ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

52ό έτος
6 Ιανουαρίου 2009


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2/2009 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3/2009 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2009, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1347/2008 για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών από την 1η Ιανουαρίου 2009

3

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2009/1/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη χορήγηση παρέκκλισης που ζήτησε η Δημοκρατία της Βουλγαρίας κατ’ εφαρμογή της απόφασης 2008/477/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της ζώνης συχνοτήτων των 2500-2690 MHz για επίγεια συστήματα παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην Κοινότητα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8302]

6

 

 

2009/2/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τροποποίηση της απόφασης 2005/779/ΕΚ ώστε να συμπεριληφθεί η Σικελία στον κατάλογο των περιφερειών της Ιταλίας που είναι απαλλαγμένες από τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8344]  ( 1 )

8

 

 

2009/3/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη δημιουργία κοινοτικών αποθεμάτων εμβολίων κατά της πανώλης των ίππων

9

 

 

2009/4/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την είσοδο της Μποτσουάνα και της Βραζιλίας στον κατάλογο τρίτων χωρών και περιοχών αυτών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ειδών νωπού κρέατος [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8516]  ( 1 )

11

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1285/2008 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με την εισαγωγή στην Κοινότητα αποστολών προϊόντων ζωικής προέλευσης σε ποσότητες για προσωπική χρήση και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 136/2004 (ΕΕ L 347 της 23.12.2008)

18

 

 

 

*

Σημείωση για τον αναγνώστη (βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου)

s3

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Ιανουαρίου 2009

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Ιανουαρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

55,5

TR

99,0

ZZ

77,3

0707 00 05

JO

167,2

TR

128,5

ZZ

147,9

0709 90 70

MA

72,4

TR

87,4

ZZ

79,9

0805 10 20

BR

44,6

CL

44,1

MA

68,3

TR

76,5

ZA

65,1

ZZ

59,7

0805 20 10

MA

66,2

ZZ

66,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

54,4

IL

58,8

TR

63,3

ZZ

58,8

0805 50 10

MA

59,6

TR

54,8

ZZ

57,2

0808 10 80

CN

81,9

US

108,0

ZZ

95,0

0808 20 50

CN

88,9

US

102,0

ZZ

95,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 3/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Ιανουαρίου 2009

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1347/2008 για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών από την 1η Ιανουαρίου 2009

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών, που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2009, καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2008 της Επιτροπής (3).

(2)

Δεδομένου ότι ο υπολογισθείς μέσος όρος των εισαγωγικών δασμών διαφέρει από τον καθορισθέντα δασμό κατά 5 ευρώ/τόνο, πρέπει να υπάρξει ανάλογη διόρθωση των εισαγωγικών δασμών που καθορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1347/2008.

(3)

Είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1347/2008,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1347/2008 αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 6 Ιανουαρίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 125.

(3)  ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 81.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από την 6η Ιανουαρίου 2009

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Εισαγωγικός δασμός (1)

(EUR/t)

1001 10 00

ΣΙΤΑΡΙ σκληρό εκλεκτής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

1001 90 91

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό, για σπορά

0,00

ex 1001 90 99

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 00 00

ΣΙΚΑΛΗ

34,04

1005 10 90

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ για σπορά, εκτός από το υβρίδιο

19,22

1005 90 00

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

19,22

1007 00 90

ΣΟΡΓΟ σε κόκκους, εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά

34,04


(1)  Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στην Κοινότητα από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96, ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί μείωσης των δασμών κατά:

3 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο θάλασσα,

2 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί κατ’ αποκοπή μείωσης 24 EUR/t όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα Ι

2.1.2009

1.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

(EUR/t)

 

Σιτάρι μαλακό (1)

Καλαμπόκι

Σκληρό σιτάρι, εκλεκτής ποιότητας

Σκληρό σιτάρι, μέσης ποιότητας (2)

Σκληρό σιτάρι, χαμηλής ποιότητας (3)

Κριθή

Χρηματιστήριο

Minnéapolis

Chicago

Τιμή

176,48

117,05

Τιμή fob USA

217,05

207,05

187,05

115,93

Πριμοδότηση για τον Κόλπο

13,70

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες

28,08

2.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού–Ρότερνταμ:

9,20 EUR/t

Ναύλος/κόστος: Μεγάλες Λίμνες–Ρότερνταμ:

