ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2010.193.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 193

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

53ό έτος
24 Ιουλίου 2010


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 662/2010 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2010, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη Διερμηνεία 19 της Επιτροπής Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΕΔΔΠΧΑ) και το Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 1 ( 1 )

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 663/2010 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2010, για την 131η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

6

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 664/2010 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

9

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 665/2010 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2010, σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν για την υποπερίοδο του Ιουλίου 2010 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 327/98

11

 

 

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 666/2010 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2010, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10

14

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

24.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 193/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 662/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 23ης Ιουλίου 2010

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη Διερμηνεία 19 της Επιτροπής Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΕΔΔΠΧΑ) και το Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 1

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή των διεθνών λογιστικών προτύπων (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής (2) εγκρίθηκαν ορισμένα διεθνή λογιστικά πρότυπα και διερμηνείες από τα υφιστάμενα στις 15 Οκτωβρίου 2008.

(2)

Στις 26 Νοεμβρίου 2009, η Επιτροπή Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΕΔΔΠΧΑ) δημοσίευσε τη Διερμηνεία 19 της ΕΔΔΠΧΑ Εξόφληση χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων με συμμετοχικούς τίτλους, εφεξής «ΕΔΔΠΧΑ 19». Ο στόχος της ΕΔΔΠΧΑ 19 είναι να υπάρξει καθοδήγηση για τον τρόπο με τον οποίο ο οφειλέτης πρέπει να λογιστικοποιεί τους συμμετοχικούς του τίτλους που εκδίδει για τον πλήρη ή μερικό διακανονισμό χρηματοοικονομικής υποχρέωσης μετά από επαναδιαπραγμάτευση των όρων της υποχρέωσης.

(3)

Οι διαβουλεύσεις με την ομάδα τεχνικών εμπειρογνωμόνων της ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας για θέματα χρηματοοικονομικής αναφοράς (EFRAG) επιβεβαιώνουν ότι η ΕΔΔΠΧΑ 19 πληροί τα τεχνικά κριτήρια έγκρισης που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002. Σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 2006/505/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2006, για τη σύσταση ομάδας εξέτασης γνωμών επί των λογιστικών προτύπων προκειμένου να συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με την αντικειμενικότητα και την ουδετερότητα των γνωμών της ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας για θέματα χρηματοοικονομικής αναφοράς (EFRAG) (3), η ομάδα εξέτασης γνωμών επί των λογιστικών προτύπων εξέτασε τη γνώμη της EFRAG σχετικά με την έγκριση και διαβίβασε στην Επιτροπή την άποψη ότι η γνώμη αυτή είναι εξισορροπημένη και αντικειμενική.

(4)

Η έγκριση της ΕΔΔΠΧΑ 19 σημαίνει, συνεπώς, ότι πρέπει να τροποποιηθεί το Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 1 προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια μεταξύ των διεθνών λογιστικών προτύπων.

(5)

Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής λογιστικών θεμάτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 τροποποιείται ως εξής:

1.

Η Διερμηνεία 19 της Επιτροπής Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΕΔΔΠΧΑ) ενσωματώνεται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού·

2.

Τροποποιείται το Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 1 σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Οι επιχειρήσεις εφαρμόζουν την ΕΔΔΠΧΑ 19 και την τροποποίηση του ΔΠΧΑ 1, σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού, το αργότερο, από την ημερομηνία έναρξης του πρώτου τους οικονομικού έτους που αρχίζει μετά τις 30 Ιουνίου 2010.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 320 της 29.11.2008, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 199 της 21.7.2006, σ. 33.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΔΙΕΘΝΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ

ΕΔΔΠΧΑ 19

Διερμηνεία ΕΔΔΠΧΑ 19 Εξόφληση χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων με συμμετοχικούς τίτλους

ΔΠΧΑ 1

Τροποποίηση στο ΔΠΧΑ 1 Πρώτη εφαρμογή των διεθνών προτύπων χρηματοοικονομικής αναφοράς

