ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2009.108.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 108 |
|
![]() |
||
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
52ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 352/2009 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2009, για την έγκριση κοινών μεθόδων ασφαλείας σχετικά με την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική |
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
2009/350/ΕΚ |
|
|
* |
|
|
III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ |
|
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ Ω ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
29.4.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 108/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 350/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Απριλίου 2009
σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Απριλίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(EUR/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός των τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
0702 00 00 |
MA |
82,3 |
TN |
139,0 |
|
TR |
110,2 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
MA |
37,3 |
|
TR |
143,3 |
|
ZZ |
112,0 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
98,9 |
|
ZZ |
157,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,4 |
IL |
57,1 |
|
MA |
40,8 |
|
TN |
54,2 |
|
TR |
50,2 |
|
US |
56,9 |
|
ZZ |
50,8 |
|
0805 50 10 |
TR |
46,3 |
ZA |
73,4 |
|
ZZ |
59,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
82,0 |
BR |
72,0 |
|
CA |
113,8 |
|
CL |
78,3 |
|
CN |
92,8 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
114,0 |
|
US |
114,4 |
|
UY |
70,9 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
85,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
88,1 |
CL |
82,9 |
|
CN |
36,6 |
|
NZ |
141,0 |
|
ZA |
92,2 |
|
ZZ |
88,2 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
29.4.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 108/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 351/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Απριλίου 2009
σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής ο οποίος πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα που πρόκειται να εξαχθούν προς τη Δομινικανική Δημοκρατία στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2006, για καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το τμήμα 3 του κεφαλαίου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 καθορίζει τη διαδικασία για την κατανομή των πιστοποιητικών εξαγωγής για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα που θα εξαχθούν προς τη Δομινικανική Δημοκρατία στο πλαίσιο της ποσόστωσης που άνοιξε για τη χώρα αυτή. |
(2) |
Οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν για το έτος ποσόστωσης 2009/2010 αφορούν ποσότητες μεγαλύτερες από τις διαθέσιμες. Πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν οι συντελεστές κατανομής για τις ζητηθείσες ποσότητες, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ποσότητες τις οποίες αφορούν τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006, που υποβλήθηκαν για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2009 έως τις 30 Ιουνίου 2010, πολλαπλασιάζονται επί τους ακόλουθους συντελεστές κατανομής:
— |
0,575975 για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για το μέρος της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006, |
— |
0,336842 για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για το μέρος της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Απριλίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 234 της 29.8.2006, σ. 4.
29.4.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 108/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 352/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Απριλίου 2009
για την έγκριση κοινών μεθόδων ασφαλείας σχετικά με την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων, η οποία τροποποιεί την οδηγία 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις άδειες σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, και την οδηγία 2001/14/ΕΚ σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής, καθώς και με την πιστοποίηση ασφάλειας (οδηγία για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων) (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, η Επιτροπή πρέπει να εγκρίνει την πρώτη σειρά κοινών μεθόδων ασφαλείας (στο εξής «ΚΜΑ»), οι οποίες καλύπτουν τις μεθόδους αξιολόγησης και εκτίμησης των κινδύνων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της εν λόγω οδηγίας (στο εξής «εκτίμηση και αξιολόγηση της επικινδυνότητας»), με βάση τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων. |
(2) |
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων διατύπωσε σύσταση για την πρώτη δέσμη κοινών μεθόδων ασφαλείας (ERA-REC-02-2007-SAF) στις 6 Δεκεμβρίου 2007. |
(3) |
Σύμφωνα με την οδηγία 2004/49/ΕΚ, οι ΚΜΑ πρέπει να εισαχθούν βαθμιαία ώστε να διατηρηθεί υψηλό επίπεδο ασφάλειας και να βελτιωθεί όταν και όπου είναι αναγκαίο και εύλογα εφικτό. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές της υποδομής πρέπει να θεσπίσουν τα συστήματά τους για τη διαχείριση της ασφάλειας, προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι το σιδηροδρομικό σύστημα μπορεί να επιτύχει τουλάχιστον τους κοινούς στόχους ασφάλειας («ΚΣΑ»). Το σύστημα για τη διαχείριση της ασφάλειας πρέπει να περιλαμβάνει, σύμφωνα με το σημείο 2) στοιχείο δ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, διαδικασίες και μεθόδους αξιολόγησης της επικινδυνότητας και εφαρμογής μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας κάθε φορά που, λόγω μεταβολής των όρων εκμετάλλευσης ή της εισαγωγής νέου υλικού, δημιουργούνται νέοι κίνδυνοι για την υποδομή ή τις σιδηροδρομικές δραστηριότητες. Ο παρών κανονισμός καλύπτει αυτό το βασικό στοιχείο του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας. |
(5) |
Συνεπεία της εφαρμογής της οδηγίας 91/440/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουλίου 1991, για την ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόμων (2) και του άρθρου 9 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη διαχείριση της επικινδυνότητας στις διεπαφές μεταξύ των παραγόντων που εμπλέκονται στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. |
(6) |
Στο άρθρο 15 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, για τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Κοινότητας (3) προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε ενδεδειγμένο μέτρο ώστε τα δομικά υποσυστήματα να μπορούν να τίθενται σε χρήση μόνον εάν έχουν σχεδιασθεί, κατασκευαστεί και εγκατασταθεί κατά τρόπο που να ικανοποιεί τις σχετικές με αυτά βασικές απαιτήσεις όταν ενσωματώνονται στο σιδηροδρομικό σύστημα. Πιο συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη πρέπει να ελέγχουν την τεχνική συμβατότητα των εν λόγω υποσυστημάτων προς το σιδηροδρομικό σύστημα στο οποίο ενσωματώνονται και την ασφαλή ενσωμάτωσή τους σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. |
(7) |
Ένα από τα εμπόδια στο άνοιγμα της αγοράς σιδηροδρομικών μεταφορών αποδείχθηκε η έλλειψη κοινής προσέγγισης στον καθορισμό και την απόδειξη της συμμόρφωσης με τα επίπεδα και τις απαιτήσεις ασφάλειας του σιδηροδρομικού συστήματος. Έτσι, στο παρελθόν, τα διάφορα κράτη μέλη πραγματοποιούσαν δικές τους αξιολογήσεις προκειμένου να αποδεχθούν ένα σύστημα, ή μέρη αυτού, το οποίο είχε ήδη αναπτυχθεί και αποδειχθεί ασφαλές σε άλλα κράτη μέλη. |
(8) |
Για να διευκολυνθεί η αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να εναρμονισθούν οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για την ταυτοποίηση και τη διαχείριση κινδύνων μεταξύ των διαφόρων παραγόντων που εμπλέκονται στην ανάπτυξη και την επιχειρησιακή λειτουργία του σιδηροδρομικού συστήματος, όπως και οι μέθοδοι απόδειξης της συμμόρφωσης του σιδηροδρομικού συστήματος στο έδαφος της Κοινότητας με τις απαιτήσεις ασφάλειας. Ως πρώτο βήμα, είναι αναγκαίο να εναρμονισθούν οι διαδικασίες και οι μέθοδοι αξιολόγησης της επικινδυνότητας και εφαρμογής μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας κάθε φορά που, λόγω μεταβολής των όρων εκμετάλλευσης ή της ένταξης νέου υλικού, δημιουργείται νέα επικινδυνότητα για την υποδομή ή τις σιδηροδρομικές δραστηριότητες, όπως αναφέρεται στο σημείο 2) στοιχείο δ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2004/49/ΕΚ. |
(9) |
Εάν δεν υπάρχει κοινοποιημένος εθνικός κανόνας για να καθορισθεί κατά πόσον είναι σημαντική αλλαγή σε κράτος μέλος, το πρόσωπο που είναι επιφορτισμένο με την εφαρμογή της μεταβολής (στο εξής «ο προτείνων») εξετάζει καταρχήν τον πιθανό αντίκτυπο της συγκεκριμένης αλλαγής στην ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος. Εφόσον η προτεινόμενη αλλαγή έχει αντίκτυπο στην ασφάλεια, ο προτείνων εκτιμά, κατόπιν γνωμάτευσης εμπειρογνώμονα, τη σοβαρότητα της αλλαγής με βάση το σύνολο των κριτηρίων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Η εκτίμηση αυτή πρέπει να οδηγήσει σε ένα από τα ακόλουθα τρία συμπεράσματα. Στην πρώτη περίπτωση, η αλλαγή δεν θεωρείται σημαντική και ο προτείνων την υλοποιεί εφαρμόζοντας τη δική του μέθοδο ασφάλειας. Στη δεύτερη περίπτωση, η αλλαγή θεωρείται σημαντική και ο προτείνων την υλοποιεί κατ’εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού, χωρίς να χρειάζεται ιδιαίτερη παρέμβαση της αρχής για την ασφάλεια. Στην τρίτη περίπτωση, η αλλαγή θεωρείται σημαντική, αλλά υπάρχουν κοινοτικές διατάξεις, με βάση τις οποίες απαιτείται ιδιαίτερη παρέμβαση της αρμόδιας για την ασφάλεια αρχής, όπως νέα έγκριση για τη θέση οχήματος σε λειτουργία ή αναθεώρηση/επικαιροποίηση του πιστοποιητικού ασφάλειας σιδηροδρομικής επιχείρησης ή αναθεώρηση/επικαιροποίηση της έγκρισης ασφάλειας διαχειριστή υποδομής. |
(10) |
Όποτε το ήδη χρησιμοποιούμενο σιδηροδρομικό σύστημα υπόκειται σε αλλαγή, η σημασία της αλλαγής εκτιμάται επίσης με βάση όλες τις σχετιζόμενες με την ασφάλεια αλλαγές που επηρεάζουν το ίδιο μέρος του συστήματος αφότου άρχισε να ισχύει ο παρών κανονισμός ή να εφαρμόζεται η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παρόντα κανονισμό, όποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη. Σκοπός είναι να αξιολογηθεί εάν όλες αυτές οι αλλαγές συνιστούν σημαντική αλλαγή, για την οποία απαιτείται πλήρης εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας. |
(11) |
Η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας σημαντικής αλλαγής αξιολογείται με βάση μία ή περισσότερες από τις κάτωθι βασικές αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας: εφαρμογή κωδίκων πρακτικής, σύγκριση με παρεμφερή συστήματα του σιδηροδρομικού συστήματος, διεξοδικό υπολογισμό της επικινδυνότητας. Όλες οι βασικές αρχές πρέπει να έχουν χρησιμοποιηθεί με επιτυχία σε σιδηροδρομικές εφαρμογές, καθώς και σε άλλους τρόπους μεταφοράς και κλάδους. Η αρχή «διεξοδικού υπολογισμού της επικινδυνότητας» χρησιμοποιείται συχνά για πολύπλοκες ή νεωτεριστικές αλλαγές. Ο προτείνων είναι υπεύθυνος να επιλέξει τη βασική αρχή που θα εφαρμόσει. |
(12) |
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του στόχου του, ήτοι τον καθορισμό ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας. Όταν εφαρμόζεται ευρέως αναγνωρισμένος κώδικας πρακτικής, πρέπει, επομένως να καθίσταται δυνατόν να περιορίζεται ο αντίκτυπος από την εφαρμογή της ΚΜΑ. Ομοίως, όταν υπάρχουν κοινοτικές διατάξεις, με βάση τις οποίες απαιτείται ιδιαίτερη παρέμβαση της αρχής που είναι αρμόδια για την ασφάλεια, η εν λόγω αρχή πρέπει να είναι σε θέση να ενεργεί ως ανεξάρτητος φορέας εκτίμησης, ώστε να αποφεύγονται οι επανειλημμένοι έλεγχοι, οι άσκοπες δαπάνες για τον κλάδο και η απώλεια χρόνου για την αγορά. |
(13) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να προβούν στις αναγκαίες τροποποιήσεις των εθνικών τους κανόνων ασφάλειας, ώστε να συμμορφωθούν με τις ΚΜΑ. |
(14) |
Λόγω των διαφορετικών προσεγγίσεων που χρησιμοποιούνται σήμερα για την αξιολόγηση της ασφάλειας, χρειάζεται να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος, προκειμένου οι ενδιαφερόμενοι παράγοντες να έχουν επαρκή χρόνο στη διάθεσή τους, αν χρειασθεί, για να μάθουν και να εφαρμόσουν τη νέα κοινή προσέγγιση, καθώς και για να αποκτήσουν τη σχετική πείρα. |
(15) |
Δεδομένου ότι για ορισμένα κράτη μέλη είναι σχετικά νέα η επισημοποιημένη αντιμετώπιση βάσει της επικινδυνότητας, η ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας θα πρέπει να εφαρμόζεται προαιρετικά για επιχειρησιακές ή οργανωτικές αλλαγές έως την 1η Ιουλίου 2012. Αυτό θα επιτρέψει στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Σιδηροδρόμων να προσφέρει τη συνδρομή του, ει δυνατόν, για τις εφαρμογές αυτές και να προτείνει βελτιώσεις, όταν χρειάζεται, της συγκεκριμένης ΚΜΑ πριν από την 1η Ιουλίου 2012. |
(16) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Σκοπός
1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση των κινδύνων (στο εξής «αξιολόγηση και εκτίμηση της επικινδυνότητας»), όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.
2. Σκοπός της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας είναι να διατηρηθεί ή, όταν και όπου είναι αναγκαίο και εύλογα εφικτό, να βελτιωθεί το επίπεδο ασφάλειας των σιδηροδρόμων της Κοινότητας. Η ΚΜΑ διευκολύνει την πρόσβαση στην αγορά των σιδηροδρομικών μεταφορών με την εναρμόνιση:
α) |
των διαδικασιών διαχείρισης της επικινδυνότητας που χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση των επιπέδων ασφάλειας και τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ασφάλειας· |
β) |
της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικών με την ασφάλεια μεταξύ των διαφόρων παραγόντων του σιδηροδρομικού τομέα, με σκοπό τη διαχείριση της ασφάλειας στις διάφορες διεπαφές που υφίστανται ενδεχομένως στον τομέα· |
γ) |
των ευρημάτων από την εφαρμογή των διαδικασιών διαχείρισης κινδύνων. |
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Η ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας εφαρμόζεται σε κάθε αλλαγή του σιδηροδρομικού συστήματος κράτους μέλους που αναφέρεται στο σημείο 2) στοιχείο δ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, και η οποία κρίνεται σημαντική με βάση το άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού. Οι αλλαγές αυτές ενδέχεται να είναι τεχνικής, επιχειρησιακής ή οργανωτικής φύσης. Όσον αφορά τις οργανωτικές αλλαγές, εξετάζονται μόνον οι αλλαγές που επηρεάζουν ενδεχομένως τις συνθήκες λειτουργίας.
2. Όταν σημαντικές αλλαγές αφορούν δομικά υποσυστήματα στα οποία εφαρμόζεται η οδηγία 2008/57/ΕΚ, εφαρμόζεται η ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας:
α) |
εάν απαιτείται εκτίμηση της επικινδυνότητας από τις αντίστοιχες τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ). Στην περίπτωση αυτή, στις ΤΠΔ καθορίζονται, εφόσον χρειάζεται, ποια μέρη της ΚΜΑ εφαρμόζονται· |
β) |
για να εξασφαλισθεί ότι τα δομικά υποσυστήματα, στα οποία εφαρμόζονται οι ΤΠΔ θα ενσωματωθούν με ασφάλεια σε υπάρχον σύστημα, βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ. |
Ωστόσο, η εφαρμογή της ΚΜΑ στην περίπτωση που αναφέρεται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου πρέπει να μην οδηγεί σε αντιφατικές απαιτήσεις προς εκείνες που καθορίζονται στις αντίστοιχες ΤΠΔ, οι οποίες είναι υποχρεωτικές.
Εάν όμως η εφαρμογή της ΚΜΑ οδηγήσει σε απαίτηση μη σύμφωνη προς την αντίστοιχη ΤΠΔ, ο προτείνων ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, το οποίο μπορεί να αποφασίσει να ζητήσει αναθεώρηση της ΤΠΔ βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 2 ή του άρθρου 7 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ ή παρέκκλιση βάσει του άρθρου 9 της εν λόγω οδηγίας.
3. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται:
α) |
στο μετρό, τα τραμ και τα υπόλοιπα ελαφρά σιδηροδρομικά συστήματα· |
β) |
στα δίκτυα που είναι λειτουργικώς αποκομμένα από τα υπόλοιπα σιδηροδρομικά συστήματα και προορίζονται μόνο για τη λειτουργία τοπικών, αστικών ή προαστιακών επιβατικών μεταφορών, ούτε στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται μόνο στα δίκτυα αυτά· |
γ) |
σε σιδηροδρομική υποδομή που ανήκει σε ιδιώτες και υπάρχει για να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από τον κύριο της υποδομής για τις δικές του μεταφορές φορτίου· |
δ) |
σε διατηρητέα οχήματα που κυκλοφορούν σε εθνικά δίκτυα, με την προϋπόθεση ότι ανταποκρίνονται στους εθνικούς κανόνες και κανονισμούς ασφάλειας με σκοπό την ασφαλή κυκλοφορία των οχημάτων αυτών· |
ε) |
στους διατηρητέους, μουσειακούς και τουριστικούς σιδηρόδρομους που λειτουργούν στο δικό τους δίκτυο, συμπεριλαμβανομένων των συνεργείων, των οχημάτων και του προσωπικού. |
4. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται σε συστήματα και αλλαγές που βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο εξέλιξης, όπως ορίζει το άρθρο 2 στοιχείο κ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 3 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.
Επιπροσθέτως των εν λόγω ορισμών, νοείται ως:
1) |
«επικινδυνότητα», η συχνότητα ατυχημάτων και συμβάντων που προκαλούν βλάβη (οφειλόμενη σε κίνδυνο) και ο βαθμός σοβαρότητας της βλάβης· |
2) |
«ανάλυση επικινδυνότητας», η συστηματική αξιοποίηση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών για την ταυτοποίηση κινδύνων και την εκτίμηση της επικινδυνότητας· |
3) |
«αξιολόγηση επικινδυνότητας», διαδικασία βασιζόμενη στην ανάλυση επικινδυνότητας για να προσδιορισθεί κατά πόσον επιτυγχάνεται αποδεκτή επικινδυνότητα· |
4) |
«εκτίμηση επικινδυνότητας», η συνολική διαδικασία που περιλαμβάνει ανάλυση επικινδυνότητας και αξιολόγηση επικινδυνότητας· |
5) |
«ασφάλεια», η απουσία μη αποδεκτού κινδύνου βλάβης· |
6) |
«διαχείριση επικινδυνότητας», η συστηματική εφαρμογή διαχειριστικών πολιτικών, διαδικασιών και πρακτικών στο έργο της ανάλυσης, αξιολόγησης και ελέγχου επικινδυνότητας· |
7) |
«διεπαφές», όλα τα σημεία αλληλεπίδρασης κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής ενός συστήματος ή υποσυστήματος, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας και της συντήρησης, για τα οποία διάφοροι παράγοντες συνεργάζονται με σκοπό τη διαχείριση της επικινδυνότητας· |
8) |
«παράγοντες», όλα τα μέρη τα οποία, είτε απευθείας είτε μέσω συμβατικής ρύθμισης, εμπλέκονται στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2· |
9) |
«απαιτήσεις ασφάλειας», τα απαραίτητα χαρακτηριστικά ασφάλειας (ποιοτικά ή ποσοτικά) ενός συστήματος και της λειτουργίας του (συμπεριλαμβανομένων των κανόνων λειτουργίας του), ώστε να επιτυγχάνονται π.χ. οι νομικοί στόχοι ασφάλειας ή οι αντίστοιχοι στόχοι της επιχείρησης· |
10) |
«μέτρα ασφάλειας», σύνολο μέτρων με τα οποία είτε μειώνεται το ποσοστό εμφάνισης κινδύνου είτε μετριάζονται οι συνέπειές του, ώστε να επιτυγχάνεται ή/και να διατηρείται ανεκτό επίπεδο επικινδυνότητας· |
11) |
«προτείνων», σιδηροδρομική επιχείρηση ή οι διαχειριστές των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και υποδομών στο πλαίσιο των μέτρων ελέγχου της επικινδυνότητας που πρέπει να εφαρμόζουν βάσει του άρθρου 4 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ· οι συμβαλλόμενοι φορείς ή οι κατασκευαστές όταν καλούν κοινοποιημένο οργανισμό να εφαρμόσει τη διαδικασία επαλήθευσης «ΕC» σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ· ή ο αιτούμενος έγκριση για τη θέση οχημάτων σε λειτουργία· |
12) |
«έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας», το έγγραφο το οποίο περιέχει τα συμπεράσματα της εκτίμησης που πραγματοποίησε οργανισμός εκτίμησης για το υπό εκτίμηση σύστημα· |
13) |
«κίνδυνος», κατάσταση που είναι δυνατόν να οδηγήσει σε ατύχημα· |
14) |
«φορέας εκτίμησης», το ανεξάρτητο και αρμόδιο πρόσωπο, οργανισμός ή οντότητα που αναλαμβάνει να ερευνήσει και να κρίνει, βάσει αποδεικτικών στοιχείων, εάν σύστημα ή υποσύστημα είναι ικανό να πληροί τις απαιτήσεις ασφάλειας· |
15) |
«κριτήρια αποδοχής επικινδυνότητας», οι όροι αναφοράς με βάση τους οποίους εκτιμάται η δυνατότητα αποδοχής συγκεκριμένης επικινδυνότητας. Τα κριτήρια αυτά χρησιμοποιούνται για να προσδιορισθεί εάν το επίπεδο επικινδυνότητας είναι αρκετά χαμηλό ώστε να μην χρειάζεται η άμεση λήψη μέτρου για περαιτέρω μετριασμό της· |
16) |
«μητρώο κινδύνων», το έγγραφο όπου καταγράφονται και αναφέρονται οι ταυτοποιημένοι κίνδυνοι, τα σχετικά μέτρα που λήφθηκαν, τα αίτιά τους και ο οργανισμός που έχει αναλάβει τη διαχείρισή τους· |
17) |
«ταυτοποίηση κινδύνων», η διαδικασία διαπίστωσης, καταγραφής και χαρακτηρισμού των κινδύνων· |
18) |
«αρχή αποδοχής επικινδυνότητας», οι κανόνες που χρησιμοποιούνται για να συναχθεί το συμπέρασμα εάν είναι αποδεκτή η επικινδυνότητα που συνδέεται με έναν ή περισσότερους συγκεκριμένους κινδύνους· |
19) |
«κώδικας πρακτικής», σύνολο γραπτών κανόνων το οποίο, εφόσον εφαρμοσθεί ορθά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο ενός ή περισσοτέρων συγκεκριμένων κινδύνων· |
20) |
«σύστημα αναφοράς», σύστημα που από τη χρήση έχει αποδειχθεί ότι χαρακτηρίζεται από αποδεκτό επίπεδο ασφάλειας και σε σύγκριση με το οποίο είναι δυνατόν να αξιολογηθεί η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας του υπό εκτίμηση συστήματος· |
21) |
«υπολογισμός επικινδυνότητας», η διαδικασία που χρησιμοποιείται για τη μέτρηση του επιπέδου της αναλυόμενης επικινδυνότητας, η οποία περιλαμβάνει τα εξής στάδια: εκτίμηση της συχνότητας, ανάλυση συνεπειών και ολοκλήρωσή τους· |
22) |
«τεχνικό σύστημα», προϊόν ή σύνολο προϊόντων όπου συμπεριλαμβάνονται ο σχεδιασμός, η εφαρμογή και η τεκμηρίωση. Η ανάπτυξη τεχνικού συστήματος αρχίζει με την προδιαγραφή των απαιτήσεων και λήγει με την αποδοχή του. Μολονότι εξετάζεται ο σχεδιασμός των σχετικών αλληλεπιδράσεων με τον ανθρώπινο παράγοντα, το τεχνικό σύστημα δεν περιλαμβάνει τους χειριστές και τις ενέργειές τους. Η διαδικασία συντήρησης περιγράφεται στα εγχειρίδια συντήρησης, αλλά η συντήρηση αυτή καθαυτή δεν αποτελεί μέρος του τεχνικού συστήματος· |
23) |
«καταστροφική συνέπεια», θάνατοι ή/και μεγάλος αριθμός σοβαρών τραυματιών ή/και μείζονες βλάβες στο περιβάλλον εξαιτίας ατυχήματος· |
24) |
«αποδοχή ασφάλειας», χαρακτηρισμός της μεταβολής από τον προτείνοντα με βάση την έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας από τον φορέα εκτίμησης· |
25) |
«σύστημα», οποιοδήποτε μέρος του σιδηροδρομικού συστήματος που υπόκειται σε αλλαγή· |
26) |
«κοινοποιημένος εθνικός κανόνας», οποιοσδήποτε εθνικός κανόνας που έχει κοινοποιηθεί από κράτη μέλη βάσει της οδηγίας 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου (4), της οδηγίας 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και των οδηγιών 2004/49/ΕΚ και 2008/57/ΕΚ. |
Άρθρο 4
Σημαντικές αλλαγές
1. Εάν δεν υπάρχει κοινοποιημένος εθνικός κανόνας για να καθορισθεί κατά πόσον μια αλλαγή σε κράτος μέλος είναι σημαντική, ο προτείνων εξετάζει τον πιθανό αντίκτυπο της συγκεκριμένης αλλαγής στην ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος.
Όταν η προτεινόμενη αλλαγή δεν έχει αντίκτυπο στην ασφάλεια, δεν χρειάζεται να εφαρμοστεί η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο άρθρο 5.
