ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2011.024.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 24 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
54ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
27.1.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 24/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 57/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 18ης Ιανουαρίου 2011
περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, εκδίδει μέτρα σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), επιβάλλει τη θέσπιση μέτρων που θα διέπουν την πρόσβαση σε ύδατα και πόρους, καθώς και την αειφόρο άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές, τεχνικές και οικονομικές γνωμοδοτήσεις, και ιδίως τις εκθέσεις που συντάσσει η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ). |
(3) |
Αποτελεί αρμοδιότητα του Συμβουλίου η θέσπιση μέτρων περί καθορισμού και κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων όρων που συνδέονται λειτουργικά με αυτές, ανάλογα με την περίπτωση. Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να διανέμονται μεταξύ των κρατών μελών έτσι ώστε να διασφαλίζεται σε κάθε κράτος μέλος σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων, για κάθε απόθεμα ή τύπο αλιείας, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
(4) |
Στις περιπτώσεις που ένα συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα (TAC) διατίθεται σε ένα μόνο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτείται το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της Συνθήκης, να καθορίζει το ύψος του TAC αυτού. Θα πρέπει να θεσπισθούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι, κατά τον καθορισμό του ύψους του TAC, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενεργεί με τρόπο που συνάδει πλήρως προς τις αρχές και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής και διασφαλίζει την εκμετάλλευση του λόγω αποθέματος σε επίπεδα που θα αποφέρουν, με τη μεγαλύτερη δυνατή βεβαιότητα, τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση από το 2015 και έπειτα, μεταξύ άλλων με λήψη των αναγκαίων μέτρων για τη συλλογή των σχετικών δεδομένων, για την εκτίμηση του αποθέματος και για τον προσδιορισμό της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης του αποθέματος. |
(5) |
Τα TAC θα πρέπει να καθορισθούν με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, λαμβανομένων υπόψη των βιολογικών και κοινωνικοοικονομικών πτυχών, με παράλληλη εξασφάλιση δίκαιης μεταχείρισης μεταξύ των αλιευτικών κλάδων, καθώς και λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες που διατυπώθηκαν στη διάρκεια των διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερομένους, ιδίως κατά τις συναντήσεις με τη Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και τα οικεία Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια. |
(6) |
Για τα αποθέματα που υπόκεινται σε ειδικά πολυετή σχέδια, τα TAC θα πρέπει να καθορισθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. Κατά συνέπεια, τα TAC για τα αποθέματα μερλούκιου, καραβίδας, γλώσσας στον Βισκαϊκό κόλπο, στη Δυτική Μάγχη και στη Βόρειο Θάλασσα, χωματίδας στη Βόρειο Θάλασσα, ρέγγας στα δυτικά της Σκωτίας και γάδου στο Kattegat, στη Βόρειο Θάλασσα, στο Skagerrak, στην Ανατολική Μάγχη, στα δυτικά της Σκωτίας και στη Θάλασσα της Ιρλανδίας θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 811/2004 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (2), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων μερλούκιου του Νότου και καραβίδας στην Κανταβρική Θάλασσα και στη Δυτική Ιβηρική Χερσόνησο (3), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 388/2006 του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του αποθέματος γλώσσας στον Βισκαϊκό Κόλπο (4), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος γλώσσας στη Δυτική Μάγχη (5), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 676/2007 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τύπους αλιείας που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα (6), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού (7), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά (8) και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (9). |
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (10), θα πρέπει να προσδιορισθούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό. |
(8) |
Για ορισμένα είδη, όπως ορισμένα είδη καρχαριών, ακόμη και περιορισμένης κλίμακας αλιευτική δραστηριότητα θα μπορούσε να συνεπάγεται σοβαρό κίνδυνο για τη διατήρησή τους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να οριστούν μηδενικές αλιευτικές δυνατότητες γι’ αυτά τα είδη, μέσω γενικής απαγόρευσης για την αλίευση αυτών των ειδών. |
(9) |
Η καραβίδα αλιεύεται στο πλαίσιο μεικτής βενθοπελαγικής αλιείας σε συνδυασμό με διάφορα άλλα είδη. Στη ζώνη δυτικά της Ιρλανδίας που είναι γνωστή ως Porcupine Bank υπάρχει επείγουσα ανάγκη, για λόγους διατήρησης, να μειωθούν τα αλιεύματα καραβίδας όσο το δυνατόν περισσότερο. Είναι, επομένως, σκόπιμο οι αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή αυτή να περιορισθούν μόνο στην αλίευση των πελαγικών ειδών που δεν αλιεύονται ταυτόχρονα με την καραβίδα. |
(10) |
Λόγω των πρόσφατων εξελίξεων στην αλιεία με στόχο το βασιλάκη στις υποπεριοχές ICES VI, VII και VIII και προκειμένου να εξασφαλισθεί βιώσιμη διαχείριση του σχετικού αποθέματος, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν εν προκειμένω όρια αλιευμάτων. |
(11) |
Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα όρια της αλιευτικής προσπάθειας για το 2011 σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2007, το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, τα άρθρα 11 και 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και τα άρθρα 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, λαμβανομένου ταυτόχρονα υπόψη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2009, σχετικά με την εξαίρεση ορισμένων ομάδων σκαφών από το καθεστώς της αλιευτικής προσπάθειας, που ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 (11). |
(12) |
Μια ομάδα γαλλικών σκαφών εξαιρέθηκε από την εφαρμογή του καθεστώτος αλιευτικής προσπάθειας που θεσπίστηκε με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009. Βάσει πληροφοριών που διαβίβασε η Γαλλία το 2010, η εξαίρεση αυτής της ομάδας σκαφών από το καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας δεν συνιστά πλέον μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης. Κατά συνέπεια, μία από τις προϋποθέσεις εξαίρεσης δεν πληρούται πλέον. Είναι συνεπώς σκόπιμο να επανενταχθεί η εν λόγω ομάδα γαλλικών σκαφών στο προαναφερόμενο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας. Δεδομένου ότι η διαχειριστική περίοδος της αλιείας που ορίστηκε με το Παράρτημα ΙΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 53/2010 (12) παύει να ισχύει στις 31 Ιανουαρίου 2011, η επανένταξη αυτή θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Φεβρουαρίου 2011. |
(13) |
Είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση του ICES, να διατηρηθεί και να αναθεωρηθεί το σύστημα διαχείρισης του αμμόχελου στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa, IIIa και της υποπεριοχής ICES IV. |
(14) |
Με βάση τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του ICES και σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις στο πλαίσιο της Σύμβασης Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC), είναι αναγκαίο να περιορισθεί η αλιευτική προσπάθεια για ορισμένα είδη βαθέων υδάτων. |
(15) |
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα περί σχέσεων στον αλιευτικό τομέα με τη Νορβηγία (13), τις Νήσους Φερόε (14) και τη Γροιλανδία (15), η Ένωση πραγματοποίησε διαβουλεύσεις σχετικά με τα δικαιώματα αλιείας με τους εταίρους αυτούς. Οι διαβουλεύσεις με τις Νήσους Φερόε δεν έχουν ολοκληρωθεί ακόμη και οι διευθετήσεις για το 2011 με τον εν λόγω εταίρο αναμένεται να συναφθούν στις αρχές του 2011. Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων της Ένωσης και ταυτοχρόνως να επιτραπεί η αναγκαία ευελιξία για τη σύναψη των διευθετήσεων αυτών έως τις αρχές του 2011, είναι σκόπιμο να θεσπίσει η Ένωση τις αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα που υπάγονται στη συμφωνία με τις Νήσους Φερόε επί προσωρινής βάσεως. |
(16) |
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος σε διάφορες οργανώσεις αλιείας και συμμετέχει σε άλλες οργανώσεις ως συνεργαζόμενο μη συμβαλλόμενο μέρος. Επιπλέον, δυνάμει της πράξης προσχώρησης του 2003, οι αλιευτικές συμφωνίες που είχε συνάψει προηγουμένως η Δημοκρατία της Πολωνίας, όπως η Σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των πόρων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην Κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα, αποτελούν, από την ημερομηνία προσχώρησης της Πολωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αντικείμενο διαχείρισης από την Ένωση. Οι εν λόγω οργανώσεις αλιείας έχουν υποδείξει τη θέσπιση, για το 2011, διάφορων μέτρων, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σκάφη της ΕΕ. Οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(17) |
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC) δεν επέτυχε ομοφωνία όσον αφορά την έγκριση μέτρων διατήρησης για τον κιτρινόπτερο τόνο, τον μεγαλόφθαλμο τόνο και την παλαμίδα. Παρά ταύτα, η πλειοψηφία των συμβαλλομένων μερών, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θεώρησε ότι θα πρέπει να υπαχθούν σε κανονιστικές ρυθμίσεις οι αλιευτικές δυνατότητες για τα τρία αυτά αποθέματα ώστε να εξασφαλιστεί η βιώσιμη διαχείρισή τους. Επομένως, είναι σκόπιμο να θεσπίσει η Ένωση μέτρα για τον σκοπό αυτό. |
(18) |
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) ενέκρινε πίνακες όπου εμφαίνεται η υποχρησιμοποίηση και υπερχρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων των συμβαλλόμενων μερών της ICCAT. Στην ίδια συνάρτηση, η ICCAT εξέδωσε απόφαση όπου διαπιστώνεται ότι, κατά το έτος 2009, η Ένωση δεν εκμεταλλεύτηκε πλήρως την ποσόστωση που της αναλογούσε για το βόρειο και το νότιο ξιφία, το μεγαλόματο τόνο και το βόρειο μακρόπτερο τόνο. Προς συμμόρφωση με τις αναπροσαρμογές των ποσοστώσεων της Ένωσης που όρισε η ICCAT, είναι ανάγκη να κατανεμηθούν οι αλιευτικές δυνατότητες που απορρέουν από αυτή την υποχρησιμοποίηση βάσει της αντίστοιχης συνεισφοράς κάθε κράτους μέλους στην υποχρησιμοποίηση αυτή, χωρίς αλλαγή της κλείδας κατανομής που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό για την ετήσια απονομή των TAC. Κατά την ίδια συνεδρίαση τροποποιήθηκε το σχέδιο αποκατάστασης του τόνου. Η ICCAT εξέδωσε εξάλλου συστάσεις σχετικά με τη διατήρηση των μεγαλόφθαλμων αλεπόσκυλων, της ζύγαινας και του ωκεάνιου λευκού καρχαρία. Ως συμβολή στη διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων, τα μέτρα αυτά είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(19) |
Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Επιτροπή Τόνου Ινδικού Ωκεανού (IOTC) επανεξέτασε τη συνολική αλιευτική ικανότητα των στόλων που αλίευαν με στόχο τροπικούς τόνους μεταξύ 2006-2008, καθώς και ξιφία και μακρύπτερο τόνο μεταξύ 2007-2008. Η IOTC ενέκρινε επίσης την εφαρμογή σχεδίων ανάπτυξης του στόλου. Επιπλέον, η IOTC ενέκρινε ψήφισμα για τη διατήρηση των αλεπόσκυλων (οικογένεια Alopiidae) που αλιεύονται σε συνδυασμό με τύπους αλιείας στην περιοχή της αρμοδιότητάς της. |
(20) |
Κατά την τρίτη διεθνή συνάντηση για τη δημιουργία περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας (RFMO)στην ανοικτή θάλασσα του Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO), που πραγματοποιήθηκε τον Μάιο του 2007, οι συμμετέχοντες ενέκριναν προσωρινά μέτρα, τα οποία μεταξύ άλλων αφορούν και τις αλιευτικές δυνατότητες, για να ρυθμίσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες για πελαγικά είδη και τύπους αλιείας βυθού στην εν λόγω περιοχή, εν αναμονή της συγκρότησης μιας τέτοιας περιφερειακής οργάνωσης. Τα προσωρινά αυτά μέτρα αναθεωρήθηκαν κατά τις 8ες Διεθνείς Διαβουλεύσεις για την ίδρυση της SPRFMO, τον Νοέμβριο του 2009, και αναμένεται να αναθεωρηθούν εκ νέου κατά την προσεχή 2η Προπαρασκευαστική Διάσκεψη για την Επιτροπή της SPRFMO, τον Ιανουάριο του 2011. Τα προσωρινά αυτά μέτρα, σύμφωνα με την επιτευχθείσα από τους συμμετέχοντες συμφωνία, είναι εθελοντικά και όχι νομικώς δεσμευτικά δυνάμει του διεθνούς δικαίου. Παρ’ όλα αυτά και δεδομένων των συναφών διατάξεων της Συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών περί ιχθυαποθεμάτων, τα μέτρα αυτά είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(21) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2010, η Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO) ενέκρινε όρια αλιευμάτων για τέσσερα ιχθυαποθέματα στην περιοχή της σύμβασης SEAFO. Τα εν λόγω όρια αλιευμάτων είναι ανάγκη να υλοποιηθούν νομοθετικώς από την Ένωση. |
(22) |
Σύμφωνα με το άρθρο 291 της Συνθήκης, τα αναγκαία μέτρα για τον καθορισμό των ορίων αλιευμάτων για ορισμένα βραχύβια αποθέματα θα πρέπει να θεσπισθούν, για λόγους επείγοντος, σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (16). |
(23) |
Ορισμένα διεθνή μέτρα, με τα οποία δημιουργούνται ή περιορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες για την ΕΕ, εκδίδονται από τις οικείες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας στο τέλος του έτους και τίθενται σε εφαρμογή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η αναδρομική εφαρμογή των διατάξεων δια των οποίων τα μέτρα αυτά υλοποιούνται νομοθετικώς από την Ένωση. Συγκεκριμένα, δεδομένου ότι ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονική περίοδο που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 2010, είναι σκόπιμο να εφαρμοσθούν από την ημερομηνία αυτή οι σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θα έθιγε την αρχή των νόμιμων προσδοκιών, εφόσον τα μέλη της CCAMLR δεν δικαιούνται να αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης χωρίς άδεια. |
(24) |
Η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να υπόκειται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (17), και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 αυτού, τα οποία αφορούν την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας και την κοινοποίηση στοιχείων σχετικά με την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά την αποστολή δεδομένων στην Επιτροπή σχετικά με εκφορτώσεις αποθεμάτων που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό. |
(25) |
Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2011, εκτός από τις διατάξεις σχετικά με τα όρια της προσπάθειας που θα πρέπει να εφαρμοσθούν από την 1η Φεβρουαρίου 2011 και ειδικές διατάξεις σε συγκεκριμένες περιοχές, που θα πρέπει να έχουν ειδική ημερομηνία εφαρμογής, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική παράγραφο (23). Για λόγους επείγοντος, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του. |
(26) |
Η χρησιμοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων θα πρέπει να γίνεται με πλήρη συμμόρφωση προς το εφαρμοστέο δίκαιο της Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1. Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται οι ακόλουθες αλιευτικές δυνατότητες:
α) |
για το έτος 2011, τα όρια αλιευμάτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, |
β) |
για την περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012, ορισμένα όρια αλιευτικής προσπάθειας, |
γ) |
για τις περιόδους που ορίζονται στα άρθρα 20,21 και 22 και στα παραρτήματα Ι-Ε και V, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR),και |
δ) |
για τις περιόδους που ορίζονται στο άρθρο 28, οι αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της επιτροπής της Παναμερικανικής Σύμβασης Τροπικού Τόνου (IATTC). |
2. Με τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται επίσης προσωρινές αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν το αντικείμενο διμερών αλιευτικών διαβουλεύσεων με τις Νήσους Φερόε. Οι οριστικές αλιευτικές δυνατότητες καθορίζονται από το Συμβούλιο έπειτα από πρόταση της Επιτροπής,
3. Ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες που προσδιορίζονται στο Παράρτημα Ι παραμένουν αδιάθετες και δεν μπορούν να αλιεύονται από τα κράτη μέλη έως ότου καθορισθούν οριστικές αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με την παράγραφο 2. Αυτές οι αλιευτικές δυνατότητες περιλαμβάνουν τις πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες για το σκουμπρί που απορρέουν από τις μη αλιευθείσες ποσοστώσεις του 2010.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Εάν δεν ορίζεται άλλως, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
α) |
στα σκάφη της ΕΕ και |
β) |
στα σκάφη τρίτων χωρών στα ύδατα ΕΕ. |
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) «σκάφος ΕΕ»: αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένο στην Ένωση·
β) «σκάφη τρίτων χωρών»: αλιευτικά σκάφη, τα οποία φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε αυτές·
γ) «ύδατα ΕΕ»: τα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, εκτός από τα ύδατα που πρόσκεινται στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ της Συνθήκης·
δ) «συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα» (TAC): η ποσότητα που μπορεί να αλιευθεί και να εκφορτωθεί από κάθε απόθεμα κάθε έτος·
ε) «ποσόστωση»: η αναλογία των TAC που διατίθεται στην ΕΕ, στα κράτη μέλη ή σε τρίτη χώρα·
στ) «διεθνή ύδατα»: τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία κανενός κράτους·
ζ) «μέγεθος ματιών»: το μέγεθος ματιών, όπως προσδιορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/2008 (18)·
η) «μητρώο των αλιευτικών σκαφών της ΕΕ»: το μητρώο που θεσπίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·
ι) «ημερολόγιο αλιείας»: το ημερολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Άρθρο 4
Αλιευτικές ζώνες
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί ζωνών:
α) |
οι ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 218/2009 (19)· |
β) |
«Skagerrak» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm μέχρι τον φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και, στη συνέχεια, εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής· |
γ) |
«Kattegat» είναι η περιοχή που οριοθετείται προς βορρά από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται μέχρι το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής και προς νότο από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre μέχρι το Gnibens Spids, από το Korshage μέχρι το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved μέχρι το Kullen· |
δ) |
«VII (Porcupine Bank – Μονάδα 16)» είναι η περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
ε) |
«Κόλπος του Κάδιξ» είναι η περιοχή ICES της διαίρεσης IXa ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 7° 23′ 48″ Δ· |
στ) |
οι ζώνες CECAF (Κεντροανατολικός Ατλαντικός ή μείζων αλιευτική ζώνη 34 του FAO) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2009 (20)· |
ζ) |
οι ζώνες NAFO (Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού) είναι αυτές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 217/2009 (21)· |
η) |
η περιοχή της σύμβασης SEAFO (Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στο νοτιοανατολικό Ατλαντικό ωκεανό (22)· |
θ) |
η περιοχή της σύμβασης ICCAT (Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού) είναι αυτή που ορίζεται στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (23)· |
ι) |
η περιοχή της σύμβασης CCAMLR (Σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής) είναι αυτή που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 601/2004 (24)· |
ια) |
η περιοχή της σύμβασης IATTC (Επιτροπή της Παναμερικανικής Σύμβασης Τροπικού Τόνου) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα (25)· |
ιβ) |
η περιοχή IOTC (Επιτροπή Τόνου του Ινδικού Ωκεανού) είναι αυτή που ορίζεται στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (26)· |
ιγ) |
ως «περιοχή της σύμβασης SPRFMO (Περιφερειακή Οργάνωση Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού)» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας νοτίως των 10° Β, βορείως της περιοχής της σύμβασης CCAMLR, ανατολικά της περιοχής της σύμβασης SIOFA, όπως ορίζεται στην αλιευτική συμφωνία του Νότιου Ινδικού Ωκεανού (27), και δυτικά των αλιευτικών περιοχών που υπάγονται στη δικαιοδοσία των κρατών της Νότιας Αμερικής· |
ιδ) |
η περιοχή της σύμβασης WCPFC (Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού) είναι αυτή που ορίζεται στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (28)· |
ιε) |
ως «ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης» νοείται η περιοχή ανοικτής θάλασσας της Βεριγγείου Θαλάσσης πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης, από τις οποίες μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων των παράκτιων κρατών της Βεριγγείου Θαλάσσης. |
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 5
TAC και κατανομές
1. Τα TAC για τα σκάφη της ΕΕ στα ύδατα της ΕΕ ή σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, η κατανομή των TAC αυτών μεταξύ των κρατών μελών και οι όροι που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση, καθορίζονται στο Παράρτημα I.
2. Επιτρέπεται στα σκάφη της ΕΕ να αλιεύουν ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι TAC, σε ύδατα υπαγόμενα στην αλιευτική δικαιοδοσία των Νήσων Φερόε, της Γροιλανδίας, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, καθώς και στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, υπό τους όρους του άρθρου 15 και του Παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 (29) και των διατάξεων εφαρμογής του.
3. Η Επιτροπή καθορίζει τα TAC καπελάνου στα ύδατα Γροιλανδίας των υποζωνών ICES V και XIV που διατίθενται για την Ένωση, με βάση το TAC και τη χορηγούμενη στην Ένωση ποσότητα, η οποία καθορίζεται από τη Γροιλανδία σύμφωνα με την αλιευτική συμφωνία σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαικής Κοινότητας,αφενός,και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου, και το πρωτόκολλο αυτής.