Η αναπαραγωγή επιτρέπεται εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου προστατεύονται όλα τα δικαιώματα, με εξαίρεση το δικαίωμα αναπαραγωγής για προσωπική χρήση ή άλλους θεμιτούς σκοπούς. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στο IASB, στη διεύθυνση www.iasb.org

ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ ΕΔΔΠΧΑ 19

Εξόφληση χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων με συμμετοχικούς τίτλους

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ

Πλαίσιο για την κατάρτιση και παρουσίαση οικονομικών καταστάσεων

ΔΠΧΑ 2 Παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών

ΔΠΧΑ 3 Συνενώσεις επιχειρήσεων

ΔΛΠ 1 Παρουσίαση των Οικονομικών Καταστάσεων

ΔΛΠ 8 Λογιστικές πολιτικές, μεταβολές των λογιστικών εκτιμήσεων και λάθη

ΔΛΠ 32 Χρηματοοικονομικά μέσα: Παρουσίαση

ΔΛΠ 39 Χρηματοοικονομικά μέσα: Αναγνώριση και Επιμέτρηση

ΙΣΤΟΡΙΚΟ

1

Η διαπραγμάτευση των όρων τακτοποίησης μιας οικονομικής υποχρέωσης μεταξύ οφειλέτη και πιστωτή μπορεί να οδηγήσει στην μερική ή ολική εξόφληση της υποχρέωσης αυτής με την έκδοση από των οφειλέτη συμμετοχικών τίτλων προς τον πιστωτή. Οι συναλλαγές αυτές αναφέρονται ορισμένες φορές ως «ανταλλαγή χρέους με μετοχές». Η ΕΔΔΠΧΑ έλαβε αιτήσεις παροχής οδηγιών σχετικά με τον λογιστικό χειρισμό των συναλλαγών αυτών.

ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

2

Η παρούσα Διερμηνεία αφορά την λογιστική αντιμετώπιση σε περίπτωση που μια οντότητα διαπραγματεύεται τους όρους οικονομικής υποχρέωσης και καταλήγει στην έκδοση μετοχών προς τον πιστωτή για την ολική ή μερική εξόφληση της εν λόγω υποχρέωσης. Δεν αφορά τον λογιστικό χειρισμό από τον πιστωτή.

3

Η οντότητα δεν εφαρμόζει την παρούσα Διερμηνεία σε συναλλαγές στις οποίες:

(α)

ο πιστωτής είναι επίσης άμεσος ή έμμεσος μέτοχος και ενεργεί υπό την ιδιότητά του αυτή.

(β)

ο πιστωτής και η οντότητα ελέγχονται από το ίδιο μέρος ή τα ίδια μέρη πριν και μετά τη συναλλαγή και η ουσία της συναλλαγής περιλαμβάνει διανομή συμμετοχικών τίτλων από την οντότητα ή εισφορά μετοχικού κεφαλαίου σε αυτήν.

(γ)

η εξόφληση της οικονομικής υποχρέωσης με την έκδοση μετοχών είναι σύμφωνη με τους αρχικούς όρους της οικονομικής υποχρέωσης.

ΘΕΜΑΤΑ

4

Η παρούσα διερμηνεία εξετάζει τα ακόλουθα θέματα:

(α)

Οι τίτλοι τους οποίους εκδίδει η οντότητα για την μερική ή ολική εξόφληση οικονομικής υποχρέωσης αποτελούν «αντάλλαγμα που καταβάλλεται», σύμφωνα με την παράγραφο 41 του ΔΛΠ 39;

(β)

Με ποιόν τρόπο επιμετρά αρχικά η οντότητα τους συμμετοχικούς τίτλους που εκδίδονται για την εξόφληση ανάλογης οικονομικής οφειλής;

(γ)

Πώς πρέπει να καταλογίσει η οντότητα τυχόν διαφορά μεταξύ της λογιστικής αξίας της οικονομικής υποχρέωσης που εξοφλήθηκε και του ποσού της αρχικής επιμέτρησης των εκδοθέντων συμμετοχικών τίτλων;

