ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2009.224.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

52ό έτος
27 Αυγούστου 2009


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (EK) αριθ. 775/2009 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 776/2009 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2009, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2008 για τον καθορισμό ποσοτικών ορίων όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης έως το τέλος της περιόδου εμπορίας 2008/2009

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 777/2009 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2009, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 575/2009 σχετικά με τον καθορισμό ποσοστού αποδοχής για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής, την απόρριψη των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής και την αναστολή της υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης

5

 

 

Κανονισμός (EK) αριθ. 778/2009 της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2009, σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής που ζητήθηκαν από τις 17 έως τις 21 Αυγούστου 2009 για προϊόντα του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων και των προτιμησιακών συμφωνιών

6

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2009/622/EK

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 20ής Αυγούστου 2009, περί της έγκρισης μεθόδων ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στη Σλοβακία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6389]

11

 

 

2009/623/EK

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2009, για την τροποποίηση της απόφασης 2006/139/ΕΚ όσον αφορά τη χρονική περίοδο εφαρμογής και τον κατάλογο των εγκεκριμένων αρχών του Καναδά για την τήρηση γενεαλογικού βιβλίου ή μητρώου ορισμένων ζώων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6522]  ( 1 )

15

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης ( ΕΕ L 134 της 29.5.2009 )

21

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

27.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 775/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2009

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει οτις 27 Αυγούστου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MK

43,9

XS

19,8

ZZ

31,9

0707 00 05

MK

33,2

TR

101,2

ZZ

67,2

0709 90 70

TR

109,4

ZZ

109,4

0805 50 10

AR

96,1

UY

87,3

ZA

86,3

ZZ

89,9

0806 10 10

EG

174,8

IL

86,7

TR

108,2

ZZ

123,2

0808 10 80

AR

114,8

BR

61,1

CL

79,6

CN

67,1

NZ

87,7

US

95,4

UY

42,1

ZA

79,5

ZZ

78,4

0808 20 50

AR

113,9

TR

127,9

ZA

105,3

ZZ

115,7

0809 30

TR

124,2

ZZ

124,2

0809 40 05

TR

90,9

ZZ

90,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


27.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 776/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2009

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2008 για τον καθορισμό ποσοτικών ορίων όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης έως το τέλος της περιόδου εμπορίας 2008/2009

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η ζάχαρη που παράγεται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας καθ’ υπέρβαση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 56 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να εξάγεται μόνο εντός του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται.

(2)

Οι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής για τις εξαγωγές εκτός ποσόστωσης, ιδίως όσον αφορά την έκδοση των πιστοποιητικών εξαγωγής, ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2). Ωστόσο, πρέπει να καθοριστεί το ποσοτικό όριο για κάθε περίοδο εμπορίας, λαμβανομένων υπόψη των ενδεχόμενων δυνατοτήτων στις αγορές εξαγωγής.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2008 της Επιτροπής καθόρισε (3) σε 650 000 τόνους το ποσοτικό όριο όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης για την περίοδο εμπορίας 2008/2009. Οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν για έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής ζάχαρης εκτός ποσόστωσης υπερκάλυψαν τη διαθέσιμη βάσει του εν λόγω κανονισμού ποσότητα.

(4)

Το γεγονός ότι το καθορισμένο ποσοτικό όριο υπερκαλύφθηκε τρεις μήνες πριν από το τέλος της περιόδου εμπορίας 2008/2009 υποδεικνύει σημαντικό ενδιαφέρον για την εξαγωγή ζάχαρης εκτός ποσόστωσης από τους κοινοτικούς παραγωγούς ζάχαρης. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί ζάχαρης είναι σε θέση να εξακολουθήσουν να προμηθεύουν τις καθιερωμένες παραδοσιακές αγορές καθώς και να επωφελούνται από νέες εμπορικές ευκαιρίες, είναι σκόπιμο να αυξηθεί το ποσοτικό όριο που έχει καθοριστεί για τις εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης για την περίοδο εμπορίας 2008/2009. Βάσει των αιτήσεων που έχουν υποβληθεί έως τώρα και της ανάγκης να επεκταθεί σε τρεις μήνες η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής εκτιμάται ότι μια αύξηση κατά 300 000 τόνους πρέπει να επαρκεί για την εξασφάλιση της συνεχούς ροής των εμπορικών συναλλαγών για τις κοινοτικές εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 8α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται για εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης ισχύουν από την πραγματική ημερομηνία της έκδοσής τους έως τις 30 Σεπτεμβρίου της περιόδου εμπορίας για την οποία εκδόθηκε το πιστοποιητικό εξαγωγής. Ωστόσο, αυτός ο περιορισμός θα προκαλούσε μεγάλες δυσκολίες για τους εξαγωγείς και άσκοπη διακοπή της εμπορίας ζάχαρης κατά το τέλος της περιόδου εμπορίας. Είναι επομένως σκόπιμο να επιτραπεί η εκτέλεση εξαγωγών μετά τις 30 Σεπτεμβρίου 2009 με τον καθορισμό της διάρκειας ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής στους τρεις μήνες.

(6)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2008 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 924/2008 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Για την περίοδο εμπορίας 2008/2009, από την 1η Οκτωβρίου 2008 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2009, το ποσοτικό όριο που αναφέρεται στο άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 ορίζεται σε 950 000 τόνους για εξαγωγή χωρίς επιστροφή λευκής ζάχαρης εκτός ποσόστωσης του κωδικού ΣΟ 1701 99.»

