ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2010.073.gre |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 73 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
53ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
20.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 73/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Μαρτίου 2010
για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
την οδηγία 92/65/EΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα Ι του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράγραφος 3 στοιχείο α), το πρώτο εδάφιο του άρθρου 17 παράγραφος 3 στοιχείο γ), την τέταρτη περίπτωση του άρθρου 18 παράγραφος 1 και το άρθρο 19,
την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, τη μεταποίηση, τη διανομή και την εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (2), και ιδίως το άρθρο 8, το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράγραφος 4,
την οδηγία 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 σχετικά με τον καθορισμό κανόνων υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Κοινότητα και τη διαμετακόμιση μέσω αυτής ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων, για την τροποποίηση των οδηγιών 90/426/ΕΟΚ και 92/65/ΕΟΚ και για την κατάργηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ (3), και ιδίως το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο του άρθρου 6 παράγραφος 1, το άρθρο 7 στοιχείο ε), το άρθρο 8, το άρθρο 10 παράγραφος 1 και το άρθρο 13 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (4), και ιδίως το άρθρο 12,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (5), και ιδίως το άρθρο 9,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (6), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1 και το άρθρο 16,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (7), και ιδίως το άρθρο 48 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων προελεύσεως τρίτων χωρών (8) προέβλεπε την κατάρτιση καταλόγου των χωρών και τμημάτων τους από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ορισμένα ζώντα ζώα και νωπό κρέας ορισμένων ζώων. |
(2) |
Βάσει της ανωτέρω οδηγίας εκδόθηκε η απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί καταρτίσεως καταλόγου τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών καθώς και για τον καθορισμό όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία για την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατός τους (9). Η εν λόγω απόφαση θεσπίζει τους υγειονομικούς όρους για την εισαγωγή στην Κοινότητα ζώντων ζώων, εκτός των ιπποειδών, και για την εισαγωγή νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας των εν λόγω ζώων, συμπεριλαμβανομένων των ιπποειδών, αλλά εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων κρέατος. Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ της απόφασης αυτής ορίζουν επίσης τους καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους, από τις οποίες επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση ορισμένα ζώντα ζώα και το νωπό κρέας τους, καθώς και υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών. |
(3) |
Από τότε που εκδόθηκε η ανωτέρω απόφαση έχουν θεσπιστεί και ορισμένες νέες διατάξεις σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία με άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις που διαμορφώνουν ένα νέο κανονιστικό πλαίσιο σε αυτό τον τομέα. Επίσης, η οδηγία 72/462/ΕΟΚ καταργήθηκε με την οδηγία 2004/68/ΕΚ. |
(4) |
Το άρθρο 20 της οδηγίας 2004/68/ΕΚ ορίζει ότι οι εκτελεστικές διατάξεις οι οποίες θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις που εκδόθηκαν δυνάμει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ, μεταξύ άλλων η απόφαση 79/542/ΕΟΚ, παραμένουν σε ισχύ μέχρις ότου αντικατασταθούν με μέτρα που εκδίδονται δυνάμει του νέου κανονιστικού πλαισίου. |
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2004/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την κατάργηση ορισμένων οδηγιών σχετικά με την υγιεινή των τροφίμων και τους υγειονομικούς όρους για την παραγωγή και διάθεση στην αγορά ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και για την τροποποίηση των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ και 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης 95/408/EΚ του Συμβουλίου (10), όταν θεσπιστούν οι αναγκαίες διατάξεις βάσει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004, (ΕΚ) αριθ. 853/2004, (ΕΚ) αριθ. 854/2004 ή της οδηγίας 2002/99/ΕΚ, θα πάψουν να εφαρμόζονται οι εκτελεστικές διατάξεις που εκδόθηκαν βάσει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ. |
(6) |
Η απόφαση 79/542/ΕΟΚ έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα και οι διατάξεις περί εισαγωγών βάσει του νέου κανονιστικού πλαισίου έχουν ήδη ενσωματωθεί στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ. Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, τα μέτρα που ορίζονται στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ πρέπει να θεσπιστούν με νέα νομοθετική πράξη. Ο παρών κανονισμός περιέχει όλες τις διατάξεις της απόφασης 79/542/ΕΟΚ. Συνεπώς, όταν τεθεί σε ισχύ ο παρών κανονισμός, θα πάψει να ισχύει η απόφαση 79/542/ΕΟΚ, η οποία δεν εφαρμόζεται πλέον σε αναμονή της επίσημης κατάργησής της. |
(7) |
Η οδηγία 92/65/EΟΚ καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Ένωση ζώντων ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται στους όρους υγειονομικού ελέγχου, οι οποίοι θεσπίζονται στις ειδικές ενωσιακές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΣΤ της εν λόγω οδηγίας. Σύμφωνα με την ίδια οδηγία, τα εν λόγω ζώντα ζώα, το σπέρμα, τα ωάρια και έμβρυα μπορούν να εισάγονται στην Ένωση μόνο από τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται σε κατάλογο ο οποίος συντάσσεται σύμφωνα με την προβλεπόμενη σε αυτή την οδηγία διαδικασία. Επιπλέον, τα εν λόγω ζώντα ζώα πρέπει να συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό αντίστοιχο με υπόδειγμα που συντάσσεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην οδηγία. |
(8) |
Η οδηγία 96/93/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την πιστοποίηση ζώων και ζωικών προϊόντων (11) θεσπίζει τους κανόνες που πρέπει να τηρούνται κατά την έκδοση των απαιτούμενων από την κτηνιατρική νομοθεσία πιστοποιητικών για την πρόληψη της παραπλανητικής ή δόλιας πιστοποίησης. Πρέπει να εξασφαλίζεται ότι οι επίσημοι επιθεωρητές ή κτηνίατροι των τρίτων χωρών εφαρμόζουν τουλάχιστον ισοδύναμους κανόνες και αρχές με αυτούς που προβλέπει η εν λόγω οδηγία. Ορισμένες τρίτες χώρες, οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, έχουν δώσει επαρκείς εγγυήσεις ότι υφίστανται και εφαρμόζονται παρόμοιοι κανόνες και αρχές. Πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί η εισαγωγή ορισμένων ζώντων ζώων στην Ένωση από αυτές τις τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι δεν επιβάλλονται πρόσθετοι περιορισμοί λόγω του ειδικού καθεστώτος αυτών των χωρών σε σχέση με ασθένειες. |
(9) |
Η οδηγία 2002/99/ΕΚ θεσπίζει τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου σχετικά με την εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων ζωικής προέλευσης και προϊόντων που λαμβάνονται από αυτά και προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση. Σύμφωνα με την οδηγία αυτή, πρέπει να συντάσσονται κατάλογοι τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές συγκεκριμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης· οι εισαγωγές αυτές πρέπει να ικανοποιούν συγκεκριμένες απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης. |
(10) |
Η οδηγία 2004/68/ΕΚ θεσπίζει τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση και τη διαμετακόμιση μέσω αυτής, ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων. Η εισαγωγή των εν λόγω ζώντων οπληφόρων και η διαμετακόμισή τους μέσω της Ένωσης επιτρέπεται μόνο από τρίτες χώρες και περιοχές τρίτων χωρών που περιλαμβάνονται σε κατάλογο ή καταλόγους οι οποίοι συντάσσονται σύμφωνα με την αναφερόμενη στην ίδια οδηγία διαδικασία και οι εισαγωγές αυτές πρέπει να ικανοποιούν συγκεκριμένες απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης. |
(11) |
Εκτός από τις διατάξεις του τελευταίου εδαφίου της παραγράφου 2 του άρθρου 17 της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ, τα ζώντα ζώα και τα προϊόντα ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται οι οδηγίες 92/65/ΕΟΚ, 2002/99/ΕΚ και 2004/68/ΕΚ μπορούν να εισαχθούν ή να διαμετακομιστούν μέσω της Ένωσης μόνο εάν συνοδεύονται από κτηνιατρικό πιστοποιητικό και ικανοποιούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία. |
(12) |
Κατά συνέπεια, για την εφαρμογή των οδηγιών 92/65/ΕΟΚ, 2002/99/ΕΚ και 2004/68/ΕΚ, πρέπει να οριστούν στον παρόντα κανονισμό κατάλογοι τρίτων χωρών, περιοχών και τμημάτων τους και οι ειδικοί όροι εισαγωγής, συμπεριλαμβανομένων των υποδειγμάτων κτηνιατρικών πιστοποιητικών για ορισμένα ζώντα ζώα και το νωπό κρέας ορισμένων ζώων. |
(13) |
Για λόγους συνοχής της ενωσιακής νομοθεσίας, ο παρών κανονισμός πρέπει επίσης να λάβει υπόψη τις απαιτήσεις δημόσιας υγείας που έχουν οριστεί και σε άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις, και ιδίως στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 852/2004, 853/2004 και 854/2004, οι οποίοι ορίζουν κανόνες σχετικά με την υγιεινή των τροφίμων και των τροφίμων ζωικής προέλευσης και κανόνες για τη διενέργεια επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, καθώς και τις διατάξεις της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 1996 περί λήψεως μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους (12), και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (13). |
(14) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 θεσπίζει γενικούς κανόνες για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και με τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων. Το άρθρο 48 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδώσει κατάλογο τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή συγκεκριμένων προϊόντων στην Ένωση. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 θεσπίζει ειδικές διατάξεις για τη διενέργεια των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, περιλαμβανομένης και της κατάρτισης καταλόγων τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές προϊόντων ζωικής προέλευσης. Βάσει αυτών των διατάξεων, οι κατάλογοι αυτοί μπορεί να συνδυαστούν και με άλλους καταλόγους οι οποίοι συντάσσονται για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων. |
(15) |
Τα υποδείγματα πιστοποιητικών που ορίζονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού πρέπει, συνεπώς, να περιλαμβάνουν βεβαιώσεις που να πιστοποιούν ότι τηρούνται οι διατάξεις για τη δημόσια υγεία, οι οποίες θεσπίστηκαν με την οδηγία 96/23/ΕΚ και τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 999/2001, 852/2004, 853/2004 και 854/2004. |
(16) |
Τα υποδείγματα πιστοποιητικών τα οποία ορίζονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν βεβαιώσεις που να πιστοποιούν ότι τηρούνται οι διατάξεις της οδηγίας 93/119/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1993, σχετικά με την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή και τη θανάτωση (14) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2004 για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και τις συναφείς δραστηριότητες (15). |
(17) |
Για να εξασφαλιστεί ότι η υγεία των ζώντων ζώων που εισάγονται στην Ένωση δεν τίθεται σε κίνδυνο κατά τη μεταφορά τους από την τρίτη χώρα καταγωγής προς την Ένωση, πρέπει να θεσπιστούν ορισμένες διατάξεις σχετικά με τη μεταφορά ζώντων ζώων, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για τα κέντρα συγκέντρωσης. |
(18) |
Για να διασφαλιστεί η προστασία της υγείας των ζώων στην Ένωση, τα ζώντα ζώα πρέπει να μεταφέρονται απευθείας στον τόπο προορισμού τους στην Ένωση. |
(19) |
Το νωπό κρέας που εισάγεται στην Ένωση για διαμετακόμιση προς άλλη τρίτη χώρα συνιστά αμελητέο κίνδυνο για τη δημόσια υγεία. Εντούτοις, το κρέας αυτό πρέπει να είναι σύμφωνο με όλες τις σχετικές διατάξεις για την υγεία των ζώων. Κατά συνέπεια, πρέπει να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις για τη διαμετακόμιση και την αποθήκευση πριν τη διαμετακόμιση νωπού κρέατος. |
(20) |
Πρέπει να προβλεφθούν ειδικοί όροι για τη διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης αποστολών προς και από τη Ρωσία, λόγω της γεωγραφικής θέσης του Καλίνινγκραντ που επηρεάζει τη Λετονία, τη Λιθουανία και την Πολωνία. |
(21) |
Πρέπει να επιτραπεί η εισαγωγή στην Ένωση αποστολών νωπού κρέατος, πλην των εντοσθίων και του κιμά, εκτρεφόμενων μη κατοικίδιων ζώων της τάξης των αρτιοδακτύλων που προέρχεται από ζώα τα οποία θηρεύονται στη φύση. Για να αποτραπεί κάθε δυνητικός κίνδυνος σε σχέση με την υγεία των ζώων τον οποίο θα ενείχε η εν λόγω εισαγωγή, πρέπει τα ζώα αυτά να μην έρχονται σε επαφή με άγρια ζώα για διάστημα τριών μηνών πριν την εισαγωγή στην Ένωση παρόμοιων αποστολών. Κατά συνέπεια, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το κτηνιατρικό πιστοποιητικό για τις εν λόγω αποστολές (RUF). |
(22) |
Η απόφαση 2003/881/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2003, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου και πιστοποίησης για τις εισαγωγές μελισσών (Apis mellifera και Bombus spp.) από ορισμένες τρίτες χώρες (16) θεσπίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου και πιστοποίησης για τις εισαγωγές μελισσών από ορισμένες τρίτες χώρες. Για λόγους απλούστευσης της ενωσιακής νομοθεσίας, τα μέτρα που ορίζονται σε αυτή την απόφαση πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό. Κατά συνέπεια, η απόφαση 2003/881/ΕΚ πρέπει να καταργηθεί. |
(23) |
Πρέπει να θεσπιστεί μεταβατική περίοδος, έτσι ώστε να μπορέσουν τα κράτη μέλη και ο σχετικός κλάδος να λάβουν τα αναγκαία μέτρα συμμόρφωσης με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. |
(24) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή στην Ένωση αποστολών των ακόλουθων ζώντων ζώων ή του ακόλουθου νωπού κρέατος:
α) |
των οπληφόρων· |
β) |
των ζώων που απαριθμούνται στο Μέρος 2 του παραρτήματος IV· |
γ) |
του νωπού κρέατος οπληφόρων και ιπποειδών που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση, εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων κρέατος. |
2. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους καταλόγους τρίτων χωρών, περιοχών και τμημάτων των χωρών αυτών, από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 αποστολών.
3. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις εισαγωγές στην Ένωση μη κατοικίδιων ζώων τα οποία:
α) |
προορίζονται για επιδείξεις ή εκθέσεις, όπου τα εν λόγω ζώα δεν διατηρούνται τακτικά και δεν εκτρέφονται· |
β) |
ανήκουν σε τσίρκο· |
γ) |
προορίζονται για ένα εγκεκριμένο οργανισμό, ίδρυμα ή κέντρο, βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 92/65/EΟΚ. |
4. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη όλων των άλλων ειδικών διατάξεων πιστοποίησης που έχουν θεσπιστεί με άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις ή συμφωνίες τις οποίες συνάπτει η Ένωση με τρίτες χώρες.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) |
ως «οπληφόρα» νοούνται τα οπληφόρα όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο δ) της οδηγίας 2004/68/ΕΚ· |
β) |
ως «νωπό κρέας» νοείται το κρέας όπως ορίζεται στο σημείο 1.10 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004· |
γ) |
ως «ιπποειδή» νοούνται τα ιπποειδή όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου (17)· |
δ) |
ως «εκμετάλλευση» νοείται το αγρόκτημα ή άλλη επίσημα ελεγχόμενη αγροτική, βιομηχανική ή εμπορική επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένων των ζωολογικών κήπων, πάρκων αναψυχής, πάρκων άγριων ζώων και ελεγχόμενων περιοχών κυνηγιού, όπου τα ζώα διατηρούνται ή εκτρέφονται κατά τον συνήθη τρόπο. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΟΡΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΖΩΝΤΩΝ ΖΩΩΝ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ
Άρθρο 3
Γενικοί όροι εισαγωγής οπληφόρων ζώων στην Ένωση
Οι αποστολές οπληφόρων ζώων επιτρέπονται στην Ένωση μόνο εάν συμμορφώνονται με τους ακόλουθους όρους:
α) |
προέρχονται από τις τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματά τους που απαριθμούνται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι, για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στη σχετική αποστολή και αναφέρεται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι· |
β) |
συνοδεύονται από το ενδεδειγμένο κτηνιατρικό πιστοποιητικό το οποίο συντάσσεται με βάση το σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που ορίζεται στο Μέρος 2 του Παραρτήματος Ι, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών όρων που αναφέρονται στη στήλη 6 του πίνακα στο Μέρος 1 του ίδιου Παραρτήματος, και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής· |
γ) |
συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό το οποίο αναφέρεται στο σημείο β), συμπεριλαμβανομένων:
|
Άρθρο 4
Όροι για τα κέντρα συγκέντρωσης όσον αφορά ορισμένες αποστολές οπληφόρων
Η εισαγωγή στην Ένωση αποστολών οπληφόρων ζώων που περιλαμβάνουν ζώντα ζώα από περισσότερες από μία εκμεταλλεύσεις επιτρέπεται μόνο αν τα ζώα είναι συγκεντρωμένα σε κέντρα συγκέντρωσης εγκεκριμένα από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο Μέρος 5 του Παραρτήματος Ι.
