ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2010.077.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
53ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 241/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Μαρτίου 2010
για τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 για τη συμπερίληψη της Λευκορωσίας στον κατάλογο τρίτων χωρών που περιέχεται στον εν λόγω κανονισμό ώστε να επιτρέπεται να διαμετακομισθούν από τη Λευκορωσία μέσω της Ένωσης αυγά και προϊόντα αυγών για ανθρώπινη κατανάλωση και τροποποιεί την πιστοποίηση για νεοσσούς μιας ημέρας πλην των στρουθιονιδών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
την οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 2,
την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (2) και ιδίως το άρθρο 8 και το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2009/158/ΕΚ ορίζει τις συνθήκες ζωικής υγείας που διέπουν τις συναλλαγές ανά την Ένωση και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες και προβλέπει υπόδειγμα πιστοποιητικών για τις εισαγωγές των εν λόγω ειδών. |
(2) |
Η οδηγία 2002/99/ΕΚ για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου διέπει την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και προβλέπει τη θέσπιση ειδικών κανόνων και πιστοποίησης για τη διαμετακόμιση. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2008, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών, εδαφών, ζωνών ή διαμερισμάτων από τα οποία επιτρέπεται να εισαχθούν και να διαμετακομισθούν μέσω της Κοινότητας πουλερικά και κρέας πουλερικών και για καθορισμό των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (3) προβλέπει ότι τα είδη που καλύπτονται από αυτόν εισάγονται στην Ένωση και διαμετακομίζονται μέσω αυτής μόνο από τις τρίτες χώρες, εδάφη, ζώνες ή διαμερίσματα που αναφέρονται στον πίνακα του μέρους 1 στο παράρτημα Ι. Αναφέρει επίσης τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης. Τα υποδείγματα των κτηνιατρικών πιστοποιητικών που θα πρέπει να τα συνοδεύουν αναφέρονται στο μέρος 2 του εν λόγω παραρτήματος. |
(4) |
Η Λευκορωσία τη στιγμή αυτή δεν περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008. Ζήτησε να περιληφθεί στον εν λόγω κατάλογο και υπέβαλε στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση της προς τις απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού. |
(5) |
Η Επιτροπή έλαβε θετική θέση ως προς τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τη Λευκορωσία αναφορικά με τις συνθήκες ζωικής υγείας στην εν λόγω τρίτη χώρα που απαιτούνται για τη διαμετακόμιση αυγών και προϊόντων αυγών για ανθρώπινη κατανάλωση μέσω της Ένωσης. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να συμπεριληφθεί η εν λόγω τρίτη χώρα στον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008. Εντούτοις, αναμένοντας το αποτέλεσμα επιθεώρησης που πρόκειται να εκτελεστεί από την Υπηρεσία Τροφίμων και Κτηνιατρικών Ελέγχων στη Λευκορωσία, η συμπερίληψη στον κατάλογο θα περιοριστεί στη διαμετακόμιση αυγών και προϊόντων αυγών για ανθρώπινη κατανάλωση από την εν λόγω τρίτη χώρα μέσω της Ένωσης με τελικό προορισμό άλλες τρίτες χώρες καθώς ο κίνδυνος για τη ζωική υγεία από αυτή την είσοδο είναι πολύ χαμηλός. Η χορήγηση της άδειας αυτής θα εξαρτηθεί από την πρόσθετη εγγύηση ότι η διαμετακόμιση θα εκτελείται είτε οδικώς είτε σιδηροδρομικώς με φορτηγά ή σιδηροδρομικά οχήματα σφραγισμένα με σφραγίδα που φέρει αριθμό σειράς. |
(6) |
Καθώς αυτό πρόκειται να είναι ενδιάμεσο μέτρο, θα παραμείνει σε ισχύ επί 18 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του. |
(7) |
Επομένως η Λευκορωσία θα πρέπει να εγγραφεί στον κατάλογο στο μέρος 1 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 και στο μέρος 2 του παραρτήματος Ι θα προστεθεί μια νέα εγγραφή στο τμήμα «Σύμπληρωματικές εγγυήσεις». |
(8) |
Η εμπειρία έδειξε ότι η πιστοποίηση των συνθηκών ζωικής υγείας των νεοσσών μιας ημέρας από τον επίσημο κτηνίατρο κατά τη στιγμή της αποστολής για εισαγωγές στην Ένωση δύναται να προκαλέσει πρακτικά προβλήματα στις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας. |
(9) |
Για να ληφθούν υπόψη οι πρακτικές παραγωγής και οι διαδικασίες πιστοποίησης κατά τη διασφάλιση του ότι συνεχίζουν να πληρούνται οι αναγκαίες προϋποθέσεις ζωικής υγείας, θα πρέπει να τροποποιηθεί το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τους νεοσσούς μιάς ημέρας στο μέρος 2 του παραρτήματος Ι. |
(10) |
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/2008 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί ανάλογα. |
(11) |
Πρέπει να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος για να δοθεί στα κράτη μέλη και στο σχετικό κλάδο η δυνατότητα να λάβουν τα αναγκαία μέτρα συμμόρφωσης με τις προβλεπόμενες στον παρόντα κανονισμό εφαρμοστέες απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης. |
(12) |
Τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Επιτρέπεται να συνεχιστεί μέχρι την 1η Ιουνίου 2010 η εισαγωγή στην ή η διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης προϊόντων για τα οποία έχουν εκδοθεί τα σχετικά κτηνιατρικά πιστοποιητικά σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 798/2008.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 74.
(2) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.
(3) ΕΕ L 226 της 23.8.2008, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το μέρος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «ΜΕΡΟΣ 1 Κατάλογος τρίτων χωρών, εδαφών, ζωνών ή διαμερισμάτων
|
2) |
Το μέρος 2 τροποποιείται ως εξής:
|
(1) Βασικά προϊόντα, περιλαμβανομένων όσων μεταφέρονται μέσω ανοικτής θάλασσας, τα οποία παράγονται πριν από αυτήν την ημερομηνία μπορούν να εισάγονται στην Ένωση για διάστημα 90 ημερών από αυτήν την ημερομηνία.
(2) Επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση μόνο των βασικών προϊόντων που παράγονται ύστερα από αυτή την ημερομηνία.
(3) Βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132).
(4) Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· προσωρινός κωδικός που δεν προδικάζει κατά κανένα τρόπο την οριστική ονομασία της χώρας, η οποία θα δοθεί μετά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη.
(5) Εξαιρουμένου του Κοσσυφοπεδίου, σύμφωνα με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.».
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/17 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 242/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Μαρτίου 2010
για την κατάρτιση του καταλόγου πρώτων υλών ζωοτροφών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση ζωοτροφών, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση των οδηγιών 79/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου, 80/511/ΕΟΚ της Επιτροπής, 82/471/ΕΟΚ του Συμβουλίου, 83/228/ΕΚ του Συμβουλίου, 93/74/ΕΟΚ του Συμβουλίου, 93/113/ΕΚ του Συμβουλίου, 96/25/ΕΚ του Συμβουλίου, και της απόφασης 2004/217/ΕΚ της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 2,
Έπειτα από διαβούλευση με τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2009 προβλέπει την κατάρτιση ενός καταλόγου πρώτων υλών ζωοτροφών. |
(2) |
Θα πρέπει συνεπώς να καταρτιστεί η πρώτη έκδοση του εν λόγω καταλόγου, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Θεσπίζεται ο κατάλογος πρώτων υλών ζωοτροφών που προβλέπεται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2009, όπως ορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2010.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 229 της 1.9.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΩΤΩΝ ΥΛΩΝ ΖΩΟΤΡΟΦΩΝ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
Το γλωσσάριο που ακολουθεί αναφέρεται στις κυριότερες μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των πρώτων υλών ζωοτροφών οι οποίες αναφέρονται στο παρόν παράρτημα. Όταν στις ονομασίες αυτών των πρώτων υλών περιλαμβάνεται κοινή ονομασία ή χαρακτηρισμός, η χρησιμοποιούμενη μέθοδος πρέπει να αντιστοιχεί στον σχετικό ορισμό του γλωσσαρίου.
|
Μέθοδος |
Ορισμός |
Κοινό όνομα/χαρακτηρισμός |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
1 |
Συμπύκνωση (1) |
Αύξηση της περιεκτικότητας σε ορισμένες ουσίες δι’ απομακρύνσεως του ύδατος ή άλλων συστατικών |
Συμπύκνωμα |
2 |
Αποφλοίωση (2) |
Μερική ή ολική αφαίρεση των περιβλημάτων από κόκκους, σπόρους, καρπούς κ.λπ. |
Αποφλοιωμένο, μερικώς αποφλοιωμένο |
3 |
Ξήρανση |
Τεχνητή ή φυσική αφυδάτωση |
Αποξηραμένο (στον ήλιο ή με τεχνητό τρόπο) |
4 |
Εκχύλιση |
Χρήση οργανικού διαλύτη για την αφαίρεση του λίπους ή του ελαίου από ορισμένες ουσίες, ή υδατικού διαλύτη για την αφαίρεση της ζάχαρης και άλλων υδατοδιαλυτών συστατικών. Όταν χρησιμοποιείται οργανικός διαλύτης, το τελικό προϊόν πρέπει να είναι τεχνικώς απαλλαγμένο από τον διαλύτη αυτόν |
Πλακούντας εκχείλισης (στην περίπτωση των ελαιούχων υλικών), μελάσσα, πούλπα (για τα προϊόντα που περιέχουν ζάχαρη ή άλλα υδατοδιαλυτά συστατικά) |
5 |
Εξώθηση |
Συμπίεση ή ώθηση υλικών μέσα από ειδικά ανοίγματα, υπό πίεση. (Βλέπε επίσης προζελατινοποίηση) |
Προϊόν εξώθησης |
6 |
Νιφαδοποίηση |
Κυλίνδριση υλικού το οποίο έχει υποβληθεί σε επεξεργασία με υγρή θερμότητα |
Νιφάδες |
7 |
Αλευροποίηση |
Φυσική επεξεργασία των κόκκων με σκοπό τη μείωση του μεγέθους των σωματιδίων και τη διευκόλυνση του διαχωρισμού τους σε συστατικά κλάσματα (κυρίως: αλεύρι, πίτυρο και ψιλά πίτυρα) |
Αλεύρι, πίτυρα, ψιλά πίτυρα σίτου (3), ψιλά πίτυρα |
8 |
Θερμική επεξεργασία/θέρμανση |
Γενικός όρος ο οποίος καλύπτει ορισμένο αριθμό θερμικών επεξεργασιών οι οποίες εκτελούνται υπό ορισμένες συνθήκες με σκοπό να υπάρξει επίδραση επί της δομής ή της θρεπτικής αξίας του υλικού |
Ψημένο, βρασμένο, θερμικά επεξεργασμένο |
9 |
Υδρογόνωση |
Επεξεργασία των λιπών και των ελαίων για την άνοδο του σημείου τήξεως αυτών |
Υδρογονωμένο (σκληρυνθέν), μερικώς υδρογονωμένο |
10 |
Υδρόλυση |
Διάσπαση σε απλά χημικά συστατικά μέσω κατάλληλης επεξεργασίας με νερό και, ενδεχομένως, είτε με ένζυμα είτε με οξέα/αλκάλια |
Υδρολυμένο |
11 |
Έκθλιψη (πίεση) (4) |
Απομάκρυνση, μέσω μηχανικής πίεσης (με κοχλία ή άλλο είδος πιεστηρίου) και, ενδεχομένως, κάποιας θερμικής επεξεργασίας, των λιπών και των ελαίων από ελαιούχα υλικά, ή του χυμού από φρούτα ή άλλα φυτικά προϊόντα |
Πλακούντες έκθλιψης (5) (στην περίπτωση ελαιούχων υλικών), πούλπα, στέμφυλα (στην περίπτωση φρούτων κ.λπ.), ρινίσματα (στην περίπτωση σακχαρότευτλων) που έχουν υποβληθεί σε πίεση |
12 |
Σύμπηξη |
Συμπίεση διά διελεύσεως μέσω οπών μήτρας πιεστηρίου |
Σύμπηκτο (pellet) |
13 |
Προζελατινοποίηση |
Τροποποίηση του αμύλου με σκοπό να βελτιωθούν σημαντικά οι διογκωτικές του ιδιότητες εντός ψυχρού ύδατος |
Προζελατινοποιημένο (6), διογκωμένο |
14 |
Καθαρισμός (ραφινάρισμα) |
Πλήρης ή μερική απομάκρυνση των ξένων προσμείξεων από σάκχαρα, έλαια, λίπη και άλλα φυσικά υλικά με χημική/φυσική επεξεργασία |
Καθαρισμένο (ραφιναρισμένο), μερικώς καθαρισμένο |
15 |
Υγρή άλεση |
Μηχανικός διαχωρισμός των συστατικών μερών του πυρήνα/κόκκου, ενίοτε δι’ εμβαπτίσεως σε νερό που μπορεί να περιέχει διοξείδιο του θείου για την εκχύλιση του αμύλου |
Φύτρο, γλουτένη, άμυλο |
16 |
Σύνθλιψη |
Μηχανική μεταποίηση των σπόρων ή άλλων πρώτων υλών ζωοτροφών, με σκοπό τη μείωση του μεγέθους τους |
Θραύσμα, σύνθλιψη |
17 |
Αποσακχάρωση |
Πλήρης ή μερική εξαγωγή των μονο- ή δισακχαριτών της μελάσσας και άλλων ουσιών οι οποίες περιλαμβάνουν ζάχαρη, με χημικές ή φυσικές μεθόδους |
Αποσακχαροποιημένο, μερικώς αποσακχαροποιημένο |
Μη αποκλειστικός κατάλογος των κύριων πρώτων υλών ζωοτροφών
1. ΣΠΟΡΟΙ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
1.01 |
Βρώμη |
Σπόροι του φυτού Avena sativa L. και άλλων καλλιεργούμενων ποικιλιών βρώμης |
|
1.02 |
Νιφάδες βρώμης |
Προϊόν που λαμβάνεται από απολεπυρωμένη βρώμη η οποία υποβάλλεται σε επεξεργασία με ατμό και κυλίνδριση και το οποίο δύναται να περιέχει λέπυρα βρώμης σε μικρή αναλογία |
Άμυλο |
1.03 |
Σκύβαλα απολεπυρωμένης βρώμης |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την επεξεργασία κοσκινισμένης και απολεπυρωμένης βρώμης σε σιμιγδάλι και άλευρο βρώμης και το οποίο αποτελείται κυρίως από πίτυρο βρώμης και μέρος του ενδοσπερμίου. |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.04 |
Σκύβαλα βρώμης |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την επεξεργασία κοσκινισμένης βρώμης σε σιμιγδάλι βρώμης και το οποίο αποτελείται κυρίως από φλοιούς βρώμης και πίτυρα |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.05 |
Κριθή |
Σπόροι του φυτού Hordeum vulgare L. |
|
1.06 |
Σκύβαλα κριθής |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την επεξεργασία κοσκινισμένης αποφλοιωμένης κριθής για τη μετατροπή της σε μαργαριταρώδη κριθή, σιμιγδάλι ή αλεύρι |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.07 |
Πρωτεΐνη κριθής |
Αποξηραμένο υποπροϊόν αμυλοποιείου κριθής. Αποτελείται κυρίως από πρωτεΐνες οι οποίες λαμβάνονται κατά τη διάρκεια του διαχωρισμού του αμύλου |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Άμυλο |
1.08 |
Θραύσματα ρυζιού |
Υποπροϊόν που προκύπτει κατά την παρασκευή γυαλισμένου ή στιλβωμένου ρυζιού Oryza sativa L. το οποίο αποτελείται κυρίως από μικρομεγέθεις ή/και θραυσμένους κόκκους |
Άμυλο |
1.09 |
Πίτυρο ρυζιού (καστανόχρωμο κτηνάλευρο) |
Υποπροϊόν που προκύπτει κατά την πρώτη στίλβωση ακατέργαστου ρυζιού και το οποίο αποτελείται κυρίως από περιβλήματα, τμήματα του στρώματος αλευρώνης, του ενδοσπερμίου και του φύτρου |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.10 |
Πίτυρο ρυζιού (λευκό κτηνάλευρο) |
Υποπροϊόν που προκύπτει κατά τη δεύτερη στίλβωση ακατέργαστου ρυζιού και το οποίο αποτελείται κυρίως από τμήματα του στρώματος αλευρώνης, του ενδοσπερμίου και του φύτρου |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.11 |
Πίτυρα ρυζιού με ανθρακικό ασβέστιο |
Υποπροϊόν που προκύπτει κατά τη στίλβωση ακατέργαστου ρυζιού και το οποίο αποτελείται κυρίως από αργυρόχρωμα περιβλήματα, τμήματα του στρώματος αλευρώνης, του ενδοσπερμίου, του φύτρου και μεταβλητή ποσότητα ανθρακικού ασβεστίου που προκύπτει από τη βιομηχανική διαδικασία |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Ανθρακικό ασβέστιο |
1.12 |
Κτηνάλευρο μερικώς βρασμένου ρυζιού |
Υποπροϊόν που προκύπτει κατά τη στίλβωση ακατέργαστου μερικώς βρασμένου ρυζιού και το οποίο αποτελείται κυρίως από αργυρόχρωμα περιβλήματα, τμήματα του στρώματος αλευρώνης, του ενδοσπερμίου, του φύτρου και μεταβλητή ποσότητα ανθρακικού ασβεστίου που προκύπτει από τη βιομηχανική διαδικασία |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Ανθρακικό ασβέστιο |
1.13 |
Αλεσμένο αλεύρι για ζωοτροφές |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται από το άλεσμα ρυζιού για ζωοτροφές που αποτελείται, είτε από ανώριμους πράσινους ή κρητιδώδεις σπόρους, μετά από κοσκίνισμα, κατά τη διάρκεια της βιομηχανικής επεξεργασίας του αποφλοιωμένου ρυζιού είτε από φυσιολογικούς κηλιδωμένους ή κίτρινους σπόρους ρυζιού, αποφλοιωμένους |
Άμυλο |
1.14 |
Πλακούντες έκθλιψης φύτρων ρυζιού |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας, το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη φύτρων ρυζιού στα οποία έχει παραμένει μέρος του ενδοσπερμίου και των περιβλημάτων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.15 |
Πλακούντες εκχύλισης φύτρων ρυζιού |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας, το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση φύτρων ρυζιού στα οποία έχει παραμένει μέρος του ενδοσπερμίου και των περιβλημάτων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
1.16 |
Άμυλο ρυζιού |
Τεχνικώς καθαρό άμυλο ρυζιού |
Άμυλο |
1.17 |
Κεχρί |
Σπόροι του Panicum miliaceum L. |
|
1.18 |
Σίκαλη |
Σπόροι του Secale cereale L. |
|
1.19 |
Ψιλά πίτυρα σίκαλης (7) |
Υποπροϊόν της αλευροποιίας το οποίο λαμβάνεται από κοσκινισμένη σίκαλη και αποτελείται κυρίως από τμήματα του ενδοσπερμίου με λεπτά θραύσματα των εξωτερικών στρωμάτων και μερικά υπολείμματα κόκκων |
Άμυλο |
1.20 |
Κτηνάλευρο σίκαλης |
Υποπροϊόν της αλευροποιίας το οποίο λαμβάνεται από κοσκινισμένη σίκαλη και αποτελείται κυρίως από τμήματα των εξωτερικών στρωμάτων και από σωματίδια σπόρων από τα οποία έχει αφαιρεθεί μικρότερη ποσότητα ενδοσπερμίου από ό,τι το πίτυρο σίκαλης |
Άμυλο |
1.21 |
Πίτυρο σίκαλης |
Υποπροϊόν της αλευροποιίας το οποίο λαμβάνεται από κοσκινισμένη σίκαλη και αποτελείται κυρίως από τμήματα των εξωτερικών στρωμάτων και από σωματίδια σπόρων από τα οποία έχει αφαιρεθεί το μεγαλύτερο μέρος του ενδοσπερμίου |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.22 |
Σόργο |
Σπόροι του Sorghum bicolor L. Moench s.l. |
|
1.23 |
Σίτος |
Σπόροι του Triticum aestivum L., Triticum durum Desf. και άλλων καλλιεργούμενων ποικιλιών σίτου |
|
1.24 |
Ψιλά πίτυρα σίτου (8) |
Υποπροϊόν της αλευροποιίας το οποίο λαμβάνεται από κοσκινισμένους σπόρους σίτου ή αποφλοιωμένου σίτου σπέλτα και αποτελείται κυρίως από τμήματα του ενδοσπερμίου με λεπτά θραύσματα των εξωτερικών στρωμάτων και μερικά υπολείμματα κόκκων |
Άμυλο |
1.25 |
Κτηνάλευρο σίτου |
Υποπροϊόν της αλευροποιίας το οποίο λαμβάνεται από κοσκινισμένους σπόρους σίτου ή αποφλοιωμένου σίτου σπέλτα και αποτελείται κυρίως από θραύσματα των εξωτερικών στρωμάτων και από τμήματα σπόρων από τα οποία έχει αφαιρεθεί μικρότερο μέρος του ενδοσπερμίου από όσο στο πίτυρο σίτου |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.26 |