4. Βάσει των επιστημονικών στοιχείων που θα συγκεντρωθούν κατά το πρώτο εξάμηνο του 2011, η Επιτροπή μπορεί να αναθεωρήσει, με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, τα TAC που καθορίζονται στο Παράρτημα Ι για τα εξής αποθέματα:
α) |
αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ των δαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV, σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙΔ του παρόντος κανονισμού· |
β) |
απόθεμα σύκου της Νορβηγίας στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV, καθώς και απόθεμα παπαλίνας στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και της υποπεριοχής ICES IV. |
Άρθρο 6
Ειδικές διατάξεις για ορισμένα TAC
1. Ορισμένα TAC του Παραρτήματος Ι-Α, που επισημαίνονται με υποσημείωση η οποία περιέχει διασταυρούμενη παραπομπή στο παρόν άρθρο, προσδιορίζονται από το οικείο κράτος μέλος βάσει δεδομένων που συλλέγει και αξιολογεί το εν λόγω κράτος μέλος, σε επίπεδο:
α) |
σύμφωνο με τις αρχές και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, ιδίως την αρχή της βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος, και |
β) |
το οποίο θα έχει ως αποτέλεσμα, με τη μεγαλύτερη δυνατή βεβαιότητα, εκμετάλλευση του αποθέματος κατά τρόπο σύμφωνο με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση από το 2015 και έπειτα. |
2. Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή, έως τις 28 Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με το επίπεδο που καθορίσθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1 και σχετικά με τα μέτρα που προτίθεται να λάβει ώστε να συμμορφωθεί με την εν λόγω διάταξη. Βάσει των πληροφοριών αυτών και εφόσον πληρούνται οι όροι που τίθενται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει τη λήψη έκτακτων μέτρων.
Άρθρο 7
Πρόσθετη κατανομή για τα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία
1. Για ορισμένα αποθέματα που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα ΙΑ και επισημαίνονται με υποσημείωση που περιέχει διασταυρούμενη παραπομπή στο παρόν άρθρο, κράτος μέλος μπορεί, υπό τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, να χορηγεί στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή, εντός συνολικού ορίου που ορίζεται στο Παράρτημα ΙΑ ως ποσοστό της ποσόστωσης του συγκεκριμένου κράτους μέλους.
2. Το κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί πρόσθετη κατανομή σε σκάφη μόνο υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
το σκάφος χρησιμοποιεί τηλεοπτικές κάμερες κλειστού κυκλώματος που συνδέονται με σύστημα αισθητήρων και καταγράφουν όλες τις δραστηριότητες αλιείας και μεταποίησης επί του σκάφους, |
β) |
το ύψος της πρόσθετης κατανομής που χορηγείται σε έκαστο σκάφος το οποίο συμμετέχει σε πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία δεν υπερβαίνει το 75 % των προβλεπόμενων απορρίψεων αυτού του τύπου σκάφους και εν πάση περιπτώσει δεν αντιστοιχεί σε αύξηση της κατανομής του σκάφους κατά ποσοστό ανώτερο του 30 %, |
γ) |
όλα τα αλιεύματα του εν λόγω σκάφους από το σχετικό απόθεμα καταλογίζονται στην κατανομή του. |
3. Εάν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι σκάφος που συμμετέχει σε δοκιμές όσον αφορά πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία δεν πληροί τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, το εν λόγω κράτος μέλος αποσύρει αμέσως την πρόσθετη κατανομή που έχει χορηγηθεί στο συγκεκριμένο σκάφος και το αποκλείει από τη συμμετοχή στις δοκιμές αυτές για το υπόλοιπο του έτους 2011.
4. Ένα κράτος μέλος που προτίθεται να εφαρμόσει τις παραγράφους 1 έως 3 υποβάλλει στην Επιτροπή, πριν από τη χορήγηση οποιασδήποτε πρόσθετης κατανομής, τα ακόλουθα στοιχεία:
— |
τον κατάλογο των σκαφών που συμμετέχουν στις δοκιμές και τις προδιαγραφές του ηλεκτρονικού εξοπλισμού παρακολούθησης εξ αποστάσεως που έχει εγκατασταθεί σε κάθε σκάφος, |
— |
τις δυνατότητες, τον τύπο και τις προδιαγραφές των εργαλείων που χρησιμοποιούν τα σκάφη αυτά, |
— |
τα εκτιμώμενα ποσοστά απόρριψης για τους συγκεκριμένους τύπους σκαφών, και |
— |
τις ποσότητες αλιευμάτων από το απόθεμα στο πλαίσιο του αντίστοιχου TAC που πραγματοποίησαν τα σκάφη αυτά εντός του 2010. |
Άρθρο 8
Απαγορευμένα είδη
1. Απαγορεύεται στα σκάφη της ΕΕ να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:
α) |
Καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) σε όλα τα ύδατα της ΕΕ και τα μη ενωσιακά ύδατα· |
β) |
Ρίνα (Squatina squatina) σε όλα τα ύδατα ΕΕ· |
γ) |
Γκριζόβατο (Dipturus batis) στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ· |
δ) |
Κυματόβατο (Raja undulata) και λευκόβατο (Rostroraja alba) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και Χ· |
ε) |
Καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) στα διεθνή ύδατα και |
(στ) |
Κιθάρες (Rhinobatidae) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII. |
2. Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
Άρθρο 9
Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές
1. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, δεν θίγει:
α) |
τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002· |
β) |
τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ή με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008· |
γ) |
τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96· |
δ) |
τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96· |
ε) |
τις μειώσεις που γίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 37, 105, 106 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. |
2. Εάν δεν ορίζεται άλλως στο Παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζεται στα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικό TAC, το δε άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 καθώς και το άρθρο 4 του ίδιου κανονισμού στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC.
Άρθρο 10
Όρια αλιευτικής προσπάθειας
Από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως την 31η Ιανουαρίου 2012, τα μέτρα για την αλιευτική προσπάθεια:
α) |
του Παραρτήματος ΙΙΑ εφαρμόζονται στη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων στο Kattegat, στο Skagerrak, στο μέρος της διαίρεσης ICES IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat, στην υποπεριοχή ICES IV και στις διαιρέσεις ICES VIa, VIIa και VIId, καθώς και στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και Vb· |
β) |
του Παραρτήματος ΙΙΒ εφαρμόζονται στην αποκατάσταση του μερλούκιου και της καραβίδας στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, με εξαίρεση τον κόλπο του Κάδιξ· |
γ) |
του Παραρτήματος ΙΙΓ εφαρμόζονται στη διαχείριση του αποθέματος γλώσσας στη διαίρεση ICES VIIe· |
Άρθρο 11
Όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για την αλιεία βαθέων υδάτων
1. Οι διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 (30) εφαρμόζονται στην ιππόγλωσσα Γροιλανδίας. Η αλίευση, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση ιππόγλωσσας Γροιλανδίας υπόκειται στους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.
2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, για το 2011, η αλιευτική προσπάθεια των σκαφών που κατέχουν τις άδειες αλιείας βαθέων υδάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002, μετρώμενη σε κιλοβάτ-ημέρες απουσίας από λιμένα, δεν υπερβαίνει το 65 % της μέσης ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που άσκησαν τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους κατά το 2003, σε ταξίδια κατά τα οποία κατείχαν άδειες αλιείας βαθέων υδάτων ή αλίευαν είδη βαθέων υδάτων απαριθμούμενα στα Παραρτήματα Ι και ΙΙ του ίδιου κανονισμού. Η παρούσα παράγραφος ισχύει μόνο για τα αλιευτικά ταξίδια κατά τα οποία αλιεύονται ποσότητες ειδών βαθέων υδάτων άνω των 100 kg, εξαιρουμένου του γουρλομάτη του Ατλαντικού.
Άρθρο 12
Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Αλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται TAC, διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:
α) |
τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει· ή |
β) |
τα αλιεύματα εντάσσονται σε ενωσιακή ποσόστωση, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσοστώσεων, και η εν λόγω ενωσιακή ποσόστωση δεν έχει εξαντληθεί. |
Άρθρο 13
Περιορισμοί όσον αφορά τη χρήση ορισμένων αλιευτικών δυνατοτήτων
1. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο Παράρτημα Ι για μπρόσμιο, γάδο, ζαγκέτα, πεσκαντρίτσα, εγκλεφίνο, νταούκι Ατλαντικού, μερλούκιο, διπτερύγιο μουρούνα, μουρούνα, καραβίδα, ευρωπαϊκή χωματίδα, κίτρινο μπακαλιάρο, μαύρο μπακαλιάρο, σελάχια, γλώσσα και σκυλόψαρο στην υποπεριοχή ICES VII ή στις σχετικές διαιρέσεις της υπόκεινται στον περιορισμό της απαγόρευσης αλίευσης ή διατήρησης επί του σκάφους των ειδών αυτών κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου έως 31 Ιουλίου 2011 στο Porcupine Bank. Οι σχετικές καταχωρίσεις του Παραρτήματος Ι επισημαίνονται με παραπομπή στο παρόν άρθρο.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το Porcupine Bank περιλαμβάνει την περιοχή η οποία οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές που συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος |
Γεωγραφικό μήκος |
1 |
52° 27’ Β |
12° 19’ Δ |
2 |
52° 40’ Β |
12° 30’ Δ |
3 |
52° 47’ Β |
12° 39.600’ Δ |
4 |
52° 47’ Β |
12° 56’ Δ |
5 |
52° 13,5’ Β |
13° 53.830’ Δ |
6 |
51° 22’ Β |
14° 24’ Δ |
7 |
51° 22’ Β |
14° 03’ Δ |
8 |
52° 10’ Β |
13° 25’ Δ |
9 |
52° 32’ Β |
13° 07,500’ Δ |
10 |
52° 43’ Β |
12° 55’ Δ |
11 |
52° 43’ Β |
12° 43’ Δ |
12 |
52° 38.800’ Β |
12° 37’ Δ |
13 |
52° 27’ Β |
12° 23’ Δ |
14 |
52° 27’ Β |
12° 19’ Δ |
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η διέλευση μέσω του Porcupine Bank, με τα είδη που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο επί του σκάφους, επιτρέπεται σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφοι 3, 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Άρθρο 14
Διαβίβαση στοιχείων
Όταν, σύμφωνα με το άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στοιχεία που αφορούν εκφορτώσεις των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων, πρέπει να χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Άδεια αλιείας σε ύδατα τρίτων χωρών
Άρθρο 15
Άδειες αλιείας
1. Ο ανώτατος αριθμός αδειών αλιείας για τα σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν στα ύδατα τρίτης χώρας καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.
2. Εάν ένα κράτος μέλος μεταβιβάσει ποσόστωση σε άλλο κράτος μέλος (ανταλλαγή) στις περιοχές αλιείας που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ, βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, η μεταβίβαση πρέπει να περιλαμβάνει την κατάλληλη μεταβίβαση αδειών αλιείας και κοινοποιείται στην Επιτροπή. Ωστόσο, δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού αριθμού αδειών αλιείας για κάθε περιοχή αλιείας, ο οποίος καθορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας
Άρθρο 16
Περιορισμοί όσον αφορά την αλιεία και την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου
1. Ο αριθμός θυνναλιευτικών της ΕΕ με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm στον Ανατολικό Ατλαντικό περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 1 του Παραρτήματος IV.
2. Ο αριθμός σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 2 του Παραρτήματος IV.
3. Ο αριθμός των σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115cm περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 3 του Παραρτήματος IV.
4. Ο αριθμός και η συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 4 του Παραρτήματος IV.
5. Ο αριθμός των διατάξεων παγίδευσης που χρησιμοποιούνται για την αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 5 του Παραρτήματος IV.
6. Η ικανότητα εκτροφής τόνου, η ικανότητα πάχυνσης και το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνων που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση, τα οποία κατανέμονται μεταξύ των ιχθυοτροφείων στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, περιορίζονται όπως προβλέπεται στο σημείο 6 του Παραρτήματος IV.
Άρθρο 17
Επιπλέον όροι για τη χορηγούμενη στο Παράρτημα ΙΔ ποσόστωση ερυθρού τόνου
Επιπλέον της περιόδου απαγόρευσης που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, η αλιεία ερυθρού τόνου με κυκλωτικά δίχτυα (γρι-γρι) απαγορεύεται στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο μεταξύ 15ης Απριλίου και 15ης Μαΐου 2011.
Άρθρο 18
Ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία
Τα κράτη μέλη επιφυλάσσουν ειδική ποσόστωση ερυθρού τόνου για την ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία, από τις ποσοστώσεις που τους αναλογούν σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΔ.
Άρθρο 19
Καρχαρίες
1. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου μεγαλομάτη αλεπόσκυλου (Alopias superciliosus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2. Απαγορεύεται η διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας για αλεπόσκυλα του γένους Alopias spp.
3. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρης ζύγαινας της οικογένειας Sphyrnidae (εκτός της Sphyrna tiburo) ή τεμαχίου αυτής, σε σχέση με την αλιεία στην περιοχή της σύμβασης ICCAT.
4. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
Άρθρο 20
Απαγορεύσεις και περιορισμοί αλιευμάτων
1. Η κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο είδη του Μέρους Α του Παραρτήματος V απαγορεύεται στις ζώνες και κατά τις περιόδους που καθορίζονται στο εν λόγω Παράρτημα.
2. Για τις νέες και ερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων του Μέρους Β του Παραρτήματος V εφαρμόζονται στις υποπεριοχές που αναφέρονται σε αυτό.
Άρθρο 21
Ερευνητική αλιεία
1. Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να συμμετέχουν σε ερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο το είδος Dissostichus spp. στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2 καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, εκτός περιοχών υπό εθνική δικαιοδοσία, κατά την αλιευτική περίοδο 2011. Εφόσον το συγκεκριμένο κράτος μέλος προτίθεται να συμμετάσχει στη σχετική αλιεία, ειδοποιεί τη γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και οπωσδήποτε έως τις 24 Ιουλίου 2011.
2. Όσον αφορά τις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2 καθώς και τις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή και διαίρεση και η κατανομή τους μεταξύ Ερευνητικών Μονάδων Μικρής Κλίμακας (SSRU) σε κάθε μία από αυτές καθορίζονται στο Παράρτημα V, Μέρος Β. Η αλιεία σε οποιαδήποτε SSRU διακόπτεται όταν τα δηλωμένα αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο TAC και η αλιεία στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται για την υπόλοιπη περίοδο.
3. Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατό ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον προσδιορισμό του αλιευτικού δυναμικού και για την αποφυγή της υπερσυγκέντρωσης των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η αλιεία στις υποπεριοχές FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2, απαγορεύεται σε βάθη μικρότερα των 550 m.
Άρθρο 22
Αλιεία κριλ κατά την αλιευτική περίοδο 2011/2012
1. Μόνο τα κράτη μέλη που είναι μέλη της Επιτροπής της CCAMLR μπορούν να αλιεύσουν κριλ (Euphasia superba) στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR κατά την αλιευτική περίοδο 2011/2012. Εφόσον το συγκεκριμένο κράτος μέλος προτίθεται να αλιεύσει κριλ στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR, κοινοποιεί στη γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με το άρθρο 5α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, και στην Επιτροπή, οπωσδήποτε έως την 1η Ιουνίου 2011:
α) |
την πρόθεσή του να αλιεύσει κριλ, χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Γ· |
β) |
το έντυπο για τη διάταξη των διχτυών χρησιμοποιώντας το μορφότυπο του Παραρτήματος V, Μέρος Δ. |
2. Στην κοινοποίηση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 για κάθε σκάφος που λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος για συμμετοχή σε αλιεία κριλ.
3. Τα κράτη μέλη που προτίθενται να αλιεύσουν κριλ στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR δηλώνουν μόνο τα σκάφη που έχουν λάβει άδεια και τα οποία φέρουν τη σημαία τους τη στιγμή της κοινοποίησης.
4. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που δεν έχουν κοινοποιηθεί στη γραμματεία της CCAMLR σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 3 του παρόντος άρθρου, εάν σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια δεν μπορεί να συμμετάσχει λόγω νόμιμων επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας. Στις περιπτώσεις αυτές, τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα τη γραμματεία της CCAMLR και την Επιτροπή παρέχοντας:
α) |
τα πλήρη στοιχεία του σκάφους (ή σκαφών) προς αντικατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004· |
β) |
συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές. |
5. Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που περιλαμβάνονται στους καταλόγους σκαφών ΠΛΑ αλιείας της CCAMLR.
Άρθρο 23
Περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας σκαφών που αλιεύουν στην περιοχή IOTC
1. Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 1.
2. Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) και μακρύπτερο τόνο (Thunnus alalunga) στην περιοχή IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο Παράρτημα VI, σημείο 2.
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανέμουν μεταξύ των δύο τύπων αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 σκάφη τα οποία έχουν δηλωθεί στον ένα από αυτούς, εφόσον μπορούν να αποδείξουν στην Επιτροπή ότι η αλλαγή αυτή δεν έχει ως αποτέλεσμα αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για τα αντίστοιχα αλιευτικά αποθέματα.
4. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις προτεινόμενης μεταφοράς αλιευτικής ικανότητας στους στόλους τους, τα προς μεταφορά σκάφη περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών της IOTC ή στο μητρώο σκαφών άλλων περιφερειακών οργανώσεων αλιείας τόνου. Σκάφη που εμφανίζονται στον κατάλογο σκαφών που έχουν ασκήσει δραστηριότητες παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (σκάφη ΠΛΑ) οποιασδήποτε περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας δεν μπορούν να μεταφέρονται.
5. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εφαρμογή των σχεδίων ανάπτυξης που έχουν κατατεθεί στην IOTC, τα κράτη μέλη μπορούν να αυξάνουν την αλιευτική ικανότητα τους πέραν των ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόνον εντός των ορίων που καθορίζονται στα εν λόγω σχέδια ανάπτυξης.
Άρθρο 24
Καρχαρίες
1. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου αλεπόσκυλου ή τεμαχίου αυτού, όλων των ειδών της οικογένειας Alopiidae, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2. Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
Άρθρο 25
Αλιεία πελαγικών ειδών – Περιορισμός αλιευτικής ικανότητας
Τα κράτη μέλη που ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO το 2007, 2008 ή 2009, περιορίζουν την ολική χωρητικότητα των σκαφών υπό τη σημαία τους που αλιεύουν πελαγικά αποθέματα το 2011 σε συνολικά 78 610 ολικής χωρητικότητας στην εν λόγω περιοχή, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η αειφόρος εκμετάλλευση των πελαγικών αλιευτικών πόρων του Νότιου Ειρηνικού.
Άρθρο 26
Αλιεία πελαγικών ειδών - TAC
1. Μόνον όσα κράτη μέλη ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 25, δύνανται να αλιεύουν πελαγικά αποθέματα στην εν λόγω περιοχή, σύμφωνα με τα TAC που ορίζονται στο Παράρτημα ΙΘ.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, κάθε μήνα, τα ονόματα και τα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένης της ολικής χωρητικότητας, των υπό τη σημαία τους σκαφών, τα οποία ασκούν την αλιευτική δραστηριότητα η οποία αναφέρεται στο παρόν άρθρο.
3. Για την παρακολούθηση του τύπου αλιείας που αναφέρεται στο παρόν άρθρο, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, προς διαβίβαση στην Προσωρινή Γραμματεία SPRFMO, τα στοιχεία παρακολούθησης με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), τις μηνιαίες αναφορές αλιευμάτων, και, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις καταστάσεις ελλιμενισμού, το αργότερο μέχρι τις 15 του επόμενου μηνός.
Άρθρο 27
Αλιεία βυθού
Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 25 περιορίζουν την αλιευτική προσπάθεια ή τα αλιεύματα βυθού στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO στα μέσα ετήσια επίπεδα της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου 2002 έως 31 Δεκεμβρίου 2006 από πλευράς αριθμού αλιευτικών σκαφών και άλλων παραμέτρων που αντικατοπτρίζουν το επίπεδο των αλιευμάτων, την αλιευτική προσπάθεια και την αλιευτική ικανότητα και μόνο στα τμήματα της περιοχής της σύμβασης SPRFMO, στην οποία ασκήθηκε αλιεία βυθού κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο.
Άρθρο 28
Αλιεία με γρι-γρι
1. Απαγορεύονται οι αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών γρι-γρι με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), τον μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis):
α) |
από την 29η Ιουλίου έως την 28η Σεπτεμβρίου 2011 ή από την 18η Νοεμβρίου 2011 έως την 18η Ιανουαρίου 2012, στην περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια:
|
β) |
από την 29η Σεπτεμβρίου έως την 29η Οκτωβρίου 2011 στην περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια:
|
2. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 στοιχείο α) περίοδο απαγόρευσης που έχουν επιλέξει πριν από την 1η Απριλίου 2011. Όλα τα σκάφη γρι-γρι των ενδιαφερομένων κρατών μελών πρέπει να διακόπτουν την αλιεία με γρι-γρι στις περιοχές που καθορίζονται στην παράγραφο 1 κατά την περίοδο που έχει επιλεγεί.
3. Τα σκάφη αλιείας τόνου με γρι-γρι στην περιοχή της σύμβασης IATTC διατηρούν επί του σκάφους και, στη συνέχεια, εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματα κιτρινόπτερου τόνου, μεγαλόφθαλμου τόνου και παλαμίδας εκτός από τους ιχθύς που θεωρούνται ακατάλληλοι για ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν έχουν σχέση με το μέγεθος. Μόνη εξαίρεση είναι η τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού, οπότε πιθανόν να μην απομένει επαρκής χώρος για όλη την ποσότητα τόνου που έχει αλιευθεί κατά την εν λόγω ανάσυρση.