Άρθρο 5
Πρωτόκολλα για την τυποποίηση των υλικών και διαδικασίες δειγματοληψιών και δοκιμών για τα οπληφόρα
Όταν απαιτείται η διενέργεια δειγματοληψίας και δοκιμών βάσει των κτηνιατρικών πιστοποιητικών που απαριθμούνται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι για τις ασθένειες που αναφέρονται στο Μέρος 6 του ίδιου Παραρτήματος για την εισαγωγή στην Ένωση αποστολών οπληφόρων ζώων, οι εν λόγω δειγματοληψίες και δοκιμές πρέπει να διενεργούνται από την αρμόδια αρχή ή υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής της τρίτης χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα για την τυποποίηση των υλικών και τις διαδικασίες δοκιμών που ορίζονται στο Μέρος 6 αυτού του Παραρτήματος.
Άρθρο 6
Ειδικοί όροι για ορισμένες αποστολές οπληφόρων που εισάγονται στο Σαιν Πιερ και Μικελόν και εισέρχονται στην Ένωση
Οι αποστολές οπληφόρων των ειδών τα οποία απαριθμούνται στον πίνακα του Μέρους 7 του Παρατήματος Ι που είχαν εισαχθεί στο Σαιν Πιερ και Μικελόν πριν από διάστημα μικρότερο των έξι μηνών πριν την ημερομηνία αποστολής από το Σαιν Πιερ και Μικελόν στην Ένωση επιτρέπεται να εισαχθούν στην Ένωση μόνο εάν:
α) |
συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις παραμονής και απομόνωσης που ορίζονται στο Κεφάλαιο 1 αυτού του Μέρους· |
β) |
έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου των ζώων που ορίζονται στο Κεφάλαιο 2 αυτού του Μέρους. |
Άρθρο 7
Γενικοί όροι για την εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων ειδών μελισσών
1. Οι αποστολές μελισσών των ειδών που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του Μέρους 2 του Παραρτήματος IV επιτρέπεται να εισαχθούν στην Ένωση μόνο από τρίτες χώρες ή περιοχές:
α) |
που απαριθμούνται στο Μέρος 1 του Παραρτήματος II· |
β) |
όπου η παρουσία των νόσων της αμερικανικής σηψιγονίας, του μικρού κάνθαρου κυψελών (Aethina tumida) και ακάρεων του γένους Tropilaelaps spp. είναι υποχρεωτικά κοινοποιήσιμη σε ολόκληρη την επικράτεια της τρίτης χώρας ή της εν λόγω περιοχής. |
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 στοιχείο α), οι αποστολές μελισσών μπορούν να εισαχθούν στην Ένωση από τμήμα τρίτης χώρας ή περιοχή που απαριθμείται στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ και που:
α) |
είναι γεωγραφικά και επιδημιολογικά απομονωμένο τμήμα ή περιοχή της τρίτης χώρας· |
β) |
απαριθμείται στην τρίτη στήλη του πίνακα στο Τμήμα 1 του Μέρους 1 του Παραρτήματος IV. |
Σε περίπτωση εφαρμογής της παρέκκλισης, η εισαγωγή στην Ένωση αποστολών μελισσών απαγορεύεται από όλα τα άλλα τμήματα της τρίτης χώρας ή περιοχής που δεν απαριθμούνται στην τρίτη στήλη του πίνακα στο τμήμα 1 του Μέρους 1 του Παραρτήματος IV.
3. Οι αποστολές μελισσών των ειδών που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του Μέρους 2 του Παραρτήματος IV αποτελούνται είτε από:
α) |
κλωβούς βασιλισσών μελισσών (Apis mellifera και Bombus spp.), καθένας από τους οποίους περιέχει μία μόνο βασίλισσα με ανώτατο όριο 20 συνοδών· ή |
β) |
κιβώτια με αγριομέλισσες (Bombus spp.), καθένα από τα οποία περιέχει σμήνος κατ’ ανώτατο όριο 200 ενηλίκων αγριομελισσών. |
4. Οι αποστολές μελισσών των ειδών που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του Μέρους 2 του Παραρτήματος IV:
α) |
συνοδεύονται από το κατάλληλο κτηνιατρικό πιστοποιητικό που συντάσσεται σύμφωνα με το σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού το οποίο ορίζεται στο Μέρος 2 του Παραρτήματος IV και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο επιθεωρητή της τρίτης χώρας εξαγωγής· |
β) |
είναι σύμφωνες με τις κτηνιατρικές απαιτήσεις που ορίζονται στο αναφερόμενο στο σημείο α) κτηνιατρικό πιστοποιητικό. |
Άρθρο 8
Γενικοί όροι που διέπουν τη μεταφορά ζώντων ζώων στην Ένωση
Κατά την περίοδο μετά τη φόρτωση στην τρίτη χώρα καταγωγής και πριν την άφιξη στο σταθμό συνοριακού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση, οι αποστολές ζώντων ζώων απαγορεύεται:
α) |
να μεταφέρονται μαζί με ζώντα ζώα τα οποία:
|
β) |
να εκφορτώνονται, ή σε περίπτωση εναέριας μεταφοράς, να μεταφέρονται με άλλο αεροσκάφος ή οδικώς, σιδηροδρομικώς ή πεζή μέσω τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματος τρίτης χώρας που δεν απαριθμείται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι, ή για τις οποίες δεν υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που να αντιστοιχεί στην εν λόγω αποστολή, όπως αυτά απαριθμούνται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι. |
Άρθρο 9
Χρονικό όριο της περιόδου μεταφοράς ζώντων ζώων στην Ένωση
Οι αποστολές ζώντων ζώων εισάγονται στην Ένωση μόνο εάν η αποστολή φθάσει στο σταθμό συνοριακού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση εντός 10 ημερών από την ημερομηνία έκδοσης του σχετικού κτηνιατρικού πιστοποιητικού.
Σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η εν λόγω περίοδος των 10 ημερών παρατείνεται κατά το διάστημα που αντιστοιχεί στη διάρκεια της θαλάσσιας μεταφοράς, όπως πιστοποιείται με υπογεγραμμένη δήλωση του πλοιάρχου του πλοίου, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με το Μέρος 3 του Παραρτήματος Ι και το πρωτότυπό της επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό.
Άρθρο 10
Ειδικοί όροι ψεκασμού των αποστολών ζώντων ζώων τα οποία μεταφέρονται αεροπορικώς στην Ένωση
Όταν οι αποστολές ζώντων ζώων, εξαιρουμένων των αποστολών μελισσών, μεταφέρονται αεροπορικώς, το καγκελωτό κιβώτιο ή εμπορευματοκιβώτιο εντός του οποίου μεταφέρονται τα ζώα και ο περιβάλλων χώρος ψεκάζονται με το κατάλληλο παρασιτοκτόνο.
Ο ψεκασμός πραγματοποιείται αμέσως πριν το κλείσιμο των θυρών του αεροσκάφους μετά τη φόρτωση και μετά από κάθε άνοιγμα των θυρών σε τρίτη χώρα, μέχρις ότου το αεροσκάφος φθάσει στον τελικό προορισμό του.
Ο κυβερνήτης του αεροσκάφους πιστοποιεί την πραγματοποίηση του ψεκασμού με ενυπόγραφη δήλωση η οποία συντάσσεται σύμφωνα με το Μέρος 4 του Παραρτήματος 1, το πρωτότυπο της οποίας επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό.
Άρθρο 11
Όροι που εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων αποστολών οπληφόρων
1. Μετά την εισαγωγή τους στην Ένωση, οι αποστολές οπληφόρων που προορίζονται για αναπαραγωγή και παραγωγή ή για ζωολογικούς κήπους, πάρκα αναψυχής και προστατευόμενες περιοχές άγριας πανίδας ή θήρας, μεταφέρονται πάραυτα στην εκμετάλλευση προορισμού.
Τα οπληφόρα παραμένουν στην εν λόγω εκμετάλλευση για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών, εκτός εάν αποσταλούν απευθείας σε σφαγείο.
2. Μετά την εισαγωγή τους στην Ένωση, οι αποστολές οπληφόρων που προορίζονται για άμεση σφαγή μεταφέρονται πάραυτα στο σφαγείο προορισμού, όπου πρέπει να σφαγούν εντός πέντε εργασίμων ημερών από την ημέρα άφιξης στο σφαγείο.
Άρθρο 12
Ειδικοί όροι διαμετακόμισης ορισμένων αποστολών οπληφόρων ζώων μέσω τρίτων χωρών
Όταν εφαρμόζεται ο ειδικός όρος Ι του Μέρους 1 του Παραρτήματος Ι, για να επιτραπεί η διαμετακόμιση αποστολών των οπληφόρων που αναφέρονται στον εν λόγω όρο, τα οποία κατάγονται από ένα κράτος μέλος και προορίζονται για άλλο κράτος μέλος, μέσω τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματός της που απαριθμείται στον πίνακα του Μέρους 1 του Παραρτήματος Ι, αλλά για την οποία δεν υπάρχει αντίστοιχο υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τις αποστολές των εν λόγω οπληφόρων που αναφέρεται στη στήλη 4 του ίδιου πίνακα, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι όροι:
α) |
για τα βοοειδή που προορίζονται για πάχυνση·
|
β) |
για τα οπληφόρα που προορίζονται για άμεση σφαγή εφαρμόζεται το άρθρο 11 παράγραφος 2. |
Άρθρο 13
Όροι που πρέπει να εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή στην Ένωση αποστολών μελισσών, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7
1. Οι αποστολές βασιλισσών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο α) πρέπει να μεταφέρονται άμεσα στον καθορισμένο τόπο τελικού προορισμού όπου θα τοποθετηθούν οι κυψέλες υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής και οι βασίλισσες πρέπει να μεταφερθούν σε νέους κλωβούς πριν εισαχθούν στις τοπικές αποικίες.
2. Οι κλωβοί, οι συνοδοί και το λοιπό υλικό που συνοδεύει τις βασίλισσες από την τρίτη χώρα καταγωγής αποστέλλονται σε εργαστήριο που ορίζεται από την αρμόδια αρχή για να ελεγχθεί η παρουσία:
α) |
μικρού κανθάρου κυψελών (Aethina tumida), των αυγών ή νυμφών τους· |
β) |
ενδείξεων ακάρεων Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.). |
Μετά την εργαστηριακή εξέταση, οι κλωβοί, οι συνοδοί και το υλικό πρέπει να καταστρέφονται.
3. Οι αποστολές αγριομελισσών (Bombus spp.) που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο β) πρέπει να μεταφέρονται άμεσα στον καθορισμένο τόπο προορισμού.
Οι εν λόγω αγριομέλισσες πρέπει να παραμένουν στο κιβώτιο εντός του οποίου εισήχθησαν στην Ένωση μέχρι το πέρας της περιόδου ζωής της αποικίας.
Το κιβώτιο και το υλικό που συνόδεψαν τις αγριομέλισσες από την τρίτη χώρα καταγωγής πρέπει να καταστρέφονται το αργότερο μέχρι τη λήξη της διάρκειας ζωής της αποικίας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΟΡΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΝΩΠΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ
Άρθρο 14
Γενικοί όροι για την εισαγωγή νωπού κρέατος
Οι αποστολές νωπού κρέατος που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση επιτρέπονται στην Ένωση μόνο εάν είναι σύμφωνες με τους ακόλουθους όρους:
α) |
προέρχονται από τις τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματά τους που απαριθμούνται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στην εν λόγω αποστολή, το οποίο περιλαμβάνεται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ· |
β) |
προσκομίζονται στο σταθμό συνοριακού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση συνοδευόμενες από το κατάλληλο κτηνιατρικό πιστοποιητικό, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που ορίζεται στο Μέρος 2 του Παραρτήματος ΙΙ, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών όρων οι οποίοι αναφέρονται στη στήλη 6 του πίνακα στο Μέρος 1 του εν λόγω παραρτήματος και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής· |
γ) |
είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο αναφερόμενο στο σημείο β) κτηνιατρικό πιστοποιητικό, συμπεριλαμβανομένων:
|
Άρθρο 15
Όροι που εφαρμόζονται στην εισαγωγή σφαγίων άγριων δίχηλων θηραμάτων με το δέρμα τους
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/78/ΕΚ (18) του Συμβουλίου, οι αποστολές σφαγίων άγριων δίχηλων θηραμάτων με το δέρμα τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση μετά από περαιτέρω επεξεργασία μεταφέρονται άμεσα στην εγκατάσταση μεταποίησης προορισμού.
Άρθρο 16
Διαμετακόμιση και αποθήκευση νωπού κρέατος
Η είσοδος στην Ένωση αποστολών νωπού κρέατος που δεν προορίζονται για εισαγωγή στην Ένωση αλλά προορίζονται για τρίτη χώρα, είτε με άμεση διαμετακόμιση ή μετά από αποθήκευση στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 4 και το άρθρο 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ, επιτρέπεται μόνο εάν οι εν λόγω αποστολές συμμορφώνονται με τους ακόλουθους όρους:
α) |
προέρχονται από τις τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματα που απαριθμούνται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ, για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στην εν λόγω αποστολή, το οποίο απαριθμείται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ· |
β) |
συμμορφώνονται με τις ειδικές διατάξεις περί υγείας των ζώων για την εν λόγω αποστολή, όπως ορίζεται στο σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αναφέρεται στο σημείο α)· |
γ) |
συνοδεύονται από κτηνιατρικό πιστοποιητικό το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που ορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής· |
δ) |
πιστοποιούνται ως αποδεκτές για διαμετακόμιση, συμπεριλαμβανομένης της αποθήκευσης κατά περίπτωση, στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 136/2004 (19) της Επιτροπής, υπογεγραμμένο από τον επίσημο κτηνίατρο του σταθμού συνοριακού ελέγχου κατά την είσοδο στην Ένωση. |
Άρθρο 17
Εξαίρεση για τη διαμετακόμιση μέσω Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16, η οδική ή σιδηροδρομική διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης, μεταξύ των καθορισμένων σταθμών συνοριακού ελέγχου στη Λετονία, τη Λιθουανία και την Πολωνία, που απαριθμούνται στην απόφαση της Επιτροπής 2009/821/ΕΚ (20), των αποστολών που προέρχονται από και προορίζονται για τη Ρωσία άμεσα ή διαμέσου άλλης τρίτης χώρας επιτρέπεται, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι ακόλουθοι όροι:
α) |
η αποστολή σφραγίζεται με σφραγίδα που φέρει αριθμό σειράς στο σταθμό συνοριακού ελέγχου εισόδου στην Ένωση από τις κτηνιατρικές υπηρεσίες της αρμόδιας αρχής· |
β) |
τα έγγραφα που συνοδεύουν την αποστολή και αναφέρονται στο άρθρο 7 της οδηγίας 97/78/ΕΚ φέρουν σε κάθε σελίδα την ένδειξη «ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EΕ» («ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΣΤΗ ΡΩΣΙΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΕΕ») από τον επίσημο κτηνίατρο της αρμόδιας αρχής που είναι υπεύθυνη για το σταθμό συνοριακού ελέγχου εισαγωγής στην Ένωση· |
γ) |
τηρούνται οι διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 11 της οδηγίας 97/78/ΕΚ· |
δ) |
η αποστολή πιστοποιείται ως αποδεκτή για διαμετακόμιση στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου που υπογράφεται από τον επίσημο κτηνίατρο του σταθμού συνοριακού ελέγχου κατά την είσοδο στην Ένωση. |
2. Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή αποθήκευση αυτών των αποστολών στην επικράτεια της Ένωσης, όπως ορίζει το άρθρο 12 παράγραφος 4 ή το άρθρο 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ.
3. Η αρμόδια αρχή διενεργεί τακτικούς ελέγχους για να εξασφαλιστεί ότι ο αριθμός των αποστολών και οι ποσότητες των προϊόντων που εξέρχονται από το έδαφος της Ένωσης συμφωνούν με τον αριθμό των αποστολών και τις ποσότητες των προϊόντων που εισήλθαν.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV
ΓΕΝΙΚΕΣ, ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 18
Πιστοποίηση
Τα απαιτούμενα από τον παρόντα κανονισμό κτηνιατρικά πιστοποιητικά συμπληρώνονται σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις του Παραρτήματος V.
Αυτή η απαίτηση δεν αποκλείει, ωστόσο, τη χρήση ηλεκτρονικής πιστοποίησης ή άλλων εγκεκριμένων συστημάτων εναρμονισμένων σε ενωσιακό επίπεδο.
Άρθρο 19
Μεταβατικές διατάξεις
Για μεταβατική περίοδο μέχρι τις 30 Ιουνίου 2010, επιτρέπεται να συνεχιστεί η εισαγωγή στην Ένωση αποστολών ζώντων ζώων και νωπού κρέατος που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση για τις οποίες έχουν εκδοθεί τα σχετικά κτηνιατρικά πιστοποιητικά σύμφωνα με τις διατάξεις των αποφάσεων 79/542/ΕΟΚ ή 2003/881/ΕΚ.
Άρθρο 20
Κατάργηση
Η απόφαση 2003/881/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 21
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
José Manuel BARROSO
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54.
(2) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.
(3) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 321.
(4) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.
(5) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.
(6) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206.
(7) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
(8) ΕΕ L 302 της 31.12.1972, σ. 28.
(9) ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15.
(10) ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 33.
(11) ΕΕ L 13 της 16.1.1997, σ. 28.