2)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 1α:

«Άρθρο 1a

Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής που έχουν εκδοθεί για εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης κατά το έτος εμπορίας 2008/2009

Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 8α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής που εκδίδονται μετά την 1η Ιουλίου 2009 και αφορούν τις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 λήγει στα τέλη του τρίτου μήνα που έπεται του μήνα κατά τον οποίο εκδόθηκαν τα πιστοποιητικά εξαγωγής.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2009.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 252 της 20.9.2008, σ. 7.


27.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 777/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2009

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 575/2009 σχετικά με τον καθορισμό ποσοστού αποδοχής για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής, την απόρριψη των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής και την αναστολή της υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 7ε σε συνδυασμό με το άρθρο 9 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 61 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η ζάχαρη που παράγεται κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας καθ’ υπέρβαση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 56 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να εξάγεται μόνο εντός του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται.

(2)

Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 924/2008 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2008, για τον καθορισμό ποσοτικών ορίων όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης έως το τέλος της περιόδου εμπορίας 2008/2009 (3), το ποσοτικό όριο καθορίζεται σε 650 000 τόνους.

(3)

Οι ποσότητες ζάχαρης που καλύπτονταν από αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής υπερέβαιναν το εν λόγω ποσοτικό όριο. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 575/2009 (4) ανέστειλε ως εκ τούτου την υποβολή αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για την περίοδο από τις 6 Ιουλίου 2009 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2009.

(4)

Με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2008, που επήλθε με τον κανονισμό (ΕΚ) της Επιτροπής αριθ. 776/2009 (5), το ποσοτικό όριο για τις εξαγωγές ζάχαρης εκτός ποσόστωσης για το έτος εμπορίας 2008/2009 αυξήθηκε κατά 300 000 τόνους.

(5)

Δεδομένου ότι αυξήθηκε το ποσοτικό όριο για το έτος εμπορίας 2008/2009, η υποβολή αιτήσεων πρέπει να είναι εκ νέου δυνατή.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 575/2009 πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 575/2009 διαγράφεται η παράγραφος 3.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2009.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 252 της 20.9.2008, σ. 7.

(4)  ΕΕ L 172 της 2.7.2009, σ. 9.

(5)  Βλέπε σελίδα 3 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


27.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 778/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2009

σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής που ζητήθηκαν από τις 17 έως τις 21 Αυγούστου 2009 για προϊόντα του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων και των προτιμησιακών συμφωνιών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 950/2006 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2006, για τον καθορισμό, για τις περιόδους εμπορίας 2006/07, 2007/08 και 2008/09, των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή και το ραφινάρισμα προϊόντων του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής υποβλήθηκαν στις αρμόδιες αρχές κατά την περίοδο από τις 17 έως τις 21 Αυγούστου 2009, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 950/2006 ή/και (ΕΚ) αριθ. 508/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, σχετικά με το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων για τις εισαγωγές στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο για τον εφοδιασμό εργοστασίων ραφιναρίσματος στις περιόδους εμπορίας 2006/07, 2007/08 και 2008/09 (3), για συνολική ποσότητα ίση ή μεγαλύτερη από τη διαθέσιμη για τον αύξοντα αριθμό 09.4351 (2008-2009).

(2)

Υπό τις περιστάσεις αυτές, η Επιτροπή πρέπει να καθορίσει συντελεστή κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής κατ’ αναλογία της διαθέσιμης ποσότητας ή/και να ενημερώσει τα κράτη μέλη ότι έχει επιτευχθεί το καθορισμένο όριο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Όσον αφορά τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 17 έως τις 21 Αυγούστου 2009, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006 ή/και το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007, τα πιστοποιητικά εκδίδονται εντός των ορίων των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτιμησιακή ζάχαρη ΑΚΕ-ΙΝΔΙΑ

Κεφάλαιο IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006

Περίοδος εμπορίας 2008/09

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4331

Μπαρμπάντος

0

Έχει επιτευχθεί

09.4332

Μπελίζ

100

 

09.4333

Ακτή Ελεφαντοστού

100

 

09.4334

Δημοκρατία του Κονγκό

100

 

09.4335

Φίτζι

0

Έχει επιτευχθεί

09.4336

Γουιάνα

100

 

09.4337

Ινδία

0

Έχει επιτευχθεί

09.4338

Τζαμάικα

100

 

09.4339

Κένυα

100

 

09.4340

Μαδαγασκάρη

0

Έχει επιτευχθεί

09.4341

Μαλάουι

100

 

09.4342

Μαυρίκιος

100

 

09.4343

Μοζαμβίκη

100

 

09.4344

Άγιος Χριστόφορος και Νέβις

 

09.4345

Σουρινάμ

 

09.4346

Σουαζιλάνδη

100

 

09.4347

Τανζανία

0

Έχει επιτευχθεί

09.4348

Τρινιδάδ και Τομπάγκο

100

 

09.4349

Ουγκάντα

 

09.4350

Ζάμπια

100

 

09.4351

Ζιμπάμπουε

96,9721

Έχει επιτευχθεί


Προτιμησιακή ζάχαρη ΑΚΕ-ΙΝΔΙΑ

Κεφάλαιο IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006

Περίοδος εμπορίας Ιουλίου-Σεπτεμβρίου 2009

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4331

Μπαρμπάντος

100

 

09.4332

Μπελίζ

100

 

09.4333

Ακτή Ελεφαντοστού

100

 

09.4334

Δημοκρατία του Κονγκό

100

 

09.4335

Φίτζι

100

 

09.4336

Γουιάνα

100

 

09.4337

Ινδία

0

Έχει επιτευχθεί

09.4338

Τζαμάικα

100

 

