ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2010.126.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
53ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 440/2010 της Επιτροπής, της 21ης Μαΐου 2010, σχετικά με τα τέλη που καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
ΟΔΗΓΙΕΣ |
|
|
* |
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
2010/294/ΕΕ |
|
|
* |
||
|
|
2010/295/ΚΕΠΠΑ |
|
|
* |
||
|
|
2010/296/ΕΕ |
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Μαΐου 2010, για τη θέσπιση μητρώου για τα βιοκτόνα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 3180] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 440/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
σχετικά με τα τέλη που καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 2 και το άρθρο 37 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
O κατασκευαστής, εισαγωγέας ή μεταγενέστερος χρήστης μιας ουσίας σε ένα μείγμα δύνανται να υποβάλουν αίτηση στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων, εφεξής «ο Οργανισμός», για χρήση εναλλακτικής χημικής ονομασίας. |
(2) |
Οι αιτήσεις αυτές σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 πρέπει να συνοδεύονται από την καταβολή τέλους. |
(3) |
Ένας κατασκευαστής, εισαγωγέας ή μεταγενέστερος χρήστης μπορεί να υποβάλει στον οργανισμό πρόταση για την εναρμόνιση της ταξινόμησης και της επισήμανσης ουσίας, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει εγγραφή στο μέρος 3 του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 για την ουσία αυτή σε σχέση με την τάξη κινδύνου ή τη διαφοροποίηση. |
(4) |
Τέτοιες προτάσεις πρέπει να συνοδεύονται από καταβολή τέλους στις περιπτώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 37 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008. |
(5) |
Θα πρέπει να προσδιορίζεται το επίπεδο των τελών που εισπράττονται από τον Οργανισμό καθώς επίσης και οι κανόνες που διέπουν την πληρωμή. |
(6) |
Το ύψος των τελών θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την εργασία που απαιτείται να εκτελεστεί από τον Οργανισμό, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, και θα πρέπει να οριστεί σε τέτοιο επίπεδο ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα έσοδα που προκύπτουν από αυτά σε συνδυασμό με άλλες πηγές εσόδων του Οργανισμού, σύμφωνα με το άρθρο 96 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) επαρκούν για την κάλυψη του κόστους των παρεχομένων υπηρεσιών. |
(7) |
Στο «Small Business Act» για την Ευρώπη (3) η Ευρωπαϊκή Ένωση έθεσε τις ανάγκες των μικρομεσαίων επιχειρήσεων («ΜΜΕ») στο επίκεντρο της στρατηγικής της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Συγκεκριμένα, η ικανότητα της Ένωσης να αξιοποιήσει τις δυνατότητες ανάπτυξης και καινοτομίας των μικρομεσαίων επιχειρήσεων θα είναι επομένως καθοριστικός παράγοντας για τη μελλοντική ευημερία της Ένωσης. Ωστόσο, σε σύγκριση με μεγαλύτερες επιχειρήσεις, ο κανονιστικός και διοικητικός φόρτος για τις ΜΜΕ είναι δυσανάλογος. Επομένως θα πρέπει να μειωθεί το επίπεδο των τελών για τις ΜΜΕ. |
(8) |
Είναι αρμόζον για τον προσδιορισμό των ΜΜΕ να ακολουθηθούν οι ορισμοί που καθορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (4). |
(9) |
Τα μειωμένα τέλη για προτάσεις εναρμονισμένης ταξινόμησης και επισήμανσης θα επανεξεταστούν εντός τριών ετών μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού με σκοπό την αναθεώρηση ή την κατάργησή τους εάν κριθεί απαραίτητο. |
(10) |
Ο παρών κανονισμός θα τεθεί σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν, δεδομένου ότι είναι δυνατό να υποβληθούν στον Οργανισμό αιτήσεις για χρήση εναλλακτικών χημικών ονομασιών και προτάσεις για εναρμόνιση της ταξινόμησης και της επισήμανσης των ουσιών από τις 20 Ιανουαρίου 2009, ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του άρθρου 133 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τα ποσά και τους όρους πληρωμής των τελών που επιβάλλονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων στο εξής «ο Οργανισμός», όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) |
«ΜΜΕ» σημαίνει μικροεπιχειρήσεις, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ· |
2) |
«μεσαία επιχείρηση» σημαίνει μια μέσου μεγέθους επιχείρηση κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/EΚ· |
3) |
«μικρή επιχείρηση» σημαίνει μια μικρή επιχείρηση κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/EΚ· |
4) |
«μικροεπιχείρηση» σημαίνει μια μικροεπιχείρηση κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/EK. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΤΕΛΗ
Άρθρο 3
Τέλη για αίτημα χρήσης εναλλακτικής χημικής ονομασίας
1. Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα Ι, για αίτηση χρήσης εναλλακτικής χημικής ονομασίας για μια ουσία σε μέχρι 5 μείγματα σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.