ΟΜΟΦΩΝΗ ΓΝΩΜΗ

5

Οι τίτλοι τους οποίους εκδίδει η οντότητα προς τον πιστωτή για την μερική ή ολική εξόφληση οικονομικής υποχρέωσης αποτελούν «αντάλλαγμα που καταβάλλεται», σύμφωνα με την παράγραφο 41 του ΔΛΠ 39. Η οικονομική οντότητα αφαιρεί την οικονομική υποχρέωση (ή μέρος αυτής) από τις καταστάσεις της οικονομικής της θέσης εάν, και μόνον εάν, η υποχρέωση έχει εξοφληθεί σύμφωνα με την παράγραφο 39 του ΔΛΠ 39.

6

Κατά την αρχική αναγνώριση συμμετοχικών τίτλων που έχουν εκδοθεί υπέρ πιστωτή για την πλήρη ή μερική εξόφληση οικονομικής υποχρέωσης, η οντότητα επιμετρά τους τίτλους αυτούς στην εύλογη αξία τους, εκτός εάν δεν είναι εφικτή η αξιόπιστη επιμέτρηση της εύλογης αυτής αξίας.

7

Εάν η εύλογη αξία των συμμετοχικών τίτλων που εκδίδονται δεν μπορεί να επιμετρηθεί αξιόπιστα, τότε οι συμμετοχικοί τίτλοι επιμετρώνται κατά τρόπον ώστε να αντικατοπτρίζεται η εύλογη αξία της εξοφλούμενης οικονομικής υποχρέωσης. Κατά την επιμέτρηση της εύλογης αξίας εξοφλούμενης χρηματοοικονομικής υποχρέωσης με χαρακτηριστικό απαίτησης (π.χ. κατάθεση όψεως) δεν εφαρμόζεται η παράγραφος 49 του ΔΛΠ 39.

8

Εφόσον εξοφλείται μέρος μόνον της χρηματοοικονομικής υποχρέωσης, η οντότητα εκτιμά κατά πόσον τμήμα του καταβληθέντος ανταλλάγματος συνδέεται με μεταβολή των όρων της υποχρέωσης που παραμένει ανεξόφλητη. Εάν τμήμα του ανταλλάγματος που καταβάλλεται όντως συνδέεται με μεταβολή των όρων της ανεξόφλητης υποχρέωσης, η οντότητα επιμερίζει το καταβληθέν αντάλλαγμα μεταξύ του τμήματος της εξοφληθείσας υποχρέωσης και εκείνου της ανεξόφλητης. Κατά τον επιμερισμό αυτό, η οντότητα συνυπολογίζει όλα τα συναφή γεγονότα και τις περιστάσεις που συνδέονται με τη συναλλαγή.

9

Η διαφορά μεταξύ της λογιστικής αξίας της χρηματοοικονομικής υποχρέωσης (ή μέρους αυτής) που εξοφλείται και του καταβαλλόμενου ανταλλάγματος αναγνωρίζεται στα αποτελέσματα, σύμφωνα με την παράγραφο 41 του ΔΛΠ 39. Οι εκδιδόμενοι συμμετοχικοί τίτλοι αρχικά αναγνωρίζονται και επιμετρώνται κατά την ημερομηνία εξόφλησης της χρηματοοικονομικής υποχρέωσης (ή μέρους αυτής).

10

Όταν εξοφλείται μέρος μόνο της χρηματοοικονομικής υποχρέωσης, το αντάλλαγμα επιμερίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 8. Το αντάλλαγμα που επιμερίζεται στην εναπομένουσα υποχρέωση αποτελεί τμήμα της εκτίμησης του εάν έχουν ουσιαστικά μεταβληθεί οι όροι της εναπομένουσας υποχρέωσης. Εάν η εναπομένουσα υποχρέωση έχει μεταβληθεί ουσιωδώς, η οντότητα λογιστικοποιεί την μεταβολή ως εξόφληση της αρχικής χρηματοοικονομικής υποχρέωσης και αναγνώριση της νέας υποχρέωσης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 40 του ΔΛΠ 39.

