ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2009.249.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

52ό έτος
23 Σεπτεμβρίου # 2009


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 871/2009 της Επιτροπής, της 22ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 872/2009 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάταξη εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

3

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

23.9.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 871/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ης Σεπτεμβρίου 2009

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MK

36,7

ZZ

36,7

0707 00 05

MK

33,2

TR

125,1

ZZ

79,2

0709 90 70

TR

108,8

ZZ

108,8

0805 50 10

AR

102,0

CL

113,6

TR

91,7

UY

117,8

ZA

85,7

ZZ

102,2

0806 10 10

EG

104,8

IL

115,4

TR

85,8

ZZ

102,0

0808 10 80

AR

62,2

BR

113,8

CL

62,5

NZ

80,6

US

85,4

ZA

73,6

ZZ

79,7

0808 20 50

CN

45,1

TR

120,5

ZA

70,3

ZZ

78,6

0809 30

TR

118,9

US

243,3

ZZ

181,1

0809 40 05

IL

112,9

TR

90,9

ZZ

101,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


23.9.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 872/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Σεπτεμβρίου 2009

για την κατάταξη εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, πρέπει να αποφασιστούν οι διατάξεις για την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 έχει καθορίσει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας. Αυτοί οι κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία που την περιλαμβάνει, έστω και εν μέρει, ή με την προσθήκη ενδεχομένως υποδιαιρέσεων, η οποία έχει εκπονηθεί με βάση ειδικές κοινοτικές νομοθετικές διατάξεις, ενόψει της εφαρμογής δασμολογικών ή άλλων μέτρων στο πλαίσιο των εμπορικών συναλλαγών.

(3)

Κατ’ εφαρμογή των εν λόγω γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος πρέπει να καταταγούν στους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ που σημειώνονται στη στήλη 2, με βάση την αιτιολογία της στήλης 3 του πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες οι οποίες εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία και δεν είναι σύμφωνες με το δίκαιο που καθορίζει ο παρών κανονισμός να μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης από τον κάτοχό τους επί τρίμηνο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2).

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ που σημειώνονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και οι οποίες δεν είναι σύμφωνες με το δίκαιο που καθορίζει ο παρών κανονισμός μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης επί τρίμηνο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 18 Σεπτεμβρίου 2009

Για την Επιτροπή

László KOVÁCS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(Κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από πλαστική ύλη και των οποίων το φόντι αποτελείται από λουρίδες, συνδεδεμένες με το πέλμα σε τρία σημεία.

Το φόντι εκτείνεται από την αριστερή πλευρά του πέλματος έως τη δεξιά πλευρά. Η καμάρα που σχηματίζεται από αυτό το μέρος του φοντιού συνδέεται επίσης με το πέλμα με μια λουρίδα, που εκτείνεται από το μέσο της καμάρας προς τα κάτω και μέχρι μέσα στο πέλμα, διαχωρίζοντας τα δάκτυλα.

Το φόντι του εν λόγω υποδήματος αποτελείται από διάφορες στρώσεις διαφορετικών υλικών.

Οι δύο λουρίδες που σχηματίζουν την καμάρα αποτελούνται από ένα στρώμα υφαντικής ύλης (υφασμάτινες λουρίδες T1 και T2 στις φωτογραφίες), πάνω από τις οποίες είναι ραμμένη μία στρώση δέρματος (δύο δερμάτινες λουρίδες C1 στις φωτογραφίες). Πάνω σε αυτό το δέρμα είναι ραμμένη μία άλλη, μικρότερη στρώση δέρματος (δύο δερμάτινες λουρίδες C2 στις φωτογραφίες), με υφασμάτινο νήμα εντόνου χρώματος. Ανάμεσα στη στρώση υφασμάτινης ύλης (T1/T2) και τη στρώση δέρματος (C1), είναι περασμένες δύο μη ορατές λουρίδες (από πλαστικό) (λουρίδα A στη φωτογραφία 646 D), μία σε κάθε πλευρά της καμάρας.

Στο κέντρο της καμάρας, οι δύο υφασμάτινες λουρίδες (T1 και T2) και οι τέσσερεις δερμάτινες λουρίδες (C1 και C2) είναι ραμμένες μαζί με ενιαίο νήμα (βλ. φωτογραφία 646 C).