Πίτυρο σίτου (9) |
Υποπροϊόν της αλευροποιίας το οποίο λαμβάνεται από κοσκινισμένους σπόρους σίτου ή αποφλοιωμένου σίτου σπέλτα και το οποίο αποτελείται κυρίως από τμήματα των εξωτερικών περιβλημάτων και από τμήματα σπόρων από τα οποία έχει αφαιρεθεί το μεγαλύτερο μέρος του ενδοσπερμίου |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.27 |
Φύτρα σίτου |
Υποπροϊόν της αλευροποιίας το οποίο αποτελείται κυρίως από φύτρα σίτου, κυλινδρισμένα ή όχι, στα οποία ενδέχεται να παραμένουν τμήματα του ενδοσπερμίου και του εξωτερικού περιβλήματος |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες |
1.28 |
Γλουτένη σίτου |
Αποξηραμένο υποπροϊόν της παραγωγής αμύλου σίτου το οποίο αποτελείται κυρίως από γλουτένη που προκύπτει κατά το διαχωρισμό του αμύλου |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
1.29 |
Κτηνοτροφική γλουτένη σίτου |
Υποπροϊόν που λαμβάνεται κατά την παρασκευή αμύλου και γλουτένης σίτου. Αποτελείται από πίτουρο από το οποίο έχει αφαιρεθεί ενδεχομένως μερικώς το φύτρο και από γλουτένη, στα οποία δύναται να προστεθούν πολύ μικρές ποσότητες θραυσμάτων σίτου που προέρχονται από το κοσκίνισμα των σπόρων καθώς και πολύ μικρές ποσότητες υπολειμμάτων της υδρόλυσης του αμύλου |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Άμυλο |
1.30 |
Άμυλο σίτου |
Τεχνικώς καθαρό άμυλο σίτου |
Άμυλο |
1.31 |
Προζελατινοποιημένο άμυλο σίτου |
Προϊόν που αποτελείται από άμυλο σίτου προζελατινοποιημένο σε μεγάλο βαθμό με θερμική επεξεργασία |
Άμυλο |
1.32 |
Σίτος σπέλτα |
Σπόροι του σίτου σπέλτα Triticum spelta L., Triticum dioccum Schrank, Triticum monococcum |
|
1.33 |
Τριτικάλε |
Σπόροι του υβριδίου Triticum X Secale |
|
1.34 |
Αραβόσιτος (καλαμπόκι) |
Σπόροι του Zea mays L. |
|
1.35 |
Κτηνάλευρο αραβοσίτου (10) |
Υποπροϊόν της παραγωγής αλεύρου ή σιμιγδαλιού από αραβόσιτο, το οποίο αποτελείται κυρίως από τμήματα των εξωτερικών περιβλημάτων και από τμήματα σπόρων από τους οποίους έχει αφαιρεθεί μικρότερο μέρος του ενδοσπερμίου από όσο στο πίτυρο αραβοσίτου |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.36 |
Πίτυρο αραβόσιτου |
Υποπροϊόν της παραγωγής αλεύρου ή σιμιγδαλιού από αραβόσιτο, το οποίο αποτελείται κυρίως από τα εξωτερικά περιβλήματα και μερικά τμήματα του φύτρου του αραβόσιτου, με μερικά τμήματα ενδοσπερμίου |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
1.37 |
Πλακούντες έκθλιψης φύτρων αραβοσίτου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας, το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη από ξηρά ή υγρά επεξεργασμένα φύτρα αραβοσίτου στα οποία ενδέχεται να έχει παραμένει μέρος του ενδοσπερμίου και των περιβλημάτων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες |
1.38 |
Πλακούντες εκχύλισης φύτρων αραβοσίτου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας, το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση από ξηρά ή υγρά επεξεργασμένα φύτρα αραβοσίτου στα οποία ενδέχεται να έχει παραμένει μέρος του ενδοσπερμίου και των περιβλημάτων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
1.39 |
Γλουτένη αραβοσίτου (11) |
Υποπροϊόν της αμυλοβιομηχανίας αραβοσίτου που λαμβάνεται με τεχνική υγρής φάσης. Αποτελείται από πίτουρο και γλουτένη με προσθήκη υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα του αραβοσίτου, σε αναλογία που δεν υπερβαίνει το 15 % κατά βάρος ή/και υπολειμμάτων που προέρχονται από το νερό διαβροχής του αραβοσίτου που χρησιμοποιείται για την παραγωγή αλκοόλης ή άλλων παραγώγων του αμύλου. Το προϊόν δύναται, επίσης, να περιέχει υπολείμματα από την εκχύλιση σπορελαίου αραβοσίτου, τα οποία έχουν ληφθεί με τεχνική υγρής φάσεως |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Άμυλο Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες όταν είναι > 4,5 % |
1.40 |
Γλουτένη αραβοσίτου |
Αποξηραμένο υποπροϊόν της παραγωγής αμύλου αραβοσίτου το οποίο αποτελείται κυρίως από γλουτένη που προκύπτει κατά το διαχωρισμό του αμύλου |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
1.41 |
Άμυλο αραβοσίτου |
Τεχνικώς καθαρό άμυλο αραβοσίτου |
Άμυλο |
1.42 |
Προζελατινοποιημένο άμυλο αραβοσίτου (12) |
Προϊόν που αποτελείται από άμυλο αραβοσίτου, προζελατινοποιημένο σε μεγάλο βαθμό με θερμική επεξεργασία |
Άμυλο |
1.43 |
Ριζίδια βύνης |
Υποπροϊόν της βυνοποίησης το οποίο αποτελείται κυρίως από αποξηραμένα ριζίδια σιτηρών που έχουν βλαστήσει |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
1.44 |
Αποξηραμένα φυράματα ζυθοποιίας |
Υποπροϊόν της ζυθοποιίας το οποίο λαμβάνεται με αποξήρανση υπολειμμάτων ζυμωθέντων ή μη σιτηρών και άλλων αμυλούχων προϊόντων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
1.45 |
Αποξηραμένα φυράματα απόσταξης (13) |
Υποπροϊόν της απόσταξης αλκοόλης το οποίο λαμβάνεται με αποξήρανση των στερεών υπολειμμάτων σπόρων που έχουν υποστεί ζύμωση |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
1.46 |
Σπόροι απόσταξης σκούρου χρώματος (14) |
Υποπροϊόν της απόσταξης το οποίο λαμβάνεται με αποξήρανση των στερεών υπολειμμάτων ζυμωθέντων σπόρων στα οποία έχουν προστεθεί το σιροπιώδες κατάλοιπο της απόσταξης ή τα εξατμισμένα απόνερα εμβάπτισης |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
2. ΕΛΑΙΟΥΧΟΙ ΣΠΟΡΟΙ, ΕΛΑΙΟΥΧΟΙ ΚΑΡΠΟΙ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
2.01 |
Πλακούντες έκθλιψης μερικώς αποφλοιωμένης αραχίδας |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη μερικώς αποφλοιωμένων αραχίδων Arachis hypogaea L. και άλλων ειδών αραχίδας Arachis. (μέγιστη περιεκτικότητα σε ινώδεις ουσίες 16 % επί της ξηράς ουσίας) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.02 |
Πλακούντες εκχύλισης μερικώς αποφλοιωμένης αραχίδας |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση μερικώς αποφλοιωμένων αραχίδων (μέγιστη περιεκτικότητα σε ινώδεις ουσίες 16 % επί της ξηράς ουσίας) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.03 |
Πλακούντες έκθλιψης αποφλοιωμένης αραχίδας |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη σπόρων αποφλοιωμένων αραχίδων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.04 |
Πλακούντες εκχυλισμένης αποφλοιωμένης αραχίδας |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση σπόρων αποφλοιωμένων αραχίδων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.05 |
Σπόροι κράμβης (15) |
Σπόροι της κράμβης Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk., της ινδικής κράμβης Brassica napus L. Var. Glauca (Roxb.) O.E. Schulz και της κράμβης Brassica napa ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. (ελάχιστη βοτανική καθαρότητα: 94 %) |
|
2.06 |
Πλακούντες έκθλιψης κραμβόσπορων (15) |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη κραμβόσπορων (ελάχιστη βοτανική καθαρότητα: 94 %) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.07 |
Πλακούντες εκχυλισμένων κραμβόσπορων (15) |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση κραμβόσπορων (ελάχιστη βοτανική καθαρότητα: 94 %) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
2.08 |
Φλοιοί κραμβόσπορων |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την αποφλοίωση κραμβόσπορων |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.09 |
Πλακούντες εκχυλισμένων μερικώς αποφλοιωμένων σπόρων ατρακτυλίδας |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση μερικώς αποφλοιωμένων σπόρων ατρακτυλίδας Carthamus tinctorius L. |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.10 |
Πλακούντες έκθλιψης φοινικοκαρυάς |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας, το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη από τον αποξηραμένο πυρήνα (ενδοσπέρμιο) και το εξωτερικό περίβλημα (καλυπτήρια στοιβάδα) του σπόρου της φοινικοκαρυάς Cocos nucifera L. |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.11 |
Πλακούντες εκχυλισμένης φοινικοκαρυάς |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας, το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση από τον αποξηραμένο πυρήνα (ενδοσπέρμιο) και το εξωτερικό περίβλημα (καλυπτήρια στοιβάδα) του σπόρου της φοινικοκαρυάς |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
2.12 |
Πλακούντες έκθλιψης ελαΐδος |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη από τα σπέρματα ελαΐδος Elaeis guineensis Jacq., Corozo oleifera (HBK) L. H. Bailey (Elaeis melanococca auct.) από τα οποία έχει, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, αφαιρεθεί το σκληρό κέλυφος |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες |
2.13 |
Πλακούντας εκχυλισμένης ελαΐδος |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση από σπέρματα ελαΐδος από τα οποία έχει, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, αφαιρεθεί το σκληρό κέλυφος |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.14 |
Ψημένη (-α) (σπέρματα) σόγια (-ς) |
Σπέρματα σόγιας (Glycine max. L. Merr.) που έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία (μέγιστη ποσότητα αμμωνιακού αζώτου: 0,4 mg N/g × min.) |
|
2.15 |
Ψημένη (-α) εκχυλισμένη (-α) (σπέρματα) σόγια (-ς) |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται από σπέρματα σόγιας με εκχύλιση και κατάλληλη θερμική επεξεργασία (μέγιστη ποσότητα αμμωνιακού αζώτου: 0,4 mg N/g × min.) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες εφόσον > 8 % |
2.16 |
Πλακούντες εκχυλισμένων αποφλοιωμένων και ψημένων σπερμάτων σόγιας |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται από αποφλοιωμένα σπέρματα σόγιας με εκχύλιση και κατάλληλη θερμική επεξεργασία (μέγιστη περιεκτικότητα σε ακατέργαστες ίνες 8 % επί της ξηράς ουσίας) (μέγιστη ποσότητα αμμωνιακού αζώτου: 0,5 mg N/g × min.) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
2.17 |
Συμπύκνωμα πρωτεϊνών από (σπέρματα) σόγια(-ας) |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται από αποφλοιωμένα σπέρματα σόγιας τα οποία έχουν υποβληθεί σε εκχύλιση για τα απομακρυνθεί το λίπος τους |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
2.18 |
Φυτικό έλαιο (16) |
Έλαιο που προέρχεται από φυτά |
Υγρασία, εφόσον > 1 % |
2.19 |
Φλοιοί σπερμάτων σόγιας |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την αποφλοίωση σπερμάτων σόγιας |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.20 |
Βαμβακόσπορος |
Σπόροι βάμβακος Gossypium ssp. από τους οποίους έχουν αφαιρεθεί οι ίνες |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες |
2.21 |
Πλακούντες εκχυλισμένου μερικώς αποφλοιωμένου βαμβακόσπορου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση βαμβακόσπορων από τους οποίους έχουν αφαιρεθεί οι ίνες και μέρος του φλοιού (μέγιστη περιεκτικότητα σε ακατέργαστες ίνες 22,5 % επί της ξηράς ουσίας) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.22 |
Πλακούντας έκθλιψης βαμβακόσπορου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη βαμβακόσπορων από τους οποίους έχουν αφαιρεθεί οι ίνες |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες |
2.23 |
Πλακούντας έκθλιψης σπόρων της γουιζοτίας της ελαιοφόρου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη σπόρων της γουιζοτίας της ελαιοφόρου Guizotia abyssinica (L.f.) Cass. (τέφρα αδιάλυτη σε HCI: ανώτατο όριο 3,4 %) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.24 |
Ηλιανθόσπορος |
Σπόροι του ηλίανθου Helianthus annuus L. |
|
2.25 |
Πλακούντες εκχυλισμένου ηλιανθόσπορου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση ηλιανθόσπορων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
2.26 |
Πλακούντες εκχυλισμένου μερικώς αποφλοιωμένου ηλιανθόσπορου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση ηλιανθόσπορων από τους οποίους έχει αφαιρεθεί μέρος των φλοιών (μέγιστη περιεκτικότητα σε ακατέργαστες ίνες 27,5 % επί της ξηράς ουσίας) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.27 |
Λιναρόσπορος |
Σπόροι λίνου Linum usitatissimum L. (ελάχιστη βοτανική καθαρότητα: 93 %) |
|
2.28 |
Πλακούντες έκθλιψης λιναρόσπορου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη από λιναρόσπορο (ελάχιστη βοτανική καθαρότητα: 93 %) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.29 |
Πλακούντες εκχυλισμένου λιναρόσπορου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση από λιναρόσπορο (ελάχιστη βοτανική καθαρότητα: 93 %) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
2.30 |
Ελαιάλευρο |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση από πιεσμένες ελιές Olea europea L. και από το οποίο έχουν αφαιρεθεί κατά το μέγιστο δυνατό βαθμό μέρη του πυρήνα |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.31 |
Πλακούντες έκθλιψης σησαμόσπορου |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη από τους σπόρους του σησαμιού Sesamum indicum L. (τέφρα αδιάλυτη σε HCl: ανώτατο όριο 5 %) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες |
2.32 |
Πλακούντες εκχυλισμένων μερικώς αποφλοιωμένων σπερμάτων κακάο |
Υποπροϊόν της ελαιουργίας το οποίο λαμβάνεται με εκχύλιση από αποξηραμένα και ψημένα σπέρματα του κακάο Theobroma cacao L. από τα οποία έχει αφαιρεθεί μέρος του φλοιού |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
2.33 |
Φλοιοί κακάο |
Λέπυρα των αποξηραμένων και ψημένων σπερμάτων του κακάο Theobroma cacao L. |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
3. ΣΠΕΡΜΑΤΑ ΨΥΧΑΝΘΩΝ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
3.01 |
Ρεβύθια |
Σπέρματα του Cicer arietinum L. |
|
3.02 |
Άλεσμα εκχυλισμένων σπερμάτων κυάμοψης |
Υποπροϊόν που λαμβάνεται από εκχύλιση του γλισχράσματος σπερμάτων του φυτού Cyanopsis tetragonoloba (L.) Taub. |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
3.03 |
Ρόβη |
Σπόροι του Ervum ervilia L. |
|
3.04 |
Λάθυρος (17) |
Σπέρματα του Lathyrus sativus L. που έχουν υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία |
|
3.05 |
Φακή |
Σπέρματα του Lens culinaris a.o. Medik |
|
3.06 |
Γλυκά λούπινα |
Σπέρματα του Lupinus ssp. χαμηλής περιεκτικότητας σε πικρά σπέρματα |
|
3.07 |
Ψημένα φασόλια |
Σπέρματα του Phaseolus ή Vigna ssp. τα οποία έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την καταστροφή των τοξικών λεκτινών |
|
3.08 |
Πίσα |
Σπέρματα του Pisum ssp. |
|
3.09 |
Σκύβαλα πίσων (κτηνάλευρο πίσων) |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την παραγωγή αλεύρου από πίσα και το οποίο αποτελείται κυρίως από τεμαχίδια των κοτυληδόνων και, σε μικρότερο βαθμό, των φλοιών |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
3.10 |
Πίτυρο πίσων |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την παραγωγή χονδράλευρου από πίσα και το οποίο αποτελείται κυρίως από φλοιούς που απομακρύνονται με αποφλοίωση και το καθάρισμα των πίσων |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
3.11 |
Κύαμοι |
Σπέρματα των Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. και var. minuta (Alef.) Mansf. |
|
3.12 |
Βίκος ο μόνανθος |
Σπέρματα του Vicia monanthos Desf. |
|
3.13 |
Βίκος |
Σπέρματα του Vicia sativa L. var. sativa και άλλων ποικιλιών |
|
4. ΚΟΝΔΥΛΟΙ, ΡΙΖΕΣ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
4.01 |
Πούλπα (ζαχαρο)τεύτλων |
Υποπροϊόν της ζαχαροποιίας το οποίο αποτελείται από αποξηραμένα τεμάχια ζαχαρότευτλων που προκύπτουν κατά την επεξεργασία της εκχυλίσεως του Beta vulgaris L. ssp. vulgaris var. altissima Doell. (μέγιστη περιεκτικότητα σε τέφρα αδιάλυτη σε HCl: 4,5 % επί της ξηράς ουσίας) |
Αδιάλυτη τέφρα σε HCI: εφόσον > 3,5 % επί της ξηράς ουσίας Ολικό σάκχαρο εκφρασμένο σε σακχαρόζη, εφόσον > 10,5 % |
4.02 |
Μελάσσα (ζαχαρο)τεύτλων |
Υποπροϊόν το οποίο αποτελείται από το σιροπιώδες υπόλειμμα πούλπα που συλλέγεται κατά την παραγωγή ή τη διύλιση ζάχαρης από τεύτλα |
Ολικό σάκχαρο εκφρασμένο σε σακχαρόζη Υγρασία, εφόσον > 28 % |
4.03 |
Μελασσωμένη πούλπα (ζαχαρο)τεύτλων |
Υποπροϊόν της ζαχαροποιίας το οποίο περιέχει αποξηραμένη πούλπα ζαχαρότευτλων στην οποία έχει προστεθεί μελάσσα (μέγιστη περιεκτικότητα σε τέφρα αδιάλυτη σε HCl: 4,5 % επί της ξηράς ουσίας) |
Ολικό σάκχαρο εκφρασμένο σε σακχαρόζη Αδιάλυτη τέφρα σε HCI: εφόσον > 3,5 % επί της ξηράς ουσίας |
4.04 |
Βινάσσα (ζαχαρο)τεύτλων |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται μετά τη ζύμωση της μελάσσας ζαχαρότευτλων κατά την παραγωγή αλκοόλης, ζύμης, κιτρικού οξέος ή άλλων οργανικών ενώσεων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Υγρασία, εφόσον > 35 % |
4.05 |
Ζάχαρη (ζαχαρο) τεύτλων (18) |
Ζάχαρη που λαμβάνεται από ζαχαρότευτλα |
Σακχαρόζη |
4.06 |
Γλυκοπατάτες |
Κόνδυλοι του Ipomoea batatas (L.) Poir, ανεξάρτητα από τη μορφή τους |
Άμυλο |
4.07 |
Μανιόκα (19) |
Ρίζες του Manihot esculenta Crantz, ανεξάρτητα από τη μορφή τους (μέγιστη περιεκτικότητα σε τέφρα αδιάλυτη σε HCl: 4,5 % επί της ξηράς ουσίας) |
Άμυλο Αδιάλυτη τέφρα σε HCI: εφόσον > 3,5 % επί της ξηράς ουσίας |
4.08 |
Προζελατινοποιημένο άμυλο μανιόκας (20) |
Άμυλο το οποίο λαμβάνεται από ρίζες μανιόκας, και το οποίο υποβάλλεται σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για να αυξηθεί πολύ ο όγκος του |
Άμυλο |
4.09 |
Πούλπα γεωμήλων |
Υποπροϊόν της εκχυλίσεως του αμύλου γεωμήλων (Solanum tuberosum L.) |
|
4.10 |
Άμυλο γεωμήλων |
Τεχνικώς καθαρό άμυλο γεωμήλων |
Άμυλο |
4.11 |
Πρωτεΐνη γεωμήλων |