09.4339

Κένυα

100

 

09.4340

Μαδαγασκάρη

100

 

09.4341

Μαλάουι

0

Έχει επιτευχθεί

09.4342

Μαυρίκιος

100

 

09.4343

Μοζαμβίκη

100

 

09.4344

Άγιος Χριστόφορος και Νέβις

 

09.4345

Σουρινάμ

 

09.4346

Σουαζιλάνδη

100

 

09.4347

Τανζανία

100

 

09.4348

Τρινιδάδ και Τομπάγκο

100

 

09.4349

Ουγκάντα

 

09.4350

Ζάμπια

100

 

09.4351

Ζιμπάμπουε

0

Έχει επιτευχθεί


Συμπληρωματική ζάχαρη

Κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006

Περίοδος εμπορίας 2008/09

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4315

Ινδία

100

 

09.4316

Χώρες που υπέγραψαν το πρωτόκολλο ΑΚΕ

100

 


Ζάχαρη παραχωρήσεων CXL

Κεφάλαιο VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006

Περίοδος εμπορίας 2008/09

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4317

Αυστραλία

0

Έχει επιτευχθεί

09.4318

Βραζιλία

0

Έχει επιτευχθεί

09.4319

Κούβα

0

Έχει επιτευχθεί

09.4320

Άλλες τρίτες χώρες

0

Έχει επιτευχθεί


Ζάχαρη Βαλκανίων

Κεφάλαιο VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006

Περίοδος εμπορίας 2008/09

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4324

Αλβανία

100

 

09.4325

Βοσνία-Ερζεγοβίνη

0

Έχει επιτευχθεί

09.4326

Σερβία και Κοσσυφοπέδιο (1)

100

 

09.4327

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

100

 

09.4328

Κροατία

100

 


Ζάχαρη εξαιρετικής εισαγωγής και ζάχαρη βιομηχανικής εισαγωγής

Κεφάλαιο VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006

Περίοδος εμπορίας 2008/09

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4380

Εξαιρετική

 

09.4390

Βιομηχανική

100

 


Πρόσθετη ζάχαρη ΣΟΕΣ

Κεφάλαιο VΙΙΙα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006

Περίοδος εμπορίας 2008/09

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4431

Κομόρες, Μαδαγασκάρη, Μαυρίκιος, Σεϋχέλλες, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε

100

 

09.4432

Μπουρούντι, Κένυα, Ρουάντα, Τανζανία, Ουγκάντα

100

 

09.4433

Σουαζιλάνδη

100

 

09.4434

Μοζαμβίκη

0

Έχει επιτευχθεί

09.4435

Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, Μπαχάμες, Μπαρμπάντος, Μπελίζ, Ντομίνικα, Δομινικανή Δημοκρατία, Γρενάδα, Γουιάνα, Αϊτή, Τζαμάικα, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις, Αγία Λουκία, Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες, Σουρινάμ, Τρινιδάδ και Τομπάγκο

0

Έχει επιτευχθεί

09.4436

Δομινικανή Δημοκρατία

0

Έχει επιτευχθεί

09.4437

Φίτζι, Παπουασία-Νέα Γουινέα

100

 


Εισαγωγή ζάχαρης στο πλαίσιο των μεταβατικών δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίγουν για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία

Άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 508/2007

Περίοδος εμπορίας 2008/09

Αύξων αριθμός

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από τις 17.8.2009-21.8.2009

Όριο

09.4365

Βουλγαρία

0

Έχει επιτευχθεί

09.4366

Ρουμανία

0

Έχει επιτευχθεί


(1)  Όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

27.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Αυγούστου 2009

περί της έγκρισης μεθόδων ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στη Σλοβακία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6389]

(Το κείμενο στη σλοβακική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2009/622/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 43 στοιχείο ιγ), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει του σημείου 1 του σημείου B.IV του παραρτήματος V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων καθορίζεται με εκτίμηση της περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας, σύμφωνα με μεθόδους εκτίμησης στατιστικά δοκιμασμένες, οι οποίες βασίζονται σε φυσική μέτρηση ενός ή περισσοτέρων ανατομικών μερών του σφαγίου χοίρου. Η έγκριση των μεθόδων ταξινόμησης εξαρτάται από την τήρηση ανώτατης ανοχής στατιστικού σφάλματος εκτίμησης. Η εν λόγω ανοχή ορίζεται στο άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/2008 της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή των κοινοτικών κλιμάκων κατάταξης των σφάγιων βοοειδών, χοίρων και προβάτων, καθώς και για την κοινοποίηση των σχετικών τιμών (2).

(2)

Η Σλοβακία ζήτησε από την Επιτροπή να εγκρίνει τρεις μεθόδους ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων και υπέβαλε τα αποτελέσματα των δοκιμών τεμαχισμού που διεξήγαγε στο δεύτερο μέρος του πρωτοκόλλου που προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/2008.

(3)

Από την εξέταση της αίτησης αυτής προέκυψε ότι πληρούνται οι όροι έγκρισης των εν λόγω μεθόδων ταξινόμησης.

(4)

Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση των οργάνων ή των μεθόδων ταξινόμησης, εκτός εάν εγκριθεί νέα απόφαση της Επιτροπής βάσει της κτηθείσας πείρας. Για τον λόγο αυτό, η παρούσα έγκριση μπορεί να ανακληθεί.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες μέθοδοι για την ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων στη Σλοβακία, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007:

α)

το όργανο που ονομάζεται «Two-point (Zwei punkte — ZP)» και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης, των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 1 του παραρτήματος·

β)

το όργανο που ονομάζεται «Fat-O-Meater (FOM)» και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης, των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 2 του παραρτήματος·

γ)

το όργανο που ονομάζεται «Ultrafom 300 (UFOM)» και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης, των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 3 του παραρτήματος.

