ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

52ό έτος
6 Φεβρουαρίου 2009


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 108/2009 της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 109/2009 της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2009, για τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής ελαιολάδου οι οποίες υποβλήθηκαν από τις 2 έως τις 3 Φεβρουαρίου 2009 στο πλαίσιο της τυνησιακής δασμολογικής ποσόστωσης και για την αναστολή έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής για το μήνα Φεβρουαρίου του 2009

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2009 της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2009, που τροποποιεί τον κατάλογο χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94 του Συμβουλίου

4

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Συμβούλιο

 

 

2009/102/ΕΚ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2008, για τη χορήγηση κοινοτικής μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης στην Ουγγαρία

5

 

 

2009/103/ΕΚ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2008, για την παροχή αμοιβαίας συνδρομής στην Ουγγαρία

7

 

 

Επιτροπή

 

 

2009/104/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2008, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου

8

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου

9

 

 

 

*

Σημείωση για τον αναγνώστη (βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου)

s3

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

6.2.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 108/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Φεβρουαρίου 2009

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Φεβρουαρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Φεβρουαρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

JO

68,6

MA

46,2

TN

125,1

TR

95,5

ZZ

83,9

0707 00 05

JO

155,5

MA

134,2

TR

168,4

ZZ

152,7

0709 90 70

MA

117,3

TR

106,3

ZZ

111,8

0709 90 80

EG

84,3

ZZ

84,3

0805 10 20

EG

51,5

IL

54,1

MA

54,7

TN

41,4

TR

56,1

ZA

44,9

ZZ

50,5

0805 20 10

IL

164,7

MA

98,6

TR

52,0

ZZ

105,1

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

71,9

IL

68,5

JM

101,6

MA

149,3

PK

40,0

TR

76,1

ZZ

84,6

0805 50 10

EG

48,0

MA

67,1

TR

66,9

ZZ

60,7

0808 10 80

CA

86,3

CL

67,8

CN

83,3

MK

32,6

US

114,6

ZZ

76,9

0808 20 50

AR

103,7

CL

73,7

CN

65,1

US

107,5

ZA

100,3

ZZ

90,1


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


6.2.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 109/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Φεβρουαρίου 2009

για τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής ελαιολάδου οι οποίες υποβλήθηκαν από τις 2 έως τις 3 Φεβρουαρίου 2009 στο πλαίσιο της τυνησιακής δασμολογικής ποσόστωσης και για την αναστολή έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής για το μήνα Φεβρουαρίου του 2009

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 (3) της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου (4), ανοίγεται δασμολογική ποσόστωση με μηδενικό δασμό για την εισαγωγή μη κατεργασμένου ελαιολάδου των κωδικών ΣΟ 1509 10 10 και 1509 10 90 που παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τυνησία και μεταφέρεται από τη χώρα αυτή απευθείας στην Κοινότητα, εντός του ορίου που προβλέπεται για κάθε έτος.

(2)

Το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας (5), προβλέπει μηνιαία ποσοτικά όρια για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006, υποβλήθηκαν αιτήσεις στις αρμόδιες αρχές για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής, για συνολική ποσότητα η οποία υπερβαίνει το όριο που προβλέπεται για τον μήνα Φεβρουαρίου στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή οφείλει να καθορίσει έναν συντελεστή κατανομής που θα επιτρέπει την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής κατ’ αναλογία της διαθέσιμης ποσότητας.

(5)

Δεδομένου ότι το όριο που αντιστοιχεί στο μήνα Φεβρουαρίου έχει καλυφθεί, κανένα πιστοποιητικό εισαγωγής δεν επιτρέπεται να εκδοθεί για τον εν λόγω μήνα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στις αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 2 έως τις 3 Φεβρουαρίου 2009, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006, εφαρμόζεται συντελεστής κατανομής 90,947950 %.

Η έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτούμενες ποσότητες από τις 9 Φεβρουαρίου 2009 αναστέλλεται για τον Φεβρουαρίου του 2009.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Φεβρουαρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Φεβρουαρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

(3)  ΕΕ L 97 της 30.3.1998, σ. 57.