7,03 EUR/t


(1)  Θετική πριμοδότηση 14 EUR/t ενσωματωμένη [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 10 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(3)  Αρνητική πριμοδότηση 30 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/6


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Δεκεμβρίου 2008

για τη χορήγηση παρέκκλισης που ζήτησε η Δημοκρατία της Βουλγαρίας κατ’ εφαρμογή της απόφασης 2008/477/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της ζώνης συχνοτήτων των 2 500-2 690 MHz για επίγεια συστήματα παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην Κοινότητα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8302]

(Το κείμενο στη βουλγαρική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2009/1/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (απόφαση για το ραδιοφάσμα) (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5,

την απόφαση 2008/477/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την εναρμόνιση της ζώνης συχνότητας 2 500-2 690 MHz για επίγεια συστήματα παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην Κοινότητα (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την απόφαση 2008/477/ΕΚ της Επιτροπής, τα κράτη μέλη πρέπει να ορίσουν και στη συνέχεια να διαθέσουν, σε μη αποκλειστική βάση, τη ζώνη συχνοτήτων των 2 500-2 690 MHz για επίγεια συστήματα παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών βάσει ειδικών παραμέτρων, εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της απόφασης.

(2)

Τα κράτη μέλη απαιτείται να έχουν ορίσει και, στη συνέχεια, να έχουν διαθέσει τη ζώνη των 2 500-2 690 MHz, σύμφωνα με την απόφαση 2008/477/ΕΚ, το αργότερο έως τις 13 Δεκεμβρίου 2008.

(3)

Στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης 2008/477/ΕΚ αναφέρεται ότι, κατά παρέκκλιση, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν τη χορήγηση μεταβατικών περιόδων που μπορεί να περιλαμβάνουν ρυθμίσεις μερισμού του ραδιοφάσματος, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 της απόφασης αριθ. 676/2002/ΕΚ.

(4)

Η Δημοκρατία της Βουλγαρίας έχει ενημερώσει την Επιτροπή ότι, δεδομένου ότι η εν λόγω ζώνη είναι σήμερα κατειλημμένη σε αποκλειστική βάση από εξοπλισμό κινητών ηλεκτρονικών επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται για ανάγκες εθνικής ασφάλειας, δεν είναι σε θέση να υλοποιήσει εγκαίρως τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην απόφαση 2008/477/ΕΚ.

(5)

Με επιστολή της από 22 Οκτωβρίου 2008, η Δημοκρατία της Βουλγαρίας ζήτησε, κατά συνέπεια, προσωρινή παρέκκλιση από τις εν λόγω απαιτήσεις προκειμένου να είναι σε θέση να συνεχίσει να χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό αυτό, δημιουργώντας ταυτόχρονα ένα νέο σύστημα κινητών ραδιοεπικοινωνιών για την εθνική ασφάλεια με χρήση διαφορετικής ζώνης συχνοτήτων.

(6)

Η διάρκεια της παρέκκλισης κυμαίνεται ανάλογα με την περιφέρεια. Για τις περιφέρειες Vidin, Montana, Vratsa, Lovech, Pleven, Gabrovo, Veliko Tarnovo, Russe, Turgovishte, Razgrad, Shumen, Silistra, Dobrich και Varna (δηλαδή στη βόρεια Βουλγαρία), η παρέκκλιση θα διαρκέσει έως το τέλος του 2009. Για τις περιοχές γύρω από την πόλη Triavna και Blagoevgrad, Pazardjik, Plovdiv, Smolyan, Kurdzhaly, Haskovo, Stara Zagora, Sliven, Yambol, Burgas, την πόλη και την περιφέρεια της Σόφιας (δηλαδή στη νότια Βουλγαρία), η παρέκκλιση θα διαρκέσει έως το τέλος του 2010, ενώ η Βουλγαρία θα επιδιώξει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της στην πόλη και την περιφέρεια της Σόφιας εντός του 2009.

(7)

Η Βουλγαρία έχει προσκομίσει επαρκή αιτιολόγηση για την αίτηση παρέκκλισης που υπέβαλε, αποσαφηνίζοντας, ιδίως, την ανάγκη εκχώρησης άλλων κατάλληλων συχνοτήτων στους σημερινούς χρήστες της ζώνης συχνοτήτων των 2 500-2 690 MHz, τη σημασία της μετάβασης όλων των συνδέσμων σε μια περιοχή ταυτόχρονα και την ανάγκη να διατεθούν οικονομικοί πόροι για την προμήθεια νέου εξοπλισμού κινητών επικοινωνιών για τη δημόσια ασφάλεια. Η σύνταξη έκθεσης σχετικά με την πρόοδο της μετάβασης και την τήρηση των ανειλημμένων δεσμεύσεων θα συμβάλει στη σωστή διαχείριση της μεταβατικής περιόδου.

