ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

52ό έτος
7 Μαρτίου 2009


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 179/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2009, για τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 180/2009 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

3

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 181/2009 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2009, για την αναστολή των αγορών βουτύρου από την παρέμβαση σε καθορισμένη τιμή έως την 31η Αυγούστου 2009

5

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 182/2009 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2009, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 για τις προδιαγραφές εμπορίας του ελαιολάδου

6

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 183/2009 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2009, για τροποποίηση του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την αναπροσαρμογή των ποσοστώσεων για την περίοδο εμπορίας 2009/2010 στον τομέα της ζάχαρης

9

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 184/2009 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2009, που τροποποιεί για 104η φορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

11

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Συνδιάσκεψη των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών

 

 

2009/176/ΕΚ, Ευρατόμ

 

*

Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, της 25ης Φεβρουαρίου 2009, για το διορισμό Δικαστών και Γενικών Εισαγγελέων του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

13

 

 

Επιτροπή

 

 

2009/177/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 31ης Οκτωβρίου 2008, για την εφαρμογή της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά το πρόγραμμα επιτήρησης και εξάλειψης και το χαρακτηρισμό κρατών μελών, ζωνών και διαμερισμάτων ως απαλλαγμένων από ασθένειες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6264]  ( 1 )

15

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 179/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 5ης Μαρτίου 2009

για τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 26,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 301/2007 του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2007, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1) ανέστειλε πλήρως, για δύο έτη, τους αυτόνομους δασμούς του κοινού δασμολογίου για τις οθόνες απεικόνισης που χρησιμοποιούν οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD), με διαγώνιο οθόνης 48,5 cm ή μικρότερη και με λόγο διαστάσεων οθόνης 4:3 ή 5:4, και που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8528 59 90

(2)

Το μέτρο αναστολής έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2008.

(3)

Για να επωφεληθούν οι καταναλωτές, να εξασφαλιστεί η ορθολογική ανάπτυξη της παραγωγής και να αυξηθεί η κατανάλωση στο εσωτερικό της Κοινότητας, καθώς και για να προωθηθεί το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών, είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να παραταθεί η ισχύουσα αναστολή των αυτόνομων δασμών για δύο έτη από την 1η Ιανουαρίου 2009· επίσης, να αυξηθεί η διαγώνιος οθόνης σε 55,9 cm (22 ίντσες) και να προστεθούν οι λόγοι διαστάσεων οθόνης 1:1 και 16:10.

(4)

Για τους ίδιους λόγους, είναι επίσης προς το συμφέρον της Κοινότητας να προβλεφθεί αναστολή για δύο έτη από την 1η Ιανουαρίου 2009 για τις ασπρόμαυρες ή άλλες μονόχρωμες οθόνες απεικόνισης με διαγώνιο οθόνης μέχρι 77,5 cm (30,5 ίντσες) και με τους ίδιους λόγους διαστάσεων οθόνης που ισχύουν για τις έγχρωμες οθόνες απεικόνισης.

(5)

Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2658/87 (2) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Δεδομένου ότι οι αναστολές που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό αποτελούν παράταση της αναστολής που είχε ήδη θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 301/2007 και έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2008, και επειδή δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να διακοπεί η δασμολογική μεταχείριση των οθονών απεικόνισης που καλύπτονται από την αναστολή, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2009,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο δεύτερο μέρος, τμήμα XVI, κεφάλαιο 85 του παραρτήματος Ι το κείμενο στη στήλη 3 που αντιστοιχεί στον κωδικό ΣΟ 8528 59 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«14 (3)

2)

στο δεύτερο μέρος, τμήμα XVI, κεφάλαιο 85 του παραρτήματος Ι το κείμενο στη στήλη 3 που αντιστοιχεί στον κωδικό ΣΟ 8528 59 90 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«14 (4)

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Μαρτίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ŘÍMAN


(1)  ΕΕ L 81 της 22.3.2007, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(3)  Δασμός που αναστέλλεται αυτόνομα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 για τις ασπρόμαυρες ή άλλες μονόχρωμες οθόνες απεικόνισης που χρησιμοποιούν οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) και είναι εξοπλισμένες με σύνδεσμο DVI (ψηφιακής διεπαφής βίντεο) ή με σύνδεσμο VGA (Video Graphics Array) ή και με τους δύο με διαγώνιο οθόνης μέχρι 77,50 cm (δηλαδή 30,5 ίντσες), με λόγους διαστάσεων οθόνης 1:1, 4:3, 5:4 ή 16:10, με ευκρίνεια εικόνας εικονοστοιχείου άνω των 1.92 mega pixels, και με απόσταση μεταξύ σημείων έως 0,3mm. (Κωδικός TARIC 8528591010).»·

(4)  Δασμός που αναστέλλεται αυτόνομα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 για τις έγχρωμες οθόνες απεικόνισης που χρησιμοποιούν οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD), με διαγώνιο οθόνης μέχρι 55,9 cm (δηλαδή 22 ίντσες), με λόγο διαστάσεων οθόνης 1:1, 4:3, 5:4 ή 16:10 (κωδικός Taric 8528599040).».


7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 180/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2009

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 7 Μαρτίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

IL

148,7

JO

82,9

MA

73,7

TN

134,4

TR

92,7

ZZ

106,5

0707 00 05

JO

166,9

MA

78,7

MK

133,4

TR

148,4

ZZ

131,9

0709 90 70

JO

249,0

MA

55,9

TR

118,2

ZZ

141,0

0709 90 80

EG

96,9

ZZ

96,9

0805 10 20

EG

45,5

IL

58,0

MA

47,2

TN

55,4

TR

62,9

ZZ

53,8

0805 50 10

EG

49,6

MA

61,0

TR

50,0

ZZ

53,5

0808 10 80

AR

106,6

CA

100,4

CL

104,8

CN

69,4

MK

24,2

NZ

95,4

US

124,0

ZZ

89,3

0808 20 50

AR

77,8

CL

115,4

CN

65,0

US

111,8

ZA

107,3

ZZ

95,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 181/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2009

για την αναστολή των αγορών βουτύρου από την παρέμβαση σε καθορισμένη τιμή έως την 31η Αυγούστου 2009

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 105/2008 της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2008, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα παρέμβασης στην αγορά του βουτύρου (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει των στοιχείων που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη την 5η Μαρτίου 2009 σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 105/2008, η συνολική ποσότητα βουτύρου που προσφέρεται στην παρέμβαση σε καθορισμένη τιμή από την 1η Μαρτίου 2009 υπερέβη το όριο των 30 000 τόνων, το οποίο καθορίζεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. Ως εκ τούτου, οι αγορές βουτύρου από την παρέμβαση σε καθορισμένη τιμή πρέπει να ανασταλούν έως την 31η Αυγούστου 2009, πρέπει να καθοριστεί ενιαίο ποσοστό για τις ποσότητες που έγιναν δεκτές από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών την 4η Μαρτίου 2009 και να απορριφθούν οι προσφορές που έλαβαν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών από την 5η Μαρτίου 2009 και μετά.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 105/2008, το βούτυρο που προσφέρεται στην παρέμβαση συσκευάζεται και παραδίδεται σε τεμάχια καθαρού βάρους τουλάχιστον 25 χιλιογράμμων. Συνεπώς, η ποσότητα βουτύρου που έχει πολλαπλασιαστεί επί ένα ενιαίο ποσοστό πρέπει να στρογγυλοποιηθεί προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο των 25 χιλιογράμμων.

(3)

Αμέσως μετά τη δημοσιοποίηση του ενιαίου ποσοστού και της αναστολής των αγορών από την παρέμβαση σε καθορισμένη τιμή, οι οργανισμοί παρέμβασης οφείλουν να ενημερώσουν σχετικά τους πωλητές. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η αγορές βουτύρου από την παρέμβαση σε καθορισμένη τιμή αναστέλλονται έως την 31η Αυγούστου 2009.

Η συνολική ποσότητα του προσφερόμενου βουτύρου στην παρέμβαση, όπως κοινοποιήθηκε από κάθε πωλητή στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 105/2008 την 4η Μαρτίου 2009 γίνεται δεκτή, πολλαπλασιάζεται επί ένα ενιαίο ποσοστό 65,0821 % και στη συνέχεια στρογγυλοποιείται προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο των 25 χιλιογράμμων.

Οι προσφορές που λαμβάνουν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών από την 5η Μαρτίου 2009 έως την 31η Αυγούστου 2009 απορρίπτονται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 32 της 6.2.2008, σ. 3.


7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 182/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2009

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 για τις προδιαγραφές εμπορίας του ελαιολάδου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 121 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι επιθυμητό να διευκρινιστεί ότι η ονομασία με την οποία πωλούνται τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια πρέπει να είναι μία από τις ονομασίες που προβλέπονται από την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών. Πρόσθετα στοιχεία σχετικά με καθεμιά από τις προσδιοριζόμενες κατηγορίες ελαιολάδου πρέπει να αναγράφονται στη σήμανση, αλλά όχι απαραίτητα πλησίον της ονομασίας με την οποία πωλείται το προϊόν. Όσον αφορά προϊόντα τα οποία περιέχουν ελαιόλαδο, δεν πρέπει να απαιτείται η σήμανση ούτε της ονομασίας ούτε, κατά συνέπεια, των πρόσθετων στοιχείων.

(2)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 της Επιτροπής (2) θεσπίστηκε προαιρετικό καθεστώς σήμανσης της καταγωγής για το ελαιόλαδο μολονότι στόχος ήταν ένα σύστημα το οποίο προβλέπει την υποχρεωτική σήμανση της καταγωγής όσον αφορά το εξαιρετικό παρθένο και το παρθένο ελαιόλαδο, ώστε να αντανακλάται το γεγονός ότι, λόγω των γεωργικών συνηθειών ή των τοπικών μεθόδων παραγωγής ή ανάμειξης, τα ελαιόλαδα αυτά μπορεί να έχουν αρκετά διαφορετικές ιδιότητες και γεύσεις, ανάλογα με τη γεωγραφική τους προέλευση. Από την άποψη αυτή, αποδείχτηκε ότι, οι προαιρετικές ρυθμίσεις που έχουν έκτοτε εφαρμοστεί δεν επαρκούν ώστε να αποφεύγεται η παραπλάνηση του καταναλωτή όσον αφορά τα πραγματικά χαρακτηριστικά του παρθένου ελαιολάδου. Επιπλέον, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (3), θεσπίστηκαν από το 2002 κανόνες ανιχνευσιμότητας, οι οποίοι ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2005. Η πείρα η οποία έχει αποκτηθεί από τους εμπορευόμενους και τις αρμόδιες αρχές ως προς το θέμα αυτό οδήγησε στο να καταστεί υποχρεωτική η σήμανση της καταγωγής όσον αφορά το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο και το παρθένο ελαιόλαδο.

