ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2011.164.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
24 Ιουνίου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 611/2011 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 442/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία

1

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 612/2011 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

4

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 613/2011 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2011, για τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95

6

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 614/2011 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2011, για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος

8

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 615/2011 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2011, για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του κρέατος πουλερικών

12

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση 2011/367/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2011, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/273/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας

14

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 504/2011 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2001, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 442/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (ΕΕ L 136 της 24.5.2011)

17

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2011/299/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 136 της 24.5.2011)

19

 

*

Διορθωτικό στην εκτελεστική απόφαση 2011/302/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/273/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (ΕΕ L 136 της 24.5.2011)

20

 

*

Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 503/2011 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2010 όσον αφορά περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 136 της 24.5.2011)

22

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 611/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Ιουνίου 2011

για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 442/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 442/2011 του Συμβουλίου, της 9ης Μαΐου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας ότι:

Λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης στη Συρία και σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2011/367/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2011, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/273/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (2), θα πρέπει να προστεθούν και άλλα πρόσωπα και οντότητες στον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αποτελούν αντικείμενο περιοριστικών μέτρων, όπως παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 442/2011,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα πρόσωπα και οι οντότητες που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού προστίθενται στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 442/2011.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

MARTONYI J.


(1)  ΕΕ L 121 της 10.5.2011, σ. 1.

(2)  Βλέπε σελίδα 14 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Πρόσωπα και οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1

A.   Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία

(ημερομηνία γέννησης, τόπος γέννησης …)

Λόγοι

Ημερομη-νία καταχώ-ρησης

1.

Zoulhima CHALICHE

(Dhu al-Himma SHALISH)

Γεννηθείς το 1951 ή το 1946 στην Kerdaha.

Επικεφαλής της προεδρικής ασφάλειας· συμμετείχε στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων· πρώτος εξάδελφος του προέδρου Bachar Al-Assad.

23.6.2011

2.

Riyad CHALICHE

(Riyad SHALISH)

 

Διευθυντής του Military Housing Establishment·πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος· πρώτος εξάδελφος του προέδρου Bachar Al-Assad.

23.6.2011

3.

Ταξίαρχος Διοικητής Mohammad Ali JAFARI (άλλως JA'FARI, Aziz· άλλως JAFARI, Ali· άλλως JAFARI, Mohammad Al· άλλως JA'FARI, Mohammad Ali· άλλως JAFARI-NAJAFABADI, Mohammad Ali)

Ημερομηνία γέννησης: 1η Σεπτεμβρίου 1957· Τόπος γέννησης: Yazd, Ιράν.

Γενικός Διοικητής του Ιρανικού Σώματος των Φρουρών της Επανάστασης, με συμμετοχή στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης προκειμένου να βοηθήσει το καθεστώς της Συρίας να καταστείλει τις διαμαρτυρίες στη Συρία.

23.6.2011

4.

Υποστράτηγος Qasem SOLEIMANI

(άλλως Qasim SOLEIMANY)

 

Διοικητής του Ιρανικού Σώματος των Φρουρών της Επανάστασης (IRGC Quods), με συμμετοχή στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης προκειμένου να βοηθήσει το καθεστώς της Συρίας να καταστείλει τις διαμαρτυρίες στη Συρία.

23.6.2011

5.

Hossein TAEB (άλλως TAEB, Hassan· άλλως TAEB, Hosein· άλλως TAEB, Hossein· άλλως TAEB, Hussayn· άλλως Hojjatoleslam Hossein TA'EB)

Ημερομηνία γέννησης: 1963

Τόπος γέννησης: Τεχεράνη, Ιράν.

Υποδιοικητής Πληροφοριών Ασφαλείας του Ιρανικού Σώματος των Φρουρών της Επανάστασης, με συμμετοχή στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης προκειμένου να βοηθήσει το καθεστώς της Συρίας να καταστείλει τις διαμαρτυρίες στη Συρία.

23.6.2011

6.

Khalid QADDUR

 

Επαγγελματικός συνεργάτης του Maher Al-Assad·

πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

7.

Ra'if AL-QUWATLI (άλλως Ri'af AL-QUWATLI)

 

Επαγγελματικός συνεργάτης του Maher Al-Assad·

πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011


B.   Οντότητες

 

Ονομασία

Αναγνωριστικά στοιχεία

Λόγοι

Ημερομη-νία καταχώ-ρησης

1.

Bena Properties

 

Υπό τον έλεγχο του Rami Makhlouf· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (άλλως Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108, Δαμασκός

Τηλ.: 963 112110059 / 963112110043

Φαξ: 963 933333149

Υπό τον έλεγχο του Rami Makhlouf· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

3.

Hamcho International (άλλως

Hamsho International Group)

Bagdad Street, P.O. Box 8254, Δαμασκός

Τηλ.: 963 112316675

Φαξ: 963 112318875

Ιστοχώρος: www.hamshointl.com

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: info@hamshointl.com και hamshogroup@yahoo.com

Υπό τον έλεγχο του Mohamed Hamcho ή Hamsho· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

4.