Αποξηραμένο υποπροϊόν της παραγωγής αμύλου, το οποίο αποτελείται κυρίως από πρωτεϊνούχες ουσίες που προκύπτουν μετά το διαχωρισμό του αμύλου |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
4.12 |
Νιφάδες γεωμήλων |
Προϊόν που λαμβάνεται με περιστρεφόμενη αποξήρανση πλυμένων, ξεφλουδισμένων ή μη ξεφλουδισμένων και μερικώς βρασμένων γεωμήλων |
Άμυλο Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
4.13 |
Συμπυκνωμένος χυμός γεωμήλων |
Υποπροϊόν της παραγωγής αμύλου από γεώμηλα, από το οποίο έχει αφαιρεθεί ένα μέρος των πρωτεϊνών και του ύδατος |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ολική τέφρα |
4.14 |
Προζελατινοποιημένο άμυλο γεωμήλων |
Προϊόν που αποτελείται από άμυλο γεωμήλων προζελατινοποιημένο σε μεγάλο βαθμό |
Άμυλο |
5. ΑΛΛΟΙ ΣΠΟΡΟΙ ΚΑΙ ΚΑΡΠΟΙ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
5.01 |
Λοβοί χαρουπιών |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με σύνθλιψη του αποξηραμένου καρπού (λοβών) της χαρουπιάς Ceratonia seliqua L., απ’ όπου έχουν αφαιρεθεί τα σπέρματα |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
5.02 |
Πούλπα εσπεριδοειδών |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται με πίεση εσπεριδοειδών Citrus ssp. κατά την παραγωγή χυμού εσπεριδοειδών |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
5.03 |
Στέμφυλα φρούτων (21) |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται με πίεση κατά την παραγωγή χυμών φρούτων με πυρήνα ή με γίγαρτα (κουκούτσια) |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
5.04 |
Πούλπα τομάτας |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται με πίεση τομάτων Solanum lycopersicum Karst. κατά την παραγωγή τοματοχυμού |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες |
5.05 |
Πλακούντες από γίγαρτα σταφυλιών |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την εκχύλιση του ελαίου γίγαρτων σταφυλιών |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες εφόσον > 45 % |
5.06 |
Πούλπα σταφυλιών |
Στέμφυλα σταφυλιών, ταχέως αποξηραμένα μετά από εκχύλιση της αλκοόλης και, στο βαθμό του εφικτού, καθαρισμένα από τα στελέχη και τα γίγαρτα των σταφυλιών |
Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες εφόσον > 25 % |
5.07 |
Γίγαρτα σταφυλιών |
Γίγαρτα τα οποία λαμβάνονται με εκχύλιση από τα στέμφυλα σταφυλιών, χωρίς αφαίρεση του ελαίου |
Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες. Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες, εφόσον > 45 % |
6. ΧΟΡΤΟΝΟΜΕΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΧΟΝΔΡΟΕΙΔΩΝ ΧΟΡΤΟΝΟΜΩΝ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
6.01 |
Μηδικάλευρο (22) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση και άλεση νεαρών φυτών μηδικής Medicago sativa L. και Medicago var. Martyn., το οποίο ενδέχεται, εντούτοις, να περιλαμβάνει μέχρι και 20 % νεαρών φυτών τριφυλλιών ή άλλων φυτών χορτονομής που έχουν υποστεί αποξήρανση και άλεση ταυτοχρόνως με τη μηδική |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Αδιάλυτη τέφρα σε HCI: εφόσον > 3,5 % επί της ξηράς ουσίας |
6.02 |
Στέμφυλα μηδικής |
Αποξηραμένο υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται με έκθλιψη χυμού από τη μηδική |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
6.03 |
Συμπύκνωμα πρωτεϊνών μηδικής |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με τεχνητή ξήρανση κλασμάτων χυμού έκθλιψης μηδικής, το οποίο έχει υποβληθεί σε φυγοκέντρηση και σε θερμική επεξεργασία για την καθίζηση των πρωτεϊνών |
Καροτίνιο Ακατέργαστες πρωτεΐνες |
6.04 |
Τριφυλλάλευρο (22) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση και άλεση νεαρών φυτών τριφυλλιού Trifolium spp. το οποίο ενδέχεται, εντούτοις, να περιλαμβάνει μέχρι και 20 % νεαρών φυτών μηδικής ή άλλων φυτών χορτονομής που έχουν υποστεί αποξήρανση και άλεση ταυτοχρόνως με το τριφύλλι |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Αδιάλυτη τέφρα σε HCI: εφόσον > 3,5 % επί της ξηράς ουσίας |
6.05 |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση και άλεση νεαρών κτηνοτροφικών φυτών |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες ινώδεις ουσίες Αδιάλυτη τέφρα σε HCI: εφόσον > 3,5 % επί της ξηράς ουσίας |
|
6.06 |
Άχυρο σιτηρών (24) |
Άχυρο σιτηρών |
|
6.07 |
Επεξεργασμένο άχυρο δημητριακών (25) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με κατάλληλη επεξεργασία αχύρων δημητριακών |
Νάτριο, εάν έχει γίνει επεξεργασία με NaOH |
7. ΑΛΛΑ ΦΥΤΑ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
7.01 |
Μελάσσα ζαχαροκαλάμου |
Υποπροϊόν το οποίο αποτελείται από το σιροπιώδες υπόλειμμα που συλλέγεται κατά την παραγωγή ή τη διύλιση ζάχαρης ζαχαροκαλάμου Saccharum officinarum L. |
Ολικό σάκχαρο εκφρασμένο σε σακχαρόζη Υγρασία, εφόσον > 30 % |
7.02 |
Βινάσσα ζαχαροκαλάμου |
Υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται μετά τη ζύμωση της μελάσσας ζαχαροκαλάμου κατά την παραγωγή αλκοόλης, ζύμης, κιτρικού οξέος ή άλλων οργανικών ενώσεων |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Υγρασία, εφόσον > 35 % |
7.03 |
Ζάχαρη (ζαχαροκαλάμου) (26) |
Ζάχαρη που λαμβάνεται από το ζαχαροκάλαμο |
Σακχαρόζη |
7.04 |
Άλευρο από θαλασσινά φύκια |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση και σύνθλιψη φυκών, ιδίως φαιοφυκών. Το προϊόν αυτό είναι δυνατόν να έχει υποστεί πλύση για να μειωθεί η περιεκτικότητά του σε ιώδιο |
Ολική τέφρα |
8. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
8.01 |
Σκόνη αποκορυφωμένου γάλακτος |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση γάλακτος από το οποίο έχει αφαιρεθεί το μεγαλύτερο μέρος των λιπαρών ουσιών |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Υγρασία, εφόσον > 5 % |
8.02 |
Σκόνη βουτυρογάλακτος |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση του υγρού που παραμένει μετά την επεξεργασία του γάλακτος και την αφαίρεση του βουτύρου |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Λακτόζη Υγρασία, εφόσον > 6 % |
8.03 |
Σκόνη τυρογάλακτος |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση του υγρού που παραμένει μετά την επεξεργασία παρασκευής τυριού, quark, καζεΐνης και παρόμοιων διαδικασιών |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Λακτόζη Υγρασία, εφόσον > 8 % Ολική τέφρα |
8.04 |
Σκόνη τυρογάλακτος χαμηλής περιεκτικότητας σε ζάχαρο |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση ορού γάλακτος από τον οποίο έχει αφαιρεθεί μέρος της λακτόζης |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Λακτόζη Υγρασία, εφόσον > 8 % Ολική τέφρα |
8.05 |
Σκόνη πρωτεΐνης τυρογάλακτος (27) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση των πρωτεϊνούχων ενώσεων που λαμβάνονται από το τυρόγαλα ή το γάλα με χημική ή φυσική επεξεργασία |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Υγρασία, εφόσον > 8 % |
8.06 |
Σκόνη καζεΐνης |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται από αποκορυφωμένο γάλα ή βουτυρόγαλα διά ξηράνσεως καζεΐνης που κατακρημνίζεται με τη βοήθεια οξέων ή πυτιάς |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Υγρασία, εφόσον > 10 % |
8.07 |
Σκόνη λακτόζης |
Σάκχαρο, διαχωριζόμενο από το γάλα ή το τυρόγαλα με καθαρισμό και ξήρανση |
Λακτόζη Υγρασία, εφόσον > 5 % |
9. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΡΣΑΙΩΝ ΖΩΩΝ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
9.01 |
Κρεατάλευρο (28) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με θέρμανση, ξήρανση και άλεση ολόκληρων σφαγίων ή μερών σφαγίων θερμόαιμων χερσαίων ζώων από τα οποία ενδέχεται να έχει αφαιρεθεί μέρος του λίπους με εκχύλιση ή με άλλο φυσικό διαχωρισμό. Το προϊόν αυτό πρέπει να είναι ουσιαστικά απαλλαγμένο από τρίχες, φτερά, κέρατα, οπλές, καθώς και από το περιεχόμενο του πεπτικού σωλήνα (ελάχιστη περιεκτικότητα σε ακατέργαστες πρωτεΐνες: 50 % επί της ξηράς ουσίας). (μέγιστη περιεκτικότητα του συνολικού φωσφόρου: 8 %) |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ολική τέφρα Υγρασία, εφόσον > 8 % |
9.02 |
Οστεοκρεατάλευρο (28) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με θέρμανση, ξήρανση και άλεση ολόκληρων σφαγίων ή μερών σφαγίων θερμόαιμων χερσαίων ζώων από τα οποία ενδέχεται να έχει αφαιρεθεί μέρος του λίπους με εκχύλιση ή με άλλο φυσικό διαχωρισμό. Το προϊόν αυτό πρέπει να είναι ουσιαστικά απαλλαγμένο από τρίχες, φτερά, κέρατα, οπλές, καθώς και από το περιεχόμενο του πεπτικού σωλήνα |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ολική τέφρα Υγρασία, εφόσον > 8 % |
9.03 |
Οστεάλευρο |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με θέρμανση, λεπτή άλεση και ξήρανση οστών θερμόαιμων χερσαίων ζώων από τα οποία έχει αφαιρεθεί μεγάλο μέρος του λίπους με εκχύλιση ή με άλλο φυσικό διαχωρισμό. Το προϊόν αυτό πρέπει να είναι ουσιαστικά απαλλαγμένο από τρίχες, φτερά, κέρατα, οπλές, καθώς και από το περιεχόμενο του πεπτικού σωλήνα |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ολική τέφρα Υγρασία, εφόσον > 8 % |
9.04 |
Υπολείμματα βιομηχανίας ζωικού λίπους |
Υπόλειμμα που απομένει στη βιομηχανία βοείου λίπους, λιωμένου λίπους ή άλλων ζωικών λιπών μετά την αφαίρεσή τους με εκχύλιση ή με άλλο φυσικό διαχωρισμό |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Υγρασία, εφόσον > 8 % |
9.05 |
Άλευρα πουλερικών (28) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με θέρμανση, ξήρανση και άλεση υποπροϊόντων σφαγμένων πουλερικών. Πρέπει να είναι ουσιαστικά απαλλαγμένο από φτερά |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ολική τέφρα Αδιάλυτη τέφρα σε HCI, εφόσον > 3,3 % Υγρασία, εφόσον > 8 % |
9.06 |
Υδρολυμένο πτεράλευρο |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με υδρόλυση, ξήρανση και άλεση φτερών πουλερικών |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Αδιάλυτη τέφρα σε HCI, εφόσον > 3,4 % Υγρασία, εφόσον > 8 % |
9.07 |
Αιματάλευρο |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ξήρανση του αίματος σφαγμένων θερμόαιμων ζώων. Το προϊόν αυτό πρέπει να είναι ουσιαστικά απαλλαγμένο από ξένες προσμίξεις |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Υγρασία, εφόσον > 8 % |
9.08 |
Ζωικά λίπη (29) |
Προϊόν το οποίο αποτελείται από λίπος από θερμόαιμα χερσαία ζώα |
Υγρασία, εφόσον > 1 % |
10. ΨΑΡΙΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΖΩΑ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΟΥΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
10.01 |
Ιχθυάλευρο (30) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με επεξεργασία ολόκληρων ψαριών ή μερών αυτών από τα οποία ενδέχεται να έχει αφαιρεθεί μέρος του ελαίου και στα οποία ενδέχεται να έχουν προστεθεί εκ νέου τα διαλυτά συστατικά ψαριών |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ολική τέφρα, εφόσον > 20 % Υγρασία, εφόσον > 8 % |
10.02 |
Συμπυκνωμένα διαλυτά συστατικά ψαριών |
Προϊόν το οποίο προκύπτει από το χυμό πιέσεως που προκύπτει κατά την παραγωγή ιχθυαλεύρου και το οποίο έχει διαχωριστεί και σταθεροποιηθεί με όξυνση ή ξήρανση |
Ακατέργαστες πρωτεΐνες Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Υγρασία, εφόσον > 5 % |
10.03 |
Ιχθυέλαιο |
Έλαιο που λαμβάνεται από ψάρια ή από μέρη ψαριών |
Υγρασία, εφόσον > 1 % |
10.04 |
Ραφιναρισμένο και υδρογονωμένο (σκληρυνθέν) ιχθυέλαιο |
Ιχθυέλαιο το οποίο λαμβάνεται από ψάρια ή μέρη ψαριών και το οποίο έχει διυλισθεί και υποβληθεί σε υδρογόνωση |
Βαθμός ιωδίου Υγρασία, εφόσον > 1 % |
11. ΑΝΟΡΓΑΝΕΣ ΥΛΕΣ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
11.01 |
Ανθρακικό ασβέστιο (31) |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με άλεση από υλικά που αποτελούν πηγές ανθρακικού ασβεστίου όπως είναι ο ασβεστόλιθος, τα όστρακα των στρειδιών και των μυδιών ή με καθίζηση από όξινο διάλυμα |
Ασβέστιο Τέφρα αδιάλυτη στο HCI, εφόσον > 5 % |
11.02 |
Ανθρακικό ασβέστιο και μαγνήσιο |
Φυσικό μείγμα ανθρακικού ασβεστίου και ανθρακικού μαγνησίου |
Ασβέστιο Μαγνήσιο |
11.03 |
Ασβεστούχα θαλάσσια φύκη (Maerl) |
Προϊόν φυσικής προελεύσεως, το οποίο λαμβάνεται από ασβεστούχα φύκη που έχουν αλεσθεί ή κοκκοποιηθεί |
Ασβέστιο Τέφρα αδιάλυτη στο HCI, εφόσον > 5 % |
11.04 |
Οξείδιο του μαγνησίου |
Τεχνικώς καθαρό οξείδιο του μαγνησίου (MgO) |
Μαγνήσιο |
11.05 |
Θειικό μαγνήσιο |
Τεχνικώς καθαρό θειικό μαγνήσιο (MgSO4 7H2O) |
Μαγνήσιο Θείο |
11.06 |
Φωσφορικό ασβέστιο (32) |
Μονόξινο φωσφορικό ασβέστιο που λαμβάνεται με καθίζηση από οστά ή ανόργανες πηγές (CaHPO4 H2O) |
Ασβέστιο Ολικός φώσφορος |
11.07 |
Φωσφορικό μονοδιασβέστιο |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται χημικώς και αποτελείται από ίσα μέρη φωσφορικού διασβεστίου και μονοασβεστίου (CaHPO4 -Ca(H2PO4)2 H2O) |
Ολικός φώσφορος Ασβέστιο |
11.08 |
Αποφθοριωμένο ορυκτό φωσφορικό άλας |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με άλεση καθαρισμένων και καταλλήλως αποφθοριωμένων φυσικών φωσφορικών αλάτων |
Ολικός φώσφορος Ασβέστιο |
11.09 |
Αποζελατινοποιημένο οστεάλευρο |
Προϊόν το οποίο λαμβάνεται με αποζελατινοποίηση, αποστείρωση και άλεση οστών από τα οποία έχει αφαιρεθεί το λίπος |
Ολικός φώσφορος Ασβέστιο |
11.10 |
Φωσφορικό μονοασβέστιο |
Τεχνικώς καθαρό φωσφορικό μονοασβέστιο [Ca(H2PO4)2 xH2O] |
Ολικός φώσφορος Ασβέστιο |
11.11 |
Φωσφορικό άλας ασβεστίου-μαγνησίου |
Τεχνικώς καθαρό άλας ασβεστίου-μαγνησίου |
Ασβέστιο Μαγνήσιο Ολικός φώσφορος |
11.12 |
Φωσφορικό μονοαμμώνιο |
Τεχνικώς καθαρό φωσφορικό μονοαμμώνιο (NH4H2PO4) |
Ολικό άζωτο Ολικός φώσφορος |
11.13 |
Χλωριούχο νάτριο (31) |
Τεχνικώς καθαρό χλωριούχο νάτριο ή προϊόν το οποίο λαμβάνεται με άλεση φυσικών πηγών χλωριούχου νατρίου όπως είναι το ορυκτό και το θαλασσινό αλάτι |
Νάτριο |
11.14 |
Προπιονικό μαγνήσιο |
Τεχνικώς καθαρό προπιονικό μαγνήσιο |
Μαγνήσιο |
11.15 |
Φωσφορικό μαγνήσιο |
Προϊόν το οποίο αποτελείται από φωσφορικό μαγνήσιο (MgHPO4xH2O) |
Ολικός φώσφορος Μαγνήσιο |
11.16 |
Φωσφορικά άλατα νατρίου, ασβεστίου, μαγνησίου |
Προϊόν το οποίο αποτελείται από φωσφορικά άλατα νατρίου, ασβεστίου, μαγνησίου |
Ολικός φώσφορος Μαγνήσιο Ασβέστιο Νάτριο |
11.17 |
Φωσφορικό νάτριο |
Τεχνικώς καθαρό φωσφορικό νάτριο (NaH2PO H2O) |
Ολικός φώσφορος Νάτριο |
11.18 |
Ανθρακικό νάτριο |
Τεχνικώς καθαρό ανθρακικό νάτριο (NaHCO3) |
Νάτριο |
12. ΔΙΑΦΟΡΑ
Κωδικός αριθμός |
Ονομασία |
Περιγραφή |
Υποχρεωτικές δηλώσεις |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
12.01 |
Προϊόντα και υποπροϊόντα αρτοποιίας και βιομηχανίας ζυμαρικών (33) |
Προϊόν ή υποπροϊόν αρτοποιίας, συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων αρτοποιίας υψηλής ποιότητας, μπισκότων και ζυμαρικών |
Άμυλο Ολικό σάκχαρο εκφρασμένο σε σακχαρόζη |
12.02 |
Ζαχαρώδη προϊόντα και υποπροϊόντα ζαχαροπλαστικής (33) |
Προϊόν ή υποπροϊόν το οποίο λαμβάνεται κατά την παραγωγή ζαχαρωδών προϊόντων ζαχαροπλαστικής, συμπεριλαμβανομένων των σοκολατούχων |
Ολικό σάκχαρο εκφρασμένο σε σακχαρόζη |
12.03 |
Προϊόντα και υποπροϊόντα ζαχαροπλαστικής και παγωτά (33) |
Προϊόν ή υποπροϊόν που λαμβάνεται κατά την παραγωγή προϊόντων ζαχαροπλαστικής γλυκών ή παγωτών |
Άμυλο Ολικό σάκχαρο εκφρασμένο σε σακχαρόζη Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες |
12.04 |
Λιπαρά οξέα |
Υποπροϊόν που λαμβάνεται από έλαια και λίπη μη προσδιοριζόμενης φυτικής ή ζωικής προέλευσης, κατά την εξουδετέρωση των οξέων τους με χρήση καυστικών αλκαλίων ή με απόσταξη |
Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Υγρασία, εφόσον > 1 % |
12.05 |
Άλατα λιπαρών οξέων (34) |
Προϊόν που λαμβάνεται διά σαπωνοποιήσεως λιπαρών οξέων με υδροξείδιο του ασβεστίου, του νατρίου ή του καλίου |
Ακατέργαστες λιπαρές ουσίες Ca (ή Na ή K, ανάλογα με την περίπτωση) |
13. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΠΡΟΪΟΝΤΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΖΥΜΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΑΤΑ ΤΟΥ ΑΜΜΩΝΙΟΥ
2 |
3 |
4 |
||
Ονομασία του προϊόντος |
Χαρακτηρισμός του θρεπτικού συστατικού ή χαρακτηρισμός του μικροοργανισμού |
Καλλιεργητικό υπόστρωμα (τυχόν προδιαγραφές) |
||
|
Methylophilus methylotrophus στέλεχος NCIB 10.515 |
Μεθανόλη |
||
|
Methylococcus capsulatus (Bath) στέλεχος NCIMB 11132 Alcaligenes acidovorans στέλεχος NCIMB 12387 Στέλεχος Bacillus brevis στέλεχος NCIMB 13288 Στέλεχος Bacillus firmus στέλεχος NCIMB 13280 |
Φυσικό αέριο: (κατά προσέγγιση 91 % μεθάνιο, 5 % αιθάνιο, 2 % προπάνιο, 0,5 % ισοβουτάνιο, 0,5 % n-βουτάνιο, 1 % άλλα συστατικά), αμμωνία, ανόργανα άλατα |
||
Όλες οι ζύμες –που λαμβάνονται από τους μικροοργανισμούς και τα υποστρώματα των στηλών 3 και 4 αντιστοίχως– και των οποίων τα κύτταρα έχουν θανατωθεί |
Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces carlsbergiensis Kluyveromyces lactis, Kluyveromyces fragilis Candida guilliermondii |
Μελάσσες, όξος σιτηρά και αμυλώδη προϊόντα, χυμοί φρούτων, ορός γάλακτος, γαλακτικό οξύ, προϊόντα υδρολύσεως φυτικών ινών |
||
|
Αζωτούχες ενώσεις Penicillium chrysogenum ATCC 48271 |
Διάφοροι υδατάνθρακες και τα προϊόντα υδρολύσεώς τους |
||
|
CH3CHOHCOONH4 |
Ορός γάλακτος |
||
|
CH3COONH4 |
— |
||
|
(NH4)2SO4 |
— |
||
|
Αμμωνιακά άλατα και άλλες αζωτούχες ουσίες |
Σακχαρόζη, μελάσσες, αμυλώδη προϊόντα και τα προϊόντα υδρολύσεώς τους |
||
|
Αμμωνιακά άλατα και άλλες αζωτούχες ουσίες |
Σακχαρόζη, μελάσσες, αμυλώδη προϊόντα και τα προϊόντα υδρολύσεώς τους |
(1) Η υποσημείωση αυτή αφορά μόνο το γερμανικό κείμενο.
