ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2011.097.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
12 Απριλίου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 348/2011 του Συμβουλίου, της 8ης Απριλίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 560/2005 για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων ενόψει της κατάστασης στην Ακτή του Ελεφαντοστού

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 349/2011 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές στους τομείς της δημόσιας υγείας και της υγείας και ασφάλειας στην εργασία, όσον αφορά τις στατιστικές για τα εργατικά ατυχήματα ( 1 )

3

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 350/2011 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 όσον αφορά τις απαιτήσεις για τη διάθεση στην αγορά αποστολών στρειδιών του Ειρηνικού που προορίζονται για κράτη μέλη ή τμήματα αυτών τα οποία διαθέτουν εθνικά μέτρα σχετικά με τον ερπητοϊό των στρειδιών 1 μνar (OsHV-1 μνar) τα οποία έχουν εγκριθεί με την απόφαση 2010/221/ΕΕ ( 1 )

9

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 351/2011 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 297/2011 για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ζωοτροφών και τροφίμων καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα ( 1 )

20

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 352/2011 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

24

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 353/2011 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11

26

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Εκτελεστική οδηγία 2011/38/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος V της οδηγίας 2004/33/ΕΚ όσον αφορά τις ανώτατες τιμές pH για προϊόντα συμπύκνωσης αιμοπεταλίων κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής τους ( 1 )

28

 

*

Εκτελεστική οδηγία 2011/39/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωρισθεί η ουσία fenazaquin ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

30

 

*

Εκτελεστική απόφαση 2011/40/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία sintofen ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

34

 

*

Εκτελεστική απόφαση 2011/41/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία dithianon ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

38

 

*

Εκτελεστική απόφαση 2011/42/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία flutriafol ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

42

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση 2011/230/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Απριλίου 2011, για την εφαρμογή της απόφασης 2010/656/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

46

 

 

2011/231/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Απριλίου 2011, για τη χορήγηση παρεκκλίσεων σε ορισμένα κράτη μέλη σε σχέση με τη διαβίβαση στατιστικών στοιχείων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές στους τομείς της δημόσιας υγείας και της υγείας και ασφάλειας στην εργασία, όσον αφορά τις στατιστικές εργατικών ατυχημάτων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2403]

47

 

 

2011/232/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2011, για την τροποποίηση της απόφασης 2000/367/ΕΚ όσον αφορά την κατάταξη των δομικών προϊόντων, των δομικών έργων και μερών τους ανάλογα με τις επιδόσεις αντίστασης στη φωτιά [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2417]  ( 1 )

49

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 348/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Απριλίου 2011

για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 560/2005 για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων ενόψει της κατάστασης στην Ακτή του Ελεφαντοστού

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 560/2005 του Συμβουλίου, της 12ης Απριλίου 2005, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων ενόψει της κατάστασης στην Ακτή του Ελεφαντοστού (1), και ιδίως το άρθρο 11α παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 12 Απριλίου 2005, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 560/2005.

(2)

Λόγω των εξελίξεων στην Ακτή Ελεφαντοστού, θα πρέπει να τροποποιηθεί ο κατάλογος των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 560/2005,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι οντότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού διαγράφονται από τον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 560/2005.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

MARTONYI J.


(1)  ΕΕ L 95 της 14.4.2005, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

1.

SIR (Société Ivoirienne de Raffinage) (Εταιρεία Διυλιστηρίων της Ακτής Ελεφαντοστού)

2.

Αυτόνομος λιμένας του Abidjan

3.

Αυτόνομος λιμένας San Pedro

4.

CGFCC (επιτροπή διαχείρισης του δικτύου παραγωγής καφέ και κακάο)


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 349/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές στους τομείς της δημόσιας υγείας και της υγείας και ασφάλειας στην εργασία, όσον αφορά τις στατιστικές για τα εργατικά ατυχήματα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές στους τομείς της δημόσιας υγείας και της υγείας και ασφάλειας στην εργασία (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 θεσπίζει κοινό πλαίσιο για τη συστηματική παραγωγή ευρωπαϊκών στατιστικών σχετικά με τη δημόσια υγεία και την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008, απαιτούνται μέτρα εφαρμογής προκειμένου να προσδιορίζονται τα δεδομένα και τα μεταδεδομένα που πρέπει να παρέχονται για τα εργατικά ατυχήματα τα οποία καλύπτονται από το παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού και προκειμένου να καθορίζονται οι περίοδοι αναφοράς, τα χρονικά διαστήματα και οι προθεσμίες για την παροχή των δεδομένων.

(3)

Ο χειρισμός των εμπιστευτικών δεδομένων που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή (Eurostat) θα πρέπει να είναι σύμφωνος με την αρχή του στατιστικού απορρήτου, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, για τις ευρωπαϊκές στατιστικές (2), και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (3).

(4)

Πραγματοποιήθηκε ανάλυση της σχέσης κόστους-οφέλους και αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«εργατικό ατύχημα» είναι ένα ασυνεχές συμβάν κατά τη διάρκεια της εργασίας το οποίο προκαλεί σωματική ή διανοητική βλάβη. Η φράση «κατά τη διάρκεια της εργασίας» σημαίνει ότι το ατύχημα συνέβη ενώ ο εργαζόμενος εκτελούσε μια επαγγελματική δραστηριότητα ή κατά τη διάρκεια του χρόνου εργασίας. Συμπεριλαμβάνονται τα τροχαία ατυχήματα που συμβαίνουν κατά τη διάρκεια της εργασίας αλλά δεν συμπεριλαμβάνονται τα ατυχήματα καθ’ οδόν από και προς την εργασία, δηλαδή τα τροχαία ατυχήματα κατά τη διαδρομή μεταξύ της οικίας και του χώρου εργασίας·

β)

«θανατηφόρο ατύχημα» είναι ένα ατύχημα που οδηγεί στο θάνατο του θύματος μέσα σε ένα έτος από το ατύχημα·

γ)

η «οικονομική δραστηριότητα του εργοδότη» καλύπτει την κύρια «οικονομική» δραστηριότητα της τοπικής μονάδας της επιχείρησης του θύματος·

δ)

«ηλικία» είναι η ηλικία του θύματος κατά τη στιγμή του ατυχήματος·

ε)

«φύση της κάκωσης» είναι οι σωματικές επιπτώσεις στο θύμα·

στ)

«γεωγραφική θέση» είναι η εδαφική μονάδα όπου συνέβη το ατύχημα·

ζ)

«μέγεθος επιχείρησης» είναι ο αριθμός των εργαζομένων (ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης) που εργάζονται στην τοπική μονάδα της επιχείρησης του θύματος·

η)

«εθνικότητα του θύματος» είναι η χώρα ιθαγένειας·

θ)

«απολεσθείσες ημέρες εργασίας» είναι ο αριθμός ημερολογιακών ημερών κατά τις οποίες το θύμα δεν μπορεί να εργαστεί λόγω εργατικού ατυχήματος·

ι)

«θέση εργασίας» είναι η συνήθης ή, εναλλακτικά, η περιστασιακή φύση του χώρου/της θέσης του θύματος κατά τη στιγμή του ατυχήματος·

ια)

«εργασιακό περιβάλλον» είναι ο τόπος εργασίας, οι εγκαταστάσεις εργασίας ή ο γενικός χώρος όπου συνέβη το ατύχημα·

ιβ)

«εργασιακή διαδικασία» είναι το κύριο είδος εργασίας ή καθήκοντος (γενική δραστηριότητα) που εκτελούσε το θύμα τη στιγμή του ατυχήματος·

ιγ)

«ειδική σωματική δραστηριότητα» είναι η ακριβής σωματική δραστηριότητα που εκτελούσε το θύμα ακριβώς πριν από το ατύχημα·

ιδ)

«υλικός παράγοντας που συνδέεται με την ειδική σωματική δραστηριότητα» είναι το εργαλείο, το αντικείμενο ή το όργανο που χρησιμοποιούσε το θύμα όταν συνέβη το ατύχημα·

ιε)

«απόκλιση» είναι το τελευταίο γεγονός που αποκλίνει από το κανονικό και οδηγεί στο ατύχημα·

ιστ)

«υλικός παράγοντας που σχετίζεται με την απόκλιση» είναι το εργαλείο, το αντικείμενο ή το όργανο που σχετίζεται με το αφύσικο γεγονός·

ιζ)

«επαφή – τρόπος τραυματισμού» είναι ο τρόπος με τον οποίο τραυματίστηκε το θύμα (σωματική ή ψυχολογική επαφή) από τον υλικό παράγοντα που προκάλεσε τον τραυματισμό·

ιη)

«υλικός παράγοντας που σχετίζεται με την επαφή — τον τρόπο τραυματισμού» είναι το αντικείμενο, το εργαλείο ή το όργανο με το οποίο ήρθε σε επαφή το θύμα ή ο ψυχολογικός τρόπος τραυματισμού.

Άρθρο 2

Απαιτούμενα δεδομένα

1.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) μικροδεδομένα σχετικά με τα άτομα που υπέστησαν ατύχημα κατά την εργασία στη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, καθώς και τα συναφή μεταδεδομένα. Ο κατάλογος των μεταβλητών που διαβιβάζονται στην Επιτροπή (Eurostat) καθώς και το υποχρεωτικό ή προαιρετικό καθεστώς της μεταβλητής και το πρώτο έτος διαβίβασης των δεδομένων ορίζονται στο παράρτημα I.

2.   Η παροχή δεδομένων για τα εργατικά ατυχήματα που συνδέονται με τους αυτοαπασχολουμένους, τα συμβοηθούντα μέλη οικογένειας και τους σπουδαστές είναι προαιρετική.

3.   Η παροχή δεδομένων για τα εργατικά ατυχήματα που υπόκεινται σε κανόνες της εθνικής νομοθεσίας περί απορρήτου, όπως αναφέρονται στο παράρτημα II, είναι προαιρετική.