Military Housing Establishment (άλλως MILIHOUSE)

 

Εταιρεία δημοσίων έργων υπό τον έλεγχο του Riyad Chaliche και του Υπουργείου Άμυνας· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011


24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 612/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουνίου 2011

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Ιουνίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

AR

23,1

MA

57,8

MK

57,4

TR

55,0

ZZ

48,3

0707 00 05

TR

96,5

ZZ

96,5

0709 90 70

TR

117,3

ZZ

117,3

0805 50 10

AR

77,4

BR

40,6

TR

65,0

UY

65,6

ZA

93,2

ZZ

68,4

0808 10 80

AR

104,6

BR

79,6

CL

99,3

CN

95,4

NZ

108,3

UY

58,2

ZA

88,0

ZZ

90,5

0809 10 00

AR

89,7

TR

283,7

ZZ

186,7

0809 20 95

TR

360,5

XS

382,4

ZZ

371,5

0809 30

EC

116,4

ZZ

116,4


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 613/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουνίου 2011

για τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 143,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 614/2009 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2009, περί κοινού συστήματος εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και τη γαλακτοαλβουμίνη (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής (3) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικών εισαγωγικών δασμών και τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης.

(2)

Από τον τακτικό έλεγχο των δεδομένων, στα οποία βασίζεται ο καθορισμός των αντιπροσωπευτικών τιμών, για τα προϊόντα των τομέων του κρέατος πουλερικών και των αυγών καθώς και της αυγοαλβουμίνης προκύπτει ότι πρέπει να τροποποιηθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων, λαμβάνοντας υπόψη τις διακυμάνσεις των τιμών ανάλογα με την καταγωγή. Συνεπώς, πρέπει να δημοσιευθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές.

(3)

Είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί η τροποποίηση αυτή το συντομότερο δυνατό, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης της αγοράς.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 181 της 14.7.2009, σ. 8.

(3)  ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2011, για τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Αντιπροσωπευτική τιμή

(EUR/100 kg)

Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3

(EUR/100 kg)

Καταγωγή (1)

0207 12 10

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 70 %”, κατεψυγμένα

113,9

0

BR

122,6

0

AR

0207 12 90

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %”, κατεψυγμένα

136,6

0

BR

123,9

0

AR

0207 14 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από κατεψυγμένους πετεινούς ή κότες

202,4

29

BR

236,8

19

AR

321,2

0

CL

0207 27 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από γαλοπούλες, κατεψυγμένα

316,3

0

BR

383,2

0

CL

0408 11 80

Κρόκοι αυγών

359,2

0

AR

0408 91 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι αποξεραμένα

336,2

0

AR

1602 32 11

Παρασκευάσματα άψητα από πετεινούς ή κότες

240,9

14

BR

3502 11 90

Αυγοαλβουμίνες αποξεραμένες

575,1

0

AR


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός “ZZ” αφορά “άλλες χώρες καταγωγής”.»


24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 614/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουνίου 2011

για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 164 παράγραφος 2 και το άρθρο 170, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 162 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η διαφορά μεταξύ των τιμών των προϊόντων που απαριθμούνται στο μέρος ΧV του παραρτήματος Ι του εν λόγω κανονισμού στην παγκόσμια αγορά και των τιμών των εν λόγω προϊόντων στην Ένωση μπορεί να καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή.

(2)

Λαμβανομένης υπόψη της παρούσας κατάστασης της αγοράς βοείου κρέατος, είναι σκόπιμο να καθοριστούν επιστροφές κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τους κανόνες και τα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 162, 163, 164, 167, 168 και 170 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 164 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, είναι δυνατή η διαφοροποίηση των επιστροφών ανάλογα με τον τόπο προορισμού, ιδίως εάν η κατάσταση της διεθνούς αγοράς, οι ειδικές ανάγκες ορισμένων αγορών ή οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνάπτονται σύμφωνα με το άρθρο 300 της Συνθήκης το καθιστούν αναγκαίο.

(4)

Οι επιστροφές πρέπει να χορηγούνται μόνο για τα προϊόντα που επιτρέπεται να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Ένωση και φέρουν το σήμα καταλληλότητας που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (2). Τα προϊόντα αυτά πρέπει επίσης να πληρούν τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (3) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (4).

(5)

Το άρθρο 7 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/2007 της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2007, περί θεσπίσεως των όρων χορηγήσεως ειδικών επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένα βόεια κρέατα χωρίς κόκκαλα (5), προβλέπει μείωση της ειδικής επιστροφής εάν η ποσότητα που πρόκειται να εξαχθεί είναι μικρότερη από το 95 % της συνολικής ποσότητας κατά βάρος των τεμαχίων που προέρχονται από την αφαίρεση των οστών αλλά όχι μικρότερη του 85 % αυτής.

(6)

Οι επιστροφές που ισχύουν σήμερα έχουν καθοριστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 265/2011 της Επιτροπής (6). Επειδή πρέπει να καθοριστούν νέες επιστροφές, θα πρέπει, κατά συνέπεια, να καταργηθεί ο κανονισμός αυτός.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Τα προϊόντα για τα οποία χορηγούνται επιστροφές κατά την εξαγωγή σύμφωνα με άρθρο 164 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 βάσει των όρων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου καθώς και τα σχετικά ποσά παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα για επιστροφή σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να πληρούν τους σχετικούς όρους των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004 και (ΕΚ) αριθ. 853/2004, και ειδικότερα, να έχουν παρασκευαστεί σε εγκεκριμένη εγκατάσταση και να πληρούν τους όρους σήμανσης καταλληλότητας που ορίζονται στο παράρτημα I τμήμα Ι κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004.