Άρθρο 2

Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση των οργάνων ή των μεθόδων εκτίμησης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Σλοβακική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 20 Αυγούστου 2009.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 337 της 16.12.2008, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΘΟΔΟΙ ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗΣ ΤΩΝ ΣΦΑΓΙΩΝ ΧΟΙΡΩΝ ΣΤΗ ΣΛΟΒΑΚΙΑ

ΜΕΡΟΣ 1

Two-Point (Zwei Punkte — ZP)

1)

Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με τη χειρωνακτική μέθοδο που ονομάζεται «Two-Point (Zwei Punkte — ZP)».

2)

Η μέθοδος αυτή μπορεί να εφαρμοστεί με τη χρήση κανόνα και η ταξινόμηση καθορίζεται με βάση την εξίσωση πρόγνωσης. Η αρχή της μεθόδου συνίσταται στη χειρωνακτική μέτρηση του πάχους του μυός και του πάχους του λίπους στον άξονα συμμετρίας του τεμαχισμένου σφαγίου.

3)

Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

Image ZP = 59,790 + 0,107 × M – 0,581 × F

όπου:

Image

=

η εκτιμώμενη εκατοστιαία αναλογία άπαχου κρέατος στο σφάγιο,

M

=

το πάχος του μυός σε χιλιοστόμετρα, το οποίο μετράται στον άξονα συμμετρίας του τεμαχισμένου σφαγίου ως η μικρότερη απόσταση του μετωπιαίου (κρανιακού) άκρου του μέσου γλουτιαίου μυός (musculus gluteus medius) από το ανώτερο (ραχιαίο) άκρο του σπονδυλικού σωλήνα,

F

=

το πάχος του λίπους σε χιλιοστόμετρα (συμπεριλαμβανομένου του δέρματος), το οποίο μετράται στον άξονα συμμετρίας του τεμαχισμένου σφαγίου στο λεπτότερο σημείο επάνω από τον μέσο γλουτιαίο μυ (musculus gluteus medius).

Ο τύπος ισχύει για τα σφάγια βάρους μεταξύ 60 και 120 χιλιογράμμων.

ΜΕΡΟΣ 2

Fat-O-Meater (FOM)

1)

Η ταξινόμηση των σφάγιων χοίρων πραγματοποιείται με τη βοήθεια οργάνου που ονομάζεται «Fat-O-Meater (FOM)».

2)

Το όργανο είναι εφοδιασμένο με καθετήρα διαμέτρου 6 χιλιοστομέτρων που περιλαμβάνει φωτοδίοδο τύπου Siemens SFH 950 και φωτοανιχνευτή (τύπου SFH 960), και λειτουργεί σε αποστάσεις μεταξύ 3 και 103 χιλιοστομέτρων. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων μετατρέπονται σε εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άπαχο κρέας μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή.

3)

Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

Image FOM = 61,213 + 0,152 × M – 0,624 × F

όπου:

Image

=

η εκτιμώμενη εκατοστιαία αναλογία άπαχου κρέατος στο σφάγιο,

M

=

το πάχος του μυός σε χιλιοστόμετρα, το οποίο μετράται σε απόσταση 70 χιλιοστομέτρων δίπλα από τον άξονα συμμετρίας του τεμαχισμένου σφαγίου, στο ύψος μεταξύ δεύτερης και τρίτης τελευταίας πλευράς,

F

=

το πάχος του λίπους σε χιλιοστόμετρα (συμπεριλαμβανομένου του δέρματος), το οποίο μετράται στο ίδιο σημείο με αυτό του πάχους του μυός.

Ο τύπος ισχύει για τα σφάγια βάρους μεταξύ 60 και 120 χιλιογράμμων.

ΜΕΡΟΣ 3

Ultrafom 300 (UFOM)

1)

Η ταξινόμηση των σφάγιων χοίρων πραγματοποιείται με τη βοήθεια οργάνου που ονομάζεται «Ultrafom 300 (UFOM)».

2)

Το όργανο είναι εφοδιασμένο με καθετήρα υπερήχων των 4 MHz (Krautkrämer MB 4 SE). Το υπερηχητικό σήμα ψηφιοποιείται, αποθηκεύεται και υφίσταται επεξεργασία από μικροϋπολογιστή (τύπου Intel 80 C 32). Τα αποτελέσματα των μετρήσεων μετατρέπονται σε εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άπαχο κρέας από την ίδια τη συσκευή Ultrafom.

3)

Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

Image UFOM = 64,436 + 0,073 × M – 0,742 × F

όπου:

Image

=

η εκτιμώμενη εκατοστιαία αναλογία άπαχου κρέατος στο σφάγιο,

M

=

το πάχος του μυός σε χιλιοστόμετρα, το οποίο μετράται σε απόσταση 70 χιλιοστομέτρων δίπλα από τον άξονα συμμετρίας του τεμαχισμένου σφαγίου, στο ύψος μεταξύ δεύτερης και τρίτης τελευταίας πλευράς,

F

=

το πάχος του λίπους σε χιλιοστόμετρα (συμπεριλαμβανομένου του δέρματος), το οποίο μετράται στο ίδιο σημείο με αυτό του πάχους του μυός.

Ο τύπος ισχύει για τα σφάγια βάρους μεταξύ 60 και 120 χιλιογράμμων.