(12) ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.
(13) ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.
(14) ΕΕ L 340 της 31.12.1993, σ. 21.
(15) ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1.
(16) ΕΕ L 328 της 17.12.2003, σ. 26.
(17) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 42.
(18) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.
(19) ΕΕ L 21 της 28.1.2004, σ. 11.
(20) ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΟΠΛΗΦΟΡΑ
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους (1)
Κωδικός ISO και ονομασία τρίτης χώρας |
Κωδικός περιοχής |
Περιγραφή της τρίτης χώρας, περιοχής ή του τμήματός της |
Κτηνιατρικό πιστοποιητικό |
Ειδικοί όροι |
|||||||
Υπόδειγμα(-τα) |
ΣΕ |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||
CA – Καναδάς |
CA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
POR-X |
|
IVβ IX |
||||||
CA-1 |
Ολόκληρη η χώρα εκτός της περιοχής Okanagan Valley της British Columbia, η οποία ορίζεται ως εξής:
|
BOV-X, OVI-X, OVI-Y RUM (2) |
A |
||||||||
CH – Ελβετία |
CH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
|
|
|||||||
CL – Χιλή |
CL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X, OVI-X, RUM |
|
|
||||||
POR-X, SUI |
Β |
|
|||||||||
GL – Γροιλανδία |
GL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
OVI-X, RUM |
|
V |
||||||
HR – Κροατία |
HR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X, BOV-Y, RUM, |
|
|
||||||
IS – Ισλανδία |
IS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
OVI-X, OVI-Y BOV-X, BOV-Y RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
||||||
POR-X, POR-Y |
Β |
||||||||||
ME – Μαυροβούνιο |
ME-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
|
|
I |
||||||
MK – Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (4) |
MK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
|
|
I |
||||||
NZ – Νέα Ζηλανδία |
NZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y OVI-X, OVI-Y |
|
III V |
||||||
PM – Σαιν Πιερ και Μικελόν |
PM-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y CAM |
|
|
||||||
RS – Σερβία (5) |
RS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
|
|
I |
Ειδικοί όροι (βλέπε υποσημειώσεις σε κάθε πιστοποιητικό):
«I» |
: |
για διαμετακόμιση μέσω του εδάφους τρίτης χώρας ζώων που προορίζονται για άμεση σφαγή ή ζώντων βοοειδών για πάχυνση, τα οποία έχουν αποσταλεί από ένα κράτος μέλος και προορίζονται για ένα άλλο κράτος μέλος σε φορτηγά τα οποία έχουν σφραγισθεί με σφραγίδα που φέρει αριθμό σειράς. Ο αριθμός της σφραγίδας πρέπει να αναγράφεται στο υγειονομικό πιστοποιητικό που εκδίδεται σύμφωνα με το υπόδειγμα το οποίο ορίζεται στο Παράρτημα ΣΤ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ (6) για τα ζώντα βοοειδή τα οποία προορίζονται για σφαγή και πάχυνση και σύμφωνα με το Υπόδειγμα Ι του Παραρτήματος Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ (7) για τα αιγοπρόβατα που προορίζονται για σφαγή. Επιπλέον, η σφραγίδα θα πρέπει να είναι άθικτη κατά την άφιξη στον καθορισμένο σταθμό συνοριακού ελέγχου εισόδου στην Ένωση και ο αριθμός σφραγίδας να καταγραφεί στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα TRACES της Ένωσης. Το πιστοποιητικό πρέπει να σφραγισθεί στο σημείο εξόδου της Ένωσης από τις αρμόδιες κτηνιατρικές αρχές, πριν διαμετακομιστεί από μία ή περισσότερες τρίτες χώρες, με την ακόλουθη διατύπωση «ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΚΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ/ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ/ΣΕΡΒΙΑΣ (8) (9)». Τα βοοειδή που προορίζονται για πάχυνση πρέπει να μεταφέρονται απευθείας στην εκμετάλλευση προορισμού που έχει οριστεί από την αρμόδια κτηνιατρική αρχή του τόπου προορισμού. Απαγορεύεται η μετακίνηση αυτών των ζώων από την εν λόγω εκμετάλλευση παρά μόνον για άμεση σφαγή. |
«II» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από φυματίωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV-X. |
«III» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλλωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV-X. |
«IVa» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (EBL) για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV-X. |
«IVβ» |
: |
περιοχή με εγκεκριμένες εκμεταλλεύσεις που έχουν αναγνωρισθεί ως επίσημα απαλλαγμένες από ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (EBL) για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV-X. |
«V» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλλωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού OVI-X. |
«VI» |
: |
Γεωγραφικοί περιορισμοί: |
«VII» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από φυματίωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού RUM. |
«VIII» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλλωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού RUM. |
«IX» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από τη νόσο του Aujeszky για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού POR-X. |
ΜΕΡΟΣ 2
Υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών
Υποδείγματα:
«BOV-X» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bubalus και Bison και των διασταυρώσεών τους) που προορίζονται για αναπαραγωγή και/ή παραγωγή κρέατος μετά την εισαγωγή. |
«BOV-Y» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bubalus και Bison και των διασταυρώσεών τους) που προορίζονται για άμεση σφαγή μετά την εισαγωγή. |
«OVI-X» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια πρόβατα (Ovis aries) και κατοικίδιες αίγες (Capra hircus) που προορίζονται για αναπαραγωγή και/ή παραγωγή κρέατος μετά την εισαγωγή. |
«OVI-Y» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια πρόβατα (Ovis aries) και κατοικίδιες αίγες (Capra hircus) που προορίζονται για άμεση σφαγή μετά την εισαγωγή. |
«POR-X» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδιους χοίρους (Sus scrofa) που προορίζονται για αναπαραγωγή και/ή παραγωγή κρέατος μετά την εισαγωγή. |
«POR-Y» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδιους χοίρους (Sus scrofa) που προορίζονται για άμεση σφαγή μετά την εισαγωγή. |
«RUM» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για ζώα που ανήκουν στην τάξη Αρτιοδάκτυλα (εκτός από τα βοοειδή [συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bubalus και Bison και των διασταυρώσεών τους], Ovis aries, Capra hircus, Suidae και Tayassuidae), και στις οικογένειες Rhinocerotidae και Elephantidae |
«SUI» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για μη κατοικίδια ζώα των οικογενειών Suidae, Tayassuidae και Tapiridae. |
«CAM» |
: |
Υπόδειγμα ειδικής βεβαίωσης για ζώα που εισάγονται από το Σαιν Πιέρ και Μικελόν σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο Μέρος 7 του παραρτήματος Ι. |
ΣΕ (Συμπληρωματικές εγγυήσεις):
«A» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη διενέργεια δοκιμών καταρροϊκού πυρετού του προβάτου και επιζωοτικής αιμορραγικής νόσου σε ζώα πιστοποιημένα σύμφωνα με το υπόδειγμα του πιστοποιητικού BOV-X (σημείο Ι12.8 Β), OVI-X (σημείο II.2.6 Δ) και RUM (σημείο II.2.6). |
«B» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη διενέργεια δοκιμών φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων και κλασικής πανώλης των χοίρων σε ζώα πιστοποιημένα σύμφωνα με το υπόδειγμα του πιστοποιητικού POR-X (σημείο II.2.4 B) και SUI (σημείο II.2.4 B). |
«Γ» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη διενέργεια δοκιμών βρουκέλλωσης σε ζώα πιστοποιημένα σύμφωνα με το υπόδειγμα του πιστοποιητικού POR-X (σημείο II.2.4 Γ) και SUI (σημείο II.2.4 Γ). |
ΜΕΡΟΣ 3
Προσάρτημα για τη θαλάσσια μεταφορά ζώων
(Συμπληρώνεται και επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό όταν η μεταφορά στα σύνορα της Ένωσης περιλαμβάνει, ακόμη κaι για μέρος του ταξιδιού, μεταφορά με πλοίο)
Δήλωση του πλοιάρχου |
|
Ο υπογεγραμμένος πλοίαρχος του πλοίου (ονομασία του πλοίου …) δηλώνω ότι τα ζώα που αναφέρονται στο συνημμένο κτηνιατρικό πιστοποιητικό υπ. αριθ. … παρέμειναν επί του πλοίου κατά τη διάρκεια του πλου από τη … στη … (χώρα εξαγωγής) μέχρι … στην Ένωση, και ότι το πλοίο δεν σταμάτησε σε άλλο τόπο εκτός της … (χώρα εξαγωγής) καθ' οδόν προς την Ένωση εκτός από: … (λιμένες προσέγγισης κατά τη διαδρομή). Επιπλέον, κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, τα εν λόγω ζώα δεν ήλθαν σε επαφή με άλλα ζώα με κατώτερο υγειονομικό καθεστώς ευρισκόμενα επί του πλοίου. Έγινε στ … στις …. |
|
(Λιμένας κατάπλου) |
(ημερομηνία αφίξεως) |
(σφραγίδα) |
(υπογραφή του πλοιάρχου) |
(ονοματεπώνυμο με κεφαλαία και τίτλος) |
ΜΕΡΟΣ 4
Προσάρτημα για την εναέρια μεταφορών ζώων
(Συμπληρώνεται και επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό όταν η μεταφορά στα σύνορα της Ένωσης περιλαμβάνει, ακόμη και για μέρος του ταξιδιού, μεταφορά με αεροσκάφος)
Δήλωση του κυβερνήτη του αεροσκάφους |
|
Ο υπογεγραμμένος κυβερνήτης του αεροσκάφους (ονοματεπώνυμο …), δηλώνω ότι ο κλωβός ή το εμπορευματοκιβώτιο και ο χώρος πέριξ του κλωβού ή του εμπορευματοκιβωτίου εντός του οποίου βρίσκονται τα ζώα τα οποία αναφέρονται στο επισυναπτόμενο κτηνιατρικό πιστοποιητικό υπ’ αριθ. … έχει ψεκαστεί με παρασιτοκτόνο πριν την αναχώρηση. Έγινε στ … στις …. |
|
(Αερολιμένας αναχώρησης) |
(Ημερομηνία αναχώρησης) |
(σφραγίδα) |
(υπογραφή πιλότου) |
(ονοματεπώνυμο με κεφαλαία και τίτλος) |
ΜΕΡΟΣ 5
Όροι έγκρισης των κέντρων συγκέντρωσης (που αναφέρονται στο άρθρο 4)
Για να εγκριθούν, τα κέντρα συγκέντρωσης πρέπει να ικανοποιούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:
I. |
Να τελούν υπό τον έλεγχο επίσημου κτηνιάτρου. |
II. |
Πρέπει να βρίσκονται στο κέντρο περιοχής διαμέτρου τουλάχιστον 20 χιλιομέτρων στην οποία, σύμφωνα με τα επίσημα πορίσματα, δεν υπήρξε κρούσμα αφθώδους πυρετού για διάστημα τουλάχιστον 30 ημερών πριν να χρησιμοποιηθούν ως εγκεκριμένα κέντρα συγκέντρωσης. |
III. |
Πρέπει, πριν από κάθε χρησιμοποίησή τους ως εγκεκριμένα κέντρα συγκέντρωσης, να καθαρίζονται και απολυμαίνονται με επίσημα εγκεκριμένο απολυμαντικό στη χώρα εξαγωγής ως αποτελεσματικό για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού. |
IV. |
Να διαθέτουν, λαμβανομένης υπόψη της χωρητικότητάς τους σε ζώα:
|
V. |
Κατά τη λειτουργία τους, πρέπει να διαθέτουν επαρκή αριθμό κτηνιάτρων για να εκτελούν τα καθήκοντα που ορίζονται στο Μέρος 5. |
VI. |
Πρέπει να δέχονται μόνο ζώα που έχουν ταυτοποιηθεί ατομικά, ώστε να παρέχονται εγγυήσεις για την ανιχνευσιμότητα της προέλευσής τους. Προς τούτο, ο ιδιοκτήτης ή ο υπεύθυνος του κέντρου οφείλει να εξασφαλίζει τη σωστή ταυτοποίηση των ζώων κατά την είσοδό τους στο κέντρο και ότι συνοδεύονται από τα υγειονομικά έγγραφα ή πιστοποιητικά που αντιστοιχούν στα συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες ζώων. Επιπλέον, ο ιδιοκτήτης ή ο αρμόδιος του κέντρου συγκέντρωσης πρέπει να καταγράφει σε μητρώο ή σε βάση δεδομένων και να διατηρεί επί τουλάχιστον τρία έτη το όνομα του ιδιοκτήτη, την καταγωγή των ζώων, τις ημερομηνίες εισόδου και εξόδου, τον αριθμό ταυτοποίησης των ζώων ή τον αριθμό καταχώρησης της αγέλης καταγωγής και την εκμετάλλευση προορισμού καθώς και τον αριθμό μητρώου του μεταφορέα και τον αριθμό κυκλοφορίας του φορτηγού που παραδίδει ή παραλαμβάνει τα ζώα από το κέντρο συγκέντρωσης. |
VII. |
Όλα τα ζώα που διέρχονται από τα κέντρα πρέπει να πληρούν τους υγειονομικούς όρους εισαγωγής της συγκεκριμένης κατηγορίας ζώων στην Ένωση. |
VIII. |
Τα ζώα που προορίζονται να εισαχθούν στην Ένωση και διέρχονται από κέντρα συγκέντρωσης πρέπει, εντός έξι ημερών από την άφιξή τους στο κέντρο, να φορτώνονται και να αποστέλλονται άμεσα στα σύνορα της χώρας εξαγωγής:
|
IX. |
Όταν οι όροι εξαγωγής των ζώων προς την Ένωση απαιτούν τη διενέργεια δοκιμής εντός συγκεκριμένης περιόδου πριν από τη φόρτωση, η εν λόγω χρονική περίοδος περιλαμβάνει το διάστημα της συγκέντρωσης, έως έξι ημέρες, μετά την άφιξη των ζώων στο εγκεκριμένο κέντρο. |
X. |
Η χώρα εξαγωγής πρέπει να ορίζει τα κέντρα που είναι εγκεκριμένα για ζώα που προορίζονται για αναπαραγωγή και παραγωγή και εκείνα που είναι εγκεκριμένα για ζώα που προορίζονται για άμεση σφαγή και κοινοποιεί στην Επιτροπή και τις αρμόδιες κεντρικές αρχές των κρατών μελών την επωνυμία και τη διεύθυνση των εγκαταστάσεων αυτών και να μεριμνά για την τακτική επικαιροποίηση αυτών των στοιχείων. |
XI. |
Η χώρα εξαγωγής καθορίζει τη διαδικασία επίσημης επιθεώρησης των εγκεκριμένων κέντρων συγκέντρωσης και διασφαλίζει την υλοποίηση της εν λόγω επιθεώρησης. |
XII. |
Τα εγκεκριμένα κέντρα συγκέντρωσης πρέπει να επιθεωρούνται τακτικά από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας, έτσι ώστε να ελέγχεται αν ικανοποιούνται οι απαιτήσεις έγκρισης που ορίζονται στα σημεία Ι έως ΧΙ. Εάν κατά τις επιθεωρήσεις αυτές διαπιστωθεί ότι δεν πληρούνται πλέον αυτοί οι όροι, αναστέλλεται η έγκριση της λειτουργίας του κέντρου. Η έγκριση πρέπει να χορηγείται εκ νέου μόνο αν η αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας βεβαιωθεί ότι το κέντρο συμμορφώνεται πλήρως με τους όρους που ορίζονται στα σημεία Ι έως ΧΙ. |
ΜΕΡΟΣ 6
Πρωτόκολλα για την τυποποίηση υλικού και διαδικασίες δοκιμών
(που αναφέρονται στο άρθρο 5)
Φυματίωση (TBL)
Η απλή ενδοδερμική δοκιμή φυματινισμού με φυματίνη M. bovis διενεργείται σύμφωνα με το παράρτημα Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Στην περίπτωση των συιδών, ο απλός ενδοδερμικός φυματινισμός με φυματίνη M. avium διενεργείται σύμφωνα με το παράρτημα Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, με τη διαφορά ότι η ένεση πρέπει να γίνεται στο χαλαρό δέρμα στη βάση του αυτιού.
Βρουκέλλωση (Brucella abortus) (BRL)
Η δοκιμή ορροσυγκόλλησης, η δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος, η δοκιμή βρουκελλικού αντιγόνου εντός ρυθμιστικού διαλύματος και η ενζυμική δοκιμή ανοσοπροσρόφησης (ELISA) διενεργούνται σύμφωνα με το παράρτημα Γ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
Βρουκέλλωση (Brucella melitensis) (BRL)
Η δοκιμή διενεργείται σύμφωνα με το παράρτημα Γ της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ.
Ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (EBL)
Η δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πλάκες γελόζης και η ενζυμική δοκιμή ανοσοπροσρόφησης (ELISA) διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους Α και Γ, κεφάλαιο II του παραρτήματος Δ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου (BTG)
Η παρεμποδιστική ή ανταγωνιστική δοκιμή ELISA διενεργείται σύμφωνα με το ακόλουθο πρωτόκολλο:
Η παρεμποδιστική δοκιμή ELISA, με τη χρήση του μονοκλωνικού αντισώματος 3-17-A3, είναι ικανή να ανιχνεύσει αντισώματα όλων των γνωστών οροτύπων του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου (BTV).
