ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2010.275.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 275

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

53ό έτος
20 Οκτωβρίου 2010


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία 2010/66/EE του Συμβουλίου, της 14ης Οκτωβρίου 2010, για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/9/ΕΚ για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων σχετικά με την επιστροφή του φόρου προστιθέμενης αξίας, που προβλέπεται στην οδηγία 2006/112/ΕΚ, σε υποκείμενους στο φόρο μη εγκατεστημένους στο κράτος μέλος επιστροφής αλλά εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος

1

 

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

 

2010/622/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με την υπογραφή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων

3

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 936/2010 της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

5

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 937/2010 της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11

7

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2010/623/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 11ης Οκτωβρίου 2010, για τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τον εξωτερικό ελεγκτή τής Banca d’Italia

9

 

 

2010/624/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 14ης Οκτωβρίου 2010, σχετικά με τη διαχείριση των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών πράξεων που διενεργεί η Ένωση στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (ΕΚΤ/2010/17)

10

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΟΔΗΓΙΕΣ

20.10.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 275/1


ΟΔΗΓΊΑ 2010/66/EE ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Οκτωβρίου 2010

για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/9/ΕΚ για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων σχετικά με την επιστροφή του φόρου προστιθέμενης αξίας, που προβλέπεται στην οδηγία 2006/112/ΕΚ, σε υποκείμενους στο φόρο μη εγκατεστημένους στο κράτος μέλος επιστροφής αλλά εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 113,

την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έπειτα από διαβίβαση του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2008/9/ΕΚ (3) για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων σχετικά με την επιστροφή του φόρου προστιθέμενης αξίας, που προβλέπεται στην οδηγία 2006/112/ΕΚ, σε υποκείμενους στο φόρο μη εγκατεστημένους στο κράτος μέλος επιστροφής αλλά εγκατεστημένους σε άλλο κράτος μέλος εφαρμόζεται στις αιτήσεις επιστροφής που υπεβλήθησαν μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2009.

(2)

Για να εφαρμοσθεί η οδηγία 2008/9/ΕΚ, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να αναπτύξουν διαδικτυακή πύλη, μέσω της οποίας οι υποκείμενοι στον φόρο που είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος υποβάλλουν αιτήσεις επιστροφής του φόρου προστιθέμενης αξίας που κατέστη απαιτητός σε κράτος μέλος στο οποίο δεν είναι εγκατεστημένοι. Η διαδικτυακή αυτή πύλη έπρεπε να έχει τεθεί σε λειτουργία από την 1η Ιανουαρίου 2010.

(3)

Σε λίγα κράτη μέλη παρουσιάστηκαν σημαντικές καθυστερήσεις και ορισμένα τεχνικά προβλήματα στην ανάπτυξη και τη λειτουργία των διαδικτυακών πυλών, τα οποία εμποδίζουν την εμπρόθεσμη υποβολή ορισμένων αιτήσεων επιστροφής. Κατά την οδηγία 2008/9/ΕΚ οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται στο κράτος μέλος εγκατάστασης έως τις 30 Σεπτεμβρίου του επόμενου ημερολογιακού έτους από εκείνο της περιόδου επιστροφής. Με δεδομένη την προθεσμία αυτή και την αδυναμία λειτουργίας ορισμένων διαδικτυακών πυλών, ορισμένοι υποκείμενοι στον φόρο διατρέχουν τον κίνδυνο να μην μπορέσουν να ασκήσουν το δικαίωμα έκπτωσης ΦΠΑ επί των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκαν το 2009. Για τον λόγο αυτό, η προθεσμία θα πρέπει να παραταθεί, κατ’ εξαίρεση, μέχρι τις 31 Μαρτίου 2011 για τις αιτήσεις που αφορούν περιόδους επιστροφής του 2009.

(4)

Σύμφωνα με το σημείο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας (4), τα κράτη μέλη παροτρύνονται να καταρτίζουν, προς ιδία χρήση, και προς όφελος της Ένωσης, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι αποτυπώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία της παρούσας οδηγίας με τα μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο και να τους δημοσιοποιούν.

(5)

Για να εξασφαλιστεί ότι οι υποκείμενοι στον φόρο δεν θα υποχρεωθούν να τηρήσουν την προθεσμία της 30ής Σεπτεμβρίου 2010 για τις αιτήσεις που αφορούν περιόδους επιστροφής του 2009, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2010.

(6)

Συνεπώς, η οδηγία 2008/9/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/9/ΕΚ προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Οι αιτήσεις επιστροφής που αφορούν περιόδους επιστροφής του έτους 2009 υποβάλλονται στο κράτος μέλος εγκατάστασης, το αργότερο, στις 31 Μαρτίου 2011.».

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία από την 1η Οκτωβρίου 2010. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικώς.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των κύριων διατάξεων εθνικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2010.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Λουξεμβούργο, 14 Οκτωβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

J. SCHAUVLIEGE


(1)  Γνώμη της 22ας Σεπτεμβρίου 2010 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη της 15ης Σεπτεμβρίου 2010 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  ΕΕ L 44 της 20.2.2008, σ. 23.

(4)  ΕΕ C 321 της 31.12.2003, σ. 1.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

20.10.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 275/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 7ης Οκτωβρίου 2010

σχετικά με την υπογραφή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων

(2010/622/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,

την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Προκειμένου να εναρμονίσουν την πολιτική τους στον τομέα των θεωρήσεων με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2001, περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών, και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή (1), ορισμένα κράτη μέλη χορήγησαν απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης στους υπηκόους της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας («Βραζιλία») πριν από την προσχώρησή τους στην Ένωση, δεδομένου ότι η Βραζιλία συγκαταλέγεται στις τρίτες χώρες των οποίων οι υπήκοοι απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης.

(2)

Για συνταγματικούς λόγους, η Βραζιλία αδυνατεί να χορηγήσει μονομερώς απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης στα κράτη μέλη. Αντ’ αυτού, είναι αναγκαία η σύναψη συμφωνίας για τη χορήγηση απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης που θα κυρωθεί από το κοινοβούλιο της Βραζιλίας.

(3)

Η Βραζιλία έχει συνάψει διμερείς συμφωνίες απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης με τα περισσότερα κράτη μέλη, οι οποίες είναι προγενέστερες είτε της προσχώρησής τους στην Ένωση ή της θέσπισης κοινής πολιτικής στον τομέα των θεωρήσεων. Πλην όμως, εξακολουθούν να υπάρχουν τέσσερα κράτη μέλη με τα οποία δεν συνήφθη κατά το παρελθόν διμερής συμφωνία απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, με αποτέλεσμα να εξακολουθεί να απαιτεί η Βραζιλία θεώρηση από τους υπηκόους των συγκεκριμένων κρατών μελών που επιθυμούν να την επισκεφθούν με σκοπό βραχεία διαμονή.

(4)

Ως εκ της φύσεως της κοινής πολιτικής στον τομέα των θεωρήσεων και λόγω της αποκλειστικής εξωτερικής αρμοδιότητας της Ένωσης στον συγκεκριμένο τομέα, μόνον η Ένωση δύναται να διαπραγματεύεται και να συνάπτει συμφωνίες απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης, ενώ η δυνατότητα αυτή δεν αναγνωρίζεται στα επιμέρους κράτη μέλη.

(5)

Με γνώμονα τη μη αμοιβαία μεταχείριση που η Βραζιλία επιφυλάσσει σε ορισμένα κράτη μέλη, το Συμβούλιο, με απόφαση που εξέδωσε στις 18 Απριλίου 2008, εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βραζιλίας σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής από τη θεώρηση βραχείας διαμονής, ούτως ώστε να διασφαλισθεί μια πλήρως αμοιβαία απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης.

(6)

Οι διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία άρχισαν στις 2 Ιουλίου 2008 και ολοκληρώθηκαν την 1η Οκτωβρίου 2009.

(7)

Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Απριλίου 2010 θα πρέπει να υπογραφεί, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(8)

Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (2). Επομένως, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.

(9)

Η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στο οποίο δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (3). Επομένως, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η υπογραφή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης βραχείας διαμονής για τους κατόχους κοινών διαβατηρίων («η συμφωνία») εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψης της συμφωνίας (4).

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 7 Οκτωβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. WATHELET


(1)  ΕΕ L 81 της 21.3.2001, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.

(3)  ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.

(4)  Το κείμενο της συμφωνίας θα δημοσιευθεί μαζί με την απόφαση για τη σύναψή της.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

20.10.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 275/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 936/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Οκτωβρίου 2010

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει οτις 20 Οκτωβρίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

73,0

MK

80,1

TR

95,0

XS

87,5

ZZ

83,9

0707 00 05

MK

77,8

TR

131,0

ZZ

104,4

0709 90 70

TR

135,9

ZZ

135,9

0805 50 10

AR

77,2

BR

100,4

CL

77,6

IL

91,2

TR

89,9

ZA

95,1

ZZ

88,6

0806 10 10

BR

216,9

TR

147,6

US

149,0

ZA

65,4

ZZ

144,7

0808 10 80

AR

75,7

BR

59,6

CL

85,5

CN

82,6

NZ

104,2

US

82,6

ZA

85,9

ZZ

82,3

0808 20 50

CN

75,3

ZA

88,6

ZZ

82,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


20.10.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 275/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 937/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Οκτωβρίου 2010

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2010/11 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 933/2010 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει οτις 20 Οκτωβρίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 259 της 1.10.2010, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 273 της 19.10.2010, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από την 20ή Οκτωβρίου 2010

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

58,26

0,00

1701 11 90 (1)

58,26

0,00

1701 12 10 (1)

58,26

0,00

1701 12 90 (1)

58,26

0,00

1701 91 00 (2)

50,43

2,34

1701 99 10 (2)

50,43

0,00

1701 99 90 (2)

50,43

0,00

1702 90 95 (3)

0,50

0,22


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

20.10.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 275/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 11ης Οκτωβρίου 2010

για τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τον εξωτερικό ελεγκτή τής Banca d’Italia

(2010/623/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

το πρωτόκολλο του καταστατικού του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 27.1,

τη σύσταση ΕΚΤ/2010/11 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 23ης Αυγούστου 2010, προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τον εξωτερικό ελεγκτή τής Banca d’Italia (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (EKT) και των εθνικών κεντρικών τραπεζών του Ευρωσυστήματος πρέπει να ελέγχονται από ανεξάρτητους εξωτερικούς ελεγκτές, τους οποίους υποδεικνύει το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ και εγκρίνει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2)

H εντολή των εξωτερικών ελεγκτών τής Banca d’Italia έληξε μετά το λογιστικό έλεγχο του οικονομικού έτους 2009. Είναι ως εκ τούτου αναγκαίο να διορισθούν οι εξωτερικοί ελεγκτές για το οικονομικό έτος 2010.

(3)

Η Banca d’Italia επέλεξε ως εξωτερικούς της ελεγκτές για τα οικονομικά έτη 2010 έως 2015 την εταιρεία PricewaterhouseCoopers SpA.

(4)

Το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ συνέστησε να διορισθεί ως εξωτερικός ελεγκτής τής Banca d’Italia για τα οικονομικά έτη 2010 έως 2015 η εταιρεία PricewaterhouseCoopers SpA.

(5)

Είναι σκόπιμο να ακολουθηθεί η σύσταση του διοικητικού συμβουλίου της ΕΚΤ και να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 1999/70/ΕΚ (2),

ΕΚΔΙΔΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 της απόφασης 1999/70/ΕΚ, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Η εταιρεία PricewaterhouseCoopers SpA διορίζεται ως εξωτερικός ελεγκτής τής Banca d’Italia για τα οικονομικά έτη 2010 έως 2015.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την ημέρα της κοινοποίησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.

Λουξεμβούργο, 11 Οκτωβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

V. VAN QUICKENBORNE


(1)  ΕΕ C 233 της 28.8.2010, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 22 της 29.1.1999, σ. 69.


20.10.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 275/10


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 14ης Οκτωβρίου 2010

σχετικά με τη διαχείριση των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών πράξεων που διενεργεί η Ένωση στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης

(ΕΚΤ/2010/17)

(2010/624/ΕΕ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 122 παράγραφος 2 και 132 παράγραφος 1,

το καταστατικό του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 17, 21 και 34.1,

τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 407/2010 του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2010, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (1), και ιδίως το άρθρο 8,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 407/2010 προβλέπει τη δυνατότητα χορήγησης χρηματοδοτικής ενίσχυσης της Ένωσης σε κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν ή διατρέχουν μεγάλο κίνδυνο να αντιμετωπίσουν σοβαρή οικονομική ή δημοσιονομική διαταραχή, οφειλόμενη σε έκτακτες περιστάσεις που εκφεύγουν από τον έλεγχό τους, υπό μορφή δανείων ή πιστώσεων χορηγούμενων με απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 407/2010, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη διαχείριση των δανείων από κοινού με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ). Το δικαιούχο κράτος μέλος θα καταθέτει το οφειλόμενο κεφάλαιο και τους τόκους του δανείου σε λογαριασμό τηρούμενο στην ΕΚΤ, 14 εργάσιμες ημέρες TARGET2 πριν από την εκάστοτε προθεσμία εξόφλησης.

(3)

Προς εκπλήρωση των καθηκόντων που της ανατίθενται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 407/2010, η ΕΚΤ θεωρεί πρόσφορο να ανοίξει, κατόπιν σχετικού αιτήματος, ειδικούς λογαριασμούς για την Επιτροπή και τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των δικαιούχων κρατών μελών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η ΕΚΤ εκπληρώνει τα καθήκοντά της σχετικά με τη διαχείριση δανείων και πραγματοποιεί πληρωμές που συνδέονται με τις δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις της Ένωσης στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης, σύμφωνα με τα οριζόμενα στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 407/2010.

Άρθρο 2

Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ΕΚΤ ανοίγει λογαριασμούς στο όνομα της Επιτροπής και, κατόπιν αιτήματος εθνικής κεντρικής τράπεζας δικαιούχου κράτους μέλους, ανοίγει λογαριασμούς στο όνομα της αιτούσας εθνικής κεντρικής τράπεζας.

Άρθρο 3

Οι λογαριασμοί του άρθρου 2 χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία πληρωμών που συνδέονται με τον ευρωπαϊκό μηχανισμό χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης με δικαιούχους τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

Επί του υπολοίπου που παραμένει σε πίστωση των ως άνω λογαριασμών για διάρκεια μίας ημέρας η ΕΚΤ καταβάλλει ποσό τόκων με εφαρμογή επιτοκίου ανάλογου του επιτοκίου διευκόλυνσης αποδοχής καταθέσεων που εφαρμόζει η ΕΚΤ, βάσει του πραγματικού αριθμού ημερών και του έτους των 360 ημερών.

Άρθρο 5

Η εκτελεστική επιτροπή της ΕΚΤ προβαίνει στις ρυθμίσεις που είναι απαραίτητες για τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Φρανκφούρτη, 14 Οκτωβρίου 2010.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  ΕΕ L 118 της 12.5.2010, σ. 1.