(8)

Τα μέλη της επιτροπής ραδιοφάσματος επισήμαναν στη συνεδρίαση της επιτροπής της 2ας Οκτωβρίου 2008 ότι δεν αντιτίθενται στην εν λόγω μεταβατική παρέκκλιση.

(9)

Ο αιτούμενος περιορισμός δεν θα καθυστερήσει αδικαιολόγητα την εφαρμογή της απόφασης 2008/477/ΕΚ της Επιτροπής, ούτε θα δημιουργήσει αδικαιολόγητες ανισότητες όσον αφορά την κατάσταση του ανταγωνισμού ή το ρυθμιστικό πλαίσιο μεταξύ των κρατών μελών. Η αίτηση είναι αιτιολογημένη και μια μεταβατική παρέκκλιση θα ήταν σκόπιμη, ώστε να διευκολυνθεί η πλήρης εφαρμογή της απόφασης 2008/477/ΕΚ της Επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Σε συνέχεια της αίτησης που υπέβαλε στις 22 Οκτωβρίου 2008, η Δημοκρατία της Βουλγαρίας εξουσιοδοτείται με την παρούσα απόφαση να αναβάλει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009 την εφαρμογή της απόφασης 2008/477/ΕΚ της Επιτροπής στη βόρεια Βουλγαρία και έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 στη νότια Βουλγαρία, υπό τους όρους του άρθρου 3.

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης νοούνται ως:

βόρεια Βουλγαρία, οι διοικητικές περιφέρειες Vidin, Montana, Vratsa, Lovech, Pleven, Gabrovo, Veliko Tarnovo, Russe, Turgovishte, Razgrad, Shumen, Silistra, Dobrich και Varna,

νότια Βουλγαρία, η περιοχή γύρω από την πόλη Triavna, η πόλη και η περιφέρεια της Σόφιας, καθώς και οι διοικητικές περιφέρειες Blagoevgrad, Pazardjik, Plovdiv, Smolyan, Kurdzhaly, Haskovo, Stara Zagora, Sliven, Yambol και Burgas.

Άρθρο 3

Έως τις 16 Ιανουαρίου 2010, η Βουλγαρία θα υποβάλει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της απόφασης 2008/477/ΕΚ στη βόρεια Βουλγαρία, την πόλη και την περιφέρεια της Σόφιας και, έως τις 16 Ιανουαρίου 2011, θα υποβάλει έκθεση η οποία θα καλύπτει το σύνολο της επικράτειάς της.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Viviane REDING

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 163 της 24.6.2008, σ. 37.


6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2008

για τροποποίηση της απόφασης 2005/779/ΕΚ ώστε να συμπεριληφθεί η Σικελία στον κατάλογο των περιφερειών της Ιταλίας που είναι απαλλαγμένες από τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8344]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2009/2/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4 τρίτη περίοδος,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2005/779/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με μέτρα για την προστασία της υγείας των ζώων έναντι της φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων στην Ιταλία (2) εκδόθηκε λόγω της παρουσίας της εν λόγω νόσου στην Ιταλία. Η εν λόγω απόφαση θεσπίζει κανόνες για την υγεία των ζώων σε ό,τι αφορά τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων για περιφέρειες αυτού του κράτους μέλους που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων και για περιφέρειες που δεν αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από την εν λόγω νόσο. Οι περιφέρειες αυτές αναφέρονται στα παραρτήματα της απόφασης 2005/779/ΕΚ.

(2)

Στην Ιταλία εφαρμόστηκε πρόγραμμα για την εκρίζωση και την επιτήρηση της φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων κατά τη διάρκεια πολλών ετών, με σκοπό να επιτευχθεί καθεστώς απαλλαγής από τη νόσο σε όλες τις περιφέρειες της Ιταλίας.

(3)

Η Ιταλία υπέβαλε στην Επιτροπή στοιχεία όσον αφορά το καθεστώς απαλλαγής της Σικελίας από η φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων, τα οποία αποδεικνύουν την εκρίζωση της νόσου από την περιοχή αυτή. Με βάση την εξέταση των στοιχείων των θετικών αποτελεσμάτων της εφαρμογής των ετήσιων προγραμμάτων εκρίζωσης και επιτήρησης στην Ιταλία, είναι σκόπιμο να αναγνωριστεί η Σικελία ως απαλλαγμένη από τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων.

