ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2011.024.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 24

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
27 Ιανουαρίου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2011 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2011, περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα

1

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

27.1.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 24/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 57/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 18ης Ιανουαρίου 2011

περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,

την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, εκδίδει μέτρα σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), επιβάλλει τη θέσπιση μέτρων που θα διέπουν την πρόσβαση σε ύδατα και πόρους, καθώς και την αειφόρο άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές, τεχνικές και οικονομικές γνωμοδοτήσεις, και ιδίως τις εκθέσεις που συντάσσει η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ).

(3)

Αποτελεί αρμοδιότητα του Συμβουλίου η θέσπιση μέτρων περί καθορισμού και κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων όρων που συνδέονται λειτουργικά με αυτές, ανάλογα με την περίπτωση. Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να διανέμονται μεταξύ των κρατών μελών έτσι ώστε να διασφαλίζεται σε κάθε κράτος μέλος σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων, για κάθε απόθεμα ή τύπο αλιείας, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

(4)

Στις περιπτώσεις που ένα συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα (TAC) διατίθεται σε ένα μόνο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτείται το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της Συνθήκης, να καθορίζει το ύψος του TAC αυτού. Θα πρέπει να θεσπισθούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι, κατά τον καθορισμό του ύψους του TAC, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενεργεί με τρόπο που συνάδει πλήρως προς τις αρχές και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής και διασφαλίζει την εκμετάλλευση του λόγω αποθέματος σε επίπεδα που θα αποφέρουν, με τη μεγαλύτερη δυνατή βεβαιότητα, τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση από το 2015 και έπειτα, μεταξύ άλλων με λήψη των αναγκαίων μέτρων για τη συλλογή των σχετικών δεδομένων, για την εκτίμηση του αποθέματος και για τον προσδιορισμό της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης του αποθέματος.

(5)

Τα TAC θα πρέπει να καθορισθούν με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, λαμβανομένων υπόψη των βιολογικών και κοινωνικοοικονομικών πτυχών, με παράλληλη εξασφάλιση δίκαιης μεταχείρισης μεταξύ των αλιευτικών κλάδων, καθώς και λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες που διατυπώθηκαν στη διάρκεια των διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερομένους, ιδίως κατά τις συναντήσεις με τη Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και τα οικεία Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια.

(6)

Για τα αποθέματα που υπόκεινται σε ειδικά πολυετή σχέδια, τα TAC θα πρέπει να καθορισθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. Κατά συνέπεια, τα TAC για τα αποθέματα μερλούκιου, καραβίδας, γλώσσας στον Βισκαϊκό κόλπο, στη Δυτική Μάγχη και στη Βόρειο Θάλασσα, χωματίδας στη Βόρειο Θάλασσα, ρέγγας στα δυτικά της Σκωτίας και γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα δυτικά της Σκωτίας και στη Θάλασσα της Ιρλανδίας θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 811/2004 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (2), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο (3), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 388/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (4), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος γλώσσας στη Δυτική Μάγχη (5), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 676/2007 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα (6), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (7), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά (8) και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (9).

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (10), θα πρέπει να προσδιορισθούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

(8)

Για ορισμένα είδη, όπως ορισμένα είδη καρχαριών, ακόμη και περιορισμένης κλίμακας αλιευτική δραστηριότητα θα μπορούσε να συνεπάγεται σοβαρό κίνδυνο για τη διατήρησή τους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να οριστούν μηδενικές αλιευτικές δυνατότητες γι’ αυτά τα είδη, μέσω γενικής απαγόρευσης για την αλίευση αυτών των ειδών.

(9)

Η καραβίδα αλιεύεται στο πλαίσιο μεικτής βενθοπελαγικής αλιείας σε συνδυασμό με διάφορα άλλα είδη. Στη ζώνη δυτικά της Ιρλανδίας που είναι γνωστή ως Porcupine Bank υπάρχει επείγουσα ανάγκη, για λόγους διατήρησης, να μειωθούν τα αλιεύματα καραβίδας όσο το δυνατόν περισσότερο. Είναι, επομένως, σκόπιμο οι αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή αυτή να περιορισθούν μόνο στην αλίευση των πελαγικών ειδών που δεν αλιεύονται ταυτόχρονα με την καραβίδα.

(10)

Λόγω των πρόσφατων εξελίξεων στην αλιεία με στόχο το βασιλάκη στις υποπεριοχές ICES VI, VII και VIII και προκειμένου να εξασφαλισθεί βιώσιμη διαχείριση του σχετικού αποθέματος, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν εν προκειμένω όρια αλιευμάτων.

(11)

Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα όρια της αλιευτικής προσπάθειας για το 2011 σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2007, το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, τα άρθρα 11 και 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και τα άρθρα 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, λαμβανομένου ταυτόχρονα υπόψη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2009, σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων ομάδων σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας, που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 (11).

(12)

Μια ομάδα γαλλικών σκαφών εξαιρέθηκε από την εφαρμογή του καθεστώτος αλιευτικής προσπάθειας που θεσπίστηκε με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009. Βάσει πληροφοριών που διαβίβασε η Γαλλία το 2010, η εξαίρεση αυτής της ομάδας σκαφών από το καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας δεν συνιστά πλέον μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης. Κατά συνέπεια, μία από τις προϋποθέσεις εξαίρεσης δεν πληρούται πλέον. Είναι συνεπώς σκόπιμο να επανενταχθεί η εν λόγω ομάδα γαλλικών σκαφών στο προαναφερόμενο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας. Δεδομένου ότι η διαχειριστική περίοδος της αλιείας που ορίστηκε με το Παράρτημα ΙΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 53/2010 (12) παύει να ισχύει στις 31 Ιανουαρίου 2011, η επανένταξη αυτή θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Φεβρουαρίου 2011.

(13)

Είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση του ICES, να διατηρηθεί και να αναθεωρηθεί το σύστημα διαχείρισης του αμμόχελου στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa, IIIa και της υποπεριοχής ICES IV.

(14)

Με βάση τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του ICES και σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις στο πλαίσιο της Σύμβασης Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC), είναι αναγκαίο να περιορισθεί η αλιευτική προσπάθεια για ορισμένα είδη βαθέων υδάτων.

(15)

Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τομέα με τη Νορβηγία (13), τις Νήσους Φερόε (14) και τη Γροιλανδία (15), η Ένωση πραγματοποίησε διαβουλεύσεις σχετικά με τα δικαιώματα αλιείας με τους εταίρους αυτούς. Οι διαβουλεύσεις με τις Νήσους Φερόε δεν έχουν ολοκληρωθεί ακόμη και οι διευθετήσεις για το 2011 με τον εν λόγω εταίρο αναμένεται να συναφθούν στις αρχές του 2011. Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων της Ένωσης και ταυτοχρόνως να επιτραπεί η αναγκαία ευελιξία για τη σύναψη των διευθετήσεων αυτών έως τις αρχές του 2011, είναι σκόπιμο να θεσπίσει η Ένωση τις αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα που υπάγονται στη συμφωνία με τις Νήσους Φερόε επί προσωρινής βάσεως.

(16)

Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος σε διάφορες οργανώσεις αλιείας και συμμετέχει σε άλλες οργανώσεις ως συνεργαζόμενο μη συμβαλλόμενο μέρος. Επιπλέον, δυνάμει της πράξης προσχώρησης του 2003, οι αλιευτικές συμφωνίες που είχε συνάψει προηγουμένως η Δημοκρατία της Πολωνίας, όπως η Σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των πόρων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην Κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα, αποτελούν, από την ημερομηνία προσχώρησης της Πολωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αντικείμενο διαχείρισης από την Ένωση. Οι εν λόγω οργανώσεις αλιείας έχουν υποδείξει τη θέσπιση, για το 2011, διάφορων μέτρων, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σκάφη της ΕΕ. Οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση.

(17)

Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC) δεν επέτυχε ομοφωνία όσον αφορά την έγκριση μέτρων διατήρησης για τον κιτρινόπτερο τόνο, τον μεγαλόφθαλμο τόνο και την παλαμίδα. Παρά ταύτα, η πλειοψηφία των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θεώρησε ότι θα πρέπει να υπαχθούν σε κανονιστικές ρυθμίσεις οι αλιευτικές δυνατότητες για τα τρία αυτά αποθέματα ώστε να εξασφαλιστεί η βιώσιμη διαχείρισή τους. Επομένως, είναι σκόπιμο να θεσπίσει η Ένωση μέτρα για τον σκοπό αυτό.

(18)

Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) ενέκρινε πίνακες όπου εμφαίνεται η υποχρησιμοποίηση και υπερχρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων των συμβαλλόμενων μερών της ICCAT. Στην ίδια συνάρτηση, η ICCAT εξέδωσε απόφαση όπου διαπιστώνεται ότι, κατά το έτος 2009, η Ένωση δεν εκμεταλλεύτηκε πλήρως την ποσόστωση που της αναλογούσε για το βόρειο και το νότιο ξιφία, το μεγαλόματο τόνο και το βόρειο μακρόπτερο τόνο. Προς συμμόρφωση με τις αναπροσαρμογές των ποσοστώσεων της Ένωσης που όρισε η ICCAT, είναι ανάγκη να κατανεμηθούν οι αλιευτικές δυνατότητες που απορρέουν από αυτή την υποχρησιμοποίηση βάσει της αντίστοιχης συνεισφοράς κάθε κράτους μέλους στην υποχρησιμοποίηση αυτή, χωρίς αλλαγή της κλείδας κατανομής που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό για την ετήσια απονομή των TAC. Κατά την ίδια συνεδρίαση τροποποιήθηκε το σχέδιο αποκατάστασης του τόνου. Η ICCAT εξέδωσε εξάλλου συστάσεις σχετικά με τη διατήρηση των μεγαλόφθαλμων αλεπόσκυλων, της ζύγαινας και του ωκεάνιου λευκού καρχαρία. Ως συμβολή στη διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων, τα μέτρα αυτά είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση.

(19)

Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Επιτροπή Τόνου Ινδικού Ωκεανού (IOTC) επανεξέτασε τη συνολική αλιευτική ικανότητα των στόλων που αλίευαν με στόχο τροπικούς τόνους μεταξύ 2006-2008, καθώς και ξιφία και μακρύπτερο τόνο μεταξύ 2007-2008. Η IOTC ενέκρινε επίσης την εφαρμογή σχεδίων ανάπτυξης του στόλου. Επιπλέον, η IOTC ενέκρινε ψήφισμα για τη διατήρηση των αλεπόσκυλων (οικογένεια Alopiidae) που αλιεύονται σε συνδυασμό με τύπους αλιείας στην περιοχή της αρμοδιότητάς της.

(20)

Κατά την τρίτη διεθνή συνάντηση για τη δημιουργία περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας (RFMO)στην ανοικτή θάλασσα του Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO), που πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2007, οι συμμετέχοντες ενέκριναν προσωρινά μέτρα, τα οποία μεταξύ άλλων αφορούν και τις αλιευτικές δυνατότητες, για να ρυθμίσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες για πελαγικά είδη και τύπους αλιείας βυθού στην εν λόγω περιοχή, εν αναμονή της συγκρότησης μιας τέτοιας περιφερειακής οργάνωσης. Τα προσωρινά αυτά μέτρα αναθεωρήθηκαν κατά τις 8ες Διεθνείς Διαβουλεύσεις για την ίδρυση της SPRFMO, τον Νοέμβριο του 2009, και αναμένεται να αναθεωρηθούν εκ νέου κατά την προσεχή 2η Προπαρασκευαστική Διάσκεψη για την Επιτροπή της SPRFMO, τον Ιανουάριο του 2011. Τα προσωρινά αυτά μέτρα, σύμφωνα με την επιτευχθείσα από τους συμμετέχοντες συμφωνία, είναι εθελοντικά και όχι νομικώς δεσμευτικά δυνάμει του διεθνούς δικαίου. Παρ’ όλα αυτά και δεδομένων των συναφών διατάξεων της Συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών περί ιχθυαποθεμάτων, τα μέτρα αυτά είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση.

(21)

Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO) ενέκρινε όρια αλιευμάτων για τέσσερα ιχθυαποθέματα στην περιοχή της σύμβασης SEAFO. Τα εν λόγω όρια αλιευμάτων είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση.

(22)

Σύμφωνα με το άρθρο 291 της Συνθήκης, τα αναγκαία μέτρα για τον καθορισμό των ορίων αλιευμάτων για ορισμένα βραχύβια αποθέματα θα πρέπει να θεσπισθούν, για λόγους επείγοντος, σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (16).

(23)

Ορισμένα διεθνή μέτρα, με τα οποία δημιουργούνται ή περιορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες για την ΕΕ, εκδίδονται από τις οικείες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας στο τέλος του έτους και τίθενται σε εφαρμογή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η αναδρομική εφαρμογή των διατάξεων δια των οποίων τα μέτρα αυτά υλοποιούνται νομοθετικώς από την Ένωση. Συγκεκριμένα, δεδομένου ότι ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονική περίοδο που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 2010, είναι σκόπιμο να εφαρμοσθούν από την ημερομηνία αυτή οι σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θα έθιγε την αρχή των νόμιμων προσδοκιών, εφόσον τα μέλη της CCAMLR δεν δικαιούνται να αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης χωρίς άδεια.

(24)

Η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να υπόκειται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (17), και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 αυτού, τα οποία αφορούν την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας και την κοινοποίηση στοιχείων σχετικά με την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά την αποστολή δεδομένων στην Επιτροπή σχετικά με εκφορτώσεις αποθεμάτων που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό.

(25)

Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2011, εκτός από τις διατάξεις σχετικά με τα όρια της προσπάθειας που θα πρέπει να εφαρμοσθούν από την 1η Φεβρουαρίου 2011 και ειδικές διατάξεις σε συγκεκριμένες περιοχές, που θα πρέπει να έχουν ειδική ημερομηνία εφαρμογής, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική παράγραφο (23). Για λόγους επείγοντος, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του.

(26)

Η χρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων θα πρέπει να γίνεται με πλήρη συμμόρφωση προς το εφαρμοστέο δίκαιο της Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΙΤΛΟΣ Ι

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

1.   Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται οι ακόλουθες αλιευτικές δυνατότητες:

α)

για το έτος 2011, τα όρια αλιευμάτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων,

β)

για την περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012, ορισμένα όρια αλιευτικής προσπάθειας,

γ)

για τις περιόδους που ορίζονται στα άρθρα 20,21 και 22 και στα παραρτήματα Ι-Ε και V, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR),και

δ)

για τις περιόδους που ορίζονται στο άρθρο 28, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της επιτροπής της Παναμερικανικής Σύμβασης Τροπικού Τόνου (IATTC).

2.   Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται επίσης προσωρινές αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν το αντικείμενο διμερών αλιευτικών διαβουλεύσεων με τις Νήσους Φερόε. Οι οριστικές αλιευτικές δυνατότητες καθορίζονται από το Συμβούλιο έπειτα από πρόταση της Επιτροπής,

3.   Ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες που προσδιορίζονται στο Παράρτημα Ι παραμένουν αδιάθετες και δεν μπορούν να αλιεύονται από τα κράτη μέλη έως ότου καθορισθούν οριστικές αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με την παράγραφο 2. Αυτές οι αλιευτικές δυνατότητες περιλαμβάνουν τις πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες για το σκουμπρί που απορρέουν από τις μη αλιευθείσες ποσοστώσεις του 2010.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

Εάν δεν ορίζεται άλλως, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α)

στα σκάφη της ΕΕ και

β)

στα σκάφη τρίτων χωρών στα ύδατα ΕΕ.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)   «σκάφος ΕΕ»: αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένο στην Ένωση·

β)   «σκάφη τρίτων χωρών»: αλιευτικά σκάφη, τα οποία φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε αυτές·

γ)   «ύδατα ΕΕ»: τα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, εκτός από τα ύδατα που πρόσκεινται στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ της Συνθήκης·

δ)   «συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα» (TAC): η ποσότητα που μπορεί να αλιευθεί και να εκφορτωθεί από κάθε απόθεμα κάθε έτος·

ε)   «ποσόστωση»: η αναλογία των TAC που διατίθεται στην ΕΕ, στα κράτη μέλη ή σε τρίτη χώρα·

στ)   «διεθνή ύδατα»: τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία κανενός κράτους·

ζ)   «μέγεθος ματιών»: το μέγεθος ματιών, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/2008 (18)·

η)   «μητρώο των αλιευτικών σκαφών της ΕΕ»: το μητρώο που θεσπίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

ι)   «ημερολόγιο αλιείας»: το ημερολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

Άρθρο 4

Αλιευτικές ζώνες

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί ζωνών:

α)

οι ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 218/2009 (19)·

β)

«Skagerrak» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm μέχρι τον φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και, στη συνέχεια, εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής·

γ)

«Kattegat» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς βορρά από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής και προς νότο από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre μέχρι το Gnibens Spids, από το Korshage μέχρι το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved μέχρι το Kullen·

δ)

«VII (Porcupine Bank – Μονάδα 16)» είναι η περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:

53° 30’Β 15°00’Δ·

53° 30’ Β, 11°00’Δ·

51°30’ Β 11°00’ Δ·

51°30’ Β 13°00’ Δ·

51°00’ Β 13°00’ Δ·

51°00’ Β 15°00’ Δ·

53° 30’Β 15°00’Δ.

ε)

«Κόλπος του Κάδιξ» είναι η περιοχή ICES της διαίρεσης IXa ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 7° 23′ 48″ Δ·

στ)

οι ζώνες CECAF (Κεντροανατολικός Ατλαντικός ή μείζων αλιευτική ζώνη 34 του FAO) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2009 (20)·

ζ)

οι ζώνες NAFO (Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 217/2009 (21)·

η)

η περιοχή της σύμβασης SEAFO (Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στο νοτιοανατολικό Ατλαντικό ωκεανό (22)·

θ)

η περιοχή της σύμβασης ICCAT (Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού) είναι αυτή που ορίζεται στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (23)·

ι)

η περιοχή της σύμβασης CCAMLR (Σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής) είναι αυτή που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 601/2004 (24)·

ια)

η περιοχή της σύμβασης IATTC (Επιτροπή της Παναμερικανικής Σύμβασης Τροπικού Τόνου) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα (25)·

ιβ)

η περιοχή IOTC (Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού) είναι αυτή που ορίζεται στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (26)·

ιγ)

ως «περιοχή της σύμβασης SPRFMO (Περιφερειακή Οργάνωση Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού)» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας νοτίως των 10° Β, βορείως της περιοχής της σύμβασης CCAMLR, ανατολικά της περιοχής της σύμβασης SIOFA, όπως ορίζεται στην αλιευτική συμφωνία του Νότιου Ινδικού Ωκεανού (27), και δυτικά των αλιευτικών περιοχών που υπάγονται στη δικαιοδοσία των κρατών της Νότιας Αμερικής·

ιδ)

η περιοχή της σύμβασης WCPFC (Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (28)·

ιε)

ως «ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας της Βεριγγείου Θαλάσσης πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης, από τις οποίες μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων των παράκτιων κρατών της Βεριγγείου Θαλάσσης.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 5

TAC και κατανομές

1.   Τα TAC για τα σκάφη της ΕΕ στα ύδατα της ΕΕ ή σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, η κατανομή των TAC αυτών μεταξύ των κρατών μελών και οι όροι που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση, καθορίζονται στο Παράρτημα I.

2.   Επιτρέπεται στα σκάφη της ΕΕ να αλιεύουν ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι TAC, σε ύδατα υπαγόμενα στην αλιευτική δικαιοδοσία των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, καθώς και στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, υπό τους όρους του άρθρου 15 και του Παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 (29) και των διατάξεων εφαρμογής του.

3.   Η Επιτροπή καθορίζει τα TAC καπελάνου στα ύδατα Γροιλανδίας των υποζωνών ICES V και XIV που διατίθενται για την Ένωση, με βάση το TAC και τη χορηγούμενη στην Ένωση ποσότητα, η οποία καθορίζεται από τη Γροιλανδία σύμφωνα με την αλιευτική συμφωνία σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαικής Κοινότητας,αφενός,και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου, και το πρωτόκολλο αυτής.

4.   Βάσει των επιστημονικών στοιχείων που θα συγκεντρωθούν κατά το πρώτο εξάμηνο του 2011, η Επιτροπή μπορεί να αναθεωρήσει, με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα TAC που καθορίζονται στο Παράρτημα Ι για τα εξής αποθέματα:

α)

αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ των δαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV, σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙΔ του παρόντος κανονισμού·

β)

απόθεμα σύκου της Νορβηγίας στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV, καθώς και απόθεμα παπαλίνας στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και της υποπεριοχής ICES IV.

Άρθρο 6

Ειδικές διατάξεις για ορισμένα TAC

1.   Ορισμένα TAC του Παραρτήματος Ι-Α, που επισημαίνονται με υποσημείωση η οποία περιέχει διασταυρούμενη παραπομπή στο παρόν άρθρο, προσδιορίζονται από το οικείο κράτος μέλος βάσει δεδομένων που συλλέγει και αξιολογεί το εν λόγω κράτος μέλος, σε επίπεδο:

α)

σύμφωνο με τις αρχές και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, ιδίως την αρχή της βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος, και

β)

το οποίο θα έχει ως αποτέλεσμα, με τη μεγαλύτερη δυνατή βεβαιότητα, εκμετάλλευση του αποθέματος κατά τρόπο σύμφωνο με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση από το 2015 και έπειτα.

2.   Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή, έως τις 28 Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με το επίπεδο που καθορίσθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1 και σχετικά με τα μέτρα που προτίθεται να λάβει ώστε να συμμορφωθεί με την εν λόγω διάταξη. Βάσει των πληροφοριών αυτών και εφόσον πληρούνται οι όροι που τίθενται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει τη λήψη έκτακτων μέτρων.

Άρθρο 7

Πρόσθετη κατανομή για τα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία

1.   Για ορισμένα αποθέματα που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα ΙΑ και επισημαίνονται με υποσημείωση που περιέχει διασταυρούμενη παραπομπή στο παρόν άρθρο, κράτος μέλος μπορεί, υπό τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, να χορηγεί στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή, εντός συνολικού ορίου που ορίζεται στο Παράρτημα ΙΑ ως ποσοστό της ποσόστωσης του συγκεκριμένου κράτους μέλους.

2.   Το κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί πρόσθετη κατανομή σε σκάφη μόνο υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

το σκάφος χρησιμοποιεί τηλεοπτικές κάμερες κλειστού κυκλώματος που συνδέονται με σύστημα αισθητήρων και καταγράφουν όλες τις δραστηριότητες αλιείας και μεταποίησης επί του σκάφους,

β)

το ύψος της πρόσθετης κατανομής που χορηγείται σε έκαστο σκάφος το οποίο συμμετέχει σε πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία δεν υπερβαίνει το 75 % των προβλεπόμενων απορρίψεων αυτού του τύπου σκάφους και εν πάση περιπτώσει δεν αντιστοιχεί σε αύξηση της κατανομής του σκάφους κατά ποσοστό ανώτερο του 30 %,

γ)

όλα τα αλιεύματα του εν λόγω σκάφους από το σχετικό απόθεμα καταλογίζονται στην κατανομή του.

3.   Εάν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι σκάφος που συμμετέχει σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία δεν πληροί τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, το εν λόγω κράτος μέλος αποσύρει αμέσως την πρόσθετη κατανομή που έχει χορηγηθεί στο συγκεκριμένο σκάφος και το αποκλείει από τη συμμετοχή στις δοκιμές αυτές για το υπόλοιπο του έτους 2011.

4.   Ένα κράτος μέλος που προτίθεται να εφαρμόσει τις παραγράφους 1 έως 3 υποβάλλει στην Επιτροπή, πριν από τη χορήγηση οποιασδήποτε πρόσθετης κατανομής, τα ακόλουθα στοιχεία:

τον κατάλογο των σκαφών που συμμετέχουν στις δοκιμές και τις προδιαγραφές του ηλεκτρονικού εξοπλισμού παρακολούθησης εξ αποστάσεως που έχει εγκατασταθεί σε κάθε σκάφος,

τις δυνατότητες, τον τύπο και τις προδιαγραφές των εργαλείων που χρησιμοποιούν τα σκάφη αυτά,

τα εκτιμώμενα ποσοστά απόρριψης για τους συγκεκριμένους τύπους σκαφών, και

τις ποσότητες αλιευμάτων από το απόθεμα στο πλαίσιο του αντίστοιχου TAC που πραγματοποίησαν τα σκάφη αυτά εντός του 2010.

Άρθρο 8

Απαγορευμένα είδη

1.   Απαγορεύεται στα σκάφη της ΕΕ να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:

α)

Καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) σε όλα τα ύδατα της ΕΕ και τα μη ενωσιακά ύδατα·

β)

Ρίνα (Squatina squatina) σε όλα τα ύδατα ΕΕ·

γ)

Γκριζόβατο (Dipturus batis) στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ·

δ)

Κυματόβατο (Raja undulata) και λευκόβατο (Rostroraja alba) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και Χ·

ε)

Καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) στα διεθνή ύδατα και

(στ)

Κιθάρες (Rhinobatidae) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII.