Άρθρο 29
Μέτρα προστασίας των καρχαριών βαθέων υδάτων
Απαγορεύεται στη ζώνη της σύμβασης SEAFO η κατευθυνόμενη αλιεία των ακόλουθων καρχαριοειδών βαθέων υδάτων:
— |
σελάχια (Rajidae), |
— |
κεντρόνια (Squalus acanthias), |
— |
μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus bigelowi, |
— |
μαυροαγκαθίτες του είδους Etmopterus brachyurus, |
— |
μεγάλοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus princeps), |
— |
λείοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus pusillus), |
— |
σκυλάκια του είδους Apristurus manis, |
— |
σκυμνόδοντες του είδους Scymnodon squamulosus |
— |
και καρχαρίες βαθέων υδάτων της υπέρταξης Selachimorpha. |
Άρθρο 30
Περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας για τον μεγαλόφθαλμο τόνο, τον κιτρινόπτερο τόνο, την παλαμίδα και το μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική προσπάθεια για το μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) και το μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού (Thunnus alalunga) στην περιοχή της σύμβασης WCPFC δεν υπερβαίνει την αλιευτική προσπάθεια που προβλέπεται στις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ένωσης και των παράκτιων κρατών της ευρύτερης περιοχής.
Άρθρο 31
Απαγορευμένη περιοχή αλιείας με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD)
1. Στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που ευρίσκεται μεταξύ 20°Β και 20°Ν, οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών γρι-γρι που χρησιμοποιούν διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (ΔΣΙ) απαγορεύονται μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Ιουλίου 2011 και της ώρας 24:00 της 30ής Σεπτεμβρίου 2011. Κατά το εν λόγω διάστημα, σκάφος γρι-γρι μπορεί να συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες στο τμήμα αυτό της περιοχής της σύμβασης WCPFC, μόνον εάν φέρει παρατηρητή ο οποίος ελέγχει ότι το σκάφος δεν προβαίνει ποτέ στα εξής:
α) |
αναπτύσσει ή διατηρεί διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων ή σχετιζόμενη ηλεκτρονική συσκευή, |
β) |
αλιεύει σε περιοχές με κοπάδια ιχθύων σε συνδυασμό με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων. |
2. Όλα τα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατηρούν επ’ αυτών και εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου και παλαμίδας.
3. Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
στην τελευταία ανάσυρση των διχτυών αλιευτικού ταξιδιού, εάν στο σκάφος δεν απομένει επαρκής χώρος αποθήκευσης για όλη την ποσότητα των ιχθύων, |
β) |
όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος, ή |
γ) |
όταν προκύπτει σοβαρή δυσλειτουργία του ψυκτικού εξοπλισμού. |
Άρθρο 32
Περιοχές στις οποίες απαγορεύεται η αλιεία από σκάφη γρι-γρι
Η αλιεία μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου από σκάφη γρι-γρι απαγορεύεται στις ακόλουθες περιοχές ανοικτής θαλάσσης:
α) |
τα διεθνή ύδατα που περικλείονται από τα όρια των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών (ΑΟΖ)της Ινδονησίας, του Παλάου, της Μικρονησίας και της Παπούα Νέας Γουινέας· |
β) |
τα διεθνή ύδατα που περικλείονται από τα όρια των ΑΟΖ της Μικρονησίας, των Νήσων Μάρσαλ, του Ναουρού, του Κιριμπάτι, του Τουβαλού, του Φίτζι, των Νήσων Σολομώντος και της Παπούα Νέας Γουινέας. |
Άρθρο 33
Περιορισμοί στον αριθμό των σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία
Ο μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20°Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC αναφέρεται στο Παράρτημα VII.
Άρθρο 34
Απαγόρευση αλιείας στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης
Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου της Αλάσκας (Theragra chalcogramma) στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ
Άρθρο 35
TAC
Επιτρέπεται σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας και σε αλιευτικά σκάφη νηολογημένα στις Νήσους Φερόε να αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ ποσότητες ιχθύων εντός των καθοριζομένων στο Παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού TAC, υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα Τίτλο και στο Κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.
Άρθρο 36
Άδειες αλιείας
1. Ο ανώτατος αριθμός των αδειών αλιείας για τα σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ καθορίζεται στο Παράρτημα VIII.
2. Ιχθύες από αποθέματα για τα οποία έχουν καθορισθεί TAC δεν διατηρούνται επί του σκάφους ούτε εκφορτώνονται, εκτός εάν τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν ποσόστωση και δεν την έχουν εξαντλήσει.
Άρθρο 37
Απαγορευμένα είδη
1. Σκάφη τρίτων χωρών απαγορεύεται να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:
α) |
Καρχαρία προσκυνητή (Cetorhinus maximus) και λευκό καρχαρία (Carcharodon carcharias) σε όλα τα ύδατα ΕΕ· |
β) |
Ρίνα (Squatina squatina) σε όλα τα ύδατα ΕΕ· |
γ) |
Γκριζόβατο (Dipturus batis) στα ύδατα ΕΕ της διαίρεσης ICES IIa και των υποπεριοχών ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX και Χ· |
δ) |
Κυματόβατο (Raja undulata) και λευκόβατο (Rostroraja alba) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES VI, VII, VIII, IX και X.και |
ε) |
Κιθάρες (Rhinobatidae) στα ύδατα ΕΕ των υποπεριοχών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X και XII. |
2. Τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
ΤΙΤΛΟΣ ΙV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 38
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009
Το άρθρο 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 754/2009 (31) διαγράφεται.
Άρθρο 39
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011.
Ωστόσο, το άρθρο 38 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2011.
Στις περιπτώσεις που οι αλιευτικές δυνατότητες για την περιοχή της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονικές περιόδους οι οποίες αρχίζουν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2011, τα άρθρα 20, 21 και 22 και τα Παραρτήματα ΙΕ και V εφαρμόζονται από την έναρξη των αντίστοιχων χρονικών περιόδων εφαρμογής των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2011.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
MARTONYI J.
(1) ΕΕ L 358, 31.12.2002, σ. 59.
(2) ΕΕ L 150, 30.4.2004, σ. 1.
(3) ΕΕ L 345, 28.12.2005, σ. 5.
(5) ΕΕ L 122, 11.5.2007, σ. 7.
(6) ΕΕ L 157, 19.6.2007, σ. 1.
(7) ΕΕ L 344, 20.12.2008, σ. 6.
(8) ΕΕ L 348, 24.12.2008, σ. 20.
(10) ΕΕ L 115, 9.5.1996, σ. 3.
(11) ΕΕ L 214, 19.8.2009, σ. 16.
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 53/2010 του Συμβουλίου, της 14ης Ιανουαρίου 2010, περί καθορισμού, για το 2010, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ και, για τα σκάφη της ΕΕ, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (ΕΕ L 21, 26.1.2010, σ. 1.)
(13) Συμφωνία αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 48).
(14) Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε, αφετέρου (ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 12).
(15) Συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Κυβέρνησης της Δανίας και της Τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (ΕΕ L 172, 30.6.2007, σ. 4) και Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αυτή (ΕΕ L 172, 30.6.2007, σ. 9).
(16) ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.
(17) ΕΕ L 343, 22.12.2009, σ. 1.
(18) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/2008 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά τον προσδιορισμό του μεγέθους των ματιών και τη μέτρηση του πάχους του νήματος των διχτυών αλιείας (ΕΕ L 151, 11.6.2008, σ. 5.)
(19) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 70).
(20) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 1).
(21) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 217/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών μελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 42).
(22) Συνήφθη με την απόφαση 2002/738/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 234, 31.8.2002, σ. 39.)
(23) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 162, 18.6.1986, σ. 33).
(24) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής (ΕΕ L 97, 1.4.2004, σ. 16.)
(25) Συνήφθη με την απόφαση 2006/539/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 224, 16.8.2006, σ. 22.)
(26) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 236, 5.10.1995, σ. 24).
(27) Συνήφθη με την απόφαση 2008/780/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 268, 9.10.2008, σ. 27).
(28) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 32, 4.2.2005, σ. 1).
(29) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας (ΕΕ L 286, 29.10.2008, σ. 33).
(30) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 351, 28.12.2002, σ. 6).
(31) ΕΕ L 214, 19.8.2009, σ. 16.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
TAC ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ, ΑΦΕΝΟΣ, ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC ΚΑΙ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ, ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ, ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΠΕΡΙΟΧΗ (ΣΕ ΤΌΝΟΥΣ ΒΑΡΟΥΣ ΖΩΝΤΑΝΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ, ΕΚΤΌΣ ΕΑΝ ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΛΛΩΣ)
Οι κατωτέρω πίνακες καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται άλλως) ανά απόθεμα, καθώς και τους όρους που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση.
Όλα τα TAC που καθορίζονται στο παρόν Παράρτημα θεωρούνται ποσοστώσεις για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και, ως εκ τούτου, υπόκεινται στους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 αυτού. Οι αναφορές στις αλιευτικές ζώνες είναι αναφορές στις ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται άλλως.
Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες δίνεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
Amblyraja radiata |
RJR |
Ακτινόβατος |
Ammodytes spp. |
SAN |
Αμμόχελα |
Argentina silus |
ARU |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Beryx spp. |
ALF |
Μπερυτσίδες |
Brosme brosme |
USK |
Μπρόσμιος |
Caproidae |
BOR |
Βασιλάκης |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Αγκαθίτης Ατλαντικού |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Πορτογαλικό σκυλόψαρο |
Chaceon maritae |
CGE |
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Παγόψαρο Ανταρκτικής |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Κάβουρες Αρκτικής |
Clupea harengus |
HER |
Ρέγγα |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Dalatias licha |
SCK |
Σκυμνοσκυλόψαρο |
Deania calcea |
DCA |
Κεντρόνι |
Dipturus batis |
RJB |
Γκριζόβατος |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Γαύρος |
Etmopterus princeps |
ETR |
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Λείος μαυροαγκαθίτης |
Euphausia superba |
KRI |
Κριλ |
Gadus morhua |
COD |
Γάδος |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Γαλέος |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Καλκάνι |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Καλκάνι Καναδά |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Ιππόγλωσσα |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού |
Illex illecebrosus |
SQI |
Θράψαλο του Βορρά |
Lamna nasus |
POR |
Λάμνα |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Νοτοθένια |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Ζαγκέτες |
Leucoraja circularis |
RJI |
Στρογγυλόβατος |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Ακανθόβατος |
Leucoraja naevus |
RJN |
Σελάχι κούκος |
Limanda ferruginea |
YEL |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
Limanda limanda |
DAB |
Χωματίδα |
Lophiidae |
ANF |
Πεσκαντρίτσες |
Macrourus spp. |
GRV |
Γρεναδιέρος |
Makaira nigricans |
BUM |
Γαλάζιο μάρλιν |
Mallotus villosus |
CAP |
Καπελάνος |
Martialia hyadesi |
SQS |
Καλαμάρι |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Εγκλεφίνος |
Merlangius merlangus |
WHG |
Νταούκι Ατλαντικού |
Merluccius merluccius |
HKE |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Προσφυγάκι |
Microstomus kitt |
LEM |
Λεμονόγλωσσα |
Molva dypterygia |
BLI |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Molva molva |
LIN |
Μουρούνα |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Καραβίδα |
Pandalus borealis |
PRA |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Paralomis spp. |
PAI |
Κάβουρες |
Penaeus spp. |
PEN |
Γαρίδες |
Platichthys flesus |
FLE |
Καλκάνι |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Pleuronectiformes |
FLX |
Πλατύψαρα |
Pollachius pollachius |
POL |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
Pollachius virens |
POK |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Psetta maxima |
TUR |
Καλκάνι |
Raja brachyura |
RJH |
Ξανθόβατος |
Raja clavata |
RJC |
Καλκανόβατος |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Νορβηγικός βάτος |
Raja microocellata |
RJE |
Μικροστιγματόβατος |
Raja montagui |
RJM |
Κηλιδόβατος |
Raja undulata |
RJU |
Κυματόβατος |
Rajiformes - Rajidae |
SRX |
Σελάχια |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
Rostroraja alba |
RJA |
Λευκόβατος |
Scomber scombrus |
MAC |
Σκουμπρί |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Πησσί |
Sebastes spp. |
RED |
Κοκκινόψαρα |
Solea solea |
SOL |
Γλώσσα |
Solea spp. |
SOX |
Γλώσσες |
Sprattus sprattus |
SPR |
Παπαλίνα |
Squalus acanthias |
DGS |
Σκυλόψαρο |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Λευκό μάρλιν |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Τόνος νότιου ημισφαιρίου |
Thunnus obesus |
BET |
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
Thunnus thynnus |
BFT |
Τόνος |
Trachurus spp. |
JAX |
Σαφρίδια |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Σύκο της Νορβηγίας |
Urophycis tenuis |
HKW |
Λευκός μπακαλιάρος |
Xiphias gladius |
SWO |
Ξιφίας |
Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των κοινών με τις λατινικές ονομασίες δίνεται για σκοπούς επεξήγησης και μόνον:
Αγκαθίτης Ατλαντικού |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Ακανθόβατος |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Ακτινόβατος |
RJR |
Amblyraja radiata |
Αμμόχελα |
SAN |
Ammodytes spp. |
Νταούκι Ατλαντικού |
WHG |
Merlangius merlangus |
Βασιλάκης |
BOR |
Caproidae |
Γάδος |
COD |
Gadus morhua |
Γαλάζιο μάρλιν |
BUM |
Makaira nigricans |
Γαλέος |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Γαρίδα της Αρκτικής |
PRA |
Pandalus borealis |
Γαρίδες |
PEN |
Penaeus spp. |
Γαύρος |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Γκριζόβατος |
RJB |
Dipturus batis |
Γλώσσα |
SOL |
Solea solea |
Γλώσσες |
SOX |
Solea spp. |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
ARU |
Argentina silus |
Γρεναδιέρος |
GRV |
Macrourus spp. |
Γρεναδιέρος των βράχων |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Εγκλεφίνος |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Ζαγκέτες |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Θράψαλο του Βορρά |
SQI |
Illex illecebrosus |
Ιππόγλωσσα |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Κάβουρες |
PAI |
Paralomis spp. |
Κάβουρες Αρκτικής |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Καλαμάρι |
SQS |
Martialia hyadesi |
Καλκάνι |
TUR |
Psetta maxima |
Καλκάνι |
FLE |
Platichthys flesus |
Καλκάνι |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Καλκάνι Καναδά |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Καλκανόβατος |
RJC |
Raja clavata |
Καπελάνος |
CAP |
Mallotus villosus |
Καραβίδα |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Κεντρόνι |
DCA |
Deania calcea |
Κηλιδόβατος |
RJM |
Raja montagui |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
POL |
Pollachius pollachius |
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων |
CGE |
Chaceon maritae |
Κοκκινόψαρα |
RED |
Sebastes spp. |
Κριλ |
KRI |
Euphausia superba |
Κυματόβατος |
RJU |
Raja undulata |
Λάμνα |
POR |
Lamna nasus |
Λείος μαυροαγκαθίτης |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Λεμονόγλωσσα |
LEM |
Microstomus kitt |
Λευκόβατος |
RJA |
Rostroraja alba |
Λευκό μάρλιν |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Λευκός μπακαλιάρος |
HKW |
Urophycis tenuis |
Μαύρος μπακαλιάρος |
POK |
Pollachius virens |
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης |
ETR |
Etmopterus princeps |
Μικροστιγματόβατος |
RJE |
Raja microocellata |
Μουρούνα |
LIN |
Molva molva |
Μουρούνα διπτερύγιος |
BLI |
Molva dypterygia |
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
HKE |
Merluccius merluccius |
Μπερυτσίδες |
ALF |
Beryx spp. |
Μπρόσμιος |
USK |
Brosme brosme |
Νορβηγικός βάτος |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Νοτοθένια |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Νταούκι Ατλαντικού |
WHG |
Merlangius merlangus |
Ξανθόβατος |
RJH |
Raja brachyura |
Ξιφίας |
SWO |
Xiphias gladius |
Παγόψαρο Ανταρκτικής |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Παπαλίνα |
SPR |
Sprattus sprattus |
Πεσκαντρίτσες |
ANF |
Lophiidae |
Πησσί |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Πλατύψαρα |
FLX |
Pleuronectiformes |
Πορτογαλικό σκυλόψαρο |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Προσφυγάκι |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Ρέγγα |
HER |
Clupea harengus |
Σαφρίδια |
JAX |
Trachurus spp. |
Σελάχι κούκος |
RJN |
Leucoraja naevus |
Σελάχια |
SRX-RAJ |
Rajiformes - Rajidae |
Σκουμπρί |
MAC |
Scomber scombrus |
Σκυλόψαρο |
DGS |
Squalus acanthias |
Σκυμνοσκυλόψαρο |
SCK |
Dalatias licha |
Στρογγυλόβατος |
RJI |
Leucoraja circularis |
Σύκο της Νορβηγίας |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Τόνος |
BFT |
Thunnus thynnus |
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
BET |
Thunnus obesus |
Τόνος νότιου ημισφαιρίου |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Χωματίδα |
DAB |
Limanda limanda |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
YEL |
Limanda ferruginea |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ
Skagerrak, Kattegat, υποπεριοχές ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV, ύδατα ΕΕ της CECAF, ύδατα Γαλλικής Γουιάνας
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC. Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Δανία |
228 514 (2) |
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 995 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Γερμανία |
350 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σουηδία |
8 391 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μη κατανεμημένα |
2 750 (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΕΕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Νορβηγία |
20 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
265 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Γερμανία |
28 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
9 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
22 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
44 |
|||||||
ΕΕ |
103 |
|||||||
TAC |
103 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 040 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
11 |
|||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Ιρλανδία |
8 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
49 |
|||||||
Σουηδία |
41 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
19 |
|||||||
ΕΕ |
1 176 |
|||||||
TAC |
1 176 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
357 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Ιρλανδία |
331 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
3 733 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
262 |
|||||||
ΕΕ |
4 691 |
|||||||
TAC |
4 691 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
6 (6) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
6 (6) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 (6) |
|||||||
Άλλοι |
3 (6) |
|||||||
ΕΕ |
21 (6) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Δανία |
12 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Σουηδία |
6 |
|||||||
Γερμανία |
6 |
|||||||
ΕΕ |
24 |
|||||||
TAC |
24 |
|
|
|||||||
Δανία |
53 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
16 |
|||||||
Γαλλία |
37 |
|||||||
Σουηδία |
5 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
80 |
|||||||
Άλλοι |
5 (7) |
|||||||
ΕΕ |
196 |
|||||||
TAC |
196 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
4 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 παρόντος κανονισμού |
||||||
Ισπανία |
14 |
|||||||
Γαλλία |
172 |
|||||||
Ιρλανδία |
17 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
83 |
|||||||
Άλλοι |
4 (8) |
|||||||
ΕΕ |
294 |
|||||||
Νορβηγία |
||||||||
TAC |
3 217 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
165 |
|||||||
Γερμανία |
1 |
|||||||
Γαλλία |
0 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 |
|||||||
ΕΕ |
170 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
7 900 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Ιρλανδία |
22 227 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 223 |
|||||||
Λοιπά κράτη μέλη |
1 650 |
|||||||
ΕΕ |
33 000 |
|||||||
TAC |
33 000 |
|
|
|||||||
Δανία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
Γερμανία |
||||||||
Σουηδία |
||||||||
Μη κατανεμημένα |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
30 000 |
|
|
|||||||
Δανία |
27 707 |
Αναλυτικό TAC. Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
17 423 |
|||||||
Γαλλία |
11 888 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
26 579 |
|||||||
Σουηδία |
2 035 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
29 832 |
|||||||
ΕΕ |
115 464 |
|||||||
Νορβηγία |
58 000 (17) |
|||||||
TAC |
200 000 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Σουηδία |
846 (18) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
846 |
|||||||
TAC |
200 000 |
|
|
|||||||
Δανία |
5 692 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
51 |
|||||||
Σουηδία |
916 |
|||||||
ΕΕ |
6 659 |
|||||||
TAC |
6 659 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
82 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
15 833 |
|||||||
Γερμανία |
82 |
|||||||
Γαλλία |
82 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
82 |
|||||||
Σουηδία |
77 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
301 |
|||||||
ΕΕ |
16 539 |
|||||||
TAC |
16 539 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
7 100 (23) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
395 (23) |
|||||||
Γερμανία |
248 (23) |
|||||||
Γαλλία |
6 447 (23) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
10 092 (23) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 254 (23) |
|||||||
ΕΕ |
26 536 |
|||||||
TAC |
26 536 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
2 432 (25) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
460 (25) |
|||||||
Ιρλανδία |
3 286 (25) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 432 (25) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
13 145 (25) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
726 (26) |
|||||||
ΕΕ |
21 755 (25) |
|||||||
TAC |
22 481 |
|
|
|||||||
Ιρλανδία |
4 065 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Κάτω Χώρες |
406 |
|||||||
ΕΕ |
4 471 |
|||||||
TAC |
4 471 |
|
|
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
Προς καθορισμό (29) |
Προληπτικό TAC |
||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (30) |
|||||||
TAC |
Προς καθορισμό (30) |
|
|
|||||||
Ιρλανδία |
1 374 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 906 |
|||||||
ΕΕ |
5 280 |
|||||||
TAC |
5 280 |
|
|
|||||||
Γαλλία |
490 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
490 |
|||||||
ΕΕ |
980 |
|||||||
TAC |
980 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
147 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
815 |
|||||||
Ιρλανδία |
11 407 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
815 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
16 |
|||||||
ΕΕ |
13 200 |
|||||||
TAC |
13 200 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
3 635 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
3 965 |
|||||||
ΕΕ |
7 600 |
|||||||
TAC |
7 600 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
10 (33) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
3 068 (33) |
|||||||
Γερμανία |
77 (33) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
19 (33) |
|||||||
Σουηδία |
537 (33) |
|||||||
ΕΕ |
3 711 |
|||||||
TAC |
3 835 |
|
|
|||||||
Δανία |
118 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
2 |
|||||||
Σουηδία |
70 |
|||||||
ΕΕ |
190 |
|||||||
TAC |
190 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
793 (34) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
4 557 (34) |
|||||||
Γερμανία |
2 889 (34) |
|||||||
Γαλλία |
980 (34) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 575 (34) |
|||||||
Σουηδία |
30 (34) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
10 455 (34) |
|||||||
ΕΕ |
22 279 |
|||||||
Νορβηγία |
4 563 (35) |
|||||||
TAC |
26 842 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Σουηδία |
382 (36) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
382 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
1 |
|||||||
Γαλλία |
12 |
|||||||
Ιρλανδία |
17 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
48 |
|||||||
ΕΕ |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
3 |
|||||||
Γαλλία |
29 |
|||||||
Ιρλανδία |
40 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
110 |
|||||||
ΕΕ |
182 |
|||||||
TAC |
182 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
7 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
19 |
|||||||
Ιρλανδία |
332 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
146 |
|||||||
ΕΕ |
506 |
|||||||
TAC |
506 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
167 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
2 735 |
|||||||
Ιρλανδία |
825 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
295 |
|||||||
ΕΕ |
4 023 |
|||||||
TAC |
4 023 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
67 (37) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 313 (37) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
39 (37) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
145 (37) |
|||||||
ΕΕ |
1 564 |
|||||||
TAC |
1 564 |
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
0 |
|||||||
Γερμανία |
0 |
|||||||
Ιρλανδία |
0 |
|||||||
Ισπανία |
0 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
|
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
6 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
5 |
|||||||
Γερμανία |
5 |
|||||||
Γαλλία |
30 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
24 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 775 |
|||||||
ΕΕ |
1 845 |
|||||||
TAC |
1 845 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
385 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 501 |
|||||||
Ιρλανδία |
439 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 062 |
|||||||
ΕΕ |
3 387 |
|||||||
TAC |
3 387 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
494 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Ισπανία |
5 490 |
|||||||
Γαλλία |
6 663 |
|||||||
Ιρλανδία |
3 029 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 624 |
|||||||
ΕΕ |
18 300 |
|||||||
TAC |
18 300 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