2. Εάν ο καταχωρών είναι ΜΜΕ, ο Οργανισμός επιβάλλει μειωμένο τέλος, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
3. Για χρήση εναλλακτικής ονομασίας της ουσίας σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 στα πρόσθετα μείγματα, επιβάλλεται πρόσθετο τέλος για μέχρι και 10 πρόσθετα μείγματα και το ίδιο πρόσθετο τέλος επιβάλλεται για κάθε περαιτέρω 10 πρόσθετα μείγματα, όπως ορίζεται στην παράγραφο 3 του παραρτήματος Ι.
4. Η ημερομηνία κατά την οποία εισπράττεται από τον Οργανισμό το τέλος που επιβάλλεται για ένα αίτημα λογίζεται ως η ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος.
Άρθρο 4
Τέλη για την υποβολή προτάσεων εναρμονισμένης ταξινόμησης και επισήμανσης μιας ουσίας
1. Ο Οργανισμός επιβάλλει τέλος, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ για την υποβολή των προτάσεων για την εναρμόνιση της ταξινόμησης και της επισήμανσης σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.
2. Εάν ο καταχωρών, είναι ΜΜΕ, ο Οργανισμός επιβάλλει μειωμένο τέλος, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
3. Η ημερομηνία κατά την οποία εισπράττεται από τον Οργανισμό το τέλος που επιβάλλεται για ένα αίτημα λογίζεται ως η ημερομηνία παραλαβής της πρότασης.
Άρθρο 5
Μειώσεις τελών
1. Ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που υποστηρίζει ότι έχει δικαίωμα σε μειωμένο τέλος σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 4 ενημερώνει τον Οργανισμό επ’ αυτού κατά το χρόνο υποβολής του αιτήματος.
2. Ο Οργανισμός δύναται να ζητήσει, ανά πάσα στιγμή, στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι ισχύουν οι προϋποθέσεις για μείωση των τελών.
3. Όπου ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που υποστηρίζει ότι έχει το δικαίωμα σε μειωμένο τέλος δεν μπορεί να καταδείξει ότι έχει δικαίωμα σε τέτοια μείωση, ο Οργανισμός επιβάλει το πλήρες τέλος.
Όπου ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που υποστηρίζει ότι έχει το δικαίωμα σε μειωμένο τέλος έχει καταβάλει ήδη μειωμένο τέλος, αλλά δεν μπορεί να καταδείξει ότι έχει δικαίωμα σε τέτοια μείωση, ο Οργανισμός επιβάλει την καταβολή της διαφοράς ως προς το πλήρες τέλος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΠΛΗΡΩΜΕΣ
Άρθρο 6
Τρόπος πληρωμής
1. Τα τέλη καταβάλλονται σε ευρώ.
2. Οι πληρωμές πραγματοποιούνται μόνο μετά την έκδοση τιμολογίου από τον Οργανισμό.
3. Οι καταβολές πραγματοποιούνται με έμβασμα στον τραπεζικό λογαριασμό του Οργανισμού.
Άρθρο 7
Στοιχεία της πληρωμής
1. Κάθε πληρωμή πρέπει να αναφέρει τον αριθμό τιμολογίου στο πεδίο αναφοράς.
