ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2009.108.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

52ό έτος
29 Απριλίου 2009


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 350/2009 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 351/2009 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής ο οποίος πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα που πρόκειται να εξαχθούν προς τη Δομινικανική Δημοκρατία στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 352/2009 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2009, για την έγκριση κοινών μεθόδων ασφαλείας σχετικά με την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

4

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 353/2009 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2009, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 του Συμβουλίου για την ανανέωση και την ενίσχυση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ

20

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2009/350/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2009, επί του αιτήματος της Ιρλανδίας να αποδεχτεί την απόφαση 2008/381/ΕΚ του Συμβουλίου για τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 2708]

53

 

 

III   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ Ω ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

 

*

Κοινή θέση 2009/351/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2009, σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ

54

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

29.4.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 350/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2009

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Απριλίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

82,3

TN

139,0

TR

110,2

ZZ

110,5

0707 00 05

JO

155,5

MA

37,3

TR

143,3

ZZ

112,0

0709 90 70

JO

216,7

TR

98,9

ZZ

157,8

0805 10 20

EG

45,4

IL

57,1

MA

40,8

TN

54,2

TR

50,2

US

56,9

ZZ

50,8

0805 50 10

TR

46,3

ZA

73,4

ZZ

59,9

0808 10 80

AR

82,0

BR

72,0

CA

113,8

CL

78,3

CN

92,8

MK

31,8

NZ

114,0

US

114,4

UY

70,9

ZA

79,5

ZZ

85,0

0808 20 50

AR

88,1

CL

82,9

CN

36,6

NZ

141,0

ZA

92,2

ZZ

88,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


29.4.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 351/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2009

σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής ο οποίος πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα που πρόκειται να εξαχθούν προς τη Δομινικανική Δημοκρατία στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2006, για καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το τμήμα 3 του κεφαλαίου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 καθορίζει τη διαδικασία για την κατανομή των πιστοποιητικών εξαγωγής για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα που θα εξαχθούν προς τη Δομινικανική Δημοκρατία στο πλαίσιο της ποσόστωσης που άνοιξε για τη χώρα αυτή.

(2)

Οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν για το έτος ποσόστωσης 2009/2010 αφορούν ποσότητες μεγαλύτερες από τις διαθέσιμες. Πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν οι συντελεστές κατανομής για τις ζητηθείσες ποσότητες,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι ποσότητες τις οποίες αφορούν τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006, που υποβλήθηκαν για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2009 έως τις 30 Ιουνίου 2010, πολλαπλασιάζονται επί τους ακόλουθους συντελεστές κατανομής:

0,575975 για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για το μέρος της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006,

0,336842 για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για το μέρος της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Απριλίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 234 της 29.8.2006, σ. 4.


29.4.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 352/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Απριλίου 2009

για την έγκριση κοινών μεθόδων ασφαλείας σχετικά με την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων, η οποία τροποποιεί την οδηγία 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις άδειες σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, και την οδηγία 2001/14/ΕΚ σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής, καθώς και με την πιστοποίηση ασφάλειας (οδηγία για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων) (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, η Επιτροπή πρέπει να εγκρίνει την πρώτη σειρά κοινών μεθόδων ασφαλείας (στο εξής «ΚΜΑ»), οι οποίες καλύπτουν τις μεθόδους αξιολόγησης και εκτίμησης των κινδύνων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της εν λόγω οδηγίας (στο εξής «εκτίμηση και αξιολόγηση της επικινδυνότητας»), με βάση τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων.

(2)

Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων διατύπωσε σύσταση για την πρώτη δέσμη κοινών μεθόδων ασφαλείας (ERA-REC-02-2007-SAF) στις 6 Δεκεμβρίου 2007.

(3)

Σύμφωνα με την οδηγία 2004/49/ΕΚ, οι ΚΜΑ πρέπει να εισαχθούν βαθμιαία ώστε να διατηρηθεί υψηλό επίπεδο ασφάλειας και να βελτιωθεί όταν και όπου είναι αναγκαίο και εύλογα εφικτό.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές της υποδομής πρέπει να θεσπίσουν τα συστήματά τους για τη διαχείριση της ασφάλειας, προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι το σιδηροδρομικό σύστημα μπορεί να επιτύχει τουλάχιστον τους κοινούς στόχους ασφάλειας («ΚΣΑ»). Το σύστημα για τη διαχείριση της ασφάλειας πρέπει να περιλαμβάνει, σύμφωνα με το σημείο 2) στοιχείο δ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, διαδικασίες και μεθόδους αξιολόγησης της επικινδυνότητας και εφαρμογής μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας κάθε φορά που, λόγω μεταβολής των όρων εκμετάλλευσης ή της εισαγωγής νέου υλικού, δημιουργούνται νέοι κίνδυνοι για την υποδομή ή τις σιδηροδρομικές δραστηριότητες. Ο παρών κανονισμός καλύπτει αυτό το βασικό στοιχείο του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας.

(5)

Συνεπεία της εφαρμογής της οδηγίας 91/440/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουλίου 1991, για την ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόμων (2) και του άρθρου 9 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη διαχείριση της επικινδυνότητας στις διεπαφές μεταξύ των παραγόντων που εμπλέκονται στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

(6)

Στο άρθρο 15 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, για τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Κοινότητας (3) προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε ενδεδειγμένο μέτρο ώστε τα δομικά υποσυστήματα να μπορούν να τίθενται σε χρήση μόνον εάν έχουν σχεδιασθεί, κατασκευαστεί και εγκατασταθεί κατά τρόπο που να ικανοποιεί τις σχετικές με αυτά βασικές απαιτήσεις όταν ενσωματώνονται στο σιδηροδρομικό σύστημα. Πιο συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη πρέπει να ελέγχουν την τεχνική συμβατότητα των εν λόγω υποσυστημάτων προς το σιδηροδρομικό σύστημα στο οποίο ενσωματώνονται και την ασφαλή ενσωμάτωσή τους σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(7)

Ένα από τα εμπόδια στο άνοιγμα της αγοράς σιδηροδρομικών μεταφορών αποδείχθηκε η έλλειψη κοινής προσέγγισης στον καθορισμό και την απόδειξη της συμμόρφωσης με τα επίπεδα και τις απαιτήσεις ασφάλειας του σιδηροδρομικού συστήματος. Έτσι, στο παρελθόν, τα διάφορα κράτη μέλη πραγματοποιούσαν δικές τους αξιολογήσεις προκειμένου να αποδεχθούν ένα σύστημα, ή μέρη αυτού, το οποίο είχε ήδη αναπτυχθεί και αποδειχθεί ασφαλές σε άλλα κράτη μέλη.

(8)

Για να διευκολυνθεί η αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να εναρμονισθούν οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για την ταυτοποίηση και τη διαχείριση κινδύνων μεταξύ των διαφόρων παραγόντων που εμπλέκονται στην ανάπτυξη και την επιχειρησιακή λειτουργία του σιδηροδρομικού συστήματος, όπως και οι μέθοδοι απόδειξης της συμμόρφωσης του σιδηροδρομικού συστήματος στο έδαφος της Κοινότητας με τις απαιτήσεις ασφάλειας. Ως πρώτο βήμα, είναι αναγκαίο να εναρμονισθούν οι διαδικασίες και οι μέθοδοι αξιολόγησης της επικινδυνότητας και εφαρμογής μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας κάθε φορά που, λόγω μεταβολής των όρων εκμετάλλευσης ή της ένταξης νέου υλικού, δημιουργείται νέα επικινδυνότητα για την υποδομή ή τις σιδηροδρομικές δραστηριότητες, όπως αναφέρεται στο σημείο 2) στοιχείο δ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.

(9)

Εάν δεν υπάρχει κοινοποιημένος εθνικός κανόνας για να καθορισθεί κατά πόσον είναι σημαντική αλλαγή σε κράτος μέλος, το πρόσωπο που είναι επιφορτισμένο με την εφαρμογή της μεταβολής (στο εξής «ο προτείνων») εξετάζει καταρχήν τον πιθανό αντίκτυπο της συγκεκριμένης αλλαγής στην ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος. Εφόσον η προτεινόμενη αλλαγή έχει αντίκτυπο στην ασφάλεια, ο προτείνων εκτιμά, κατόπιν γνωμάτευσης εμπειρογνώμονα, τη σοβαρότητα της αλλαγής με βάση το σύνολο των κριτηρίων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Η εκτίμηση αυτή πρέπει να οδηγήσει σε ένα από τα ακόλουθα τρία συμπεράσματα. Στην πρώτη περίπτωση, η αλλαγή δεν θεωρείται σημαντική και ο προτείνων την υλοποιεί εφαρμόζοντας τη δική του μέθοδο ασφάλειας. Στη δεύτερη περίπτωση, η αλλαγή θεωρείται σημαντική και ο προτείνων την υλοποιεί κατ’εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού, χωρίς να χρειάζεται ιδιαίτερη παρέμβαση της αρχής για την ασφάλεια. Στην τρίτη περίπτωση, η αλλαγή θεωρείται σημαντική, αλλά υπάρχουν κοινοτικές διατάξεις, με βάση τις οποίες απαιτείται ιδιαίτερη παρέμβαση της αρμόδιας για την ασφάλεια αρχής, όπως νέα έγκριση για τη θέση οχήματος σε λειτουργία ή αναθεώρηση/επικαιροποίηση του πιστοποιητικού ασφάλειας σιδηροδρομικής επιχείρησης ή αναθεώρηση/επικαιροποίηση της έγκρισης ασφάλειας διαχειριστή υποδομής.

(10)

Όποτε το ήδη χρησιμοποιούμενο σιδηροδρομικό σύστημα υπόκειται σε αλλαγή, η σημασία της αλλαγής εκτιμάται επίσης με βάση όλες τις σχετιζόμενες με την ασφάλεια αλλαγές που επηρεάζουν το ίδιο μέρος του συστήματος αφότου άρχισε να ισχύει ο παρών κανονισμός ή να εφαρμόζεται η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παρόντα κανονισμό, όποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη. Σκοπός είναι να αξιολογηθεί εάν όλες αυτές οι αλλαγές συνιστούν σημαντική αλλαγή, για την οποία απαιτείται πλήρης εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας.

(11)

Η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας σημαντικής αλλαγής αξιολογείται με βάση μία ή περισσότερες από τις κάτωθι βασικές αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας: εφαρμογή κωδίκων πρακτικής, σύγκριση με παρεμφερή συστήματα του σιδηροδρομικού συστήματος, διεξοδικό υπολογισμό της επικινδυνότητας. Όλες οι βασικές αρχές πρέπει να έχουν χρησιμοποιηθεί με επιτυχία σε σιδηροδρομικές εφαρμογές, καθώς και σε άλλους τρόπους μεταφοράς και κλάδους. Η αρχή «διεξοδικού υπολογισμού της επικινδυνότητας» χρησιμοποιείται συχνά για πολύπλοκες ή νεωτεριστικές αλλαγές. Ο προτείνων είναι υπεύθυνος να επιλέξει τη βασική αρχή που θα εφαρμόσει.

(12)

Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του στόχου του, ήτοι τον καθορισμό ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας. Όταν εφαρμόζεται ευρέως αναγνωρισμένος κώδικας πρακτικής, πρέπει, επομένως να καθίσταται δυνατόν να περιορίζεται ο αντίκτυπος από την εφαρμογή της ΚΜΑ. Ομοίως, όταν υπάρχουν κοινοτικές διατάξεις, με βάση τις οποίες απαιτείται ιδιαίτερη παρέμβαση της αρχής που είναι αρμόδια για την ασφάλεια, η εν λόγω αρχή πρέπει να είναι σε θέση να ενεργεί ως ανεξάρτητος φορέας εκτίμησης, ώστε να αποφεύγονται οι επανειλημμένοι έλεγχοι, οι άσκοπες δαπάνες για τον κλάδο και η απώλεια χρόνου για την αγορά.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να προβούν στις αναγκαίες τροποποιήσεις των εθνικών τους κανόνων ασφάλειας, ώστε να συμμορφωθούν με τις ΚΜΑ.

(14)

Λόγω των διαφορετικών προσεγγίσεων που χρησιμοποιούνται σήμερα για την αξιολόγηση της ασφάλειας, χρειάζεται να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος, προκειμένου οι ενδιαφερόμενοι παράγοντες να έχουν επαρκή χρόνο στη διάθεσή τους, αν χρειασθεί, για να μάθουν και να εφαρμόσουν τη νέα κοινή προσέγγιση, καθώς και για να αποκτήσουν τη σχετική πείρα.

(15)

Δεδομένου ότι για ορισμένα κράτη μέλη είναι σχετικά νέα η επισημοποιημένη αντιμετώπιση βάσει της επικινδυνότητας, η ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας θα πρέπει να εφαρμόζεται προαιρετικά για επιχειρησιακές ή οργανωτικές αλλαγές έως την 1η Ιουλίου 2012. Αυτό θα επιτρέψει στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Σιδηροδρόμων να προσφέρει τη συνδρομή του, ει δυνατόν, για τις εφαρμογές αυτές και να προτείνει βελτιώσεις, όταν χρειάζεται, της συγκεκριμένης ΚΜΑ πριν από την 1η Ιουλίου 2012.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σκοπός

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση των κινδύνων (στο εξής «αξιολόγηση και εκτίμηση της επικινδυνότητας»), όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.

2.   Σκοπός της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας είναι να διατηρηθεί ή, όταν και όπου είναι αναγκαίο και εύλογα εφικτό, να βελτιωθεί το επίπεδο ασφάλειας των σιδηροδρόμων της Κοινότητας. Η ΚΜΑ διευκολύνει την πρόσβαση στην αγορά των σιδηροδρομικών μεταφορών με την εναρμόνιση:

α)

των διαδικασιών διαχείρισης της επικινδυνότητας που χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση των επιπέδων ασφάλειας και τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ασφάλειας·

β)

της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικών με την ασφάλεια μεταξύ των διαφόρων παραγόντων του σιδηροδρομικού τομέα, με σκοπό τη διαχείριση της ασφάλειας στις διάφορες διεπαφές που υφίστανται ενδεχομένως στον τομέα·

γ)

των ευρημάτων από την εφαρμογή των διαδικασιών διαχείρισης κινδύνων.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.   Η ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας εφαρμόζεται σε κάθε αλλαγή του σιδηροδρομικού συστήματος κράτους μέλους που αναφέρεται στο σημείο 2) στοιχείο δ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, και η οποία κρίνεται σημαντική με βάση το άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού. Οι αλλαγές αυτές ενδέχεται να είναι τεχνικής, επιχειρησιακής ή οργανωτικής φύσης. Όσον αφορά τις οργανωτικές αλλαγές, εξετάζονται μόνον οι αλλαγές που επηρεάζουν ενδεχομένως τις συνθήκες λειτουργίας.

2.   Όταν σημαντικές αλλαγές αφορούν δομικά υποσυστήματα στα οποία εφαρμόζεται η οδηγία 2008/57/ΕΚ, εφαρμόζεται η ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας:

α)

εάν απαιτείται εκτίμηση της επικινδυνότητας από τις αντίστοιχες τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ). Στην περίπτωση αυτή, στις ΤΠΔ καθορίζονται, εφόσον χρειάζεται, ποια μέρη της ΚΜΑ εφαρμόζονται·

β)

για να εξασφαλισθεί ότι τα δομικά υποσυστήματα, στα οποία εφαρμόζονται οι ΤΠΔ θα ενσωματωθούν με ασφάλεια σε υπάρχον σύστημα, βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ.

Ωστόσο, η εφαρμογή της ΚΜΑ στην περίπτωση που αναφέρεται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου πρέπει να μην οδηγεί σε αντιφατικές απαιτήσεις προς εκείνες που καθορίζονται στις αντίστοιχες ΤΠΔ, οι οποίες είναι υποχρεωτικές.

Εάν όμως η εφαρμογή της ΚΜΑ οδηγήσει σε απαίτηση μη σύμφωνη προς την αντίστοιχη ΤΠΔ, ο προτείνων ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, το οποίο μπορεί να αποφασίσει να ζητήσει αναθεώρηση της ΤΠΔ βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 2 ή του άρθρου 7 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ ή παρέκκλιση βάσει του άρθρου 9 της εν λόγω οδηγίας.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται:

α)

στο μετρό, τα τραμ και τα υπόλοιπα ελαφρά σιδηροδρομικά συστήματα·

β)

στα δίκτυα που είναι λειτουργικώς αποκομμένα από τα υπόλοιπα σιδηροδρομικά συστήματα και προορίζονται μόνο για τη λειτουργία τοπικών, αστικών ή προαστιακών επιβατικών μεταφορών, ούτε στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται μόνο στα δίκτυα αυτά·

γ)

σε σιδηροδρομική υποδομή που ανήκει σε ιδιώτες και υπάρχει για να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από τον κύριο της υποδομής για τις δικές του μεταφορές φορτίου·

δ)

σε διατηρητέα οχήματα που κυκλοφορούν σε εθνικά δίκτυα, με την προϋπόθεση ότι ανταποκρίνονται στους εθνικούς κανόνες και κανονισμούς ασφάλειας με σκοπό την ασφαλή κυκλοφορία των οχημάτων αυτών·

ε)

στους διατηρητέους, μουσειακούς και τουριστικούς σιδηρόδρομους που λειτουργούν στο δικό τους δίκτυο, συμπεριλαμβανομένων των συνεργείων, των οχημάτων και του προσωπικού.

4.   Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται σε συστήματα και αλλαγές που βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο εξέλιξης, όπως ορίζει το άρθρο 2 στοιχείο κ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 3 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.

Επιπροσθέτως των εν λόγω ορισμών, νοείται ως:

1)

«επικινδυνότητα», η συχνότητα ατυχημάτων και συμβάντων που προκαλούν βλάβη (οφειλόμενη σε κίνδυνο) και ο βαθμός σοβαρότητας της βλάβης·

2)

«ανάλυση επικινδυνότητας», η συστηματική αξιοποίηση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών για την ταυτοποίηση κινδύνων και την εκτίμηση της επικινδυνότητας·

3)

«αξιολόγηση επικινδυνότητας», διαδικασία βασιζόμενη στην ανάλυση επικινδυνότητας για να προσδιορισθεί κατά πόσον επιτυγχάνεται αποδεκτή επικινδυνότητα·

4)

«εκτίμηση επικινδυνότητας», η συνολική διαδικασία που περιλαμβάνει ανάλυση επικινδυνότητας και αξιολόγηση επικινδυνότητας·

5)

«ασφάλεια», η απουσία μη αποδεκτού κινδύνου βλάβης·

6)

«διαχείριση επικινδυνότητας», η συστηματική εφαρμογή διαχειριστικών πολιτικών, διαδικασιών και πρακτικών στο έργο της ανάλυσης, αξιολόγησης και ελέγχου επικινδυνότητας·

7)

«διεπαφές», όλα τα σημεία αλληλεπίδρασης κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής ενός συστήματος ή υποσυστήματος, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας και της συντήρησης, για τα οποία διάφοροι παράγοντες συνεργάζονται με σκοπό τη διαχείριση της επικινδυνότητας·

8)

«παράγοντες», όλα τα μέρη τα οποία, είτε απευθείας είτε μέσω συμβατικής ρύθμισης, εμπλέκονται στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2·

9)

«απαιτήσεις ασφάλειας», τα απαραίτητα χαρακτηριστικά ασφάλειας (ποιοτικά ή ποσοτικά) ενός συστήματος και της λειτουργίας του (συμπεριλαμβανομένων των κανόνων λειτουργίας του), ώστε να επιτυγχάνονται π.χ. οι νομικοί στόχοι ασφάλειας ή οι αντίστοιχοι στόχοι της επιχείρησης·

10)

«μέτρα ασφάλειας», σύνολο μέτρων με τα οποία είτε μειώνεται το ποσοστό εμφάνισης κινδύνου είτε μετριάζονται οι συνέπειές του, ώστε να επιτυγχάνεται ή/και να διατηρείται ανεκτό επίπεδο επικινδυνότητας·

11)

«προτείνων», σιδηροδρομική επιχείρηση ή οι διαχειριστές των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και υποδομών στο πλαίσιο των μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας που πρέπει να εφαρμόζουν βάσει του άρθρου 4 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ· οι συμβαλλόμενοι φορείς ή οι κατασκευαστές όταν καλούν κοινοποιημένο οργανισμό να εφαρμόσει τη διαδικασία επαλήθευσης «ΕC» σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ· ή ο αιτούμενος έγκριση για τη θέση οχημάτων σε λειτουργία·

12)

«έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας», το έγγραφο το οποίο περιέχει τα συμπεράσματα της εκτίμησης που πραγματοποίησε οργανισμός εκτίμησης για το υπό εκτίμηση σύστημα·

13)

«κίνδυνος», κατάσταση που είναι δυνατόν να οδηγήσει σε ατύχημα·

14)

«φορέας εκτίμησης», το ανεξάρτητο και αρμόδιο πρόσωπο, οργανισμός ή οντότητα που αναλαμβάνει να ερευνήσει και να κρίνει, βάσει αποδεικτικών στοιχείων, εάν σύστημα ή υποσύστημα είναι ικανό να πληροί τις απαιτήσεις ασφάλειας·

15)

«κριτήρια αποδοχής επικινδυνότητας», οι όροι αναφοράς με βάση τους οποίους εκτιμάται η δυνατότητα αποδοχής συγκεκριμένης επικινδυνότητας. Τα κριτήρια αυτά χρησιμοποιούνται για να προσδιορισθεί εάν το επίπεδο επικινδυνότητας είναι αρκετά χαμηλό ώστε να μην χρειάζεται η άμεση λήψη μέτρου για περαιτέρω μετριασμό της·

16)

«μητρώο κινδύνων», το έγγραφο όπου καταγράφονται και αναφέρονται οι ταυτοποιημένοι κίνδυνοι, τα σχετικά μέτρα που λήφθηκαν, τα αίτιά τους και ο οργανισμός που έχει αναλάβει τη διαχείρισή τους·

17)

«ταυτοποίηση κινδύνων», η διαδικασία διαπίστωσης, καταγραφής και χαρακτηρισμού των κινδύνων·

18)

«αρχή αποδοχής επικινδυνότητας», οι κανόνες που χρησιμοποιούνται για να συναχθεί το συμπέρασμα εάν είναι αποδεκτή η επικινδυνότητα που συνδέεται με έναν ή περισσότερους συγκεκριμένους κινδύνους·

19)

«κώδικας πρακτικής», σύνολο γραπτών κανόνων το οποίο, εφόσον εφαρμοσθεί ορθά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο ενός ή περισσοτέρων συγκεκριμένων κινδύνων·

20)

«σύστημα αναφοράς», σύστημα που από τη χρήση έχει αποδειχθεί ότι χαρακτηρίζεται από αποδεκτό επίπεδο ασφάλειας και σε σύγκριση με το οποίο είναι δυνατόν να αξιολογηθεί η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας του υπό εκτίμηση συστήματος·

21)

«υπολογισμός επικινδυνότητας», η διαδικασία που χρησιμοποιείται για τη μέτρηση του επιπέδου της αναλυόμενης επικινδυνότητας, η οποία περιλαμβάνει τα εξής στάδια: εκτίμηση της συχνότητας, ανάλυση συνεπειών και ολοκλήρωσή τους·

22)

«τεχνικό σύστημα», προϊόν ή σύνολο προϊόντων όπου συμπεριλαμβάνονται ο σχεδιασμός, η εφαρμογή και η τεκμηρίωση. Η ανάπτυξη τεχνικού συστήματος αρχίζει με την προδιαγραφή των απαιτήσεων και λήγει με την αποδοχή του. Μολονότι εξετάζεται ο σχεδιασμός των σχετικών αλληλεπιδράσεων με τον ανθρώπινο παράγοντα, το τεχνικό σύστημα δεν περιλαμβάνει τους χειριστές και τις ενέργειές τους. Η διαδικασία συντήρησης περιγράφεται στα εγχειρίδια συντήρησης, αλλά η συντήρηση αυτή καθαυτή δεν αποτελεί μέρος του τεχνικού συστήματος·

23)

«καταστροφική συνέπεια», θάνατοι ή/και μεγάλος αριθμός σοβαρών τραυματιών ή/και μείζονες βλάβες στο περιβάλλον εξαιτίας ατυχήματος·

24)

«αποδοχή ασφάλειας», χαρακτηρισμός της μεταβολής από τον προτείνοντα με βάση την έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας από τον φορέα εκτίμησης·

25)

«σύστημα», οποιοδήποτε μέρος του σιδηροδρομικού συστήματος που υπόκειται σε αλλαγή·

26)

«κοινοποιημένος εθνικός κανόνας», οποιοσδήποτε εθνικός κανόνας που έχει κοινοποιηθεί από κράτη μέλη βάσει της οδηγίας 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου (4), της οδηγίας 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και των οδηγιών 2004/49/ΕΚ και 2008/57/ΕΚ.

Άρθρο 4

Σημαντικές αλλαγές

1.   Εάν δεν υπάρχει κοινοποιημένος εθνικός κανόνας για να καθορισθεί κατά πόσον μια αλλαγή σε κράτος μέλος είναι σημαντική, ο προτείνων εξετάζει τον πιθανό αντίκτυπο της συγκεκριμένης αλλαγής στην ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος.

Όταν η προτεινόμενη αλλαγή δεν έχει αντίκτυπο στην ασφάλεια, δεν χρειάζεται να εφαρμοστεί η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο άρθρο 5.

2.   Όταν η προτεινόμενη αλλαγή έχει αντίκτυπο στην ασφάλεια, ο προτείνων αποφασίζει, κατόπιν γνωμάτευσης εμπειρογνώμονα, πόσο σημαντική είναι η αλλαγή με βάση τα εξής κριτήρια:

α)

τις συνέπειες βλάβης: το αξιόπιστο χειρότερο σενάριο σε περίπτωση βλάβης του αξιολογούμενου συστήματος, λαμβανομένων υπόψη των ασφαλιστικών εκτός του συστήματος δικλείδων που υπάρχουν·

β)

το νεωτερισμό που χρησιμοποιείται για την υλοποίηση της αλλαγής· περιλαμβάνονται εν προκειμένω τόσο η καινοτομία στον σιδηροδρομικό τομέα, όσο και ποιο ακριβώς είναι το νέο στοιχείο μόνον για τον οργανισμό που εφαρμόζει την αλλαγή·

γ)

την πολυπλοκότητα της αλλαγής·

δ)

την παρακολούθηση: η δυνατότητα παρακολούθησης της υλοποιούμενης αλλαγής καθόλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του συστήματος και η δυνατότητα ανάληψης κατάλληλων μέτρων·

ε)

την αναστρεψιμότητα: η αδυναμία επανάκαμψης του συστήματος στην κατάστασή του πριν την αλλαγή·

στ)

την προσθετικότητα: εκτίμηση της σοβαρότητας της αλλαγής λαμβανομένων υπόψη όλων των πρόσφατων και σχετιζόμενων με την ασφάλεια μεταβολών του υπό εκτίμηση συστήματος που δεν κρίθηκαν σημαντικές.

Ο προτείνων διατηρεί κατάλληλη τεκμηρίωση προς αιτιολόγηση της απόφασής του.

Άρθρο 5

Διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας

1.   Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα Ι εφαρμόζεται:

α)

σε σημαντική αλλαγή, όπως ορίζεται στο άρθρο 4, συμπεριλαμβανομένης της θέσης δομικών υποσυστημάτων σε λειτουργία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β)·

β)

όταν μια ΤΠΔ που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) παραπέμπει στον παρόντα κανονισμό για τον καθορισμό της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα I.

2.   Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα Ι εφαρμόζεται από τον προτείνοντα.

3.   Ο προτείνων εξασφαλίζει τη διαχείριση κινδύνων που προέρχονται από προμηθευτές και παρόχους υπηρεσιών, καθώς και από τους υπεργολάβους τους. Προς το σκοπό αυτό, ο προτείνων μπορεί να ζητήσει από τους προμηθευτές και τους παρόχους υπηρεσιών, και τους υπεργολάβους τους, να συμμετέχουν στη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα I.

Άρθρο 6

Ανεξάρτητη εκτίμηση

1.   Ανεξάρτητος φορέας, ο οποίος πληροί τα κριτήρια του παραρτήματος ΙΙ, εκτιμά εάν εφαρμόζεται ορθώς η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα I, καθώς και τα αποτελέσματα της εν λόγω εφαρμογής. Εφόσον ο φορέας εκτίμησης δεν έχει ήδη καθορισθεί με κοινοτική ή εθνική νομοθεσία, ο προτείνων ορίζει δικό του φορέα εκτίμησης, ο οποίος μπορεί να είναι άλλος οργανισμός ή εσωτερική διεύθυνση.