2.   Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.

Άρθρο 9

Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές

1.   Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, δεν θίγει:

α)

τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

β)

τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ή με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008·

γ)

τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·

δ)

τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·

ε)

τις μειώσεις που γίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 37, 105, 106 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

2.   Εάν δεν ορίζεται άλλως στο Παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζεται στα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικό TAC, το δε άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 καθώς και το άρθρο 4 του ίδιου κανονισμού στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC.

Άρθρο 10

Όρια αλιευτικής προσπάθειας

Από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως την 31η Ιανουαρίου 2012, τα μέτρα για την αλιευτική προσπάθεια:

α)

του Παραρτήματος ΙΙΑ εφαρμόζονται στη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων στο Kattegat, στο Skagerrak, στο μέρος της διαίρεσης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat, στην υποπεριοχή ICES IV και στις διαιρέσεις ICES VIa, VIIa και VIId, καθώς και στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και Vb·

β)

του Παραρτήματος ΙΙΒ εφαρμόζονται στην αποκατάσταση του μερλούκιου και της καραβίδας στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, με εξαίρεση τον κόλπο του Κάδιξ·

γ)

του Παραρτήματος ΙΙΓ εφαρμόζονται στη διαχείριση του αποθέματος γλώσσας στη διαίρεση ICES VIIe·

Άρθρο 11

Όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βαθέων υδάτων

1.   Οι διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 (30) εφαρμόζονται στην ιππόγλωσσα Γροιλανδίας. Η αλίευση, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση ιππόγλωσσας Γροιλανδίας υπόκειται στους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, για το 2011, η αλιευτική προσπάθεια των σκαφών που κατέχουν τις άδειες αλιείας βαθέων υδάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002, μετρώμενη σε κιλοβάτ-ημέρες απουσίας από λιμένα, δεν υπερβαίνει το 65 % της μέσης ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που άσκησαν τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους κατά το 2003, σε ταξίδια κατά τα οποία κατείχαν άδειες αλιείας βαθέων υδάτων ή αλίευαν είδη βαθέων υδάτων απαριθμούμενα στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ του ίδιου κανονισμού. Η παρούσα παράγραφος ισχύει μόνο για τα αλιευτικά ταξίδια κατά τα οποία αλιεύονται ποσότητες ειδών βαθέων υδάτων άνω των 100 kg, εξαιρουμένου του γουρλομάτη του Ατλαντικού.

Άρθρο 12

Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων

Αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται TAC, διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:

α)

τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει· ή

β)

τα αλιεύματα εντάσσονται σε ενωσιακή ποσόστωση, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσοστώσεων, και η εν λόγω ενωσιακή ποσόστωση δεν έχει εξαντληθεί.

Άρθρο 13

Περιορισμοί όσον αφορά τη χρήση ορισμένων αλιευτικών δυνατοτήτων

1.   Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο Παράρτημα Ι για μπρόσμιο, γάδο, ζαγκέτα, πεσκαντρίτσα, εγκλεφίνο, νταούκι Ατλαντικού, μερλούκιο, διπτερύγιο μουρούνα, μουρούνα, καραβίδα, ευρωπαϊκή χωματίδα, κίτρινο μπακαλιάρο, μαύρο μπακαλιάρο, σελάχια, γλώσσα και σκυλόψαρο στην υποπεριοχή ICES VII ή στις σχετικές διαιρέσεις της υπόκεινται στον περιορισμό της απαγόρευσης αλίευσης ή διατήρησης επί του σκάφους των ειδών αυτών κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου έως 31 Ιουλίου 2011 στο Porcupine Bank. Οι σχετικές καταχωρίσεις του Παραρτήματος Ι επισημαίνονται με παραπομπή στο παρόν άρθρο.

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το Porcupine Bank περιλαμβάνει την περιοχή η οποία οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές που συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:

Σημείο

Γεωγραφικό πλάτος

Γεωγραφικό μήκος

1

52° 27’ Β

12° 19’ Δ

2

52° 40’ Β

12° 30’ Δ

3

52° 47’ Β

12° 39.600’ Δ

4

52° 47’ Β

12° 56’ Δ

5

52° 13,5’ Β

13° 53.830’ Δ

6

51° 22’ Β

14° 24’ Δ

7

51° 22’ Β

14° 03’ Δ

8

52° 10’ Β

13° 25’ Δ

9

52° 32’ Β

13° 07,500’ Δ

10

52° 43’ Β

12° 55’ Δ

11

52° 43’ Β

12° 43’ Δ

12

52° 38.800’ Β

12° 37’ Δ

13

52° 27’ Β

12° 23’ Δ

14

52° 27’ Β

12° 19’ Δ

3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η διέλευση μέσω του Porcupine Bank, με τα είδη που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο επί του σκάφους, επιτρέπεται σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφοι 3, 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

Άρθρο 14

Διαβίβαση στοιχείων

Όταν, σύμφωνα με το άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στοιχεία που αφορούν εκφορτώσεις των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων, πρέπει να χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Άδεια αλιείας σε ύδατα τρίτων χωρών

Άρθρο 15

Άδειες αλιείας

1.   Ο ανώτατος αριθμός αδειών αλιείας για τα σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν στα ύδατα τρίτης χώρας καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.

2.   Εάν ένα κράτος μέλος μεταβιβάσει ποσόστωση σε άλλο κράτος μέλος (ανταλλαγή) στις περιοχές αλιείας που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ, βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η μεταβίβαση πρέπει να περιλαμβάνει την κατάλληλη μεταβίβαση αδειών αλιείας και κοινοποιείται στην Επιτροπή. Ωστόσο, δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού αριθμού αδειών αλιείας για κάθε περιοχή αλιείας, ο οποίος καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας

Τμήμα 1

Περιοχή τησ σύμβασησ ICCAT

Άρθρο 16

Περιορισμοί όσον αφορά την αλιεία και την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου

1.   Ο αριθμός θυνναλιευτικών της ΕΕ με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm στον Ανατολικό Ατλαντικό περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 1 του Παραρτήματος IV.

2.   Ο αριθμός σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 2 του Παραρτήματος IV.

3.   Ο αριθμός των σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 3 του Παραρτήματος IV.

4.   Ο αριθμός και η συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 4 του Παραρτήματος IV.

5.   Ο αριθμός των διατάξεων παγίδευσης που χρησιμοποιούνται για την αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 5 του Παραρτήματος IV.

6.   Η ικανότητα εκτροφής τόνου, η ικανότητα πάχυνσης και το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνων που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση, τα οποία κατανέμονται μεταξύ των ιχθυοτροφείων στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, περιορίζονται όπως προβλέπεται στο σημείο 6 του Παραρτήματος IV.

Άρθρο 17

Επιπλέον όροι για τη χορηγούμενη στο Παράρτημα ΙΔ ποσόστωση ερυθρού τόνου

Επιπλέον της περιόδου απαγόρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, η αλιεία ερυθρού τόνου με κυκλωτικά δίχτυα (γρι-γρι) απαγορεύεται στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο μεταξύ 15ης Απριλίου και 15ης Μαΐου 2011.

Άρθρο 18

Ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία

Τα κράτη μέλη επιφυλάσσουν ειδική ποσόστωση ερυθρού τόνου για την ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία, από τις ποσοστώσεις που τους αναλογούν σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΔ.

Άρθρο 19

Καρχαρίες

1.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου μεγαλομάτη αλεπόσκυλου (Alopias superciliosus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.

2.   Απαγορεύεται η διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας για αλεπόσκυλα του γένους Alopias spp.

3.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρης ζύγαινας της οικογένειας Sphyrnidae (εκτός της Sphyrna tiburo) ή τεμαχίου αυτής, σε σχέση με την αλιεία στην περιοχή της σύμβασης ICCAT.

4.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.

Τμήμα 2

Περιοχή τησ σύμβασησ CCAMLR

Άρθρο 20

Απαγορεύσεις και περιορισμοί αλιευμάτων

1.   Η κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο είδη του Μέρους Α του Παραρτήματος V απαγορεύεται στις ζώνες και κατά τις περιόδους που καθορίζονται στο εν λόγω Παράρτημα.

2.   Για τις νέες και ερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων του Μέρους Β του Παραρτήματος V εφαρμόζονται στις υποπεριοχές που αναφέρονται σε αυτό.

Άρθρο 21

Ερευνητική αλιεία

1.   Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να συμμετέχουν σε ερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο το είδος Dissostichus spp. στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2 καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, εκτός περιοχών υπό εθνική δικαιοδοσία, κατά την αλιευτική περίοδο 2011. Εφόσον το συγκεκριμένο κράτος μέλος προτίθεται να συμμετάσχει στη σχετική αλιεία, ειδοποιεί τη γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και οπωσδήποτε έως τις 24 Ιουλίου 2011.

2.   Όσον αφορά τις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2 καθώς και τις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή και διαίρεση και η κατανομή τους μεταξύ Ερευνητικών Μονάδων Μικρής Κλίμακας (SSRU) σε κάθε μία από αυτές καθορίζονται στο Παράρτημα V, Μέρος Β. Η αλιεία σε οποιαδήποτε SSRU διακόπτεται όταν τα δηλωμένα αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο TAC και η αλιεία στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται για την υπόλοιπη περίοδο.

3.   Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατό ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον προσδιορισμό του αλιευτικού δυναμικού και για την αποφυγή της υπερσυγκέντρωσης των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η αλιεία στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, απαγορεύεται σε βάθη μικρότερα των 550 m.

Άρθρο 22

Αλιεία κριλ κατά την αλιευτική περίοδο 2011/2012

1.   Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να αλιεύσουν κριλ (Euphasia superba) στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR κατά την αλιευτική περίοδο 2011/2012. Εφόσον το συγκεκριμένο κράτος μέλος προτίθεται να αλιεύσει κριλ στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR, κοινοποιεί στη γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με το άρθρο 5α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, και στην Επιτροπή, οπωσδήποτε έως την 1η Ιουνίου 2011:

α)

την πρόθεσή του να αλιεύσει κριλ, χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Γ·

β)

το έντυπο για τη διάταξη των διχτυών χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Δ.

2.   Στην κοινοποίηση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 για κάθε σκάφος που λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος για συμμετοχή σε αλιεία κριλ.

3.   Τα κράτη μέλη που προτίθενται να αλιεύσουν κριλ στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR δηλώνουν μόνο τα σκάφη που έχουν λάβει άδεια και τα οποία φέρουν τη σημαία τους τη στιγμή της κοινοποίησης.

4.   Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που δεν έχουν κοινοποιηθεί στη γραμματεία της CCAMLR σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 3 του παρόντος άρθρου, εάν σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια δεν μπορεί να συμμετάσχει λόγω νόμιμων επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας. Στις περιπτώσεις αυτές, τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα τη γραμματεία της CCAMLR και την Επιτροπή παρέχοντας:

α)

τα πλήρη στοιχεία του σκάφους (ή σκαφών) προς αντικατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004·

β)

συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές.

5.   Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που περιλαμβάνονται στους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCAMLR.

Τμήμα 3

Περιοχή IOTC

Άρθρο 23

Περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας σκαφών που αλιεύουν στην περιοχή IOTC

1.   Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 1.

2.   Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) και μακρύπτερο τόνο (Thunnus alalunga) στην περιοχή IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 2.

3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανέμουν μεταξύ των δύο τύπων αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 σκάφη τα οποία έχουν δηλωθεί στον ένα από αυτούς, εφόσον μπορούν να αποδείξουν στην Επιτροπή ότι η αλλαγή αυτή δεν έχει ως αποτέλεσμα αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για τα αντίστοιχα αλιευτικά αποθέματα.

4.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις προτεινόμενης μεταφοράς αλιευτικής ικανότητας στους στόλους τους, τα προς μεταφορά σκάφη περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών της IOTC ή στο μητρώο σκαφών άλλων περιφερειακών οργανώσεων αλιείας τόνου. Σκάφη που εμφανίζονται στον κατάλογο σκαφών που έχουν ασκήσει δραστηριότητες παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (σκάφη ΠΛΑ) οποιασδήποτε περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας δεν μπορούν να μεταφέρονται.

5.   Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εφαρμογή των σχεδίων ανάπτυξης που έχουν κατατεθεί στην IOTC, τα κράτη μέλη μπορούν να αυξάνουν την αλιευτική ικανότητα τους πέραν των ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόνον εντός των ορίων που καθορίζονται στα εν λόγω σχέδια ανάπτυξης.

Άρθρο 24

Καρχαρίες

1.   Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου αλεπόσκυλου ή τεμαχίου αυτού, όλων των ειδών της οικογένειας Alopiidae, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.

2.   Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.

Τμήμα 4

Περιοχή της σύμβασης SPRFMO

Άρθρο 25

Αλιεία πελαγικών ειδών – Περιορισμός αλιευτικής ικανότητας

Τα κράτη μέλη που ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO το 2007, 2008 ή 2009, περιορίζουν την ολική χωρητικότητα των σκαφών υπό τη σημαία τους που αλιεύουν πελαγικά αποθέματα το 2011 σε συνολικά 78 610 ολικής χωρητικότητας στην εν λόγω περιοχή, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η αειφόρος εκμετάλλευση των πελαγικών αλιευτικών πόρων του Νότιου Ειρηνικού.

Άρθρο 26

Αλιεία πελαγικών ειδών - TAC

1.   Μόνον όσα κράτη μέλη ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 25, δύνανται να αλιεύουν πελαγικά αποθέματα στην εν λόγω περιοχή, σύμφωνα με τα TAC που ορίζονται στο Παράρτημα ΙΘ.

2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, κάθε μήνα, τα ονόματα και τα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένης της ολικής χωρητικότητας, των υπό τη σημαία τους σκαφών, τα οποία ασκούν την αλιευτική δραστηριότητα η οποία αναφέρεται στο παρόν άρθρο.

3.   Για την παρακολούθηση του τύπου αλιείας που αναφέρεται στο παρόν άρθρο, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, προς διαβίβαση στην Προσωρινή Γραμματεία SPRFMO, τα στοιχεία παρακολούθησης με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), τις μηνιαίες αναφορές αλιευμάτων, και, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις καταστάσεις ελλιμενισμού, το αργότερο μέχρι τις 15 του επόμενου μηνός.

Άρθρο 27

Αλιεία βυθού

Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 25 περιορίζουν την αλιευτική προσπάθεια ή τα αλιεύματα βυθού στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO στα μέσα ετήσια επίπεδα της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2006 από πλευράς αριθμού αλιευτικών σκαφών και άλλων παραμέτρων που αντικατοπτρίζουν το επίπεδο των αλιευμάτων, την αλιευτική προσπάθεια και την αλιευτική ικανότητα και μόνο στα τμήματα της περιοχής της σύμβασης SPRFMO, στην οποία ασκήθηκε αλιεία βυθού κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο.

Τμήμα 5

Περιοχή της σύμβασης IATTC

Άρθρο 28

Αλιεία με γρι-γρι

1.   Απαγορεύονται οι αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών γρι-γρι με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), τον μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis):

α)

από την 29η Ιουλίου έως την 28η Σεπτεμβρίου 2011 ή από την 18η Νοεμβρίου 2011 έως την 18η Ιανουαρίου 2012, στην περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια:

ακτές του Ειρηνικού της αμερικανικής ηπείρου,

γεωγραφικό μήκος 150° Δ,

γεωγραφικό πλάτος 40° Β,

γεωγραφικό πλάτος 40° Ν·

β)

από την 29η Σεπτεμβρίου έως την 29η Οκτωβρίου 2011 στην περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια:

γεωγραφικό μήκος 96° Δ,

γεωγραφικό μήκος 110° Δ,

γεωγραφικό πλάτος 4° Β,

γεωγραφικό πλάτος 3° Ν.

2.   Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 στοιχείο α) περίοδο απαγόρευσης που έχουν επιλέξει πριν από την 1η Απριλίου 2011. Όλα τα σκάφη γρι-γρι των ενδιαφερομένων κρατών μελών πρέπει να διακόπτουν την αλιεία με γρι-γρι στις περιοχές που καθορίζονται στην παράγραφο 1 κατά την περίοδο που έχει επιλεγεί.

3.   Τα σκάφη αλιείας τόνου με γρι-γρι στην περιοχή της σύμβασης IATTC διατηρούν επί του σκάφους και, στη συνέχεια, εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματα κιτρινόπτερου τόνου, μεγαλόφθαλμου τόνου και παλαμίδας εκτός από τους ιχθύς που θεωρούνται ακατάλληλοι για ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν έχουν σχέση με το μέγεθος. Μόνη εξαίρεση είναι η τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού, οπότε πιθανόν να μην απομένει επαρκής χώρος για όλη την ποσότητα τόνου που έχει αλιευθεί κατά την εν λόγω ανάσυρση.

Τμήμα 6

Περιοχή της σύμβασης SEAFO

Άρθρο 29

Μέτρα προστασίας των καρχαριών βαθέων υδάτων

Απαγορεύεται στη ζώνη της σύμβασης SEAFO η κατευθυνόμενη αλιεία των ακόλουθων καρχαριοειδών βαθέων υδάτων:

σελάχια (Rajidae),

κεντρόνια (Squalus acanthias),

μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus bigelowi,

μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus brachyurus,

μεγάλοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus princeps),

λείοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus pusillus),

σκυλάκια του είδους Apristurus manis,

σκυμνόδοντες του είδους Scymnodon squamulosus

και καρχαρίες βαθέων υδάτων της υπέρταξης Selachimorpha.

Τμήμα 7

Περιοχή της σύμβασης WCPFC

Άρθρο 30

Περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας για τον μεγαλόφθαλμο τόνο, τον κιτρινόπτερο τόνο, την παλαμίδα και το μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική προσπάθεια για το μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) και το μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού (Thunnus alalunga) στην περιοχή της σύμβασης WCPFC δεν υπερβαίνει την αλιευτική προσπάθεια που προβλέπεται στις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ένωσης και των παράκτιων κρατών της ευρύτερης περιοχής.

Άρθρο 31

Απαγορευμένη περιοχή αλιείας με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD)

1.   Στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που ευρίσκεται μεταξύ 20°Β και 20°Ν, οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών γρι-γρι που χρησιμοποιούν διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (ΔΣΙ) απαγορεύονται μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Ιουλίου 2011 και της ώρας 24:00 της 30ής Σεπτεμβρίου 2011. Κατά το εν λόγω διάστημα, σκάφος γρι-γρι μπορεί να συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες στο τμήμα αυτό της περιοχής της σύμβασης WCPFC, μόνον εάν φέρει παρατηρητή ο οποίος ελέγχει ότι το σκάφος δεν προβαίνει ποτέ στα εξής:

α)

αναπτύσσει ή διατηρεί διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων ή σχετιζόμενη ηλεκτρονική συσκευή,

β)

αλιεύει σε περιοχές με κοπάδια ιχθύων σε συνδυασμό με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων.

2.   Όλα τα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατηρούν επ’ αυτών και εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου και παλαμίδας.

3.   Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

στην τελευταία ανάσυρση των διχτυών αλιευτικού ταξιδιού, εάν στο σκάφος δεν απομένει επαρκής χώρος αποθήκευσης για όλη την ποσότητα των ιχθύων,

β)

όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος, ή

γ)

όταν προκύπτει σοβαρή δυσλειτουργία του ψυκτικού εξοπλισμού.

Άρθρο 32

Περιοχές στις οποίες απαγορεύεται η αλιεία από σκάφη γρι-γρι

Η αλιεία μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου από σκάφη γρι-γρι απαγορεύεται στις ακόλουθες περιοχές ανοικτής θαλάσσης:

α)

τα διεθνή ύδατα που περικλείονται από τα όρια των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών (ΑΟΖ)της Ινδονησίας, του Παλάου, της Μικρονησίας και της Παπούα Νέας Γουινέας·

β)

τα διεθνή ύδατα που περικλείονται από τα όρια των ΑΟΖ της Μικρονησίας, των Νήσων Μάρσαλ, του Ναουρού, του Κιριμπάτι, του Τουβαλού, του Φίτζι, των Νήσων Σολομώντος και της Παπούα Νέας Γουινέας.

Άρθρο 33

Περιορισμοί στον αριθμό των σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία

Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20°Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC αναφέρεται στο Παράρτημα VII.

Τμήμα 8

Βερίγγειος Θάλασσα

Άρθρο 34

Απαγόρευση αλιείας στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης

Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου της Αλάσκας (Theragra chalcogramma) στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ

Άρθρο 35

TAC

Επιτρέπεται σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας και σε αλιευτικά σκάφη νηολογημένα στις Νήσους Φερόε να αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού TAC, υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα Τίτλο και στο Κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.

Άρθρο 36

Άδειες αλιείας

1.   Ο ανώτατος αριθμός των αδειών αλιείας για τα σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ καθορίζεται στο Παράρτημα VIII.

2.   Ιχθύες από αποθέματα για τα οποία έχουν καθορισθεί TAC δεν διατηρούνται επί του σκάφους ούτε εκφορτώνονται, εκτός εάν τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν ποσόστωση και δεν την έχουν εξαντλήσει.

Άρθρο 37

Απαγορευμένα είδη

1.   Σκάφη τρίτων χωρών απαγορεύεται να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:

α)

Καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) σε όλα τα ύδατα ΕΕ·

β)

Ρίνα (Squatina squatina) σε όλα τα ύδατα ΕΕ·

γ)

Γκριζόβατο (Dipturus batis) στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ·

δ)

Κυματόβατο (Raja undulata) και λευκόβατο (Rostroraja alba) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και X.και

ε)

Κιθάρες (Rhinobatidae) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII.

2.   Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.

ΤΙΤΛΟΣ ΙV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 38

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009

Το άρθρο 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 (31) διαγράφεται.

Άρθρο 39

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011.

Ωστόσο, το άρθρο 38 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2011.

Στις περιπτώσεις που οι αλιευτικές δυνατότητες για την περιοχή της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονικές περιόδους οι οποίες αρχίζουν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2011, τα άρθρα 20, 21 και 22 και τα Παραρτήματα ΙΕ και V εφαρμόζονται από την έναρξη των αντίστοιχων χρονικών περιόδων εφαρμογής των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

MARTONYI J.


(1)  ΕΕ L 358, 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 150, 30.4.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 345, 28.12.2005, σ. 5.

(4)  ΕΕ L 65, 7.3.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 122, 11.5.2007, σ. 7.

(6)  ΕΕ L 157, 19.6.2007, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 344, 20.12.2008, σ. 6.

(8)  ΕΕ L 348, 24.12.2008, σ. 20.

(9)  ΕΕ L 96, 15.4.2009, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 115, 9.5.1996, σ. 3.

(11)  ΕΕ L 214, 19.8.2009, σ. 16.

(12)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 53/2010 του Συμβουλίου, της 14ης Ιανουαρίου 2010, περί καθορισμού, για το 2010, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (ΕΕ L 21, 26.1.2010, σ. 1.)

(13)  Συμφωνία αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 48).

(14)  Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε, αφετέρου (ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 12).

(15)  Συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Κυβέρνησης της Δανίας και της Τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (ΕΕ L 172, 30.6.2007, σ. 4) και Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αυτή (ΕΕ L 172, 30.6.2007, σ. 9).

(16)  ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.

(17)  ΕΕ L 343, 22.12.2009, σ. 1.

(18)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά τον προσδιορισμό του μεγέθους των ματιών και τη μέτρηση του πάχους του νήματος των διχτυών αλιείας (ΕΕ L 151, 11.6.2008, σ. 5.)

(19)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 70).

(20)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 1).

(21)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 217/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών μελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 42).

(22)  Συνήφθη με την απόφαση 2002/738/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 234, 31.8.2002, σ. 39.)

(23)  Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 162, 18.6.1986, σ. 33).

(24)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (ΕΕ L 97, 1.4.2004, σ. 16.)

(25)  Συνήφθη με την απόφαση 2006/539/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 224, 16.8.2006, σ. 22.)

(26)  Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 236, 5.10.1995, σ. 24).

(27)  Συνήφθη με την απόφαση 2008/780/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 268, 9.10.2008, σ. 27).

(28)  Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 32, 4.2.2005, σ. 1).

(29)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας (ΕΕ L 286, 29.10.2008, σ. 33).

(30)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 351, 28.12.2002, σ. 6).

(31)  ΕΕ L 214, 19.8.2009, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

TAC ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ, ΑΦΕΝΟΣ, ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC ΚΑΙ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ, ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ, ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΠΕΡΙΟΧΗ (ΣΕ ΤΌΝΟΥΣ ΒΑΡΟΥΣ ΖΩΝΤΑΝΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ, ΕΚΤΌΣ ΕΑΝ ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΛΛΩΣ)

Οι κατωτέρω πίνακες καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται άλλως) ανά απόθεμα, καθώς και τους όρους που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση.

Όλα τα TAC που καθορίζονται στο παρόν Παράρτημα θεωρούνται ποσοστώσεις για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και, ως εκ τούτου, υπόκεινται στους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 αυτού. Οι αναφορές στις αλιευτικές ζώνες είναι αναφορές στις ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται άλλως.

Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες δίνεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:

Επιστημονική ονομασία

Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός

Κοινή ονομασία

Amblyraja radiata

RJR

Ακτινόβατος

Ammodytes spp.

SAN

Αμμόχελα

Argentina silus

ARU

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Beryx spp.

ALF

Μπερυτσίδες

Brosme brosme

USK

Μπρόσμιος

Caproidae

BOR

Βασιλάκης

Centrophorus squamosus

GUQ

Αγκαθίτης Ατλαντικού

Centroscymnus coelolepis

CYO

Πορτογαλικό σκυλόψαρο

Chaceon maritae

CGE

Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων

Champsocephalus gunnari

ANI

Παγόψαρο Ανταρκτικής

Chionoecetes spp.

PCR

Κάβουρες Αρκτικής

Clupea harengus

HER

Ρέγγα

Coryphaenoides rupestris

RNG

Γρεναδιέρος των βράχων

Dalatias licha

SCK

Σκυμνοσκυλόψαρο

Deania calcea

DCA

Κεντρόνι

Dipturus batis

RJB

Γκριζόβατος

Dissostichus eleginoides

TOP

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Engraulis encrasicolus

ANE

Γαύρος

Etmopterus princeps

ETR

Μεγάλος μαυροαγκαθίτης

Etmopterus pusillus

ETP

Λείος μαυροαγκαθίτης

Euphausia superba

KRI

Κριλ

Gadus morhua

COD

Γάδος

Galeorhinus galeus

GAG

Γαλέος

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Καλκάνι

Hippoglossoides platessoides

PLA

Καλκάνι Καναδά

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Ιππόγλωσσα

Hoplostethus atlanticus

ORY

Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού

Illex illecebrosus

SQI

Θράψαλο του Βορρά

Lamna nasus

POR

Λάμνα

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Νοτοθένια

Lepidorhombus spp.

LEZ

Ζαγκέτες

Leucoraja circularis

RJI

Στρογγυλόβατος

Leucoraja fullonica

RJF

Ακανθόβατος

Leucoraja naevus

RJN

Σελάχι κούκος

Limanda ferruginea

YEL

Χωματίδα με κίτρινη ουρά

Limanda limanda

DAB

Χωματίδα

Lophiidae

ANF

Πεσκαντρίτσες

Macrourus spp.

GRV

Γρεναδιέρος

Makaira nigricans

BUM

Γαλάζιο μάρλιν

Mallotus villosus

CAP

Καπελάνος

Martialia hyadesi

SQS

Καλαμάρι

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Εγκλεφίνος

Merlangius merlangus

WHG

Νταούκι Ατλαντικού

Merluccius merluccius

HKE

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Micromesistius poutassou

WHB

Προσφυγάκι

Microstomus kitt

LEM

Λεμονόγλωσσα

Molva dypterygia

BLI

Μουρούνα διπτερύγιος

Molva molva

LIN

Μουρούνα

Nephrops norvegicus

NEP

Καραβίδα

Pandalus borealis

PRA

Γαρίδα της Αρκτικής

Paralomis spp.

PAI

Κάβουρες

Penaeus spp.

PEN

Γαρίδες

Platichthys flesus

FLE

Καλκάνι

Pleuronectes platessa

PLE

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectiformes

FLX

Πλατύψαρα

Pollachius pollachius

POL

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius virens

POK

Μαύρος μπακαλιάρος

Psetta maxima

TUR

Καλκάνι

Raja brachyura

RJH

Ξανθόβατος

Raja clavata

RJC

Καλκανόβατος

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Νορβηγικός βάτος

Raja microocellata

RJE

Μικροστιγματόβατος

Raja montagui

RJM

Κηλιδόβατος

Raja undulata

RJU

Κυματόβατος

Rajiformes - Rajidae

SRX

Σελάχια

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Rostroraja alba

RJA

Λευκόβατος

Scomber scombrus

MAC

Σκουμπρί

Scophthalmus rhombus

BLL

Πησσί

Sebastes spp.

RED

Κοκκινόψαρα

Solea solea

SOL

Γλώσσα

Solea spp.

SOX

Γλώσσες

Sprattus sprattus

SPR

Παπαλίνα

Squalus acanthias

DGS

Σκυλόψαρο

Tetrapturus albidus

WHM

Λευκό μάρλιν

Thunnus maccoyii

SBF

Τόνος νότιου ημισφαιρίου

Thunnus obesus

BET

Τόνος μεγαλόφθαλμος

Thunnus thynnus

BFT

Τόνος

Trachurus spp.

JAX

Σαφρίδια

Trisopterus esmarkii

NOP

Σύκο της Νορβηγίας

Urophycis tenuis

HKW

Λευκός μπακαλιάρος

Xiphias gladius

SWO

Ξιφίας

Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των κοινών με τις λατινικές ονομασίες δίνεται για σκοπούς επεξήγησης και μόνον:

Αγκαθίτης Ατλαντικού

GUQ

Centrophorus squamosus

Ακανθόβατος

RJF

Leucoraja fullonica

Ακτινόβατος

RJR

Amblyraja radiata

Αμμόχελα

SAN

Ammodytes spp.

Νταούκι Ατλαντικού

WHG

Merlangius merlangus

Βασιλάκης

BOR

Caproidae

Γάδος

COD

Gadus morhua

Γαλάζιο μάρλιν

BUM

Makaira nigricans

Γαλέος

GAG

Galeorhinus galeus

Γαρίδα της Αρκτικής

PRA

Pandalus borealis

Γαρίδες

PEN

Penaeus spp.

Γαύρος

ANE

Engraulis encrasicolus

Γκριζόβατος

RJB

Dipturus batis

Γλώσσα

SOL

Solea solea

Γλώσσες

SOX

Solea spp.

Γουρλομάτης Ατλαντικού

ARU

Argentina silus

Γρεναδιέρος

GRV

Macrourus spp.

Γρεναδιέρος των βράχων

RNG

Coryphaenoides rupestris

Εγκλεφίνος

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Ευρωπαϊκή χωματίδα

PLE

Pleuronectes platessa

Ζαγκέτες

LEZ

Lepidorhombus spp.

Θράψαλο του Βορρά

SQI

Illex illecebrosus

Ιππόγλωσσα

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Κάβουρες

PAI

Paralomis spp.

Κάβουρες Αρκτικής

PCR

Chionoecetes spp.

Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού

ORY

Hoplostethus atlanticus

Καλαμάρι

SQS

Martialia hyadesi

Καλκάνι

TUR

Psetta maxima

Καλκάνι

FLE

Platichthys flesus

Καλκάνι

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Καλκάνι Καναδά

PLA

Hippoglossoides platessoides

Καλκανόβατος

RJC

Raja clavata

Καπελάνος

CAP

Mallotus villosus

Καραβίδα

NEP

Nephrops norvegicus

Κεντρόνι

DCA

Deania calcea

Κηλιδόβατος

RJM

Raja montagui

Κίτρινος μπακαλιάρος

POL

Pollachius pollachius

Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων

CGE

Chaceon maritae

Κοκκινόψαρα

RED

Sebastes spp.

Κριλ

KRI

Euphausia superba

Κυματόβατος

RJU

Raja undulata

Λάμνα

POR

Lamna nasus

Λείος μαυροαγκαθίτης

ETP

Etmopterus pusillus

Λεμονόγλωσσα

LEM

Microstomus kitt

Λευκόβατος

RJA

Rostroraja alba

Λευκό μάρλιν

WHM

Tetrapturus albidus

Λευκός μπακαλιάρος

HKW

Urophycis tenuis

Μαύρος μπακαλιάρος

POK

Pollachius virens

Μεγάλος μαυροαγκαθίτης

ETR

Etmopterus princeps

Μικροστιγματόβατος

RJE

Raja microocellata

Μουρούνα

LIN

Molva molva

Μουρούνα διπτερύγιος

BLI

Molva dypterygia

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

TOP

Dissostichus eleginoides

Μπακαλιάρος μερλούκιος

HKE

Merluccius merluccius

Μπερυτσίδες

ALF

Beryx spp.

Μπρόσμιος

USK

Brosme brosme

Νορβηγικός βάτος

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Νοτοθένια

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Νταούκι Ατλαντικού

WHG

Merlangius merlangus

Ξανθόβατος

RJH

Raja brachyura

Ξιφίας

SWO

Xiphias gladius

Παγόψαρο Ανταρκτικής

ANI

Champsocephalus gunnari

Παπαλίνα

SPR

Sprattus sprattus

Πεσκαντρίτσες

ANF

Lophiidae

Πησσί

BLL

Scophthalmus rhombus

Πλατύψαρα

FLX

Pleuronectiformes

Πορτογαλικό σκυλόψαρο

CYO

Centroscymnus coelolepis

Προσφυγάκι

WHB

Micromesistius poutassou

Ρέγγα

HER

Clupea harengus

Σαφρίδια

JAX

Trachurus spp.

Σελάχι κούκος

RJN

Leucoraja naevus

Σελάχια

SRX-RAJ

Rajiformes - Rajidae

Σκουμπρί

MAC

Scomber scombrus

Σκυλόψαρο

DGS

Squalus acanthias

Σκυμνοσκυλόψαρο

SCK

Dalatias licha

Στρογγυλόβατος

RJI

Leucoraja circularis

Σύκο της Νορβηγίας

NOP

Trisopterus esmarkii

Τόνος

BFT

Thunnus thynnus

Τόνος μεγαλόφθαλμος

BET

Thunnus obesus

Τόνος νότιου ημισφαιρίου

SBF

Thunnus maccoyii

Χωματίδα

DAB

Limanda limanda

Χωματίδα με κίτρινη ουρά

YEL

Limanda ferruginea

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ

Skagerrak, Kattegat, υποπεριοχές ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV, ύδατα ΕΕ της CECAF, ύδατα Γαλλικής Γουιάνας

Είδος

:

Αμμόχελο

Ammodytes spp.

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(SAN/04-N.)

Δανία

0

Αναλυτικό TAC.

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ηνωμένο Βασίλειο

0

ΕΕ

0

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Αμμόχελο και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ammodytes spp.

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa, IIIa και IV (1)

(SAN/2A3A4.)

Δανία

228 514 (2)

Αναλυτικό TAC

Ηνωμένο Βασίλειο

4 995 (2)

Γερμανία

350 (2)

Σουηδία

8 391 (2)

Μη κατανεμημένα

2 750 (3)

ΕΕ

242 250 (2)  (4)

Νορβηγία

20 000

TAC

265 000

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

Ζώνη

:

Περιοχές διαχείρισης αμμόχελου που υπάγονται στα ύδατα της ΕΕ

 

1

2

3 ()

4 ()

5 ()

6 ()

7 ()

 

(SAN/*234_1)

(SAN/*234_2)

(SAN/*234_3)

(SAN/*234_4)

(SAN/*234_5)

(SAN/*234_6)

(SAN/*234_7)

Δανία

185 398

43 117

 

 

 

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4 052

942

Γερμανία

287

66

Σουηδία

6 808

1 583

ΕΕ

196 545

45 708

Νορβηγία

16 626

3 774

Μη κατανεμημένα

2 231

519

()  Προς καθορισμό.


Είδος

:

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Argentina silus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των I και II

(ARU/1/2.)

Γερμανία

28

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

9

Κάτω Χώρες

22

Ηνωμένο Βασίλειο

44

ΕΕ

103

TAC

103


Είδος

:

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Argentina silus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των III και IV

(ARU/3/4.)

Δανία

1 040

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

11

Γαλλία

8

Ιρλανδία

8

Κάτω Χώρες

49

Σουηδία

41

Ηνωμένο Βασίλειο

19

ΕΕ

1 176

TAC

1 176


Είδος

:

Γουρλομάτης Ατλαντικού

Argentina silus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

(ARU/567.)

Γερμανία

357

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

8

Ιρλανδία

331

Κάτω Χώρες

3 733

Ηνωμένο Βασίλειο

262

ΕΕ

4 691

TAC

4 691


Είδος

:

Μπρόσμιος

Brosme brosme

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των I, II και XIV

(USK/1214EI)

Γερμανία

6 (6)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

6 (6)

Ηνωμένο Βασίλειο

6 (6)

Άλλοι

3 (6)

ΕΕ

21 (6)

TAC

21


Είδος

:

Μπρόσμιος

Brosme brosme

Ζώνη

:

IIIa Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

(USK/3Α/BCD)

Δανία

12

Αναλυτικό TAC

Σουηδία

6

Γερμανία

6

ΕΕ

24

TAC

24


Είδος

:

Μπρόσμιος

Brosme brosme

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ της IV

(USK/04-C.)

Δανία

53

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

16

Γαλλία

37

Σουηδία

5

Ηνωμένο Βασίλειο

80

Άλλοι

5 (7)

ΕΕ

196

TAC

196


Είδος

:

Μπρόσμιος

Brosme brosme

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των V, VI και VII

(USK/567EI)

Γερμανία

4

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 παρόντος κανονισμού

Ισπανία

14

Γαλλία

172

Ιρλανδία

17

Ηνωμένο Βασίλειο

83

Άλλοι

4 (8)

ΕΕ

294

Νορβηγία

2 923 (9)  (10)  (11)

TAC

3 217


Είδος

:

Μπρόσμιος

Brosme brosme

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(USK/04-N.)

Βέλγιο

0

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

165

Γερμανία

1

Γαλλία

0

Κάτω Χώρες

0

Ηνωμένο Βασίλειο

4

ΕΕ

170

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Βασιλάκης

Caproidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII

(BOR/678-.)

Δανία

7 900

Προληπτικό TAC

Ιρλανδία

22 227

Ηνωμένο Βασίλειο

1 223

Λοιπά κράτη μέλη

1 650

ΕΕ

33 000

TAC

33 000


Είδος

:

Ρέγγα (12)

Clupea harengus

Ζώνη

:

IIIa

(HER/03A.)

Δανία

12 368 (13)  (14)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

198 (13)  (14)

Σουηδία

12 938 (13)  (14)

Μη κατανεμημένα

495 (13)  (15)

ΕΕ

25 504 (13)  (14)

TAC

30 000


Είδος

:

Ρέγγα (16)

Clupea harengus

Ζώνη

:

Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IV βορείως των 53° 30′ Β

(HER/4AB.)

Δανία

27 707

Αναλυτικό TAC.

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

17 423

Γαλλία

11 888

Κάτω Χώρες

26 579

Σουηδία

2 035

Ηνωμένο Βασίλειο

29 832

ΕΕ

115 464

Νορβηγία

58 000 (17)

TAC

200 000

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(HER/*04N-)

ΕΕ

50 000


Είδος

:

Ρέγγα (18)

Clupea harengus

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως γεωγραφικού πλάτους 62° Β

(HER/04-N.)

Σουηδία

846 (18)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

ΕΕ

846

TAC

200 000


Είδος

:

Ρέγγα (19)

Clupea harengus

Ζώνη

:

Παρεμπίπτοντα αλιεύματα στην IIIa

(HER/03A-BC)

Δανία

5 692

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

51

Σουηδία

916

ΕΕ

6 659

TAC

6 659


Είδος

:

Ρέγγα (20)

Clupea harengus

Ζώνη

:

Παρεμπίπτοντα αλιεύματα στις IV, VIId και στα ενωσιακά ύδατα της IIa

(HER/2A47DX)

Βέλγιο

82

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

15 833

Γερμανία

82

Γαλλία

82

Κάτω Χώρες

82

Σουηδία

77

Ηνωμένο Βασίλειο

301

ΕΕ

16 539

TAC

16 539


Είδος

:

Ρέγγα (21)

Clupea harengus

Ζώνη

:

IVc, VIId (22)

(HER/4CXB7D)

Βέλγιο

7 100 (23)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

395 (23)

Γερμανία

248 (23)

Γαλλία

6 447 (23)

Κάτω Χώρες

10 092 (23)

Ηνωμένο Βασίλειο

2 254 (23)

ΕΕ

26 536

TAC

26 536


Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των Vb, VIb και VIaN (24)

(HER/5B6ANB)

Γερμανία

2 432 (25)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

460 (25)

Ιρλανδία

3 286 (25)

Κάτω Χώρες

2 432 (25)

Ηνωμένο Βασίλειο

13 145 (25)

Ηνωμένο Βασίλειο

726 (26)

ΕΕ

21 755 (25)

TAC

22 481


Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

VIIb, VIIc· VIaS (27)

(HER/6AS7BC)

Ιρλανδία

4 065

Αναλυτικό TAC

Κάτω Χώρες

406

ΕΕ

4 471

TAC

4 471


Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

VI Clyde (28)

(HER/06ACL.)

Ηνωμένο Βασίλειο

Προς καθορισμό (29)

Προληπτικό TAC

ΕΕ

Προς καθορισμό (30)

TAC

Προς καθορισμό (30)


Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

VIIa (31)

(HER/07A/MM)

Ιρλανδία

1 374

Αναλυτικό TAC

Ηνωμένο Βασίλειο

3 906

ΕΕ

5 280

TAC

5 280


Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

VIIe και VIIf

(HER/7EF.)

Γαλλία

490

Προληπτικό TAC

Ηνωμένο Βασίλειο

490

ΕΕ

980

TAC

980


Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

VIIg (32), VIIh (32), VIIj (32) και VIIk (32)

(HER/7G-K.)

Γερμανία

147

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

815

Ιρλανδία

11 407

Κάτω Χώρες

815

Ηνωμένο Βασίλειο

16

ΕΕ

13 200

TAC

13 200


Είδος

:

Γαύρος

Engraulis encrasicolus

Ζώνη

:

IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Ισπανία

3 635

Αναλυτικό TAC

Πορτογαλία

3 965

ΕΕ

7 600

TAC

7 600


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Βέλγιο

10 (33)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

3 068 (33)

Γερμανία

77 (33)

Κάτω Χώρες

19 (33)

Σουηδία

537 (33)

ΕΕ

3 711

TAC

3 835


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Δανία

118

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

2

Σουηδία

70

ΕΕ

190

TAC

190


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

IV, ύδατα ΕΕ της IIa, μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat

(COD/2A3AX4)

Βέλγιο

793 (34)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

4 557 (34)

Γερμανία

2 889 (34)

Γαλλία

980 (34)

Κάτω Χώρες

2 575 (34)

Σουηδία

30 (34)

Ηνωμένο Βασίλειο

10 455 (34)

ΕΕ

22 279

Νορβηγία

4 563 (35)

TAC

26 842

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(COD/*04N-)

ΕΕ

19 363


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως γεωγραφικού πλάτους 62° B

(COD/04-N.)

Σουηδία

382 (36)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

ΕΕ

382

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

VIb· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb δυτικώς των 12o 00’Δ και των XII και XIV

(COD/5W6-14)

Βέλγιο

0

Προληπτικό TAC

Γερμανία

1

Γαλλία

12

Ιρλανδία

17

Ηνωμένο Βασίλειο

48

ΕΕ

78

TAC

78


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

VIa· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb ανατολικώς των 12° 00′ Δ

(COD/5BE6A)

Βέλγιο

0

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

3

Γαλλία

29

Ιρλανδία

40

Ηνωμένο Βασίλειο

110

ΕΕ

182

TAC

182


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

VIIa

(COD/07A.)

Βέλγιο

7

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

19

Ιρλανδία

332

Κάτω Χώρες

2

Ηνωμένο Βασίλειο

146

ΕΕ

506

TAC

506


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Βέλγιο

167

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Γαλλία

2 735

Ιρλανδία

825

Κάτω Χώρες

1

Ηνωμένο Βασίλειο

295

ΕΕ

4 023

TAC

4 023


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

VIId

(COD/07D.)

Βέλγιο

67 (37)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

1 313 (37)

Κάτω Χώρες

39 (37)

Ηνωμένο Βασίλειο

145 (37)

ΕΕ

1 564

TAC

1 564


Είδος

:

Λάμνα

Lamna nasus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII

(POR/3-12)

Δανία

0

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

0

Γερμανία

0

Ιρλανδία

0

Ισπανία

0

Ηνωμένο Βασίλειο

0

ΕΕ

0

 

0

TAC

0


Είδος

:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(LEZ/2AC4-C)

Βέλγιο

6

Αναλυτικό TAC

Δανία

5

Γερμανία

5

Γαλλία

30

Κάτω Χώρες

24

Ηνωμένο Βασίλειο

1 775

ΕΕ

1 845

TAC

1 845


Είδος

:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη

:

VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(LEZ/561214)

Ισπανία

385

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

1 501

Ιρλανδία

439

Ηνωμένο Βασίλειο

1 062

ΕΕ

3 387

TAC

3 387


Είδος

:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη

:

VII

(LEZ/07.)

Βέλγιο

494

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Ισπανία

5 490

Γαλλία

6 663

Ιρλανδία

3 029

Ηνωμένο Βασίλειο

2 624

ΕΕ

18 300

TAC

18 300


Είδος

:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη

:

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Ισπανία

999

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

807

ΕΕ

1 806

TAC

1 806


Είδος

:

Ζαγκέτες

Lepidorhombus spp.

Ζώνη

:

VIIIc, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Ισπανία

1 010

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

50

Πορτογαλία

34

ΕΕ

1 094

TAC

1 094


Είδος

:

Χωματίδα και καλκάνι

Limanda limanda και Platichthys flesus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(D/F/2AC4-C)

Βέλγιο

503

Προληπτικό TAC

Δανία

1 888

Γερμανία

2 832

Γαλλία

196

Κάτω Χώρες

11 421

Σουηδία

6

Ηνωμένο Βασίλειο

1 588

ΕΕ

18 434

TAC

18 434


Είδος

:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(ANF/2AC4-C)

Βέλγιο

341 (38)

Αναλυτικό TAC

Δανία

752 (38)

Γερμανία

367 (38)

Γαλλία

70 (38)

Κάτω Χώρες

258 (38)

Σουηδία

9 (38)

Ηνωμένο Βασίλειο

7 846 (38)

ΕΕ

9 643 (38)

TAC

9 643


Είδος

:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(ANF/04-N.)

Βέλγιο

45

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

1 152

Γερμανία

18

Κάτω Χώρες

16

Ηνωμένο Βασίλειο

269

ΕΕ

1 500

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη

:

VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(ANF/561214)

Βέλγιο

196

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

224

Ισπανία

210

Γαλλία

2 412

Ιρλανδία

546

Κάτω Χώρες

189

Ηνωμένο Βασίλειο

1 679

ΕΕ

5 456

TAC

5 456


Είδος

:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη

:

VII

(ANF/07.)

Βέλγιο

2 984 (39)

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Γερμανία

333 (39)

Ισπανία

1 186 (39)

Γαλλία

19 149 (39)

Ιρλανδία

2 447 (39)

Κάτω Χώρες

386 (39)

Ηνωμένο Βασίλειο

5 807 (39)

ΕΕ

32 292 (39)

TAC

32 292 (39)


Είδος

:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη

:

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Ισπανία

1 318

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

7 335

ΕΕ

8 653

TAC

8 653


Είδος

:

Πεσκαντρίτσες

Lophiidae

Ζώνη

:

VIIIc, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Ισπανία

1 310

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

1

Πορτογαλία

260

ΕΕ

1 571

TAC

1 571


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

IIIa· ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

(HAD/3A/BCD)

Βέλγιο

10

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

1 688

Γερμανία

107

Κάτω Χώρες

2

Σουηδία

200

ΕΕ

2 007

TAC

2 095


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

IV, Ύδατα ΕΕ της IIa

(HAD/2AC4.)

Βέλγιο

196

Αναλυτικό TAC

Δανία

1 349

Γερμανία

858

Γαλλία

1 496

Κάτω Χώρες

147

Σουηδία

136

Ηνωμένο Βασίλειο

22 250

ΕΕ

26 432

Νορβηγία

7 625

TAC

34 057

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(HAD/*04N-)

ΕΕ

19 662


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως γεωγραφικού πλάτους 62° N

(HAD/04-N.)

Σουηδία

707 (40)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

ΕΕ

707

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των VIb, XII και XIV

(HAD/6B1214)

Βέλγιο

8

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

10

Γαλλία

413

Ιρλανδία

295

Ηνωμένο Βασίλειο

3 022

ΕΕ

3 748

TAC

3 748


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των Vb και VIa

(HAD/5BC6A.)

Βέλγιο

2

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

3

Γαλλία

111

Ιρλανδία

328

Ηνωμένο Βασίλειο

1 561

ΕΕ

2 005

TAC

2 005


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

VIIb-k, VIII, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Βέλγιο

148

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Γαλλία

8 877

Ιρλανδία

2 959

Ηνωμένο Βασίλειο

1 332

ΕΕ

13 316

TAC

13 316


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

VIIa

(HAD/07A.)

Βέλγιο

21

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

95

Ιρλανδία

570

Ηνωμένο Βασίλειο

631

ΕΕ

1 317

TAC

1 317


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη

:

IIIa

(WHG/03A.)

Δανία

929

Προληπτικό TAC

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Κάτω Χώρες

3

Σουηδία

99

ΕΕ

1 031

TAC

1 050


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη

:

IV, ύδατα ΕΕ της IIa

(WHG/2AC4.)

Βέλγιο

286

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

1 236

Γερμανία

321

Γαλλία

1 857

Κάτω Χώρες

714

Σουηδία

2

Ηνωμένο Βασίλειο

8 933

ΕΕ

13 349

Νορβηγία

1 483 (41)

TAC

14 832

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(WHG/*04N-)

ΕΕ

9 044


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη

:

VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(WHG/561214)

Γερμανία

2

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

39

Ιρλανδία

97

Ηνωμένο Βασίλειο

185

ΕΕ

323

TAC

323


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη

:

VIIa

(WHG/07A.)