2. Προθεσμία μέχρι την οποία ο πληρωτής πρέπει να κοινοποιήσει γραπτώς το σκοπό της πληρωμής. Εάν ο Οργανισμός δεν λάβει κοινοποίηση σχετικά με το σκοπό της πληρωμής εμπρόθεσμα, η πληρωμή θεωρείται άκυρη και το σχετικό ποσό επιστρέφεται στον πληρωτή.
Άρθρο 8
Ημερομηνία πληρωμής
Η ημερομηνία κατά την οποία το πλήρες ποσό της πληρωμής κατατίθεται σε τραπεζικό λογαριασμό του Οργανισμού θεωρείται ότι είναι η ημερομηνία κατά την οποία πραγματοποιείται η πληρωμή.
Άρθρο 9
Επιστροφή των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών
1. Οι ρυθμίσεις για την επιστροφή στον πληρωτή των ποσών που καταβλήθηκαν καθ’ υπέρβαση του τέλους καθορίζονται από τον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο του Οργανισμού.
Ωστόσο, εάν τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά δεν υπερβαίνουν τα 100 EUR και ο ενδιαφερόμενος δεν έχει ζητήσει ρητώς επιστροφή, το αχρεωστήτως καταβληθέν ποσό δεν επιστρέφεται.
2. Δεν θα είναι δυνατόν να πιστωθούν τυχόν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά έναντι μελλοντικών πληρωμών προς τον Οργανισμό.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 10
Προσωρινή εκτίμηση
Το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, όταν συντάσσει εκτίμηση των προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών για το επόμενο οικονομικό έτος, σύμφωνα με το άρθρο 96 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, περιλαμβάνει ειδική κατάσταση προβλεπόμενων εσόδων από τέλη, η οποία υποβάλλεται χωριστά από τα έσοδα που προέρχονται από οποιαδήποτε κοινοτική επιχορήγηση.
Άρθρο 11
Αναθεωρήσεις
1. Τα τέλη που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αναθεωρούνται σε ετήσια βάση ως προς το ποσοστό πληθωρισμού όπως μετράται με τη βοήθεια του ευρωπαϊκού δείκτη τιμών καταναλωτή όπως δημοσιεύεται από την Eurostat σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου (5). Μια πρώτη αναθεώρηση θα πραγματοποιηθεί έως την 1η Ιουνίου 2011.
2. Η μείωση του τέλους για τις ΜΜΕ για την εναρμονισμένη ταξινόμηση και επισήμανση θα επανεξεταστεί εντός 3 ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
3. Η Επιτροπή θα τηρεί επίσης τον παρόντα κανονισμό υπό συνεχή αναθεώρηση λαμβάνοντας υπόψη τις σημαντικές πληροφορίες που διατίθενται σε σχέση με τις υποκείμενες υποθέσεις ως προς τα προσδοκώμενα έσοδα και τις δαπάνες του Οργανισμού.
4. Το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2013, η Επιτροπή θα επανεξετάσει τον παρόντα κανονισμό με σκοπό την τροποποίησή του, εάν κριθεί απαραίτητο, λαμβάνοντας υπόψη ειδικότερα τις δαπάνες του Οργανισμού.
Άρθρο 12
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1.
(2) ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.
(3) COM(2008) 394 τελικό.
(4) ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.