2.   Αποφεύγεται η επικάλυψη των εργασιών για την εκτίμηση της συμμόρφωσης του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας που απαιτείται σύμφωνα με την οδηγία 2004/49/ΕΚ, για την εκτίμηση της συμμόρφωσης που πραγματοποιεί κοινοποιημένος οργανισμός ή εθνικός φορέας που απαιτείται σύμφωνα με την οδηγία 2008/57/ΕΚ και τυχόν ανεξάρτητης εκτίμησης της ασφάλειας που πραγματοποιεί ο φορέας εκτίμησης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

3.   Η αρχή ασφάλειας επιτρέπεται να ενεργεί ως φορέας εκτίμησης, όταν σημαντικές αλλαγές αφορούν τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α)

χρειάζεται έγκριση για τη θέση οχήματος σε λειτουργία, κατά το άρθρο 22 παράγραφος 2 και το άρθρο 24 παράγραφος 2 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ·

β)

χρειάζεται πρόσθετη έγκριση για τη θέση οχήματος σε λειτουργία, κατά το άρθρο 23 παράγραφος 5 και το άρθρο 25 παράγραφος 4 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ·

γ)

χρειάζεται επικαιροποίηση του πιστοποιητικού ασφάλειας λόγω μεταβολής του τύπου ή επέκτασης της λειτουργίας, κατά το άρθρο 10 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ·

δ)

το πιστοποιητικό ασφάλειας επικαιροποιείται σε περίπτωση ουσιαστικών μεταβολών του ρυθμιστικού πλαισίου ασφάλειας, κατά το άρθρο 10 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ·

ε)

η έγκριση ασφάλειας πρέπει να επικαιροποιείται σε περίπτωση ουσιαστικών μεταβολών στην υποδομή, τη σηματοδότηση ή την ηλεκτροδότηση, ή των βασικών αρχών λειτουργίας και συντήρησής τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ·

στ)

η έγκριση ασφάλειας αναθεωρείται σε περίπτωση ουσιαστικών μεταβολών του ρυθμιστικού πλαισίου ασφάλειας, κατά το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.

4.   Εφόσον οι σημαντικές αλλαγές αφορούν δομικό υποσύστημα για το οποίο απαιτείται έγκριση θέσης του σε λειτουργία σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 ή το άρθρο 20 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, η αρχή ασφάλειας μπορεί να ενεργεί ως φορέας εκτίμησης, εκτός εάν ο προτείνων έχει ήδη αναθέσει το καθήκον αυτό σε κοινοποιημένο οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας.

Άρθρο 7

Εκθέσεις εκτίμησης της ασφάλειας

1.   Ο φορέας εκτίμησης παραδίδει στον προτείνοντα έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας.

2.   Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α), η εθνική αρχή ασφάλειας λαμβάνει υπόψη της την έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας προκειμένου να αποφασίσει για την έγκριση θέσης υποσυστημάτων και οχημάτων σε λειτουργία.

3.   Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β), η ανεξάρτητη εκτίμηση εντάσσεται στα καθήκοντα του κοινοποιημένου οργανισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά από την ΤΠΔ.

Εάν η ανεξάρτητη εκτίμηση δεν εντάσσεται στα καθήκοντα του κοινοποιημένου οργανισμού, ο κοινοποιημένος οργανισμός που είναι επιφορτισμένος με την έκδοση του πιστοποιητικού συμμόρφωσης ή ο συμβαλλόμενος φορέας που είναι επιφορτισμένος με τη σύνταξη της δήλωσης επαλήθευσης «CE» λαμβάνει υπόψη του την έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας.

4.   Εφόσον σύστημα ή μέρος συστήματος έχει ήδη γίνει αποδεκτό μετά από διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας κατά τον παρόντα κανονισμό, η σχετική έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας δεν αμφισβητείται από άλλον φορέα εκτίμησης, προκειμένου να διενεργηθεί νέα εκτίμηση του ιδίου συστήματος. Η αναγνώριση εξαρτάται από την απόδειξη ότι το σύστημα θα χρησιμοποιείται υπό τους ίδιους λειτουργικούς, επιχειρησιακούς και περιβαλλοντικούς όρους με εκείνους του ήδη αποδεκτού συστήματος και από την τήρηση των κριτηρίων αποδοχής της επικινδυνότητας.

Άρθρο 8

Διαχείριση ελέγχου της επικινδυνότητας/εσωτερικοί και εξωτερικοί έλεγχοι

1.   Στο σύστημά τους περιοδικού ελέγχου του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής περιλαμβάνουν ελέγχους εφαρμογής της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας, όπως αναφέρει το άρθρο 9 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.

2.   Στο πλαίσιο των καθηκόντων που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο ε) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, η εθνική αρχή ασφάλειας παρακολουθεί την εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας.

Άρθρο 9

Σχόλια ενδιαφερομένων και τεχνική πρόοδος

1.   Κάθε διαχειριστής υποδομής και κάθε σιδηροδρομική επιχείρηση, στην ετήσια έκθεση ασφάλειας, την οποία συντάσσουν σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, εκθέτουν συνοπτικά την πείρα τους από την εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας. Στην έκθεση παρουσιάζουν επίσης συνοπτικά τις αποφάσεις που σχετίζονται με το επίπεδο σημασίας των αλλαγών.

2.   Κάθε εθνική αρχή ασφάλειας, στην ετήσια έκθεση ασφάλειας που συντάσσει σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, παρουσιάζει την πείρα της από την εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας.

3.   Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων παρακολουθεί την εφαρμογή της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και, εφόσον χρειάζεται, συγκεντρώνει τα σχόλια των ενδιαφερομένων και υποβάλλει συστάσεις στην Επιτροπή για τη βελτίωσή της.

4.   Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων υποβάλλει στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, έκθεση, η οποία περιλαμβάνει:

α)

ανάλυση της πείρας που αποκτήθηκε από την εφαρμογή της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας, καθώς και των περιπτώσεων στις οποίες η ΚΜΑ εφαρμόσθηκε προαιρετικά από τους προτείνοντες πριν τις ημερομηνίες εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 10·

β)

ανάλυση της πείρας που απέκτησαν οι προτείνοντες όσον αφορά τις αποφάσεις τους ως προς τη σημασία των αλλαγών·

γ)

ανάλυση των περιπτώσεων στις οποίες χρησιμοποιήθηκαν οι κώδικες πρακτικής, κατά το σημείο 2.3.8 του παραρτήματος Ι·

δ)

ανάλυση της συνολικής αποτελεσματικότητας της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας.

Οι αρχές ασφάλειας επικουρούν τον Οργανισμό για τον εντοπισμό των περιπτώσεων στις οποίες εφαρμόσθηκε η παρούσα ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας.

Άρθρο 10

Έναρξη ισχύος

1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2012.

Ωστόσο εφαρμόζεται από τις 19 Ιουλίου 2010:

α)

σε όλες τις σημαντικές τεχνικές μεταβολές που επηρεάζουν οχήματα, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ,

β)

σε όλες τις σημαντικές αλλαγές που αφορούν τα δομικά υποσυστήματα με βάση το άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, ή εφόσον απαιτείται από ΤΠΔ.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2009.

Για την Επιτροπή

Antonio TAJANI

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 44· διορθώθηκε στην ΕΕ L 220 της 21.6.2004, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 237 της 24.8.1991, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 191 της 18.7.2008, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σ. 6.

(5)  ΕΕ L 110 της 20.4.2001, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

1.   ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΕΣ ΣΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ

1.1.   Γενικές αρχές και υποχρεώσεις

1.1.1.

Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που καλύπτει ο παρών κανονισμός αρχίζει με τον ορισμό του συστήματος και περιλαμβάνει τις εξής δραστηριότητες:

α)

διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας, με την οποία ταυτοποιούνται οι κίνδυνοι, η επικυνδυνότητα, τα σχετικά μέτρα ασφάλειας και οι επακόλουθες απαιτήσεις ασφάλειας που πρέπει να πληροί το υπό εκτίμηση σύστημα·

β)

απόδειξη της συμμόρφωσης του συστήματος με τις καθορισμένες απαιτήσεις ασφάλειας και

γ)

διαχείριση όλων των ταυτοποιημένων κινδύνων και των σχετικών μέτρων ασφάλειας.

Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας είναι επαναλαμβανόμενη και αναπαριστάται στο διάγραμμα του προσαρτήματος. Η διαδικασία λήγει όταν αποδειχθεί η συμμόρφωση του συστήματος με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας που είναι αναγκαίες για την αποδοχή της επικινδυνότητας που συνδέεται με τους ταυτοποιημένους κινδύνους.

1.1.2.

Η εν λόγω επαναλαμβανόμενη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας:

α)

περιλαμβάνει κατάλληλες δραστηριότητες διασφάλισης της ποιότητας και εκτελείται από ειδικευμένο προσωπικό·

β)

υπόκειται σε ανεξάρτητη εκτίμηση από έναν ή περισσότερους φορείς εκτίμησης.

1.1.3.

Ο προτείνων, ο οποίος είναι επιφορτισμένος με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που απαιτείται από τον παρόντα κανονισμό, τηρεί μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4.

1.1.4.

Οι παράγοντες οι οποίοι διαθέτουν ήδη μεθόδους ή εργαλεία για την εκτίμηση της επικινδυνότητας επιτρέπεται να συνεχίσουν τη χρήση τους, εφόσον συμβαδίζουν με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις:

α)

οι μέθοδοι ή τα εργαλεία για την εκτίμηση της επικινδυνότητας περιγράφονται στο σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας που έχει αποδεχθεί εθνική αρχή ασφάλειας, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή το άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ ή

β)

οι μέθοδοι ή τα εργαλεία για την εκτίμηση της επικινδυνότητας απαιτούνται από ΤΠΔ ή ανταποκρίνονται σε δημοσιοποιημένα και αναγνωρισμένα πρότυπα που καθορίζονται σε κοινοποιημένες εθνικές διατάξεις.

1.1.5.

Ο προτείνων είναι υπεύθυνος για την διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας με την επιφύλαξη της αστικής ευθύνης σύμφωνα με το δίκαιο των κρατών μελών. Ο προτείνων αποφασίζει ιδίως, κατόπιν συμφωνίας με τους ενδιαφερόμενους παράγοντες, ποιος αναλαμβάνει να εκπληρώσει τις απαιτήσεις ασφάλειας που απορρέουν από την εκτίμηση της επικινδυνότητας. Η εν λόγω απόφαση εξαρτάται από το είδος των μέτρων ασφάλειας που επιλέγονται για τον έλεγχο της επικινδυνότητας σε αποδεκτό επίπεδο. Η απόδειξη της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας πραγματοποιείται σύμφωνα με το τμήμα 3.

1.1.6.

Το πρώτο στάδιο της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας είναι ο καθορισμός σε έγγραφο, το οποίο συντάσσει ο προτείνων, τα καθήκοντα των διαφόρων παραγόντων, καθώς και οι δραστηριότητες τους για τη διαχείριση της επικινδυνότητας. Ο προτείνων συντονίζει τη στενή συνεργασία μεταξύ των διαφόρων εμπλεκόμενων παραγόντων, ανάλογα με τα αντίστοιχα καθήκοντά τους, με σκοπό τη διαχείριση των κινδύνων και των αντίστοιχων μέτρων ασφάλειας.

1.1.7.

Για την αξιολόγηση της ορθής εφαρμογής της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στον παρόντα κανονισμό υπεύθυνος είναι ο(οι) φορέας(-είς) εκτίμησης.

1.2.   Διαχείριση διεπαφών

1.2.1.

Για κάθε διεπαφή σχετική με το υπό εκτίμηση σύστημα και με την επιφύλαξη των προδιαγραφών για τις διεπαφές που καθορίζονται σε αντίστοιχες ΤΠΔ, οι ενδιαφερόμενοι παράγοντες του σιδηροδρομικού τομέα συνεργάζονται για να ταυτοποιήσουν και να διαχειρισθούν από κοινού τους κινδύνους που πρέπει να χειρισθούν και τα αντίστοιχα μέτρα ασφάλειας σε αυτές τις διεπαφές. Τη διαχείριση της κοινής επικινδυνότητας σε διεπαφές συντονίζει ο προτείνων.

1.2.2.

Εφόσον για την εκπλήρωση απαίτησης ασφάλειας, παράγων διαπιστώσει ότι χρειάζεται μέτρο ασφάλειας το οποίο δεν μπορεί να εφαρμόσει ο ίδιος, μεταβιβάζει τη διαχείριση του συγκεκριμένου κινδύνου σε άλλον παράγοντα κατόπιν συνεννόησης με αυτόν, με τη διαδικασία που περιγράφεται στο τμήμα 4.

1.2.3.

Όσον αφορά υπό εκτίμηση σύστημα, οποιοσδήποτε παράγοντας διαπιστώσει ότι ένα μέτρο ασφάλειας δεν είναι συμβατό ή κατάλληλο, οφείλει να κοινοποιήσει τη διαπίστωσή του στον προτείνοντα, ο οποίος στη συνέχεια ενημερώνει τον παράγοντα που έθεσε σε εφαρμογή το μέτρο ασφάλειας.

1.2.4.

Ο παράγοντας ο οποίος έθεσε σε εφαρμογή το μέτρο ασφάλειας ενημερώνει κατόπιν όλους τους παράγοντες που αφορά το πρόβλημα, είτε πρόκειται για το υπό εκτίμηση σύστημα είτε, κατά τη γνώση του παράγοντα, για άλλα υπάρχοντα συστήματα όπου χρησιμοποιείται το ίδιο μέτρο ασφάλειας.

1.2.5.

Όταν δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσοτέρων παραγόντων, εναπόκειται στον προτείνοντα να εξεύρει κατάλληλη λύση.

1.2.6.

Όταν παράγοντας δεν μπορεί να εκπληρώσει την απαίτηση κοινοποιημένου εθνικού κανόνα, ο προτείνων συμβουλεύεται την αρμόδια αρχή.

1.2.7.

Ανεξάρτητα από τον καθορισμό του υπό εκτίμηση συστήματος, ο προτείνων οφείλει να εξασφαλίσει ότι η διαχείριση της επικινδυνότητας καλύπτει αυτό καθαυτό το σύστημα και την ενσωμάτωσή του στο σιδηροδρομικό σύστημα συνολικά.

2.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ

2.1.   Γενική περιγραφή

2.1.1.

Η διαδικασία εκτίμησης της επικινδυνότητας είναι η συνολική επαναλαμβανόμενη διαδικασία, η οποία περιλαμβάνει:

α)

καθορισμό του συστήματος·

β)

ανάλυση της επικινδυνότητας που περιέχει ταυτοποίηση των κινδύνων·

γ)

αξιολόγηση της επικινδυνότητας.

Η διαδικασία εκτίμησης της επικινδυνότητας αλληλεπιδρά με τη διαχείριση των κινδύνων σύμφωνα με το σημείο 4.1.

2.1.2.

Ο καθορισμός του συστήματος πραγματεύεται τουλάχιστον τα εξής θέματα:

α)

αντικείμενο του συστήματος, ήτοι τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται·

β)

λειτουργίες και στοιχεία του συστήματος, αναλόγως (περιλαμβανομένων π.χ. του ανθρώπινου, του τεχνικού και του επιχειρησιακού παράγοντα)·

γ)

τα όρια του συστήματος περιλαμβανομένων άλλων αλληλεπιδρώντων συστημάτων·

δ)

τις υλικές (π.χ. αλληλεπιδρώντα συστήματα) και λειτουργικές (π.χ. λειτουργική είσοδος και έξοδος) διεπαφές·

ε)

το περιβάλλον του συστήματος (ήτοι ενεργειακή και θερμική ροή, κραδασμοί, δονήσεις, ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές, επιχειρησιακή χρήση)·

στ)

τα υπάρχοντα μέτρα ασφάλειας και, μετά από επαναλήψεις τους, καθορισμό των απαιτήσεων ασφάλειας που ταυτοποιήθηκαν με τη διαδικασία εκτίμησης της επικινδυνότητας·

ζ)

τις παραδοχές με τις οποίες οριοθετείται η εκτίμηση της επικινδυνότητας.

2.1.3.

Ταυτοποίηση των κινδύνων πραγματοποιείται στο καθορισμένο σύστημα σύμφωνα με το σημείο 2.2.

2.1.4.

Η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας του συστήματος αξιολογείται με βάση μία ή περισσότερες από τις κάτωθι αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας:

α)

εφαρμογή των κωδίκων πρακτικής (σημείο 2.3)·

β)

σύγκριση με παρεμφερή συστήματα (σημείο 2.4)·

γ)

διεξοδική εκτίμηση της επικινδυνότητας (σημείο 2.5).

Σύμφωνα με τη γενική αρχή που αναφέρεται στο σημείο 1.1.5, ο φορέας εκτίμησης δεν επιβάλλει στον προτείνοντα τη βασική αρχή αποδοχής επικινδυνότητας που πρέπει να χρησιμοποιήσει.

2.1.5.

Ο προτείνων αποδεικνύει στην αξιολόγηση της επικινδυνότητας ότι εφαρμόσθηκε δεόντως η αρχή αποδοχής της επικινδυνότητας που επελέγη. Ο προτείνων ελέγχει επίσης ότι εφαρμόσθηκαν με συνέπεια οι αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας που επελέγησαν.

2.1.6.

Κατά την εφαρμογή αυτών των αρχών αποδοχής της επικινδυνότητας προσδιορίζονται τυχόν μέτρα ασφάλειας τα οποία καθιστούν αποδεκτή την επικινδυνότητα του υπό εκτίμηση συστήματος. Από αυτά τα μέτρα ασφάλειας, όσα επελέγησαν για τον έλεγχο της επικινδυνότητας συνιστούν τις απαιτήσεις ασφάλειας που πρέπει να πληροί το σύστημα. Η συμμόρφωση προς αυτές τις απαιτήσεις ασφάλειας αποδεικνύεται σύμφωνα με το τμήμα 3.

2.1.7.

Η επαναλαμβανόμενη διαδικασία εκτίμησης της επικινδυνότητας θεωρείται ότι ολοκληρώθηκε όταν αποδειχθεί ότι πληρούνται όλες οι απαιτήσεις ασφάλειας και δεν χρειάζεται να εξετασθούν επιπρόσθετοι εύλογα προβλέψιμοι κίνδυνοι.

2.2.   Ταυτοποίηση κινδύνων

2.2.1.

Ο προτείνων ταυτοποιεί συστηματικά, χρησιμοποιώντας την ευρεία εμπειρογνωμοσύνη αρμόδιας ομάδας, όλους τους προβλέψιμους κινδύνους για ολόκληρο το υπό εκτίμηση σύστημα, τις λειτουργίες του και τις διεπαφές του.

Όλοι οι ταυτοποιημένοι καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4.

2.2.2.

Για να εστιασθούν οι προσπάθειες εκτίμησης της επικινδυνότητας στους σοβαρότερους κινδύνους, οι κίνδυνοι ταξινομούνται ανάλογα με την εκτιμώμενη επικινδυνότητα που προκύπτει από αυτούς. Κατά την κρίση των εμπειρογνωμόνων, δεν χρειάζεται περαιτέρω ανάλυση των κινδύνων που συνδέονται με ευρέως αποδεκτή επικινδυνότητα, οι κίνδυνοι καταγράφονται όμως στο μητρώο κινδύνων. Η ταξινόμησή τους αιτιολογείται, ώστε να είναι δυνατή ανεξάρτητη εκτίμηση από φορέα εκτίμησης.

2.2.3.

Ως κριτήριο, η επικινδυνότητα που απορρέει από κινδύνους είναι δυνατόν να ταξινομηθεί ως ευρέως αποδεκτή όταν είναι τόσο χαμηλή ώστε να μην είναι εύλογη η εφαρμογή πρόσθετων μέτρων ασφάλειας. Κατά την κρίση τους, οι εμπειρογνώμονες λαμβάνουν υπόψη ότι η συμβολή όλης της ευρέως αποδεκτής επικινδυνότητας δεν υπερβαίνει συνολικά ένα καθορισμένο ποσοστό.

2.2.4.

Κατά την ταυτοποίηση των κινδύνων, είναι δυνατόν να καθορισθούν μέτρα ασφάλειας. Οι κίνδυνοι καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4.

2.2.5.

Οι κίνδυνοι ταυτοποιούνται μόνον στο επίπεδο λεπτομέρειας που είναι απαραίτητο για τον καθορισμό μέτρων ασφάλειας, με τα οποία αναμένεται ότι θα ελέγχεται η επικινδυνότητα σύμφωνα με τις αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας σύμφωνα με το σημείο 2.1.4. Επομένως, ενδέχεται να είναι αναγκαία η επανάληψη των σταδίων ανάλυσης και αξιολόγησης της επικινδυνότητας, μέχρι να επιτευχθεί επαρκές επίπεδο λεπτομέρειας για την ταυτοποίηση των κινδύνων.

2.2.6.

Όποτε χρησιμοποιείται κώδικας πρακτικής ή σύστημα αναφοράς για τον έλεγχο της επικινδυνότητας, η ταυτοποίηση κινδύνων επιτρέπεται να περιορίζεται:

α)

στην επαλήθευση της συνάφειας του κώδικα πρακτικής ή του συστήματος αναφοράς·

β)

στην ταυτοποίηση των αποκλίσεων από τον κώδικα πρακτικής ή από το σύστημα αναφοράς.

2.3.   Χρήση κωδίκων πρακτικής και αξιολόγηση της επικινδυνότητας

2.3.1.

Ο προτείνων, με τη βοήθεια και άλλων εμπλεκόμενων παραγόντων και βασιζόμενος στις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 2.3.2, αναλύει κατά πόσον ένας ή περισσότεροι κίνδυνοι καλύπτονται δεόντως από την εφαρμογή σχετικών κωδίκων πρακτικής.

2.3.2.

Οι κώδικες πρακτικής πληρούν τουλάχιστον τις εξής απαιτήσεις:

α)

είναι ευρέως αναγνωρισμένοι στον σιδηροδρομικό κλάδο. Στην αντίθετη περίπτωση, οι κώδικες πρακτικής πρέπει να αιτιολογούνται και να είναι αποδεκτοί από τον φορέα εκτίμησης·

β)

συνδέονται άμεσα με τον έλεγχο των εξεταζόμενων κινδύνων του υπό εκτίμηση συστήματος·

γ)

είναι δημοσιοποιημένοι προς χρήση από όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες που επιθυμούν.

2.3.3.

Όταν με βάση την οδηγία 2008/57/ΕΚ απαιτείται συμμόρφωση με τις ΤΠΔ και η σχετική ΤΠΔ δεν επιβάλλει τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζει ο παρών κανονισμός, οι ΤΠΔ επιτρέπεται να θεωρούνται κώδικες πρακτικής για τον έλεγχο των κινδύνων, με την προϋπόθεση ότι πληρούται η απαίτηση γ) του σημείου 2.3.2.

2.3.4.

Εθνικοί κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ επιτρέπεται να θεωρούνται κώδικες πρακτικής, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι απαιτήσεις του σημείου 2.3.2.

2.3.5.

Εάν ένας ή περισσότεροι κίνδυνοι ελέγχονται με κώδικες πρακτικής που πληρούν τις απαιτήσεις του σημείου 2.3.2, τότε η επικινδυνότητα που συνδέεται με τους κινδύνους αυτούς θεωρείται αποδεκτή. Αυτό σημαίνει ότι:

α)

η συγκεκριμένη επικινδυνότητα δεν χρειάζεται περαιτέρω ανάλυση·

β)

η χρήση των κωδίκων πρακτικής καταγράφεται στο μητρώο κινδύνων, όπως και οι απαιτήσεις ασφάλειας από τους αντίστοιχους κινδύνους.

2.3.6.

Σε περίπτωση που η εναλλακτική προσέγγιση δεν είναι σύμφωνη με κώδικα πρακτικής, ο προτείνων αποδεικνύει ότι η εναλλακτική προσέγγιση που χρησιμοποιήθηκε οδηγεί τουλάχιστον στο ίδιο επίπεδο ασφάλειας.

2.3.7.

Εάν η επικινδυνότητα από απορρέει από συγκεκριμένο κίνδυνο δεν είναι δυνατόν να γίνει δεκτή με την εφαρμογή των κωδίκων πρακτικής, καθορίζονται πρόσθετα μέτρα ασφάλειας, με βάση μία ή δύο άλλες αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας.

2.3.8.

Όταν όλοι κίνδυνοι ελέγχονται με κώδικα πρακτικής, η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας είναι δυνατόν να περιορίζεται σε:

α)

ταυτοποίηση κινδύνων σύμφωνα με το σημείο 2.2.6·

β)

καταγραφή της χρήσης των κωδίκων πρακτικής στο μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το σημείο 2.3.5·

γ)

τεκμηρίωση της εφαρμογής της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας σύμφωνα με το τμήμα 5·

δ)

ανεξάρτητη εκτίμηση σύμφωνα με το άρθρο 6.

2.4.   Χρήση συστήματος αναφοράς και αξιολόγηση της επικινδυνότητας

2.4.1.

Ο προτείνων, με τη βοήθεια άλλων εμπλεκόμενων παραγόντων, αναλύει κατά πόσον ένας ή περισσότεροι κίνδυνοι καλύπτονται από παρεμφερές σύστημα που θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως σύστημα αναφοράς.

2.4.2.

Ένα σύστημα αναφοράς πληροί τουλάχιστον τις κάτωθι απαιτήσεις:

α)

έχει αποδειχθεί από τη χρήση του ότι προσφέρει αποδεκτό επίπεδο ασφάλειας και μπορεί να εγκριθεί στο κράτος μέλος όπου πρόκειται να επέλθει η μεταβολή·

β)

οι λειτουργίες και οι διεπαφές του είναι παρεμφερείς με εκείνες του υπό εκτίμηση συστήματος·

γ)

χρησιμοποιείται υπό παρεμφερείς συνθήκες λειτουργίας με εκείνες του υπό εκτίμηση συστήματος·

δ)

χρησιμοποιείται υπό παρεμφερείς περιβαλλοντικές συνθήκες με εκείνες του υπό εκτίμηση συστήματος.

2.4.3.

Εφόσον το σύστημα αναφοράς πληροί τις απαιτήσεις του σημείου 2.4.2, για το υπό εκτίμηση σύστημα:

α)

η επικινδυνότητα που συνδέεται με τους κινδύνους τους οποίους καλύπτει το σύστημα αναφοράς·

β)

οι απαιτήσεις ασφάλειας για τους κινδύνους που καλύπτει το σύστημα αναφοράς επιτρέπεται να προκύψουν από ανάλυση της ασφάλειας ή από αξιολόγηση του μητρώου ασφάλειας του συστήματος αναφοράς·

γ)

οι εν λόγω απαιτήσεις ασφάλειας καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων ως απαιτήσεις ασφάλειας από τους αντίστοιχους κινδύνους.

2.4.4.

Εφόσον το υπό εκτίμηση σύστημα αποκλίνει από το σύστημα αναφοράς, η αξιολόγηση της επικινδυνότητας πρέπει να αποδεικνύει ότι το υπό εκτίμηση σύστημα επιτυγχάνει τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο ασφάλειας με το σύστημα αναφοράς. Η επικινδυνότητα που συνδέεται με τους κινδύνους που καλύπτει το σύστημα αναφοράς θεωρείται, στην περίπτωση αυτή, αποδεκτή·

2.4.5.

Εφόσον δεν είναι δυνατόν να αποδειχθεί ίδιο επίπεδο ασφάλειας με το σύστημα αναφοράς, καθορίζονται πρόσθετα μέτρα ασφάλειας για τις αποκλίσεις, με βάση μία ή δύο άλλες αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας.

2.5.   Διεξοδική εκτίμηση και αξιολόγηση της επικινδυνότητας

2.5.1.

Όταν οι κίνδυνοι δεν καλύπτονται από μία ή δύο αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας που περιγράφονται στα σημεία 2.3 και 2.4, η δυνατότητα αποδοχής αποδεικνύεται με διεξοδική εκτίμηση και αξιολόγηση της επικινδυνότητας. Η επικινδυνότητα που απορρέει από αυτούς τους κινδύνους εκτιμάται είτε ποσοτικά είτε ποιοτικά, λαμβανομένων υπόψη των υπαρχόντων μέτρων ασφάλειας.