(2) Ο όρος «αποφλοίωση» είναι δυνατόν να αντικαθίσταται από τους όρους «αποκελύφωση» ή «απολεπύρωση» ανάλογα με την περίπτωση. Οπότε η κοινή ονομασία/χαρακτηρισμός πρέπει να είναι αντίστοιχα «απολεπυρωμένο» ή «αποκελυφωμένο».
(3) Η υποσημείωση αυτή αφορά μόνο το γαλλικό κείμενο.
(4) Η υποσημείωση αυτή αφορά μόνο το γαλλικό κείμενο.
(5) Ανάλογα με την περίπτωση, ο όρος «πλακούντας έκθλιψης» μπορεί να αντικαθίσταται από τον όρο «πίττα».
(6) Η υποσημείωση αυτή αφορά μόνο το γερμανικό κείμενο.
(7) Τα προϊόντα τα οποία περιλαμβάνουν ποσοστό αμύλου μεγαλύτερο του 40 % δύναται να χαρακτηρίζονται «πλούσια σε άμυλο». Στο γερμανικό κείμενο δύναται να ονομάζονται «Roggennachmehl».
(8) Τα προϊόντα τα οποία περιλαμβάνουν ποσοστό αμύλου μεγαλύτερο του 40 % δύναται να χαρακτηρίζονται «πλούσια σε άμυλο». Στο γερμανικό κείμενο δύναται να ονομάζονται «Weizennachmehl».
(9) Σε περίπτωση που αυτή η πρώτη ύλη ζωοτροφών έχει υποβληθεί σε λεπτότερη άλεση, είναι δυνατόν να προστίθεται ο όρος «λεπτή» στην ονομασία της είτε η ονομασία αυτή να αντικαθίσταται από κάποια άλλη αντίστοιχη.
(10) Τα προϊόντα τα οποία περιλαμβάνουν ποσοστό αμύλου μεγαλύτερο του 40 % δύναται να χαρακτηρίζονται «πλούσια σε άμυλο». Στο γερμανικό κείμενο δύναται να ονομάζονται «Maisnachmehl».
(11) Η ονομασία αυτή δύναται να αντικατασταθεί από την ονομασία «κτηνοτροφική γλουτένη αραβοσίτου».
(12) Η ονομασία αυτή δύναται να αντικατασταθεί από την ονομασία «άμυλο αραβοσίτου που είναι προϊόν εξώθησης».
(13) Το είδος του δημητριακού μπορεί να προστίθεται στην ονομασία.
(14) Η ονομασία αυτή μπορεί να αντικατασταθεί από την ονομασία «αποξηραμένα φυράματα και διαλυτά συστατικά απόσταξης». Το είδος του δημητριακού μπορεί να προστίθεται στην ονομασία.
(15) Η διευκρίνιση «χαμηλής περιεκτικότητας σε γλυκοζινολικές ενώσεις» δύναται να προστίθεται στην ονομασία εφόσον κρίνεται απαραίτητο. Η έννοια της χαμηλής περιεκτικότητας νοείται όπως ορίζεται στην κοινοτική νομοθεσία.
(16) Το φυτικό είδος πρέπει να προστίθεται στην ονομασία.
(17) Η ονομασία αυτή πρέπει να συνοδεύεται από ένδειξη της φύσης της θερμικής επεξεργασίας.
(18) Η ονομασία αυτή δύναται να αντικατασταθεί από την ονομασία «σακχαρόζη».
(19) Η ονομασία αυτή δύναται να αντικατασταθεί από την ονομασία «ταπιόκα».
(20) Η ονομασία αυτή δύναται να αντικατασταθεί από την ονομασία «άμυλο ταπιόκας».
(21) Το είδος του φρούτου δύναται να προστίθεται στην ονομασία.
(22) Ο όρος «άλευρο» δύναται να αντικατασταθεί από τον όρο «σύμπηκτα». Η μέθοδος ξήρανσης δύναται να αναφέρεται μαζί με την ονομασία.
(23) Το είδος των χορτονομών μπορεί να προστίθεται στην ονομασία.
(24) Το είδος των σιτηρών πρέπει να αναφέρεται στην ονομασία.
(25) Η ονομασία πρέπει να συνοδεύεται από ένδειξη της φύσης της θερμικής επεξεργασίας.
(26) Η ονομασία αυτή μπορεί να αντικατασταθεί από την ονομασία «σακχαρόζη».
(27) Η ονομασία αυτή μπορεί να αντικατασταθεί από την ονομασία «σκόνη αλβουμίνης γάλακτος».
(28) Προϊόντα των οποίων η περιεκτικότητα σε λίπος υπερβαίνει το 13 % επί της ξηράς ουσίας πρέπει να ονομάζονται «πλούσια σε λίπος».
(29) Η ονομασία αυτή είναι δυνατόν να συμπληρώνεται από ακριβέστερη ένδειξη του είδους του ζωικού λίπους σε συνάρτηση με την προέλευσή του ή του τρόπου με τον οποίο λαμβάνεται (βόειο λίπος, λιωμένο λίπος, λίπος οστών κ.λπ.).
(30) Προϊόντα τα οποία περιέχουν άνω του 75 % ολικών αζωτούχων ουσιών επί της ξηράς ουσίας δύναται να ονομάζονται «πλούσια σε πρωτεΐνη».
(31) Η φύση της πηγής δύναται να αντικαθιστά την ονομασία ή να τη συνοδεύει.
(32) Η μέθοδος παρασκευής δύναται να περιλαμβάνεται στην ονομασία.
(33) Η ονομασία δύναται να τροποποιείται ή να συμπληρώνεται έτσι ώστε να διευκρινίζεται η γεωργοτροφική μέθοδος με την οποία λαμβάνεται η πρώτη ύλη ζωοτροφών.
(34) Η ονομασία δύναται να συμπληρώνεται από ένδειξη του τύπου του άλατος.
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/33 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 243/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Μαρτίου 2010
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 περί της υιοθέτησης ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά βελτιώσεις των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 2002 για την εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής (2) εγκρίθηκαν ορισμένα διεθνή λογιστικά πρότυπα και διερμηνείες από τα υφιστάμενα στις 15 Οκτωβρίου 2008. |
(2) |
Τον Απρίλιο του 2009, το Συμβούλιο των Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (IASB) δημοσίευσε βελτιώσεις στα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς, εφεξής «οι Βελτιώσεις στα ΔΠΧΑ», στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας βελτίωσης που εφαρμόζει, η οποία στοχεύει στη βελτίωση και τη διευκρίνιση των διεθνών λογιστικών προτύπων. Η πλειονότητα των τροποποιήσεων αφορά βελτιώσεις ή διορθώσεις υφιστάμενων ΔΠΧΑ ή διορθώσεις λόγω μεταβολών που είχαν προηγουμένως επέλθει σε ΔΠΧΑ. Οι τροποποιήσεις στα ΔΠΧΑ 8, ΔΛΠ 17, ΔΛΠ 36, ΔΛΠ 39 αφορούν αλλαγές στις υφιστάμενες απαιτήσεις ή πρόσθετες οδηγίες για την εφαρμογή των απαιτήσεων αυτών. |
(3) |
Οι διαβουλεύσεις με την ομάδα τεχνικών εμπειρογνωμόνων της ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας για θέματα χρηματοοικονομικής αναφοράς (EFRAG) επιβεβαιώνουν ότι οι βελτιώσεις στα ΔΠΧΑ πληρούν τα τεχνικά κριτήρια έγκρισης που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002. Σύμφωνα με την απόφαση 2006/505/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2006, για τη σύσταση ομάδας εξέτασης γνωμών επί των λογιστικών προτύπων προκειμένου να συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με την αντικειμενικότητα και την ουδετερότητα των γνωμών της ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας για θέματα χρηματοοικονομικής αναφοράς (EFRAG) (3), η ομάδα εξέτασης γνωμών επί των λογιστικών προτύπων εξέτασε τη γνώμη της EFRAG σχετικά με την έγκριση και διαβίβασε στην Επιτροπή την άποψη ότι η γνώμη αυτή είναι ισορροπημένη και αντικειμενική. |
(4) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Κανονιστικής Επιτροπής Λογιστικών Θεμάτων. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 τροποποιείται ως εξής:
(1) |
Τροποποιούνται τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς ΔΠΧΑ 2, ΔΠΧΑ 5 και ΔΠΧΑ 8, όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(2) |
Τροποποιούνται τα Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα ΔΛΠ 1, ΔΛΠ 7, ΔΛΠ 17, ΔΛΠ 36, ΔΛΠ 38 και ΔΛΠ 39, όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(3) |
Τροποποιούνται η Διερμηνεία 9 και η Διερμηνεία 16 της Επιτροπής Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΕΔΔΠΧΑ), όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Οι εταιρείες εφαρμόζουν τις τροποποιήσεις των προτύπων που αναφέρονται στο άρθρο 1, το αργότερο, από την ημερομηνία έναρξης του πρώτου οικονομικού έτους τους που αρχίζει μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2009.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 320 της 29.11.2008, σ. 1.
(3) ΕΕ L 199 της 21.7.2006, σ. 33.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΔΙΕΘΝΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ
Βελτιώσεις στα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς
«Η αναπαραγωγή επιτρέπεται εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου προστατεύονται όλα τα δικαιώματα με εξαίρεση το δικαίωμα αναπαραγωγής για προσωπική χρήση ή άλλους θεμιτούς σκοπούς. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στο (IASB) στη διεύθυνση www.iasb.org»
Τροποποίηση στο Δ.Π.Χ.Α. 2 Παροχές που Εξαρτώνται από την Αξία των Μετοχών
Τροποποιούνται οι παράγραφοι 5 και 61.
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
5 |
Όπως επισημαίνεται στην παράγραφο 2, το παρόν Δ.Π.Χ.Α.... Όμως, η οικονομική οντότητα δεν εφαρμόζει το παρόν Δ.Π.Χ.Α. σε συναλλαγές στις οποίες η ίδια αποκτά αγαθά ως μέρος των καθαρών περιουσιακών στοιχείων που αποκτώνται στα πλαίσια μιας συνένωσης επιχειρήσεων όπως ορίζεται στο Δ.Π.Χ.Α. 3 Συνενώσεις Επιχειρήσεων (όπως αναθεωρήθηκε το 2008) μιας συνένωσης οικονομικών οντοτήτων ή επιχειρήσεων υπό κοινό έλεγχο, όπως περιγράφεται στις παραγράφους B1–B4 του Δ.Π.Χ.Α. 3, ή της εισφοράς μιας επιχείρησης στην σύσταση μιας κοινοπραξίας, όπως ορίζεται στο Δ.Λ.Π. 31 Συμμετοχές σε Κοινοπραξίες. Ως εκ τούτου, οι συμμετοχικοί τίτλοι που εκδίδονται … (άρα εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος Δ.Π.Χ.Α.). |
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
61 |
Το Δ.Π.Χ.Α. 3 (όπως τροποποιήθηκε το 2008) και οι Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009 τροποποίησαν την παράγραφο 5. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτές τις τροποποιήσεις για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιουλίου 2009 ή αργότερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει το Δ.Π.Χ.Α. 3 (αναθεωρήθηκε το 2008), για προγενέστερη περίοδο, οι τροποποιήσεις αυτές θα εφαρμοστούν και για εκείνη την προγενέστερη περίοδο. |
Τροποποίηση στο Δ.Π.Χ.Α. 5 Μη Κυκλοφορούντα Περιουσιακά Στοιχεία που Κατέχονται προς Πώληση και Διακοπείσες Δραστηριότητες
Προστέθηκαν οι παράγραφοι 5B και 44Ε.
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
5B |
Το παρόν Δ.Π.Χ.Α. καθορίζει τις απαιτούμενες γνωστοποιήσεις ως προς τα μη κυκλοφορούντα περιουσιακά στοιχεία (ή ομάδες διάθεσης) που πληρούν τα κριτήρια για κατάταξη ως κατεχόμενα προς πώληση ή διακοπείσες δραστηριότητες. Γνωστοποιήσεις σε άλλα Δ.Π.Χ.Α. δεν εφαρμόζονται σε τέτοια περιουσιακά στοιχεία (ή ομάδες εκποίησης), εκτός αν αυτά τα Δ.Π.Χ.Α. απαιτούν:
Ενδέχεται να χρειάζονται πρόσθετες γνωστοποιήσεις για μη κυκλοφορούντα περιουσιακά στοιχεία (ή ομάδες διάθεσης) που πληρούν τα κριτήρια για κατάταξη ως κατεχόμενα προς πώληση ή διακοπείσες δραστηριότητες για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις γενικές απαιτήσεις του Δ.Λ.Π. 1, ειδικότερα των παραγράφων 15 και 125 εκείνου του Προτύπου. |
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
44E |
Η παράγραφος 5B προστέθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκε τον Απρίλιο 2009. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτή την τροποποίηση μελλοντικά για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή αργότερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει αυτό το Πρότυπο για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
Τροποποίηση στο Δ.Π.Χ.Α. 8 Λειτουργικοί Τομείς
Τροποποιούνται οι παράγραφοι 23 και 36. Προστίθεται η παράγραφος 35A.
ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Πληροφόρηση για το κέρδος ή τη ζημία, τα περιουσιακά στοιχεία και τις υποχρεώσεις
23 |
Μια οικονομική οντότητα παρουσιάζει αποτίμηση του κέρδους ή της ζημίας για κάθε τομέα προς παρουσίαση. Μια οικονομική οντότητα παρουσιάζει αποτίμηση των συνολικών περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων για κάθε τομέα προς παρουσίαση εάν τέτοια μεγέθη παρέχονται τακτικά στον επικεφαλής λήψης επιχειρηματικών αποφάσεων. Μια οικονομική οντότητα γνωστοποιεί επίσης τα ακόλουθα στοιχεία για κάθε προς παρουσίαση τομέα εάν τα ποσά που ορίζονται περιλαμβάνονται στην εκτίμηση του κέρδους ή της ζημίας του τομέα που εξέτασε ο επικεφαλής λήψης επιχειρηματικών αποφάσεων, ή εάν παρέχονται τακτικά κατά έναν άλλο τρόπο στον επικεφαλής λήψης επιχειρηματικών αποφάσεων, ακόμη και εάν δεν περιλαμβάνονται στην εν λόγω επιμέτρηση του κέρδους ή της ζημίας του τομέα:
|
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
35A |
Η παράγραφος 23 τροποποιήθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009. Οι οντότητες εφαρμόζουν αυτές τις τροποποιήσεις για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή αργότερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν μία οντότητα εφαρμόσει το παρόν πρότυπο για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
36 |
Οι πληροφορίες κατά τομέα προηγούμενων ετών οι οποίες παρουσιάζονται ως συγκριτικές πληροφορίες για το έτος έναρξης της εφαρμογής (συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής της τροποποίησης της παραγράφου 23, που έγινε τον Απρίλιο 2009) επαναδιατυπώνονται ώστε να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του παρόντος Δ.Π.Χ.Α., εκτός εάν οι απαιτούμενες πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες και το κόστος ανάπτυξής τους είναι υπερβολικό. |
Τροποποίηση στο Δ.Λ.Π. 1 Παρουσίαση των Οικονομικών Καταστάσεων
Τροποποιείται η παράγραφος 69. Προστίθεται η παράγραφος 139Δ.
ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Κατάσταση οικονομικής θέσης
Βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις
69 |
Η οικονομική οντότητα κατατάσσει μια υποχρέωση ως βραχυπρόθεσμη όταν:
Η οικονομική οντότητα κατατάσσει όλες τις άλλες υποχρεώσεις ως μακροπρόθεσμες. |
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
139Δ |
Η παράγραφος 69 τροποποιήθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτές τις τροποποιήσεις για τις ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή αργότερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει αυτό το Πρότυπο για προγενέστερη λογιστική περίοδο, το γεγονός αυτό γνωστοποιείται. |
Τροποποίηση στο Δ.Λ.Π. 7 Κατάσταση των Ταμιακών Ροών
Τροποποιείται η παράγραφος 16 και προστίθεται η παράγραφος 56.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΙΑΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΑΜΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ
Επενδυτικές δραστηριότητες
16 |
Η ιδιαίτερη γνωστοποίηση των ταμιακών ροών που προέρχονται από επενδυτικές δραστηριότητες είναι σημαντική, γιατί οι ταμιακές ροές αντιπροσωπεύουν την έκταση κατά την οποία έχουν πραγματοποιηθεί δαπάνες για πηγές που προορίζονται να δημιουργήσουν μελλοντικά έσοδα και ταμιακές ροές. Μόνο δαπάνες που καταλήγουν σε αναγνωρισμένο περιουσιακό στοιχείο στην κατάσταση οικονομικής θέσης δικαιούνται να καταταχθούν ως επενδυτικές δραστηριότητες. Παραδείγματα ταμιακών ροών που προέρχονται από επενδυτικές δραστηριότητες είναι:
|
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
56 |
Η παράγραφος 16 τροποποιήθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτές τις τροποποιήσεις για τις ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή αργότερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει αυτό το Πρότυπο για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
Τροποποίηση στο Δ.Λ.Π. 17 Μισθώσεις
Απαλείφονται οι παράγραφοι 14 και 15. Προστίθενται οι παράγραφοι 15A, 68A και 69A.
ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΜΙΣΘΩΣΕΩΝ
14 |
[Απαλείφθηκε] |
15 |
[Απαλείφθηκε] |
15A |
Όταν μία μίσθωση περιλαμβάνει στοιχεία γης και κτηρίων, η οικονομική οντότητα αξιολογεί την κατάταξη κάθε στοιχείου ως χρηματοδοτική ή λειτουργική μίσθωση σύμφωνα με τις παραγράφους 7–13. Όταν προσδιορίζεται εάν το στοιχείο της γης είναι λειτουργική ή χρηματοδοτική μίσθωση, ένας σημαντικός παράγων είναι ότι η γη συνήθως έχει απεριόριστη οικονομική ζωή. |
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
68A |
Η οικονομική οντότητα επαναξιολογεί την κατάταξη στοιχείων γης μισθώσεων που δεν έχουν λήξει κατά την ημερομηνία που υιοθετεί τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 69A με βάση τις πληροφορίες που ισχύουν κατά την έναρξη αυτών των μισθώσεων. Αναγνωρίζει μια μίσθωση που έχει καταταχθεί πρόσφατα ως χρηματοδοτική μίσθωση αναδρομικά σύμφωνα με το Δ.Λ.Π. 8 Λογιστικές Πολιτικές, Μεταβολές των Λογιστικών Εκτιμήσεων και Λάθη. Ωστόσο, εάν η οικονομική οντότητα δεν έχει τις απαραίτητες πληροφορίες για να εφαρμόσει τις τροποποιήσεις αναδρομικά:
|
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
69A |
Οι παράγραφοι 14 και 15 απαλείφθηκαν και οι παράγραφοι 15A και 68A προστέθηκαν ως μέρος των Βελτιώσεων στα Δ.Π.Χ.Α που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτές τις τροποποιήσεις για τις ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή αργότερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει τις τροποποιήσεις για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
Τροποποίηση στο Δ.Λ.Π. 36 Απομείωση Αξίας Περιουσιακών Στοιχείων
Τροποποιείται η παράγραφος 80 και προστίθεται η παράγραφος 140E.
ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΤΑΜΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ ΚΑΙ ΥΠΕΡΑΞΙΑ
Ανακτήσιμο ποσό και λογιστική αξία μιας μονάδας δημιουργίας ταμιακών ροών
Υπεραξία
80 |
Για τους σκοπούς του ελέγχου για την απομείωση, η υπεραξία που αποκτάται σε συνένωση επιχειρήσεων θα επιμερίζεται από την ημερομηνία της απόκτησης σε κάθε μονάδα δημιουργίας ταμιακών ροών ή ομάδες μονάδων δημιουργίας ταμιακών ροών του αποκτώντος που αναμένεται να ωφεληθούν από τις συνέργειες της συνένωσης, ανεξάρτητα αν άλλα περιουσιακά στοιχεία ή υποχρεώσεις του αποκτώμενου αντιστοιχίζονται σε εκείνες τις μονάδες ή ομάδες μονάδων. Κάθε μονάδα ή ομάδα μονάδων στην οποία επιμερίζεται υπεραξία όπως προαναφέρθηκε πρέπει:
|
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
140E |
Οι Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009 τροποποίησαν την παράγραφο 80(β). Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτή την τροποποίηση μελλοντικά για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή αργότερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει αυτό το Πρότυπο για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
Τροποποίηση στο Δ.Λ.Π. 38 Άυλα Περιουσιακά Στοιχεία
Τροποποιούνται οι παράγραφοι 36, 37, 40, 41 και 130Γ και προστίθεται η παράγραφος 130Ε.
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΜΕΤΡΗΣΗ
Απόκτηση ως μέρος μιας συνένωσης επιχειρήσεων
Η επιμέτρηση της εύλογης αξίας αποκτηθέντος σε συνένωση επιχειρήσεων άυλου περιουσιακού στοιχείου
36 |
Ένα άυλο περιουσιακό στοιχείο που αποκτήθηκε σε συνένωση επιχειρήσεων μπορεί να διαχωρίζεται, αλλά μόνο σε συνδυασμό με σχετικό συμβόλαιο, αναγνωρίσιμο περιουσιακό στοιχείο ή αναγνωρίσιμη υποχρέωση. Σε τέτοιες περιπτώσεις, ο αποκτών αναγνωρίζει το άυλο στοιχείο ξεχωριστά από την υπεραξία αλλά μαζί με το σχετικό στοιχείο. |
37 |
Ο αποκτών μπορεί να αναγνωρίσει μια ομάδα συμπληρωματικών άυλων περιουσιακών στοιχείων ως ένα περιουσιακό στοιχείο, εφόσον τα επιμέρους περιουσιακά στοιχεία στην ομάδα έχουν όμοιες ωφέλιμες ζωές. Για παράδειγμα, οι όροι «μάρκα» και «ονομασία προϊόντος» συχνά χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα για τα εμπορικά και άλλα σήματα. Όμως, ο πρώτος είναι γενικός όρος του μάρκετινγκ που συνήθως αναφέρεται σε ομάδα συμπληρωματικών περιουσιακών στοιχείων όπως ένα εμπορικό σήμα (ή σήμα υπηρεσιών) και τη σχετιζόμενη εμπορική επωνυμία, τους τύπους, τις συνταγές και την τεχνική εμπειρογνωμοσύνη. |
40 |
Αν δεν υπάρχει ενεργός αγορά για ένα άυλο περιουσιακό στοιχείο, η εύλογη αξία του είναι το ποσό που η οικονομική οντότητα θα είχε πληρώσει γι’αυτό κατά την ημερομηνία της απόκτησης, σε μια συναλλαγή μεταξύ δύο μερών που ενεργούν με τη θέλησή τους και με πλήρη γνώση των συνθηκών της αγοράς, βασιζόμενη στην καλύτερη διαθέσιμη πληροφόρηση. Κατά τον προσδιορισμό αυτού του ποσού, η οικονομική οντότητα λαμβάνει υπόψη το αποτέλεσμα των πρόσφατων συναλλαγών για όμοια περιουσιακά στοιχεία. Για παράδειγμα, μια οικονομική οντότητα μπορεί να κάνει χρήση συντελεστών πολλαπλασιασμού που αντικατοπτρίζουν τις τρέχουσες συναλλαγές της αγοράς σε δείκτες που οδηγούν την κερδοφορία του περιουσιακού στοιχείου (όπως έσοδα, κέρδη εκμετάλλευσης ή κέρδη προ τόκων, φόρων και αποσβέσεων). |
41 |
Οι οικονομικές οντότητες που εμπλέκονται στην αγορά και πώληση άυλων περιουσιακών στοιχείων μπορεί να έχουν αναπτύξει τεχνικές για την εκτίμηση των εύλογων αξιών τους έμμεσα. Αυτές οι τεχνικές μπορεί να χρησιμοποιούνται για αρχική επιμέτρηση ενός αποκτηθέντος σε συνένωση επιχειρήσεων άυλου περιουσιακού στοιχείου αν επιδίωξη τους είναι να εκτιμούν την εύλογη αξία και αν αυτές αντανακλούν τρέχουσες συναλλαγές και πρακτικές του κλάδου στον οποίο ανήκει το περιουσιακό στοιχείο. Αυτές οι τεχνικές, για παράδειγμα, περιλαμβάνουν:
|
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΕΟΣ
130Γ |
Το Δ.Π.Χ.Α. 3 (όπως αναθεωρήθηκε το 2008) τροποποίησε τις παραγράφους 12, 33-35, 68, 69, 94 και 130, απάλειψε τις παραγράφους 38 και 129 και πρόσθεσε την παράγραφο 115A. Οι Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009 τροποποίησαν τις παραγράφους 36 και 37. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτές τις τροποποιήσεις μελλοντικά για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιουλίου 2009 ή μεταγενέστερα. Έτσι, ποσά που αναγνωρίζονται ως άυλα περιουσιακά στοιχεία και υπεραξία σε προηγούμενες συνενώσεις επιχειρήσεων δεν προσαρμόζονται. Εάν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει το Δ.Π.Χ.Α. 3 (που αναθεωρήθηκε το 2008) για προγενέστερη περίοδο, η εν λόγω τροποποίηση πρέπει να εφαρμόζεται και σε εκείνη τη προγενέστερη περίοδο και το γεγονός αυτό να γνωστοποιείται. |
130E |
Οι Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009 τροποποίησαν τις παραγράφους 40 και 41. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτές τις τροποποιήσεις μελλοντικά για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιουλίου 2009 ή μεταγενέστερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει τις τροποποιήσεις για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
Τροποποίηση στο Δ.Λ.Π. 39 Χρηματοοικονομικά Μέσα: Αναγνώριση και Επιμέτρηση
Τροποποιούνται οι παράγραφοι 2(ζ), 80, 97, 100 και 108Γ και προστίθεται η παράγραφος 103Κ (ια).
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
2 |
Το παρόν Πρότυπο εφαρμόζεται από όλες τις οικονομικές οντότητες και για όλα τα χρηματοοικονομικά μέσα εκτός από:
|
ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ
Αντισταθμισμένα στοιχεία
Κατάλληλα στοιχεία
80 |
Για σκοπούς λογιστικής αντιστάθμισης, μόνο περιουσιακά στοιχεία, βέβαιες δεσμεύσεις και πολύ πιθανές προσδοκώμενες συναλλαγές στις οποίες εμπλέκεται μέρος που δεν ανήκει στην οικονομική οντότητα μπορούν να προσδιοριστούν ως αντισταθμισμένα στοιχεία. Άρα μπορεί να εφαρμοστεί λογιστική αντιστάθμισης σε συναλλαγές μεταξύ οικονομικών οντοτήτων του ιδίου ομίλου μόνο στις επιμέρους ή ατομικές οικονομικές καταστάσεις αυτών των οικονομικών οντοτήτων και όχι στις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις του ομίλου. Κατ’ εξαίρεση … |
Λογιστική αντιστάθμισης
Αντισταθμίσεις ταμιακών ροών
97 |
Αν μια αντιστάθμιση προσδοκώμενης συναλλαγής καταλήξει μεταγενέστερα στην αναγνώριση ενός χρηματοοικονομικού περιουσιακού στοιχείου ή μιας χρηματοοικονομικής υποχρέωσης, τα σχετιζόμενα κέρδη ή ζημίες που αναγνωρίστηκαν στα λοιπά συνολικά έσοδα σύμφωνα με την παράγραφο 95 ανακατατάσσονται στα αποτελέσματα από τα ίδια κεφάλαια ως προσαρμογή από ανακατάταξη (βλ. Δ.Λ.Π. 1 (όπως αναθεωρήθηκε το 2007)) κατά την ίδια περίοδο ή περιόδους που οι αντισταθμισμένες προβλεπόμενες ταμιακές ροές επηρεάζουν τα αποτελέσματα (όπως κατά τις περιόδους που αναγνωρίζονται έσοδα ή έξοδα από τόκους). Ωστόσο, εάν η οικονομική οντότητα αναμένει ότι ολόκληρη ή μέρος μιας ζημίας που αναγνωρίζεται στα λοιπά συνολικά έσοδα δεν θα ανακτηθεί σε μία ή περισσότερες μελλοντικές περιόδους, ανακατατάσσει στα αποτελέσματα το ποσό που δεν αναμένεται να ανακτηθεί ως προσαρμογή από ανακατάταξη. |
100 |
Για αντισταθμίσεις ταμιακών ροών εκτός από αυτών που αναφέρονται στις παραγράφους 97 και 98, ποσά που έχουν αναγνωριστεί στα λοιπά συνολικά έσοδα ανακατατάσσονται από τα ίδια κεφάλαια στα αποτελέσματα ως προσαρμογή από ανακατάταξη (βλ. Δ.Λ.Π. 1 (όπως αναθεωρήθηκε το 2007)) κατά την ίδια περίοδο ή περιόδους που οι αντισταθμισμένες προβλεπόμενες ταμιακές ροές επηρεάζουν τα αποτελέσματα (για παράδειγμα, όταν πραγματοποιείται μια προσδοκώμενη πώληση). |
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ
103K |
Οι Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009 τροποποίησαν τις παραγράφους 2(ζ), 97, 100 και ΟΕ30(ζ). Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει τις τροποποιήσεις των παραγράφων 2(ζ), 97 και 100 μελλοντικά για συμβόλαια που δεν έχουν λήξει, για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή μεταγενέστερα. Μία οικονομική οντότητα εφαρμόζει την τροποποίηση της παραγράφου ΟΕ30(ζ) μελλοντικά για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2010 ή μεταγενέστερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει το παρόν πρότυπο για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
108Γ |
Οι παράγραφοι 9, 73 και ΟΕ8 τροποποιήθηκαν και η παράγραφος 50A προστέθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α, που εκδόθηκαν τον Μάιο 2008. Η παράγραφος 80 τροποποιήθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτές τις τροποποιήσεις για τις ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιανουαρίου 2009 ή μεταγενέστερα. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει τις τροποποιήσεις των παραγράφων 9 και 50A από την ημερομηνία και με τον τρόπο που εφάρμοσε τις τροποποιήσεις του 2005 που περιγράφονται στην παράγραφο 105A. Επιτρέπεται προγενέστερη εφαρμογή όλων των τροποποιήσεων. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει τις τροποποιήσεις για προγενέστερη λογιστική περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό. |
Τροποποίηση στην οδηγία εφαρμογής στο Δ.Λ.Π. 39 Χρηματοοικονομικά Μέσα: Αναγνώριση και Επιμέτρηση
Τροποποιείται η παράγραφος ΟΕ30(ζ).
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΑ ΠΑΡΑΓΩΓΑ (ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΙ 10-13)
ΟΕ30 |
Τα οικονομικά χαρακτηριστικά και οι κίνδυνοι ενός ενσωματωμένου παραγώγου δεν θεωρούνται ότι είναι στενά συνδεμένα με το κύριο συμβόλαιο (παράγραφος 11(α)) στα ακόλουθα παραδείγματα. Στα παραδείγματα αυτά, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι όροι της παραγράφου 11(β) και (γ) η οικονομική οντότητα αντιμετωπίζει λογιστικά το ενσωματωμένο παράγωγο διακεκριμένα από το κύριο συμβόλαιο. …
|
Τροποποίηση του Ε.Δ.Δ.Π.Χ.Α. 9 Επανεκτίμηση των Ενσωματωμένων Παραγώγων
Τροποποιείται η παράγραφος 5 και προστίθεται η παράγραφος 11.
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
5 |
Η παρούσα διερμηνεία δεν εφαρμόζεται σε παράγωγα ενσωματωμένα σε συμβόλαια που αποκτήθηκαν σε:
ή την πιθανή επανεκτίμησή τους κατά την ημερομηνία της απόκτησης. (1) |
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ
11 |
Η παράγραφος 5 τροποποιήθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. που εκδόθηκαν τον Απρίλιο 2009. Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αυτή την τροποποίηση μελλοντικά για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1 Ιουλίου 2009 ή μεταγενέστερα. Εάν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει το Δ.Π.Χ.Α. 3 (όπως αναθεωρήθηκε το 2008) για προγενέστερη περίοδο, η εν λόγω τροποποίηση πρέπει να εφαρμόζεται και σε εκείνη τη προγενέστερη περίοδο και το γεγονός αυτό να γνωστοποιείται. |
Τροποποίηση στην Ε.Δ.Δ.Π.Χ.Α. 16 Αντισταθμίσεις μιας Καθαρής Επένδυσης σε Εκμετάλλευση Εξωτερικού
Τροποποιούνται οι παράγραφοι 14 και 18.