Η αρχή της μεθόδου είναι η διακοπή της αντίδρασης μεταξύ του αντιγόνου του BTV και ενός κατά ομάδα ειδικού μονοκλωνικού αντισώματος (3-17-Α3) με την προσθήκη δοκιμαστικού ορού. Τα αντισώματα του BTV που υπάρχουν στο δοκιμαστικό ορό παρεμποδίζουν την ικανότητα αντίδρασης του μονοκλωνικού αντισώματος (Mab) και προκαλούν μια μείωση στην αναμενόμενη ανάπτυξη χρώματος μετά την προσθήκη σεσημασμένων με ένζυμο αντισωμάτων αντιορού ποντικού και χρωμογόνου/υποστρώματος. Οι οροί μπορεί να δοκιμαστούν σε λόγο αραίωσης 1/5 (μέθοδος δοκιμής της κηλίδας - Προσάρτημα 1) ή να τιτλοδοτηθούν (μέθοδος της τιτλοδότησης του ορού - Προσάρτημα 2) ώστε να ληφθούν τελικά σημεία αραίωσης. Οι τιμές αναστολής που είναι υψηλότερες από 50 % μπορούν να θεωρηθούν θετικές.
Υλικά και αντιδραστήρια:
1. |
Ενδεδειγμένα τρυβλία μικροτιτλοδότησης ELISA. |
2. |
Αντιγόνο: υπό μορφή συμπυκνώματος εκχυλίσματος κυττάρων, παρασκευαζόμενο όπως περιγράφεται κατωτέρω, και διατηρημένο στους –20 °C ή στους –70 °C. |
3. |
Παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα: ρυθμιστικό διάλυμα φωσφορικών ιόντων (PBS), που περιέχει αρνητικό ορό BTV ενήλικου βοοειδούς σε αναλογία 0,3 % και Tween-20 σε αναλογία 0,1 % (ο/ο) (υπό μορφή σιροπίου του πολυοξυαιθυλενοσορβιτόνιου του μονολαυρικού οξέος) σε PBS. |
4. |
Μονοκλωνικό αντίσωμα: 3-17-A3 (υπό μορφή υπερκειμένου ιστοκαλλιέργειας υβριδώματος) κατά της ομάδας ειδικού πολυπεπτιδίου VP7, διατηρημένο στους –20 °C ή λυοφιλιμένο, αραιωμένο κατά 1/100 με παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα πριν από τη χρήση. |
5. |
Συζευκτικό: αντιγλοβουλίνη ποντικού από κόνικλο (απορροφηθείσα και εκχυλισθείσα) συνεζευγμένη με υπεροξειδάση αγριοραπανιού και διατηρούμενη στο σκοτάδι στους 4 °C. |
6. |
Υπόστρωμα και χρωμογόνο: Ορθοφαινυλενοδιαμίνης (χρωμογόνο OPD) σε τελική συγκέντρωση 0,4mg/ml σε αποστειρωμένο απεσταγμένο νερό. Ακριβώς πριν από τη χρήση, προστίθεται υπεροξείδιο του υδρογόνου (υπόστρωμα 30 % β/ο) σε αναλογία 0,05 % ο/ο (5μl H2 O2 ανά 10ml OPD). (Να χειρίζεστε προσεκτικά το OPD - Να φορούνται πλαστικά γάντια - πιθανό μεταλλαξιογόνο). |
7. |
Ένα γραμμομόριο θειικού οξέος: 26,6 ml οξέος προστίθενται σε 473,4 ml απεσταγμένου νερού. (Υπενθύμιση: πάντα πρέπει να προστίθεται οξύ σε νερό, ποτέ νερό σε οξύ). |
8. |
Περιστροφικά παλινδρομούμενος αναδευτήρας. |
9. |
Τρυβλίο ανάγνωσης για Elisa (η δοκιμή μπορεί να αναγνωριστεί οπτικά). |
Σχέδιο δοκιμής
Cc: μάρτυρας συζευτικού (χωρίς ορό/χωρίς μονοκλωνικό αντίσωμα)· C++: ισχυρός θετικός έλεγχος ορού· C+: ασθενής θετικός έλεγχος ορού· C-: αρνητικός θετικός έλεγχος ορού· Cm: έλεγχος μονοκλωνικού αντισώματος (χωρίς ορό).
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 1
Mέθοδος δοκιμής της κηλίδας (1/5) (40 οροί/τρυβλίο)
|
Έλεγχοι |
Δοκιμαστικός ορός |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
A |
Cc |
C- |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Β |
Cc |
C- |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Γ |
C++ |
C++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Δ |
C++ |
C++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
C+ |
C+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ΣΤ |
C+ |
C+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ζ |
Cm |
Cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
H |
Cm |
Cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 2
Μέθοδος της τιτλοδότησης του ορού (10 οροί/τρυβλίο)
|
Έλεγχοι |
Δοκιμαστικός ορός |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
A |
Cc |
C- |
1:5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:5 |
Β |
Cc |
C- |
1:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:10 |
Γ |
C++ |
C++ |
1:20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:20 |
Δ |
C++ |
C++ |
1:40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:40 |
E |
C+ |
C+ |
1:80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:80 |
ΣΤ |
C+ |
C+ |
1:160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:160 |
Ζ |
Cm |
Cm |
1:320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:320 |
H |
Cm |
Cm |
1:640 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1:640 |
Πρωτόκολλο δοκιμής:
Μάρτυρας συζευτικού (Cc) |
: |
οι στήλες 1A και 1B συνιστούν τον μάρτυρα αναφοράς που αποτελείται από αντιγόνο BTV και συζευτικό. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ουδετεροποιήσει το τρυβλίο ανάγνωσης ELISA. |
Έλεγχος Mab (Cm) |
: |
οι στήλες 1 και 2, γραμμές Ζ και Η, είναι ο έλεγχος του μονοκλωνικού αντισώματος και περιέχουν αντιγόνο BTV, μονοκλωνικό αντίσωμα και συζευτικό. Οι στήλες αυτές αντοπροσωπεύουν το μέγιστο χρώμα. Ο μέσος όρος των τιμών οπτικής πυκνότητας από τον έλεγχο αυτό αποτελεί 0 % της τιμής αναστολής. |
Θετικός έλεγχος (C++, C+) |
: |
οι στήλες 1 και 2, γραμμές Γ-Δ-Ε-ΣΤ περιέχουν αντιγόνο BTV, ισχυρό και ασθενή θετικό αντιορό BTV αντίστοιχα, Mab και συζευτικό. |
Αρνητικος έλεγχος (C-) |
: |
οι στήλες 2Α και 2Β είναι οι αρνητικοί έλεγχοι που περιέχουν αντιγόνο BTV, αρνητικό αντιορό BTV, Mab και συζευκτικό. |
Δοκιμαστικός ορός |
: |
Για ορολογικές μελέτες μεγάλης κλίμακας και γρήγορο διαχωρισμό, ο ορός θα μπορούσε να εξετασθεί σε μία μόνον αραίωση 1/5 (προσάρτημα 1). Εναλλακτικά, μπορούν να εξετασθούν 10 οροί σε λόγους αραίωσης από 1/5 έως 1/640 (προσάρτημα 2). Αυτό θα δώσει κάποια ένδειξη του τίτλου του αντισώματος στο δοκιμαστικό ορό. |
Διαδικασία:
1. |
Αραιώνεται αντιγόνο BTV σε προτιτλοδοτημένη συγκέντρωση σε PBS, υπερηχείται σύντομα για να διασπαρούν συσπειρωμένα σωματίδια ιού (εάν δεν υπάρχει υπερηχητής, γίνεται ζωηρός σιφωνισμός) και προστίθενται 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου ELISA. Οι πλευρές του τρυβλίου κτυπούνται ελαφρά για να διασκορπιστεί το αντιγόνο. |
2. |
Επώαση στους 37 °C επί 60 λεπτά πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. Τα τρυβλία πλένονται τρεις φορές υπερχειλίζοντας και αδειάζοντας τις κοιλότητες με μη αποστειρωμένο PBS και αποστύπτονται σε απορροφητικό χαρτί. |
3. |
Κοιλότητες ελέγχου: Προστίθενται 100 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος σε κοιλότητες Cc. Προστίθενται 50 μl ορού θετικού και αρνητικού ελέγχου, σε αραίωση 1/5 (10 μl ορού +40 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος), στις αντίστοιχες κοιλότητες C-, C+ και C++. Προστίθενται 50 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος σε κοιλότητες ελέγχου Mab. Μέθοδος δοκιμής της κηλίδας: Σε διπλή σειρά κοιλοτήτων των στηλών 3 έως 12, προστίθενται 50 μl από κάθε ορό δοκιμής αραιωμένο 1 προς 5 με παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα (10 μl ορού +40 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος), ή Μέθοδος τιτλοδότησης του ορού: Από κάθε δείγμα δοκιμής παρασκευάζεται σειρά αραιώσεων στο διπλάσιο (1 προς 5 έως 1 προς 640) με παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα, μέσα σε οκτώ κοιλότητες χωριστών στηλών 3 έως 12. |
4. |
Αμέσως μετά την προσθήκη του δοκιμαστικού ορού, αραιώνεται 1:100 Mab σε παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα και προστίθενται 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου εκτός από το μάρτυρα αναφοράς. |
5. |
Επώαση στους 37 °C επί 60 λεπτά πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. Έκπλυση τρεις φορές με PBS και απόστυψη. |
6. |
Αραίωση συμπυκνώματος αντιποντικού από κόνικλο σε 1/5000 σε ρυθμιστικό διάλυμα παρεμπόδισης και προσθήκη 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου. |
7. |
Επώαση στους 37 °C επί 60 λεπτά πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. Έκπλυση τρεις φορές με PBS και απόστυψη. |
8. |
Το OPD αποψύχεται και αμέσως πριν από τη χρήση προστίθενται 5 μl 30 % υπεροξειδίου του υδρογόνου σε κάθε 10 ml OPD. Προστίθενται 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου. Αφήνεται να αναπτυχθεί το χρώμα επί 10 περίπου λεπτά και η αντίδραση διακόπτεται με ένα γραμμομόριο θειικού οξέος (50 μl ανά κοιλότητα). Το χρώμα πρέπει να αναπτυχθεί στις κοιλότητες ελέγχου Mab και σε αυτές τις κοιλότητες που περιέχουν ορό χωρίς κανένα αντίσωμα του BTV. |
9. |
Εξετάζονται τα τρυβλία και μετρούνται τα αποτελέσματα είτε οπτικά είτε χρησιμοποιώντας φασματοφωτομετρικό αναγνωστήρα. |
Ανάλυση των αποτελεσμάτων:
Με τη βοήθεια λογισμικού, εκτυπώνονται οι τιμές οπτικής πυκνότητας (OD) καθώς και ποσοστό αναστολής (PI) για τους ορούς δοκιμής και τους ορούς μάρτυρες, με βάση τη μέση τιμή που έχει καταγραφεί για τις κοιλότητες που αντιστοιχούν στους μάρτυρες αντιγόνου. Τα εκφραζόμενα σε τιμές OD και PI δεδομένα χρησιμοποιούνται για να προσδιοριστεί εάν τα αποτελέσματα της δοκιμής περικλείονται εντός αποδεκτών ορίων. Τα ανώτατα όρια ελέγχου (UCL) και τα κατώτατα όρια μάρτυρα (LCL) για το μάρτυρα Mab (αντιγόνο συν Mab, ελλείψει δοκιμαστικού ορού) βρίσκονται μεταξύ των τιμών OD 0,4 και 1,4. Οποιαδήποτε πλάκα δεν πληροί τα κριτήρια αυτά, πρέπει να απορρίπτεται.
Εάν δεν υπάρχει λογισμικό, εκτυπώνονται οι τιμές OD με τη βοήθεια εκτυπωτή ELISA. Υπολογίζεται ο μέσος όρος των μετρήσεων OD για τις κοιλότητες ελέγχου αντιγόνου, ο οποίος ισοδυναμεί με 100 % της τιμής. Καθορίζεται το 50 % της τιμής OD και υπολογίζεται διά χειρός η θετικότητα και η αρνητικότητα κάθε δείγματος.
Ποσοστό τιμής παρεμπόδισης = 100 - (OD κάθε ελέγχου δοκιμής/μέσος όρος OD του Cm) × 100.
Οι δύο κοιλότητες που περιέχουν αρνητικό ορό μάρτυρα και οι δύο κοιλότητες που περιέχουν το τυφλό διάλυμα θα πρέπει να δίδουν τιμές PI μεταξύ +25 % και –25 % και μεταξύ +95 και + 105 %, αντίστοιχα. Η λήψη τιμών εκτός αυτών των ορίων δεν ακυρώνει την πλάκα, αλλά αποτελεί ένδειξη ανάπτυξης προϋπάρχοντος χρώματος. Ο ισχυρός και ο ασθενής θετικός ορός ελέγχου πρέπει να δίδουν τιμές PI μεταξύ +81 % και + 100 % και μεταξύ +51 % και +80 %, αντίστοιχα.
Το όριο διάγνωσης για τους ορούς δοκιμής είναι 50 % (PI 50 % ή OD 50 %). Τα δείγμα που εμφανίζουν τιμές > 50 % καταγράφονται ως αρνητικά. Τα δείγματα που εμφανίζουν τιμές PI μεγαλύτερες ή μικρότερες από το όριο για τις διπλές κοιλότητες θεωρούνται αμφίβολα. Τα εν λόγω δείγματα μπορούν να υποβάλλονται σε νέα δοκιμή κηλίδας και δοκιμή τιτλοδότησης. Τα θετικά δείγματα μπορούν επίσης να τιτλοδοτηθούν, για να παράσχουν μια ένδειξη του βαθμού θετικότητας.
Οπτική ανάγνωση: Τα θετικά και αρνητικά δείγματα διακρίνονται εύκολα με γυμνό μάτι· τα ασθενή θετικά ή τα ισχυρά αρνητικά δείγματα ενδέχεται να διακρίνονται δυσκολότερα με γυμνό μάτι.
Παρασκευή αντιγόνου για δοκιμή ELISA BTV:
1. |
Εκπλύονται 40-60 σειρές συνενωμένων κυττάρων ΒΗΚ-21 τρεις φορές με μέσο Eagle ελεύθερο ορού και μολύνονται με ορότυπο 1 του ιού της κυανής γλώσσας με μέσο Eagle ελεύθερο ορού. |
2. |
Επωάζονται στους 37 °C και εξετάζονται καθημερινά για κυτοπαθολογικό σύμπτωμα (ΚΠΣ). |
3. |
Όταν το ΚΠΣ έχει φανεί στο 90 μέχρι 100 % της κυτταρικής στρώσης κάθε σειράς, ο ιός συλλέγεται με δόνηση κάθε ακινητοποιημένου κύτταρου από το γυαλί. |
4. |
Φυγοκέντρηση στις 2 000 - 3 000 rpm προς ιζηματοποίηση των κυττάρων. |
5. |
Το υπερκείμενο απορρίπτεται και τα κύτταρα επαναιωρούνται σε περίπου 30 ml PBS που περιέχει 1 % «Sarkosyl» και 2 ml φαινυλομεθυλοσουλφονυλοφθορίδιο (ρυθμιστικό διάλυμα λύσης). Αυτό μπορεί να κάνει τα κύτταρα να σχηματίζουν ένα πήγμα και περισσότερο ρυθμιστικό διάλυμα λύσης μπορεί να προστεθεί για να μειώσει το φαινόμενο αυτό. (Σημείωση: το φαινυλομεθυλοσουλφονυλοφθορίδιο είναι επικίνδυνο - να χρησιμοποιείται με εξαιρετική προσοχή.) |
6. |
Τα κύτταρα αποκόπτονται επί 60 δευτερόλεπτα χρησιμοποιώντας στέλεχος υπερηχητή με πλάτος 30 μικρών. |
7. |
Φυγοκέντρηση στις 10 000 rpm επί 10 λεπτά. |
8. |
Το υπερκείμενο αποθηκεύεται στους +4 °C και το εναπομείναν κυτταρικό ίζημα επαναιωρείται σε 10 μέχρι 20 ml ρυθμιστικού διαλύματος λύσης. |
9. |
Υπερήχηση και διαύγαση, διατηρώντας το υπερκείμενο σε κάθε στάδιο, τρεις φορές συνολικά. |
10. |
Τα υπερκείμενα συγκεντρώνονται και φυγοκεντρούνται στις 24 000 rpm (100,000 g) επί 120 λεπτά στους +4 °C πάνω από ένα στρώμα 5 ml 40 % σουκρόζης (β/ο σε PBS) χρησιμοποιώντας σωλήνες φυγόκεντρου Becχλμ.ann των 30 ml και κινητήρα SW 28. |
11. |
Το υπερκείμενο απορρίπτεται, οι σωλήνες στεγνώνονται εντελώς και το ίζημα επαναιωρείται σε PBS με υπερήχηση. Το αντιγόνο διατηρείται σε επιμέρους δόσεις στους –20 °C. |
Τιτλοδότηση του αντιγόνου BTV για Elisa:
Αντιγόνο καταρροϊκού πυρετού του προβάτου για Elisa τιτλοδοτείται με την έμμεση Elisa. Διπλασιαζόμενες αραιώσεις του αντιγόνου τιτλοδοτούνται εναντίον μιας σταθερής αραίωσης (1/100) του μονοκλωνικού αντισώματος 3-17-Α3. Ο κανόνας εκτέλεσης είναι ο ακόλουθος:
1. |
Τιτλοδοτείται αραίωση 1/20 αντιγόνου BTV σε PBS κατά μήκος του τρυβλίου μικροτιτλοδότησης σε σειρά διπλασιαζόμενης αραίωσης (50 μl/κοιλότητα) χρησιμοποιώντας σιφώνιο πολλών διαύλων. |
2. |
Επώαση επί μία ώρα στους 37 °C πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. |
3. |
Τα τρυβλία εκπλύονται τρεις φορές με PBS. |
4. |
Προστίθενται 50 μl μονοκλωνικού αντισώματος 3-17-Α3 (αραιωμένου κατά 1/100) σε κάθε κοιλότητα του τρυβλίου μικροτιτλοδότησης. |
5. |
Επώαση επί μία ώρα στους 37 °C πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. |
6. |
Τα τρυβλία εκπλύονται τρεις φορές με PBS. |
7. |
Προστίθενται 50 μl αντιγλοβουλίνης ποντικού από κόνικλο συνεζευγμένη με υπεροξειδάση αγριοραπανιού, αραιωμένη σε μία προτιτλοδοτημένη βέλτιστη συγκέντρωση, σε κάθε κοιλότητα του τρυβλίου μικροτιτλοδότησης. |
8. |
Επώαση επί μία ώρα στους 37 °C πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. |
9. |
Προστίθεται χρωμογόνο και υπόστρωμα όπως περιγράφηκε προηγούμενα. Η αντίδραση διακόπτεται μετά από 10 λεπτά με την προσθήκη ενός γραμμομορίου θειικού οξέος (50 μl/κοιλότητα). |
Κατά την ανταγωνιστική μέθοδο, το μονοκλωνικό αντίσωμα πρέπει να βρίσκεται σε περίσσεια, για αυτό επιλέγεται μια αραίωση του αντιγόνου που βρίσκεται πάνω στην καμπύλη τιτλοδότησης (όχι στην περιοχή οριζοντιοποίησης) που δίνει περίπου 0,8 OD από 10 λεπτά.