2.5.2.

Η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας αξιολογείται με τη χρήση κριτηρίων αποδοχής της επικινδυνότητας, τα οποία είτε απορρέουν από νομικές απαιτήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας ή κοινοποιημένων εθνικών κανόνων είτε βασίζονται σε αυτές. Με βάση τα κριτήρια αποδοχής της επικινδυνότητας, η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας είναι δυνατόν να αξιολογείται είτε μεμονωμένα ως προς κάθε συνδεόμενο κίνδυνο, είτε συνολικά για τον συνδυασμό όλων των κινδύνων που εξετάζονται κατά τη διεξοδική εκτίμηση της επικινδυνότητας.

Εάν, σύμφωνα με την εκτίμηση, η επικινδυνότητα δεν είναι αποδεκτή, καθορίζονται και εφαρμόζονται πρόσθετα μέτρα ασφάλειας, ώστε να μειωθεί η επικινδυνότητα σε αποδεκτό επίπεδο.

2.5.3.

Όταν η επικινδυνότητα που συνδέεται με έναν ή περισσότερους κινδύνους θεωρείται αποδεκτή, τα μέτρα ασφάλειας που καθορίσθηκαν καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων.

2.5.4.

Εφόσον προκύπτουν κίνδυνοι από αστοχίες των τεχνικών συστημάτων που δεν καλύπτονται από κώδικες πρακτικής ή από τη χρήση συστήματος αναφοράς, εφαρμόζεται το εξής κριτήριο αποδοχής επικινδυνότητας για το σχεδιασμό του τεχνικού συστήματος.

Για τεχνικά συστήματα, των οποίων η λειτουργική αστοχία συνεπάγεται αξιόπιστη και άμεση πιθανότητα καταστροφικής συνέπειας, η σχετική επικινδυνότητα δεν χρειάζεται να μειώνεται περαιτέρω εάν ο λόγος της αστοχίας αυτής είναι κατώτερος ή ίσος του 10-9 ανά ώρα λειτουργίας.

2.5.5.

Με την επιφύλαξη της διαδικασίας που καθορίζεται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, είναι δυνατόν να απαιτηθεί αυστηρότερο κριτήριο βάσει εθνικού κανόνα, ώστε να διατηρηθεί το εθνικό επίπεδο ασφάλειας. Ωστόσο, σε περίπτωση πρόσθετων εγκρίσεων για τη θέση οχημάτων σε λειτουργία, εφαρμόζονται οι διαδικασίες των άρθρων 23 και 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ.

2.5.6.

Εάν τεχνικό σύστημα έχει αναπτυχθεί με βάση το κριτήριο του 10-9 που καθορίζεται στο σημείο 2.5.4, εφαρμόζεται η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης κατά το άρθρο 7 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.

Ωστόσο, εάν ο προτείνων μπορεί να αποδείξει ότι διατηρείται το εθνικό επίπεδο ασφάλειας στο κράτος μέλος εφαρμογής με λόγο αστοχίας υψηλότερο του 10-9 ανά ώρα λειτουργίας, επιτρέπεται στον προτείνοντα να χρησιμοποιήσει το κριτήριο αυτό στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.

2.5.7.

Ο διεξοδικός υπολογισμός και αξιολόγηση της επικινδυνότητας πληρούν τουλάχιστον τις εξής απαιτήσεις:

α)

οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για τον διεξοδικό υπολογισμό της επικινδυνότητας ανταποκρίνονται ορθώς στο υπό εκτίμηση σύστημα και τις παραμέτρους του (συμπεριλαμβανομένων των τρόπων λειτουργίας του)·

β)

τα αποτελέσματα πρέπει να είναι επαρκώς ορθά, ώστε να χρησιμεύσουν ως σταθερή βάση απόφασης, το οποίο σημαίνει ότι ελάσσονες αλλαγές στις παραδοχές ή τις προϋποθέσεις δεν οδηγούν σε αισθητά διαφορετικές απαιτήσεις.

3.   ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

3.1.   Πριν την αποδοχή μεταβολής ως προς την ασφάλεια, αποδεικνύεται υπό την εποπτεία του προτείνοντος ότι πληρούνται οι απαιτήσεις ασφάλειας που προέκυψαν κατά το στάδιο εκτίμησης της επικινδυνότητας.

3.2.   Η εν λόγω απόδειξη πραγματοποιείται από κάθε ενδιαφερόμενο παράγοντα που είναι υπεύθυνος για την εκπλήρωση των απαιτήσεων ασφάλειας, όπως έχουν αποφασισθεί σύμφωνα με το σημείο 1.1.5.

3.3.   Η προσέγγιση που επιλέγεται για την απόδειξη της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας, καθώς και η απόδειξη αυτή καθαυτή, αποτελούν το αντικείμενο ανεξάρτητης εκτίμησης από φορέα εκτίμησης.

3.4.   Τυχόν ανεπάρκεια των μέτρων ασφάλειας για την εκπλήρωση των απαιτήσεων ασφάλειας ή τυχόν κίνδυνοι που διαπιστώθηκαν κατά την απόδειξη της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας συνεπάγονται επανεκτίμηση και επαναξιολόγηση της σχετικής επικινδυνότητας από τον προτείνοντα, σύμφωνα με το τμήμα 2. Οι νέοι κίνδυνοι καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4.

4.   ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ

4.1.   Διαδικασία διαχείρισης των κινδύνων

4.1.1.

Ο προτείνων καταρτίζει ή ενημερώνει (εφόσον ήδη υπάρχουν) μητρώο(-α) κινδύνων κατά τη διάρκεια του σχεδιασμού και της υλοποίησης και μέχρι την αποδοχή της αλλαγής ή την παράδοση της έκθεσης εκτίμησης της ασφάλειας. Το μητρώο κινδύνων περιέχει την πρόοδο, η οποία σημειώνεται κατά την παρακολούθηση της επικινδυνότητας που συνδέεται με τους ταυτοποιημένους κινδύνους. Σύμφωνα με το σημείο 2 στοιχείο ζ) του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, αφότου το σύστημα γίνει αποδεκτό και τεθεί σε λειτουργία, το μητρώο κινδύνων τηρείται στη συνέχεια από τον διαχειριστή υποδομής ή τη σιδηροδρομική επιχείρηση που είναι επιφορτισμένη με τη λειτουργία του συστήματος βάσει εκτίμησής του ως αναπόσπαστο μέρος του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας.

4.1.2.

Το μητρώο κινδύνων περιλαμβάνει όλους τους κινδύνους, καθώς και όλα τα σχετικά μέτρα ασφάλειας και τις παραδοχές για το σύστημα που καθορίσθηκαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκτίμησης της επικινδυνότητας. Συγκεκριμένα, περιέχει σαφή αναφορά στην προέλευση και τις επιλεγείσες αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας και ταυτοποιείται(-ούνται) σαφώς ο(οι) παράγων(-οντες) που είναι επιφορτισμένος(-οι) με τον έλεγχο κάθε κινδύνου.

4.2.   Ανταλλαγή πληροφοριών

Όλοι οι κίνδυνοι και οι αντίστοιχες απαιτήσεις ασφάλειας που δεν είναι δυνατόν να ελεγχθούν μόνον από έναν ενδιαφερόμενο παράγοντα κοινοποιούνται σε άλλον ενδιαφερόμενο παράγοντα, ώστε να εξευρεθεί από κοινού κατάλληλη λύση. Οι κίνδυνοι που έχουν καταγραφεί στο μητρώο κινδύνων του παράγοντα ο οποίος τους μεταβιβάζει «ελέγχονται» μόνον εφόσον η αξιολόγηση της επικινδυνότητας που συνδέεται με τους κινδύνους αυτούς πραγματοποιείται από τον άλλο ενδιαφερόμενο παράγοντα, η δε λύση συμφωνείται από όλους τους ενδιαφερόμενους.

5.   ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ

5.1.   Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που χρησιμοποιήθηκε για την εκτίμηση των επιπέδων ασφάλειας και της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας, τεκμηριώνεται από τον προτείνοντα κατά τρόπο ώστε ο φορέας εκτίμησης να έχει πρόσβαση σε όλα τα αναγκαία στοιχεία που καταδεικνύουν την ορθή εφαρμογή της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας. Ο οργανισμός εκτίμησης καταλήγει σε συμπέρασμα στην έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας.

5.2.   Το έγγραφο που συντάσσει ο προτείνων βάσει του σημείου 5.1. περιέχει τουλάχιστον:

α)

περιγραφή του οργανισμού και των εμπειρογνωμόνων που ορίσθηκαν για να εφαρμόσουν τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας·

β)

τα αποτελέσματα των διαφόρων σταδίων της εκτίμησης επικινδυνότητας και κατάλογο όλων των αναγκαίων απαιτήσεων ασφάλειας που πρέπει να εκπληρώνονται ώστε να ελέγχεται το επίπεδο επικινδυνότητας.

Προσάρτημα

Διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας ανεξάρτητη εκτίμηση

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΥΝ ΟΙ ΦΟΡΕΙΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ

1.

Ο φορέας εκτίμησης, δεν επιτρέπεται να εμπλέκεται, ούτε άμεσα ούτε ως εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος, στον σχεδιασμό, την παραγωγή, την κατασκευή, την εμπορική προώθηση, τη λειτουργία ή τη συντήρηση του υπό εκτίμηση συστήματος. Αυτό δεν αποκλείει τη δυνατότητα ανταλλαγής τεχνικών πληροφοριών μεταξύ του φορέα εκτίμησης και όλων των εμπλεκόμενων παραγόντων.

2.

Ο φορέας εκτίμησης εκτελεί την εκτίμηση με τη μέγιστη επαγγελματική ακεραιότητα και τη μέγιστη τεχνική επάρκεια και να μην υποκύπτει σε πιέσεις και προτροπές, ιδίως οικονομικής φύσεως, που θα ήταν δυνατόν να επηρεάσουν την κρίση τους ή τα αποτελέσματα της εκτίμησής τους, ιδιαίτερα από πρόσωπα ή ομάδες προσώπων που έχουν συμφέρον από τα αποτελέσματα των εκτιμήσεων.

3.

Ο φορέας εκτίμησης πρέπει να διαθέτει τα αναγκαία μέσα για να επιτελεί με ικανοποιητικό τρόπο τα τεχνικά και διοικητικά καθήκοντα που συνδέονται με την εκτέλεση των εκτιμήσεων· πρέπει, επίσης, να έχει πρόσβαση στον εξοπλισμό που είναι αναγκαίος για έκτακτες εκτιμήσεις.

4.

Το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο με τις εκτιμήσεις πρέπει να διαθέτει:

δέουσα τεχνική και επαγγελματική κατάρτιση,

ικανοποιητική γνώση των απαιτήσεων σχετικά με τις εκτιμήσεις που διεξάγει και επαρκή πρακτική πείρα σε τέτοιες εκτιμήσεις,

ικανότητα σύνταξης εκθέσεων εκτίμησης της ασφάλειας, οι οποίες να συνιστούν τα επίσημα συμπεράσματα των εκτιμήσεων που διεξάγουν.

5.

Εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία του προσωπικού που είναι επιφορτισμένο με τις εκτιμήσεις πρέπει. Κανένας υπάλληλος δεν επιτρέπεται να αμείβεται ούτε με βάση τον αριθμό των εκτιμήσεων που διενεργεί, ούτε με βάση τα αποτελέσματα των εκτιμήσεων αυτών.

6.

Όταν ο φορέας εκτίμησης είναι άλλος από τον οργανισμό του προτείνοντος, οφείλει να διαθέτει ασφάλιση αστικής ευθύνης, εκτός εάν η ευθύνη αυτή καλύπτεται από το κράτος δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, ή εάν οι εκτιμήσεις διενεργούνται απευθείας από το εν λόγω κράτος μέλος.

7.

Όταν ο φορέας εκτίμησης είναι άλλος από τον οργανισμό του προτείνοντος, το προσωπικό του δεσμεύεται από το επαγγελματικό απόρρητο για ο,τιδήποτε περιέρχεται στη γνώση του κατά την άσκηση των καθηκόντων του (πλην έναντι των αρμόδιων διοικητικών αρχών του κράτους όπου ασκεί τις δραστηριότητές του) με βάση τον παρόντα κανονισμό.


29.4.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108/20


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 353/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2009

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 του Συμβουλίου για την ανανέωση και την ενίσχυση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 194/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, για την ανανέωση της ισχύος και την ενίσχυση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 817/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 περιλαμβάνει κατάλογο των προσώπων, των ομάδων και των οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 περιλαμβάνει κατάλογο επιχειρήσεων που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή υπό τον έλεγχο της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή των μελών της ή προσώπων που σχετίζονται με αυτά, που υπόκεινται σε περιορισμούς για τις επενδύσεις δυνάμει αυτού του κανονισμού.

(3)

Η κοινή θέση 2009/351/ΚΕΠΠΑ της 27ης Απριλίου 2009 (2) τροποποιεί τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της κοινής θέσης 2006/318/ΚΕΠΠΑ της 27ης Απριλίου 2006. Κατά συνέπεια, τα παραρτήματα VI και VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα.

(4)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί αμέσως σε ισχύ ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ' αυτόν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.

2.   Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.

Για την Επιτροπή

Eneko LANDÁBURU

Γενικός Διευθυντής Εξωτερικών Σχέσεων


(1)  ΕΕ L 66 της 10.3.2008, σ. 1.

(2)  Βλέπε σελίδα 54 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Κατάλογος των μελών της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ και των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που σχετίζονται με αυτά και αναφέρονται στο άρθρο 11

Σημειώσεις:

1.

Τα προσωνύμια ή οι διαφορές στη γραφή σημειώνονται με “άλλως”

2.

“ημερ.γεν.” σημαίνει “ημερομηνία γέννησης”.

3.

“τ.γεν.” σημαίνει “τόπος γέννησης”.

4.

Εάν δεν προσδιορίζεται διαφορετικά, όλα τα διαβατήρια και δελτία ταυτότητας είναι έκδοσης Βιρμανίας/Μιανμάρ.

Α.   ΚΡΑΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΙΡΗΝΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (SPDC)

#

Ονοματεπώνυμο (και ενδεχ. προσωνύμια)

Αναγνωριστικά στοιχεία και λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο (αξίωμα/τίτλος, ημερομηνία και τόπος γεννήσεως, αριθμός διαβατηρίου/ταυτότητας, σύζυγος ή υιός/θυγατέρα)

Φύλο (Α/Θ)

A1α

Αρχιστράτηγος Than Shwe

Πρόεδρος, ημερ.γεν. 2.2.1933

Α

A1β

Kyaing Kyaing

Σύζυγος του Αρχιστρατήγου Than Shwe

Θ

A1γ

Thandar Shwe

Θυγατέρα του Αρχιστρατήγου Than Shwe

Θ

A1δ

Ταγματάρχης Zaw Phyo Win

Σύζυγος της Thandar Shwe, Αναπληρωτής Διευθυντής Τμήματος Εξαγωγών, Υπουργείο Εμπορίου

Α

A1ε

Khin Pyone Shwe

Θυγατέρα του Αρχιστρατήγου Than Shwe

Θ

A1στ

Aye Aye Thit Shwe

Θυγατέρα του Αρχιστρατήγου Than Shwe

Θ

A1ζ

Tun Naing Shwe άλλως Tun Tun Naing

Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe. Ιδιοκτήτης της εταιρείας J and J

Α

A1η

Khin Thanda

Σύζυγος του Tun Naing Shwe

Θ

A1θ

Kyaing San Shwe

Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe, Ιδιοκτήτης της J's Donuts

Α

A1ι

Δρ Dr. Khin Win Sein

Σύζυγος του Kyaing San Shwe

Θ

A1ια

Thant Zaw Shwe άλλως Αaung Maung

Υιός Αρχιστρατήγου Than Shwe

Α

A1ιβ

Dewar Shwe

Θυγατέρα Αρχιστρατήγου Than Shwe

Θ

A1ιγ

Kyi Kyi Shwe άλλως Ma Aw

Θυγατέρα Αρχιστρατήγου Than Shwe

Θ

A1ιδ

Αντισυνταγματάρχης Nay Soe Maung

Σύζυγος της Kyi Kyi Shwe

Α

A1ιε

Pho La Pyae άλλως Nay Shwe Thway Aung

Υιός της Kyi Kyi Shwe και του Nay Soe Maung

Α

A2α

Αναπληρωτής Αρχιστράτηγος Maung Aye

Αντιπρόεδρος, ημερ.γεν. 25.12.1937

Α

A2β

Mya Mya San

Σύζυγος Αναπληρωτή Αρχιστρατήγου Maung Aye

Θ

A2γ

Nandar Aye

Θυγατέρα του Αναπληρωτή Αρχιστρατήγου Maung Aye, Σύζυγος του Ταγματάρχη Pye Aung (Δ17ζ). Ιδιοκτήτρια της Queen Star Computer Co.

Θ

A3α

Στρατηγός Thura Shwe Mann

Αρχηγός Επιτελείου, Συντονιστής Ειδικών Επιχειρήσεων (ξηράς, ναυτικού και αεροπορίας) ημερ.γεν. 11.07.1947

Α

A3β

Khin Lay Thet

Σύζυγος Αρχιστρατήγου Thura Shwe Mann, ημερ.γεν. 19.06.1947

Θ

A3γ

Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko

Υιός του Στρατηγού Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War (Wah) Company, ημερ.γεν. 19.06.1977

Α

A3δ

Khin Hnin Thandar

Σύζυγος του Aung Thet Mann

Θ

A3ε

Toe Naing Mann

Υιός του Στρατηγού Thura Shwe Mann, ημερ.γεν. 29.06.1978

Α

A3στ

Zay Zin Latt

Σύζυγος του Toe Naing Mann, θυγατέρα του Khin Shwe (Ι5α), ημερ.γεν. 24.03.1981

Θ

A4α

Αντιστράτηγος Thein Sein

“Πρωθυπουργός” ημερ.γεν. 20.04.1945

Α

A4β

Khin Khin Win

Σύζυγος του Αντιστρατήγου Thein Sein

Θ

A5α

Στρατηγός (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura είναι τίτλος) “Πρώτος Γραμματέας”, ημερ.γεν. 29.05.1950, Πρόεδρος του Myanmar National Olympic Council και Πρόεδρος της Myanmar Economic Corporation

Α

A5β

Khin Saw Hnin

Σύζυγος του Αντιστρατήγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

Θ

A5γ

Λοχαγός Naing Lin Oo

Υιός του Αντιστρατήγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

Α

A5δ

Hnin Yee Mon

Σύζυγος του Λοχαγού Naing Lin Oo

Θ

A6α

Υποστράτηγος Min Aung Hlaing

Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 2 (Πολιτείες Kayah, Shan). Από 23.06.2008.

Α

A6β

Kyu Kyu Hla

Σύζυγος του Υποστρατήγου Min Aung Hlaing

Θ

A7α

Αντιστράτηγος Tin Aye

Προϊστάμενος Στρατιωτικών Προμηθειών, Αρχηγός του UMEH

Α

Α7β

Kyi Kyi Ohn

Σύζυγος του Αντιστρατήγου Tin Aye

Θ

A7γ

Zaw Min Aye

Υιός του Αντιστρατήγου Tin Aye

Α

A8α

Αντιστράτηγος Ohn Myint

Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay). Από 23.06.2008.

Α

A8β

Nu Nu Swe

Σύζυγος Αντιστρατήγου Ohn Myint

Θ

A8γ

Kyaw Thiha άλλως Kyaw Thura

Υιός του Αντιστρατήγου Ohn Myint

Α

A8δ

Nwe Ei Ei Zin

Σύζυγος του Kyaw Thiha

Θ

A9α

Υποστράτηγος Hla Htay Win

Αρχηγός του τμήματος εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων, από 23.06.2008. Ιδιοκτήτης της Htay Co. (υλοτομία και ξυλεία)

Α

A9β

Mar Mar Wai

Σύζυγος του Υποστρατήγου Hla Htay Win

Θ

A10α

Υποστράτηγος Ko Ko

Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Από 23.06.2008.

Α

A10β

Sao Nwan Khun Sum

Σύζυγος του Υποστρατήγου Ko Ko

Θ

A11α

Υποστράτηγος Thar Aye άλλως Tha Aye

Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 4 (Karen, Mon, Tenas serim), ημερ.γεν. 16.2.1945

Α

A11β

Wai Wai Khaing άλλως Wei Wei Khaing

Σύζυγος του Υποστρατήγου Thar Aye

Θ

A11γ

See Thu Aye

Υιός του Υποστρατήγου Thar Aye

Α

A12α

Αντιστράτηγος Myint Swe

Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 5 (Naypyidaw, Rangoon/Yangon)

Α

A12β

Khin Thet Htay

Σύζυγος Αντιστρατήγου Myint Swe

Θ

A13α

Arnt Maung

Πρώην Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Θρησκευτικών Υποθέσεων

Α


B.   ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. διοίκησης ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

B1α

Ταξίαρχος Win Myint

Rangoon (Yangon)

Α

B1β

Kyin Myaing

Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint

Θ

B2α

Ταξίαρχος Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit)

Ανατολικά (πολιτεία Shan (Νότια))

Α

B2β

Thinzar Win Sein

Σύζυγος του Ταξίαρχου Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit)

Θ

B3α

Ταξίαρχος Myint Soe

Βορειοδυτικά (Διοίκηση Sagaing) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου

Α

B4α

Ταξίαρχος Khin Zaw Oo

Παράκτια (Διοίκηση Tanintharyi), ημερ.γεν. 24.6.1951

Α

B5α

Ταξίαρχος Aung Than Htut

Βορειοανατολικά (πολιτεία Shan (Βόρεια))

Α

B5β

Daw Cherry

Σύζυγος Ταξίαρχου Aung Than Htut

Θ

B6α

Ταξίαρχος Tin Ngwe

Κέντρο (Διοίκηση Mandalay)

Α

B6β

Khin Thida

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Ngwe

Θ

B7α

Υποστράτηγος Thaung Aye

Δυτικά (πολιτεία Rakhine)

Α

B7β

Thin Myo Myo Aung

Σύζυγος του Υποστρατήγου Thaung Aye

Θ

B8α

Ταξίαρχος Kyaw Swe

Νοτιοδυτικά (Διοίκηση Irrawaddy) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου

Α

B8β

Win Win Maw

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Swe

Θ

B9α

Υποστράτηγος Soe Win

Βόρεια (πολιτεία Kachin)

Α

B9β

Than Than Nwe

Σύζυγος του Υποστρατήγου Soe Win

Θ

B10α

Υποστράτηγος Hla Min

Νότια (Διοίκηση Bago)

Α

B11α

Ταξίαρχος Thet Naing Win

Νοτιοανατολικά (πολιτεία Μοn)

Α

B12α

Υποστράτηγος Kyaw Phyo

Τρίγωνο (πολιτεία Shan (Ανατολικά))

Α

B13α

Υποστράτηγος Wai Lwin

Naypyidaw

Α

B13β

Swe Swe Oo

Σύζυγος του Υποστρατήγου Wai Lwin

Θ

B13γ

Wai Phyo Aung

Υιός του Υποστρατήγου Wai Lwin

Α

B13δ

Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun

Σύζυγος του Wai Phyo Aung

Θ

B13ε

Wai Phyo

Υιός του Υποστρατήγου Wai Lwin

Α

B13στ

Lwin Yamin

Θυγατέρα του Υποστρατήγου Wai Lwin

Θ


Γ.   ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. διοίκησης ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

Γ1α

Ταξίαρχος Kyaw Kyaw Tun

Rangoon (Yangon)

Α

Γ1β

Khin May Latt

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Kyaw Tun

Θ

Γ2α

Ταξίαρχος Than Htut Aung

Κέντρο

Α

Γ2β

Moe Moe Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htut Aung

Θ

Γ3α

Ταξίαρχος Tin Maung Ohn

Βορειοδυτικά

Α

Γ4α

Ταξίαρχος San Tun

Βόρεια, ημερ.γεν. 02.03.1951, Rangoon/Yangon

Α

Γ4β

Tin Sein

Σύζυγος του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 27.09.1950, Rangoon/Yangon

Θ

Γ4γ

Ma Khin Ei Ei Tun

Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 16.09.1979, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd

Θ

Γ4δ

Min Thant

Υιός του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 11.11.1982, Rangoon/Yangon, Διευθυντής της Ar Let Yone Co. Ltd

Α

Γ4ε

Khin Mi Mi Tun

Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 25.10.1984, Rangoon/Yangon, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd

Θ

Γ5α

Ταξίαρχος Hla Myint

Βορειοανατολικά

Α

Γ5β

Su Su Hlaing

Σύζυγος του Ταξίαρχου Hla Myint

Θ

Γ6α

Ταξίαρχος Wai Lin

Τρίγωνο

Α

Γ7α

Ταξίαρχος Win Myint

Ανατολικά

Α

Γ8α

Ταξίαρχος Zaw Min

Νοτιοανατολικά

Α

Γ8β

Nyunt Nyunt Wai

Σύζυγος του Ταξίαρχου Zaw Min

Θ

Γ9α

Ταξίαρχος Hone Ngaing άλλως Hon Ngai

Παράκτια

Α

Γ10α

Ταξίαρχος Thura Maung Ni

Νότια

Α

Γ10β

Nan Myint Sein

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Maung Ni

Θ

Γ11α

Ταξίαρχος Tint Swe

Νοτιοδυτικά

Α

Γ11β

Khin Thaung

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tint Swe

Θ

Γ11γ

Ye Min άλλως Ye Kyaw Swar Swe

Υιός του Ταξίαρχου Tint Swe

Α

Γ11δ

Su Mon Swe

Σύζυγος του Ye Min

Θ

Γ12α

Ταξίαρχος Tin Hlaing

Δυτικά

Α

Γ12β

Hla Than Htay

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Hlaing

Θ


Δ.   ΥΠΟΥΡΓΟΙ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. υπουργείου ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

Δ1α

Υποστράτηγος Htay Oo

Γεωργίας και άρδευσης (από 18.9.2004) (πρώην συνεταιρισμών από 25.8.2003), Γενικός Γραμματέας της Ένωσης Αλληλεγγύης και Ανάπτυξης (USDA)

Α

Δ1β

Ni Ni Win

Σύζυγος του Υποστρατήγου Htay Oo

Θ

Δ1γ

Thein Zaw Nyo

Εύελπις, υιός του Υποστρατήγου Htay Oo

Α

Δ2α

Ταξίαρχος Tin Naing Thein

Εμπορίου (από 18.9.2004), πρώην Αναπλ. Υπουργός Δασών, ημερ.γεν. 1955

Α

Δ2β

Aye Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Naing Thein

Θ

Δ3α

Υποστράτηγος Khin Maung Myint

Δημοσίων έργων, επίσης Υπουργός Ηλεκτρισμού 2

Α

Δ4α

Υποστράτηγος Tin Htut

Συνεταιρισμών (από 15.5.2006)

Α

Δ4β

Tin Tin Nyunt

Σύζυγος του Υποστρατήγου Tin Htut

Θ

Δ5α

Υποστράτηγος Khin Aung Myint

Πολιτισμού (από 15.5.2006)

Α

Δ5β

Khin Phyone

Σύζυγος του Υποστρατήγου Khin Aung Myint

Θ

Δ6α

Δρ Chan Nyein

Εκπαίδευσης (από 10.8.2005), πρώην αναπληρωτής Υπουργός Επιστήμης και Τεχνολογίας, Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της USDA, ημερ.γεν. 1944

Α

Δ6β

Sandar Aung

Σύζυγος του Δρ Chan Nyein

Θ

Δ7α

Συνταγματάρχης Zaw Min

Ηλεκτρικής ενέργειας (1) (από 15.5.2006), ημερ.γεν. 10.1.1949

Α

Δ7β

Khin Mi Mi

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Zaw Min

Θ

Δ8α

Ταξίαρχος Lun Thi

Ενέργειας (από 20.12.1997), ημερ.γεν. 18.7.1940

Α

Δ8β

Khin Mar Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Lun Thi

Θ

Δ8γ

Mya Sein Aye

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Lun Thi

Θ

Δ8δ

Zin Maung Lun

Υιός του Ταξίαρχου Lun Thi

Α

Δ8ε

Zar Chi Ko

Σύζυγος του Zin Maung Lun

Θ

Δ9α

Υποστράτηγος Hla Tun

Οικονομίας και Οικονομικών (από 1.2.2003), ημερ.γεν. 11.7.1951

Α

Δ9β

Khin Than Win

Σύζυγος του Υποστρατήγου Hla Tun

Θ

Δ10α

Nyan Win

Εξωτερικών (από 18.9.2004), πρώην Υπαρχηγός Εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων, ημερ.γεν. 22.1.1953

Α

Δ10β

Myint Myint Soe

Σύζυγος του Nyan Win, ημερ.γεν. 15.1.1953

Θ

Δ11α

Ταξίαρχος Thein Aung

Δασών (από 25.8.2003)

Α

Δ11β

Khin Htay Myint

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Aung

Θ

Δ12α

Καθ. Δρ Kyaw Myint

Υγείας (από 1.2.2003), ημερ.γεν. 1940

Α

Δ12β

Nilar Thaw

Σύζυγος του Καθ. Δρος Kyaw Myint

Θ

Δ13α

Υποστράτηγος Maung Oo

Εσωτερικών (από 5.11.2004) και Υπουργός Μετανάστευσης και Πληθυσμού από τον Φεβρουάριο 2009, ημερ.γεν. 1952

Α

Δ13β

Nyunt Nyunt Oo

Σύζυγος του Υποστρατήγου Maung Oo

Θ

Δ14α

Υποστράτηγος Maung Maung Swe

Κοινωνικής Προνοίας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 15.5.2006)

Α

Δ14β

Tin Tin Nwe

Σύζυγος του Υποστρατήγου Maung Maung Swe

Θ

Δ14γ

Ei Thet Thet Swe

Θυγατέρα του Υποστρατήγου Maung Maung Swe

Θ

Δ14δ

Kaung Kyaw Swe

Υιός του Υποστρατήγου Maung Maung Swe

Α

Δ15α

Aung Thaung

Βιομηχανίας 1 (από 15.11.1997)

Α

Δ15β

Khin Khin Yi

Σύζυγος του Aung Thaung

Θ

Δ15γ

Ταγματάρχης Moe Aung

Υιός του Aung Thaung

Α

Δ15δ

Δρ Aye Khaing Nyunt

Σύζυγος του Ταγματάρχη Moe Aung

Θ

Δ15ε

Nay Aung

Υιός του Aung Thaung, επιχειρηματίας, Διευθύνων Σύμβουλος, Aung Yee Phyoe Co. Ltd και Διευθυντής IGE Co.Ltd

Α

Δ15στ

Khin Moe Nyunt

Σύζυγος του Nay Aung

Θ

Δ15ζ

Ταγματάρχης Pyi Aung άλλως Pye Aung

Υιός του Aung Thaung (σύζυγος της Nandar Aye). Διευθυντής IGE Co. Ltd

Α

Δ15η

Khin Ngu Yi Phyo

Θυγατέρα του Aung Thaung

Θ

Δ15θ

Δρ Thu Nanda Aung

Θυγατέρα του Aung Thaung

Θ

Δ15ι

Aye Myat Po Aung

Θυγατέρα του Aung Thaung

Θ

Δ16α

Αντιναύαρχος Soe Thein

Βιομηχανίας 2 (από τον Ιούνιο 2008)

Α

Δ16β

Khin Aye Kyin

Σύζυγος του Αντιναυάρχου Soe Thein

Θ

Δ16γ

Yimon Aye

Θυγατέρα του Αντιναυάρχου Soe Thein, ημερ.γεν. 12.07.1980

Θ

Δ16δ

Aye Chan

Υιός του Αντιναυάρχου Soe Thein, ημερ.γεν. 23.9.1973

Α

Δ16ε

Thida Aye

Θυγατέρα του Αντιναυάρχου Soe Thein, ημερ.γεν. 23.03.1979

Θ

Δ17α

Ταξίαρχος Kyaw Hsan

Πληροφοριών (από 13.9.2002)

Α

Δ17β

Kyi Kyi Win

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Hsan. Επικεφαλής του τμήματος πληροφοριών της Ομοσπονδίας Γυναικείων Υποθέσεων της Μιανμάρ.