Βέλγιο

0

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

4

Ιρλανδία

68

Κάτω Χώρες

0

Ηνωμένο Βασίλειο

46

ΕΕ

118

TAC

118


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk

(WHG/7X7A-C)

Βέλγιο

158

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού

Γαλλία

9 726

Ιρλανδία

4 865

Κάτω Χώρες

79

Ηνωμένο Βασίλειο

1 740

ΕΕ

16 568

TAC

16 568


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη

:

VIII

(WHG/08.)

Ισπανία

1 270

Προληπτικό TAC

Γαλλία

1 905

ΕΕ

3 175

TAC

3 175


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού

Merlangius merlangus

Ζώνη

:

IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(WHG/9/3411)

Πορτογαλία

Προς καθορισμό (42)

Προληπτικό TAC

ΕΕ

Προς καθορισμό (43)

TAC

Προς καθορισμό (43)


Είδος

:

Νταούκι Ατλαντικού και Κίτρινος μπακαλιάρος

Merlangius merlangus και Pollachius pollachius

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως γεωγραφικού πλάτους 62° B

(W/P/04-N.)

Σουηδία

190 (44)

Προληπτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

ΕΕ

190

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Merluccius merluccius

Ζώνη

:

IIIa· ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

(HKE/3A/BCD)

Δανία

1 531

Αναλυτικό TAC

Σουηδία

130

ΕΕ

1 661

TAC

1 661 (45)


Είδος

:

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Merluccius merluccius

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(HKE/2AC4-C)

Βέλγιο

28

Αναλυτικό TAC

Δανία

1 119

Γερμανία

- 128

Γαλλία

- 248

Κάτω Χώρες

-64

Ηνωμένο Βασίλειο

- 348

ΕΕ

1 935

TAC

1 935 (46)


Είδος

:

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Merluccius merluccius

Ζώνη

:

VI και VΙΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(HKE/571214)

Βέλγιο

- 284 (47)

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Ισπανία

9 109

Γαλλία

14 067 (47)

Ιρλανδία

1 704

Κάτω Χώρες

- 183 (47)

Ηνωμένο Βασίλειο

5 553 (47)

ΕΕ

30 900

TAC

30 900 (48)

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Βέλγιο

37

Ισπανία

1 469

Γαλλία

1 469

Ιρλανδία

184

Κάτω Χώρες

18

Ηνωμένο Βασίλειο

827

ΕΕ

4 004


Είδος

:

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Merluccius merluccius

Ζώνη

:

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Βέλγιο

9 (49)

Αναλυτικό TAC

Ισπανία

6 341

Γαλλία

14 241

Κάτω Χώρες

18 (49)

ΕΕ

20 609

TAC

20 609 (50)

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

VI και VΙΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(HKE/*57-14)

Βέλγιο

2

Ισπανία

1 837

Γαλλία

3 305

Κάτω Χώρες

6

ΕΕ

5 150


Είδος

:

Μπακαλιάρος μερλούκιος

Merluccius merluccius

Ζώνη

:

VIIIc, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Ισπανία

6 844

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

657

Πορτογαλία

3 194

ΕΕ

10 695

TAC

10 695


Είδος

:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των ΙΙ και IV

(WHB/4AB-N.)

Δανία

0

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ηνωμένο Βασίλειο

0

ΕΕ

0

TAC

0


Είδος

:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη

:

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

(WHB/1X14)

Δανία

1 533 (51)

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

596 (51)

Ισπανία

1 300 (51)

Γαλλία

1 067 (51)

Ιρλανδία

1 187 (51)

Κάτω Χώρες

1 869 (51)

Πορτογαλία

121 (51)

Σουηδία

379 (51)

Ηνωμένο Βασίλειο

1 990 (51)

ΕΕ

10 042 (51)

TAC

40 100


Είδος

:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη

:

VIIIc, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Ισπανία

824

Αναλυτικό TAC

Πορτογαλία

206

ΕΕ

1 030 (52)

TAC

40 100


Είδος

:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη

:

Ενωσιακά ύδατα των II, IVa, V, VI βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ B και VII δυτικά γεωγραφικού μήκους 12° Δ

(WHB/24A567)

Νορβηγία

6 461 (53)  (54)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

TAC

40 100


Είδος

:

Λεμονόγλωσσα και καλκάνι

Microstomus kitt και Glyptocephalus cynoglossus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(L/W/2AC4-C)

Βέλγιο

346

Προληπτικό TAC

Δανία

953

Γερμανία

122

Γαλλία

261

Κάτω Χώρες

793

Σουηδία

11

Ηνωμένο Βασίλειο

3 905

ΕΕ

6 391

TAC

6 391


Είδος

:

Μουρούνα διπτερύγιος

Molva dypterygia

Ζώνη

:

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII

(BLI/5B67-) (57)

Γερμανία

18 (60)

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Εσθονία

3 (60)

Ισπανία

57 (60)

Γαλλία

1 297 (60)

Ιρλανδία

5 (60)

Λιθουανία

1 (60)

Πολωνία

1 (60)

Ηνωμένο Βασίλειο

330 (60)

Άλλοι

5 (55)  (60)

Μη κατανεμημένα

165 (61)

ΕΕ

1 717 (60)

Νορβηγία

150 (56)

TAC

2 032


Είδος

:

Μουρούνα διπτερύγιος

Molva dypterygia

Ζώνη

:

Διεθνή ύδατα της ΧΙΙ

(BLI/12INT-) (62)

Εσθονία

2

Αναλυτικό TAC

Ισπανία

778

Γαλλία

19

Λιθουανία

7

Ηνωμένο Βασίλειο

7

Άλλοι

2 (62)

ΕΕ

815

TAC

815


Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των I και II

(LIN/1/2.)

Δανία

8

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

8

Γαλλία

8

Ηνωμένο Βασίλειο

8

Άλλοι

4 (63)

ΕΕ

36

TAC

36


Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

IIIa· ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

(LIN/3Α/BCD.)

Βέλγιο

7 (64)

Αναλυτικό TAC

Δανία

51

Γερμανία

7 (64)

Σουηδία

20

Ηνωμένο Βασίλειο

7 (64)

ΕΕ

92

TAC

92


Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ της IV

(LIN/04.)

Βέλγιο

16

Αναλυτικό TAC

Δανία

243

Γερμανία

150

Γαλλία

135

Κάτω Χώρες

5

Σουηδία

10

Ηνωμένο Βασίλειο

1 869

ΕΕ

2 428

TAC

2 428


Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της V

(LIN/05.)

Βέλγιο

9

Προληπτικό TAC

Δανία

6

Γερμανία

6

Γαλλία

6

Ηνωμένο Βασίλειο

6

ΕΕ

33

TAC

33


Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

(LIN/6X14.)

Βέλγιο

29 (67)

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Δανία

5 (67)

Γερμανία

106 (67)

Ισπανία

2 150 (67)

Γαλλία

2 293 (67)

Ιρλανδία

575 (67)

Πορτογαλία

5 (67)

Ηνωμένο Βασίλειο

2 641 (67)

Μη κατανεμημένα

220 (68)

ΕΕ

7 804 (67)

Νορβηγία

6 140 (65)  (66)

TAC

14 164


Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(LIN/04-N.)

Βέλγιο

6

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

747

Γερμανία

21

Γαλλία

8

Κάτω Χώρες

1

Ηνωμένο Βασίλειο

67

ΕΕ

850

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

IIIa· ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

(NEP/3A/BCD)

Δανία

3 800

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

11

Σουηδία

1 359

ΕΕ

5 170

TAC

5 170


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(NEP/2AC4-C)

Βέλγιο

1 227

Αναλυτικό TAC

Δανία

1 227

Γερμανία

18

Γαλλία

36

Κάτω Χώρες

631

Ηνωμένο Βασίλειο

20 315

ΕΕ

23 454

TAC

23 454


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(NEP/04-N.)

Δανία

1 135

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

1

Ηνωμένο Βασίλειο

64

ΕΕ

1 200

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

VΙ· VΙ· ύδατα της ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb

(NEP/5BC6.)

Ισπανία

28

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

111

Ιρλανδία

185

Ηνωμένο Βασίλειο

13 357

ΕΕ

13 681

TAC

13 681


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

VII

(NEP/07.)

Ισπανία

1 306 (69)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

5 291 (69)

Ιρλανδία

8 025 (69)

Ηνωμένο Βασίλειο

7 137 (69)

ΕΕ

21 759 (69)

TAC

21 759 (69)


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Ισπανία

234

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

3 665

ΕΕ

3 899

TAC

3 899


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Ισπανία

87

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

4

ΕΕ

91

TAC

91


Είδος

:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη

:

IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Ισπανία

76

Αναλυτικό TAC

Πορτογαλία

227

ΕΕ

303

TAC

303


Είδος

:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη

:

IIIa

(PRA/03A.)

Δανία

2 891

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Σουηδία

1 557

ΕΕ

4 448

TAC

8 330


Είδος

:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(PRA/2AC4-C)

Δανία

2 673

Αναλυτικό TAC

Κάτω Χώρες

25

Σουηδία

108

Ηνωμένο Βασίλειο

792

ΕΕ

3 598

TAC

3 598


Είδος

:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως γεωγραφικού πλάτους 62° B

(PRA/04-N.)

Δανία

357

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Σουηδία

123 (70)

ΕΕ

480

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Γαρίδες

Penaeus spp

Ζώνη

:

Ύδατα Γαλλικής Γουιάνας

(PEN/FGU.)

Γαλλία

Προς καθορισμό (71)  (72)

Προληπτικό TAC

ΕΕ

Προς καθορισμό (72)  (73)

TAC

Προς καθορισμό (72)  (73)


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Βέλγιο

48

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

6 189

Γερμανία

32

Κάτω Χώρες

1 190

Σουηδία

332

ΕΕ

7 791

TAC

7 950


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Δανία

1 769

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

20

Σουηδία

199

ΕΕ

1 988

TAC

1 988


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

IV, ύδατα ΕΕ της IIa, μέρος της IIIa που δεν καλύπτεται από τα Skagerrak και Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Βέλγιο

4 238

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

13 772

Γερμανία

3 973

Γαλλία

795

Κάτω Χώρες

26 485

Ηνωμένο Βασίλειο

19 599

ΕΕ

68 862

Νορβηγία

4 538

TAC

73 400

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(PLE/*04N-)

ΕΕ

28 527


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(PLE/561214)

Γαλλία

10

Προληπτικό TAC

Ιρλανδία

275

Ηνωμένο Βασίλειο

408

ΕΕ

693

TAC

693


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

VIIa

(PLE/07A.)

Βέλγιο

42

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

18

Ιρλανδία

1 063

Κάτω Χώρες

13

Ηνωμένο Βασίλειο

491

ΕΕ

1 627

TAC

1 627


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

VIIb και VIIc

(PLE/7BC.)

Γαλλία

16

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Ιρλανδία

62

ΕΕ

78

TAC

78


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

VIId και VIIe

(PLE/7DΕ)

Βέλγιο

763

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

2 545

Ηνωμένο Βασίλειο

1 357

ΕΕ

4 665

TAC

4 665


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

VIIf και VIIg

(PLE/7FG.)

Βέλγιο

56

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

101

Ιρλανδία

200

Ηνωμένο Βασίλειο

53

ΕΕ

410

TAC

410


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

VIIh, VIIj και VIIk

(PLE/7HJK.)

Βέλγιο

12

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Γαλλία

23

Ιρλανδία

81

Κάτω Χώρες

46

Ηνωμένο Βασίλειο

23

ΕΕ

185

TAC

185


Είδος

:

Ευρωπαϊκή χωματίδα

Pleuronectes platessa

Ζώνη

:

VIII, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Ισπανία

66

Προληπτικό TAC

Γαλλία

263

Πορτογαλία

66

ΕΕ

395

TAC

395


Είδος

:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη

:

VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(POL/561214)

Ισπανία

6

Προληπτικό TAC

Γαλλία

190

Ιρλανδία

56

Ηνωμένο Βασίλειο

145

ΕΕ

397

TAC

397


Είδος

:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη

:

VII

(POL/07.)

Βέλγιο

420

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Ισπανία

25

Γαλλία

9 667

Ιρλανδία

1 030

Ηνωμένο Βασίλειο

2 353

ΕΕ

13 495

TAC

13 495


Είδος

:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη

:

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

(POL/8ABDE.)

Ισπανία

252

Προληπτικό TAC

Γαλλία

1 230

ΕΕ

1 482

TAC

1 482


Είδος

:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη

:

VIIIc

(POL/08C.)

Ισπανία

208

Προληπτικό TAC

Γαλλία

23

ΕΕ

231

TAC

231


Είδος

:

Κίτρινος μπακαλιάρος

Pollachius pollachius

Ζώνη

:

IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Ισπανία

273

Προληπτικό TAC

Πορτογαλία

9

ΕΕ

282

TAC

282


Είδος

:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη

:

IIIa και IV· ύδατα ΕΕ των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

(POK/2A34.)

Βέλγιο

32

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

3 788

Γερμανία

9 565

Γαλλία

22 508

Κάτω Χώρες

96

Σουηδία

520

Ηνωμένο Βασίλειο

7 333

ΕΕ

43 842

Νορβηγία

49 476 (74)

TAC

93 318


Είδος

:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη

:

VΙ· ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV

(POK/561214)

Γερμανία

543

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

5 393

Ιρλανδία

429

Ηνωμένο Βασίλειο

3 317

ΕΕ

9 682

TAC

9 682


Είδος

:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα νοτίως γεωγραφικού πλάτους 62° B

(POK/04-N.)

Σουηδία

880 (75)

Αναλυτικό TAC

ΕΕ

880

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη

:

VII, VIII, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Βέλγιο

6

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Γαλλία

1 375

Ιρλανδία

1 516

Ηνωμένο Βασίλειο

446

ΕΕ

3 343

TAC

3 343


Είδος

:

Καλκάνι και πησσί

Psetta maxima και Scopthalmus rhombus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(T/B/2AC4-C)

Βέλγιο

340

Προληπτικό TAC

Δανία

727

Γερμανία

186

Γαλλία

88

Κάτω Χώρες

2 579

Σουηδία

5

Ηνωμένο Βασίλειο

717

ΕΕ

4 642

TAC

4 642


Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(SRX/2AC4-C)

Βέλγιο

235 (76)  (77)  (78)

Αναλυτικό TAC

Δανία

9 (76)  (77)  (78)

Γερμανία

12 (76)  (77)  (78)

Γαλλία

37 (76)  (77)  (78)

Κάτω Χώρες

201 (76)  (77)  (78)

Ηνωμένο Βασίλειο

903 (76)  (77)  (78)

ΕΕ

1 397 (76)  (78)

TAC

1 397 (78)


Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ της IIIa

(SRX/03-C.)

Δανία

45 (79)  (80)

Αναλυτικό TAC

Σουηδία

13 (79)  (80)

ΕΕ

58 (79)  (80)

TAC

58 (80)


Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των VIa, VIb, VIIa-c και VII e-k

(SRX/67AKXD)

Βέλγιο

1 027 (81)  (82)  (83)

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Εσθονία

6 (81)  (82)  (83)

Γαλλία

4 612 (81)  (82)  (83)

Γερμανία

14 (81)  (82)  (83)

Ιρλανδία

1 485 (81)  (82)  (83)

Λιθουανία

24 (81)  (82)  (83)

Κάτω Χώρες

4 (81)  (82)  (83)

Πορτογαλία

25 (81)  (82)  (83)

Ισπανία

1 241 (81)  (82)  (83)

Ηνωμένο Βασίλειο

2 941 (81)  (82)  (83)

ΕΕ

11 379 (81)  (82)  (83)

TAC

11 379 (82)


Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ της VIId

(SRX/07D.)

Βέλγιο

80 (84)  (85)  (86)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

670 (84)  (85)  (86)

Κάτω Χώρες

4 (84)  (85)  (86)

Ηνωμένο Βασίλειο

133 (84)  (85)  (86)

ΕΕ

887 (84)  (85)  (86)

TAC

887 (85)


Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των VIII και IX

(SRX/89-C.)

Βέλγιο

9 (87)  (88)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

1 760 (87)  (88)

Πορτογαλία

1 426 (87)  (88)

Ισπανία

1 435 (87)  (88)

Ηνωμένο Βασίλειο

10 (87)  (88)

ΕΕ

4 640 (87)  (88)

TAC

4 640 (88)


Είδος

:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη

:

Ενωσιακά ύδατα των IIa και IV, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI

(GHL/2A-C46)

Δανία

2

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

3

Εσθονία

2

Ισπανία

2

Γαλλία

31

Ιρλανδία

2

Λιθουανία

2

Πολωνία

2

Ηνωμένο Βασίλειο

123

ΕΕ

169

TAC

520 (89)


Είδος

:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη

:

IIIa και IV· ύδατα ΕΕ των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32

(MAC/2A34.)

Βέλγιο

425 (92)  (94)

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

11 209 (92)  (94)

Γερμανία

443 (92)  (94)

Γαλλία

1 339 (92)  (94)

Κάτω Χώρες

1 348 (92)  (94)

Σουηδία

4 038 (90)  (91)  (92)  (94)

Ηνωμένο Βασίλειο

1 248 (92)  (94)

ΕΕ

20 002 (90)  (92)  (94)

Νορβηγία

169 019 (93)

TAC

Άνευ αντικειμένου

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες, που είναι προσωρινές ποσότητες σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa και IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2011 και τον Δεκέμβριο 2011

(MAC/*2A6.)

Δανία

 

4 130

 

 

5 012

Γαλλία

 

490

 

 

 

Κάτω Χώρες

 

490

 

 

 

Σουηδία

 

 

390

10

1 697

Ηνωμένο Βασίλειο

 

490

 

 

 

Νορβηγία

3 000

 

 

 

 


Είδος

:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV

(MAC/2CX14-)

Γερμανία

16 459 (96)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ισπανία

20 (96)

Εσθονία

137 (96)

Γαλλία

10 974 (96)

Ιρλανδία

54 861 (96)

Λετονία

101 (96)

Λιθουανία

101 (96)

Κάτω Χώρες

24 002 (96)

Πολωνία

1 159 (96)

Ηνωμένο Βασίλειο

150 870 (96)

Μη κατανεμημένα

4 990 (97)

ΕΕ

258 684 (96)  (99)

Νορβηγία

14 050 (95)  (98)

TAC

Άνευ αντικειμένου

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες. Πρόκειται για προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

 

Ύδατα ΕΕ και νορβηγικά ύδατα της IVa

(MAC/*04A-C)

Κατά τις περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρυαρίου και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2011

Νορβηγικά ύδατα της ΙΙa

(MAC/*2AN-)

Γερμανία

6 662

605

Γαλλία

4 415

403

Ιρλανδία

22 074

2 017

Κάτω Χώρες

9 657

882

Ηνωμένο Βασίλειο

60 706

5 548

ΕΕ

103 474

9 455


Είδος

:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη

:

VIIIc, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Ισπανία

24 372 (100)  (101)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

162 (100)  (101)

Πορτογαλία

5 038 (100)  (101)

ΕΕ

29 572

TAC

Άνευ αντικειμένου

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες. Είναι προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Ισπανία

2 047

Γαλλία

14

Πορτογαλία

423


Είδος

:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των IIa και IVa

(MAC/24-Ν)

Δανία

11 240 (102)  (103)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

ΕΕ

11 240 (102)  (103)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

IIIa· ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32

(SOL/3A/BCD)

Δανία

704

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

41 (104)

Κάτω Χώρες

68 (104)

Σουηδία

27

ΕΕ

840

TAC

840 (105)


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των II και IV

(SOL/24.)

Βέλγιο

1 171

Αναλυτικό TAC

Δανία

535

Γερμανία

937

Γαλλία

234

Κάτω Χώρες

10 571

Ηνωμένο Βασίλειο

602

ΕΕ

14 050

Νορβηγία

50 (106)

TAC

14 100


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(SOL/561214)

Ιρλανδία

48

Προληπτικό TAC

Ηνωμένο Βασίλειο

12

ΕΕ

60

TAC

60


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VIIa

(SOL/07A.)

Βέλγιο

179

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

2

Ιρλανδία

73

Κάτω Χώρες

56

Ηνωμένο Βασίλειο

80

ΕΕ

390

TAC

390


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VIIb και VIIc

(SOL/7BC.)

Γαλλία

7

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 11

Ιρλανδία

37

ΕΕ

44

TAC

44


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VIId

(SOL/07D.)

Βέλγιο

1 306

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

2 613

Ηνωμένο Βασίλειο

933

ΕΕ

4 852

TAC

4 852


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VIIe

(SOL/07E.)

Βέλγιο

25 (107)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

267 (107)

Ηνωμένο Βασίλειο

418 (107)

ΕΕ

710

TAC

710


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VIIf και VIIg

(SOL/7FG.)

Βέλγιο

775

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

78

Ιρλανδία

39

Ηνωμένο Βασίλειο

349

ΕΕ

1 241

TAC

1 241


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VIIh, VIIj και VIIk

(SOL/7HJK.)

Βέλγιο

35

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Γαλλία

71

Ιρλανδία

190

Κάτω Χώρες

56

Ηνωμένο Βασίλειο

71

ΕΕ

423

TAC

423


Είδος

:

Γλώσσα

Solea solea

Ζώνη

:

VIIIa και VIIIb

(SOL/8AB.)

Βέλγιο

53

Αναλυτικό TAC

Ισπανία

10

Γαλλία

3 895

Κάτω Χώρες

292

ΕΕ

4 250

TAC

4 250


Είδος

:

Γλώσσες

Soleidae

Ζώνη

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1

(SOX/8CDE34)

Ισπανία

403

Προληπτικό TAC

Πορτογαλία

669

ΕΕ

1 072

TAC

1 072


Είδος

:

Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Sprattus sprattus

Ζώνη

:

IIIa

(SPR/03A.)

Δανία

34 843

Προληπτικό TAC

Γερμανία

73

Σουηδία

13 184

ΕΕ

48 100 (108)

TAC

52 000


Είδος

:

Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Sprattus sprattus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(SPR/2AC4-C)

Βέλγιο

1 719 (112)

Προληπτικό TAC

Δανία

136 046 (112)

Γερμανία

1 719 (112)

Γαλλία

1 719 (112)

Κάτω Χώρες

1 719 (112)

Σουηδία

1 330 (109)  (112)

Ηνωμένο Βασίλειο

5 672 (112)

Μη κατανεμημένα

10 076 (113)

ΕΕ

149 924 (112)  (114)

Νορβηγία

10 000 (110)

TAC

170 000 (111)


Είδος

:

Παπαλίνα

Sprattus sprattus

Ζώνη

:

VIId και VIIe

(SPR/7DE.)

Βέλγιο

27

Προληπτικό TAC

Δανία

1 762

Γερμανία

27

Γαλλία

379

Κάτω Χώρες

379

Ηνωμένο Βασίλειο

2 847

ΕΕ

5 421

TAC

5 421


Είδος

:

Σκυλόψαρο

Squalus acanthias

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ της IIIa

(DGS/03A-C.)

Δανία

0

Αναλυτικό TAC

Σουηδία

0

ΕΕ

0

TAC

0


Είδος

:

Σκυλόψαρο

Squalus acanthias

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(DGS/2AC4-C)

Βέλγιο

0 (115)

Αναλυτικό TAC

Δανία

0 (115)

Γερμανία

0 (115)

Γαλλία

0 (115)

Κάτω Χώρες

0 (115)

Σουηδία

0 (115)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (115)

ΕΕ

0 (115)

TAC

0 (115)


Είδος

:

Σκυλόψαρο

Squalus acanthias

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των I, V, VI, VII, VIII, XII και XIV

(DGS/15X14)

Βέλγιο

0 (116)

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού

Γερμανία

0 (116)

Ισπανία

0 (116)

Γαλλία

0 (116)

Ιρλανδία

0 (116)

Κάτω Χώρες

0 (116)

Πορτογαλία

0 (116)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (116)

ΕΕ

0 (116)

TAC

0 (116)


Είδος

:

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Trachurus spp.

Ζώνη

:

Ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId

(JAX/4BC7D)

Βέλγιο

47

Προληπτικό TAC

Δανία

20 447

Γερμανία

1 805 (117)

Ισπανία

380

Γαλλία

1 696 (117)

Ιρλανδία

1 286

Κάτω Χώρες

12 310 (117)

Πορτογαλία

43

Σουηδία

75

Ηνωμένο Βασίλειο

4 866 (117)

ΕΕ

42 955 (119)

Νορβηγία

3 550 (118)

TAC

46 505


Είδος

:

Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίποντα αλιεύματα

Trachurus spp.

Ζώνη

:

Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, b, d, e· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(JAX/2A-14)

Δανία

15 562 (120)  (122)

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

12 142 (120)  (121)  (122)

Ισπανία

16 562 (122)

Γαλλία

6 250 (120)  (121)  (122)

Ιρλανδία

40 439 (120)  (122)

Κάτω Χώρες

48 719 (120)  (121)  (122)

Πορτογαλία

1 595 (122)

Σουηδία

675 (120)  (122)

Ηνωμένο Βασίλειο

14 643 (120)  (121)  (122)

Μη κατανεμημένα

2 200 (123)

ΕΕ

156 587 (122)  (124)

TAC

158 787


Είδος

:

Σαφρίδια

Trachurus spp.