(4)  ΕΕ L 97 της 30.3.1998, σ. 2.

(5)  ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 84.


6.2.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 110/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Φεβρουαρίου 2009

που τροποποιεί τον κατάλογο χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94 του Συμβουλίου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 427/2003 του Συμβουλίου, της 3ης Μαρτίου 2003, σχετικά με έναν μεταβατικό μηχανισμό διασφάλισης ανά προϊόν όσον αφορά τις εισαγωγές, καταγωγής της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94 για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (1), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 3,

Αφού ζήτησε τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 519/94 (2) το Συμβούλιο θέσπισε κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες που περιέχουν επίσης διατάξεις σχετικά με μέτρα διασφάλισης.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 519/94 ισχύει μεταξύ άλλων για τις εισαγωγές καταγωγής Ουκρανίας.

(3)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 427/2003 το Συμβούλιο θέσπισε κοινούς κανόνες σχετικά με έναν μεταβατικό μηχανισμό διασφάλισης ανά προϊόν, όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 519/94 για το κοινό καθεστώς εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες.

(4)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 427/2003 το Συμβούλιο εκχώρησε στην Επιτροπή την αρμοδιότητα για την ενημέρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94.

(5)

Ενόψει της προσχώρησης της Ουκρανίας στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου, θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις για τη διαγραφή της Ουκρανίας από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο μόνο

Η Ουκρανία διαγράφεται από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94.

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Φεβρουαρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Catherine ASHTON

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 65 της 8.3.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 67 της 10.3.1994, σ. 89.


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Συμβούλιο

6.2.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37/5


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 4ης Νοεμβρίου 2008

για τη χορήγηση κοινοτικής μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης στην Ουγγαρία

(2009/102/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 332/2002 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2002, για τη θέσπιση ενός μηχανισμού μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2,

τη σύσταση της Επιτροπής, η οποία καταρτίσθηκε κατόπιν διαβούλευσης με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή (ΟΔΕ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2009/103/ΕΚ (2) το Συμβούλιο αποφάσισε την παροχή αμοιβαίας συνδρομής στην Ουγγαρία.

(2)

Παρά την αναμενόμενη βελτίωση στο ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών, οι εξωτερικές χρηματοδοτικές ανάγκες της Ουγγαρίας το 2008 και το 2009 υπολογίζονται σε 20 δισεκατ. EUR δεδομένου ότι, εξαιτίας των πρόσφατων εξελίξεων στις χρηματοπιστωτικές αγορές, η κατάσταση του ισοζυγίου κεφαλαίου και του ισοζυγίου χρηματοοικονομικών συναλλαγών μπορεί να επιδεινωθεί σημαντικά, με επιτάχυνση των καθαρών εκροών κεφαλαίων επενδύσεων χαρτοφυλακίου.

(3)

Κρίνεται σκόπιμη η χορήγηση κοινοτικής στήριξης στην Ουγγαρία ύψους 6,5 δισεκατ. EUR το πολύ βάσει του μηχανισμού μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 332/2002. Η στήριξη αυτή θα πρέπει να παρασχεθεί σε συνδυασμό με δάνειο του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ) ύψους 10,5 δισεκατ. ΕΤΔ (περίπου 12,5 δισεκατ. ευρώ) βάσει συμφωνίας stand-by που προβλέπεται ότι θα εγκριθεί στις 6 Νοεμβρίου 2008. Η Παγκόσμια Τράπεζα συμφώνησε να χορηγήσει επίσης δάνειο στην Ουγγαρία, ύψους 1 δισεκατ. EUR.

(4)

Τη διαχείριση της οικονομικής στήριξης θα πρέπει να αναλάβει η Επιτροπή η οποία, έπειτα από διαβούλευση με την ΟΔΕ, θα συμφωνήσει με τις αρχές της Ουγγαρίας, τους συγκεκριμένους όρους οικονομικής πολιτικής που θα συνοδεύουν την οικονομική στήριξη. Οι όροι αυτοί θα πρέπει να περιληφθούν σε ένα μνημόνιο συμφωνίας. Οι λεπτομερείς χρηματοδοτικοί όροι θα πρέπει να καθορισθούν από την Επιτροπή στη συμφωνία δανείου.