(4)

Συνεπώς, η απόφαση 2005/779/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2005/779/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο παράρτημα Ι, μετά την καταχώριση για τη Σαρδηνία (Sardinia) προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

«—

Sicily».

2.

Στο παράρτημα II διαγράφεται η καταχώριση για τη Σικελία.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 293 της 9.11.2005, σ. 28.


6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2008

για τη δημιουργία κοινοτικών αποθεμάτων εμβολίων κατά της πανώλης των ίππων

(2009/3/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 8,

την οδηγία 92/35/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1992, για τη θέσπιση των κανόνων ελέγχου και των μέτρων καταπολέμησης της πανώλους των ίππων (2), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πανώλη των ίππων (AHS) είναι νόσος των ιπποειδών, της οποίας φορείς είναι τα αρθρόποδα, κυρίως της υποσαχάριας Αφρικής. Περιστασιακά, η νόσος εξαπλώθηκε εκτός της Αφρικής μέχρι την Ινδία, αλλά και στη βόρεια Αφρική και στην Ιβηρική Χερσόνησο και μεταξύ των δύο τελευταίων. Η νόσος προκαλείται από τον ιό orbivirus που είναι παρόμοιος με τον ιό που προκαλεί τον καταρροϊό πυρετό. Ωστόσο, σε αντίθεση με τον καταρροϊκό πυρετό των προβάτων και των βοοειδών, η πανώλη των ίππων είναι σχεδόν πάντα θανατηφόρα.

(2)

Έχουν εντοπιστεί εννέα διαφορετικοί από πλευράς αντιγόνου ορότυποι του ιού AHS μέσω δοκιμής ουδετεροποίησης του ιού αλλά παρατηρήθηκε διασταυρούμενη αντίδραση μεταξύ των οροτύπων 1 και 2, 3 και 7, 5 και 8, και 6 και 9, που χρησιμοποιείται στην παραγωγή εμβολίων.

(3)

Η διαρκής κυκλοφορία του ιού του καταρροϊκού πυρετού σε ορισμένα κράτη μέλη αποτελεί επαρκή απόδειξη για τη σχεδόν αδιάλειπτη παρουσία σχετικών φορέων στις περιοχές που έχουν προσβληθεί. Ο ιός AHS και ο ιός του καταρροϊκού πυρετού μεταδίδονται από τον ίδιο φορέα Culicoides και, επομένως, ο κίνδυνος να εισαχθεί ο ιός στα κράτη μέλη είναι υψηλότερος από αμελητέος. Οι περιοχές της Κοινότητας που έχουν προσβληθεί από τον καταρροϊκό πυρετό είναι κύριοι τόποι αναπαραγωγής για πληθυσμούς ίππων υψηλής αξίας και, επομένως, απειλούνται ιδιαίτερα από την AHS.

(4)

Η έγκαιρη χρήση εμβολίων σε περίπτωση κρούσματος AHS προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της οδηγίας 92/35/ΕΟΚ του Συμβουλίου. Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να εμβολιάζει συστηματικά τα ιπποειδή κατά της AHS, ωστόσο, κανένα εμβόλιο κατά της AHS δεν παράγεται από φαρμακοβιομηχανία που είναι εγκατεστημένη στα κράτη μέλη ούτε έχει καταχωριστεί στην Ευρώπη από διεθνή παραγωγό.

(5)

Με την ουσιαστική κοινοτική υποστήριξη της Ισπανίας, της Πορτογαλίας και αργότερα του Μαρόκο, η νόσος που είχε εκδηλωθεί την περίοδο 1987-1991 σε εκείνο το οικοσύστημα εξαλείφθηκε, και από το 1993 και μετά όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμμορφώνονται με τις προϋποθέσεις για την απαλλαγή της χώρας από την AHS, σύμφωνα με τα κριτήρια που όρισε η κοινοτική νομοθεσία.

(6)

Στο κεφάλαιο 12.1 του κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE) (3), ορίζονται, μεταξύ άλλων, τα πρότυπα για τις μετακινήσεις των εμβολιασμένων ή οροθετικών ιπποειδών και προβλέπονται οι κατευθύνσεις που πρέπει να ακολουθηθούν για να διατηρηθεί ή να ανακτηθεί το καθεστώς απαλλαγής μετά την εμφάνιση της νόσου.