27.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Αυγούστου 2009

για την τροποποίηση της απόφασης 2006/139/ΕΚ όσον αφορά τη χρονική περίοδο εφαρμογής και τον κατάλογο των εγκεκριμένων αρχών του Καναδά για την τήρηση γενεαλογικού βιβλίου ή μητρώου ορισμένων ζώων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6522]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2009/623/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 94/28/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 1994, για τον καθορισμό των αρχών σχετικά με τους ζωοτεχνικούς και γενεαλογικούς όρους που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών ζώων, του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους και για την τροποποίηση της οδηγίας 77/504/ΕΟΚ περί των ζώων αναπαραγωγής του βοείου είδους καθαρόαιμου γένους (1), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2006/139/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2006, περί εφαρμογής της οδηγίας 94/28/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με κατάλογο των εγκεκριμένων αρχών τρίτων χωρών για την τήρηση γενεαλογικού βιβλίου ή μητρώου ορισμένων ζώων (2) προβλέπει ότι τα κράτη μέλη εγκρίνουν την εισαγωγή εκτρεφόμενων βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών και αιγοειδών, του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους ως «φυλής» ή ως «υβριδικών» μόνον εφόσον εγγράφονται ή καταχωρίζονται σε γενεαλογικό βιβλίο ή μητρώο τηρούμενο από αρχή που εγκρίνεται για το σκοπό αυτό. Οι εγκεκριμένες αρχές παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης αυτής.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 2008/73/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2008, για την απλούστευση των διαδικασιών καταχώρισης και δημοσίευσης πληροφοριών στον κτηνιατρικό και ζωοτεχνικό τομέα και για την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ, 77/504/ΕΟΚ, 88/407/ΕΟΚ, 88/661/ΕΟΚ, 89/361/ΕΟΚ, 89/556/ΕΟΚ, 90/426/ΕΟΚ, 90/427/ΕΟΚ, 90/428/ΕΟΚ, 90/429/ΕΟΚ, 90/539/ΕΟΚ, 91/68/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 92/35/ΕΟΚ, 92/65/ΕΟΚ, 92/66/ΕΟΚ, 92/119/ΕΟΚ, 94/28/ΕΚ, 2000/75/ΕΚ, της απόφασης 2000/258/ΕΚ και των οδηγιών 2001/89/ΕΚ, 2002/60/ΕΚ και 2005/94/ΕΚ (3), η διαδικασία καταχώρισης των φορέων για το σχετικό είδος ή/και φυλή, τους οποίους έχει εγκρίνει η αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας για τους σκοπούς της οδηγίας 94/28/ΕΚ θα αντικατασταθεί από πληροφόρηση μέσω του Διαδικτύου, η οποία θα αρχίσει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2010. Επομένως, για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου είναι αναγκαίο να θεσπιστεί ημερομηνία λήξης ισχύος της απόφασης 2006/139/ΕΚ.

(3)

Η εισαγωγή της Βουλγαρίας στο παράρτημα της απόφασης 2006/139/ΕΚ κατέστη άνευ αντικειμένου μετά την προσχώρηση αυτού του κράτους μέλους και πρέπει επομένως να διαγραφεί για λόγους νομικής σαφήνειας.

(4)

Επιπλέον, ο Καναδάς ζήτησε την επικαιροποίηση πολλών εισαγωγών για τη χώρα αυτή στο παράρτημα της απόφασης 2006/139/ΕΚ.

(5)

Ο Καναδάς έχει δώσει εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις σχετικές απαιτήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας και ιδίως της οδηγίας 94/28/ΕΚ.

(6)

Η απόφαση 2006/139/ΕΚ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης ζωοτεχνικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2006/139/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 2α

Η απόφαση εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009.».

2)

Το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2009.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 178 της 12.7.1994, σ. 66.

(2)  ΕΕ L 54 της 24.2.2006, σ. 34.

(3)  ΕΕ L 219 της 14.8.2008, σ. 40.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της απόφασης 2006/139/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το σημείο ΙΙ διαγράφεται·

2)

Το σημείο ΙΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«III.   Χώρα: Καναδάς

Είδη: Βοοειδή

Canadian Aberdeen-Angus Association — Aberdeen-Angus cattle

c/o Doug Fee

General Manager

214-6715 8th Street N.E.

Calgary, Alberta

T2E 7H7, CANADA

Tel: (403) 571-3580

Fax: (403) 571-3599

E-mail: ceo@cdnangus.ca

Web: http://www.cdnangus.ca/

Ayrshire Breeders' Association of Canada — Ayrshire cattle

c/o Linda Ness

Executive Director

4865 Boulevard Laurier Ouest.,

Saint-Hyacinthe, Québec Canada

J2S 3V4, CANADA

Tel.: (450)778-3535

Fax: (450)778-3531

E-mail: info@ayrshire-canada.com

Web: http://www.ayrshire-canada.com/

Canadian Belgian Blue Association — Belgian Blue cattle

c/o Ken Miller

Secretary-Treasurer

Box 392

Avonlea, Saskatchewan

S0H 0C0, CANADA

Tel: (306) 868-4903

Fax: (306) 868-4903

E-mail: kejab@sk.sympatico.ca

Web: http://www.clrc.ca/belgianblue.html

Canadian Blonde d’Aquitaine Association — Blonde d’Aquitaine cattle

c/o Canadian Livestock Records Corporation

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tel: 613-731-7110

Fax: 613-731-0704

E-mail: cbda@clrc.ca

Web: http://www.canadianblondeassociation.ca/

Canadian Brown Swiss and Braunvieh Association — Brown Swiss cattle

c/o Jessie Weir

Secretary

Rural Route #5, Highway #6 North

Guelph, Ontario.