(5)

Η συνδρομή αυτή θα πρέπει να χορηγηθεί με σκοπό να στηρίξει τη διατηρησιμότητα του ισοζυγίου πληρωμών της Ουγγαρίας και, με τον τρόπο αυτόν, να συμβάλει στην επιτυχή εφαρμογή του προγράμματος οικονομικής πολιτικής της κυβέρνησης υπό τις τρέχουσες οικονομικές και χρηματοπιστωτικές συνθήκες,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

1.   Η Κοινότητα θέτει στη διάθεση της Ουγγαρίας μεσοπρόθεσμο δάνειο ύψους 6,5 δισεκατ. EUR το πολύ, με μέγιστη μέση ληκτότητα πέντε ετών.

2.   Η οικονομική στήριξη από την Κοινότητα παραμένει διαθέσιμη επί δύο έτη, αρχής γενομένης από την πρώτη ημέρα μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

1.   Η Επιτροπή θα αναλάβει τη διαχείριση της οικονομικής στήριξης κατά τρόπο συνεπή προς τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει η Ουγγαρία και προς τις συστάσεις του Συμβουλίου, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή του εθνικού προγράμματος μεταρρυθμίσεων, καθώς και του προγράμματος σύγκλισης και της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος.

2.   Η Επιτροπή συμφωνεί με τις αρχές της Ουγγαρίας, ύστερα από διαβούλευση με την ΟΔΕ, τους συγκεκριμένους όρους οικονομικής πολιτικής που συνοδεύουν την οικονομική στήριξη όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4. Οι όροι αυτοί περιλαμβάνονται σε μνημόνιο συμφωνίας λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις και τις συστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Οι λεπτομερείς χρηματοδοτικοί όροι καθορίζονται από την Επιτροπή στη συμφωνία δανείου.

3.   Η Επιτροπή σε συνεργασία με την ΟΔΕ επαληθεύει ανά τακτά χρονικά διαστήματα ότι πληρούνται οι όροι οικονομικής πολιτικής που συνοδεύουν τη συνδρομή. Η Επιτροπή τηρεί ενήμερη την ΟΔΕ σχετικά με την πιθανή αναχρηματοδότηση των δανειοληπτικών πράξεων ή την αναδιάρθρωση των χρηματοδοτικών όρων.

Άρθρο 3

1.   Η Επιτροπή θέτει την κοινοτική οικονομική στήριξη στη διάθεση της Ουγγαρίας σε πέντε το πολύ δόσεις, το μέγεθος των οποίων καθορίζεται στο μνημόνιο συμφωνίας.

2.   Η πρώτη δόση θα αποδεσμευτεί με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας δανείου και του μνημονίου συμφωνίας, καθώς και με βάση την υποβολή στο ουγγρικό Κοινοβούλιο νομοθετικών τροποποιήσεων του σχεδίου προϋπολογισμού του 2009, οι οποίες στοχεύουν στην επίτευξη ελλείμματος 2,6 % του ΑΕΠ και περιλαμβάνουν τα μέτρα στήριξης του προϋπολογισμού.

3.   Εφόσον απαιτείται για τη χρηματοδότηση του δανείου, επιτρέπεται η συνετή χρήση συμφωνιών ανταλλαγής επιτοκίου με ύψιστης πιστωτικής ποιότητας αντισυμβαλλομένους.

4.   Η Επιτροπή, αφού λάβει τη γνώμη της ΟΔΕ, αποφασίζει όσον αφορά την αποδέσμευση περαιτέρω δόσεων. Η εκταμίευση κάθε περαιτέρω δόσης πραγματοποιείται βάσει της ικανοποιητικής εκτέλεσης του νέου οικονομικού προγράμματος της ουγγρικής κυβέρνησης, το οποίο υποστηρίζεται από τη συμφωνία με το ΔΝΤ και περιλαμβάνεται επίσης στο προσεχές πρόγραμμα σύγκλισης της Ουγγαρίας και, πιο συγκεκριμένα, στους ειδικούς όρους οικονομικής πολιτικής που καθορίζονται στο μνημόνιο συμφωνίας.