4.   Τα δεδομένα για τα εργατικά ατυχήματα που συνέβησαν στη διάρκεια του έτους αναφοράς βασίζονται, κατά προτίμηση, σε μητρώα και άλλες διοικητικές πηγές. Όταν αυτό δεν είναι εφικτό, μπορούν να χρησιμοποιούνται εκτιμήσεις και υπολογισμένες τιμές που βασίζονται ακόμη και σε έρευνες και όχι σε χωριστά για κάθε περίπτωση στοιχεία, με σκοπό την πλήρωση των κενών κάλυψης των δεδομένων.

Άρθρο 3

Περίοδος αναφοράς

Η περίοδος αναφοράς είναι το ημερολογιακό έτος εντός του οποίου τα ατυχήματα αναγγέλλονται στις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες.

Άρθρο 4

Μεταδεδομένα

1.   Μαζί με τα δεδομένα, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) ετήσια επαλήθευση και επικαιροποίηση των μεταδεδομένων.

2.   Τα μεταδεδομένα διαβιβάζονται σύμφωνα με το μορφότυπο που προβλέπεται από την Επιτροπή (Eurostat) και περιλαμβάνουν τα θέματα που αναφέρονται στο παράρτημα III.

Άρθρο 5

Διαβίβαση δεδομένων και μεταδεδομένων στην Επιτροπή (Eurostat)

1.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν δεδομένα και μεταδεδομένα σύμφωνα με ένα πρότυπο ανταλλαγής που προσδιορίζεται από την Επιτροπή (Eurostat), εντός δεκαοκτώ μηνών από τη λήξη της περιόδου αναφοράς.

2.   Τα δεδομένα και τα μεταδεδομένα διαβιβάζονται στην Επιτροπή (Eurostat) με ηλεκτρονικά μέσα, χρησιμοποιώντας την υπηρεσία μιας στάσης της Επιτροπής (Eurostat).

Άρθρο 6

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 70.

(2)  ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 164.

(3)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΤΑΒΛΗΤΩΝ

Μεταβλητές των φάσεων Ι και ΙΙ των ευρωπαϊκών στατιστικών για τα εργατικά ατυχήματα (ESAW)

Μεταβλητές

Προδιαγραφές

Πρώτο έτος διαβίβασης δεδομένων

Αριθμός περίπτωσης

Ένας μοναδικός αριθμός για κάθε περίπτωση για να προσδιορίζεται κάθε χωριστή εγγραφή και να εξασφαλίζεται ότι κάθε εγγραφή αντιπροσωπεύει μία συγκεκριμένη περίπτωση εργατικού ατυχήματος.

Ο επιλεγείς αριθμός περίπτωσης πρέπει να έπεται των τεσσάρων τελευταίων ψηφίων του έτους κατά τη διάρκεια του οποίου έγινε η αναγγελία του ατυχήματος στις αρμόδιες εθνικές αρχές.

2013

Οικονομική δραστηριότητα του εργοδότη

4ψήφιο επίπεδο της NACE αναθ. 2 (1)

2013 για τους κλάδους της NACE αναθ. 2

A και C-N

2015 για τους κλάδους της NACE αναθ. 2

B και O-S

Επάγγελμα του θύματος

2ψήφιο επίπεδο της ISCO-08

2013

Ηλικία του θύματος

2ψήφιος αριθμός

2013

Φύλο του θύματος

Μονοψήφιος κωδικός

2013

Φύση της κάκωσης

3ψήφια έκδοση της ταξινόμησης ESAW για τη «Φύση της κάκωσης» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW.

2013

Μέρος του σώματος που υπέστη κάκωση

2ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για το «Μέρος του σώματος που υπέστη κάκωση» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW.

2013

Γεωγραφικός τόπος του ατυχήματος

5ψήφιος κωδικός σύμφωνα με την ταξινόμηση NUTS (2).

2013

Ημερομηνία του ατυχήματος

Αριθμητική μεταβλητή που εμφανίζεται ως έτος, μήνας και ημέρα

2013

Ώρα του ατυχήματος

2ψήφια μεταβλητή που απεικονίζει χρονικά διαστήματα σε ώρες, σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

προαιρετικά

Μέγεθος της επιχείρησης

Κατηγορίες σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

προαιρετικά

Εθνικότητα του θύματος

Κατηγορίες σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

προαιρετικά

Καθεστώς απασχόλησης του θύματος

Κατηγορίες σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2013

Απολεσθείσες ημέρες (σοβαρότητα)

Κατηγορίες σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW. Χρησιμοποιούνται ειδικοί κωδικοί για την περιγραφή της μόνιμης ανικανότητας και του θανατηφόρου ατυχήματος.

2013

Στάθμιση συλλογής ESAW

Χρησιμοποιείται όταν το κράτος μέλος χρησιμοποιεί δείγμα για τη συλλογή δεδομένων σχετικά με τα ατυχήματα και/ή επιθυμεί διόρθωση της ελλιπούς αναγγελίας.

Εάν δεν ισχύει, χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη τιμή 1.

2013


Μεταβλητές της φάσης ΙΙΙ της ESAW για τα αίτια και τις συνθήκες

Μεταβλητές

Προδιαγραφές

Πρώτο έτος διαβίβασης δεδομένων

1.

Θέση εργασίας

Κατηγορίες σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

2.

Εργασιακό περιβάλλον

3ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για το «Εργασιακό περιβάλλον» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

3.

Εργασιακή διαδικασία

2ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για την «Εργασιακή διαδικασία» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

4.

Ειδική σωματική δραστηριότητα

2ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για την «Ειδική σωματική δραστηριότητα» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

5.

Απόκλιση

2ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για την «Απόκλιση» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

6.

Επαφή — Τρόπος τραυματισμού

2ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για την «Επαφή — Τρόπο τραυματισμού» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

7.

Υλικός παράγοντας που συνδέεται με την ειδική σωματική δραστηριότητα

4ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για τον «Υλικό παράγοντα» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

8.

Υλικός παράγοντας που συνδέεται με την απόκλιση

4ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για τον «Υλικό παράγοντα» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

9.

Υλικός παράγοντας που συνδέεται με την επαφή – τρόπο τραυματισμού

4ψήφια έκδοση της ταξινόμησης για τον «Υλικό παράγοντα» σύμφωνα με τη μεθοδολογία της ESAW

2015 (3)

Στάθμιση αιτίων και συνθηκών

Χρησιμοποιείται όταν το κράτος μέλος εφαρμόζει πρόσθετο δείγμα για την κωδικοποίηση των μεταβλητών της φάσης ΙΙΙ της ESAW σχετικά με τα αίτια και τις συνθήκες

Εάν δεν ισχύει, χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη τιμή 1.

2015


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE — Αναθεώρηση 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς (ΕΕ L 393 της 30.12.2006, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 154 της 21.6.2003, σ. 1).

(3)  Υποχρεωτική διαβίβαση τουλάχιστον τριών από τις εννέα μεταβλητές


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ

 

Σύμφωνα με την ISCO-08:

0 Επαγγέλματα ενόπλων δυνάμεων

3351 Τελωνειακοί και συνοριακοί ελεγκτές

3355 Αστυνομικοί επιθεωρητές και ερευνητές (ντέτεκτιβς)

541 Απασχολούμενοι στην παροχή υπηρεσιών προστασίας

α)

5411 Πυροσβέστες

β)

5412 Αστυνομικοί

γ)

5413 Δεσμοφύλακες

δ)

5414 Φύλακες ασφάλειας

ε)

5419 Απασχολούμενοι στην παροχή υπηρεσιών προστασίας π.δ.κ.α.

 

Σύμφωνα με τη NACE αναθ. 2:

84.22 Δραστηριότητες άμυνας

84.23 Δικαιοσύνη και δικαστικές δραστηριότητες

84.24 Δραστηριότητες δημόσιας τάξης και ασφάλειας

84.25 Δραστηριότητες πυρόσβεσης


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΜΕΤΑΔΕΔΟΜΕΝΑ

Όπου ισχύει και αφορά την πλήρη κατανόηση των δεδομένων ESAW, τα μεταδεδομένα περιγράφουν τα ακόλουθα θέματα:

τον πληθυσμό που καλύπτεται ως προς τους κλάδους της NACE αναθ. 2 και, πιθανώς, τις υποδιαιρέσεις των κλάδων, και το καθεστώς απασχόλησης,

τις πληροφορίες σχετικά με τα επαγγέλματα/τις δραστηριότητες για τα οποία η εθνική νομοθεσία προβλέπει καθεστώς εμπιστευτικότητας και δεν μπορούν να διαβιβάζονται,

τα ποσοστά αναγγελίας των εργατικών ατυχημάτων που πρέπει να χρησιμοποιούνται για διόρθωση ελλιπούς αναγγελίας,

την κάλυψη των διαφορετικών ειδών ατυχημάτων όπως εξηγείται στη μεθοδολογία ESAW,

τη μέθοδο δειγματοληψίας — εάν ισχύει — που χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της συλλογής μικροδεδομένων,

τη μέθοδο δειγματοληψίας — εάν ισχύει — που χρησιμοποιείται για την κωδικοποίηση των μεταβλητών για τα αίτια και τις συνθήκες,

τους αριθμούς των θανατηφόρων τροχαίων ατυχημάτων και των θανατηφόρων ατυχημάτων με οποιοδήποτε μέσο μεταφοράς σε διαδρομή κατά τη διάρκεια της εργασίας για τα πρόσωπα που εργάζονται εκτός του κλάδου της NACE αναθ. 2 Η «Μεταφορές»,

τις πληροφορίες σχετικά με οποιαδήποτε εθνική ιδιαιτερότητα που είναι αναγκαίες για την ερμηνεία και την κατάρτιση συγκρίσιμων στατιστικών και δεικτών.