Άρθρο 2

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/2007 το ύψος της επιστροφής για τα προϊόντα του κωδικού 0201 30 00 9100 μειώνεται κατά 3,5 ευρώ/100 kg.

Άρθρο 3

Καταργείται ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 265/2011.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Ιουνίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55

(3)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206.

(5)  ΕΕ L 304 της 22.11.2007, σ. 21.

(6)  ΕΕ L 71 της 18.3.2011, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος που εφαρμόζονται από τις 24 Ιουνίου 2011

Κωδικός προϊόντος

Προορισμός

Μονάδα μέτρησης

Ποσό των επιστροφών

0102 10 10 9140

B00

EUR/100 kg ζώντος βάρους

12,9

0102 10 30 9140

B00

EUR/100 kg ζώντος βάρους

12,9

0201 10 00 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

18,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

10,8

0201 10 00 9130 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

24,4

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

14,4

0201 20 20 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

24,4

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

14,4

0201 20 30 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

18,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

10,8

0201 20 50 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

30,5

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

17,9

0201 20 50 9130 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

18,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

10,8

0201 30 00 9050

US (4)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

3,3

CA (5)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

3,3

0201 30 00 9060 (7)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

11,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

3,8

0201 30 00 9100 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg καθαρού βάρους

42,4

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

24,9

EG

EUR/100 kg καθαρού βάρους

51,7

0201 30 00 9120 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg καθαρού βάρους

25,4

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

15,0

EG

EUR/100 kg καθαρού βάρους

31,0

0202 10 00 9100

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

8,1

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

2,7

0202 20 30 9000

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

8,1

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

2,7

0202 20 50 9900

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

8,1

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

2,7

0202 20 90 9100

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

8,1

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

2,7

0202 30 90 9100

US (4)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

3,3

CA (5)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

3,3

0202 30 90 9200 (7)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

11,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

3,8

1602 50 31 9125 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

11,6

1602 50 31 9325 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

10,3

1602 50 95 9125 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

11,6

1602 50 95 9325 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

10,3

Σημείωση: Οι κωδικοί των προϊόντων, καθώς και οι κωδικοί των προορισμών της σειράς «Α» ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1).

Οι κωδικοί των προορισμών ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19).

Οι άλλοι προορισμοί καθορίζονται ως εξής:

B00

:

όλοι οι προορισμοί (τρίτες χώρες, άλλα εδάφη, εφοδιασμός και προορισμοί που εξομοιούνται με εξαγωγή εκτός της Ένωσης).

B02

:

B04 και προορισμός EG.

B03

:

Αλβανία, Κροατία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία, Κοσόβου (), Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, ανεφοδιασμός σκαφών [προορισμοί που εμφαίνονται στα άρθρα 33 και 42 και, εφόσον ενδείκνυται, στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 612/2009 της Επιτροπής (ΕΕ L 186 της 17.7.2009, σ. 1)].

B04

:

Τουρκία, Ουκρανία, Λευκορωσία, Μολδαβία, Ρωσία, Γεωργία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Καζακστάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν, Κιργιζία, Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Λιβύη, Λίβανος, Συρία, Ιράκ, Ιράν, Ισραήλ, Δυτική Όχθη και Λωρίδα της Γάζας, Ιορδανία, Σαουδική Αραβία, Κουβέιτ, Μπαχρέιν, Κατάρ, Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ομάν, Υεμένη, Πακιστάν, Σρι Λάνκα, Μυανμάρ (Βιρμανία), Ταϋλάνδη, Βιετνάμ, Ινδονησία, Φιλιππίνες, Κίνα, Βόρεια Κορέα, Χονγκ Κονγκ, Σουδάν, Μαυριτανία, Μαλί, Μπουρκίνα Φάσο, Νίγηρας, Τσαντ, Πράσινο Ακρωτήριο, Σενεγάλη, Γκάμπια, Γουϊνέα Μπισσάου, Γουϊνέα, Σιέρρα Λεόνε, Λιβερία, Ακτή Ελεφαντοστού, Γκάνα, Τόγκο, Μπενίν, Νιγηρία, Καμερούν, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Ισημερινή Γουϊνέα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Γκαμπόν, Κονγκό, Κονγκό (Λαϊκή Δημοκρατία), Ρουάντα, Μπουρούντι, Αγία Ελένη και κτήσεις, Αγκόλα, Αιθιοπία, Ερυθραία, Τζιμπουτί, Σομαλία, Ουγκάντα, Τανζανία, Σεϋχέλλες και κτήσεις, Βρετανικό έδαφος Ινδικού Ωκεανού, Μοζαμβίκη, Μαυρίκιος, Κομόρες, Μαγιότ, Ζάμπια, Μαλάουι, Νότιος Αφρική, Λεσόθο.


(1)  Όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.

(2)  Η υπαγωγή σε αυτή τη διάκριση υπόκειται στην προσκόμιση της βεβαίωσης που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 433/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 104 της 21.4.2007, σ. 3).

(3)  Η επιστροφή χορηγείται υπό την προϋπόθεση της συμμόρφωσης προς τους όρους που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1359/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 304 της 22.11.2007, σ. 21), και, κατά περίπτωση, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1741/2006 της Επιτροπής (EE L 329 της 25.11.2006, σ. 7).