Στο κέντρο της καμάρας, η υφασμάτινη λουρίδα που διαχωρίζει τα δάκτυλα περιβάλλει όλα τα προαναφερθέντα υλικά της καμάρας, σχηματίζοντας θηλιά γύρω τους (υφασμάτινη λουρίδα Τ3 στις φωτογραφίες). Η υφασμάτινη λουρίδα είναι εν μέρει εκτεθειμένη.

Πάνω σε αυτή την υφασμάτινη θηλιά, στο κέντρο της καμάρας, υπάρχει ένα ορθογώνιο τμήμα δέρματος, ραμμένο πάνω στην υφασμάτινη θηλιά και τα προαναφερθέντα υλικά της καμάρας (ορθογώνιο τμήμα δέρματος C3 στις φωτογραφίες).

Στην αριστερή και τη δεξιά πλευρά της καμάρας, στο σημείο όπου είναι στερεωμένη στο πέλμα, είναι περασμένες και κολλημένες μέσα στο πέλμα διάφορες από τις λουρίδες που σχηματίζουν την καμάρα. Ενώ οι δερμάτινες λουρίδες C1 είναι περασμένες μέσα στο πέλμα κατά μόλις 1 cm του μήκους τους και οι δερμάτινες λουρίδες C2 είναι περασμένες μόνον κατά περίπου 5 mm του μήκους τους, οι υφασμάτινες λουρίδες T1 και T2 είναι περασμένες μέσα στο πέλμα κατά 5 cm του μήκους τους (βλ. φωτογραφία 646 Ε).

(σανδάλια τύπου «σαγιονάρας»)

(Βλ. φωτογραφίες αριθ. 646 A, 646 B, 646 C, 646 D και 646 E) (1)

6404 19 90

Η κατάταξη διέπεται από τους Γενικούς Κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, από τη σημείωση 4 α) β) του Κεφαλαίου 64 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, από τη συμπληρωματική σημείωση 1 του κεφαλαίου 64, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6404, 6404 19 και 6404 19 90.

Το ορθογώνιο τμήμα δέρματος C3 ενισχύει την κεντρική υφασμάτινη λουρίδα T3 και επίσης διακοσμεί το υπόδημα. Επομένως, για να προσδιοριστεί το υλικό που συνθέτει το επάνω μέρος, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη αυτή η ενίσχυση/εξάρτημα, κατά την έννοια της σημείωσης 4 α) του Κεφαλαίου 64.

Οι δύο μικρές δερμάτινες λουρίδες C2, που είναι ραμμένες στις δερμάτινες λουρίδες C1 με διακοσμητικό, υφασμάτινο νήμα εντόνου χρώματος, εξυπηρετούν κυρίως διακοσμητικούς σκοπούς και, επομένως, θεωρούνται εξαρτήματα, κατά την έννοια της σημείωσης 4 α) του Κεφαλαίου 64.

Στο κέντρο της καμάρας, οι δύο υφασμάτινες λουρίδες (T1 και T2) και οι δύο δερμάτινες λουρίδες (C1) είναι ραμμένες μαζί με ενιαίο νήμα, κατά τρόπο που καταδεικνύει ότι η υφαντική ύλη και το δέρμα είναι ίσης σημασίας ως προς τη σύνθεση του επάνω μέρους. Ωστόσο, το γεγονός ότι μόνον οι υφασμάτινες λουρίδες (T1 και T2) είναι περασμένες κανονικά μέσα στο πέλμα — σε αντίθεση με τις δερμάτινες λουρίδες C1 — σημαίνει ότι μόνον οι υφασμάτινες λουρίδες στερεώνουν το επάνω μέρος (την καμάρα) στο πέλμα. Επομένως, οι υφασμάτινες λουρίδες T1 και T2 δεν μπορούν να θεωρηθούν φόδρα, αλλά αποτελούν το υλικό που συνθέτει το επάνω μέρος, κατά την έννοια της σημείωσης 4 α) του Κεφαλαίου 64, ενώ οι δερμάτινες λουρίδες C1 ενισχύουν απλώς τις υφασμάτινες λουρίδες T1 και T2 και δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ως υλικό που συνθέτει το επάνω μέρος.