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 350/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 όσον αφορά τις απαιτήσεις για τη διάθεση στην αγορά αποστολών στρειδιών του Ειρηνικού που προορίζονται για κράτη μέλη ή τμήματα αυτών τα οποία διαθέτουν εθνικά μέτρα σχετικά με τον ερπητοϊό των στρειδιών 1 μνar (OsHV-1 μνar) τα οποία έχουν εγκριθεί με την απόφαση 2010/221/ΕΕ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών των υδρόβιων ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 61 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2008, για την εφαρμογή της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους και τις απαιτήσεις πιστοποίησης για τη διάθεση στην αγορά και την εισαγωγή ζώων υδατοκαλλιέργειας και προϊόντων τους στην Κοινότητα, καθώς και για την κατάρτιση καταλόγου ειδών-φορέων (2) θεσπίζει απαιτήσεις για τη διάθεση στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων απαιτήσεων σχετικά με υγειονομικά πιστοποιητικά των ζώων, για τις μετακινήσεις ζώων υδατοκαλλιέργειας σε περιοχές που καλύπτονται από εθνικά μέτρα εγκεκριμένα με την απόφαση 2010/221/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 2010, για την έγκριση εθνικών μέτρων με σκοπό τον περιορισμό του αντικτύπου ορισμένων ασθενειών σε ζώα υδατοκαλλιέργειας και άγρια υδρόβια ζώα σύμφωνα με το άρθρο 43 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου (3).

(2)

Από το 2008 διαπιστώνεται αυξημένη θνησιμότητα των στρειδιών του Ειρηνικού (Crassostrea gigas) σε αρκετές περιοχές της Ιρλανδίας, της Γαλλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου. Από τις επιδημιολογικές έρευνες που διενεργήθηκαν το 2009 προέκυψε ότι ένα πρόσφατα προσδιορισθέν στέλεχος του ερπητοϊού των στρειδιών-1 (OsHV-1), δηλαδή το OsHV-1 μνar, συνέβαλε σημαντικά στην αυξημένη θνησιμότητα.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 175/2010 της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2010, για την εφαρμογή της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα για τον περιορισμό της αυξημένης θνησιμότητας στα στρείδια του είδους Crassostrea gigas σε συνδυασμό με την ανίχνευση του ερπητοϊού των στρειδιών 1 μνar (OsHV-1 μνar) (4) εκδόθηκε με σκοπό την πρόληψη της περαιτέρω εξάπλωσης του OsHV-1 μνar. Ο εν λόγω κανονισμός, που ισχύει έως τις 30 Απριλίου 2011, προβλέπει μέτρα για την καταπολέμηση της εξάπλωσης της ασθένειας.

(4)

Η απόφαση 2010/221/ΕΕ, όπως τροποποιήθηκε πρόσφατα με την απόφαση 2011/187/ΕΕ της Επιτροπής (5), δίνει το δικαίωμα στα κράτη μέλη που παρατίθενται στο παράρτημα III της εν λόγω απόφασης να επιβάλλουν απαιτήσεις για τη διάθεση στην αγορά όσον αφορά τις μετακινήσεις στρειδιών του Ειρηνικού σε περιοχές που καλύπτονται από εγκεκριμένα προγράμματα επιτήρησης, ώστε να προλαμβάνεται η είσοδος του OsHV-1 μνar σ’ αυτές τις περιοχές. Για λόγους σαφήνειας και απλούστευσης της νομοθεσίας της ΕΕ, οι αντίστοιχες απαιτήσεις για τη διάθεση στην αγορά θα πρέπει να προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/2008.

(5)

Για ν’ αποφευχθεί η εισαγωγή του OsHV-1 μνar στα αναφερόμενα στο παράρτημα III της απόφασης 2010/221/ΕΕ κράτη μέλη ή τμήματα αυτών, οι αποστολές στρειδιών του Ειρηνικού που προορίζονται για καλλιέργεια ή περιοχές μετεγκατάστασης, καθώς και για κέντρα αποστολής, κέντρα καθαρισμού ή παρόμοιες επιχειρήσεις πριν από την ανθρώπινη κατανάλωση, και οι οποίες εισέρχονται στα εν λόγω κράτη μέλη ή τμήματα αυτών, θα πρέπει να προέρχονται από περιοχή με ισοδύναμο υγειονομικό καθεστώς.

(6)

Για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις αυτές, οι εν λόγω αποστολές θα πρέπει να συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο να παρέχει τις αναγκαίες βεβαιώσεις.

(7)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθούν μεταβατικά μέτρα, ώστε να επιτραπεί στα κράτη μέλη και στον κλάδο να λάβουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.

(9)

Για ν’ αποφευχθεί η περαιτέρω εξάπλωση του OsHV-1 μνar, ο παρών κανονισμός θα πρέπει ν’ αρχίσει να εφαρμόζεται αμέσως μετά την ημερομηνία λήξης ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 175/2010.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, το σημείο ii) του στοιχείου β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

ζώων υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για καλλιέργεια, περιοχές μετεγκατάστασης, εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας, ανοικτές διακοσμητικές εγκαταστάσεις και εμπλουτισμό, καθώς και για κέντρα αποστολής, κέντρα καθαρισμού και παρόμοιες επιχειρήσεις πριν από την ανθρώπινη κατανάλωση σε κράτη μέλη και τμήματα αυτών που διαθέτουν εθνικά μέτρα τα οποία έχουν εγκριθεί με την απόφαση 2010/221/ΕΕ της Επιτροπής (6).

2)

Στο άρθρο 8α παράγραφος 1 στοιχείο α) προστίθεται το ακόλουθο σημείο iii):

«iii)

στο παράρτημα III της απόφασης 2010/221/ΕΕ ως υποκείμενα σε πρόγραμμα επιτήρησης για μία ή περισσότερες από τις ασθένειες που παρατίθενται στην πρώτη στήλη του εν λόγω πίνακα·»

3)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 8β:

«Άρθρο 8β

Ζώντα μαλάκια που προορίζονται για κέντρα αποστολής, κέντρα καθαρισμού ή παρόμοιες επιχειρήσεις πριν από την ανθρώπινη κατανάλωση σε κράτη μέλη και τμήματα αυτών που διαθέτουν εθνικά μέτρα εγκεκριμένα με την απόφαση 2010/221/ΕΕ

1.   Οι αποστολές ζώντων μαλακίων που προορίζονται για κέντρα αποστολής, κέντρα καθαρισμού ή παρόμοιες επιχειρήσεις πριν από την ανθρώπινη κατανάλωση συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό, το οποίο συμπληρώνεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα II μέρος Β και με τις επεξηγηματικές σημειώσεις του παραρτήματος V, όταν τα ζώα:

α)

εισέρχονται σε κράτη μέλη ή τμήματα αυτών που παρατίθενται στη δεύτερη και τέταρτη στήλη του πίνακα του παραρτήματος III της απόφασης 2010/221/ΕΕ ως υποκείμενα σε πρόγραμμα επιτήρησης για μία ή περισσότερες από τις ασθένειες που παρατίθενται στην πρώτη στήλη του εν λόγω πίνακα·

β)

ανήκουν σε είδη τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα II μέρος Γ ως είδη ευπαθή στην (στις) ασθένεια(-ες) για την (τις) οποία(-ες) εφαρμόζεται πρόγραμμα επιτήρησης σύμφωνα με την απόφαση 2010/221/ΕΕ, όπως αναφέρεται στο στοιχείο α).

2.   Οι αποστολές ζώντων μαλακίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πληρούν τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου οι οποίες καθορίζονται στο υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού και στις επεξηγηματικές σημειώσεις, όπως αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο.

3.   Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται για τις αποστολές που προορίζονται για κέντρα αποστολής, κέντρα καθαρισμού ή παρόμοιες επιχειρήσεις που είναι εξοπλισμένα με σύστημα επεξεργασίας υγρών αποβλήτων επικυρωμένο από την αρμόδια αρχή, το οποίο:

α)

αδρανοποιεί τους ιούς με έλυτρο, ή

β)

μειώνει σε αποδεκτό επίπεδο τον κίνδυνο μετάδοσης ασθενειών στα φυσικά ύδατα.».

4)

Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

1.   Για μεταβατική περίοδο έως τις 15 Μαΐου 2011 οι αποστολές στρειδιών του Ειρηνικού που συνοδεύονται από υγειονομικά πιστοποιητικά τα οποία εκδίδονται σύμφωνα με το μέρος A ή B του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 πριν από τις τροποποιήσεις που εισάγει ο παρών κανονισμός, καθώς και το υγειονομικό πιστοποιητικό που εκδίδεται σύμφωνα με το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 175/2010 μπορούν να διατίθενται στην αγορά με τον όρο ότι φθάνουν στον τόπο τελικού προορισμού τους πριν από την εν λόγω ημερομηνία.

2.   Για μεταβατική περίοδο έως την 1η Ιουλίου 2012 οι αποστολές ζώων υδατοκαλλιέργειας που συνοδεύονται από υγειονομικά πιστοποιητικά τα οποία εκδίδονται σύμφωνα με το μέρος A ή B του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 πριν από τις τροποποιήσεις που εισάγει ο παρών κανονισμός μπορούν να εξακολουθούν να διατίθενται στην αγορά, με τον όρο ότι δεν εφαρμόζονται οι υγειονομικές βεβαιώσεις όσον αφορά τον OsHV-1 μνar οι οποίες παρατίθενται στο μέρος II των εν λόγω πιστοποιητικών και ότι τα εν λόγω ζώα φθάνουν στον τόπο τελικού προορισμού τους πριν από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 328 της 24.11.2006, σ. 14.

(2)  ΕΕ L 337 της 16.12.2008, σ. 41.

(3)  ΕΕ L 98 της 20.4.2010, σ. 7.

(4)  ΕΕ L 52 της 3.3.2010, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 80 της 26.3.2011, σ. 15.