Οι όροι αυτοί θα πρέπει να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων:

α)

την επίτευξη προόδου όσον αφορά τη δημοσιονομική εξυγίανση την οποία προγραμματίζει η κυβέρνηση της χώρας στο πλαίσιο του νέου της προγράμματος που είναι σύμφωνο με τη σύσταση του Συμβουλίου στο πλαίσιο της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος της 10ης Οκτωβρίου 2006, καθώς και της γνώμης του Συμβουλίου σχετικά με το επικαιροποιημένο πρόγραμμα σύγκλισης του Νοεμβρίου του 2007, ιδίως σχετικά με το στόχο για το έλλειμμα του 2009·

β)

ειδικά μέτρα ελέγχου των δαπανών στα οποία βασίζεται η σχεδιασμένη διαδικασία της εξυγίανσης·

γ)

την επίτευξη προόδου όσον αφορά τη μεταρρύθμιση της δημοσιονομικής διακυβέρνησης μέσω της ενίσχυσης του θεσμικού πλαισίου και της θέσπισης μεσοπρόθεσμων δημοσιονομικών κανόνων σύμφωνα με την υπό συζήτηση πρόταση στο ουγγρικό Κοινοβούλιο·

δ)

μεταρρυθμίσεις όσον αφορά τη ρύθμιση και επίβλεψη του δημοσιονομικού τομέα και αύξηση της ικανότητας των αρχών να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά τις ανησυχίες για φερεγγυότητα και ρευστότητα και

ε)

άλλα μέτρα διαρθρωτικής μεταρρύθμισης υποστηριζόμενα στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισσαβόνας, όπως η ενίσχυση των κινήτρων προς εργασία με σκοπό την στήριξη της απασχόλησης και τη συμβολή στη μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών.

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Ουγγαρίας. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. VONDRA


(1)  ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 1.

(2)  Βλέπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


6.2.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37/7


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 4ης Νοεμβρίου 2008

για την παροχή αμοιβαίας συνδρομής στην Ουγγαρία

(2009/103/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 119,

τη σύσταση της Επιτροπής η οποία καταρτίσθηκε κατόπιν διαβούλευσης με την οικονομική και δημοσιονομική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Από τα μέσα του 2006, οι ουγγρικές αρχές καταβάλλουν σημαντικές προσπάθειες για τη διόρθωση των συσσωρευμένων εξωτερικών και εσωτερικών ανισορροπιών της χώρας. Παρά τα απτά αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν την τελευταία διετία, περιλαμβανομένης της σημαντικής μείωσης του ελλείμματος γενικής κυβέρνησης και της βαθμιαίας μείωσης του ελλείμματος του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών, οι ουγγρικές χρηματοπιστωτικές αγορές έχουν τεθεί σε μεγάλη δοκιμασία από τις αρχές του Οκτωβρίου του 2008.

(2)

Τον Οκτώβριο του 2008 οι αρχές της Ουγγαρίας ενέκριναν εκτενές πρόγραμμα οικονομικής πολιτικής με σκοπό την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης των επενδυτών και την ανακούφιση των χρηματοπιστωτικών αγορών της Ουγγαρίας από τις πιέσεις που υπέστησαν τις προηγούμενες εβδομάδες. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει μέτρα εξασφάλισης επαρκούς ρευστότητας και χρηματοδότησης για το τραπεζικό σύστημα, δράσεις για την επαρκή κεφαλαιοποίηση των τραπεζών και σχέδια που εξασφαλίζουν δημοσιονομική διατηρησιμότητα και περιορίζουν τις χρηματοδοτικές ανάγκες. Συγκεκριμένα, η κυβέρνηση της Ουγγαρίας αναθεώρησε τον στόχο ως προς το έλλειμμα σε 3,4 % του ΑΕΠ έναντι του προβλεπόμενου 4 % του ΑΕΠ για το 2008 και σε 2,6 % του ΑΕΠ από 3,2 % του ΑΕΠ για το 2009. Το οικονομικό αυτό πρόγραμμα και ιδιαίτερα οι δημοσιονομικοί στόχοι θα αντανακλώνται στον προϋπολογισμό της κυβέρνησης, καθώς και στο πρόγραμμα σύγκλισης, που περιλαμβάνουν και άλλα μέτρα πολιτικής και διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις.