999 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
807 |
|||||||
ΕΕ |
1 806 |
|||||||
TAC |
1 806 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 010 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
50 |
|||||||
Πορτογαλία |
34 |
|||||||
ΕΕ |
1 094 |
|||||||
TAC |
1 094 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
503 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 888 |
|||||||
Γερμανία |
2 832 |
|||||||
Γαλλία |
196 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
11 421 |
|||||||
Σουηδία |
6 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 588 |
|||||||
ΕΕ |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
341 (38) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
752 (38) |
|||||||
Γερμανία |
367 (38) |
|||||||
Γαλλία |
70 (38) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
258 (38) |
|||||||
Σουηδία |
9 (38) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 846 (38) |
|||||||
ΕΕ |
9 643 (38) |
|||||||
TAC |
9 643 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
45 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
1 152 |
|||||||
Γερμανία |
18 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
16 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
269 |
|||||||
ΕΕ |
1 500 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
196 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
224 |
|||||||
Ισπανία |
210 |
|||||||
Γαλλία |
2 412 |
|||||||
Ιρλανδία |
546 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
189 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 679 |
|||||||
ΕΕ |
5 456 |
|||||||
TAC |
5 456 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
2 984 (39) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γερμανία |
333 (39) |
|||||||
Ισπανία |
1 186 (39) |
|||||||
Γαλλία |
19 149 (39) |
|||||||
Ιρλανδία |
2 447 (39) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
386 (39) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 807 (39) |
|||||||
ΕΕ |
32 292 (39) |
|||||||
TAC |
32 292 (39) |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 318 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
7 335 |
|||||||
ΕΕ |
8 653 |
|||||||
TAC |
8 653 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 310 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 |
|||||||
Πορτογαλία |
260 |
|||||||
ΕΕ |
1 571 |
|||||||
TAC |
1 571 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
10 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
1 688 |
|||||||
Γερμανία |
107 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 |
|||||||
Σουηδία |
200 |
|||||||
ΕΕ |
2 007 |
|||||||
TAC |
2 095 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
196 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 349 |
|||||||
Γερμανία |
858 |
|||||||
Γαλλία |
1 496 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
147 |
|||||||
Σουηδία |
136 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
22 250 |
|||||||
ΕΕ |
26 432 |
|||||||
Νορβηγία |
7 625 |
|||||||
TAC |
34 057 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Σουηδία |
707 (40) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
707 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
8 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
10 |
|||||||
Γαλλία |
413 |
|||||||
Ιρλανδία |
295 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 022 |
|||||||
ΕΕ |
3 748 |
|||||||
TAC |
3 748 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
3 |
|||||||
Γαλλία |
111 |
|||||||
Ιρλανδία |
328 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 561 |
|||||||
ΕΕ |
2 005 |
|||||||
TAC |
2 005 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
148 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
8 877 |
|||||||
Ιρλανδία |
2 959 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 332 |
|||||||
ΕΕ |
13 316 |
|||||||
TAC |
13 316 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
21 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
95 |
|||||||
Ιρλανδία |
570 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
631 |
|||||||
ΕΕ |
1 317 |
|||||||
TAC |
1 317 |
|
|
|||||||
Δανία |
929 |
Προληπτικό TAC Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Κάτω Χώρες |
3 |
|||||||
Σουηδία |
99 |
|||||||
ΕΕ |
1 031 |
|||||||
TAC |
1 050 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
286 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
1 236 |
|||||||
Γερμανία |
321 |
|||||||
Γαλλία |
1 857 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
714 |
|||||||
Σουηδία |
2 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
8 933 |
|||||||
ΕΕ |
13 349 |
|||||||
Νορβηγία |
1 483 (41) |
|||||||
TAC |
14 832 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Γερμανία |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
39 |
|||||||
Ιρλανδία |
97 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
185 |
|||||||
ΕΕ |
323 |
|||||||
TAC |
323 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
4 |
|||||||
Ιρλανδία |
68 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
46 |
|||||||
ΕΕ |
118 |
|||||||
TAC |
118 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
158 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
9 726 |
|||||||
Ιρλανδία |
4 865 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
79 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 740 |
|||||||
ΕΕ |
16 568 |
|||||||
TAC |
16 568 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 270 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 905 |
|||||||
ΕΕ |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Πορτογαλία |
Προς καθορισμό (42) |
Προληπτικό TAC |
||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (43) |
|||||||
TAC |
Προς καθορισμό (43) |
|
|
|||||||
Σουηδία |
190 (44) |
Προληπτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
ΕΕ |
190 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
1 531 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Σουηδία |
130 |
|||||||
ΕΕ |
1 661 |
|||||||
TAC |
1 661 (45) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
28 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 119 |
|||||||
Γερμανία |
- 128 |
|||||||
Γαλλία |
- 248 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
-64 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
- 348 |
|||||||
ΕΕ |
1 935 |
|||||||
TAC |
1 935 (46) |
|
|
|||||||||||||||||
Βέλγιο |
- 284 (47) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||||||||
Ισπανία |
9 109 |
|||||||||||||||||
Γαλλία |
14 067 (47) |
|||||||||||||||||
Ιρλανδία |
1 704 |
|||||||||||||||||
Κάτω Χώρες |
- 183 (47) |
|||||||||||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 553 (47) |
|||||||||||||||||
ΕΕ |
30 900 |
|||||||||||||||||
TAC |
30 900 (48) |
|||||||||||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||||||||
Βέλγιο |
9 (49) |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||||
Ισπανία |
6 341 |
|||||||||||||
Γαλλία |
14 241 |
|||||||||||||
Κάτω Χώρες |
18 (49) |
|||||||||||||
ΕΕ |
20 609 |
|||||||||||||
TAC |
20 609 (50) |
|||||||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Ισπανία |
6 844 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
657 |
|||||||
Πορτογαλία |
3 194 |
|||||||
ΕΕ |
10 695 |
|||||||
TAC |
10 695 |
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 533 (51) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
596 (51) |
|||||||
Ισπανία |
1 300 (51) |
|||||||
Γαλλία |
1 067 (51) |
|||||||
Ιρλανδία |
1 187 (51) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 869 (51) |
|||||||
Πορτογαλία |
121 (51) |
|||||||
Σουηδία |
379 (51) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 990 (51) |
|||||||
ΕΕ |
10 042 (51) |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
824 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
206 |
|||||||
ΕΕ |
1 030 (52) |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Νορβηγία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
346 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
953 |
|||||||
Γερμανία |
122 |
|||||||
Γαλλία |
261 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
793 |
|||||||
Σουηδία |
11 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 905 |
|||||||
ΕΕ |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
18 (60) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Εσθονία |
3 (60) |
|||||||
Ισπανία |
57 (60) |
|||||||
Γαλλία |
1 297 (60) |
|||||||
Ιρλανδία |
5 (60) |
|||||||
Λιθουανία |
1 (60) |
|||||||
Πολωνία |
1 (60) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
330 (60) |
|||||||
Άλλοι |
||||||||
Μη κατανεμημένα |
165 (61) |
|||||||
ΕΕ |
1 717 (60) |
|||||||
Νορβηγία |
150 (56) |
|||||||
TAC |
2 032 |
|
|
|||||||
Εσθονία |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Ισπανία |
778 |
|||||||
Γαλλία |
19 |
|||||||
Λιθουανία |
7 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 |
|||||||
Άλλοι |
2 (62) |
|||||||
ΕΕ |
815 |
|||||||
TAC |
815 |
|
|
|||||||
Δανία |
8 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
8 |
|||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
8 |
|||||||
Άλλοι |
4 (63) |
|||||||
ΕΕ |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
7 (64) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
51 |
|||||||
Γερμανία |
7 (64) |
|||||||
Σουηδία |
20 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 (64) |
|||||||
ΕΕ |
92 |
|||||||
TAC |
92 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
16 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
243 |
|||||||
Γερμανία |
150 |
|||||||
Γαλλία |
135 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
5 |
|||||||
Σουηδία |
10 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 869 |
|||||||
ΕΕ |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
9 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
6 |
|||||||
Γερμανία |
6 |
|||||||
Γαλλία |
6 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 |
|||||||
ΕΕ |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
29 (67) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Δανία |
5 (67) |
|||||||
Γερμανία |
106 (67) |
|||||||
Ισπανία |
2 150 (67) |
|||||||
Γαλλία |
2 293 (67) |
|||||||
Ιρλανδία |
575 (67) |
|||||||
Πορτογαλία |
5 (67) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 641 (67) |
|||||||
Μη κατανεμημένα |
220 (68) |
|||||||
ΕΕ |
7 804 (67) |
|||||||
Νορβηγία |
||||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
6 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
747 |
|||||||
Γερμανία |
21 |
|||||||
Γαλλία |
8 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
67 |
|||||||
ΕΕ |
850 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
3 800 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
11 |
|||||||
Σουηδία |
1 359 |
|||||||
ΕΕ |
5 170 |
|||||||
TAC |
5 170 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
1 227 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 227 |
|||||||
Γερμανία |
18 |
|||||||
Γαλλία |
36 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
631 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
20 315 |
|||||||
ΕΕ |
23 454 |
|||||||
TAC |
23 454 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 135 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
1 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
64 |
|||||||
ΕΕ |
1 200 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Ισπανία |
28 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
111 |
|||||||
Ιρλανδία |
185 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
13 357 |
|||||||
ΕΕ |
13 681 |
|||||||
TAC |
13 681 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 306 (69) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
5 291 (69) |
|||||||
Ιρλανδία |
8 025 (69) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 137 (69) |
|||||||
ΕΕ |
21 759 (69) |
|||||||
TAC |
21 759 (69) |
|
|
|||||||
Ισπανία |
234 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
3 665 |
|||||||
ΕΕ |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
87 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
4 |
|||||||
ΕΕ |
91 |
|||||||
TAC |
91 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
76 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
227 |
|||||||
ΕΕ |
303 |
|||||||
TAC |
303 |
|
|
|||||||
Δανία |
2 891 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Σουηδία |
1 557 |
|||||||
ΕΕ |
4 448 |
|||||||
TAC |
8 330 |
|
|
|||||||
Δανία |
2 673 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Κάτω Χώρες |
25 |
|||||||
Σουηδία |
108 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
792 |
|||||||
ΕΕ |
3 598 |
|||||||
TAC |
3 598 |
|
|
|||||||
Δανία |
357 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Σουηδία |
123 (70) |
|||||||
ΕΕ |
480 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γαλλία |
Προληπτικό TAC |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
48 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
6 189 |
|||||||
Γερμανία |
32 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 190 |
|||||||
Σουηδία |
332 |
|||||||
ΕΕ |
7 791 |
|||||||
TAC |
7 950 |
|
|
|||||||
Δανία |
1 769 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
20 |
|||||||
Σουηδία |
199 |
|||||||
ΕΕ |
1 988 |
|||||||
TAC |
1 988 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
4 238 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
13 772 |
|||||||
Γερμανία |
3 973 |
|||||||
Γαλλία |
795 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
26 485 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
19 599 |
|||||||
ΕΕ |
68 862 |
|||||||
Νορβηγία |
4 538 |
|||||||
TAC |
73 400 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
Γαλλία |
10 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Ιρλανδία |
275 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
408 |
|||||||
ΕΕ |
693 |
|||||||
TAC |
693 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
42 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
18 |
|||||||
Ιρλανδία |
1 063 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
13 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
491 |
|||||||
ΕΕ |
1 627 |
|||||||
TAC |
1 627 |
|
|
|||||||
Γαλλία |
16 |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Ιρλανδία |
62 |
|||||||
ΕΕ |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
763 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
2 545 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 357 |
|||||||
ΕΕ |
4 665 |
|||||||
TAC |
4 665 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
56 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
101 |
|||||||
Ιρλανδία |
200 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
53 |
|||||||
ΕΕ |
410 |
|||||||
TAC |
410 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
12 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
23 |
|||||||
Ιρλανδία |
81 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
46 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
23 |
|||||||
ΕΕ |
185 |
|||||||
TAC |
185 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
66 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
263 |
|||||||
Πορτογαλία |
66 |
|||||||
ΕΕ |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
6 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
190 |
|||||||
Ιρλανδία |
56 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
145 |
|||||||
ΕΕ |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
420 |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Ισπανία |
25 |
|||||||
Γαλλία |
9 667 |
|||||||
Ιρλανδία |
1 030 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 353 |
|||||||
ΕΕ |
13 495 |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
252 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
1 230 |
|||||||
ΕΕ |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
208 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
23 |
|||||||
ΕΕ |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
273 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
9 |
|||||||
ΕΕ |
282 |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
32 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
3 788 |
|||||||
Γερμανία |
9 565 |
|||||||
Γαλλία |
22 508 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
96 |
|||||||
Σουηδία |
520 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 333 |
|||||||
ΕΕ |
43 842 |
|||||||
Νορβηγία |
49 476 (74) |
|||||||
TAC |
93 318 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
543 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
5 393 |
|||||||
Ιρλανδία |
429 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 317 |
|||||||
ΕΕ |
9 682 |
|||||||
TAC |
9 682 |
|
|
|||||||
Σουηδία |
880 (75) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
ΕΕ |
880 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
6 |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
1 375 |
|||||||
Ιρλανδία |
1 516 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
446 |
|||||||
ΕΕ |
3 343 |
|||||||
TAC |
3 343 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
340 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
727 |
|||||||
Γερμανία |
186 |
|||||||
Γαλλία |
88 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
2 579 |
|||||||
Σουηδία |
5 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
717 |
|||||||
ΕΕ |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Δανία |
||||||||
Γερμανία |
||||||||
Γαλλία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
1 397 (78) |
|
|
|||||||
Δανία |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Σουηδία |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
58 (80) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
|||||||
Εσθονία |
||||||||
Γαλλία |
||||||||
Γερμανία |
||||||||
Ιρλανδία |
||||||||
Λιθουανία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Πορτογαλία |
||||||||
Ισπανία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
11 379 (82) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Γαλλία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
887 (85) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Γαλλία |
||||||||
Πορτογαλία |
||||||||
Ισπανία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
4 640 (88) |
|
|
|||||||
Δανία |
2 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
3 |
|||||||
Εσθονία |
2 |
|||||||
Ισπανία |
2 |
|||||||
Γαλλία |
31 |
|||||||
Ιρλανδία |
2 |
|||||||
Λιθουανία |
2 |
|||||||
Πολωνία |
2 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
123 |
|||||||
ΕΕ |
169 |
|||||||
TAC |
520 (89) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Βέλγιο |
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Δανία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Γερμανία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Γαλλία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Σουηδία |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΕΕ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Νορβηγία |
169 019 (93) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες, που είναι προσωρινές ποσότητες σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού:
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Γερμανία |
16 459 (96) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||||||||||||||||
Ισπανία |
20 (96) |
||||||||||||||||||||||
Εσθονία |
137 (96) |
||||||||||||||||||||||
Γαλλία |
10 974 (96) |
||||||||||||||||||||||
Ιρλανδία |
54 861 (96) |
||||||||||||||||||||||
Λετονία |
101 (96) |
||||||||||||||||||||||
Λιθουανία |
101 (96) |
||||||||||||||||||||||
Κάτω Χώρες |
24 002 (96) |
||||||||||||||||||||||
Πολωνία |
1 159 (96) |
||||||||||||||||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
150 870 (96) |
||||||||||||||||||||||
Μη κατανεμημένα |
4 990 (97) |
||||||||||||||||||||||
ΕΕ |
|||||||||||||||||||||||
Νορβηγία |
|||||||||||||||||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
||||||||||||||||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες. Πρόκειται για προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
|
|
|
|||||||||
Ισπανία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||||
Γαλλία |
||||||||||
Πορτογαλία |
||||||||||
ΕΕ |
29 572 |
|||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες. Είναι προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
|
|
|
|||||||
Δανία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
704 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
41 (104) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
68 (104) |
|||||||
Σουηδία |
27 |
|||||||
ΕΕ |
840 |
|||||||
TAC |
840 (105) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
1 171 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
535 |
|||||||
Γερμανία |
937 |
|||||||
Γαλλία |
234 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
10 571 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
602 |
|||||||
ΕΕ |
14 050 |
|||||||
Νορβηγία |
50 (106) |
|||||||
TAC |
14 100 |
|
|
|||||||
Ιρλανδία |
48 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
12 |
|||||||
ΕΕ |
60 |
|||||||
TAC |
60 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
179 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
2 |
|||||||
Ιρλανδία |
73 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
56 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
80 |
|||||||
ΕΕ |
390 |
|||||||
TAC |
390 |
|
|
|||||||
Γαλλία |
7 |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 11 |
||||||
Ιρλανδία |
37 |
|||||||
ΕΕ |
44 |
|||||||
TAC |
44 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
1 306 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
2 613 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
933 |
|||||||
ΕΕ |
4 852 |
|||||||
TAC |
4 852 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
25 (107) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
267 (107) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
418 (107) |
|||||||
ΕΕ |
710 |
|||||||
TAC |
710 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
775 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Γαλλία |
78 |
|||||||
Ιρλανδία |
39 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
349 |
|||||||
ΕΕ |
1 241 |
|||||||
TAC |
1 241 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
35 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γαλλία |
71 |
|||||||
Ιρλανδία |
190 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
56 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
71 |
|||||||
ΕΕ |
423 |
|||||||
TAC |
423 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
53 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Ισπανία |
10 |
|||||||
Γαλλία |
3 895 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
292 |
|||||||
ΕΕ |
4 250 |
|||||||
TAC |
4 250 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
403 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Πορτογαλία |
669 |
|||||||
ΕΕ |
1 072 |
|||||||
TAC |
1 072 |
|
|
|||||||
Δανία |
34 843 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Γερμανία |
73 |
|||||||
Σουηδία |
13 184 |
|||||||
ΕΕ |
48 100 (108) |
|||||||
TAC |
52 000 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
1 719 (112) |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
136 046 (112) |
|||||||
Γερμανία |
1 719 (112) |
|||||||
Γαλλία |
1 719 (112) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
1 719 (112) |
|||||||
Σουηδία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 672 (112) |
|||||||
Μη κατανεμημένα |
10 076 (113) |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
Νορβηγία |
10 000 (110) |
|||||||
TAC |
170 000 (111) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
27 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
1 762 |
|||||||
Γερμανία |
27 |
|||||||
Γαλλία |
379 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
379 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 847 |
|||||||
ΕΕ |
5 421 |
|||||||
TAC |
5 421 |
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Σουηδία |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 (115) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
0 (115) |
|||||||
Γερμανία |
0 (115) |
|||||||
Γαλλία |
0 (115) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 (115) |
|||||||
Σουηδία |
0 (115) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (115) |
|||||||
ΕΕ |
0 (115) |
|||||||
TAC |
0 (115) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 (116) |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού |
||||||
Γερμανία |
0 (116) |
|||||||
Ισπανία |
0 (116) |
|||||||
Γαλλία |
0 (116) |
|||||||
Ιρλανδία |
0 (116) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 (116) |
|||||||
Πορτογαλία |
0 (116) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (116) |
|||||||
ΕΕ |
0 (116) |
|||||||
TAC |
0 (116) |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
47 |
Προληπτικό TAC |
||||||
Δανία |
20 447 |
|||||||
Γερμανία |
1 805 (117) |
|||||||
Ισπανία |
380 |
|||||||
Γαλλία |
1 696 (117) |
|||||||
Ιρλανδία |
1 286 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
12 310 (117) |
|||||||
Πορτογαλία |
43 |
|||||||
Σουηδία |
75 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 866 (117) |
|||||||
ΕΕ |
42 955 (119) |
|||||||
Νορβηγία |
3 550 (118) |
|||||||
TAC |
46 505 |
|
|
|||||||
Δανία |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Γερμανία |
||||||||
Ισπανία |
16 562 (122) |
|||||||
Γαλλία |
||||||||
Ιρλανδία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Πορτογαλία |
1 595 (122) |
|||||||
Σουηδία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
Μη κατανεμημένα |
2 200 (123) |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
158 787 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Γαλλία |
390 (125) |
|||||||
Πορτογαλία |
||||||||
ΕΕ |
25 137 |
|||||||
TAC |
25 137 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
Αναλυτικό TAC |
|||||||
Πορτογαλία |
||||||||
ΕΕ |
29 585 |
|||||||
TAC |
29 585 |
|
|
|||||||
Πορτογαλία |
Προληπτικό TAC |
|||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (133) |
|||||||
TAC |
Προς καθορισμό (133) |
|
|
|||||||
Πορτογαλία |
Προληπτικό TAC |
|||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (137) |
|||||||
TAC |
Προς καθορισμό (137) |
|
|
|||||||
Ισπανία |
Προς καθορισμό (139) |
Προληπτικό TAC |
||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (140) |
|||||||
TAC |
Προς καθορισμό (140) |
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
0 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
Νορβηγία |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Σουηδία |
Προληπτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
ΕΕ |
800 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
Άνευ αντικειμένου |
Προληπτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Νορβηγία |
140 (143) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
27 |
Προληπτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δανία |
2 500 |
|||||||
Γερμανία |
282 |
|||||||
Γαλλία |
116 |
|||||||
Κάτω Χώρες |
200 |
|||||||
Σουηδία |
Άνευ αντικειμένου (144) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 875 |
|||||||
ΕΕ |
5 000 (145) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
Άνευ αντικειμένου |
Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Νορβηγία |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
(1) Πλην υδάτων εντός 6 μιλίων από τις γραμμές βάσης του Ηνωμένου Βασιλείου στα Shetland, Fair Isle και Foula.