(6)  ΕΕ L 98 της 20.4.2010, σ. 7


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΜΕΡΟΣ Α

Υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για τη διάθεση στην αγορά ζώων υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για καλλιέργεια, περιοχές μετεγκατάστασης, εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας, ανοικτές διακοσμητικές εγκαταστάσεις και εμπλουτισμό

Image

Image

Image

Image

Image

ΜΕΡΟΣ B

Υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για τη διάθεση στην αγορά ζώων υδατοκαλλιέργειας ή προϊόντων τους που προορίζονται για περαιτέρω μεταποίηση, κέντρα αποστολής, κέντρα καθαρισμού και παρόμοιες επιχειρήσεις πριν από την ανθρώπινη κατανάλωση

Image

Image

Image

ΜΕΡΟΣ Γ

Κατάλογος ειδών ευπαθών σε ασθένειες για τις οποίες έχουν εγκριθεί εθνικά μέτρα δυνάμει της απόφασης 2010/221/ΕΕ

Ασθένεια

Ευπαθή είδη

Εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC)

Μαρμαροκυπρίνος (Aristichthys nobilis), χρυσόψαρο (Carassius auratus), πεταλούδα (Carassius carassius), χορτοκυπρίνος (Ctenopharyngodon idellus), κυπρίνος ή γριβάδι και κυπρίνος Koi (Cyprinus carpio), ασημοκυπρίνος (Hypophthalmichthys molitrix), γουλιανός (Silurus glanis), γλήνι (Tinca tinca) και χρυσοκέφαλος (Leuciscus idus)

Βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD

Οικογένεια: Σαλμονίδες (Salmonidae)

Λοιμώδης παγκρεατική νέκρωση (IPN)

Πέστροφα η ιριδίζουσα (Oncorhynchus mykiss), σαλβελίνος (Salvelinus fontinalis), πέστροφα η κοινή (Salmo trutta), σολομός ο κοινός (Salmo salar), σολομός του Ειρηνικού (Oncorhynchus spp.) και κορήγονος (Coregonus lavaretus)

Μόλυνση από γυροδακτύλωση (GS)

Σολομός ο κοινός (Salmo salar), πέστροφα η ιριδίζουσα (Oncorhynchus mykiss), αρκτοσαλβελίνος (Salvelinus alpinus), σαλβελίνος Βόρειας Αμερικής (Salvelinus fontinalis), θύμαλλος (Thymallus thymallus), πέστροφα λιμνών Βόρειας Αμερικής (Salvelinus namaycush) και πέστροφα η κοινή (Salmo trutta)

Ερπητοϊός των στρειδιών 1 μνar (OsHV-1 μνar)

Στρείδι του Ειρηνικού (Crassostrea gigas)»


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/20


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 351/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 297/2011 για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ζωοτροφών και τροφίμων καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 προβλέπει τη δυνατότητα θέσπισης κατάλληλων μέτρων έκτακτης ανάγκης από την Ένωση για τρόφιμα και ζωοτροφές που εισάγονται από τρίτη χώρα προκειμένου να προστατευθεί η δημόσια υγεία, η υγεία των ζώων ή το περιβάλλον, όταν ο κίνδυνος δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί ικανοποιητικά με τα μέτρα που έχουν λάβει μεμονωμένα τα κράτη μέλη.

(2)

Μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα στις 11 Μαρτίου 2011, η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι τα επίπεδα ραδιονουκλεϊδίων σε ορισμένα τρόφιμα καταγωγής Ιαπωνίας, όπως το γάλα και το σπανάκι, υπερέβαιναν τα επίπεδα δράσης που ισχύουν στην Ιαπωνία για τα τρόφιμα. Η μόλυνση αυτή ενδέχεται να αποτελεί απειλή για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων εντός της Ένωσης και, κατά συνέπεια, στις 25 Μαρτίου 2011 εκδόθηκε ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2011 της Επιτροπής για την επιβολή ειδικών όρων που διέπουν την εισαγωγή ζωοτροφών και τροφίμων καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό της Φουκουσίμα (2).

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2011 προβλέπει την υποχρέωση ελέγχου πριν από την εξαγωγή από τις αρμόδιες αρχές της Ιαπωνίας. Τα επίπεδα δράσης για το ιώδιο, το καίσιο και το πλουτώνιο στα τρόφιμα καθορίστηκαν από τις αρμόδιες ιαπωνικές αρχές. Η Επιτροπή ενημερώθηκε, στις 17 Μαρτίου 2011, σχετικά με αυτά τα επίπεδα δράσης τα οποία ισχύουν στην Ιαπωνία. Επισημάνθηκε ωστόσο ότι τα εν λόγω επίπεδα δράσης εγκρίθηκαν επί του παρόντος ως προσωρινές κανονιστικές τιμές. Οι ιαπωνικές αρχές ενημέρωσαν επίσης την Επιτροπή ότι δεν επιτρέπεται να εξάγονται από την Ιαπωνία τα προϊόντα που δεν επιτρέπεται να διατίθενται στην ιαπωνική αγορά. Είναι πλέον φανερό ότι αυτά τα επίπεδα δράσης θα ισχύσουν στην Ιαπωνία για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Συνεπώς, είναι σκόπιμο, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των ελέγχων που διενεργούνται πριν από τις εξαγωγές από τις ιαπωνικές αρχές και των ελέγχων που διενεργούνται για τα επίπεδα ραδιονουκλεϊδίων στις ζωοτροφές και στα τρόφιμα καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας κατά την είσοδό τους στην ΕΕ, να εφαρμόζονται προσωρινά στην ΕΕ τα ίδια μέγιστα επίπεδα ραδιονουκλεϊδίων για τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα από την Ιαπωνία, με τα επίπεδα δράσης που ισχύουν στην Ιαπωνία, εφόσον τα τελευταία είναι χαμηλότερα από τις τιμές της ΕΕ.

(4)

Ο παρών κανονισμός ισχύει με την επιφύλαξη των επιπέδων που καθορίστηκαν με επιστημονικά κριτήρια στον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 3954/87 του Συμβουλίου και στους κανονισμούς (Ευρατόμ) αριθ. 944/89 και (Ευρατόμ) αριθ. 770/90 της Επιτροπής, για να εφαρμοστούν στην περίπτωση μελλοντικού πυρηνικού ατυχήματος ή σε κάθε άλλη περίπτωση έκτακτου κινδύνου από ακτινοβολίες που πλήττει το έδαφος της ΕΕ. Για τα ισότοπα του στροντίου ο παρών κανονισμός εφαρμόζει τις τιμές που ορίζονται στον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 3954/87, επειδή στην Ιαπωνία δεν έχουν καθοριστεί τέτοιες τιμές.

(5)

Δεδομένου ότι επί του παρόντος υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι ζωοτροφές και τα τρόφιμα από ορισμένες περιοχές της Ιαπωνίας έχουν μολυνθεί από τα ραδιονουκλεΐδια του ιωδίου-131, του καισίου-134 και του καισίου-137 και ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι οι ζωοτροφές και τα τρόφιμα καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας είναι μολυσμένα με άλλα ραδιονουκλεΐδια, είναι σκόπιμο να περιοριστούν οι υποχρεωτικοί έλεγχοι στο ιώδιο-131, το καίσιο-134 και το καίσιο-137. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να πραγματοποιήσουν αναλύσεις σε εθελοντική βάση σχετικά με την παρουσία άλλων ραδιονουκλεϊδίων, με σκοπό τη συγκέντρωση πληροφοριών για την ενδεχόμενη παρουσία αυτών των άλλων ραδιονουκλεϊδίων. Επομένως, είναι σκόπιμο να αναφερθεί στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού η ύπαρξη μέγιστων επιπέδων στη νομοθεσία της ΕΕ ή επιπέδων δράσης που ισχύουν στην Ιαπωνία για τα ραδιονουκλεΐδια του στροντίου, του πλουτωνίου και των στοιχείων με μεγαλύτερο ατομικό αριθμό από το πλουτώνιο.

(6)

Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2011.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2011 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 3, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

σε περίπτωση που κατάγεται ή προέρχεται από τους νομούς Φουκουσίμα, Γκούνμα, Ιμπαράκι, Τοτσίγκι, Μιγιάγκι, Γιαμαγκάτα, Νιιγκάτα, Ναγκάνο, Γιαμανάσι, Σαϊτάμα, Τόκιο και Τσίμπα, το προϊόν δεν περιέχει επίπεδα ραδιονουκλεϊδίων του ιωδίου-131, του καισίου-134 και του καισίου-137 ανώτερα των μέγιστων επιπέδων τα οποία προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Η παρούσα διάταξη ισχύει επίσης για τα προϊόντα που προέρχονται από τα παράκτια ύδατα αυτών των νομών, ανεξάρτητα από το πού εκφορτώνονται.»

β)

Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Το υπόδειγμα της δήλωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 3 παρατίθεται στο παράρτημα Ι. H δήλωση υπογράφεται από εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο των αρμόδιων ιαπωνικών αρχών και συνοδεύεται από αναλυτική έκθεση, όσον αφορά τα προϊόντα που εμπίπτουν στις διατάξεις της παραγράφου 3 τρίτη περίπτωση.»

(2)

Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 7

Μη συμμορφούμενα προϊόντα

Οι ζωοτροφές και τα τρόφιμα καταγωγής ή προέλευσης Ιαπωνίας, τα οποία δεν συμμορφώνονται με τα μέγιστα επίπεδα που αναφέρονται στο παράρτημα II, δεν διατίθενται στην αγορά. Αυτά τα τρόφιμα και οι ζωοτροφές που δεν συμμορφώνονται απορρίπτονται με ασφάλεια ή επιστρέφονται στη χώρα καταγωγής.»

(3)

Το παράρτημα αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού.