Οι δύο μη ορατές λουρίδες Α είναι περασμένες εξ ολοκλήρου ανάμεσα στη δερμάτινη λουρίδα C1 και την υφασμάτινη λουρίδα T1/T2 κατά μήκος και των δύο πλευρών της καμάρας. Εφόσον είναι μικρότερες από τις δερμάτινες (C1) και τις υφασμάτινες (T1/T2) λουρίδες που τις περικλείουν, δεν υπεισέρχονται στην ενισχυτική λειτουργία των δερμάτινων λουρίδων C1.

Η κεντρική υφασμάτινη λουρίδα Τ3, που διαχωρίζει τα δάκτυλα, αποτελεί μέρος του υλικού που συνθέτει το επάνω μέρος, διότι συνιστά τη συγκεκριμένη ειδική μορφή αυτού του σανδαλιού τύπου «σαγιονάρας» και, επιπλέον, διότι είναι το μόνο υλικό από το οποίο αποτελείται αυτή η λουρίδα.

Συν τοις άλλοις, η υφαντική ύλη (T1 και T2 και T3 μαζί) εμφανίζει τα χαρακτηριστικά επάνω μέρους, κατά την έννοια της συμπληρωματικής σημείωσης 1 του Κεφαλαίου 64, διότι η υφαντική ύλη του άνω μέρους του πεδίλου, αφαιρουμένων των λοιπών υλικών, επιτελεί τη λειτουργία άνω μέρους, δηλαδή συγκρατεί επαρκώς το πόδι ώστε να μπορεί να βαδίζει ο χρήστης του πεδίλου (βλ. απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση C-165/07, Skatteministeriet κατά Ecco Sko A/S, σκέψη 48).

Οι δύο υφασμάτινες λουρίδες T1 και T2 και η κεντρική υφασμάτινη λουρίδα Τ3 αποτελούν, επομένως, το υλικό που συνθέτει το επάνω μέρος, κατά την έννοια της σημείωσης 4 α) του Κεφαλαίου 64.

Η επιφάνεια του υλικού που συνθέτει το επάνω μέρος είναι τουλάχιστον εν μέρει εκτεθειμένη στην εξωτερική επιφάνεια του υποδήματος, διότι ένα μέρος της υφαντικής ύλης (που αποτελείται από τρία συναρμοσμένα τμήματα πανομοιότυπης υφαντικής ύλης [T1, T2 και T3)] είναι εκτεθειμένο στην εξωτερική επιφάνεια του υποδήματος (μέρος της υφασμάτινης λουρίδας T3) (βλ. τις Επεξηγηματικές Σημειώσεις της Συνδυασμένης Ονοματολογίας για το Κεφάλαιο 64, Γενικές παρατηρήσεις, 1 α), πρώτη φράση του δευτέρου εδαφίου).

Το μέρος του πέλματος που έρχεται σε επαφή με το έδαφος είναι από πλαστική ύλη, κατά την έννοια της σημείωσης 4 β) του Κεφαλαίου 64. Επομένως, το υπόδημα έχει εξωτερικό πέλμα από πλαστική ύλη.

Επεξήγηση των συμβόλων που χρησιμοποιούνται στις φωτογραφίες

C3 (ορθογώνιο τμήμα δέρματος)

C1 (δύο δερμάτινες λουρίδες, μία σε εκάστη πλευρά, κατά μήκος της καμάρας)

C2 (δύο μικρότερες δερμάτινες λουρίδες, πάνω σε εκάστη από τις λουρίδες C1)

T1 και T2 (δύο υφασμάτινες λουρίδες, η T1 στη δεξιά πλευρά και η T2 στην αριστερή πλευρά, κατά μήκος της καμάρας)

T3 (κεντρική υφασμάτινη λουρίδα που διαχωρίζει τα δάκτυλα)

A (μη ορατή πλαστική λουρίδα που είναι περασμένη εξ ολοκλήρου ανάμεσα στην πλαϊνή δερμάτινη λουρίδα C1 και την πλαϊνή υφασμάτινη λουρίδα T2· βλ. φωτογραφία 646 D)

S (εξωτερικό πέλμα)

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  Οι φωτογραφίες είναι καθαρά ενδεικτικές.