(7)

Δεδομένου ότι δεν διατίθεται ειδική μονογραφία για εμβόλια κατά της AHS στην ευρωπαϊκή φαρμακοποιία, η περιγραφή στο κεφάλαιο 2.5.1 του «Εγχειριδίου για τις δοκιμές διάγνωσης και τα εμβόλια χερσαίων ζώων» (4) του εμβολίου που παρήγαγε η Onderstepoort Biological Products Ltd (OBP) στη Νότια Αφρική είναι το μόνο αυθεντικό πρότυπο που διατίθεται για ζώντα εξασθενημένα εμβόλια κατά της AHS.

(8)

Βάσει της εμπειρίας που αποκτήθηκε από τον εμβολιασμό κατά του καταρροϊκού πυρετού στα κράτη μέλη, είναι αναγκαίο, προκειμένου να προληφθεί η εισαγωγή ορότυπων που δεν ανιχνεύτηκαν προηγουμένως σε ένα οικοσύστημα, να δημιουργηθεί η ικανότητα προσφυγής, σε περίπτωση ανάγκης, σε μονοσθενή εμβόλια που περιέχουν μόνο τον ορότυπο που έχει ήδη εξαπλωθεί ή απειλεί άμεσα την περιοχή. Η OBP έχει την τεχνολογία να παράγει μονοσθενή εξασθενημένα εμβόλια από επτά ορότυπους που περιλαμβάνονται στα τρισθενή και τετρασθενή εξασθενημένα ζώντα εμβόλια που παράγονται κατά κανόνα, για συνδυασμένη μετέπειτα χρήση σε ενδημικές περιοχές. Τα εμβόλια αυτά είναι αποτελεσματικά και για τους εννέα ορότυπους του ιού AHS.

(9)

Η OBP είναι επομένως, ο μόνος εν δυνάμει προμηθευτής με τις απαιτούμενες ικανότητες να παρέχει αποτελεσματικά εμβόλια για την AHS που ικανοποιούν τα διεθνή αποδεκτά πρότυπα, κατά την έννοια του άρθρου 123 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του Δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5).

(10)

Το εγχειρίδιο του OIE υποδεικνύει μια παρατεταμένη περίοδο σταθερότητας όταν το λυοφιλιωμένο εμβόλιο αποθηκεύεται σε θερμοκρασία 4-8 °C· ωστόσο, η εμπορικά εγγυημένη διάρκεια διατήρησής του είναι 2 έτη. Επομένως, πρέπει να ληφθεί απόφαση ανανέωσης των αποθεμάτων εμβολίων εν ευθέτω χρόνω, πριν από τη λήξη της διάρκειας διατήρησής του, και λαμβάνοντας υπόψη την επιδημιολογική κατάσταση και την πιθανή ανάπτυξη νέων εμβολίων.

(11)

Με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί από άλλα κοινοτικά αποθέματα εμβολίων και λαμβάνοντας υπόψη ότι στην περίπτωση AHS μια πλήρης πρωτογενής σειρά εμβολιασμού συνίσταται στη χορήγηση της πρώτης δόσης του εμβολίου και στη συνέχεια του επαναληπτικού εμβολίου, ένας συνολικός αριθμός 100 000 δόσεων από κάθε ένα από τους εξασθενημένους ορότυπους θα ήταν επαρκής για μια πρώτη αντίδραση σε περίπτωση ανάγκης.

(12)

Για την προστασία των ευπαθών ιπποειδών είναι, επομένως, σκόπιμο να δημιουργηθούν κοινοτικά αποθέματα εμβολίων κατά της AHS τα οποία να είναι διαθέσιμα σε περίπτωση ανάγκης στα κράτη μέλη ή στις επιδημιολογικά ανάλογες γειτονικές τρίτες χώρες που παρουσιάζουν ιδιαίτερο κίνδυνο AHS για αυτά.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

1.   Σε περίπτωση ανάγκης η Κοινότητα προβαίνει σε ρυθμίσεις για την αγορά 100 000 δόσεων λυοφιλιωμένων μονοσθενών εξασθενημένων ζώντων εμβολίων, συμπεριλαμβάνοντας τα αναγκαία διαλυτικά, κατά της πανώλους των ίππων για κάθε ορότυπο 1, 2, 3, 4, 6, 7 και 8.