(3)

Μεγάλο μέρος του εξαιρετικού παρθένου και του παρθένου ελαιόλαδου στην Κοινότητα αποτελείται από μείγματα ελαιολάδων τα οποία προέρχονται τόσο από διαφορετικά κράτη μέλη όσο και από τρίτες χώρες. Πρέπει να προβλεφθούν απλές διατάξεις για τη σήμανση της καταγωγής των μειγμάτων αυτών. Οι απλές αυτές διατάξεις θα καταστήσουν δυνατή την κατάργηση προηγούμενων διατάξεων όσον αφορά τη σήμανση, που αναφέρουν την «κυρίως καταγωγή», η οποία είναι περίπλοκο να εφαρμοστεί, δύσκολο να ελεγχθεί και ενδεχομένως παραπλανητική.

(4)

Ορισμένοι όροι οι οποίοι περιγράφουν τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται στη γεύση και/ή στην οσμή του εξαιρετικού παρθένου και παρθένου ελαιόλαδου, προσδιορίστηκαν πρόσφατα από το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου (IOC) στην αναθεωρημένη του μέθοδο οργανοληπτικής αξιολόγησης για τα παρθένα ελαιόλαδα. Η χρήση των όρων αυτών για τη σήμανση του εξαιρετικού παρθένου ελαιόλαδου και του παρθένου ελαιόλαδου πρέπει να περιορίζεται σε ελαιόλαδα που έχουν αξιολογηθεί με βάση την αντίστοιχη μέθοδο ανάλυσης. Απαιτούνται μεταβατικές ρυθμίσεις για ορισμένους φορείς οι οποίοι χρησιμοποιούν σήμερα τους προαναφερόμενους όρους.

(5)

Πολλά κράτη μέλη διατήρησαν σε ισχύ την εθνική τους νομοθεσία βάσει της οποίας απαγορεύεται η παραγωγή μειγμάτων ελαιολάδου με άλλα σπορέλαια για σκοπούς εσωτερικής κατανάλωσης, ώστε να προστατέψουν το παραδοσιακό προϊόν τους και να διατηρήσουν ένα υψηλό επίπεδο ποιότητας στην παραγωγή σε εθνική κλίμακα. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 δεν ισχύουν όσον αφορά τον τόνο και τη σαρδέλα, είδη τα οποία καλύπτονται αντίστοιχα από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1536/92 του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1992, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες τόνου και παλαμίδας (4) και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1989, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες σαρδελών (5). Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να γίνει σαφής μνεία ως προς τα προαναφερόμενα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1019/2002.

(6)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου (6), ο παρών κανονισμός καθορίζει τις προδιαγραφές εμπορίας σε επίπεδο λιανικού εμπορίου, ειδικώς για τα ελαιόλαδα και τα πυρηνέλαια που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχεία α) και β) και στα σημεία 3 και 6 του παραρτήματος XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

πριν από την πρώτη παράγραφο προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«Ως ονομασία, σύμφωνα με το άρθρο 118 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, νοείται το όνομα με το οποίο πωλείται το προϊόν το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1) εδάφιο 1 της οδηγίας 2000/13/ΕΚ»·

β)

στην πρώτη παράγραφο, η οποία εισάγεται στη θέση της δεύτερης παραγράφου, οι πρώτες λέξεις αντικαθίστανται από τα εξής:

«Η σήμανση των ελαίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 πρέπει να περιλαμβάνει, με τρόπο ευκρινή και ανεξίτηλο, εκτός από την ονομασία η οποία αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο, αλλά όχι υποχρεωτικά πλησίον αυτής, την ακόλουθη πληροφορία για την κατηγορία του ελαίου:»

3)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα δύο εδάφια:

«Ο προσδιορισμός της καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη σήμανση για το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο και για το παρθένο ελαιόλαδο, όπως ορίζεται στο σημείο 1 εδάφια α) και β) του παραρτήματος XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

Όσον αφορά τα προϊόντα τα οποία ορίζονται στα σημεία 3 και 6 του παραρτήματος XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, ο προσδιορισμός της καταγωγής δεν θα αναγράφεται στη σήμανση.»·

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Ο προσδιορισμός της καταγωγής για τον οποίο γίνεται μνεία στην παράγραφο 1 συνίσταται μόνον:

α)

σε περίπτωση που το ελαιόλαδο είναι καταγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 4 και 5, κράτους μέλους ή τρίτης χώρας, σε μνεία του κράτους μέλους, της Κοινότητας ή της τρίτης χώρας, ανάλογα με την περίπτωση, ή,

β)

σε περίπτωση που πρόκειται για μείγματα ελαιολάδου καταγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 4 και 5, από περισσότερα του ενός κράτη μέλη ή τρίτες χώρες, σε αναγραφή μιας εκ των παρακάτω φράσεων, ανάλογα με την περίπτωση:

i)

“μείγμα ελαιολάδων Ευρωπαϊκής Κοινότητας” ή αναφορά στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα,

ii)

“μείγμα ελαιολάδων εκτός Ευρωπαϊκής Κοινότητας” ή αναφορά στην καταγωγή εκτός Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

iii)

“μείγμα ελαιολάδων Ευρωπαϊκής Κοινότητας και μη” ή αναφορά στην καταγωγή Ευρωπαϊκής Κοινότητας και μη, ή

γ)

προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006, σύμφωνα με τις διατάξεις των προδιαγραφών του εν λόγω προϊόντος.»

γ)

Η παράγραφος 6 διαγράφεται.

4)

Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

α)

Το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

οι ενδείξεις των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών που αναφέρονται στη γεύση και/ή στην οσμή αναγράφονται μόνον για το εξαιρετικό παρθένο και παρθένο ελαιόλαδο· Οι όροι οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 3 εδάφιο 3 του παραρτήματος XII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91 αναγράφονται στη σήμανση μόνον εφόσον βασίζονται σε αποτελέσματα αξιολόγησης η οποία έχει διενεργηθεί βάσει της μεθόδου η οποία προβλέπεται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91.»

β)

Προστίθεται η ακόλουθη δεύτερη παράγραφος:

«Προϊόντα προς πώληση τα οποία φέρουν εμπορικά σήματα, η αίτηση για την κατοχύρωση των οποίων έχει υποβληθεί έως την 1η Μαρτίου 2008 και τα οποία περιέχουν τουλάχιστον έναν από τους όρους οι οποίοι αναφέρονται στο σημείο 3.3 του παραρτήματος XII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2568/91, δεν τηρούν τις διατάξεις του άρθρου 5 στοιχείο γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1019/2002 έως την 1η Νοεμβρίου 2011.»

5)

Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο τρίτο εδάφιο:

«Τα κράτη μέλη δύνανται να απαγορεύσουν την παραγωγή, στην επικράτειά τους, μειγμάτων ελαιολάδου και άλλων φυτικών ελαίων τα οποία αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο σχετικά με την εσωτερική κατανάλωση. Εντούτοις, δεν δύνανται να απαγορεύουν, στην επικράτειά τους, την εμπορία μειγμάτων τα οποία προέρχονται από άλλες χώρες ούτε την παραγωγή αυτών στην επικράτειά τους, με σκοπό την εμπορία σε άλλο κράτος μέλος ή την εκμετάλλευση.»

β)

Στην παράγραφο 2 το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Με εξαίρεση τον τόνο σε ελαιόλαδο, που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1536/92 του Συμβουλίου (7), και τις σαρδέλες σε ελαιόλαδο, που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 του Συμβουλίου (8), όπου η παρουσία ελαίων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, σε τρόφιμο, πλην εκείνων τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, αναφέρεται στη σήμανση, εκτός από τον κατάλογο των συστατικών, με λέξεις, εικόνες ή γραφικές παραστάσεις, η ονομασία πώλησης του τροφίμου ακολουθείται αμέσως μετά από ένδειξη του ποσοστού ελαιολάδου που προστέθηκε, σε σχέση με το καθαρό ολικό βάρος του τροφίμου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1) του παρόντος κανονισμού.

γ)

Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι όροι οι οποίοι αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο του άρθρου 3 δύνανται να αντικατασταθούν από τον όρο “ελαιόλαδο” στη σήμανση προϊόντων για τα οποία γίνεται μνεία στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.

Εντούτοις, στην περίπτωση παρουσίας πυρηνελαίου, ο όρος “ελαιόλαδο” αντικαθίσταται από τον όρο “πυρηνέλαιο”».

δ)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

«4.   Τα στοιχεία τα οποία αναφέρονται στη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 3 δεν απαιτούνται για τη σήμανση προϊόντων για τα οποία γίνεται μνεία στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.»

6)

Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(β)

οργάνωση φορέων στο εν λόγω κράτος μέλος που αναφέρεται στο άρθρο 125 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.»

7)

Στο άρθρο 9 παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για τις εξακριβώσεις των ενδείξεων που αναφέρονται στα άρθρα 4, 5 και 6, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν σύστημα έγκρισης των επιχειρήσεων, οι εγκαταστάσεις συσκευασίας των οποίων βρίσκονται στο έδαφός τους».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2009.

Κατά παρέκκλιση από τη δεύτερη παράγραφο, τα προϊόντα που έχουν νομίμως παρασκευαστεί και σημανθεί στην Κοινότητα ή έχουν νομίμως εισαχθεί στην Κοινότητα και τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία πριν από την 1η Ιουλίου 2009 μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2009.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 155 της 14.6.2002, σ. 27.

(3)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 163 της 17.6.1992, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 212 της 22.7.1989, σ. 79.