Θ

Δ18α

Ταξίαρχος Maung Maung Thein

Κτηνοτροφίας και Αλιείας

Α

Δ18β

Myint Myint Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Thein

Θ

Δ18γ

Min Thein άλλως Ko Pauk

Υιός του Ταξίαρχου Maung Maung Thein

Α

Δ19α

Ταξίαρχος Ohn Myint

Ορυχείων (από 15.11.1997)

Α

Δ19β

San San

Σύζυγος του Ταξίαρχου Ohn Myint

Θ

Δ19γ

Thet Naing Oo

Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint

Α

Δ19δ

Min Thet Oo

Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint

Α

Δ20α

Soe Tha

Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 20.12.1997), ημερ.γεν. 7.11.1944

Α

Δ20β

Kyu Kyu Win

Σύζυγος του Soe Tha, ημερ.γεν. 5.10.1980

Θ

Δ20γ

Kyaw Myat Soe

Υιός του Soe Tha, ημερ.γεν. 14.2.1973

Α

Δ20δ

Wei Wei Lay

Σύζυγος του Kyaw Myat Soe, ημερ.γεν. 12/9/1978

Θ

Δ20ε

Aung Soe Tha

Υιός του Soe Tha, ημερ.γεν. 5.10.1983

Α

Δ20στ

Myat Myitzu Soe

Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ.γεν. 14.2.1973

Θ

Δ20ζ

San Thida Soe

Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ.γεν. 12.9.1978

Θ

Δ20η

Phone Myat Soe

Υιός του Soe Tha, ημερ.γεν. 3.3.1983

Α

Δ21α

Συνταγματάρχης Thein Nyunt

Προόδου παραμεθόριων περιοχών και εθνικών φυλών και ανάπτυξης (από 15.11.1997), και δήμαρχος του Naypyidaw

Α

Δ21β

Kyin Khaing (Khine)

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Thein Nyunt

Θ

Δ22α

Υποστράτηγος Aung Min

Σιδηροδρόμων (από 1.2.2003)

Α

Δ22β

Wai Wai Thar άλλως Wai Wai Tha

Σύζυγος του Υποστρατήγου Aung Min

Θ

Δ22γ

Aye Min Aung

Θυγατέρα του Υποστρατήγου Aung Min

Θ

Δ22δ

Htoo Char Aung

Υιός του Υποστρατήγου Aung Min

Α

Δ23α

Ταξίαρχος Thura Myint Maung

Θρησκευμάτων (από 25.8.2003)

Α

Δ23β

Aung Kyaw Soe

Υιός του Ταξίαρχου Thura Myint Maung

Α

Δ23γ

Su Su Sandi

Σύζυγος του Aung Kyaw Soe

Θ

Δ23δ

Zin Myint Maung

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Thura Myint Maung

Θ

Δ24α

Thaung

Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 11.1998), ημερ.γεν. 6.7.1937

Α

Δ24β

May Kyi Sein

Σύζυγος του Thaung

Θ

Δ24γ

Aung Kyi

Υιός του Thaung, ημερ.γεν. 1971

Α

Δ25α

Ταξίαρχος Thura Aye Myint

Αθλητισμού (από 29.10.1999)

Α

Δ25β

Aye Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aye Myint

Θ

Δ25γ

Nay Linn

Υιός του Ταξίαρχου Thura Aye Myint

Α

Δ26α

Ταξίαρχος Thein Zaw

Υπουργός Τηλεπικοινωνιών, Ταχυδρομείων και Τηλεγραφείων (από 10.5.2001)

Α

Δ26β

Mu Mu Win

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Zaw

Θ

Δ27α

Υποστράτηγος Thein Swe

Μεταφορών, από 18.9.2004 (πρώην παρά τω Πρωθυπουργώ από 25.8.2003)

Α

Δ27β

Mya Theingi

Σύζυγος του Υποστρατήγου Thein Swe

Θ

Δ28α

Υποστράτηγος Soe Naing

Υπουργός Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 15.5.2006)

Α

Δ28β

Tin Tin Latt

Σύζυγος του Υποστρατήγου Soe Naing

Θ

Δ28γ

Wut Yi Oo

Θυγατέρα του Υποστρατήγου Soe Naing

Θ

Δ28δ

Λοχαγός Htun Zaw Win

Σύζυγος της Wut Yi Oo

Α

Δ28ε

Yin Thu Aye

Θυγατέρα του Υποστρατήγου Soe Naing

Θ

Δ28στ

Yi Phone Zaw

Υιός του Υποστρατήγου Soe Naing

Α

Δ29α

Υποστράτηγος Khin Maung Myint

Ηλεκτρικής Ενέργειας (2) (νέο Υπουργείο) (από 15.5.2006)

Α

Δ29β

Win Win Nu

Σύζυγος του Υποστρατήγου Khin Maung Myint

Θ

Δ30α

Aung Kyi

Απασχόλησης (διορισθείς Υπουργός Σχέσεων στις 8.10.2007, υπεύθυνος για τις σχέσεις με την Aung San Suu Kyi)

Α

Δ30β

Thet Thet Swe

Σύζυγος του Aung Kyi

Θ

Δ31α

Kyaw Thu

Πρόεδρος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων, ημερ.γεν. 15.8.1949

Α

Δ31β

Lei Lei Kyi

Σύζυγος του Kyaw Thu

Θ


Ε.   ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΥΠΟΥΡΓΟΙ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. υπουργείου ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

E1α

Ohn Myint

Γεωργίας και Αρδεύσεων (από 15.11.1997)

Α

E1β

Thet War

Σύζυγος του Ohn Myint

Θ

E2α

Ταξίαρχος Aung Tun

Εμπορίου (από 13.9.2003)

Α

E3α

Ταξίαρχος Myint Thein

Κατασκευών (από 05.01.2000)

Α

E3β

Mya Than

Σύζυγος του Ταξίαρχου Myint Thein

Θ

E4α

U Tint Swe

Κατασκευών (από 07.05.1998)

Α

E5α

Υποστράτηγος Aye Myint

Άμυνας (από 15.05.2006)

Α

E6α

Ταξίαρχος Aung Myo Min

Εκπαίδευσης (από 19.11.2003)

Α

E6β

Thazin Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Myo Min

Θ

E6γ

Si Thun Aung

Υιός του Ταξίαρχου Aung Myo Min

Α

E7α

Myo Myint

Ηλεκτρικής Ενέργειας 1 (από 29.10.1999)

Α

E7β

Tin Tin Myint

Σύζυγος του Myo Myint

Θ

E7γ

Aung Khaing Moe

Υιός του Myo Myint, ημερ.γεν. 25.6.1967

Α

E8α

Ταξίαρχος Than Htay

Ενέργειας (από 25.08.2003)

Α

E8β

Soe Wut Yi

Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htay

Θ

E9α

Συνταγματάρχης Hla Thein Swe

Οικονομίας και Οικονομικών (από 25.8.2003)

Α

E9β

Thida Win

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Hla Thein Swe

Θ

E10α

Ταξίαρχος Win Myint

Ηλεκτρικής Ενέργειας (2)

Α

E10β

Daw Tin Ma Ma Than

Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint

Θ

E11α

Maung Myint

Εξωτερικών (από 18.9.2004)

Α

E11β

Δρ Khin Mya Win

Σύζυγος του Maung Myint

Θ

E12α

Καθ. Δρ Mya Oo

Υγείας (από 16.11.1997), ημερ.γεν. 25.1.1940

Α

E12β

Tin Tin Mya

Σύζυγος του Καθηγ. Δρος Mya Oo

Θ

E12γ

Δρ Tun Tun Oo

Υιός του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 26.7.1965

Α

E12δ

Δρ Mya Thuzar

Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 23.9.1971

Θ

E12ε

Mya Thidar

Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 10.6.1973

Θ

E12στ

Mya Nandar

Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 29.5.1976

Θ

E13α

Ταξίαρχος Phone Swe

Εσωτερικών (από 25.8.2003)

Α

E13β

San San Wai

Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Swe

Θ

E14α

Ταξίαρχος Aye Myint Kyu

Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 16.11.1997)

Α

E14β

Khin Swe Myint

Σύζυγος του Ταξίαρχου Aye Myint Kyu

Θ

E15α

Ταξίαρχος Win Sein

Μετανάστευσης και Πληθυσμού (από το Νοέμβριο 2006)

Α

E15β

Wai Wai Linn

Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Sein

Θ

E16α

Αντισυνταγματάρχης Khin Maung Kyaw

Βιομηχανίας 2 (από 5.1.2000)

Α

E16β

Mi Mi Wai

Σύζυγος του Αντισυνταγματάρχη Khin Maung Kyaw

Θ

E17α

Συνταγματάρχης Tin Ngwe

Προόδου παραμεθορίων περιοχών και εθνικών φυλών και ανάπτυξης (από 25.8.2003)

Α

E17β

Khin Mya Chit

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Tin Ngwe

Θ

E18α

Thura Thaung Lwin

(Thura είναι τίτλος), Σιδηροδρόμων (από 16.11.1997)

Α

E18β

Δρ Yi Yi Htwe

Σύζυγος του Thura Thaung Lwin

Θ

E19α

Ταξίαρχος Thura Aung Ko

(Thura είναι τίτλος), Θρησκευμάτων, USDA, Μέλος της κεντρικής εκτελεστικής επιτροπής (από 17.11.1997)

Α

E19β

Myint Myint Yee άλλως Yi Yi Myint

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aung Ko

Θ

E20α

Kyaw Soe

Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 15.11.2004)

Α

E21α

Συνταγματάρχης Thurein Zaw

Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 10.8.2005)

Α

E21β

Tin Ohn Myint

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Thurein Zaw

Θ

E22α

Ταξίαρχος Kyaw Myint

Κοινωνικής Πρόνοιας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 25.8.2003)

Α

E22β

Khin Nwe Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Myin

Θ

E23α

Pe Than

Σιδηροδρόμων (από 14.11.1998)

Α

E23β

Cho Cho Tun

Σύζυγος του Pe Than

Θ

E24α

Συνταγματάρχης Nyan Tun Aung

Μεταφορών (από 25.8.2003)

Α

E24β

Wai Wai

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Nyan Tun Aung

Θ

E25α

Δρ Paing Soe

Υγείας (πρόσθετος αναπληρωτής υπουργός) (από 15.5.2006)

Α

E25β

Khin Mar Swe

Σύζυγος του Δρος Paing Soe

Θ

E26α

Υποστράτηγος Thein Tun

Αναπλ. Υπουργός Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών

Α

E26β

Mya Mya Win

Σύζυγος του Thein Tun

Θ

E27α

Υποστράτηγος Kyaw Swa Khaing

Αναπλ. Υπουργός Βιομηχανίας

Α

E27β

Khin Phyu Mar

Σύζυγος του Kyaw Swa Khaing

Θ

E28α

Υποστράτηγος Thein Htay

Αναπλ. Υπουργός Άμυνας

Α

E28β

Myint Myint Khine

Σύζυγος του Υποστρατήγου Thein Htay

Θ

E29α

Ταξίαρχος Tin Tun Aung

Αναπλ. Υπουργός Εργασίας (από 7.11.07)

Α


ΣΤ.   ΛΟΙΠΑ ΑΞΙΩΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο

Φύλο (Α/Θ)

ΣΤ1α

U Hla Htay

Γενικός Διευθυντής της Διεύθυνσης Ξενοδοχείων και Τουρισμού (Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μιανμάρ έως τον Αύγουστο του 2004)

Α

ΣΤ2α

Tin Maung Shwe

Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Ξενοδοχείων και Τουρισμού

Α

ΣΤ3α

Soe Thein

Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μιανμάρ από Οκτώβριο του 2004 (πρώην Γενικός Διευθυντής)

Α

ΣΤ4α

Khin Maung Soe

Γενικός Διευθυντής

Α

ΣΤ5α

Tint Swe

Γενικός Διευθυντής

Α

ΣΤ6α

Αντισυνταγματάρχης Yan Naing

Γενικός Διευθυντής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού

Α

ΣΤ7α

Kyi Kyi Aye

Διευθύντρια Τουριστικής Προβολής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού

Θ


Ζ.   ΑΝΩΤΕΡΟΙ ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

Ζ1α

Υποστράτηγος Hla Shwe

Αναπληρωτής Διευθυντής Προσωπικού

Α

Ζ2α

Υποστράτηγος Soe Maung

Επικεφαλής της στρατιωτικής εισαγγελίας

Α

Ζ2β

Nang Phyu Phyu Aye

Σύζυγος του Υποστρατήγου Soe Maung

Θ

Ζ3α

Υποστράτηγος Thein Htaik άλλως Hteik

Γενικός Επιθεωρητής

Α

Ζ4α

Υποστράτηγος Saw Hla

Διευθυντής Στρατιωτικής Αστυνομίας

Α

Ζ4β

Cho Cho Maw

Σύζυγος του Υποστρατήγου Saw Hla

Θ

Ζ5α

Υποστράτηγος Htin Aung Kyaw

Αναπληρωτής Γενικός Φροντιστής

Α

Ζ5β

Khin Khin Maw

Σύζυγος του Υποστρατήγου Htin Aung Kyaw

Θ

Ζ6α

Υποστράτηγος Lun Maung

Γενικός Ελεγκτής

Α

Ζ6β

May Mya Sein

Σύζυγος του Υποστρατήγου Lun Maung

Θ

Ζ7α

Υποστράτηγος Nay Win

Στρατιωτικός Επίκουρος του Προέδρου του SPDC

Α

Ζ8α

Υποστράτηγος Hsan Hsint

Στρατιωτικοί Διορισμοί, ημερ.γεν. 1951

Α

Ζ8β

Khin Ma Lay

Σύζυγος του Υποστρατήγου Hsan Hsint

Θ

Ζ8γ

Okkar San Sint

Υιός του Υποστρατήγου Hsan Hsint

Α

Ζ9α

Υποστράτηγος Hla Aung Thein

Στρατοπεδάρχης, Rangoon

Α

Ζ9β

Amy Khaing

Σύζυγος του Hla Aung Thein

Θ

Ζ10α

Υποστράτηγος Ye Myint

Αρχηγός Ασφάλειας Στρατιωτικών Υποθέσεων

Α

Ζ10β

Myat Ngwe

Σύζυγος του Υποστρατήγου Ye Myint

Θ

Ζ11α

Ταξίαρχος Mya Win

Διοικητής, Ακαδημία Εθνικής Άμυνας

Α

Ζ12α

Ταξίαρχος Maung Maung Aye

Διοικητής, General Staff College (από τον Ιούνιο 2008)

Α

Ζ12β

San San Yee

Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Aye

Θ

Ζ13α

Ταξίαρχος Tun Tun Oo

Διευθυντής Δημόσιων Σχέσεων και Ψυχολογικού Πολέμου

Α

Ζ14α

Υποστράτηγος Thein Tun

Διευθυντής Διαβιβάσεων· μέλος της Επιτροπής Διαχείρισης της Εθνοσυνέλευσης

Α

Ζ15α

Υποστράτηγος Than Htay

Διευθυντής Εφοδιασμού και Μεταφορών

Α

Ζ15β

Nwe Nwe Win

Σύζυγος του Υποστρατήγου Than Htay

Θ

Ζ16α

Υποστράτηγος Khin Maung Tint

Διευθυντής Ασφάλειας Εντύπων

Α

Ζ17α

Υποστράτηγος Sein Lin

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας (Άγνωστα τα ακριβή καθήκοντα. Πρώην Διευθυντής Υλικού Πολέμου)

Α

Ζ18α

Υποστράτηγος Kyi Win

Διευθυντής Πυροβολικού και Τεθωρακισμένων, Μέλος του διοικητικού συμβουλίου της Union of Myanmar Economic Holdings Ltd

Α

Ζ18β

Khin Mya Mon

Σύζυγος του Υποστρατήγου Kyi Win

Θ

Ζ19α

Υποστράτηγος Tin Tun

Διευθυντής Μηχανικού του Στρατού

Α

Ζ19β

Khin Myint Wai

Σύζυγος του Υποστρατήγου Tin Tun

Θ

Ζ20α

Υποστράτηγος Aung Thein

Διευθυντής Επανεγκατάστασης

Α

Ζ20β

Htwe Yi άλλως Htwe Htwe Yi

Σύζυγος του Υποστρατήγου Aung Thein

Θ

Ζ21α

Ταξίαρχος Hla Htay Win

Αναπληρωτής Αρχηγός του τμήματος εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων

Α

Ζ22α

Ταξίαρχος Than Maung

Αναπληρωτής Διοικητής της Ακαδημίας Εθνικής Άμυνας

Α

Ζ23α

Ταξίαρχος Win Myint

Πρύτανης, Τεχνολογική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων

Α

Ζ24α

Ταξίαρχος Tun Nay Lin

Πρύτανης/Διοικητής, Ιατρική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων

Α

Ζ25α

Ταξίαρχος Than Sein

Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων, Mingaladon, ημερ.γεν. 1.2.1946, τ.γεν. Bago

Α

Ζ25β

Rosy Mya Than

Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Sein

Θ

Ζ26α

Ταξίαρχος Win Than

Διευθυντής Προμηθειών και Διευθύνων Σύμβουλος της Union of Myanmar Economic Holdings

Α

Ζ27α

Ταξίαρχος Than Maung

Διευθυντής Εθνοφυλακής και Παραμεθόριων Δυνάμεων

Α

Ζ28α

Υποστράτηγος Khin Maung Win

Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών

Α

Ζ29α

Ταξίαρχος Kyaw Swa Khine

Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών

Α

Ζ30α

Ταξίαρχος Win Aung

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ31α

Ταξίαρχος Soe Oo

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ32α

Ταξίαρχος Nyi Tun άλλως Nyi Htun

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ33α

Ταξίαρχος Kyaw Aung

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ34α

Υποστράτηγος Myint Hlaing

Αρχηγός Επιτελείου (Αεράμυνα)

Α

Ζ34β

Khin Thant Sin

Σύζυγος του Υποστρατήγου Myint Hlaing

Θ

Ζ34γ

Hnin Nandar Hlaing

Θυγατέρα του Υποστρατήγου Myint Hlaing

Θ

Ζ34δ

Thant Sin Hlaing

Υιός του Υποστρατήγου Myint Hlaing

Α

Ζ35α

Υποστράτηγος Mya Win

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ36α

Υποστράτηγος Tin Soe

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ37α

Υποστράτηγος Than Aung

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ38α

Υποστράτηγος Ngwe Thein

Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ39α

Συνταγματάρχης Thant Shin

Γραμματέας, Κυβέρνηση Ενώσεως Βιρμανίας

Α

Ζ40α

Υποστράτηγος Thura Myint Aung

Υπαρχηγός Γενικού Επιτελείου (προήχθη από τη Νοτιοδυτική Περιφερειακή Διοίκηση)

Α

Ζ41α

Υποστράτηγος Maung Shein

Επιθεώρηση αμυντικών υπηρεσιών και Γενικός Ελεγκτής

Α

Ζ42α

Υποστράτηγος Khin Zaw

Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 6 (Naypidaw, Mandalay) Προήχθη από την κεντρική Διοίκηση

Α

Ζ42β

Khin Pyone Win

Σύζυγος του Υποστρατήγου Khin Zaw

Θ

Ζ42γ

Kyi Tha Khin Zaw

Υιός του Υποστρατήγου Khin Zaw

Α

Ζ42δ

Su Khin Zaw

Θυγατέρα του Υποστρατήγου Khin Zaw

Θ

Ζ43α

Υποστράτηγος Tha Aye

Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ44α

Συνταγματάρχης Myat Thu

Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας Rangoon 1 (βόρεια Rangoon)

Α

Ζ45α

Συνταγματάρχης Nay Myo

Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας 2 (Ανατολική Rangoon)

Α

Ζ46α

Συνταγματάρχης Tin Hsan

Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας 3 (Δυτική Rangoon)

Α

Ζ47α

Συνταγματάρχης Khin Maung Htun

Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας 4 (Νότια Rangoon)

Α

Ζ48α

Συνταγματάρχης Tint Wai

Διοικητής, Διοίκηση Επιχειρήσεων Ελέγχου αριθ. 4 (Mawbi)

Α

Ζ49α

San Nyunt

Διοικητής, Μονάδα στρατιωτικής στήριξης αριθ. 2 των Υποθέσεων Στρατιωτικής Ασφάλειας

Α

Ζ50α

Αντισυνταγματάρχης Zaw Win

Διοικητής βάσης τάγματος Lon Htein 3 Shwemyayar

Α

Ζ51α

Ταγματάρχης Mya Thaung

Διοικητής βάσης τάγματος Lon Htein 5 Mawbi

Α

Ζ52α

Ταγματάρχης Aung San Win

Διοικητής βάσης τάγματος Lon Htein 7 Thanlin

Α

Ναυτικό

Ζ53α

Υποναύαρχος Nyan Tun

Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Ναυτικό) Από τον Ιούνιο 2008. Μέλος του διοικητικού συμβουλίου της UMEHL

Α

Ζ53β

Khin Aye Myint

Σύζυγος του Nyan Tun

Θ

Ζ54α

Αρχιπλοίαρχος Win Shein

Διοικητής, Αρχηγείο Ναυτικής Εκπαίδευσης

Α

Ζ55α

Αρχιπλοίαρχος Ταξίαρχος Thura Thet Swe

Διοικητής, Διοίκηση Ναυτικής Περιοχής Taninthayi

Α

Ζ56α

Αρχιπλοίαρχος Myint Lwin

Διοικητής Ναυτικής Περιοχής Irrawaddy

Α

Αεροπορία

Ζ57α

Αντιπτέραρχος Myat Hein

Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Αεροπορία)

Α

Ζ57β

Htwe Htwe Nyunt

Σύζυγος του Αντιπτέραρχου Myat Hein

Θ

Ζ58α

Υποπτέραρχος Khin Aung Myint

Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία)

Α

Ζ59α

Ταξίαρχος Ye Chit Pe

Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας, Mingaladon

Α

Ζ60α

Ταξίαρχος Khin Maung Tin

Διοικητής της Σχολής Αεροπορίας Shande, Meiktila

Α

Ζ61α

Ταξίαρχος Zin Yaw

Διοικητής αεροπορικής βάσης Pathein, Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία), μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL

Α

Ζ61β

Khin Thiri

Σύζυγος του Ταξίαρχου Zin Yaw

Θ

Ζ61γ

Zin Mon Aye

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ.γεν. 26.3.1985

Θ

Ζ61δ

Htet Aung

Υιός του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ.γεν. 9.07.1988

Α

Μεραρχίες Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ)

Ζ62α

Ταξίαρχος Than Htut

11 ΜΕΠ

Α

Ζ63α

Ταξίαρχος Tun Nay Lin

22 ΜΕΠ

Α

Ζ64α

Ταξίαρχος Tin Tun Aung

33 ΜΕΠ, Sagaing

Α

Ζ65α

Ταξίαρχος Hla Myint Shwe

44 ΜΕΠ

Α

Ζ66α

Ταξίαρχος Aye Khin

55 ΜΕΠ, Lalaw

Α

Ζ67α

Ταξίαρχος San Myint

66 ΜΕΠ, Pyi

Α

Ζ68α

Ταξίαρχος Tun Than

77 ΜΕΠ, Bago

Α

Ζ69α

Ταξίαρχος Aung Kyaw Hla

88 ΜΕΠ, Magwe

Α

Ζ70α

Ταξίαρχος Tin Oo Lwin

99 ΜΕΠ, Meiktila

Α

Ζ71α

Ταξίαρχος Sein Win

101 ΜΕΠ, Pakokku

Α

Ζ72α

Συνταγματάρχης Than Han

ΜΕΠ 66

Α

Ζ73α

Αντισυνταγματάρχης Htwe Hla

ΜΕΠ 66

Α

Ζ74α

Αντισυνταγματάρχης Han Nyunt

ΜΕΠ 66

Α

Ζ75α

Συνταγματάρχης Ohn Myint

ΜΕΠ 77

Α

Ζ76α

Αντισυνταγματάρχης Aung Kyaw Zaw

ΜΕΠ 77

Α

Ζ77α

Ταγματάρχης Hla Phyo

ΜΕΠ 77

Α

Ζ78α

Συνταγματάρχης Myat Thu

Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ

Α

Ζ79α

Συνταγματάρχης Htein Lin

Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ

Α

Ζ80α

Αντισυνταγματάρχης Tun Hla Aung

Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ

Α

Ζ81α

Συνταγματάρχης Aung Tun

Ταξιαρχία 66

Α

Ζ82α

Λοχαγός Thein Han

Ταξιαρχία 66

Α

Ζ82β

Hnin Wutyi Aung

Σύζυγος του Λοχαγού Thein Han

Θ

Ζ83α

Αντισυνταγματάρχης Mya Win

Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ

Α

Ζ84α

Συνταγματάρχης Win Te

Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ

Α

Ζ85α

Συνταγματάρχης Soe Htway

Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ

Α

Ζ86α

Αντισυνταγματάρχης Tun Aye

Διοικητής 702ου τάγματος πεζικού

Α

Ζ87α

Nyan Myint Kyaw

Διοικητής τάγματος πεζικού 281 (πολιτεία Mongyang Shan Ανατολικά)

Α

Άλλοι ταξίαρχοι

Ζ88α

Ταξίαρχος Htein Win

Στρατιωτική βάση Taikkyi

Α

Ζ89α

Ταξίαρχος Khin Maung Aye

Διοικητής στρατιωτικής βάσης Meiktila

Α

Ζ90α

Ταξίαρχος Kyaw Oo Lwin

Διοικητής στρατιωτικής βάσης Kalay

Α

Ζ91α

Ταξίαρχος Khin Zaw Win

Στρατιωτική βάση Khamaukgyi

Α

Ζ92α

Ταξίαρχος Kyaw Aung,

Νότια Στρατιωτική Περιοχή, Διοικητής βάσης Toungoo

Α

Ζ93α

Ταξίαρχος Myint Hein

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-3, βάση Mogaung

Α

Ζ94α

Ταξίαρχος Tin Ngwe

Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ95α

Ταξίαρχος Myo Lwin

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-7, βάση Pekon

Α

Ζ96α

Ταξίαρχος Myint Soe

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-5, βάση Taungup

Α

Ζ97α

Ταξίαρχος Myint Aye

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-9, βάση Kyauktaw

Α

Ζ98α

Ταξίαρχος Nyunt Hlaing

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-17, βάση Mong Pan

Α

Ζ99α

Ταξίαρχος Ohn Myint

Πολιτεία Mon, μέλος USDA CEC

Α

Ζ100α

Ταξίαρχος Soe Nwe

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων -21 βάση Bhamo

Α

Ζ101α

Ταξίαρχος Than Tun

Διοικητής βάσης Kyaukpadaung

Α

Ζ102α

Ταξίαρχος Than Tun Aung

Περιφερειακή Διοίκηση επιχειρήσεων - Sittwe

Α

Ζ103α

Ταξίαρχος Thaung Htaik

Διοικητής βάσης Aungban

Α

Ζ104α

Ταξίαρχος Thein Hteik

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-13, βάση Bokpyin

Α

Ζ105α

Ταξίαρχος Thura Myint Thein

Διοίκηση τακτικών επιχειρήσεων Namhsan

Α

Ζ106α

Ταξίαρχος Win Aung

Διοικητής βάσης Mong Hsat

Α

Ζ107α

Ταξίαρχος Myo Tint

Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Μεταφορών

Α

Ζ108α

Ταξίαρχος Thura Sein Thaung

Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Κοινωνικής Προνοίας

Α

Ζ109α

Ταξίαρχος Phone Zaw Han

Δήμαρχος του Mandalay από τον Φεβρουάριο 2005 και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλεως του Mandalay, πρώην Διοικητής της Kyaukme

Α

Ζ109β

Moe Thidar

Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Zaw Han

Θ

Ζ110α

Ταξίαρχος Win Myint

Διοικητής βάσης Pyinmana

Α

Ζ111α

Ταξίαρχος Kyaw Swe

Διοικητής βάσης Pyin Oo Lwin

Α

Ζ112α

Ταξίαρχος Soe Win

Διοικητής βάσης Bahtoo

Α

Ζ113α

Ταξίαρχος Thein Htay

Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ114α

Ταξίαρχος Myint Soe

Διοικητής βάσης Rangoon

Α

Ζ115α

Ταξίαρχος Myo Myint Thein

Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων, Pyin Oo Lwin

Α

Ζ116α

Ταξίαρχος Sein Myint

Αντιπρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Μεραρχίας Bago

Α

Ζ117α

Ταξίαρχος Hong Ngai (Ngaing)

Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Πολιτείας Chin

Α

Ζ118α

Ταξίαρχος Win Myint

Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πολιτείας Kayah

Α


Η.   ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ ΠΟΥ ΔΙΟΙΚΟΥΝ ΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

H1α

Ταξίαρχος Khin Yi

ΓΔ βιρμανικής αστυνομίας

Α

H1β

Khin May Soe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Khin Yi

Θ

H2α

Zaw Win

Γενικός Διευθυντής του Σωφρονιστικού Τμήματος (Υπουργείο Εσωτερικών) από τον Αύγουστο του 2004, πρώην Αναπληρωτής ΓΔ της βιρμανικής αστυνομίας και πρώην ταξίαρχος, πρώην στρατιωτικός.