(5) ΕΕ L 257 της 27.10.1995, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Τέλη για υποβολή αιτήματος, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008:
Τμήμα 1 — Βασικό τέλος για μια ουσία σε μέχρι πέντε μείγματα
4 000 EUR
Τμήμα 2 — Μειωμένα τέλη για ΜΜΕ για μια ουσία σε μέχρι πέντε μείγματα
2.1. Μειωμένο τέλος για μεσαίες επιχειρήσεις
2 800 EUR
2.2. Μειωμένο τέλος για μικρές επιχειρήσεις
1 600 EUR
2.2. Μειωμένο τέλος για μικροεπιχειρήσεις
400 EUR
Τμήμα 3 — Τέλος για χρήση εναλλακτικής χημικής ονομασίας ανά 10 πρόσθετα μείγματα
3.1. Βασικό τέλος
500 EUR
3.2. Μειωμένο τέλος για μεσαίες επιχειρήσεις
350 EUR
3.3. Μειωμένο τέλος για μικρές επιχειρήσεις
200 EUR
3.4. Μειωμένο τέλος για μικροεπιχειρήσεις
100 EUR
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Τέλη για προτάσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008:
Τμήμα 1 — Βασικό τέλος
12 000 EUR
Τμήμα 2 — Μειωμένα τέλη για ΜΜΕ
2.1. Μειωμένα τέλη για μεσαίες επιχειρήσεις
8 400 EUR
2.2. Μειωμένο τέλος για μικρές επιχειρήσεις
4 800 EUR
2.3. Μειωμένο τέλος για μικροεπιχειρήσεις
1 200 EUR
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/6 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 441/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Canestrato di Moliterno (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Canestrato di Moliterno» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(2) ΕΕ C 235 της 30.9.2009, σ. 28.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης:
Κλάση 1.3. Τυριά
ΙΤΑΛΙΑ
Canestrato di Moliterno (ΠΓΕ)
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/8 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 442/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Aglio di Voghiera (ΠΟΠ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Aglio di Voghiera» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(2) ΕΕ C 236 της 1.10.2009, σ. 29.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης:
Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα
ΙΤΑΛΙΑ
Aglio di Voghiera (ΠΟΠ)
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/10 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 443/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Piave (ΠΟΠ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση της Ιταλίας για την καταχώριση της ονομασίας «Piave» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(2) ΕΕ C 234 της 29.9.2009, σ. 18.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης:
Κλάση 1.3. Τυριά
ΙΤΑΛΙΑ
Piave (ΠΟΠ)
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/12 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 444/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Pemento da Arnoia (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, η αίτηση που υπέβαλε η Ισπανία για την καταχώριση της ονομασίας «Pemento da Arnoia» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(2) ΕΕ C 222 της 15.9.2009, σ. 16.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της συνθήκης:
Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα
ΙΣΠΑΝΙΑ
Pemento da Arnoia (ΠΓΕ)
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/14 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 445/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την κατανομή, μεταξύ «παραδόσεων» και «απευθείας πωλήσεων», των εθνικών ποσοστώσεων γάλακτος που έχουν καθορισθεί για την περίοδο 2009/2010 στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 69 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 67 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι ένας παραγωγός μπορεί να διαθέτει μία ή δύο ατομικές ποσοστώσεις, μία για παραδόσεις και μία για απευθείας πωλήσεις. Η μετατροπή μεταξύ των ποσοστώσεων μπορεί να γίνεται μόνο από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του παραγωγού. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 416/2009 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2009, για την κατανομή, μεταξύ παραδόσεων και άμεσων πωλήσεων, των εθνικών ποσοστώσεων γάλακτος που έχουν καθορισθεί για την περίοδο 2008/2009 στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (2) ορίζει την κατανομή μεταξύ των παραδόσεων και των απευθείας πωλήσεων για την περίοδο από την 1η Απριλίου 2008 έως τις 31 Μαρτίου 2009 για όλα τα κράτη μέλη. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (3), τα κράτη μέλη κοινοποίησαν τις ποσότητες, οι οποίες έχουν οριστικά μετατραπεί μετά από αίτηση των παραγωγών, μεταξύ των ατομικών ποσοστώσεων των παραδόσεων και των απευθείας πωλήσεων. |
(4) |
Οι συνολικές εθνικές ποσοστώσεις για όλα τα κράτη μέλη που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 72/2009 (4), αυξήθηκαν από την 1η Απριλίου 2009. Τα κράτη μέλη, εκτός από τη Μάλτα της οποίας η εθνική ποσόστωση δεν περιλαμβάνει τμήμα απευθείας πωλήσεων, κοινοποίησαν στην Επιτροπή την κατανομή της συμπληρωματικής ποσόστωσης μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων. |
(5) |
Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί η κατανομή, μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων, των εθνικών ποσοστώσεων για την περίοδο από την 1η Απριλίου 2009 έως τις 31 Μαρτίου 2010 που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. |
(6) |
Δεδομένου ότι η κατανομή μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων χρησιμοποιείται ως βάση αναφοράς για τους ελέγχους σύμφωνα με τα άρθρα 19 έως 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 και για την κατάρτιση του ετήσιου ερωτηματολογίου που προβλέπεται στο παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού, είναι αναγκαίο να καθοριστεί η ημερομηνία λήξης του παρόντος κανονισμού μετά την τελευταία πιθανή ημερομηνία των ελέγχων αυτών. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η κατανομή, για την περίοδο από την 1η Απριλίου 2009 έως τις 31 Μαρτίου 2010, μεταξύ των παραδόσεων και των απευθείας πωλήσεων των εθνικών ποσοστώσεων που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα ΙΧ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η ισχύς του λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου 2011.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 125 της 21.5.2009, σ. 54.