N1H 6J2, CANADA

Tel: (519) 821-2811

Fax: (519) 763-6582

E-mail: brownswiss@gencor.ca

Web: http://browncow.ca/

Société des éleveurs de bovins canadiens — bovins Canadiens

a/s Michelle Giasson

Secrétaire-trésorier

4865 Boulevard Laurier Ouest

Saint Hyacinthe, Québec

J2S 3V4, CANADA

Tél: (450) 774-2775

Télec: (450) 774-9775

E-mail: info@cqrl.org

Web: http://www.clrc.ca/canadiancattle.shtml

Canadian Charolais Association — Charolais cattle

c/o Neil Gillies

General Manager

2320-41st Avenue N.E.

CALGARY, Alberta

T2E 6W8, CANADA

Tel: (403) 250-9242

Fax: (403) 291-9324

E-mail: cca@charolais.com

Web: http://www.charolais.com

Canadian Chianina Association — Chianina cattle

(Not active)

Web: http://www.clrc.ca/chianina.shtml

Canadian Dexter Cattle Association — Dexter cattle

c/o Ron Black

Secretary

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V OM7, CANADA

Tel: (613) 731-7110

Fax: (613) 731-0704

E-mail: dexter@clrc.ca

Web: http://www.dextercattle.ca

Canadian Galloway Association — Galloway cattle

c/o Ron Black

Secretary-Treasurer

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tel: (613) 731-7110 ext. 303

Fax: (613) 731-0704

E-mail: galloway@clrc.ca

Web: http://www.galloway.ca

Canadian Gelbvieh Association — Gelbvieh cattle

c/o Wendy G. Belcher

Secretary/Manager

109, 2116-27th Avenue N.E.

Calgary, Alberta

T2E 7A6, CANADA

Tel: (403) 250-8640

Fax: (403) 291-5624

E-mail: gelbvieh@gelbvieh.ca

Web: http://www.gelbvieh.ca/

Canadian Guernsey Association — Guernsey cattle

c/o Nellie Endeman

Secretary-Manager

Rural Route #5, Highway 6 North

Guelph, Ontario

N1H 6J2, CANADA

Tel: (519) 836-2141

Fax: (519) 763-6582

E-mail: guernsey@gencor.ca

Web: http://www.guernseycanada.ca/

Canadian Hays Converter Association — Hays Converter cattle

c/o Terri Worms

Secretary-Manager

201-1600 15 Avenue S.W.

Calgary, Alberta

T3C 0Y2, CANADA

Tel: (403) 245-6923

Fax: (403) 244-3128

E-mail: terriworms@home.com

Web: http://www.clrc.ca/haysconverter.shtml

Canadian Hereford Association — Hereford cattle

c/o Gordon Stephenson

General-Manager

5160 Skyline Way N.E.

Calgary, Alberta

T2E 6V1, CANADA

Tel: (403) 275-2662

Fax: (403) 295-1333

E-mail: herefords@hereford.ca

Web: http://www.hereford.ca/

Canadian Highland Cattle Society — Highland cattle

c/o Terri Barr

Secretary-Manager

70209 Evergreen Line, Rural Route #3

Exeter, Ontario

N0M 1S5, CANADA

Tel: (519) 229-6220 (Terri Barr)

(819) 728-2441 (Ghislain Falardeau)

Fax: (519) 229-6220

E-mail: highland@chcs.ca

Web: http://www.chcs.ca

Holstein Association of Canada — Holstein cattle

c/o Keith Flaman

Secretary Manager

P.O. Box 610

20 Corporate Place

Brantford, Ontario

N3T 5R4, CANADA

Tel: (519) 756-8300

Fax: (519) 756-5878

E-mail: general@holstein.ca

Web: http://www.holstein.ca/

Jersey Canada — Jersey cattle

c/o Russell G. Gammon

Secretary-Manager

350 Speedvale West, Unit 9

Guelph, Ontario

N1H 7M7, CANADA

Tel: (519) 821-1020

Fax: (519) 821-2723

E-mail: info@jerseycanada.com

Web: http://www.jerseycanada.com/

Canadian Limousin Association — Limousin cattle

c/o Barb Judd

Office Manager

#13 - 4101 - 19 Street NE

Calgary, Alberta

T2E 7C4, CANADA

Tel: (403) 253-7309

Fax: (403) 253-1704

E-mail: limousin@limousin.com

Web: http://www.limousin.com/

Canadian Lowline Cattle Association — Lowline cattle

c/o Darrell Gotaas

President

1625-184th St., Edmonton, Alberta

T6M 2R1, CANADA

Tel: (780) 486-7553

Fax: (780) 487-0872

E-mail: CanLowline@gmail.com

Web: http://www.canadianlowline.com/

Canadian Luing Cattle Association — Luing cattle

c/o Iain Aitken

Secretary-Treasurer

Blacketlees Farm, Rural Route 4

Rimbey, Alberta

T0C 2J0, CANADA

Tel: (403) 843-0094

Fax: (403) 843-0094

Web: http://www.clrc.ca/luing.shtml

Canadian Maine-Anjou Association — Maine-Anjou cattle

Heather Hartman

Office Manager

5160 Skyline Way N.E.

Calgary, Alberta

T2E 6V1, CANADA

Tel: (403) 291-7077

Fax: (403) 291-0274

E-mail: cmaa@maine-anjou.ca

Web: http://www.maine-anjou.ca/

Canadian Marchigiana Association (Romark) — Marchigiana cattle

(Δεν δραστηριοποιείται)

Canadian Meuse-Rhine-Ijssel Association — Meuse-Rhine-Ijssel cattle

(Δεν δραστηριοποιείται)