2. Όταν η προτεινόμενη αλλαγή έχει αντίκτυπο στην ασφάλεια, ο προτείνων αποφασίζει, κατόπιν γνωμάτευσης εμπειρογνώμονα, πόσο σημαντική είναι η αλλαγή με βάση τα εξής κριτήρια:
α) |
τις συνέπειες βλάβης: το αξιόπιστο χειρότερο σενάριο σε περίπτωση βλάβης του αξιολογούμενου συστήματος, λαμβανομένων υπόψη των ασφαλιστικών εκτός του συστήματος δικλείδων που υπάρχουν· |
β) |
το νεωτερισμό που χρησιμοποιείται για την υλοποίηση της αλλαγής· περιλαμβάνονται εν προκειμένω τόσο η καινοτομία στον σιδηροδρομικό τομέα, όσο και ποιο ακριβώς είναι το νέο στοιχείο μόνον για τον οργανισμό που εφαρμόζει την αλλαγή· |
γ) |
την πολυπλοκότητα της αλλαγής· |
δ) |
την παρακολούθηση: η δυνατότητα παρακολούθησης της υλοποιούμενης αλλαγής καθόλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του συστήματος και η δυνατότητα ανάληψης κατάλληλων μέτρων· |
ε) |
την αναστρεψιμότητα: η αδυναμία επανάκαμψης του συστήματος στην κατάστασή του πριν την αλλαγή· |
στ) |
την προσθετικότητα: εκτίμηση της σοβαρότητας της αλλαγής λαμβανομένων υπόψη όλων των πρόσφατων και σχετιζόμενων με την ασφάλεια μεταβολών του υπό εκτίμηση συστήματος που δεν κρίθηκαν σημαντικές. |
Ο προτείνων διατηρεί κατάλληλη τεκμηρίωση προς αιτιολόγηση της απόφασής του.
Άρθρο 5
Διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας
1. Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα Ι εφαρμόζεται:
α) |
σε σημαντική αλλαγή, όπως ορίζεται στο άρθρο 4, συμπεριλαμβανομένης της θέσης δομικών υποσυστημάτων σε λειτουργία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β)· |
β) |
όταν μια ΤΠΔ που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) παραπέμπει στον παρόντα κανονισμό για τον καθορισμό της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα I. |
2. Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα Ι εφαρμόζεται από τον προτείνοντα.
3. Ο προτείνων εξασφαλίζει τη διαχείριση κινδύνων που προέρχονται από προμηθευτές και παρόχους υπηρεσιών, καθώς και από τους υπεργολάβους τους. Προς το σκοπό αυτό, ο προτείνων μπορεί να ζητήσει από τους προμηθευτές και τους παρόχους υπηρεσιών, και τους υπεργολάβους τους, να συμμετέχουν στη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα I.
Άρθρο 6
Ανεξάρτητη εκτίμηση
1. Ανεξάρτητος φορέας, ο οποίος πληροί τα κριτήρια του παραρτήματος ΙΙ, εκτιμά εάν εφαρμόζεται ορθώς η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στο παράρτημα I, καθώς και τα αποτελέσματα της εν λόγω εφαρμογής. Εφόσον ο φορέας εκτίμησης δεν έχει ήδη καθορισθεί με κοινοτική ή εθνική νομοθεσία, ο προτείνων ορίζει δικό του φορέα εκτίμησης, ο οποίος μπορεί να είναι άλλος οργανισμός ή εσωτερική διεύθυνση.
2. Αποφεύγεται η επικάλυψη των εργασιών για την εκτίμηση της συμμόρφωσης του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας που απαιτείται σύμφωνα με την οδηγία 2004/49/ΕΚ, για την εκτίμηση της συμμόρφωσης που πραγματοποιεί κοινοποιημένος οργανισμός ή εθνικός φορέας που απαιτείται σύμφωνα με την οδηγία 2008/57/ΕΚ και τυχόν ανεξάρτητης εκτίμησης της ασφάλειας που πραγματοποιεί ο φορέας εκτίμησης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
3. Η αρχή ασφάλειας επιτρέπεται να ενεργεί ως φορέας εκτίμησης, όταν σημαντικές αλλαγές αφορούν τις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
χρειάζεται έγκριση για τη θέση οχήματος σε λειτουργία, κατά το άρθρο 22 παράγραφος 2 και το άρθρο 24 παράγραφος 2 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ· |
β) |
χρειάζεται πρόσθετη έγκριση για τη θέση οχήματος σε λειτουργία, κατά το άρθρο 23 παράγραφος 5 και το άρθρο 25 παράγραφος 4 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ· |
γ) |
χρειάζεται επικαιροποίηση του πιστοποιητικού ασφάλειας λόγω μεταβολής του τύπου ή επέκτασης της λειτουργίας, κατά το άρθρο 10 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ· |
δ) |
το πιστοποιητικό ασφάλειας επικαιροποιείται σε περίπτωση ουσιαστικών μεταβολών του ρυθμιστικού πλαισίου ασφάλειας, κατά το άρθρο 10 παράγραφος 5 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ· |
ε) |
η έγκριση ασφάλειας πρέπει να επικαιροποιείται σε περίπτωση ουσιαστικών μεταβολών στην υποδομή, τη σηματοδότηση ή την ηλεκτροδότηση, ή των βασικών αρχών λειτουργίας και συντήρησής τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ· |
στ) |
η έγκριση ασφάλειας αναθεωρείται σε περίπτωση ουσιαστικών μεταβολών του ρυθμιστικού πλαισίου ασφάλειας, κατά το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ. |
4. Εφόσον οι σημαντικές αλλαγές αφορούν δομικό υποσύστημα για το οποίο απαιτείται έγκριση θέσης του σε λειτουργία σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 ή το άρθρο 20 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, η αρχή ασφάλειας μπορεί να ενεργεί ως φορέας εκτίμησης, εκτός εάν ο προτείνων έχει ήδη αναθέσει το καθήκον αυτό σε κοινοποιημένο οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας.
Άρθρο 7
Εκθέσεις εκτίμησης της ασφάλειας
1. Ο φορέας εκτίμησης παραδίδει στον προτείνοντα έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας.
2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α), η εθνική αρχή ασφάλειας λαμβάνει υπόψη της την έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας προκειμένου να αποφασίσει για την έγκριση θέσης υποσυστημάτων και οχημάτων σε λειτουργία.
3. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β), η ανεξάρτητη εκτίμηση εντάσσεται στα καθήκοντα του κοινοποιημένου οργανισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά από την ΤΠΔ.
Εάν η ανεξάρτητη εκτίμηση δεν εντάσσεται στα καθήκοντα του κοινοποιημένου οργανισμού, ο κοινοποιημένος οργανισμός που είναι επιφορτισμένος με την έκδοση του πιστοποιητικού συμμόρφωσης ή ο συμβαλλόμενος φορέας που είναι επιφορτισμένος με τη σύνταξη της δήλωσης επαλήθευσης «CE» λαμβάνει υπόψη του την έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας.
4. Εφόσον σύστημα ή μέρος συστήματος έχει ήδη γίνει αποδεκτό μετά από διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας κατά τον παρόντα κανονισμό, η σχετική έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας δεν αμφισβητείται από άλλον φορέα εκτίμησης, προκειμένου να διενεργηθεί νέα εκτίμηση του ιδίου συστήματος. Η αναγνώριση εξαρτάται από την απόδειξη ότι το σύστημα θα χρησιμοποιείται υπό τους ίδιους λειτουργικούς, επιχειρησιακούς και περιβαλλοντικούς όρους με εκείνους του ήδη αποδεκτού συστήματος και από την τήρηση των κριτηρίων αποδοχής της επικινδυνότητας.
Άρθρο 8
Διαχείριση ελέγχου της επικινδυνότητας/εσωτερικοί και εξωτερικοί έλεγχοι
1. Στο σύστημά τους περιοδικού ελέγχου του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και οι διαχειριστές υποδομής περιλαμβάνουν ελέγχους εφαρμογής της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας, όπως αναφέρει το άρθρο 9 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.
2. Στο πλαίσιο των καθηκόντων που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο ε) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, η εθνική αρχή ασφάλειας παρακολουθεί την εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας.
Άρθρο 9
Σχόλια ενδιαφερομένων και τεχνική πρόοδος
1. Κάθε διαχειριστής υποδομής και κάθε σιδηροδρομική επιχείρηση, στην ετήσια έκθεση ασφάλειας, την οποία συντάσσουν σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, εκθέτουν συνοπτικά την πείρα τους από την εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας. Στην έκθεση παρουσιάζουν επίσης συνοπτικά τις αποφάσεις που σχετίζονται με το επίπεδο σημασίας των αλλαγών.
2. Κάθε εθνική αρχή ασφάλειας, στην ετήσια έκθεση ασφάλειας που συντάσσει σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, παρουσιάζει την πείρα της από την εφαρμογή της ΚΜΑ για την εκτίμηση και την αξιολόγηση της επικινδυνότητας.
3. Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων παρακολουθεί την εφαρμογή της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και, εφόσον χρειάζεται, συγκεντρώνει τα σχόλια των ενδιαφερομένων και υποβάλλει συστάσεις στην Επιτροπή για τη βελτίωσή της.
4. Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων υποβάλλει στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, έκθεση, η οποία περιλαμβάνει:
α) |
ανάλυση της πείρας που αποκτήθηκε από την εφαρμογή της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας, καθώς και των περιπτώσεων στις οποίες η ΚΜΑ εφαρμόσθηκε προαιρετικά από τους προτείνοντες πριν τις ημερομηνίες εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 10· |
β) |
ανάλυση της πείρας που απέκτησαν οι προτείνοντες όσον αφορά τις αποφάσεις τους ως προς τη σημασία των αλλαγών· |
γ) |
ανάλυση των περιπτώσεων στις οποίες χρησιμοποιήθηκαν οι κώδικες πρακτικής, κατά το σημείο 2.3.8 του παραρτήματος Ι· |
δ) |
ανάλυση της συνολικής αποτελεσματικότητας της ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας. |
Οι αρχές ασφάλειας επικουρούν τον Οργανισμό για τον εντοπισμό των περιπτώσεων στις οποίες εφαρμόσθηκε η παρούσα ΚΜΑ για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2012.
Ωστόσο εφαρμόζεται από τις 19 Ιουλίου 2010:
α) |
σε όλες τις σημαντικές τεχνικές μεταβολές που επηρεάζουν οχήματα, κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, |
β) |
σε όλες τις σημαντικές αλλαγές που αφορούν τα δομικά υποσυστήματα με βάση το άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, ή εφόσον απαιτείται από ΤΠΔ. |
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2009.
Για την Επιτροπή
Antonio TAJANI
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 44· διορθώθηκε στην ΕΕ L 220 της 21.6.2004, σ. 16.
(2) ΕΕ L 237 της 24.8.1991, σ. 25.
(3) ΕΕ L 191 της 18.7.2008, σ. 1.
(4) ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σ. 6.
(5) ΕΕ L 110 της 20.4.2001, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΕΣ ΣΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ
1.1. Γενικές αρχές και υποχρεώσεις
1.1.1. |
Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που καλύπτει ο παρών κανονισμός αρχίζει με τον ορισμό του συστήματος και περιλαμβάνει τις εξής δραστηριότητες:
Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας είναι επαναλαμβανόμενη και αναπαριστάται στο διάγραμμα του προσαρτήματος. Η διαδικασία λήγει όταν αποδειχθεί η συμμόρφωση του συστήματος με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας που είναι αναγκαίες για την αποδοχή της επικινδυνότητας που συνδέεται με τους ταυτοποιημένους κινδύνους. |
1.1.2. |
Η εν λόγω επαναλαμβανόμενη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας:
|
1.1.3. |
Ο προτείνων, ο οποίος είναι επιφορτισμένος με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που απαιτείται από τον παρόντα κανονισμό, τηρεί μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4. |
1.1.4. |
Οι παράγοντες οι οποίοι διαθέτουν ήδη μεθόδους ή εργαλεία για την εκτίμηση της επικινδυνότητας επιτρέπεται να συνεχίσουν τη χρήση τους, εφόσον συμβαδίζουν με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις:
|
1.1.5. |
Ο προτείνων είναι υπεύθυνος για την διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας με την επιφύλαξη της αστικής ευθύνης σύμφωνα με το δίκαιο των κρατών μελών. Ο προτείνων αποφασίζει ιδίως, κατόπιν συμφωνίας με τους ενδιαφερόμενους παράγοντες, ποιος αναλαμβάνει να εκπληρώσει τις απαιτήσεις ασφάλειας που απορρέουν από την εκτίμηση της επικινδυνότητας. Η εν λόγω απόφαση εξαρτάται από το είδος των μέτρων ασφάλειας που επιλέγονται για τον έλεγχο της επικινδυνότητας σε αποδεκτό επίπεδο. Η απόδειξη της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας πραγματοποιείται σύμφωνα με το τμήμα 3. |
1.1.6. |
Το πρώτο στάδιο της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας είναι ο καθορισμός σε έγγραφο, το οποίο συντάσσει ο προτείνων, τα καθήκοντα των διαφόρων παραγόντων, καθώς και οι δραστηριότητες τους για τη διαχείριση της επικινδυνότητας. Ο προτείνων συντονίζει τη στενή συνεργασία μεταξύ των διαφόρων εμπλεκόμενων παραγόντων, ανάλογα με τα αντίστοιχα καθήκοντά τους, με σκοπό τη διαχείριση των κινδύνων και των αντίστοιχων μέτρων ασφάλειας. |
1.1.7. |
Για την αξιολόγηση της ορθής εφαρμογής της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας που περιγράφεται στον παρόντα κανονισμό υπεύθυνος είναι ο(οι) φορέας(-είς) εκτίμησης. |
1.2. Διαχείριση διεπαφών
1.2.1. |
Για κάθε διεπαφή σχετική με το υπό εκτίμηση σύστημα και με την επιφύλαξη των προδιαγραφών για τις διεπαφές που καθορίζονται σε αντίστοιχες ΤΠΔ, οι ενδιαφερόμενοι παράγοντες του σιδηροδρομικού τομέα συνεργάζονται για να ταυτοποιήσουν και να διαχειρισθούν από κοινού τους κινδύνους που πρέπει να χειρισθούν και τα αντίστοιχα μέτρα ασφάλειας σε αυτές τις διεπαφές. Τη διαχείριση της κοινής επικινδυνότητας σε διεπαφές συντονίζει ο προτείνων. |
1.2.2. |
Εφόσον για την εκπλήρωση απαίτησης ασφάλειας, παράγων διαπιστώσει ότι χρειάζεται μέτρο ασφάλειας το οποίο δεν μπορεί να εφαρμόσει ο ίδιος, μεταβιβάζει τη διαχείριση του συγκεκριμένου κινδύνου σε άλλον παράγοντα κατόπιν συνεννόησης με αυτόν, με τη διαδικασία που περιγράφεται στο τμήμα 4. |
1.2.3. |
Όσον αφορά υπό εκτίμηση σύστημα, οποιοσδήποτε παράγοντας διαπιστώσει ότι ένα μέτρο ασφάλειας δεν είναι συμβατό ή κατάλληλο, οφείλει να κοινοποιήσει τη διαπίστωσή του στον προτείνοντα, ο οποίος στη συνέχεια ενημερώνει τον παράγοντα που έθεσε σε εφαρμογή το μέτρο ασφάλειας. |
1.2.4. |
Ο παράγοντας ο οποίος έθεσε σε εφαρμογή το μέτρο ασφάλειας ενημερώνει κατόπιν όλους τους παράγοντες που αφορά το πρόβλημα, είτε πρόκειται για το υπό εκτίμηση σύστημα είτε, κατά τη γνώση του παράγοντα, για άλλα υπάρχοντα συστήματα όπου χρησιμοποιείται το ίδιο μέτρο ασφάλειας. |
1.2.5. |
Όταν δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ δύο ή περισσοτέρων παραγόντων, εναπόκειται στον προτείνοντα να εξεύρει κατάλληλη λύση. |
1.2.6. |
Όταν παράγοντας δεν μπορεί να εκπληρώσει την απαίτηση κοινοποιημένου εθνικού κανόνα, ο προτείνων συμβουλεύεται την αρμόδια αρχή. |
1.2.7. |
Ανεξάρτητα από τον καθορισμό του υπό εκτίμηση συστήματος, ο προτείνων οφείλει να εξασφαλίσει ότι η διαχείριση της επικινδυνότητας καλύπτει αυτό καθαυτό το σύστημα και την ενσωμάτωσή του στο σιδηροδρομικό σύστημα συνολικά. |
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ
2.1. Γενική περιγραφή
2.1.1. |
Η διαδικασία εκτίμησης της επικινδυνότητας είναι η συνολική επαναλαμβανόμενη διαδικασία, η οποία περιλαμβάνει:
Η διαδικασία εκτίμησης της επικινδυνότητας αλληλεπιδρά με τη διαχείριση των κινδύνων σύμφωνα με το σημείο 4.1. |
2.1.2. |
Ο καθορισμός του συστήματος πραγματεύεται τουλάχιστον τα εξής θέματα:
|
2.1.3. |
Ταυτοποίηση των κινδύνων πραγματοποιείται στο καθορισμένο σύστημα σύμφωνα με το σημείο 2.2. |
2.1.4. |
Η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας του συστήματος αξιολογείται με βάση μία ή περισσότερες από τις κάτωθι αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας:
Σύμφωνα με τη γενική αρχή που αναφέρεται στο σημείο 1.1.5, ο φορέας εκτίμησης δεν επιβάλλει στον προτείνοντα τη βασική αρχή αποδοχής επικινδυνότητας που πρέπει να χρησιμοποιήσει. |
2.1.5. |
Ο προτείνων αποδεικνύει στην αξιολόγηση της επικινδυνότητας ότι εφαρμόσθηκε δεόντως η αρχή αποδοχής της επικινδυνότητας που επελέγη. Ο προτείνων ελέγχει επίσης ότι εφαρμόσθηκαν με συνέπεια οι αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας που επελέγησαν. |
2.1.6. |
Κατά την εφαρμογή αυτών των αρχών αποδοχής της επικινδυνότητας προσδιορίζονται τυχόν μέτρα ασφάλειας τα οποία καθιστούν αποδεκτή την επικινδυνότητα του υπό εκτίμηση συστήματος. Από αυτά τα μέτρα ασφάλειας, όσα επελέγησαν για τον έλεγχο της επικινδυνότητας συνιστούν τις απαιτήσεις ασφάλειας που πρέπει να πληροί το σύστημα. Η συμμόρφωση προς αυτές τις απαιτήσεις ασφάλειας αποδεικνύεται σύμφωνα με το τμήμα 3. |
2.1.7. |
Η επαναλαμβανόμενη διαδικασία εκτίμησης της επικινδυνότητας θεωρείται ότι ολοκληρώθηκε όταν αποδειχθεί ότι πληρούνται όλες οι απαιτήσεις ασφάλειας και δεν χρειάζεται να εξετασθούν επιπρόσθετοι εύλογα προβλέψιμοι κίνδυνοι. |
2.2. Ταυτοποίηση κινδύνων
2.2.1. |
Ο προτείνων ταυτοποιεί συστηματικά, χρησιμοποιώντας την ευρεία εμπειρογνωμοσύνη αρμόδιας ομάδας, όλους τους προβλέψιμους κινδύνους για ολόκληρο το υπό εκτίμηση σύστημα, τις λειτουργίες του και τις διεπαφές του. Όλοι οι ταυτοποιημένοι καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4. |
2.2.2. |
Για να εστιασθούν οι προσπάθειες εκτίμησης της επικινδυνότητας στους σοβαρότερους κινδύνους, οι κίνδυνοι ταξινομούνται ανάλογα με την εκτιμώμενη επικινδυνότητα που προκύπτει από αυτούς. Κατά την κρίση των εμπειρογνωμόνων, δεν χρειάζεται περαιτέρω ανάλυση των κινδύνων που συνδέονται με ευρέως αποδεκτή επικινδυνότητα, οι κίνδυνοι καταγράφονται όμως στο μητρώο κινδύνων. Η ταξινόμησή τους αιτιολογείται, ώστε να είναι δυνατή ανεξάρτητη εκτίμηση από φορέα εκτίμησης. |
2.2.3. |
Ως κριτήριο, η επικινδυνότητα που απορρέει από κινδύνους είναι δυνατόν να ταξινομηθεί ως ευρέως αποδεκτή όταν είναι τόσο χαμηλή ώστε να μην είναι εύλογη η εφαρμογή πρόσθετων μέτρων ασφάλειας. Κατά την κρίση τους, οι εμπειρογνώμονες λαμβάνουν υπόψη ότι η συμβολή όλης της ευρέως αποδεκτής επικινδυνότητας δεν υπερβαίνει συνολικά ένα καθορισμένο ποσοστό. |
2.2.4. |
Κατά την ταυτοποίηση των κινδύνων, είναι δυνατόν να καθορισθούν μέτρα ασφάλειας. Οι κίνδυνοι καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4. |
2.2.5. |
Οι κίνδυνοι ταυτοποιούνται μόνον στο επίπεδο λεπτομέρειας που είναι απαραίτητο για τον καθορισμό μέτρων ασφάλειας, με τα οποία αναμένεται ότι θα ελέγχεται η επικινδυνότητα σύμφωνα με τις αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας σύμφωνα με το σημείο 2.1.4. Επομένως, ενδέχεται να είναι αναγκαία η επανάληψη των σταδίων ανάλυσης και αξιολόγησης της επικινδυνότητας, μέχρι να επιτευχθεί επαρκές επίπεδο λεπτομέρειας για την ταυτοποίηση των κινδύνων. |
2.2.6. |
Όποτε χρησιμοποιείται κώδικας πρακτικής ή σύστημα αναφοράς για τον έλεγχο της επικινδυνότητας, η ταυτοποίηση κινδύνων επιτρέπεται να περιορίζεται:
|
2.3. Χρήση κωδίκων πρακτικής και αξιολόγηση της επικινδυνότητας
2.3.1. |
Ο προτείνων, με τη βοήθεια και άλλων εμπλεκόμενων παραγόντων και βασιζόμενος στις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 2.3.2, αναλύει κατά πόσον ένας ή περισσότεροι κίνδυνοι καλύπτονται δεόντως από την εφαρμογή σχετικών κωδίκων πρακτικής. |
2.3.2. |
Οι κώδικες πρακτικής πληρούν τουλάχιστον τις εξής απαιτήσεις:
|
2.3.3. |
Όταν με βάση την οδηγία 2008/57/ΕΚ απαιτείται συμμόρφωση με τις ΤΠΔ και η σχετική ΤΠΔ δεν επιβάλλει τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζει ο παρών κανονισμός, οι ΤΠΔ επιτρέπεται να θεωρούνται κώδικες πρακτικής για τον έλεγχο των κινδύνων, με την προϋπόθεση ότι πληρούται η απαίτηση γ) του σημείου 2.3.2. |
2.3.4. |
Εθνικοί κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ επιτρέπεται να θεωρούνται κώδικες πρακτικής, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι απαιτήσεις του σημείου 2.3.2. |
2.3.5. |
Εάν ένας ή περισσότεροι κίνδυνοι ελέγχονται με κώδικες πρακτικής που πληρούν τις απαιτήσεις του σημείου 2.3.2, τότε η επικινδυνότητα που συνδέεται με τους κινδύνους αυτούς θεωρείται αποδεκτή. Αυτό σημαίνει ότι:
|
2.3.6. |
Σε περίπτωση που η εναλλακτική προσέγγιση δεν είναι σύμφωνη με κώδικα πρακτικής, ο προτείνων αποδεικνύει ότι η εναλλακτική προσέγγιση που χρησιμοποιήθηκε οδηγεί τουλάχιστον στο ίδιο επίπεδο ασφάλειας. |
2.3.7. |
Εάν η επικινδυνότητα από απορρέει από συγκεκριμένο κίνδυνο δεν είναι δυνατόν να γίνει δεκτή με την εφαρμογή των κωδίκων πρακτικής, καθορίζονται πρόσθετα μέτρα ασφάλειας, με βάση μία ή δύο άλλες αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας. |
2.3.8. |
Όταν όλοι κίνδυνοι ελέγχονται με κώδικα πρακτικής, η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας είναι δυνατόν να περιορίζεται σε:
|
2.4. Χρήση συστήματος αναφοράς και αξιολόγηση της επικινδυνότητας
2.4.1. |
Ο προτείνων, με τη βοήθεια άλλων εμπλεκόμενων παραγόντων, αναλύει κατά πόσον ένας ή περισσότεροι κίνδυνοι καλύπτονται από παρεμφερές σύστημα που θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως σύστημα αναφοράς. |
2.4.2. |
Ένα σύστημα αναφοράς πληροί τουλάχιστον τις κάτωθι απαιτήσεις:
|
2.4.3. |
Εφόσον το σύστημα αναφοράς πληροί τις απαιτήσεις του σημείου 2.4.2, για το υπό εκτίμηση σύστημα:
|
2.4.4. |
Εφόσον το υπό εκτίμηση σύστημα αποκλίνει από το σύστημα αναφοράς, η αξιολόγηση της επικινδυνότητας πρέπει να αποδεικνύει ότι το υπό εκτίμηση σύστημα επιτυγχάνει τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο ασφάλειας με το σύστημα αναφοράς. Η επικινδυνότητα που συνδέεται με τους κινδύνους που καλύπτει το σύστημα αναφοράς θεωρείται, στην περίπτωση αυτή, αποδεκτή· |
2.4.5. |
Εφόσον δεν είναι δυνατόν να αποδειχθεί ίδιο επίπεδο ασφάλειας με το σύστημα αναφοράς, καθορίζονται πρόσθετα μέτρα ασφάλειας για τις αποκλίσεις, με βάση μία ή δύο άλλες αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας. |
2.5. Διεξοδική εκτίμηση και αξιολόγηση της επικινδυνότητας
2.5.1. |
Όταν οι κίνδυνοι δεν καλύπτονται από μία ή δύο αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας που περιγράφονται στα σημεία 2.3 και 2.4, η δυνατότητα αποδοχής αποδεικνύεται με διεξοδική εκτίμηση και αξιολόγηση της επικινδυνότητας. Η επικινδυνότητα που απορρέει από αυτούς τους κινδύνους εκτιμάται είτε ποσοτικά είτε ποιοτικά, λαμβανομένων υπόψη των υπαρχόντων μέτρων ασφάλειας. |
2.5.2. |
Η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας αξιολογείται με τη χρήση κριτηρίων αποδοχής της επικινδυνότητας, τα οποία είτε απορρέουν από νομικές απαιτήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας ή κοινοποιημένων εθνικών κανόνων είτε βασίζονται σε αυτές. Με βάση τα κριτήρια αποδοχής της επικινδυνότητας, η δυνατότητα αποδοχής της επικινδυνότητας είναι δυνατόν να αξιολογείται είτε μεμονωμένα ως προς κάθε συνδεόμενο κίνδυνο, είτε συνολικά για τον συνδυασμό όλων των κινδύνων που εξετάζονται κατά τη διεξοδική εκτίμηση της επικινδυνότητας. Εάν, σύμφωνα με την εκτίμηση, η επικινδυνότητα δεν είναι αποδεκτή, καθορίζονται και εφαρμόζονται πρόσθετα μέτρα ασφάλειας, ώστε να μειωθεί η επικινδυνότητα σε αποδεκτό επίπεδο. |
2.5.3. |
Όταν η επικινδυνότητα που συνδέεται με έναν ή περισσότερους κινδύνους θεωρείται αποδεκτή, τα μέτρα ασφάλειας που καθορίσθηκαν καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων. |
2.5.4. |
Εφόσον προκύπτουν κίνδυνοι από αστοχίες των τεχνικών συστημάτων που δεν καλύπτονται από κώδικες πρακτικής ή από τη χρήση συστήματος αναφοράς, εφαρμόζεται το εξής κριτήριο αποδοχής επικινδυνότητας για το σχεδιασμό του τεχνικού συστήματος. Για τεχνικά συστήματα, των οποίων η λειτουργική αστοχία συνεπάγεται αξιόπιστη και άμεση πιθανότητα καταστροφικής συνέπειας, η σχετική επικινδυνότητα δεν χρειάζεται να μειώνεται περαιτέρω εάν ο λόγος της αστοχίας αυτής είναι κατώτερος ή ίσος του 10-9 ανά ώρα λειτουργίας. |
2.5.5. |
Με την επιφύλαξη της διαδικασίας που καθορίζεται στο άρθρο 8 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, είναι δυνατόν να απαιτηθεί αυστηρότερο κριτήριο βάσει εθνικού κανόνα, ώστε να διατηρηθεί το εθνικό επίπεδο ασφάλειας. Ωστόσο, σε περίπτωση πρόσθετων εγκρίσεων για τη θέση οχημάτων σε λειτουργία, εφαρμόζονται οι διαδικασίες των άρθρων 23 και 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ. |
2.5.6. |
Εάν τεχνικό σύστημα έχει αναπτυχθεί με βάση το κριτήριο του 10-9 που καθορίζεται στο σημείο 2.5.4, εφαρμόζεται η αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης κατά το άρθρο 7 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, εάν ο προτείνων μπορεί να αποδείξει ότι διατηρείται το εθνικό επίπεδο ασφάλειας στο κράτος μέλος εφαρμογής με λόγο αστοχίας υψηλότερο του 10-9 ανά ώρα λειτουργίας, επιτρέπεται στον προτείνοντα να χρησιμοποιήσει το κριτήριο αυτό στο συγκεκριμένο κράτος μέλος. |
2.5.7. |
Ο διεξοδικός υπολογισμός και αξιολόγηση της επικινδυνότητας πληρούν τουλάχιστον τις εξής απαιτήσεις:
|
3. ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
3.1. Πριν την αποδοχή μεταβολής ως προς την ασφάλεια, αποδεικνύεται υπό την εποπτεία του προτείνοντος ότι πληρούνται οι απαιτήσεις ασφάλειας που προέκυψαν κατά το στάδιο εκτίμησης της επικινδυνότητας.