(4)

Προστίθεται νέο παράρτημα II, του οποίου το κείμενο περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της ημέρας δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 80 της 26.3.2011, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Μέγιστα επίπεδα για τα τρόφιμα  (1) (Bq/kg)

 

Τρόφιμα για βρέφη και παιδιά μικρής ηλικίας

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

Άλλα τρόφιμα εκτός από υγρά που προορίζονται για κατανάλωση

Υγρά που προορίζονται για κατανάλωση

Άθροισμα ισοτόπων του στροντίου, ιδίως Sr-90

75

125

750

125

Άθροισμα ισοτόπων του ιωδίου, ιδίως I-131

100 (2)

300 (3)

2 000

300 (3)

Άθροισμα ισοτόπων του πλουτωνίου και τωνστοιχείων με μεγαλύτερο ατομικό αριθμό που εκπέμπουν σωματίδια α, ιδίως Pu-239 και Am-241

1

1 (3)

10 (3)

1 (3)

Άθροισμα όλων των άλλων νουκλεϊδίων με ημιζωή μεγαλύτερη από 10 ημέρες, ιδίως το Cs-134 και το Cs-137, με εξαίρεση το C-14 και το H-3

200 (3)

200 (3)

500 (3)

200 (3)


Μέγιστα επίπεδα για τις ζωοτροφές  (4) (Bq/kg)

 

Ζωοτροφές

Άθροισμα Cs-134 και Cs-137

500 (5)

Άθροισμα ισοτόπων ιωδίου I-131

2 000 (6)


(1)  Το επίπεδο που ισχύει για τα συμπυκνωμένα ή αποξηραμένα προϊόντα υπολογίζεται με βάση το έτοιμο για κατανάλωση ανασυσταθέν προϊόν.

(2)  Προκειμένου να εξασφαλιστεί συνοχή με τα επίπεδα δράσης που ισχύουν στην Ιαπωνία, αυτή η τιμή αντικαθιστά προσωρινά την τιμή που καθορίζεται στον κανονισμό (Ευρωατόμ) αριθ. 3954/87 του Συμβουλίου.

(3)  Προκειμένου να εξασφαλιστεί συνοχή με τα επίπεδα δράσης που ισχύουν σήμερα στην Ιαπωνία, αυτή η τιμή αντικαθιστά προσωρινά την τιμή που καθορίζεται στον κανονισμό (Ευρωατόμ) αριθ. 770/90 της Επιτροπής.

(4)  Τα μέγιστα επίπεδα αφορούν ζωοτροφή με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %.

(5)  Προκειμένου να εξασφαλιστεί συνοχή με τα επίπεδα δράσης που ισχύουν σήμερα στην Ιαπωνία, αυτή η τιμή αντικαθιστά προσωρινά την τιμή που καθορίζεται στον κανονισμό (Ευρωατόμ) αριθ. 770/90 της Επιτροπής.

(6)  Η τιμή αυτή καθορίζεται προσωρινά και είναι η ίδια για τις ζωοτροφές, εν αναμονή της αξιολόγησης των συντελεστών μεταφοράς του ιωδίου από τις ζωοτροφές στα τρόφιμα.


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/24


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 352/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 12 Απριλίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

JO

68,6

MA

44,0

TN

106,6

TR

88,7

ZZ

77,0

0707 00 05

EG

152,2

TR

116,5

ZZ

134,4

0709 90 70

MA

80,0

TR

85,5

ZA

15,5

ZZ

60,3

0805 10 20

EG

48,0

IL

78,6

MA

46,4

TN

48,9

TR

73,9

ZZ

59,2

0805 50 10

TR

53,4

ZZ

53,4

0808 10 80

AR

77,8

BR

71,5

CA

91,3

CL

85,3

CN

96,7

MK

50,2

NZ

123,1

US

131,4

UY

65,6

ZA

84,4

ZZ

87,7

0808 20 50

AR

89,4

CL

108,4

CN

73,5

US

72,1

ZA

103,4

ZZ

89,4


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/26


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 353/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2010/11 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 347/2011 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 12 Απριλίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 259 της 1.10.2010, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 96 της 9.4.2011, σ. 21.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από τη 12η Απριλίου 2011

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

47,82

0,00

1701 11 90 (1)

47,82

0,56

1701 12 10 (1)

47,82

0,00

1701 12 90 (1)

47,82

0,26

1701 91 00 (2)

48,51

2,92

1701 99 10 (2)

48,51

0,00

1701 99 90 (2)

48,51

0,00

1702 90 95 (3)

0,49

0,22


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


ΟΔΗΓΙΕΣ

12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΟΔΗΓΊΑ 2011/38/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση του παραρτήματος V της οδηγίας 2004/33/ΕΚ όσον αφορά τις ανώτατες τιμές pH για προϊόντα συμπύκνωσης αιμοπεταλίων κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής τους

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, για τη θέσπιση προτύπων ποιότητας και ασφάλειας για τη συλλογή, τον έλεγχο, την επεξεργασία, την αποθήκευση και τη διανομή ανθρωπίνου αίματος και συστατικών του αίματος και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο στ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο σημείο 2.4 του παραρτήματος V της οδηγίας 2004/33/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 2002/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες τεχνικές απαιτήσεις για το αίμα και τα συστατικά του αίματος (2), καθορίζονται ανώτατα (7,4) και κατώτατα (6,4) επίπεδα pH για μονάδες αιμοπεταλίων κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής τους. Συνεπώς, οι μονάδες αιμοπεταλίων που δεν ικανοποιούν αυτές τις ελάχιστες ή ανώτατες τιμές πρέπει να απορρίπτονται.

(2)

Σύμφωνα με πρόσφατα επιστημονικά στοιχεία και την πρακτική εμπειρία, τιμές pH υψηλότερες από 7,4 δεν επηρεάζουν την ποιότητα και την ασφάλεια των αποθηκευμένων αιμοπεταλίων, αντίθετα με τα επίπεδα pH κάτω του 6,4 που έχουν συστηματικά ως αποτέλεσμα τη βλάβη των αιμοπεταλίων και, συνεπώς, δεν είναι αναγκαίος ο καθορισμός ανώτατης τιμής pH για τα προϊόντα συμπύκνωσης αιμοπεταλίων.

(3)

Η απόρριψη αιμοπεταλίων που υπερβαίνουν την ανώτατη τιμή pH, όπως ορίζεται στο παράρτημα V της οδηγίας 2004/33/ΕΚ, οδηγεί σε σημαντικές απώλειες. Οι απώλειες αυτές ενδέχεται να αυξηθούν στο μέλλον λόγω νέων μεθόδων συλλογής και σακουλών αποθήκευσης, που έχουν ως αποτέλεσμα υψηλότερες τιμές pH κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής τους.

(4)

Συνεπώς, θα πρέπει να αρθεί η ανώτατη (7,4) τιμή pH για όλα τα προϊόντα συμπύκνωσης αιμοπεταλίων που περιέχονται στο παράρτημα V της οδηγίας 2004/33/ΕΚ.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συγκροτήθηκε με το άρθρο 28 της οδηγίας 2002/98/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα V της οδηγίας 2004/33/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2011. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 33 της 8.2.2003, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 91 της 30.3.2004, σ. 25.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο σημείο 2.4 του παραρτήματος V της οδηγίας 2004/33/ΕΚ, για τις εγγραφές:

«Αιμοπετάλια από αφαίρεση»,

«Αιμοπετάλια ύστερα από αφαίρεση των λευκών αιμοσφαιρίων ανακτηθέντων»,

«Δεξαμενή αιμοπεταλίων, ανακτηθέντων»,

«Δεξαμενή αιμοπεταλίων, ανακτηθέντων, ύστερα από αφαίρεση των λευκών αιμοσφαιρίων»,

«Αιμοπετάλια, ανακτηθέντα, μία μονάδα» και

«Αιμοπετάλια, ανακτηθέντα, ύστερα από αφαίρεση των λευκών αιμοσφαιρίων, μία μονάδα»,

τα αποδεκτά αποτελέσματα για τις μετρήσεις όσον αφορά την ποιότητα για το pH αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«ελάχιστο 6,4 με διόρθωση για 22 °C, κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής».


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/30


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΟΔΗΓΊΑ 2011/39/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωρισθεί η ουσία fenazaquin ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (2) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (3) καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ο εν λόγω κατάλογος περιελάμβανε την ουσία fenazaquin.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 11ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης. Στη συνέχεια, εκδόθηκε η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (4), για τη μη καταχώριση της ουσίας fenazaquin.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (στο εξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (5).

(4)

Η αίτηση υποβλήθηκε στην Ελλάδα, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002. Τηρήθηκε το χρονικό διάστημα για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι υποστηριζόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η εν λόγω αίτηση συμφωνεί επίσης με τις υπόλοιπες ουσιαστικές και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Η Ελλάδα αξιολόγησε τα συμπληρωματικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και εκπόνησε πρόσθετη έκθεση. Κοινοποίησε την εν λόγω έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 28 Ιανουαρίου 2010. Η Αρχή κοινοποίησε την πρόσθετη έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για την υποβολή παρατηρήσεων και διαβίβασε στην Επιτροπή τα παρατηρήσεις που έλαβε. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε το πόρισμά της για την ουσία fenazaquin στην Επιτροπή στις 28 Οκτωβρίου 2010 (6). Το σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης, η πρόσθετη έκθεση και το πόρισμα της Αρχής εξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 11 Μαρτίου 2011 με τη μορφή έκθεσης επανεξέτασης της Επιτροπής για την ουσία fenazaquin.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία fenazaquin μπορεί να αναμένεται ότι πληρούν, κατά κανόνα, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση επανεξέτασης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καταχωρισθεί η ουσία fenazaquin στο παράρτημα I, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(7)

Πριν από την καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την καταχώριση.

(8)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως συνέπεια της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να εξετάσουν τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν fenazaquin, ώστε να εξασφαλιστεί ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 13, καθώς και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιούν, να αντικαθιστούν ή να ανακαλούν, ανάλογα με την περίπτωση, τις ισχύουσες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, θα πρέπει να προβλέπεται μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(9)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της σχετικής με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (7), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι ισχυουσών εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εγκριθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(10)

Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(11)

Η απόφαση 2008/934/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας fenazaquin και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι αναγκαίο να απαλειφθεί η σειρά που περιέχει την ουσία fenazaquin στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.