Ζώνη

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Ισπανία

22 521 (125)  (127)

Αναλυτικό TAC

Γαλλία

390 (125)

Πορτογαλία

2 226 (125)  (127)

ΕΕ

25 137

TAC

25 137


Είδος

:

Σαφρίδια

Trachurus spp.

Ζώνη

:

IX

(JAX/09.)

Ισπανία

7 654 (128)  (129)

Αναλυτικό TAC

Πορτογαλία

390 (128)  (129)

ΕΕ

29 585

TAC

29 585


Είδος

:

Σαφρίδια

Trachurus spp.

Ζώνη

:

Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF (130)

(JAX/X34PRT)

Πορτογαλία

Προς καθορισμό (131)  (132)

Προληπτικό TAC

ΕΕ

Προς καθορισμό (133)

TAC

Προς καθορισμό (133)


Είδος

:

Σαφρίδια

Trachurus spp.

Ζώνη

:

ύδατα ΕΕ της CECAF (134)

(JAX/341PRT)

Πορτογαλία

Προς καθορισμό (135)  (136)

Προληπτικό TAC

ΕΕ

Προς καθορισμό (137)

TAC

Προς καθορισμό (137)


Είδος

:

Σαφρίδια

Trachurus spp.

Ζώνη

:

ύδατα ΕΕ της CECAF (138)

(JAX/341SPN)

Ισπανία

Προς καθορισμό (139)

Προληπτικό TAC

ΕΕ

Προς καθορισμό (140)

TAC

Προς καθορισμό (140)


Είδος

:

Σύκο της Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Trisopterus esmarki

Ζώνη

:

IIIa· ύδατα ΕΕ των IIa και IV

(NOP/2A3A4.)

Δανία

0

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

0

Κάτω Χώρες

0

ΕΕ

0

Νορβηγία

0

TAC

0


Είδος

:

Σύκο της Νορβηγίας

Trisopterus esmarki

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(NOP/04-N.)

Δανία

0

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ηνωμένο Βασίλειο

0

ΕΕ

0

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Βιομηχανικά είδη

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(I/F/04-N.)

Σουηδία

800 (141)  (142)

Προληπτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

ΕΕ

800

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Λοιπά είδη

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(R/G/5B67-C)

ΕΕ

Άνευ αντικειμένου

Προληπτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Νορβηγία

140 (143)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Λοιπά είδη

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα της IV

(OTH/04-N.)

Βέλγιο

27

Προληπτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δανία

2 500

Γερμανία

282

Γαλλία

116

Κάτω Χώρες

200

Σουηδία

Άνευ αντικειμένου (144)

Ηνωμένο Βασίλειο

1 875

ΕΕ

5 000 (145)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Λοιπά είδη

Ζώνη

:

Ενωσιακά ύδατα των ΙΙa, IV και VΙa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ B

(OTH/2A46AN)

ΕΕ

Άνευ αντικειμένου

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Νορβηγία

2 720 (146)  (147)

TAC

Άνευ αντικειμένου


(1)  Πλην υδάτων εντός 6 μιλίων από τις γραμμές βάσης του Ηνωμένου Βασιλείου στα Shetland, Fair Isle και Foula.

(2)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(3)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

(4)  Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από αμμόχελο. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, σκουμπριού και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2 % του TAC.

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

Ζώνη

:

Περιοχές διαχείρισης αμμόχελου που υπάγονται στα ύδατα της ΕΕ

 

1

2

3 ()

4 ()

5 ()

6 ()

7 ()

 

(SAN/*234_1)

(SAN/*234_2)

(SAN/*234_3)

(SAN/*234_4)

(SAN/*234_5)

(SAN/*234_6)

(SAN/*234_7)

Δανία

185 398

43 117

 

 

 

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4 052

942

Γερμανία

287

66

Σουηδία

6 808

1 583

ΕΕ

196 545

45 708

Νορβηγία

16 626

3 774

Μη κατανεμημένα

2 231

519

()  Προς καθορισμό.

(5)  Προς καθορισμό.

(6)  Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(7)  Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(8)  Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(9)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των IIa, IV, Vb, VI και VII.

(10)  Εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3 000 τόνους.

(11)  Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι: Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι 6 490 τόνοι μουρούνα και 2 923 τόνοι μπρόσμιος και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII.

(12)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.

(13)  Ποσοστό μέχρι 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ της IV.

(14)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(15)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

(16)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις εκφορτώσεις ρέγγας κάνοντας διάκριση μεταξύ ζωνών IVa και IVb.

(17)  Εκ των οποίων έως 50 000 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στα ύδατα ΕΕ των IVa και IVb. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β

(HER/*04N-)

ΕΕ

50 000

(18)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.

(19)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.

(20)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.

(21)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.

(22)  Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεσι στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότον από το Landguard Point (51° 56′ Β, 1° 19,1′ Α) μέχρι γεωγραφικού πλάτους 51o33’ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου.

(23)  Έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη ζώνη IVb. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να κοινοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (HER/*04B).

(24)  Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη VIa, βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 00′ Β και στο τμήμα της VIa που κείται ανατολικώς γεωγραφικού μήκους 07° 00′Δ και βορείως γεωγραφικού πλάτους 55° 00′ Β, με εξαίρεση το Clyde.

(25)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(26)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

(27)  Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη VIa, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 56° 00′ Β και δυτικώς γεωγραφικού μήκους 07° 00′ Δ.

(28)  Απόθεμα Clyde: αφορά το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή βορειοανατολικώς μιας γραμμής που συνδέει το Mull of Kintyre με το Corsewall Point.

(29)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.

(30)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2.

(31)  Η ζώνη αυτή μειώνεται κατά την περιοχή που προστίθεται στις VIIg, VIIh, VIIj και VIIk και οριοθετείται ως εξής:

προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ Β,

προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′ Β,

προς δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας,

προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.

(32)  Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής

προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ B,

προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′ N,

προς δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας,

προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.

(33)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, τα κράτη μέλη μπορούν να δώσουν στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7.

(34)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δώσει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.

(35)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(COD/*04N-)

ΕΕ

19 363

(36)  Στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών καταλογίζονται τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου.

(37)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δώσει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.

(38)  Εκ των οποίων το 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα της VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (ANF/*56-14)

(39)  Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (ANF/*8ABDE).

(40)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των ειδών αυτών.

(41)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα της IV

(WHG/*04N-)

ΕΕ

9 044

(42)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.

(43)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 1.

(44)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.

(45)  Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.

(46)  Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.

(47)  Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ύδατα ΕΕ των ΙΙa και IV. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.

(48)  Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Βέλγιο

37

Ισπανία

1 469

Γαλλία

1 469

Ιρλανδία

184

Κάτω Χώρες

18

Ηνωμένο Βασίλειο

827

ΕΕ

4 004

(49)  Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στην IV και στα ύδατα ΕΕ της ΙΙa. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.

(50)  Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

VI και VΙΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(HKE/*57-14)

Βέλγιο

2

Ισπανία

1 837

Γαλλία

3 305

Κάτω Χώρες

6

ΕΕ

5 150

(51)  Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 68 % μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(52)  Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 68 % μπορεί να αλιεύεται στην ΑΟΖ της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

(53)  Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπισθεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.

(54)  Η αλίευση στην IV δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 1 615 τόνους, δηλαδή το 25 % του ορίου της Νορβηγίας.

(55)  Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(56)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των IIa, IV, Vb, VI και VII.

(57)  Ισχύουν ειδικοί κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 () και με το σημείο 7 του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 ()

(58)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών τεχνικών μέτρων από 1ης Ιανουαρίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2011 (ΕΕ L 347, 24.12.2009, σ. 6).

(59)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (ΕΕ L 22, 26.1.2009, σ. 1).

(60)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(61)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

(62)  Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(63)  Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(64)  Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα ΕΕ της ΙΙΙa και των υποδιαιρέσεων 22-32.

(65)  Εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3 000 τόνους. Συμπεριλαμβάνεται μπρόσμιος.

(66)  Συμπεριλαμβάνεται μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι μουρούνα 6 140 τόνοι και μπρόσμιος 2 923 τόνοι και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII.

(67)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(68)  Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

(69)  Εκ των οποίων δεν επιτρέπεται να αλιεύονται πάνω από τις ακόλουθες ποσοστώσεις στη VII (Procupine Bank - Μονάδα 16)(ΝΕΡ/*07U16):

Ισπανία

75

Γαλλία

305

Ιρλανδία

463

Ηνωμένο Βασίλειο

411

ΕΕ

1 254

(70)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.

(71)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.

(72)  Απαγορεύεται η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis σε ύδατα βάθους μικρότερου από 30 m.

(73)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 1.

(74)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV και στην IIIa. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

(75)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.

(76)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) και ακτινόβατος (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) αναφέρονται χωριστά.

(77)  Ποσόστωση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Τα είδη αυτά δεν αποτελούν ποσοστό άνω του 25 % κατά ζων βάρος των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους να αλιευτικό ταξίδι. Ο όρος αυτός ισχύει μόνο για τα σκάφη ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων.

(78)  Δεν ισχύει για τον γκριζόβατο (Dipturus batis). Αλιεύματα του είδους αυτού δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.

(79)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/03-C.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/03-C.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/03-C.) και ακτινόβατος (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) αναφέρονται χωριστά.

(80)  Δεν ισχύει για τον γκριζόβατο (Dipturus batis). Αλιεύματα του είδους αυτού δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.

(81)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/67AKXD), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), στρογγυλόβατος (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατος (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά.

(82)  Δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata), τον γκριζόβατο (Dipturus batis), τον νορβηγικό βάτο (Raja (Dipturus) nidarosiensis) και τον λευκόβατο (Rostroraja alba). Αλιεύματα των ειδών αυτών δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.

(83)  Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ της VIId (SRX/*07D)

(84)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/07D.) και ακτινόβατος (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) αναφέρονται χωριστά.

(85)  Δεν ισχύει για τον γκριζόβατο (Dipturus batis) και τον κυματόβατο (Raja undulata). Αλιεύματα των ειδών αυτών δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.

(86)  Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των VIa, VIb, VIIa-c και VIIe-k (SRX/*67AKD).

(87)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) αναφέρονται χωριστά.

(88)  Δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata), τον γκριζόβατο (Dipturus batis) και τον λευκόβατο (Rostroraja alba). Αλιεύματα των ειδών αυτών δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.

(89)  Εκ των οποίων 350 τόνοι χορηγούνται στη Νορβηγία και μπορούν να αλιεύονται στα κοινοτικά ύδατα των IIa και VI. Στην VI, η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια.

(90)  Συμπεριλαμβάνονται 242 τόνοι προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62oΒ (MAC/*04N-).

(91)  Κατά την αλιεία στα νορβηγικά ύδατα, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη.

(92)  Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα Νορβηγικά ύδατα της IVa.

(93)  Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το νορβηγικό μερίδιο στο TAC της Βόρειας Θάλασσας ύψους 47 197 τόνων. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa, εκτός από 3 000 τόνους που μπορούν να αλιευθούν στην IIIa.

(94)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες, που είναι προσωρινές ποσότητες σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa και IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2011 και τον Δεκέμβριο 2011

(MAC/*2A6.)

Δανία

 

4 130

 

 

5 012

Γαλλία

 

490

 

 

 

Κάτω Χώρες

 

490

 

 

 

Σουηδία

 

 

390

10

1 697

Ηνωμένο Βασίλειο

 

490

 

 

 

Νορβηγία

3 000

 

 

 

 

(95)  Μπορούν να αλιευθούν στις ζώνες IIa, VIa (βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β), IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh.

(96)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(97)  Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

(98)  Μια επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης ύψους 33 804 τόνων μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β και να καταλογιστεί στο αλιευτικό όριό της.

(99)  Περιλαμβάνει 539 τόνους ποσόστωσης που παράλείφθηκαν από τις αλιευτικές δυνατότητες του 2010.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες. Πρόκειται για προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

 

Ύδατα ΕΕ και νορβηγικά ύδατα της IVa

(MAC/*04A-C)

Κατά τις περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρυαρίου και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2011

Νορβηγικά ύδατα της ΙΙa

(MAC/*2AN-)

Γερμανία

6 662

605

Γαλλία

4 415

403

Ιρλανδία

22 074

2 017

Κάτω Χώρες

9 657

882

Ηνωμένο Βασίλειο

60 706

5 548

ΕΕ

103 474

9 455

(100)  Οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις ζώνες VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.

(101)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες. Είναι προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Ισπανία

2 047

Γαλλία

14

Πορτογαλία

423

(102)  Οι ποσότητες που αλιεύονται στην IVa (MAC/*04) και στα διεθνή ύδατα της ΙΙa (MAC/02A-N) αναφέρονται χωριστά.

(103)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(104)  Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα ΕΕ της ΙΙΙa, των υποδιαιρέσεων 22-32.

(105)  Εκ των οποίων δεν μπορούν να αλιεύονται στη IIIa πλέον των 744 τόνων.

(106)  Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV.

(107)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δώσει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.

(108)  Το 95 % των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, νταουκιού του Ατλαντικού και εγκλεφίνου καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % του TAC.

(109)  Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.

(110)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV.

(111)  Προκαταρκτικό TAC. Το τελικό TAC θα καθορισθεί βάσει νέων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων κατά το πρώτο εξάμηνο του 2011.

(112)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(113)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

(114)  Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2% του TAC.

(115)  Συμπεριλαμβάνονται ποσότητες γαλέου (Galeorhinus galeus), σκυμνοσκυλόψαρου (Dalatias licha), κεντρονιού (Deania calcea), αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus), μεγάλου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps), λείου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus spinax), πορτογαλικού σκυλόψαρου (Centroscymnus coelolepis) και σκυλόψαρου (Squalus acanthias) που αλιεύονται με παραγάδι. Αλιεύματα των ειδών αυτών πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.

(116)  Συμπεριλαμβάνονται ποσότητες γαλέου (Galeorhinus galeus), σκυμνοσκυλόψαρου (Dalatias licha), κεντρονιού (Deania calcea), αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus), μεγάλου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps), λείου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus spinax), πορτογαλικού σκυλόψαρου (Centroscymnus coelolepis) και σκυλόψαρου (Squalus acanthias) που αλιεύονται με παραγάδι. Αλιεύματα των ειδών αυτών πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.

(117)  Ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που αλιεύεται στη διαίρεση VIId μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τη ζώνη: Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*2A-14).

(118)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV.

(119)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % του TAC.

(120)  Ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2011 μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*4BC7D).

(121)  Ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη διαίρεση VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*07D.).

(122)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(123)  Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3ου παρόντος κανονισμού.

(124)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % του TAC.

(125)  Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 (), μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.

(126)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 125, 27.4.1998, σ. 1).

(127)  Έως και 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιεύεται στη ζώνη IX. Η χρήση όμως αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*09).

(128)  Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.

(129)  Έως και 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιεύεται στη ζώνη VIIIc. Η χρήση όμως αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*09).

(130)  Ύδατα που γειτνιάζουν με τις νήσους Αζόρες.

(131)  Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.

(132)  Εφαρμόζεται το 6 του παρόντος κανονισμού.

(133)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3.

(134)  Ύδατα που γειτνιάζουν με τη Μαδέρα.

(135)  Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.

(136)  Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.

(137)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3.

(138)  Ύδατα που γειτνιάζουν με τις Κανάριες Νήσους.

(139)  Εφαρμόζεται το 6 του παρόντος κανονισμού.

(140)  Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2.

(141)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.

(142)  Εκ των οποίων μέχρι 400 τόνοι σαφριδιών.

(143)  Αλιεύεται μόνο με παραγάδι· περιλαμβάνει γρεναδιέρους, ποντικουρόψαρο, Mora mora και μεγάλο σαλούβαρδο.

(144)  Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «λοιπά είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο.

(145)  Συμπεριλαμβανομένων τύπων αλιείας που δεν αναφέρονται ειδικά· μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.

(146)  Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV.

(147)  Συμπεριλαμβανομένων τύπων αλιείας που δεν αναφέρονται ειδικά· μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΒ

ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΕΣ

ICES I, II, V, XII και XIV και ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1

Είδος

:

Κάβουρες Αρκτικής

Chionoecetes spp.

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1

(PCR/N01GRN)

Ιρλανδία

62

 

Ισπανία

437

ΕΕ

499

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II

(HER/1/2.)

Βέλγιο

22 (1)

Αναλυτικό TAC

Δανία

22 039 (1)

Γερμανία

3 859 (1)

Ισπανία

73 (1)

Γαλλία

951 (1)

Ιρλανδία

5 705 (1)

Κάτω Χώρες

7 886 (1)

Πολωνία

1 115 (1)

Πορτογαλία

-73 (1)

Φινλανδία

- 341 (1)

Σουηδία

8 166 (1)

Ηνωμένο Βασίλειο

14 089 (1)

ΕΕ

64 319 (1)

Νορβηγία

602 680 (2)

TAC

988 000

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων του ως άνω μεριδίου της ΕΕ στο TAC (64 319 τόνοι), το πολύ 57 887 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στην ακόλουθη ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen

(HER/*2AJMN)


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των I και II

(COD/1N2AB.)

Γερμανία

1 707

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ελλάδα

211

Ισπανία

1 904

Ιρλανδία

211

Γαλλία

1 567

Πορτογαλία

1 904

Ηνωμένο Βασίλειο

6 623

ΕΕ

14 127

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1, Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(COD/N01514)

Γερμανία

2 045 (3)  (4)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ηνωμένο Βασίλειο

455 (3)  (4)

ΕΕ

2 500 (3)  (4)  (5)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

I και IIb

(COD/1/2B.)

Γερμανία

4 703

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ισπανία

11 397

Γαλλία

2 066

Πολωνία

2 136

Πορτογαλία

2 378

Ηνωμένο Βασίλειο

3 045

Όλα τα κράτη μέλη

250 (6)

ΕΕ

25 975 (7)

TAC

689 000


Είδος

:

Γάδος και εγκλεφίνος

Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

Ύδατα νήσων Φερόε της Vb

(C/H/05B-F.)

Γερμανία

0 (8)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

0 (8)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (8)

ΕΕ

0 (8)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Ιππόγλωσσα

Hippoglossus hippoglossus

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(HAL/514GRN)

Πορτογαλία

1 000 (9)

 

ΕΕ

1 075 (10)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Ιππόγλωσσα

Hippoglossus hippoglossus

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1

(HAL/N01GRN)

ΕΕ

75 (11)

 

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Καπελάνος

Mallotus villosus

Ζώνη

:

IIb

(CAP/02B.)

ΕΕ

0

 

TAC

0


Είδος

:

Καπελάνος

Mallotus villosus

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(CAP/514GRN)

Όλα τα κράτη μέλη

0

 

Μη κατανεμημένα

5 326

ΕΕ

15 400 (12)  (13)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των I και II

(HAD/1N2AB.)

Γερμανία

289

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

174

Ηνωμένο Βασίλειο

887

ΕΕ

1 350

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη

:

Ύδατα Νήσων Φερόε

(WHB/2A4AXF)

Δανία

0 (15)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

0 (15)

Γαλλία

0 (15)

Κάτω Χώρες

0 (15)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (15)

ΕΕ

0 (15)

TAC

40 100 (14)


Είδος

:

Μουρούνα και μουρούνα διπτερύγιος

Molva molva και Molva dypterygia

Ζώνη

:

Ύδατα νήσων Φερόε της Vb

(B/L/05B-F.)

Γερμανία

0 (17)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

0 (17)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (17)

ΕΕ

0 (16)  (17)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(PRA/514GRN)

Δανία

1 216 (19)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

1 216 (19)

Μη κατανεμημένα

1 468 (20)

ΕΕ

7 000 (18)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1

(PRA/N01GRN)

Δανία

2 000

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

2 000

ΕΕ

4 000

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των I και II

(POK/1N2AB.)

Γερμανία

2 040

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

328

Ηνωμένο Βασίλειο

182

ΕΕ

2 550

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη

:

Διεθνή ύδατα των I και II

(POK/1/2INT)

ΕΕ

0

 

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Μαύρος μπακαλιάρος

Pollachius virens

Ζώνη

:

Ύδατα νήσων Φερόε της Vb

(POK/05B-F.)

Βέλγιο

0 (21)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

0 (21)

Γαλλία

0 (21)

Κάτω Χώρες

0 (21)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (21)

ΕΕ

0 (21)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των I και II

(GHL/1N2AB.)

Γερμανία

25 (22)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ηνωμένο Βασίλειο

25 (22)

ΕΕ

50 (22)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη

:

Διεθνή ύδατα των I και II

(GHL/1/2INT)

ΕΕ

0

 

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(GHL/514GRN)

Γερμανία

5 789

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ηνωμένο Βασίλειο

305

Δεν χορηγήθηκε

82

ΕΕ

7 000 (23)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1

(GHL/N01GRN)

Γερμανία

1 685

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Δεν χορηγήθηκε

165

ΕΕ

2 650 (24)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της ζώνης V· διεθνή ύδατα των XII και XIV

(RED/51214.)

Εσθονία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Ισπανία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Γαλλία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Ιρλανδία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Λετονία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Κάτω Χώρες

Προς καθορισμό (25)  (26)

Πολωνία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Πορτογαλία

Προς καθορισμό (25)  (26)

Ηνωμένο Βασίλειο

Προς καθορισμό (25)  (26)

ΕΕ

Προς καθορισμό (25)  (26)

TAC

Προς καθορισμό (25)  (26)


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των I και II

(RED/1N2AB.)

Γερμανία

766 (27)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Ισπανία

95 (27)

Γαλλία

84 (27)

Πορτογαλία

405 (27)

Ηνωμένο Βασίλειο

150 (27)

ΕΕ

1 500 (27)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

Διεθνή ύδατα των I και II

(RED/1/2INT)

ΕΕ

Άνευ αντικειμένου (28)  (29)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

TAC

7 900


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV

(RED/514GRN)

Γερμανία

Προς καθορισμό (30)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

Προς καθορισμό (30)

Ηνωμένο Βασίλειο

Προς καθορισμό (30)

ΕΕ

Προς καθορισμό (30)  (31)  (32)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

Ύδατα Ισλανδίας της Va

(RED/05A-IS)

Βέλγιο

0 (33)  (34)  (35)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

0 (33)  (34)  (35)

Γαλλία

0 (33)  (34)  (35)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (33)  (34)  (35)

ΕΕ

0 (33)  (34)  (35)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

Ύδατα νήσων Φερόε της Vb

(RED/05B-F.)

Βέλγιο

0

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

0

Γαλλία

0

Ηνωμένο Βασίλειο

0

ΕΕ

0

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Ζώνη

:

Ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1

(XBC/N01GRN)

ΕΕ

2 300 (36)  (37)

 

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Λοιπά είδη (38)

Ζώνη

:

Νορβηγικά ύδατα των I και II

(OTH/1N2AB.)

Γερμανία

117 (38)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

47 (38)

Ηνωμένο Βασίλειο

186 (38)

ΕΕ

350 (38)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Λοιπά είδη (39)

Ζώνη

:

Ύδατα νήσων Φερόε της Vb

(OTH/05B-F.)

Γερμανία

0 (40)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

0 (40)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (40)

ΕΕ

0 (40)

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Πλατύψαρα

Ζώνη

:

Ύδατα νήσων Φερόε της Vb

(FLX/05B-F.)

Γερμανία

0 (41)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γαλλία

0 (41)

Ηνωμένο Βασίλειο

0 (41)

ΕΕ

0 (41)

TAC

Άνευ αντικειμένου


(1)  Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε κάθε μία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC, ύδατα ΕΕ, ύδατα των Νήσων Φερόε, νορβηγικά ύδατα, αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, ζώνη προστασίας της αλιείας γύρω από το Svalbad.

(2)  Τα αλιεύματα που αλιεύονται από αυτή την ποσόστωση αφαιρούνται από το μερίδιο TAC (ποσόστωση πρόσβασης) της Νορβηγίας. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα βορείως γεωγραφικού πλάτους 62° Β.

Ειδικός όρος:

Εντός των ορίων του ως άνω μεριδίου της ΕΕ στο TAC (64 319 τόνοι), το πολύ 57 887 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στην ακόλουθη ζώνη:

Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

(3)  Μπορούν να αλιευθούν στα ανατολικά ή στα δυτικά ύδατα. Στην Ανατολική Γροιλανδία η αλιεία επιτρέπεται μόνο από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011.

(4)  Η αλιεία διενεργείται με 100 % παρουσία επιστημονικών παρατηρητών και με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS). Το 70 % κατ’ ανώτατο όριο της ποσόστωσης πρέπει να αλιεύεται σε μία από τις κατωτέρω περιοχές. Επιπλέον σε κάθε περιοχή θα πρέπει να καταβάλλεται ελάχιστη προσπάθεια 20 ανασύρσεων με χρόνο αλίευσης 45 λεπτά τουλάχιστον:

Περιοχή

Όριο

1.

Ανατολική

Γροινλανδία Βορείως των 64° Β Ανατολικώς των 44° Δ

2.

Ανατολική

Γροινλανδία Βορείως των 64° Β Ανατολικώς των 44° Δ

3.

Δυτική

Γροιλανδία Δυτικώς των 44° Δ

(5)  Η αλιεία μπορεί να διενεργείται με 3 σκάφη κατ’ ανώτατο όριο.

(6)  Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου.