(2) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(3) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
(4) Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από αμμόχελο. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, σκουμπριού και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2 % του TAC.
Ειδικοί όροι:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο Παράρτημα ΙΙΔ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 () |
4 () |
5 () |
6 () |
7 () |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Δανία |
185 398 |
43 117 |
|
|
|
|
|
|||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 052 |
942 |
||||||||
Γερμανία |
287 |
66 |
||||||||
Σουηδία |
6 808 |
1 583 |
||||||||
ΕΕ |
196 545 |
45 708 |
||||||||
Νορβηγία |
16 626 |
3 774 |
||||||||
Μη κατανεμημένα |
2 231 |
519 |
||||||||
() Προς καθορισμό. |
(5) Προς καθορισμό.
(6) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(7) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(8) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(9) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των IIa, IV, Vb, VI και VII.
(10) Εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3 000 τόνους.
(11) Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι: Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι 6 490 τόνοι μουρούνα και 2 923 τόνοι μπρόσμιος και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII.
(12) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(13) Ποσοστό μέχρι 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ της IV.
(14) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(15) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
(16) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις εκφορτώσεις ρέγγας κάνοντας διάκριση μεταξύ ζωνών IVa και IVb.
(17) Εκ των οποίων έως 50 000 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στα ύδατα ΕΕ των IVa και IVb. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HER/*04N-) |
ΕΕ |
50 000 |
(18) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(19) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.
(20) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.
(21) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(22) Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεσι στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότον από το Landguard Point (51° 56′ Β, 1° 19,1′ Α) μέχρι γεωγραφικού πλάτους 51o33’ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου.
(23) Έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη ζώνη IVb. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να κοινοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (HER/*04B).
(24) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη VIa, βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 00′ Β και στο τμήμα της VIa που κείται ανατολικώς γεωγραφικού μήκους 07° 00′Δ και βορείως γεωγραφικού πλάτους 55° 00′ Β, με εξαίρεση το Clyde.
(25) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(26) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
(27) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη VIa, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 56° 00′ Β και δυτικώς γεωγραφικού μήκους 07° 00′ Δ.
(28) Απόθεμα Clyde: αφορά το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή βορειοανατολικώς μιας γραμμής που συνδέει το Mull of Kintyre με το Corsewall Point.
(29) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.
(30) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2.
(31) Η ζώνη αυτή μειώνεται κατά την περιοχή που προστίθεται στις VIIg, VIIh, VIIj και VIIk και οριοθετείται ως εξής:
— |
προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ Β, |
— |
προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′ Β, |
— |
προς δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας, |
— |
προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου. |
(32) Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής
— |
προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30′ B, |
— |
προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00′ N, |
— |
προς δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας, |
— |
προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου. |
(33) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, τα κράτη μέλη μπορούν να δώσουν στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7.
(34) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δώσει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.
(35) Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Νορβηγικά ύδατα της IV (COD/*04N-) |
ΕΕ |
19 363 |
(36) Στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών καταλογίζονται τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου.
(37) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δώσει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.
(38) Εκ των οποίων το 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα της VΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (ANF/*56-14)
(39) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στις VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (ANF/*8ABDE).
(40) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των ειδών αυτών.
(41) Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Νορβηγικά ύδατα της IV (WHG/*04N-) |
ΕΕ |
9 044 |
(42) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.
(43) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 1.
(44) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(45) Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.
(46) Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.
(47) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ύδατα ΕΕ των ΙΙa και IV. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(48) Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Βέλγιο |
37 |
Ισπανία |
1 469 |
Γαλλία |
1 469 |
Ιρλανδία |
184 |
Κάτω Χώρες |
18 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
827 |
ΕΕ |
4 004 |
(49) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στην IV και στα ύδατα ΕΕ της ΙΙa. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(50) Εντός συνολικού TAC ύψους 55 105 τόνων για το βόρειο απόθεμα μερλούκιου.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
VI και VΙΙ· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (HKE/*57-14) |
Βέλγιο |
2 |
Ισπανία |
1 837 |
Γαλλία |
3 305 |
Κάτω Χώρες |
6 |
ΕΕ |
5 150 |
(51) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 68 % μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(52) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 68 % μπορεί να αλιεύεται στην ΑΟΖ της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(53) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπισθεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.
(54) Η αλίευση στην IV δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 1 615 τόνους, δηλαδή το 25 % του ορίου της Νορβηγίας.
(55) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(56) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των IIa, IV, Vb, VI και VII.
(57) Ισχύουν ειδικοί κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 () και με το σημείο 7 του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 ()
(58) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1288/2009 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών τεχνικών μέτρων από 1ης Ιανουαρίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2011 (ΕΕ L 347, 24.12.2009, σ. 6).
(59) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (ΕΕ L 22, 26.1.2009, σ. 1).
(60) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(61) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
(62) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(63) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(64) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα ΕΕ της ΙΙΙa και των υποδιαιρέσεων 22-32.
(65) Εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3 000 τόνους. Συμπεριλαμβάνεται μπρόσμιος.
(66) Συμπεριλαμβάνεται μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι μουρούνα 6 140 τόνοι και μπρόσμιος 2 923 τόνοι και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII.
(67) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(68) Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
(69) Εκ των οποίων δεν επιτρέπεται να αλιεύονται πάνω από τις ακόλουθες ποσοστώσεις στη VII (Procupine Bank - Μονάδα 16)(ΝΕΡ/*07U16):
Ισπανία |
75 |
Γαλλία |
305 |
Ιρλανδία |
463 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
411 |
ΕΕ |
1 254 |
(70) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(71) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.
(72) Απαγορεύεται η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis σε ύδατα βάθους μικρότερου από 30 m.
(73) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 1.
(74) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV και στην IIIa. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
(75) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(76) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) και ακτινόβατος (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) αναφέρονται χωριστά.
(77) Ποσόστωση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Τα είδη αυτά δεν αποτελούν ποσοστό άνω του 25 % κατά ζων βάρος των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους να αλιευτικό ταξίδι. Ο όρος αυτός ισχύει μόνο για τα σκάφη ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων.
(78) Δεν ισχύει για τον γκριζόβατο (Dipturus batis). Αλιεύματα του είδους αυτού δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.
(79) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/03-C.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/03-C.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/03-C.) και ακτινόβατος (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) αναφέρονται χωριστά.
(80) Δεν ισχύει για τον γκριζόβατο (Dipturus batis). Αλιεύματα του είδους αυτού δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.
(81) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/67AKXD), μικροστιγματόβατος (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), στρογγυλόβατος (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατος (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά.
(82) Δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata), τον γκριζόβατο (Dipturus batis), τον νορβηγικό βάτο (Raja (Dipturus) nidarosiensis) και τον λευκόβατο (Rostroraja alba). Αλιεύματα των ειδών αυτών δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.
(83) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ της VIId (SRX/*07D)
(84) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατος (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατος (Raja montagui) (RJM/07D.) και ακτινόβατος (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) αναφέρονται χωριστά.
(85) Δεν ισχύει για τον γκριζόβατο (Dipturus batis) και τον κυματόβατο (Raja undulata). Αλιεύματα των ειδών αυτών δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.
(86) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των VIa, VIb, VIIa-c και VIIe-k (SRX/*67AKD).
(87) Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) αναφέρονται χωριστά.
(88) Δεν ισχύει για τον κυματόβατο (Raja undulata), τον γκριζόβατο (Dipturus batis) και τον λευκόβατο (Rostroraja alba). Αλιεύματα των ειδών αυτών δεν επιτρέπεται να διατηρούνται επί του σκάφους και πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης των ειδών αυτών.
(89) Εκ των οποίων 350 τόνοι χορηγούνται στη Νορβηγία και μπορούν να αλιεύονται στα κοινοτικά ύδατα των IIa και VI. Στην VI, η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια.
(90) Συμπεριλαμβάνονται 242 τόνοι προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62oΒ (MAC/*04N-).
(91) Κατά την αλιεία στα νορβηγικά ύδατα, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη.
(92) Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα Νορβηγικά ύδατα της IVa.
(93) Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το νορβηγικό μερίδιο στο TAC της Βόρειας Θάλασσας ύψους 47 197 τόνων. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa, εκτός από 3 000 τόνους που μπορούν να αλιευθούν στην IIIa.
(94) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες, που είναι προσωρινές ποσότητες σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa και IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2011 και τον Δεκέμβριο 2011 (MAC/*2A6.) |
Δανία |
|
4 130 |
|
|
5 012 |
Γαλλία |
|
490 |
|
|
|
Κάτω Χώρες |
|
490 |
|
|
|
Σουηδία |
|
|
390 |
10 |
1 697 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
490 |
|
|
|
Νορβηγία |
3 000 |
|
|
|
|
(95) Μπορούν να αλιευθούν στις ζώνες IIa, VIa (βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β), IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh.
(96) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(97) Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
(98) Μια επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης ύψους 33 804 τόνων μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β και να καταλογιστεί στο αλιευτικό όριό της.
(99) Περιλαμβάνει 539 τόνους ποσόστωσης που παράλείφθηκαν από τις αλιευτικές δυνατότητες του 2010.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες. Πρόκειται για προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
|
Ύδατα ΕΕ και νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*04A-C) Κατά τις περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρυαρίου και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2011 |
Νορβηγικά ύδατα της ΙΙa (MAC/*2AN-) |
Γερμανία |
6 662 |
605 |
Γαλλία |
4 415 |
403 |
Ιρλανδία |
22 074 |
2 017 |
Κάτω Χώρες |
9 657 |
882 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
60 706 |
5 548 |
ΕΕ |
103 474 |
9 455 |
(100) Οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις ζώνες VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.
(101) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες. Είναι προσωρινές ποσοστώσεις σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Ισπανία |
2 047 |
Γαλλία |
14 |
Πορτογαλία |
423 |
(102) Οι ποσότητες που αλιεύονται στην IVa (MAC/*04) και στα διεθνή ύδατα της ΙΙa (MAC/02A-N) αναφέρονται χωριστά.
(103) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(104) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα ΕΕ της ΙΙΙa, των υποδιαιρέσεων 22-32.
(105) Εκ των οποίων δεν μπορούν να αλιεύονται στη IIIa πλέον των 744 τόνων.
(106) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV.
(107) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, κράτος μέλος μπορεί να δώσει στα σκάφη που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 7 του παρόντος κανονισμού.
(108) Το 95 % των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, νταουκιού του Ατλαντικού και εγκλεφίνου καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % του TAC.
(109) Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.
(110) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV.
(111) Προκαταρκτικό TAC. Το τελικό TAC θα καθορισθεί βάσει νέων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων κατά το πρώτο εξάμηνο του 2011.
(112) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(113) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
(114) Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2% του TAC.
(115) Συμπεριλαμβάνονται ποσότητες γαλέου (Galeorhinus galeus), σκυμνοσκυλόψαρου (Dalatias licha), κεντρονιού (Deania calcea), αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus), μεγάλου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps), λείου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus spinax), πορτογαλικού σκυλόψαρου (Centroscymnus coelolepis) και σκυλόψαρου (Squalus acanthias) που αλιεύονται με παραγάδι. Αλιεύματα των ειδών αυτών πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
(116) Συμπεριλαμβάνονται ποσότητες γαλέου (Galeorhinus galeus), σκυμνοσκυλόψαρου (Dalatias licha), κεντρονιού (Deania calcea), αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus), μεγάλου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps), λείου μαυροαγκαθίτη (Etmopterus spinax), πορτογαλικού σκυλόψαρου (Centroscymnus coelolepis) και σκυλόψαρου (Squalus acanthias) που αλιεύονται με παραγάδι. Αλιεύματα των ειδών αυτών πρέπει να ελευθερώνονται αμέσως χωρίς να τους προκαλούνται βλάβες, στο βαθμό που είναι δυνατόν.
(117) Ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που αλιεύεται στη διαίρεση VIId μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τη ζώνη: Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*2A-14).
(118) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV.
(119) Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % του TAC.
(120) Ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2011 μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*4BC7D).
(121) Ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη διαίρεση VIId. Ωστόσο, η χρήση αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*07D.).
(122) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(123) Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3ου παρόντος κανονισμού.
(124) Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στο TAC πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % του TAC.
(125) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 (), μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(126) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 125, 27.4.1998, σ. 1).
(127) Έως και 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιεύεται στη ζώνη IX. Η χρήση όμως αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*09).
(128) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(129) Έως και 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιεύεται στη ζώνη VIIIc. Η χρήση όμως αυτού του ειδικού όρου πρέπει να γνωστοποιείται εκ των προτέρων στην Επιτροπή (JAX/*09).
(130) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις νήσους Αζόρες.
(131) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(132) Εφαρμόζεται το 6 του παρόντος κανονισμού.
(133) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3.
(134) Ύδατα που γειτνιάζουν με τη Μαδέρα.
(135) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(136) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.
(137) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3.
(138) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις Κανάριες Νήσους.
(139) Εφαρμόζεται το 6 του παρόντος κανονισμού.
(140) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 2.
(141) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(142) Εκ των οποίων μέχρι 400 τόνοι σαφριδιών.
(143) Αλιεύεται μόνο με παραγάδι· περιλαμβάνει γρεναδιέρους, ποντικουρόψαρο, Mora mora και μεγάλο σαλούβαρδο.
(144) Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «λοιπά είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο.
(145) Συμπεριλαμβανομένων τύπων αλιείας που δεν αναφέρονται ειδικά· μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.
(146) Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV.
(147) Συμπεριλαμβανομένων τύπων αλιείας που δεν αναφέρονται ειδικά· μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΒ
ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΕΣ
ICES I, II, V, XII και XIV και ύδατα Γροιλανδίας των NAFO 0 και 1
|
|
|||||||
Ιρλανδία |
62 |
|
||||||
Ισπανία |
437 |
|||||||
ΕΕ |
499 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
22 (1) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
Δανία |
22 039 (1) |
|||||||
Γερμανία |
3 859 (1) |
|||||||
Ισπανία |
73 (1) |
|||||||
Γαλλία |
951 (1) |
|||||||
Ιρλανδία |
5 705 (1) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
7 886 (1) |
|||||||
Πολωνία |
1 115 (1) |
|||||||
Πορτογαλία |
-73 (1) |
|||||||
Φινλανδία |
- 341 (1) |
|||||||
Σουηδία |
8 166 (1) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
14 089 (1) |
|||||||
ΕΕ |
64 319 (1) |
|||||||
Νορβηγία |
602 680 (2) |
|||||||
TAC |
988 000 |
|||||||
Ειδικός όρος: Εντός των ορίων του ως άνω μεριδίου της ΕΕ στο TAC (64 319 τόνοι), το πολύ 57 887 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στην ακόλουθη ζώνη: Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Γερμανία |
1 707 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ελλάδα |
211 |
|||||||
Ισπανία |
1 904 |
|||||||
Ιρλανδία |
211 |
|||||||
Γαλλία |
1 567 |
|||||||
Πορτογαλία |
1 904 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 623 |
|||||||
ΕΕ |
14 127 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
4 703 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ισπανία |
11 397 |
|||||||
Γαλλία |
2 066 |
|||||||
Πολωνία |
2 136 |
|||||||
Πορτογαλία |
2 378 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 045 |
|||||||
Όλα τα κράτη μέλη |
250 (6) |
|||||||
ΕΕ |
25 975 (7) |
|||||||
TAC |
689 000 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
0 (8) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
0 (8) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (8) |
|||||||
ΕΕ |
0 (8) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Πορτογαλία |
1 000 (9) |
|
||||||
ΕΕ |
1 075 (10) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
75 (11) |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 |
|
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Όλα τα κράτη μέλη |
0 |
|
||||||
Μη κατανεμημένα |
5 326 |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
289 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
174 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
887 |
|||||||
ΕΕ |
1 350 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
0 (15) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
0 (15) |
|||||||
Γαλλία |
0 (15) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 (15) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (15) |
|||||||
ΕΕ |
0 (15) |
|||||||
TAC |
40 100 (14) |
|
|
|||||||
Γερμανία |
0 (17) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
0 (17) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (17) |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
1 216 (19) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
1 216 (19) |
|||||||
Μη κατανεμημένα |
1 468 (20) |
|||||||
ΕΕ |
7 000 (18) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Δανία |
2 000 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
2 000 |
|||||||
ΕΕ |
4 000 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
2 040 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
328 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
182 |
|||||||
ΕΕ |
2 550 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 (21) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
0 (21) |
|||||||
Γαλλία |
0 (21) |
|||||||
Κάτω Χώρες |
0 (21) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (21) |
|||||||
ΕΕ |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
25 (22) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
25 (22) |
|||||||
ΕΕ |
50 (22) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 |
|
||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
5 789 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
305 |
|||||||
Δεν χορηγήθηκε |
82 |
|||||||
ΕΕ |
7 000 (23) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
1 685 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Δεν χορηγήθηκε |
165 |
|||||||
ΕΕ |
2 650 (24) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Εσθονία |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
Γερμανία |
||||||||
Ισπανία |
||||||||
Γαλλία |
||||||||
Ιρλανδία |
||||||||
Λετονία |
||||||||
Κάτω Χώρες |
||||||||
Πολωνία |
||||||||
Πορτογαλία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Γερμανία |
766 (27) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Ισπανία |
95 (27) |
|||||||
Γαλλία |
84 (27) |
|||||||
Πορτογαλία |
405 (27) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
150 (27) |
|||||||
ΕΕ |
1 500 (27) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
TAC |
7 900 |
|
|
|||||||
Γερμανία |
Προς καθορισμό (30) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
Προς καθορισμό (30) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
Προς καθορισμό (30) |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
|||||||
Γερμανία |
||||||||
Γαλλία |
||||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
0 |
|||||||
Γαλλία |
0 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||||||
ΕΕ |
0 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
ΕΕ |
|
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
117 (38) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
47 (38) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
186 (38) |
|||||||
ΕΕ |
350 (38) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
0 (40) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
0 (40) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (40) |
|||||||
ΕΕ |
0 (40) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Γερμανία |
0 (41) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γαλλία |
0 (41) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 (41) |
|||||||
ΕΕ |
0 (41) |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
(1) Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε κάθε μία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC, ύδατα ΕΕ, ύδατα των Νήσων Φερόε, νορβηγικά ύδατα, αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, ζώνη προστασίας της αλιείας γύρω από το Svalbad.
(2) Τα αλιεύματα που αλιεύονται από αυτή την ποσόστωση αφαιρούνται από το μερίδιο TAC (ποσόστωση πρόσβασης) της Νορβηγίας. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα βορείως γεωγραφικού πλάτους 62° Β.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων του ως άνω μεριδίου της ΕΕ στο TAC (64 319 τόνοι), το πολύ 57 887 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στην ακόλουθη ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen
(HER/*2AJMN)
(3) Μπορούν να αλιευθούν στα ανατολικά ή στα δυτικά ύδατα. Στην Ανατολική Γροιλανδία η αλιεία επιτρέπεται μόνο από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011.
(4) Η αλιεία διενεργείται με 100 % παρουσία επιστημονικών παρατηρητών και με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS). Το 70 % κατ’ ανώτατο όριο της ποσόστωσης πρέπει να αλιεύεται σε μία από τις κατωτέρω περιοχές. Επιπλέον σε κάθε περιοχή θα πρέπει να καταβάλλεται ελάχιστη προσπάθεια 20 ανασύρσεων με χρόνο αλίευσης 45 λεπτά τουλάχιστον:
Περιοχή |
Όριο |
||
|
Γροινλανδία Βορείως των 64° Β Ανατολικώς των 44° Δ |
||
|
Γροινλανδία Βορείως των 64° Β Ανατολικώς των 44° Δ |
||
|
Γροιλανδία Δυτικώς των 44° Δ |
(5) Η αλιεία μπορεί να διενεργείται με 3 σκάφη κατ’ ανώτατο όριο.
(6) Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου.