11

Η οντότητα γνωστοποιεί κέρδος ή ζημία που έχει αναγνωριστεί σύμφωνα με τις παραγράφους 9 και 10 ως χωριστό κονδύλι στα αποτελέσματα ή στο προσάρτημα.

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ

12

Οι οντότητες εφαρμόζουν την παρούσα Διερμηνεία για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1η Ιουλίου 2010 ή αργότερα. Επιτρέπεται η προγενέστερη εφαρμογή. Εάν μια οντότητα εφαρμόσει τη Διερμηνεία για περίοδο που αρχίζει πριν από την 1η Ιουλίου 2010, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό.

13

Οι οντότητες εφαρμόζουν κάποια μεταβολή στην ακολουθούμενη λογιστική πολιτική σύμφωνα με το ΔΛΠ 8 από την έναρξη της πρώτης συγκριτικής περιόδου που παρουσιάζεται.

Προσάρτημα

Τροποποιήσεις στο ΔΠΧΠ 1 Πρώτη εφαρμογή των διεθνών προτύπων χρηματοοικονομικής αναφοράς

Οι τροποποιήσεις του παρόντος προσαρτήματος εφαρμόζονται για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1η Ιουλίου 2010 ή αργότερα. Εάν η οντότητα εφαρμόσει την παρούσα Διερμηνεία για προγενέστερη περίοδο, οι τροποποιήσεις αυτές θα εφαρμοστούν για εκείνη την προγενέστερη περίοδο.

Στο προσάρτημα Δ προστίθενται μια επικεφαλίδα και η παράγραφος Δ25.

Εξόφληση χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων με συμμετοχικούς τίτλους

Δ25

Ο υιοθετών για πρώτη φορά μπορεί να εφαρμόσει τις μεταβατικές διατάξεις στην ΕΔΔΠΧΑ 19 Εξόφληση χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων με συμμετοχικούς τίτλους.

24.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 193/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 663/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 23ης Ιουλίου 2010

για την 131η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 467/2001 του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εξαγωγής ορισμένων αγαθών και υπηρεσιών στο Αφγανιστάν, την ενίσχυση της απαγόρευσης πτήσεων και την παράταση της δέσμευσης κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων όσον αφορά τους Ταλιμπάν του Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 7α παράγραφος 5 (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 απαριθμεί τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η βάσει του εν λόγω κανονισμού δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων.

(2)

Στις 9 και 15 Ιουλίου 2010, η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να διαγράψει δύο φυσικά πρόσωπα και τρία νομικά πρόσωπα, ομάδες ή οντότητες από τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Στις δε 12 Ιουλίου 2010, αποφάσισε να τροποποιήσει τα στοιχεία ταυτοποίησης δύο φυσικών προσώπων που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο.

(3)

Το παράρτημα Ι πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2010.

Για την Επιτροπή

Για τον Πρόεδρο

Karel KOVANDA

Ασκών καθήκοντα Γενικού Διευθυντή Εξωτερικών Σχέσεων


(1)   ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.

(2)  Το άρθρο 7α προστέθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1286/2009 (ΕΕ L 346 της 23.12.2009, σ. 42).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Οι ακόλουθες καταχωρίσεις, υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες», διαγράφονται:

(α)

«Al-Nur Honey Press Shops (γνωστά και ως Al-Nur Honey Center). Διεύθυνση: Sanaa, Υεμένη. Άλλες πληροφορίες: ιδρύθηκε από τον Mohamed Mohamed A-Hamati από την Hufash District, El Mahweet Governate, Υεμένη.»

(β)

«Al-Shifa Honey Press For Industry And Commerce, Τ.Θ. 8089, Al-Hasabah, Sanaa, Υεμένη· πλησίον του τεμένους και του εργοστασίου φυσικού αερίου, Jamal Street, Taiz, Υεμένη· Al-Arudh Square, Khur Maksar, Aden, Υεμένη· Al-Nasr Street, Ντόχα, Κατάρ.»

(γ)

«Mamoun Darkazanli Import-Export Company (επίσης γνωστή ως Darkazanli Company, Darkazanli Export-Import Sonderposten), Uhlenhorsterweg 34 11, Αμβούργο, Γερμανία.»

(2)

Διαγράφονται οι ακόλουθες καταχωρίσεις στον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα»:

(α)

«Aweys, Dahir Ubeidullahi, Via Cipriano Facchinetti 84, Ρώμη, Ιταλία.»

(β)

«Noordin Mohammad Top (επίσης γνωστός ως Nordin Mohd Top). Διεύθυνση: Kg. Sg. Tiram, Johor, Μαλαισία. Ημερομηνία γέννησης: 11.8.1969. Τόπος γέννησης: Johor, Μαλαισία. Ιθαγένεια: Μαλαισίας. Αριθ. διαβατηρίου: A 9775183. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: 690811-10-5873. Άλλες πληροφορίες: Επιβεβαιώθηκε ότι απεβίωσε τον Σεπτέμβριο του 2009. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 9.9.2003.»

(3)

Η καταχώριση «Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni [γνωστός και ως α) Fabio Fusco, β) Mohamed Hassan, γ) Abu Thale]. Διεύθυνση: 14 Abdesthana Street, Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Ημερομηνία γέννησης: 18.12.1969. Τόπος γέννησης: Asima-Tunis, Τυνησία. Ιθαγένεια: Τυνήσιος. Αριθ. διαβατηρίου: (α) G737411 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 24.10.1990, και έληξε στις 20.9.1997)· (β) Βοσνίας-Ερζεγοβίνης 0801888, εκδοθέν στο Σαράγεβο στις 14.9.1998, έληξε 14.9.2003. Άλλες πληροφορίες: (α) η ιθαγένεια Βοσνίας-Ερζεγοβίνης του αφαιρέθηκε τον Ιούλιο του 2006· (β) η τελευταία του διεύθυνση καταχωρίστηκε στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· (γ) όπως αναφέρεται, συνελήφθη στην Κωνσταντινούπολη, Τουρκία, και απελάθηκε στην Ιταλία· (δ) δεν διαθέτει έγκυρο δελτίο ταυτότητας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα», αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni [γνωστός και ως: α) Fabio Fusco, β) Mohamed Hassan, γ) Abu Thale]. Διεύθυνση: χωρίς σταθερή διεύθυνση στην Ιταλία. Ημερομηνία γέννησης: 18.12.1969. Τόπος γέννησης: Asima-Tunis, Τυνησία. Ιθαγένεια: Τυνήσιος. Αριθ. διαβατηρίου: G737411 (τυνησιακό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 24.10.1990 και έληξε στις 20.9.1997). Άλλες πληροφορίες: όπως αναφέρεται, συνελήφθη στην Κωνσταντινούπολη, Τουρκία, και απελάθηκε στην Ιταλία. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.6.2003.»

(4)

Η καταχώριση «Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi [επίσης γνωστός ως (α) Ayadi Chafiq Bin Muhammad, (β) Ben Muhammad Ayadi Chafik, (γ) Ben Muhammad Aiadi, (δ) Ben Muhammad Aiady, (ε) Ayadi Shafig Ben Mohamed, (στ) Ayadi Chafig Ben Mohamed, (ζ) Chafiq Ayadi, (η) Chafik Ayadi, (θ) Ayadi Chafiq, (ι) Ayadi Chafiq, (ια) Ajadi Chafik, (ιβ) Abou El Baraa]. Διεύθυνση: (α) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Μόναχο, Γερμανία· (β) 129 Park Road, Λονδίνο NW8, Αγγλία· (γ) 28 Chaussée de Lille, Μουκρόν, Βέλγιο· (δ) 20 Provare Street Sarajevo (τελευταία καταχωρηθείσα διεύθυνση στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη)· (ε) Δουβλίνο, Ιρλανδία (κάτοικος από τον Αύγουστο του 2009). Ημερομηνία γέννησης: (α) 21.3.1963· (β) 21.1.1963. Τόπος γέννησης: Sfax, Τυνησία. Ιθαγένεια: Τυνήσιος. Αριθ. διαβατηρίου: (α) E423362 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στο Ισλαμαμπάντ στις 15.5.1988, που έληξε στις 14.5.1993), (β) 0841438 (διαβατήριο Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εκδοθέν στις 30.12.1998, που έληξε στις 30.12.2003), (γ) 0898813 (διαβατήριο Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, εκδοθέν στις 30.12.1999 στο Σαράγεβο, Βοσνία-Ερζεγοβίνη), (δ) 3449252 (διαβατήριο Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εκδοθέν στις 30.5.2001 από το Προξενικό Γραφείο της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στο Λονδίνο, που έληξε στις 30.5.2006). Αριθ. καταχώρισης στα εθνικά μητρώα: 1292931. Άλλες πληροφορίες: (α) η προαναφερόμενη διεύθυνση στο Βέλγιο είναι ταχυδρομική θυρίδα. Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, το εν λόγω πρόσωπο δεν υπήρξε ποτέ κάτοικος Βελγίου· (β) Πιθανολογείται ότι ζει στο Δουβλίνο, Ιρλανδία· (γ) το όνομα του πατέρα του είναι Mohamed, το όνομα της μητέρας του είναι Medina Abid· (δ) Συνδέεται με το ισλαμικό ίδρυμα Al-Haramain· (ε) η υπηκοότητα Βοσνίας-Ερζεγοβίνης του αφαιρέθηκε τον Ιούλιο του 2006 και δεν διαθέτει πλέον έγκυρο έγγραφο ταυτότητας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.10.2001.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα», αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi [επίσης γνωστός ως (α) Ayadi Chafiq Bin Muhammad, (β) Ben Muhammad Ayadi Chafik, (γ) Ben Muhammad Aiadi, (δ) Ben Muhammad Aiady, (ε) Ayadi Shafig Ben Mohamed, στ) Ayadi Chafig Ben Mohamed, (ζ) Chafiq Ayadi, (η) Chafik Ayadi, (θ) Ayadi Chafiq, (ι) Ayadi Chafiq, (ια) Ajadi Chafik, (ιβ) Abou El Baraa]. Διεύθυνση: (α) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Μόναχο, Γερμανία· (β) 129 Park Road, Λονδίνο NW8, Αγγλία· (γ) 28 Chaussée de Lille, Μουκρόν, Βέλγιο· (δ) Δουβλίνο, Ιρλανδία (κάτοικος από τον Αύγουστο του 2009). Ημερομηνία γέννησης: (α) 21.3.1963· (β) 21.1.1963. Τόπος γέννησης: Sfax, Τυνησία. Ιθαγένεια: Τυνήσιος. Αριθ. διαβατηρίου: E423362 (τυνησιακό διαβατήριο εκδοθέν στο Ισλαμαμπάντ στις 15.5.1988, που έληξε στις 14.5.1993). Αριθ. καταχώρισης στα εθνικά μητρώα: 1292931. Άλλες πληροφορίες: (α) η προαναφερόμενη διεύθυνση στο Βέλγιο είναι ταχυδρομική θυρίδα. Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, το εν λόγω πρόσωπο δεν υπήρξε ποτέ κάτοικος Βελγίου· (β) Πιθανολογείται ότι ζει στο Δουβλίνο, Ιρλανδία· (γ) το όνομα του πατέρα του είναι Mohamed, το όνομα της μητέρας του είναι Medina Abid· (δ) Συνδέεται με το ισλαμικό ίδρυμα Al-Haramain. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 17.10.2001.»


24.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 193/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 664/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 23ης Ιουλίου 2010

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει οτις 24 Ιουλίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MK

43,1

TR

105,8

ZZ

74,5

0707 00 05

TR

105,8

ZZ

105,8

0709 90 70

TR

88,1

ZZ

88,1

0805 50 10

AR

83,2

UY

66,4

ZA

97,1

ZZ

82,2

0806 10 10

CL

83,0

EG

154,2

IL

126,4

MA

161,6

TR

149,8

ZA

130,8

ZZ

134,3

0808 10 80

AR

150,5

BR

80,0

CA

98,9

CL

100,0

CN

70,1

MA

54,2

NZ

110,8

US

163,6

UY

111,6

ZA

99,1

ZZ

103,9

0808 20 50

AR

68,4

CL

125,0

NZ

130,0

ZA

89,8

ZZ

103,3

0809 10 00

TR

195,0

ZZ

195,0

0809 20 95

TR

220,0

US

520,8

ZZ

370,4

0809 30

AR

75,9

TR

156,7

ZZ

116,3

0809 40 05

BA

82,8

TR

126,3

XS

91,2

ZZ

100,1


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


24.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 193/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 665/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 23ης Ιουλίου 2010

σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν για την υποπερίοδο του Ιουλίου 2010 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 327/98

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 327/98 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 1998, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού και θραυσμάτων ρυζιού (3), και ιδίως το άρθρο 5 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98 άνοιξε ορισμένες δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής ρυζιού και θραυσμάτων ρυζιού και καθόρισε τον τρόπο διαχείρισης των ποσοστώσεων αυτών που κατανέμονται ανά χώρα καταγωγής και υποδιαιρούνται σε πολλές υποπεριόδους σύμφωνα με το παράρτημα IX του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η υποπερίοδος του μηνός Ιουλίου είναι η τρίτη υποπερίοδος για την ποσόστωση που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98 και η δεύτερη υποπερίοδος για τις ποσοστώσεις που προβλέπονται στα στοιχεία β), γ) και δ) της εν λόγω παραγράφου.

(3)

Από την κοινοποίηση βάσει του άρθρου 8 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98 προκύπτει ότι για την (τις) ποσόστωση(-σεις) που φέρει(-ουν] τον (τους) αύξοντα(-ες) αριθμό(-ούς) 09.4154 – 09.4166 οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τις δέκα πρώτες εργάσιμες ημέρες του μηνός Ιουλίου 2010 σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, αφορούν ποσότητα η οποία υπερβαίνει τη διαθέσιμη ποσότητα. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί κατά πόσο μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτούμενες ποσότητες για τη (τις) σχετική(-ές) ποσόστωση(-σεις).

(4)

Από την προαναφερόμενη κοινοποίηση προκύπτει επίσης ότι για την (τις) ποσόστωση(-σεις) που φέρει(-ουν) τον (τους) αύξοντα(-ες) αριθμό(-ούς) 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4149 – 09.4150 – 09.4152 – 09.4153 οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τις δέκα πρώτες εργάσιμες ημέρες του μηνός Ιουλίου 2010, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98, αφορούν ποσότητα κατώτερη (ή ίση) με τη διαθέσιμη ποσότητα.

(5)

Ως εκ τούτου κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν για τις ποσοστώσεις που φέρουν τους αύξοντες αριθμούς 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4148 – 09.4112 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 – 09.4119 – 09.4166 οι συνολικές διαθέσιμες ποσότητες για την επόμενη υποπερίοδο των ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 5 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98,

(6)