(12)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/934/ΕΚ.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Η γραμμή που αφορά την ουσία fenazaquin στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ απαλείφεται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν έως τις 30 Νοεμβρίου 2011 το αργότερο τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις εν λόγω διατάξεις από την 1η Δεκεμβρίου 2011.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την παραπομπή αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία fenazaquin ως δραστική ουσία έως τις 30 Νοεμβρίου 2011.

Έως την ημερομηνία αυτή εξακριβώνουν, ιδιαίτερα, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία fenazaquin, με εξαίρεση αυτούς του μέρους Β της καταχώρισης που αφορά την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει fenazaquin είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν συμπεριληφθεί στο σύνολό τους στον κατάλογο του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως τις 31 Μαΐου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της καταχώρισης στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία fenazaquin. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, προσδιορίζουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει fenazaquin ως τη μόνη δραστική ουσία, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, έως τις 31 Μαΐου 2015 το αργότερο·, ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει την ουσία fenazaquin ως μία μεταξύ άλλων δραστικών ουσιών, αναλόγως με την περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη οδηγία ή στις αντίστοιχες οδηγίες με την οποία ή τις οποίες καταχωρίσθηκε η σχετική ουσία ή οι σχετικές ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, εφόσον η δεύτερη ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 2011.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.

(4)  ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· πόρισμα σχετικά με την επιστημονική αναθεώρηση της αξιολόγησης επικινδυνότητας της δραστικής ουσίας fenazaquin. Δελτίο EFSA 2010· 8(11):1892. [σ. 74]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1892. Διατίθεται στο διαδίκτυο: www.efsa.europa.eu.

(7)  ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ιδιαίτεροι όροι

«345

Fenazaquin

Αριθ. CAS: 120928-09-8

αριθ. CIPAC: 693

4-tert-butylphenylethyl quinazolin-4-yl ether

≥ 975 g/kg

1η Ιουνίου 2011

31 Μαΐου 2021

ΜΕΡΟΣ Α

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ακαρεοκτόνο σε καλλωπιστικά φυτά σε θερμοκήπια.

ΜΕΡΟΣ Β

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης επανεξέτασης σχετικά με την ουσία fenazaquin, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II της εν λόγω έκθεσης, όπως οριστικοποιήθηκαν στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 11 Μαρτίου 2011.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη πρέπει να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στα εξής:

1.

στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών·

2.

στην ασφάλεια των χειριστών και να εξασφαλίζεται ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου εξοπλισμού ατομικής προστασίας·

3.

στην προστασία των μελισσών και να εξασφαλίζεται ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν μέτρα μετριασμού του κινδύνου, εφόσον κρίνεται σκόπιμο·

4.

να προβλέπονται όροι χρήσης που να εξασφαλίζουν ότι δεν υπάρχουν κατάλοιπα fenazaquin σε προϊόντα συγκομιδής που προορίζονται για ανθρώπινη και ζωική κατανάλωση.»


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/34


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/40/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία sintofen ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (2) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (3) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται η ουσία sintofen.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 11ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1490/2002, ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης. Συνεπώς, η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (4) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας sintofen.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (στο εξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (5).

(4)

Η αίτηση υποβλήθηκε στη Γαλλία, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002. Η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία τηρήθηκε. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η αίτηση αυτή συμφωνεί επίσης με τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Η Γαλλία αξιολόγησε τα νέα στοιχεία και δεδομένα που υπέβαλε ο αιτών και συνέταξε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε την έκθεση αυτή στην Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφάλειας Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 14 Ιανουαρίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα λοιπά κράτη μέλη και στον αιτούντα για σχολιασμό και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματα της αναφορικά με την ουσία sintofen στην Επιτροπή στις 26 Νοεμβρίου 2010 (6). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 11 Μαρτίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία sintofen.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν sintofen μπορεί να αναμένεται ότι πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καταχωριστεί η ουσία sintofen στο παράρτημα I, ώστε να εξασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(7)

Με την επιφύλαξη αυτού του συμπεράσματος, κρίνεται σκόπιμο να συγκεντρωθούν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα σημεία. Το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ορίζει ότι η καταχώριση ουσίας στο παράρτημα I ενδέχεται να υπόκειται σε προϋποθέσεις. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να ζητηθεί από τον αιτούντα να υποβάλει πληροφορίες που να επιβεβαιώνουν: τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, τη σημασία των προσμείξεων που περιλαμβάνονται στις τεχνικές προδιαγραφές, τη σημασία του υλικού δοκιμής που χρησιμοποιήθηκε στους φακέλους τοξικότητας και οικοτοξικότητας και τα χαρακτηριστικά του μεταβολικού χαρακτήρα της ουσίας sintofen σε καλλιέργειες αμειψισποράς.

(8)

Πριν από την καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την καταχώριση.

(9)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως αποτέλεσμα της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, θα πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν sintofen, ώστε να εξασφαλίζεται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, ιδίως στο άρθρο 13, και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, ανάλογα με την περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(10)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ δραστικών ουσιών οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (7) έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εγκριθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(11)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ανάλογα η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η απόφαση 2008/934/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας sintofen και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι απαραίτητο να διαγραφεί η γραμμή που αφορά την ουσία sintofen στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

(13)

Επομένως, η οδηγία 2008/934/ΕΚ είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αντίστοιχα.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Η γραμμή που αφορά την ουσία sintofen στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ διαγράφεται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2011 το αργότερο, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Δεκεμβρίου 2011.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία sintofen ως δραστική ουσία έως τις 30 Νοεμβρίου 2011.

Έως την ημερομηνία αυτή επαληθεύουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία sintofen, με εξαίρεση αυτούς του μέρους Β της καταχώρισης που αφορά την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει sintofen, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν περιληφθεί στο σύνολό τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως την 31η Μαΐου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της καταχώρισης στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με το sintofen. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν αν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Έπειτα από αυτή τη διαπίστωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει sintofen ως τη μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την άδεια έως τις 31 Μαΐου 2015 το αργότερο, ή

β)

στην περίπτωση προϊόντος που περιέχει sintofen ως δραστική ουσία σε συνδυασμό με άλλες δραστικές ουσίες, τροποποιούν ή ανακαλούν, ανάλογα με την περίπτωση, την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για τέτοιου είδους τροποποίηση ή ανάκληση στη σχετική οδηγία ή στις σχετικές οδηγίες για την προσθήκη της εν λόγω ουσίας ή των εν λόγω ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 2011.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.

(4)  ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων: Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία sintofen. EFSA Journal 2010 8(12):. [σ. 49]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1931. Διατίθεται στο διαδίκτυο: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(7)  ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, Αριθμοί αναγνώρισης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικές διατάξεις

«347

Sintofen

Αριθ. CAS: 130561-48-7

Αριθ. CIPAC: 717

1-(4-χλωροφαινυλ)-1,4-διυδρο-5-(2-μεθοξυαιθοξυ)-4-οξοκιννολίνο-3-καρβοξυλικό οξύ

≥ 980 g/kg

Προσμείξεις:

 

2-μεθοξυαιθανόλη, όχι άνω των 0,25 g/kg

 

N,N-διμεθυλοφορμαμίδιο, όχι άνω των 1,5 g/kg

1 Ιουνίου 2011

31 Μαΐου 2021

ΜΕΡΟΣ Α

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε σκληρό σίτο μόνον ως ρυθμιστής της ανάπτυξης των φυτών για παραγωγή υβριδικών σπόρων για σπορά, μη προοριζόμενων για ανθρώπινη κατανάλωση.

ΜΕΡΟΣ Β

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία sintofen, και ιδίως των προσαρτημάτων I και II, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 11 Μαρτίου 2011.

Στην εν λόγω συνολική εκτίμηση τα κράτη μέλη επικεντρώνουν ιδιαίτερα την προσοχή τους στους κινδύνους για χειριστές και εργαζόμενους και εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή κατάλληλων μέτρων για τον περιορισμό του κινδύνου. Εξασφαλίζουν ότι το σιτάρι που έχει υποστεί επεξεργασία με sintofen δεν εισέρχεται στην αλυσίδα τροφίμων και ζωοτροφών.

Τα οικεία κράτη μέλη ζητούν να υποβληθούν επιβεβαιωτικά στοιχεία σχετικά με:

1.

τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, με κατάλληλα αναλυτικά δεδομένα·

2.

την καταλληλότητα των προσμείξεων που περιλαμβάνονται στις τεχνικές προδιαγραφές, εκτός των προσμείξεων 2-μεθοξυαιθανόλη και N,N-διμεθυλοφορμαμίδιο·

3.

τη σημασία του υλικού δοκιμής που χρησιμοποιήθηκε στους φακέλους τοξικότητας και οικοτοξικότητας με βάση τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού

4.

τα χαρακτηριστικά μεταβολισμού του sintofen σε καλλιέργειες αμειψισποράς.

Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή τα στοιχεία που αναφέρονται στα σημεία 1, 2 και 3 πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2011 και τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 4) πριν από τις 31 Μαΐου 2013.»


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/38


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/41/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία dithianon ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (2) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (3) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του τρίτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται η ουσία dithianon.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1490/2002, ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης. Συνεπώς, η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (4) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας dithianon.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής ο «αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας αξιολόγησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (5).