3.2. Η εν λόγω απόδειξη πραγματοποιείται από κάθε ενδιαφερόμενο παράγοντα που είναι υπεύθυνος για την εκπλήρωση των απαιτήσεων ασφάλειας, όπως έχουν αποφασισθεί σύμφωνα με το σημείο 1.1.5.
3.3. Η προσέγγιση που επιλέγεται για την απόδειξη της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας, καθώς και η απόδειξη αυτή καθαυτή, αποτελούν το αντικείμενο ανεξάρτητης εκτίμησης από φορέα εκτίμησης.
3.4. Τυχόν ανεπάρκεια των μέτρων ασφάλειας για την εκπλήρωση των απαιτήσεων ασφάλειας ή τυχόν κίνδυνοι που διαπιστώθηκαν κατά την απόδειξη της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας συνεπάγονται επανεκτίμηση και επαναξιολόγηση της σχετικής επικινδυνότητας από τον προτείνοντα, σύμφωνα με το τμήμα 2. Οι νέοι κίνδυνοι καταγράφονται στο μητρώο κινδύνων σύμφωνα με το τμήμα 4.
4. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ
4.1. Διαδικασία διαχείρισης των κινδύνων
4.1.1. |
Ο προτείνων καταρτίζει ή ενημερώνει (εφόσον ήδη υπάρχουν) μητρώο(-α) κινδύνων κατά τη διάρκεια του σχεδιασμού και της υλοποίησης και μέχρι την αποδοχή της αλλαγής ή την παράδοση της έκθεσης εκτίμησης της ασφάλειας. Το μητρώο κινδύνων περιέχει την πρόοδο, η οποία σημειώνεται κατά την παρακολούθηση της επικινδυνότητας που συνδέεται με τους ταυτοποιημένους κινδύνους. Σύμφωνα με το σημείο 2 στοιχείο ζ) του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, αφότου το σύστημα γίνει αποδεκτό και τεθεί σε λειτουργία, το μητρώο κινδύνων τηρείται στη συνέχεια από τον διαχειριστή υποδομής ή τη σιδηροδρομική επιχείρηση που είναι επιφορτισμένη με τη λειτουργία του συστήματος βάσει εκτίμησής του ως αναπόσπαστο μέρος του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας. |
4.1.2. |
Το μητρώο κινδύνων περιλαμβάνει όλους τους κινδύνους, καθώς και όλα τα σχετικά μέτρα ασφάλειας και τις παραδοχές για το σύστημα που καθορίσθηκαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκτίμησης της επικινδυνότητας. Συγκεκριμένα, περιέχει σαφή αναφορά στην προέλευση και τις επιλεγείσες αρχές αποδοχής της επικινδυνότητας και ταυτοποιείται(-ούνται) σαφώς ο(οι) παράγων(-οντες) που είναι επιφορτισμένος(-οι) με τον έλεγχο κάθε κινδύνου. |
4.2. Ανταλλαγή πληροφοριών
Όλοι οι κίνδυνοι και οι αντίστοιχες απαιτήσεις ασφάλειας που δεν είναι δυνατόν να ελεγχθούν μόνον από έναν ενδιαφερόμενο παράγοντα κοινοποιούνται σε άλλον ενδιαφερόμενο παράγοντα, ώστε να εξευρεθεί από κοινού κατάλληλη λύση. Οι κίνδυνοι που έχουν καταγραφεί στο μητρώο κινδύνων του παράγοντα ο οποίος τους μεταβιβάζει «ελέγχονται» μόνον εφόσον η αξιολόγηση της επικινδυνότητας που συνδέεται με τους κινδύνους αυτούς πραγματοποιείται από τον άλλο ενδιαφερόμενο παράγοντα, η δε λύση συμφωνείται από όλους τους ενδιαφερόμενους.
5. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ
5.1. Η διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που χρησιμοποιήθηκε για την εκτίμηση των επιπέδων ασφάλειας και της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις ασφάλειας, τεκμηριώνεται από τον προτείνοντα κατά τρόπο ώστε ο φορέας εκτίμησης να έχει πρόσβαση σε όλα τα αναγκαία στοιχεία που καταδεικνύουν την ορθή εφαρμογή της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας. Ο οργανισμός εκτίμησης καταλήγει σε συμπέρασμα στην έκθεση εκτίμησης της ασφάλειας.
5.2. Το έγγραφο που συντάσσει ο προτείνων βάσει του σημείου 5.1. περιέχει τουλάχιστον:
α) |
περιγραφή του οργανισμού και των εμπειρογνωμόνων που ορίσθηκαν για να εφαρμόσουν τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας· |
β) |
τα αποτελέσματα των διαφόρων σταδίων της εκτίμησης επικινδυνότητας και κατάλογο όλων των αναγκαίων απαιτήσεων ασφάλειας που πρέπει να εκπληρώνονται ώστε να ελέγχεται το επίπεδο επικινδυνότητας. |
Προσάρτημα
Διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας ανεξάρτητη εκτίμηση
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΥΝ ΟΙ ΦΟΡΕΙΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ
1. |
Ο φορέας εκτίμησης, δεν επιτρέπεται να εμπλέκεται, ούτε άμεσα ούτε ως εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος, στον σχεδιασμό, την παραγωγή, την κατασκευή, την εμπορική προώθηση, τη λειτουργία ή τη συντήρηση του υπό εκτίμηση συστήματος. Αυτό δεν αποκλείει τη δυνατότητα ανταλλαγής τεχνικών πληροφοριών μεταξύ του φορέα εκτίμησης και όλων των εμπλεκόμενων παραγόντων. |
2. |
Ο φορέας εκτίμησης εκτελεί την εκτίμηση με τη μέγιστη επαγγελματική ακεραιότητα και τη μέγιστη τεχνική επάρκεια και να μην υποκύπτει σε πιέσεις και προτροπές, ιδίως οικονομικής φύσεως, που θα ήταν δυνατόν να επηρεάσουν την κρίση τους ή τα αποτελέσματα της εκτίμησής τους, ιδιαίτερα από πρόσωπα ή ομάδες προσώπων που έχουν συμφέρον από τα αποτελέσματα των εκτιμήσεων. |
3. |
Ο φορέας εκτίμησης πρέπει να διαθέτει τα αναγκαία μέσα για να επιτελεί με ικανοποιητικό τρόπο τα τεχνικά και διοικητικά καθήκοντα που συνδέονται με την εκτέλεση των εκτιμήσεων· πρέπει, επίσης, να έχει πρόσβαση στον εξοπλισμό που είναι αναγκαίος για έκτακτες εκτιμήσεις. |
4. |
Το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο με τις εκτιμήσεις πρέπει να διαθέτει:
|
5. |
Εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία του προσωπικού που είναι επιφορτισμένο με τις εκτιμήσεις πρέπει. Κανένας υπάλληλος δεν επιτρέπεται να αμείβεται ούτε με βάση τον αριθμό των εκτιμήσεων που διενεργεί, ούτε με βάση τα αποτελέσματα των εκτιμήσεων αυτών. |
6. |
Όταν ο φορέας εκτίμησης είναι άλλος από τον οργανισμό του προτείνοντος, οφείλει να διαθέτει ασφάλιση αστικής ευθύνης, εκτός εάν η ευθύνη αυτή καλύπτεται από το κράτος δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, ή εάν οι εκτιμήσεις διενεργούνται απευθείας από το εν λόγω κράτος μέλος. |
7. |
Όταν ο φορέας εκτίμησης είναι άλλος από τον οργανισμό του προτείνοντος, το προσωπικό του δεσμεύεται από το επαγγελματικό απόρρητο για ο,τιδήποτε περιέρχεται στη γνώση του κατά την άσκηση των καθηκόντων του (πλην έναντι των αρμόδιων διοικητικών αρχών του κράτους όπου ασκεί τις δραστηριότητές του) με βάση τον παρόντα κανονισμό. |
29.4.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 108/20 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 353/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Απριλίου 2009
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 του Συμβουλίου για την ανανέωση και την ενίσχυση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 194/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, για την ανανέωση της ισχύος και την ενίσχυση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 817/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 περιλαμβάνει κατάλογο των προσώπων, των ομάδων και των οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 περιλαμβάνει κατάλογο επιχειρήσεων που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή υπό τον έλεγχο της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή των μελών της ή προσώπων που σχετίζονται με αυτά, που υπόκεινται σε περιορισμούς για τις επενδύσεις δυνάμει αυτού του κανονισμού. |
(3) |
Η κοινή θέση 2009/351/ΚΕΠΠΑ της 27ης Απριλίου 2009 (2) τροποποιεί τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της κοινής θέσης 2006/318/ΚΕΠΠΑ της 27ης Απριλίου 2006. Κατά συνέπεια, τα παραρτήματα VI και VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα. |
(4) |
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί αμέσως σε ισχύ ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ' αυτόν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.
2. Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.
Για την Επιτροπή
Eneko LANDÁBURU
Γενικός Διευθυντής Εξωτερικών Σχέσεων
(1) ΕΕ L 66 της 10.3.2008, σ. 1.
(2) Βλέπε σελίδα 54 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Κατάλογος των μελών της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ και των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που σχετίζονται με αυτά και αναφέρονται στο άρθρο 11
Σημειώσεις:
1. |
Τα προσωνύμια ή οι διαφορές στη γραφή σημειώνονται με “άλλως” |
2. |
“ημερ.γεν.” σημαίνει “ημερομηνία γέννησης”. |
3. |
“τ.γεν.” σημαίνει “τόπος γέννησης”. |
4. |
Εάν δεν προσδιορίζεται διαφορετικά, όλα τα διαβατήρια και δελτία ταυτότητας είναι έκδοσης Βιρμανίας/Μιανμάρ. |
Α. ΚΡΑΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΙΡΗΝΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (SPDC)
# |
Ονοματεπώνυμο (και ενδεχ. προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία και λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο (αξίωμα/τίτλος, ημερομηνία και τόπος γεννήσεως, αριθμός διαβατηρίου/ταυτότητας, σύζυγος ή υιός/θυγατέρα) |
Φύλο (Α/Θ) |
A1α |
Αρχιστράτηγος Than Shwe |
Πρόεδρος, ημερ.γεν. 2.2.1933 |
Α |
A1β |
Kyaing Kyaing |
Σύζυγος του Αρχιστρατήγου Than Shwe |
Θ |
A1γ |
Thandar Shwe |
Θυγατέρα του Αρχιστρατήγου Than Shwe |
Θ |
A1δ |
Ταγματάρχης Zaw Phyo Win |
Σύζυγος της Thandar Shwe, Αναπληρωτής Διευθυντής Τμήματος Εξαγωγών, Υπουργείο Εμπορίου |
Α |
A1ε |
Khin Pyone Shwe |
Θυγατέρα του Αρχιστρατήγου Than Shwe |
Θ |
A1στ |
Aye Aye Thit Shwe |
Θυγατέρα του Αρχιστρατήγου Than Shwe |
Θ |
A1ζ |
Tun Naing Shwe άλλως Tun Tun Naing |
Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe. Ιδιοκτήτης της εταιρείας J and J |
Α |
A1η |
Khin Thanda |
Σύζυγος του Tun Naing Shwe |
Θ |
A1θ |
Kyaing San Shwe |
Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe, Ιδιοκτήτης της J's Donuts |
Α |
A1ι |
Δρ Dr. Khin Win Sein |
Σύζυγος του Kyaing San Shwe |
Θ |
A1ια |
Thant Zaw Shwe άλλως Αaung Maung |
Υιός Αρχιστρατήγου Than Shwe |
Α |
A1ιβ |
Dewar Shwe |
Θυγατέρα Αρχιστρατήγου Than Shwe |
Θ |
A1ιγ |
Kyi Kyi Shwe άλλως Ma Aw |
Θυγατέρα Αρχιστρατήγου Than Shwe |
Θ |
A1ιδ |
Αντισυνταγματάρχης Nay Soe Maung |
Σύζυγος της Kyi Kyi Shwe |
Α |
A1ιε |
Pho La Pyae άλλως Nay Shwe Thway Aung |
Υιός της Kyi Kyi Shwe και του Nay Soe Maung |
Α |
A2α |
Αναπληρωτής Αρχιστράτηγος Maung Aye |
Αντιπρόεδρος, ημερ.γεν. 25.12.1937 |
Α |
A2β |
Mya Mya San |
Σύζυγος Αναπληρωτή Αρχιστρατήγου Maung Aye |
Θ |
A2γ |
Nandar Aye |
Θυγατέρα του Αναπληρωτή Αρχιστρατήγου Maung Aye, Σύζυγος του Ταγματάρχη Pye Aung (Δ17ζ). Ιδιοκτήτρια της Queen Star Computer Co. |
Θ |
A3α |
Στρατηγός Thura Shwe Mann |
Αρχηγός Επιτελείου, Συντονιστής Ειδικών Επιχειρήσεων (ξηράς, ναυτικού και αεροπορίας) ημερ.γεν. 11.07.1947 |
Α |
A3β |
Khin Lay Thet |
Σύζυγος Αρχιστρατήγου Thura Shwe Mann, ημερ.γεν. 19.06.1947 |
Θ |
A3γ |
Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko |
Υιός του Στρατηγού Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War (Wah) Company, ημερ.γεν. 19.06.1977 |
Α |
A3δ |
Khin Hnin Thandar |
Σύζυγος του Aung Thet Mann |
Θ |
A3ε |
Toe Naing Mann |
Υιός του Στρατηγού Thura Shwe Mann, ημερ.γεν. 29.06.1978 |
Α |
A3στ |
Zay Zin Latt |
Σύζυγος του Toe Naing Mann, θυγατέρα του Khin Shwe (Ι5α), ημερ.γεν. 24.03.1981 |
Θ |
A4α |
Αντιστράτηγος Thein Sein |
“Πρωθυπουργός” ημερ.γεν. 20.04.1945 |
Α |
A4β |
Khin Khin Win |
Σύζυγος του Αντιστρατήγου Thein Sein |
Θ |
A5α |
Στρατηγός (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura είναι τίτλος) “Πρώτος Γραμματέας”, ημερ.γεν. 29.05.1950, Πρόεδρος του Myanmar National Olympic Council και Πρόεδρος της Myanmar Economic Corporation |
Α |
A5β |
Khin Saw Hnin |
Σύζυγος του Αντιστρατήγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Θ |
A5γ |
Λοχαγός Naing Lin Oo |
Υιός του Αντιστρατήγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Α |
A5δ |
Hnin Yee Mon |
Σύζυγος του Λοχαγού Naing Lin Oo |
Θ |
A6α |
Υποστράτηγος Min Aung Hlaing |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 2 (Πολιτείες Kayah, Shan). Από 23.06.2008. |
Α |
A6β |
Kyu Kyu Hla |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Min Aung Hlaing |
Θ |
A7α |
Αντιστράτηγος Tin Aye |
Προϊστάμενος Στρατιωτικών Προμηθειών, Αρχηγός του UMEH |
Α |
Α7β |
Kyi Kyi Ohn |
Σύζυγος του Αντιστρατήγου Tin Aye |
Θ |
A7γ |
Zaw Min Aye |
Υιός του Αντιστρατήγου Tin Aye |
Α |
A8α |
Αντιστράτηγος Ohn Myint |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay). Από 23.06.2008. |
Α |
A8β |
Nu Nu Swe |
Σύζυγος Αντιστρατήγου Ohn Myint |
Θ |
A8γ |
Kyaw Thiha άλλως Kyaw Thura |
Υιός του Αντιστρατήγου Ohn Myint |
Α |
A8δ |
Nwe Ei Ei Zin |
Σύζυγος του Kyaw Thiha |
Θ |
A9α |
Υποστράτηγος Hla Htay Win |
Αρχηγός του τμήματος εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων, από 23.06.2008. Ιδιοκτήτης της Htay Co. (υλοτομία και ξυλεία) |
Α |
A9β |
Mar Mar Wai |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Hla Htay Win |
Θ |
A10α |
Υποστράτηγος Ko Ko |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Από 23.06.2008. |
Α |
A10β |
Sao Nwan Khun Sum |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Ko Ko |
Θ |
A11α |
Υποστράτηγος Thar Aye άλλως Tha Aye |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 4 (Karen, Mon, Tenas serim), ημερ.γεν. 16.2.1945 |
Α |
A11β |
Wai Wai Khaing άλλως Wei Wei Khaing |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Thar Aye |
Θ |
A11γ |
See Thu Aye |
Υιός του Υποστρατήγου Thar Aye |
Α |
A12α |
Αντιστράτηγος Myint Swe |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 5 (Naypyidaw, Rangoon/Yangon) |
Α |
A12β |
Khin Thet Htay |
Σύζυγος Αντιστρατήγου Myint Swe |
Θ |
A13α |
Arnt Maung |
Πρώην Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Θρησκευτικών Υποθέσεων |
Α |
B. ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. διοίκησης ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
B1α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
Α |
B1β |
Kyin Myaing |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint |
Θ |
B2α |
Ταξίαρχος Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Ανατολικά (πολιτεία Shan (Νότια)) |
Α |
B2β |
Thinzar Win Sein |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Θ |
B3α |
Ταξίαρχος Myint Soe |
Βορειοδυτικά (Διοίκηση Sagaing) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου |
Α |
B4α |
Ταξίαρχος Khin Zaw Oo |
Παράκτια (Διοίκηση Tanintharyi), ημερ.γεν. 24.6.1951 |
Α |
B5α |
Ταξίαρχος Aung Than Htut |
Βορειοανατολικά (πολιτεία Shan (Βόρεια)) |
Α |
B5β |
Daw Cherry |
Σύζυγος Ταξίαρχου Aung Than Htut |
Θ |
B6α |
Ταξίαρχος Tin Ngwe |
Κέντρο (Διοίκηση Mandalay) |
Α |
B6β |
Khin Thida |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Ngwe |
Θ |
B7α |
Υποστράτηγος Thaung Aye |
Δυτικά (πολιτεία Rakhine) |
Α |
B7β |
Thin Myo Myo Aung |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Thaung Aye |
Θ |
B8α |
Ταξίαρχος Kyaw Swe |
Νοτιοδυτικά (Διοίκηση Irrawaddy) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου |
Α |
B8β |
Win Win Maw |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Swe |
Θ |
B9α |
Υποστράτηγος Soe Win |
Βόρεια (πολιτεία Kachin) |
Α |
B9β |
Than Than Nwe |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Soe Win |
Θ |
B10α |
Υποστράτηγος Hla Min |
Νότια (Διοίκηση Bago) |
Α |
B11α |
Ταξίαρχος Thet Naing Win |
Νοτιοανατολικά (πολιτεία Μοn) |
Α |
B12α |
Υποστράτηγος Kyaw Phyo |
Τρίγωνο (πολιτεία Shan (Ανατολικά)) |
Α |
B13α |
Υποστράτηγος Wai Lwin |
Naypyidaw |
Α |
B13β |
Swe Swe Oo |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Wai Lwin |
Θ |
B13γ |
Wai Phyo Aung |
Υιός του Υποστρατήγου Wai Lwin |
Α |
B13δ |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Σύζυγος του Wai Phyo Aung |
Θ |
B13ε |
Wai Phyo |
Υιός του Υποστρατήγου Wai Lwin |
Α |
B13στ |
Lwin Yamin |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου Wai Lwin |
Θ |
Γ. ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. διοίκησης ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
Γ1α |
Ταξίαρχος Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
Α |
Γ1β |
Khin May Latt |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Kyaw Tun |
Θ |
Γ2α |
Ταξίαρχος Than Htut Aung |
Κέντρο |
Α |
Γ2β |
Moe Moe Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htut Aung |
Θ |
Γ3α |
Ταξίαρχος Tin Maung Ohn |
Βορειοδυτικά |
Α |
Γ4α |
Ταξίαρχος San Tun |
Βόρεια, ημερ.γεν. 02.03.1951, Rangoon/Yangon |
Α |
Γ4β |
Tin Sein |
Σύζυγος του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 27.09.1950, Rangoon/Yangon |
Θ |
Γ4γ |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 16.09.1979, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd |
Θ |
Γ4δ |
Min Thant |
Υιός του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 11.11.1982, Rangoon/Yangon, Διευθυντής της Ar Let Yone Co. Ltd |
Α |
Γ4ε |
Khin Mi Mi Tun |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ.γεν. 25.10.1984, Rangoon/Yangon, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd |
Θ |
Γ5α |
Ταξίαρχος Hla Myint |
Βορειοανατολικά |
Α |
Γ5β |
Su Su Hlaing |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Hla Myint |
Θ |
Γ6α |
Ταξίαρχος Wai Lin |
Τρίγωνο |
Α |
Γ7α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Ανατολικά |
Α |
Γ8α |
Ταξίαρχος Zaw Min |
Νοτιοανατολικά |
Α |
Γ8β |
Nyunt Nyunt Wai |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Zaw Min |
Θ |
Γ9α |
Ταξίαρχος Hone Ngaing άλλως Hon Ngai |
Παράκτια |
Α |
Γ10α |
Ταξίαρχος Thura Maung Ni |
Νότια |
Α |
Γ10β |
Nan Myint Sein |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Maung Ni |
Θ |
Γ11α |
Ταξίαρχος Tint Swe |
Νοτιοδυτικά |
Α |
Γ11β |
Khin Thaung |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tint Swe |
Θ |
Γ11γ |
Ye Min άλλως Ye Kyaw Swar Swe |
Υιός του Ταξίαρχου Tint Swe |
Α |
Γ11δ |
Su Mon Swe |
Σύζυγος του Ye Min |
Θ |
Γ12α |
Ταξίαρχος Tin Hlaing |
Δυτικά |
Α |
Γ12β |
Hla Than Htay |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Hlaing |
Θ |
Δ. ΥΠΟΥΡΓΟΙ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. υπουργείου ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
Δ1α |
Υποστράτηγος Htay Oo |
Γεωργίας και άρδευσης (από 18.9.2004) (πρώην συνεταιρισμών από 25.8.2003), Γενικός Γραμματέας της Ένωσης Αλληλεγγύης και Ανάπτυξης (USDA) |
Α |
Δ1β |
Ni Ni Win |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Htay Oo |
Θ |
Δ1γ |
Thein Zaw Nyo |
Εύελπις, υιός του Υποστρατήγου Htay Oo |
Α |
Δ2α |
Ταξίαρχος Tin Naing Thein |
Εμπορίου (από 18.9.2004), πρώην Αναπλ. Υπουργός Δασών, ημερ.γεν. 1955 |
Α |
Δ2β |
Aye Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Naing Thein |
Θ |
Δ3α |
Υποστράτηγος Khin Maung Myint |
Δημοσίων έργων, επίσης Υπουργός Ηλεκτρισμού 2 |
Α |
Δ4α |
Υποστράτηγος Tin Htut |
Συνεταιρισμών (από 15.5.2006) |
Α |
Δ4β |
Tin Tin Nyunt |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Tin Htut |
Θ |
Δ5α |
Υποστράτηγος Khin Aung Myint |
Πολιτισμού (από 15.5.2006) |
Α |
Δ5β |
Khin Phyone |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Khin Aung Myint |
Θ |
Δ6α |
Δρ Chan Nyein |
Εκπαίδευσης (από 10.8.2005), πρώην αναπληρωτής Υπουργός Επιστήμης και Τεχνολογίας, Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της USDA, ημερ.γεν. 1944 |
Α |
Δ6β |
Sandar Aung |
Σύζυγος του Δρ Chan Nyein |
Θ |
Δ7α |
Συνταγματάρχης Zaw Min |
Ηλεκτρικής ενέργειας (1) (από 15.5.2006), ημερ.γεν. 10.1.1949 |
Α |
Δ7β |
Khin Mi Mi |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Zaw Min |
Θ |
Δ8α |
Ταξίαρχος Lun Thi |
Ενέργειας (από 20.12.1997), ημερ.γεν. 18.7.1940 |
Α |
Δ8β |
Khin Mar Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Lun Thi |
Θ |
Δ8γ |
Mya Sein Aye |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Lun Thi |
Θ |
Δ8δ |
Zin Maung Lun |
Υιός του Ταξίαρχου Lun Thi |
Α |
Δ8ε |
Zar Chi Ko |
Σύζυγος του Zin Maung Lun |
Θ |
Δ9α |
Υποστράτηγος Hla Tun |
Οικονομίας και Οικονομικών (από 1.2.2003), ημερ.γεν. 11.7.1951 |
Α |
Δ9β |
Khin Than Win |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Hla Tun |
Θ |
Δ10α |
Nyan Win |
Εξωτερικών (από 18.9.2004), πρώην Υπαρχηγός Εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων, ημερ.γεν. 22.1.1953 |
Α |
Δ10β |
Myint Myint Soe |
Σύζυγος του Nyan Win, ημερ.γεν. 15.1.1953 |
Θ |
Δ11α |
Ταξίαρχος Thein Aung |
Δασών (από 25.8.2003) |
Α |
Δ11β |
Khin Htay Myint |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Aung |
Θ |
Δ12α |
Καθ. Δρ Kyaw Myint |
Υγείας (από 1.2.2003), ημερ.γεν. 1940 |
Α |
Δ12β |
Nilar Thaw |
Σύζυγος του Καθ. Δρος Kyaw Myint |
Θ |
Δ13α |
Υποστράτηγος Maung Oo |
Εσωτερικών (από 5.11.2004) και Υπουργός Μετανάστευσης και Πληθυσμού από τον Φεβρουάριο 2009, ημερ.γεν. 1952 |
Α |
Δ13β |
Nyunt Nyunt Oo |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Maung Oo |
Θ |
Δ14α |
Υποστράτηγος Maung Maung Swe |
Κοινωνικής Προνοίας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 15.5.2006) |
Α |
Δ14β |
Tin Tin Nwe |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Maung Maung Swe |
Θ |
Δ14γ |
Ei Thet Thet Swe |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου Maung Maung Swe |
Θ |
Δ14δ |
Kaung Kyaw Swe |
Υιός του Υποστρατήγου Maung Maung Swe |
Α |
Δ15α |
Aung Thaung |
Βιομηχανίας 1 (από 15.11.1997) |
Α |
Δ15β |
Khin Khin Yi |
Σύζυγος του Aung Thaung |
Θ |
Δ15γ |
Ταγματάρχης Moe Aung |
Υιός του Aung Thaung |
Α |
Δ15δ |
Δρ Aye Khaing Nyunt |
Σύζυγος του Ταγματάρχη Moe Aung |
Θ |
Δ15ε |
Nay Aung |
Υιός του Aung Thaung, επιχειρηματίας, Διευθύνων Σύμβουλος, Aung Yee Phyoe Co. Ltd και Διευθυντής IGE Co.Ltd |
Α |
Δ15στ |
Khin Moe Nyunt |
Σύζυγος του Nay Aung |
Θ |
Δ15ζ |
Ταγματάρχης Pyi Aung άλλως Pye Aung |
Υιός του Aung Thaung (σύζυγος της Nandar Aye). Διευθυντής IGE Co. Ltd |
Α |
Δ15η |
Khin Ngu Yi Phyo |
Θυγατέρα του Aung Thaung |
Θ |
Δ15θ |
Δρ Thu Nanda Aung |
Θυγατέρα του Aung Thaung |
Θ |
Δ15ι |
Aye Myat Po Aung |
Θυγατέρα του Aung Thaung |
Θ |
Δ16α |
Αντιναύαρχος Soe Thein |
Βιομηχανίας 2 (από τον Ιούνιο 2008) |
Α |
Δ16β |
Khin Aye Kyin |
Σύζυγος του Αντιναυάρχου Soe Thein |