(6)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12

(7)  ΕΕ L 163 της 17.6.1992, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 212 της 22.7.1989, σ. 79


7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 183/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2009

για τροποποίηση του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την αναπροσαρμογή των ποσοστώσεων για την περίοδο εμπορίας 2009/2010 στον τομέα της ζάχαρης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 59 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 καθορίζει τις εθνικές και περιφερειακές ποσοστώσεις για την παραγωγή ζάχαρης, ισογλυκόζης και σιροπιού ινουλίνης. Για την περίοδο εμπορίας 2009/2010 οι εν λόγω ποσοστώσεις θα πρέπει να αναπροσαρμοστούν, λαμβανομένου υπόψη του αποτελέσματος της εφαρμογής του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (2).

(2)

Οι πιθανές συμπληρωματικές ποσοστώσεις ισογλυκόζης που ενδέχεται να χορηγηθούν σε μεταγενέστερη ημερομηνία για την περίοδο εμπορίας 2009/2010, κατόπιν αίτησης εγκεκριμένων επιχειρήσεων της Ιταλίας, της Λιθουανίας και της Σουηδίας, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την επόμενη αναπροσαρμογή των ποσοστώσεων που προβλέπονται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 πριν από το τέλος Φεβρουαρίου 2010.

(3)

Συνεπώς, το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2009.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 42.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΕΘΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ

για την περίοδο εμπορίας 2009/2010 και εφεξής

(σε τόνους)

Κράτη μέλη ή περιφέρειες

(1)

Ζάχαρη

(2)

Ισογλυκόζη

(3)

Σιρόπι ινουλίνης

(4)

Βέλγιο

676 235,0

114 580,2

0

Βουλγαρία

0

89 198,0

 

Τσεχική Δημοκρατία

372 459,3

 

 

Δανία

372 383,0

 

 

Γερμανία

2 898 255,7

56 638,2

 

Ιρλανδία

0

 

 

Ελλάδα

158 702,0

0

 

Ισπανία

498 480,2

53 810,2

 

Γαλλία (μητροπολιτική)

2 956 786,7

 

0

Γαλλικά Υπερπόντια Διαμερίσματα

480 244,5

 

 

Ιταλία

508 379,0

32 492,5

 

Λεττονία

0

 

 

Λιθουανία

90 252,0

 

 

Ουγγαρία

105 420,0

220 265,8

 

Κάτω Χώρες

804 888,0

0

0

Αυστρία

351 027,4

 

 

Πολωνία

1 405 608,1

42 861,4

 

Πορτογαλία (ηπειρωτική)

0

12 500,0

 

Αυτόνομη Περιφέρεια Αζορών

9 953,0

 

 

Ρουμανία

104 688,8

0

 

Σλοβενία

0

 

 

Σλοβακία

112 319,5

68 094,5

 

Φινλανδία

80 999,0

0

 

Σουηδία

293 186,0

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 056 474,0

0

 

Σύνολο

13 336 741,2

690 440,8


7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 184/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2009

που τροποποιεί για 104η φορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου της 27ης Μαΐου 2002 για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 467/2001 του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εξαγωγής ορισμένων αγαθών και υπηρεσιών στο Αφγανιστάν, την ενίσχυση της απαγόρευσης πτήσεων και την παράταση της δέσμευσης κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων όσον αφορά τους Ταλιμπάν του Αφγανιστάν (1), και ιδίως το πρώτο εδάφιο του άρθρου 7 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 περιλαμβάνει κατάλογο των προσώπων, των ομάδων και των οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Στις 10 Δεκεμβρίου 2008 και στις 12 Νοεμβρίου 2008, η επιτροπή κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να τροποποιήσει τον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, των ομάδων και των οντοτήτων στα οποία πρέπει να εφαρμοστεί η δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων, με την προσθήκη τεσσάρων φυσικών προσώπων στον κατάλογο, δεδομένου ότι υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεσή τους με την Αλ Κάιντα. Η αιτιολόγηση για τις εν λόγω τροποποιήσεις έχει διαβιβασθεί στην Επιτροπή.

(3)

Το παράρτημα Ι πρέπει επομένως να τροποποιηθεί ανάλογα.

(4)

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως.

(5)

Επειδή ο κατάλογος των ΗΕ δεν περιλαμβάνει τις διευθύνσεις ορισμένων από τα εν λόγω φυσικά πρόσωπα, πρέπει να δημοσιευθεί ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα ώστε τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα να μπορούν να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή και εν συνεχεία να μπορεί η Επιτροπή να ανακοινώσει στα ενδιαφερόμενα φυσικά πρόσωπα τους λόγους στους οποίους στηρίζεται ο παρών κανονισμός, να τους δώσει την ευκαιρία να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με αυτούς τους λόγους και να επανεξετάσει τον παρόντα κανονισμό βάσει των παρατηρήσεων και ενδεχομένως τυχόν διαθέσιμων συμπληρωματικών πληροφοριών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2009.

Για την Επιτροπή

Eneko LANDÁBURU

Γενικός Διευθυντής Εξωτερικών Σχέσεων


(1)  ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται ως εξής:

Οι ακόλουθες καταχωρίσεις διαγράφονται από τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα»:

(1)

Haji Muhammad Ashraf (γνωστός και ως Haji M. Ashraf). Ημερομηνία γέννησης: 1.3.1965. Εθνικότητα: Πακιστανός. Αριθμός διαβατηρίου: A-374184 (Πακιστάν). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008.

(2)

Mahmoud Mohammad Ahmed Bahaziq (γνωστός και ως α) Bahaziq Mahmoud, β) Abu Abd al-‘Aziz, γ) Abu Abdul Aziz, δ) Shaykh Sahib). Ημερομηνία γέννησης: α) 17.8.1943, β) 1943, γ) 1944. Τόπος γέννησης: Ινδία. Εθνικότητα: Σαουδάραβας. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: 4-6032-0048-1 (Σαουδική Αραβία). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008.

(3)

Zaki-ur-Rehman Lakhvi (γνωστός και ως α) Zakir Rehman Lakvi, β) Zaki Ur-Rehman Lakvi, γ) Kaki Ur-Rehman, δ) Zakir Rehman, ε) Abu Waheed Irshad Ahmad Arshad, στ) Chachajee). Διεύθυνση: α) Barahkoh, P.O. DO, Tehsil and District Islamabad, Πακιστάν (από το Μάιο 2008), β) Chak No. 18/IL, Rinala Khurd, Tehsil Rinala Khurd, District Okara, Πακιστάν (προηγούμενη διεύθυνση). Ημερομηνία γέννησης: 30.12.1960. Τόπος γέννησης: Okara, Πακιστάν. Εθνικότητα: Πακιστανός. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: 61101-9618232-1 (Πακιστάν). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008.

(4)

Muhammad Saeed (γνωστός και ως α) Hafiz Muhammad, β) Hafiz Saeed, γ) Hafiz Mohammad Sahib, δ) Hafez Mohammad Saeed, ε) Hafiz Mohammad Sayeed, στ) Hafiz Mohammad Sayid, ζ) Tata Mohammad Syeed, η) Mohammad Sayed, θ) Hafiz Ji). Διεύθυνση: House No 116E, Mohalla Johar, Lahore, Tehsil, Lahore City, Lahore District, Πακιστάν (από το Μάιο 2008). Ημερομηνία γέννησης: 5.6.1950. Τόπος γέννησης: Sargodha, Punjab, Πακιστάν. Εθνικότητα: Πακιστανός. Αριθ. καταχώρησης στα εθνικά μητρώα: 3520025509842-7 (Πακιστάν). Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 10.12.2008.


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Συνδιάσκεψη των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών

7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΏΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΉΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΏΝ ΜΕΛΏΝ

της 25ης Φεβρουαρίου 2009

για το διορισμό Δικαστών και Γενικών Εισαγγελέων του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

(2009/176/ΕΚ, Ευρατόμ)

ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 223,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, και ιδίως το άρθρο 139,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η θητεία των κκ. Βασιλείου ΣΚΟΥΡΗ, Allan ROSAS, Koen LENAERTS, Uno LÕHMUS, Lars BAY LARSEN, της κας Rosario SILVA DE LAPUERTA, των κκ. Jerzy MAKARCZYK, Endre JUHÁSZ, Marko ILEŠIČ, Ján KLUČKA, Aindrias Ó CAOIMH, της κας Camelia TOADER και του κ. Jean-Jacques KASEL, Δικαστών, καθώς και των κκ. Luis Miguel POIARES PESSOA MADURO και Dámaso RUIZ-JARABO COLOMER, της κας Juliane KOKOTT και της κας Eleanor SHARPSTON, Γενικών Εισαγγελέων του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, λήγει στις 6 Οκτωβρίου 2009.

(2)

Θα πρέπει να γίνει μερική ανανέωση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την περίοδο από 7 Οκτωβρίου 2009 έως 6 Οκτωβρίου 2015. Ωστόσο, ελλείψει πρότασης, ο διορισμός δύο δικαστών θα πραγματοποιηθεί μεταγενέστερα,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:

Άρθρο 1

1.   Διορίζονται Δικαστές του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την περίοδο από 7 Οκτωβρίου 2009 έως 6 Οκτωβρίου 2015 οι:

 

κ. Lars BAY LARSEN

 

κ. Aindrias Ó CAOIMH

 

κ. Endre JUHÁSZ

 

κ. Jean-Jacques KASEL

 

κ. Koen LENAERTS

 

κ. Uno LÕHMUS

 

κ. Allan ROSAS

 

κ. Marek SAFJAN

 

κα Rosario SILVA DE LAPUERTA

 

κ. Βασίλειος ΣΚΟΥΡΗΣ

 

κ. Daniel ŠVÁBY.

2.   Διορίζονται Γενικοί Εισαγγελείς του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την περίοδο από 7 Οκτωβρίου 2009 έως 6 Οκτωβρίου 2015 οι:

 

κ. Niilo JÄÄSKINEN

 

κα Juliane KOKOTT

 

κ. Dámaso RUIZ-JARABO COLOMER

 

κα Eleanor SHARPSTON.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2009.