2.   Οι ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν την προμήθεια και την αποθήκευση συνολικά 700 000 δόσεων λυοφιλιωμένων εμβολίων και την αποστολή χωρίς καθυστέρηση των συγκεκριμένων εμβολίων σε μέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή στην επιδημιολογικά ανάλογη γειτονική χώρα, που έχει οριστεί από την Επιτροπή σε περίπτωση ανάγκης.

Άρθρο 2

Το μέγιστο κόστος των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 1 ανέρχεται σε 500 000 ευρώ για περίοδο δύο ετών.

Άρθρο 3

Για να επιτευχθούν οι στόχοι των άρθρων 1 και 2 η Επιτροπή συνάπτει για τα έτη 2009 και 2010 σύμβαση προμήθειας με την Onderstepoort Biological Products Ltd (OBP) στη Νότια Αφρική σχετικά με:

την προμήθεια και την αποθήκευση των εμβολίων που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1,

την παράδοση των εμβολίων μαζί με τα διαλυτικά όπως περιγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και

τις λεπτομέρειες της διάθεσης των εμβολίων που έχουν λήξει.

Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19.

(2)  ΕΕ L 157 της 10.6.1992, σ. 19.

(3)  http://www.oie.int/eng/normes/mcode/en_chapitre_1.12.1.htm

(4)  http://www.oie.int/eng/normes/mmanual/2008/pdf/2.05.01_AHS.pdf

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.


6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Δεκεμβρίου 2008

για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την είσοδο της Μποτσουάνα και της Βραζιλίας στον κατάλογο τρίτων χωρών και περιοχών αυτών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ειδών νωπού κρέατος

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8516]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2009/4/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση του άρθρου 8, το άρθρο 8 σημείο 1 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 8 σημείο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών καθώς και για τον καθορισμό όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατος αυτών (2) καθορίζονται οι υγειονομικοί όροι για την εισαγωγή στην Κοινότητα ζώντων ζώων, εξαιρουμένων των ιπποειδών, καθώς και για την εισαγωγή νωπού κρέατος που προέρχεται από αυτά τα ζώα, συμπεριλαμβανομένων των ιπποειδών, αλλά εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων κρέατος.

(2)

Η απόφαση 79/542/ΕΟΚ προβλέπει ότι εισαγωγές νωπού κρέατος που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση επιτρέπονται μόνον εάν το εν λόγω κρέας προέρχεται από το έδαφος μιας τρίτης χώρας ή περιοχής αυτής που απαριθμείται στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω απόφασης, και εφόσον το νωπό κρέας ικανοποιεί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο ενδεδειγμένο κτηνιατρικό πιστοποιητικό για το εν λόγω κρέας, σύμφωνα με τα υποδείγματα που παρατίθενται στο μέρος 2 του εν λόγω παραρτήματος, λαμβάνοντας υπόψη κάθε ειδικό όρο ή συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται για το κρέας αυτό.

(3)

Η Μποτσουάνα έχει καταχωριστεί στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 79/542/ΕΟΚ και έχει διαιρεθεί σε διάφορες περιοχές κυρίως με βάση το καθεστώς υγείας των ζώων. Οι εν λόγω περιοχές επιτρέπεται να εξάγουν στην Κοινότητα σιτεμένο κρέας χωρίς οστά που προέρχεται από εγχώρια βοοειδή και αιγοπρόβατα και από ορισμένα εκτρεφόμενα και άγρια μη εγχώρια ζώα («νωπό κρέας»).

(4)

Στις 20 Οκτωβρίου 2008 υπήρξε υπόνοια για κρούσμα αφθώδους πυρετού σε μια εκμετάλλευση στην περιοχή του Ghanzi που βρίσκεται στην κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 12 της Μποτσουάνα. Η εξαγωγή νωπού κρέατος από τη συγκεκριμένη κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων στην Κοινότητα επί του παρόντος επιτρέπεται. Αμέσως μετά την επιβεβαίωση του κρούσματος, η αρμόδια αρχή στην Μποτσουάνα ανέστειλε τις εξαγωγές νωπού κρέατος προς την Κοινότητα.

(5)

Δεδομένων των περιστάσεων, οι εισαγωγές νωπού κρέατος στην Κοινότητα από την κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 12 της Μποτσουάνα στο εξής δεν πρέπει να επιτρέπονται. Δεδομένου ότι η αρμόδια αρχή στην Μποτσουάνα παρείχε επαρκείς εγγυήσεις σχετικά με τα μέτρα που εφαρμόστηκαν για τον έλεγχο της διασποράς της νόσου και ότι οι περιοχές που προσβλήθηκαν είναι εντελώς αποκλεισμένες, ο εν λόγω περιορισμός κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοστεί μόνο στην κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 12.