Θ |
Δ16γ |
Yimon Aye |
Θυγατέρα του Αντιναυάρχου Soe Thein, ημερ.γεν. 12.07.1980 |
Θ |
Δ16δ |
Aye Chan |
Υιός του Αντιναυάρχου Soe Thein, ημερ.γεν. 23.9.1973 |
Α |
Δ16ε |
Thida Aye |
Θυγατέρα του Αντιναυάρχου Soe Thein, ημερ.γεν. 23.03.1979 |
Θ |
Δ17α |
Ταξίαρχος Kyaw Hsan |
Πληροφοριών (από 13.9.2002) |
Α |
Δ17β |
Kyi Kyi Win |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Hsan. Επικεφαλής του τμήματος πληροφοριών της Ομοσπονδίας Γυναικείων Υποθέσεων της Μιανμάρ. |
Θ |
Δ18α |
Ταξίαρχος Maung Maung Thein |
Κτηνοτροφίας και Αλιείας |
Α |
Δ18β |
Myint Myint Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Thein |
Θ |
Δ18γ |
Min Thein άλλως Ko Pauk |
Υιός του Ταξίαρχου Maung Maung Thein |
Α |
Δ19α |
Ταξίαρχος Ohn Myint |
Ορυχείων (από 15.11.1997) |
Α |
Δ19β |
San San |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Ohn Myint |
Θ |
Δ19γ |
Thet Naing Oo |
Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint |
Α |
Δ19δ |
Min Thet Oo |
Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint |
Α |
Δ20α |
Soe Tha |
Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 20.12.1997), ημερ.γεν. 7.11.1944 |
Α |
Δ20β |
Kyu Kyu Win |
Σύζυγος του Soe Tha, ημερ.γεν. 5.10.1980 |
Θ |
Δ20γ |
Kyaw Myat Soe |
Υιός του Soe Tha, ημερ.γεν. 14.2.1973 |
Α |
Δ20δ |
Wei Wei Lay |
Σύζυγος του Kyaw Myat Soe, ημερ.γεν. 12/9/1978 |
Θ |
Δ20ε |
Aung Soe Tha |
Υιός του Soe Tha, ημερ.γεν. 5.10.1983 |
Α |
Δ20στ |
Myat Myitzu Soe |
Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ.γεν. 14.2.1973 |
Θ |
Δ20ζ |
San Thida Soe |
Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ.γεν. 12.9.1978 |
Θ |
Δ20η |
Phone Myat Soe |
Υιός του Soe Tha, ημερ.γεν. 3.3.1983 |
Α |
Δ21α |
Συνταγματάρχης Thein Nyunt |
Προόδου παραμεθόριων περιοχών και εθνικών φυλών και ανάπτυξης (από 15.11.1997), και δήμαρχος του Naypyidaw |
Α |
Δ21β |
Kyin Khaing (Khine) |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Thein Nyunt |
Θ |
Δ22α |
Υποστράτηγος Aung Min |
Σιδηροδρόμων (από 1.2.2003) |
Α |
Δ22β |
Wai Wai Thar άλλως Wai Wai Tha |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Aung Min |
Θ |
Δ22γ |
Aye Min Aung |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου Aung Min |
Θ |
Δ22δ |
Htoo Char Aung |
Υιός του Υποστρατήγου Aung Min |
Α |
Δ23α |
Ταξίαρχος Thura Myint Maung |
Θρησκευμάτων (από 25.8.2003) |
Α |
Δ23β |
Aung Kyaw Soe |
Υιός του Ταξίαρχου Thura Myint Maung |
Α |
Δ23γ |
Su Su Sandi |
Σύζυγος του Aung Kyaw Soe |
Θ |
Δ23δ |
Zin Myint Maung |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Thura Myint Maung |
Θ |
Δ24α |
Thaung |
Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 11.1998), ημερ.γεν. 6.7.1937 |
Α |
Δ24β |
May Kyi Sein |
Σύζυγος του Thaung |
Θ |
Δ24γ |
Aung Kyi |
Υιός του Thaung, ημερ.γεν. 1971 |
Α |
Δ25α |
Ταξίαρχος Thura Aye Myint |
Αθλητισμού (από 29.10.1999) |
Α |
Δ25β |
Aye Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aye Myint |
Θ |
Δ25γ |
Nay Linn |
Υιός του Ταξίαρχου Thura Aye Myint |
Α |
Δ26α |
Ταξίαρχος Thein Zaw |
Υπουργός Τηλεπικοινωνιών, Ταχυδρομείων και Τηλεγραφείων (από 10.5.2001) |
Α |
Δ26β |
Mu Mu Win |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Zaw |
Θ |
Δ27α |
Υποστράτηγος Thein Swe |
Μεταφορών, από 18.9.2004 (πρώην παρά τω Πρωθυπουργώ από 25.8.2003) |
Α |
Δ27β |
Mya Theingi |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Thein Swe |
Θ |
Δ28α |
Υποστράτηγος Soe Naing |
Υπουργός Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 15.5.2006) |
Α |
Δ28β |
Tin Tin Latt |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Soe Naing |
Θ |
Δ28γ |
Wut Yi Oo |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου Soe Naing |
Θ |
Δ28δ |
Λοχαγός Htun Zaw Win |
Σύζυγος της Wut Yi Oo |
Α |
Δ28ε |
Yin Thu Aye |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου Soe Naing |
Θ |
Δ28στ |
Yi Phone Zaw |
Υιός του Υποστρατήγου Soe Naing |
Α |
Δ29α |
Υποστράτηγος Khin Maung Myint |
Ηλεκτρικής Ενέργειας (2) (νέο Υπουργείο) (από 15.5.2006) |
Α |
Δ29β |
Win Win Nu |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Khin Maung Myint |
Θ |
Δ30α |
Aung Kyi |
Απασχόλησης (διορισθείς Υπουργός Σχέσεων στις 8.10.2007, υπεύθυνος για τις σχέσεις με την Aung San Suu Kyi) |
Α |
Δ30β |
Thet Thet Swe |
Σύζυγος του Aung Kyi |
Θ |
Δ31α |
Kyaw Thu |
Πρόεδρος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων, ημερ.γεν. 15.8.1949 |
Α |
Δ31β |
Lei Lei Kyi |
Σύζυγος του Kyaw Thu |
Θ |
Ε. ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. υπουργείου ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
E1α |
Ohn Myint |
Γεωργίας και Αρδεύσεων (από 15.11.1997) |
Α |
E1β |
Thet War |
Σύζυγος του Ohn Myint |
Θ |
E2α |
Ταξίαρχος Aung Tun |
Εμπορίου (από 13.9.2003) |
Α |
E3α |
Ταξίαρχος Myint Thein |
Κατασκευών (από 05.01.2000) |
Α |
E3β |
Mya Than |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Myint Thein |
Θ |
E4α |
U Tint Swe |
Κατασκευών (από 07.05.1998) |
Α |
E5α |
Υποστράτηγος Aye Myint |
Άμυνας (από 15.05.2006) |
Α |
E6α |
Ταξίαρχος Aung Myo Min |
Εκπαίδευσης (από 19.11.2003) |
Α |
E6β |
Thazin Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Myo Min |
Θ |
E6γ |
Si Thun Aung |
Υιός του Ταξίαρχου Aung Myo Min |
Α |
E7α |
Myo Myint |
Ηλεκτρικής Ενέργειας 1 (από 29.10.1999) |
Α |
E7β |
Tin Tin Myint |
Σύζυγος του Myo Myint |
Θ |
E7γ |
Aung Khaing Moe |
Υιός του Myo Myint, ημερ.γεν. 25.6.1967 |
Α |
E8α |
Ταξίαρχος Than Htay |
Ενέργειας (από 25.08.2003) |
Α |
E8β |
Soe Wut Yi |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htay |
Θ |
E9α |
Συνταγματάρχης Hla Thein Swe |
Οικονομίας και Οικονομικών (από 25.8.2003) |
Α |
E9β |
Thida Win |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Hla Thein Swe |
Θ |
E10α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Ηλεκτρικής Ενέργειας (2) |
Α |
E10β |
Daw Tin Ma Ma Than |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint |
Θ |
E11α |
Maung Myint |
Εξωτερικών (από 18.9.2004) |
Α |
E11β |
Δρ Khin Mya Win |
Σύζυγος του Maung Myint |
Θ |
E12α |
Καθ. Δρ Mya Oo |
Υγείας (από 16.11.1997), ημερ.γεν. 25.1.1940 |
Α |
E12β |
Tin Tin Mya |
Σύζυγος του Καθηγ. Δρος Mya Oo |
Θ |
E12γ |
Δρ Tun Tun Oo |
Υιός του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 26.7.1965 |
Α |
E12δ |
Δρ Mya Thuzar |
Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 23.9.1971 |
Θ |
E12ε |
Mya Thidar |
Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 10.6.1973 |
Θ |
E12στ |
Mya Nandar |
Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo, ημερ.γεν. 29.5.1976 |
Θ |
E13α |
Ταξίαρχος Phone Swe |
Εσωτερικών (από 25.8.2003) |
Α |
E13β |
San San Wai |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Swe |
Θ |
E14α |
Ταξίαρχος Aye Myint Kyu |
Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 16.11.1997) |
Α |
E14β |
Khin Swe Myint |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Aye Myint Kyu |
Θ |
E15α |
Ταξίαρχος Win Sein |
Μετανάστευσης και Πληθυσμού (από το Νοέμβριο 2006) |
Α |
E15β |
Wai Wai Linn |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Sein |
Θ |
E16α |
Αντισυνταγματάρχης Khin Maung Kyaw |
Βιομηχανίας 2 (από 5.1.2000) |
Α |
E16β |
Mi Mi Wai |
Σύζυγος του Αντισυνταγματάρχη Khin Maung Kyaw |
Θ |
E17α |
Συνταγματάρχης Tin Ngwe |
Προόδου παραμεθορίων περιοχών και εθνικών φυλών και ανάπτυξης (από 25.8.2003) |
Α |
E17β |
Khin Mya Chit |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Tin Ngwe |
Θ |
E18α |
Thura Thaung Lwin |
(Thura είναι τίτλος), Σιδηροδρόμων (από 16.11.1997) |
Α |
E18β |
Δρ Yi Yi Htwe |
Σύζυγος του Thura Thaung Lwin |
Θ |
E19α |
Ταξίαρχος Thura Aung Ko |
(Thura είναι τίτλος), Θρησκευμάτων, USDA, Μέλος της κεντρικής εκτελεστικής επιτροπής (από 17.11.1997) |
Α |
E19β |
Myint Myint Yee άλλως Yi Yi Myint |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aung Ko |
Θ |
E20α |
Kyaw Soe |
Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 15.11.2004) |
Α |
E21α |
Συνταγματάρχης Thurein Zaw |
Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 10.8.2005) |
Α |
E21β |
Tin Ohn Myint |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Thurein Zaw |
Θ |
E22α |
Ταξίαρχος Kyaw Myint |
Κοινωνικής Πρόνοιας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 25.8.2003) |
Α |
E22β |
Khin Nwe Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Myin |
Θ |
E23α |
Pe Than |
Σιδηροδρόμων (από 14.11.1998) |
Α |
E23β |
Cho Cho Tun |
Σύζυγος του Pe Than |
Θ |
E24α |
Συνταγματάρχης Nyan Tun Aung |
Μεταφορών (από 25.8.2003) |
Α |
E24β |
Wai Wai |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Nyan Tun Aung |
Θ |
E25α |
Δρ Paing Soe |
Υγείας (πρόσθετος αναπληρωτής υπουργός) (από 15.5.2006) |
Α |
E25β |
Khin Mar Swe |
Σύζυγος του Δρος Paing Soe |
Θ |
E26α |
Υποστράτηγος Thein Tun |
Αναπλ. Υπουργός Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών |
Α |
E26β |
Mya Mya Win |
Σύζυγος του Thein Tun |
Θ |
E27α |
Υποστράτηγος Kyaw Swa Khaing |
Αναπλ. Υπουργός Βιομηχανίας |
Α |
E27β |
Khin Phyu Mar |
Σύζυγος του Kyaw Swa Khaing |
Θ |
E28α |
Υποστράτηγος Thein Htay |
Αναπλ. Υπουργός Άμυνας |
Α |
E28β |
Myint Myint Khine |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Thein Htay |
Θ |
E29α |
Ταξίαρχος Tin Tun Aung |
Αναπλ. Υπουργός Εργασίας (από 7.11.07) |
Α |
ΣΤ. ΛΟΙΠΑ ΑΞΙΩΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο |
Φύλο (Α/Θ) |
ΣΤ1α |
U Hla Htay |
Γενικός Διευθυντής της Διεύθυνσης Ξενοδοχείων και Τουρισμού (Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μιανμάρ έως τον Αύγουστο του 2004) |
Α |
ΣΤ2α |
Tin Maung Shwe |
Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
Α |
ΣΤ3α |
Soe Thein |
Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μιανμάρ από Οκτώβριο του 2004 (πρώην Γενικός Διευθυντής) |
Α |
ΣΤ4α |
Khin Maung Soe |
Γενικός Διευθυντής |
Α |
ΣΤ5α |
Tint Swe |
Γενικός Διευθυντής |
Α |
ΣΤ6α |
Αντισυνταγματάρχης Yan Naing |
Γενικός Διευθυντής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
Α |
ΣΤ7α |
Kyi Kyi Aye |
Διευθύντρια Τουριστικής Προβολής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
Θ |
Ζ. ΑΝΩΤΕΡΟΙ ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
Ζ1α |
Υποστράτηγος Hla Shwe |
Αναπληρωτής Διευθυντής Προσωπικού |
Α |
Ζ2α |
Υποστράτηγος Soe Maung |
Επικεφαλής της στρατιωτικής εισαγγελίας |
Α |
Ζ2β |
Nang Phyu Phyu Aye |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Soe Maung |
Θ |
Ζ3α |
Υποστράτηγος Thein Htaik άλλως Hteik |
Γενικός Επιθεωρητής |
Α |
Ζ4α |
Υποστράτηγος Saw Hla |
Διευθυντής Στρατιωτικής Αστυνομίας |
Α |
Ζ4β |
Cho Cho Maw |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Saw Hla |
Θ |
Ζ5α |
Υποστράτηγος Htin Aung Kyaw |
Αναπληρωτής Γενικός Φροντιστής |
Α |
Ζ5β |
Khin Khin Maw |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Htin Aung Kyaw |
Θ |
Ζ6α |
Υποστράτηγος Lun Maung |
Γενικός Ελεγκτής |
Α |
Ζ6β |
May Mya Sein |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Lun Maung |
Θ |
Ζ7α |
Υποστράτηγος Nay Win |
Στρατιωτικός Επίκουρος του Προέδρου του SPDC |
Α |
Ζ8α |
Υποστράτηγος Hsan Hsint |
Στρατιωτικοί Διορισμοί, ημερ.γεν. 1951 |
Α |
Ζ8β |
Khin Ma Lay |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Hsan Hsint |
Θ |
Ζ8γ |
Okkar San Sint |
Υιός του Υποστρατήγου Hsan Hsint |
Α |
Ζ9α |
Υποστράτηγος Hla Aung Thein |
Στρατοπεδάρχης, Rangoon |
Α |
Ζ9β |
Amy Khaing |
Σύζυγος του Hla Aung Thein |
Θ |
Ζ10α |
Υποστράτηγος Ye Myint |
Αρχηγός Ασφάλειας Στρατιωτικών Υποθέσεων |
Α |
Ζ10β |
Myat Ngwe |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Ye Myint |
Θ |
Ζ11α |
Ταξίαρχος Mya Win |
Διοικητής, Ακαδημία Εθνικής Άμυνας |
Α |
Ζ12α |
Ταξίαρχος Maung Maung Aye |
Διοικητής, General Staff College (από τον Ιούνιο 2008) |
Α |
Ζ12β |
San San Yee |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Aye |
Θ |
Ζ13α |
Ταξίαρχος Tun Tun Oo |
Διευθυντής Δημόσιων Σχέσεων και Ψυχολογικού Πολέμου |
Α |
Ζ14α |
Υποστράτηγος Thein Tun |
Διευθυντής Διαβιβάσεων· μέλος της Επιτροπής Διαχείρισης της Εθνοσυνέλευσης |
Α |
Ζ15α |
Υποστράτηγος Than Htay |
Διευθυντής Εφοδιασμού και Μεταφορών |
Α |
Ζ15β |
Nwe Nwe Win |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Than Htay |
Θ |
Ζ16α |
Υποστράτηγος Khin Maung Tint |
Διευθυντής Ασφάλειας Εντύπων |
Α |
Ζ17α |
Υποστράτηγος Sein Lin |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας (Άγνωστα τα ακριβή καθήκοντα. Πρώην Διευθυντής Υλικού Πολέμου) |
Α |
Ζ18α |
Υποστράτηγος Kyi Win |
Διευθυντής Πυροβολικού και Τεθωρακισμένων, Μέλος του διοικητικού συμβουλίου της Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
Α |
Ζ18β |
Khin Mya Mon |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Kyi Win |
Θ |
Ζ19α |
Υποστράτηγος Tin Tun |
Διευθυντής Μηχανικού του Στρατού |
Α |
Ζ19β |
Khin Myint Wai |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Tin Tun |
Θ |
Ζ20α |
Υποστράτηγος Aung Thein |
Διευθυντής Επανεγκατάστασης |
Α |
Ζ20β |
Htwe Yi άλλως Htwe Htwe Yi |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Aung Thein |
Θ |
Ζ21α |
Ταξίαρχος Hla Htay Win |
Αναπληρωτής Αρχηγός του τμήματος εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων |
Α |
Ζ22α |
Ταξίαρχος Than Maung |
Αναπληρωτής Διοικητής της Ακαδημίας Εθνικής Άμυνας |
Α |
Ζ23α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Πρύτανης, Τεχνολογική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων |
Α |
Ζ24α |
Ταξίαρχος Tun Nay Lin |
Πρύτανης/Διοικητής, Ιατρική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων |
Α |
Ζ25α |
Ταξίαρχος Than Sein |
Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων, Mingaladon, ημερ.γεν. 1.2.1946, τ.γεν. Bago |
Α |
Ζ25β |
Rosy Mya Than |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Sein |
Θ |
Ζ26α |
Ταξίαρχος Win Than |
Διευθυντής Προμηθειών και Διευθύνων Σύμβουλος της Union of Myanmar Economic Holdings |
Α |
Ζ27α |
Ταξίαρχος Than Maung |
Διευθυντής Εθνοφυλακής και Παραμεθόριων Δυνάμεων |
Α |
Ζ28α |
Υποστράτηγος Khin Maung Win |
Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών |
Α |
Ζ29α |
Ταξίαρχος Kyaw Swa Khine |
Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών |
Α |
Ζ30α |
Ταξίαρχος Win Aung |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ31α |
Ταξίαρχος Soe Oo |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ32α |
Ταξίαρχος Nyi Tun άλλως Nyi Htun |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ33α |
Ταξίαρχος Kyaw Aung |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ34α |
Υποστράτηγος Myint Hlaing |
Αρχηγός Επιτελείου (Αεράμυνα) |
Α |
Ζ34β |
Khin Thant Sin |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Myint Hlaing |
Θ |
Ζ34γ |
Hnin Nandar Hlaing |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου Myint Hlaing |
Θ |
Ζ34δ |
Thant Sin Hlaing |
Υιός του Υποστρατήγου Myint Hlaing |
Α |
Ζ35α |
Υποστράτηγος Mya Win |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ36α |
Υποστράτηγος Tin Soe |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ37α |
Υποστράτηγος Than Aung |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ38α |
Υποστράτηγος Ngwe Thein |
Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ39α |
Συνταγματάρχης Thant Shin |
Γραμματέας, Κυβέρνηση Ενώσεως Βιρμανίας |
Α |
Ζ40α |
Υποστράτηγος Thura Myint Aung |
Υπαρχηγός Γενικού Επιτελείου (προήχθη από τη Νοτιοδυτική Περιφερειακή Διοίκηση) |
Α |
Ζ41α |
Υποστράτηγος Maung Shein |
Επιθεώρηση αμυντικών υπηρεσιών και Γενικός Ελεγκτής |
Α |
Ζ42α |
Υποστράτηγος Khin Zaw |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 6 (Naypidaw, Mandalay) Προήχθη από την κεντρική Διοίκηση |
Α |
Ζ42β |
Khin Pyone Win |
Σύζυγος του Υποστρατήγου Khin Zaw |
Θ |
Ζ42γ |
Kyi Tha Khin Zaw |
Υιός του Υποστρατήγου Khin Zaw |
Α |
Ζ42δ |
Su Khin Zaw |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου Khin Zaw |
Θ |
Ζ43α |
Υποστράτηγος Tha Aye |
Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ44α |
Συνταγματάρχης Myat Thu |
Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας Rangoon 1 (βόρεια Rangoon) |
Α |
Ζ45α |
Συνταγματάρχης Nay Myo |
Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας 2 (Ανατολική Rangoon) |
Α |
Ζ46α |
Συνταγματάρχης Tin Hsan |
Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας 3 (Δυτική Rangoon) |
Α |
Ζ47α |
Συνταγματάρχης Khin Maung Htun |
Διοικητής στρατιωτικής περιφέρειας 4 (Νότια Rangoon) |
Α |
Ζ48α |
Συνταγματάρχης Tint Wai |
Διοικητής, Διοίκηση Επιχειρήσεων Ελέγχου αριθ. 4 (Mawbi) |
Α |
Ζ49α |
San Nyunt |
Διοικητής, Μονάδα στρατιωτικής στήριξης αριθ. 2 των Υποθέσεων Στρατιωτικής Ασφάλειας |
Α |
Ζ50α |
Αντισυνταγματάρχης Zaw Win |
Διοικητής βάσης τάγματος Lon Htein 3 Shwemyayar |
Α |
Ζ51α |
Ταγματάρχης Mya Thaung |
Διοικητής βάσης τάγματος Lon Htein 5 Mawbi |
Α |
Ζ52α |
Ταγματάρχης Aung San Win |
Διοικητής βάσης τάγματος Lon Htein 7 Thanlin |
Α |
Ναυτικό |
|||
Ζ53α |
Υποναύαρχος Nyan Tun |
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Ναυτικό) Από τον Ιούνιο 2008. Μέλος του διοικητικού συμβουλίου της UMEHL |
Α |
Ζ53β |
Khin Aye Myint |
Σύζυγος του Nyan Tun |
Θ |
Ζ54α |
Αρχιπλοίαρχος Win Shein |
Διοικητής, Αρχηγείο Ναυτικής Εκπαίδευσης |
Α |
Ζ55α |
Αρχιπλοίαρχος Ταξίαρχος Thura Thet Swe |
Διοικητής, Διοίκηση Ναυτικής Περιοχής Taninthayi |
Α |
Ζ56α |
Αρχιπλοίαρχος Myint Lwin |
Διοικητής Ναυτικής Περιοχής Irrawaddy |
Α |
Αεροπορία |
|||
Ζ57α |
Αντιπτέραρχος Myat Hein |
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Αεροπορία) |
Α |
Ζ57β |
Htwe Htwe Nyunt |
Σύζυγος του Αντιπτέραρχου Myat Hein |
Θ |
Ζ58α |
Υποπτέραρχος Khin Aung Myint |
Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία) |
Α |
Ζ59α |
Ταξίαρχος Ye Chit Pe |
Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας, Mingaladon |
Α |
Ζ60α |
Ταξίαρχος Khin Maung Tin |
Διοικητής της Σχολής Αεροπορίας Shande, Meiktila |
Α |
Ζ61α |
Ταξίαρχος Zin Yaw |
Διοικητής αεροπορικής βάσης Pathein, Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία), μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL |
Α |
Ζ61β |
Khin Thiri |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Zin Yaw |
Θ |
Ζ61γ |
Zin Mon Aye |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ.γεν. 26.3.1985 |
Θ |
Ζ61δ |
Htet Aung |
Υιός του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ.γεν. 9.07.1988 |
Α |
Μεραρχίες Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ) |
|||
Ζ62α |
Ταξίαρχος Than Htut |
11 ΜΕΠ |
Α |
Ζ63α |
Ταξίαρχος Tun Nay Lin |
22 ΜΕΠ |
Α |
Ζ64α |
Ταξίαρχος Tin Tun Aung |
33 ΜΕΠ, Sagaing |
Α |
Ζ65α |
Ταξίαρχος Hla Myint Shwe |
44 ΜΕΠ |
Α |
Ζ66α |
Ταξίαρχος Aye Khin |
55 ΜΕΠ, Lalaw |
Α |
Ζ67α |
Ταξίαρχος San Myint |
66 ΜΕΠ, Pyi |
Α |
Ζ68α |
Ταξίαρχος Tun Than |
77 ΜΕΠ, Bago |
Α |
Ζ69α |
Ταξίαρχος Aung Kyaw Hla |
88 ΜΕΠ, Magwe |
Α |
Ζ70α |
Ταξίαρχος Tin Oo Lwin |
99 ΜΕΠ, Meiktila |
Α |
Ζ71α |
Ταξίαρχος Sein Win |
101 ΜΕΠ, Pakokku |
Α |
Ζ72α |
Συνταγματάρχης Than Han |
ΜΕΠ 66 |
Α |
Ζ73α |
Αντισυνταγματάρχης Htwe Hla |
ΜΕΠ 66 |
Α |
Ζ74α |
Αντισυνταγματάρχης Han Nyunt |
ΜΕΠ 66 |
Α |
Ζ75α |
Συνταγματάρχης Ohn Myint |
ΜΕΠ 77 |
Α |
Ζ76α |
Αντισυνταγματάρχης Aung Kyaw Zaw |
ΜΕΠ 77 |
Α |
Ζ77α |
Ταγματάρχης Hla Phyo |
ΜΕΠ 77 |
Α |
Ζ78α |
Συνταγματάρχης Myat Thu |
Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ |
Α |
Ζ79α |
Συνταγματάρχης Htein Lin |
Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ |
Α |
Ζ80α |
Αντισυνταγματάρχης Tun Hla Aung |
Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ |
Α |
Ζ81α |
Συνταγματάρχης Aung Tun |
Ταξιαρχία 66 |
Α |
Ζ82α |
Λοχαγός Thein Han |
Ταξιαρχία 66 |
Α |
Ζ82β |
Hnin Wutyi Aung |
Σύζυγος του Λοχαγού Thein Han |
Θ |
Ζ83α |
Αντισυνταγματάρχης Mya Win |
Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ |
Α |
Ζ84α |
Συνταγματάρχης Win Te |
Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ |
Α |
Ζ85α |
Συνταγματάρχης Soe Htway |
Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ |
Α |
Ζ86α |
Αντισυνταγματάρχης Tun Aye |
Διοικητής 702ου τάγματος πεζικού |
Α |
Ζ87α |
Nyan Myint Kyaw |
Διοικητής τάγματος πεζικού 281 (πολιτεία Mongyang Shan Ανατολικά) |
Α |
Άλλοι ταξίαρχοι |
|||
Ζ88α |
Ταξίαρχος Htein Win |
Στρατιωτική βάση Taikkyi |
Α |
Ζ89α |
Ταξίαρχος Khin Maung Aye |
Διοικητής στρατιωτικής βάσης Meiktila |
Α |
Ζ90α |
Ταξίαρχος Kyaw Oo Lwin |
Διοικητής στρατιωτικής βάσης Kalay |
Α |
Ζ91α |
Ταξίαρχος Khin Zaw Win |
Στρατιωτική βάση Khamaukgyi |
Α |
Ζ92α |
Ταξίαρχος Kyaw Aung, |
Νότια Στρατιωτική Περιοχή, Διοικητής βάσης Toungoo |
Α |
Ζ93α |
Ταξίαρχος Myint Hein |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-3, βάση Mogaung |
Α |
Ζ94α |
Ταξίαρχος Tin Ngwe |
Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ95α |
Ταξίαρχος Myo Lwin |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-7, βάση Pekon |
Α |
Ζ96α |
Ταξίαρχος Myint Soe |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-5, βάση Taungup |
Α |
Ζ97α |
Ταξίαρχος Myint Aye |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-9, βάση Kyauktaw |
Α |
Ζ98α |
Ταξίαρχος Nyunt Hlaing |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-17, βάση Mong Pan |
Α |
Ζ99α |
Ταξίαρχος Ohn Myint |
Πολιτεία Mon, μέλος USDA CEC |
Α |
Ζ100α |
Ταξίαρχος Soe Nwe |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων -21 βάση Bhamo |
Α |
Ζ101α |
Ταξίαρχος Than Tun |
Διοικητής βάσης Kyaukpadaung |
Α |
Ζ102α |
Ταξίαρχος Than Tun Aung |
Περιφερειακή Διοίκηση επιχειρήσεων - Sittwe |
Α |
Ζ103α |
Ταξίαρχος Thaung Htaik |
Διοικητής βάσης Aungban |
Α |
Ζ104α |
Ταξίαρχος Thein Hteik |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-13, βάση Bokpyin |
Α |
Ζ105α |
Ταξίαρχος Thura Myint Thein |