Α

H2β

Nwe Ni San

Σύζυγος του Zaw Win

Θ

H3α

Aung Saw Win

Γενικός Διευθυντής, Υπηρεσία Ειδικών Ερευνών

Α

H4α

Ταξίαρχος της Αστυνομίας Khin Maung Si

Διοικητής του αρχηγείου της αστυνομίας

Α

H5α

Αντισυνταγματάρχης Tin Thaw

Διοικητής του Κυβερνητικού Τεχνικού Ινστιτούτου

Α

H6α

Maung Maung Oo

Επικεφαλής της ανακριτικής ομάδας για θέματα στρατιωτικής ασφάλειας στην φυλακή Insein

Α

H7α

Myo Aung

Διευθυντής των φυλακών της Rangoon

Α

H8α

Ταξίαρχος Αστυνομίας Zaw Win

Υποδιευθυντής της Αστυνομίας

Α


Θ.   ΕΝΩΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (USDA)

(ανώτεροι αξιωματούχοι της USDA που δεν κατονομάζονται αλλού)

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

Θ1α

Ταξίαρχος Aung Thein Lin (Lynn)

Δήμαρχος και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon (Γραμματέας), και μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής της USDA, ημερ.γεν. 1952

Α

Θ1β

Khin San Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Thein Lin

Θ

Θ1γ

Thidar Myo

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Aung Thein Lin

Θ

Θ2α

Συνταγματάρχης Maung Par (Pa)

Αντιδήμαρχος της Πόλεως Yangon Επιτροπή Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon Ι (μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής Ι)

Α

Θ2β

Khin Nyunt Myaing

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Maung Par

Θ

Θ2γ

Naing Win Par

Υιός του Συνταγματάρχη Maung Par

Α

Θ3α

Nyan Tun Aung

Μέλος της κεντρικής εκτελεστικής επιτροπής

Α

Θ4α

Aye Myint

Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon

Α

Θ5α

Tin Hlaing

Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon

Α

Θ6α

Soe Nyunt

Υπεύθυνος Προσωπικού Ανατολική Yangon

Α

Θ7α

Chit Ko Ko

Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ8α

Soe Hlaing Oo

Γραμματεύς του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ9α

Captain Kan Win

Επικεφαλής της Αστυνομικής Δύναμης της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ10α

That Zin Thein

Επικεφαλής της Επιτροπής Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ11α

Khin Maung Myint

Επικεφαλής του Τμήματος Μετανάστευσης και Πληθυσμού της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ12α

Zaw Lin

Γραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ13α

Win Hlaing

Συγγραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ14α

San San Kyaw

Υπεύθυνος Προσωπικού του τμήματος Ενημέρωσης και Δημοσίων Σχέσεων του Υπουργείου Ενημέρωσης στην πόλη Mingala Taungnyunt

Θ

Θ15α

Αντιστράτηγος Myint Hlaing

Υπουργείο Αμύνης και μέλος USDA

Α


Ι.   ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΕΠΩΦΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο )

Φύλο (Α/Θ)

Ι1α

Tay Za

Διευθύνων Σύμβουλος, Htoo Trading Co· Htoo Construction Co., ημερ. γεν. 18.7.1964, αριθ. ταυτότητας MYGN 006415. Όνομα πατρός U Myint Swe (ημερ. γεν. 6.11.1924), όνομα μητρός Daw Ohn (ημερ. γεν. 12.8.1934)

Α

Ι1β

Thidar Zaw

Σύζυγος του Tay Za· ημερ. γεν. 24.2.1964, αριθ. ταυτότητας KMYT 006865, Γονείς Zaw Nyunt (θανών), Htoo (θανούσα)

Θ

Ι1γ

Pye Phyo Tay Za

Υιός του Tay Za, ημερ.γεν. 29.1.1987

Α

Ι1δ

Ohn

Μητέρα του Tay Za, ημερ.γεν. 12.8.1934

Θ

Ι2α

Thiha

Αδελφός του Tay Za (Ι1α)· ημερ. γεν. 24.6.1960. Διευθυντής της Htoo Trading. Διανομέας των τσιγάρων London (“London cigarettes”) (Myawadi Trading)

Α

Ι2β

Shwe Shwe Lin

Σύζυγος του Thiha

Θ

Ι3α

Aung Ko Win άλλως Saya Kyaung

Kanbawza Bank επίσης Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd και αντιπρόσωπος για την London Cigarettes στις πολιτείες Shan και Kayah

Α

Ι3β

Nan Than Htwe (Htay)

Σύζυγος του Aung Ko Win

Θ

Ι3γ

Nang Lang Kham άλλως Nan Lan Khan

Θυγατέρα του Aung Ko Win, ημερ.γεν. 1.6.1988

Θ

Ι4α

Tun (Htun, Htoon) Myint Naing άλλως Steven Law

Steven Law Asia World Co., ημερ.γεν. 15.5.1958 ή 27.8.1960

Α

Ι4β

(Ng) Seng Hong, αποκαλούμενη Cecilia Ng ή Ng Sor Hon

Σύζυγος του Tun Myint Naing. Επικεφαλής της εκτελεστικής επιτροπής της Golden Aaron Pte Ltd (Σιγκαπούρη)

Θ

Ι4γ

Lo Hsing-han

Πατέρας του Tun Myint Naing άλλως Steven Law της Asia World Co., ημερ.γεν. 1938 ή 1935

Α

Ι5α

Khin Shwe

Zaykabar Co, ημερ.γεν. 21.1.1952. Βλ επίσης A3στ

Α

Ι5β

San San Kywe

Σύζυγος του Khin Shwe

Θ

Ι5γ

Zay Thiha

Υιός του Khin Shwe, ημερ.γεν. 1.1.1977, Διευθύνων Σύμβουλος της Zaykabar Co. Ltd

Α

Ι5δ

Nandar Hlaing

Σύζυγος του Zay Thiha

Θ

Ι6α

Htay Myint

Yuzana Co., ημερ.γεν. 6.2.1955, επίσης Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project

Α

Ι6β

Aye Aye Maw

Σύζυγος του Htay Myint, ημερ.γεν. 17.11.1957

Θ

Ι6γ

Win Myint

Αδελφός του Htay Myint, ημερ.γεν. 29.5.1952

Α

Ι6δ

Lay Myint

Αδελφός του Htay Myint, ημερ.γεν. 6.2.1955

Α

Ι6ε

Kyin Toe

Αδελφός του Htay Myint, ημερ.γεν. 29.4.1957

Α

Ι6στ

Zar Chi Htay

Θυγατέρα του Htay Myint, Director of Yuzana Co., ημερ.γεν. 17/2/1981

Θ

Ι6ζ

Khin Htay Lin

Διευθυντής, Yuzana Co., ημερ.γεν. 14.4.1969

Α

Ι7α

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co. (αποκλειστικός διανομέας της Thaton Tires υπό το Υπουργείο Βιομηχανίας 2)

Α

Ι7β

Nan Mauk Loung Sai άλλως Nang Mauk Lao Hsai

Σύζυγος του Kyaw Win

Θ

Ι8α

Υποστράτηγος (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Πρώην Υπουργός Γεωργίας και Αρδεύσεων, αποστρ. Σεπτέμβριο 2004

Α

Ι8β

Khin Myo Oo

Σύζυγος του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Θ

Ι8γ

Kyaw Myo Nyunt

Υιός του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Α

Ι8δ

Thu Thu Ei Han

Θυγατέρα του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Θ

Ι9α

Than Than Nwe

Σύζυγος του Στρατηγού Soe Win, πρώην Πρωθυπουργού (θανόντος)

Θ

Ι9β

Nay Soe

Υιός του Στρατηγού Soe Win, πρώην Πρωθυπουργού (θανόντος)

Α

Ι9γ

Theint Theint Soe

Θυγατέρα του Στρατηγού Soe Win, πρώην Πρωθυπουργού (θανόντος)

Θ

Ι9δ

Sabai Myaing

Σύζυγος του Nay Soe

Θ

Ι9ε

Htin Htut

Σύζυγος της Theint Theint Soe

Α

Ι10α

Maung Maung Myint

Διευθύνων Σύμβουλος της Myangon Myint Co. Ltd

Α

Ι11α

Maung Ko

Διευθυντής, Htarwara Mining Company

Α

Ι12α

Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw

Διευθύνων Σύμβουλος της Max Myanmar ημερ.γεν. 22.10.1966

Α

Ι12β

Htay Htay Khine (Khaing)

Σύζυγος του Zaw Zaw

Θ

Ι13α

Chit Khaing άλλως Chit Khine

Διευθύνων Σύμβουλος του ομίλου επιχειρήσεων Eden

Α

Ι14α

Maung Weik

Maung Weik & Co Ltd

Α

Ι15α

Aung Htwe

Διευθύνων Σύμβουλος, Golden Flower Construction Company

Α

Ι16α

Kyaw Thein

Διευθυντής και συνεταίρος της Htoo Trading, ημερ.γεν. 25.10.1947

Α

Ι17α

Kyaw Myint

Ιδιοκτήτης, Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

Α

Ι18α

Nay Win Tun

Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd

Α

Ι19α

Win Myint

Πρόεδρος της Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI) και ιδιοκτήτης της Shwe Nagar Min Co

Α

Ι20α

Eike (Eik) Htun άλλως Ayke Htun άλλως Aik Tun

Διευθύνων Σύμβουλος της Olympic Construction Co. και της Asia Wealth Bank

Α

Ι20β

Sandar Tun

Θυγατέρα του Eike Htun

Θ

Ι20γ

Aung Zaw Naing

Υιός του Eike Htun

Α

Ι20δ

Mi Mi Khaing

Υιός του Eike Htun

Α

Ι21α

“Dagon” Win Aung

Dagon International Co. Ltd, ημερ. γεν. 30.9.1953, τόπ. γεν.: Pyay, αριθ. ταυτότητας: PRE 127435

Α

Ι21β

Moe Mya Mya

Σύζυγος του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 28.8.1958, αριθ. ταυτότητας: B/RGN 021998

Θ

Ι21γ

Ei Hnin Pwint άλλως Christabelle Aung

Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ.γεν. 22.2.1981, Διευθύντρια του Palm Beach Resort Ngwe Saung

Θ

Ι21δ

Thurane (Thurein) Aung άλλως Christopher Aung

Υιός του “Dagon” Win Aung, ημερ.γεν. 23.7.1982

Α

Ι21ε

Ei Hnin Khine άλλως Christina Aung

Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ.γεν. 18.12.1983

Θ

Ι22α

Aung Myat άλλως Aung Myint

Mother Trading

Α

Ι23α

Win Lwin

Kyaw Tha Company

Α

Ι24α

Δρ. Sai Sam Tun

Loi Hein Co., σε συνεργασία με το Υπουργείο Βιομηχανίας αριθ. 1

Α

Ι25α

San San Yee (Yi)

Super One Group of Companies

Θ

Ι26α

Aung Zaw Ye Myint

Ιδιοκτήτης της Yetagun Construction Co

Α

Μέλη του δικαστικού σώματος

Ι27α

Aung Toe

Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι28α

Aye Maung

Γενικός Εισαγγελέας

Α

Ι29α

Thaung Nyunt

Νομικός Σύμβουλος

Α

Ι30α

Δρ Tun Shin

Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας

Α

Ι31α

Tun Tun (Htun Htun) Oo

Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας

Α

Ι32α

Tun Tun Oo

Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι33α

Thein Soe

Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι34α

Tin Aung Aye

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι35α

Tin Aye

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι36α

Myint Thein

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι37α

Chit Lwin

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι38α

Δικαστής Thaung Lwin

Δικαστήριο της πόλης Kyauktada

Α


ΙΑ.   ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΣΤΡΑΤΟΣ

#

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο)

Φύλο (Α/Θ)

ΙΑ1α

Υποστράτηγος (εν αποστρατεία) Win Hlaing

Πρώην Γενικός Διευθυντής, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Myawaddy Bank

Α

ΙΑ1β

Ma Ngeh

Θυγατέρα του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Win Hlaing

Θ

ΙΑ1γ

Zaw Win Naing

ΓΔ της Τράπεζας Kambawza. Σύζυγος της Ma Ngeh (ΙΑ1β) και ανηψιός Aung Ko Win (Ι3α)

Α

ΙΑ1δ

Win Htway Hlaing

Υιός του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Win Hlaing, εκπρόσωπος της εταιρείας KESCO

Α

ΙΑ2α

Συνταγματάρχης Myo Myint

Γενικός Διευθυντής της Union of Myanmar Economic Holdings Ltd

 

ΙΑ2β

Daw Khin Htay Htay

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Myo Myint

 

K3α

Συνταγματάρχης Ye Htut

Myanmar Economic Corporation

Α

K4α

Συνταγματάρχης Myint Aung

Γενικός Διευθυντής της Myawaddy Trading Co. ημερ.γεν. 11.8.1949

Α

K4β

Nu Nu Yee

Σύζυγος του Myint Aung, τεχνικός υπάλληλος, ημερ.γεν. 11.11.1954

Θ

K4γ

Thiha Aung

Υιός του Myint Aung, υπάλληλος Schlumberger, ημερ.γεν. 11.6.1982

Α

K4δ

Nay Linn Aung

Υιός του Myint Aung, ναυτικός, ημερ.γεν. 11.4.1981

Α

K5α

Συνταγματάρχης Myo Myint

Γενικός Διευθυντής της Bandoola Transportation Co.

Α

K6α

Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Thant Zin

Γενικός Διευθυντής της Myanmar Land and Development

Α

K7α

Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Maung Maung Aye

Union of Myanmar Economic Holding Ltd

Α

K8α

Συνταγματάρχης Aung San

Γενικός Διευθυντής του Hsinmin Cement Plant Construction Project

Α

K9α

Υποστράτηγος Mg Nyo

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ10α

Υποστράτηγος Kyaw Win

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ11α

Ταξίαρχος Khin Aung Myint

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ12α

Συνταγματάρχης Nyun Tun (πεζοναύτες)

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ13α

Συνταγματάρχης Thein Htay (εν αποστρατεία)

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ14α

Αντισυνταγματάρχης Chit Swe (εν αποστρατεία)

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd

Α

ΙΑ15α

Myo Nyunt

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ16α

Myint Kyine

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd

Α

ΙΑ17α

Αντισυνταγματάρχης Nay Wynn

Γενικός Διευθυντής τμήματος, Myawaddy Trading

Α

ΙΑ18α

Than Nyein

Διοικητής της Central Bank of Myanmar

Α

ΙΑ19α

Maung Maung Win

Διοικητής της Central Bank of Myanmar

Α

ΙΑ20α

Mya Than

Διευθύνων Σύμβουλος της Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB)

Α

ΙΑ21α

Myo Myint Aung

Γενικός Διευθυντής της Myanmar Investment and Commercial Bank

Α»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ

Κατάλογος επιχειρήσεων που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή υπό τον έλεγχο της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή των μελών της ή των προσώπων που σχετίζονται με αυτά, που αναφέρονται στο άρθρο 15

Ονομασία

Διεύθυνση

Διευθυντής/Ιδιοκτήτης/συμπληρωματικές πληροφορίες

Ημερομηνία καταχώρισης

I.   UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD (UMEHL)

Union of Myanmar Economic Holding Ltd

189/191 Mahabandoola Road

Corner of 50th Street Yangon

Πρόεδρος: Αντιστράτηγος Tin Aye, Διευθύνων Σύμβουλος: Υποστράτηγος Win Than

25.10.2004

A.   

ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ

1.

Myanmar Ruby Enterprise

24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon

(Midway Bank Building)

 

25.10.2004

2.

Myanmar Imperial Jade Co. Ltd

24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon

(Midway Bank Building)

 

25.10.2004

3.

Myanmar Rubber Wood co. Ltd.

 

 

25.10.2004

4.

Myanmar Pineapple Juice Production

 

 

25.10.2004

5.

Myawaddy Clean Drinking Water Service

4/A, No. 3 Main Road,

Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

6.

Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse)

189/191 Mahabandoola Road

Corner of 50th Street, Yangon

Συνταγματάρχης Maung Maung Aye, Διευθύνων σύμβουλος

25.10.2004

7.

Tailoring Shop Service

 

 

25.10.2004

8.

Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co.

1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii,

Ward 63, South Dagon Tsp,

Yangon

 

25.10.2004

9.

Granite Tile Factory (Kyaikto)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street

Yangon

 

25.10.2004

10.

Soap Factory (Paung)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street

Yangon

 

25.10.2004

B.   

ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ

1.

Myawaddy Trading Ltd

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street

Yangon

Συνταγματάρχης Myint Aung Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

C.   

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

Myawaddy Bank Ltd

24-26 Sule Pagoda Road,

Yangon

Ταξίαρχοι Win Hlaing και U Tun Kyi, Διευθύνοντες Σύμβουλοι

25.10.2004

2.

Bandoola Transportation Co. Ltd.

399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon

Συνταγματάρχης Myo Myint, Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

3.

Myawaddy Travel Services

24-26 Sule Pagoda Road,

Yangon

 

25.10.2004

4.

Nawaday Hotel And Travel Services

335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp.

Yangon

Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Maung Thaung, Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

5.

Myawaddy Agriculture Services

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street,

Yangon

 

25.10.2004

6.

Myanmar Ar (Power) Construction Services

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

 

25.10.2004

Κοινοπραξιες

A.   

ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ

1.

Myanmar Segal International Ltd.

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

U Be Aung, Διευθυντής

25.10.2004

2.

Myanmar Daewoo International

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

3.

Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd.

No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon

CEO Lai Wei Chin

25.10.2004

4.

Myanmar Brewery Ltd.

No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon

Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Ne (Nay) Win, Πρόεδρος

25.10.2004

5.

Myanmar Posco Steel Co. Ltd.

Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

6.

Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd.

No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

7.

Berger Paint Manufactoring Co. Ltd

Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

8.

The First Automotive Co. Ltd

Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon

U Aye Cho και/ή Αντισυνταγματάρχης Tun Myint, Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

B.   

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

National Development Corp.

3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon

Δρ Khin Shwe, Πρόεδρος

25.10.2004

2.

Hantha Waddy Golf Resort and Myodaw (City) Club Ltd

No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon

 

25.10.2004

II.   MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

Myanma Economic Corporation (Mec)

Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon

Πρόεδρος, Αντιστράτηγος Tin Aung Myint Oo,

Συνταγματάρχης Ye Htut ή Ταξίαρχος Kyaw Win,

Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

1.

Innwa Bank

554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon

U Yin Sein, Γενικός Διευθυντής

25.10.2004

2.

Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory)

Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

Συνταγματάρχης Khin Maung Soe

25.10.2004

3.

Dagon Brewery

555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon

 

25.10.2004

4.

Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama

Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

Συνταγματάρχης Khin Maung Soe

25.10.2004

5.

Mec Sugar Mill

Kant Balu

 

25.10.2004

6.

Mec Oxygen and Gases Factory

Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon

 

25.10.2004

7.

Mec Marble Mine

Pyinmanar

 

25.10.2004

8.

Mec Marble Tiles Factory

Loikaw

 

25.10.2004

9.

Mec Myanmar Cable Wire Factory

No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon

 

25.10.2004

10.

Mec Ship Breaking Service

Thilawar, Than Nyin Tsp

 

25.10.2004

11.

Mec Disposable Syringe Factory

Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

 

25.10.2004

12.

Gypsum Mine

Thibaw'

 

25.10.2004

Εμπορικες επιχειρησεις κυβερνητικης ιδιοκτησια

1.

Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise

Thakayta Township,

Yangon

Διευθύνων Σύμβουλος: U Win Htain

(Υπουργείο Ορυχείων)

29.4.2008

2.

Myanma Electric Power Enterprise

 

(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2) Διευθύνων Σύμβουλος: Δρ San (Sann) Oo

29.4.2008

3.

Electric Power Distribution Enterprise

 

(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Tin Aung

29.4.2008

4.

Myanma Agricultural Produce Trading

 

Διευθύνων Σύμβουλος: Kyaw Htoo

(Υπουργείο Εμπορίου)

29.4.2008

5.

Myanma Machine Tool and Electrical Industries

 

Διευθυντής: Win Tint

Υπουργείο Βιομηχανίας 2)

29.4.2008

6.

Myanmar Tyre and Rubber Industries

No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar

(Υπουργείο Βιομηχανίας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Oo Zune

29.4.2008

7.

Myanmar Defence Products Industry

Ngyaung Chay Dauk

(Υπουργείο Αμύνης)

29.4.2008

8.

Co-Operative Import Export Enterprise

 

(Υπουργείο Συνεταιρισμών), Διευθύνων Σύμβουλος: Hla Moe

29.4.2008

9.

Myanma Timber Enterprise

Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon

Διευθύνων Σύμβουλος: Win Tun

29.4.2008

10.

Myanmar Gems Enterprise

(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw

Διευθύνων Σύμβουλος: Thein Swe

29.4.2008

11.

Myanmar Pearls Enterprise

(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw

Διευθύνων Σύμβουλος: Maung Toe

29.4.2008

12.

Myanmar Mining Enterprises Numbers 1, 2 and 3

(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw

Διευθύνοντες Σύμβουλοι, αριθ. 1, Saw Lwin, αριθ. 2, Hla Theing, αριθ. 3 San Tun

29.4.2008

Αλλες

1.

Htoo Trading Co

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

2.

Htoo Transportation Services

 

Tay Za

10.3.2008

3.

Htoo Furniture, a.k.a. Htoo Wood Products, a.k.a. Htoo Wood based Industry, a.k.a. Htoo Wood

21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon

Tay Za

29.4.2008

4.

Treasure Hotels and Resorts

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

5.

Aureum Palace Hotels And Resorts

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

6.

Air Bagan

No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

 

10.3.2008

7.

Myanmar Avia Export

 

Tay Za

10.3.2008

8.

Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd aka Pavo Trading Pte Ltd.

 

Tay Za

29.4.2008

9.

Kanbawza Bank

Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon

Aung Ko Win

10.3.2008

10.

Zaykabar Co

3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon

Πρόεδρος: Khin Shwe,

Διεύθυνων σύμβουλος: Zay Thiha

10.3.2008

11.

Shwe Thanlwin Trading Co

262 Pazundaung Main Road

Lower, Pazundaung, Yangon

Kyaw Win

10.3.2008

12.

Max Myanmar Co. Ltd

1 Ywama Curve, Bayint

Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon

U Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, Σύζυγος του Zaw Zaw. Ανώτατος Γενικός Διευθυντής, U Than Zaw

10.3.2008

13.

Hsinmin Cement Plant Construction Project

Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse

Συνταγματάρχης Aung San

10.3.2008

14.

Ayer Shwe Wa (Wah, War)

5 Pyay Road,

Hlaing Township,

Yangon

Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko

10.3.2008

15.

Myanmar Land And Development

 

Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Thant Zin

10.3.2008

16.

Eden Group of Companies

30-31 Shwe Padauk

Yeikmon Bayint Naung Road

Kamayut Tsp Yangon

Chit Khaing άλλως Chit Khine

10.3.2008

17.

Golden Flower Co. Ltd

214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

Διευθύνων σύμβουλος: Aung Htwe, Ιδιοκτήτης: Kyaw Myint

10.3.2008

18.

Maung Weik Et Co., Ltd.

334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon

Maung Weik

10.3.2008

19.

National Development Company Ltd.

3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon

 

10.3.2008

20.

A1 Construction And Trading Co. Ltd

41 Nawady St, Alfa Hotel Building, Dagon, Yangon

Tel: 00-95-1-241905/ 245323/254812

Fax: 00 95 1 252806

Email: aone@mptmail.net.mm

Διευθύνων σύμβουλος: U Yan Win

10.3.2008

21.

Asia World Co. Ltd

6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon

Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI)

10.3.2008

22.

Θυγατρικές της Asia World:

 

Asia World Industries

 

Asia Light Co. Ltd.

 

Asia World Port Management Co.

 

Ahlon Warves

 

Πρόεδρος/Director: Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI)

29.4.2008

23.

Yuzana Co. Ltd

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint

10.3.2008

24.

Yuzana Construction

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint

10.3.2008

25.

Myangonmyint Co (ανήκει στην USDA)

 

 

10.3.2008

26.

Dagon International/Dagon Timber Ltd,

262-264 Pyay Road

Dagon Centre

Sanchaung

Yangon

Διευθυντές: “Dagon” Win Aung και Daw Moe Mya Mya

29.4.2008

27.

Palm Beach Resort

Ngwe Saung

Ιδιοκτησία της Dagon International. Διευθυντές, “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya και Ei Hnin Pwint άλλως Chistabelle Aung

29.4.2008

28.