Canadian Murray Grey Association — Murray Grey cattle

c/o Barb Groves

Secretary

Box 2093

Stettler, Alberta

T0C 2L0, CANADA

Tel: (403) 742-3843

Fax: (403) 742-3843

E-mail: cmga@electrotel.ca

Web: http://www.cdnmurraygrey.ca/

North American Lincoln Red Association

c/o Lynne Van Beek

109 Pothier Road

St. Charles, Ontario

P0M 2W0, CANADA

Tel: (705) 867-2291

Fax: (705) 897-0127

E-mail: dunwikinder@persona.com

Web: http://www.clrc.ca/lincolnred.shtml

Canadian Piedmontese Association — Piedmontese cattle

c/o Emma Den Oudsten

Secretary

Rural Route #3

Lacombe, Alberta

T0C 1S0, CANADA

Tel: (403)782-2657

Fax: (403)782-6166

Web: http://www.clrc.ca/piedmontese.shtml

Canadian Pinzgauer Association — Pinzgauer cattle

c/o Rob Smith

President

Rural Route #2 Site 16, Box 8

Olds, Alberta

T4H 1P3, CANADA

Tel: (403) 507-2255

Fax: (403) 507-8583

E-mail: diamond@airenet.ca

Web: http://www.pinzgauer.ca/

Canadian Red Poll Cattle Association — Red Poll cattle

c/o Ronald K. Black

Secretary-Treasurer

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tel: (613) 731-7110 ext. 303

Fax: (613) 731-0704

E-Mail: redpoll@clrc.ca

Web: http://www.clrc.ca/redpoll.shtml

Canadian Romagnola Association (Romark) — Romagnola cattle

(Δεν δραστηριοποιείται)

Salers Association of Canada — Salers cattle

c/o Kathy Adams

Secretary Manager

Suite 1, 517 - 10 Ave. South

Carstairs, Alberta

T0M 0N0, CANADA

Tel: (403) 337-5851

Fax: (403) 337-3143

E-mail: info@salerscanada.com

Web: http://www.salerscanada.com/

Canadian Shorthorn Association — Shorthorn cattle

c/o Belinda Wagner

Secretary-Treasurer

Box 3771

Canada Centre Bldg. Exhibition Park

Regina, Saskatchewan

S4P 3N8, CANADA

Tel: (306) 757-2212

Fax: (306) 525-5852

E-mail: sasklivestock@sk.sympatico.ca

Web: http://www.canadianshorthorn.com/

Canadian Simmental Association — Simmental cattle

c/o Barb Judd

Office Manager

#13, 4101-19th Street N.E.

Calgary, Alberta

T2E 7C4, CANADA

Tel: (403) 250-7979

Fax: (403) 250-5121

E-mail: cansim@simmental.com

Web: http://www.simmental.com/

Canadian South Devon Association — South Devon cattle

c/o Gloria Bigalky

Secretary-Treasurer

Box 68

Lipton, Saskatchewan

S0G 3B0, CANADA

Tel: (306)336-2666

Fax: (306) 646-4460

Email: info@southdevon.ca

Web: http://www.southdevon.ca/

Canadian Speckle Park Cattle Association — Speckle Park cattle

c/o Julianne Sage, CEO

Box 5032

Spruce Grove, Alberta

T7X 3A2, CANADA

Tel: (403) 934-2286

Fax: TBA

E-mail: cspecklepark@hotmail.com

Web: http://www.specklepark.ca/

Canadian Tarentaise Association — Tarentaise cattle 1973

c/o Rosalyn Harris

Secretary - Treasurer

Box 1156

Shellbrook, Saskatchewan

S0G 2E0, CANADA

Fax:

E-mail: canadiantarentaise@sasktel.net

Web: http://www.tarentaise.ca/

Canadian Wagyu Association — Wagyu cattle 1993

c/o Patrick McCarthy

President

3501 - 57 St.

Camrose, Alberta

T4V 4N2, CANADA

Tel: (780) 672-2990

Fax: (780) 672-6085

E-mail: admin@canadianwagyu.ca

Web: http://www.canadianwagyu.ca/index.htm

Canadian Welsh Black Cattle Society — Welsh Black cattle 1972

c/o Ron Black

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tel: (613) 731-7110 ext. 303

Fax: (613) 731-0704

E-mail: ronblack@clrc.ca

Web: http://www.clrc.ca/welshblack.shtml

Canadian Livestock Records Corporation (Société Canadienne d’Enregistrement des Animaux) — [General Stud and Herd Book: Bovine] — Devon cattle (North Devon), Norwegian Red cattle, Parthenais cattle, Rouge Flamande cattle, Aubrac cattle, Gasconne cattle, Brahman cattle, Normande cattle, Eringer cattle, Kerry cattle, Santa Gertrudis cattle

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tel: (613) 731-7110

Fax: (613) 731-0704

E-mail: ronblack@clrc.ca

Web: http://www.clrc.ca

Είδη: αιγοειδή

Canadian Meat Goat Association — Boer goats

c/o Allison Taylor

P.O. Box 314

Lancaster, Ontario

K0C 1N0, CANADA

Phone: (613) 525-5500

Fax.: (613) 525-5200

E-mail: registrar@canadianmeatgoat.com

Web: http://www.canadianmeatgoat.com/

Canadian Goat Society — Angora, Toggenburg, Nubian, Saanen, Alpine, Pygmy, Oberhasli, La Mancha, Nigerian Dwarf

c/o Sharon Hunt

Secretary-Manager

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V OM7, CANADA

Tel: (613) 731-9894

Fax: (613) 731-0704

E-mail: cangoatsoc@travel-net.com

Web: http://www.goats.ca

Είδη: προβατοειδή

Canadian Finnsheep Breeders' Association — Finnish Landrace sheep (Finnsheep)