(6)

Με βάση την περιγραφή της περιοχής BR-1 της Βραζιλίας, από τις περιοχές που επιτρέπεται να εξάγουν νωπό σιτεμένο βόειο κρέας χωρίς οστά στην Κοινότητα εξαιρείται η περιοχή που χαρακτηρίζεται ως «ζώνη υπό αυστηρή επιτήρηση». Αυτή περιλαμβάνει μια ζώνη μήκους 15 km κατά μήκος των συνόρων με την Παραγουάη, η οποία καλύπτει ορισμένες κοινότητες όπως το Caracol και το Antônio João που δεν είχαν συμπεριληφθεί. Συνεπώς, ενδείκνυται η προσθήκη των δύο αυτών κοινοτήτων στην περιγραφή της «ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση» στην περιοχή BR-1.

(7)

Ως εκ τούτου, το μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 20 Δεκεμβρίου 2008.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2008

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΤΜΗΜΑ 1

Κατάλογος τρίτων χωρών ή περιοχών τους (1)

Χώρα

Κωδικός περιοχής

Περιγραφή περιοχής

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό

Ειδικοί όροι

Ημερομηνία λήξης (2)

Ημερομηνία έναρξης (3)

Υπόδειγμα(-τα)

ΣΕ

1

2

3

4

5

6

7

8

AL – Αλβανία

AL-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

AR – Αργεντινή

AR-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

 

 

AR-1

Οι επαρχίες: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (εκτός από τα διαμερίσματα Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme και San Luís del Palmar) Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Τμήμα της επαρχίας Neuqué (εξαιρουμένης της περιοχής που περιλαμβάνεται στο AR-4), Τμήμα της επαρχίας Río Negro (εξαιρουμένης της περιοχής που περιλαμβάνεται στο AR-4), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa Santiago del Estero, Chaco Formosa, Jujuy και Salta, με εξαίρεση την περιοχή ασφαλείας των 25 km από τα σύνορα με τη Βολιβία και την Παραγουάη, που εκτείνεται από την περιοχή Santa Catalina στην επαρχία Jujuy έως την περιοχή Laishi στην επαρχία Formosa

BOV

A

1

 

18 Μαρτίου 2005

RUF

A

1

 

1 Δεκεμβρίου 2007

AR-2

Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUF

 

 

 

1 Μαρτίου 2002

AR-3

Corrientes: διαμερίσματα Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme και San Luís del Palmar

BOV

RUF

A

1

 

1 Δεκεμβρίου 2007

AR-4

Τμήμα της επαρχίας Río Negro (εκτός από: στο διαμέρισμα Avellaneda τη ζώνη βορείως της επαρχιακής οδού 7 και ανατολικά της επαρχιακής οδού 250, στο Conesa τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 2, στο El Cuy τη ζώνη βορείως της επαρχιακής οδού 7 από τη διασταύρωσή της με την επαρχιακή οδό 66 έως τα σύνορα με το διαμέρισμα Avellaneda και στο San Antonio τη ζώνη ανατολικά των επαρχιακών οδών 250 και 2) Τμήμα της επαρχίας Neuquén (εκτός από: στο διαμέρισμα Confluencia τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 17, και στο Picun Leufú τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 17).

BOV, OVI, RUW, RUF

 

 

 

1 Αυγούστου 2008

AU – Αυστραλία

AU-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

BA – Βοσνία-Ερζεγοβίνη

BA-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

BH – Μπαχρέιν

BH-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

BR – Βραζιλία

BR-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

 

 

BR-1

Πολιτεία Minas Gerais, Πολιτεία Espírito Santo, Πολιτεία Goiás, Πολιτεία Mato Grosso, Πολιτεία Rio Grande Do Sul, Πολιτεία Mato Grosso Do Sul (εκτός της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση 15 km από τα εξωτερικά σύνορα στις κοινότητες Porto Mutinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japora και Mundo Novo και της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση στις κοινότητες Corumbá και Ladário).