IGE Co Ltd

No.27-B, Kaba Aye Pagoda Road,

Bahan Township

Yangon

Tel: 95-1-558266 Fax: 95-1-555369

and No.H-11, Naypyitaw, Naypuitaw Tel: 95-67-41-4211

Διευθυντές Nay Aung (Δ15ε Παράρτημα VI) και Pyi (Pye) Aung (Δ15ζ Παράρτημα VI) και Διευθύνων σύμβουλος Win Kyaing

29.4.2008

29.

Aung Yee Phyo Co.

 

Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung (Υπουργείο Βιομηχανίας 1)

29.4.2008

30.

Queen Star Computer Company

 

Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung

29.4.2008

31.

Htay Co.

 

Ιδιοκτησία του Υποστρατήγου Hla Htay Win (A9α Παράρτημα VI)

29.4.2008

32.

Mother Trading and Construction

77/78,Wadan Street, Bahosi Ward,

Lanmadaw,

Yangon

Tel: 95-1-21-0514

Email: mother.trade@mptmail.net.mm

Διευθυντής Aung Myat άλλως Aung Myint

29.4.2008

33.

Kyaw Tha Company and Kyaw Tha Construction Group

No. 98, 50th Street,

Pazundaung Township,

Yangon,

Tel: 95-1-296733

Fax: 95-1-296914

E-mail: kyawtha.wl@mptmail.net.mm

Website: http://www.kyawtha.com

Διευθυντής: U Win Lwin, Διευθύνων σύμβουλος: Maung Aye

29.4.2008

34.

Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group

Yuzana Plaza West,

Tamwe Township

Yangoon

Ιδιοκτήτης Aung Zaw Ye Myint (πρώην A9δ Παράρτημα VI) Υιός του Στρατηγού Ye Myint (πρώην A9α)

29.4.2008

35.

J’s Donuts

26-28 Lanmadaw Street

Lanmadaw Tsp, Yangon

Tel: 95-1-710242

Junction 8 Shopping Centre 8th Mile

Mayangon Tsp, Yangon

Tel: 95-1-650771

(2nd Floor.) Yuzana Plaza Banyar Dala Road

Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

Tel: 95-1-200747

173-175 Pansodan Street

Kyauktada Tsp, Yangon

Tel: 95-1-287525

381-383 Near Bogyoke Aung San Market Shwebontha Street

Pabedan Tsp, Yangon

Tel: 95-1-243178

Ιδιοκτήτης: Kyaing San Shwe(A1η Παράρτημα VI) Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe (A1α)

29.4.2008

36.

Sun Tac or Sun Tec

Suntac Int'l Trading Co. Ltd.

151 (B) Thiri Mingalar Lane Mayangon Township

Yangon

Tel: 01-650021 654463

Ιδιοκτήτης: Sit Taing Aung, Υιός του Aung Phone (πρώην Υπουργού Δασών)

29.4.2008

37.

(MMS) Min Min Soe Group of Companies

23-A, Inya Myaing Street, Bahan Tsp.

Tel: 95-1-511098, 514262

E-mail: mms@mptmail.net.mm

Shareholder Kyaw Myo Nyunt (Ι8γ Παράρτημα VI) Υιός του Υποστρατήγου Nyunt Tin, Υπουργού Γεωργίας (πρώην) (Ι8α Παράρτημα VI)

29.4.2008

38.

Myanmar Information and Communication Technology άλλως Myanmar Infotech

MICT Park, Hlaing University Campus

Μερική ιδιοκτησία: Aung Soe Tha (Δ20ε Παράρτημα VI)

29.4.2008

39.

MNT (Myanmar New Technology)

 

Ιδιοκτήτης: Yin Win Thu, Partner: Nandar Aye (A2γ Παράρτημα VI)

29.4.2008

40.

Forever Group

Ανώτατος διευθυντής U Kyaw Kyaw

Kyauktada Township.

Yangon.

Tel: 95-1-204013, 95-1-204107

email Address: forevergroup@mptmail.net.mm

Διευθύνων σύμβουλος: Daw Khin Khin Lay

Μέλος του διοικητικού συμβουλίου: U Khin Maung Htay

Ανώτατος διευθυντής U Kyaw Kyaw

29.4.2008»


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

29.4.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108/53


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2009

επί του αιτήματος της Ιρλανδίας να αποδεχτεί την απόφαση 2008/381/ΕΚ του Συμβουλίου για τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 2708]

(2009/350/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 11α,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 14 Μαΐου 2008, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση αριθ. 2008/381/ΕΚ για τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης (1) (ΕΔΜ) (στο εξής αναφέρεται ως απόφαση του Συμβουλίου 2008/381/ΕΚ).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 1 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της Ιρλανδίας, η Ιρλανδία δεν συμμετείχε στην έκδοση της απόφασης 2008/381/ΕΚ.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω Πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία κοινοποίησε στο Συμβούλιο και την Επιτροπή την πρόθεσή της να αποδεχτεί την απόφαση 2008/381/ΕΚ.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 11α της συνθήκης, η Επιτροπή εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη (2) σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας, στις 22 Δεκεμβρίου 2008,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2008/381/ΕΚ εφαρμόζεται στην Ιρλανδία.

Άρθρο 2

Η Ιρλανδία θέτει σε ισχύ τις αναγκαίες διατάξεις για να συμμορφωθεί προς την απόφαση 2008/381/ΕΚ και ενημερώνει αμέσως σχετικά την Επιτροπή.

Άρθρο 3

Η απόφαση 2008/381/ΕΚ τίθεται σε ισχύ για την Ιρλανδία από την ημερομηνία κοινοποίησης εκ μέρους της Ιρλανδίας της αποδοχής της απόφασης 2008/381/ΕΚ.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jacques BARROT

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 131 της 21.5.2008, σ. 7.

(2)  C(2008) 8668 τελικό.


III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ Ω ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

29.4.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108/54


ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ 2009/351/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2009

σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και, ιδίως, το άρθρο 15,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 27 Απριλίου 2006, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2006/318/ΚΕΠΠΑ για την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ (1). Τα μέτρα αυτά αντικατέστησαν τα προηγούμενα μέτρα, τα πρώτα από τα οποία είχαν υιοθετηθεί το 1996 με την κοινή θέση 96/635/ΚΕΠΠΑ (2).

(2)

Τα περιοριστικά μέτρα που επιβλήθηκαν δυνάμει της κοινής θέσης 2006/318/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να παραταθούν για περαιτέρω περίοδο 12 μηνών, διότι δεν βελτιώθηκε η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία/Μιανμάρ ούτε σημειώθηκε ουσιαστική πρόοδος προς μια ολοκληρωμένη διαδικασία εκδημοκρατισμού, παρά την ανακοίνωση της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ ότι το 2010 θα διεξαχθούν πολυκομματικές εκλογές.

(3)

Ο κατάλογος των προσώπων και επιχειρήσεων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να τροποποιηθεί, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στην κυβέρνηση, στις δυνάμεις ασφαλείας, στο Κρατικό Συμβούλιο Ειρήνης και Ανάπτυξης, στις διοικητικές αρχές της Βιρμανίας/Μιανμάρ, καθώς και στην προσωπική κατάσταση των συγκεκριμένων προσώπων και προκειμένου να αναπροσαρμοσθεί ο κατάλογος των επιχειρήσεων που τελούν υπό την κατοχή ή τον έλεγχο του καθεστώτος της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή προσώπων που συνδέονται με το καθεστώς,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ:

Άρθρο 1

Η κοινή θέση 2006/318/ΚΕΠΠΑ παρατείνεται μέχρι τις 30 Απριλίου 2010.

Άρθρο 2

Τα Παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της κοινής θέσης 2006/318/ΚΕΠΠΑ αντικαθίστανται από το κείμενο των Παραρτημάτων Ι και ΙΙ της παρούσας κοινής θέσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή θέση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία υιοθέτησής της.

Άρθρο 4

Η παρούσα κοινή θέση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 27 Απριλίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. VONDRA


(1)  ΕΕ L 116, 29.4.2006, σ. 77.

(2)  ΕΕ L 287, 8.11.1996, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Κατάλογος που αναφέρεται στα άρθρα 4, 5 και 8

Σημειώσεις πινάκων:

1.

Τα προσωνύμια ή οι διαφορές στη γραφή σημειώνονται με “άλλως”.

2.

D.o.b. αποδίδεται ως “ημερ. γεν.”.

3.

P.o.b. αποδίδεται ως “τόπος γεν.”.

4.

Όλα τα διαβατήρια και οι ταυτότητες είναι της Βιρμανίας/Μυανμάρ, εκτός εάν αναφέρεται άλλως.

A.   ΚΡΑΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΙΡΗΝΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (SPDC)

#

Όνομα (ονοματεπώνυμο, ενδεχ. προσωνύμια)

Αναγνωριστικά στοιχεία (αξίωμα/τίτλος, ημερομηνία και τόπος γεννήσεως, αριθμός διαβατηρίου/ταυτότητας, σύζυγος ή υιός/θυγατέρα)

Φύλο

(Α/Θ)

A1α

Αρχιστράτηγος Than Shwe

Πρόεδρος· ημερ. γεν. 2.2.1933

Α

A1β

Kyaing Kyaing

Σύζυγος του Αρχιστράτηγου Than Shwe

Θ

A1γ

Thandar Shwe

Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe

Θ

A1δ

Ταγματάρχης Zaw Phyo Win

Σύζυγος της Thandar Shwe Αναπληρωτής Διευθυντής Τμήματος Εξαγωγών, Υπουργείο Εμπορίου

Α

A1ε

Khin Pyone Shwe

Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe

Θ

A1στ

Aye Aye Thit Shwe

Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe

Θ

A1ζ

Tun Naing Shwe άλλως Tun Tun Naing

Υιός του Αρχιστράτηγου Than Shwe. Ιδιοκτήτης της Εταιρίας J and J

Α

A1η

Khin Thanda

Σύζυγος του Tun Naing Shwe

Θ

A1θ

Kyaing San Shwe

Υιός του Αρχιστράτηγου Than Shwe, Ιδιοκτήτης της J's Donuts

Α

Α1ι

Dr. Khin Win Sein

Σύζυγος του Kyaing San Shwe

Θ

A1ια

Thant Zaw Shwe άλλως Maung Maung

Υιός του Αρχιστράτηγου Than Shwe

Α

A1ιβ

Dewar Shwe

Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe

Θ

A1ιγ

Kyi Kyi Shwe άλλως Ma Aw

Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe

Θ

Α1ιδ

Αντισυνταγματάρχης Nay Soe Maung

Σύζυγος της Kyi Kyi Shwe

Α

Α1ιε

Pho La Pyae άλλως Nay Shwe Thway Aung

Son of Kyi Kyi Shwe and Nay Soe Maung

Α

A2α

Αναπληρωτής Αρχιστράτηγος Maung Aye

Αντιπρόεδρος· ημερ. γεν. 25.12.1937

Α

A2β

Mya Mya San

Σύζυγος του Αναπληρωτή Αρχιστράτηγου Maung Aye

Θ

A2γ

Nandar Aye

Θυγατέρα του Αναπληρωτή Αρχιστράτηγου Maung Aye, σύζυγος του Ταγματάρχη Pye Aung (Δ17ζ). Ιδιοκτήτρια της Queen Star Computer Co.

Θ

A3α

Στρατηγός Thura Shwe Mann

Αρχηγός του Επιτελείου, Συντονιστής Ειδικών Επιχειρήσεων (ξηράς, ναυτικού και αεροπορίας) ημερ. γεν. 11.7.1947

Α

A3β

Khin Lay Thet

Σύζυγος του Στρατηγού Thura Shwe Mann ημερ. γεν. 19.6.1947

Θ

A3γ

Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko

Υιός του Στρατηγού Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War (Wah) Company ημερ. γεν. 19.6.1977

Α

A3δ

Khin Hnin Thandar

Σύζυγος του Aung Thet Mann

Θ

A3ε

Toe Naing Mann

Υιός του Στρατηγoύ Thura Shwe Mann, ημερ. γεν. 29.6.1978

Α

A3στ

Zay Zin Latt

Σύζυγος του Toe Naing Mann, θυγατέρα του Khin Shwe (I5α) ημερ.γεν. 24.3.1981

Θ

A4α

Αντιστράτηγος Thein Sein

“Πρωθυπουργός”, ημερ. γεν. 20.4.1945

Α

A4β

Khin Khin Win

Σύζυγος του Αντιστράτηγου Thein Sein

Θ

A5α

Στρατηγός (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura είναι τίτλος) “Πρώτος γραμματέας”, ημερ. γεν. 29.5.1950, Πρόεδρος του Ολυμπιακού Συμβουλίου της Μυανμάρ και Πρόεδρος της Myanmar Economic Corporation

Α

A5β

Khin Saw Hnin

Σύζυγος του Αντιστράτηγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

Θ

Α5γ

Λοχαγός Naing Lin Oo

Υιός του Αντιστράτηγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

Α

Α5δ

Hnin Yee Mon

Σύζυγος του Λοχαγού Naing Lin Oo

Θ

A6α

Υποστράτηγος Min Aung Hlaing

Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 2 (Πολιτείες Kayah, Shan).

Από 23.6.2008. (Πρώην Β12α)

Α

A6β

Kyu Kyu Hla

Σύζυγος του Υποστράτηγου Min Aung Hlaing

Θ

A7α

Αντιστράτηγος Tin Aye

Προϊστάμενος Στρατιωτικών Προμηθειών, Αρχηγός του UMEH

Α

A7β

Kyi Kyi Ohn

Σύζυγος του Αντιστράτηγου Tin Aye

Θ

A7γ

Zaw Min Aye

Υιός του Αντιστράτηγου Tin Aye

Α

A8α

Αντιστράτηγος Ohn Myint

Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 1 (Kachin, Chin,

Sagaing, Magwe, Mandalay). Από 23.6.2008. (Πρώην Β9α)

Α

A8β

Nu Nu Swe

Σύζυγος του Αντιστράτηγου Ohn Myint

Θ

A8γ

Kyaw Thiha άλλως. Kyaw Thura

Υιός του Αντιστράτηγου Ohn Myint

Α

A8δ

Nwe Ei Ei Zin

Σύζυγος του Kyaw Thiha

Θ

A9α

Υποστράτηγος Hla Htay Win

Προϊστάμενος εκπαιδεύσεως των Ενόπλων Δυνάμεων. Από 23.6.2008. (Πρώην Β1α). Ιδιοκτήτης της Htay Co. (υλοτομία και ξυλεία)

Α

A9β

Mar Mar Wai

Σύζυγος του Υποστράτηγου Hla Htay Win

Θ

A10α

Υποστράτηγος Κο Κο

Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Από 23.6.2008. (Πρώην Β10α).

Α

A10β

Sao Nwan Khun Sum

Σύζυγος του Υποστράτηγου Κο Κο

Θ

A11α

Υποστράτηγος Thar Aye άλλως Tha Aye

Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 4 (Karen, Mon, Tenasserim), ημερ. γεν. 16.2.1945

Α

A11β

Wai Wai Khaing άλλως Wei Wei Khaing

Σύζυγος του Υποστράτηγου Thar Aye

Θ

A11γ

See Thu Aye

Υιός του Υποστράτηγου Thar Aye

Α

A12α

Αντιστράτηγος Myint Swe

Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 5 (Naypyidaw, Rangoon/Yangon)

Α

A12β

Khin Thet Htay

Σύζυγος του Αντιστράτηγου Myint Swe

Θ

Α13α

Arnt Maung

Πρώην Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Θρησκευτικών Υποθέσεων

Α


B.   ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. περιφέρειας διοίκησης)

Φύλο

(Α/Θ)

B1α

Ταξίαρχος Win Myint

Rangoon (Yangon)

Α

B1β

Kyin Myaing

Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint

Θ

B2α

Ταξίαρχος Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit)

Ανατολικά (Πολιτεία του Shan (Νότος)), (Πρώην Ζ23α)

Α

B2β

Thinzar Win Sein

Σύζυγος του Ταξίαρχου Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit)

Θ

B3α

Ταξίαρχος Myint Soe

Βορειοδυτικά (Διοίκηση Sagaing) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου

Α

B4α

Ταξίαρχος Khin Zaw Oo

Παράκτια (Διοίκηση Tanintharyi), ημερ. γεν. 24.6.1951

Α

B5α

Ταξίαρχος Aung Than Htut

Βορειοανατολικά (Πολιτεία Shan (Βορράς))

Α

B5β

Daw Cherry

Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Than Htut

Θ

B6α

Ταξίαρχος Tin Ngwe

Κέντρο (Διοίκηση Mandalay)

Α

B6β

Khin Thida

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Ngwe

Θ

B7α

Υποστράτηγος Thaung Aye

Δυτικά (Πολιτεία Rakhine). (Πρώην Β2α)

Α

Β7β

Thin Myo Myo Aung

Σύζυγος του Υποστράτηγου Thaung Aye

Θ

B8α

Ταξίαρχος Kyaw Swe

Νοτιοδυτικά (Διοίκηση Irrawaddy) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου

Α

B8β

Win Win Maw

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Swe

Θ

B9α

Υποστράτηγος Soe Win

Βορράς (Πολιτεία Kachin)

Α

B9β

Than Than Nwe

Σύζυγος του Υποστράτηγου Soe Win

Θ

B10α

Υποστράτηγος Hla Min

Νότος (Διοίκηση Bago)

Α

B11α

Ταξίαρχος Thet Naing Win

Νοτιοανατολικά (Πολιτεία Mon)

Α

B12α

Υποστράτηγος Kyaw Phyo

Τρίγωνο (Πολιτεία του Shan (Ανατολή))

Α

B13α

Υποστράτηγος Wai Lwin

Naypyidaw

Α

B13β

Swe Swe Oo

Σύζυγος του Υποστράτηγου Wai Lwin

Θ

Β13γ

Wai Phyo Aung

Υιός του Υποστράτηγου Wai Lwin

Α

Β13δ

Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun

Σύζυγος του Wai Phyo Aung

Θ

B13ε

Wai Phyo

Υιός του Υποστράτηγου Wai Lwin

Α

B13στ

Lwin Yamin

Θυγατέρα του Υποστράτηγου Wai Lwin

Θ


Γ.   ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. περιφέρειας διοίκησης)

Φύλο

(Α/Θ)

Γ1α

Ταξίαρχος Kyaw Kyaw Tun

Rangoon (Yangon)

Α

Γ1β

Khin May Latt

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Kyaw Tun

Θ

Γ2α

Ταξίαρχος Than Htut Aung

Κέντρο

Α

Γ2β

Moe Moe Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htut Aung

Θ

Γ3α

Ταξίαρχος Tin Maung Ohn

Βορειοδυτικά

Α

Γ4α

Ταξίαρχος San Tun

Βόρεια, ημερ. γεν. 2.3.1951, Rangoon/Yangon

Α

Γ4β

Tin Sein

Σύζυγος του Ταξίαρχου San Tun ημερ. γεν. 27.9.1950, Rangoon/Yangon

Θ

Γ4γ

Ma Khin Ei Ei Tun

Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ. γεν. 16.9.1979, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd

Θ

Γ4δ

Min Thant

Υιός του Ταξίαρχου San Tun, ημερ. γεν. 11.11.1982, Rangoon/Yangon, Διευθυντής της Ar Let Yone Co. Ltd

Α

Γ4ε

Khin Mi Mi Tun

Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ. γεν. 25.10.1984, Rangoon/Yangon, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd

Θ

Γ5α

Ταξίαρχος Hla Myint

Βορειοανατολικά

Α

Γ5β

Su Su Hlaing

Σύζυγος του Ταξίαρχου Hla Myint

Θ

Γ6α

Ταξίαρχος Wai Lin

Τρίγωνο

Α

Γ7α

Ταξίαρχος Win Myint

Ανατολικά

Α

Γ8α

Ταξίαρχος Zaw Min

Νοτιοανατολικά

Α

Γ8β

Nyunt Nyunt Wai

Σύζυγος του Ταξίαρχου Zaw Min

Θ

Γ9α

Ταξίαρχος Hone Ngaing άλλως Hon Ngai

Παράκτια

Α

Γ10α

Ταξίαρχος Thura Maung Ni

Νότια

Α

Γ10β

Nan Myint Sein

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Maung Ni

Θ

Γ11α

Ταξίαρχος Tint Swe

Νοτιοδυτικά

Α

Γ11β

Khin Thaung

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tint Swe

Θ

Γ11γ

Ye Min άλλως: Ye Kyaw Swar Swe

Υιός του Ταξίαρχου Tint Swe

Α

Γ11δ

Su Mon Swe

Σύζυγος του Ye Min

Θ

Γ12α

Ταξίαρχος Tin Hlaing

Δυτικά

Α

Γ12β

Hla Than Htay

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Hlaing

Θ


Δ.   ΥΠΟΥΡΓΟΙ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. Υπουργείου)

Φύλο

(Α/Θ)

Δ1α

Υποστράτηγος Htay Oo

Γεωργίας και Αρδεύσεων από 18.9.2004 (πρώην Συνεταιρισμών από 25.8.2003), Γενικός Γραμματέας USDA

Α

Δ1β

Ni Ni Win

Σύζυγος του Υποστράτηγου Htay Oo

Θ

Δ1γ

Thein Zaw Nyo

Εύελπις. Υιός του Υποστράτηγου Htay Oo

Α

Δ2α

Ταξίαρχος Tin Naing Thein

Εμπορίου (από 18.9.2004), πρώην Αναπλ. Υπουργός Δασών, ημερ. γεν. 1955

Α

Δ2β

Aye Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Naing Thein

Θ

Δ3α

Υποστράτηγος Khin Maung Myint

Δημόσιων Έργων, επίσης Υπουργός Ηλεκτρικής Ενέργειας 2

Α

Δ4α

Υποστράτηγος Tin Htut

Συνεταιρισμών (από 15.5.2006)

Α

Δ4β

Tin Tin Nyunt

Σύζυγος του Υποστράτηγου Tin Htut

Θ

Δ5α

Υποστράτηγος Khin Aung Myint

Πολιτισμού από 15.5.2006

Α

Δ5β

Khin Phyone

Σύζυγος του Υποστράτηγου Khin Aung Myint

Θ

Δ6α

Δρ. Chan Nyein

Παιδείας (από 10.8.2005), πρώην αναπληρωτής Υπουργός Επιστήμης και Τεχνολογίας, Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της USDA, ημερ. γεν. 1944

Α

Δ6β

Sandar Aung

Σύζυγος του Δρος Chan Nyein

Θ

Δ7α

Συνταγματάρχης Zaw Min

Ηλεκτρικής Ενεργείας (1) (από 15.5.2006), ημερ. γεν. 10.01.1949

Α

Δ7β

Khin Mi Mi

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Zaw Min

Θ

Δ8α

Ταξίαρχος Lun Thi

Ενέργειας (από 20.12.1997), ημερ. γεν. 18.7.1940

Α

Δ8β

Khin Mar Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Lun Thi

Θ

Δ8γ

Mya Sein Aye

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Lun Thi

Θ

Δ8δ

Zin Maung Lun

Υιός του Ταξίαρχου Lun Thi

Α

Δ8ε

Zar Chi Ko

Σύζυγος του Zin Maung Lun

Θ

Δ9α

Υποστράτηγος Hla Tun

Οικονομίας και Οικονομικών (από 1.2.2003), ημερ. γεν. 11.7.1951

Α

Δ9β

Khin Than Win

Σύζυγος του Υποστράτηγου Hla Tun

Θ

Δ10α

Nyan Win

Εξωτερικών από 18.9.2004, πρώην Υπαρχηγός Εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων, ημ. γεν. 22.1.1953

Α

Δ10β

Myint Myint Soe

Σύζυγος του Nyan Win, ημερ. γεν. 15.1.1953

Θ

Δ11α

Ταξίαρχος Thein Aung

Δασών (από 25.8.2003)

Α

Δ11β

Khin Htay Myint

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Aung

Θ

Δ12α

Καθηγ. Δρ. Kyaw Myint

Υγείας (από 1.2.2003), έτος γεν. 1940

Α

Δ12β

Nilar Thaw

Σύζυγος του Καθ. Δρος Kyaw Myint

Θ

Δ13α

Υποστράτηγος Maung Oo

Εσωτερικών (από 5.11.2004), και Υπουργός Μετανάστευσης και Πληθυσμού από τον Φεβρουάριο του 2009, έτος γεν. 1952

Α

Δ13β

Nyunt Nyunt Oo

Σύζυγος του Υποστράτηγου Maung Oo

Θ

Δ14α

Υποστράτηγος Maung Maung Swe

Κοινωνικής Πρόνοιας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 15.5.2006)

Α

Δ14β

Tin Tin Nwe

Σύζυγος του Υποστράτηγου Maung Maung Swe

Θ

Δ14γ

Ei Thet Thet Swe

Θυγατέρα του Υποστράτηγου Maung Maung Swe

Θ

Δ14δ

Kaung Kyaw Swe

Υιός του Υποστράτηγου Maung Maung Swe

Α

Δ15α

Aung Thaung

Βιομηχανίας 1 (από 15.11.1997)

Α

Δ15β

Khin Khin Yi

Σύζυγος του Aung Thaung

Θ

Δ15γ

Ταγματάρχης Moe Aung

Υιός του Aung Thaung

Α

Δ15δ

Δρ. Aye Khaing Nyunt

Σύζυγος του Ταγματάρχη Moe Aung

Θ

Δ15ε

Nay Aung

Υιός του Aung Thaung, επιχειρηματίας, Διευθύνων Σύμβουλος της Aung Yee Phyoe Co. Ltd και Διευθυντής της IGE Co.Ltd

Α

Δ15στ

Khin Moe Nyunt

Σύζυγος του Nay Aung

Θ

Δ15ζ

Ταγματάρχης Pyi Aung άλλως Pye Aung

Υιός του Aung Thaung (σύζυγος της Α2γ). Διευθυντής της IGE Co.Ltd

Α

Δ15η

Khin Ngu Yi Phyo

Θυγατέρα του Aung Thaung

Θ

Δ15θ

Δρ. Thu Nanda Aung

Θυγατέρα του Aung Thaung

Θ

Δ15ι

Aye Myat Po Aung

Θυγατέρα του Aung Thaung

Θ

Δ16α

Αντιναύαρχος Soe Thein

Βιομηχανίας 2 (από τον Ιούνιο του 2008). (Πρώην Ζ38α)

Α

Δ16β

Khin Aye Kyin

Σύζυγος του Αντιναύαρχου Soe Thein

Θ

Δ16γ

Yimon Aye

Θυγατέρα του Αντιναύαρχου Soe Thein, ημερ. γεν. 12.7.1980

Θ

Δ16δ

Aye Chan

Υιός του Αντιναύαρχου Soe Thein, ημερ. γεν. 23.9.1973

Α

Δ16ε

Thida Aye

Θυγατέρα του Αντιναύαρχου Soe Thein, ημερ. γεν. 23.3.1979

Θ

Δ17α

Ταξίαρχος Kyaw Hsan

Ενημέρωσης (από 13.9.2002)

Α

Δ17β

Kyi Kyi Win

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Hsan, Προϊσταμένη του Τμήματος Ενημέρωσης της Ομοσπονδίας Γυναικείων Υποθέσεων της Μυανμάρ

Θ

Δ18α

Ταξίαρχος Maung Maung Thein

Κτηνοτροφίας και Αλιείας

Α

Δ18β

Myint Myint Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Thein

Θ

Δ18γ

Min Thein άλλως Ko Pauk

Υιός του Ταξίαρχου Maung Maung Thein

Α

Δ19α

Ταξίαρχος Ohn Myint

Ορυχείων (από 15.11.1997)

Α

Δ19β

San San

Σύζυγος του Ταξίαρχου Ohn Myint

Θ

Δ19γ

Thet Naing Oo

Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint

Α

Δ19δ

Min Thet Oo

Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint

Α

Δ20α

Soe Tha

Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 20.12.1997), ημερ. γεν. 7.11.1944

Α

Δ20β

Kyu Kyu Win

Σύζυγος του Soe Tha, ημερ. γεν. 5.10.1980

Θ

Δ20γ

Kyaw Myat Soe

Υιός του Soe Tha, ημερ. γεν. 14.2.1973

Α

Δ20δ

Wei Wei Lay

Σύζυγος του Kyaw Myat Soe, ημερ. γεν. 12.9.1878

Θ

Δ20ε

Aung Soe Tha

Υιός του Soe Tha, ημερ. γεν. 5.10.1983

Α

Δ20στ

Myat Myitzu Soe

Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ. γεν. 14.2.1973

Θ

Δ20ζ

San Thida Soe

Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ. γεν. 12.9.1978

Θ

Δ20η

Phone Myat Soe

Υιός του Soe Tha, ημερ. γεν. 3.3.1983

Α

Δ21α

Συνταγματάρχης Thein Nyunt

Προόδου παραμεθόριων περιοχών και Εθνικών φυλών και Ανάπτυξης, (από 15.11.1997), Δήμαρχος του Naypyidaw