(4)

Η αίτηση υποβλήθηκε στην Ελλάδα, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002. Η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία τηρήθηκε. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η αίτηση αυτή συμφωνεί επίσης με τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Η Ελλάδα αξιολόγησε τα νέα στοιχεία και δεδομένα που υπέβαλε ο αιτών και συνέταξε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε την έκθεση αυτή στην Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφάλειας Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 27 Ιανουαρίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα λοιπά κράτη μέλη και στον αιτούντα για σχολιασμό και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματα της αναφορικά με την ουσία dithianon στην Επιτροπή στις 15 Νοεμβρίου 2010 (6). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 11 Μαρτίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία dithianon.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία dithianon μπορεί να αναμένεται να πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καταχωριστεί η ουσία dithianon στο παράρτημα I, ώστε να εξασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(7)

Με την επιφύλαξη αυτού του συμπεράσματος, κρίνεται σκόπιμο να συγκεντρωθούν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα σημεία. Το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΚ ορίζει ότι η καταχώριση μιας ουσίας στο παράρτημα I ενδέχεται να υπόκειται σε προϋποθέσεις. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να ζητηθεί από τον αιτούντα να υποβάλει πληροφορίες που να επιβεβαιώνουν τη σταθερότητα της αποθήκευσης και τη φύση των υπολειμμάτων σε επεξεργασμένα προϊόντα, την αξιολόγηση της έκθεσης των επιφανειακών και υπογείων υδάτων σε φθαλικό οξύ και την αξιολόγηση κινδύνου για τους υδρόβιους οργανισμούς όσον αφορά το φθαλικό οξύ, τη φθαλαλδεΰδη και την 1,2 βενζολοδιμεθανόλη.

(8)

Πριν από την καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την καταχώριση.

(9)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως αποτέλεσμα της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, θα πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία dithianon, ώστε να εξασφαλίζεται ότι ικανοποιούνται οι απαιτήσεις που θεσπίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, ιδίως στο άρθρο 13, καθώς και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, ανάλογα με την περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, θα πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(10)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της σχετικής με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (7) έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εκδοθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(11)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ανάλογα η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η απόφαση 2008/934/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας dithianon και την ανάκληση των εγκρίσεων για φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιείχαν την ουσία αυτή μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι απαραίτητο να διαγραφεί η γραμμή που αφορά την ουσία dithianon στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

(13)

Επομένως, η οδηγία 2008/934/ΕΚ είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αντίστοιχα.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Η γραμμή που αφορά την ουσία dithianon στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ διαγράφεται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2011 το αργότερο, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την1η Δεκεμβρίου 2011.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία dithianon ως δραστική ουσία έως τις 30 Νοεμβρίου 2011.

Έως την ημερομηνία αυτή επαληθεύουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία dithianon, με εξαίρεση αυτούς του μέρους Β της καταχώρισης που αφορά την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει dithianon, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν περιληφθεί στο σύνολό τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως την 31η Μαΐου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της καταχώρισης στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με το dithianon. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν αν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Έπειτα από αυτή τη διαπίστωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει dithianon ως τη μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 το αργότερο, ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει dithianon ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη οδηγία ή στις οδηγίες με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 2011.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.

(4)  ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων: Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία dithianon. EFSA Journal 2010· 8(11):1904: [σ. 121]. doi:10.2903/j.efsa.2010. 1904. Διατίθεται στο διαδίκτυο: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(7)  ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, Αριθμοί αναγνώρισης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικές διατάξεις

«344

Dithianon

Αριθ. CAS: 3347-22-6

Αριθ. CIPAC: 153

5,10-διυδρο-5,10-διοξοναφθο[2,3-b]-1,4-διθειαζινο-2,3-δικαρβονιτρίλιο

≥ 930 g/kg

1 Ιουνίου 2011

31 Μαΐου 2021

ΜΕΡΟΣ Α

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως μυκητοκτόνο.

ΜΕΡΟΣ Β

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία dithianon, και ιδίως των προσαρτημάτων I και II, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 11 Μαρτίου 2011.

Στην εν λόγω συνολική αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

α)

προσδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών. Οι όροι χρήσης θα πρέπει να περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού των κινδύνων, όπου απαιτείται·

β)

προσδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια των χειριστών. Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας, όπου απαιτείται.·

γ)

προσδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στους μακροπρόθεσμους κινδύνους για τα πτηνά. Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπου απαιτείται.

Τα οικεία κράτη μέλη ζητούν την υποβολή επιβεβαιωτικών πληροφοριών όσον αφορά:

α)

τη σταθερότητα της αποθήκευσης και τη φύση των υπολειμμάτων σε επεξεργασμένα προϊόντα·

β)

την έκθεση των επιφανειακών και υπογείων υδάτων σε φθαλικό οξύ·

γ)

την αξιολόγηση κινδύνου για τους υδρόβιους οργανισμούς όσον αφορά το φθαλικό οξύ, τη φθαλαλδεΰδη και την 1,2 βενζολοδιμεθανόλη.

Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή τα εν λόγω στοιχεία μέχρι τις 31 Μαΐου 2013.»


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/42


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/42/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστεί η ουσία flutriafol ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (2) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (3) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του τρίτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται η ουσία flutriafol.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 11ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης. Συνεπώς, η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (4) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας flutriafol.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής ο αιτών) υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας αξιολόγησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (5).

(4)

Η αίτηση υποβλήθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002. Η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία τηρήθηκε. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η αίτηση αυτή συμφωνεί επίσης με τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Το Ηνωμένο Βασίλειο αξιολόγησε τα νέα στοιχεία και δεδομένα που υπέβαλε ο αιτών και συνέταξε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε την έκθεση αυτή στην Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφάλειας Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 15 Ιανουαρίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα λοιπά κράτη μέλη και στον αιτούντα για σχολιασμό και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματα της αναφορικά με την ουσία flutriafol στην Επιτροπή την 14η Οκτωβρίου 2010 (6). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 11 Μαρτίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία flutriafol.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία flutriafol μπορεί να αναμένεται να πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καταχωριστεί η ουσία flutriafol στο παράρτημα I, ώστε να εξασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(7)

Με την επιφύλαξη αυτού του συμπεράσματος, κρίνεται σκόπιμο να συγκεντρωθούν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα σημεία. Το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ορίζει ότι η καταχώριση μιας ουσίας στο παράρτημα I ενδέχεται να υπόκειται σε προϋποθέσεις. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να ζητηθεί από τον αιτούντα να υποβάλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά τα υπολείμματα παραγώγων μεταβολισμού τριαζόλης (TDM) σε κύριες καλλιέργειες, καλλιέργειες αμειψισποράς και προϊόντα ζωικής προέλευσης και τον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για εντομοφάγα πτηνά.

(8)

Πριν από την καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την καταχώριση.

(9)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως αποτέλεσμα της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, θα πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία flutriafol, ώστε να εξασφαλίζεται ότι ικανοποιούνται οι απαιτήσεις που θεσπίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, ιδίως στο άρθρο 13, καθώς και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, ανάλογα με την περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, θα πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(10)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της σχετικής με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (7) έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εκδοθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(11)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ανάλογα η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η απόφαση 2008/934/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας flutriafol και την ανάκληση των εγκρίσεων για φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιείχαν την ουσία αυτή μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι απαραίτητο να διαγραφεί η γραμμή που αφορά την ουσία flutriafol στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

(13)

Επομένως, η οδηγία 2008/934/ΕΚ είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αντίστοιχα.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Η γραμμή που αφορά την ουσία flutriafol στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ διαγράφεται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2011 το αργότερο, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Δεκεμβρίου 2011.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία flutriafol ως δραστική ουσία έως τις 30 Νοεμβρίου 2011.

Έως την ημερομηνία αυτή επαληθεύουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία flutriafol, με εξαίρεση αυτούς του μέρους Β της καταχώρισης που αφορά την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει flutriafol, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν περιληφθεί στο σύνολό τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως την 31η Μαΐου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της καταχώρισης στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία flutriafol. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν αν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Έπειτα από αυτή τη διαπίστωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει flutriafol ως τη μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 το αργότερο, ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει flutriafol ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη οδηγία ή στις οδηγίες με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου 2011.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.

(4)  ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων: Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία flutriafol. EFSA Journal 2010,·8(10):1868: [σ. 50]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1868. Διατίθεται στο διαδίκτυο: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(7)  ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, Αριθμοί αναγνώρισης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικές διατάξεις

«346

Flutriafol

Αριθ. CAS: 76674-21-0

Αριθ CIPAC: 436

(RS)-2,4’-διφθορο-α-(1H-1,2,4-τριαζολ-1-Υλμεθυλο)βενζυδρυλικη αλκοόλη

≥ 920 g/kg

(ρακεμικό μείγμα)

Κατάλληλες προσμείξεις: 2-μεθοξυαιθανόλη: μέγιστη. περιεκτικότητα 0.1 g/kg

διμεθυλοφορμαμίδιο: μεγίστη. περιεκτικότητα 1 g/kg

μεθανόλη: μέγιστη. περιεκτικότητα 1 g/kg

1 Ιουνίου 2011

31 Μαΐου 2021

ΜΕΡΟΣ Α

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως μυκητοκτόνο.

ΜΕΡΟΣ Β

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία flutriafol, και ιδίως των προσαρτημάτων I και II, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 11 Μαρτίου 2011.

Στην εν λόγω συνολική αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

1.

προσδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία της ασφάλειας των εργαζομένων και εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης συμπεριλαμβάνουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας·

2.

προσδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υπόγειων υδάτων, όταν η δραστική ουσία χρησιμοποιείται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος και/ή ευπαθείς κλιματολογικές συνθήκες·

3.

προσδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για εντομοφάγα πτηνά.

Οι όροι έγκρισης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπου απαιτείται.

Τα οικεία κράτη μέλη μέλη ζητούν να υποβληθούν επιβεβαιωτικά στοιχεία σχετικά με:

α)

την καταλληλότητα των προσμείξεων που περιλαμβάνονται στις τεχνικές προδιαγραφές

β)

υπολείμματα παραγώγων μεταβολισμού τριαζόλης (TDM) σε κύριες καλλιέργειες, καλλιέργειες αμειψισποράς και προϊόντα ζωικής προέλευσης·

γ)

τον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για εντομοφάγα πτηνά.

Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο α) πριν από τη 1η Δεκεμβρίου 2011 και τα στοιχεία που αναφέρονται στα σημεία β) και γ) πριν από τις 31 Μαΐου 2013.»