(7)  Η κατανομή του διαθέσιμου για την ΕΕ μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920.

(8)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(9)  Αλιεύονται από το πολύ 6 ενωσιακά βενθοπελαγικά παραγαδιάρικα σκάφη που αλιεύουν ιππόγλωσσα. Τα αλιεύματα συναφών ειδών καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή.

(10)  Εκ των οποίων 75 τόνοι που αλιεύονται μόνον με παραγάδι διατίθενται στη Νορβηγία.

(11)  Εκ των οποίων 75 τόνοι που αλιεύονται με παραγάδι διατίθενται στη Νορβηγία.

(12)  Εκ των οποίων 10 074 τόνοι έχουν χορηγηθεί στην Ισλανδία.

(13)  Πρέπει να αλιευθεί πριν από τις 30 Απριλίου 2011.

(14)  TAC που συμφωνήθηκε από την Ένωση, τις Νήσους Φερόε, τη Νορβηγία και την Ισλανδία.

(15)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..

(16)  Στην ποσόστωση αυτή καταλογίζονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα μέχρι 0 τόνων γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου.

(17)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..

(18)  Εκ των οποίων 3 100 τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία.

(19)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..

(20)  Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού..

(21)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..

(22)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(23)  Εκ των οποίων 824 τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία.

(24)  Εκ των οποίων 800 τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία προς αλίευση μόνο στη NAFO 1.

(25)  Εν αναμονή των συστάσεων που θα εκδοθούν στο πλαίσιο της NEAFC.

(26)  Απαγορεύεται η αλιεία από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 1η Απριλίου 2011.

(27)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(28)  Η αλίευση θα πραγματοποιηθεί μόνο από 15 Αυγούστου έως 30 Νοεμβρίου 2011. Η αλίευση παύει όταν το TAC χρησιμοποιηθεί πλήρως από τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για την ημερομηνία κατά την οποία η Γραμματεία της NEAFC ειδοποιεί τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC ότι το TAC χρησιμοποιήθηκε πλήρως. Από την ημερομηνία αυτή, τα κράτη μέλη απαγορεύουν την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου από σκάφη φέροντα τη σημαία τους.

(29)  Τα αλιευτικά σκάφη περιορίζουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κοκκινόψαρου σε άλλα είδη αλιείας στο 1 % κατ’ ανώτατο όριο των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους.

(30)  Αλιεύεται μόνο με πελαγική τράτα. Μπορούν να αλιευθούν στα ανατολικά ή στα δυτικά ύδατα.

(31)  Εκ των οποίων pm τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία.

(32)  Εν αναμονή των συστάσεων που θα εγκριθούν στο πλαίσιο των αλιευτικών διαβουλεύσεων της NEAFC.

(33)  Περιλαμβάνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν (δεν επιτρέπεται γάδος).

(34)  Αλιεύονται μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου 2011.

(35)  Προσωρινή ποσόστωση εν αναμονή των αποτελεσμάτων των αλιευτικών διαβουλεύσεων με την Ισλανδία για το 2011.

(36)  Ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα, νοούνται όλα τα είδη που δεν καλύπτονται από τα είδη στόχου του σκάφους τα οποία προσδιορίζονται στην άδεια αλιείας. Μπορούν να αλιευθούν στα ανατολικά ή στα δυτικά ύδατα.

(37)  Εκ των οποίων 120 τόνοι γρεναδιέρου των βράχων χορηγούνται στη Νορβηγία προς αλίευση μόνο στις περιοχές V, XIV και NAFO 1.

(38)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(39)  Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.

(40)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(41)  Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΓ

ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ

Περιοχή της Σύμβασης NAFO

Τα πάσης φύσεως TAC και οι συναφείς όροι θεσπίζονται στο πλαίσιο της NAFO.

Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

ΕΕ

0 (1)

 

TAC

0 (1)


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

ΕΕ

0 (3)

 

TAC

0 (3)


Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Εσθονία

111

 

Γερμανία

449

Λετονία

111

Λιθουανία

111

Πολωνία

379

Ισπανία

1 448

Γαλλία

200

Πορτογαλία

1 947

Ηνωμένο Βασίλειο

947

ΕΕ

5 703

TAC

10 000


Είδος

:

Καλκάνι

Glyptocephalus cynoglossus

Ζώνη

:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

ΕΕ

0 (4)

 

TAC

0 (4)


Είδος

:

Καλκάνι

Glyptocephalus cynoglossus

Ζώνη

:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

ΕΕ

0 (5)

 

TAC

0 (5)


Είδος

:

Καλκάνι Καναδά

Hippoglossoides platessoides

Ζώνη

:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

ΕΕ

0 (6)

 

TAC

0 (6)


Είδος

:

Καλκάνι Καναδά

Hippoglossoides platessoides

Ζώνη

:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

ΕΕ

0 (7)

 

TAC

0 (7)


Είδος

:

Θράψαλο του Βορρά

Illex illecebrosus

Ζώνη

:

Υποπεριοχές NAFO 3 και 4

(SQI/N34.)

Εσθονία

128 (8)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Λετονία

128 (8)

Λιθουανία

128 (8)

Πολωνία

227 (8)

ΕΕ

 (8)  (9)

TAC

34 000


Είδος

:

Χωματίδα με κίτρινη ουρά

Limanda ferruginea

Ζώνη

:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

ΕΕ

0 (10)  (11)

 

TAC

17 000


Είδος

:

Καπελάνος

Mallotus villosus

Ζώνη

:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

ΕΕ

0 (12)

 

TAC

0 (12)


Είδος

:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη

:

NAFO 3L (13)

(PRA/N3L.)

Εσθονία

214

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Λετονία

214

Λιθουανία

214

Πολωνία

214

Άλλα κράτη μέλη

214 (14)

ΕΕ

1 069

TAC

19 200


Είδο

:

Γαρίδα της Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη

:

NAFO 3M (15)

(PRA/*N3M.)

TAC

Άνευ αντικειμένου (16)  (18)

 


Είδος

:

Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας

Reinhardtius hippoglossoides

Ζώνη

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Εσθονία

344,8

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

352,3

Λετονία

48,5

Λιθουανία

24,6

Ισπανία

4 722

Πορτογαλία

1 973,8

ΕΕ

7 466

TAC

12 734


Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

NAFO 3LNO

(SRX/N3LNO.)

Ισπανία

5 833

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Πορτογαλία

1 132

Εσθονία

485

Λιθουανία

106

ΕΕ

7 556

TAC

12 000


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Εσθονία

297

 

Γερμανία

203

Λετονία

297

Λιθουανία

297

ΕΕ

1 094

TAC

6 000


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Εσθονία

1 571 (19)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Γερμανία

513 (19)

Ισπανία

233 (19)

Λετονία

1 571 (19)

Λιθουανία

1 571 (19)

Πορτογαλία

2 354 (19)

ΕΕ

7 813 (19)

TAC

10 000 (19)


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Ισπανία

1 771

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Πορτογαλία

5 229

ΕΕ

7 000

TAC

20 000


Είδος

:

Κοκκινόψαρα

Sebastes spp.

Ζώνη

:

Υποπεριοχή NAFO 2, Διαιρέσεις IF και 3K

(RED/N1F3K.)

Λετονία

269

 

Λιθουανία

2 234

TAC

2 503


Είδος

:

Λευκός μπακαλιάρος

Urophycis tenuis

Ζώνη

:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Ισπανία

1 528

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Πορτογαλία

2 001

ΕΕ

3 529

TAC

6 000


(1)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 ().

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τον καθορισμό των μέτρων διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που ισχύουν στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (ΝΑFO) (ΕΕ L 318, 5.12.2007, σ. 1).

(3)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007

(4)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007.

(5)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007

(6)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007

(7)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007

(8)  Πρέπει να αλιεύεται μεταξύ 1ης Ιουλίου και 31ης Δεκεμβρίου 2011.

(9)  Δεν υπάρχει συγκεκριμένο μερίδιο της Ένωσης· ποσότητα 29 458 τόνων διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη της Ένωσης, πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.

(10)  Παρότι υπήρχε πρόσβαση σε κοινή ποσόστωση 85 τόνων για την ΕΕ, ελήφθη απόφαση καθορισμού της ποσότητας σε 0. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007

(11)  Τα αλιεύματα των σκαφών στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής αναφέρονται στο κράτος μέλος της σημαίας και γνωστοποιούνται στον Εκτελεστικό Γραμματέα της NAFO μέσω της Επιτροπής κάθε 24 ώρες.

(12)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007

(13)  Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:

Σημείο αριθ.

Γεωγραφικό πλάτος B

Γεωγραφικό μήκος Δ

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(14)  Πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.

(15)  Τα σκάφη μπορούν επίσης να αλιεύσουν το απόθεμα αυτό στη διαίρεση 3L, στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες:

Σημείο αριθ.

Γεωγραφικό πλάτος B

Γεωγραφικό μήκος Δ

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Επιπλέον, η αλιεία γαρίδας απαγορεύεται από την 1η Ιουνίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011 στη ζώνη που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:

Σημείο αριθ.

Γεωγραφικό πλάτος B

Γεωγραφικό μήκος Δ

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(16)  Άνευ αντικειμένου. Η αλιεία υπόκειται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας. Τα οικεία κράτη μέλη πρέπει να εκδώσουν ειδικές άδειες αλιείας για τα αλιευτικά τους σκάφη που ασχολούνται με αυτόν τον τύπο αλιείας και να κοινοποιήσουν τις άδειες αυτές στην Επιτροπή πριν από την έναρξη της δραστηριότητας του σκάφους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 ().

Κράτος μέλος

Μέγιστος αριθμός σκαφών

Μέγιστος αριθμός ημερών αλιείας

Δανία

0

0

Εσθονία

0

0

Ισπανία

0

0

Λετονία

0

0

Λιθουανία

0

0

Πολωνία

0

0

Πορτογαλία

0

0

Κάθε κράτος μέλος, εντός των 25 ημερών που έπονται του ημερολογιακού μηνός κατά τη διάρκεια του οποίου αλιεύονται τα αλιεύματα, υποβάλλει μηνιαία αναφορά στην Επιτροπή για τις ημέρες αλιείας και τα αλιεύματα στη διαίρεση 3M και στην περιοχή που ορίζεται στην υποσημείωση 1.

(17)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας (ΕΕ L 171, 6.7.1994, σ. 7).

(18)  Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007.

(19)  Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το TAC των 10 000 τόνων που έχει θεσπιστεί για το απόθεμα αυτό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Μετά την εξάντληση του TAC διακόπτεται η κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του αποθέματος, ανεξάρτητα από το επίπεδο των αλιευμάτων.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔ

ΑΚΡΩΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΑ ΕΙΔΗ ΙΧΘΥΩΝ – Όλες οι περιοχές

Τα TAC στις περιοχές αυτές θεσπίζονται στο πλαίσιο διεθνών οργανώσεων αλιείας τόνου, όπως η ICCAT.

Είδος

:

Τόνος

Thunnus thynnus

Ζώνη

:

Ατλαντικός ωκεανός, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 45° Δ, και Μεσόγειος

(BFT/AE045W)

Κύπρος

66,98 (5)

 

Ελλάδα

124,37

Ισπανία

2 411,01 (2)  (5)

Γαλλία

958,42 (2)  (3)  (5)

Ιταλία

1 787,91 (5)  (6)

Μάλτα

153,99 (5)

Πορτογαλία

226,84

Άλλα κράτη μέλη

26,90 (1)

ΕΕ

5 756,41 (2)  (3)  (5)  (6)

TAC

12 900


Είδος

:

Ξιφίας

Xiphias gladius

Ζώνη

:

Ατλαντικός ωκεανός, βορείως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

(SWO/AN05N)

Ισπανία

7 184,1

 

Πορτογαλία

1 480,0

Άλλα κράτη μέλη

332,9 (7)

ΕΕ

8 996,9

TAC

13 700


Είδος

:

Ξιφίας

Xiphias gladius

Ζώνη

:

Ατλαντικός ωκεανός, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

(SWO/AS05N)

Ισπανία

4 967,3

 

Πορτογαλία

351,2

ΕΕ

5 318,5

TAC

15 000


Είδος

:

Τόνος μακρύπτερος - βόρειο απόθεμα

Thunnus alalunga

Ζώνη

:

Ατλαντικός ωκεανός, βορείως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

(ALB/AN05N)

Ιρλανδία

3 553,9 (10)

 

Ισπανία

15 996,9 (10)

Γαλλία

5 562,1 (10)

Ηνωμένο Βασίλειο

273,9 (10)

Πορτογαλία

2 530,0 (10)

ΕΕ

27 916,8 (8)

TAC

28 000


Είδος

:

Τόνος μακρύπτερος – νότιο απόθεμα

Thunnus alalunga

Ζώνη

:

Ατλαντικός ωκεανός, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 5° Β

(ALB/AS05N)

Ισπανία

943,7

 

Γαλλία

311

Πορτογαλία

660

ΕΕ

1 914,7

TAC

29 900


Είδος

:

Τόνος μεγαλόφθαλμος

Thunnus obesus

Ζώνη

:

Ατλαντικός Ωκεανός

(BET/ATLANT)

Ισπανία

15 799,6

 

Γαλλία

9 017,7

Πορτογαλία

5 049,7

ΕΕ

29 867

TAC

85 000


Είδος

:

Γαλάζιο μάρλιν

Makaira nigricans

Ζώνη

:

Ατλαντικός Ωκεανός

(BUM/ATLANT)

Ισπανία

34

 

Πορτογαλία

69

ΕΕ

103

TAC

Άνευ αντικειμένου


Είδος

:

Λευκό μάρλιν

Tetrapturus albidus

Ζώνη

:

Ατλαντικός Ωκεανός

(WHM/ATLANT)

Ισπανία

28,5

 

Πορτογαλία

18

ΕΕ

46,5

TAC

Άνευ αντικειμένου


(1)  Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.

(2)  Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 1 (BFT/*8301):

Ισπανία

350,51

Γαλλία

158,14

ΕΕ

508,65

(3)  Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο βάρους τουλάχιστον 6,4 kg ή μήκους τουλάχιστον 70 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 1 (BFT/*641):

Γαλλία

45 ()

ΕΕ

45

()  Η ποσότητα αυτή μπορεί να αναθεωρηθεί από την Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως της Γαλλίας, μέχρις ποσότητας 100 τόνων, όπως αναφέρεται στη σύσταση 08-05 της ICCAT.

(4)  Η ποσότητα αυτή μπορεί να αναθεωρηθεί από την Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως της Γαλλίας, μέχρις ποσότητας 100 τόνων, όπως αναφέρεται στη σύσταση 08-05 της ICCAT.

(5)  Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg και 30 kg που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 2 (BFT/*8302):

Ισπανία

48,22

Γαλλία

47,57

Ιταλία

37,55

Κύπρος

1,34

Μάλτα

3,08

ΕΕ

137,77

(6)  Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg και 30 kg που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 3 (BFT/* 643):

Ιταλία

37,55

ΕΕ

37,55

(7)  Με εξαίρεση την Ισπανία και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.

(8)  Ο αριθμός των σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο καθορίζεται σε 1 253 σκάφη σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 ().

(9)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών (ΕΕ L 123, 12.5.2007, σ. 3).

(10)  Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αριθμού αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία κράτους μέλους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007:

Κράτος μέλος

Μέγιστος αριθμός σκαφών

Ιρλανδία

50

Ισπανία

730

Γαλλία

151

Ηνωμένο Βασίλειο

12

Πορτογαλία

310

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕ

ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗ

Περιοχή της σύμβασης CCAMLR

Τα παρόντα TAC, που αποφασίστηκαν από την CCAMLR, δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της CCAMLR και, επομένως, δεν έχει προσδιορισθεί το μερίδιο της ΕΕ. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της CCAMLR, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.

Είδος

:

Παγόψαρο Ανταρκτικής

Champsocephalus gunnari

Ζώνη

:

FAO 48,3 Ανταρκτική

(ANI/F483.)

TAC

2 305

 


Είδος

:

Παγόψαρο Ανταρκτικής

Champsocephalus gunnari

Ζώνη

:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική (1)

(ANI/F5852.)

TAC

78 (2)

 


Είδος

:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus eleginoides

Ζώνη

:

FAO 48,3 Ανταρκτική

(TOP/F483.)

TAC

3 000 (3)

 

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

Περιοχή Διαχείρισης Α: 48° Δ έως 43° 30’ Δ – 52° 30’ Ν έως 56° Ν (TOP/*F483A)

0

Περιοχή Διαχείρισης Β: 43 30’ Δ έως 40° Δ – 52° 30’ Ν έως 56° Ν (TOP/*F483B)

900

Περιοχή Διαχείρισης Γ: 40° Δ έως 33° 30’ Δ – 52° 30’ Ν έως 56° Ν (TOP/*F483C)

2 100


Είδος

:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus eleginoides

Ζώνη

:

FAO 48.4 Βόρεια Ανταρκτική

(TOP/F484N.)

TAC

40 (4)

 


Είδος

:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus spp

Ζώνη

:

FAO 48.4 Νότια Ανταρκτική

(TOP/F484S.)

TAC

30 (5)

 


Είδος

:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus eleginoides

Ζώνη

:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

(TOP/F5852.)

TAC

2 550 (6)

 


Είδος

:

Κριλ

Euphausia superba

Ζώνη

:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000 (7)

 

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

Διαίρεση 48,1 (KRI/F48,1.)

155 000

Διαίρεση 48,2 (KRI/F48,2.)

279 000

Διαίρεση 48,3 (KRI/F48,3.)

279 000

Διαίρεση 48.4 (KRI/F48,4.)

93 000


Είδος

:

Κριλ

Euphausia superba

Ζώνη

:

FAO 58.4.1 Ανταρκτική

(KRI/F5841.)

TAC

440 000 (8)

 

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

Διαίρεση 58.4.1 δυτικά των 115° Α (KRI/*F-41W)

277 000

Διαίρεση 58.4.1 ανατολικά των 115° Α (KRI/*F-41E)

163 000


Είδος

:

Κριλ

Euphausia superba

Ζώνη

:

FAO 58.4.2 Ανταρκτική

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000 (9)

 

Ειδικοί όροι:

Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:

Διαίρεση 58.4.2 δυτικά των 55° Α

(KRI/*F-42W)

1 448 000

Διαίρεση 58.4.2 ανατολικά των 55° Α

(KRI/*F-42E)

1 080 000


Είδος

:

Νοτοθένια

Lepidonotothen squamifrons

Ζώνη

:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

(NOS/F5852.)

TAC

80 (10)  (11)

 


Είδος

:

Κάβουρες

Paralomis spp.

Ζώνη

:

FAO 48,3 Ανταρκτική

(PAI/F483.)

TAC

1 600 (12)

 


Είδος

:

Γρεναδιέρος

Macrourus spp.

Ζώνη

:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

(GRV/F5852.)

TAC

360 (13)  (14)

 


Είδος

:

Λοιπά είδη

Ζώνη

:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

(OTH/F5852.)

TAC

50 (15)  (16)

 


Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

(SRX/F5852.)

TAC

120 (17)  (18)

 


Είδος

:

Ρυγχοπαγόψαρο

Channichthys rhinoceratus

Ζώνη

:

FAO 58.5.2 Ανταρκτική

(LIC/F5852.)

TAC

150 (19)  (20)

 


(1)  Για την εφαρμογή του TAC αυτού, η περιοχή που είναι ανοικτή για αλιεία ορίζεται ως το τμήμα της στατιστικής διαίρεσης FAO 58.5.2, το οποίο βρίσκεται στο εσωτερικό της περιοχής που περικλείεται από μια γραμμή:

η οποία αρχίζει στο σημείο όπου ο μεσημβρινός του μήκους 72° 15’Α τέμνει το σύνορο της Συμφωνίας Θαλάσσιας Οριοθέτησης Αυστραλίας-Γαλλίας και, στη συνέχεια, προχωρεί προς νότο κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο του πλάτους 53° 25’Ν·

στη συνέχεια, προχωρεί προς ανατολάς κατά μήκος του εν λόγω παραλλήλου μέχρι το σημείο τομής του με τον μεσημβρινό του μήκους 74°Α·

κατόπιν βορειοανατολικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 52° 40’Ν και του μεσημβρινού μήκους 76°Α·

κατόπιν προς βορρά κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο πλάτους 52°Ν·

κατόπιν βορειοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 51°Ν με τον μεσημβρινό μήκους 74° 30’Α· και και

κατόπιν νοτιοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο της αρχής της.

(2)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(3)  Αυτό το TAC ισχύει για την αλιεία με παραγάδι κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου έως την 31η Αυγούστου 2011 και για την αλιεία με κιούρτο κατά την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(4)  Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 55° 30’Ν και 57° 20’Ν και από τα μήκη 25° 30’Δ και 29° 30’Δ.

(5)  Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 57° 20’Ν και 60° 20’Ν και από τα μήκη 24° 30’Δ και 29° 00’Δ.

(6)  Αυτό το TAC ισχύει μόνο δυτικά του γεωγραφικού μήκους 79° 20’Α. Η αλιεία ανατολικά του εν λόγω μεσημβρινού εντός της ζώνης αυτής απαγορεύεται.

(7)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(8)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(9)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(10)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(11)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(12)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(13)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(14)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(15)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(16)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(17)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(18)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

(19)  Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

(20)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΣΤ

ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ

Περιοχή της σύμβασης SEAFO

Τα παρόντα TAC δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της SEAFO, και, επομένως, δεν έχει προσδιοριστεί το μερίδιο της ΕΕ. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της SEAFO, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.

Είδος

:

Μπερυτσίδες

Beryx spp.

Ζώνη

:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

Αναλυτικό TAC


Είδος

:

Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων

Chaceon maritae

Ζώνη

:

SEAFO υποδιαίρεση B1 (1)

(CGE/F47NAM)

TAC

200

Αναλυτικό TAC


Είδος

:

Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων

Chaceon maritae

Ζώνη

:

SEAFO, εκτός υποδιαίρεσης B1

(CGE/F47X)

TAC

200

Αναλυτικό TAC


Είδος

:

Μπακαλιάρος Ανταρκτικής

Dissostichus eleginoides

Ζώνη

:

SEAFO

(TOP/SEAFO)

TAC

230

Αναλυτικό TAC


Είδος

:

Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού

Hoplostethus atlanticus

Ζώνη

:

SEAFO υποδιαίρεση B1 (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

Αναλυτικό TAC


Είδος

:

Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού

Hoplostethus atlanticus

Ζώνη

:

SEAFO, εκτός υποδιαίρεσης B1

(ORY/F47X)

TAC

50

Αναλυτικό TAC


(1)  Για τους σκοπούς του παρόντος TAC, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:

δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0°Α,

βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20°Ν,

νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και

ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια.

(2)  Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:

δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0°Α,

βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20°Ν,

νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και

ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΖ

ΤΟΝΟΣ ΝΟΤΙΟΥ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΟΥ – Όλες οι περιοχές

Είδος

:

Τόνος νότιου ημισφαιρίου

Thunnus maccoyii

Ζώνη

:

Όλες οι περιοχές

(SBF/F41-81)

ΕΕ

10 (1)

Αναλυτικό TAC

TAC

9 449


(1)  Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΗ

Περιοχή της σύμβασης WCPFC

Είδος

:

Ξιφίας

Xiphias gladius

Ζώνη

:

Περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν

(SWO/F7120S)

ΕΕ

Προς καθορισμό

Αναλυτικό TAC

TAC

Προς καθορισμό

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ

Περιοχή της σύμβασης SPRFMO

Είδος

:

Σαυρίδι της Χιλής

Trachurus murphyi

Ζώνη

:

Περιοχή της σύμβασης SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Γερμανία

Προς καθορισμό (1)

 

Κάτω Χώρες

Προς καθορισμό (1)

Λιθουανία

Προς καθορισμό (1)

Πολωνία

Προς καθορισμό (1)

ΕΕ

Προς καθορισμό (1)


(1)  Ποσοστώσεις που θα καθοριστούν σύμφωνα με τα αποτελέσματα της δεύτερης Προπαρασκευαστικής Διάσκεψης για την επιτροπή της SPRFMO, που έχει προγραμματισθεί για τις 24-28 Ιανουαρίου 2011.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΑ

ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES ΙΙΙa, VIa, VIIa, VIId, ΣΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV ΚΑΙ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ ΤΩΝ ΔΙΑΙΡΕΣΕΩΝ ICES IIa ΚΑΙ Vb

1.   Πεδίο εφαρμογής

1.1.   Το παρόν Παράρτημα εφαρμόζεται στα σκάφη της ΕΕ, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 1 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και ευρίσκονται στις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του εν λόγω Παραρτήματος.

1.2.   Το παρόν Παράρτημα δεν εφαρμόζεται στα σκάφη ολικού μήκους κάτω των 10 μέτρων. Τα σκάφη αυτά δεν υποχρεούνται να διαθέτουν την ειδική άδεια αλιείας που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94. Τα οικεία κράτη μέλη αξιολογούν την αλιευτική προσπάθεια των εν λόγω σκαφών με βάση τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας στις οποίες ανήκουν, χρησιμοποιώντας τις κατάλληλες μεθόδους δειγματοληψίας. Κατά το 2011, η Επιτροπή θα ζητήσει επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την αξιολόγηση της εξέλιξης της προσπάθειας των σκαφών αυτών, με στόχο την μελλοντική ένταξή τους στο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας.