(3)

Το Συμβούλιο επανεξετάζει τακτικά τις οικονομικές πολιτικές που εφαρμόζει η Ουγγαρία, ιδίως στο πλαίσιο της ετήσιας επανεξέτασης του επικαιροποιημένου προγράμματος σύγκλισης της Ουγγαρίας και της εφαρμογής του εθνικού προγράμματος μεταρρυθμίσεων, στο πλαίσιο της τακτικής επισκόπησης της προόδου της Ουγγαρίας σε σχέση με τη σύσταση του Συμβουλίου που εκδόθηκε βάσει της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος, καθώς και στο πλαίσιο της έκθεσης σύγκλισης.

(4)

Παρά την αναμενόμενη βελτίωση στο ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών, η Ουγγαρία αντιμετωπίζει σημαντικές χρηματοδοτικές ανάγκες το 2008 και το 2009 (υπολογιζόμενες σε περίπου 20 δισεκατ. ευρώ) δεδομένου ότι από τις πρόσφατες εξελίξεις των χρηματοπιστωτικών αγορών προκύπτει ότι η κατάσταση του ισοζυγίου κεφαλαίου και του ισοζυγίου χρηματοοικονομικών συναλλαγών ενδέχεται να επιδεινωθεί σημαντικά, με επιτάχυνση των καθαρών εκροών κεφαλαίων επενδύσεων χαρτοφυλακίου.

(5)

Οι ουγγρικές αρχές ζήτησαν σημαντική οικονομική στήριξη από την Κοινότητα, διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς και άλλες χώρες προκειμένου να στηριχθεί η διατηρησιμότητα του ισοζυγίου πληρωμών της χώρας και να διαμορφωθούν τα αποθέματα ξένου συναλλάγματος σε συνετά επίπεδα.

(6)

Το ισοζύγιο πληρωμών της Ουγγαρίας αντιμετωπίζει σοβαρή απειλή, πράγμα το οποίο δικαιολογεί την παροχή αμοιβαίας συνδρομής από την Κοινότητα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο μόνο

Η Κοινότητα παρέχει αμοιβαία συνδρομή στην Ουγγαρία.

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. VONDRA


Επιτροπή

6.2.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Νοεμβρίου 2008

για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου

(2009/104/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 2002/979/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2002, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων διατάξεων συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 11 Οκτωβρίου 2006 κοινοποιήθηκαν νέες οινολογικές πρακτικές στη Δημοκρατία της Χιλής, η εφαρμογή των οποίων επιτρέπεται στην Κοινότητα, δυνάμει του άρθρου 18 της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου, που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, (εφεξής: «συμφωνία για το εμπόριο οίνου»).

(2)

Με βάση τα συμπεράσματα της τρίτης συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Χιλής της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που πραγματοποιήθηκε στο Σαντιάγκο της Χιλής στις 10 Ιανουαρίου 2008, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί το προσάρτημα V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου με στόχο να προστεθούν νέες οινολογικές πρακτικές η εφαρμογή των οποίων επιτρέπεται στην Κοινότητα.

(3)

Ως εκ τούτου, η Κοινότητα και η Δημοκρατία της Χιλής διαπραγματεύθηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου, μια συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών με σκοπό την τροποποίηση του προσαρτήματος V.

(4)

Πρέπει συνεπώς να εγκριθεί η ανταλλαγή επιστολών.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου.

Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Ο αρμόδιος για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη επίτροπος εξουσιοδοτείται να υπογράψει την ανταλλαγή επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.