Α

Δ21β

Kyin Khaing (Khine)

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Thein Nyunt

Θ

Δ22α

Maj-Gen Aung Min

Σιδηροδρόμων (από 1.2.2003)

Α

Δ22β

Wai Wai Thar άλλως Wai Wai Tha

Σύζυγος του Υποστράτηγου Aung Min

Θ

Δ22γ

Aye Min Aung

Θυγατέρα του Υποστράτηγου Aung Min

Θ

Δ22δ

Htoo Char Aung

Υιός του Υποστράτηγου Aung Min

Α

Δ23α

Ταξίαρχος Thura Myint Maung

Θρησκευμάτων (από 25.8.2003)

Α

Δ23β

Aung Kyaw Soe

Υιός του Ταξίαρχου Thura Myint Maung

Α

Δ23γ

Su Su Sandi

Σύζυγος του Aung Kyaw Soe

Θ

Δ23δ

Zin Myint Maung

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Thura Myint Maung

Θ

Δ24α

Thaung

Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 11.98), ημερ. γεν. 6.7.1937

Α

Δ24β

May Kyi Sein

Σύζυγος του Thaung

Θ

Δ24γ

Aung Kyi

Υιός του Thaung, ημερ. γεν. 1971

Α

Δ25α

Ταξίαρχος Thura Aye Myint

Αθλητισμού (από 29.10.1999)

Α

Δ25β

Aye Aye

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aye Myint

Θ

Δ25γ

Nay Linn

Υιός του Ταξίαρχου Thura Aye Myint

Α

Δ26α

Ταξίαρχος Thein Zaw

Υπουργός Τηλεπικοινωνιών, Ταχυδρομείων και Τηλεγραφείων (από 10.5.2001)

Α

Δ26β

Mu Mu Win

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Zaw

Θ

Δ27α

Υποστράτηγος Thein Swe

Μεταφορών από 18.9.2004 (πρώην παρά τω Πρωθυπουργώ από 25.8.2003)

Α

Δ27β

Mya Theingi

Σύζυγος του Υποστράτηγου Thein Swe

Θ

Δ28α

Υποστράτηγος Soe Naing

Υπουργός Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 15.5.2006)

Α

Δ28β

Tin Tin Latt

Σύζυγος του Υποστράτηγου Soe Naing

Θ

Δ28γ

Wut Yi Oo

Θυγατέρα του Υποστράτηγου Soe Naing

Θ

Δ28δ

Λοχαγός Htun Zaw Win

Σύζυγος της Wut Yi Oo

Α

Δ28ε

Yin Thu Aye

Θυγατέρα του Υποστράτηγου Soe Naing

Θ

Δ28στ

Yi Phone Zaw

Υιός του Υποστράτηγου Soe Naing

Α

Δ29α

Υποστράτηγος Khin Maung Myint

Ηλεκτρικής Ενέργειας (2) (νέο Υπουργείο) (από 15.5.2006)

Α

Δ29β

Win Win Nu

Σύζυγος του Υποστράτηγου Khin Maung Myint

Θ

Δ30α

Aung Kyi

Απασχόλησης/Εργασίας (διορίστηκε υπουργός των σχέσεων στις 8.10.2007, αρμόδιος για τις σχέσεις με την Aung San Suu Kyi)

Α

Δ30β

Thet Thet Swe

Σύζυγος του Aung Kyi

Θ

Δ31α

Kyaw Thu

Πρόεδρος της Επιτροπής Επιλογής και Κατάρτισης Δημοσίων Υπαλλήλων, ημερ. γεν. 15.8.1949

Α

Δ31β

Lei Lei Kyi

Σύζυγος του Kyaw Thu

Θ


E.   ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΥΠΟΥΡΓΟΙ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. Υπουργείου)

Φύλο

(Α/Θ)

E1α

Ohn Myint

Γεωργίας και Αρδεύσεων (από 15.11.1997)

Α

E1β

Thet War

Σύζυγος του Ohn Myint

Θ

E2α

Ταξίαρχος Aung Tun

Εμπορίου (από 13.9.2003)

Α

E3α

Ταξίαρχος Myint Thein

Δημόσιων Έργων (από 5.1.2000)

Α

E3β

Mya Than

Σύζυγος του Ταξίαρχου Myint Thein

Θ

E4α

U Tint Swe

Δημόσιων Έργων (από 7.5.1998)

Α

E5α

Υποστράτηγος Aye Myint

Άμυνας (από 15.5.2006)

Α

E6α

Ταξίαρχος Aung Myo Min

Παιδείας (από 19.11.2003)

Α

E6β

Thazin Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Myo Min

Θ

E6γ

Si Thun Aung

Υιός του Ταξίαρχου Aung Myo Min

Α

E7α

Myo Myint

Ηλεκτρικής Ενέργειας 1 (από 29.10.1999)

Α

E7β

Tin Tin Myint

Σύζυγος του Myo Myint

Θ

Ε7γ

Aung Khaing Moe

Υιός του Myo Myint, ημερ. γεν. 25.6.1967

(πιστεύεται ότι βρίσκεται τώρα στο ΗΒ, προτού γίνει η σχετική καταχώρηση)

Α

E8α

Ταξίαρχος Than Htay

Ενέργειας (από 25.8.2003)

Α

E8β

Soe Wut Yi

Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htay

Θ

E9α

Συνταγματάρχης Hla Thein Swe

Οικονομίας και Οικονομικών (από 25.8.2003)

Α

E9β

Thida Win

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Hla Thein Swe

Θ

E10α

Ταξίαρχος Win Myint

Ηλεκτρικής Ενέργειας (2)

Α

E10β

Daw Tin Ma Ma Than

Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint

Θ

E11α

Maung Myint

Εξωτερικών (από 18.9.2004)

Α

E11β

Δρ. Khin Mya Win

Σύζυγος του Maung Myint

Θ

E12α

Καθ. Δρ. Mya Oo

Υγείας (από 16.11.1997), ημερ. γεν. 25.1.1940

Α

E12β

Tin Tin Mya

Σύζυγος του Καθηγ. Δρος Mya Oo

Θ

E12γ

Δρ. Tun Tun Oo

Υιός του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 26.7.1965

Α

E12δ

Δρ. Mya Thuzar

Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 23.9.1971

Θ

E12ε

Mya Thidar

Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 10.6.1973

Θ

E12στ

Mya Nandar

Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 29.5.1976

Θ

E13α

Ταξίαρχος Phone Swe

Εσωτερικών (από 25.8.2003)

Α

E13β

San San Wai

Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Swe

Θ

E14α

Ταξίαρχος Aye Myint Kyu

Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 16.11.1997)

Α

E14β

Khin Swe Myint

Σύζυγος του Ταξίαρχου Aye Myint Kyu

Θ

E15α

Ταξίαρχος Win Sein

Μετανάστευσης και Πληθυσμού (από το Νοέμβριο 2006)

Α

E15β

Wai Wai Linn

Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Sein

Θ

E16α

Αντισυνταγματάρχης Khin Maung Kyaw

Βιομηχανίας 2 (από 5.1.2000)

Α

E16β

Mi Mi Wai

Σύζυγος του Αντισυνταγματάρχη Khin Maung Kyaw

Θ

E17α

Συνταγματάρχης Tin Ngwe

Προόδου παραμεθορίων περιοχών και εθνικών φυλών και ανάπτυξης (από 25.8.2003)

Α

E17β

Khin Mya Chit

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Tin Ngwe

Θ

E18α

Thura Thaung Lwin

(Thura είναι τίτλος), Σιδηρ. Μεταφορές (από 16.11.1997)

Α

E18β

Δρ. Yi Yi Htwe

Σύζυγος του Thura Thaung Lwin

Θ

E19α

Ταξίαρχος Thura Aung Κο

(Thura είναι τίτλος), Θρησκευμάτων, USDA, μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής (από 17.11.1997)

Α

E19β

Myint Myint Yee άλλως Yi Yi Myint

Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aung Ko

Θ

E20α

Kyaw Soe

Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 15.11.2004)

Α

E21α

Συνταγματάρχης Thurein Zaw

Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 10.8.2005)

Α

E21β

Tin Ohn Myint

Σύζυγος Συνταγματάρχη Thurein Zaw

Θ

E22α

Ταξίαρχος Kyaw Myin

Κοινωνικής Πρόνοιας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 25.8.2003)

Α

E22β

Khin Nwe Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Myin

Θ

E23α

Pe Than

Σιδηροδρόμων (από 14.11.1998)

Α

E23β

Cho Cho Tun

Σύζυγος του Pe Than

Θ

E24α

Συνταγματάρχης Nyan Tun Aung

Μεταφορών (από 25.8.2003)

Α

E24β

Wai Wai

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Nyan Tun Aung

Θ

E25α

Δρ Paing Soe

Υγείας (αναπληρωτής υπουργός β' από 15.5.2006)

Α

Ε25β

Khin Mar Swe

Σύζυγος του Δρος Paing Soe

Θ

Ε26α

Υποστράτηγος Thein Tun

Υφυπουργός ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών

Α

Ε26β

Mya Mya Win

Σύζυγος του Thein Tun

Θ

Ε27α

Υποστράτηγος Kyaw Swa Khaing

Υφυπουργός Βιομηχανίας

Α

Ε27β

Khin Phyu Mar

Σύζυγος του Kyaw Swa Khaing

Θ

Ε28α

Υποστράτηγος Thein Htay

Υφυπουργός Άμυνας

Α

Ε28β

Myint Myint Khine

Σύζυγος του Υποστράτηγου Thein Htay

Θ

Ε29α

Ταξίαρχος Tin Tun Aung

Υφυπουργός Εργασίας (από 7.11.2007)

Α


ΣΤ.   ΛΟΙΠΕΣ ΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος)

Φύλο

(Α/Θ)

ΣΤ1α

U Hla Htay

Γενικός Διευθυντής της Διεύθυνσης Ξενοδοχείων και Τουρισμού (Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μυανμάρ έως τον Αύγουστο του 2004)

Α

ΣΤ2α

Tin Maung Shwe

Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Ξενοδοχείων και Τουρισμού

Α

ΣΤ3α

Soe Thein

Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μυανμάρ από Οκτώβριο του 2004 (Πρώην Γενικός Διευθυντής)

Α

ΣΤ4α

Khin Maung Soe

Γενικός Διευθυντής

Α

ΣΤ5α

Tint Swe

Γενικός Διευθυντής

Α

ΣΤ6α

Αντισυνταγματάρχης Yan Naing

Γενικός Διευθυντής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού

Α

ΣΤ7α

Kyi Kyi Aye

Διευθύντρια Τουριστικής Προβολής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού

Θ


Ζ.   ΑΝΩΤΕΡΟΙ ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος)

Φύλο

(Α/Θ)

Ζ1α

Υποστράτηγος Hla Shwe

Αναπληρωτής Διευθυντής Προσωπικού

Α

Ζ2α

Υποστράτηγος Soe Maung

Επίτροπος Στρατιωτικής Δικαιοσύνης

Α

Ζ2β

Nang Phyu Phyu Aye

Σύζυγος του Υποστράτηγου Soe Maung

Θ

Ζ3α

Υποστράτηγος Thein Htaik άλλως Hteik

Γενικός Επιθεωρητής

Α

Ζ4α

Υποστράτηγος Saw Hla

Διευθυντής Στρατιωτικής Αστυνομίας

Α

Z4β

Cho Cho Maw

Σύζυγος του Υποστράτηγου Saw Hla

Θ

Ζ5α

Υποστράτηγος Htin Aung Kyaw

Αναπληρωτής Γενικός Φροντιστής

Α

Ζ5β

Khin Khin Maw

Σύζυγος του Υποστράτηγου Htin Aung Kyaw

Θ

Ζ6α

Υποστράτηγος Lun Maung

Γενικός Ελεγκτής

Α

Ζ6β

May Mya Sein

Σύζυγος του Υποστράτηγου Lun Maung

Θ

Ζ7α

Υποστράτηγος Nay Win

Στρατιωτικός Επίκουρος του Προέδρου του SPDC

Α

Ζ8α

Υποστράτηγος Hsan Hsint

Στρατιωτικοί Διορισμοί, έτος γενν 1951

Α

Ζ8β

Khin Ma Lay

Σύζυγος του Υποστράτηγου Hsan Hsint

Θ

Ζ8γ

Okkar San Sint

Υιός του Υποστράτηγου Hsan Hsint

Α

Ζ9α

Υποστράτηγος Hla Aung Thein

Στρατοπεδάρχης, Rangoon

Α

Ζ9β

Amy Khaing

Σύζυγος του Hla Aung Thein

Θ

Ζ10α

Υποστράτηγος Ye Myint

Αρχηγός Ασφάλειας Στρατιωτικών Υποθέσεων

Α

Ζ10β

Myat Ngwe

Σύζυγος του Υποστράτηγου Ye Myint

Θ

Ζ11α

Ταξίαρχος Mya Win

Διοικητής, Ακαδημία Εθνικής Άμυνας

Α

Ζ12α

Ταξίαρχος Maung Maung Aye

Διοικητής, Ακαδημία Γενικού Επιτελείου (από τον Ιούνιο του 2008)

Α

Ζ12β

San San Yee

Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Aye

Θ

Ζ13α

Ταξίαρχος Tun Tun Oo

Διευθυντής Δημόσιων Σχέσεων και Ψυχολογικού Πολέμου

Α

Ζ14α

Υποστράτηγος Thein Tun

Διευθυντής Διαβιβάσεων, μέλος της Επιτροπής Διαχείρισης της Εθνοσυνέλευσης

Α

Ζ15α

Υποστράτηγος Than Htay

Διευθυντής Εφοδιασμού και Μεταφορών

Α

Ζ15β

Nwe Nwe Win

Σύζυγος του Υποστράτηγου Than Htay

Θ

Ζ16α

Υποστράτηγος Khin Maung Tint

Διευθυντής Ασφάλειας Εντύπων

Α

Ζ17α

Υποστράτηγος Sein Lin

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας (άγνωστα τα ακριβή καθήκοντα. Πρώην Διευθυντής Υλικού Πολέμου)

Α

Ζ18α

Υποστράτηγος Kyi Win

Διευθυντής Πυροβολικού και Θωρακισμένων, μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL

Α

Ζ18β

Khin Mya Mon

Σύζυγος του Υποστράτηγου Kyi Win

Θ

Ζ19α

Υποστράτηγος Tin Tun

Διευθυντής Μηχανικού

Α

Ζ19β

Khin Myint Wai

Σύζυγος του Υποστράτηγου Tin Tun

Θ

Ζ20α

Υποστράτηγος Aung Thein

Διευθυντής Επανεγκατάστασης

Α

Ζ20β

Htwe Yi άλλως Htwe Htwe Yi

Σύζυγος του Υποστράτηγου Aung Thein

Θ

Ζ21α

Ταξίαρχος Hla Htay Win

Αναπληρωτής Αρχηγός του τμήματος εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων

Α

Ζ22α

Ταξίαρχος Than Maung

Αναπληρωτής Διοικητής, Ακαδημία Εθνικής Άμυνας

Α

Ζ23α

Ταξίαρχος Win Myint

Πρύτανης, Τεχνολογική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων

Α

Ζ24α

Ταξίαρχος Tun Nay Lin

Πρύτανης/Διοικητής, Ιατρική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων

Α

Ζ25α

Ταξίαρχος Than Sein

Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων, Mingaladon, ημερ. γεν. 1.2.1946, Bago

Α

Ζ25β

Rosy Mya Than

Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Sein

Θ

Ζ26α

Ταξίαρχος Win Than

Διευθυντής Προμηθειών και Διευθύνων Σύμβουλος της Union of Myanmar Economic Holdings (πρότ. Υποστράτηγος Win Hlaing, ΙΑ1α)

Α

Ζ27α

Ταξίαρχος Than Maung

Διευθυντής Λαϊκής Εθνοφυλακής και Παραμεθόριων Δυνάμεων

Α

Ζ28α

Υποστράτηγος Khin Maung Win

Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών

Α

Ζ29α

Ταξίαρχος Kyaw Swa Khine

Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών

Α

Ζ30α

Ταξίαρχος Win Aung

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ31α

Ταξίαρχος Soe Oo

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ32α

Ταξίαρχος Nyi Tun άλλως Nyi Htun

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ33α

Ταξίαρχος Kyaw Aung

Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων

Α

Ζ34α

Υποστράτηγος Myint Hlaing

Αρχηγός Επιτελείου (Αεράμυνα)

Α

Ζ34β

Khin Thant Sin

Σύζυγος του Υποστράτηγου Myint Hlaing

Θ

Ζ34γ

Hnin Nandar Hlaing

Θυγατέρα του Υποστράτηγου Myint Hlaing

Θ

Ζ34δ

Thant Sin Hlaing

Υιός του Υποστράτηγου Myint Hlaing

Α

Ζ35α

Υποστράτηγος Mya Win

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ36α

Υποστράτηγος Tin Soe

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ37α

Υποστράτηγος Than Aung

Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ38α

Υποστράτηγος Ngwe Thein

Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ39α

Συνταγματάρχης Thant Shin

Γραμματέας, κυβέρνηση της Ένωσης της Βιρμανίας

Α

Ζ40α

Υποστράτηγος Thura Myint Aung

Υπαρχηγός (πρώην B8α, προήχθη από την Νοτιοδυτική Περιφερειακή Διοίκηση)

Α

Ζ41α

Υποστράτηγος Maung Shein

Επιθεώρηση Υπηρεσιών Άμυνας και Γενικός Ελεγκτής

Α

Ζ42α

Υποστράτηγος Khin Zaw

Προιστάμενος της Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 6 (Naypidaw, Mandalay) προήχθη από την Κεντρική Διοίκηση

Α

Ζ42β

Khin Pyone Win

Σύζυγος του Υποστράτηγου Khin Zaw

Θ

Ζ42γ

Kyi Tha Khin Zaw

Υιός του Υποστράτηγου Khin Zaw

Α

Ζ42δ

Su Khin Zaw

Θυγατέρα του Υποστράτηγου Khin Zaw

Θ

Ζ43α

Υποστράτηγος Tha Aye

Υπουργείο Αμύνης

Α

Ζ44α

Συνταγματάρχης Myat Thu

Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας Rangoon 1 (βόρεια Rangoon)

Α

Ζ45α

Συνταγματάρχης Nay Myo

Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας 2 (ανατολική Rangoon)

Α

Ζ46α

Συνταγματάρχης Tin Hsan

Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας 3 (δυτική Rangoon)

Α

Ζ47α

Συνταγματάρχης Khin Maung Htun

Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας 4 (νότια Rangoon)

Α

Ζ48α

Συνταγματάρχης Tint Wai

Διοικητής στην Διοίκηση Ελέγχου Επιχειρήσεων αριθ. 4 (Mawbi)

Α

Ζ49α

San Nyunt

Διοικητής της Μονάδας Στρατιωτικής Υποστήριξης αριθ. 2 των Θεμάτων Στρατιωτικής Ασφάλειας

Α

Ζ50α

Αντισυνταγματάρχης Zaw Win

Διοικητής της βάσης 3 του Τάγματος Lon Htein Shwemyayar

Α

Ζ51α

Ταγματάρχης Mya Thaung

Διοικητής της βάσης 5 του Τάγματος Lon Htein Mawbi

Α

Ζ52α

Ταγματάρχης Aung San Win

Διοικητής της βάσης 7 του Τάγματος Lon Htein Thanlin Township

Α

Ναυτικό

Ζ53α

Υποναύαρχος Nyan Tun

Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Ναυτικό). Από τον Ιούνιο του 2008. Μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL. (Πρώην Ζ39α)

Α

Ζ53β

Khin Aye Myint

Σύζυγος του Nyan Tun

Θ

Ζ54α

Αρχιπλοίαρχος Win Shein

Διοικητής, Αρχηγείο Ναυτικής Εκπαίδευσης

Α

Ζ55α

Αρχιπλοίαρχος Ταξίαρχος

Thura Thet Swe

Διοικητής, Διοίκηση Ναυτικής Περιοχής Taninthayi

Α

Ζ56α

Αρχιπλοίαρχος Myint Lwin

Διοικητής, Διοίκηση Ναυτικής Περιοχής Ιrrawaddy

Α

Πολεμική Αεροπορία

Ζ57α

Αντιπτέραρχος Myat Hein

Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Αεροπορία)

Α

Ζ57β

Htwe Htwe Nyunt

Σύζυγος του Αντιπτέραρχου Myat Hein

Θ

Ζ58α

Υποπτέραρχος Khin Aung Myint

Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία)

Α

Ζ59α

Ταξίαρχος Ye Chit Pe

Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας, Mingaladon

Α

Ζ60α

Ταξίαρχος Khin Maung Tin

Διοικητής της Σχολής Αεροπορίας Shande, Meiktila

Α

Ζ61α

Ταξίαρχος Zin Yaw

Διοικητής της αεροπορικής βάσης Pathein, Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία), μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL

Α

Ζ61β

Khin Thiri

Σύζυγος του Ταξίαρχου Zin Yaw

Θ

Ζ61γ

Zin Mon Aye

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ. γεν. 26.3.1985

Θ

Ζ61δ

Htet Aung

Υιός του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ. γεν. 9.7.1988

Α

Μεραρχίες Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ)

Ζ62α

Ταξίαρχος Than Htut

11η ΜΕΠ

Α

Ζ63α

Ταξίαρχος Tun Nay Lin

22η ΜΕΠ

Α

Ζ64α

Ταξίαρχος Tin Tun Aung

33η ΜΕΠ, Sagaing

Α

Ζ65α

Ταξίαρχος Hla Myint Shwe

44η ΜΕΠ

Α

Ζ66α

Ταξίαρχος Aye Khin

55η ΜΕΠ, Lalaw

Α

Ζ67α

Ταξίαρχος San Myint

66η ΜΕΠ, Pyi

Α

Ζ68α

Ταξίαρχος Tun Than

77η ΜΕΠ, Bago

Α

Ζ69α

Ταξίαρχος Aung Kyaw Hla

88η ΜΕΠ, Magwe

Α

Ζ70α

Ταξίαρχος Tin Oo Lwin

99η ΜΕΠ, Meiktila

Α

Ζ71α

Ταξίαρχος Sein Win

101η ΜΕΠ, Pakokku

Α

Ζ72α

Συνταγματάρχης Than Han

ΜΕΠ 66

Α

Ζ73α

Αντισυνταγματάρχης Htwe Hla

ΜΕΠ 66

Α

Ζ74α

Αντισυνταγματάρχης Han Nyunt

ΜΕΠ 66

Α

Ζ75α

Συνταγματάρχης Ohn Myint

ΜΕΠ 77

Α

Ζ76α

Αντισυνταγματάρχης Aung Kyaw Zaw

ΜΕΠ 77

Α

Ζ77α

Ταγματάρχης Hla Phyo

ΜΕΠ 77

Α

Ζ78α

Συνταγματάρχης Myat Thu

Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ

Α

Ζ79α

Συνταγματάρχης Htein Lin

Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ

Α

Ζ80α

Αντισυνταγματάρχης Tun Hla Aung

Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ

Α

Ζ81α

Συνταγματάρχης Aung Tun

Ταξιαρχία 66

Α

Ζ82α

Λοχαγός Thein Han

Ταξιαρχία 66

Α

Ζ82β

Hnin Wutyi Aung

Σύζυγος του Λοχαγού Thein Han

Θ

Ζ83α

Αντισυνταγματάρχης Mya Win

Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ

Α

Ζ84α

Συνταγματάρχης Win Te

Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ

Α

Ζ85α

Συνταγματάρχης Soe Htway

Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ

Α

Ζ86α

Αντισυνταγματάρχης Tun Aye

Διοικητής 702ου Τάγματος Ελαφρού Πεζικού

Α

Ζ87α

Nyan Myint Kyaw

Διοικητής Τάγματος Πεζικού

281 (Mongyang Shan State Ανατολικά)

Α

Άλλοι ταξίαρχοι

Ζ88α

Ταξίαρχος Htein Win

Στρατιωτική βάση Taikkyi

Α

Ζ89α

Ταξίαρχος Khin Maung Aye

Διοικητής στρατιωτικής βάσης Meiktila

Α

Ζ90α

Ταξίαρχος Kyaw Oo Lwin

Διοικητής στρατιωτικής βάσης Kalay

Α

Ζ91α

Ταξίαρχος Khin Zaw Win

Στρατιωτική βάση Khamaukgyi

Α

Ζ92α

Ταξίαρχος Kyaw Aung,

Νότια Στρατιωτική Περιοχή, Διοικητής βάσης Toungoo

Α

Ζ93α

Ταξίαρχος Myint Hein

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-3, βάση Mogaung

Α

Ζ94α

Ταξίαρχος Tin Ngwe

Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ95α

Ταξίαρχος Myo Lwin

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-7, βάση Pekon

Α

Ζ96α

Ταξίαρχος Myint Soe

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-5,

βάση Taungup

Α

Ζ97α

Ταξίαρχος Myint Aye

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-9, βάση Kyauktaw

Α

Ζ98α

Ταξίαρχος Nyunt Hlaing

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-17, βάση Mong Pan

Α

Ζ99α

Ταξίαρχος Ohn Myint

Πολιτεία Mon, μέλος USDA CEC

Α

Ζ100α

Ταξίαρχος Soe Nwe

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων -21 βάση Bhamo

Α

Ζ101α

Ταξίαρχος Than Tun

Διοικητής βάσης Kyaukpadaung

Α

Ζ102α

Ταξίαρχος Than Tun Aung

Περιφερειακή Διοίκηση επιχειρήσεων - Sittwe

Α

Ζ103α

Ταξίαρχος Thaung Htaik

Διοικητής βάσης Aungban

Α

Ζ104α

Ταξίαρχος Thein Hteik

Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-13, βάση Bokpyin

Α

Ζ105α

Ταξίαρχος Thura Myint Thein

Διοίκηση τακτικών επιχειρήσεων Namhsan

Α

Ζ106α

Ταξίαρχος Win Aung

Διοικητής βάσης Mong Hsat

Α

Ζ7107α

Ταξίαρχος Myo Tint

Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Μεταφορών

Α

Ζ108α

Ταξίαρχος Thura Sein Thaung

Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Κοινωνικής Προνοίας

Α

Ζ109α

Ταξίαρχος Phone Zaw Han

Δήμαρχος Mandalay από το Φεβρ. 2005 και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλης Mandalay, πρώην Διοικητής της Kyaukme

Α

Ζ109β

Moe Thidar

Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Zaw Han

Θ

Ζ110α

Ταξίαρχος Win Myint

Διοικητής βάσης Pyinmana

Α

Ζ111α

Ταξίαρχος Kyaw Swe

Διοικητής βάσης Pyin Oo Lwin

Α

Ζ112α

Ταξίαρχος Soe Win

Διοικητής βάσης Bahtoo

Α

Ζ113α

Ταξίαρχος Thein Htay

Υπουργείο Άμυνας

Α

Ζ114α

Ταξίαρχος Myint Soe

Διοικητής βάσης Rangoon

Α

Ζ115α

Ταξίαρχος Myo Myint Thein

Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων Pyin Oo Lwin

Α

Ζ116α

Ταξίαρχος Sein Myint

VΑντιπρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Μεραρχίας Bago

Α

Ζ117α

Ταξίαρχος Hong Ngai (Ngaing)

Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Πολιτείας Chin

Α

Ζ118α

Ταξίαρχος Win Myint

Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Πολιτείας Kayah

Α


H.   ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ ΠΟΥ ΔΙΟΙΚΟΥΝ ΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος)

Φύλο

(Α/Θ)

H1α

Ταξίαρχος Khin Yi

ΓΔ Βιρμανικής Αστυνομίας

Α

H1β

Khin May Soe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Khin Yi

Θ

H2α

Zaw Win

Γενικός Διευθυντής του Σωφρονιστικού Τμήματος (Υπουργείο Εσωτερικών) από τον Αύγουστο του 2004, πρώην Αναπληρωτής ΓΔ της βιρμανικής αστυνομίας και πρώην ταξίαρχος, πρώην στρατιωτικός.