(4)  Εξαγωγές πραγματοποιούμενες σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1643/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 308 της 8.11.2006, σ. 7).

(5)  Εξαγωγές πραγματοποιούμενες σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1041/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 281 της 24.10.2008, σ. 3).

(6)  Η χορήγηση της επιστροφής υπόκειται στην τήρηση των όρων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 325 της 24.11.2006, σ. 12).

(7)  Η περιεκτικότητα σε άπαχο βόειο κρέας, εξαιρουμένου του λίπους, προσδιορίζεται με τη διαδικασία ανάλυσης που αναφέρεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2429/86 της Επιτροπής (ΕΕ L 210 της 1.8.1986, σ. 39).

Ο όρος «μέση περιεκτικότητα» αναφέρεται στην ποσότητα του δείγματος, όπως αυτό ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 117 της 4.5.2002, σ. 6). Διενεργείται δειγματοληψία από το τμήμα της σχετικής παρτίδας που παρουσιάζει τον υψηλότερο βαθμό κινδύνου.


24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 615/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουνίου 2011

για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του κρέατος πουλερικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 164 παράγραφος 2 και το άρθρο 170, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 162 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η διαφορά μεταξύ των τιμών των προϊόντων που απαριθμούνται στο μέρος ΧΧ του παραρτήματος Ι του εν λόγω κανονισμού στην παγκόσμια αγορά και των τιμών των εν λόγω προϊόντων στην Ένωση μπορεί να καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή.

(2)

Λαμβανομένης υπόψη της παρούσας κατάστασης της αγοράς κρέατος πουλερικών, είναι σκόπιμο να καθοριστούν επιστροφές κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τους κανόνες και τα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 162, 163, 164, 167 και 169 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)

Το άρθρο 164 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι είναι δυνατή η διαφοροποίηση των επιστροφών τους ανάλογα με τον τόπο προορισμού, ιδίως εάν η κατάσταση της διεθνούς αγοράς, οι ειδικές ανάγκες ορισμένων αγορών ή οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνάπτονται σύμφωνα με το άρθρο 300 της Συνθήκης το καθιστούν αναγκαίο.

(4)

Οι επιστροφές πρέπει να χορηγούνται μόνο για τα προϊόντα που επιτρέπεται να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Ένωση και φέρουν το σήμα καταλληλότητας που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (2). Τα εν λόγω προϊόντα πρέπει επίσης να πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (3).

(5)

Οι σήμερα ισχύουσες επιστροφές έχουν καθοριστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 266/2011 της Επιτροπής (4). Δεδομένου ότι θα πρέπει να καθοριστούν νέες επιστροφές, θα πρέπει, κατά συνέπεια, να καταργηθεί ο κανονισμός αυτός.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιστροφές κατά την εξαγωγή, όπως αυτές προβλέπονται στο άρθρο 164 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, χορηγούνται για τα προϊόντα και για τα ποσά τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.

2.   Τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα για επιστροφή σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να πληρούν τις οικείες απαιτήσεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004 και (ΕΚ) αριθ. 853/2004, και ιδίως να έχουν παρασκευαστεί σε εγκεκριμένη εγκατάσταση και να πληρούν τους όρους σήμανσης αναγνώρισης που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, τμήμα Ι, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.

Άρθρο 2

Καταργείται ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 266/2011.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Ιουνίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.

(3)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 71 της 18.3.2011, σ. 15.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του κρέατος πουλερικών που εφαρμόζονται από τις 24 Ιουνίου 2011

Κωδικός προϊόντος

Προορισμός

Μονάδα μέτρησης

Ποσό των επιστροφών

0105 11 11 9000

A02

EUR/100 pcs

0,24

0105 11 19 9000

A02

EUR/100 pcs

0,24

0105 11 91 9000

A02

EUR/100 pcs

0,24

0105 11 99 9000

A02

EUR/100 pcs

0,24

0105 12 00 9000

A02

EUR/100 pcs

0,47

0105 19 20 9000

A02

EUR/100 pcs

0,47

0207 12 10 9900

V03

EUR/100 kg

32,50

0207 12 90 9190

V03

EUR/100 kg

32,50

0207 12 90 9990

V03

EUR/100 kg

32,50

Σημείωση: Οι κωδικοί των προϊόντων, καθώς και οι κωδικοί των προορισμών της σειράς «A» ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1).

Οι άλλοι προορισμοί καθορίζονται ως εξής:

V03:

A24, Ανγκόλα, Σαουδική Αραβία, Κουβέιτ, Μπαχρέιν, Κατάρ, Ομάν, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ιορδανία, Υεμένη, Λίβανος, Ιράκ, Ιράν.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/367/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Ιουνίου 2011

για την εφαρμογή της απόφασης 2011/273/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/273/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 9ης Μαΐου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας ότι:

Λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης στη Συρία, θα πρέπει να προστεθούν και άλλα πρόσωπα και οντότητες στον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων που αποτελούν αντικείμενο περιοριστικών μέτρων, όπως παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης 2011/273/ΚΕΠΠΑ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα πρόσωπα και οι οντότητες που παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2011/273/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

MARTONYI J.