Βρυξέλλες, 21 Νοεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 1.


ΣΥΜΦΩΝΊΑ ΥΠΌ ΜΟΡΦΉ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΕΠΙΣΤΟΛΏΝ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με την τροποποίηση του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου

Βρυξέλλες, 4 Ιανουαρίου 2009

Αξιότιμε κύριε,

Έχω την τιμή να αναφερθώ στο άρθρο 29 παράγραφος 2 της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, της 18ης Νοεμβρίου 2002, το οποίο προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, με κοινή συναίνεση, να τροποποιήσουν τα προσαρτήματα της εν λόγω συμφωνίας.

Λόγω της εισαγωγής νέων οινολογικών πρακτικών, των οποίων η εφαρμογή επιτρέπεται στην Κοινότητα, ή τροποποιήσεων σε αυτές, οι οποίες κοινοποιήθηκαν στις αρχές της χώρας σας στις 11 Οκτωβρίου 2006 και βάσει των συμπερασμάτων της τρίτης συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που πραγματοποιήθηκε στο Σαντιάγκο της Χιλής στις 10 Ιανουαρίου 2008, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί το σημείο 2 του προσαρτήματος V (οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίες και προδιαγραφές προϊόντων) της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου.

Συνεπώς, έχω την τιμή να προτείνω την αντικατάσταση του σημείου 2 του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου από το συνημμένο κείμενο, με έναρξη ισχύος από την ημερομηνία της απάντησής σας με την οποία θα επιβεβαιώνετε τη σύμφωνη γνώμη σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.

Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.

Με τιμή,

Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

Mariann FISCHER BOEL

Βρυξέλλες, 8 Ιανουαρίου 2009

Αξιότιμη Κυρία,

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα την επιστολή σας με ημερομηνία 4 Ιανουαρίου, η οποία έχει ως εξής:

«Έχω την τιμή να αναφερθώ στο άρθρο 29 παράγραφος 2 της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που προσαρτάται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, της 18ης Νοεμβρίου 2002, το οποίο προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, με κοινή συναίνεση, να τροποποιήσουν τα προσαρτήματα της εν λόγω συμφωνίας.

Λόγω της εισαγωγής νέων οινολογικών πρακτικών, των οποίων η εφαρμογή επιτρέπεται στην Κοινότητα, ή τροποποιήσεων σε αυτές, οι οποίες κοινοποιήθηκαν στις αρχές της χώρας σας στις 11 Οκτωβρίου 2006 και βάσει των συμπερασμάτων της τρίτης συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου που πραγματοποιήθηκε στο Σαντιάγκο της Χιλής στις 10 Ιανουαρίου 2008, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί το σημείο 2 του προσαρτήματος V (οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίες και προδιαγραφές προϊόντων) της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου.

Συνεπώς, έχω την τιμή να προτείνω την αντικατάσταση του σημείου 2 του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου από το συνημμένο κείμενο, με έναρξη ισχύος από την ημερομηνία της απάντησής σας με την οποία θα επιβεβαιώνετε τη σύμφωνη γνώμη σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.

Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»

Έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η Δημοκρατία της Χιλής συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.

Με εκτίμηση,

Εξ ονόματος της Δημοκρατίας της Χιλής

Juan SALAZAR SPARKS

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το σημείο 2 του προσαρτήματος V της συμφωνίας για το εμπόριο οίνου αντικαθίσταται από τα εξής:

«2.