Α

H2β

Nwe Ni San

Σύζυγος του Zaw Win

Θ

H3α

Aung Saw Win

Γενικός Διευθυντής, Υπηρεσία Ειδικών Ερευνών

Α

H4α

Ταξίαρχος της Αστυνομίας Khin Maung Si

Αρχηγός Γενικού Επιτελείου Αστυνομίας

Α

H5α

Αντισυνταγματάρχης Tin Thaw

Διοικητής του Κυβερνητικού Τεχνικού Ινστιτούτου

Α

H6α

Maung Maung Oo

Επικεφαλής της ανακριτικής ομάδας για θέματα στρατιωτικής ασφάλειας στην φυλακή Insein

Α

H7α

Myo Aung

Διευθυντής των φυλακών της Rangoon

Α

H8α

Ταξίαρχος της Αστυνομίας Zaw Win

Υποδιευθυντής της Αστυνομίας

Α


Θ.   ΕΝΩΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (USDA)

(ανώτεροι αξιωματούχοι της USDA που δεν κατονομάζονται αλλού)

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος)

Φύλο

(Α/Θ)

Θ1α

Ταξίαρχος Aung Thein Lin (Lynn)

Δήμαρχος της Yangon και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon (Γραμματέας) και μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής της USDA, έτος γεν. 1952

Α

Θ1β

Khin San Nwe

Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Thein Lin

Θ

Θ1γ

Thidar Myo

Θυγατέρα του Ταξίαρχου Aung Thein Lin

Θ

Θ2α

Συνταγματάρχης Maung Par (Pa)

Αντιδήμαρχος της Πόλεως Yangon Επιτροπή Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon Ι (μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής Ι)

Α

Θ2β

Khin Nyunt Myaing

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Maung Par

Θ

Θ2γ

Naing Win Par

Υιός του Συνταγματάρχη Maung Par

Α

Θ3α

Nyan Tun Aung

Μέλος της κεντρικής εκτελεστικής επιτροπής

Α

Θ4α

Aye Myint

Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon

Α

Θ5α

Tin Hlaing

Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon

Α

Θ6α

Soe Nyunt

Υπεύθυνος Προσωπικού Ανατολική Yangon

Α

Θ7α

Chit Ko Ko

Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ8α

Soe Hlaing Oo

Γραμματεύς του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ9α

Captain Kan Win

Επικεφαλής της Αστυνομικής Δύναμης της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ10α

That Zin Thein

Επικεφαλής της Επιτροπής Ανάπτυξης της Mingala Taungnyunt

Α

Θ11α

Khin Maung Myint

Επικεφαλής του Τμήματος Μετανάστευσης και Πληθυσμού της Mingala Taungnyunt

Α

Θ12α

Zaw Lin

Γραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ13α

Win Hlaing

Συγγραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt

Α

Θ14α

San San Kyaw

Υπεύθυνος Προσωπικού του τμήματος Ενημέρωσης και Δημοσίων Σχέσεων του Υπουργείου Ενημέρωσης στην πόλη Mingala Taungnyunt

Θ

Θ15α

Αντιστράτηγος Myint Hlaing

Υπουργείο Αμύνης και μέλος USDA

Α


Ι.   ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΕΠΩΦΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας)

Φύλο

(Α/Θ)

Ι1α

Tay Za

Διευθύνων Σύμβουλος, Htoo Trading Co· Htoo Construction Co., ημερ. γεν. 18.7.1964, αριθ. ταυτότητας MYGN 006415. Όνομα πατρός U Myint Swe (ημερ. γεν. 6.11.1924), όνομα μητρός Daw Ohn (ημερ. γεν. 12.8.1934)

Α

Ι1β

Thidar Zaw

Σύζυγος του Tay Za· ημερ. γεν. 24.2.1964, αριθ. ταυτότητας KMYT 006865, Γονείς Zaw Nyunt (θανών), Htoo (θανούσα)

Θ

Ι1γ

Pye Phyo Tay Za

Υιός του Tay Za, ημερ. γεν. 29.01.1987

Α

Ι1δ

Ohn

Μητέρα του Tay Za, ημερ. γεν. 12.8.1934

Θ

Ι2α

Thiha

Αδελφός του Tay Za (Ι1α)· ημερ. γεν. 24.6.1960 Διευθυντής της Htoo Trading. Διανομέας των τσιγάρων London («London cigarettes») (Myawadi Trading)

Α

Ι2β

Shwe Shwe Lin

Σύζυγος του Thiha

Θ

Ι3α

Aung Ko Win άλλως Saya Kyaung

Kanbawza Bank επίσης Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd και αντιπρόσωπος για την London Cigarettes στις πολιτείες Shan και Kayah

Α

Ι3β

Nan Than Htwe (Htay)

Σύζυγος του Aung Ko Win

Θ

Ι3γ

Nang Lang Kham άλλως Nan Lan Khan

Θυγατέρα του Aung Ko Win, ημερ. γεν. 1.6.1988

Θ

Ι4α

Tun (Htun, Htoon) Myint Naing άλλως Steven Law

Steven Law Asia World Co., ημερ. γεν. 15.5.1958 ή 27.8.1960

Α

Ι4β

(Ng) Seng Hong, άλλως Cecilia Ng ή Ng Sor Hon

Σύζυγος του Tun Myint Naing. Γενική Διευθύντρια της Golden Aaron Pte Ltd (Σιγκαπούρη)

Θ

Ι4γ

Lo Hsing-han

Πατέρας του Tun Myint Naing άλλως Steven Law της Asia World Co., έτος γεν. 1938 ή 1935

Α

Ι5α

Khin Shwe

Zaykabar Co· ημερ. γεν. 21.1.1952. Βλ. επίσης Α3στ

Α

Ι5β

San San Kywe

Σύζυγος του Khin Shwe

Θ

Ι5γ

Zay Thiha

Υιός του Khin Shwe· ημερ. γεν. 1.1.1977, Γενικός Διευθυντής της Zaykabar Co. Ltd

Α

Ι5δ

Nandar Hlaing

Σύζυγος του Zay Thiha

Θ

Ι6α

Htay Myint

Yuzana Co., ημερ. γεν. 6.2.1955, επίσης Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project

Α

Ι6β

Aye Aye Maw

Σύζυγος του Htay Myint· ημερ. γεν. 17.11.1957

Θ

I6γ

Win Myint

Αδελφός του Htay Myint, ημερ. γεν. 29.5.1952

Α

Ι6δ

Lay Myint

Αδελφός του Htay Myint, ημερ. γεν. 6.2.1955

Α

Ι6ε

Kyin Toe

Αδελφός του Htay Myint, ημερ. γεν. 29.4.1957

Α

Ι6στ

Zar Chi Htay

Θυγατέρα του Htay Myint, Διευθύντρια της Yuzana Co., ημερ. γεν. 17.2.1981

Θ

Ι6ζ

Khin Htay Lin

Διευθυντής Yuzana Co, ημερ. γεν. 14.4.1969

Α

Ι7α

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co. (μοναδικός διανομέας της Thaton Tires υπό το Υπουργείο Βιομηχανίας 2)

Α

Ι7β

Nan Mauk Loung Sai άλλως Nang Mauk Lao Hsai

Σύζυγος του Kyaw Win

Θ

Ι8α

Υποστράτηγος (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Πρώην Υπουργός Γεωργίας και Αρδεύσεων• αποστρ. Σεπτέμβριος 2004

Α

Ι8β

Khin Myo Oo

Σύζυγος του Υποστράτηγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Θ

Ι8γ

Kyaw Myo Nyunt

Υιός του Υποστράτηγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Α

Ι8δ

Thu Thu Ei Han

Θυγατέρα του Υποστράτηγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin

Θ

Ι9α

Than Than Nwe

Σύζυγος του στρατηγού Soe Win, πρώην πρωθυπουργού (θανόντος)

Θ

Ι9β

Nay Soe

Υιός του στρατηγού Soe Win, πρώην πρωθυπουργού (θανόντος)

Α

Ι9γ

Theint Theint Soe

Θυγατέρα του στρατηγού Soe Win, πρώην πρωθυπουργού (θανόντος)

Θ

Ι9δ

Sabai Myaing

Σύζυγος του Nay Soe

Θ

Ι9ε

Htin Htut

Σύζυγος της Theint Theint Soe

Α

Ι10α

Maung Maung Myint

Γενικός Διευθυντής της Myangon Myint co Ltd

Α

Ι11α

Maung Ko

Διευθυντής, μεταλλευτική εταιρεία Htarwara

Α

Ι12α

Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw

Γενικός Διευθυντής της Max Myanmar ημερ. γεν. 22.10.1966

Α

Ι12β

Htay Htay Khine (Khaing)

Σύζυγος του Zaw Zaw

Θ

Ι13α

Chit Khaing άλλως Chit Khine

Γενικός Διευθυντής Όμιλος εταιρειών Eden

Α

Ι14α

Maung Weik

Maung Weik & Co Ltd

Α

Ι15α

Aung Htwe

Γενικός Διευθυντής Golden Flower Construction Company

Α

Ι16α

Kyaw Thein

Διευθυντής και Εταίρος της Tay Za’s Htoo Trading, ημερ. γεν. 25.10.1947

Α

Ι17α

Kyaw Myint

Ιδιοκτήτης, Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

Α

Ι18α

Nay Win Tun

Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd

Α

Ι19α

Win Myint

Πρόεδρος της Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI)και ιδιοκτήτης της Shwe Nagar Min Co

Α

Ι20α

Eike (Eik) Htun άλλως Ayke Htun άλλως Aik Τun

Διευθύνων Σύμβουλος της Olympic Construction Co. και της Asia Wealth Bank

Α

Ι20β

Sandar Tun

Θυγατέρα του Eike Htun

Θ

Ι20γ

Aung Zaw Naing

Υιός του Eike Htun

Α

Ι20δ

Mi Mi Khaing

Υιός του Eike Htun

Α

Ι21α

“Dagon” Win Aung

Dagon International Co. Ltd, ημερ. γεν. 30.9.1953, τόπ. γεν.: Pyay, αριθ. ταυτότητας: PRE 127435

Α

Ι21β

Moe Mya Mya

Σύζυγος του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 28.8.1958, αριθ. ταυτότητας: B/RGN 021998

Θ

Ι21γ

Ei Hnin Pwint άλλως Christabelle Aung

Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 22.2.1981, Διευθύντρια του Palm Beach Resort Ngwe Saung

Θ

Ι21δ

Thurane (Thurein) Aung άλλως Christopher Aung

Υιός του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 23.7.1982

Α

Ι21ε

Ei Hnin Khine άλλως Christina Aung

Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 18.12.1983

Θ

Ι22α

Aung Myat άλλως Aung Myint

Mother Trading

Α

Ι23α

Win Lwin

Kyaw Tha Company

Α

Ι24α

Δρ. Sai Sam Tun

Loi Hein Co., σε συνεργασία με το Υπουργείο Βιομηχανίας αριθ. 1

Α

Ι25α

San San Yee (Yi)

Super One Group of Companies

Θ

Ι26α

Aung Zaw Ye Myint

Ιδιοκτήτης της of Yetagun Construction Co

Α

Δικαστικοί λειτουργοί

Ι27α

Aung Toe

Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι28α

Aye Maung

Γενικός Εισαγγελέας

Α

Ι29α

Thaung Nyunt

Νομικός Σύμβουλος

Α

Ι30α

Δρ. Tun Shin

Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας

Α

Ι31α

Tun Tun (Htun Htun) Oo

Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας

Α

Ι32α

Tun Tun Oo

Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι33α

Thein Soe

Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι34α

Tin Aung Aye

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι35α

Tin Aye

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι36α

Myint Thein

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι37α

Chit Lwin

Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου

Α

Ι38α

Δικαστής Thaung Lwin

Δικαστήριο της πόλης Kyauktada Township

Α


ΙΑ.   ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΚΑΤΟΧΟΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΙ

#

Όνομα

Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας)

Φύλο

(Α/Θ)

ΙΑ1α

Υποστράτηγος (εν αποστρ.) Win Hlaing

Πρώην Γενικός Διευθυντής, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank

Α

ΙΑ1β

Ma Ngeh

Θυγατέρα του Υποστράτηγου (εν αποστρ.) Win Hlaing

Θ

ΙΑ1γ

Zaw Win Naing

ΓΔ της Τράπεζας Kambawza (Kanbawza). Σύζυγος της Ma Ngeh (ΙΑ1β) και ανηψιός της Aung Ko Win (Ι3α)

Α

ΙΑ1δ

Win Htway Hlaing

Υιός του Υποστράτηγου (εν αποστρ.) Win Hlaing, εκπρόσωπος της εταιρείας KESCO

Α

ΙΑ2α

Col Myo Myint

Γενικός Διευθυντής Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEH)

 

ΙΑ2β

Daw Khin Htay Htay

Σύζυγος του Συνταγματάρχη Myo Myint

 

ΙΑ3α

Συνταγματάρχης Ye Htut

Myanmar Economic Corporation

Α

ΙΑ4α

Συνταγματάρχης Myint Aung

Γενικός Διευθυντής της Myawaddy Trading Co.

ημερ. γενν. 11.8.1949

Α

ΙΑ4β

Nu Nu Yee

Σύζυγος του Myint Aung, τεχνικός υπάλληλος, ημερ. γενν. 11.11.1954

Θ

ΙΑ4γ

Thiha Aung

Υιός του Myint Aung, υπάλληλος Schlumberger, ημερ. γενν. 11.6.1982

Α

ΙΑ4δ

Nay Linn Aung

Υιός του Myint Aung, ναυτικός, ημερ. γενν. 11.4.1981

Α

ΙΑ5α

Συνταγματάρχης Myo Myint

Γενικός Διευθυντής της Bandoola Transportation Co.

Α

ΙΑ6α

Συνταγματάρχης (εν αποστρ.) Thant Zin

Γενικός Διευθυντής της Myanmar Land and Development

Α

ΙΑ7α

Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρ.) Maung Maung Aye

UMEHL

Α

ΙΑ8α

Συνταγματάρχης Aung San

Γενικός Διευθυντής του Hsinmin Cement Plant Construction Project

Α

ΙΑ9α

Υποστράτηγος Mg Nyo

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ10α

Υποστράτηγος Kyaw Win

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ11α

Ταξίαρχος Khin Aung Myint

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ12α

Συνταγματάρχης Πεζοναυτών Nyun Tun

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ13α

Συνταγματάρχης Thein Htay (εν αποστρατεία)

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ14α

Αντισυνταγματάρχης Chit Swe (εν αποστρατεία)

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ15α

Myo Nyunt

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ16α

Myint Kyine

Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd

Α

ΙΑ17α

Αντισυνταγματάρχης Nay Wynn

Γενικός Διευθυντής τμήματος, Myawaddy trading

Α

ΙΑ18α

Than Nyein

Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας της Μυανμάρ

Α

ΙΑ19α

Maung Maung Win

Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας της Μυανμάρ

 

ΙΑ20α

Mya Than

Διευθύνων Σύμβουλος της Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB)

Α

ΙΑ21α

Myo Myint Aung

Γενικός Διευθυντής της MICB

Α»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Κατάλογος επιχειρήσεων που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 9

Όνομα

Διεύθυνση

Διευθυντής/Ιδιοκτήτης/επιπρόσθετες πληροφορίες

Ημερομηνία καταχώρισης

I.   UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD (UMEHL)

Union of Myanmar Economic Holding Ltd

189/191 Mahabandoola Road

Corner of 50th Street Yangon

Πρόεδρος: Αντιστράτηγος Tin Aye, Διευθύνων Σύμβουλος: Υποστράτηγος Win Than

25.10.2004

A.   

ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ

1.

Myanmar Ruby Enterprise

24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon

(Midway Bank Building)

 

25.10.2004

2.

Myanmar Imperial Jade Co. Ltd

24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon

(Midway Bank Building)

 

25.10.2004

3.

Myanmar Rubber Wood co. Ltd.

 

 

25.10.2004

4.

Myanmar Pineapple Juice Production

 

 

25.10.2004

5.

Myawaddy Clean Drinking Water Service

4/A, No. 3 Main Road,

Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

6.

Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse)

189/191 Mahabandoola Road

Corner of 50th Street, Yangon

Συνταγματάρχης Maung Maung Aye, Διευθύνων σύμβουλος

25.10.2004

7.

Tailoring Shop Service

 

 

25.10.2004

8.

Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co.

1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii,

Ward 63, South Dagon Tsp,

Yangon

 

25.10.2004

9.

Granite Tile Factory (Kyaikto)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street

Yangon

 

25.10.2004

10.

Soap Factory (Paung)

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street

Yangon

 

25.10.2004

B.   

ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ

1.

Myawaddy Trading Ltd

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street

Yangon

Συνταγματάρχης Myint Aung Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

C.   

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

Myawaddy Bank Ltd

24-26 Sule Pagoda Road,

Yangon

Ταξίαρχοι Win Hlaing και U Tun Kyi, Διευθύνοντες Σύμβουλοι

25.10.2004

2.

Bandoola Transportation Co. Ltd.

399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon

Συνταγματάρχης Myo Myint, Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

3.

Myawaddy Travel Services

24-26 Sule Pagoda Road,

Yangon

 

25.10.2004

4.

Nawaday Hotel And Travel Services

335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp.

Yangon

Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Maung Thaung, Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

5.

Myawaddy Agriculture Services

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street,

Yangon

 

25.10.2004

6.

Myanmar Ar (Power) Construction Services

189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon

 

25.10.2004

Κοινοπραξιες

A.   

ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ

1.

Myanmar Segal International Ltd.

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

U Be Aung, Διευθυντής

25.10.2004

2.

Myanmar Daewoo International

Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

3.

Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd.

No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon

CEO Lai Wei Chin

25.10.2004

4.

Myanmar Brewery Ltd.

No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon

Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Ne (Nay) Win, Πρόεδρος

25.10.2004

5.

Myanmar Posco Steel Co. Ltd.

Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

6.

Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd.

No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

7.

Berger Paint Manufactoring Co. Ltd

Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon

 

25.10.2004

8.

The First Automotive Co. Ltd

Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon

U Aye Cho και/ή Αντισυνταγματάρχης Tun Myint, Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

B.   

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

1.

National Development Corp.

3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon

Δρ Khin Shwe, Πρόεδρος

25.10.2004

2.

Hantha Waddy Golf Resort and Myodaw (City) Club Ltd

No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon

 

25.10.2004

II.   MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

Myanma Economic Corporation (Mec)

Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon

Πρόεδρος, Αντιστράτηγος Tin Aung Myint Oo,

Συνταγματάρχης Ye Htut ή Ταξίαρχος Kyaw Win,

Διευθύνων Σύμβουλος

25.10.2004

1.

Innwa Bank

554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon

U Yin Sein, Γενικός Διευθυντής

25.10.2004

2.

Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory)

Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

Συνταγματάρχης Khin Maung Soe

25.10.2004

3.

Dagon Brewery

555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon

 

25.10.2004

4.

Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama

Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

Συνταγματάρχης Khin Maung Soe

25.10.2004

5.

Mec Sugar Mill

Kant Balu

 

25.10.2004

6.

Mec Oxygen and Gases Factory

Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon

 

25.10.2004

7.

Mec Marble Mine

Pyinmanar

 

25.10.2004

8.

Mec Marble Tiles Factory

Loikaw

 

25.10.2004

9.

Mec Myanmar Cable Wire Factory

No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon

 

25.10.2004

10.

Mec Ship Breaking Service

Thilawar, Than Nyin Tsp

 

25.10.2004

11.

Mec Disposable Syringe Factory

Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon

 

25.10.2004

12.

Gypsum Mine

Thibaw'

 

25.10.2004

Εμπορικες επιχειρησεις κυβερνητικης ιδιοκτησια

1.

Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise

Thakayta Township,

Yangon

Διευθύνων Σύμβουλος: U Win Htain

(Υπουργείο Ορυχείων)

29.4.2008

2.

Myanma Electric Power Enterprise

 

(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2) Διευθύνων Σύμβουλος: Δρ San (Sann) Oo

29.4.2008

3.

Electric Power Distribution Enterprise

 

(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Tin Aung

29.4.2008

4.

Myanma Agricultural Produce Trading

 

Διευθύνων Σύμβουλος: Kyaw Htoo

(Υπουργείο Εμπορίου)

29.4.2008

5.

Myanma Machine Tool and Electrical Industries

 

Διευθυντής: Win Tint

Υπουργείο Βιομηχανίας 2)

29.4.2008

6.

Myanmar Tyre and Rubber Industries

No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar

(Υπουργείο Βιομηχανίας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Oo Zune

29.4.2008

7.

Myanmar Defence Products Industry

Ngyaung Chay Dauk

(Υπουργείο Αμύνης)

29.4.2008

8.

Co-Operative Import Export Enterprise

 

(Υπουργείο Συνεταιρισμών), Διευθύνων Σύμβουλος: Hla Moe

29.4.2008

9.

Myanma Timber Enterprise

Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon

Διευθύνων Σύμβουλος: Win Tun

29.4.2008

10.

Myanmar Gems Enterprise

(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw

Διευθύνων Σύμβουλος: Thein Swe

29.4.2008

11.

Myanmar Pearls Enterprise

(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw

Διευθύνων Σύμβουλος: Maung Toe

29.4.2008

12.

Myanmar Mining Enterprises Numbers 1, 2 and 3

(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw

Διευθύνοντες Σύμβουλοι, αριθ. 1, Saw Lwin, αριθ. 2, Hla Theing, αριθ. 3 San Tun

29.4.2008

Αλλες

1.

Htoo Trading Co

5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

2.

Htoo Transportation Services

 

Tay Za

10.3.2008

3.

Htoo Furniture, a.k.a. Htoo Wood Products, a.k.a. Htoo Wood based Industry, a.k.a. Htoo Wood

21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon

Tay Za

29.4.2008

4.

Treasure Hotels and Resorts

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

5.

Aureum Palace Hotels And Resorts

No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

Tay Za

10.3.2008

6.

Air Bagan

No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

 

10.3.2008

7.

Myanmar Avia Export

 

Tay Za

10.3.2008

8.

Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd aka Pavo Trading Pte Ltd.

 

Tay Za

29.4.2008

9.

Kanbawza Bank

Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon

Aung Ko Win

10.3.2008

10.

Zaykabar Co

3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon

Πρόεδρος: Khin Shwe,

Διεύθυνων σύμβουλος: Zay Thiha

10.3.2008

11.

Shwe Thanlwin Trading Co

262 Pazundaung Main Road

Lower, Pazundaung, Yangon

Kyaw Win

10.3.2008

12.

Max Myanmar Co. Ltd

1 Ywama Curve, Bayint

Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon

U Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, Σύζυγος του Zaw Zaw. Ανώτατος Γενικός Διευθυντής, U Than Zaw

10.3.2008

13.

Hsinmin Cement Plant Construction Project

Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse

Συνταγματάρχης Aung San

10.3.2008

14.

Ayer Shwe Wa (Wah, War)

5 Pyay Road,

Hlaing Township,

Yangon

Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko

10.3.2008

15.

Myanmar Land And Development

 

Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Thant Zin

10.3.2008

16.

Eden Group of Companies

30-31 Shwe Padauk

Yeikmon Bayint Naung Road

Kamayut Tsp Yangon

Chit Khaing άλλως Chit Khine

10.3.2008

17.

Golden Flower Co. Ltd

214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

Διευθύνων σύμβουλος: Aung Htwe, Ιδιοκτήτης: Kyaw Myint

10.3.2008

18.

Maung Weik Et Co., Ltd.

334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon

Maung Weik

10.3.2008

19.

National Development Company Ltd.

3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon

 

10.3.2008

20.

A1 Construction And Trading Co. Ltd

41 Nawady St, Alfa Hotel Building, Dagon, Yangon

Tel: 00-95-1-241905/ 245323/254812

Fax: 00 95 1 252806

Email: aone@mptmail.net.mm

Διευθύνων σύμβουλος: U Yan Win

10.3.2008

21.

Asia World Co. Ltd

6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon

Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI)

10.3.2008

22.

Θυγατρικές της Asia World:

 

Asia World Industries

 

Asia Light Co. Ltd.

 

Asia World Port Management Co.

 

Ahlon Warves

 

Πρόεδρος/Director: Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI)

29.4.2008

23.

Yuzana Co. Ltd

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint

10.3.2008

24.

Yuzana Construction

No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint

10.3.2008

25.

Myangonmyint Co (ανήκει στην USDA)

 

 

10.3.2008

26.

Dagon International/Dagon Timber Ltd,

262-264 Pyay Road

Dagon Centre

Sanchaung

Yangon

Διευθυντές: “Dagon” Win Aung και Daw Moe Mya Mya

29.4.2008

27.

Palm Beach Resort

Ngwe Saung

Ιδιοκτησία της Dagon International. Διευθυντές, “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya και Ei Hnin Pwint άλλως Chistabelle Aung

29.4.2008

28.

IGE Co Ltd

No.27-B, Kaba Aye Pagoda Road,

Bahan Township

Yangon

Tel: 95-1-558266 Fax: 95-1-555369

and No.H-11, Naypyitaw, Naypuitaw Tel: 95-67-41-4211

Διευθυντές Nay Aung (Δ15ε Παράρτημα VI) και Pyi (Pye) Aung (Δ15ζ Παράρτημα VI) και Διευθύνων σύμβουλος Win Kyaing

29.4.2008

29.

Aung Yee Phyo Co.

 

Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung (Υπουργείο Βιομηχανίας 1)

29.4.2008

30.

Queen Star Computer Company

 

Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung

29.4.2008

31.

Htay Co.

 

Ιδιοκτησία του Υποστρατήγου Hla Htay Win (A9α Παράρτημα VI)

29.4.2008

32.

Mother Trading and Construction

77/78,Wadan Street, Bahosi Ward,

Lanmadaw,

Yangon

Tel: 95-1-21-0514

Email: mother.trade@mptmail.net.mm

Διευθυντής Aung Myat άλλως Aung Myint

29.4.2008

33.

Kyaw Tha Company and Kyaw Tha Construction Group

No. 98, 50th Street,

Pazundaung Township,

Yangon,

Tel: 95-1-296733

Fax: 95-1-296914

E-mail: kyawtha.wl@mptmail.net.mm

Website: http://www.kyawtha.com

Διευθυντής: U Win Lwin, Διευθύνων σύμβουλος: Maung Aye

29.4.2008

34.

Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group

Yuzana Plaza West,

Tamwe Township

Yangoon

Ιδιοκτήτης Aung Zaw Ye Myint (πρώην A9δ Παράρτημα VI) Υιός του Στρατηγού Ye Myint (πρώην A9α)

29.4.2008

35.

J’s Donuts

26-28 Lanmadaw Street

Lanmadaw Tsp, Yangon

Tel: 95-1-710242

Junction 8 Shopping Centre 8th Mile

Mayangon Tsp, Yangon

Tel: 95-1-650771

(2nd Floor.) Yuzana Plaza Banyar Dala Road

Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

Tel: 95-1-200747

173-175 Pansodan Street

Kyauktada Tsp, Yangon

Tel: 95-1-287525

381-383 Near Bogyoke Aung San Market Shwebontha Street

Pabedan Tsp, Yangon

Tel: 95-1-243178

Ιδιοκτήτης: Kyaing San Shwe(A1η Παράρτημα VI) Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe (A1α)

29.4.2008

36.

Sun Tac or Sun Tec

Suntac Int'l Trading Co. Ltd.

151 (B) Thiri Mingalar Lane Mayangon Township

Yangon

Tel: 01-650021 654463

Ιδιοκτήτης: Sit Taing Aung, Υιός του Aung Phone (πρώην Υπουργού Δασών)

29.4.2008

37.

(MMS) Min Min Soe Group of Companies

23-A, Inya Myaing Street, Bahan Tsp.

Tel: 95-1-511098, 514262

E-mail: mms@mptmail.net.mm

Shareholder Kyaw Myo Nyunt (Ι8γ Παράρτημα VI) Υιός του Υποστρατήγου Nyunt Tin, Υπουργού Γεωργίας (πρώην) (Ι8α Παράρτημα VI)

29.4.2008

38.

Myanmar Information and Communication Technology άλλως Myanmar Infotech

MICT Park, Hlaing University Campus

Μερική ιδιοκτησία: Aung Soe Tha (Δ20ε Παράρτημα VI)

29.4.2008

39.

MNT (Myanmar New Technology)

 

Ιδιοκτήτης: Yin Win Thu, Partner: Nandar Aye (A2γ Παράρτημα VI)

29.4.2008

40.

Forever Group

Ανώτατος διευθυντής U Kyaw Kyaw

Kyauktada Township.

Yangon.

Tel: 95-1-204013, 95-1-204107

email Address: forevergroup@mptmail.net.mm

Διευθύνων σύμβουλος: Daw Khin Khin Lay

Μέλος του διοικητικού συμβουλίου: U Khin Maung Htay

Ανώτατος διευθυντής U Kyaw Kyaw

29.4.2008»