ΟΜΟΦΩΝΗ ΑΠΟΔΟΧΗ
Πού μπορεί να κατέχεται το μέσο αντιστάθμισης
14 |
Ένα παράγωγο ή μη παράγωγο μέσο (ή ένας συνδυασμός παράγωγων και μη παράγωγων μέσων) μπορούν να καθοριστούν ως μέσα αντιστάθμισης σε μια αντιστάθμιση καθαρής επένδυσης σε εκμετάλλευση εξωτερικού. Το/α μέσο/α αντιστάθμισης μπορεί να κατέχεται/ονται από οποιαδήποτε οικονομική οντότητα ή οντότητες εντός του ομίλου, αρκεί να πληρούνται τα κριτήρια καθορισμού, τεκμηρίωσης και αποτελεσματικότητας του Δ.Λ.Π. 39 παράγραφος 88, που έχουν σχέση με αντιστάθμιση καθαρής επένδυσης. Ειδικότερα, η στρατηγική αντιστάθμισης του ομίλου πρέπει να τεκμηριώνεται καθαρά λόγω της πιθανότητας διαφορετικών καθορισμών σε διαφορετικά επίπεδα του ομίλου. |
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
18 |
Μια οικονομική οντότητα εφαρμόζει την παρούσα Διερμηνεία για ετήσιες περιόδους που ξεκινούν την 1 Οκτωβρίου 2008 ή αργότερα. Μια οικονομική οντότητα εφαρμόζει την τροποποίηση της παραγράφου 14 που πραγματοποιήθηκε από τις Βελτιώσεις στα Δ.Π.Χ.Α. τον Απρίλιο 2009 για ετήσιες περιόδους που ξεκινούν την 1 Ιουλίου 2009 ή αργότερα. Η εφαρμογή και των δύο νωρίτερα επιτρέπεται. Αν μια οικονομική οντότητα εφαρμόζει την παρούσα Διερμηνεία για περιόδους που αρχίζουν πριν από την 1 Οκτωβρίου 2008, ή την τροποποίηση της παραγράφου 14 πριν από την 1 Ιουλίου 2009, γνωστοποιεί αυτό το γεγονός. |
(1) Το Δ.Π.Χ.Α. 3 (όπως τροποποιήθηκε το 2008) αναφέρεται στην απόκτηση συμβολαίων με ενσωματωμένα παράγωγα στα πλαίσια συνενώσεων επιχειρήσεων.
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/42 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 244/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Μαρτίου 2010
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 2
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή των διεθνών λογιστικών προτύπων (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής (2) εγκρίθηκαν ορισμένα διεθνή λογιστικά πρότυπα και διερμηνείες από τα υφιστάμενα στις 15 Οκτωβρίου 2008. |
(2) |
Στις 18 Ιουνίου 2009, το Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (IASB) δημοσίευσε τις Τροποποιήσεις στο Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 2 Παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, εφεξής «τροποποίηση του ΔΠΧΑ 2». Η τροποποίηση του ΔΠΧΑ 2 διευκρινίζει τη λογιστική μεταχείριση των συναλλαγών που βασίζονται στην αξία των μετοχών, στις οποίες ο πάροχος αγαθών ή υπηρεσιών πληρώνεται τοις μετρητοίς και η υποχρέωση αναλαμβάνεται από άλλη οντότητα του ομίλου (συναλλαγές ομίλων οι οποίες αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται σε μετρητά). |
(3) |
Οι διαβουλεύσεις με την ομάδα τεχνικών εμπειρογνωμόνων (TEG) της ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας για θέματα χρηματοοικονομικής αναφοράς (EFRAG) επιβεβαιώνουν ότι η τροποποίηση του ΔΠΧΑ 2 πληροί τα τεχνικά κριτήρια έγκρισης που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002. Σύμφωνα με την απόφαση 2006/505/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2006, για τη σύσταση ομάδας εξέτασης γνωμών επί των λογιστικών προτύπων προκειμένου να συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με την αντικειμενικότητα και την ουδετερότητα των γνωμών της συμβουλευτικής ομάδας για θέματα χρηματοοικονομικής αναφοράς (EFRAG) (3), η ομάδα εξέτασης γνωμών επί των λογιστικών προτύπων εξέτασε τη γνώμη της EFRAG σχετικά με την έγκριση και διαβίβασε στην Επιτροπή την άποψη ότι η γνώμη αυτή είναι ισορροπημένη και αντικειμενική. |
(4) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Κανονιστικής Επιτροπής Λογιστικών Θεμάτων. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 2 Παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, τροποποιείται σύμφωνα με τις Τροποποιήσεις στο Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) 2 Παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, ως εμφαίνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
2) |
Η Διερμηνεία 8 και η Διερμηνεία 11 της Επιτροπής Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΕΔΔΠΧΑ) απαλείφονται. |
Άρθρο 2
Οι επιχειρήσεις εφαρμόζουν τις τροποποιήσεις, όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, το αργότερο, από την ημερομηνία έναρξης του πρώτου οικονομικού τους έτους που αρχίζει μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2009.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 320 της 29.11.2008, σ. 1.
(3) ΕΕ L 199 της 21.7.2006, σ. 33.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΔΙΕΘΝΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ
ΔΠΧΑ 2 |
Τροποποιήσεις στο Δ.Π.Χ.Α. 2 Παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών |
«Η αναπαραγωγή επιτρέπεται εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου προστατεύονται όλα τα δικαιώματα με εξαίρεση το δικαίωμα αναπαραγωγής για προσωπική χρήση ή άλλους θεμιτούς σκοπούς. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στο IASB στη διεύθυνση www.iasb.org»
Τροποποιήσεις του Δ.Π.Χ.Α. 2 Παροχές που Εξαρτώνται από την Αξία των Μετοχών
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Τροποποιείται η παράγραφος 2 και διαγράφεται η παράγραφος 3 και προστίθεται η παράγραφος 3Α.
2 |
Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει το παρόν Δ.Π.Χ.Α. στη λογιστική αντιμετώπιση όλων των συναλλαγών που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, είτε η οντότητα μπορεί να προσδιορίσει επακριβώς μέρος ή το σύνολο των λαμβανομένων αγαθών ή υπηρεσιών είτε όχι, στις οποίες περιλαμβάνονται:
με εξαίρεση τις επισημάνσεις των παραγράφων 3A–6. Εάν δεν είναι δυνατόν να εξατομικευτούν συγκεκριμένα αγαθά ή υπηρεσίες, άλλες περιστάσεις ενδέχεται να υποδηλώνουν ότι λήφθηκαν (ή πρόκειται να ληφθούν) αγαθά ή υπηρεσίες, και στην περίπτωση αυτή ισχύει το παρόν Δ.Π.Χ.Α. |
3 |
[Διαγράφεται] |
3A |
Μια συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μπορεί να διακανονιστεί από άλλη οντότητα του ιδίου ομίλου (ή έναν μέτοχο οιασδήποτε οντότητας του ιδίου ομίλου) για λογαριασμό της οικονομικής οντότητας που λαμβάνει ή αποκτά τα αγαθά ή τις υπηρεσίες. Η παράγραφος 2 εφαρμόζεται επίσης σε μια οικονομική οντότητα η οποία
εκτός εάν η συναλλαγή γίνεται για σαφώς διαφορετικό σκοπό από την πληρωμή για την προμήθεια αγαθών ή υπηρεσιών προς την οντότητα που τα/τις λαμβάνει. |
ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΠΑΡΟΧΕΣ ΠΟΥ ΕΞΑΡΤΩΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΞΙΑ ΤΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΣΥΜΜΕΤΟΧΙΚΟΥΣ ΤΙΤΛΟΥΣ
Προστίθεται η παράγραφος 13Α ως εξής:
Επισκόπηση
13A |
Ειδικότερα, εάν το προσδιορίσιμο αντάλλαγμα που έχει ληφθεί (εφόσον υπάρχει) από την οντότητα φαίνεται να είναι χαμηλότερο από την εύλογη αξία των συμμετοχικών τίτλων που παραχωρήθηκαν ή των υποχρεώσεων που αναλήφθηκαν, συνήθως η κατάσταση αυτή υποδηλώνει ότι έχει ληφθεί (ή πρόκειται να ληφθεί) από την οντότητα άλλο αντάλλαγμα (δηλαδή, μη προσδιορίσιμα αγαθά ή υπηρεσίες). Η οντότητα επιμετρά τα προσδιορίσιμα αγαθά ή υπηρεσίες που έχει λάβει σύμφωνα με το παρόν Δ.Π.Χ.Α. Η οντότητα επιμετρά τα μη προσδιορίσιμα αγαθά ή υπηρεσίες που έχει λάβει (ή πρόκειται να λάβει) ως τη διαφορά μεταξύ της εύλογης αξίας της παροχής που εξαρτάται από την αξία των μετοχών και της εύλογης αξίας οποιωνδήποτε προσδιορίσιμων αγαθών ή υπηρεσιών έχει λάβει (ή πρόκειται να λάβει). Η οντότητα επιμετρά τα μη προσδιορίσιμα αγαθά ή υπηρεσίες που έχει λάβει κατά την ημερομηνία της παραχώρησης. Ωστόσο, για συναλλαγές που διακανονίζονται σε μετρητά, οι υποχρεώσεις επιμετρούνται εκ νέου κατά το τέλος κάθε περιόδου αναφοράς μέχρις ότου διακανονιστούν, σύμφωνα με τις παραγράφους 30–33. |
Συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μεταξύ οντοτήτων του ιδίου ομίλου
Μετά την παράγραφο 43, προστίθενται η επικεφαλίδα και οι παράγραφοι 43A–43Δ.
ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΠΑΡΟΧΕΣ ΠΟΥ ΕΞΑΡΤΩΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΞΙΑ ΤΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΟΜΙΛΟΥ (ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΟΥ 2009)
43A |
Για συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μεταξύ οντοτήτων του ιδίου ομίλου, στις ατομικές ή μεμονωμένες οικονομικές καταστάσεις της, η οικονομική οντότητα που λαμβάνει τα αγαθά ή τις υπηρεσίες επιμετρά τα αγαθά ή τις υπηρεσίες που λήφθηκαν ως συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται είτε με συμμετοχικούς τίτλους είτε σε μετρητά, εκτιμώντας:
Το ποσό που αναγνωρίζεται από την οικονομική οντότητα που λαμβάνει τα αγαθά ή τις υπηρεσίες μπορεί να διαφέρει από το ποσό που αναγνωρίζεται από τον ενοποιημένο όμιλο ή από άλλη οντότητα του ιδίου ομίλου που διακανονίζει τη συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών. |
43B |
Η οικονομική οντότητα που λαμβάνει τα αγαθά ή τις υπηρεσίες επιμετρά τα αγαθά ή τις υπηρεσίες που λήφθηκαν ως συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται με συμμετοχικούς τίτλους, σε περίπτωση που:
Η οικονομική οντότητα εκ των υστέρων επιμετρά εκ νέου μια τέτοια συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται με συμμετοχικούς τίτλους, μόνον για αλλαγές σε προϋποθέσεις κατοχύρωσης που δεν αφορούν την αγορά, σύμφωνα με τις παραγράφους 19–21. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η οικονομική οντότητα που λαμβάνει τα αγαθά ή τις υπηρεσίες επιμετρά τα αγαθά ή τις υπηρεσίες που λήφθηκαν ως συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται σε μετρητά. |
43Γ |
Η οικονομική οντότητα που διακανονίζει μια συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, ενώ άλλη οντότητα του ιδίου ομίλου λαμβάνει τα αγαθά ή τις υπηρεσίες, αναγνωρίζει τη συναλλαγή ως συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται με συμμετοχικούς τίτλους μόνον εάν διακανονίζεται σε συμμετοχικούς τίτλους της ίδιας της οικονομικής οντότητας. Ειδάλλως, η συναλλαγή αναγνωρίζεται ως συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται σε μετρητά. |
43Δ |
Ορισμένες συναλλαγές του ομίλου συνεπάγονται συμφωνίες εξόφλησης, βάσει των οποίων απαιτείται από μία οικονομική οντότητα του ομίλου να πληρώσει άλλη οντότητα του ομίλου για την καταβολή παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών στους προμηθευτές αγαθών ή υπηρεσιών. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η οντότητα που λαμβάνει τα αγαθά ή τις υπηρεσίες καταλογίζει τη συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται με συμμετοχικούς τίτλους σύμφωνα με την παράγραφο 43Β, ανεξάρτητα από τις συμφωνίες εξόφλησης στο πλαίσιο του ομίλου. |
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
Προστίθενται η παράγραφος 63, η επικεφαλίδα και η παράγραφος 64.
63 |
Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει αναδρομικά τις ακόλουθες τροποποιήσεις, που επήλθαν με το έγγραφο Συναλλαγές ομίλων που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται σε μετρητά που εκδόθηκε τον Ιούνιο του 2009, υπό την επιφύλαξη των μεταβατικών διατάξεων των παραγράφων 53–59, σύμφωνα με το Δ.Λ.Π. 8 Λογιστικές Πολιτικές, Μεταβολές Λογιστικών Εκτιμήσεων και Λάθη, για τις λογιστικές χρήσεις που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2010 ή μετά την ημερομηνία αυτή:
Εάν δεν είναι διαθέσιμες οι αναγκαίες πληροφορίες για την αναδρομική εφαρμογή, η οικονομική οντότητα αντικατοπτρίζει, στις ατομικές ή μεμονωμένες οικονομικές καταστάσεις της, τα ποσά που είχε προηγουμένως αναγνωρίσει στις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις του ομίλου. Επιτρέπεται η εφαρμογή ενωρίτερα. Εάν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει τις τροποποιήσεις για περίοδο προγενέστερη της 1ης Ιανουαρίου 2010, οφείλει να γνωστοποιήσει το γεγονός αυτό. |
ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΩΝ
64 |
Το έγγραφο Συναλλαγές ομίλων που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται σε μετρητά, που εκδόθηκε τον Ιούνιο του 2009, αντικαθιστά την Ε.Δ.Δ.Π.Χ.Α. 8 Πεδίο εφαρμογής του Δ.Π.Χ.Α. 2 και την Ε.Δ.Δ.Π.Χ.Α. 11 Δ.Π.Χ.Α. 2 — Συναλλαγές Ομίλου και Ιδίων Μετοχών. Με τις τροποποιήσεις που επήλθαν με το εν λόγω έγγραφο ενσωματώθηκαν οι προηγούμενες απαιτήσεις που προβλέπονταν στην Ε.Δ.Δ.Π.Χ.Α. 8 και στην Ε.Δ.Δ.Π.Χ.Α. 11, ως ακολούθως:
Οι απαιτήσεις αυτές εφαρμόστηκαν αναδρομικά σύμφωνα με τις απαιτήσεις του Δ.Λ.Π. 8, με την επιφύλαξη των μεταβατικών διατάξεων του Δ.Π.Χ.Α. 2. |
ΟΡΙΣΜΟΙ
Στο Προσάρτημα Α, τροποποιούνται οι ακόλουθοι ορισμοί και προστίθεται μια υποσημείωση.
συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται σε μετρητά |
Μια συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, στο πλαίσιο της οποίας η οικονομική οντότητα αποκτά αγαθά και υπηρεσίες αναλαμβάνοντας υποχρέωση να μεταβιβάσει μετρητά ή άλλα περιουσιακά στοιχεία στον προμηθευτή εκείνων των αγαθών ή υπηρεσιών για ποσά που εξαρτώνται από την τιμή (ή την αξία) των συμμετοχικών τίτλων (συμπεριλαμβανομένων των μετοχών ή των μετοχικών δικαιωμάτων προαίρεσης) της οικονομικής οντότητας ή άλλης οντότητας του ιδίου ομίλου. |
||||
συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζεται με συμμετοχικούς τίτλους |
Μια συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, στο πλαίσιο της οποίας η οικονομική οντότητα
|
||||
συμφωνία παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών |
Συμφωνία μεταξύ της οικονομικής οντότητας (ή άλλης οντότητας του ιδίου ομίλου (1) ή οιουδήποτε μετόχου οιασδήποτε οντότητας του ιδίου ομίλου) και άλλου μέρους (συμπεριλαμβανομένου και ενός εργαζομένου) η οποία παρέχει το δικαίωμα στο έτερο μέρος να λάβει
εφόσον πληρούνται οι συγκεκριμένες προϋποθέσεις κατοχύρωσης, αν υφίστανται. |
||||
συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών |
Μια συναλλαγή στο πλαίσιο της οποίας η οικονομική οντότητα
|
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ Δ.Π.Χ.Α. 2
Στο Προσάρτημα Β Οδηγίες Εφαρμογής, προστίθενται η επικεφαλίδα και οι παράγραφοι B45–B61.
Συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μεταξύ οντοτήτων του ιδίου ομίλου (τροποποιήσεις του 2009)
B45 |
Στις παραγράφους 43A–43Γ εξετάζεται η λογιστική αντιμετώπιση των συναλλαγών που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μεταξύ οντοτήτων του ιδίου ομίλου, στις ατομικές ή μεμονωμένες οικονομικές καταστάσεις εκάστης οικονομικής οντότητας. Στις παραγράφους B46–B61 εξετάζεται το πώς μπορούν να εφαρμοστούν οι απαιτήσεις των παραγράφων 43A–43Γ. Όπως σημειώνεται στην παράγραφο 43Δ, οι συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μεταξύ οντοτήτων του ιδίου ομίλου μπορεί να πραγματοποιηθούν για μια ποικιλία λόγων, αναλόγως των περιστατικών και των περιστάσεων. Επομένως, η παρούσα εξέταση δεν είναι διεξοδική και βασίζεται στην υπόθεση ότι όταν η οικονομική οντότητα που λαμβάνει τα αγαθά ή τις υπηρεσίες δεν έχει καμία δέσμευση να διακανονίσει τη συναλλαγή, η συναλλαγή αποτελεί εισφορά συμμετοχικών τίτλων από τη μητρική εταιρεία στη θυγατρική, ανεξάρτητα από τις συμφωνίες εξόφλησης στο πλαίσιο του ομίλου. |
B46 |
Μολονότι η κατωτέρω εξέταση εστιάζεται σε συναλλαγές με εργαζομένους, ισχύει επίσης και για παρόμοιες συναλλαγές παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, με προμηθευτές αγαθών ή υπηρεσιών που δεν είναι εργαζόμενοι. Μια συμφωνία μεταξύ μητρικής και της θυγατρικής της μπορεί να απαιτήσει από τη θυγατρική να καταβάλει στη μητρική αμοιβή για την παροχή των συμμετοχικών τίτλων στους εργαζομένους. Η κατωτέρω εξέταση δεν ασχολείται με το θέμα του πώς πρέπει να καταχωρίζεται μια τέτοιου είδους συμφωνία παροχής στο πλαίσιο ενός ομίλου. |
B47 |
Στις συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μεταξύ οντοτήτων του ιδίου ομίλου ανακύπτουν συνήθως τέσσερα θέματα. Προς διευκόλυνση, στα κατωτέρω παραδείγματα εξετάζονται τα θέματα από την άποψη της μητρικής εταιρείας και της θυγατρικής της. |
Συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, στις οποίες περιλαμβάνονται συμμετοχικά δικαιώματα της ίδιας της οντότητας
B48 |
Το πρώτο θέμα αφορά το κατά πόσον οι κατωτέρω συναλλαγές στις οποίες περιλαμβάνονται συμμετοχικά δικαιώματα της ίδιας της οντότητας πρέπει να αντιμετωπίζονται λογιστικά ως διακανονιζόμενες με συμμετοχικούς τίτλους ή ως διακανονιζόμενες σε μετρητά σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος Δ.Π.Χ.Α.:
|
B49 |
Η οικονομική οντότητα αντιμετωπίζει λογιστικά τις συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, στις οποίες λαμβάνει υπηρεσίες με αντάλλαγμα την παροχή συμμετοχικών τίτλων της ίδιας της οντότητας, ως διακανονιζόμενες με συμμετοχικούς τίτλους. Αυτό ισχύει ανεξάρτητα από το αν η οντότητα επιλέγει ή υποχρεούται να αγοράζει τους εν λόγω συμμετοχικούς της τίτλους από άλλο μέρος προκειμένου να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της προς τους εργαζομένους της βάσει της συμφωνίας παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών. Το ίδιο ισχύει ανεξάρτητα από το αν:
|
B50 |
Εάν ο μέτοχος έχει μια υποχρέωση να διακανονίσει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους της εκδότριας, παρέχει συμμετοχικούς τίτλους της εκδότριάς του αντί για δικούς του. Επομένως, εάν η εκδότριά του είναι στον ίδιο όμιλο με τον μέτοχο, σύμφωνα με την παράγραφο 43Γ, ο μέτοχος επιμετρά την υποχρέωσή του σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ισχύουν για τις συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται σε μετρητά στις ατομικές οικονομικές καταστάσεις του μετόχου, και εκείνες που εφαρμόζονται στις συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται με συμμετοχικούς τίτλους στις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις του μετόχου. |
Συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, στις οποίες περιλαμβάνονται συμμετοχικά δικαιώματα της μητρικής εταιρείας
B51 |
Το δεύτερο θέμα αφορά συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών μεταξύ δύο ή περισσοτέρων οντοτήτων εντός του ιδίου ομίλου, στις οποίες περιλαμβάνεται συμμετοχικό δικαίωμα άλλης οντότητας του ομίλου. Για παράδειγμα, στους εργαζομένους μιας θυγατρικής παρέχονται δικαιώματα σε συμμετοχικούς τίτλους της μητρικής ως αντάλλαγμα για τις υπηρεσίες που παρασχέθηκαν στη θυγατρική. |
B52 |
Κατά συνέπεια, το δεύτερο θέμα αφορά τις ακόλουθες συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών:
|
B53 |
Η θυγατρική δεν έχει υποχρέωση να παράσχει συμμετοχικούς τίτλους της μητρικής της εταιρείας στους εργαζομένους της θυγατρικής. Επομένως, σύμφωνα με την παράγραφο 43Β, η θυγατρική επιμετρά τις υπηρεσίες που λαμβάνονται από τους εργαζομένους της σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ισχύουν για τις συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται με συμμετοχικούς τίτλους, και αναγνωρίζει αντίστοιχη αύξηση στα ίδια κεφάλαια ως εισφορά από τη μητρική εταιρεία. |
B54 |
Η μητρική εταιρεία έχει υποχρέωση να διακανονίσει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους της θυγατρικής, παρέχοντας συμμετοχικούς τίτλους της ίδιας της μητρικής εταιρείας. Επομένως, σύμφωνα με την παράγραφο 43Γ, η μητρική εταιρεία επιμετρά την υποχρέωσή της σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ισχύουν για τις συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται με συμμετοχικούς τίτλους. |
B55 |
Επειδή η θυγατρική δεν πληροί καμία από τις δύο προϋποθέσεις της παραγράφου 43Β, καταλογίζει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους της ως διακανονιζόμενη σε μετρητά. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται ανεξάρτητα από τον τρόπο με τον οποίο η θυγατρική αποκτά τους συμμετοχικούς τίτλους προκειμένου να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της έναντι των εργαζομένων της. |
Συμφωνίες παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, στις οποίες περιλαμβάνονται παροχές στους εργαζομένους που διακανονίζονται σε μετρητά
B56 |
Το τρίτο θέμα είναι το πώς μια οικονομική οντότητα που λαμβάνει αγαθά ή υπηρεσίες από τους προμηθευτές της (συμπεριλαμβανομένων των εργαζομένων) πρέπει να καταλογίσει τις συμφωνίες που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται σε μετρητά, όταν η ίδια η οικονομική οντότητα δεν έχει καμία υποχρέωση να καταβάλει τις απαιτούμενες παροχές στους προμηθευτές της. Παραδείγματος χάρη, εξετάζονται οι ακόλουθες συμφωνίες βάσει των οποίων η μητρική εταιρεία (όχι η ίδια η οικονομική οντότητα) έχει υποχρέωση να καταβάλει τις απαιτούμενες παροχές σε μετρητά στους εργαζομένους της οντότητας:
|
B57 |
Η θυγατρική δεν έχει υποχρέωση να διακανονίσει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους της. Επομένως, η θυγατρική καταλογίζει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους της ως διακανονιζόμενη με συμμετοχικούς τίτλους, και αναγνωρίζει αντίστοιχη αύξηση στα ίδια κεφάλαια ως εισφορά από τη μητρική της εταιρεία. Η θυγατρική επιμετρά εκ νέου το κόστος της συναλλαγής εκ των υστέρων για να καλυφθούν τυχόν αλλαγές που προκύπτουν από μη εκπλήρωση προϋποθέσεων κατοχύρωσης που δεν αφορούν την αγορά, σύμφωνα με τις παραγράφους 19–21. Αυτό διαφέρει από την επιμέτρηση του ποσού της συναλλαγής ως διακανονιζόμενης σε μετρητά στις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις του ομίλου. |
B58 |
Επειδή η μητρική εταιρεία έχει υποχρέωση να διακανονίσει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους και το αντάλλαγμα είναι μετρητά, η μητρική εταιρεία (και ο ενοποιημένος όμιλος) επιμετρά την υποχρέωσή της σύμφωνα με τις απαιτήσεις της παραγράφου 43Γ που ισχύουν για τις συναλλαγές που αφορούν παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών και διακανονίζονται σε μετρητά. |
Μετάθεση εργαζομένων μεταξύ οντοτήτων του ομίλου
B59 |
Το τέταρτο θέμα αφορά συμφωνίες στο πλαίσιο του ομίλου για παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών, οι οποίες αφορούν εργαζομένους περισσοτέρων της μιας οντοτήτων του ομίλου. Παραδείγματος χάρη, μια μητρική εταιρεία θα μπορούσε να παρέχει δικαιώματα σε συμμετοχικούς τίτλους της στους εργαζομένους των θυγατρικών της, υπό τον όρο της συμπλήρωσης συνεχούς υπηρεσίας εντός του ομίλου για καθορισμένη χρονική περίοδο. Ο εργαζόμενος μιας θυγατρικής θα μπορούσε να μεταφέρει χρόνο απασχόλησης σε άλλη θυγατρική κατά τη διάρκεια της καθορισθείσας περιόδου κατοχύρωσης, χωρίς να επηρεάζονται τα δικαιώματα του εργαζομένου επί των συμμετοχικών τίτλων της μητρικής εταιρείας, δυνάμει της αρχικής συμφωνίας παροχών που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών. Εάν οι θυγατρικές δεν έχουν καμία υποχρέωση να διακανονίσουν τη συναλλαγή που αφορά παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών με τους εργαζομένους τους, την καταλογίζουν ως συναλλαγή που διακανονίζεται με συμμετοχικούς τίτλους. Κάθε θυγατρική επιμετρά τις υπηρεσίες που λαμβάνονται από τον εργαζόμενο με αναφορά στην εύλογη αξία των συμμετοχικών τίτλων κατά την ημερομηνία κατά την οποία τα δικαιώματα επί αυτών των συμμετοχικών τίτλων χορηγήθηκαν αρχικά από την μητρική εταιρεία, όπως ορίζεται στο προσάρτημα Α, και ανάλογα με το τμήμα της περιόδου κατοχύρωσης που υπηρέτησε ο εργαζόμενος σε κάθε θυγατρική. |
B60 |
Εάν η θυγατρική έχει υποχρέωση να διακανονίσει τη συναλλαγή με τους εργαζομένους της με συμμετοχικούς τίτλους της μητρικής της εταιρείας, καταλογίζει τη συναλλαγή ως διακανονιζόμενη σε μετρητά. Κάθε θυγατρική επιμετρά τις υπηρεσίες που λαμβάνονται με βάση την εύλογη αξία των συμμετοχικών τίτλων κατά την ημερομηνία χορήγησης, ανάλογα με το τμήμα της περιόδου κατοχύρωσης που υπηρέτησε ο εργαζόμενος σε κάθε θυγατρική. Επιπλέον, κάθε θυγατρική αναγνωρίζει οιαδήποτε αλλαγή στην εύλογη αξία των συμμετοχικών τίτλων κατά τη διάρκεια της περιόδου υπηρεσίας του εργαζομένου σε κάθε θυγατρική. |
B61 |
Ένας τέτοιος εργαζόμενος, αφού μετακινηθεί μεταξύ οντοτήτων του ιδίου ομίλου, είναι πιθανό να μην πληροί κάποια από τις προϋποθέσεις κατοχύρωσης, εκτός από τις συνθήκες της αγοράς, όπως ορίζεται στο προσάρτημα Α, παραδείγματος χάρη εάν ο εργαζόμενος εγκαταλείψει τον όμιλο προτού συμπληρώσει μια καθορισμένη περίοδο υπηρεσίας. Στην περίπτωση αυτή, επειδή η προϋπόθεση κατοχύρωσης είναι η υπηρεσία στον όμιλο, κάθε θυγατρική προσαρμόζει το ποσό που είχε προηγουμένως αναγνωρίσει σε σχέση με τις ληφθείσες υπηρεσίες από τον εργαζόμενο, σύμφωνα με τις αρχές της παραγράφου 19. Επομένως, εάν τα δικαιώματα σε συμμετοχικούς τίτλους που παραχωρήθηκαν από τη μητρική εταιρεία δεν κατοχυρωθούν λόγω αδυναμίας του εργαζομένου να εκπληρώσει κάποια προϋπόθεση κατοχύρωσης, εκτός από τις συνθήκες της αγοράς, κανένα ποσό δεν αναγνωρίζεται σε αθροιστική βάση για τις υπηρεσίες που λήφθηκαν από τον εν λόγω εργαζόμενο στις χρηματοοικονομικές καταστάσεις οιασδήποτε οντότητας του ιδίου ομίλου. |
(1) Ο «όμιλος» ορίζεται στην παράγραφο 4 του Δ.Λ.Π. 27 Ενοποιημένες και Ατομικές Οικονομικές Καταστάσεις ως «μια μητρική εταιρεία και οι θυγατρικές της» από την πλευρά της τελικής μητρικής εταιρείας της αναφέρουσας οικονομικής οντότητας.
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/50 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 245/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Μαρτίου 2010
για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 288/2009 σχετικά με την προθεσμία κοινοποίησης από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των στρατηγικών τους και την προθεσμία που έχει η Επιτροπή να αποφασίσει για την τελική χορήγηση της ενίσχυσης στο πλαίσιο του σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκή Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 103η στοιχείο στ) σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 288/2009 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης για την προμήθεια οπωροκηπευτικών, μεταποιημένων οπωροκηπευτικών και προϊόντων μπανάνας στα παιδιά σε εκπαιδευτικά ιδρύματα στο πλαίσιο σχεδίου προώθησης της κατανάλωσης φρούτων στα σχολεία (2), τα κράτη μέλη που υποβάλλουν αίτηση για την ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 103ζα παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 για τη χρονική περίοδο από την 1η Αυγούστου έως την 31η Ιουλίου οφείλουν να κοινοποιούν τη στρατηγική τους στην Επιτροπή έως τις 31 Ιανουαρίου του έτους εντός του οποίου αρχίζει η εν λόγω χρονική περίοδος. |
(2) |
Ορισμένα κράτη μέλη αντιμετώπισαν δυσκολίες στην τήρηση της εν λόγω προθεσμίας, μεταξύ άλλων διότι οφείλουν να εκτιμήσουν την αποτελεσματικότητα του σχεδίου τους μετά το πρώτο έτος εφαρμογής. |
(3) |
Για να δοθεί στα κράτη μέλη περισσότερος χρόνος ώστε να αξιολογήσουν το σχέδιό τους και, όπου χρειάζεται, να τροποποιήσουν τη στρατηγική τους, πρέπει να τους επιτραπεί, ως μεταβατικό μέτρο, να κοινοποιήσουν τη στρατηγική τους για τη χρονική περίοδο από την 1η Αυγούστου 2010 έως την 31η Ιουλίου 2011 μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 2010. |
(4) |
Ομοίως, η προθεσμία που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή για να αποφασίσει για την τελική χορήγηση της ενίσχυσης για τη χρονική περίοδο από την 1η Αυγούστου 2010 έως την 31η Ιουλίου 2011 που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 288/2009 πρέπει να παραταθεί έως τις 30 Απριλίου 2010. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 288/2009, τα κράτη μέλη μπορούν να κοινοποιούν τη στρατηγική τους για τη χρονική περίοδο από την 1η Αυγούστου 2010 έως την 31η Ιουλίου 2011 το αργότερο έως τις 28 Φεβρουαρίου 2010.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 288/2009, η Επιτροπή αποφασίζει για την τελική χορήγηση της ενίσχυσης για τη χρονική περίοδο από την 1η Αυγούστου 2010 έως την 31η Ιουλίου 2011 έως τις 30 Απριλίου 2010.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2010.
Η ισχύς του λήγει στις 30 Απριλίου 2010.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 94 της 8.4.2009, σ. 38.
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/51 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 246/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Μαρτίου 2010
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 989/89 σχετικά με την κατάταξη γιλέκων με εσωτερική επένδυση στη Συνδυασμένη Ονοματολογία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 989/89 της Επιτροπής (2) θέτει κριτήρια κατάταξης που ισχύουν για τα άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη των κωδικών ΣΟ 6101, 6102, 6201 και 6202. |
(2) |
Ενδύματα των ανωτέρω κλάσεων φοριούνται γενικά πάνω από άλλα ενδύματα και εξασφαλίζουν προστασία κατά της κακοκαιρίας (επεξηγηματικές σημειώσεις εναρμονισμένου συστήματος για τις κλάσεις 6101, 6102, 6201 και 6202, πρώτη παράγραφος) και, συνεπώς, τα άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη που ανήκουν σε αυτές τις κλάσεις πρέπει να φέρουν μακριά μανίκια. Ωστόσο, τα γιλέκα με εσωτερική επένδυση, παρά το γεγονός ότι δεν φέρουν καθόλου μανίκια, πρέπει να περιλαμβάνονται σε αυτές τις κλάσεις επειδή φοριούνται πάνω από κάθε άλλο ένδυμα ως προστασία κατά της κακοκαιρίας, καθώς και λόγω της εσωτερικής επένδυσής τους (βλέπε επίσης τις επεξηγηματικές σημειώσεις εναρμονισμένου συστήματος για τις κλάσεις 6101, 6102, 6201 και 6202, δεύτερη παράγραφος). |
(3) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ενιαία ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, αναφορικά με τη δασμολογική κατάταξη των γιλέκων με εσωτερική επένδυση, είναι επομένως απαραίτητο να διευκρινιστεί ότι τα γιλέκα με εσωτερική επένδυση πρέπει να καταταχθούν στις κλάσεις 6101, 6102, 6201 ή 6202, μολονότι δεν φέρουν μανίκια. |
(4) |
Επομένως, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 989/89 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 989/89 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Κατά παρέκκλιση του πρώτου εδαφίου, οι ανωτέρω κλάσεις περιλαμβάνουν γιλέκα με εσωτερική επένδυση, παρά το γεγονός ότι τα τελευταία δεν φέρουν μανίκια.».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Algirdas ŠEMETA
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.
(2) EE L 106 της 18.4.1989, σ. 25.
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/52 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 247/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Μαρτίου 2010
σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Μαρτίου 2010.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(EUR/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός των τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
0702 00 00 |
IL |
130,0 |
JO |
62,0 |
|
MA |
90,3 |
|
TN |
129,0 |
|
TR |
92,5 |
|
ZZ |
100,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
119,8 |
MA |
71,3 |
|
MK |
124,9 |
|
TR |
122,3 |
|
ZZ |
109,6 |
|
0709 90 70 |
JO |
97,9 |
MA |
164,3 |
|
TR |
105,2 |
|
ZZ |
122,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
44,9 |
IL |
58,8 |
|
MA |
51,6 |
|
TN |
47,5 |
|
TR |
64,5 |
|
ZZ |
53,5 |
|
0805 50 10 |
EG |
66,4 |
IL |
91,6 |
|
MA |
53,9 |
|
TR |
69,2 |
|
ZZ |
70,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
88,1 |
BR |
87,1 |
|
CA |
99,1 |
|
CL |
85,5 |
|
CN |
70,3 |
|
MK |
24,7 |
|
US |
129,5 |
|
UY |
68,2 |
|
ZZ |
81,6 |
|
0808 20 50 |
AR |
79,9 |
CL |
69,3 |
|
CN |
94,1 |
|
US |
134,2 |
|
ZA |
94,2 |
|
ZZ |
94,3 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/54 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Μαρτίου 2010
για την επίσπευση της ημερομηνίας για την καταβολή της δεύτερης δόσης της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης, που χορηγείται κατά το έτος εμπορίας 2009/10, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1710]
(2010/176/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να επισπεύσει τις ημερομηνίες για την καταβολή των ενισχύσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης, το οποίο καθορίζεται στον εν λόγω κανονισμό. |
(2) |
Δεδομένου ότι οι απαιτούμενοι οικονομικοί πόροι είναι διαθέσιμοι στο ταμείο αναδιάρθρωσης, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, πρέπει να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να επισπεύσουν την ημερομηνία για την καταβολή της δεύτερης δόσης της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης, η οποία χορηγείται κατά το έτος εμπορίας 2009/10 σε επιχειρήσεις, καλλιεργητές και υπεργολάβους μηχανημάτων που αποποιήθηκαν την ποσόστωσή τους από την 1η Οκτωβρίου 2009 έως την ημερομηνία καταβολής της πρώτης δόσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, τα κράτη μέλη δύνανται να καταβάλουν σε μία δόση το 100 % της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης, που προβλέπεται στο άρθρο 3 του εν λόγω κανονισμού, όσον αφορά το έτος εμπορίας 2009/10. Στην περίπτωση αυτή, η πληρωμή καταβάλλεται τον Ιούνιο του 2010.
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, έως την 31η Μαρτίου 2010, αν επιθυμούν να κάνουν χρήση της δυνατότητας που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Dacian CIOLOŞ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 42.