Πίνακας οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιών που επιτρέπονται για οίνους καταγωγής Κοινότητας, με τους ακόλουθους περιορισμούς ή, ελλείψει αυτών, υπό τους όρους τους οποίους τάσσουν οι κοινοτικοί κανόνες:

1)

Αερισμός ή ανάδευση με τη βοήθεια αργού, αζώτου ή οξυγόνου

2)

Θερμική επεξεργασία

3)

Χρήση σε ξηρούς οίνους νωπής, υγιούς και μη διαλυμένης οινολάσπης, που περιέχει ζυμομύκητες από την πρόσφατη οινοποίηση ξηρού οίνου

4)

Φυγοκέντριση και διήθηση με ή χωρίς αδρανή βοηθητικό παράγοντα διήθησης, υπό τον όρο ότι η χρήση του δεν αφήνει ανεπιθύμητα υπολείμματα στο προϊόν που έχει υποστεί τέτοια επεξεργασία

5)

Χρήση ζυμών οινοποίησης

6)

Χρήση παρασκευασμάτων κυτταρικών τοιχωμάτων ζυμομυκήτων

7)

Χρήση πολυβινυλοπολυπυρολιδόνης

8)

Χρήση γαλακτικών βακτηριδίων σε οινικό αιώρημα

9)

Προσθήκη μιας ή περισσοτέρων από τις ακόλουθες ουσίες ώστε να ευνοηθεί η ανάπτυξη ζυμομυκήτων:

i)

προσθήκη:

φωσφορικού διαμμωνίου ή θειικού αμμωνίου

θειώδους αμμωνίου ή όξινου θειώδους αμμωνίου

ii)

προσθήκη υδροχλωρικής θειαμίνης

10)

Χρήση διοξειδίου του άνθρακος, αργού ή αζώτου, είτε χωριστά είτε σε μείγμα μεταξύ τους, αποκλειστικά για τη δημιουργία αδρανούς περιβάλλοντος και για την επεξεργασία του προϊόντος απουσία αέρος

11)

Προσθήκη διοξειδίου του άνθρακος

12)

Χρήση διοξειδίου του θείου, όξινου θειώδους καλίου ή μεταδιθειώδους καλίου, το οποίο μπορεί να φέρει επίσης την ονομασία διθειώδες ή πυροθειώδες κάλιο

13)

Προσθήκη σορβικού οξέος ή σορβικού καλίου

14)

Προσθήκη L-ασκορβικού οξέος

15)

Προσθήκη κιτρικού οξέος για σταθεροποίηση του οίνου, υπό τον όρο ότι η τελική περιεκτικότητα στον ούτως επεξεργασμένο οίνο δεν θα υπερβαίνει το 1 γραμμάριο ανά λίτρο

16)

Χρήση τρυγικού οξέος για την αύξηση της οξύτητας του οίνου, υπό τον όρο ότι η αρχική περιεκτικότητα σε οξέα θα αυξηθεί το πολύ κατά 2,5 g/l, εκφραζόμενη σε τρυγικό οξύ

17)

Χρήση μιας ή περισσοτέρων από τις ακόλουθες ουσίες για μείωση της οξύτητας:

ουδέτερου τρυγικού καλίου

όξινου ανθρακικού καλίου

ανθρακικού ασβεστίου, το οποίο περιέχει ενδεχομένως σε μικρές ποσότητες διπλό άλας ασβεστίου του L (+) τρυγικού και L (–) μηλικού οξέος

ομοιογενούς παρασκευάσματος τρυγικού οξέος και ανθρακικού ασβεστίου, σε ισοδύναμες αναλογίες, υπό μορφή πολύ λεπτής σκόνης

τρυγικού ασβεστίου ή τρυγικού οξέος

18)

Διαύγαση με μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες εν χρήσει οινολογικές ουσίες:

βρώσιμη ζελατίνη

πρωτεϊνικές ύλες φυτικής προέλευσης

μπεντονίτη

ιχθυόκολλα

καζεΐνη και καζεϊνικό κάλι

αλβουμίνη αυγού, αλβουμίνη γάλακτος

καολίνη

πηκτινολυτικά ένζυμα

διοξείδιο του πυριτίου υπό μορφή πήγματος ή κολλοειδούς διαλύματος

τανίνη

ενζυματικά παρασκευάσματα της β-γλυκανάσης

19)

Προσθήκη τανίνης

20)

Επεξεργασία των γλευκών και των νέων οίνων που βρίσκονται ακόμη στο στάδιο της ζύμωσης, με άνθρακα οινολογικής χρήσης, εντός ορισμένων ορίων

21)

Επεξεργασία:

λευκών οίνων και οίνων ροζέ, με σιδηροκυανιούχο κάλι

ερυθρών οίνων, με σιδηροκυανιούχο κάλι ή με φυτικό ασβέστιο, υπό τον όρο ότι ο ούτως επεξεργασμένος οίνος περιέχει υπολειμματικό σίδηρο

22)

Προσθήκη μετατρυγικού οξέος

23)

Χρήση κόμμεος ακακίας μετά την ολοκλήρωση της ζύμωσης

24)

Χρήση DL-τρυγικού οξέος, καλούμενου επίσης ρακεμικού οξέος, ή του διά καλίου ουδετέρου άλατος αυτού, για την καθίζηση του πλεονάζοντος ασβεστίου

25)

Χρήση, για την παρασκευή αφρωδών οίνων με ζύμωση σε φιάλη και με αφαίρεση της οινολάσπης από το πώμα με έκκριση:

αλγινικού ασβεστίου ή

αλγινικού καλίου

26)

Χρήση θειικού χαλκού

27)

Η προσθήκη όξινου τρυγικού καλίου ή τρυγικού ασβεστίου για καθίζηση της τρυγίας

28)

Προσθήκη καραμέλας για ενίσχυση του χρώματος των οίνων λικέρ

29)

Χρήση θειικού ασβεστίου για την παρασκευή ορισμένων οίνων λικέρ ποιότητας που παράγονται εντός καθορισμένης περιοχής (v.l.q.p.r.d.)

30)

Χρήση ρητίνης πεύκης Χαλεπίου για την παραγωγή επιτραπέζιου οίνου τύπου “ρετσίνας”, μόνον στην Ελλάδα και βάσει των όρων που προβλέπονται στην κοινοτική νομοθεσία

31)

Προσθήκη λυσοζύμης

32)

Ηλεκτροδιάλυση του οίνου για να εξασφαλιστεί η σταθεροποίηση του τρυγικού οξέος

33)

Χρήση ουρεάσης για να μειωθεί το ποσοστό της ουρίας στον οίνο

34)

Προσθήκη γλεύκους σταφυλιών ή ανακαθαρισμένου συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών για τη γλύκανση του οίνου βάσει των όρων που αναφέρονται στην κοινοτική νομοθεσία

35)

Μερική συμπύκνωση με φυσικές διεργασίες, συμπεριλαμβανομένης της αντίστροφης όσμωσης, για την αύξηση του φυσικού αλκοολικού τίτλου του γλεύκους σταφυλιών ή του οίνου

36)

Προσθήκη σακχαρόζης, συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ή ανακαθαρισμένου συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών, για την αύξηση του φυσικού αλκοολικού τίτλου των σταφυλιών, του γλεύκους ή του οίνου σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες

37)

Προσθήκη αποστάγματος οίνου ή σταφίδων ή ουδέτερης αλκοόλης οινικής προέλευσης για την παρασκευή οίνων λικέρ

38)

Η προσθήκη L-ασκορβικού οξέος εντός ορισμένων ορίων

39)

Η προσθήκη πυροκαρβονικού διμεθυλίου (DMDC) στους οίνους με σκοπό να εξασφαλιστεί η μικροβιολογική σταθεροποίησή τους, εντός των ορίων και υπό τους όρους που θα καθοριστούν

40)

Προσθήκη μαννοπρωτεϊνών των ζυμών για να διασφαλισθεί η τρυγική και πρωτεϊνική σταθεροποίηση του κρασιού

41)

Η χρήση κομματιών βελανιδιάς στην παρασκευή κρασιού»


6.2.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 37/s3


ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΏΣΤΗ

Τα θεσμικά όργανα αποφάσισαν να μην εμφανίζουν πλέον στα κείμενά τους τη μνεία της τελευταίας τροποποίησης των πράξεων στις οποίες παραπέμπουν.

Εάν δεν υπάρχει μνεία περί του αντιθέτου, οι πράξεις στις οποίες γίνεται παραπομπή στα κείμενα που δημοσιεύονται στο παρόν τεύχος νοούνται στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους.