ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2010.320.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

53ό έτος
7 Δεκεμβρίου 2010


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1136/2010 της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία 2010/89/ΕΕ της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2010, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/EOK του Συμβουλίου, ώστε να καταχωριστεί η ουσία quinmerac ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ ( 1 )

3

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2010/752/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2010, για τον διορισμό ενός μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής από τις Κάτω Χώρες

7

 

 

2010/753/ΚΕΠΠΑ

 

*

Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας Απόφαση Atalanta/5/2010, της 26ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τον διορισμό Διοικητή Δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta)

8

 

 

2010/754/ΚΕΠΠΑ

 

*

Απόφαση ΑΑΕΕ/1/2010 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 30ής Νοεμβρίου 2010, για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη

9

 

*

Απόφαση 2010/755/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2010, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/906/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUPM) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (ΒΑ)

10

 

 

2010/756/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008

11

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2010, που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008

12

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

7.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1136/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Δεκεμβρίου 2010

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει oτις 7 Δεκεμβρίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

AL

39,4

MA

94,7

MK

66,1

TR

132,6

ZZ

83,2

0707 00 05

EG

145,5

JO

182,1

TR

87,4

ZZ

138,3

0709 90 70

MA

77,7

TR

108,7

ZZ

93,2

0805 10 20

AR

50,8

BR

57,8

MA

54,9

TR

51,5

ZA

52,1

ZW

48,4

ZZ

52,6

0805 20 10

MA

67,2

ZZ

67,2

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

HR

60,9

IL

72,2

TR

62,2

ZZ

65,1

0805 50 10

AR

45,9

TR

57,6

UY

57,1

ZZ

53,5

0808 10 80

AR

74,9

AU

164,5

BR

50,3

CA

87,1

CL

84,2

CN

86,4

MK

26,7

NZ

99,2

US

92,5

ZA

116,6

ZZ

88,2

0808 20 50

CN

68,9

US

112,9

ZZ

90,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΟΔΗΓΙΕΣ

7.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/3


ΟΔΗΓΙΑ 2010/89/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2010

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/EOK του Συμβουλίου, ώστε να καταχωριστεί η ουσία quinmerac ως δραστική ουσία και για την τροποποίηση της απόφασης 2008/934/ΕΚ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (2) και 1490/2002 (3) της Επιτροπής καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του τρίτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία quinmerac.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 11ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 ο αιτών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της δραστικής ουσίας στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου της έκθεσης αξιολόγησης. Συνεπώς, η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (4) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας quinmerac.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής ο αιτών) υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (5).

(4)

Η αίτηση υποβλήθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο είχε διοριστεί κράτος μέλος εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 451/2000. Τηρήθηκε η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η αίτηση αυτή συμφωνεί επίσης με τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Το Ηνωμένο Βασίλειο αξιολόγησε τα συμπληρωματικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και εκπόνησε συμπληρωματική έκθεση. Διαβίβασε την εν λόγω έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 18 Ιουνίου 2009. Η Αρχή διαβίβασε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για σχόλια και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματά της σχετικά με την ουσία quinmerac στην Επιτροπή την 26η Φεβρουαρίου 2010 (6). Το σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 28 Οκτωβρίου 2010 με τη μορφή έκθεσης επανεξέτασης της Επιτροπής για την ουσία quinmerac.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία quinmerac ενδέχεται να πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση επανεξέτασης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καταχωριστεί η ουσία quinmerac στο παράρτημα I, ώστε να εξασφαλιστεί ότι σε όλα τα κράτη μέλη οι εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την εν λόγω δραστική ουσία μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας.

(7)

Με την επιφύλαξη αυτού του συμπεράσματος, κρίνεται σκόπιμο να συγκεντρωθούν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα σημεία. Το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ορίζει ότι η καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I μπορεί να υπόκειται σε προϋποθέσεις. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να απαιτηθεί από τον αιτούντα να υποβάλει περαιτέρω πληροφορίες για να επιβεβαιωθούν τα αποτελέσματα της εκτίμησης της επικινδυνότητας στη βάση των πιο πρόσφατων επιστημονικών γνώσεων όσον αφορά το δυναμικό του φυτικού μεταβολισμού να έχει ως συνέπεια το άνοιγμα του δακτυλίου κινολίνης, τα υπολείμματα σε καλλιέργειες αμειψισποράς και το μακροχρόνιο κίνδυνο για γαιοσκώληκες λόγω του μεταβολίτη BH 518-5.

(8)

Πριν από την καταχώριση μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα Ι πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την καταχώριση.

(9)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ ως αποτέλεσμα της καταχώρισης μιας δραστικής ουσίας στο παράρτημα I, πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την καταχώριση για να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία quinmerac ώστε να εξασφαλίζεται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που θεσπίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, ιδίως στο άρθρο 13, και οι συναφείς όροι που καθορίζονται στο παράρτημα I. Τα κράτη μέλη πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση του αναφερόμενου στο παράρτημα III πλήρους φακέλου κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση, σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που ορίζονται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(10)

Η πείρα που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8, παράγραφος 2, της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της σχετικής με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (7) έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, η εν λόγω διασαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους των αδειών, σε σχέση με τις οδηγίες που έχουν έως τώρα εκδοθεί για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(11)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας quinmerac και την ανάκληση των εγκρίσεων για φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως την 31η Δεκεμβρίου 2011. Είναι αναγκαίο να διαγραφεί η γραμμή που αφορά την ουσία quinmerac στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.

(13)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/934/ΕΚ.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Η γραμμή που αφορά την ουσία quinmerac στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ διαγράφεται.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν έως την 31η Οκτωβρίου 2011 το αργότερο τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Νοεμβρίου 2011.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία quinmerac ως δραστική ουσία έως την 1η Νοεμβρίου 2011.

Έως την ημερομηνία αυτή εξακριβώνουν, ιδιαίτερα, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος Ι της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία quinmerac, με εξαίρεση αυτούς του μέρους Β της καταχώρισης που αφορά την εν λόγω δραστική ουσία, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει την ουσία quinmerac είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες οι οποίες έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ έως τις 30 Απριλίου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο ο οποίος ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας και λαμβάνουν υπόψη το μέρος Β της καταχώρισης στο παράρτημα Ι της εν λόγω οδηγίας σχετικά με την ουσία quinmerac. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν αν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Ύστερα από τη διαπίστωση αυτή τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει την ουσία quinmerac ως τη μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 30 Απριλίου 2015 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει την ουσία quinmerac ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 30 Απριλίου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη οδηγία ή στις οδηγίες με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 2011.

Άρθρο 6

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.

(3)   ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.

(4)   ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.

(5)   ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Συμπεράσματα σχετικά με την επανεξέταση από ομοτίμους της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία quinmerac. Δελτίο ΕΑΑΤ 2010· 8(3):1523. [68 pp.]. d+oi:10.2903/j.efsa.2010.1523. Διατίθεται στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu

(7)   ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή

Αριθ.

Κοινή ονομασία, Αριθμοί αναγνώρισης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικές διατάξεις

«316

Quinmerac

Αριθ. CAS: 90717-03-6

Αριθ. CIPAC: 563

7-χλωρο-3-μεθυλοκινολινο-8-καρβοξυλικό oξύ

≥ 980 g/kg

1η Μαΐου 2011

30ή Απριλίου 2021

ΜΕΡΟΣ Α

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ζιζανιοκτόνο.

ΤΜΗΜΑ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης επανεξέτασης για την ουσία quinmerac, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκαν από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 28 Οκτωβρίου 2010.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη πρέπει να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στα εξής:

στην προστασία των υπογείων υδάτων, όταν η δραστική ουσία εφαρμόζεται σε περιοχές με ευάλωτο έδαφος ή/ και κλιματικές συνθήκες·

στην έκθεση των καταναλωτών μέσω της τροφής σε υπολείμματα της ουσίας quinmerac (και των μεταβολιτών της) σε επακολουθούσες καλλιέργειες αμειψισποράς.

στον κίνδυνο για τους υδρόβιους οργανισμούς και το μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τους γαιοσκώληκες.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα μετριασμού του κινδύνου.

Τα οικεία κράτη μέλη ζητούν να υποβληθούν πληροφορίες σχετικά με:

το δυναμικό του φυτικού μεταβολισμού να έχει ως συνέπεια το άνοιγμα του δακτυλίου της κινολίνης·

τα υπολείμματα καλλιεργειών αμειψισποράς και το μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τους γαιοσκώληκες λόγω του μεταβολίτη BH 518-5.

Τα εν λόγω κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αιτών παρέχει αυτά τα επιβεβαιωτικά στοιχεία και τις πληροφορίες στην Επιτροπή έως τις 30 Απριλίου του 2013.»


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση επανεξέτασης.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

7.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/7


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 2ας Δεκεμβρίου 2010

για τον διορισμό ενός μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής από τις Κάτω Χώρες

(2010/752/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 302,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της κυβέρνησης των Κάτω Χωρών,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Συμβούλιο εξέδωσε, στις 13 Σεπτεμβρίου 2010, την απόφαση 2010/570/ΕΕ, για τον διορισμό των μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, για την περίοδο από 21 Σεπτεμβρίου 2010 έως 20 Σεπτεμβρίου 2015 (1).

(2)

Μετά το πέρας της θητείας της κ. Melanie BOUWKNEGT κενώθηκε μία θέση μέλους της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Leon MEIJER, senior beleidsadviseur Europese Zaken, διορίζεται μέλος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το υπόλοιπο της θητείας, δηλαδή έως τις 20 Σεπτεμβρίου 2015.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. WATHELET


(1)   ΕΕ L 251 της 25.9.2010, σ. 8.


7.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/8


ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ATALANTA/5/2010

της 26ης Νοεμβρίου 2010

σχετικά με τον διορισμό Διοικητή Δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (Atalanta)

(2010/753/ΚΕΠΠΑ)

H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 38,

Έχοντας υπόψη την κοινή δράση 2008/851/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2008, για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας (1) (Atalanta) και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 της κοινής δράσης 2008/851/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λάβει αποφάσεις σχετικά με τον διορισμό Διοικητή Δυνάμεων της ΕΕ.

(2)

Στις 19 Ιουλίου 2010, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση Atalanta/4/2010 (2), με την οποία ο υποναύαρχος Philippe COINDREAU διορίστηκε Διοικητής Δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας.

(3)

Ο Διοικητής Επιχειρήσεων της ΕΕ συνέστησε τον διορισμό του υποναυάρχου Juan RODRÍGUEZ GARAT ως νέου Διοικητή Δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας.

(4)

H στρατιωτική επιτροπή της ΕΕ υποστηρίζει την εν λόγω σύσταση.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου (αριθ. 22) σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και την εφαρμογή των αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στην άμυνα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο υποναύαρχος Juan RODRÍGUEZ GARAT διορίζεται Διοικητής Δυνάμεων της ΕΕ για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην αποτροπή, την πρόληψη και την καταστολή των πειρατικών επιθέσεων και των ένοπλων ληστειών στα ανοικτά των ακτών της Σομαλίας.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει τη 14η Δεκεμβρίου 2010.

Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Ο Πρόεδρος

W. STEVENS


(1)   ΕΕ L 301 της 12.11.2008, σ. 33.

(2)   ΕΕ L 199 της 31.7.2010, σ. 28.


7.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/9


ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΑΕΕ/1/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2010

για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη

(2010/754/ΚΕΠΠΑ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/906/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΑΑΕΕ) στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη (BiH) (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 1 της απόφασης 2009/906/ΚΕΠΠΑ, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφαλείας (ΕΠΑ) εξουσιοδοτείται, σύμφωνα με το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο της συνθήκης, να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις με σκοπό τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διοίκηση της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη (ΑΑΕΕ BiH), ιδίως δε να διορίζει αρχηγό αποστολής.

(2)

Στις 15 Δεκεμβρίου 2009, ύστερα από σχετική πρόταση του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου (ΓΓ/ΥΕ), η ΕΠΑ, με την απόφασή της ΑΑΕΕ/1/2009 (2), παρέτεινε τη θητεία του κ. Stefan FELLER ως αρχηγού αποστολής της ΑΑΕΕ BiH μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010.

(3)

Στις 15 Νοεμβρίου 2010, η ύπατη εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρότεινε στην ΕΠΑ να παρατείνει τη θητεία του κ. Stefan FELLER ως αρχηγού αποστολής της ΑΑΕΕ BiH για άλλο ένα έτος, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θητεία του κ. Stefan FELLER ως αρχηγού αποστολής της αστυνομικής αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη παρατείνεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2010.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφαλείας

Ο Πρόεδρος

W. STEVENS


(1)   ΕΕ L 322 της 9.12.2009, σ. 22.

(2)   ΕΕ L 330 της 16.12.2009, σ. 79.


7.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/10


ΑΠΟΦΑΣΗ 2010/755/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 6ης Δεκεμβρίου 2010

για την τροποποίηση της απόφασης 2009/906/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUPM) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (ΒΑ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 8 Δεκεμβρίου 2009, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2009/906/ΚΕΠΠΑ (1) σχετικά με την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUPM) στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη (ΒΑ). H εν λόγω απόφαση λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2011.

(2)

Η EUPM διεξάγεται στη συνάρτηση κατάστασης που ενδέχεται να επιδεινωθεί και θα μπορούσε να βλάψει τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας όπως εκτίθενται στο άρθρο 21 της Συνθήκης.

(3)

Με τη θέση σε ισχύ της συνθήκης της Λισαβόνας η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) πρέπει να ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διοίκηση των Αστυνομικών Αποστολών της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπό την ευθύνη του Συμβουλίου και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας (ΥΕ).

(4)

Η απόφαση 2009/906/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί για να προβλεφθεί ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που να καλύπτει τις δαπάνες της EUPM για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2011,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2009/906/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Υπό την ευθύνη του Συμβουλίου και του ΥΕ, η ΕΠΑ αναλαμβάνει τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διοίκηση της EUPM.».

2)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 1, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η ΕΠΑ ασκεί, υπό την ευθύνη του Συμβουλίου και του ΥΕ, τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διοίκηση της EUPM.».

3)

Στο άρθρο 12 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες της EUPM για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2011 ορίζεται σε 17 600 000 EUR.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

J. MILQUET


(1)   ΕΕ L 322 της 9.12.2009, σ. 22.


7.12.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 320/11


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 7ης Οκτωβρίου 2010

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008

(2010/756/ΕΕ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Ακαδημίας (1),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),

έχοντας υπόψη την απόφασή του, της 5ης Μαΐου 2010 (2), με την οποία αναβάλλεται η χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2008, καθώς και τις απαντήσεις του διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), και ιδίως το άρθρο 185,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (5) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 94 αυτού,

έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (Α7-0253/2010),

1.

αρνείται τη χορήγηση απαλλαγής στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008 (6)·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτής στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Jerzy BUZEK

Ο γενικός γραμματέας

Klaus WELLE


(1)   ΕΕ C 304 της 15.12.2009, σ. 124.

(2)   ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 232.

(3)   ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(4)   ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 63.

(5)   ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  Η απόφαση για το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008 θα ληφθεί σε επόμενη περίοδο συνόδου, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) πρώτο εδάφιο του παραρτήματος VI του κανονισμού του Κοινοβουλίου.


ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 7ης Οκτωβρίου 2010

που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Ακαδημίας (1),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),

έχοντας υπόψη την απόφασή του, της 5ης Μαΐου 2010 (2), με την οποία αναβάλλεται η χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2008, καθώς και τις απαντήσεις του διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), και ιδίως το άρθρο 185,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (5) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 94,

έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (Α7-0253/2010),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ακαδημία ιδρύθηκε το 2001 και μετατράπηκε σε κοινοτικό οργανισμό κατά την έννοια του άρθρου 185 του δημοσιονομικού κανονισμού, από 1ης Ιανουαρίου 2006, εμπίπτοντας συνεπώς στις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2006 διατύπωσε επιφυλάξεις στη γνωμοδότησή του όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων με το σκεπτικό ότι οι διαδικασίες σύναψης συμβάσεων δεν ήταν σύμφωνες με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2007 διατύπωσε επιφυλάξεις στη γνωμοδότησή του όσον αφορά την αξιοπιστία των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2008 περιέλαβε σημείο παρατήρησης στη γνωμοδότησή του χωρίς, ωστόσο, να διατυπώνει ρητά επιφυλάξεις όσον αφορά την αξιοπιστία των λογαριασμών, διατύπωσε δε επιφυλάξεις στη γνωμοδότησή του όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι με την προαναφερθείσα απόφασή του, της 5ης Μαΐου 2010, το Κοινοβούλιο αποφάσισε να αναβάλει τη χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2008·

Γενικές θεωρήσεις

Επανάληψη των βασικών αδυναμιών της Ακαδημίας

1.

θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι η Ακαδημία, από τότε που ιδρύθηκε ως οργανισμός της ΕΕ (2006), δυσκολεύεται να ανταποκριθεί στα πρότυπα χρηστής διοίκησης που αναμένονται από έναν κανονιστικό οργανισμό· υπογραμμίζει ότι από το 2006 οι έλεγχοι αποκαλύπτουν διαρκώς προβλήματα σε σχέση με την τήρηση του δημοσιονομικού κανονισμού και του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, με το σύστημα λογιστικής, καθώς και με τη δημοσιονομική διαχείριση, τους ανθρώπινους πόρους, τις διαδικασίες των προμηθειών και τους κανόνες για τις δαπάνες εκπαίδευσης· γνωρίζει ότι οι βελτιώσεις στην Ακαδημία δεν αναμένεται να ολοκληρωθούν πριν από το 2014, όταν αναμένεται να έχει υλοποιηθεί πλήρως το πολυετές πρόγραμμά της (που ενέκρινε το διοικητικό συμβούλιο τον Μάιο του 2010)· δεν θα δεχτεί, συνεπώς, ότι η Ακαδημία χρειάζεται τουλάχιστον εννιά χρόνια (2006-2014) για να επιτύχει το αποδεκτό επίπεδο χρηστής διοίκησης που αναμένεται από έναν κανονιστικό οργανισμό·

Η διαχείριση της Ακαδημίας κατά το διάστημα 2006-2009

2.

θεωρεί απαράδεκτη την έλλειψη υπευθυνότητας και επαγγελματισμού εκ μέρους του πρώην διευθυντή, υπεύθυνου έναντι του Κοινοβουλίου για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2008· υπογραμμίζει τις ακόλουθες διαπιστώσεις που ανέφερε η τσεχική προεδρία στις 18 Μαΐου 2009:

κακοδιαχείριση της Ακαδημίας: σε σχέση με τα συμπεράσματα του ελέγχου που διεξήγαγε η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου, η Επιτροπή προσφέρθηκε να βοηθήσει την Ακαδημία, αλλά ο διευθυντής της δεν ήλθε ποτέ σε επαφή ούτε με τη ΓΔ JLS ούτε με τη ΓΔ BUDG,

επικοινωνία με τη γραμματεία: η έλλειψη επικοινωνίας και εμπιστοσύνης μεταξύ του διευθυντή και των υπαλλήλων οδήγησε σε μακρόχρονες αντιδικίες,

έλλειψη διαφάνειας: αντί να εντοπίσει τα προβλήματα και να ζητήσει τη συμβουλή του διοικητικού συμβουλίου ή της Επιτροπής, ο διευθυντής δεν γνωστοποίησε τις πληροφορίες που ανακαλύφθηκαν έπειτα τυχαία,

λογοδοσία του διευθυντή στο διοικητικό συμβούλιο: ο διευθυντής δεν σεβάστηκε τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου·

3.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το διοικητικό συμβούλιο της Ακαδημίας δεν αντέδρασε κατάλληλα απέναντι στα σφάλματα διαχείρισης του πρώην διευθυντή, προκειμένου να μην αμαυρωθεί η εικόνα του οργανισμού·

4.

θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι το διοικητικό συμβούλιο αποφάσισε να μην επιβάλει πειθαρχικές κυρώσεις κυρίως λόγω του ενδεχομένου άσκησης προσφυγής από τον πρώην διευθυντή·

5.

επιμένει, συνεπώς, ότι υπάρχει ευθύνη του διοικητικού συμβουλίου της Ακαδημίας, και προτείνει να πραγματοποιηθούν αλλαγές προκειμένου να μην επαναληφθεί η κατάσταση αυτή στο μέλλον· ζητεί να επανεξεταστεί η θέση της Επιτροπής και να της δοθεί δικαίωμα ψήφου και αναστέλλουσας μειοψηφίας για αποφάσεις σχετικές με τη δημοσιονομική, την οικονομική και τη διοικητική διαχείριση της Ακαδημίας, στο διοικητικό συμβούλιο της Ακαδημίας και στους άλλους οργανισμούς της Ένωσης·

Διαρθρωτικές αδυναμίες

6.

αμφισβητεί, επιπλέον, την ικανότητα της Ακαδημίας να υπερβεί πλήρως τα διαρθρωτικά της προβλήματα δεδομένου ότι:

το μικρό μέγεθος της Ακαδημίας δεν συνηγορεί υπέρ της ικανότητάς της να αντιμετωπίζει αποτελεσματικά την πολυπλοκότητα του δημοσιονομικού κανονισμού της ΕΕ και του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασής της·,

η θέση της γραμματείας της Ακαδημίας, στο Bramshill, σε απόσταση περίπου 70 χιλιομέτρων από το Λονδίνο, συνιστά μειονέκτημα, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις προσλήψεις και την έλλειψη δημόσιων μέσων μεταφοράς·,

το διοικητικό κόστος της Ακαδημίας δεν είναι αμελητέο, δεδομένου ότι ενώ το προσωπικό της ανέρχεται σε 24 άτομα μόνο, το διοικητικό της συμβούλιο είναι 27μελές (στοιχεία των αρχών του οικονομικού έτους 2008)·,

7.

συνιστά επομένως να εξετασθεί το ενδεχόμενο να ενταχθεί η Ακαδημία στην Europol για να δοθεί συγκεκριμένη λύση στα διαρθρωτικά και χρόνια προβλήματά της· συνιστά, επίσης, να προβεί το Ελεγκτικό Συνέδριο σε συνολική επανεξέταση των ρυθμιστικών οργανισμών για να μελετήσει, μεταξύ άλλων, την αναλογία του κόστους επιχειρησιακής λειτουργίας, διαχείρισης και λειτουργίας και να εξετάσει τρόπους αντιμετώπισης των διαρθρωτικών ή άλλων προβλημάτων, επανεξέταση που θα έχει συμπληρωματικό χαρακτήρα σε σχέση με την αξιολόγηση των ρυθμιστικών οργανισμών από την ίδια την Επιτροπή·

Η θέση του Ελεγκτικού Συνεδρίου

8.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν είναι έτοιμο να γνωμοδοτήσει ταχέως με επιστολή αξιολογώντας την κατάρτιση του σχεδίου δράσης της Ακαδημίας, όπως του είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο στην παράγραφο 23 του ψηφίσματός του (6) που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του, της 5ης Μαΐου 2010, σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2008· λαμβάνει, ωστόσο, δεόντως υπόψη τη δήλωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι στις ειδικές ετήσιες εκθέσεις του για τα έτη από το 2006 έως το 2008 έχει ήδη περιλάβει εκτενείς αναφορές σχετικά με τα προβλήματα που εντόπισε στην Ακαδημία·

Το σχέδιο δράσης της Ακαδημίας για το διάστημα 2010-2014

9.

επισημαίνει ότι ο νέος διευθυντής της Ακαδημίας υπέβαλε έγκαιρα το σχέδιο δράσης, όπως ζητούσε το Κοινοβούλιο στην παράγραφο 22 του προαναφερθέντος ψηφίσματός του της 5ης Μαΐου 2010· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για την έλλειψη ακρίβειας στην περιγραφή των ειδικών ενεργειών της Ακαδημίας· εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι οι περισσότεροι από τους δείκτες που προτείνει η Ακαδημία είναι ασαφείς και δεν συμβάλλουν πάντα στην αξιολόγηση της υλοποίησης των στόχων·

10.

επισημαίνει ότι, έπειτα από αίτημα του Κοινοβουλίου για έγκριση σχεδίου δράσης, ο διευθυντής και το διοικητικό συμβούλιο της Ακαδημίας εκτίμησαν ότι για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο παράρτημα του προαναφερθέντος ψηφίσματος του Κοινοβουλίου, της 5ης Μαΐου 2010, θα χρειαζόταν στην πράξη μια τετραετία (δηλ. από το 2010 έως το 2014)· δεν δέχεται, συνεπώς, ότι η Ακαδημία χρειάζεται άλλη μία τετραετία για να επιτύχει το αποδεκτό επίπεδο χρηστής διοίκησης που αναμένεται από έναν ρυθμιστικό οργανισμό·

11.

ζητεί από τον διευθυντή της Ακαδημίας να ενημερώνει ανά εξάμηνο την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται στην εφαρμογή του σχεδίου δράσης·

Ειδικές παρατηρήσεις

Επικύρωση όλων των δημοσιονομικών διαδικασιών και του νέου συστήματος λογιστικής (άρθρο 43 του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου)

12.