(3) ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 22.
(4) ΕΕ L 30 της 31.1.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
(τόνοι) |
||
Κράτη μέλη |
Παραδόσεις |
Απευθείας πωλήσεις |
Βέλγιο |
3 415 434,609 |
46 127,018 |
Βουλγαρία |
928 425,173 |
80 140,627 |
Τσεχική Δημοκρατία |
2 808 527,676 |
12 088,840 |
Δανία |
4 658 507,411 |
238,304 |
Γερμανία |
29 044 163,443 |
91 731,152 |
Εσθονία |
657 011,272 |
8 877,042 |
Ιρλανδία |
5 556 537,382 |
2 178,691 |
Ελλάδα |
844 055,493 |
1 237,000 |
Ισπανία |
6 235 301,035 |
66 380,855 |
Γαλλία |
24 989 415,129 |
352 819,788 |
Ιταλία |
10 982 463,306 |
306 079,560 |
Κύπρος |
148 696,344 |
888,696 |
Λεττονία |
719 683,007 |
30 970,163 |
Λιθουανία |
1 679 913,351 |
76 411,787 |
Λουξεμβούργο |
280 831,137 |
500,000 |
Ουγγαρία |
1 928 903,771 |
121 256,041 |
Μάλτα |
50 168,680 |
0,000 |
Κάτω Χώρες |
11 505 972,047 |
74 314,536 |
Αυστρία |
2 785 409,610 |
90 543,644 |
Πολωνία |
9 502 697,468 |
160 725,851 |
Πορτογαλία (1) |
1 999 241,020 |
8 155,190 |
Ρουμανία |
1 475 454,378 |
1 673 867,022 |
Σλοβενία |
573 711,028 |
20 341,440 |
Σλοβακία |
1 049 575,219 |
22 644,579 |
Φινλανδία |
2 512 083,449 |
5 551,251 |
Σουηδία |
3 449 791,859 |
4 000,000 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
15 139 642,862 |
136 777,767 |
(1) Εκτός από τη Μαδέρα.
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/17 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 446/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την προκήρυξη διαγωνισμού πώλησης βουτύρου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 43 στοιχεία στ) και ι), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Λαμβανομένων υπόψη της τρέχουσας κατάστασης στην αγορά βουτύρου από πλευράς ζήτησης και τιμών και του επιπέδου των αποθεμάτων παρέμβασης, είναι σκόπιμο να προκηρυχθεί διαγωνισμός για την πώληση βουτύρου από την παρέμβαση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση (2). |
(2) |
Για την καλύτερη διαχείριση των πωλήσεων από την παρέμβαση, καθορίζεται ημερομηνία πριν από την οποία το βούτυρο παρέμβασης πρέπει να έχει εισέλθει στο απόθεμα ώστε να είναι διαθέσιμο προς πώληση. |
(3) |
Το άρθρο 40 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 προβλέπει ότι είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι προθεσμίες υποβολής των προσφορών. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009, πρέπει να οριστεί η προθεσμία για την κοινοποίηση στην Επιτροπή όλων των παραδεκτών προσφορών από τους οργανισμούς παρέμβασης. |
(5) |
Λόγω της μεγάλης μεταβλητότητας των τιμών της αγοράς, είναι σκόπιμο να αυξηθεί η εγγύηση που συστήνεται για την προσφορά, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 44 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009. |
(6) |
Η διαχειριστική επιτροπή για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών δεν εξέδωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο Πρόεδρός της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
Αρχίζουν οι πωλήσεις, στο πλαίσιο διαδικασίας διαγωνισμού, βουτύρου το οποίο εισέρχεται στο απόθεμα πριν από την 1η Οκτωβρίου 2009, υπό τους όρους του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009.