Η δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πήγμα αγαρόζης πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Αντιγόνο:
Παρασκευάζεται κατακαθιζόμενο αντιγόνο σε κάθε σύστημα κυτταροκαλλιέργειας που υποστηρίζει τον ταχύ πολλαπλασιασμό ενός στελέχους αναφοράς του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου. Συνιστώνται κύτταρα Vero ή ΒΗΚ. Το αντιγόνο υπάρχει στο υπερκείμενο υγρό στο τέλος της καλλιέργειας του ιού, αλλά απαιτείται 50 έως 100πλάσια συγκέντρωσης για να είναι αποτελεσματικό. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με κάθε τυποποιημένη διαδικασία συμπύκνωσης πρωτεΐνης· ιός μέσα στο αντιγόνο μπορεί να αδρανοποιηθεί με την προσθήκη 0,3 % (ο/ο) β-προπιολακτόνης
Γνωστός θετικός ορός αναφοράς:
Με τη χρήση του ορού και αντιγόνου διεθνούς αναφοράς, παράγεται ένας ορός εθνικού τύπου, τυποποιημένος στη βέλτιστη αναλογία έναντι του ορού παγκόσμιας αναφοράς, λυοφιλιμένος και χρησιμοποιούμενος όπως ο γνωστός ορός αναφοράς σε κάθε δοκιμή.
Δοκιμαστικός ορός
Διαδικασία |
: |
1 % αγαρόζη παρασκευασμένη σε ρυθμιστικό διάλυμα βορικού οξέος ή βαρβιτολικού νατρίου pH 8,5 με 9,0, εκχύεται σε τρυβλία με ελάχιστο βάθος 3,0 mm. Ένα σχέδιο δοκιμής επτά κοιλοτήτων ελεύθερων υγρασίας, η καθεμία με διάμετρο 5,0 mm, κόβεται μέσα στο άγαρ. Η διάταξη δοκιμής αποτελείται από μία κεντρική κοιλότητα και έξι κοιλότητες σε κυκλική διάταξη γύρω από αυτήν, ακτίνας 3 εκατοστών. Η κεντρική κοιλότητα γεμίζει με το πρότυπο αντιγόνο. Οι περιφερειακές κοιλότητες 2, 4 και 6 πληρούνται με γνωστό θετικό ορό, οι κοιλότητες 1, 3 και 5 πληρούνται με δοκιμαστικό ορό. Το σύστημα επωάζεται έως 72 ώρες σε θερμοκρασία δωματίου σε κλειστό υγρό θάλαμο. |
Ερμηνεία |
: |
Ένας ορός υπό δοκιμή είναι θετικός όταν σχηματίζει μια ειδική γραμμή ιζήματος με το αντιγόνο και όταν σχηματίζει πλήρη γραμμή ταυτοποίησης με τον ορό ελέγχου. Ο δοκιμαστικός ορός είναι αρνητικός εάν δεν σχηματίζει μια ειδική γραμμή με το αντιγόνο και δεν κάμπτει τη γραμμή του ορού αναφοράς. Τα τρυβλία πρέπει να εξετάζονται σε σκοτεινό φόντο με τη χρήση έμμεσου φωτισμού. |
Επιζωοτική αιμορραγική νόσος (EHD)
Η δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πήγμα αγαρόζης πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Αντιγόνο:
Παρασκευάζεται κατακαθιζόμενο αντιγόνο σε κάθε σύστημα κυτταροκαλλιέργειας που υποστηρίζει τον ταχύ πολλαπλασιασμό του κατάλληλου ορότυπου (-ων) του ιού της επιζωοτικής αιμορραγικής νόσου. Συνιστώνται κύτταρα Vero ή ΒΗΚ. Το αντιγόνο υπάρχει στο υπερκείμενο υγρό στο τέλος της καλλιέργειας του ιού, αλλά απαιτείται 50 έως 100πλάσια συγκέντρωσης για να είναι αποτελεσματικό. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με κάθε τυποποιημένη διαδικασία συμπύκνωσης πρωτεΐνης· ιός μέσα στο αντιγόνο μπορεί να αδρανοποιηθεί με την προσθήκη 0,3 % (ο/ο) β-προπιολακτόνης.
Γνωστός θετικός ορός αναφοράς:
Χρησιμοποιώντας τον ορό και αντιγόνο παγκόσμιας αναφοράς, παράγεται ένας ορός εθνικού τύπου, τυποποιημένος στη βέλτιστη αναλογία έναντι του ορού παγκόσμιας αναφοράς, λυοφιλιμένος και χρησιμοποιούμενος όπως ο γνωστός ορός αναφοράς σε κάθε δοκιμή.
Δοκιμαστικός ορός
Διαδικασία |
: |
1 % αγαρόζη παρασκευασμένη σε ρυθμιστικό διάλυμα βορικού οξέος ή βαρβιτολικού νατρίου pH 8,5 με 9,0, εκχύεται σε τρυβλία με ελάχιστο βάθος 3,0 mm. Ένα σχέδιο δοκιμής επτά κοιλοτήτων ελεύθερων υγρασίας, η καθεμία με διάμετρο 5,0 mm, κόβεται μέσα στο άγαρ. Η διάταξη δοκιμής αποτελείται από μία κεντρική κοιλότητα και έξι κοιλότητες σε κυκλική διάταξη γύρω από αυτήν, ακτίνας 3 εκατοστών. Η κεντρική κοιλότητα γεμίζει με το πρότυπο αντιγόνο. Οι περιφερειακές κοιλότητες 2, 4 και 6 πληρούνται με γνωστό θετικό ορό, οι κοιλότητες 1, 3 και 5 πληρούνται με δοκιμαστικό ορό. Το σύστημα επωάζεται έως 72 ώρες σε θερμοκρασία δωματίου σε κλειστό υγρό θάλαμο. |
Ερμηνεία |
: |
Ένας ορός υπό δοκιμή είναι θετικός όταν σχηματίζει μια ειδική γραμμή ιζήματος με το αντιγόνο και όταν σχηματίζει πλήρη γραμμή ταυτοποίησης με τον ορό ελέγχου. Ο δοκιμαστικός ορός είναι αρνητικός εάν δεν σχηματίζει μια ειδική γραμμή με το αντιγόνο και δεν κάμπτει τη γραμμή του ορού αναφοράς. Τα τρυβλία πρέπει να εξετάζονται σε σκοτεινό φόντο με τη χρήση έμμεσου φωτισμού. |
Λοιμώδης ρινοτραχειίτιδα (IBR) / μολυσματική φλυκταινώδης αιδιοκολπίτιδα βοοειδών (IVV)
A) Η δοκιμή αδρανοποίησης ορού πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Ορός |
: |
Όλοι οι οροί αδρανοποιούνται με θέρμανση στους 56 °C επί 30 λεπτά πριν χρησιμοποιηθούν. |
Διαδικασία |
: |
Η δοκιμή ουδετεροποίησης σταθερού ιού-μεταβλητού ορού σε τρυβλία μικροτιτλοδότησης χρειάζεται MDBK ή άλλα ευαίσθητα κύτταρα. Η φυλή του Κολοράντο, Οξφόρδης ή οποιαδήποτε άλλη φυλή αναφοράς του ιού χρησιμοποιείται σε 100 TCID50 ανά 0,025 ml· δείγματα αδρανοποιημένου, μη αραιωμένου ορού αναμειγνύονται με ίσο όγκο (0,025 ml) αιωρήματος ιού. Τα μείγματα ιού/ορού επωάζονται επί 24 ώρες στους 37 °C στα τρυβλία μικροτιτλοδότησης πριν προστεθούν τα κύτταρα MDBK. Τα κύτταρα χρησιμοποιούνται σε συγκέντρωση τέτοια, ώστε να σχηματίζεται μία πλήρης μονοκυτταρική στοιβάδα ύστερα από 24 ώρες. |
Έλεγχοι |
: |
δοκιμή μολυσματικότητας ιού, ii) έλεγχοι τοξικότητας ορού, iii) έλεγχοι μη εμβολιασμένης κυτταροκαλλιέργειας, iv) αντιοροί αναφοράς. |
Ερμηνεία |
: |
Τα αποτελέσματα της δοκιμής ουδετεροποίησης και ο τίτλος του ιού που χρησιμοποιείται στη δοκιμή καταγράφονται μετά από επώαση τριών έως έξι ημερών στους 37 °C. Οι τίτλοι ορού θεωρούνται αρνητικοί εάν δεν υπάρξει ουδετεροποίηση σε διάλυμα 1/2 (μη αραιωμένου ορού). |
B) Κάθε άλλη δοκιμή που αναγνωρίζεται βάσει της απόφασης 2004/558/ΕΚ (10).
Αφθώδης πυρετός (FMD)
A) Η συλλογή οισοφαγικών/φαρυγγικών δειγμάτων και η δοκιμή πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Αντιδραστήρια |
: |
Πριν από τη δειγματοληψία, παρασκευάζεται μέσο μεταφοράς. Όγκοι 2 ml διανέμονται σε τόσα δοχεία συλλογής όσα και τα ζώα δειγματοληψίας. Τα χρησιμοποιούμενα δοχεία πρέπει να αντέχουν στην ψύξη με στερεό CO2 ή υγρό άζωτο. Τα δείγματα λαμβάνονται χρησιμοποιώντας ένα ειδικά σχεδιασμένο συλλέκτη σιέλου ή «probang». Για να ληφθεί ένα δείγμα, το κύπελλο του probang διέρχεται μέσα από το στόμα, πάνω από τη ράχη της γλώσσας και προς τα κάτω, μέσα στο πάνω τμήμα του οισοφάγου. Καταβάλλεται προσπάθεια να αποξεσθεί το επιφανειακό επιθήλιο του πάνω οισοφάγου και φάρυγγα με κινήσεις κατευθυνόμενες εγκαρσίως και επιμήκως. Κατόπιν το probang αποσύρεται, προτιμότερα αφού το ζώο καταπιεί. Το κύπελλο πρέπει να είναι γεμάτο και να περιέχει ένα μείγμα βλέννας, σιέλου, οισοφαγικού υγρού και κυτταρικών υπολειμμάτων. Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα να εξασφαλίζεται ότι κάθε δείγμα περιέχει ορισμένο ορατό κυτταρικό υλικό. Πρέπει να αποφεύγεται ο αδέξιος χειρισμός που προκαλεί αιμορραγία. Τα δείγματα μερικών ζώων μπορεί να είναι σοβαρά μολυσμένα με περιεχόμενα μηρυκασμού. Τέτοια δείγματα πρέπει να απορρίπτονται και το στόμα των ζώων να ξεπλένεται με νερό, ή κατά προτίμηση φυσιολογικό ορό (αλατούχο διάλυμα), πριν επαναληφθεί η δειγματοληψία. |
Μεταχείριση των δειγμάτων |
: |
Κάθε δείγμα που συλλέγεται στο κύπελλο του probang εξετάζεται ποιοτικά και 2 ml προστίθενται σε ίσο όγκο μέσου μεταφοράς σε δοχείο που μπορεί να αντέξει σε ψύξη. Τα δοχεία συλλογής κλείνονται σφιχτά, σφραγίζονται, απολυμαίνονται και καταχωρούνται με ετικέτες. Τα δείγματα διατηρούνται δροσερά (+4 °C) και εξετάζονται μέσα σε τρεις έως τέσσερις ώρες ή τοποθετούνται πάνω σε ξηρό πάγο (–69 °C) ή υγρό άζωτο και διατηρούνται παγωμένα μέχρι να εξεταστούν. Από ζώο σε ζώο το probang απολυμαίνεται και πλένεται τρεις φορές με καθαρό νερό. |
Δοκιμή για ιό FMD |
: |
Τα δείγματα επωάζονται σε καλλιέργειες πρωτογενών κυττάρων θυρεοειδούς βοοειδούς χρησιμοποιώντας τουλάχιστον τρεις σωλήνες ανά δείγμα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται και άλλα ευαίσθητα κύτταρα π.χ. πρωτογενή κύτταρα νεφρού βοοειδών ή χοίρων, αλλά πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι για ορισμένα στελέχη του ιού του αφθώδους πυρετού είναι λιγότερο ευαίσθητα. Οι σωλήνες επωάζονται στους 37 °C σε συσκευή περιστροφής και εξετάζονται καθημερινά επί 48 ώρες ως προς κυτοπαθολογικό σύμπτωμα (ΚΠΣ). Εάν αποδειχθούν αρνητικές, οι καλλιέργειες περνούνται χωρίς δοκιμή σε νέες καλλιέργειες και επανεξετάζονται επί 48 ώρες. Η εξειδίκευση κάθε ΚΠΣ πρέπει να επιβεβαιώνεται. |
Συνιστώμενα μέσα μεταφοράς:
1. |
Ρυθμιστικό διάλυμα φωσφορικού οξέος 0,08 Μ, pH 7,2 περιέχον 0,01 % αλβουμίνης ορού βοοειδών, 0,002 % ερυθρού φαινόλης και αντιβιοτικά. |
2. |
Μέσο ιστοκαλλιέργειας (π.χ. Eagle's ΜΕΜ) περιέχον ρυθμιστικό διάλυμα HEPES 0,04 Μ, 0,01 % αλβουμίνη ορού βοοειδών και αντιβιοτικά, pH 7,2. |
3. |
Πρέπει να προστεθούν αντιβιοτικά (ανά ml τελικό) στο μέσο μεταφοράς π.χ.: πενικιλλίνη 1 000 IU, θειική νεομυκίνη 100 IU, θειική πολυμυξίνη Β 50 IU, μυκοστατίνη 100 IU. |
B) Η δοκιμή ουδετεροποίησης ιού πρέπει να εκτελεσθεί σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Αντιδραστήρια |
: |
Παρασκευάζεται προς αποθήκευση αντιγόνο ΙΑΠ σε κυτταροκαλλιέργειες ή πάνω σε γλώσσες κατοικίδιων βοοειδών και διατηρείται στους –70 °C ή χαμηλότερα ή στους –20 °C μετά από προσθήκη γλυκερίνης 50 %. Αυτό είναι το αποθηκευμένο αντιγόνο. Ο ιός του αφθώδους πυρετού είναι σταθερός υπό τις συνθήκες αυτές και οι τίτλοι λίγο μεταβάλλονται για μία περίοδο μηνών. |
Διαδικασία |
: |
Η δοκιμή εκτελείται σε τρυβλία μικροτιτλοδότησης βαθμού ιστοκαλλιέργειας, επίπεδου πυθμένα, χρησιμοποιώντας ευαίσθητα κύτταρα όπως IBRS-2, ΒΗΚ-21 ή κύτταρα νεφρού μοσχαριού. Οροί για δοκιμή αραιώνονται στο 1/4 με μέσο κυτταροκαλλιέργειας απηλλαγμένο ορού με την προσθήκη 100 IU/ml νεομυκίνης ή άλλων κατάλληλων αντιβιοτικών. Οι οροί αδρανοποιούνται στους 56 °C επί 30 λεπτά και ποσότητες των 0,05 ml χρησιμοποιούνται για την παρασκευή μίας διπλής σειράς σε τρυβλία μικροτιτλοδότησης χρησιμοποιώντας επαναληπτικές αραιώσεις των 0,05 ml. Κατόπιν προστίθεται σε κάθε κοιλότητα προτιτλοδοτημένος ιός επίσης αραιωμένος με μέσο καλλιέργειας απηλλαγμένο ορού και περιέχον 100 TCID50/0,05 ml. Ακολουθώντας επώαση στους 37 °C επί μία ώρα για να επέλθει ουδετεροποίηση, προστίθενται σε κάθε κοιλότητα 0,05 ml κυττάρων αιώρησης περιέχοντα 0,5-1,0 × 106 κύτταρα ανά 1 ml σε μέσο κυτταροκαλλιέργειας περιέχον ορό απηλλαγμένο αντισώματος αφθώδους πυρετού και τα τρυβλία σφραγίζονται. Τα τρυβλία επωάζονται σε 37 °C. Οι μονοκυτταρικές στοιβάδες είναι κανονικά σύγχρονες μέσα σε 24 ώρες. Το ΚΠΣ έχει συνήθως εξελιχθεί αρκετά σε 48 ώρες για μια μικροσκοπική ανάγνωση της δοκιμής. Κατά το χρόνο αυτόν μπορεί να γίνει μία τελική μικροσκοπική ανάγνωση ή τα τρυβλία μπορούν να στερεωθούν και να χρωματισθούν για μακροσκοπική ανάγνωση, για παράδειγμα χρησιμοποιώντας αλατούχο διάλυμα φορμόλης 10 % και κυανό του μεθυλενίου 0,05 %. |
Έλεγχοι |
: |
Οι έλεγχοι σε κάθε δοκιμή περιλαμβάνουν ομόλογο αντιορό γνωστού τίτλου, ένα κυτταρικό έλεγχο, έναν έλεγχο τοξικότητας ορού, έναν έλεγχο μέσου και μια τιτλοδότηση ιού από την οποία υπολογίζεται η πραγματική ποσότητα ιού στη δοκιμή. |
Ερμηνεία |
: |
Κοιλότητες με ένδειξη ΚΠΣ θεωρούνται μολυσμένες και οι τίτλοι ουδετεροποίησης εκφράζονται ως το αμοιβαίο της τελικής αραίωσης του ορού παρόντος στα μείγματα ορού/ιού στο 50 % τελικό σημείο, υπολογιζόμενο σύμφωνα με τη μέθοδο Spearman-Karber. (Karber, G., 1931, Archiv fuer Experimentelle Pathologie und Pharmakologie, 162, 480). Οι δοκιμές θεωρούνται έγκυρες όταν η πραγματική ποσότητα του ιού που χρησιμοποιείται ανά κοιλότητα στη δοκιμή είναι μεταξύ 101,5 και 102,5 TCID50 και όταν ο τίτλος του ορού αναφοράς βρίσκεται μέσα στο διπλάσιο του αναμενόμενου τίτλου του, υπολογιζόμενου από την πορεία των αποτελεσμάτων προηγουμένων τιτλοδοτήσεων. Όταν οι έλεγχοι βρίσκονται εκτός των ορίων αυτών, οι δοκιμές επαναλαμβάνονται. Τίτλος τελικού σημείου 1/11 ή λιγότερο θεωρείται αρνητικός. |
Γ) Η ανίχνευση και ποσοτική αξιολόγηση αντισώματος με Elisa πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Αντιδραστήρια |
: |
Αντιορός κουνελιού στο αντιγόνο 146S 7 τύπων ιού αφθώδους πυρετού (ΙΑΠ) χρησιμοποιούμενος σε προκαθορισμένη βέλτιστη συγκέντρωση σε ρυθμιστικό διάλυμα ανθρακικού/διττανθρακικού, pH 9,6. Τα αντιγόνα παρασκευάζονται από επιλεγμένες στελέχη του ιού ανεπτυγμένες πάνω σε μονοκυτταρική στοιβάδα κυττάρων ΒΗΚ-21. Χρησιμοποιούνται τα ακαθάριστα υπερκείμενα και προτιτλοδοτούνται σύμφωνα σε την πρότυπη διαδικασία, αλλά χωρίς ορό, ώστε να δώσουν μια αραίωση, η οποία, μετά την προσθήκη ίσου όγκου PBST (αλατούχο ρυθμιστικό διάλυμα φωσφορικού περιέχον 0,05 % Tween-20 και δείκτη ερυθρό φαινόλης), θα έδινε μία τιμή οπτικής πυκνότητας μεταξύ 1,2 και 1,5. Οι ιοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν αδρανοποιημένοι. Το PBST χρησιμοποιείται ως αραιωτικό. Παρασκευάζεται αντιορός ινδικού χοιριδίου με εμβολιασμό ινδικών χοιριδίων με αντιγόνο 146S κάθε οροτύπου. Παρασκευάζεται μία προκαθορισμένη βέλτιστη συγκέντρωση σε PBST περιέχοντας 10 % φυσιολογικό ορό βοοειδούς και 5 % φυσιολογικό ορό κουνελιού. Χρησιμοποιείται ανοσογλοβουλίνη αντιινδικού χοιριδίου από κουνέλι συζευγμένο με υπεροξειδάση αγριοραπανιού σε προκαθορισμένη βέλτιστη συγκέντρωση σε PBST περιέχοντας 10 % φυσιολογικό ορό βοοειδούς και 5 % φυσιολογικό ορό κουνελιού. Οι δοκιμαστικοί οροί αραιώνονται σε PBST. |
Διαδικασία:
1. |
Τρυβλία για Elisa καλύπτονται με 50 ml ορού κουνελιού κατά του ιού και αφήνονται μέχρι την επομένη σε υγρό θάλαμο σε θερμοκρασία δωματίου. |
2. |
Παρασκευάζονται πενήντα μικρολίτρα διπλής, διπλασιαζόμενης σειράς κάθε δοκιμαστικού ορού ξεκινώντας κατά 1/4 σε τρυβλία πολλαπλών κοιλοτήτων, πυθμένα σχήματος U (τρυβλία-φορέας). Προστίθενται σε κάθε κοιλότητα πενήντα μικρολίτρα σταθερής δόσης αντιγόνου και αφήνονται τα μείγματα κατά τη διάρκεια της νύχτας στους 4 °C. Η προσθήκη αντιγόνου περιορίζει την έναρξη της διάλυσης του ορού σε 1/8. |
3. |
Τα τρυβλία για Elisa πλένονται πέντε φορές με PBST. |
4. |
Κατόπιν μεταφέρονται πενήντα μικρολίτρα μειγμάτων ορού/αντιγόνου από τα τρυβλία-φορέας στα καλυμμένα με ορό κουνελιού τρυβλία για Elisa και επωάζονται στους 37 °C επί μία ώρα πάνω σε περιστρεφόμενο αναδευτήρα. |
5. |
Μετά την έκπλυση, προστίθενται σε κάθε κοιλότητα 50 μl αντιορού στο χρησιμοποιούμενο στο σημείο 4 αντιγόνο από ινδικό χοιρίδιο. Τα τρυβλία επωάζονται στους 37 °C επί μία ώρα πάνω σε περιστρεφόμενο αναδευτήρα. |
6. |
Τα τρυβλία πλένονται και προστίθενται σε κάθε κοιλότητα 50 μl ανοσογλοβουλίνης αντιινδικού χοιριδίου από κουνέλι συζευγμένης με υπεροξειδάση αγριοραπανιού. Τα τρυβλία επωάζονται στους 37 °C επί μία ώρα πάνω σε περιστρεφόμενο αναδευτήρα. |
7. |
Τα τρυβλία πλένονται και προστίθενται σε κάθε κοιλότητα 50 ml ορθοφαινυλενοδιαμίνης περιέχουσας 0,05 % H2O2 (30 % β/ο). |
8. |
Η αντίδραση διακόπτεται ύστερα από 15 λεπτά με H2SO4 σε 1,25 Μ. |
Τα τρυβλία αναγιγνώσκονται φασματοφωτομετρικά στα 492 nm πάνω σε όργανο ανάγνωσης Elisa συνδεδεμένο με μικροϋπολογιστή.
Μάρτυρες |
: |
Για κάθε αντιγόνο που χρησιμοποιείται, 40 κοιλότητες δεν περιέχουν ορό αλλά αντιγόνο αραιωμένο σε PBST. Μια διπλή διπλασιαζόμενη σειρά αραίωσης ομόλογου αντιορού αναφοράς από βοοειδές. Μια διπλή διπλασιαζόμενη σειρά αραίωσης αρνητικού ορού βοοειδούς. |
Ερμηνεία |
: |
Οι αντισωματικοί κύκλοι εκφράζονται ως η τελική αραίωση του δοκιμαστικού ορού που δίνει 50 % της μέσης τιμής απορρόφησης (OD) που καταγράφεται στις κοιλότητες ελέγχου του ιού όταν δεν υπάρχει δοκιμαστικός ορός. Τίτλοι μεγαλύτεροι από 1/40 θεωρούνται θετικοί. |
Παραπομπές |
: |
Hamblin C, Barnett ITR and Hedger RS (1986) «A new enzyme-linked immunos orbent assay (ELISA) f or the detection of antibodies against foot-and-mouth disease virus. I. Development and method of ELISA.» Journal of Immunological Methods, 93, 115 έως 121.11. |
Νόσος του Aujeszky (AJD)
Α) Η δοκιμή αδρανοποίησης ορού πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Ορός |
: |
Όλοι οι οροί αδρανοποιούνται με θέρμανση στους 56 °C επί 30 λεπτά πριν χρησιμοποιηθούν. |
Διαδικασία |
: |
Η δοκιμή ουδετεροποίησης σταθερού ιού-μεταβλητού ορού χρειάζεται Vero ή άλλο ευαίσθητο κυτταρικό σύστημα. Ο ιός TGE χρησιμοποιείται σε 100 TCID50 ανά 0,025 ml· δείγματα αδρανοποιημένου, μη αραιωμένου ορού αναμειγνύονται με ίσο όγκο (0,025 ml) αιωρήματος ιού. Τα μείγματα ιού/ορού επωάζονται επί δύο ώρες στους 37 °C στα τρυβλία μικροτιτλοδότησης πριν προστεθούν τα κατάλληλα κύτταρα. Τα κύτταρα χρησιμοποιούνται σε συγκέντρωση τέτοια, ώστε να σχηματίζεται μία πλήρης μονοκυτταρική στοιβάδα ύστερα από 24 ώρες. |
Έλεγχοι |
: |
δοκιμή μολυσματικότητας ιού, ii) έλεγχοι τοξικότητας ορού, iii) έλεγχοι μη εμβολιασμένης κυτταροκαλλιέργειας, iv) αντιοροί αναφοράς. |
Ερμηνεία |
: |
Τα αποτελέσματα της δοκιμής ουδετεροποίησης και ο τίτλος του ιού που χρησιμοποιείται στη δοκιμή καταγράφονται μετά από επώαση τριών έως επτά ημερών στους 37 °C. Τίτλοι ορού κατώτεροι του 1/2 (αδιάλυτος ορός) θεωρούνται αρνητικοί. |
Β) Κάθε άλλη δοκιμή αναγνωρισμένη βάσει της οδηγίας 2008/185/ΕΚ (11).
Μεταδοτική γαστρεντερίτιδα (TGE)
Η δοκιμή αδρανοποίησης ορού πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Ορός |
: |
Όλοι οι οροί αδρανοποιούνται με θέρμανση στους 56 °C επί 30 λεπτά πριν χρησιμοποιηθούν. |
Διαδικασία |
: |
Η δοκιμή ουδετεροποίησης σταθερού ιού-μεταβλητού ορού σε τρυβλία μικροτιτλοδότησης χρειάζεται κύτταρα Α72 (όγκου σκύλου) ή άλλο ευαίσθητο κυτταρικό σύστημα. Ο ιός TGE χρησιμοποιείται σε 100 TCID50 ανά 0,025 ml· δείγματα αδρανοποιημένου, μη αραιωμένου ορού αναμειγνύονται με ίσο όγκο (0,025 ml) αιωρήματος ιού. Τα μείγματα ιού/ορού επωάζονται επί 30 έως 60 λεπτά στους 37 °C στα τρυβλία μικροτιτλοδότησης πριν προστεθούν τα κατάλληλα κύτταρα. Τα κύτταρα χρησιμοποιούνται σε συγκέντρωση τέτοια, ώστε να σχηματίζεται μία πλήρης μονοκυτταρική στοιβάδα ύστερα από 24 ώρες. Κάθε κύτταρο λαμβάνει 0,1 ml κυτταρικού αιωρήματος. |
Έλεγχοι |
: |
δοκιμή μολυσματικότητας ιού, ii) έλεγχοι τοξικότητας ορού, iii) έλεγχοι μη εμβολιασμένης κυτταροκαλλιέργειας, iv) αντιοροί αναφοράς. |
Ερμηνεία |
: |
Τα αποτελέσματα της δοκιμής ουδετεροποίησης και ο τίτλος του ιού που χρησιμοποιείται στη δοκιμή καταγράφονται μετά από επώαση τριών έως επτά ημερών στους 37 °C. Τίτλοι ορού κατώτεροι του 1/2 (αδιάλυτος ορός) θεωρούνται αρνητικοί. Εάν μη αραιωμένα δείγματα ορού είναι τοξικά για τις κυτταροκαλλιέργειες, οι οροί αυτοί μπορούν να αραιωθούν κατά 1/2 πριν χρησιμοποιηθούν στη δοκιμή. Αυτό θα ισοδυναμεί με 1/4 τελικής αραίωσης ορού. Τίτλοι ορού μικρότεροι από 1/4 (τελική αραίωση) θεωρούνται αρνητικοί στις περιπτώσεις αυτές. |
Φυσαλιδώδης νόσος των χοίρων (SVD)
Οι δοκιμές για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων (ΦΝΧ) διενεργούνται σύμφωνα με την απόφαση 2000/428/ΕΚ (12).
Κλασική πανώλη των χοίρων (CSF)
Οι δοκιμές για την κλασική πανώλη των χοίρων (CSF) διενεργούνται σύμφωνα με την απόφαση 2002/106/ΕΚ (13).
Η απόδοση των δοκιμών για την CSF πρέπει να είναι σύμφωνη με τις κατευθυντήριες γραμμές που ορίζονται στο σχετικό κεφάλαιο του Εγχειριδίου Προτύπων για Διαγνωστικές Δοκιμασίες και Εμβόλια χερσαίων ζώων - Κεφάλαιο 2.1.13 του ΟΙΕ.
Η αξιολόγηση της ευαισθησίας και της ιδιατερότητας της ορολογικής δοκιμής CSF πρέπει να διενεργείται σε εθνικό εργαστήριο που διαθέτει πρόγραμμα διασφάλισης της ποιότητας όσον αφορά τις απαιτήσεις ευαισθησίας και ειδικότητας. Οι δοκιμές που χρησιμοποιούνται πρέπει αποδεδειγμένα να αναγνωρίζουν ένα φάσμα ασθενών και ισχυρών θετικών ορών αναφοράς και να καθιστούν δυνατό τον εντοπισμό αντισωμάτων σε πρώιμο στάδιο και κατά την ανάρρωση.
ΜΕΡΟΣ 7
Όροι εισαγωγής και υγειονομικής απομόνωσης των ζώων τα οποία εισάγονται στο Σαιν Πιερ και Μικελόν εντός περιόδου μικρότερης των έξι μηνών πριν την εισαγωγή τους στην Ένωση
(αναφέρεται στο άρθρο 6)
Καλυπτόμενα είδη ζώων
Ταξινομική βαθμίδα |
||
ΕΝΤΟΛΗ |
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ |
ΓΕΝΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ |
Αρτιοδάκτυλα |
Καμηλίδες |
Camelus spp., Lama spp., Vicugna spp. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Παραμονή και καραντίνα
1. Τα ζώα που εισάγονται στις νήσους Σαιν Πιερ και Μικελόν πρέπει να παραμένουν σε εγκεκριμένο σταθμό καραντίνας για διάστημα τουλάχιστον 60 ημερών πριν από την εξαγωγή στην Ένωση. Η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί λόγω των απαιτήσεων δοκιμών για μεμονωμένα είδη. Επιπλέον τα ζώα πρέπει να ικανοποιούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:
α) |
Στο σταθμό καραντίνας μπορούν να εισάγονται ξεχωριστές παρτίδες. Ωστόσο, μετά την είσοδο στο σταθμό, όλα τα ζώα του ίδιου είδους θεωρούνται ως ενιαία ομάδα και έτσι δηλώνονται. Η περίοδος καραντίνας αρχίζει για ολόκληρη την ομάδα με την είσοδο του τελευταίου ζώου στην εγκατάσταση. |
β) |
Μέσα στο σταθμό καραντίνας κάθε συγκεκριμένη ομάδα ζώων πρέπει να παραμένει απομονωμένη, χωρίς άμεση ή έμμεση επαφή με άλλα ζώα, συμπεριλαμβανομένων και των ζώων από άλλες παρτίδες που μπορεί να βρίσκονται εκεί. Κάθε παρτίδα πρέπει να παραμένει σε εγκεκριμένο σταθμό καραντίνας και να προστατεύεται από έντομα φορείς. |
γ) |
Εάν κατά την περίοδο καραντίνας δεν τηρείται η απομόνωση μιας ομάδας ζώων και υπάρχει επαφή με άλλα ζώα, η περίοδος καραντίνας πρέπει να αρχίσει εκ νέου για το ίδιο διάστημα με αυτό που είχε προβλεφθεί αρχικά κατά την είσοδο στο σταθμό καραντίνας. |
δ) |
Τα ζώα που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση και διέρχονται από το σταθμό καραντίνας πρέπει να φορτώνονται και να αποστέλλονται κατευθείαν στην Ένωση:
|
2. Οι εγκαταστάσεις καραντίνας πρέπει τουλάχιστον να ικανοποιούν τα ελάχιστα πρότυπα που ορίζονται στο παράρτημα Β της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ (14) και τους ακόλουθους όρους:
α) |
να τελούν υπό τον έλεγχο επίσημου κτηνιάτρου· |
β) |
να βρίσκονται στο κέντρο περιοχής διαμέτρου τουλάχιστον 20 χλμ. στην οποία, σύμφωνα με επίσημες γνωματεύσεις, κατά τις 30 τουλάχιστον ημέρες πριν από τη χρήση τους ως εγκεκριμένου σταθμού καραντίνας δεν εκδηλώθηκε κρούσμα αφθώδους πυρετού· |
γ) |
πριν από τη χρήση τους ως σταθμού καραντίνας, να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται με απολυμαντική ουσία επίσημα εγκεκριμένη στο Σαιν Πιερ και Μικελόν για τον αποτελεσματικό έλεγχο των νόσων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 2· |
δ) |
να διαθέτουν, λαμβανομένης υπόψη της χωρητικότητάς τους:
|
ε) |
κατά τη λειτουργία τους, να έχουν επαρκή αριθμό κτηνιάτρων για την εκτέλεση όλων των καθηκόντων· |
στ) |
να δέχονται μόνο ζώα που έχουν ταυτοποιηθεί ατομικά ώστε να παρέχονται εγγυήσεις για την ανιχνευσιμότητα της προέλευσής τους. Για το σκοπό αυτό, όταν εισέρχονται ζώα, ο ιδιοκτήτης ή ο υπεύθυνος του σταθμού καραντίνας εξασφαλίζει ότι τα ζώα έχουν ταυτοποιηθεί σωστά και συνοδεύονται από τα απαιτούμενα για τα συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες ζώων υγειονομικά έγγραφα ή πιστοποιητικά. Επιπλέον, ο ιδιοκτήτης ή ο υπεύθυνος του σταθμού καραντίνας πρέπει να καταγράφει σε μητρώο ή σε βάση δεδομένων και να διατηρεί επί τουλάχιστον τρία έτη το όνομα του ιδιοκτήτη, τον τόπο καταγωγής των ζώων της αποστολής, τις ημερομηνίες εισόδου και εξόδου των ζώων της αποστολής, τον αριθμό ταυτοποίησης των ζώων της αποστολής και τον τόπο προορισμού τους· |
ζ) |
η αρμόδια αρχή καθορίζει τη διαδικασία επίσημης εποπτείας του σταθμού καραντίνας και εξασφαλίζει την υλοποίηση της εν λόγω εποπτείας· η εποπτεία περιλαμβάνει τακτικές επιθεωρήσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι εξακολουθούν να τηρούνται οι προϋποθέσεις της έγκρισής του. Σε περίπτωση μη τήρησης των όρων και αναστολής της λειτουργίας του σταθμού, η έγκριση είναι δυνατό να χορηγηθεί εκ νέου μόνο όταν η αρμόδια αρχή κρίνει ότι εγκαταστάσεις καραντίνας συμμορφώνονται πλήρως με όλουςτους όρους που ορίζονται στα ανωτέρω σημεία α) έως ζ). |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Υγειονομικός έλεγχος
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται στις ακόλουθες δοκιμές που εκτελούνται σε δείγματα αίματος το οποίο λαμβάνεται, εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά, τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την έναρξη της περιόδου απομόνωσης.
Οι εργαστηριακές δοκιμές πρέπει να διενεργούνται σε εγκεκριμένο εργαστήριο στην Ένωση και όλες οι εργαστηριακές δοκιμές και τα αποτελέσματά τους καθώς και οι εμβολιασμοί και οι αγωγές πρέπει να επισυνάπτονται στο υγειονομικό πιστοποιητικό.
Για να περιοριστούν στο ελάχιστο οι επεμβάσεις στα ζώα, οι δειγματοληψίες, οι δοκιμές και οι ενδεχόμενοι εμβολιασμοί πρέπει να διενεργούνται σε όσο το δυνατό μεγαλύτερες ομάδες και πρέπει να τηρούνται τα ελάχιστα χρονικά διαστήματα που απαιτούν τα πρωτόκολλα δοκιμών που ορίζονται στο μέρος 2 αυτού του κεφαλαίου.
2. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
2.1 ΚΑΜΗΛΙΔΕΣ
2.1.1 Φυματίωση
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: συγκριτική δοκιμή ενδοδερμικής αντίδρασης με τη χρήση φυματινικού καθαρισμένου πρωτεϊνικού παραγώγου (ΚΠΠ) PPD Μ. bovis και M. avium, σύμφωνα με τις προδιαγραφές παρασκευής φυματινών bovis και avium, όπως περιγράφονται στο σημείο 2.1.2 του Παραρτήματος Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Η δοκιμή πρέπει να εκτελείται στην περιοχή πίσω από την ωμοπλάτη (μασχαλιαία χώρα) σύμφωνα με την τεχνική που περιγράφεται στο σημείο 2.2.4 του παραρτήματος Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε εξετάσεις εντός δύο ημερών από την ημέρα της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και μετά 42 μέρες από την ημέρα της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Ερμηνεία των δοκιμών: η αντίδραση θεωρείται:
|
δ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στην ενδοθερμική αντίδραση στη φυματίνη PPD Μ. bovis, το ζώο αυτό αποκλείεται από την ομάδα και πραγματοποιείται νέα δοκιμή στα άλλα ζώα η οποία αρχίζει τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία του πρώτου θετικού αποτελέσματος στη δοκιμή και αυτή πρέπει να θεωρείται η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο β). Αν περισσότερα από ένα ζώα της ομάδας παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα, ολόκληρη η ομάδα απορρίπτεται για εξαγωγή στην Ένωση. Εάν ένα ή περισσότερα ζώα της ίδιας ομάδας παρουσιάσουν αβέβαιη αντίδραση, πρέπει να διενεργηθεί εκ νέου σε ολόκληρη την ομάδα νέα δοκιμή που θα αρχίσει τουλάχιστον 42 ημέρες από την ημερομηνία της πρώτης δοκιμής, η οποία θα θεωρείται ως η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο β). |
2.1.2 Βρουκέλλωση
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται:
|
β) |
Χρόνος εξετάσεων: τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε εξετάσεις εντός δύο ημερών από την ημέρα της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και σε 42 ημέρες από την ημέρα της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Ερμηνεία των δοκιμών: Θετική αντίδραση στις δοκιμές είναι αυτή που περιγράφεται στο παράρτημα Γ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. |
δ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Τα ζώα που παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα σε μία από τις δοκιμές πρέπει να αποκλείονται από την ομάδα και τα άλλα ζώα πρέπει να επανεξετάζονται τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία της πρώτης δοκιμής με θετικό αποτέλεσμα: αυτή θεωρείται και η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο β). Μόνο τα ζώα που παρουσιάζουν αρνητικό αποτέλεσμα σε δύο διαδοχικές δοκιμές που εκτελούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του σημείου β) επιτρέπεται να εξαχθούν στην Ένωση. |
2.1.3 Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου και Επιζωοτική αιμορραγική νόσος
α) |
Δοκιμή που πρέπει να διενεργείται: δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πλάκες γκυκόζης (AGID) που περιγράφεται στο Μέρος 6 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 (SANCO/4787/2009). Σε περίπτωση θετικής αντίδρασης, τα ζώα υποβάλλονται σε ανταγωνιστική ELISA (ενζυμική δοκιμή ανοσοπροσρόφησης), σύμφωνα με το Μέρος 6 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 (SANCO/4787/2009) για να γίνει διάκριση ανάμεσα στις δύο ασθένειες. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να παρουσιάσουν θετικό αποτέλεσμα σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την ημερομηνία της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές:
|
2.1.4 Αφθώδης πυρετός
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Διαγνωστικές δοκιμές (μέθοδος λαρυγγοφαρυγγικής απόξεσης (probang) και ορολογικός έλεγχος) με τη χρήση των μεθόδων ELISA και εξουδετέρωσης του ιού (VN), σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στο Μέρος 6 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 (SANCO/4787/2009). |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: τα ζώα πρέπει να παρουσιάζουν αρνητικό αποτέλεσμα σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη σε τουλάχιστον 42 ημέρες από την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στον ιό του αφθώδους πυρετού (ΑΠ), τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν είναι δυνατό να εισαχθεί στην Ένωση. Σημείωση: Κάθε ανίχνευση αντισωμάτων κατά δομικών ή μη δομικών πρωτεϊνών ΑΠ θα θεωρείται αποτέλεσμα προηγούμενης μόλυνσης από τον ΑΠ ανεξάρτητα από το καθεστώς εμβολιασμού. |
2.1.5 Πανώλη των βοοειδών
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Η ανταγωνιστική δοκιμή ELISA που περιγράφεται στην τελευταία έκδοση του Εγχειριδίου Διαγνωστικών Δοκιμών και Εμβολίων για Χερσαία Ζώα του ΔΓΕ, είναι η προτεινόμενη δοκιμή για το διεθνές εμπόριο και είναι δοκιμή επιλογής. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν η δοκιμή ουδετεροποίησης ορού ή άλλες αναγνωρισμένες δοκιμές σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα αντίστοιχα τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά τη διενέργεια της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στον ιό τής πανώλης των βοοειδών, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. |
2.1.6 Φυσαλιδώδης στοματίτιδα.
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης του ιού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στη δοκιμή για την ανίχνευση του ιού της φυσαλιδώδους στοματίτιδας, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. |
2.1.7 Νόσος της κοιλάδας Rift
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης του ιού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημέρα διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει στοιχεία έκθεσης στον παράγοντα της νόσου της κοιλάδας του Rift, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. |
2.1.8 Οζώδης δερματίτις
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Ορολογικός έλεγχος με τη χρήση της τεχνικής ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης ιού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημέρα διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει στοιχεία έκθεσης στην οζώδη δερματίτιδα, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. |
2.1.9 Αιμορραγικός πυρετός της Κριμαίας/του Κογκό
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης ιού, δοκιμή ανοσοφθορισμού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημέρα διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει στοιχεία έκθεσης στον παράγοντα του αιμορραγικού πυρετού της Κριμαίας/του Κογκό, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. |
2.1.10 Τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi (T. evansi))
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Ο παρασιτικός παράγοντας πρέπει να ταυτοποιείται σε δείγματα συμπυκνωμένου αίματος, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ανιχνευθεί σε κάποιο ζώο της αποστολής Τρυπανόσωμα evansi, αυτό το ζώο δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. Τα υπόλοιπα ζώα της ομάδας υποβάλλονται σε εσωτερική και εξωτερική αντιπαρασιτική αγωγή με τη χρησιμοποίηση των κατάλληλων παραγόντων που είναι αποτελεσματικοί κατά του T. evansi. |
2.1.11 Γαγγραινώδης κόρυζα των βοοειδών
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Η ανίχνευση ιικού DNA βάσει εντοπισμού με ανοσοφθορισμό ή ανοσοκυτταροχημεία, με τη χρησιμοποίηση των πρωτοκόλλων που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν κάποιο ζώο παρουσιάσει συμπτώματα έκθεσης στη γαγγραινώδη κόρυζα των βοοειδών, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. |
2.1.12 Λύσσα
Εμβολιασμός: Ο εμβολιασμός κατά της λύσσας διενεργείται όταν αυτό απαιτείται από το κράτος μέλος προορισμού με αιμοληψία από το ζώο και διενεργείται δοκιμή ουδετεροποίησης του ιού για την ανεύρεση αντισωμάτων.
2.1.13 Ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (μόνο στην περίπτωση που τα ζώα προορίζονται για επισήμως απαλλαγμένο από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών κράτος μέλος ή περιφέρεια, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ια) της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ)
α) |
Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: AGID ή παρεμποδιστική ELISA, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στην τελευταία έκδοση του εγχειριδίου του ΔΓΕ. |
β) |
Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής. |
γ) |
Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Τα ζώα που παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα στη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο α) πρέπει να απομακρυνθούν από την ομάδα των ζώων που βρίσκονται στην εγκατάσταση καραντίνας και τα υπόλοιπα ζώα πρέπει να υποβηθούν σε νέα δοκιμή τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής με θετικό αποτέλεσμα: αυτή πρέπει να θεωρηθεί ως η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο στοιχείο β). Μόνο τα ζώα που παρουσιάζουν αρνητικό αποτέλεσμα σε δύο διαδοχικές δοκιμές οι οποίες διενεργούνται με τον τρόπο που περιγράφεται στο στοιχείο β) θεωρούνται επιλέξιμα για εισαγωγή στην Ένωση. |
(1) Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται σε κάθε σχετική συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών.
(2) Αποκλειστικά για ζώντα ζώα εκτός από τα ζώα του είδους cervidae.
(3) Πιστοποιητικά βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων, ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132.
(4) Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: η οριστική ονομασία αυτής της χώρας θα συμφωνηθεί στο πλαίσιο των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στο επίπεδο των Ηνωμένων Εθνών.
(5) Δεν περιλαμβάνεται το Κοσσυφοπέδιο, το οποίο τελεί σήμερα υπό διεθνή διαχείριση σύμφωνα με το Ψήφισμα αριθ. 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.
(6) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 1977/64.
(7) ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 19.
(8) Διαγράφεται η περιττή ένδειξη χώρας.
(9) Η Σερβία δεν περιλαμβάνει το Κοσσυφοπέδιο, το οποίο τελεί υπό διεθνή διοίκηση, βάσει της απόφασης 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.
(10) ΕΕ L 249 της 23.7.2004, σ. 20.
(11) ΕΕ L 59 της 4.3.2008, σ. 19.
(12) ΕΕ L 167 της 7.7.2000, σ. 22.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΝΩΠΟ ΚΡΕΑΣ
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος τρίτων χωρών, περιοχών και τμημάτων τους (1)
Κωδικός ISO και ονομασία της τρίτης χώρας |
Κωδικός περιοχής |
Περιγραφή χώρας, περιοχής ή τμήματός της |
Κτηνιατρικό πιστοποιητικό |
Ειδι-κοί όροι |
Ημερο-μηνία λήξης (2) |
Ημερο-μηνία έναρξης (3) |
|||||
Υπόδειγμα(-τα) |
ΣΕ |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
||||
AL – Αλβανία |
AL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
AR – Αργεντινή |
AR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
|
|
|
|
||||
AR-1 |
Οι επαρχίες: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (εκτός από τα διαμερίσματα Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme και San Luís del Palmar) Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Τμήμα της επαρχίας Neuquén (εξαιρουμένης της περιοχής που περιλαμβάνεται στο AR-4), Τμήμα της επαρχίας Río Negro (εξαιρουμένης της περιοχής που περιλαμβάνεται στο AR-4), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, C ordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco F ormosa, Jujuy και Salta, με εξαίρεση την περιοχή ασφαλείας των 25 χλμ. από τα σύνορα με τη Βολιβία και την Παραγουάη, που εκτείνεται από την περιοχή Santa Catalina στην επαρχία Jujuy έως την περιοχή Laishi στην επαρχία Formosa |
BOV |
A |
1 |
|
18 Μαρτίου 2005 |
|||||
RUF |
A |
1 |
|
1 Δεκεμβρίου 2007 |
|||||||
AR-2 |
Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
1 Μαρτίου 2002 |
|||||
AR-3 |
C orrientes: διαμερίσματα Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme και San Luís del Palmar |
BOV RUF |
A |
1 |
|
1 Δεκεμβρίου 2007 |
|||||
AR-4 |
Τμήμα της επαρχίας Río Negro (εκτός από: στο διαμέρισμα Avellaneda, τη ζώνη βορείως της επαρχιακής οδού 7 και ανατολικά της επαρχιακής οδού 250, στο Conesa, τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 2, στο El Cuy τη ζώνη βορείως της επαρχιακής οδού 7 από τη διασταύρωσή της με την επαρχιακή οδό 66 έως τα σύνορα με το διαμέρισμα Avellaneda και, στο San Antonio, τη ζώνη ανατολικά των επαρχιακών οδών 250 και 2) Τμήμα της επαρχίας Neuquén (εκτός από το διαμέρισμα Confluencia, τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 17 και, στο Picun Leufú, τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 17) |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
1 Αυγούστου 2008 |
|||||
AU – Αυστραλία |
AU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
||||
ΒΑ – Βοσνία- Ερζεγοβίνη: |
BA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
BH – Μπαχρέιν |
BH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
BR – Βραζιλία |
BR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
|
|
|
|
||||
BR-1 |
Πολιτεία Minas Gerais Πολιτεία Espírito Santo Πολιτεία Goiás Πολιτεία Mato Grosso Πολιτεία Rio Grande Do Sul, πολιτεία Mato Grosso Do Sul (εκτός της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση 15 χλμ από τα εξωτερικά σύνορα στις κοινότητες Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral M oreira, C oronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã και Mundo Novo και της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση στις κοινότητες Corumbá και Ladário). |
BOV |
A και H |
1 |
|
1 Δεκεμβρίου 2008 |
|||||
BR-2 |
Πολιτεία Santa Catarina |
BOV |
A και H |
1 |
|
31 Ιανουαρίου 2008 |
|||||
BR-3 |
Πολιτείες Paraná και São Paulo |
BOV |
A και H |
1 |
|
1 Αυγούστου 2008 |
|||||
BW – Μποτσουάνα |
BW-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
|
|
|
|
||||
BW-1 |
Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 3γ, 4β, 5, 6, 8, 9 και 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
ΣΤ |
1 |
|
1 Δεκεμβρίου 2007 |
|||||
BW-2 |
Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 10, 11, 13 και 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
ΣΤ |
1 |
|
7 Μαρτίου 2002 |
|||||
BW-3 |
Κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 12 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
ΣΤ |
1 |
20 Οκτωβρίου 2008 |
20 Ιανουαρίου 2009 |
|||||
BY – Λευκορωσία |
BY-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
BZ – Μπελίζ |
BZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
|
|
|
|
||||
CA – Καναδάς |
CA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW, |
Ζ |
|
|
|
||||
CH – Ελβετία |
CH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
* |
|
|
|
|
||||
CL – Χιλή |
CL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
|
|
||||
CN – Κίνα |
CN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
CO – Κολομβία |
CO-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
|
|
|
|
||||
CR – Κόστα Ρίκα |
CR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
|
|
|
|
||||
CU – Κούβα |
CU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
|
|
|
|
||||
DZ – Αλγερία |
DZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
ET – Αιθιοπία |
ET-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
FK – Νήσοι Φώκλαντ |
FK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
||||
GL – Γροιλανδία |
GL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
||||
GT – Γουατεμάλα |
GT-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
|
|
|
|
||||
HK – Χονγκ Κονγκ |
HK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
HN – Ονδούρα |
HN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
|
|
|
|
||||
HR – Κροατία |
HR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
||||
IL – Ισραήλ |
IL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
IN – Ινδία |
IN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
IS – Ισλανδία |
IS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
||||
KE – Κένυα |
KE-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
MA – Μαρόκο |
MA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
|
|
|
|
||||
ME – Μαυροβούνιο |
ME-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
||||
MG – Maδaγaσκάρη |
MG-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
ΜΚ – Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία Μακεδονίας (4) |
MK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
OVI, EQU |
|
|
|
|
||||
MU – Μαυρίκιος |
MU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
MX – Μεξικό |
MX-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
|
|
|
|
||||
NA – Ναμίμπια |
NA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
|
|
|
|
||||
NA-1 |
Νότια των αποκλεισμένων περιοχών που εκτείνονται από το Palgrave Point στα δυτικά έως το Gam στα ανατολικά |
BOV, OVI, RUF, RUW |
ΣΤ |
1 |
|
|
|||||
NC – Νέα Καληδονία |
NC-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, RUF, RUW |
|
|
|
|
||||
NI – Νικαράγουα |
NI-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
NZ – Νέα Ζηλανδία |
NZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
||||
PA – Παναμάς |
PA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
|
|
|
|
||||
PY – Παραγουάη |
PY-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
|
|
|
|
||||
PY-1 |
Ολόκληρη η χώρα εξαιρουμένης της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση 15 χλμ. από τα εξωτερικά σύνορα |
BOV |
A |
1 |
|
1 Αυγούστου 2008 |
|||||
RS – Σερβία (5) |
RS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
||||
RU – Ρωσική Ομοσπονδία |
RU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
RU-1 |
Περιφέρεια Murmansk, αυτόνομη περιοχή Yamolo-Nenets |
RUF |
|
|
|
|
|||||
SV – Ελ Σαλβαδόρ |
SV-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
SZ – Σουαζιλάνδη |
SZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
|
|
|
|
||||
SZ-1 |
Η περιοχή δυτικά της «κόκκινης γραμμής» που εκτείνεται προς Βορρά από τον ποταμό Usutu έως τα σύνορα με τη Νότια Αφρική, δυτικά του Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
ΣΤ |
1 |
|
|
|||||
SZ-2 |
Οι περιοχές κτηνιατρικής επιτήρησης και εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού, όπως δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα του κράτους βάσει της κανονιστικής πράξης αριθ. 51 του 2001 |
BOV, RUF, RUW |
ΣΤ |
1 |
|
4 Αυγούστου 2003 |
|||||
TH – Ταϊλάνδη |
TH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
TN – Τυνησία |
TN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
TR – Τουρκία |
TR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
TR-1 |
Οι επαρχίες Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, C orum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat και Kirikkale |
EQU |
|
|
|
|
|||||
UA – Ουκρανία |
UA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
US – Ηνωμένες Πολιτείες |
US-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW, |
Ζ |
|
|
|
||||
UY – Ουρουγουάη |
UY-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
|
|
|
|
||||
BOV, |
A |
1 |
|
1 Νοεμβρίου 2001 |
|||||||
OVI |
A |
1 |
|
|
|||||||
ZA – Νότια Αφρική |
ZA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
|
|
|
|
||||
ZA-1 |
Ολόκληρη η χώρα, εκτός από:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
ΣΤ |
1 |
|
|
|||||
ZW – Ζιμπάμπουε |
ZW-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
|
|
|
|
||||
«1» Περιορισμοί κατηγοριών: Απαγορεύεται η εισαγωγή εντοσθίων στην Ένωση (εκτός από το διάφραγμα και τους μασητήρες μυς των βοοειδών). |
ΜΕΡΟΣ 2
Υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών
Υπόδειγμα(-τα):
«BOV» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, κατοικίδιων βοοειδών (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bison και Bubalus και των διασταυρώσεών τους). |
«OVI» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, κατοικίδιων προβάτων (Ovis aries) και αιγών (Capra hircus). |
«POR» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, κατοικίδιων χοίρων (Sus scrofa). |
«EQU» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, κατοικίδιων ιπποειδών (Equus caballus, Equus asinus και των διασταυρώσεών τους). |
«RUF» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, εκτρεφόμενων μη κατοικίδιων ζώων της τάξης των αρτιοδακτύλων (εκτός από τα βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bison και Bubalus και των διασταυρώσεών τους), και τα Ovis aries, Capra hircus, Suidae και Tayassuidae), και των οικογενειών Rhinocerotidae και Elephantidae. |
«RUW» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, άγριων μη κατοικίδιων ζώων της τάξης των αρτιοδακτύλων (εκτός από τα βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bison και Bubalus και των διασταυρώσεών τους), και τα Ovis aries, Capra hircus, Suidae και Tayassuidae), και των οικογενειών Rhinocerotidae και Elephantidae. |
«SUF» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, εκτρεφόμενων μη κατοικίδιων ζώων των οικογενειών Suidae, Tayassuidae ή Tapiridae. |
«SUW» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, άγριων μη κατοικίδιων ζώων των οικογενειών Suidae, Tayassuidae ή Tapiridae. |
«EQW» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας ζώων, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, άγριων μονόπλων που ανήκουν στο υπογένος Hippotigris (ζέβρα). |
ΣΕ (Συμπληρωματικές εγγυήσεις)
«A» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με την ωρίμανση, τη μέτρηση του pH και την αφαίρεση των οστών του νωπού κρέατος, εκτός εντοσθίων, που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών BOV (σημείο ΙΙ.2.6), OVI (σημείο ΙΙ.2.6), RUF (σημείο ΙΙ.2.7) και RUW (σημείο ΙΙ.2.4). |
«Γ» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τις εργαστηριακές δοκιμές για την κλασική πανώλη των χοίρων στα σφάγια από τα οποία προήλθε το νωπό κρέας που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού SUW (σημείο ΙΙ.2.3 Β). |
«Δ» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη σίτιση των ζώων με υπολείμματα τροφίμων σε εκμεταλλεύσεις από τις οποίες προήλθε το νωπό κρέας που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού POR (σημείο ΙΙ.2.3 δ). |
«E» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη δοκιμή για τη φυματίωση σε ζώα από τα οποία προήλθε το νωπό κρέας που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV (σημείο ΙΙ.2.4 δ). |
«ΣΤ» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με την ωρίμανση και την αφαίρεση των οστών του νωπού κρέατος, εκτός εντοσθίων, που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με τα υποδείγματα πιστοποιητικών BOV (σημείο II.2.6), OVI (σημείο II.2.6), RUF (σημείο II.2.6) και RUW (σημείο II.2.7). |
«Ζ» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τα σημεία 1, αποκλεισμός των εντοσθίων και του νωτιαίου μυελού, και 2, δοκιμές και καταγωγή ζώων του είδους των ελαφίδων σε σχέση με τη χρόνια εξασθενητική νόσο, όπως αναφέρεται στα υποδείγματα πιστοποιητικών RUF (σημείο ΙΙ.1.7) και RUW (σημείο ΙΙ.1.8). |
«H» |
: |
συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται για τη Βραζιλία σχετικά με τις επαφές των ζώων, τα προγράμματα εμβολιασμού και την επιτήρηση των ζώων. Ωστόσο, δεδομένου ότι η Πολιτεία Santa Catarina της Βραζιλίας δεν διενεργεί εμβολιασμούς κατά του αφθώδους πυρετού, η αναφορά σε πρόγραμμα εμβολιασμού δεν ισχύει για το κρέας ζώων που κατάγονται από την εν λόγω Πολιτεία και σφάζονται στο έδαφός της. |
(1) Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από ενωσιακές συμφωνίες με τρίτες χώρες.
(2) Οι εισαγωγές στην Ένωση κρέατος από ζώα τα οποία εσφάγησαν πριν ή κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 7 επιτρέπονται επί 90 ημέρες μετά την ημερομηνία αυτή. Οι αποστολές με θαλάσσια μεταφορά μπορούν να εισάγονται στην Ένωση, εάν έχουν λάβει πιστοποίηση πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 7 και επί 40 ημέρες από την ημερομηνία αυτή. (ΣΗΜ.: η απουσία ημερομηνίας στη στήλη 7 σημαίνει ότι δεν ισχύουν χρονικοί περιορισμοί).
(3) Επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ένωση κρέατος μόνο από ζώα που εσφάγησαν πριν ή κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 8 (η απουσία ημερομηνίας στη στήλη 8 σημαίνει ότι δεν ισχύουν χρονικοί περιορισμοί).
(4) Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· προσωρινός κωδικός που δεν προδικάζει κατ’ ουδένα τρόπο την οριστική ονομασία της χώρας, η οποία θα ορισθεί μετά τη λήξη των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στα πλαίσια των Ηνωμένων Εθνών.
(5) Δεν περιλαμβάνεται το Κοσσυφοπέδιο το οποίο σήμερα τελεί υπό διεθνή διοίκηση, σύμφωνα με το Ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.
* |
Απαιτήσεις βάσει της Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132). |
- |
Δεν έχουν καθοριστεί πιστοποιητικά και οι εισαγωγές νωπού κρέατος απαγορεύονται (εκτός από τα είδη που αναφέρονται στη σειρά για ολόκληρη τη χώρα) |
«1» Περιορισμοί κατηγοριών:
Απαγορεύεται η εισαγωγή εντοσθίων στην Ένωση (εκτός από το διάφραγμα και τους μασητήρες μυς των βοοειδών).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙI
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΖΩΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ β)
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους
ΤΜΗΜΑ 1
Τμήματα τρίτων χωρών ή περιοχών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2
Χώρα/περιοχή |
Κωδικός τμήματος χώρας/περιοχής |
Περιγραφή τμήματος χώρας/περιοχής |
US – Ηνωμένες Πολιτείες |
US-A |
Η πολιτεία της Χαβάης |
ΜΕΡΟΣ 2
Πίνακες ζώων και αντίστοιχα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών
Πίνακας 1 |
|
|||||||
|
||||||||
Τάξη |
Οικογένεια |
Γένος/Είδος |
||||||
Υμενόπτερα |
Apidae |
Apis mellifera, Bombus spp. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τη συμπλήρωση των κτηνιατρικών πιστοποιητικών
(που αναφέρονται στο άρθρο 18)
α) |
Τα κτηνιατρικά πιστοποιητικά εκδίδονται από την τρίτη χώρα εξαγωγής με βάση τα υποδείγματα που ορίζονται στο Μέρος 2 των Παραρτημάτων I, ΙΙ και IV και στο Παράρτημα ΙΙΙ, σύμφωνα με τη μορφή του υποδείγματος που αντιστοιχεί στο σχετικό είδος των ζώντων ζώων/ κρέατος. Περιλαμβάνουν, με την σειρά αρίθμησης που εμφανίζεται στο υπόδειγμα, τις βεβαιώσεις που απαιτούνται για κάθε τρίτη χώρα και, κατά περίπτωση, τις συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται για την τρίτη χώρα εξαγωγής ή τμήμα της. Εάν το κράτος μέλος προορισμού επιβάλλει για τα εν λόγω ζώντα ζώα/νωπό κρέας πρόσθετες απαιτήσεις πιστοποίησης, οι βεβαιώσεις που πιστοποιούν ότι ικανοποιούνται αυτές οι απαιτήσεις ενσωματώνονται στο πρωτότυπο έντυπο του κτηνιατρικού πιστοποιητικού. |
β) |
Όταν το υπόδειγμα πιστοποιητικού αναφέρει ότι ορισμένες δηλώσεις πρέπει να τηρούνται ως ενδεδειγμένες, οι δηλώσεις που δεν είναι σχετικές μπορούν να διαγράφονται και να μονογράφονται και να σφραγίζονται από τον επίσημο κτηνίατρο ή να απαλείφονται εξ ολοκλήρου από το πιστοποιητικό. |
γ) |
Ένα χωριστό και ενιαίο πιστοποιητικό πρέπει να παρέχεται για ζώντα ζώα/νωπό κρέας τα οποία εξάγονται από περιοχή ή περιοχές της ίδιας χώρας εξαγωγής που αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 του Μέρους 1 των Παραρτημάτων Ι, ΙΙ ή IV, τα οποία αποστέλλονται στον ίδιο προορισμό και μεταφέρονται με το ίδιο βαγόνι τραίνου, φορτηγό, αεροσκάφος ή πλοίο. |
δ) |
Το πρωτότυπο κάθε πιστοποιητικού αποτελείται από ένα μόνο φύλλο χαρτιού, διπλής όψης, ή, εάν απαιτείται περισσότερο κείμενο, συντάσσεται με τρόπο που όλα τα απαιτούμενα φύλλα χαρτιού να αποτελούν ενιαίο και αδιαίρετο σύνολο. |
ε) |
Το κτηνιατρικό πιστοποιητικό συντάσσεται σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους του σταθμού συνοριακού ελέγχου εισαγωγής της αποστολής στην Ένωση και του κράτους μέλους προορισμού. Εντούτοις, τα εν λόγω κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν να συνταχθεί το πιστοποιητικό στην επίσημη γλώσσα ενός άλλου κράτους μέλους και να συνοδεύεται, εάν είναι απαραίτητο, από επίσημη μετάφραση. |
στ) |
Εάν, για λόγους ταυτοποίησης των μερών της παρτίδας (πίνακας στο τμήμα I.28 του υποδείγματος πιστοποιητικού), επισυνάπτονται πρόσθετα φύλλα στο πιστοποιητικό, τα φύλλα αυτά θεωρείται επίσης ότι αποτελούν μέρος του πρωτότυπου πιστοποιητικού και κάθε σελίδα φέρει την υπογραφή και σφραγίδα του επίσημου κτηνιάτρου ο οποίος εκδίδει το πιστοποιητικό. |
ζ) |
Όταν το πιστοποιητικό, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων πινάκων που αναφέρονται στο στοιχείο στ), αποτελείται από περισσότερα του ενός φύλλα, κάθε σελίδα αριθμείται, (αριθμός σελίδας) από (συνολικός αριθμός σελίδων), στο κάτω μέρος της και στο επάνω μέρος της σελίδας αναγράφεται ο αριθμός αναφοράς του πιστοποιητικού που ορίστηκε από την αρμόδια αρχή. |
η) |
Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού πρέπει να συμπληρώνεται και να υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο ή από άλλο εντεταλμένο επίσημο επιθεωρητή, όταν αυτό προβλέπεται στο υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού. Στην περίπτωση των ζώντων ζώων, το πιστοποιητικό πρέπει να συμπληρώνεται και να υπογράφεται εντός 24 ωρών πριν από τη φόρτωση της αποστολής για εισαγωγή στην Ένωση. Οι αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας εξαγωγής εγγυώνται ότι τηρούνται κανόνες πιστοποίησης ισοδύναμοι με αυτούς που ορίζονται στην οδηγία 96/93/ΕΚ (1). Το χρώμα της μελάνης της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από το χρώμα των τυπογραφικών στοιχείων. Το ίδιο ισχύει και για τις σφραγίδες, με εξαίρεση τις ανάγλυφες σφραγίδες και τα υδατόσημα. |
θ) |
Ο αριθμός αναφοράς του πιστοποιητικού που αναγράφεται στα τμήματα I.2 και II.α. πρέπει να εκδίδεται από την αρμόδια αρχή. |