(1)  ΕΕ L 121 της 10.5.2011, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΌΣΩΠΑ ΚΑΙ ΟΝΤΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΈΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΆΡΘΡΟ 1

A.   Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (ημερομηνία γέννησης, τόπος γέννησης …)

Λόγοι

Ημερομη-νία καταχώ-ρησης

1.

Zoulhima CHALICHE

(Dhu al-Himma SHALISH)

Γεννηθείς το 1951 ή το 1946 στην Kerdaha.

Επικεφαλής της προεδρικής ασφάλειας· συμμετείχε στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων· πρώτος εξάδελφος του προέδρου Bachar Al-Assad.

23.6.2011

2.

Riyad CHALICHE

(Riyad SHALISH)

 

Διευθυντής του Military Housing Establishment·πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος· πρώτος εξάδελφος του προέδρου Bachar Al-Assad.

23.6.2011

3.

Ταξίαρχος Διοικητής Mohammad Ali JAFARI (άλλως JA'FARI, Aziz· άλλως JAFARI, Ali· άλλως JAFARI, Mohammad Al· άλλως JA'FARI, Mohammad Ali· άλλως JAFARI-NAJAFABADI, Mohammad Ali)

Ημερομηνία γέννησης: 1η Σεπτεμβρίου 1957· Τόπος γέννησης: Yazd, Ιράν.

Γενικός Διοικητής του Ιρανικού Σώματος των Φρουρών της Επανάστασης, με συμμετοχή στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης προκειμένου να βοηθήσει το καθεστώς της Συρίας να καταστείλει τις διαμαρτυρίες στη Συρία.

23.6.2011

4.

Υποστράτηγος Qasem SOLEIMANI

(άλλως Qasim SOLEIMANY)

 

Διοικητής του Ιρανικού Σώματος των Φρουρών της Επανάστασης (IRGC Quods), με συμμετοχή στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης προκειμένου να βοηθήσει το καθεστώς της Συρίας να καταστείλει τις διαμαρτυρίες στη Συρία.

23.6.2011

5.

Hossein TAEB (άλλως TAEB, Hassan· άλλως TAEB, Hosein· άλλως TAEB, Hossein· άλλως TAEB, Hussayn· άλλως Hojjatoleslam Hossein TA'EB)

Ημερομηνία γέννησης: 1963

Τόπος γέννησης: Τεχεράνη, Ιράν.

Υποδιοικητής Πληροφοριών Ασφαλείας του Ιρανικού Σώματος των Φρουρών της Επανάστασης, με συμμετοχή στην παροχή εξοπλισμού και υποστήριξης προκειμένου να βοηθήσει το καθεστώς της Συρίας να καταστείλει τις διαμαρτυρίες στη Συρία.

23.6.2011

6.

Khalid QADDUR

 

Επαγγελματικός συνεργάτης του Maher Al-Assad·

πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

7.

Ra'if AL-QUWATLI (άλλως Ri'af AL-QUWATLI)

 

Επαγγελματικός συνεργάτης του Maher Al-Assad

πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011


B.   Οντότητες

 

Ονομασία

Αναγνωριστικά στοιχεία

Λόγοι

Ημερομη-νία καταχώ-ρησης

1.

Bena Properties

 

Υπό τον έλεγχο του Rami Makhlouf· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (άλλως Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108, Δαμασκός

Τηλ.: 963 112110059 / 963112110043

Φαξ: 963 933333149

Υπό τον έλεγχο του Rami Makhlouf· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

3.

Hamcho International

(άλλως Hamsho International Group)

Bagdad Street, P.O. Box 8254, Δαμασκός

Τηλ.: 963 112316675

Φαξ: 963 112318875

Ιστοχώρος: www.hamshointl.com

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: info@hamshointl.com και hamshogroup@yahoo.com

Υπό τον έλεγχο του Mohamed Hamcho ή Hamsho· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011

4.

Military Housing Establishment (άλλως MILIHOUSE)

 

Εταιρεία δημοσίων έργων υπό τον έλεγχο του Riyad Shaliche και του Υπουργείου Άμυνας· πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος.

23.6.2011


Διορθωτικά

24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/17


Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 504/2011 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2001, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 442/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 136 της 24ης Μαΐου 2011 )

Σελίδα 46, παράρτημα, το παράρτημα αντικαθίσταται ως εξής:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΦΥΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ, ΦΟΡΕΩΝ Ή ΟΝΤΟΤΉΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 4

Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Bashar Al-Assad

Γεννηθείς στις 11.9.1965 στη Δαμασκό·

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D1903

Πρόεδρος της Δημοκρατίας· εμπνευστής και καθοδηγητής της καταστολής των διαδηλώσεων.

23.5.2011

2.

Maher ή Mahir Al-Assad

Γεννηθείς στις 8.12.1967·

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 4138

Διοικητής της 4ης Μεραρχίας Τεθωρακισμένων του Στρατού, μέλος της κεντρικής διοίκησης του κόμματος Μπάαθ, ισχυρός άνδρας της Δημοκρατικής Φρουράς· αδελφός του Προέδρου Bashar Al-Assad· βασικός επιστάτης της βίαιης καταστολής των διαδηλώσεων.

9.5.2011

3.