Η Πρόεδρος

M. VICENOVÁ


Επιτροπή

7.3.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 63/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Οκτωβρίου 2008

για την εφαρμογή της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά το πρόγραμμα επιτήρησης και εξάλειψης και το χαρακτηρισμό κρατών μελών, ζωνών και διαμερισμάτων ως απαλλαγμένων από ασθένειες

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6264]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2009/177/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών των υδρόβιων ζώων (1) και ιδίως το άρθρο 44 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, το άρθρο 44 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, το άρθρο 44 παράγραφος 3, το άρθρο 49 παράγραφος 1, το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α), το άρθρο 50 παράγραφος 3, το άρθρο 51 παράγραφος 2, το άρθρο 59 παράγραφος 2, το άρθρο 61 παράγραφος 3 και το άρθρο 64,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στην οδηγία 2006/88/ΕΚ ορίζονται ελάχιστα προληπτικά μέτρα που αποσκοπούν στην αύξηση της συνειδητοποίησης και της ετοιμότητας των αρμόδιων αρχών, των επιχειρηματικών φορέων παραγωγής υδατοκαλλιέργειας και άλλων που σχετίζονται με τον εν λόγω κλάδο, όσον αφορά ασθένειες σε ζώα υδατοκαλλιέργειας και ελάχιστα μέτρα ελέγχου που πρέπει να εφαρμόζονται στην περίπτωση υπόνοιας ή εστίας ορισμένων ασθενειών σε υδρόβια ζώα. Η παρούσα απόφαση καταργεί και αντικαθιστά από την 1ην Αυγούστου 2008 την οδηγία 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (2).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, όταν ένα κράτος μέλος στο οποίο δεν έχει διαπιστωθεί λοίμωξη αλλά δεν έχει χαρακτηριστεί ως απαλλαγμένο από μία ή περισσότερες μη εξωτικές ασθένειες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV μέρος ΙΙ καταρτίζει πρόγραμμα επιτήρησης για να επιτύχει το χαρακτηρισμό του ως απαλλαγμένου από μία ή περισσότερες από αυτές τις ασθένειες, υποβάλλει το εν λόγω πρόγραμμα προς έγκριση σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής.

(3)

Στο άρθρο 44 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ προβλέπεται επίσης ότι, όταν ένα πρόγραμμα επιτήρησης πρόκειται να καλύψει μεμονωμένα διαμερίσματα ή ζώνες στα οποία περιλαμβάνεται λιγότερο από το 75 % του εδάφους του κράτους μέλους και η ζώνη ή το διαμέρισμα αποτελείται από περιοχή λεκάνης απορροής που δεν είναι κοινή με άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, εφαρμόζεται διαφορετική διαδικασία, στα οποία περιλαμβάνονται τα υποδείγματα εντύπων που υποβάλλονται στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων (στο εξής «η επιτροπή»), όπως προβλέπεται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, όταν ένα κράτος μέλος στο οποίο έχει διαπιστωθεί λοίμωξη από μία ή περισσότερες μη εξωτικές ασθένειες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV μέρος ΙΙ καταρτίζει πρόγραμμα εξάλειψης μιας ή περισσοτέρων από αυτές τις ασθένειες, υποβάλλει το εν λόγω πρόγραμμα προς έγκριση σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής.

(5)

Όταν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να χαρακτηρίζεται ως απαλλαγμένο από μία ή περισσότερες μη εξωτικές ασθένειες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV μέρος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας στο σύνολο των εδαφών του σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, οφείλει να προσκομίσει αποδείξεις ώστε να χαρακτηριστεί απαλλαγμένο από τις ασθένειες σύμφωνα με τη διαδικασία κανονιστικής επιτροπής.

(6)

Το άρθρο 50 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ προβλέπει ότι ένα κράτος μέλος μπορεί να δηλώσει ότι μια ζώνη ή διαμέρισμα εντός της επικράτειάς του είναι απαλλαγμένο από μία ή περισσότερες μη εξωτικές ασθένειες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV μέρος ΙΙ, κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις. Ένα κράτος μέλος που προβαίνει σε τέτοια δήλωση την υποβάλλει στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 2 του ίδιου άρθρου.

(7)

Επιπλέον, το άρθρο 50 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ προβλέπει ότι, όταν η ζώνη ή το διαμέρισμα περιλαμβάνουν περισσότερο από το 75 % του εδάφους του κράτους μέλους, ή αν αποτελείται από περιοχή λεκάνης απορροής κοινή με άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, η διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 2 αντικαθίσταται από τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής.

(8)

Είναι αναγκαίο να οριστούν λεπτομερείς διατάξεις ώστε να προσδιοριστεί σε ποιες περιπτώσεις πρέπει να εγκρίνονται τα προγράμματα επιτήρησης και οι δηλώσεις απαλλαγής από τις ασθένειες σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής.

(9)

Πρέπει να καταρτιστούν κατάλογοι κρατών μελών, ζωνών ή διαμερισμάτων στα οποία εφαρμόζονται προγράμματα επιτήρησης ή εξάλειψης που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής, ή τα οποία έχουν χαρακτηριστεί ως απαλλαγμένα από ασθένειες.

(10)

Πρέπει να καταρτιστούν υποδείγματα εντύπων για την υποβολή των προγραμμάτων επιτήρησης προς έγκριση και για τη δήλωση αυτών των προγραμμάτων. Πρέπει να καταρτιστεί υπόδειγμα εντύπου στο οποίο τα κράτη μέλη θα αναφέρουν την εξέλιξη ορισμένων προγραμμάτων εξάλειψης και επιτήρησης. Επιπλέον, πρέπει να καταρτιστεί υπόδειγμα εντύπου για την υποβολή αιτήσεων για την έγκριση και για τη δήλωση του καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες.

(11)

Το παράρτημα V της απόφασης 2008/425/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2008 (3), για τη θέσπιση των τυπικών απαιτήσεων σχετικά με την υποβολή από τα κράτη μέλη των εθνικών προγραμμάτων εξάλειψης, ελέγχου και επιτήρησης ορισμένων ζωικών ασθενειών και ζωονόσων για κοινοτική χρηματοδότηση περιλαμβάνει λεπτομερή ανάλυση του κόστους των προγραμμάτων για τα οποία τα κράτη μέλη επιθυμούν να λάβουν χρηματοδότηση. Για λόγους συνοχής της κοινοτικής νομοθεσίας, το υπόδειγμα εντύπου για την υποβολή προς έγκριση των προγραμμάτων εξάλειψης σύμφωνα με την οδηγία 2006/88/ΕΚ πρέπει να συμμορφώνεται με το έντυπο που ορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

(12)

Η ετήσια ενημέρωση από τα κράτη μέλη είναι αναγκαία για την αξιολόγηση της εξέλιξης των εγκεκριμένων προγραμμάτων επιτήρησης, καθώς και των εγκεκριμένων προγραμμάτων εξάλειψης που δεν υπόκεινται στην κοινοτική χρηματοδότηση. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να υποβάλλεται ετησίως έκθεση στην Επιτροπή. Εφόσον τα προγράμματα εξάλειψης που υπόκεινται στην κοινοτική χρηματοδότηση εμπίπτουν στο πεδίο της απόφασης 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (4), τα κράτη μέλη υποχρεούνται να υποβάλλουν εκθέσεις για τα τεχνικά και χρηματοοικονομικά ζητήματα αυτών των προγραμμάτων σύμφωνα με την απόφαση αυτή.

(13)

Η Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη πρέπει να έχουν πρόσβαση με ηλεκτρονικά μέσα στις δηλώσεις των προγραμμάτων επιτήρησης και στις δηλώσεις του καθεστώτος απαλλαγής από τις ασθένειες που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Μια ηλεκτρονική σελίδα στο διαδίκτυο είναι, από τεχνικής άποψης, η πλέον εφικτή λύση, καθώς εξασφαλίζει εύκολη πρόσβαση στις δηλώσεις αυτές.

(14)

Σύμφωνα με την οδηγία 91/67/ΕΟΚ, οι ακόλουθες αποφάσεις ενέκριναν ζώνες απαλλαγμένες από ασθένειες, ιχθυοκαλλιέργειες και προγράμματα με σκοπό την απόκτηση του καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες: απόφαση 2002/308/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2002, για την κατάρτιση καταλόγων εγκεκριμένων ζωνών και εγκεκριμένων ιχθυοτροφικών εκμεταλλεύσεων ως προς μία ή περισσότερες από τις νόσους της ιογενούς αιμορραγικής σηψαιμίας (ΙΑΣ) και της λοιμώδους αιματοποιητικής νέκρωσης (ΛΑΝ) οι οποίες προσβάλλουν τα ψάρια (5), απόφαση 2002/300/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2002, περί καταρτίσεως του καταλόγου των εγκεκριμένων ζωνών ως προς Bonamia ostreae ή/και Marteilia refringens (6), απόφαση 2003/634/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2003, για την έγκριση προγραμμάτων με στόχο την απόκτηση του καθεστώτος των εγκεκριμένων ζωνών και των εγκεκριμένων εκμεταλλεύσεων σε μη εγκεκριμένες ζώνες όσον αφορά την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ) και τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (ΛΑΝ) στα ψάρια (7), και απόφαση 94/722/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 1994, για την έγκριση του προγράμματος του σχετικού με τη βοναμίωση και τη μαρτειλίωση, το οποίο υποβλήθηκε από τη Γαλλία (8).

(15)

Τα κριτήρια για το καθεστώς απαλλαγής από τις ασθένειες στην οδηγία 2006/88/ΕΚ είναι ισοδύναμα με τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 91/67/ΕΟΚ, όσον αφορά την έγκριση ολόκληρου του εδάφους των κρατών μελών, των ηπειρωτικών ζωνών και των εκμεταλλεύσεων σε μη εγκεκριμένες ζώνες.

(16)

Επομένως, για τις ηπειρωτικές ζώνες και τις εκμεταλλεύσεις που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία 91/67/ΕΟΚ δεν πρέπει να απαιτείται η δήλωσή τους στην επιτροπή σύμφωνα με την οδηγία 2006/88/ΕΚ. Πρέπει επίσης να περιλαμβάνονται στον κατάλογο των ζωνών και των διαμερισμάτων που δημοσιεύονται σε ενημερωτικές σελίδες στο διαδίκτυο οι οποίες δημιουργούνται με την παρούσα απόφαση.