2.   Ελεγχόμενα εργαλεία και γεωγραφικές περιοχές

Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, ισχύουν τα ελεγχόμενα εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 1 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και οι γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του εν λόγω Παραρτήματος.

3.   Μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια

3.1.   Για κάθε μία από τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας κάθε κράτους μέλους, η μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007 για τη διαχειριστική περίοδο 2011, από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012, καθορίζεται στο Προσάρτημα 1 του παρόντος Παραρτήματος.

3.2.   Τα ανώτατα επίπεδα ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 (1) δεν επηρεάζουν τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που καθορίζεται στο παρόν Παράρτημα.

4.   Υποχρεώσεις των κρατών μελών

4.1.   Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, των άρθρων 4 και 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και των άρθρων 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

4.2.   Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται, για τους σκοπούς της διαχείρισης του γάδου, κάθε μία από τις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος και, για τους σκοπούς της διαχείρισης της γλώσσας και της ευρωπαϊκής χωματίδας, η υποπεριοχή ICES IV.

5.   Κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας

5.1.   Εάν ένα κράτος μέλος το κρίνει πρόσφορο για να ενισχυθεί η αειφόρος εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος προσπάθειας, δεν επιτρέπει την αλιεία σε καμία από τις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες εφαρμόζεται το παρόν Παράρτημα με ελεγχόμενα εργαλεία από οποιοδήποτε από τα σκάφη του που δεν διαθέτει ιστορικό τέτοιας αλιευτικής δραστηριότητας, εκτός αν εξασφαλίσει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην ελεγχόμενη περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.

5.2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν διαχειριστικές περιόδους για την κατανομή του συνόλου ή μερών της μέγιστης επιτρεπτής προσπάθειας σε μεμονωμένα σκάφη ή σε ομάδες σκαφών. Στην περίπτωση αυτή, ο καθορισμός του αριθμού ημερών ή ωρών, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, εμπίπτει στη διακριτική ευχέρεια του οικείου κράτους μέλους. Κατά τη διάρκεια αυτών των διαχειριστικών περιόδων, το κράτος μέλος μπορεί να ανακατανείμει την προσπάθεια μεταξύ μεμονωμένων σκαφών ή ομάδων σκαφών.

5.3.   Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη να είναι παρόντα σε μια περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών σύμφωνα με τους όρους του σημείου 4 του παρόντος παραρτήματος. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση αλιευτικής προσπάθειας εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου.

6.   Γνωστοποίηση σχετικών δεδομένων

6.1.   Με την επιφύλαξη των άρθρων 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, τα δεδομένα για την αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε από τα αλιευτικά σκάφη τους τον προηγούμενο μήνα και τους μήνες πριν από αυτόν, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο αναφοράς που περιλαμβάνεται στο Προσάρτημα 2.

6.2.   Τα δεδομένα αποστέλλονται στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία γνωστοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Όταν τεθεί σε λειτουργία η μεταβίβαση δεδομένων προς το Σύστημα Ανταλλαγής Αλιευτικών Δεδομένων (ή οποιοδήποτε μελλοντικό σύστημα δεδομένων αποφασιστεί από την Επιτροπή), τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα δεδομένα στο σύστημα πριν από την 15η ημέρα κάθε μηνός, αναφέροντας την αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε μέχρι το τέλος του προηγούμενου μήνα. Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη την ημερομηνία κατά την οποία το σύστημα θα αρχίσει να χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την έναρξη λειτουργίας του. Η πρώτη δήλωση αλιευτικής προσπάθειας που θα αποσταλεί στο σύστημα πρέπει να περιλαμβάνει την προσπάθεια που θα ασκηθεί από την 1η Φεβρουαρίου 2011. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, τα δεδομένα σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια των σκαφών τους κατά τον Ιανουάριο 2011.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας (ΕΕ L 289, 7.11.2003, σ. 1).

Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος IIA

Μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σε κιλοβάτ-ημέρες

Γεωγραφική περιοχή:

Ελεγχόμενα εργαλεία

DK

DE

SE

α)

Kattegat

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

1 106 722

6 987

436 675

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


Γεωγραφική περιοχή

Ελεγχόμενα εργαλεία

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

β)

Skagerrak, το μέρος της διαίρεσης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat· υποπεριοχή ICES IV και ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa· διαίρεση ICES VIId

TR1

1 094

4 139 276

1 073 668

1 722

1 840 286

192

314 506

210 348

7 561 687

TR2

236 768

3 474 212

436 666

0

7 942 312

13 418

914 458

738 473

6 268 834

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

999 808

0

1 739 759

BT2

5 818 587

84 053

1 525 679

0

1 230 378

0

31 303 634

0

6 710 298

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880


Γεωγραφική περιοχή

Ελεγχόμενα εργαλεία

BE

FR

IE

NL

UK

γ)

διαίρεση ICES VIIa

TR1

0

64 257

44 719

0

452 789

TR2

13 554

992

584 047

0

1 450 985

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


Γεωγραφική περιοχή

Ελεγχόμενα εργαλεία

BE

DE

ES

FR

IE

UK

δ)

διαίρεση ICES VIa και ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES Vb

TR1

0

8 363

0

1 980 786

166 010

1 377 697

TR2

0

0

0

34 926

479 043

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

150 198

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

163 130

4 250

630 040

Προσάρτημα 2 του Παραρτήματος IIA

Πίνακας ΙΙ

Μορφότυπος αναφοράς

Κράτος μέλος

Εργαλεία

Περιοχή

Έτος

Μήνας

Σωρευτική δήλωση

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)


Πίνακας ΙΙΙ

Μορφότυπος δεδομένων

Ονομασία πεδίου

Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων

Ευθυγράμμιση (1)

L (αριστερά)/R (δεξιά)

Ορισμός και παρατηρήσεις

(1)

Κράτος μέλος

3

Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο

(2)

Εργαλεία

3

Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων

 

TR1

 

TR2

 

TR3

 

BT1

 

BT2

 

GN1

 

GT1

 

LL1

(3)

Περιοχή

8

L

Μία από τις ακόλουθες περιοχές

 

03AS

 

02A0407D

 

07A

 

06A

(4)

Έτος

4

Το έτος του μήνα για τον οποίο υποβάλλεται η δήλωση

(5)

Μήνας

2

Μήνας για τον οποίο υποβάλλεται η δήλωση αλιευτικής προσπάθειας (εκφράζεται με 2 ψηφία μεταξύ 01 και 12)

(6)

Σωρευτική δήλωση

13

R

Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες από την 1η Ιανουαρίου του έτους (4) έως το τέλος του μήνα (5)


(1)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIB

ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΜΕΡΛΟΥΚΙΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΤΙΟ ΑΠΟΘΕΜΑ ΚΑΙ ΚΑΡΑΒΙΔΑΣ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES VIIIc ΚΑΙ IXa ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ ΚΟΛΠΟΥ ΤΟΥ ΚΑΔΙΞ

1.   Πέδιο εφαρμογής

Το παρόν Παράρτημα εφαρμόζεται στα σκάφη της ΕΕ ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm και απλάδια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm ή παραγάδια βυθού και είναι παρόντα στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ.

2.   Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος:

α)

ως «ομάδα αλιευτικών εργαλείων» νοείται η ομάδα που αποτελείται από τράτες, δανέζικους γρίπους και παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm και απλάδια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm, και παραγάδια βυθού·

β)

ως «ελεγχόμενο εργαλείο» νοείται οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων·

γ)

ως «περιοχή» νοούνται οι διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ·

δ)

ως «διαχειριστική περίοδος 2011» νοείται η περίοδος από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012·

ε)

ως «ειδικοί όροι» νοούνται οι ειδικοί όροι που αναφέρονται στο σημείο 5.2 του παρόντος παραρτήματος.

3.   Σκάφη στα οποία εφαρμόζονται οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας

3.1.

Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την αλιεία με ελεγχόμενο εργαλείο στην περιοχή σε κανένα από τα σκάφη τους που δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας του είδους αυτού κατά τα έτη 2002 έως 2010 στην εν λόγω περιοχή, εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσουν ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.

3.2.

Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 10 ή 11 του παρόντος Παραρτήματος.

4.   Γενικές υποχρεώσεις και περιορισμός της αλιευτικής δραστηριότητας

4.1.

Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 και των άρθρων 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

4.2.

Με την επιφύλαξη του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα σκάφη της ΕΕ υπό τη σημαία του, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή μέχρι τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο σημείο 5 του παρόντος Παραρτήματος.

4.3.

Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος Παραρτήματος.

ΑΡΙΘΜΟΣ ΗΜΕΡΩΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΧΟΡΗΓΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ

5.   Μέγιστος αριθμός ημερών

5.1.

Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει σε σκάφος υπό τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, εμφαίνεται στον Πίνακα I.

5.2.

Για τον καθορισμό του μέγιστου αριθμού ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα σκάφος της ΕΕ μπορεί να λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, ισχύουν οι ακόλουθοι ειδικοί όροι σύμφωνα με τον Πίνακα Ι:

α)

οι συνολικές εκφορτώσεις μερλούκιου που πραγματοποιήθηκαν κατά τα έτη 2008 ή 2009 από το σκάφος πρέπει να αντιπροσωπεύουν ποσότητα κάτω των 5 τόνων ή κάτω του 3 % σύμφωνα με τις εκφορτώσεις σε βάρος ζωντανών αλιευμάτων που έχουν εγγραφεί στο ημερολόγιο αλιείας· και

β)

οι συνολικές εκφορτώσεις καραβίδας που πραγματοποιήθηκαν κατά τα έτη 2008 ή 2009 από το σκάφος πρέπει να αντιπροσωπεύουν ποσότητα κάτω των 2,5 τόνων σύμφωνα με τις εκφορτώσεις σε βάρος ζωντανών αλιευμάτων που έχουν εγγραφεί στο ημερολόγιο αλιείας.

5.3.

Οι ειδικοί όροι που αναφέρονται στο σημείο 5.2 μπορούν να μεταβιβαστούν από ένα σκάφος σε ένα ή περισσότερα άλλα σκάφη, τα οποία αντικαθιστούν το εν λόγω σκάφος στον στόλο, υπό τον όρο ότι το αντικαθιστών σκάφος χρησιμοποιεί παρεμφερή εργαλεία και δεν έχει για κανένα έτος δραστηριότητάς του ιστορικό εκφορτώσεων μερλούκιου και καραβίδας μεγαλύτερο από τις ποσότητες που αναφέρονται στο σημείο 5.2.

5.4.

Ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την αλιευτική προσπάθεια που του αναλογεί βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Με το σύστημα αυτό μπορεί να επιτρέπει σε κάθε σκάφος με οποιονδήποτε συνδυασμό ελεγχόμενων εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον Πίνακα Ι να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών ο οποίος διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στα ελεγχόμενα εργαλεία και στους ειδικούς όρους που αναφέρονται στο σημείο 5.2.

Το εν λόγω συνολικό ύψος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που διατίθενται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία και, κατά περίπτωση, τους ειδικούς όρους. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούνταν, σύμφωνα με τον Πίνακα Ι, εάν δεν εφαρμόζονταν οι διατάξεις του παρόντος σημείου. Εφόσον σύμφωνα με τον Πίνακα Ι ο αριθμός των ημερών είναι απεριόριστος, ο σχετικός αριθμός ημερών που θα δικαιούται το σκάφος είναι 360.

5.5.

Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 5.4 συστήματος υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για τον συνδυασμό ομάδας αλιευτικών εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον Πίνακα Ι, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:

τον κατάλογο των σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν, με αναφορά του αριθμού μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους,

στοιχεία ιστορικού για το 2008 και 2009 για τα εν λόγω σκάφη, τα οποία να καλύπτουν τη σύνθεση των αλιευμάτων που ορίζεται στους ειδικούς όρους του σημείου 5.2 στοιχείο α) ή β), σε περίπτωση που τα εν λόγω σκάφη δικαιούνται τέτοιων ειδικών όρων,

τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον Πίνακα Ι και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου 5.4.

Βάσει αυτής της περιγραφής, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρει το σημείο 5.4.

6.   Διαχειριστικές περίοδοι

6.1.

Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον Πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών.

6.2.

Ο αριθμός ημερών ή ωρών, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος.

Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 4.1. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου.

7.   Χορήγηση πρόσθετων ημερών για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων

7.1.

Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην γεωγραφική περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2010 και 31 Ιανουαρίου 2011, είτε σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 (1) είτε σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 (2) ή ως απόρροια άλλων περιστάσεων που αιτιολογούνται δεόντως από τα κράτη μέλη. Μπορούν επίσης να ληφθούν υπόψη και σκάφη, για τα οποία αποδεικνύεται ότι έχουν εγκαταλείψει οριστικά την περιοχή.

Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρώμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν τα εν λόγω εργαλεία, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν τα ίδια αυτά εργαλεία κατά το ίδιο έτος. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον Πίνακα Ι. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλεύεται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα.

Το σημείο αυτό δεν εφαρμόζεται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 3 ή 5.3 του παρόντος παραρτήματος ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα.

7.2.

Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 7.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για τον συνδυασμό ομάδας αλιευτικών εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον Πίνακα Ι, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:

τους καταλόγους αποσυρθέντων σκαφών, με αναφορά του αριθμού μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους,

την αλιευτική δραστηριότητα που άσκησαν τα εν λόγω σκάφη το 2003, υπολογισμένη σε ημέρες στη θάλασσα ανά ομάδα αλιευτικών εργαλείων και, εάν απαιτείται, ανά ειδικό όρο.

7.3.

Βάσει της αίτησης αυτής, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

7.4.

Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανείμουν τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. Δεν επιτρέπεται η χορήγηση πρόσθετων ημερών που προέρχονται από αποσυρόμενο σκάφος το οποίο επωφελούνταν από τον ειδικό όρο του σημείου 5.2 στοιχείο α) ή β) σε σκάφος που παραμένει ενεργό και δεν επωφελείται από ειδικό όρο.

7.5.

Ο πρόσθετος αριθμός ημερών που προκύπτει από οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων και έχει χορηγηθεί από την Επιτροπή για τη διαχειριστική περίοδο 2010 περιλαμβάνεται στον μέγιστο αριθμό ημερών ανά κράτος μέλος που εμφαίνεται στον Πίνακα Ι και κατανέμεται στις ομάδες εργαλείων του Πίνακα Ι, υπόκειται δε στην προσαρμογή των ανώτατων ορίων ημερών στη θάλασσα που απορρέει από τον παρόντα κανονισμό για τη διαχειριστική περίοδο 2011.

7.6.

Κατά παρέκκλιση των σημείων 7.1, 7.2 και 7.3, η Επιτροπή μπορεί κατ’ εξαίρεση να χορηγήσει σε κράτος μέλος πρόσθετο αριθμό ημερών κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί από την 1η Φεβρουαρίου 2004 έως τις 31 Ιανουαρίου 2010 και δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο προηγούμενης αίτησης για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών.

8.   Χορήγηση πρόσθετων ημερών για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών

8.1.

Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (3) και στους κανόνες εφαρμογής του για τα εθνικά προγράμματα.

Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος.

8.2.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών.

8.3.

Με βάση την εν λόγω περιγραφή, και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

8.4.

Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, που υπέβαλε κράτος μέλος, και το κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου ισχύος του προγράμματος.

9.   Ειδικοί όροι για τη διάθεση ημερών

9.1.

Εάν σκάφος έχει λάβει απεριόριστο αριθμό ημερών που απορρέει από συμμόρφωση προς τους ειδικούς όρους, οι εκφορτώσεις του σκάφους κατά την διαχειριστική περίοδο 2011 δεν πρέπει να υπερβαίνουν τους 5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων μερλούκιου και 2,5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων καραβίδας.

9.2.

Εάν το σκάφος δεν εκπληρώσει ένα από τους όρους αυτούς, στερείται αμέσως του δικαιώματος για χορήγηση των ημερών που αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο ειδικό όρο.

Πίνακας I

Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ανά αλιευτικό εργαλείο ετησίως

Ειδικός όρος

Ελεγχόμενα εργαλεία

Μέγιστος αριθμός ημερών

 

Τράτες βυθού, δανέζικοι γρίποι και παρόμοιες τράτες με μέγεθος ματιών ≥ 32 mm, απλάδια με μέγεθος ματιών ≥ 60 mm και παραγάδια βυθού

ES

158

FR

142

PT

172

5.2(α) και 5.2(β)

Τράτες βυθού, δανέζικοι γρίποι και παρόμοιες τράτες με μέγεθος ματιών ≥ 32 mm, απλάδια με μέγεθος ματιών ≥ 60 mm και παραγάδια βυθού

Απεριόριστος

ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΤΑΝΟΜΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ

10.   Μεταφορά ημερών μεταξύ σκαφών που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέελους

10.1.

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρηθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της ΕΕ.

10.2.

Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 10.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως επαληθεύεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη 2008 και 2009, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους.

10.3.

Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 10.1, επιτρέπεται μόνο μεταξύ σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο.

10.4.

Η μεταφορά ημερών επιτρέπεται μόνο για σκάφη που δικαιούνται χορήγησης ημερών αλιείας χωρίς ειδικούς όρους.

10.5.

Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Μπορούν να θεσπιστούν μορφότυποι λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο παρόν σημείο, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

11.   Μεταφορά ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία διαφορετικών κρατών μελών

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 3.1, 3.2 και 10, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις.

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΝΑΦΟΡΩΝ

12.   Συγκεντρωση σχετικών δεδομένων

Τα κράτη μέλη, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν Παράρτημα, συγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω σκαφών σε kW.

13.   Γνωστοποίηση σχετικών δεδομενων

Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα δεδομένα του σημείου 12 υπό τη μορφή που ορίζεται στους Πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν επίσης στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη της διαχειριστικής περιόδου 2009 και 2011, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους Πίνακες IV και V.

Πίνακας ΙΙ

Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος

Κράτος μέλος

Εργαλεία

Έτος

Δήλωση σωρευτικής αλιευτικής προσπάθειας

(1)

(2)

(3)

(4)


Πίνακας ΙΙΙ

Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος

Ονομασία πεδίου

Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων

Ευθυγράμμιση (4)

L (αριστερά)/R (δεξιά)

Ορισμός και παρατηρήσεις

(1)

Κράτος μέλος

3

 

Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο

(2)

Εργαλεία

2

 

Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων

TR

=

τράτες, δανέζικοι γρίποι και παρόμοια εργαλεία ≥ 32 mm

GN

=

Απλάδια ≥ 60mm

LL

=

παραγάδια βυθού

(3)

Έτος

4

 

Είτε 2006 ή 2007 ή 2008 ή 2009 ή 2010 ή 2011

(4)

Σωρευτική δήλωση προσπάθειας

7

R

Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου του έτους


Πίνακας IV

Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη

Κράτος μέλος

ΜΑΣ

Εξωτερική σήμανση

Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου

Δηλωμένα εργαλεία

Ειδικός όρος που ισχύει για το(α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α)

Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)

Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)

Μεταφορές ημερών

αρ. 1

αρ. 2

αρ. 3

αρ. 1

αρ. 2

αρ. 3

αρ. 1

αρ. 2

αρ. 3

αρ. 1

αρ. 2

αρ. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Πίνακας V

Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη

Ονομασία πεδίου

Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων

Ευθυγράμμιση (5)

L (αριστερά)/R (δεξιά)

Ορισμός και παρατηρήσεις

(1)

Κράτος μέλος

3

 

Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο

(2)

ΜΑΣ

12

 

Αριθμός μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ.

Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους.

Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά.

(3)

Εξωτερική σήμανση

14

L

Βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 (6)

(4)

Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου

2

L

Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες.

(5)

Δηλωμένα εργαλεία

2

L

Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων

TR

=

τράτες, δανέζικοι γρίποι και παρόμοια εργαλεία ≥ 32 mm

GN

=

Απλάδια ≥ 60mm

LL

=

παραγάδια βυθού

(6)

Ειδικός όρος που ισχύει για το(α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α)

2

L

Αναφορά των ειδικών όρων α)-β) του σημείου 5.2 του Παραρτήματος ΙΙΒ που ενδεχομένως εφαρμόζονται.

(7)

Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)

3

L

Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του Παραρτήματος ΙΙ-Β για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνονται.

(8)

Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)

3

L

Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά την δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο

(9)

Μεταφορές ημερών

4

L

Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «– αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν».


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 337, 30.12.1999, σ. 10).

(2)  Κανονισμος (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΕ L 223, 15.8.2006, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 60, 5.3.2008, σ. 1.

(4)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.

(5)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.

(6)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (ΕΕ L 132, 21.5.1987, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓ

ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ ΤΗΣ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΓΧΗΣ ΣΤΗ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ICES VIIe

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1.   Πεδίο εφαρμογής

1.1.

Το παρόν Παράρτημα εφαρμόζεται στα σκάφη της ΕΕ ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν οιαδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία τα οποία αναφέρονται στο σημείο 3 και είναι παρόντα στη διαίρεση ICES VIIe. Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, η αναφορά στη διαχειριστική περίοδο 2011 σημαίνει την χρονική περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012.

1.2.

Τα σκάφη που αλιεύουν με στατικά δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 120 mm και με στοιχεία ιστορικού κάτω των 300 kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας που έχουν καταγραφεί στο ημερολόγιο αλιείας το 2004, εξαιρούνται από το παρόν Παράρτημα, υπό τον όρο ότι:

α)

τα εν λόγω σκάφη αλιεύουν λιγότερα από 300 kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011·

β)

τα εν λόγω σκάφη δεν μεταφορτώνουν ιχθύς εν πλω σε άλλο σκάφος· και

γ)

κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιουλίου 2011 και τις 31 Ιανουαρίου 2012, για το ιστορικό αλιείας γλώσσας των σκαφών αυτών κατά το 2004 και τα αλιεύματα γλώσσας το 2011.

Εφόσον δεν πληρούται ένας από τους όρους αυτούς, τα οικεία σκάφη παύουν αμέσως να εξαιρούνται από το παρόν Παράρτημα.

2.   Αλιευτικά εργαλεία

Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, εφαρμόζεται η ακόλουθη κατάταξη σε ομάδες αλιευτικών εργαλείων:

α)

Δοκότρατες με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 80 mm·

β)

Στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, με μέγεθος ματιών μικρότερο από 220 mm.

3.   Γενικές υποχρεώσεις και περιορισμός της αλιευτικής δραστηριότητας

3.1.

Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τα άρθρα 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

3.2.

Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται η διαίρεση ICES VIIe.

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ

4.   Σκάφη στα οποία εφαρμόζονται οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας

4.1.

Για να ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες στις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 1, τα σκάφη που χρησιμοποιούν εργαλεία των τύπων που καθορίζονται στο σημείο 2, πρέπει να κατέχουν ειδική άδεια αλιείας, η οποία έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94.

4.2.

Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν σε σκάφη τους, τα οποία δεν διαθέτουν ιστορικό σχετικής αλιευτικής δραστηριότητας στην περιοχή κατά τα έτη 2002 έως 2010, να αλιεύουν στην περιοχή με εργαλείο που ανήκει σε ομάδα αλιευτικών εργαλείων που ορίζεται στο σημείο 2, εκτός εάν εξασφαλίσουν ότι απαγορεύεται η αλιεία στην ελεγχόμενη περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.

4.3.

Ωστόσο, σε σκάφος με ιστορικό χρήσης ενός εργαλείου που ανήκει σε ομάδα εργαλείων η οποία ορίζεται στο σημείο 2 μπορεί να επιτραπεί να χρησιμοποιήσει διαφορετικό εργαλείο, υπό τον όρο ότι ο αριθμός ημερών που διατίθεται στο δεύτερο εργαλείο είναι μεγαλύτερος ή ίσος προς τον αριθμό ημερών που διατίθεται στο πρώτο εργαλείο.

4.4.

Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή που ορίζεται στο σημείο 1, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με εργαλεία που ανήκουν σε ομάδα η οποία ορίζεται στο σημείο 2, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 10 ή 11 του παρόντος Παραρτήματος.

5.   Περιορισμοί αλιευτικής δραστηριότητας

Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του και είναι νηολογημένα στην ΕΕ, όταν φέρουν οποιαδήποτε από τις ομάδες αλιευτικών εργαλείων του σημείου 2, είναι παρόντα στην περιοχή μέχρι τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο σημείο 6.

ΑΡΙΘΜΟΣ ΗΜΕΡΩΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΧΟΡΗΓΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ

6.   Μέγιστος αριθμός ημερών

6.1.

Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει σε σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας και χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία του σημείου 2, εμφαίνεται στον Πίνακα I.

6.2.

Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, το κράτος μέλος μπορεί να διαχειριστεί την κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος, μπορεί να επιτρέπει σε κάθε ενδιαφερόμενο σκάφος να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών που διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον Πίνακα Ι για οποιαδήποτε από τις ομάδες αλιευτικών εργαλείων που καθορίζονται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στην εν λόγω ομάδα εργαλείων.

Για συγκεκριμένη ομάδα αλιευτικών εργαλείων, το συνολικό ύψος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που διατίθενται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και δικαιούνται την εν λόγω συγκεκριμένη ομάδα εργαλείων. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούνταν, σύμφωνα με τον Πίνακα Ι, εάν δεν εφαρμόζεται το παρόν σημείο.