Ali Mamluk ή Mamlouk

Γεννηθείς στις 19.2.1946 στη Δαμασκό·

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 983

Αρχηγός της συριακής Διεύθυνσης Γενικών Πληροφοριών (GID)· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

4.

Muhammad Ibrahim Al-Sha’ar ή Mohammad Ibrahim Al-Chaar

 

Υπουργός Εσωτερικών, ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

5.

Atej ή Atef ή Atif Najib

 

Πρώην επικεφαλής της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας στην Ντέρα· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

6.

Hafez Makhlouf ή Hafez Makhlouf

Γεννηθείς στις 2.4.1971 στη Δαμασκό·

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 2246

Συνταγματάρχης, διοικητής μονάδας στη Γενική Διεύθυνση Πληροφοριών, Τμήμα Δαμασκού· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· στενός συνεργάτης του Mahir Al-Assad· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

7.

Muhammad Dib Zaytun ή Mohammed Dib Zeitoun

Γεννηθείς στις 20.5.1951 στη Δαμασκό·

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D 000 00 13 00

Αρχηγός της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

8.

Amjad Al-Abbas

 

Αρχηγός της Πολιτικής Ασφάλειας στην Μπανιάς, ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων στην Μπάιντα.

9.5.2011

9.

Rami Makhlouf

Γεννηθείς στις 10.7.1969 στη Δαμασκό·

αριθ. διαβατηρίου 454224

Σύρος επιχειρηματίας· συνδέεται με τον Mahir Al-Assad· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· χρηματοδοτεί το καθεστώς διευκολύνοντας τη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων

9.5.2011

10.

Abd Al-Fatah Qudsiyah

Γεννηθείς το 1953 στη Χάμα·

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D0005788

Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Συριακού Στρατού. Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

9.5.2011

11.

Jamil Hassan

 

Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Συριακής Αεροπορίας. Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

9.5.2011

12.

Rustum Ghazali

Γεννηθείς στις 3.5.1953 στην Ντάρα·

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D 000 000 887

Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Συριακού Στρατού, Τμήμα Κυβερνείου της Υπαίθρου της Δαμασκού. Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

9.5.2011

13.

Fawwaz Al-Assad

Γεννηθείς στις 18.6.1962 στην Κερντάλα·

αριθ. διαβατηρίου 88238

Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού, ως μέλος της Πολιτοφυλακής Σαμπιχά.

9.5.2011

14.

Munzir Al-Assad

Γεννηθείς την 1.3.1961 στη Λαοδίκεια·

αριθ. διαβατηρίων 86449 και 842781

Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού, ως μέλος της Πολιτοφυλακής Σαμπιχά.

9.5.2011

15.

Asif Shawkat

Γεννηθείς στις 15.1.1950 στο Al-Madeheleh (Tartus)

Υπαρχηγός επιτελείου, υπεύθυνος για θέματα ασφάλειας και αναγνώρισης· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

16.

Hisham Ikhtiyar

Γεννηθείς το 1941

Αρχηγός της συριακής Υπηρεσίας Εθνικής Ασφάλειας· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

17.

Faruq Al Shar'

Γεννηθείς στις 10.12.1938

Αντιπρόεδρος της Συρίας· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

18.

Muhammad Nasif Khayrbik

Γεννηθείς στις 10.4 (ή κατ’ άλλους στις 20.5) του 1937 στη Χάμα,

αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 0002250

Αναπληρωτής αντιπρόεδρος της Συρίας, υπεύθυνος για θέματα εθνικής ασφάλειας· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

19.

Mohammed Hamcho

Γεννηθείς 20.5.1966,

αριθ. διαβατηρίου 002954347

Γαμπρός του Mahir Al-Assad, επιχειρηματίας και τοπικός πράκτορας πολλών ξένων εταιριών· χρηματοδοτεί το καθεστώς διευκολύνοντας τη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

23.5.2011

20.

Iyad ή Eyad Makhlouf

Γεννηθείς 21.1.1973 στη Δαμασκό·

αριθ. διαβατηρίου Ν001820740

Αδελφός του Rami Makhlouf και αξιωματικός της GID ενεχόμενος στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

21.

Bassam Al Hassan

 

Σύμβουλος στρατηγικών υποθέσεων του Προέδρου, ενεχόμενος στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

22.

Dawud Rajiha

 

Αρχηγός του Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων, υπεύθυνος για την εμπλοκή του στρατού στη βίαιη καταστολή ειρηνικών διαμαρτυριών.

23.5.2011

23.

Ihab ή Ehab ή Iehab Makhlouf

Γεννηθείς 21.1.1973 στη Δαμασκό·

αριθ. διαβατηρίου 02848852

Αντιπρόεδρος της SyriaTel και εκπρόσωπος του Rami Makhlouf στην αμερικανική του εταιρία· χρηματοδοτεί το καθεστώς διευκολύνοντας τη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

23.5.2011


24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/19


Διορθωτικό στην απόφαση 2011/299/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 136 της 24ης Μαΐου 2011 )

Στη σελίδα 84, παράρτημα ΙΙ, το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΠΡΟΣΩΠΑ ΚΑΙ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3

A.   Πρόσωπα

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία κατονομασίας

1.

Ali Akbar SALEHI

 

Υπουργός Εξωτερικών. Πρώην διευθυντής του Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας του Ιράν (AEOI). Ο AEOI επιβλέπει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 (2006) του ΣΑΗΕ.