(17)

Ωστόσο, η έννοια της παράκτιας ζώνης δεν προβλέπεται στην οδηγία 2006/88/ΕΚ. Οι περιοχές που έχουν εγκριθεί ως ζώνες απαλλαγμένες από ασθένειες σύμφωνα με την οδηγία 91/67/ΕΟΚ πρέπει, επομένως, να επανεξεταστούν από τα κράτη μέλη και να υποβληθεί νέα αίτηση, ή, αν χρειαστεί, νέα δήλωση σύμφωνα με την οδηγία 2006/88/ΕΚ.

(18)

Επομένως, οι αποφάσεις 2002/300/ΕΚ και 2002/308/ΕΚ πρέπει να καταργηθούν από την 1η Αυγούστου 2009, ώστε να έχουν τα κράτη μέλη αρκετό χρόνο για να υποβάλουν νέες δηλώσεις ή αιτήσεις όσον αφορά τις παράκτιες ζώνες.

(19)

Η διάκριση μεταξύ των προγραμμάτων επιτήρησης και εξάλειψης δεν περιλαμβάνεται στην οδηγία 91/67/ΕΟΚ. Ωστόσο, εφόσον οι απαιτήσεις που ισχύουν σε προγράμματα τέτοιου είδους είναι ισοδύναμες, τα προγράμματα που εγκρίνονται σύμφωνα με τις αποφάσεις 2003/634/ΕΚ και 94/722/ΕΚ πρέπει να θεωρούνται ότι συμμορφώνονται με την οδηγία 2006/88/ΕΚ. Προκειμένου να προσδιοριστεί ποιο από αυτά τα προγράμματα πρέπει να θεωρηθεί πρόγραμμα επιτήρησης ή εξάλειψης και να περιληφθεί στους σχετικούς καταλόγους της παρούσας απόφασης, τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν πληροφορίες για τα προγράμματα αυτά στην Επιτροπή μέχρι τις 30 Απριλίου 2009.

(20)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

ΤΜΗΜΑ 1

ΥΠΟΒΟΛΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΠΙΤΉΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΗΛΩΣΕΩΝ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΑΠΟ ΑΣΘΕΝΕΙΕΣ ΠΡΟΣ ΕΓΚΡΙΣΗ

Άρθρο 1

Προϋποθέσεις για την υποβολή προγραμμάτων επιτήρησης προς έγκριση

1.   Τα προγράμματα επιτήρησης υποβάλλονται προς έγκριση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, μόνον αν καλύπτουν:

α)

όλη την επικράτεια του κράτους μέλους·

β)

διαμερίσματα ή ομάδες τους, που περιλαμβάνουν πάνω από το 75 % της παράκτιας ζώνης του οικείου κράτους μέλους όσον αφορά τις ασθένειες που αφορούν μόνο είδη του αλμυρού νερού·

γ)

ζώνες και διαμερίσματα ή ομάδες τους, που περιλαμβάνουν πάνω από το 75 % της ηπειρωτικής περιοχής του οικείου κράτους μέλους όσον αφορά τις ασθένειες που αφορούν μόνο είδη του γλυκού νερού·

δ)

ζώνες και διαμερίσματα ή ομάδες τους, που περιλαμβάνουν πάνω από το 75 % της ηπειρωτικής περιοχής και της παράκτιας ζώνης του οικείου κράτους μέλους όσον αφορά τις ασθένειες που αφορούν είδη τόσο του γλυκού όσο και του αλμυρού νερού· ή

ε)

ζώνες και διαμερίσματα που αποτελούνται από περιοχές λεκάνης απορροής κοινές με άλλο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα.

2.   Για το σκοπό της παρούσας απόφασης, ένα διαμέρισμα ή ομάδα διαμερισμάτων παράκτιας περιοχής θεωρείται ότι καλύπτει πάνω από το 75 % της παράκτιας περιοχής ενός κράτους μέλους όταν καλύπτει πάνω από το 75 % της ακτογραμμής, που υπολογίζεται με τη γραμμή βάσης της ακτής.

Άρθρο 2

Προϋποθέσεις για την υποβολή δηλώσεων καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες προς έγκριση

Οι δηλώσεις καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες υποβάλλονται για έγκριση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 50 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, μόνον αν η δήλωση συμμορφώνεται με μία από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης.

ΤΜΗΜΑ 2

ΚΑΤΑΛΟΓΟΙ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ, ΖΩΝΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΕΠΙΤΉΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΞΑΛΕΙΨΗΣ ΚΑΙ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΕΙ ΑΠΑΛΛΑΓΜΕΝΑ ΑΠΟ ΑΣΘΕΝΕΙΕΣ

Άρθρο 3

Κράτη μέλη, ζώνες και διαμερίσματα που υπόκεινται σε εγκεκριμένα προγράμματα επιτήρησης

Τα κράτη μέλη, οι ζώνες και τα διαμερίσματα που υπόκεινται σε πρόγραμμα επιτήρησης που έχει εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2006/88/ΕΚ καταχωρίζονται στη δεύτερη και τέταρτη στήλη του πίνακα στο παράρτημα Ι μέρος Α της παρούσας απόφασης όσον αφορά τις ασθένειες που περιέχονται στον εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 4

Κράτη μέλη, ζώνες και διαμερίσματα που υπάγονται σε εγκεκριμένο πρόγραμμα εξάλειψης

Τα κράτη μέλη, οι ζώνες και τα διαμερίσματα που υπόκεινται σε πρόγραμμα εξάλειψης που έχει εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2006/88/ΕΚ καταχωρίζονται στη δεύτερη και τέταρτη στήλη του πίνακα στο παράρτημα Ι μέρος Β της παρούσας απόφασης όσον αφορά τις ασθένειες που περιέχονται στον εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 5

Κράτη μέλη, ζώνες και διαμερίσματα απαλλαγμένα από ασθένειες

Τα κράτη μέλη που έχουν χαρακτηριστεί απαλλαγμένα από ασθένειες σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ και οι ζώνες και τα διαμερίσματα που έχουν χαρακτηριστεί απαλλαγμένα από ασθένειες σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 της ίδιας οδηγίας, καταχωρίζονται στη δεύτερη και την τέταρτη στήλη του πίνακα στο παράρτημα Ι μέρος Γ της παρούσας απόφασης όσον αφορά τις ασθένειες που περιέχονται στον πίνακα.

ΤΜΗΜΑ 3

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΝΤΎΠΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΙΤΉΣΕΩΝ

Άρθρο 6

Υποδείγματα εντύπων για τα προγράμματα επιτήρησης

1.   Η υποβολή αιτήσεων για την έγκριση προγραμμάτων επιτήρησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, συμμορφώνεται με τα υποδείγματα εντύπων που ορίζονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της παρούσας απόφασης.

2.   Οι δηλώσεις των προγραμμάτων επιτήρησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, συμμορφώνεται με το υπόδειγμα εντύπου που ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 7

Υπόδειγμα εντύπου για τα προγράμματα εξάλειψης

Η υποβολή των προγραμμάτων εξάλειψης προς έγκριση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 44 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, συμμορφώνεται με το υπόδειγμα εντύπου που ορίζεται στο παράρτημα V της απόφασης 2008/425/ΕΚ.

Άρθρο 8

Υποδείγματα εντύπων για την υποβολή αίτησης για την έγκριση καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες

1.   Η υποβολή αιτήσεων για την έγκριση καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 49 παράγραφος 1 και στο άρθρο 50 παράγραφος 3 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, συμμορφώνεται με το υπόδειγμα εντύπου που ορίζεται στα παραρτήματα IV και V της παρούσας απόφασης.

2.   Η υποβολή δηλώσεων απαλλαγής ζωνών ή διαμερισμάτων από ασθένειες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, συμμορφώνεται με τα υποδείγματα εντύπων που ορίζονται στα παραρτήματα IV και V της παρούσας απόφασης.

3.   Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1 και 2, όταν χορηγείται καθεστώς απαλλαγής από ασθένειες σύμφωνα με τα άρθρα 49 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) ή με το παράρτημα V μέρος Ι σημείο 1 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, τα κράτη μέλη δεν απαιτείται να υποβάλουν τα υποδείγματα εντύπων που ορίζονται στο παράρτημα V της παρούσας απόφασης.

ΤΜΗΜΑ 4

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΓΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΓΙΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ

Άρθρο 9

Υποβολή εκθέσεων

Το αργότερο έως τις 30 Απριλίου κάθε χρόνου τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με:

α)

τα προγράμματα επιτήρησης που εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2006/88/ΕΚ·

β)

τα προγράμματα εξάλειψης που δεν λαμβάνουν κοινοτική χρηματοδότηση και εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο της εν λόγω οδηγίας.

Η έκθεση θα είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα εντύπου που ορίζεται στο παράρτημα VI της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 10

Ενημερωτικές σελίδες στο Διαδίκτυο

1.   Τα κράτη μέλη δημιουργούν και διατηρούν επικαιροποιημένες ενημερωτικές σελίδες στο διαδίκτυο προκειμένου να προχωρήσουν σε:

α)

δηλώσεις των προγραμμάτων επιτήρησης οι οποίες υποβάλλονται στη μόνιμη επιτροπή για τη διατροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων («η επιτροπή»), σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο και το άρθρο 50 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, και στις οποίες η Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη έχουν πρόσβαση·

β)

δηλώσεις καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες οι οποίες υποβάλλονται στην επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 50 άρθρο 2 της εν λόγω οδηγίας, και στις οποίες η Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη έχουν πρόσβαση·

γ)

δημοσίευση του καταλόγου των δηλωμένων ζωνών ή διαμερισμάτων στα οποία εφαρμόζεται εγκεκριμένο πρόγραμμα επιτήρησης ή απαλλαγής από ασθένειες, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας.