24.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 77/55 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Μαρτίου 2010
για την τροποποίηση της απόφασης 2006/109/ΕΚ με την αποδοχή τριών προσφορών ανάληψης υποχρέωσης για τον καθορισμό κοινών τιμών που έγιναν δεκτές στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων χύτευσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
(2010/177/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (στο εξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 8 και το άρθρο 11 παράγραφος 3,
Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) |
Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1212/2005 (2) (στο εξής ο «οριστικός κανονισμός»), επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων χύτευσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»). Ο εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 500/2009 του Συμβουλίου (3). |
(2) |
Η Επιτροπή, με την απόφαση 2006/109/ΕΚ (4) δέχτηκε μια κοινή ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές την οποία πρότεινε το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για τις εισαγωγές και εξαγωγές μηχανημάτων και ηλεκτρονικών προϊόντων (στο εξής «CCCME»), από κοινού με 20 συνεργαζόμενες κινεζικές εταιρείες ή συνεργαζόμενους ομίλους εταιρειών. Η εν λόγω απόφαση τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/437/ΕΚ (5) της Επιτροπής. |
(3) |
Ο οριστικός κανονισμός παρέχει τη δυνατότητα στους νέους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς να τυγχάνουν της ίδιας μεταχείρισης με τις επιχειρήσεις που συνεργάστηκαν στην αρχική έρευνα, υπό τον όρο ότι στους εν λόγω παραγωγούς έχει ήδη χορηγηθεί μεταχείριση νέων παραγωγών-εξαγωγέων (στο εξής «ΜΝΠΕ») σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1212/2005. |
(4) |
Έπειτα από τρία αιτήματα για ΜΝΠΕ με βάση το άρθρο 1 παράγραφος 4 του οριστικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 426/2008 (6) τροποποίησε τον οριστικό κανονισμό και καθόρισε ατομικό ποσοστό δασμού 28,6 % για τους παραγωγούς-εξαγωγείς HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd (στο εξής «HanDan»), XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd (στο εξής «XianXian») και Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd (στο εξής «Norlong»). |
(5) |
Κατόπιν αιτήματος για ΜΝΠΕ με βάση το άρθρο 1 παράγραφος 4 του οριστικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 282/2009 (7) τροποποίησε τον οριστικό κανονισμό και καθόρισε ατομικό ποσοστό δασμού 28,6 % για τον παραγωγό-εξαγωγέα Weifang Stable Casting Co., Ltd (στο εξής «Weifang»). |
(6) |
Υπενθυμίζεται ότι και οι τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς έτυχαν ατομικής μεταχείρισης («ΑΜ») κατά τη διάρκεια της έρευνας ΜΝΠΕ. |
(7) |
Δύο από τους τέσσερις προαναφερθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε ΜΝΠΕ (XianXian και Weifang) υπέβαλαν από κοινού με το CCCME επίσημες προσφορές για να προσχωρήσουν στην ανάληψη από κοινού ευθύνης που έγινε δεκτή από την Επιτροπή. |
(8) |
Στις 10 Ιουνίου 2009, η Επιτροπή, με ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (8), κίνησε τη διαδικασία για την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης των οριστικών μέτρων. Η επανεξέταση περιορίζεται στην εξέταση της μορφής των μέτρων, και ειδικότερα στην εξέταση της δυνατότητας αποδοχής και εφαρμογής της ανάληψης υποχρέωσης που προτείνουν οι παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ. |
(9) |
Μετά την έναρξη της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης των μέτρων, ένας ακόμη παραγωγός-εξαγωγέας στον οποίο χορηγήθηκε ΜΝΠΕ, η εταιρεία HanDan, υπέβαλε εντός της προθεσμίας από κοινού με το CCCME επίσημη προσφορά για να προσχωρήσει στην ανάληψη από κοινού ευθύνης που έγινε δεκτή από την Επιτροπή. |
(10) |
Ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας στον οποίο χορηγήθηκε ΜΝΠΕ, η εταιρεία Norlong, υπέβαλε δήλωση ότι δεν επιθυμεί να προσχωρήσει στην ανάληψη από κοινού ευθύνης που έγινε δεκτή από την Επιτροπή, αλλά πρότεινε, εντός της προθεσμίας, μια χωριστή ανάληψη υποχρέωσης. |
(11) |
Στις 15 Δεκεμβρίου 2009, γνωστοποιήθηκαν στα ενδιαφερόμενα μέρη τα ουσιώδη περιστατικά και οι εκτιμήσεις βάσει των οποίων υπήρχε πρόθεση, αφενός, να γίνουν δεκτές οι προσφορές για προσχώρηση στην ανάληψη υποχρέωσης καθορισμού τιμών από κοινού που υποβλήθηκαν από το CCCME και την HanDan, από το CCCME και την XianXian και το CCCME και την Weifang και, αφετέρου, να απορριφθεί η προσφορά χωριστής ανάληψης υποχρέωσης της Norlong. Δόθηκε η ευκαιρία στα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν σχόλια. Τα σχόλιά τους αξιολογήθηκαν πριν από τη λήψη τελικής απόφασης. |
B. ΠΡΟΣΦΟΡΕΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ
(12) |
Όσον αφορά τις προσφορές ανάληψης υποχρέωσης που υπέβαλε το CCCME μαζί με τις εταιρείες Handan, XianXian και Weifang, διαπιστώνεται ότι είναι όμοιες με τη συλλογική προσφορά ανάληψης υποχρέωσης που έγινε δεκτή με την απόφαση 2006/109/ΕΚ της Επιτροπής και συνεπώς το CCCME και οι τρεις παραγωγοί-εξαγωγείς αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εξασφαλίσουν ότι το υπό εξέταση προϊόν εξάγεται στην ελάχιστη τιμή εισαγωγής («ΕΤΕ») που καθορίζεται σε επίπεδο που εξαλείφει τις ζημιογόνους επιπτώσεις του ντάμπινγκ ή πάνω από αυτήν. Υπενθυμίζεται ότι η υποχρέωση προβλέπει την τιμαριθμική αναπροσαρμογή της ελάχιστης τιμής εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος σύμφωνα με τις δημόσιες διεθνείς ανακοινώσεις τιμών της κυριότερης πρώτης ύλης του, δηλαδή του χυτοσιδήρου, δεδομένου ότι οι τιμές των προϊόντων χύτευσης υφίστανται μεγάλες διακυμάνσεις σε συνάρτηση με τις τιμές του χυτοσιδήρου. |
(13) |
Επιπλέον, μια περαιτέρω έρευνα έδειξε ότι δεν υπάρχει κανένας συγκεκριμένος λόγος σχετικός με τις εταιρείες που να δικαιολογεί απόρριψη της προσφοράς που υπέβαλε το CCCME από κοινού με τις εταιρείες HanDan, XianXian και Weifang. Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω και δεδομένου ότι καθορίστηκε για τις εταιρείες ατομικό δασμολογικό ποσοστό, η Επιτροπή θεωρεί ότι μπορεί να δεχτεί την προσφορά ανάληψης υποχρέωσης που υπέβαλε το CCCME από κοινού με τους παραγωγούς-εξαγωγείς. |
(14) |
Επιπλέον, οι τακτικές και λεπτομερείς εκθέσεις τις οποίες το CCCME και οι εταιρείες αναλαμβάνουν να υποβάλλουν στην Επιτροπή θα επιτρέπουν αποτελεσματική παρακολούθηση. Συνεπώς, κρίνεται ότι ο κίνδυνος καταστρατήγησης της ανάληψης υποχρέωσης θεωρείται περιορισμένος. |
(15) |
Όσον αφορά τη χωριστή ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η εταιρεία Norlong, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η αρχική προσφορά που έγινε δεκτή με την απόφαση 2006/109/ΕΚ αφορούσε την από κοινού ανάληψη υποχρέωσης εκ μέρους 20 εταιρειών από κοινού με το CCCME. Το γεγονός ότι η αρχική προσφορά αφορούσε την από κοινού ανάληψη υποχρέωσης συνέβαλε αποφασιστικά στην αποδοχή της από την Επιτροπή, δεδομένου ότι με τον τρόπο αυτό αυξανόταν η δυνατότητα πραγματοποίησης και βελτιωνόταν ο έλεγχος της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από την από κοινού ανάληψη υποχρέωσης, πράγμα που είναι απαραίτητο λαμβανομένου υπόψη του μεγάλου αριθμού των παραγωγών-εξαγωγέων που εμπλέκονται. |
(16) |
Η Norlong ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή είχε ήδη δεχτεί κατά το παρελθόν τουλάχιστον μία ατομική ανάληψη υποχρέωσης από εταιρεία στην οποία δεν είχε αναγνωριστεί καθεστώς οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ») αλλά μόνον ατομική μεταχείριση (9), όπως συμβαίνει με τη Norlong. Εντούτοις, πρέπει να τονιστεί ότι η κατάσταση κατά την περίπτωση στην οποία αναφέρεται η Norlong είναι διαφορετική από την κατάσταση κατά την αρχική ανάληψη υποχρέωσης που έγινε δεκτή με την απόφαση 2006/109/ΕΚ: στην περίπτωση στην οποία αναφέρεται η Norlong, μόνο μία προσφορά ανάληψης υποχρέωσης εκ μέρους ενός παραγωγού-εξαγωγέα έγινε τελικά δεκτή. Πρέπει επίσης να υπενθυμιστεί ότι η εν λόγω ανάληψη υποχρέωσης ανακλήθηκε στη συνέχεια από την Επιτροπή λόγω των πολυάριθμων παραβάσεων που διαπιστώθηκαν, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων διασταυρούμενης αντιστάθμισης (10). |
(17) |
Στην περίπτωση της ανάληψης υποχρέωσης που έγινε δεκτή με την απόφαση 2006/109/ΕΚ, η ιδιαιτερότητα της κατάστασης, δηλαδή ο μεγάλος αριθμός εταιρειών, ο οποίος υπερβαίνει τις 20, απαιτεί ειδικό σύστημα ελέγχου και παρακολούθησης. Η Norlong δεν προέβαλε κανένα κατάλληλο επιχείρημα ως προς το ότι βρίσκεται σε κατάσταση διαφορετική από ό,τι οι άλλες εταιρείες που ανέλαβαν την από κοινού υποχρέωση ή ότι υπάρχει λόγος που να αιτιολογεί μεταχείριση της Norlong εκ μέρους της Επιτροπής διαφορετική από εκείνη που επιφυλάσσεται στις άλλες εταιρείες που ανέλαβαν την από κοινού υποχρέωση. Επιπλέον, η προσφορά της Norlong θα σήμαινε διπλασιασμό των προσπαθειών του συστήματος ελέγχου και παρακολούθησης της Επιτροπής. Δεδομένου ότι δεν θα ήταν εφαρμόσιμο ούτε αποδοτικό από οικονομική άποψη για την Επιτροπή να ελέγξει την τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από την επιμέρους προσφορά της Norlong για την ανάληψη υποχρέωσης, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν μπορεί να δεχτεί τη χωριστή προσφορά ανάληψης υποχρέωσης που υπέβαλε η Norlong. |
(18) |
O κλάδος παραγωγής της Ένωσης αντιτέθηκε στην προσφορά ανάληψης υποχρέωσης που υπέβαλε το CCCME από κοινού με τις εταιρείες HanDan, XianXian και Weifang, προβάλλοντας το επιχείρημα ότι η ΕΤΕ θα ήταν υπερβολικά χαμηλή για να προστατευθεί ο ευρωπαϊκός κλάδος παραγωγής από τις ζημιογόνους επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υφίσταται περαιτέρω ζημίες. Όσον αφορά το επίπεδο της ΕΤΕ, πρέπει να σημειωθεί ότι οι δασμοί αντιντάμπινγκ επιβλήθηκαν στο επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ τα οποία διαπιστώθηκε ότι ήταν χαμηλότερα από τα περιθώρια ζημίας. Επομένως, η ΕΤΕ καθορίστηκε επίσης στην κανονική αξία και επομένως εξαλείφει μόνο το ντάμπινγκ που ήδη υπήρχε, σύμφωνα με την αρχή του χαμηλότερου δασμού που καθιερώθηκε με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
(19) |
Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης περαιτέρω υποστήριξε ότι, παρά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ, το μερίδιο αγοράς των κινέζων εξαγωγέων αυξήθηκε σε σύγκριση με εκείνο κατά την αρχική περίοδο της έρευνας (11). Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ισχυρίστηκε ότι αυτό οφειλόταν στην αύξηση των εξαγωγών από την Κίνα που συνοδευόταν από απότομη πτώση της κατανάλωσης στην Ένωση. Εντούτοις, δεν υποβλήθηκε κανένα σημαντικό αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά την υποτιθέμενη απότομη πτώση της κατανάλωσης. Επιπλέον, από τις διαθέσιμες στατιστικές (12), φαίνεται ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ έχουν μειωθεί κατά 14 % από την αρχική περίοδο της έρευνας. |
(20) |
Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, κανένας από τους λόγους που προέβαλε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν μπόρεσε να επηρεάσει το συμπέρασμα ότι η προσφορά ανάληψης υποχρέωσης που υπέβαλε το CCCME από κοινού με τις εταιρείες HanDan, Weifang και XianXian πρέπει να γίνει δεκτή. |
(21) |
Για να είναι σε θέση η Επιτροπή να παρακολουθεί αποτελεσματικά την τήρηση της ανάληψης υποχρέωσης από τις εταιρείες όταν υποβάλλεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές αίτηση για άδεια κυκλοφορίας, η απαλλαγή από τον δασμό αντιντάμπινγκ θα εξαρτάται: i) από την προσκόμιση τιμολογίου το οποίο θα περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 268/2006 του Συμβουλίου (13) ii) από το γεγονός ότι τα εισαγόμενα προϊόντα παράγονται, αποστέλλονται και τιμολογούνται απευθείας από τις εν λόγω εταιρείες στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Ένωση· και iii) από το γεγονός ότι τα εμπορεύματα που δηλώνονται και προσκομίζονται στο τελωνείο αντιστοιχούν ακριβώς στην περιγραφή του τιμολογίου ανάληψης υποχρέωσης. Όταν δεν υποβάλλεται τέτοιο τιμολόγιο ή όταν αυτό δεν αντιστοιχεί στο προϊόν που προσκομίζεται στο τελωνείο, πρέπει να καταβάλλεται το αντίστοιχο ποσοστό δασμού αντιντάμπινγκ. |
(22) |
Για να εξασφαλιστεί περαιτέρω η τήρηση της υποχρέωσης που έχει αναληφθεί, οι εισαγωγείς ενημερώθηκαν, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 268/2006, ότι η μη εκπλήρωση των όρων που προβλέπονται από τον εν λόγω κανονισμό ή η ανάκληση από την Επιτροπή της αποδοχής της ανάληψης υποχρέωσης μπορεί να έχουν ως συνέπεια την υποχρέωσή τους να καταβάλουν την τελωνειακή οφειλή η οποία αντιστοιχεί στις σχετικές συναλλαγές. |
(23) |
Σε περίπτωση παράβασης ή ανάκλησης της ανάληψης υποχρέωσης, ή σε περίπτωση ανάκλησης της αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης από την Επιτροπή, ο δασμός αντιντάμπινγκ, ο οποίος επιβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, εφαρμόζεται αυτομάτως δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού. |
(24) |
Με βάση τα ανωτέρω, η ανάληψη υποχρέωσης που προτείνει η Norlong πρέπει να απορριφθεί. Η προσφορά που υποβάλλεται από το CCCME και τη HanDan, από το CCCME και τη XianXian και από το CCCME και την Weifang για προσχώρηση στην ανάληψη από κοινού ευθύνης ως προς τις τιμές όπως έγινε δεκτή με την απόφαση 2006/109/ΕΚ πρέπει να γίνει δεκτή, και το άρθρο 1 της απόφασης 2006/109/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η ανάληψη υποχρέωσης σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων χύτευσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που προτείνεται από: i) το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για την Εισαγωγή και την Εξαγωγή Μηχανημάτων και Προϊόντων Ηλεκτρονικής («CCCME») και την εταιρεία HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd, ii) το CCCME και την εταιρεία XianXian Guozhuang Precision Casting Co. Ltd και iii) το CCCME και την εταιρεία Weifang Stable Casting Co., ΕΠΕ γίνεται δεκτή με την παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πίνακας του άρθρου 1 στην απόφαση 2006/109/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/437/ΕΚ, αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
Εταιρεία |
Πρόσθετος κωδικός Taric |
Beijing Tongzhou Dadusche Foundry Factory, East of Dongtianyang Village, Dadushe, Tongzhou Beijing |
A708 |
Botou City Simencun Town Bai Fo Tang Casting Factory, Bai Fo Tang Village, Si Men Cun Town, Bo Tou City, 062159, Hebei Province |
A681 |
Botou City Wangwu Town Tianlong Casting Factory, Changle Village, Wangwu Town, Botou City, Hebei Province |
A709 |
Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei, Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province, 074200 |
A683 |
Changsha Jinlong Foundry Industry Co., Ltd, 260, Jinchang Road, JinJing Town, Changsha, Hunan |
A710 |
Changsha Lianhu Foundry, Lianhu Village, Yuhuating Town, Yuhua District, Changsha, Hunan |
A711 |
Κατασκευή και πώληση από την GB Metal Products Co., Ltd Zhuanlu Town, Dingzhou, Hebei ή κατασκευή από την GB Metal Products Co., Ltd Zhuanlu Town, Dingzhou, Hebei και πώληση από τη συνδεδεμένη με αυτήν εταιρεία πώλησης GB International Trading Shanghai Co Ltd, B301-310 Yinhai Building., 250 Cao Xi Road., Shanghai |
A712 |
Guiyang Bada Foundry Co., Ltd, Mengguan Huaxi Guiyang, Guizhou |
A713 |
Hebei Jize Xian Ma Gang Cast Factory, Nankai District. Xiao Zhai Town, Jize County, Handan City, Hebei |
A714 |
Κατασκευή και πώληση από την Hebei Shunda Foundry Co., Ltd Qufu Road, Quyang, 073100, PRC, ή κατασκευή από την Hebei Shunda Foundry Co., Ltd Qufu Road, Quyang, 073100, PRC, και πώληση από τη συνδεδεμένη με αυτή εταιρεία πώλησης Success Cast Tech-Ltd, 603A Huimei Business Centre 83 Guangzhou Dadao(s), Guangzhou, 510300 |
A715 |
Hong Guang Handan Cast Foundry Co., Ltd, Nankai District, Xiao Zhai Town, Handou City, Jize County, Hebei |
A716 |
Qingdao Qitao Casting Co., Ltd, Nan Wang Jia Zhuang Village, Da Xin Town, Jimo City, Qingdao, Shandong Province, 266200 |
A718 |
Shandong Huijin Stock Co., Ltd, North of Kouzhen Town, Laiwu City, Shandong Province, 271114 |
A684 |
Shahe City Fangyuan Casting Co., Ltd, West of Nango Village, Shiliting Town, Shahe City, Hebei Province |
A719 |
Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd, No 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002 |
A680 |
Tianjin Fu Xing Da Casting Co., Ltd, West of Nan Yang Cun Village, Jin Nan District, 300350, Tianjin |
A720 |
Weifang Jianhua Casting Co., Ltd, Kai Yuan Jie Dao Office, Hanting District, Weifang City, Shandong Province |
A721 |
Zibo City Boshan Guangyuan Casting Machinery Factory, Xiangyang Village, Badou Town, Boshan District, Zibo City Shandong Province |
A722 |
Zibo Dehua Machinery Co., Ltd, North of Lanyan Street, Zibo High-tech Developing Zone |
A723 |
HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd, South of Hu Cun Village, Hu Cun Town, Han Dan County, Hebei, 056105 |
A871 |
XianXian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd, Guli Village, Xian County, Gouzhuang, Hebei, Cangzhou 062250 |
A869 |
Weifang Stable Casting Co., Ltd, Fangzi District, Weifang City, Shandong Province, 261202 |
A931 |
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(2) ΕΕ L 199 της 29.7.2005, σ. 1.
(3) ΕΕ L 151 της 16.6.2009, σ. 6.
(4) ΕΕ L 47 της 17.2.2006, σ. 59.
(5) ΕΕ L 153 της 12.6.2008, σ. 37.
(6) ΕΕ L 129 της 17.5.2008, σ. 1.
(7) ΕΕ L 94 της 8.4.2009, σ. 1.
(8) ΕΕ C 131 της 10.6.2009, σ. 18.
(9) ΕΕ L 267 της 12.10.2005, σ. 27.
(10) ΕΕ L 164 της 26.6.2007, σ. 32.
(11) Η αρχική περίοδος της έρευνας κάλυπτε το χρονικό διάστημα από την 1η Απριλίου 2003 έως τις 31 Μαρτίου 2004.
(12) Πηγή: βάση δεδομένων 14.6 και Comext.
(13) ΕΕ L 47 της 17.2.2006, σ. 3.