17.11.2009


B.   Οντότητες

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία κατονομασίας

1.

Research Institute of Nuclear Science and Technology, άλλως: Nuclear Science and Technology Research Institute

AEOI, PO Box 14395-836, Tehran

Υπάγεται στον AEOI και συνεχίζει τις εργασίες του πρώην ερευνητικού τμήματός του. Γενικός διευθυντής είναι ο αντιπρόεδρος του AEOI, Mohammad Ghannadi (έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 του ΣΑΗΕ).

26.07.2010

2.

Ministry Of Defense And Support For Armed Forces Logistics (άλλως: Ministry Of Defense For Armed Forces Logistics, άλλως: MODAFL, άλλως: MODSAF)

Located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran

Υπεύθυνο των αμυντικών ερευνών, των προγραμμάτων ανάπτυξης και κατασκευής του Ιράν, παρέχει δε στήριξη στα πυραυλικά και πυρηνικά προγράμματα.

23.06.2008

3.

Iran Centrifuge Technology Company (άλλως: TSA ή TESA)

156 Golestan Street, Saradr-e Jangal, Tehran.

Η Iran Centrifuge Technology Company έχει αναλάβει τις δραστηριότητες της Farayand Technique (έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 του ΣΑΗΕ). Παρασκευάζει στοιχεία κεντροφυγικών μηχανημάτων για τον εμπλουτισμό του ουρανίου και στηρίζει άμεσα δραστηριότητες διάδοσης τις οποίες οφείλει να αναστείλει το Ιράν δυνάμει αποφάσεων του ΣΑΗΕ. Εκτελεί εργασίες για την Kalaye Electric Company (έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 του ΣΑΗΕ).

26.07.2010


24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/20


Διορθωτικό στην εκτελεστική απόφαση 2011/302/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/273/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 136 της 24ης Μαΐου 2011 )

Σελίδα 92, το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΚΑΙ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 3 ΚΑΙ 4

Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Bashar Al-Assad

Γεννηθείς στις 11 Σεπτεμβρίου 1965 στη Δαμασκό· αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D1903

Πρόεδρος της Δημοκρατίας· εμπνευστής και καθοδηγητής της καταστολής των διαδηλώσεων.

23.5.2011

2.

Maher ή Mahir Al-Assad

Γεννηθείς στις 8 Δεκεμβρίου 1967· αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 4138

Διοικητής της 4ης Μεραρχίας Τεθωρακισμένων του Στρατού, μέλος της κεντρικής διοίκησης του κόμματος Μπάαθ, ισχυρός άνδρας της Δημοκρατικής Φρουράς· αδελφός του Προέδρου Bashar Al-Assad· βασικός επιστάτης της βίαιης καταστολής των διαδηλώσεων.

9.5.2011

3.

Ali Mamluk ή Mamlouk

Γεννηθείς στις 19 Φεβρουαρίου 1946 στη Δαμασκό· αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 983

Αρχηγός της συριακής Διεύθυνσης Γενικών Πληροφοριών (GID)· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

4.

Muhammad Ibrahim Al-Sha’ar ή Mohammad Ibrahim Al-Chaar

 

Υπουργός Εσωτερικών, ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

5.

Atej ή Atef ή Atif Najib

 

Πρώην επικεφαλής της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας στην Ντέρα· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

6.

Hafiz Makhluf ή Hafez Makhlouf

Γεννηθείς στις 2 Απριλίου 1971 στη Δαμασκό· αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 2246

Συνταγματάρχης, διοικητής μονάδας στη Γενική Διεύθυνση Πληροφοριών, Τμήμα Δαμασκού· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· στενός συνεργάτης του Maher Al-Assad· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

7.

Muhammad Dib Zaytun ή Mohammed Dib Zeitoun

Γεννηθείς στις 20 Μαΐου 1951 στη Δαμασκό· αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D 000 00 13 00

Αρχηγός της Διεύθυνσης Πολιτικής Ασφάλειας· ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

9.5.2011

8.

Amjad Al-Abbas

 

Αρχηγός της Πολιτικής Ασφάλειας στην Μπανιάς, ενεχόμενος στη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων στην Μπάιντα.

9.5.2011

9.

Rami Makhlouf

Γεννηθείς στις 10 Ιουλίου 1969 στη Δαμασκό· αριθ. διαβατηρίου 454224

Σύρος επιχειρηματίας· συνδέεται με τον Mahir Al-Assad· εξάδελφος του Προέδρου Bashar Al-Assad· χρηματοδοτεί το καθεστώς διευκολύνοντας τη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων

9.5.2011

10.

Abd Al-Fatah Qudsiyah

Γεννηθείς το 1953 στη Χάμα· αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D0005788

Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Συριακού Στρατού. Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

9.5.2011

11.

Jamil Hassan

 

Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας της Συριακής Αεροπορίας. Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

9.5.2011

12.

Rustum Ghazali

Γεννηθείς στις 3 Μαΐου 1953 στην Ντάρα· αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου D 000 000 887

Αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών Ασφαλείας του Συριακού Στρατού, Τμήμα Κυβερνείου της Υπαίθρου της Δαμασκού. Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

9.5.2011

13.