Η προτεινόμενη τιμή είναι η τιμή ανά 100 kg προϊόντων.
Άρθρο 2
Ημερομηνίες υποβολής
1. Η προθεσμία υποβολής προσφορών για τους επιμέρους διαγωνισμούς λήγει την πρώτη και την τρίτη Τρίτη κάθε μήνα στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών). Ωστόσο, για τον Αύγουστο, η προθεσμία λήγει την τέταρτη Τρίτη στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) και για τον Δεκέμβριο τη δεύτερη Τρίτη στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών). Εάν η Τρίτη είναι αργία, η προθεσμία λήγει την προηγούμενη εργάσιμη ημέρα στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών).
2. Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για τον πρώτο επιμέρους διαγωνισμό λήγει την 1η Ιουνίου 2010 στις 11.00 (ώρα Βρυξελλών).
3. Οι προσφορές υποβάλλονται στους οργανισμούς παρέμβασης (3).
Άρθρο 3
Κοινοποίηση στην Επιτροπή
Η προβλεπόμενη στο άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 κοινοποίηση πραγματοποιείται στις 16:00 μμ (ώρα Βρυξελλών), κατά την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας υποβολής των προσφορών, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Παρέκκλιση
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 44 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009, η εγγύηση για το βούτυρο καθορίζεται σε 200 ευρώ/τόνο.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου
Dacian CIOLOŞ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 349 της 29.12.2009, σ. 1.
(3) Οι διευθύνσεις των οργανισμών παρέμβασης διατίθενται στον δικτυακό τόπο CIRCA της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/lait/library?l=/&vm=detailed&sb=Title).
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/19 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 447/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την προκήρυξη διαγωνισμού πώλησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 43 στοιχεία στ) και ι), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Λαμβανομένων υπόψη της τρέχουσας κατάστασης στην αγορά του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη από πλευράς ζήτησης και τιμών και του επιπέδου των αποθεμάτων παρέμβασης, είναι σκόπιμο να προκηρυχθεί διαγωνισμός για την πώληση αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη παρέμβασης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2009, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 όσον αφορά την αγορά και την πώληση γεωργικών προϊόντων από τη δημόσια παρέμβαση (2). |
(2) |
Για την καλύτερη διαχείριση των πωλήσεων από την παρέμβαση, καθορίζεται ημερομηνία πριν από την οποία το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη παρέμβασης πρέπει να έχει εισέλθει στο απόθεμα ώστε να είναι διαθέσιμο προς πώληση. |
(3) |
Το άρθρο 40 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 προβλέπει ότι είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι προθεσμίες υποβολής των προσφορών. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009, ορίζεται προθεσμία εντός της οποίας οι οργανισμοί παρέμβασης κοινοποιούν στην Επιτροπή τις προσφορές οι οποίες γίνονται δεκτές. |
(5) |
Λόγω της μεγάλης μεταβλητότητας των τιμών της αγοράς, είναι σκόπιμο να αυξηθεί η εγγύηση που συστήνεται για την προσφορά, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 44 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009. |
(6) |
Η διαχειριστική επιτροπή για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών δεν διετύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που της έθεσε ο πρόεδρός της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
Αρχίζουν οι πωλήσεις, στο πλαίσιο διαδικασίας διαγωνισμού, αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη το οποίο εισέρχεται στο απόθεμα πριν από την 1η Μαΐου 2009, υπό τους όρους του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009.