2.   Όταν τα κράτη μέλη δημοσιεύουν στις ενημερωτικές σελίδες στο διαδίκτυο τις δηλώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1, ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις διευθύνσεις των ενημερωτικών σελίδων στο διαδίκτυο που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

ΤΜΗΜΑ 5

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 11

Μεταβατικές διατάξεις όσον αφορά τις περιοχές απαλλαγμένες από ασθένειες

1.   Οι ηπειρωτικές ζώνες που έχουν αναγνωριστεί ως εγκεκριμένες όσον αφορά την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ) και τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (ΛΑΝ) με την απόφαση 2002/308/ΕΚ και περιέχονται στο παράρτημα Ι θεωρούνται ως ζώνες που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις για ζώνες απαλλαγμένες από ασθένειες οι οποίες ορίζονται στο παράρτημα V της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.

2.   Οι ιχθυοκαλλιέργειες που έχουν αναγνωριστεί ως εγκεκριμένες όσον αφορά την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ) και τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (ΛΑΝ) με την απόφαση 2002/308/ΕΚ και περιέχονται στο παράρτημα ΙΙ θεωρούνται ως διαμερίσματα που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις για διαμερίσματα απαλλαγμένα από ασθένειες οι οποίες ορίζονται στο παράρτημα V της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.

3.   Οι ηπειρωτικές ζώνες και οι ιχθυοκαλλιέργειες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται στον κατάλογο των ζωνών και των διαμερισμάτων που έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο γ).

4.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 50 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, τα κράτη μέλη δεν απαιτείται να υποβάλουν δηλώσεις στην επιτροπή όσον αφορά τις ηπειρωτικές ζώνες και τις ιχθυοκαλλιέργειες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 12

Μεταβατικές διατάξεις όσον αφορά τα εγκεκριμένα προγράμματα

1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 44 της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, τα κράτη μέλη δεν απαιτείται να υποβάλουν προγράμματα επιτήρησης και εξάλειψης που έχουν εγκριθεί για την απόκτηση καθεστώτος εγκεκριμένης ζώνης όσον αφορά:

α)

την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ) και τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (ΛΑΝ) με την απόφαση 2003/634/ΕΚ·

β)

τη βοναμίωση και τη μαρτειλίωση με την απόφαση 94/722/ΕΚ·

2.   Το αργότερο έως τις 30 Απριλίου 2009 τα οικεία κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση για τα προγράμματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον:

α)

πληροφορίες για τη γεωγραφική οριοθέτηση των προγραμμάτων·

β)

τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το παράρτημα VI για τα προηγούμενα τέσσερα χρόνια εφαρμογής των προγραμμάτων.

ΤΜΗΜΑ 6

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 13

Κατάργηση

Οι αποφάσεις 2002/300/ΕΚ και 2002/308/ΕΚ καταργούνται από την 1η Αυγούστου 2009.

Άρθρο 14

Αίτηση

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2008.

Άρθρο 15

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 328 της 24.11.2006, σ. 14.

(2)  ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 159 της 18.6.2008, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19.

(5)  ΕΕ L 106 της 23.4.2002, σ. 28.

(6)  ΕΕ L 103 της 19.4.2002, σ. 24.

(7)  ΕΕ L 220 της 3.9.2003, σ. 8.

(8)  ΕΕ L 288 της 9.11.1994, σ. 47.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΜΕΡΟΣ Α

Κράτη μέλη, ζώνες και διαμερίσματα που υπόκεινται σε εγκεκριμένα προγράμματα επιτήρησης

Ασθένεια

Κράτος μέλος

Κώδικας

Γεωγραφική οριοθέτηση της περιοχής που υπάγεται σε πρόγραμμα επιτήρησης (κράτος μέλος, ζώνες ή διαμερίσματα)

Ιογενής αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ)

 

 

 

Λοιμώδης νέκρωση του αιματοποιητικού (IHN)

 

 

 

Λοίμωξη του κυπρίνου Koi από ερπητοϊό (νόσος KHV)

 

 

 

Λοιμώδης αναιμία του σολομού (ISA)

 

 

 

Λοίμωξη από Marteilia refringens

 

 

 

Λοίμωξη από Bonamia ostreae

 

 

 

Σύνδρομο των λευκών κηλίδων

 

 

 


ΜΕΡΟΣ Β

Κράτη μέλη, ζώνες και διαμερίσματα που υπάγονται σε εγκεκριμένο πρόγραμμα εξάλειψης

Ασθένεια

Κράτος μέλος

Κώδικας

Γεωγραφική οριοθέτηση της περιοχής που υπάγεται σε πρόγραμμα εξάλειψης (κράτος μέλος, ζώνες ή διαμερίσματα)

Λοιμώδης αιμορραγική σηψαιμία (VHS)

 

 

 

Λοιμώδης νέκρωση του αιματοποιητικού (IHN)

 

 

 

Λοίμωξη του κυπρίνου Koi από ερπητοϊό (νόσος KHV)

 

 

 

Λοιμώδης αναιμία του σολομού (ISA)

 

 

 

Λοίμωξη από Marteilia refringens

 

 

 

Λοίμωξη από Bonamia ostreae

 

 

 

Σύνδρομο των λευκών κηλίδων

 

 

 


ΜΕΡΟΣ Γ

Κράτη μέλη, ζώνες και διαμερίσματα που έχουν δηλωθεί ως απαλλαγμένα από ασθένειες

Ασθένεια

Κράτος μέλος

Κώδικας

Γεωγραφική οριοθέτηση της περιοχής απαλλαγμένης από ασθένειες (κράτος μέλος, ζώνες ή διαμερίσματα)

Ιογενής αιμορραγική σηψαιμία

(ΙΑΣ)

Δανία

DK

Οι περιοχές λεκάνης απορροής και οι παράκτιες περιοχές των:

Hansted Å

Hovmølle Å

Grenå

Treå

Alling Å

Kastbjerg

Villestrup Å

Korup Å

Sæby Å

Elling Å

Uggerby Å

Lindenborg Å

Øster Å

Hasseris Å

Binderup Å

Vidkær Å

Dybvad Å

Bjørnsholm Å

Trend Å

Lerkenfeld Å

Vester Å

Lønnerup med tilløb

Fiskbæk Å

Slette Å

Bredkær Bæk

Vandløb til Kilen

Resenkær Å

Klostermølle Å

Hvidbjerg Å

Knidals Å

Spang Å

Simested Å

Skals Å

Jordbro Å

Fåremølle Å

Flynder Å

Damhus Å

Karup Å

Gudenåen

Halkær Å

Storåen

Århus Å

Bygholm Å

Grejs Å

Ørum Å

Ιρλανδία

IE

Όλες οι ηπειρωτικές και παράκτιες περιοχές μέσα στην επικράτειά της, εκτός από:

1.

νησί Cape Clear

Κύπρος

CY

Όλες οι ηπειρωτικές ζώνες μέσα στην επικράτειά της

Φινλανδία

FI

Όλες οι ηπειρωτικές και παράκτιες περιοχές μέσα στην επικράτειά της, εκτός από:

1.

την επαρχία Åland

2.

και τους δήμους Uusikaupunki, Pyhäranta και Rauma.

Σουηδία

SE

Το σύνολο της επικράτειας

Ηνωμένο Βασίλειο

UK

Όλες οι ηπειρωτικές και παράκτιες περιοχές μέσα στην επικράτειά της, εκτός από:

1.

τις περιοχές απορροής του ποταμού Ouse από τις πηγές του έως το κανονικό παλιρροιακό όριο στο Naburn Lock και Weir, και

2.

τη ζώνη προστασίας που αποτελείται από τα ύδατα των εκβολών του Humber από τα κανονικά παλιρροιακά όρια στα Barmby Barrage, Naburn Lock και Weir, Railway Bridge στο Ulleskelf, Chapel Haddlesey Weir και Long Sandall Lock έως τη γραμμή που σύρεται με κατεύθυνση προς το Βορρά από την προβλήτα του Whitgift.

Όλες οι ηπειρωτικές και παράκτιες περιοχές μέσα στη Βόρεια Ιρλανδία, τη Guernsey, τη νήσο του Man και του Jersey

Λοιμώδης αιματοποιητική νέκρωση (ΛΑΝ)

Δανία

DK

Το σύνολο της επικράτειας

Ιρλανδία

IE

Το σύνολο της επικράτειας

Κύπρος

CY

Όλες οι ηπειρωτικές ζώνες μέσα στην επικράτειά της

Φινλανδία

FI

Το σύνολο της επικράτειας

Σουηδία

SE

Το σύνολο της επικράτειας

Ηνωμένο Βασίλειο

UK

Όλες οι ηπειρωτικές και παράκτιες περιοχές μέσα στη Μεγάλη Βρετανία, τη Βόρεια Ιρλανδία, τη Guernsey, τη νήσο του Man και του Jersey

Λοίμωξη του κυπρίνου Koi από ερπητοϊό (νόσος KHV)

 

 

 

Λοιμώδης αναιμία του σολομού

(ISA)

Βέλγιο

BE

Το σύνολο της επικράτειας

Βουλγαρία

BG

Το σύνολο της επικράτειας

Τσεχική Δημοκρατία

CZ

Το σύνολο της επικράτειας

Δανία

DK

Το σύνολο της επικράτειας

Γερμανία

DE

Το σύνολο της επικράτειας

Εσθονία

EE

Το σύνολο της επικράτειας

Ιρλανδία

IE

Το σύνολο της επικράτειας

Ελλάδα

EL

Το σύνολο της επικράτειας

Ισπανία

ES

Το σύνολο της επικράτειας

Γαλλία

FR

Το σύνολο της επικράτειας

Ιταλία

IT

Το σύνολο της επικράτειας

Κύπρος

CY

Το σύνολο της επικράτειας

Λεττονία

LV

Το σύνολο της επικράτειας

Λιθουανία

LT

Το σύνολο της επικράτειας

Λουξεμβούργο

LU

Το σύνολο της επικράτειας

Ουγγαρία

HU

Το σύνολο της επικράτειας

Μάλτα

MT

Το σύνολο της επικράτειας

Κάτω Χώρες

NL

Το σύνολο της επικράτειας

Αυστρία

AT

Το σύνολο της επικράτειας

Πολωνία

PL

Το σύνολο της επικράτειας

Πορτογαλία

PT

Το σύνολο της επικράτειας

Ρουμανία

RO

Το σύνολο της επικράτειας

Σλοβενία

SI

Το σύνολο της επικράτειας

Σλοβακία

SK

Το σύνολο της επικράτειας

Φινλανδία

FI

Το σύνολο της επικράτειας

Σουηδία

SE

Το σύνολο της επικράτειας

Ηνωμένο Βασίλειο

UK

Το σύνολο της επικράτειας

Λοίμωξη από Marteilia refringens

Ιρλανδία

IE

Ολόκληρη η επικράτεια

Ηνωμένο Βασίλειο

UK

Ολόκληρα τα παράλια της Μεγάλης Βρετανίας, της Βόρειας Ιρλανδίας, της Guernsey, της νήσου του Man και του Jersey

Ολόκληρα τα παράλια της Βόρειας Ιρλανδίας

Ολόκληρα τα παράλια της Guernsey και Herm.