Fawwaz Al-Assad

Γεννηθείς στις 18 Ιουνίου 1962 στην Κερντάλα· αριθ. διαβατηρίου 88238

Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού, ως μέλος της Πολιτοφυλακής Σαμπιχά.

9.5.2011

14.

Munzir Al-Assad

Γεννηθείς την 1 Μαρτίου 1961 στη Λαοδίκεια· αριθ. διαβατηρίων 86449 και 842781

Εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού, ως μέλος της Πολιτοφυλακής Σαμπιχά.

9.5.2011

15.

Asif Shawkat

Γεννηθείς στις 15 Ιανουαρίου 1950 στο Al-Madeheleh (Tartus)

Υπαρχηγός επιτελείου, υπεύθυνος για θέματα ασφάλειας και αναγνώρισης· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

16.

Hisham Ikhtiyar

Γεννηθείς το 1941

Αρχηγός της συριακής Υπηρεσίας Εθνικής Ασφάλειας· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

17.

Faruq Al Shar′

Γεννηθείς στις 10 Δεκεμβρίου 1938

Αντιπρόεδρος της Συρίας· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

18.

Muhammad Nasif Khayrbik

Γεννηθείς στις 10 Απριλίου (ή κατ’ άλλους στις 20 Μαΐου 1937) στη Χάμα, αριθ. διπλωματικού διαβατηρίου 0002250

Αναπληρωτής αντιπρόεδρος της Συρίας, υπεύθυνος για θέματα εθνικής ασφάλειας· εμπλέκεται στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

19.

Mohammed Hamcho

Γεννηθείς 20 Μαΐου 1966, αριθ. διαβατηρίου 002954347

Γαμπρός του Mahir Al-Assad, επιχειρηματίας και τοπικός πράκτορας πολλών ξένων εταιριών· χρηματοδοτεί το καθεστώς διευκολύνοντας τη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

23.5.2011

20.

Iyad ή Eyad Makhlouf

Γεννηθείς 21 Ιανουαρίου 1973 στη Δαμασκό· αριθ. διαβατηρίου Ν001820740

Αδελφός του Rami Makhlouf και αξιωματικός της GID ενεχόμενος στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

21.

Bassam Al Hassan

 

Σύμβουλος στρατηγικών υποθέσεων του Προέδρου, ενεχόμενος στα κατασταλτικά μέτρα κατά του πληθυσμού.

23.5.2011

22.

Dawud Rajiha

 

Αρχηγός του Επιτελείου των Ενόπλων Δυνάμεων, υπεύθυνος για την εμπλοκή του στρατού στη βίαιη καταστολή ειρηνικών διαμαρτυριών.

23.5.2011

23.

Ihab ή Ehab ή Iehab Makhlouf

Γεννηθείς στις 21 Ιανουαρίου 1973 στη Δαμασκό· αριθ. διαβατηρίου 02848852

Αντιπρόεδρος της SyriaTel και εκπρόσωπος του Rami Makhlouf στην αμερικανική του εταιρία· χρηματοδοτεί το καθεστώς διευκολύνοντας τη βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων.

23.5.2011


24.6.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 164/22


Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 503/2011 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2010 όσον αφορά περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 136 της 24ης Μαΐου 2011 )

Στη σελίδα 44, παράρτημα ΙΙ, το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΠΡΟΣΩΠΑ ΚΑΙ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 2

A.   Πρόσωπα

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία κατονομασίας

1.

Ali Akbar SALEHI

 

Υπουργός Εξωτερικών. Πρώην διευθυντής του Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας του Ιράν (AEOI). Ο AEOI επιβλέπει το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν και έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 (2006) του ΣΑΗΕ.

17.11.2009


B.   Οντότητες

 

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία κατονομασίας

1.

Research Institute of Nuclear Science and Technology, άλλως: Nuclear Science and Technology Research Institute

AEOI, PO Box 14395-836, Tehran

Υπάγεται στον AEOI και συνεχίζει τις εργασίες του πρώην ερευνητικού τμήματός του. Γενικός διευθυντής είναι ο αντιπρόεδρος του AEOI, Mohammad Ghannadi (έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 του ΣΑΗΕ).

26.07.2010

2.

Ministry Of Defense And Support For Armed Forces Logistics (άλλως: Ministry Of Defense For Armed Forces Logistics, άλλως: MODAFL, άλλως: MODSAF)

Located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Tehran, Iran

Υπεύθυνο των αμυντικών ερευνών, των προγραμμάτων ανάπτυξης και κατασκευής του Ιράν, παρέχει δε στήριξη στα πυραυλικά και πυρηνικά προγράμματα.

23.06.2008

3.

Iran Centrifuge Technology Company (άλλως: TSA ή TESA)

156 Golestan Street, Saradr-e Jangal, Tehran.

Η Iran Centrifuge Technology Company έχει αναλάβει τις δραστηριότητες της Farayand Technique (έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 του ΣΑΗΕ). Παρασκευάζει στοιχεία κεντροφυγικών μηχανημάτων για τον εμπλουτισμό του ουρανίου και στηρίζει άμεσα δραστηριότητες διάδοσης τις οποίες οφείλει να αναστείλει το Ιράν δυνάμει αποφάσεων του ΣΑΗΕ. Εκτελεί εργασίες για την Kalaye Electric Company (έχει οριστεί στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 1737 του ΣΑΗΕ).

26.07.2010