Η προτεινόμενη τιμή είναι η τιμή ανά 100 Kg προϊόντος.
Άρθρο 2
Ημερομηνία υποβολής
1. Η προθεσμία υποβολής προσφορών για τους επιμέρους διαγωνισμούς λήγει την τρίτη Τρίτη κάθε μήνα στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών). Ωστόσο, για τον Αύγουστο, η προθεσμία λήγει την τέταρτη Τρίτη στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών) και για τον Δεκέμβριο τη δεύτερη Τρίτη στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών). Εάν η Τρίτη είναι αργία, η προθεσμία λήγει την προηγούμενη εργάσιμη ημέρα στις 11:00 π.μ. (ώρα Βρυξελλών).
2. Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για τον πρώτο επιμέρους διαγωνισμό λήγει την 1η Ιουνίου 2010 στις 11.00 (ώρα Βρυξελλών).
3. Οι προσφορές υποβάλλονται στους οργανισμούς παρέμβασης (3).
Άρθρο 3
Κοινοποίηση στην Επιτροπή
Η προβλεπόμενη στο άρθρο 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009 κοινοποίηση πραγματοποιείται στις 4.00 μ.μ. (ώρα Βρυξελλών), κατά την λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Παρέκκλιση
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 44 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009, η εγγύηση για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη καθορίζεται σε 200 EUR/τόνο.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Dacian CIOLOŞ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 349 της 29.12.2009, σ. 1.
(3) Οι διευθύνσεις των οργανισμών παρέμβασης διατίθενται στον δικτυακό τόπο CIRCA της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/lait/library?l=/&vm=detailed&sb=Title).
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/21 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 448/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Μαΐου 2010.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(EUR/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός των τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
0702 00 00 |
MA |
70,9 |
MK |
66,4 |
|
TN |
69,5 |
|
TR |
58,9 |
|
ZZ |
66,4 |
|
0707 00 05 |
MA |
46,5 |
MK |
59,4 |
|
TR |
118,3 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0709 90 70 |
TR |
107,5 |
ZZ |
107,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
60,0 |
IL |
68,3 |
|
MA |
57,9 |
|
PY |
48,3 |
|
TN |
51,1 |
|
TR |
49,3 |
|
ZA |
73,7 |
|
ZZ |
58,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
94,0 |
BO |
58,6 |
|
BR |
117,8 |
|
TR |
84,7 |
|
ZA |
90,7 |
|
ZZ |
89,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
88,4 |
BR |
76,9 |
|
CA |
111,7 |
|
CL |
81,2 |
|
CN |
77,5 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
116,8 |
|
US |
117,9 |
|
UY |
77,5 |
|
ZA |
81,1 |
|
ZZ |
86,1 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΟΔΗΓΙΕΣ
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/23 |
ΟΔΗΓΊΑ 2010/33/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για τη διόρθωση της ισπανικής γλωσσικής έκδοσης της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου για τους χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
την οδηγία 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2001, για τους χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (1), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στο παράρτημα V της οδηγίας 2009/106/ΕΚ της Επιτροπής (2) της 14ης Αυγούστου 2009, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου, υπάρχει ένα λάθος στην ισπανική γλωσσική έκδοση, το οποίο πρέπει να διορθωθεί. Το κείμενο των λοιπών γλωσσικών εκδόσεων δεν επηρεάζεται. |
(2) |
Η οδηγία 2001/112/ΕΚ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Αφορά μόνον την ισπανική έκδοση.
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2011. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 58.