Kathy Playdon (Interim President)

Box 10, Site 10

R.R. #4

Stony Plain, Alberta

T0E 2G0, CANADA

Tel: (780) 963-0416

Web: http://www.clrc.ca/finnsheep.shtml

Canadian Katahdin Sheep Association — Katahdin sheep

c/o Ron Black

Secretary-Treasurer

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V OM7, CANADA

Tel: (613) 731-7110

Fax: (613) 731-0704

E-mail: ronblack@clrc.ca

Web: http://www.katahdinsheep.com/

Canadian Sheep Breeders' Association — Blackface, Berrichon du Cher, Border Cheviot, Border Leicester, British Milk Sheep, Canadian Arcott, Charollais, Clun Forest, Columbia, Coopworth, Corriedale, Cotswold, DLS, Dorper, Dorset, Drysdale, East Friesian Dairy, Est à Laine Merino, Hampshire, English Leicester, Hexham Leicester, Icelandic, Île de France, Jacob, Karakul, Kerry Hill, Lacaune Dairy Sheep, Lincoln, Marshall Romney, Merino, Montadale, North Country Cheviot, Outaouais Arcott, Oxford, Perendale, Polypay, Rambouillet, Rideau Arcott, Romanov, Romnelet, Romney, Rouge de L’Ouest, Ryeland, Shetland, Shropshire, Southdown, South African Meat Merino, Suffolk, Targhee, Texel

c/o Cathy Gallivan

Secretary-Treasurer

Canadian Sheep Breeders' Association

1489 Route 560,

Deerville, New Brunswick

E7K 1W7, CANADA

Tel: (506) 328-3599 (h)

Fax: (506) 328-8165

E-mail: office@sheepbreeders.ca

Web: http://sheepbreeders.ca/

Είδη: χοιροειδή

Canadian Potbellied Pet Pig Registry — Potbellied Pig

(Δεν δραστηριοποιείται)

Canadian Swine Breeders' Association — Berkshire, British Saddleback, Chester White, Duroc, Hampshire, Lacombe, Landrace, Large Black, Pietrain, Poland China, Red Wattle, Spotted, Tamworth, Welsh, Yorkshire

c/o Brian Sullivan

Central Experimental Farm

Building 54, Maple Drive

Ottawa, Ontario

K1A 0C6, CANADA

Tel: (613) 233-8872 ext. 23

Fax: (613) 233-8903

E-mail: canswine@canswine.ca

Web: http://www.canswine.ca/

Canadian Livestock Records Corporation (Société canadienne d’enregistrement des animaux) — [General Stud and Herd Book: Porcine] — GP1025, GP1075, GP1125

2417 Holly Lane

Ottawa, Ontario

K1V 0M7, CANADA

Tel: (613) 731-7110

Fax: (613) 731-0704

E-mail: ronblack@clrc.ca

Web: http://www.clrc.ca»


Διορθωτικά

27.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 224/21


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 134 της 29ης Μαΐου 2009 )

Στη σελίδα 260, Παράρτημα IV, σημείο 1Α007:

αντί:

«1A007

Equipment and devices, specially designed to initiate charges and devices containing energetic materials, by electrical means, as follows:

Ν.Β.: SEE ALSO MILITARY GOODS CONTROLS, 3A229 AND 3A232.

a.

Explosive detonator firing sets designed to drive multiple controlled detonators specified in 1A007.b. below ;

b.

Electrically driven explosive detonators as follows:

1.

Exploding bridge (EB);

2.

Exploding bridge wire (EBW);

3.

Slapper;

4.

Exploding foil initiators (EFI).

Note: 1A007.b. does not control detonators using only primary explosives, such as lead azide. »

διάβαζε:

«1A007

Εξοπλισμός και συσκευές που έχουν σχεδιασθεί ειδικά για την ανάφλεξη εκρηκτικών φορτίων και διατάξεων που περιέχουν ενεργειακά υλικά, με ηλεκτρικά μέσα, ως ακολούθως:

ΣΗΜ: ΒΛΕΠΕ ΕΠΙΣΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥΣ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΩΝ ΠΡΟÏΟΝΤΩΝ, 3A229 ΚΑΙ 3A232.

α.

Συσκευές πυροδότησης για εκρηκτικούς πυροκροτητές που έχουν σχεδιασθεί για να συνδέονται με πολλαπλούς ελεγχόμενους πυροκροτητές του σημείου 1A007.β. κατωτέρω·

β.

Εκρηκτικοί πυροκροτητές που λειτουργούν ηλεκτρικά, ως εξής:

1.

Εκρηγνυόμενη γέφυρα (exploding bridge — ΕΒ),

2.

Σύρμα εκρηγνυόμενης γέφυρας (exploding bridge wire — EBW),

3.

Κολαφιστήρας (slapper),

4.

Συστήματα έναυσης εκρηγνυόμενου μεταλλικού φύλλου (exploding foil initiators — EFI).

Σημείωση: Το σημείο 1A007.β. δεν θέτει υπό έλεγχο πυροκροτητές που χρησιμοποιούν μόνο πρωτογενείς εκρηκτικές ύλες, όπως τον αζωτούχο μόλυβδο. ».

Στη σελίδα 268, Παράρτημα VI, πίνακας αντιστοιχίας:

Η σειρά 8, που ορίζει:

«—

Άρθρο 2 παράγραφος 2 σημείο iv)»

διαγράφεται.