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση της διαδικασίας έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού στο πλαίσιο της (των) ποσόστωσης(-εων) που φέρει(-ουν) τον (τους) αύξοντα(-ες) αριθμό(-ούς) 09.4154 – 09.4166 που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 327/98, οι οποίες υποβλήθηκαν κατά τις δέκα πρώτες εργάσιμες ημέρες του μηνός Ιουλίου 2010, εκδίδονται πιστοποιητικά για τις αιτούμενες ποσότητες στις οποίες εφαρμόζεται(-ονται) ο συντελεστής (οι συντελεστές) κατανομής που καθορίζεται(-ονται) στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Οι συνολικές διαθέσιμες ποσότητες, στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που φέρουν τους αύξοντες αριθμούς 09.4127 – 09.4128 – 09.4129 – 09.4130 – 09.4148 – 09.4112 – 09.4116 – 09.4117 – 09.4118 – 09.4119 – 09.4166, που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 327/98 για την επόμενη υποπερίοδο των ποσοστώσεων, καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

(3)   ΕΕ L 37 της 11.2.1998, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ποσότητες που κατανέμονται για την υποπερίοδο του μηνός Ιουλίου 2010 και διαθέσιμες ποσότητες για την επόμενη υποπερίοδο, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98

α)   Ποσόστωση λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 30 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98:

Καταγωγή

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για την υποπερίοδο του μηνός Ιουλίου 2010

Συνολικές διαθέσιμες ποσότητες για την υποπερίοδο του μηνός Σεπτεμβρίου 2010

(σε kg)

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

09.4127

 (1)

16 026 128

Ταϊλάνδη

09.4128

 (1)

2 623 395

Αυστραλία

09.4129

 (1)

790 000

Άλλες χώρες καταγωγής

09.4130

 (2)

0


β)   Ποσόστωση αποφλοιωμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 20 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98:

Καταγωγή

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για την υποπερίοδο του μηνός Ιουλίου 2010

Συνολικές διαθέσιμες ποσότητες για την υποπερίοδο του μηνός Οκτωβρίου 2010

(σε kg)

Όλες οι χώρες

09.4148

 (2)

194 000


γ)   Ποσόστωση θραυσμάτων ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 40 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98:

Καταγωγή

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για την υποπερίοδο του μηνός Ιουλίου 2010

Ταϊλάνδη

09.4149

 (1)

Αυστραλία

09.4150

 (3)

Γουιάνα

09.4152

 (3)

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

09.4153

 (1)

Άλλες χώρες καταγωγής

09.4154

51,162133  %


δ)   Ποσόστωση λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 30 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98:

Καταγωγή

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για την υποπερίοδο του μηνός Ιουλίου 2010

Συνολικές διαθέσιμες ποσότητες για την υποπερίοδο του μηνός Σεπτεμβρίου 2010

(σε kg)

Ταϊλάνδη

09.4112

 (2)

0

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

09.4116

 (2)

0

Ινδία

09.4117

 (2)

35 659

Πακιστάν

09.4118

 (2)

44 949

Άλλες χώρες καταγωγής

09.4119

 (2)

142 602

Όλες οι χώρες

09.4166

0,958659  %

0


(1)  Οι αιτήσεις αφορούν ποσότητες κατώτερες ή ίσες με τις διαθέσιμες ποσότητες: όλες οι αιτήσεις είναι συνεπώς δεκτές.

(2)  Δεν υφίσταται διαθέσιμη ποσότητα για την εν λόγω υποπερίοδο.

(3)  Δεν εφαρμόζεται ο συντελεστής κατανομής για την εν λόγω υποπερίοδο: δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή καμία αίτηση πιστοποιητικού.


24.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 193/14


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 666/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 23ης Ιουλίου 2010

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2009/10 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 658/2010 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2009 για την περίοδο 2009/10, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει οτις 24 Ιουλίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2010.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)   ΕΕ L 253 της 25.9.2009, σ. 3.

(4)   ΕΕ L 191 της 23.7.2010, σ. 21.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από την 24η Ιουλίου 2010

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10  (1)

42,48

0,00

1701 11 90  (1)

42,48

2,16

1701 12 10  (1)

42,48

0,00

1701 12 90  (1)

42,48

1,86

1701 91 00  (2)

43,70

4,36

1701 99 10  (2)

43,70

1,23

1701 99 90  (2)

43,70

1,23

1702 90 95  (3)

0,44

0,25


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.