6.3.

Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του συστήματος του σημείου 6.2 υποβάλλει αίτημα στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για κάθε ομάδα αλιευτικών εργαλείων τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα εξής:

τον κατάλογο των σκαφών που έχουν άδεια να αλιεύουν, με αναφορά του αριθμού μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους,

τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον Πίνακα Ι και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου 6.2.

Βάσει αυτής της περιγραφής, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα του σημείου 6.2.

7.   Διαχειριστικές περίοδοι

7.1.

Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον Πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών.

7.2.

Ο καθορισμός του αριθμού ημερών ή ωρών, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, εμπίπτει στη διακριτική ευχέρεια του οικείου κράτους μέλους.

Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών, όπως ορίζεται στο σημείο 3. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν σε στιγμή που δεν συμπίπτει με τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου.

8.   Χορήγηση πρόσθετων ημερών για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων

8.1.

Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στη γεωγραφική περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε εργαλείο του σημείου 2, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004, είτε σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 ή με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 744/2008 (1) είτε ως απόρροια άλλων περιστάσεων που αιτιολογούνται δεόντως από τα κράτη μέλη.

Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρούμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν το εν λόγω εργαλείο, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν το ίδιο εργαλείο κατά το 2003. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον Πίνακα Ι. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλεύεται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα.

Το σημείο αυτό δεν εφαρμόζεται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 4.2 ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα.

8.2.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για κάθε ομάδα αλιευτικών εργαλείων τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:

τους καταλόγους αποσυρθέντων σκαφών, με αναφορά του αριθμού μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ (ΜΑΣ) και της ισχύος της μηχανής τους,

την αλιευτική δραστηριότητα που άσκησαν τα εν λόγω σκάφη το 2003, υπολογισμένη σε ημέρες στη θάλασσα ανά ομάδα αλιευτικών εργαλείων.

8.3.

Βάσει της αίτησης αυτής, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 6.2 για το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

8.4.

Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανείμουν τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τη σχετική ομάδα αλιευτικών εργαλείων.

8.5.

Το κράτος μέλος δεν μπορεί να ανακατανείμει κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011 πρόσθετο αριθμό ημερών που προκύπτει από οριστική παύση δραστηριότητας και είχε χορηγηθεί προηγουμένως από την Επιτροπή, εκτός εάν η Επιτροπή έχει λάβει απόφαση με την οποία επαναξιολογείται ο εν λόγω πρόσθετος αριθμός ημερών βάσει των τρεχουσών ομάδων εργαλείων και των περιορισμών που αφορούν τις ημέρες στη θάλασσα. Μόλις υποβληθεί η αίτηση του κράτους μέλους για επαναξιολόγηση του αριθμού των ημερών, το κράτος μέλος επιτρέπεται προσωρινά να ανακατανείμει το 50 % του πρόσθετου αριθμού ημερών, έως ότου ληφθεί η απόφαση της Επιτροπής.

9.   Χορήγηση πρόσθετων ημερών για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών

9.1.

Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2011 και 31ης Ιανουαρίου 2012, τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οιαδήποτε από τις ομάδες αλιευτικών εργαλείων του σημείου 2, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 665/2008 (2) για τα εθνικά προγράμματα.

Οι παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, τον πλοίαρχο του σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος.

9.2.

Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 9.1, υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών.

9.3.

Με βάση την εν λόγω περιγραφή, και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 6.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας παρατηρητών, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

9.4.

Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, που υπέβαλε κράτος μέλος, και το κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου ισχύος του προγράμματος.

Πίνακας I

Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ανά ομάδα εργαλείων ετησίως

Εργαλεία

σημείου 2

Ονομασία

Χρησιμοποιούνται μόνον οι ομάδες εργαλείων που ορίζονται στο σημείο 2

Δυτική Μάγχη

2.α.

Δοκότρατες με μέγεθος ματιών ≥ 80 mm

164

2.β.

Στατικά δίχτυα με μέγεθος ματιών < 220 mm

164

ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΤΑΝΟΜΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ

10.   Μεταφορά ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέλους

10.1.

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρηθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της ΕΕ.

10.2.

Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη 2001, 2002, 2003, 2004 και 2005, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους.

10.3.

Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 10.1, επιτρέπεται μόνο μεταξύ σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο της ίδιας ομάδας εργαλείων του σημείου 2 και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο.

10.4.

Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Για τη διαβίβαση των εν λόγω εκθέσεων στην Επιτροπή, μπορεί να θεσπισθεί λεπτομερής μορφότυπος λογιστικού φύλλου σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

11   Μεταφορά ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία διαφορετικών κρατών μελών

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.2, 4.4, 6 και 10, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν προκαταρκτικά στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με την μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές ποσοστώσεις, όπως συμφώνησαν μεταξύ τους.

ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΝΑΦΟΡΩΝ

12.   Συγκέντρωση σχετικών δεδομένων

Τα κράτη μέλη, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή που καθορίζεται στο παρόν Παράρτημα, συγκεντρώνουν για κάθε τρίμηνο τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία και την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή που αφορά το παρόν Παράρτημα.

13.   Γνωστοποίηση σχετικών δεδομένων

Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα δεδομένα του σημείου 12 υπό τη μορφή που ορίζεται στους Πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη της διαχειριστικής περιόδου 2010 και 2011, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους Πίνακες IV και V.

Πίνακας ΙΙ

Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος

Κράτος μέλος

Εργαλεία

Έτος

Δήλωση σωρευτικής αλιευτικής προσπάθειας

(1)

(2)

(3)

(4)


Πίνακας ΙΙΙ

Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος

Ονομασία πεδίου

Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων

Ευθυγράμμιση (3)

L (αριστερά)/R (δεξιά)

Ορισμός και παρατηρήσεις

(1)

Κράτος μέλος

3

 

Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο

(2)

Εργαλεία

2

 

Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων

BT

=

δοκότρατες ≥ 80 mm

GN

=

απλάδια < 220 mm

TN

=

μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm

(3)

Έτος

4

 

Είτε 2006 ή 2007 ή 2008 ή 2009 ή 2010 ή 2011

(4)

Σωρευτική δήλωση προσπάθειας

7

R

Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου του έτους


Πίνακας IV

Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη

Κράτος μέλος

ΜΑΣ

Εξωτερική σήμανση

Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου

Δηλωμένα εργαλεία

Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)

Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)

Μεταφορές ημερών

αριθ. 1

αριθ. 2

αριθ. 3

...

αριθ. 1

αριθ. 2

αριθ. 3

...

αριθ. 1

αριθ. 2

αριθ. 3

...

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Πίνακας V

Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη

Ονομασία πεδίου

Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων

Ευθυγράμμιση (4)

L (αριστερά)/R (δεξιά)

Ορισμός και παρατηρήσεις

(1)

Κράτος μέλος

3

 

Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο

(2)

ΜΑΣ

12

 

Αριθμός μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ.

Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους.

Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά.

(3)

Εξωτερική σήμανση

14

L

Βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87

(4)

Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου

2

L

Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες.

(5)

Δηλωμένα εργαλεία

2

L

Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων:

BT

=

δοκότρατες ≥ 80 mm

GN

=

απλάδια < 220 mm

TN

=

μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm

(6)

Ειδικός όρος που ισχύει για το(α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α)

3

L

Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙΓ για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνονται.

(8)

Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων)

3

L

Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά την δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο

(9)

Μεταφορές ημερών

4

L

Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «-αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν».


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 744/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2008, για τη θέσπιση προσωρινών ειδικών μέτρων με στόχο την προώθηση της αναδιάρθρωσης των αλιευτικών στόλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίοι πλήττονται από την οικονομική κρίση (ΕΕ L 202, 31.7.2008, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 665/2008 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2008, περί καθορισμού λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (ΕΕ L 186, 15.7.2008, σ. 3).

(3)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.

(4)  Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔ

ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΑΜΜΟΧΕΛΟ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES IIa και IIIa ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV

1.

Οι όροι του παρόντος Παραρτήματος εφαρμόζονται στα σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών κάτω των 16 mm.

2.

Οι όροι του παρόντος Παραρτήματος εφαρμόζονται και στα σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν άδεια αλιείας για αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ της υποπεριοχής ICES IV, εκτός εάν προβλέπεται άλλως, ή ως συνέπεια των διαβουλεύσεων μεταξύ της ΕΕ και της Νορβηγίας, όπως παρατίθενται στα εγκεκριμένα πρακτικά των συμπερασμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νορβηγίας.

3.

Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, οι περιοχές διαχείρισης αμμόχελου έχουν όπως παρατίθενται κατωτέρω και στο Προσάρτημα του παρόντος Παραρτήματος:

Περιοχή διαχείρισης αμμόχελου

Στατιστικά τετράγωνα ICES

1

31-34 E9-F2· 35 E9- F3· 36 E9- F4· 37 E9- F5· 38-40 F0-F5· 41 F5-F6

2

31-34 F3-F4· 35 F4-F6· 36 F5-F8· 37-40 F6-F8· 41 F7-F8

3

41 F1-F4· 42-43 F1-F9· 44 F1-G0· 45-46 F1-G1· 47 G0

4

38-40 E7-E9· 41-46 E6-F0

5

47-51 E6 + F0-F5· 52 E6-F5

6

41-43 G0-G3· 44 G1

7

47-51 E7-E9

4.

Βάσει συμβουλών των ICES και STECF σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες του αμμόχελου ανά περιοχή διαχείρισης αμμόχελου, σύμφωνα με το σημείο 3, η Επιτροπή θα επιχειρήσει να αναθεωρήσει τα TAC και τις ποσοστώσεις καθώς και τους ειδικούς όρους για το αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και ΙΙΙa και της υποπεριοχής ICES IV, όπως ορίζονται στο Παράρτημα Ι, έως την 1η Μαρτίου 2011.

5.

Η εμπορική αλιεία με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών μικρότερο των 16 mm απαγορεύεται από την 1η Ιανουαρίου μέχρι την 31η Μαρτίου 2011 και από την 1η Αυγούστου μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος ΙΙΔ

Περιοχές διαχείρισης αμμόχελου

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Μέγιστος αριθμός αδειών αλιείας για σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν σε ύδατα τρίτων χωρών

Ζώνη αλιείας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών αλιείας

Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών

Μέγιστος αριθμός παρόντων σκαφών καθ’ οιονδήποτε χρόνο

Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen

Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β

93

DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21

69

Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62° 00′ Β

80

DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14

50

Σκουμπρί

 

 

70 (1)

Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62° 00′ Β

480

DK: 450, UK: 30

150


(1)  Με την επιφύλαξη ενδεχόμενων πρόσθετων αδειών που θα χορηγούσε η Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT

1.

Μέγιστος αριθμός θυνναλιευτικών της ΕΕ με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό

Ισπανία

63

Γαλλία

44

ΕΕ

107

2.

Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στη Μεσόγειο

Ισπανία

139

Γαλλία

86

Ιταλία

35

Κύπρος

25

Μάλτα

83

ΕΕ

368

3.

Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή:

Ιταλία

68

ΕΕ

68

4.

Μέγιστος αριθμός και συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (1).

Πίνακας Α

Αριθμός αλιευτικών σκαφών

 

Κύπρος

Ελλάδα

Ιταλία

Γαλλία

Ισπανία

Μάλτα

Γρι-γρι

1

1

9 (2)

17

6

0

Παραγαδιάρικα

10 (3)

0

30

0

81

83

Σκάφη αλιείας με καλάμι

0

0

0

8

61

0

Πετονιές χειρός

0

0

0

29

2

0

Μηχανότρατα

0

0

0

78 (4)

0

0

Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας

0

250 (5)

0

87

33

0

Πίνακας Β

Συνολική χωρητικότητα σε κόρους

 

Κύπρος

Ελλάδα

Ιταλία

Γαλλία

Ισπανία

Μάλτα

Γρι-γρι

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Παραγαδιάρικα

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Σκάφη αλιείας με καλάμι

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Πετονιές χειρός

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Μηχανότρατα

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας

pm

pm

pm

pm

pm

pm

5.

Μέγιστος αριθμός διατάξεων παγίδευσης που έχουν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου

 

Αριθμός παγίδων

Ισπανία

6

Ιταλία

6

Πορτογαλία

1 (6)

6.

Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου για κάθε κράτος μέλος και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου σε άγρια κατάσταση που μπορεί να χορηγήσει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον Ανατολικό Ατλαντικό και στην Μεσόγειο

Πίνακας Α

Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου

 

Αριθμός ιχθυοτροφείων

Ικανότητα (σε τόνους)

Ισπανία

14

11 852

Ιταλία

15

13 000

Ελλάδα

2

2 100

Κύπρος

3

3 000

Μάλτα

8

12 300

Πίνακας Β

Ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνων σε άγρια κατάσταση (σε τόνους)

Ισπανία

5 855

Ιταλία

3 764

Ελλάδα

785

Κύπρος

2 195

Μάλτα

8 768


(1)  Οι πίνακες Α και Β, περιλαμβανομένης της κατανομής ανά κράτη μέλη για κάθε κατηγορία σκαφών, θα αναθεωρηθούν μετά την έγκριση των σχεδίων χωρητικότητας της ΕΕ από την επιτροπή συμμόρφωσης μεταξύ συνόδων της ICCAT το Φεβρουάριο του 2011, με την προϋπόθεση ότι δεν θα αυξηθούν τα συνολικά όρια των εν λόγω σχεδίων για κάθε μία απο τις κατηγορίες αυτές.

(2)  Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της ΕΕ.

(3)  Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).

(4)  Εκ των οποίων 8 σκάφη είναι παραγαδιάρικα.

(5)  Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).

(6)  Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της ΕΕ.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR

ΜΕΡΟΣ A

ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΟΜΕΝΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR

Στοχευόμενο είδος

Ζώνη

Περίοδος απαγόρευσης

Καρχαρίες (όλα τα είδη)

Περιοχή της σύμβασης

Καθ’ όλο το έτος

Notothenia rossii

FAO 48.1. Ανταρκτική, στην περιοχή «Peninsula»

FAO 48.2. Ανταρκτική, γύρω από τις νότιες Ορκάδες

FAO 48.3. Ανταρκτική, γύρω από τη Νότια Γεωργία

Καθ’ όλο το έτος

Ιχθύες με πτερύγια

FAO 48.1. Ανταρκτική (1)

FAO 48.2. Ανταρκτική (1)

Καθ’ όλο το έτος

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

Καθ’ όλο το έτος

Dissostichus spp

FAO 48.5. Ανταρκτική

1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011

Dissostichus spp

FAO 88.3. Ανταρκτική (1)

FAO 58.5.1. Ανταρκτική (1)  (2)

FAO 58.5.2. Ανταρκτική ανατολικώς των 79° 20′ A και εκτός της ΑΟΖ δυτικώς των 79° 20′ A (1)

FAO 88.2. Ανταρκτική βορείως των 65° N (1)

FAO 58.4.4. Ανταρκτική (1)  (2)

FAO 58.6. Ανταρκτική (1)

FAO 58.7. Ανταρκτική (1)

Καθ’ όλο το έτος

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

Καθ’ όλο το έτος

Όλα τα είδη πλην Champsocephalus gunnari και Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Ανταρκτική

1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Ανταρκτική (1) εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 55° 30′ N και 57° 20′ N και από τα μήκη s 25° 30′ Δ και 29° 30′ Δ

Καθ’ όλο το έτος

ΜΕΡΟΣ B

ΟΡΙΑ ΚΥΡΙΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΝΕΕΣ ΚΑΙ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR ΤΟ 2010/11

Υποζώνη/Διαίρεση

Περιφέρεια

Περίοδος

SSRU

Dissotichus spp. Όριο αλιευμάτων

(τόνοι)

Όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (τόνοι)

Σελάχια

Macrourus spp.

Λοιπά είδη

58.4.1.

Όλη η διαίρεση

1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011

SSRU A, B, D, F και H: 0

SSRU C: 100

SSRU E: 50

SSRU G: 60

Συνολικά 210

Όλη η διαίρεση: 50

Όλη η διαίρεση: 33

Όλη η διαίρεση: 20

58.4.2.

Όλη η διαίρεση

1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011

SSRU A: 30

SSRU B, C και D: 0

SSRU E: 40

Συνολικά 70

Όλη η διαίρεση: 50

Όλη η διαίρεση: 20

Όλη η διαίρεση: 20

88.1.

Όλη η υποπεριοχή

1 Δεκεμβρίου 2010 - 31 Αυγούστου 2011

SSRU A: 0

SSRU B, C και G: 372

SSRU D, E και F: 0

SSRU H, I και K: 2 104

SSRU J και L: 374

SSRU M: 0

Συνολικά 2 850

142

SSRU A: 0

SSRU B, C και G: 50

SSRU D, E και F: 0

SSRU H, I και K: 105

SSRU J και L: 50

SSRU M: 0

430

SSRU A: 0

SSRU B, C και G: 40

SSRU D, E και F: 0

SSRU H, I και K: 320

SSRU J και L: 70

SSRU M: 0

20

SSRU A: 0

SSRU B, C και G: 60

SSRU D, E και F: 0

SSRU H, I και K: 60

SSRU J και L: 40

SSRU M: 0

88.2.

Νοτίως των 65° N

1 Δεκεμβρίου 2010 - 31 Αυγούστου 2011

SSRU A και B: 0

SSRU C, D, F και G: 214

SSRU E: 361

Συνολικά 575 (3)

50 (3)

SSRU A και B: 0

SSRU C, D, F και G: 50

SSRU E: 50

92 (3)

SSRU A και B: 0

SSRU C, D, F και G: 34

SSRU E: 58

20

SSRU A και B: 0

SSRU C, D, F και G: 80

SSRU E: 20

ΜΕΡΟΣ Γ

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΘΕΣΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ EUPHAUSIA SUPERBA

Συμβαλλόμενο μέρος: …

Αλιευτική περίοδος: …

Όνομα σκάφους: …

Αναμενόμενο επίπεδο αλιευμάτων (τόνοι): …

Τεχνική αλιείας:

 Συμβατική τράτα

 Σύστημα συνεχούς αλίευσης

 Άντληση των αλιευμάτων για την εκκένωση του σάκου της τράτας

 Άλλες εγκεκριμένες μέθοδοι: Προσδιορίστε


Μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (4):

Προϊόντα που παράγονται από τα αλιεύματα και οι συντελεστές μετατροπής τους (5):


Τύπος προϊόντος

% επί του αλιεύματος

Συντελεστής μετατροπής (6)

 

 

 


 

 

Δεκ

Ιαν

Φεβ

Μαρ

Απρ

Μαϊ

Ιουν

Ιουλ

Αυγ

Σεπ

Οκτ

Νοεμ

Υποπεριοχή/Διαίρεση

48.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.4.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

Σημειώστε Χ στα τετράγωνα που αντιστοιχούν στην περιοχή και στη χρονική περίοδο που είναι πιθανότερο να αλιεύσετε

 

 

Δεν έχουν οριστεί προληπτικά όρια αλιεύματος· ως εκ τούτου θεωρούνται ερευνητικές δραστηριότητες αλιείας

Σημειωτέον ότι οι ως άνω παρεχόμενες πληροφορίες είναι καθαρά ενδεικτικές και δεν αποκλείουν τη δυνατότητα αλίευσης σε περιοχές ή σε χρονικές περιόδους που δεν έχετε προσδιορίσει.

ΜΕΡΟΣ Δ

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΔΙΧΤΥΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ

Περιφέρεια ανοίγματος διχτυού (στόμιο) (m)

Κάθετο άνοιγμα (m)

Οριζόντιο άνοιγμα (m)

 

 

 

Μήκος φύλλου διχτυού και μέγεθος ματιών

Φύλλο διχτυού

Μήκος (m)

Μέγεθος ματιών (mm)

1ο φύλλο

 

 

2ο φύλλο

 

 

3ο φύλλο

 

 

 

 

Τελευταίο φύλλο (άκρο του σάκου)

 

 

Παραθέστε το διάγραμμα κάθε διάταξης διχτυού που χρησιμοποιείται

Image

Χρήση πολλαπλών αλιευτικών τεχνικών (7): Ναι Όχι

 

Αλιευτική τεχνική

Ποσοστό χρονικού διαστήματος που αναμένεται να χρησιμοποιηθεί (%)

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

 

Σύνολο 100 %

Υπάρχει διάταξη αποκλεισμού θαλασσίων θηλαστικών (8): Ναι Όχι

Επεξηγήστε τις αλιευτικές τεχνικές, τη διάταξη και τα χαρακτηριστικά των εργαλείων και τις αλιευτικές πρακτικές:

Image


(1)  Εκτός αν πρόκειται για σκοπούς επιστημονικής έρευνας

(2)  Εξαιρούνται τα ύδατα που υπάγονται σε εθνική δικαιοδοσία (ΑΟΖ)

(3)  Κανόνες για τα όρια αλιευμάτων για τα παρεμπιπτόντως αλιευόμενα είδη ανά SSRU, που ισχύουν εντός των συνολικών ορίων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή:

Σελάχια: 5 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp. ή 50 τόνοι, όποιο είναι το μεγαλύτερο

Macrourus spp: 16 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp. ή 20 τόνοι, όποιο είναι το μεγαλύτερο

Λοιπά είδη: 20 τόνοι ανά SSRU.

(4)  Η κοινοποίηση περιλαμβάνει ακριβή και λεπτομερή περιγραφή της μεθόδου εκτίμησης του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ και, εφόσον εφαρμόζονται συντελεστές μετατροπής, ακριβή και λεπτομερή περιγραφή της μεθόδου με την οποία προέκυψε ο συντελεστής μετατροπής. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να υποβάλουν εκ νέου την περιγραφή αυτή κατά τις επόμενες περιόδους, εκτός εάν έχει μεταβληθεί η μέθοδος εκτίμησης.

(5)  Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται στο μέτρο του δυνατού.

(6)  Συντελεστής μετατροπής = συνολικό βάρος/ μεταποιημένο βάρος.

(7)  Εάν ναι, συχνότητα αλλαγών των αλιευτικών τεχνικών. …

(8)  Εάν ναι, παραθέστε το σχέδιο της διάταξης.

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΠΕΡΙΟΧΗ IOTC

1.

Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή IOTC

Κράτος μέλος

Μέγιστος αριθμός σκαφών

Χωρητικότητα (Ολική Χωρητικότητα)

Ισπανία

22

61 364

Γαλλία

22

33 604

Πορτογαλία

5

1 627

ΕΕ

49

96 595

2.

Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή IOTC

Κράτος μέλος

Μέγιστος αριθμός σκαφών

Χωρητικότητα (Ολική Χωρητικότητα)

Ισπανία

27

11 590

Γαλλία (1)

26

2 007

Πορτογαλία

15

6 925

Ηνωμένο Βασίλειο

4

1 400

ΕΕ

72

21 922

3.

Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 1 σκάφη να αλιεύουν επίσης ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή της IOTC.

4.

Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 2 σκάφη να αλιεύουν επίσης τροπικούς τόνους στην περιοχή της IOTC.


(1)  Επιπλέον, η Γαλλία μπορεί να χορηγεί άδεια, μέχρι το τέλος του 2011, σε 15 αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία της και νηολογημένα αποκλειστικά στη Ρεουνιόν, υπό τον όρο ότι τα σκάφη αυτά δεν υπερβαίνουν μέγιστη συνδυασμένη χωρητικότητα 3 375 GT.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC

Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20 °Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC.

Ισπανία

Προς καθορισμό

ΕΕ

Προς καθορισμό


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Ποσοτικοί περιορισμοί αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν σε ύδατα ΕΕ

Κράτος σημαίας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών αλιείας

Μέγιστος αριθμός παρόντων σκαφών καθ’ οιονδήποτε χρόνο

Νορβηγία

Ρέγγα, βορείως των 62° 00’ Β

20

20

Βενεζουέλα (1)

Λουτιάνοι (ύδατα της Γαλλικής Γουιάνας)

41

41


(1)  Προκειμένου να εκδοθούν αυτές οι αλιευτικές άδειες, πρέπει να αποδειχθεί ότι υπάρχει έγκυρη σύμβαση μεταξύ του πλοιοκτήτη που ζητεί την αλιευτική άδεια και επιχείρησης μεταποίησης, η οποία ευρίσκεται στο διαμέρισμα της Γαλλικής Γουιάνας, και ότι η εν λόγω σύμβαση περιλαμβάνει υποχρέωση εκφόρτωσης του 75 % τουλάχιστον των αλιευμάτων λουτιάνου από το συγκεκριμένο σκάφος στο διαμέρισμα αυτό, προς μεταποίηση στις εγκαταστάσεις της επιχείρησης. Η προαναφερόμενη σύμβαση πρέπει να είναι επικυρωμένη από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες βεβαιώνουν ότι είναι σύμφωνη τόσο με τις πραγματικές ικανότητες της συμβαλλόμενης επιχείρησης μεταποίησης όσο και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της δεόντως επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση για χορήγηση αλιευτικής άδειας. Σε περίπτωση άρνησης της προαναφερόμενης επικύρωσης, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους, και δηλώνουν τους λόγους που την αιτιολογούν, στον ενδιαφερόμενο και στην Επιτροπή.