(2) ΕΕ L 212 της 15.8.2009, σ. 42.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/24 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2010
για την εκδήλωση «Πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης» το 2014
(2010/294/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
την απόφαση αριθ. 1622/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικής δράσης όσον αφορά την εκδήλωση «Πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης» για τα έτη 2007 έως 2019 (1), και κυρίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,
τις εκθέσεις της επιτροπής επιλογής του Σεπτεμβρίου του 2009 όσον αφορά τη διαδικασία επιλογής των πολιτιστικών πρωτευουσών της Ευρώπης στη Σουηδία και τη Λεττονία αντίστοιχα και την ευνοϊκή γνώμη που έδωσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
Εκτιμώντας ότι τα κριτήρια του άρθρου 4 της απόφασης αριθ. 1622/2006/ΕΚ ικανοποιούνται πλήρως,
Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής της 23ης Απριλίου 2010,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Η Umeå (Σουηδία) και η Ρίγα (Λεττονία) ορίζονται «Πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης 2014».
Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2010.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
Á. GONZÁLEZ-SINDE REIG
(1) ΕΕ L 304 της 3.11.2006, σ. 1.
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/25 |
ΑΠΌΦΑΣΗ EU BAM RAFAH/1/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για την παράταση της εντολής του αρχηγού αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM RAFAH)
(2010/295/ΚΕΠΠΑ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38, τρίτο εδάφιο,
την κοινή δράση 2005/889/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με την ίδρυση αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα, (EU BAM RAFAH) (1), και ιδίως το άρθρο 10, παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της κοινής δράσης 2005/889/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ), σύμφωνα με το άρθρο 38 της Συνθήκης, να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις, για τους σκοπούς του πολιτικού ελέγχου και της στρατηγική διεύθυνσης της αποστολής EU BAM RAFAH, και, μεταξύ άλλων, να λαμβάνει την απόφαση για τον διορισμό του αρχηγού αποστολής. |
(2) |
Στις 11 Νοεμβρίου 2008, κατόπιν πρότασης του γενικού γραμματέα/ ύπατου εκπροσώπου, η ΕΠΑ διόρισε, με την απόφασή της 2008/863/ΚΕΠΠΑ (2), τον κ. Alain FAUGERAS ως αρχηγό αποστολής EU BAM Rafah. |
(3) |
Στις 20 Μαΐου 2010, η ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρότεινε στην ΕΠΑ να παρατείνει την εντολή του κ. Alain FAUGERAS ως αρχηγού αποστολής EU BAM RAFAH μέχρι τις 24 Μαΐου 2011, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η εντολή του κ. Alain FAUGERAS ως αρχηγού αποστολής συνοριακής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το σημείο διέλευσης της Ράφα (EU BAM RAFAH) παρατείνεται από τις 25 Νοεμβρίου 2009 έως τις 24 Μαΐου 2011.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
Ο Πρόεδρος
C. FERNÁNDEZ-ARIAS
(1) ΕΕ L 327, 14.12.2005, σ. 28.
(2) ΕΕ L 306, 15.11.2008, σ. 99.
22.5.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 126/26 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Μαΐου 2010
για τη θέσπιση μητρώου για τα βιοκτόνα
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 3180]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2010/296/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Προκειμένου να διευκολυνθεί η συμμόρφωση των κρατών μελών με την απαίτηση διαβίβασης πληροφοριών όσον αφορά την έγκριση και καταχώριση βιοκτόνων που προβλέπει το άρθρο 18 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/8/ΕΚ, είναι σκόπιμο να θεσπιστεί ένα τυποποιημένο σύστημα πληροφοριών σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό μορφήν μητρώου για τα βιοκτόνα, καλούμενο εν προκειμένω «το μητρώο». |
(2) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνoχή των δεδομένων, το μητρώο πρέπει να χρησιμοποιείται από όλα τα κράτη μέλη για την εγγραφή των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/8/ΕΚ. |
(3) |
Δεδομένου ότι το τυποποιημένο σύστημα ενημέρωσης βρίσκεται ακόμη στο στάδιο της διαμόρφωσης, είναι σκόπιμο να αναβληθεί η εφαρμογή της παρούσας απόφασης. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Θεσπίζεται μητρώο για τα βιοκτόνα.
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη θα εγγράφουν τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/8/ΕΚ στο μητρώο για τα βιοκτόνα.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 2010.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2010.
Για την Επιτροπή
Janez POTOČNIK
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1.