Διοίκηση τακτικών επιχειρήσεων Namhsan |
Α |
Ζ106α |
Ταξίαρχος Win Aung |
Διοικητής βάσης Mong Hsat |
Α |
Ζ107α |
Ταξίαρχος Myo Tint |
Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Μεταφορών |
Α |
Ζ108α |
Ταξίαρχος Thura Sein Thaung |
Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Κοινωνικής Προνοίας |
Α |
Ζ109α |
Ταξίαρχος Phone Zaw Han |
Δήμαρχος του Mandalay από τον Φεβρουάριο 2005 και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλεως του Mandalay, πρώην Διοικητής της Kyaukme |
Α |
Ζ109β |
Moe Thidar |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Zaw Han |
Θ |
Ζ110α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Διοικητής βάσης Pyinmana |
Α |
Ζ111α |
Ταξίαρχος Kyaw Swe |
Διοικητής βάσης Pyin Oo Lwin |
Α |
Ζ112α |
Ταξίαρχος Soe Win |
Διοικητής βάσης Bahtoo |
Α |
Ζ113α |
Ταξίαρχος Thein Htay |
Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ114α |
Ταξίαρχος Myint Soe |
Διοικητής βάσης Rangoon |
Α |
Ζ115α |
Ταξίαρχος Myo Myint Thein |
Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων, Pyin Oo Lwin |
Α |
Ζ116α |
Ταξίαρχος Sein Myint |
Αντιπρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Μεραρχίας Bago |
Α |
Ζ117α |
Ταξίαρχος Hong Ngai (Ngaing) |
Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Πολιτείας Chin |
Α |
Ζ118α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πολιτείας Kayah |
Α |
Η. ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ ΠΟΥ ΔΙΟΙΚΟΥΝ ΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
H1α |
Ταξίαρχος Khin Yi |
ΓΔ βιρμανικής αστυνομίας |
Α |
H1β |
Khin May Soe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Khin Yi |
Θ |
H2α |
Zaw Win |
Γενικός Διευθυντής του Σωφρονιστικού Τμήματος (Υπουργείο Εσωτερικών) από τον Αύγουστο του 2004, πρώην Αναπληρωτής ΓΔ της βιρμανικής αστυνομίας και πρώην ταξίαρχος, πρώην στρατιωτικός. |
Α |
H2β |
Nwe Ni San |
Σύζυγος του Zaw Win |
Θ |
H3α |
Aung Saw Win |
Γενικός Διευθυντής, Υπηρεσία Ειδικών Ερευνών |
Α |
H4α |
Ταξίαρχος της Αστυνομίας Khin Maung Si |
Διοικητής του αρχηγείου της αστυνομίας |
Α |
H5α |
Αντισυνταγματάρχης Tin Thaw |
Διοικητής του Κυβερνητικού Τεχνικού Ινστιτούτου |
Α |
H6α |
Maung Maung Oo |
Επικεφαλής της ανακριτικής ομάδας για θέματα στρατιωτικής ασφάλειας στην φυλακή Insein |
Α |
H7α |
Myo Aung |
Διευθυντής των φυλακών της Rangoon |
Α |
H8α |
Ταξίαρχος Αστυνομίας Zaw Win |
Υποδιευθυντής της Αστυνομίας |
Α |
Θ. ΕΝΩΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (USDA)
(ανώτεροι αξιωματούχοι της USDA που δεν κατονομάζονται αλλού)
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
Θ1α |
Ταξίαρχος Aung Thein Lin (Lynn) |
Δήμαρχος και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon (Γραμματέας), και μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής της USDA, ημερ.γεν. 1952 |
Α |
Θ1β |
Khin San Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Thein Lin |
Θ |
Θ1γ |
Thidar Myo |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Aung Thein Lin |
Θ |
Θ2α |
Συνταγματάρχης Maung Par (Pa) |
Αντιδήμαρχος της Πόλεως Yangon Επιτροπή Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon Ι (μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής Ι) |
Α |
Θ2β |
Khin Nyunt Myaing |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Maung Par |
Θ |
Θ2γ |
Naing Win Par |
Υιός του Συνταγματάρχη Maung Par |
Α |
Θ3α |
Nyan Tun Aung |
Μέλος της κεντρικής εκτελεστικής επιτροπής |
Α |
Θ4α |
Aye Myint |
Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon |
Α |
Θ5α |
Tin Hlaing |
Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon |
Α |
Θ6α |
Soe Nyunt |
Υπεύθυνος Προσωπικού Ανατολική Yangon |
Α |
Θ7α |
Chit Ko Ko |
Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ8α |
Soe Hlaing Oo |
Γραμματεύς του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ9α |
Captain Kan Win |
Επικεφαλής της Αστυνομικής Δύναμης της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ10α |
That Zin Thein |
Επικεφαλής της Επιτροπής Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ11α |
Khin Maung Myint |
Επικεφαλής του Τμήματος Μετανάστευσης και Πληθυσμού της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ12α |
Zaw Lin |
Γραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ13α |
Win Hlaing |
Συγγραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ14α |
San San Kyaw |
Υπεύθυνος Προσωπικού του τμήματος Ενημέρωσης και Δημοσίων Σχέσεων του Υπουργείου Ενημέρωσης στην πόλη Mingala Taungnyunt |
Θ |
Θ15α |
Αντιστράτηγος Myint Hlaing |
Υπουργείο Αμύνης και μέλος USDA |
Α |
Ι. ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΕΠΩΦΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο ) |
Φύλο (Α/Θ) |
Ι1α |
Tay Za |
Διευθύνων Σύμβουλος, Htoo Trading Co· Htoo Construction Co., ημερ. γεν. 18.7.1964, αριθ. ταυτότητας MYGN 006415. Όνομα πατρός U Myint Swe (ημερ. γεν. 6.11.1924), όνομα μητρός Daw Ohn (ημερ. γεν. 12.8.1934) |
Α |
Ι1β |
Thidar Zaw |
Σύζυγος του Tay Za· ημερ. γεν. 24.2.1964, αριθ. ταυτότητας KMYT 006865, Γονείς Zaw Nyunt (θανών), Htoo (θανούσα) |
Θ |
Ι1γ |
Pye Phyo Tay Za |
Υιός του Tay Za, ημερ.γεν. 29.1.1987 |
Α |
Ι1δ |
Ohn |
Μητέρα του Tay Za, ημερ.γεν. 12.8.1934 |
Θ |
Ι2α |
Thiha |
Αδελφός του Tay Za (Ι1α)· ημερ. γεν. 24.6.1960. Διευθυντής της Htoo Trading. Διανομέας των τσιγάρων London (“London cigarettes”) (Myawadi Trading) |
Α |
Ι2β |
Shwe Shwe Lin |
Σύζυγος του Thiha |
Θ |
Ι3α |
Aung Ko Win άλλως Saya Kyaung |
Kanbawza Bank επίσης Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd και αντιπρόσωπος για την London Cigarettes στις πολιτείες Shan και Kayah |
Α |
Ι3β |
Nan Than Htwe (Htay) |
Σύζυγος του Aung Ko Win |
Θ |
Ι3γ |
Nang Lang Kham άλλως Nan Lan Khan |
Θυγατέρα του Aung Ko Win, ημερ.γεν. 1.6.1988 |
Θ |
Ι4α |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing άλλως Steven Law |
Steven Law Asia World Co., ημερ.γεν. 15.5.1958 ή 27.8.1960 |
Α |
Ι4β |
(Ng) Seng Hong, αποκαλούμενη Cecilia Ng ή Ng Sor Hon |
Σύζυγος του Tun Myint Naing. Επικεφαλής της εκτελεστικής επιτροπής της Golden Aaron Pte Ltd (Σιγκαπούρη) |
Θ |
Ι4γ |
Lo Hsing-han |
Πατέρας του Tun Myint Naing άλλως Steven Law της Asia World Co., ημερ.γεν. 1938 ή 1935 |
Α |
Ι5α |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, ημερ.γεν. 21.1.1952. Βλ επίσης A3στ |
Α |
Ι5β |
San San Kywe |
Σύζυγος του Khin Shwe |
Θ |
Ι5γ |
Zay Thiha |
Υιός του Khin Shwe, ημερ.γεν. 1.1.1977, Διευθύνων Σύμβουλος της Zaykabar Co. Ltd |
Α |
Ι5δ |
Nandar Hlaing |
Σύζυγος του Zay Thiha |
Θ |
Ι6α |
Htay Myint |
Yuzana Co., ημερ.γεν. 6.2.1955, επίσης Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project |
Α |
Ι6β |
Aye Aye Maw |
Σύζυγος του Htay Myint, ημερ.γεν. 17.11.1957 |
Θ |
Ι6γ |
Win Myint |
Αδελφός του Htay Myint, ημερ.γεν. 29.5.1952 |
Α |
Ι6δ |
Lay Myint |
Αδελφός του Htay Myint, ημερ.γεν. 6.2.1955 |
Α |
Ι6ε |
Kyin Toe |
Αδελφός του Htay Myint, ημερ.γεν. 29.4.1957 |
Α |
Ι6στ |
Zar Chi Htay |
Θυγατέρα του Htay Myint, Director of Yuzana Co., ημερ.γεν. 17/2/1981 |
Θ |
Ι6ζ |
Khin Htay Lin |
Διευθυντής, Yuzana Co., ημερ.γεν. 14.4.1969 |
Α |
Ι7α |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (αποκλειστικός διανομέας της Thaton Tires υπό το Υπουργείο Βιομηχανίας 2) |
Α |
Ι7β |
Nan Mauk Loung Sai άλλως Nang Mauk Lao Hsai |
Σύζυγος του Kyaw Win |
Θ |
Ι8α |
Υποστράτηγος (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Πρώην Υπουργός Γεωργίας και Αρδεύσεων, αποστρ. Σεπτέμβριο 2004 |
Α |
Ι8β |
Khin Myo Oo |
Σύζυγος του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Θ |
Ι8γ |
Kyaw Myo Nyunt |
Υιός του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Α |
Ι8δ |
Thu Thu Ei Han |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Θ |
Ι9α |
Than Than Nwe |
Σύζυγος του Στρατηγού Soe Win, πρώην Πρωθυπουργού (θανόντος) |
Θ |
Ι9β |
Nay Soe |
Υιός του Στρατηγού Soe Win, πρώην Πρωθυπουργού (θανόντος) |
Α |
Ι9γ |
Theint Theint Soe |
Θυγατέρα του Στρατηγού Soe Win, πρώην Πρωθυπουργού (θανόντος) |
Θ |
Ι9δ |
Sabai Myaing |
Σύζυγος του Nay Soe |
Θ |
Ι9ε |
Htin Htut |
Σύζυγος της Theint Theint Soe |
Α |
Ι10α |
Maung Maung Myint |
Διευθύνων Σύμβουλος της Myangon Myint Co. Ltd |
Α |
Ι11α |
Maung Ko |
Διευθυντής, Htarwara Mining Company |
Α |
Ι12α |
Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw |
Διευθύνων Σύμβουλος της Max Myanmar ημερ.γεν. 22.10.1966 |
Α |
Ι12β |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Σύζυγος του Zaw Zaw |
Θ |
Ι13α |
Chit Khaing άλλως Chit Khine |
Διευθύνων Σύμβουλος του ομίλου επιχειρήσεων Eden |
Α |
Ι14α |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
Α |
Ι15α |
Aung Htwe |
Διευθύνων Σύμβουλος, Golden Flower Construction Company |
Α |
Ι16α |
Kyaw Thein |
Διευθυντής και συνεταίρος της Htoo Trading, ημερ.γεν. 25.10.1947 |
Α |
Ι17α |
Kyaw Myint |
Ιδιοκτήτης, Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Α |
Ι18α |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
Α |
Ι19α |
Win Myint |
Πρόεδρος της Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI) και ιδιοκτήτης της Shwe Nagar Min Co |
Α |
Ι20α |
Eike (Eik) Htun άλλως Ayke Htun άλλως Aik Tun |
Διευθύνων Σύμβουλος της Olympic Construction Co. και της Asia Wealth Bank |
Α |
Ι20β |
Sandar Tun |
Θυγατέρα του Eike Htun |
Θ |
Ι20γ |
Aung Zaw Naing |
Υιός του Eike Htun |
Α |
Ι20δ |
Mi Mi Khaing |
Υιός του Eike Htun |
Α |
Ι21α |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, ημερ. γεν. 30.9.1953, τόπ. γεν.: Pyay, αριθ. ταυτότητας: PRE 127435 |
Α |
Ι21β |
Moe Mya Mya |
Σύζυγος του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 28.8.1958, αριθ. ταυτότητας: B/RGN 021998 |
Θ |
Ι21γ |
Ei Hnin Pwint άλλως Christabelle Aung |
Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ.γεν. 22.2.1981, Διευθύντρια του Palm Beach Resort Ngwe Saung |
Θ |
Ι21δ |
Thurane (Thurein) Aung άλλως Christopher Aung |
Υιός του “Dagon” Win Aung, ημερ.γεν. 23.7.1982 |
Α |
Ι21ε |
Ei Hnin Khine άλλως Christina Aung |
Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ.γεν. 18.12.1983 |
Θ |
Ι22α |
Aung Myat άλλως Aung Myint |
Mother Trading |
Α |
Ι23α |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
Α |
Ι24α |
Δρ. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., σε συνεργασία με το Υπουργείο Βιομηχανίας αριθ. 1 |
Α |
Ι25α |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
Θ |
Ι26α |
Aung Zaw Ye Myint |
Ιδιοκτήτης της Yetagun Construction Co |
Α |
Μέλη του δικαστικού σώματος |
|||
Ι27α |
Aung Toe |
Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι28α |
Aye Maung |
Γενικός Εισαγγελέας |
Α |
Ι29α |
Thaung Nyunt |
Νομικός Σύμβουλος |
Α |
Ι30α |
Δρ Tun Shin |
Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας |
Α |
Ι31α |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας |
Α |
Ι32α |
Tun Tun Oo |
Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι33α |
Thein Soe |
Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι34α |
Tin Aung Aye |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι35α |
Tin Aye |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι36α |
Myint Thein |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι37α |
Chit Lwin |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι38α |
Δικαστής Thaung Lwin |
Δικαστήριο της πόλης Kyauktada |
Α |
ΙΑ. ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΣΤΡΑΤΟΣ
# |
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας ή άλλοι λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο) |
Φύλο (Α/Θ) |
ΙΑ1α |
Υποστράτηγος (εν αποστρατεία) Win Hlaing |
Πρώην Γενικός Διευθυντής, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Myawaddy Bank |
Α |
ΙΑ1β |
Ma Ngeh |
Θυγατέρα του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Win Hlaing |
Θ |
ΙΑ1γ |
Zaw Win Naing |
ΓΔ της Τράπεζας Kambawza. Σύζυγος της Ma Ngeh (ΙΑ1β) και ανηψιός Aung Ko Win (Ι3α) |
Α |
ΙΑ1δ |
Win Htway Hlaing |
Υιός του Υποστρατήγου (εν αποστρατεία) Win Hlaing, εκπρόσωπος της εταιρείας KESCO |
Α |
ΙΑ2α |
Συνταγματάρχης Myo Myint |
Γενικός Διευθυντής της Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
|
ΙΑ2β |
Daw Khin Htay Htay |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Myo Myint |
|
K3α |
Συνταγματάρχης Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
Α |
K4α |
Συνταγματάρχης Myint Aung |
Γενικός Διευθυντής της Myawaddy Trading Co. ημερ.γεν. 11.8.1949 |
Α |
K4β |
Nu Nu Yee |
Σύζυγος του Myint Aung, τεχνικός υπάλληλος, ημερ.γεν. 11.11.1954 |
Θ |
K4γ |
Thiha Aung |
Υιός του Myint Aung, υπάλληλος Schlumberger, ημερ.γεν. 11.6.1982 |
Α |
K4δ |
Nay Linn Aung |
Υιός του Myint Aung, ναυτικός, ημερ.γεν. 11.4.1981 |
Α |
K5α |
Συνταγματάρχης Myo Myint |
Γενικός Διευθυντής της Bandoola Transportation Co. |
Α |
K6α |
Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Thant Zin |
Γενικός Διευθυντής της Myanmar Land and Development |
Α |
K7α |
Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Maung Maung Aye |
Union of Myanmar Economic Holding Ltd |
Α |
K8α |
Συνταγματάρχης Aung San |
Γενικός Διευθυντής του Hsinmin Cement Plant Construction Project |
Α |
K9α |
Υποστράτηγος Mg Nyo |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ10α |
Υποστράτηγος Kyaw Win |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ11α |
Ταξίαρχος Khin Aung Myint |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ12α |
Συνταγματάρχης Nyun Tun (πεζοναύτες) |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ13α |
Συνταγματάρχης Thein Htay (εν αποστρατεία) |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ14α |
Αντισυνταγματάρχης Chit Swe (εν αποστρατεία) |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
Α |
ΙΑ15α |
Myo Nyunt |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ16α |
Myint Kyine |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
Α |
ΙΑ17α |
Αντισυνταγματάρχης Nay Wynn |
Γενικός Διευθυντής τμήματος, Myawaddy Trading |
Α |
ΙΑ18α |
Than Nyein |
Διοικητής της Central Bank of Myanmar |
Α |
ΙΑ19α |
Maung Maung Win |
Διοικητής της Central Bank of Myanmar |
Α |
ΙΑ20α |
Mya Than |
Διευθύνων Σύμβουλος της Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
Α |
ΙΑ21α |
Myo Myint Aung |
Γενικός Διευθυντής της Myanmar Investment and Commercial Bank |
Α» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ
Κατάλογος επιχειρήσεων που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή υπό τον έλεγχο της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή των μελών της ή των προσώπων που σχετίζονται με αυτά, που αναφέρονται στο άρθρο 15
Ονομασία |
Διεύθυνση |
Διευθυντής/Ιδιοκτήτης/συμπληρωματικές πληροφορίες |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
Union of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
Πρόεδρος: Αντιστράτηγος Tin Aye, Διευθύνων Σύμβουλος: Υποστράτηγος Win Than |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
A. ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης Maung Maung Aye, Διευθύνων σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ |
||||||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης Myint Aung Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
C. ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
|
Ταξίαρχοι Win Hlaing και U Tun Kyi, Διευθύνοντες Σύμβουλοι |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Συνταγματάρχης Myo Myint, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Maung Thaung, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Κοινοπραξιες |
||||||||||||||||||||
A. ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, Διευθυντής |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
CEO Lai Wei Chin |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Ne (Nay) Win, Πρόεδρος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho και/ή Αντισυνταγματάρχης Tun Myint, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Δρ Khin Shwe, Πρόεδρος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||
Myanma Economic Corporation (Mec) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Πρόεδρος, Αντιστράτηγος Tin Aung Myint Oo, Συνταγματάρχης Ye Htut ή Ταξίαρχος Kyaw Win, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, Γενικός Διευθυντής |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Συνταγματάρχης Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Συνταγματάρχης Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Kant Balu |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyinmanar |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Loikaw |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thibaw' |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Εμπορικες επιχειρησεις κυβερνητικης ιδιοκτησια |
||||||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων Σύμβουλος: U Win Htain (Υπουργείο Ορυχείων) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2) Διευθύνων Σύμβουλος: Δρ San (Sann) Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Tin Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων Σύμβουλος: Kyaw Htoo (Υπουργείο Εμπορίου) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντής: Win Tint Υπουργείο Βιομηχανίας 2) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Υπουργείο Βιομηχανίας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngyaung Chay Dauk |
(Υπουργείο Αμύνης) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Υπουργείο Συνεταιρισμών), Διευθύνων Σύμβουλος: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Διευθύνων Σύμβουλος: Win Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Διευθύνων Σύμβουλος: Thein Swe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Διευθύνων Σύμβουλος: Maung Toe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Διευθύνοντες Σύμβουλοι, αριθ. 1, Saw Lwin, αριθ. 2, Hla Theing, αριθ. 3 San Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
Αλλες |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Πρόεδρος: Khin Shwe, Διεύθυνων σύμβουλος: Zay Thiha |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, Σύζυγος του Zaw Zaw. Ανώτατος Γενικός Διευθυντής, U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Συνταγματάρχης Aung San |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Thant Zin |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing άλλως Chit Khine |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Διευθύνων σύμβουλος: Aung Htwe, Ιδιοκτήτης: Kyaw Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων σύμβουλος: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Πρόεδρος/Director: Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντές: “Dagon” Win Aung και Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Ιδιοκτησία της Dagon International. Διευθυντές, “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya και Ei Hnin Pwint άλλως Chistabelle Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντές Nay Aung (Δ15ε Παράρτημα VI) και Pyi (Pye) Aung (Δ15ζ Παράρτημα VI) και Διευθύνων σύμβουλος Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung (Υπουργείο Βιομηχανίας 1) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτησία του Υποστρατήγου Hla Htay Win (A9α Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντής Aung Myat άλλως Aung Myint |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντής: U Win Lwin, Διευθύνων σύμβουλος: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης Aung Zaw Ye Myint (πρώην A9δ Παράρτημα VI) Υιός του Στρατηγού Ye Myint (πρώην A9α) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης: Kyaing San Shwe(A1η Παράρτημα VI) Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe (A1α) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης: Sit Taing Aung, Υιός του Aung Phone (πρώην Υπουργού Δασών) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Shareholder Kyaw Myo Nyunt (Ι8γ Παράρτημα VI) Υιός του Υποστρατήγου Nyunt Tin, Υπουργού Γεωργίας (πρώην) (Ι8α Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Μερική ιδιοκτησία: Aung Soe Tha (Δ20ε Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης: Yin Win Thu, Partner: Nandar Aye (A2γ Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων σύμβουλος: Daw Khin Khin Lay Μέλος του διοικητικού συμβουλίου: U Khin Maung Htay Ανώτατος διευθυντής U Kyaw Kyaw |
29.4.2008» |
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Επιτροπή
29.4.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 108/53 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Απριλίου 2009
επί του αιτήματος της Ιρλανδίας να αποδεχτεί την απόφαση 2008/381/ΕΚ του Συμβουλίου για τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 2708]
(2009/350/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 11α,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 14 Μαΐου 2008, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση αριθ. 2008/381/ΕΚ για τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης (1) (ΕΔΜ) (στο εξής αναφέρεται ως απόφαση του Συμβουλίου 2008/381/ΕΚ). |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 1 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της Ιρλανδίας, η Ιρλανδία δεν συμμετείχε στην έκδοση της απόφασης 2008/381/ΕΚ. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω Πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία κοινοποίησε στο Συμβούλιο και την Επιτροπή την πρόθεσή της να αποδεχτεί την απόφαση 2008/381/ΕΚ. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 11α της συνθήκης, η Επιτροπή εξέδωσε ευνοϊκή γνώμη (2) σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας, στις 22 Δεκεμβρίου 2008, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2008/381/ΕΚ εφαρμόζεται στην Ιρλανδία.