(7) Η κατανομή του διαθέσιμου για την ΕΕ μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920.
(8) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(9) Αλιεύονται από το πολύ 6 ενωσιακά βενθοπελαγικά παραγαδιάρικα σκάφη που αλιεύουν ιππόγλωσσα. Τα αλιεύματα συναφών ειδών καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή.
(10) Εκ των οποίων 75 τόνοι που αλιεύονται μόνον με παραγάδι διατίθενται στη Νορβηγία.
(11) Εκ των οποίων 75 τόνοι που αλιεύονται με παραγάδι διατίθενται στη Νορβηγία.
(12) Εκ των οποίων 10 074 τόνοι έχουν χορηγηθεί στην Ισλανδία.
(13) Πρέπει να αλιευθεί πριν από τις 30 Απριλίου 2011.
(14) TAC που συμφωνήθηκε από την Ένωση, τις Νήσους Φερόε, τη Νορβηγία και την Ισλανδία.
(15) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..
(16) Στην ποσόστωση αυτή καταλογίζονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα μέχρι 0 τόνων γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου.
(17) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..
(18) Εκ των οποίων 3 100 τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία.
(19) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..
(20) Μη κατανεμημένη ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού..
(21) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού..
(22) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(23) Εκ των οποίων 824 τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία.
(24) Εκ των οποίων 800 τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία προς αλίευση μόνο στη NAFO 1.
(25) Εν αναμονή των συστάσεων που θα εκδοθούν στο πλαίσιο της NEAFC.
(26) Απαγορεύεται η αλιεία από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 1η Απριλίου 2011.
(27) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(28) Η αλίευση θα πραγματοποιηθεί μόνο από 15 Αυγούστου έως 30 Νοεμβρίου 2011. Η αλίευση παύει όταν το TAC χρησιμοποιηθεί πλήρως από τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για την ημερομηνία κατά την οποία η Γραμματεία της NEAFC ειδοποιεί τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC ότι το TAC χρησιμοποιήθηκε πλήρως. Από την ημερομηνία αυτή, τα κράτη μέλη απαγορεύουν την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου από σκάφη φέροντα τη σημαία τους.
(29) Τα αλιευτικά σκάφη περιορίζουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κοκκινόψαρου σε άλλα είδη αλιείας στο 1 % κατ’ ανώτατο όριο των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους.
(30) Αλιεύεται μόνο με πελαγική τράτα. Μπορούν να αλιευθούν στα ανατολικά ή στα δυτικά ύδατα.
(31) Εκ των οποίων pm τόνοι διατίθενται στη Νορβηγία.
(32) Εν αναμονή των συστάσεων που θα εγκριθούν στο πλαίσιο των αλιευτικών διαβουλεύσεων της NEAFC.
(33) Περιλαμβάνονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα που δεν μπορούν να αποφευχθούν (δεν επιτρέπεται γάδος).
(34) Αλιεύονται μεταξύ Ιουλίου και Δεκεμβρίου 2011.
(35) Προσωρινή ποσόστωση εν αναμονή των αποτελεσμάτων των αλιευτικών διαβουλεύσεων με την Ισλανδία για το 2011.
(36) Ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα, νοούνται όλα τα είδη που δεν καλύπτονται από τα είδη στόχου του σκάφους τα οποία προσδιορίζονται στην άδεια αλιείας. Μπορούν να αλιευθούν στα ανατολικά ή στα δυτικά ύδατα.
(37) Εκ των οποίων 120 τόνοι γρεναδιέρου των βράχων χορηγούνται στη Νορβηγία προς αλίευση μόνο στις περιοχές V, XIV και NAFO 1.
(38) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(39) Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.
(40) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
(41) Προσωρινή ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΓ
ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ
Περιοχή της Σύμβασης NAFO
Τα πάσης φύσεως TAC και οι συναφείς όροι θεσπίζονται στο πλαίσιο της NAFO.
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 (1) |
|
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 (3) |
|
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Εσθονία |
111 |
|
||||||
Γερμανία |
449 |
|||||||
Λετονία |
111 |
|||||||
Λιθουανία |
111 |
|||||||
Πολωνία |
379 |
|||||||
Ισπανία |
1 448 |
|||||||
Γαλλία |
200 |
|||||||
Πορτογαλία |
1 947 |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
947 |
|||||||
ΕΕ |
5 703 |
|||||||
TAC |
10 000 |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 (4) |
|
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 (5) |
|
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 (6) |
|
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 (7) |
|
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Εσθονία |
128 (8) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Λετονία |
128 (8) |
|||||||
Λιθουανία |
128 (8) |
|||||||
Πολωνία |
227 (8) |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
ΕΕ |
|
|||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
ΕΕ |
0 (12) |
|
||||||
TAC |
0 (12) |
|
|
|||||||
Εσθονία |
214 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Λετονία |
214 |
|||||||
Λιθουανία |
214 |
|||||||
Πολωνία |
214 |
|||||||
Άλλα κράτη μέλη |
214 (14) |
|||||||
ΕΕ |
1 069 |
|||||||
TAC |
19 200 |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Εσθονία |
344,8 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
352,3 |
|||||||
Λετονία |
48,5 |
|||||||
Λιθουανία |
24,6 |
|||||||
Ισπανία |
4 722 |
|||||||
Πορτογαλία |
1 973,8 |
|||||||
ΕΕ |
7 466 |
|||||||
TAC |
12 734 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
5 833 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Πορτογαλία |
1 132 |
|||||||
Εσθονία |
485 |
|||||||
Λιθουανία |
106 |
|||||||
ΕΕ |
7 556 |
|||||||
TAC |
12 000 |
|
|
|||||||
Εσθονία |
297 |
|
||||||
Γερμανία |
203 |
|||||||
Λετονία |
297 |
|||||||
Λιθουανία |
297 |
|||||||
ΕΕ |
1 094 |
|||||||
TAC |
6 000 |
|
|
|||||||
Εσθονία |
1 571 (19) |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Γερμανία |
513 (19) |
|||||||
Ισπανία |
233 (19) |
|||||||
Λετονία |
1 571 (19) |
|||||||
Λιθουανία |
1 571 (19) |
|||||||
Πορτογαλία |
2 354 (19) |
|||||||
ΕΕ |
7 813 (19) |
|||||||
TAC |
10 000 (19) |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 771 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Πορτογαλία |
5 229 |
|||||||
ΕΕ |
7 000 |
|||||||
TAC |
20 000 |
|
|
|||||||
Λετονία |
269 |
|
||||||
Λιθουανία |
2 234 |
|||||||
TAC |
2 503 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
1 528 |
Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |
||||||
Πορτογαλία |
2 001 |
|||||||
ΕΕ |
3 529 |
|||||||
TAC |
6 000 |
(1) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 ().
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τον καθορισμό των μέτρων διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που ισχύουν στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (ΝΑFO) (ΕΕ L 318, 5.12.2007, σ. 1).
(3) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007
(4) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007.
(5) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007
(6) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007
(7) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007
(8) Πρέπει να αλιεύεται μεταξύ 1ης Ιουλίου και 31ης Δεκεμβρίου 2011.
(9) Δεν υπάρχει συγκεκριμένο μερίδιο της Ένωσης· ποσότητα 29 458 τόνων διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη της Ένωσης, πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.
(10) Παρότι υπήρχε πρόσβαση σε κοινή ποσόστωση 85 τόνων για την ΕΕ, ελήφθη απόφαση καθορισμού της ποσότητας σε 0. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007
(11) Τα αλιεύματα των σκαφών στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής αναφέρονται στο κράτος μέλος της σημαίας και γνωστοποιούνται στον Εκτελεστικό Γραμματέα της NAFO μέσω της Επιτροπής κάθε 24 ώρες.
(12) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007
(13) Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:
Σημείο αριθ. |
Γεωγραφικό πλάτος B |
Γεωγραφικό μήκος Δ |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(14) Πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας.
(15) Τα σκάφη μπορούν επίσης να αλιεύσουν το απόθεμα αυτό στη διαίρεση 3L, στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες:
Σημείο αριθ. |
Γεωγραφικό πλάτος B |
Γεωγραφικό μήκος Δ |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Επιπλέον, η αλιεία γαρίδας απαγορεύεται από την 1η Ιουνίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2011 στη ζώνη που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
Σημείο αριθ. |
Γεωγραφικό πλάτος B |
Γεωγραφικό μήκος Δ |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(16) Άνευ αντικειμένου. Η αλιεία υπόκειται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας. Τα οικεία κράτη μέλη πρέπει να εκδώσουν ειδικές άδειες αλιείας για τα αλιευτικά τους σκάφη που ασχολούνται με αυτόν τον τύπο αλιείας και να κοινοποιήσουν τις άδειες αυτές στην Επιτροπή πριν από την έναρξη της δραστηριότητας του σκάφους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 ().
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
Μέγιστος αριθμός ημερών αλιείας |
Δανία |
0 |
0 |
Εσθονία |
0 |
0 |
Ισπανία |
0 |
0 |
Λετονία |
0 |
0 |
Λιθουανία |
0 |
0 |
Πολωνία |
0 |
0 |
Πορτογαλία |
0 |
0 |
Κάθε κράτος μέλος, εντός των 25 ημερών που έπονται του ημερολογιακού μηνός κατά τη διάρκεια του οποίου αλιεύονται τα αλιεύματα, υποβάλλει μηνιαία αναφορά στην Επιτροπή για τις ημέρες αλιείας και τα αλιεύματα στη διαίρεση 3M και στην περιοχή που ορίζεται στην υποσημείωση 1.
(17) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας (ΕΕ L 171, 6.7.1994, σ. 7).
(18) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του είδους μέσα στην ποσόστωση αυτή. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα σύμφωνα με τα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007.
(19) Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το TAC των 10 000 τόνων που έχει θεσπιστεί για το απόθεμα αυτό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Μετά την εξάντληση του TAC διακόπτεται η κατευθυνόμενη αλιεία αυτού του αποθέματος, ανεξάρτητα από το επίπεδο των αλιευμάτων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔ
ΑΚΡΩΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΑ ΕΙΔΗ ΙΧΘΥΩΝ – Όλες οι περιοχές
Τα TAC στις περιοχές αυτές θεσπίζονται στο πλαίσιο διεθνών οργανώσεων αλιείας τόνου, όπως η ICCAT.
|
|
|||||||
Κύπρος |
66,98 (5) |
|
||||||
Ελλάδα |
124,37 |
|||||||
Ισπανία |
||||||||
Γαλλία |
||||||||
Ιταλία |
||||||||
Μάλτα |
153,99 (5) |
|||||||
Πορτογαλία |
226,84 |
|||||||
Άλλα κράτη μέλη |
26,90 (1) |
|||||||
ΕΕ |
||||||||
TAC |
12 900 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
7 184,1 |
|
||||||
Πορτογαλία |
1 480,0 |
|||||||
Άλλα κράτη μέλη |
332,9 (7) |
|||||||
ΕΕ |
8 996,9 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
4 967,3 |
|
||||||
Πορτογαλία |
351,2 |
|||||||
ΕΕ |
5 318,5 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Ιρλανδία |
3 553,9 (10) |
|
||||||
Ισπανία |
15 996,9 (10) |
|||||||
Γαλλία |
5 562,1 (10) |
|||||||
Ηνωμένο Βασίλειο |
273,9 (10) |
|||||||
Πορτογαλία |
2 530,0 (10) |
|||||||
ΕΕ |
27 916,8 (8) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
943,7 |
|
||||||
Γαλλία |
311 |
|||||||
Πορτογαλία |
660 |
|||||||
ΕΕ |
1 914,7 |
|||||||
TAC |
29 900 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
15 799,6 |
|
||||||
Γαλλία |
9 017,7 |
|||||||
Πορτογαλία |
5 049,7 |
|||||||
ΕΕ |
29 867 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Ισπανία |
34 |
|
||||||
Πορτογαλία |
69 |
|||||||
ΕΕ |
103 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|||||||
Ισπανία |
28,5 |
|
||||||
Πορτογαλία |
18 |
|||||||
ΕΕ |
46,5 |
|||||||
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
(1) Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.
(2) Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 1 (BFT/*8301):
Ισπανία |
350,51 |
Γαλλία |
158,14 |
ΕΕ |
508,65 |
(3) Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο βάρους τουλάχιστον 6,4 kg ή μήκους τουλάχιστον 70 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 1 (BFT/*641):
Γαλλία |
45 () |
ΕΕ |
45 |
() Η ποσότητα αυτή μπορεί να αναθεωρηθεί από την Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως της Γαλλίας, μέχρις ποσότητας 100 τόνων, όπως αναφέρεται στη σύσταση 08-05 της ICCAT. |
(4) Η ποσότητα αυτή μπορεί να αναθεωρηθεί από την Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως της Γαλλίας, μέχρις ποσότητας 100 τόνων, όπως αναφέρεται στη σύσταση 08-05 της ICCAT.
(5) Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg και 30 kg που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 2 (BFT/*8302):
Ισπανία |
48,22 |
Γαλλία |
47,57 |
Ιταλία |
37,55 |
Κύπρος |
1,34 |
Μάλτα |
3,08 |
ΕΕ |
137,77 |
(6) Εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg και 30 kg που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο Παράρτημα IV, σημείο 3 (BFT/* 643):
Ιταλία |
37,55 |
ΕΕ |
37,55 |
(7) Με εξαίρεση την Ισπανία και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.
(8) Ο αριθμός των σκαφών της ΕΕ που αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο καθορίζεται σε 1 253 σκάφη σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 ().
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών (ΕΕ L 123, 12.5.2007, σ. 3).
(10) Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αριθμού αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία κράτους μέλους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007:
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
Ιρλανδία |
50 |
Ισπανία |
730 |
Γαλλία |
151 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
12 |
Πορτογαλία |
310 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΕ
ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗ
Περιοχή της σύμβασης CCAMLR
Τα παρόντα TAC, που αποφασίστηκαν από την CCAMLR, δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της CCAMLR και, επομένως, δεν έχει προσδιορισθεί το μερίδιο της ΕΕ. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της CCAMLR, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.
|
|
|||||||
TAC |
2 305 |
|
|
|
|||||||
TAC |
78 (2) |
|
|
|
|||||||
TAC |
3 000 (3) |
|
||||||
Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
TAC |
40 (4) |
|
|
|
|||||||
TAC |
30 (5) |
|
|
|
|||||||
TAC |
2 550 (6) |
|
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 (7) |
|
||||||||
Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 (8) |
|
||||||
Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 (9) |
|
||||||
Ειδικοί όροι: Εντός των ορίων της ανωτέρω ποσόστωσης, στις συγκεκριμένες υποπεριοχές μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
1 600 (12) |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
(1) Για την εφαρμογή του TAC αυτού, η περιοχή που είναι ανοικτή για αλιεία ορίζεται ως το τμήμα της στατιστικής διαίρεσης FAO 58.5.2, το οποίο βρίσκεται στο εσωτερικό της περιοχής που περικλείεται από μια γραμμή:
— |
η οποία αρχίζει στο σημείο όπου ο μεσημβρινός του μήκους 72° 15’Α τέμνει το σύνορο της Συμφωνίας Θαλάσσιας Οριοθέτησης Αυστραλίας-Γαλλίας και, στη συνέχεια, προχωρεί προς νότο κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο του πλάτους 53° 25’Ν· |
— |
στη συνέχεια, προχωρεί προς ανατολάς κατά μήκος του εν λόγω παραλλήλου μέχρι το σημείο τομής του με τον μεσημβρινό του μήκους 74°Α· |
— |
κατόπιν βορειοανατολικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 52° 40’Ν και του μεσημβρινού μήκους 76°Α· |
— |
κατόπιν προς βορρά κατά μήκος του μεσημβρινού μέχρι το σημείο τομής του με τον παράλληλο πλάτους 52°Ν· |
— |
κατόπιν βορειοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο τομής του παραλλήλου πλάτους 51°Ν με τον μεσημβρινό μήκους 74° 30’Α· και και |
— |
κατόπιν νοτιοδυτικά κατά μήκος της γεωδαιτικής μέχρι το σημείο της αρχής της. |
(2) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(3) Αυτό το TAC ισχύει για την αλιεία με παραγάδι κατά την περίοδο από 1ης Μαΐου έως την 31η Αυγούστου 2011 και για την αλιεία με κιούρτο κατά την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(4) Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 55° 30’Ν και 57° 20’Ν και από τα μήκη 25° 30’Δ και 29° 30’Δ.
(5) Αυτό το TAC εφαρμόζεται εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 57° 20’Ν και 60° 20’Ν και από τα μήκη 24° 30’Δ και 29° 00’Δ.
(6) Αυτό το TAC ισχύει μόνο δυτικά του γεωγραφικού μήκους 79° 20’Α. Η αλιεία ανατολικά του εν λόγω μεσημβρινού εντός της ζώνης αυτής απαγορεύεται.
(7) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(8) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(9) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(10) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(11) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(12) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(13) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(14) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(15) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(16) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(17) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(18) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
(19) Μόνο υπό μορφή παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.
(20) Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2010 έως την 30ή Νοεμβρίου 2011.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΣΤ
ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ
Περιοχή της σύμβασης SEAFO
Τα παρόντα TAC δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της SEAFO, και, επομένως, δεν έχει προσδιοριστεί το μερίδιο της ΕΕ. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της SEAFO, η οποία θα γνωστοποιήσει πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||||
TAC |
230 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
Αναλυτικό TAC |
(1) Για τους σκοπούς του παρόντος TAC, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:
— |
δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0°Α, |
— |
βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20°Ν, |
— |
νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και |
— |
ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια. |
(2) Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:
— |
δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0°Α, |
— |
βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20°Ν, |
— |
νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και |
— |
ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπια. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΖ
ΤΟΝΟΣ ΝΟΤΙΟΥ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΟΥ – Όλες οι περιοχές
|
|
|||||||
ΕΕ |
10 (1) |
Αναλυτικό TAC |
||||||
TAC |
9 449 |
(1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΗ
Περιοχή της σύμβασης WCPFC
|
|
|||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό |
Αναλυτικό TAC |
||||||
TAC |
Προς καθορισμό |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO
|
|
|||||||
Γερμανία |
Προς καθορισμό (1) |
|
||||||
Κάτω Χώρες |
Προς καθορισμό (1) |
|||||||
Λιθουανία |
Προς καθορισμό (1) |
|||||||
Πολωνία |
Προς καθορισμό (1) |
|||||||
ΕΕ |
Προς καθορισμό (1) |
(1) Ποσοστώσεις που θα καθοριστούν σύμφωνα με τα αποτελέσματα της δεύτερης Προπαρασκευαστικής Διάσκεψης για την επιτροπή της SPRFMO, που έχει προγραμματισθεί για τις 24-28 Ιανουαρίου 2011.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΑ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES ΙΙΙa, VIa, VIIa, VIId, ΣΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV ΚΑΙ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΕΕ ΤΩΝ ΔΙΑΙΡΕΣΕΩΝ ICES IIa ΚΑΙ Vb
1. Πεδίο εφαρμογής
1.1. Το παρόν Παράρτημα εφαρμόζεται στα σκάφη της ΕΕ, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 1 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και ευρίσκονται στις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του εν λόγω Παραρτήματος.
1.2. Το παρόν Παράρτημα δεν εφαρμόζεται στα σκάφη ολικού μήκους κάτω των 10 μέτρων. Τα σκάφη αυτά δεν υποχρεούνται να διαθέτουν την ειδική άδεια αλιείας που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94. Τα οικεία κράτη μέλη αξιολογούν την αλιευτική προσπάθεια των εν λόγω σκαφών με βάση τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας στις οποίες ανήκουν, χρησιμοποιώντας τις κατάλληλες μεθόδους δειγματοληψίας. Κατά το 2011, η Επιτροπή θα ζητήσει επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την αξιολόγηση της εξέλιξης της προσπάθειας των σκαφών αυτών, με στόχο την μελλοντική ένταξή τους στο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας.
2. Ελεγχόμενα εργαλεία και γεωγραφικές περιοχές
Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, ισχύουν τα ελεγχόμενα εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 1 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και οι γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του εν λόγω Παραρτήματος.
3. Μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια
3.1. Για κάθε μία από τις ομάδες αλιευτικής προσπάθειας κάθε κράτους μέλους, η μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007 για τη διαχειριστική περίοδο 2011, από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012, καθορίζεται στο Προσάρτημα 1 του παρόντος Παραρτήματος.
3.2. Τα ανώτατα επίπεδα ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 (1) δεν επηρεάζουν τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια που καθορίζεται στο παρόν Παράρτημα.
4. Υποχρεώσεις των κρατών μελών
4.1. Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 676/2007, των άρθρων 4 και 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και των άρθρων 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
4.2. Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται, για τους σκοπούς της διαχείρισης του γάδου, κάθε μία από τις γεωγραφικές περιοχές που αναφέρονται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος και, για τους σκοπούς της διαχείρισης της γλώσσας και της ευρωπαϊκής χωματίδας, η υποπεριοχή ICES IV.
5. Κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας
5.1. Εάν ένα κράτος μέλος το κρίνει πρόσφορο για να ενισχυθεί η αειφόρος εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος προσπάθειας, δεν επιτρέπει την αλιεία σε καμία από τις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες εφαρμόζεται το παρόν Παράρτημα με ελεγχόμενα εργαλεία από οποιοδήποτε από τα σκάφη του που δεν διαθέτει ιστορικό τέτοιας αλιευτικής δραστηριότητας, εκτός αν εξασφαλίσει ότι απαγορεύεται η αλιεία στην ελεγχόμενη περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ.
5.2. Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν διαχειριστικές περιόδους για την κατανομή του συνόλου ή μερών της μέγιστης επιτρεπτής προσπάθειας σε μεμονωμένα σκάφη ή σε ομάδες σκαφών. Στην περίπτωση αυτή, ο καθορισμός του αριθμού ημερών ή ωρών, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, εμπίπτει στη διακριτική ευχέρεια του οικείου κράτους μέλους. Κατά τη διάρκεια αυτών των διαχειριστικών περιόδων, το κράτος μέλος μπορεί να ανακατανείμει την προσπάθεια μεταξύ μεμονωμένων σκαφών ή ομάδων σκαφών.
5.3. Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη να είναι παρόντα σε μια περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών σύμφωνα με τους όρους του σημείου 4 του παρόντος παραρτήματος. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση αλιευτικής προσπάθειας εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου.
6. Γνωστοποίηση σχετικών δεδομένων
6.1. Με την επιφύλαξη των άρθρων 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, τα δεδομένα για την αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε από τα αλιευτικά σκάφη τους τον προηγούμενο μήνα και τους μήνες πριν από αυτόν, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο αναφοράς που περιλαμβάνεται στο Προσάρτημα 2.
6.2. Τα δεδομένα αποστέλλονται στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία γνωστοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Όταν τεθεί σε λειτουργία η μεταβίβαση δεδομένων προς το Σύστημα Ανταλλαγής Αλιευτικών Δεδομένων (ή οποιοδήποτε μελλοντικό σύστημα δεδομένων αποφασιστεί από την Επιτροπή), τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα δεδομένα στο σύστημα πριν από την 15η ημέρα κάθε μηνός, αναφέροντας την αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε μέχρι το τέλος του προηγούμενου μήνα. Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη την ημερομηνία κατά την οποία το σύστημα θα αρχίσει να χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την έναρξη λειτουργίας του. Η πρώτη δήλωση αλιευτικής προσπάθειας που θα αποσταλεί στο σύστημα πρέπει να περιλαμβάνει την προσπάθεια που θα ασκηθεί από την 1η Φεβρουαρίου 2011. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, τα δεδομένα σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια των σκαφών τους κατά τον Ιανουάριο 2011.
(1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας (ΕΕ L 289, 7.11.2003, σ. 1).
Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος IIA
Μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σε κιλοβάτ-ημέρες
Γεωγραφική περιοχή: |
Ελεγχόμενα εργαλεία |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
1 106 722 |
6 987 |
436 675 |
|||
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Γεωγραφική περιοχή |
Ελεγχόμενα εργαλεία |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
||
|
TR1 |
1 094 |
4 139 276 |
1 073 668 |
1 722 |
1 840 286 |
192 |
314 506 |
210 348 |
7 561 687 |
||
TR2 |
236 768 |
3 474 212 |
436 666 |
0 |
7 942 312 |
13 418 |
914 458 |
738 473 |
6 268 834 |
|||
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
|||
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
|||
BT2 |
5 818 587 |
84 053 |
1 525 679 |
0 |
1 230 378 |
0 |
31 303 634 |
0 |
6 710 298 |
|||
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
|||
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
|||
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
Γεωγραφική περιοχή |
Ελεγχόμενα εργαλεία |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
64 257 |
44 719 |
0 |
452 789 |
||
TR2 |
13 554 |
992 |
584 047 |
0 |
1 450 985 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Γεωγραφική περιοχή |
Ελεγχόμενα εργαλεία |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
8 363 |
0 |
1 980 786 |
166 010 |
1 377 697 |
||
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
479 043 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
150 198 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
163 130 |
4 250 |
630 040 |
Προσάρτημα 2 του Παραρτήματος IIA
Πίνακας ΙΙ
Μορφότυπος αναφοράς
Κράτος μέλος |
Εργαλεία |
Περιοχή |
Έτος |
Μήνας |
Σωρευτική δήλωση |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
Πίνακας ΙΙΙ
Μορφότυπος δεδομένων
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Ευθυγράμμιση (1) L (αριστερά)/R (δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
||||||||||||||||||
|
3 |
— |
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
||||||||||||||||||
|
3 |
— |
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων
|
||||||||||||||||||
|
8 |
L |
Μία από τις ακόλουθες περιοχές
|
||||||||||||||||||
|
4 |
— |
Το έτος του μήνα για τον οποίο υποβάλλεται η δήλωση |
||||||||||||||||||
|
2 |
— |
Μήνας για τον οποίο υποβάλλεται η δήλωση αλιευτικής προσπάθειας (εκφράζεται με 2 ψηφία μεταξύ 01 και 12) |
||||||||||||||||||
|
13 |
R |
Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες από την 1η Ιανουαρίου του έτους (4) έως το τέλος του μήνα (5) |
(1) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIB
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΜΕΡΛΟΥΚΙΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΤΙΟ ΑΠΟΘΕΜΑ ΚΑΙ ΚΑΡΑΒΙΔΑΣ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES VIIIc ΚΑΙ IXa ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ ΚΟΛΠΟΥ ΤΟΥ ΚΑΔΙΞ
1. Πέδιο εφαρμογής
Το παρόν Παράρτημα εφαρμόζεται στα σκάφη της ΕΕ ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm και απλάδια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm ή παραγάδια βυθού και είναι παρόντα στις διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ.
2. Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος:
α) |
ως «ομάδα αλιευτικών εργαλείων» νοείται η ομάδα που αποτελείται από τράτες, δανέζικους γρίπους και παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm και απλάδια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 60 mm, και παραγάδια βυθού· |
β) |
ως «ελεγχόμενο εργαλείο» νοείται οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων· |
γ) |
ως «περιοχή» νοούνται οι διαιρέσεις ICES VIIIc και IXa, εξαιρουμένου του Κόλπου του Κάδιξ· |
δ) |
ως «διαχειριστική περίοδος 2011» νοείται η περίοδος από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012· |
ε) |
ως «ειδικοί όροι» νοούνται οι ειδικοί όροι που αναφέρονται στο σημείο 5.2 του παρόντος παραρτήματος. |
3. Σκάφη στα οποία εφαρμόζονται οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας
3.1. |
Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την αλιεία με ελεγχόμενο εργαλείο στην περιοχή σε κανένα από τα σκάφη τους που δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας του είδους αυτού κατά τα έτη 2002 έως 2010 στην εν λόγω περιοχή, εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσουν ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ. |
3.2. |
Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 10 ή 11 του παρόντος Παραρτήματος. |
4. Γενικές υποχρεώσεις και περιορισμός της αλιευτικής δραστηριότητας
4.1. |
Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 και των άρθρων 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. |
4.2. |
Με την επιφύλαξη του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα σκάφη της ΕΕ υπό τη σημαία του, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή μέχρι τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο σημείο 5 του παρόντος Παραρτήματος. |
4.3. |
Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος Παραρτήματος. |
ΑΡΙΘΜΟΣ ΗΜΕΡΩΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΧΟΡΗΓΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ
5. Μέγιστος αριθμός ημερών
5.1. |
Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει σε σκάφος υπό τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, εμφαίνεται στον Πίνακα I. |
5.2. |
Για τον καθορισμό του μέγιστου αριθμού ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα σκάφος της ΕΕ μπορεί να λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, ισχύουν οι ακόλουθοι ειδικοί όροι σύμφωνα με τον Πίνακα Ι:
|
5.3. |
Οι ειδικοί όροι που αναφέρονται στο σημείο 5.2 μπορούν να μεταβιβαστούν από ένα σκάφος σε ένα ή περισσότερα άλλα σκάφη, τα οποία αντικαθιστούν το εν λόγω σκάφος στον στόλο, υπό τον όρο ότι το αντικαθιστών σκάφος χρησιμοποιεί παρεμφερή εργαλεία και δεν έχει για κανένα έτος δραστηριότητάς του ιστορικό εκφορτώσεων μερλούκιου και καραβίδας μεγαλύτερο από τις ποσότητες που αναφέρονται στο σημείο 5.2. |
5.4. |
Ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την αλιευτική προσπάθεια που του αναλογεί βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Με το σύστημα αυτό μπορεί να επιτρέπει σε κάθε σκάφος με οποιονδήποτε συνδυασμό ελεγχόμενων εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον Πίνακα Ι να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών ο οποίος διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στα ελεγχόμενα εργαλεία και στους ειδικούς όρους που αναφέρονται στο σημείο 5.2. Το εν λόγω συνολικό ύψος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που διατίθενται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία και, κατά περίπτωση, τους ειδικούς όρους. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούνταν, σύμφωνα με τον Πίνακα Ι, εάν δεν εφαρμόζονταν οι διατάξεις του παρόντος σημείου. Εφόσον σύμφωνα με τον Πίνακα Ι ο αριθμός των ημερών είναι απεριόριστος, ο σχετικός αριθμός ημερών που θα δικαιούται το σκάφος είναι 360. |
5.5. |
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 5.4 συστήματος υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για τον συνδυασμό ομάδας αλιευτικών εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον Πίνακα Ι, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
Βάσει αυτής της περιγραφής, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρει το σημείο 5.4. |
6. Διαχειριστικές περίοδοι
6.1. |
Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον Πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών. |
6.2. |
Ο αριθμός ημερών ή ωρών, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος. Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 4.1. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου. |
7. Χορήγηση πρόσθετων ημερών για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων
7.1. |
Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην γεωγραφική περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2010 και 31 Ιανουαρίου 2011, είτε σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 (1) είτε σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 (2) ή ως απόρροια άλλων περιστάσεων που αιτιολογούνται δεόντως από τα κράτη μέλη. Μπορούν επίσης να ληφθούν υπόψη και σκάφη, για τα οποία αποδεικνύεται ότι έχουν εγκαταλείψει οριστικά την περιοχή. Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρώμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν τα εν λόγω εργαλεία, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν τα ίδια αυτά εργαλεία κατά το ίδιο έτος. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον Πίνακα Ι. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλεύεται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα. Το σημείο αυτό δεν εφαρμόζεται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 3 ή 5.3 του παρόντος παραρτήματος ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα. |
7.2. |
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 7.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για τον συνδυασμό ομάδας αλιευτικών εργαλείων και ειδικών όρων που καθορίζονται στον Πίνακα Ι, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
|
7.3. |
Βάσει της αίτησης αυτής, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
7.4. |
Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανείμουν τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. Δεν επιτρέπεται η χορήγηση πρόσθετων ημερών που προέρχονται από αποσυρόμενο σκάφος το οποίο επωφελούνταν από τον ειδικό όρο του σημείου 5.2 στοιχείο α) ή β) σε σκάφος που παραμένει ενεργό και δεν επωφελείται από ειδικό όρο. |
7.5. |
Ο πρόσθετος αριθμός ημερών που προκύπτει από οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων και έχει χορηγηθεί από την Επιτροπή για τη διαχειριστική περίοδο 2010 περιλαμβάνεται στον μέγιστο αριθμό ημερών ανά κράτος μέλος που εμφαίνεται στον Πίνακα Ι και κατανέμεται στις ομάδες εργαλείων του Πίνακα Ι, υπόκειται δε στην προσαρμογή των ανώτατων ορίων ημερών στη θάλασσα που απορρέει από τον παρόντα κανονισμό για τη διαχειριστική περίοδο 2011. |
7.6. |
Κατά παρέκκλιση των σημείων 7.1, 7.2 και 7.3, η Επιτροπή μπορεί κατ’ εξαίρεση να χορηγήσει σε κράτος μέλος πρόσθετο αριθμό ημερών κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί από την 1η Φεβρουαρίου 2004 έως τις 31 Ιανουαρίου 2010 και δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο προηγούμενης αίτησης για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών. |
8. Χορήγηση πρόσθετων ημερών για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών
8.1. |
Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (3) και στους κανόνες εφαρμογής του για τα εθνικά προγράμματα. Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος. |
8.2. |
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών. |
8.3. |
Με βάση την εν λόγω περιγραφή, και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 5.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
8.4. |
Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, που υπέβαλε κράτος μέλος, και το κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου ισχύος του προγράμματος. |
9. Ειδικοί όροι για τη διάθεση ημερών
9.1. |
Εάν σκάφος έχει λάβει απεριόριστο αριθμό ημερών που απορρέει από συμμόρφωση προς τους ειδικούς όρους, οι εκφορτώσεις του σκάφους κατά την διαχειριστική περίοδο 2011 δεν πρέπει να υπερβαίνουν τους 5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων μερλούκιου και 2,5 τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων καραβίδας. |
9.2. |
Εάν το σκάφος δεν εκπληρώσει ένα από τους όρους αυτούς, στερείται αμέσως του δικαιώματος για χορήγηση των ημερών που αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο ειδικό όρο. Πίνακας I Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ανά αλιευτικό εργαλείο ετησίως
|
ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΤΑΝΟΜΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
10. Μεταφορά ημερών μεταξύ σκαφών που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέελους
10.1. |
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρηθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της ΕΕ. |
10.2. |
Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 10.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως επαληθεύεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη 2008 και 2009, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. |
10.3. |
Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 10.1, επιτρέπεται μόνο μεταξύ σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο. |
10.4. |
Η μεταφορά ημερών επιτρέπεται μόνο για σκάφη που δικαιούνται χορήγησης ημερών αλιείας χωρίς ειδικούς όρους. |
10.5. |
Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Μπορούν να θεσπιστούν μορφότυποι λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και διαβίβαση των πληροφοριών που αναφέρονται στο παρόν σημείο, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
11. Μεταφορά ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία διαφορετικών κρατών μελών
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 3.1, 3.2 και 10, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις.
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΝΑΦΟΡΩΝ
12. Συγκεντρωση σχετικών δεδομένων
Τα κράτη μέλη, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν Παράρτημα, συγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω σκαφών σε kW.
13. Γνωστοποίηση σχετικών δεδομενων
Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα δεδομένα του σημείου 12 υπό τη μορφή που ορίζεται στους Πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν επίσης στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη της διαχειριστικής περιόδου 2009 και 2011, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους Πίνακες IV και V.
Πίνακας ΙΙ
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος
Κράτος μέλος |
Εργαλεία |
Έτος |
Δήλωση σωρευτικής αλιευτικής προσπάθειας |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Πίνακας ΙΙΙ
Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Ευθυγράμμιση (4) L (αριστερά)/R (δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
|||||||||||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
|||||||||||
|
2 |
|
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων
|
|||||||||||
|
4 |
|
Είτε 2006 ή 2007 ή 2008 ή 2009 ή 2010 ή 2011 |
|||||||||||
|
7 |
R |
Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου του έτους |
Πίνακας IV
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη
Κράτος μέλος |
ΜΑΣ |
Εξωτερική σήμανση |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου |
Δηλωμένα εργαλεία |
Ειδικός όρος που ισχύει για το(α) δηλωμένο(-α) εργαλείο(-α) |
Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) |
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) |
Μεταφορές ημερών |
||||||||||||
αρ. 1 |
αρ. 2 |
αρ. 3 |
… |
αρ. 1 |
αρ. 2 |
αρ. 3 |
… |
αρ. 1 |
αρ. 2 |
αρ. 3 |
… |
αρ. 1 |
αρ. 2 |
αρ. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Πίνακας V
Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Ευθυγράμμιση (5) L (αριστερά)/R (δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
|||||||||||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
|||||||||||
|
12 |
|
Αριθμός μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ. Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους. Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά. |
|||||||||||
|
14 |
L |
Βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 (6) |
|||||||||||
|
2 |
L |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες. |
|||||||||||
|
2 |
L |
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων
|
|||||||||||
|
2 |
L |
Αναφορά των ειδικών όρων α)-β) του σημείου 5.2 του Παραρτήματος ΙΙΒ που ενδεχομένως εφαρμόζονται. |
|||||||||||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του Παραρτήματος ΙΙ-Β για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνονται. |
|||||||||||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά την δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο |
|||||||||||
|
4 |
L |
Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «– αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν». |
(1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (ΕΕ L 337, 30.12.1999, σ. 10).
(2) Κανονισμος (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΕ L 223, 15.8.2006, σ. 1).
(4) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
(5) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
(6) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (ΕΕ L 132, 21.5.1987, σ. 9).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ ΤΗΣ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΓΧΗΣ ΣΤΗ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ICES VIIe
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
1. Πεδίο εφαρμογής
1.1. |
Το παρόν Παράρτημα εφαρμόζεται στα σκάφη της ΕΕ ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν οιαδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία τα οποία αναφέρονται στο σημείο 3 και είναι παρόντα στη διαίρεση ICES VIIe. Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, η αναφορά στη διαχειριστική περίοδο 2011 σημαίνει την χρονική περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου 2011 έως 31 Ιανουαρίου 2012. |
1.2. |
Τα σκάφη που αλιεύουν με στατικά δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 120 mm και με στοιχεία ιστορικού κάτω των 300 kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας που έχουν καταγραφεί στο ημερολόγιο αλιείας το 2004, εξαιρούνται από το παρόν Παράρτημα, υπό τον όρο ότι:
Εφόσον δεν πληρούται ένας από τους όρους αυτούς, τα οικεία σκάφη παύουν αμέσως να εξαιρούνται από το παρόν Παράρτημα. |
2. Αλιευτικά εργαλεία
Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, εφαρμόζεται η ακόλουθη κατάταξη σε ομάδες αλιευτικών εργαλείων:
α) |
Δοκότρατες με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 80 mm· |
β) |
Στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, με μέγεθος ματιών μικρότερο από 220 mm. |
3. Γενικές υποχρεώσεις και περιορισμός της αλιευτικής δραστηριότητας
3.1. |
Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται την μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τα άρθρα 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. |
3.2. |
Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται σε αυτό το άρθρο νοείται η διαίρεση ICES VIIe. |
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
4. Σκάφη στα οποία εφαρμόζονται οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας
4.1. |
Για να ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες στις περιοχές που ορίζονται στο σημείο 1, τα σκάφη που χρησιμοποιούν εργαλεία των τύπων που καθορίζονται στο σημείο 2, πρέπει να κατέχουν ειδική άδεια αλιείας, η οποία έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94. |
4.2. |
Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν σε σκάφη τους, τα οποία δεν διαθέτουν ιστορικό σχετικής αλιευτικής δραστηριότητας στην περιοχή κατά τα έτη 2002 έως 2010, να αλιεύουν στην περιοχή με εργαλείο που ανήκει σε ομάδα αλιευτικών εργαλείων που ορίζεται στο σημείο 2, εκτός εάν εξασφαλίσουν ότι απαγορεύεται η αλιεία στην ελεγχόμενη περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ. |
4.3. |
Ωστόσο, σε σκάφος με ιστορικό χρήσης ενός εργαλείου που ανήκει σε ομάδα εργαλείων η οποία ορίζεται στο σημείο 2 μπορεί να επιτραπεί να χρησιμοποιήσει διαφορετικό εργαλείο, υπό τον όρο ότι ο αριθμός ημερών που διατίθεται στο δεύτερο εργαλείο είναι μεγαλύτερος ή ίσος προς τον αριθμό ημερών που διατίθεται στο πρώτο εργαλείο. |
4.4. |
Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή που ορίζεται στο σημείο 1, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με εργαλεία που ανήκουν σε ομάδα η οποία ορίζεται στο σημείο 2, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 10 ή 11 του παρόντος Παραρτήματος. |
5. Περιορισμοί αλιευτικής δραστηριότητας
Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του και είναι νηολογημένα στην ΕΕ, όταν φέρουν οποιαδήποτε από τις ομάδες αλιευτικών εργαλείων του σημείου 2, είναι παρόντα στην περιοχή μέχρι τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο σημείο 6.
ΑΡΙΘΜΟΣ ΗΜΕΡΩΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΧΟΡΗΓΟΥΝΤΑΙ ΣΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΕ
6. Μέγιστος αριθμός ημερών
6.1. |
Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει σε σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας και χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία του σημείου 2, εμφαίνεται στον Πίνακα I. |
6.2. |
Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, το κράτος μέλος μπορεί να διαχειριστεί την κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας βάσει συστήματος κιλοβάτ-ημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος, μπορεί να επιτρέπει σε κάθε ενδιαφερόμενο σκάφος να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών που διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον Πίνακα Ι για οποιαδήποτε από τις ομάδες αλιευτικών εργαλείων που καθορίζονται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβάτ-ημερών που αντιστοιχεί στην εν λόγω ομάδα εργαλείων. Για συγκεκριμένη ομάδα αλιευτικών εργαλείων, το συνολικό ύψος κιλοβάτ-ημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που διατίθενται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και δικαιούνται την εν λόγω συγκεκριμένη ομάδα εργαλείων. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβάτ-ημέρες πολλαπλασιάζοντας την ισχύ της μηχανής κάθε σκάφους με τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούνταν, σύμφωνα με τον Πίνακα Ι, εάν δεν εφαρμόζεται το παρόν σημείο. |
6.3. |
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του συστήματος του σημείου 6.2 υποβάλλει αίτημα στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για κάθε ομάδα αλιευτικών εργαλείων τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα εξής:
Βάσει αυτής της περιγραφής, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα του σημείου 6.2. |
7. Διαχειριστικές περίοδοι
7.1. |
Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον Πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών. |
7.2. |
Ο καθορισμός του αριθμού ημερών ή ωρών, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, εμπίπτει στη διακριτική ευχέρεια του οικείου κράτους μέλους. Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών, όπως ορίζεται στο σημείο 3. Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν σε στιγμή που δεν συμπίπτει με τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου. |
8. Χορήγηση πρόσθετων ημερών για οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων
8.1. |
Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στη γεωγραφική περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε εργαλείο του σημείου 2, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004, είτε σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 ή με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 744/2008 (1) είτε ως απόρροια άλλων περιστάσεων που αιτιολογούνται δεόντως από τα κράτη μέλη. Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρούμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν το εν λόγω εργαλείο, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν το ίδιο εργαλείο κατά το 2003. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον Πίνακα Ι. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλεύεται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα. Το σημείο αυτό δεν εφαρμόζεται, όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 4.2 ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα. |
8.2. |
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για κάθε ομάδα αλιευτικών εργαλείων τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
|
8.3. |
Βάσει της αίτησης αυτής, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 6.2 για το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
8.4. |
Κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011, τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανείμουν τις εν λόγω πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τη σχετική ομάδα αλιευτικών εργαλείων. |
8.5. |
Το κράτος μέλος δεν μπορεί να ανακατανείμει κατά τη διαχειριστική περίοδο 2011 πρόσθετο αριθμό ημερών που προκύπτει από οριστική παύση δραστηριότητας και είχε χορηγηθεί προηγουμένως από την Επιτροπή, εκτός εάν η Επιτροπή έχει λάβει απόφαση με την οποία επαναξιολογείται ο εν λόγω πρόσθετος αριθμός ημερών βάσει των τρεχουσών ομάδων εργαλείων και των περιορισμών που αφορούν τις ημέρες στη θάλασσα. Μόλις υποβληθεί η αίτηση του κράτους μέλους για επαναξιολόγηση του αριθμού των ημερών, το κράτος μέλος επιτρέπεται προσωρινά να ανακατανείμει το 50 % του πρόσθετου αριθμού ημερών, έως ότου ληφθεί η απόφαση της Επιτροπής. |
9. Χορήγηση πρόσθετων ημερών για επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών
9.1. |
Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2011 και 31ης Ιανουαρίου 2012, τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οιαδήποτε από τις ομάδες αλιευτικών εργαλείων του σημείου 2, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 665/2008 (2) για τα εθνικά προγράμματα. Οι παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, τον πλοίαρχο του σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος. |
9.2. |
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 9.1, υποβάλλουν στην Επιτροπή προς έγκριση περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών. |
9.3. |
Με βάση την εν λόγω περιγραφή, και κατόπιν διαβουλεύσεως με την ΕΤΟΕΑ, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον αριθμό ημερών που ορίζεται στο σημείο 6.1 για το εν λόγω κράτος μέλος, καθώς και για τα σκάφη, την περιοχή και τα αλιευτικά εργαλεία που αφορά το πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας παρατηρητών, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
9.4. |
Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, που υπέβαλε κράτος μέλος, και το κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου ισχύος του προγράμματος. Πίνακας I Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ανά ομάδα εργαλείων ετησίως
|
ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΤΑΝΟΜΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
10. Μεταφορά ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία ενός κράτους μέλους
10.1. |
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβάτ-ημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρηθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της ΕΕ. |
10.2. |
Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη 2001, 2002, 2003, 2004 και 2005, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. |
10.3. |
Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 10.1, επιτρέπεται μόνο μεταξύ σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο της ίδιας ομάδας εργαλείων του σημείου 2 και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο. |
10.4. |
Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Για τη διαβίβαση των εν λόγω εκθέσεων στην Επιτροπή, μπορεί να θεσπισθεί λεπτομερής μορφότυπος λογιστικού φύλλου σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
11 Μεταφορά ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία διαφορετικών κρατών μελών
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.2, 4.4, 6 και 10, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν προκαταρκτικά στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με την μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές ποσοστώσεις, όπως συμφώνησαν μεταξύ τους.
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΝΑΦΟΡΩΝ
12. Συγκέντρωση σχετικών δεδομένων
Τα κράτη μέλη, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή που καθορίζεται στο παρόν Παράρτημα, συγκεντρώνουν για κάθε τρίμηνο τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία και την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή που αφορά το παρόν Παράρτημα.
13. Γνωστοποίηση σχετικών δεδομένων
Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήσεώς της, λογιστικά φύλλα με τα δεδομένα του σημείου 12 υπό τη μορφή που ορίζεται στους Πίνακες ΙΙ και ΙΙΙ, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη της διαχειριστικής περιόδου 2010 και 2011, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους Πίνακες IV και V.
Πίνακας ΙΙ
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος
Κράτος μέλος |
Εργαλεία |
Έτος |
Δήλωση σωρευτικής αλιευτικής προσπάθειας |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Πίνακας ΙΙΙ
Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβάτ-ημέρες ανά έτος
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Ευθυγράμμιση (3) L (αριστερά)/R (δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
|||||||||||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
|||||||||||
|
2 |
|
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων
|
|||||||||||
|
4 |
|
Είτε 2006 ή 2007 ή 2008 ή 2009 ή 2010 ή 2011 |
|||||||||||
|
7 |
R |
Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβάτ-ημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου του έτους |
Πίνακας IV
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη
Κράτος μέλος |
ΜΑΣ |
Εξωτερική σήμανση |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου |
Δηλωμένα εργαλεία |
Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) |
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου(-ων) εργαλείου(-ων) |
Μεταφορές ημερών |
|||||||||
αριθ. 1 |
αριθ. 2 |
αριθ. 3 |
... |
αριθ. 1 |
αριθ. 2 |
αριθ. 3 |
... |
αριθ. 1 |
αριθ. 2 |
αριθ. 3 |
... |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Πίνακας V
Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Ευθυγράμμιση (4) L (αριστερά)/R (δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
|||||||||||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO), στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
|||||||||||
|
12 |
|
Αριθμός μητρώου αλιευτικών σκαφών της ΕΕ. Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους. Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά. |
|||||||||||
|
14 |
L |
Βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
L |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες. |
|||||||||||
|
2 |
L |
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων:
|
|||||||||||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙΓ για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνονται. |
|||||||||||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά την δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο |
|||||||||||
|
4 |
L |
Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «-αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν». |
(1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 744/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2008, για τη θέσπιση προσωρινών ειδικών μέτρων με στόχο την προώθηση της αναδιάρθρωσης των αλιευτικών στόλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίοι πλήττονται από την οικονομική κρίση (ΕΕ L 202, 31.7.2008, σ. 1).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 665/2008 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2008, περί καθορισμού λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (ΕΕ L 186, 15.7.2008, σ. 3).
(3) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
(4) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΑΜΜΟΧΕΛΟ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES IIa και IIIa ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΠΟΠΕΡΙΟΧΗ ICES IV
1. |
Οι όροι του παρόντος Παραρτήματος εφαρμόζονται στα σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και IIIa και της υποπεριοχής ICES IV με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών κάτω των 16 mm. |
2. |
Οι όροι του παρόντος Παραρτήματος εφαρμόζονται και στα σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν άδεια αλιείας για αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ της υποπεριοχής ICES IV, εκτός εάν προβλέπεται άλλως, ή ως συνέπεια των διαβουλεύσεων μεταξύ της ΕΕ και της Νορβηγίας, όπως παρατίθενται στα εγκεκριμένα πρακτικά των συμπερασμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νορβηγίας. |
3. |
Για τους σκοπούς του παρόντος Παραρτήματος, οι περιοχές διαχείρισης αμμόχελου έχουν όπως παρατίθενται κατωτέρω και στο Προσάρτημα του παρόντος Παραρτήματος:
|
4. |
Βάσει συμβουλών των ICES και STECF σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες του αμμόχελου ανά περιοχή διαχείρισης αμμόχελου, σύμφωνα με το σημείο 3, η Επιτροπή θα επιχειρήσει να αναθεωρήσει τα TAC και τις ποσοστώσεις καθώς και τους ειδικούς όρους για το αμμόχελο στα ύδατα ΕΕ των διαιρέσεων ICES IIa και ΙΙΙa και της υποπεριοχής ICES IV, όπως ορίζονται στο Παράρτημα Ι, έως την 1η Μαρτίου 2011. |
5. |
Η εμπορική αλιεία με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών μικρότερο των 16 mm απαγορεύεται από την 1η Ιανουαρίου μέχρι την 31η Μαρτίου 2011 και από την 1η Αυγούστου μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2011. |
Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος ΙΙΔ
Περιοχές διαχείρισης αμμόχελου
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Μέγιστος αριθμός αδειών αλιείας για σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν σε ύδατα τρίτων χωρών
Ζώνη αλιείας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών |
Μέγιστος αριθμός παρόντων σκαφών καθ’ οιονδήποτε χρόνο |
Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β |
93 |
DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21 |
69 |
Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62° 00′ Β |
80 |
DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14 |
50 |
|
Σκουμπρί |
|
|
70 (1) |
|
Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62° 00′ Β |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
(1) Με την επιφύλαξη ενδεχόμενων πρόσθετων αδειών που θα χορηγούσε η Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT
1. |
Μέγιστος αριθμός θυνναλιευτικών της ΕΕ με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό
|
2. |
Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στη Μεσόγειο
|
3. |
Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς ερυθρό τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή:
|
4. |
Μέγιστος αριθμός και συνολική χωρητικότητα σε κόρους των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (1). Πίνακας Α
Πίνακας Β
|
5. |
Μέγιστος αριθμός διατάξεων παγίδευσης που έχουν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου
|
6. |
Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου για κάθε κράτος μέλος και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου σε άγρια κατάσταση που μπορεί να χορηγήσει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον Ανατολικό Ατλαντικό και στην Μεσόγειο Πίνακας Α
Πίνακας Β
|
(1) Οι πίνακες Α και Β, περιλαμβανομένης της κατανομής ανά κράτη μέλη για κάθε κατηγορία σκαφών, θα αναθεωρηθούν μετά την έγκριση των σχεδίων χωρητικότητας της ΕΕ από την επιτροπή συμμόρφωσης μεταξύ συνόδων της ICCAT το Φεβρουάριο του 2011, με την προϋπόθεση ότι δεν θα αυξηθούν τα συνολικά όρια των εν λόγω σχεδίων για κάθε μία απο τις κατηγορίες αυτές.
(2) Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της ΕΕ.
(3) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).
(4) Εκ των οποίων 8 σκάφη είναι παραγαδιάρικα.
(5) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).
(6) Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της ΕΕ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR
ΜΕΡΟΣ A
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΟΜΕΝΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR
Στοχευόμενο είδος |
Ζώνη |
Περίοδος απαγόρευσης |
Καρχαρίες (όλα τα είδη) |
Περιοχή της σύμβασης |
Καθ’ όλο το έτος |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Ανταρκτική, στην περιοχή «Peninsula» FAO 48.2. Ανταρκτική, γύρω από τις νότιες Ορκάδες FAO 48.3. Ανταρκτική, γύρω από τη Νότια Γεωργία |
Καθ’ όλο το έτος |
Ιχθύες με πτερύγια |
FAO 48.1. Ανταρκτική (1) FAO 48.2. Ανταρκτική (1) |
Καθ’ όλο το έτος |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
Καθ’ όλο το έτος |
Dissostichus spp |
FAO 48.5. Ανταρκτική |
1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011 |
Dissostichus spp |
FAO 88.3. Ανταρκτική (1) FAO 58.5.1. Ανταρκτική (1) (2) FAO 58.5.2. Ανταρκτική ανατολικώς των 79° 20′ A και εκτός της ΑΟΖ δυτικώς των 79° 20′ A (1) FAO 88.2. Ανταρκτική βορείως των 65° N (1) FAO 58.4.4. Ανταρκτική (1) (2) FAO 58.6. Ανταρκτική (1) FAO 58.7. Ανταρκτική (1) |
Καθ’ όλο το έτος |
Lepidonotothen squamifrons |
Καθ’ όλο το έτος |
|
Όλα τα είδη πλην Champsocephalus gunnari και Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Ανταρκτική |
1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Ανταρκτική (1) εντός της περιοχής που περικλείεται από τα πλάτη 55° 30′ N και 57° 20′ N και από τα μήκη s 25° 30′ Δ και 29° 30′ Δ |
Καθ’ όλο το έτος |
ΜΕΡΟΣ B
ΟΡΙΑ ΚΥΡΙΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΝΕΕΣ ΚΑΙ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR ΤΟ 2010/11
Υποζώνη/Διαίρεση |
Περιφέρεια |
Περίοδος |
SSRU |
Dissotichus spp. Όριο αλιευμάτων (τόνοι) |
Όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (τόνοι) |
||
Σελάχια |
Macrourus spp. |
Λοιπά είδη |
|||||
58.4.1. |
Όλη η διαίρεση |
1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011 |
SSRU A, B, D, F και H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G: 60 |
Συνολικά 210 |
Όλη η διαίρεση: 50 |
Όλη η διαίρεση: 33 |
Όλη η διαίρεση: 20 |
58.4.2. |
Όλη η διαίρεση |
1 Δεκεμβρίου 2010 - 30 Νοεμβρίου 2011 |
SSRU A: 30 SSRU B, C και D: 0 SSRU E: 40 |
Συνολικά 70 |
Όλη η διαίρεση: 50 |
Όλη η διαίρεση: 20 |
Όλη η διαίρεση: 20 |
88.1. |
Όλη η υποπεριοχή |
1 Δεκεμβρίου 2010 - 31 Αυγούστου 2011 |
SSRU A: 0 SSRU B, C και G: 372 SSRU D, E και F: 0 SSRU H, I και K: 2 104 SSRU J και L: 374 SSRU M: 0 |
Συνολικά 2 850 |
142 SSRU A: 0 SSRU B, C και G: 50 SSRU D, E και F: 0 SSRU H, I και K: 105 SSRU J και L: 50 SSRU M: 0 |
430 SSRU A: 0 SSRU B, C και G: 40 SSRU D, E και F: 0 SSRU H, I και K: 320 SSRU J και L: 70 SSRU M: 0 |
20 SSRU A: 0 SSRU B, C και G: 60 SSRU D, E και F: 0 SSRU H, I και K: 60 SSRU J και L: 40 SSRU M: 0 |
88.2. |
Νοτίως των 65° N |
1 Δεκεμβρίου 2010 - 31 Αυγούστου 2011 |
SSRU A και B: 0 SSRU C, D, F και G: 214 SSRU E: 361 |
Συνολικά 575 (3) |
50 (3) SSRU A και B: 0 SSRU C, D, F και G: 50 SSRU E: 50 |
92 (3) SSRU A και B: 0 SSRU C, D, F και G: 34 SSRU E: 58 |
20 SSRU A και B: 0 SSRU C, D, F και G: 80 SSRU E: 20 |
ΜΕΡΟΣ Γ
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΘΕΣΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ EUPHAUSIA SUPERBA
Συμβαλλόμενο μέρος: …
Αλιευτική περίοδος: …
Όνομα σκάφους: …
Αναμενόμενο επίπεδο αλιευμάτων (τόνοι): …
Τεχνική αλιείας: |
Συμβατική τράτα Σύστημα συνεχούς αλίευσης Άντληση των αλιευμάτων για την εκκένωση του σάκου της τράτας Άλλες εγκεκριμένες μέθοδοι: Προσδιορίστε |
Μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (4):
Προϊόντα που παράγονται από τα αλιεύματα και οι συντελεστές μετατροπής τους (5):
Τύπος προϊόντος |
% επί του αλιεύματος |
Συντελεστής μετατροπής (6) |
|
|
|
|
|
Δεκ |
Ιαν |
Φεβ |
Μαρ |
Απρ |
Μαϊ |
Ιουν |
Ιουλ |
Αυγ |
Σεπ |
Οκτ |
Νοεμ |
Υποπεριοχή/Διαίρεση |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Σημειώστε Χ στα τετράγωνα που αντιστοιχούν στην περιοχή και στη χρονική περίοδο που είναι πιθανότερο να αλιεύσετε |
|||||||||||
|
|
Δεν έχουν οριστεί προληπτικά όρια αλιεύματος· ως εκ τούτου θεωρούνται ερευνητικές δραστηριότητες αλιείας |
Σημειωτέον ότι οι ως άνω παρεχόμενες πληροφορίες είναι καθαρά ενδεικτικές και δεν αποκλείουν τη δυνατότητα αλίευσης σε περιοχές ή σε χρονικές περιόδους που δεν έχετε προσδιορίσει.
ΜΕΡΟΣ Δ
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΔΙΧΤΥΩΝ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ
Περιφέρεια ανοίγματος διχτυού (στόμιο) (m) |
Κάθετο άνοιγμα (m) |
Οριζόντιο άνοιγμα (m) |
|
|
|
Μήκος φύλλου διχτυού και μέγεθος ματιών
Φύλλο διχτυού |
Μήκος (m) |
Μέγεθος ματιών (mm) |
1ο φύλλο |
|
|
2ο φύλλο |
|
|
3ο φύλλο |
|
|
… |
|
|
Τελευταίο φύλλο (άκρο του σάκου) |
|
|
Παραθέστε το διάγραμμα κάθε διάταξης διχτυού που χρησιμοποιείται
Χρήση πολλαπλών αλιευτικών τεχνικών (7): Ναι Όχι
|
Αλιευτική τεχνική |
Ποσοστό χρονικού διαστήματος που αναμένεται να χρησιμοποιηθεί (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
Σύνολο 100 % |
Υπάρχει διάταξη αποκλεισμού θαλασσίων θηλαστικών (8): Ναι Όχι
Επεξηγήστε τις αλιευτικές τεχνικές, τη διάταξη και τα χαρακτηριστικά των εργαλείων και τις αλιευτικές πρακτικές:
(1) Εκτός αν πρόκειται για σκοπούς επιστημονικής έρευνας
(2) Εξαιρούνται τα ύδατα που υπάγονται σε εθνική δικαιοδοσία (ΑΟΖ)
(3) Κανόνες για τα όρια αλιευμάτων για τα παρεμπιπτόντως αλιευόμενα είδη ανά SSRU, που ισχύουν εντός των συνολικών ορίων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά υποπεριοχή:
— |
Σελάχια: 5 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp. ή 50 τόνοι, όποιο είναι το μεγαλύτερο |
— |
Macrourus spp: 16 % του ορίου αλιευμάτων για Dissostichus spp. ή 20 τόνοι, όποιο είναι το μεγαλύτερο |
— |
Λοιπά είδη: 20 τόνοι ανά SSRU. |
(4) Η κοινοποίηση περιλαμβάνει ακριβή και λεπτομερή περιγραφή της μεθόδου εκτίμησης του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ και, εφόσον εφαρμόζονται συντελεστές μετατροπής, ακριβή και λεπτομερή περιγραφή της μεθόδου με την οποία προέκυψε ο συντελεστής μετατροπής. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να υποβάλουν εκ νέου την περιγραφή αυτή κατά τις επόμενες περιόδους, εκτός εάν έχει μεταβληθεί η μέθοδος εκτίμησης.
(5) Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται στο μέτρο του δυνατού.
(6) Συντελεστής μετατροπής = συνολικό βάρος/ μεταποιημένο βάρος.
(7) Εάν ναι, συχνότητα αλλαγών των αλιευτικών τεχνικών. …
(8) Εάν ναι, παραθέστε το σχέδιο της διάταξης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΠΕΡΙΟΧΗ IOTC
1. |
Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή IOTC
|
2. |
Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή IOTC
|
3. |
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 1 σκάφη να αλιεύουν επίσης ξιφία και μακρύπτερο τόνο στην περιοχή της IOTC. |
4. |
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 2 σκάφη να αλιεύουν επίσης τροπικούς τόνους στην περιοχή της IOTC. |
(1) Επιπλέον, η Γαλλία μπορεί να χορηγεί άδεια, μέχρι το τέλος του 2011, σε 15 αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία της και νηολογημένα αποκλειστικά στη Ρεουνιόν, υπό τον όρο ότι τα σκάφη αυτά δεν υπερβαίνουν μέγιστη συνδυασμένη χωρητικότητα 3 375 GT.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC
Μέγιστος αριθμός σκαφών της ΕΕ που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20 °Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC.
Ισπανία |
Προς καθορισμό |
ΕΕ |
Προς καθορισμό |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Ποσοτικοί περιορισμοί αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν σε ύδατα ΕΕ
Κράτος σημαίας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Μέγιστος αριθμός παρόντων σκαφών καθ’ οιονδήποτε χρόνο |
Νορβηγία |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00’ Β |
20 |
20 |
Βενεζουέλα (1) |
Λουτιάνοι (ύδατα της Γαλλικής Γουιάνας) |
41 |
41 |
(1) Προκειμένου να εκδοθούν αυτές οι αλιευτικές άδειες, πρέπει να αποδειχθεί ότι υπάρχει έγκυρη σύμβαση μεταξύ του πλοιοκτήτη που ζητεί την αλιευτική άδεια και επιχείρησης μεταποίησης, η οποία ευρίσκεται στο διαμέρισμα της Γαλλικής Γουιάνας, και ότι η εν λόγω σύμβαση περιλαμβάνει υποχρέωση εκφόρτωσης του 75 % τουλάχιστον των αλιευμάτων λουτιάνου από το συγκεκριμένο σκάφος στο διαμέρισμα αυτό, προς μεταποίηση στις εγκαταστάσεις της επιχείρησης. Η προαναφερόμενη σύμβαση πρέπει να είναι επικυρωμένη από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες βεβαιώνουν ότι είναι σύμφωνη τόσο με τις πραγματικές ικανότητες της συμβαλλόμενης επιχείρησης μεταποίησης όσο και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της δεόντως επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση για χορήγηση αλιευτικής άδειας. Σε περίπτωση άρνησης της προαναφερόμενης επικύρωσης, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους, και δηλώνουν τους λόγους που την αιτιολογούν, στον ενδιαφερόμενο και στην Επιτροπή.