Η παράκτια περιοχή των διαμερισμάτων της νήσου Jersey: η περιοχή αποτελείται από την παλιρροιακή και άμεση περιοχή της ακτής μεταξύ της μέσης ανώτερης στάθμης της θάλασσας επί της νήσου Jersey και νοητής γραμμής σε απόσταση τριών ναυτικών μιλίων από τη μέση κατώτερη σήμανση της στάθμης της θάλασσας της νήσου Jersey. Η περιοχή ευρίσκεται στον νορμανδοβρετανικό κόλπο, στη νότια πλευρά του πορθμού του Καλαί.

Ολόκληρα τα παράλια της νήσου του Man

Λοίμωξη από Bonamia ostreae

Ιρλανδία

IE

Ολόκληρα τα παράλια της Ιρλανδίας, εκτός από:

1.

Cork Harbour

2.

Galway Bay

3.

Ballinakill Harbour

4.

Clew Bay

5.

Achill Sound

6.

Loughmore, Blacksod Bay

7.

Lough Foyle

8.

Lough Swilly

Ηνωμένο Βασίλειο

UK

Ολόκληρα τα παράλια της Μεγάλης Βρετανίας, εκτός από:

1.

τη νότια ακτή της Κορνουάλης από το Lizard ως το Start Point·

2.

την ακτή των Dorset, Hampshire και Sussex από το Portland Bill έως το Selsey Bill·

3.

την περιοχή κατά μήκος της ακτής του βόρειου Κέντ και του Essex από το North Foreland έως το Felixstowe·

4.

την περιοχή κατά μήκος της ακτής στη νοτιοδυτική Ουαλία, από το Wooltack Point έως το St. Govan’s Head, συμπεριλαμβανομένων του Milford Haven και των επηρεαζόμενων από την παλίρροια υδάτων του ανατολικού και δυτικού ποταμού Cleddau·

5.

την περιοχή που περιλαμβάνει τα ύδατα του Loch Sunart ανατολικά της νοητής γραμμής που διέρχεται νότια–νοτιοανατολικά από το βορειότερο σημείο του Maclean’s Nose έως το Auliston Point·

6.

την περιοχή που περιλαμβάνει το δυτικό Loch Tarbert βορειοανατολικά της νοητής γραμμής που διέρχεται ανατολικά-νοτιανατολικά στο Ardpatrick σημείο NR 734 578 έως το North Dunskeig Bay στο NR 752 568·

Ολόκληρα τα παράλια της Βόρειας Ιρλανδίας, εκτός από:

1.

Lough Foyle

Ολόκληρα τα παράλια της Guernsey και Herm και της νήσου του Man

Η παράκτια περιοχή των διαμερισμάτων της νήσου Jersey: η ζώνη συνίσταται από την παλιρροιακή και άμεση περιοχή της ακτής μεταξύ της μέσης ανώτερης σήμανσης της στάθμης της θάλασσας επί της νήσου Jersey και νοητής γραμμής σε απόσταση τριών ναυτικών μιλίων από τη μέση κατώτερη σήμανση της στάθμης της θάλασσας της νήσου Jersey. Η περιοχή ευρίσκεται στο νορμανδοβρετανικό κόλπο, στη νότια πλευρά του πορθμού του Καλαί.

Σύνδρομο των λευκών κηλίδων

 

 

 


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Υπόδειγμα για την υποβολή προγραμμάτων επιτήρησης προς έγκριση και των δηλώσεων των προγραμμάτων επιτήρησης

Image

Image

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΜΕΡΟΣ Α

Υπόδειγμα για τις πληροφορίες που πρέπει να υποβληθούν και σχετίζονται με την υποβολή προγραμμάτων επιτήρησης προς έγκριση όσον αφορά την επιδημιολογική κατάσταση/εξέλιξη της ασθένειας την τελευταία τετραετία (ένας πίνακας για κάθε χρόνο εφαρμογής)

1.   Στοιχεία σχετικά με τα ζώα που υποβάλλονται σε δοκιμασία

Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα(-τα) (1)

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Εκμετάλλευση ή περιοχή καλλιέργειας μαλακίων (2)

Αριθμός δειγματοληψιών

Αριθμός κλινικών επιθεωρήσεων

Θερμοκρασία νερού κατά τη δειγματοληψία/επιθεώρηση

Είδη κατά τη δειγματοληψία

Είδη από τα οποία ελήφθησαν δείγματα

Αριθμός ζώων από τα οποία ελήφθησαν δείγματα (σύνολο και ανά είδος)

Αριθμός δοκιμασιών

Θετικά αποτελέσματα των εργαστηριακών εξετάσεων

Θετικά αποτελέσματα των κλινικών επιθεωρήσεων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο

 

Σύνολο


2.   Στοιχεία σχετικά με τις εκμεταλλεύσεις ή τις περιοχές καλλιέργειας στις οποίες διενεργείται δοκιμασία

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα (3)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (4)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων στο πλαίσιο του προγράμματος

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που ελέγχθηκαν (5)

Αριθμός θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (6)

Αριθμός νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (7)

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αποδεκατίστηκαν

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αποδεκατίστηκαν

Ζώα που απομακρύνθηκαν και διατέθηκαν (8)

Δεικτεσ-στοχοι

% κάλυψη εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Περίοδος επιπολασμού στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

% νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Επίπτωση στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Συνολο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΜΕΡΟΣ Β

Υπόδειγμα για τις πληροφορίες που πρέπει να υποβληθούν και σχετίζονται με την υποβολή προγραμμάτων επιτήρησης προς έγκριση όσον αφορά στόχους (ένας πίνακας για κάθε έτος εφαρμογής)

1.   Στόχοι που σχετίζονται με τη διενέργεια δοκιμασιών σε ζώα

Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα (9)

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Εκμετάλλευση ή περιοχή καλλιέργειας μαλακίων (10)

Αριθμός δειγματοληψιών

Αριθμός κλινικών επιθεωρήσεων

Θερμοκρασία νερού κατά τη δειγματοληψία/επιθεώρηση

Είδη κατά τη δειγματοληψία

Είδη από τα οποία ελήφθησαν δείγματα

Αριθμός ζώων από τα οποία ελήφθησαν δείγματα (σύνολο και ανά είδος)

Αριθμός δοκιμασιών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο

 


2.   Στόχοι σχετικά με τη διενέργεια δοκιμασιών σε εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα (11)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (12)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων στο πλαίσιο του προγράμματος

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αναμένεται να ελεγχθούν (13)

Αριθμός αναμενόμενων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (14)

Αριθμός αναμενόμενων νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (15)

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αναμένεται να αποδεκατιστούν

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αναμένεται να αποδεκατιστούν

Δεικτεσ-στοχοι

Αναμενόμενη % κάλυψη εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Αναμενόμενη περίοδος επιπολασμού στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

% νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Αναμενόμενη επίπτωση στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9 = (4/3) × 100

10 = (5/4) × 100

11 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(2)  Όταν ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων/περιοχών καλλιέργειας μαλακίων είναι περιορισμένος ή δεν υπάρχουν εκμεταλλεύσεις/περιοχές καλλιέργειας μαλακίων στο σύνολο ή σε τμήματα των κρατών μελών, της ζώνης ή του διαμερίσματος που υπάγονται σε πρόγραμμα και, επομένως, η δειγματοληψία διενεργείται σε άγριους πληθυσμούς, πρέπει να παρέχεται η γεωγραφική κατάσταση της δειγματοληψίας.

(3)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(4)  Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που υπάρχουν στο κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(5)  Έλεγχος σημαίνει διενέργεια δοκιμασίας σε επίπεδο εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων, στο πλαίσιο του προγράμματος, για την αντίστοιχη ασθένεια, με σκοπό την αναβάθμιση του υγειονομικού καθεστώτος της εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων. Σε αυτή τη στήλη, μια εκμετάλλευση/περιοχή καλλιέργειας μαλακίων δεν μπορεί να υπολογιστεί δύο φορές, ακόμη και αν έχει ελεγχθεί περισσότερες από μία φορές

(6)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων με τουλάχιστον ένα θετικό ζώο κατά τη διάρκεια της περιόδου, ανεξάρτητα από τον αριθμό των φορών που ελέγχθηκαν οι εκμεταλλεύσεις ή οι περιοχές καλλιέργειας μαλακίων.

(7)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων, των οποίων το υγειονομικό καθεστώτος κατά την προηγούμενη περίοδο αναφοράς ήταν, σύμφωνα με το μέρος Α του παραρτήματος III της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, κατηγορίας I, κατηγορίας II, κατηγορίας III ή κατηγορίας IV, και έχουν τουλάχιστον ένα θετικό ζώο αυτή την περίοδο για την εν λόγω ασθένεια.

Στην περίπτωση προγραμμάτων που υποβλήθηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 2008, εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων που δεν ήταν θετικές στη συγκεκριμένη ασθένεια κατά την προηγούμενη περίοδο, και έχουν τουλάχιστον ένα θετικό ζώο αυτή την περίοδο.

(8)  Ζώα × 1 000 ή συνολικό βάρος των ζώων αν απομακρύνθηκαν ή διατέθηκαν.

(9)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(10)  Όταν ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων/περιοχών καλλιέργειας μαλακίων είναι περιορισμένος ή δεν υπάρχουν εκμεταλλεύσεις/περιοχές καλλιέργειας μαλακίων στο σύνολο ή σε τμήματα των κρατών μελών, της ζώνης ή του διαμερίσματος που υπάγονται σε πρόγραμμα και, επομένως, η δειγματοληψία διενεργείται σε άγριους πληθυσμούς, πρέπει να παρέχεται η γεωγραφική κατάσταση της δειγματοληψίας.

(11)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(12)  Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που υπάρχουν στο κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(13)  Έλεγχος σημαίνει διενέργεια δοκιμασίας σε επίπεδο εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων, στο πλαίσιο του προγράμματος, για την αντίστοιχη ασθένεια, με σκοπό την αναβάθμιση του υγειονομικού καθεστώτος της εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων. Σ’ αυτή τη στήλη, μια εκμετάλλευση/περιοχή καλλιέργειας μαλακίων δεν μπορεί να υπολογιστεί δύο φορές, ακόμη και αν έχει ελεγχθεί περισσότερες από μία φορές.

(14)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων με τουλάχιστον ένα θετικό ζώο κατά τη διάρκεια της περιόδου, ανεξάρτητα από τον αριθμό των φορών που ελέγχθηκαν οι εκμεταλλεύσεις ή οι περιοχές καλλιέργειας μαλακίων.

(15)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων, των οποίων το καθεστώτος υγείας κατά την προηγούμενη περίοδο αναφοράς ήταν, σύμφωνα με το μέρος Α του παραρτήματος III της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, κατηγορίας I, κατηγορίας II, κατηγορίας III ή κατηγορίας IV, και έχουν τουλάχιστον ένα θετικό ζώο για τη συγκεκριμένη ασθένεια αυτή την περίοδο.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Υπόδειγμα για την υποβολή αιτήσεων και δηλώσεων για το καθεστώς απαλλαγής από ασθένειες

Image

Image

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Υπόδειγμα για τις πληροφορίες που πρέπει να υποβληθούν και σχετίζονται με την υποβολή αιτήσεων και δηλώσεων καθεστώτος απαλλαγής από ασθένειες (ένας πίνακας για κάθε έτος εφαρμογής)

1.   Στοιχεία σχετικά με τα ζώα που υποβάλλονται σε δοκιμασία

Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα (1)

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Εκμετάλλευση ή περιοχή καλλιέργειας μαλακίων (2)

Αριθμός δειγματοληψιών

Αριθμός κλινικών επιθεωρήσεων

Θερμοκρασία νερού κατά τη δειγματοληψία/επιθεώρηση

Είδη κατά τη δειγματοληψία

Είδη από τα οποία ελήφθησαν δείγματα

Αριθμός ζώων από τα οποία ελήφθησαν δείγματα (σύνολο και ανά είδος)

Αριθμός δοκιμασιών

Θετικά αποτελέσματα των εργαστηριακών εξετάσεων

Θετικά αποτελέσματα των κλινικών επιθεωρήσεων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο

 

Σύνολο


2.   Στοιχεία σχετικά με τις εκμεταλλεύσεις ή τις περιοχές καλλιέργειας στις οποίες διενεργείται δοκιμασία

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα (3)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίωνβ) (4)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων στο πλαίσιο του προγράμματος

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που ελέγχθηκανγ) (5)

Αριθμός θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (6)

Αριθμός νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (7)

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αποδεκατίστηκαν

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αποδεκατίστηκαν

Ζώα που απομακρύνθηκαν και διατέθηκαν (8)

Δεικτες-στοχοι

% κάλυψη εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Περίοδος επιπολασμού στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

% νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Επίπτωση στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 7 του παραρτήματος ΙΙ.

(2)  Όταν ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων/περιοχών καλλιέργειας μαλακίων είναι περιορισμένος ή δεν υπάρχουν εκμεταλλεύσεις/περιοχές καλλιέργειας μαλακίων στο σύνολο ή σε τμήματα των κρατών μελών, της ζώνης ή του διαμερίσματος που υπάγονται στην αίτηση ή τη δήλωση και, επομένως, η δειγματοληψία διενεργείται σε άγριους πληθυσμούς, πρέπει να παρέχεται η γεωγραφική κατάσταση της δειγματοληψίας.

(3)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 7 του παραρτήματος ΙV.

(4)  Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που υπάρχουν στο κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 7 του παραρτήματος ΙV.

(5)  Έλεγχος σημαίνει διενέργεια δοκιμασίας σε επίπεδο εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων, στο πλαίσιο του προγράμματος, για την απόκτηση καθεστώτος απαλλαγής από αντίστοιχη ασθένεια, με σκοπό την αναβάθμιση του υγειονομικού καθεστώτος της εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων. Σ’ αυτή τη στήλη, μια εκμετάλλευση/περιοχή καλλιέργειας μαλακίων δεν μπορεί να υπολογιστεί δύο φορές, ακόμη και αν έχει ελεγχθεί περισσότερες από μία φορές.

(6)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων με τουλάχιστον ένα θετικό ζώο κατά τη διάρκεια της περιόδου, ανεξάρτητα από τον αριθμό των φορών που ελέγχθηκαν οι εκμεταλλεύσεις ή οι περιοχές καλλιέργειας μαλακίων.

(7)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων, των οποίων το υγειονομικό καθεστώτος κατά την προηγούμενη περίοδο αναφοράς ήταν, σύμφωνα με το μέρος Α του παραρτήματος III της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, κατηγορίας I, κατηγορίας II, κατηγορίας III ή κατηγορίας IV, και έχουν τουλάχιστον ένα θετικό ζώο αυτή την περίοδο για τη συγκεκριμένη ασθένεια.

Στην περίπτωση προγραμμάτων που υποβλήθηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 2008, εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων που δεν ήταν θετικές στη συγκεκριμένη ασθένεια κατά την προηγούμενη περίοδο, και έχουν τουλάχιστον ένα θετικό ζώο αυτή την περίοδο.

(8)  Ζώα × 1 000 ή συνολικό βάρος των ζώων αν απομακρύνθηκαν ή διατέθηκαν.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΚΘΕΣΗΣ

1.   Έκθεση που σχετίζεται με τη διενέργεια δοκιμασιών σε ζώα

Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα (1)

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Εκμετάλλευση ή περιοχή καλλιέργειας μαλακίων (2)

Αριθμός δειγματοληψιών

Αριθμός κλινικών επιθεωρήσεων

Θερμοκρασία νερού κατά τη δειγματοληψία/επιθεώρηση

Είδη κατά τη δειγματοληψία

Είδη από τα οποία ελήφθησαν δείγματα

Αριθμός ζώων από τα οποία ελήφθησαν δείγματα (σύνολο και ανά είδος)

Αριθμός δοκιμασιών

Θετικά αποτελέσματα των εργαστηριακών εξετάσεων

Θετικά αποτελέσματα των κλινικών επιθεωρήσεων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο

 

Σύνολο


2.   Στόχοι σχετικά με τη διενέργεια δοκιμασιών σε εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας

 

Ασθένεια:

 

Έτος:


Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα (3)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (4)

Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων στο πλαίσιο του προγράμματος

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που ελέγχθηκαν (5)

Αριθμός θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (6)

Αριθμός νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων (7)

Αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αποδεκατίστηκαν

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που αποδεκατίστηκαν

Ζώα που απομακρύνθηκαν και διατέθηκαν (8)

Δείκτες-στόχοι

% κάλυψη εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

% θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Περίοδος επιπολασμού στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

% νέων θετικών εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων

Επίπτωση στις εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(2)  Όταν ο αριθμός των εκμεταλλεύσεων/περιοχών καλλιέργειας μαλακίων είναι περιορισμένος ή δεν υπάρχουν εκμεταλλεύσεις/περιοχές καλλιέργειας μαλακίων στο σύνολο ή σε τμήματα των κρατών μελών, της ζώνης ή του διαμερίσματος που υπάγονται σε πρόγραμμα και, επομένως, η δειγματοληψία διενεργείται σε άγριους πληθυσμούς, πρέπει να παρέχεται η γεωγραφική κατάσταση της δειγματοληψίας.

(3)  Κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(4)  Συνολικός αριθμός εκμεταλλεύσεων ή περιοχών καλλιέργειας μαλακίων που υπάρχουν στο κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα, όπως καθορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος ΙΙ.

(5)  Έλεγχος σημαίνει διενέργεια δοκιμασίας σε επίπεδο εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων, στο πλαίσιο του προγράμματος, για την αντίστοιχη ασθένεια, με σκοπό την αναβάθμιση του υγειονομικού καθεστώτος της εκμετάλλευσης/περιοχής καλλιέργειας μαλακίων. Σ’ αυτή τη στήλη, μια εκμετάλλευση/περιοχή καλλιέργειας μαλακίων δεν μπορεί να υπολογιστεί δύο φορές, ακόμη και αν έχει ελεγχθεί περισσότερες από μία φορές.

(6)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων με τουλάχιστον ένα θετικό ζώο κατά τη διάρκεια της περιόδου, ανεξάρτητα από τον αριθμό των φορών που ελέγχθηκαν οι εκμεταλλεύσεις ή οι περιοχές καλλιέργειας μαλακίων.

(7)  Εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων, των οποίων το υγειονομικό καθεστώτος κατά την προηγούμενη περίοδο αναφοράς ήταν, σύμφωνα με το μέρος Α του παραρτήματος III της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, κατηγορίας I, κατηγορίας II, κατηγορίας III ή κατηγορίας IV, και έχουν τουλάχιστον ένα θετικό ζώο αυτή την περίοδο για τη συγκεκριμένη ασθένεια.

Στην περίπτωση προγραμμάτων που υποβλήθηκαν πριν από την 1η Αυγούστου 2008, εκμεταλλεύσεις ή περιοχές καλλιέργειας μαλακίων που δεν ήταν θετικές στη συγκεκριμένη ασθένεια κατά την προηγούμενη περίοδο, και έχουν τουλάχιστον ένα θετικό ζώο αυτή την περίοδο.

(8)  Ζώα × 1 000 ή συνολικό βάρος των ζώων αν απομακρύνθηκαν ή διατέθηκαν.