Άρθρο 2
Η Ιρλανδία θέτει σε ισχύ τις αναγκαίες διατάξεις για να συμμορφωθεί προς την απόφαση 2008/381/ΕΚ και ενημερώνει αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 3
Η απόφαση 2008/381/ΕΚ τίθεται σε ισχύ για την Ιρλανδία από την ημερομηνία κοινοποίησης εκ μέρους της Ιρλανδίας της αποδοχής της απόφασης 2008/381/ΕΚ.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2009.
Για την Επιτροπή
Jacques BARROT
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 131 της 21.5.2008, σ. 7.
(2) C(2008) 8668 τελικό.
III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ
ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ Ω ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ
29.4.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 108/54 |
ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ 2009/351/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Απριλίου 2009
σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και, ιδίως, το άρθρο 15,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 27 Απριλίου 2006, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2006/318/ΚΕΠΠΑ για την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ (1). Τα μέτρα αυτά αντικατέστησαν τα προηγούμενα μέτρα, τα πρώτα από τα οποία είχαν υιοθετηθεί το 1996 με την κοινή θέση 96/635/ΚΕΠΠΑ (2). |
(2) |
Τα περιοριστικά μέτρα που επιβλήθηκαν δυνάμει της κοινής θέσης 2006/318/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να παραταθούν για περαιτέρω περίοδο 12 μηνών, διότι δεν βελτιώθηκε η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία/Μιανμάρ ούτε σημειώθηκε ουσιαστική πρόοδος προς μια ολοκληρωμένη διαδικασία εκδημοκρατισμού, παρά την ανακοίνωση της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ ότι το 2010 θα διεξαχθούν πολυκομματικές εκλογές. |
(3) |
Ο κατάλογος των προσώπων και επιχειρήσεων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να τροποποιηθεί, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στην κυβέρνηση, στις δυνάμεις ασφαλείας, στο Κρατικό Συμβούλιο Ειρήνης και Ανάπτυξης, στις διοικητικές αρχές της Βιρμανίας/Μιανμάρ, καθώς και στην προσωπική κατάσταση των συγκεκριμένων προσώπων και προκειμένου να αναπροσαρμοσθεί ο κατάλογος των επιχειρήσεων που τελούν υπό την κατοχή ή τον έλεγχο του καθεστώτος της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή προσώπων που συνδέονται με το καθεστώς, |
ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ:
Άρθρο 1
Η κοινή θέση 2006/318/ΚΕΠΠΑ παρατείνεται μέχρι τις 30 Απριλίου 2010.
Άρθρο 2
Τα Παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της κοινής θέσης 2006/318/ΚΕΠΠΑ αντικαθίστανται από το κείμενο των Παραρτημάτων Ι και ΙΙ της παρούσας κοινής θέσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα κοινή θέση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία υιοθέτησής της.
Άρθρο 4
Η παρούσα κοινή θέση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 27 Απριλίου 2009.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. VONDRA
(1) ΕΕ L 116, 29.4.2006, σ. 77.
(2) ΕΕ L 287, 8.11.1996, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Κατάλογος που αναφέρεται στα άρθρα 4, 5 και 8
Σημειώσεις πινάκων:
1. |
Τα προσωνύμια ή οι διαφορές στη γραφή σημειώνονται με “άλλως”. |
2. |
D.o.b. αποδίδεται ως “ημερ. γεν.”. |
3. |
P.o.b. αποδίδεται ως “τόπος γεν.”. |
4. |
Όλα τα διαβατήρια και οι ταυτότητες είναι της Βιρμανίας/Μυανμάρ, εκτός εάν αναφέρεται άλλως. |
A. ΚΡΑΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΙΡΗΝΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (SPDC)
# |
Όνομα (ονοματεπώνυμο, ενδεχ. προσωνύμια) |
Αναγνωριστικά στοιχεία (αξίωμα/τίτλος, ημερομηνία και τόπος γεννήσεως, αριθμός διαβατηρίου/ταυτότητας, σύζυγος ή υιός/θυγατέρα) |
Φύλο (Α/Θ) |
A1α |
Αρχιστράτηγος Than Shwe |
Πρόεδρος· ημερ. γεν. 2.2.1933 |
Α |
A1β |
Kyaing Kyaing |
Σύζυγος του Αρχιστράτηγου Than Shwe |
Θ |
A1γ |
Thandar Shwe |
Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe |
Θ |
A1δ |
Ταγματάρχης Zaw Phyo Win |
Σύζυγος της Thandar Shwe Αναπληρωτής Διευθυντής Τμήματος Εξαγωγών, Υπουργείο Εμπορίου |
Α |
A1ε |
Khin Pyone Shwe |
Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe |
Θ |
A1στ |
Aye Aye Thit Shwe |
Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe |
Θ |
A1ζ |
Tun Naing Shwe άλλως Tun Tun Naing |
Υιός του Αρχιστράτηγου Than Shwe. Ιδιοκτήτης της Εταιρίας J and J |
Α |
A1η |
Khin Thanda |
Σύζυγος του Tun Naing Shwe |
Θ |
A1θ |
Kyaing San Shwe |
Υιός του Αρχιστράτηγου Than Shwe, Ιδιοκτήτης της J's Donuts |
Α |
Α1ι |
Dr. Khin Win Sein |
Σύζυγος του Kyaing San Shwe |
Θ |
A1ια |
Thant Zaw Shwe άλλως Maung Maung |
Υιός του Αρχιστράτηγου Than Shwe |
Α |
A1ιβ |
Dewar Shwe |
Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe |
Θ |
A1ιγ |
Kyi Kyi Shwe άλλως Ma Aw |
Θυγατέρα του Αρχιστράτηγου Than Shwe |
Θ |
Α1ιδ |
Αντισυνταγματάρχης Nay Soe Maung |
Σύζυγος της Kyi Kyi Shwe |
Α |
Α1ιε |
Pho La Pyae άλλως Nay Shwe Thway Aung |
Son of Kyi Kyi Shwe and Nay Soe Maung |
Α |
A2α |
Αναπληρωτής Αρχιστράτηγος Maung Aye |
Αντιπρόεδρος· ημερ. γεν. 25.12.1937 |
Α |
A2β |
Mya Mya San |
Σύζυγος του Αναπληρωτή Αρχιστράτηγου Maung Aye |
Θ |
A2γ |
Nandar Aye |
Θυγατέρα του Αναπληρωτή Αρχιστράτηγου Maung Aye, σύζυγος του Ταγματάρχη Pye Aung (Δ17ζ). Ιδιοκτήτρια της Queen Star Computer Co. |
Θ |
A3α |
Στρατηγός Thura Shwe Mann |
Αρχηγός του Επιτελείου, Συντονιστής Ειδικών Επιχειρήσεων (ξηράς, ναυτικού και αεροπορίας) ημερ. γεν. 11.7.1947 |
Α |
A3β |
Khin Lay Thet |
Σύζυγος του Στρατηγού Thura Shwe Mann ημερ. γεν. 19.6.1947 |
Θ |
A3γ |
Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko |
Υιός του Στρατηγού Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War (Wah) Company ημερ. γεν. 19.6.1977 |
Α |
A3δ |
Khin Hnin Thandar |
Σύζυγος του Aung Thet Mann |
Θ |
A3ε |
Toe Naing Mann |
Υιός του Στρατηγoύ Thura Shwe Mann, ημερ. γεν. 29.6.1978 |
Α |
A3στ |
Zay Zin Latt |
Σύζυγος του Toe Naing Mann, θυγατέρα του Khin Shwe (I5α) ημερ.γεν. 24.3.1981 |
Θ |
A4α |
Αντιστράτηγος Thein Sein |
“Πρωθυπουργός”, ημερ. γεν. 20.4.1945 |
Α |
A4β |
Khin Khin Win |
Σύζυγος του Αντιστράτηγου Thein Sein |
Θ |
A5α |
Στρατηγός (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura είναι τίτλος) “Πρώτος γραμματέας”, ημερ. γεν. 29.5.1950, Πρόεδρος του Ολυμπιακού Συμβουλίου της Μυανμάρ και Πρόεδρος της Myanmar Economic Corporation |
Α |
A5β |
Khin Saw Hnin |
Σύζυγος του Αντιστράτηγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Θ |
Α5γ |
Λοχαγός Naing Lin Oo |
Υιός του Αντιστράτηγου Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Α |
Α5δ |
Hnin Yee Mon |
Σύζυγος του Λοχαγού Naing Lin Oo |
Θ |
A6α |
Υποστράτηγος Min Aung Hlaing |
Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 2 (Πολιτείες Kayah, Shan). Από 23.6.2008. (Πρώην Β12α) |
Α |
A6β |
Kyu Kyu Hla |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Min Aung Hlaing |
Θ |
A7α |
Αντιστράτηγος Tin Aye |
Προϊστάμενος Στρατιωτικών Προμηθειών, Αρχηγός του UMEH |
Α |
A7β |
Kyi Kyi Ohn |
Σύζυγος του Αντιστράτηγου Tin Aye |
Θ |
A7γ |
Zaw Min Aye |
Υιός του Αντιστράτηγου Tin Aye |
Α |
A8α |
Αντιστράτηγος Ohn Myint |
Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay). Από 23.6.2008. (Πρώην Β9α) |
Α |
A8β |
Nu Nu Swe |
Σύζυγος του Αντιστράτηγου Ohn Myint |
Θ |
A8γ |
Kyaw Thiha άλλως. Kyaw Thura |
Υιός του Αντιστράτηγου Ohn Myint |
Α |
A8δ |
Nwe Ei Ei Zin |
Σύζυγος του Kyaw Thiha |
Θ |
A9α |
Υποστράτηγος Hla Htay Win |
Προϊστάμενος εκπαιδεύσεως των Ενόπλων Δυνάμεων. Από 23.6.2008. (Πρώην Β1α). Ιδιοκτήτης της Htay Co. (υλοτομία και ξυλεία) |
Α |
A9β |
Mar Mar Wai |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Hla Htay Win |
Θ |
A10α |
Υποστράτηγος Κο Κο |
Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan). Από 23.6.2008. (Πρώην Β10α). |
Α |
A10β |
Sao Nwan Khun Sum |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Κο Κο |
Θ |
A11α |
Υποστράτηγος Thar Aye άλλως Tha Aye |
Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 4 (Karen, Mon, Tenasserim), ημερ. γεν. 16.2.1945 |
Α |
A11β |
Wai Wai Khaing άλλως Wei Wei Khaing |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Thar Aye |
Θ |
A11γ |
See Thu Aye |
Υιός του Υποστράτηγου Thar Aye |
Α |
A12α |
Αντιστράτηγος Myint Swe |
Προϊστάμενος Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 5 (Naypyidaw, Rangoon/Yangon) |
Α |
A12β |
Khin Thet Htay |
Σύζυγος του Αντιστράτηγου Myint Swe |
Θ |
Α13α |
Arnt Maung |
Πρώην Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Θρησκευτικών Υποθέσεων |
Α |
B. ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. περιφέρειας διοίκησης) |
Φύλο (Α/Θ) |
B1α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
Α |
B1β |
Kyin Myaing |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint |
Θ |
B2α |
Ταξίαρχος Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Ανατολικά (Πολιτεία του Shan (Νότος)), (Πρώην Ζ23α) |
Α |
B2β |
Thinzar Win Sein |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Θ |
B3α |
Ταξίαρχος Myint Soe |
Βορειοδυτικά (Διοίκηση Sagaing) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου |
Α |
B4α |
Ταξίαρχος Khin Zaw Oo |
Παράκτια (Διοίκηση Tanintharyi), ημερ. γεν. 24.6.1951 |
Α |
B5α |
Ταξίαρχος Aung Than Htut |
Βορειοανατολικά (Πολιτεία Shan (Βορράς)) |
Α |
B5β |
Daw Cherry |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Than Htut |
Θ |
B6α |
Ταξίαρχος Tin Ngwe |
Κέντρο (Διοίκηση Mandalay) |
Α |
B6β |
Khin Thida |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Ngwe |
Θ |
B7α |
Υποστράτηγος Thaung Aye |
Δυτικά (Πολιτεία Rakhine). (Πρώην Β2α) |
Α |
Β7β |
Thin Myo Myo Aung |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Thaung Aye |
Θ |
B8α |
Ταξίαρχος Kyaw Swe |
Νοτιοδυτικά (Διοίκηση Irrawaddy) και Περιφερειακός Υπουργός άνευ χαρτοφυλακίου |
Α |
B8β |
Win Win Maw |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Swe |
Θ |
B9α |
Υποστράτηγος Soe Win |
Βορράς (Πολιτεία Kachin) |
Α |
B9β |
Than Than Nwe |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Soe Win |
Θ |
B10α |
Υποστράτηγος Hla Min |
Νότος (Διοίκηση Bago) |
Α |
B11α |
Ταξίαρχος Thet Naing Win |
Νοτιοανατολικά (Πολιτεία Mon) |
Α |
B12α |
Υποστράτηγος Kyaw Phyo |
Τρίγωνο (Πολιτεία του Shan (Ανατολή)) |
Α |
B13α |
Υποστράτηγος Wai Lwin |
Naypyidaw |
Α |
B13β |
Swe Swe Oo |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Wai Lwin |
Θ |
Β13γ |
Wai Phyo Aung |
Υιός του Υποστράτηγου Wai Lwin |
Α |
Β13δ |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Σύζυγος του Wai Phyo Aung |
Θ |
B13ε |
Wai Phyo |
Υιός του Υποστράτηγου Wai Lwin |
Α |
B13στ |
Lwin Yamin |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου Wai Lwin |
Θ |
Γ. ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. περιφέρειας διοίκησης) |
Φύλο (Α/Θ) |
Γ1α |
Ταξίαρχος Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
Α |
Γ1β |
Khin May Latt |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Kyaw Tun |
Θ |
Γ2α |
Ταξίαρχος Than Htut Aung |
Κέντρο |
Α |
Γ2β |
Moe Moe Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htut Aung |
Θ |
Γ3α |
Ταξίαρχος Tin Maung Ohn |
Βορειοδυτικά |
Α |
Γ4α |
Ταξίαρχος San Tun |
Βόρεια, ημερ. γεν. 2.3.1951, Rangoon/Yangon |
Α |
Γ4β |
Tin Sein |
Σύζυγος του Ταξίαρχου San Tun ημερ. γεν. 27.9.1950, Rangoon/Yangon |
Θ |
Γ4γ |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ. γεν. 16.9.1979, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd |
Θ |
Γ4δ |
Min Thant |
Υιός του Ταξίαρχου San Tun, ημερ. γεν. 11.11.1982, Rangoon/Yangon, Διευθυντής της Ar Let Yone Co. Ltd |
Α |
Γ4ε |
Khin Mi Mi Tun |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου San Tun, ημερ. γεν. 25.10.1984, Rangoon/Yangon, Διευθύντρια της Ar Let Yone Co. Ltd |
Θ |
Γ5α |
Ταξίαρχος Hla Myint |
Βορειοανατολικά |
Α |
Γ5β |
Su Su Hlaing |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Hla Myint |
Θ |
Γ6α |
Ταξίαρχος Wai Lin |
Τρίγωνο |
Α |
Γ7α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Ανατολικά |
Α |
Γ8α |
Ταξίαρχος Zaw Min |
Νοτιοανατολικά |
Α |
Γ8β |
Nyunt Nyunt Wai |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Zaw Min |
Θ |
Γ9α |
Ταξίαρχος Hone Ngaing άλλως Hon Ngai |
Παράκτια |
Α |
Γ10α |
Ταξίαρχος Thura Maung Ni |
Νότια |
Α |
Γ10β |
Nan Myint Sein |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Maung Ni |
Θ |
Γ11α |
Ταξίαρχος Tint Swe |
Νοτιοδυτικά |
Α |
Γ11β |
Khin Thaung |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tint Swe |
Θ |
Γ11γ |
Ye Min άλλως: Ye Kyaw Swar Swe |
Υιός του Ταξίαρχου Tint Swe |
Α |
Γ11δ |
Su Mon Swe |
Σύζυγος του Ye Min |
Θ |
Γ12α |
Ταξίαρχος Tin Hlaing |
Δυτικά |
Α |
Γ12β |
Hla Than Htay |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Hlaing |
Θ |
Δ. ΥΠΟΥΡΓΟΙ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. Υπουργείου) |
Φύλο (Α/Θ) |
Δ1α |
Υποστράτηγος Htay Oo |
Γεωργίας και Αρδεύσεων από 18.9.2004 (πρώην Συνεταιρισμών από 25.8.2003), Γενικός Γραμματέας USDA |
Α |
Δ1β |
Ni Ni Win |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Htay Oo |
Θ |
Δ1γ |
Thein Zaw Nyo |
Εύελπις. Υιός του Υποστράτηγου Htay Oo |
Α |
Δ2α |
Ταξίαρχος Tin Naing Thein |
Εμπορίου (από 18.9.2004), πρώην Αναπλ. Υπουργός Δασών, ημερ. γεν. 1955 |
Α |
Δ2β |
Aye Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Tin Naing Thein |
Θ |
Δ3α |
Υποστράτηγος Khin Maung Myint |
Δημόσιων Έργων, επίσης Υπουργός Ηλεκτρικής Ενέργειας 2 |
Α |
Δ4α |
Υποστράτηγος Tin Htut |
Συνεταιρισμών (από 15.5.2006) |
Α |
Δ4β |
Tin Tin Nyunt |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Tin Htut |
Θ |
Δ5α |
Υποστράτηγος Khin Aung Myint |
Πολιτισμού από 15.5.2006 |
Α |
Δ5β |
Khin Phyone |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Khin Aung Myint |
Θ |
Δ6α |
Δρ. Chan Nyein |
Παιδείας (από 10.8.2005), πρώην αναπληρωτής Υπουργός Επιστήμης και Τεχνολογίας, Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της USDA, ημερ. γεν. 1944 |
Α |
Δ6β |
Sandar Aung |
Σύζυγος του Δρος Chan Nyein |
Θ |
Δ7α |
Συνταγματάρχης Zaw Min |
Ηλεκτρικής Ενεργείας (1) (από 15.5.2006), ημερ. γεν. 10.01.1949 |
Α |
Δ7β |
Khin Mi Mi |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Zaw Min |
Θ |
Δ8α |
Ταξίαρχος Lun Thi |
Ενέργειας (από 20.12.1997), ημερ. γεν. 18.7.1940 |
Α |
Δ8β |
Khin Mar Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Lun Thi |
Θ |
Δ8γ |
Mya Sein Aye |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Lun Thi |
Θ |
Δ8δ |
Zin Maung Lun |
Υιός του Ταξίαρχου Lun Thi |
Α |
Δ8ε |
Zar Chi Ko |
Σύζυγος του Zin Maung Lun |
Θ |
Δ9α |
Υποστράτηγος Hla Tun |
Οικονομίας και Οικονομικών (από 1.2.2003), ημερ. γεν. 11.7.1951 |
Α |
Δ9β |
Khin Than Win |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Hla Tun |
Θ |
Δ10α |
Nyan Win |
Εξωτερικών από 18.9.2004, πρώην Υπαρχηγός Εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων, ημ. γεν. 22.1.1953 |
Α |
Δ10β |
Myint Myint Soe |
Σύζυγος του Nyan Win, ημερ. γεν. 15.1.1953 |
Θ |
Δ11α |
Ταξίαρχος Thein Aung |
Δασών (από 25.8.2003) |
Α |
Δ11β |
Khin Htay Myint |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Aung |
Θ |
Δ12α |
Καθηγ. Δρ. Kyaw Myint |
Υγείας (από 1.2.2003), έτος γεν. 1940 |
Α |
Δ12β |
Nilar Thaw |
Σύζυγος του Καθ. Δρος Kyaw Myint |
Θ |
Δ13α |
Υποστράτηγος Maung Oo |
Εσωτερικών (από 5.11.2004), και Υπουργός Μετανάστευσης και Πληθυσμού από τον Φεβρουάριο του 2009, έτος γεν. 1952 |
Α |
Δ13β |
Nyunt Nyunt Oo |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Maung Oo |
Θ |
Δ14α |
Υποστράτηγος Maung Maung Swe |
Κοινωνικής Πρόνοιας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 15.5.2006) |
Α |
Δ14β |
Tin Tin Nwe |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Maung Maung Swe |
Θ |
Δ14γ |
Ei Thet Thet Swe |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου Maung Maung Swe |
Θ |
Δ14δ |
Kaung Kyaw Swe |
Υιός του Υποστράτηγου Maung Maung Swe |
Α |
Δ15α |
Aung Thaung |
Βιομηχανίας 1 (από 15.11.1997) |
Α |
Δ15β |
Khin Khin Yi |
Σύζυγος του Aung Thaung |
Θ |
Δ15γ |
Ταγματάρχης Moe Aung |
Υιός του Aung Thaung |
Α |
Δ15δ |
Δρ. Aye Khaing Nyunt |
Σύζυγος του Ταγματάρχη Moe Aung |
Θ |
Δ15ε |
Nay Aung |
Υιός του Aung Thaung, επιχειρηματίας, Διευθύνων Σύμβουλος της Aung Yee Phyoe Co. Ltd και Διευθυντής της IGE Co.Ltd |
Α |
Δ15στ |
Khin Moe Nyunt |
Σύζυγος του Nay Aung |
Θ |
Δ15ζ |
Ταγματάρχης Pyi Aung άλλως Pye Aung |
Υιός του Aung Thaung (σύζυγος της Α2γ). Διευθυντής της IGE Co.Ltd |
Α |
Δ15η |
Khin Ngu Yi Phyo |
Θυγατέρα του Aung Thaung |
Θ |
Δ15θ |
Δρ. Thu Nanda Aung |
Θυγατέρα του Aung Thaung |
Θ |
Δ15ι |
Aye Myat Po Aung |
Θυγατέρα του Aung Thaung |
Θ |
Δ16α |
Αντιναύαρχος Soe Thein |
Βιομηχανίας 2 (από τον Ιούνιο του 2008). (Πρώην Ζ38α) |
Α |
Δ16β |
Khin Aye Kyin |
Σύζυγος του Αντιναύαρχου Soe Thein |
Θ |
Δ16γ |
Yimon Aye |
Θυγατέρα του Αντιναύαρχου Soe Thein, ημερ. γεν. 12.7.1980 |
Θ |
Δ16δ |
Aye Chan |
Υιός του Αντιναύαρχου Soe Thein, ημερ. γεν. 23.9.1973 |
Α |
Δ16ε |
Thida Aye |
Θυγατέρα του Αντιναύαρχου Soe Thein, ημερ. γεν. 23.3.1979 |
Θ |
Δ17α |
Ταξίαρχος Kyaw Hsan |
Ενημέρωσης (από 13.9.2002) |
Α |
Δ17β |
Kyi Kyi Win |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Hsan, Προϊσταμένη του Τμήματος Ενημέρωσης της Ομοσπονδίας Γυναικείων Υποθέσεων της Μυανμάρ |
Θ |
Δ18α |
Ταξίαρχος Maung Maung Thein |
Κτηνοτροφίας και Αλιείας |
Α |
Δ18β |
Myint Myint Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Thein |
Θ |
Δ18γ |
Min Thein άλλως Ko Pauk |
Υιός του Ταξίαρχου Maung Maung Thein |
Α |
Δ19α |
Ταξίαρχος Ohn Myint |
Ορυχείων (από 15.11.1997) |
Α |
Δ19β |
San San |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Ohn Myint |
Θ |
Δ19γ |
Thet Naing Oo |
Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint |
Α |
Δ19δ |
Min Thet Oo |
Υιός του Ταξίαρχου Ohn Myint |
Α |
Δ20α |
Soe Tha |
Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 20.12.1997), ημερ. γεν. 7.11.1944 |
Α |
Δ20β |
Kyu Kyu Win |
Σύζυγος του Soe Tha, ημερ. γεν. 5.10.1980 |
Θ |
Δ20γ |
Kyaw Myat Soe |
Υιός του Soe Tha, ημερ. γεν. 14.2.1973 |
Α |
Δ20δ |
Wei Wei Lay |
Σύζυγος του Kyaw Myat Soe, ημερ. γεν. 12.9.1878 |
Θ |
Δ20ε |
Aung Soe Tha |
Υιός του Soe Tha, ημερ. γεν. 5.10.1983 |
Α |
Δ20στ |
Myat Myitzu Soe |
Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ. γεν. 14.2.1973 |
Θ |
Δ20ζ |
San Thida Soe |
Θυγατέρα του Soe Tha, ημερ. γεν. 12.9.1978 |
Θ |
Δ20η |
Phone Myat Soe |
Υιός του Soe Tha, ημερ. γεν. 3.3.1983 |
Α |
Δ21α |
Συνταγματάρχης Thein Nyunt |
Προόδου παραμεθόριων περιοχών και Εθνικών φυλών και Ανάπτυξης, (από 15.11.1997), Δήμαρχος του Naypyidaw |
Α |
Δ21β |
Kyin Khaing (Khine) |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Thein Nyunt |
Θ |
Δ22α |
Maj-Gen Aung Min |
Σιδηροδρόμων (από 1.2.2003) |
Α |
Δ22β |
Wai Wai Thar άλλως Wai Wai Tha |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Aung Min |
Θ |
Δ22γ |
Aye Min Aung |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου Aung Min |
Θ |
Δ22δ |
Htoo Char Aung |
Υιός του Υποστράτηγου Aung Min |
Α |
Δ23α |
Ταξίαρχος Thura Myint Maung |
Θρησκευμάτων (από 25.8.2003) |
Α |
Δ23β |
Aung Kyaw Soe |
Υιός του Ταξίαρχου Thura Myint Maung |
Α |
Δ23γ |
Su Su Sandi |
Σύζυγος του Aung Kyaw Soe |
Θ |
Δ23δ |
Zin Myint Maung |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Thura Myint Maung |
Θ |
Δ24α |
Thaung |
Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 11.98), ημερ. γεν. 6.7.1937 |
Α |
Δ24β |
May Kyi Sein |
Σύζυγος του Thaung |
Θ |
Δ24γ |
Aung Kyi |
Υιός του Thaung, ημερ. γεν. 1971 |
Α |
Δ25α |
Ταξίαρχος Thura Aye Myint |
Αθλητισμού (από 29.10.1999) |
Α |
Δ25β |
Aye Aye |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aye Myint |
Θ |