εκφράζει ανησυχία για τις δυσκολίες που αντιμετωπίστηκαν το 2008 κατά τη μετάβαση από το παλαιό σύστημα λογιστικής στο ΑΒΑC, καθώς και για την καθυστερημένη υλοποίηση ενός πραγματικού λογιστικού συστήματος, που εξακολουθούν να διακυβεύουν την ποιότητα των δημοσιονομικών πληροφοριών σχετικά με τις μεταφορές πιστώσεων από το προηγούμενο έτος, τη χρήση εσόδων για ειδικό προορισμό και τη συσχέτιση με ορισμένα αριθμητικά στοιχεία του ισολογισμού για το 2007· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι οι ενέργειες της Ακαδημίας θα καθυστερήσουν τώρα έως το 2011, λόγω της παραίτησης δύο βασικών παραγόντων του οικονομικού της μηχανισμού: του υπολόγου και του υπεύθυνου οικονομικών και προϋπολογισμού·

13.

υπογραμμίζει ότι ο έλεγχος δείγματος αναλήψεων υποχρεώσεων που διεξήγαγε το Ελεγκτικό Συνέδριο (βλέπε έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ακαδημίας, σημείο 15) κατέδειξε ότι, σε τρεις περιπτώσεις, δεν υφίστατο διαδρομή ελέγχου με την οποία να ανιχνευθεί η δημοσιονομική εκτέλεση και, επομένως, ήταν αδύνατο να προσδιοριστεί η συσχέτιση με τα υπόλοιπα κλεισίματός τους στους λογαριασμούς την 31η Δεκεμβρίου 2008·

14.

υπογραμμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε ήδη αναφέρει, στην ειδική ετήσια έκθεσή του για το 2006, ότι η Ακαδημία δεν έχει καθιερώσει τα συστήματα και τις διαδικασίες που απαιτούνται για την κατάρτιση έκθεσης χρηματοοικονομικής διαχείρισης σύμφωνα με τις επιταγές του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς·

Δημοσιονομικός προγραμματισμός και δημοσιονομική εποπτεία

15.

εκφράζει ανησυχία για τις αδυναμίες που εμφανίζει η Ακαδημία όσον αφορά τον προγραμματισμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού· επισημαίνει, ιδιαίτερα, ότι το 31 % του συνολικού προϋπολογισμού της Ακαδημίας χρειάστηκε να μεταφερθεί στο 2008· θεωρεί ανεπαρκή και ασαφή τα μέτρα που προτείνει η Ακαδημία στο πλαίσιο αυτό·

16.

επισημαίνει ότι ήδη για το οικονομικό έτος 2007 έχει ακυρωθεί πάνω από το 20 % (0,5 εκατομμύρια ευρώ) των πιστώσεων της Ακαδημίας που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο έτος·

Δημοσιονομική διαχείριση του έργου της Ακαδημίας

17.

εκφράζει ανησυχία σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η Ακαδημία ασκεί τη δημοσιονομική διαχείριση του έργου της· επισημαίνει, ιδιαίτερα, ότι για το 2008 το Ελεγκτικό Συνέδριο επισήμανε την έλλειψη:

νομικής δέσμευσης σε τρεις περιπτώσεις, συνολικού ύψους 39 500 ευρώ,

δημοσιονομικής δέσμευσης που προηγείται της νομικής δέσμευσης σε εννέα περιπτώσεις, συνολικού ύψους 244 200 ευρώ,

και θεωρεί ανεπαρκή και ασαφή τα μέτρα που προτείνει η Ακαδημία στο πλαίσιο αυτό·

Περιβάλλον ελέγχου των δημόσιων συμβάσεων

18.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η Ακαδημία εξακολουθεί να μην συμμορφώνεται προς τον δημοσιονομικό κανονισμό όσον αφορά τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις· επισημαίνει, ιδιαίτερα, τις παρατυπίες στη διαδικασία που εφαρμόστηκε για την ανάθεση σύμβασης δημόσιας προμήθειας αξίας ίσης περίπου προς το 2 % των επιχειρησιακών δαπανών για το 2008·

19.

υπογραμμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στις ειδικές ετήσιες εκθέσεις του για το 2006 και το 2007, είχε ήδη επικρίνει την Ακαδημία για έλλειψη τεκμηρίωσης που να δικαιολογεί την ανάγκη αγοράς συγκεκριμένων ειδών και να εξηγεί την ανάθεση της σύμβασης σε συγκεκριμένο προμηθευτή·

Περιβάλλον επαλήθευσης των δαπανών

20.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι το 2008 το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε μεγάλο αριθμό παραβάσεων των ισχυόντων διοικητικών και δημοσιονομικών κανόνων όσον αφορά τις δαπάνες για τη διοργάνωση μαθημάτων και σεμιναρίων, που αντιπροσωπεύουν σημαντικό μέρος (64 %) των επιχειρησιακών δαπανών της Ακαδημίας· σημειώνει ότι οι παρατυπίες αυτές αφορούν κυρίως: την παράλειψη υποβολής δικαιολογητικών εγγράφων σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες, την απουσία επιβεβαίωσης της συμμετοχής στα μαθήματα καθώς και των πρωτοτύπων των αναγκαίων τιμολογίων και δικαιολογητικών για την απόδοση των εξόδων διαμονής και τη μη αίτηση πληροφοριών από τους εμπειρογνώμονες σχετικά με τα έξοδα ταξιδίου τους· ζητεί από την Ακαδημία να λάβει μέτρα προκειμένου να αποκτήσει επαρκή ικανότητα προληπτικού και απολογιστικού ελέγχου·

21.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει ήδη επισημάνει, στις ετήσιες εκθέσεις του για το 2006 και το 2007, ότι οι πιστώσεις του προϋπολογισμού δεν χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης (άρθρο 25 του δημοσιονομικού κανονισμού της Ακαδημίας)·

Χρησιμοποίηση πιστώσεων για τη χρηματοδότηση ιδιωτικών δαπανών

22.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο εξωτερικός έλεγχος σχετικά με τη χρησιμοποίηση πιστώσεων για τη χρηματοδότηση ιδιωτικών δαπανών, που έχει αναγγείλει η Ακαδημία και θα διεξαχθεί από εξωτερική εταιρεία, δεν έχει αρχίσει ακόμη· ανησυχεί, στο πλαίσιο αυτό, για την καθυστέρηση, η οποία σίγουρα δεν θα διευκολύνει το έργο της εξωτερικής εταιρείας·

23.

επισημαίνει ότι στην απάντησή του μετά την ακρόαση που διεξήχθη στις 25 Ιανουαρίου 2010, ο τότε διευθυντής ανακοίνωσε στα μέλη της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού ότι είχαν ανακτηθεί τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά· επισημαίνει, ωστόσο, ότι δεν φαίνεται να έχει ανακτηθεί ακόμα ποσό 2 320,77 στερλινών που δαπανήθηκε για έξοδα μετακινήσεων και για ταξί το 2007·

24.

επισημαίνει επίσης ότι το ποσό της δαπάνης για τη χρήση κινητών τηλεφώνων και αυτοκινήτων από το προσωπικό δεν έχει προσδιοριστεί ακόμη με ακρίβεια·

25.

υπογραμμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε ήδη επισημάνει, στην ειδική ετήσια έκθεσή του για το 2007, ότι δεν ήταν εφικτό να εξετάσουν οι ελεγκτές όλες τις πληρωμές που έγιναν το 2007, δεδομένου ότι ήταν αδύνατον να προσδιοριστούν τα ποσά που δαπανήθηκαν παρατύπως για ιδιωτικό σκοπό και οι διαφορετικοί τύποι των ιδιωτικών δαπανών·

Διαχείριση ανθρώπινων πόρων: ανάθεση καίριων θέσεων σε έκτακτο προσωπικό

26.

εκφράζει την ανησυχία του διότι, έως σήμερα, χρησιμοποιείται έκτακτο προσωπικό για οικονομικές εργασίες· επισημαίνει ότι μόλις το 2009 η Ακαδημία εξέδωσε ανακοίνωση για την πλήρωση κενής θέσης με στόχο την πρόσληψη συντονιστή προδιαγραφών εσωτερικού ελέγχου και ότι οι συνεντεύξεις για τη θέση αυτή προγραμματίστηκαν για τις αρχές του 2010· εκφράζει επίσης ανησυχία για την πρόσφατη παραίτηση δύο βασικών συντελεστών του οικονομικού μηχανισμού (του υπολόγου και του υπεύθυνου οικονομικών και προϋπολογισμού)·

27.

παραπέμπει, για περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 5ης Μαΐου 2010 (7) σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.

(1)   ΕΕ C 304 της 15.12.2009, σ. 124.

(2)   ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 232.

(3)   ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(4)   ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 63.

(5)   ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)   ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 233.

(7)   ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 241.