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/46


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/230/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Απριλίου 2011

για την εφαρμογή της απόφασης 2010/656/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 210/656/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 31 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 29 Οκτωβρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/656/ΚΕΠΠΑ.

(2)

Λόγω των εξελίξεων στην Ακτή Ελεφαντοστού, θα πρέπει να τροποποιηθεί ο κατάλογος των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο παράρτημα II της απόφασης 2010/656/ΚΕΠΠΑ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης διαγράφονται από τον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα II της απόφασης 2010/656/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

MARTONYI J.


(1)  ΕΕ L 285 της 30.10.2010, σ. 28.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1

1.

SIR (Société Ivoirienne de Raffinage) (Εταιρεία Διυλιστηρίων της Ακτής Ελεφαντοστού)

2.

Αυτόνομος λιμένας του Abidjan

3.

Αυτόνομος λιμένας San Pedro

4.

CGFCC (επιτροπή διαχείρισης του δικτύου παραγωγής καφέ και κακάο)


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/47


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Απριλίου 2011

για τη χορήγηση παρεκκλίσεων σε ορισμένα κράτη μέλη σε σχέση με τη διαβίβαση στατιστικών στοιχείων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές στους τομείς της δημόσιας υγείας και της υγείας και ασφάλειας στην εργασία, όσον αφορά τις στατιστικές εργατικών ατυχημάτων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2403]

(Τα κείμενα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, λετονική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2011/231/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές στους τομείς της δημόσιας υγείας και της υγείας και ασφάλειας στην εργασία (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί από το Βασίλειο του Βελγίου, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008, αυτός εφαρμόζεται στην παραγωγή στατιστικών εργατικών ατυχημάτων, όπως ορίζονται στο παράρτημα IV.

(2)

Το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2008 προβλέπει, εάν απαιτείται, παρεκκλίσεις και μεταβατικές περιόδους για ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, που να βασίζονται αμφότερες σε αντικειμενικά κριτήρια.

(3)

Από τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή διαφαίνεται ότι οι αιτήσεις παρέκκλισης που υποβλήθηκαν από το Βέλγιο, τη Γερμανία, την Ιρλανδία, την Ελλάδα, τη Γαλλία, τη Λετονία, τις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο υπαγορεύονται από την ανάγκη εφαρμογής σημαντικών προσαρμογών στα εθνικά διοικητικά και στατιστικά συστήματα, ώστε αυτά να συμβαδίζουν απολύτως με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2008.

(4)

Οι εν λόγω παρεκκλίσεις θα πρέπει, συνεπώς, να χορηγηθούν στα εν λόγω κράτη μέλη, όπως ζητήθηκαν.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Με την παρούσα απόφαση χορηγούνται οι παρεκκλίσεις που καθορίζονται στο παράρτημα στα κράτη μέλη που απαριθμούνται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ιρλανδία, στην Ελληνική Δημοκρατία, στη Γαλλική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Λετονίας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας,

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Olli REHN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 70.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Παρεκκλίσεις από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2008, όπως εφαρμόζεται από την Επιτροπή, σχετικά με τις στατιστικές εργατικών ατυχημάτων

Κράτος μέλος

Παρέκκλιση

Λήξη ισχύος της παρέκκλισης

Βέλγιο

Πρώτη παράδοση δεδομένων εργατικών ατυχημάτων για υπαλλήλους του δημόσιου τομέα (NACE Ξ): 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Πρώτη παράδοση της μεταβλητής ISCO-08: 2014 (δεδομένα σε σχέση με το 2012).

30 Ιουνίου 2014

Γερμανία

Πρώτη παράδοση των μεταβλητών «απολεσθείσες ημέρες εργασίας» ISCO-08 και NACE αναθ. 2 σε 4-ψήφιο επίπεδο: 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Πρώτη παράδοση δεδομένων εργατικών ατυχημάτων για δημοσίους υπαλλήλους: 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Ιρλανδία

Πρώτη παράδοση δεδομένων τροχαίων ατυχημάτων (αυξημένο επίπεδο δεδομένων οδικών τροχαίων ατυχημάτων): 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Ελλάδα

Πρώτη παράδοση των μεταβλητών «απολεσθείσες ημέρες εργασίας», «φύση της κάκωσης» και των μεταβλητών της φάσης ΙΙΙ για τα αίτια και τις συνθήκες: 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Πρώτη παράδοση δεδομένων για υπαλλήλους του δημόσιου τομέα (NACE Ξ) και για υπαλλήλους των κλάδων της NACE αναθ. 2 που δεν είναι ασφαλισμένοι στο Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (ΙΚΑ): 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Γαλλία

Πρώτη παράδοση μεταβλητών της φάσης ΙΙΙ για τα αίτια και τις συνθήκες: 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Πλήρης κάλυψη όλων των υπαλλήλων των τομέων Α έως Σ της NACE αναθ. 2: 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Λετονία

Πρώτη παράδοση των μεταβλητών «απολεσθείσες ημέρες εργασίας» και «οικονομική δραστηριότητα του εργοδότη» με τον αναλυτικό 4-ψήφιο κωδικό της NACE αναθ. 2 και της γεωγραφικής θέσης σύμφωνα με τη NUTS: 2014 (δεδομένα σε σχέση με το 2012).

30 Ιουνίου 2014

Κάτω Χώρες

Πρώτη παράδοση των μεταβλητών «επάγγελμα», «φύση της κάκωσης», «μέρος του σώματος που υπέστη κάκωση», «ημερομηνία του ατυχήματος», «απολεσθείσες ημέρες εργασίας», και των μεταβλητών της φάσης ΙΙΙ για τα αίτια και τις συνθήκες: 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016

Ηνωμένο Βασίλειο

Πρώτη παράδοση της μεταβλητής «απολεσθείσες ημέρες εργασίας»: 2015 (δεδομένα σε σχέση με το 2013).

30 Ιουνίου 2015

Πρώτη παράδοση δεδομένων οδικών τροχαίων ατυχημάτων: 2015 (δεδομένα σε σχέση με το 2013).

30 Ιουνίου 2015

Πρώτη παράδοση δεδομένων ατυχημάτων που συμβαίνουν σε πληρώματα αεροσκαφών και ναυτικούς: 2016 (δεδομένα σε σχέση με το 2014).

30 Ιουνίου 2016


12.4.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 97/49


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2011

για την τροποποίηση της απόφασης 2000/367/ΕΚ όσον αφορά την κατάταξη των δομικών προϊόντων, των δομικών έργων και μερών τους ανάλογα με τις επιδόσεις αντίστασης στη φωτιά

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 2417]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2011/232/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1988, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών όσον αφορά τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 2,

Ύστερα από διαβούλευση με τη μόνιμη επιτροπή τεχνικών έργων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2000/367/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2000, για την εφαρμογή της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την κατάταξη των δομικών προϊόντων, των δομικών έργων και μερών τους ανάλογα με τις επιδόσεις αντίστασης στη φωτιά (2), θα πρέπει να τροποποιηθεί έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη η τεχνική πρόοδος στην ανάπτυξη των σχετικών μεθόδων δοκιμής και να συμπεριληφθούν τα αντιπυρικά χωρίσματα.

(2)

Συνεπώς, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2000/367/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2000/367/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2011.

Για την Επιτροπή

Antonio TAJANI

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 40 της 11.2.1989, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 133 της 6.6.2000, σ. 26.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της απόφασης 2000/367/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο τμήμα 3 «Προϊόντα και συστήματα προστασίας φερόντων στοιχείων ή μερών έργων», ο πίνακας κατάταξης που αφορά «οροφές χωρίς ανεξάρτητη πυραντίσταση» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Αφορά

οροφές χωρίς ανεξάρτητη πυραντίσταση

Πρότυπο(-α)

EN 13501-2· prEN 13381-1

Κατάταξη: εκφράζεται με τους ίδιους όρους όπως για το προστατευόμενο φέρον στοιχείο

Σημειώσεις

Εάν πληρούνται επίσης οι απαιτήσεις ως προς την “ημιφυσική” φωτιά, στην κατάταξη προστίθεται το σύμβολο “sn”.»

2.

Στο τμήμα 3 «Προϊόντα και συστήματα προστασίας φερόντων στοιχείων ή μερών έργων», ο πίνακας κατάταξης που αφορά «πυροπροστατευτικές επικαλύψεις, σανίδες, επιχρίσματα, επενδύσεις και πλέγματα» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Αφορά:

πυροπροστατευτικές επικαλύψεις, σανίδες, επιχρίσματα, επενδύσεις και πλέγματα

Πρότυπο(-α)

EN 13501-2· prEN 13381-2 έως 8

Κατάταξη: εκφράζεται με τους ίδιους όρους όπως για το προστατευόμενο φέρον στοιχείο

Σημειώσεις

—»

3.

Στο τμήμα 4 «Μη φέροντα στοιχεία ή μέρη έργων και σχετικά προϊόντα», ο πίνακας κατάταξης που αφορά «χωρίσματα (συμπεριλαμβανομένων εκείνων με ενσωματωμένα τμήματα χωρίς μόνωση)» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Αφορά

χωρίσματα (συμπεριλαμβανομένων εκείνων με ενσωματωμένα τμήματα χωρίς μόνωση και των αντιπυρικών χωρισμάτων)

Πρότυπο(-α)

EN13501-2· EN 1364-1 (1)· EN 1992-1-2· EN1993-1-2· EN1994-1-2· EN 1995-1-2· EN 1996-1-2· EN 1999-1-2

Κατάταξη:

 

E

 

20

30

 

60

90

120

 

 

 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EI-M

 

 

30

 

60

90

120

180

240

 

EW

 

20

30

 

60

90

120

 

 

 

Σημειώσεις


(1)  Όσον αφορά τα αντιπυρικά χωρίσματα, το πρότυπο αυτό συμπληρώνεται από την τεχνική έκθεση TR 031 του ΕΟΤΕ.»