Δ25γ |
Nay Linn |
Υιός του Ταξίαρχου Thura Aye Myint |
Α |
Δ26α |
Ταξίαρχος Thein Zaw |
Υπουργός Τηλεπικοινωνιών, Ταχυδρομείων και Τηλεγραφείων (από 10.5.2001) |
Α |
Δ26β |
Mu Mu Win |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thein Zaw |
Θ |
Δ27α |
Υποστράτηγος Thein Swe |
Μεταφορών από 18.9.2004 (πρώην παρά τω Πρωθυπουργώ από 25.8.2003) |
Α |
Δ27β |
Mya Theingi |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Thein Swe |
Θ |
Δ28α |
Υποστράτηγος Soe Naing |
Υπουργός Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 15.5.2006) |
Α |
Δ28β |
Tin Tin Latt |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Soe Naing |
Θ |
Δ28γ |
Wut Yi Oo |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου Soe Naing |
Θ |
Δ28δ |
Λοχαγός Htun Zaw Win |
Σύζυγος της Wut Yi Oo |
Α |
Δ28ε |
Yin Thu Aye |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου Soe Naing |
Θ |
Δ28στ |
Yi Phone Zaw |
Υιός του Υποστράτηγου Soe Naing |
Α |
Δ29α |
Υποστράτηγος Khin Maung Myint |
Ηλεκτρικής Ενέργειας (2) (νέο Υπουργείο) (από 15.5.2006) |
Α |
Δ29β |
Win Win Nu |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Khin Maung Myint |
Θ |
Δ30α |
Aung Kyi |
Απασχόλησης/Εργασίας (διορίστηκε υπουργός των σχέσεων στις 8.10.2007, αρμόδιος για τις σχέσεις με την Aung San Suu Kyi) |
Α |
Δ30β |
Thet Thet Swe |
Σύζυγος του Aung Kyi |
Θ |
Δ31α |
Kyaw Thu |
Πρόεδρος της Επιτροπής Επιλογής και Κατάρτισης Δημοσίων Υπαλλήλων, ημερ. γεν. 15.8.1949 |
Α |
Δ31β |
Lei Lei Kyi |
Σύζυγος του Kyaw Thu |
Θ |
E. ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. Υπουργείου) |
Φύλο (Α/Θ) |
E1α |
Ohn Myint |
Γεωργίας και Αρδεύσεων (από 15.11.1997) |
Α |
E1β |
Thet War |
Σύζυγος του Ohn Myint |
Θ |
E2α |
Ταξίαρχος Aung Tun |
Εμπορίου (από 13.9.2003) |
Α |
E3α |
Ταξίαρχος Myint Thein |
Δημόσιων Έργων (από 5.1.2000) |
Α |
E3β |
Mya Than |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Myint Thein |
Θ |
E4α |
U Tint Swe |
Δημόσιων Έργων (από 7.5.1998) |
Α |
E5α |
Υποστράτηγος Aye Myint |
Άμυνας (από 15.5.2006) |
Α |
E6α |
Ταξίαρχος Aung Myo Min |
Παιδείας (από 19.11.2003) |
Α |
E6β |
Thazin Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Myo Min |
Θ |
E6γ |
Si Thun Aung |
Υιός του Ταξίαρχου Aung Myo Min |
Α |
E7α |
Myo Myint |
Ηλεκτρικής Ενέργειας 1 (από 29.10.1999) |
Α |
E7β |
Tin Tin Myint |
Σύζυγος του Myo Myint |
Θ |
Ε7γ |
Aung Khaing Moe |
Υιός του Myo Myint, ημερ. γεν. 25.6.1967 (πιστεύεται ότι βρίσκεται τώρα στο ΗΒ, προτού γίνει η σχετική καταχώρηση) |
Α |
E8α |
Ταξίαρχος Than Htay |
Ενέργειας (από 25.8.2003) |
Α |
E8β |
Soe Wut Yi |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Htay |
Θ |
E9α |
Συνταγματάρχης Hla Thein Swe |
Οικονομίας και Οικονομικών (από 25.8.2003) |
Α |
E9β |
Thida Win |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Hla Thein Swe |
Θ |
E10α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Ηλεκτρικής Ενέργειας (2) |
Α |
E10β |
Daw Tin Ma Ma Than |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Myint |
Θ |
E11α |
Maung Myint |
Εξωτερικών (από 18.9.2004) |
Α |
E11β |
Δρ. Khin Mya Win |
Σύζυγος του Maung Myint |
Θ |
E12α |
Καθ. Δρ. Mya Oo |
Υγείας (από 16.11.1997), ημερ. γεν. 25.1.1940 |
Α |
E12β |
Tin Tin Mya |
Σύζυγος του Καθηγ. Δρος Mya Oo |
Θ |
E12γ |
Δρ. Tun Tun Oo |
Υιός του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 26.7.1965 |
Α |
E12δ |
Δρ. Mya Thuzar |
Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 23.9.1971 |
Θ |
E12ε |
Mya Thidar |
Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 10.6.1973 |
Θ |
E12στ |
Mya Nandar |
Θυγατέρα του Καθηγ. Δρος Mya Oo· ημερ. γεν. 29.5.1976 |
Θ |
E13α |
Ταξίαρχος Phone Swe |
Εσωτερικών (από 25.8.2003) |
Α |
E13β |
San San Wai |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Swe |
Θ |
E14α |
Ταξίαρχος Aye Myint Kyu |
Ξενοδοχείων και Τουρισμού (από 16.11.1997) |
Α |
E14β |
Khin Swe Myint |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Aye Myint Kyu |
Θ |
E15α |
Ταξίαρχος Win Sein |
Μετανάστευσης και Πληθυσμού (από το Νοέμβριο 2006) |
Α |
E15β |
Wai Wai Linn |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Win Sein |
Θ |
E16α |
Αντισυνταγματάρχης Khin Maung Kyaw |
Βιομηχανίας 2 (από 5.1.2000) |
Α |
E16β |
Mi Mi Wai |
Σύζυγος του Αντισυνταγματάρχη Khin Maung Kyaw |
Θ |
E17α |
Συνταγματάρχης Tin Ngwe |
Προόδου παραμεθορίων περιοχών και εθνικών φυλών και ανάπτυξης (από 25.8.2003) |
Α |
E17β |
Khin Mya Chit |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Tin Ngwe |
Θ |
E18α |
Thura Thaung Lwin |
(Thura είναι τίτλος), Σιδηρ. Μεταφορές (από 16.11.1997) |
Α |
E18β |
Δρ. Yi Yi Htwe |
Σύζυγος του Thura Thaung Lwin |
Θ |
E19α |
Ταξίαρχος Thura Aung Κο |
(Thura είναι τίτλος), Θρησκευμάτων, USDA, μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής (από 17.11.1997) |
Α |
E19β |
Myint Myint Yee άλλως Yi Yi Myint |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Thura Aung Ko |
Θ |
E20α |
Kyaw Soe |
Επιστήμης και Τεχνολογίας (από 15.11.2004) |
Α |
E21α |
Συνταγματάρχης Thurein Zaw |
Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης (από 10.8.2005) |
Α |
E21β |
Tin Ohn Myint |
Σύζυγος Συνταγματάρχη Thurein Zaw |
Θ |
E22α |
Ταξίαρχος Kyaw Myin |
Κοινωνικής Πρόνοιας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης (από 25.8.2003) |
Α |
E22β |
Khin Nwe Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Kyaw Myin |
Θ |
E23α |
Pe Than |
Σιδηροδρόμων (από 14.11.1998) |
Α |
E23β |
Cho Cho Tun |
Σύζυγος του Pe Than |
Θ |
E24α |
Συνταγματάρχης Nyan Tun Aung |
Μεταφορών (από 25.8.2003) |
Α |
E24β |
Wai Wai |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Nyan Tun Aung |
Θ |
E25α |
Δρ Paing Soe |
Υγείας (αναπληρωτής υπουργός β' από 15.5.2006) |
Α |
Ε25β |
Khin Mar Swe |
Σύζυγος του Δρος Paing Soe |
Θ |
Ε26α |
Υποστράτηγος Thein Tun |
Υφυπουργός ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών |
Α |
Ε26β |
Mya Mya Win |
Σύζυγος του Thein Tun |
Θ |
Ε27α |
Υποστράτηγος Kyaw Swa Khaing |
Υφυπουργός Βιομηχανίας |
Α |
Ε27β |
Khin Phyu Mar |
Σύζυγος του Kyaw Swa Khaing |
Θ |
Ε28α |
Υποστράτηγος Thein Htay |
Υφυπουργός Άμυνας |
Α |
Ε28β |
Myint Myint Khine |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Thein Htay |
Θ |
Ε29α |
Ταξίαρχος Tin Tun Aung |
Υφυπουργός Εργασίας (από 7.11.2007) |
Α |
ΣΤ. ΛΟΙΠΕΣ ΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος) |
Φύλο (Α/Θ) |
ΣΤ1α |
U Hla Htay |
Γενικός Διευθυντής της Διεύθυνσης Ξενοδοχείων και Τουρισμού (Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μυανμάρ έως τον Αύγουστο του 2004) |
Α |
ΣΤ2α |
Tin Maung Shwe |
Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής, Διεύθυνση Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
Α |
ΣΤ3α |
Soe Thein |
Διευθύνων Σύμβουλος, Τουριστικές και Ξενοδοχειακές Υπηρεσίες Μυανμάρ από Οκτώβριο του 2004 (Πρώην Γενικός Διευθυντής) |
Α |
ΣΤ4α |
Khin Maung Soe |
Γενικός Διευθυντής |
Α |
ΣΤ5α |
Tint Swe |
Γενικός Διευθυντής |
Α |
ΣΤ6α |
Αντισυνταγματάρχης Yan Naing |
Γενικός Διευθυντής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
Α |
ΣΤ7α |
Kyi Kyi Aye |
Διευθύντρια Τουριστικής Προβολής, Υπουργείο Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
Θ |
Ζ. ΑΝΩΤΕΡΟΙ ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος) |
Φύλο (Α/Θ) |
Ζ1α |
Υποστράτηγος Hla Shwe |
Αναπληρωτής Διευθυντής Προσωπικού |
Α |
Ζ2α |
Υποστράτηγος Soe Maung |
Επίτροπος Στρατιωτικής Δικαιοσύνης |
Α |
Ζ2β |
Nang Phyu Phyu Aye |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Soe Maung |
Θ |
Ζ3α |
Υποστράτηγος Thein Htaik άλλως Hteik |
Γενικός Επιθεωρητής |
Α |
Ζ4α |
Υποστράτηγος Saw Hla |
Διευθυντής Στρατιωτικής Αστυνομίας |
Α |
Z4β |
Cho Cho Maw |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Saw Hla |
Θ |
Ζ5α |
Υποστράτηγος Htin Aung Kyaw |
Αναπληρωτής Γενικός Φροντιστής |
Α |
Ζ5β |
Khin Khin Maw |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Htin Aung Kyaw |
Θ |
Ζ6α |
Υποστράτηγος Lun Maung |
Γενικός Ελεγκτής |
Α |
Ζ6β |
May Mya Sein |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Lun Maung |
Θ |
Ζ7α |
Υποστράτηγος Nay Win |
Στρατιωτικός Επίκουρος του Προέδρου του SPDC |
Α |
Ζ8α |
Υποστράτηγος Hsan Hsint |
Στρατιωτικοί Διορισμοί, έτος γενν 1951 |
Α |
Ζ8β |
Khin Ma Lay |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Hsan Hsint |
Θ |
Ζ8γ |
Okkar San Sint |
Υιός του Υποστράτηγου Hsan Hsint |
Α |
Ζ9α |
Υποστράτηγος Hla Aung Thein |
Στρατοπεδάρχης, Rangoon |
Α |
Ζ9β |
Amy Khaing |
Σύζυγος του Hla Aung Thein |
Θ |
Ζ10α |
Υποστράτηγος Ye Myint |
Αρχηγός Ασφάλειας Στρατιωτικών Υποθέσεων |
Α |
Ζ10β |
Myat Ngwe |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Ye Myint |
Θ |
Ζ11α |
Ταξίαρχος Mya Win |
Διοικητής, Ακαδημία Εθνικής Άμυνας |
Α |
Ζ12α |
Ταξίαρχος Maung Maung Aye |
Διοικητής, Ακαδημία Γενικού Επιτελείου (από τον Ιούνιο του 2008) |
Α |
Ζ12β |
San San Yee |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Maung Maung Aye |
Θ |
Ζ13α |
Ταξίαρχος Tun Tun Oo |
Διευθυντής Δημόσιων Σχέσεων και Ψυχολογικού Πολέμου |
Α |
Ζ14α |
Υποστράτηγος Thein Tun |
Διευθυντής Διαβιβάσεων, μέλος της Επιτροπής Διαχείρισης της Εθνοσυνέλευσης |
Α |
Ζ15α |
Υποστράτηγος Than Htay |
Διευθυντής Εφοδιασμού και Μεταφορών |
Α |
Ζ15β |
Nwe Nwe Win |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Than Htay |
Θ |
Ζ16α |
Υποστράτηγος Khin Maung Tint |
Διευθυντής Ασφάλειας Εντύπων |
Α |
Ζ17α |
Υποστράτηγος Sein Lin |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας (άγνωστα τα ακριβή καθήκοντα. Πρώην Διευθυντής Υλικού Πολέμου) |
Α |
Ζ18α |
Υποστράτηγος Kyi Win |
Διευθυντής Πυροβολικού και Θωρακισμένων, μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL |
Α |
Ζ18β |
Khin Mya Mon |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Kyi Win |
Θ |
Ζ19α |
Υποστράτηγος Tin Tun |
Διευθυντής Μηχανικού |
Α |
Ζ19β |
Khin Myint Wai |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Tin Tun |
Θ |
Ζ20α |
Υποστράτηγος Aung Thein |
Διευθυντής Επανεγκατάστασης |
Α |
Ζ20β |
Htwe Yi άλλως Htwe Htwe Yi |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Aung Thein |
Θ |
Ζ21α |
Ταξίαρχος Hla Htay Win |
Αναπληρωτής Αρχηγός του τμήματος εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων |
Α |
Ζ22α |
Ταξίαρχος Than Maung |
Αναπληρωτής Διοικητής, Ακαδημία Εθνικής Άμυνας |
Α |
Ζ23α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Πρύτανης, Τεχνολογική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων |
Α |
Ζ24α |
Ταξίαρχος Tun Nay Lin |
Πρύτανης/Διοικητής, Ιατρική Ακαδημία Ενόπλων Δυνάμεων |
Α |
Ζ25α |
Ταξίαρχος Than Sein |
Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων, Mingaladon, ημερ. γεν. 1.2.1946, Bago |
Α |
Ζ25β |
Rosy Mya Than |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Than Sein |
Θ |
Ζ26α |
Ταξίαρχος Win Than |
Διευθυντής Προμηθειών και Διευθύνων Σύμβουλος της Union of Myanmar Economic Holdings (πρότ. Υποστράτηγος Win Hlaing, ΙΑ1α) |
Α |
Ζ27α |
Ταξίαρχος Than Maung |
Διευθυντής Λαϊκής Εθνοφυλακής και Παραμεθόριων Δυνάμεων |
Α |
Ζ28α |
Υποστράτηγος Khin Maung Win |
Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών |
Α |
Ζ29α |
Ταξίαρχος Kyaw Swa Khine |
Διευθυντής Αμυντικών Βιομηχανιών |
Α |
Ζ30α |
Ταξίαρχος Win Aung |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ31α |
Ταξίαρχος Soe Oo |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ32α |
Ταξίαρχος Nyi Tun άλλως Nyi Htun |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ33α |
Ταξίαρχος Kyaw Aung |
Μέλος του Συμβουλίου επιλογής και κατάρτισης δημόσιων υπαλλήλων |
Α |
Ζ34α |
Υποστράτηγος Myint Hlaing |
Αρχηγός Επιτελείου (Αεράμυνα) |
Α |
Ζ34β |
Khin Thant Sin |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Myint Hlaing |
Θ |
Ζ34γ |
Hnin Nandar Hlaing |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου Myint Hlaing |
Θ |
Ζ34δ |
Thant Sin Hlaing |
Υιός του Υποστράτηγου Myint Hlaing |
Α |
Ζ35α |
Υποστράτηγος Mya Win |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ36α |
Υποστράτηγος Tin Soe |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ37α |
Υποστράτηγος Than Aung |
Διευθυντής, Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ38α |
Υποστράτηγος Ngwe Thein |
Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ39α |
Συνταγματάρχης Thant Shin |
Γραμματέας, κυβέρνηση της Ένωσης της Βιρμανίας |
Α |
Ζ40α |
Υποστράτηγος Thura Myint Aung |
Υπαρχηγός (πρώην B8α, προήχθη από την Νοτιοδυτική Περιφερειακή Διοίκηση) |
Α |
Ζ41α |
Υποστράτηγος Maung Shein |
Επιθεώρηση Υπηρεσιών Άμυνας και Γενικός Ελεγκτής |
Α |
Ζ42α |
Υποστράτηγος Khin Zaw |
Προιστάμενος της Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 6 (Naypidaw, Mandalay) προήχθη από την Κεντρική Διοίκηση |
Α |
Ζ42β |
Khin Pyone Win |
Σύζυγος του Υποστράτηγου Khin Zaw |
Θ |
Ζ42γ |
Kyi Tha Khin Zaw |
Υιός του Υποστράτηγου Khin Zaw |
Α |
Ζ42δ |
Su Khin Zaw |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου Khin Zaw |
Θ |
Ζ43α |
Υποστράτηγος Tha Aye |
Υπουργείο Αμύνης |
Α |
Ζ44α |
Συνταγματάρχης Myat Thu |
Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας Rangoon 1 (βόρεια Rangoon) |
Α |
Ζ45α |
Συνταγματάρχης Nay Myo |
Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας 2 (ανατολική Rangoon) |
Α |
Ζ46α |
Συνταγματάρχης Tin Hsan |
Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας 3 (δυτική Rangoon) |
Α |
Ζ47α |
Συνταγματάρχης Khin Maung Htun |
Διοικητής Στρατιωτικός Τομέας 4 (νότια Rangoon) |
Α |
Ζ48α |
Συνταγματάρχης Tint Wai |
Διοικητής στην Διοίκηση Ελέγχου Επιχειρήσεων αριθ. 4 (Mawbi) |
Α |
Ζ49α |
San Nyunt |
Διοικητής της Μονάδας Στρατιωτικής Υποστήριξης αριθ. 2 των Θεμάτων Στρατιωτικής Ασφάλειας |
Α |
Ζ50α |
Αντισυνταγματάρχης Zaw Win |
Διοικητής της βάσης 3 του Τάγματος Lon Htein Shwemyayar |
Α |
Ζ51α |
Ταγματάρχης Mya Thaung |
Διοικητής της βάσης 5 του Τάγματος Lon Htein Mawbi |
Α |
Ζ52α |
Ταγματάρχης Aung San Win |
Διοικητής της βάσης 7 του Τάγματος Lon Htein Thanlin Township |
Α |
Ναυτικό |
|||
Ζ53α |
Υποναύαρχος Nyan Tun |
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Ναυτικό). Από τον Ιούνιο του 2008. Μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL. (Πρώην Ζ39α) |
Α |
Ζ53β |
Khin Aye Myint |
Σύζυγος του Nyan Tun |
Θ |
Ζ54α |
Αρχιπλοίαρχος Win Shein |
Διοικητής, Αρχηγείο Ναυτικής Εκπαίδευσης |
Α |
Ζ55α |
Αρχιπλοίαρχος Ταξίαρχος Thura Thet Swe |
Διοικητής, Διοίκηση Ναυτικής Περιοχής Taninthayi |
Α |
Ζ56α |
Αρχιπλοίαρχος Myint Lwin |
Διοικητής, Διοίκηση Ναυτικής Περιοχής Ιrrawaddy |
Α |
Πολεμική Αεροπορία |
|||
Ζ57α |
Αντιπτέραρχος Myat Hein |
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου (Αεροπορία) |
Α |
Ζ57β |
Htwe Htwe Nyunt |
Σύζυγος του Αντιπτέραρχου Myat Hein |
Θ |
Ζ58α |
Υποπτέραρχος Khin Aung Myint |
Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία) |
Α |
Ζ59α |
Ταξίαρχος Ye Chit Pe |
Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας, Mingaladon |
Α |
Ζ60α |
Ταξίαρχος Khin Maung Tin |
Διοικητής της Σχολής Αεροπορίας Shande, Meiktila |
Α |
Ζ61α |
Ταξίαρχος Zin Yaw |
Διοικητής της αεροπορικής βάσης Pathein, Αρχηγός Επιτελείου (Αεροπορία), μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου UMEHL |
Α |
Ζ61β |
Khin Thiri |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Zin Yaw |
Θ |
Ζ61γ |
Zin Mon Aye |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ. γεν. 26.3.1985 |
Θ |
Ζ61δ |
Htet Aung |
Υιός του Ταξίαρχου Zin Yaw, ημερ. γεν. 9.7.1988 |
Α |
Μεραρχίες Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ) |
|||
Ζ62α |
Ταξίαρχος Than Htut |
11η ΜΕΠ |
Α |
Ζ63α |
Ταξίαρχος Tun Nay Lin |
22η ΜΕΠ |
Α |
Ζ64α |
Ταξίαρχος Tin Tun Aung |
33η ΜΕΠ, Sagaing |
Α |
Ζ65α |
Ταξίαρχος Hla Myint Shwe |
44η ΜΕΠ |
Α |
Ζ66α |
Ταξίαρχος Aye Khin |
55η ΜΕΠ, Lalaw |
Α |
Ζ67α |
Ταξίαρχος San Myint |
66η ΜΕΠ, Pyi |
Α |
Ζ68α |
Ταξίαρχος Tun Than |
77η ΜΕΠ, Bago |
Α |
Ζ69α |
Ταξίαρχος Aung Kyaw Hla |
88η ΜΕΠ, Magwe |
Α |
Ζ70α |
Ταξίαρχος Tin Oo Lwin |
99η ΜΕΠ, Meiktila |
Α |
Ζ71α |
Ταξίαρχος Sein Win |
101η ΜΕΠ, Pakokku |
Α |
Ζ72α |
Συνταγματάρχης Than Han |
ΜΕΠ 66 |
Α |
Ζ73α |
Αντισυνταγματάρχης Htwe Hla |
ΜΕΠ 66 |
Α |
Ζ74α |
Αντισυνταγματάρχης Han Nyunt |
ΜΕΠ 66 |
Α |
Ζ75α |
Συνταγματάρχης Ohn Myint |
ΜΕΠ 77 |
Α |
Ζ76α |
Αντισυνταγματάρχης Aung Kyaw Zaw |
ΜΕΠ 77 |
Α |
Ζ77α |
Ταγματάρχης Hla Phyo |
ΜΕΠ 77 |
Α |
Ζ78α |
Συνταγματάρχης Myat Thu |
Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ |
Α |
Ζ79α |
Συνταγματάρχης Htein Lin |
Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ |
Α |
Ζ80α |
Αντισυνταγματάρχης Tun Hla Aung |
Τακτικός Διοικητής 11η ΜΕΠ |
Α |
Ζ81α |
Συνταγματάρχης Aung Tun |
Ταξιαρχία 66 |
Α |
Ζ82α |
Λοχαγός Thein Han |
Ταξιαρχία 66 |
Α |
Ζ82β |
Hnin Wutyi Aung |
Σύζυγος του Λοχαγού Thein Han |
Θ |
Ζ83α |
Αντισυνταγματάρχης Mya Win |
Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ |
Α |
Ζ84α |
Συνταγματάρχης Win Te |
Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ |
Α |
Ζ85α |
Συνταγματάρχης Soe Htway |
Τακτικός Διοικητής 77η ΜΕΠ |
Α |
Ζ86α |
Αντισυνταγματάρχης Tun Aye |
Διοικητής 702ου Τάγματος Ελαφρού Πεζικού |
Α |
Ζ87α |
Nyan Myint Kyaw |
Διοικητής Τάγματος Πεζικού 281 (Mongyang Shan State Ανατολικά) |
Α |
Άλλοι ταξίαρχοι |
|||
Ζ88α |
Ταξίαρχος Htein Win |
Στρατιωτική βάση Taikkyi |
Α |
Ζ89α |
Ταξίαρχος Khin Maung Aye |
Διοικητής στρατιωτικής βάσης Meiktila |
Α |
Ζ90α |
Ταξίαρχος Kyaw Oo Lwin |
Διοικητής στρατιωτικής βάσης Kalay |
Α |
Ζ91α |
Ταξίαρχος Khin Zaw Win |
Στρατιωτική βάση Khamaukgyi |
Α |
Ζ92α |
Ταξίαρχος Kyaw Aung, |
Νότια Στρατιωτική Περιοχή, Διοικητής βάσης Toungoo |
Α |
Ζ93α |
Ταξίαρχος Myint Hein |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-3, βάση Mogaung |
Α |
Ζ94α |
Ταξίαρχος Tin Ngwe |
Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ95α |
Ταξίαρχος Myo Lwin |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-7, βάση Pekon |
Α |
Ζ96α |
Ταξίαρχος Myint Soe |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-5, βάση Taungup |
Α |
Ζ97α |
Ταξίαρχος Myint Aye |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-9, βάση Kyauktaw |
Α |
Ζ98α |
Ταξίαρχος Nyunt Hlaing |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-17, βάση Mong Pan |
Α |
Ζ99α |
Ταξίαρχος Ohn Myint |
Πολιτεία Mon, μέλος USDA CEC |
Α |
Ζ100α |
Ταξίαρχος Soe Nwe |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων -21 βάση Bhamo |
Α |
Ζ101α |
Ταξίαρχος Than Tun |
Διοικητής βάσης Kyaukpadaung |
Α |
Ζ102α |
Ταξίαρχος Than Tun Aung |
Περιφερειακή Διοίκηση επιχειρήσεων - Sittwe |
Α |
Ζ103α |
Ταξίαρχος Thaung Htaik |
Διοικητής βάσης Aungban |
Α |
Ζ104α |
Ταξίαρχος Thein Hteik |
Διοίκηση Στρατιωτικών Επιχειρήσεων-13, βάση Bokpyin |
Α |
Ζ105α |
Ταξίαρχος Thura Myint Thein |
Διοίκηση τακτικών επιχειρήσεων Namhsan |
Α |
Ζ106α |
Ταξίαρχος Win Aung |
Διοικητής βάσης Mong Hsat |
Α |
Ζ7107α |
Ταξίαρχος Myo Tint |
Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Μεταφορών |
Α |
Ζ108α |
Ταξίαρχος Thura Sein Thaung |
Αξιωματικός σε Ειδική Αποστολή, Υπουργείο Κοινωνικής Προνοίας |
Α |
Ζ109α |
Ταξίαρχος Phone Zaw Han |
Δήμαρχος Mandalay από το Φεβρ. 2005 και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλης Mandalay, πρώην Διοικητής της Kyaukme |
Α |
Ζ109β |
Moe Thidar |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Phone Zaw Han |
Θ |
Ζ110α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Διοικητής βάσης Pyinmana |
Α |
Ζ111α |
Ταξίαρχος Kyaw Swe |
Διοικητής βάσης Pyin Oo Lwin |
Α |
Ζ112α |
Ταξίαρχος Soe Win |
Διοικητής βάσης Bahtoo |
Α |
Ζ113α |
Ταξίαρχος Thein Htay |
Υπουργείο Άμυνας |
Α |
Ζ114α |
Ταξίαρχος Myint Soe |
Διοικητής βάσης Rangoon |
Α |
Ζ115α |
Ταξίαρχος Myo Myint Thein |
Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων Pyin Oo Lwin |
Α |
Ζ116α |
Ταξίαρχος Sein Myint |
VΑντιπρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Μεραρχίας Bago |
Α |
Ζ117α |
Ταξίαρχος Hong Ngai (Ngaing) |
Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Πολιτείας Chin |
Α |
Ζ118α |
Ταξίαρχος Win Myint |
Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της Πολιτείας Kayah |
Α |
H. ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ ΠΟΥ ΔΙΟΙΚΟΥΝ ΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος) |
Φύλο (Α/Θ) |
H1α |
Ταξίαρχος Khin Yi |
ΓΔ Βιρμανικής Αστυνομίας |
Α |
H1β |
Khin May Soe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Khin Yi |
Θ |
H2α |
Zaw Win |
Γενικός Διευθυντής του Σωφρονιστικού Τμήματος (Υπουργείο Εσωτερικών) από τον Αύγουστο του 2004, πρώην Αναπληρωτής ΓΔ της βιρμανικής αστυνομίας και πρώην ταξίαρχος, πρώην στρατιωτικός. |
Α |
H2β |
Nwe Ni San |
Σύζυγος του Zaw Win |
Θ |
H3α |
Aung Saw Win |
Γενικός Διευθυντής, Υπηρεσία Ειδικών Ερευνών |
Α |
H4α |
Ταξίαρχος της Αστυνομίας Khin Maung Si |
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου Αστυνομίας |
Α |
H5α |
Αντισυνταγματάρχης Tin Thaw |
Διοικητής του Κυβερνητικού Τεχνικού Ινστιτούτου |
Α |
H6α |
Maung Maung Oo |
Επικεφαλής της ανακριτικής ομάδας για θέματα στρατιωτικής ασφάλειας στην φυλακή Insein |
Α |
H7α |
Myo Aung |
Διευθυντής των φυλακών της Rangoon |
Α |
H8α |
Ταξίαρχος της Αστυνομίας Zaw Win |
Υποδιευθυντής της Αστυνομίας |
Α |
Θ. ΕΝΩΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (USDA)
(ανώτεροι αξιωματούχοι της USDA που δεν κατονομάζονται αλλού)
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. αξιώματος) |
Φύλο (Α/Θ) |
Θ1α |
Ταξίαρχος Aung Thein Lin (Lynn) |
Δήμαρχος της Yangon και Πρόεδρος της Επιτροπής Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon (Γραμματέας) και μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής της USDA, έτος γεν. 1952 |
Α |
Θ1β |
Khin San Nwe |
Σύζυγος του Ταξίαρχου Aung Thein Lin |
Θ |
Θ1γ |
Thidar Myo |
Θυγατέρα του Ταξίαρχου Aung Thein Lin |
Θ |
Θ2α |
Συνταγματάρχης Maung Par (Pa) |
Αντιδήμαρχος της Πόλεως Yangon Επιτροπή Ανάπτυξης της Πόλεως Yangon Ι (μέλος της Κεντρικής Εκτελεστικής Επιτροπής Ι) |
Α |
Θ2β |
Khin Nyunt Myaing |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Maung Par |
Θ |
Θ2γ |
Naing Win Par |
Υιός του Συνταγματάρχη Maung Par |
Α |
Θ3α |
Nyan Tun Aung |
Μέλος της κεντρικής εκτελεστικής επιτροπής |
Α |
Θ4α |
Aye Myint |
Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon |
Α |
Θ5α |
Tin Hlaing |
Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της Rangoon |
Α |
Θ6α |
Soe Nyunt |
Υπεύθυνος Προσωπικού Ανατολική Yangon |
Α |
Θ7α |
Chit Ko Ko |
Πρόεδρος του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ8α |
Soe Hlaing Oo |
Γραμματεύς του Συμβουλίου Ειρήνης και Ανάπτυξης της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ9α |
Captain Kan Win |
Επικεφαλής της Αστυνομικής Δύναμης της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ10α |
That Zin Thein |
Επικεφαλής της Επιτροπής Ανάπτυξης της Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ11α |
Khin Maung Myint |
Επικεφαλής του Τμήματος Μετανάστευσης και Πληθυσμού της Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ12α |
Zaw Lin |
Γραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ13α |
Win Hlaing |
Συγγραμματεύς της USDA της πόλης Mingala Taungnyunt |
Α |
Θ14α |
San San Kyaw |
Υπεύθυνος Προσωπικού του τμήματος Ενημέρωσης και Δημοσίων Σχέσεων του Υπουργείου Ενημέρωσης στην πόλη Mingala Taungnyunt |
Θ |
Θ15α |
Αντιστράτηγος Myint Hlaing |
Υπουργείο Αμύνης και μέλος USDA |
Α |
Ι. ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΕΠΩΦΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας) |
Φύλο (Α/Θ) |
Ι1α |
Tay Za |
Διευθύνων Σύμβουλος, Htoo Trading Co· Htoo Construction Co., ημερ. γεν. 18.7.1964, αριθ. ταυτότητας MYGN 006415. Όνομα πατρός U Myint Swe (ημερ. γεν. 6.11.1924), όνομα μητρός Daw Ohn (ημερ. γεν. 12.8.1934) |
Α |
Ι1β |
Thidar Zaw |
Σύζυγος του Tay Za· ημερ. γεν. 24.2.1964, αριθ. ταυτότητας KMYT 006865, Γονείς Zaw Nyunt (θανών), Htoo (θανούσα) |
Θ |
Ι1γ |
Pye Phyo Tay Za |
Υιός του Tay Za, ημερ. γεν. 29.01.1987 |
Α |
Ι1δ |
Ohn |
Μητέρα του Tay Za, ημερ. γεν. 12.8.1934 |
Θ |
Ι2α |
Thiha |
Αδελφός του Tay Za (Ι1α)· ημερ. γεν. 24.6.1960 Διευθυντής της Htoo Trading. Διανομέας των τσιγάρων London («London cigarettes») (Myawadi Trading) |
Α |
Ι2β |
Shwe Shwe Lin |
Σύζυγος του Thiha |
Θ |
Ι3α |
Aung Ko Win άλλως Saya Kyaung |
Kanbawza Bank επίσης Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd και αντιπρόσωπος για την London Cigarettes στις πολιτείες Shan και Kayah |
Α |
Ι3β |
Nan Than Htwe (Htay) |
Σύζυγος του Aung Ko Win |
Θ |
Ι3γ |
Nang Lang Kham άλλως Nan Lan Khan |
Θυγατέρα του Aung Ko Win, ημερ. γεν. 1.6.1988 |
Θ |
Ι4α |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing άλλως Steven Law |
Steven Law Asia World Co., ημερ. γεν. 15.5.1958 ή 27.8.1960 |
Α |
Ι4β |
(Ng) Seng Hong, άλλως Cecilia Ng ή Ng Sor Hon |
Σύζυγος του Tun Myint Naing. Γενική Διευθύντρια της Golden Aaron Pte Ltd (Σιγκαπούρη) |
Θ |
Ι4γ |
Lo Hsing-han |
Πατέρας του Tun Myint Naing άλλως Steven Law της Asia World Co., έτος γεν. 1938 ή 1935 |
Α |
Ι5α |
Khin Shwe |
Zaykabar Co· ημερ. γεν. 21.1.1952. Βλ. επίσης Α3στ |
Α |
Ι5β |
San San Kywe |
Σύζυγος του Khin Shwe |
Θ |
Ι5γ |
Zay Thiha |
Υιός του Khin Shwe· ημερ. γεν. 1.1.1977, Γενικός Διευθυντής της Zaykabar Co. Ltd |
Α |
Ι5δ |
Nandar Hlaing |
Σύζυγος του Zay Thiha |
Θ |
Ι6α |
Htay Myint |
Yuzana Co., ημερ. γεν. 6.2.1955, επίσης Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project |
Α |
Ι6β |
Aye Aye Maw |
Σύζυγος του Htay Myint· ημερ. γεν. 17.11.1957 |
Θ |
I6γ |
Win Myint |
Αδελφός του Htay Myint, ημερ. γεν. 29.5.1952 |
Α |
Ι6δ |
Lay Myint |
Αδελφός του Htay Myint, ημερ. γεν. 6.2.1955 |
Α |
Ι6ε |
Kyin Toe |
Αδελφός του Htay Myint, ημερ. γεν. 29.4.1957 |
Α |
Ι6στ |
Zar Chi Htay |
Θυγατέρα του Htay Myint, Διευθύντρια της Yuzana Co., ημερ. γεν. 17.2.1981 |
Θ |
Ι6ζ |
Khin Htay Lin |
Διευθυντής Yuzana Co, ημερ. γεν. 14.4.1969 |
Α |
Ι7α |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (μοναδικός διανομέας της Thaton Tires υπό το Υπουργείο Βιομηχανίας 2) |
Α |
Ι7β |
Nan Mauk Loung Sai άλλως Nang Mauk Lao Hsai |
Σύζυγος του Kyaw Win |
Θ |
Ι8α |
Υποστράτηγος (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Πρώην Υπουργός Γεωργίας και Αρδεύσεων• αποστρ. Σεπτέμβριος 2004 |
Α |
Ι8β |
Khin Myo Oo |
Σύζυγος του Υποστράτηγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Θ |
Ι8γ |
Kyaw Myo Nyunt |
Υιός του Υποστράτηγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Α |
Ι8δ |
Thu Thu Ei Han |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου (εν αποστρατεία) Nyunt Tin |
Θ |
Ι9α |
Than Than Nwe |
Σύζυγος του στρατηγού Soe Win, πρώην πρωθυπουργού (θανόντος) |
Θ |
Ι9β |
Nay Soe |
Υιός του στρατηγού Soe Win, πρώην πρωθυπουργού (θανόντος) |
Α |
Ι9γ |
Theint Theint Soe |
Θυγατέρα του στρατηγού Soe Win, πρώην πρωθυπουργού (θανόντος) |
Θ |
Ι9δ |
Sabai Myaing |
Σύζυγος του Nay Soe |
Θ |
Ι9ε |
Htin Htut |
Σύζυγος της Theint Theint Soe |
Α |
Ι10α |
Maung Maung Myint |
Γενικός Διευθυντής της Myangon Myint co Ltd |
Α |
Ι11α |
Maung Ko |
Διευθυντής, μεταλλευτική εταιρεία Htarwara |
Α |
Ι12α |
Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw |
Γενικός Διευθυντής της Max Myanmar ημερ. γεν. 22.10.1966 |
Α |
Ι12β |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Σύζυγος του Zaw Zaw |
Θ |
Ι13α |
Chit Khaing άλλως Chit Khine |
Γενικός Διευθυντής Όμιλος εταιρειών Eden |
Α |
Ι14α |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
Α |
Ι15α |
Aung Htwe |
Γενικός Διευθυντής Golden Flower Construction Company |
Α |
Ι16α |
Kyaw Thein |
Διευθυντής και Εταίρος της Tay Za’s Htoo Trading, ημερ. γεν. 25.10.1947 |
Α |
Ι17α |
Kyaw Myint |
Ιδιοκτήτης, Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Α |
Ι18α |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
Α |
Ι19α |
Win Myint |
Πρόεδρος της Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI)και ιδιοκτήτης της Shwe Nagar Min Co |
Α |
Ι20α |
Eike (Eik) Htun άλλως Ayke Htun άλλως Aik Τun |
Διευθύνων Σύμβουλος της Olympic Construction Co. και της Asia Wealth Bank |
Α |
Ι20β |
Sandar Tun |
Θυγατέρα του Eike Htun |
Θ |
Ι20γ |
Aung Zaw Naing |
Υιός του Eike Htun |
Α |
Ι20δ |
Mi Mi Khaing |
Υιός του Eike Htun |
Α |
Ι21α |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, ημερ. γεν. 30.9.1953, τόπ. γεν.: Pyay, αριθ. ταυτότητας: PRE 127435 |
Α |
Ι21β |
Moe Mya Mya |
Σύζυγος του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 28.8.1958, αριθ. ταυτότητας: B/RGN 021998 |
Θ |
Ι21γ |
Ei Hnin Pwint άλλως Christabelle Aung |
Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 22.2.1981, Διευθύντρια του Palm Beach Resort Ngwe Saung |
Θ |
Ι21δ |
Thurane (Thurein) Aung άλλως Christopher Aung |
Υιός του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 23.7.1982 |
Α |
Ι21ε |
Ei Hnin Khine άλλως Christina Aung |
Θυγατέρα του “Dagon” Win Aung, ημερ. γεν. 18.12.1983 |
Θ |
Ι22α |
Aung Myat άλλως Aung Myint |
Mother Trading |
Α |
Ι23α |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
Α |
Ι24α |
Δρ. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., σε συνεργασία με το Υπουργείο Βιομηχανίας αριθ. 1 |
Α |
Ι25α |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
Θ |
Ι26α |
Aung Zaw Ye Myint |
Ιδιοκτήτης της of Yetagun Construction Co |
Α |
Δικαστικοί λειτουργοί |
|||
Ι27α |
Aung Toe |
Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι28α |
Aye Maung |
Γενικός Εισαγγελέας |
Α |
Ι29α |
Thaung Nyunt |
Νομικός Σύμβουλος |
Α |
Ι30α |
Δρ. Tun Shin |
Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας |
Α |
Ι31α |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
Αναπληρωτής Γενικός Εισαγγελέας |
Α |
Ι32α |
Tun Tun Oo |
Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι33α |
Thein Soe |
Αναπληρωτής Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι34α |
Tin Aung Aye |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι35α |
Tin Aye |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι36α |
Myint Thein |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι37α |
Chit Lwin |
Δικαστής Ανωτάτου Δικαστηρίου |
Α |
Ι38α |
Δικαστής Thaung Lwin |
Δικαστήριο της πόλης Kyauktada Township |
Α |
ΙΑ. ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΚΑΤΟΧΟΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΙ
# |
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία (συμπ. εταιρείας) |
Φύλο (Α/Θ) |
ΙΑ1α |
Υποστράτηγος (εν αποστρ.) Win Hlaing |
Πρώην Γενικός Διευθυντής, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
Α |
ΙΑ1β |
Ma Ngeh |
Θυγατέρα του Υποστράτηγου (εν αποστρ.) Win Hlaing |
Θ |
ΙΑ1γ |
Zaw Win Naing |
ΓΔ της Τράπεζας Kambawza (Kanbawza). Σύζυγος της Ma Ngeh (ΙΑ1β) και ανηψιός της Aung Ko Win (Ι3α) |
Α |
ΙΑ1δ |
Win Htway Hlaing |
Υιός του Υποστράτηγου (εν αποστρ.) Win Hlaing, εκπρόσωπος της εταιρείας KESCO |
Α |
ΙΑ2α |
Col Myo Myint |
Γενικός Διευθυντής Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEH) |
|
ΙΑ2β |
Daw Khin Htay Htay |
Σύζυγος του Συνταγματάρχη Myo Myint |
|
ΙΑ3α |
Συνταγματάρχης Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
Α |
ΙΑ4α |
Συνταγματάρχης Myint Aung |
Γενικός Διευθυντής της Myawaddy Trading Co. ημερ. γενν. 11.8.1949 |
Α |
ΙΑ4β |
Nu Nu Yee |
Σύζυγος του Myint Aung, τεχνικός υπάλληλος, ημερ. γενν. 11.11.1954 |
Θ |
ΙΑ4γ |
Thiha Aung |
Υιός του Myint Aung, υπάλληλος Schlumberger, ημερ. γενν. 11.6.1982 |
Α |
ΙΑ4δ |
Nay Linn Aung |
Υιός του Myint Aung, ναυτικός, ημερ. γενν. 11.4.1981 |
Α |
ΙΑ5α |
Συνταγματάρχης Myo Myint |
Γενικός Διευθυντής της Bandoola Transportation Co. |
Α |
ΙΑ6α |
Συνταγματάρχης (εν αποστρ.) Thant Zin |
Γενικός Διευθυντής της Myanmar Land and Development |
Α |
ΙΑ7α |
Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρ.) Maung Maung Aye |
UMEHL |
Α |
ΙΑ8α |
Συνταγματάρχης Aung San |
Γενικός Διευθυντής του Hsinmin Cement Plant Construction Project |
Α |
ΙΑ9α |
Υποστράτηγος Mg Nyo |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ10α |
Υποστράτηγος Kyaw Win |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ11α |
Ταξίαρχος Khin Aung Myint |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ12α |
Συνταγματάρχης Πεζοναυτών Nyun Tun |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ13α |
Συνταγματάρχης Thein Htay (εν αποστρατεία) |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ14α |
Αντισυνταγματάρχης Chit Swe (εν αποστρατεία) |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ15α |
Myo Nyunt |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ16α |
Myint Kyine |
Διοικητικό Συμβούλιο, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
Α |
ΙΑ17α |
Αντισυνταγματάρχης Nay Wynn |
Γενικός Διευθυντής τμήματος, Myawaddy trading |
Α |
ΙΑ18α |
Than Nyein |
Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας της Μυανμάρ |
Α |
ΙΑ19α |
Maung Maung Win |
Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας της Μυανμάρ |
|
ΙΑ20α |
Mya Than |
Διευθύνων Σύμβουλος της Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
Α |
ΙΑ21α |
Myo Myint Aung |
Γενικός Διευθυντής της MICB |
Α» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος επιχειρήσεων που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 9
Όνομα |
Διεύθυνση |
Διευθυντής/Ιδιοκτήτης/επιπρόσθετες πληροφορίες |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
Union of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
Πρόεδρος: Αντιστράτηγος Tin Aye, Διευθύνων Σύμβουλος: Υποστράτηγος Win Than |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
A. ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης Maung Maung Aye, Διευθύνων σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ |
||||||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης Myint Aung Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
C. ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
|
Ταξίαρχοι Win Hlaing και U Tun Kyi, Διευθύνοντες Σύμβουλοι |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Συνταγματάρχης Myo Myint, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Maung Thaung, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Κοινοπραξιες |
||||||||||||||||||||
A. ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, Διευθυντής |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
CEO Lai Wei Chin |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Ne (Nay) Win, Πρόεδρος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho και/ή Αντισυνταγματάρχης Tun Myint, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ |
||||||||||||||||||||
|
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Δρ Khin Shwe, Πρόεδρος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||
Myanma Economic Corporation (Mec) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Πρόεδρος, Αντιστράτηγος Tin Aung Myint Oo, Συνταγματάρχης Ye Htut ή Ταξίαρχος Kyaw Win, Διευθύνων Σύμβουλος |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, Γενικός Διευθυντής |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Συνταγματάρχης Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Συνταγματάρχης Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Kant Balu |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyinmanar |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Loikaw |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thibaw' |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Εμπορικες επιχειρησεις κυβερνητικης ιδιοκτησια |
||||||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων Σύμβουλος: U Win Htain (Υπουργείο Ορυχείων) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2) Διευθύνων Σύμβουλος: Δρ San (Sann) Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Υπουργείο Ηλεκτρικής Ενέργειας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Tin Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων Σύμβουλος: Kyaw Htoo (Υπουργείο Εμπορίου) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντής: Win Tint Υπουργείο Βιομηχανίας 2) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Υπουργείο Βιομηχανίας 2), Διευθύνων Σύμβουλος: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngyaung Chay Dauk |
(Υπουργείο Αμύνης) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Υπουργείο Συνεταιρισμών), Διευθύνων Σύμβουλος: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Διευθύνων Σύμβουλος: Win Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Διευθύνων Σύμβουλος: Thein Swe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Διευθύνων Σύμβουλος: Maung Toe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Διευθύνοντες Σύμβουλοι, αριθ. 1, Saw Lwin, αριθ. 2, Hla Theing, αριθ. 3 San Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
Αλλες |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Πρόεδρος: Khin Shwe, Διεύθυνων σύμβουλος: Zay Thiha |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw άλλως Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, Σύζυγος του Zaw Zaw. Ανώτατος Γενικός Διευθυντής, U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Συνταγματάρχης Aung San |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann άλλως Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Συνταγματάρχης (εν αποστρατεία) Thant Zin |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing άλλως Chit Khine |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Διευθύνων σύμβουλος: Aung Htwe, Ιδιοκτήτης: Kyaw Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων σύμβουλος: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Πρόεδρος/Director: Tun Myint Naing άλλως Steven Law (Ι4α, Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Πρόεδρος/Διευθυντής: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντές: “Dagon” Win Aung και Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Ιδιοκτησία της Dagon International. Διευθυντές, “Dagon” Win Aung, Daw Moe Mya Mya και Ei Hnin Pwint άλλως Chistabelle Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντές Nay Aung (Δ15ε Παράρτημα VI) και Pyi (Pye) Aung (Δ15ζ Παράρτημα VI) και Διευθύνων σύμβουλος Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung (Υπουργείο Βιομηχανίας 1) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτησία της οικογενείας του Aung Thaung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτησία του Υποστρατήγου Hla Htay Win (A9α Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντής Aung Myat άλλως Aung Myint |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθυντής: U Win Lwin, Διευθύνων σύμβουλος: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης Aung Zaw Ye Myint (πρώην A9δ Παράρτημα VI) Υιός του Στρατηγού Ye Myint (πρώην A9α) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης: Kyaing San Shwe(A1η Παράρτημα VI) Υιός του Αρχιστρατήγου Than Shwe (A1α) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης: Sit Taing Aung, Υιός του Aung Phone (πρώην Υπουργού Δασών) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Shareholder Kyaw Myo Nyunt (Ι8γ Παράρτημα VI) Υιός του Υποστρατήγου Nyunt Tin, Υπουργού Γεωργίας (πρώην) (Ι8α Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Μερική ιδιοκτησία: Aung Soe Tha (Δ20ε Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ιδιοκτήτης: Yin Win Thu, Partner: Nandar Aye (A2γ Παράρτημα VI) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Διευθύνων σύμβουλος: Daw Khin Khin Lay Μέλος του διοικητικού συμβουλίου: U Khin Maung Htay Ανώτατος διευθυντής U Kyaw Kyaw |
29.4.2008» |