BOV

A και H

1

 

1 Δεκεμβρίου 2008

BR-2

Η πολιτεία Santa Catarina

BOV

A και H

1

 

31 Ιανουαρίου 2008

BR-3

Οι πολιτείες Paraná και São Paulo

BOV

A και H

1

 

1 Αυγούστου 2008

BW – Μποτσουάνα

BW-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

 

 

BW-1

Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 3γ, 4β, 5, 6, 8, 9 και 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

1 Δεκεμβρίου 2007

BW-2

Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 10, 11, 13 και 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

7 Μαρτίου 2002

BW-3

Κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων αριθ. 12

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

20 Οκτωβρίου 2008

 

BY – Λευκορωσία

BY-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

BZ – Μπελίζ

BZ-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

 

 

CA – Καναδάς

CA-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW,

G

 

 

 

CH - Ελβετία

CH-0

Ολόκληρη η χώρα

*

 

 

 

 

CL – Χιλή

CL-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

 

 

CN Κίνα

CN-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

CO – Κολομβία

CO-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

 

 

CR – Κόστα Ρίκα

CR-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

 

 

CU – Κούβα

CU-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

 

 

DZ – Αλγερία

DZ-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

ET – Αιθιοπία

ET-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

FK – Νήσοι Φώκλαντ

FK-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

GL – Γροιλανδία

GL-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

GT – Γουατεμάλα

GT-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

 

 

HK – Χονγκ Κονγκ

HK-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

HN – Ονδούρα

HN-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

 

 

HR – Κροατία

HR-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

IL – Ισραήλ

IL-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

IN – Ινδία

IN-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

IS – Ισλανδία

IS-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

KE – Κένυα

KE-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

MA – Μαρόκο

MA-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

 

 

ME – Μαυροβούνιο

ME-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

MG – Μαδαγασκάρη

MG-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

ΜΚ – Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (4)

MK-0

Ολόκληρη η χώρα

OVI, EQU

 

 

 

 

MU – Μαυρίκιος

MU-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

MX – Μεξικό

MX-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

 

 

NA – Ναμίμπια

NA-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

 

 

NA-1

Νότια των αποκλεισμένων περιοχών που εκτείνονται από το Palgrave Point στα δυτικά έως το Gam στα ανατολικά

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

 

NC – Νέα Καληδονία

NC-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, RUF, RUW

 

 

 

 

NI – Νικαράγουα

NI-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

NZ – Νέα Ζηλανδία

NZ-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

PA Παναμάς

PA-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

 

 

PY – Παραγουάη

PY-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

 

 

PY-1

Ολόκληρη η χώρα εξαιρουμένης της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση 15 km από τα εξωτερικά σύνορα

BOV

A

1

 

1 Αυγούστου 2008

RS – Σερβία (5)

RS-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

RU – Ρωσική Ομοσπονδία

RU-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

RU-1

Περιφέρεια Murmansk, αυτόνομη περιοχή Yamolo-Nenets

RUF

 

 

 

 

SV – Ελ Σαλβαδόρ

SV-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

SZ – Σουαζιλάνδη

SZ-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

 

 

SZ-1

Η περιοχή δυτικά της ζώνης αποκλεισμού που εκτείνεται προς Βορρά από τον ποταμό Usutu έως τα σύνορα με τη Νότια Αφρική, δυτικά του Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

1

 

 

SZ-2

Οι περιοχές κτηνιατρικής επιτήρησης και εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού, όπως δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα του κράτους βάσει της κανονιστικής πράξης αριθ. 51 του 2001

BOV, RUF, RUW

F

1

 

4 Αυγούστου 2003

TH – Ταϊλάνδη

TH-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

TN – Τυνησία

TN-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

TR – Τουρκία

TR-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

TR-1

Οι επαρχίες Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat και Kirikkale

EQU

 

 

 

 

UA – Ουκρανία

UA-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

US – Ηνωμένες Πολιτείες

US-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

 

 

UY – Ουρουγουάη

UY-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

 

 

BOV

A

1

 

1 Νοεμβρίου 2001

OVI

A

1

 

 

ZA – Νότια Αφρική

ZA-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

 

 

ZA-1

Ολόκληρη η χώρα, με εξαίρεση:

το τμήμα της περιοχής ελέγχου του αφθώδους πυρετού που βρίσκεται στις κτηνιατρικές περιφέρειες των επαρχιών Mpumalanga και των βόρειων επαρχιών, στην περιφέρεια Ingwavuma της κτηνιατρικής περιφέρειας Natal και στην περιοχή στα σύνορα με τη Μποτσουάνα, ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 28o, και

την περιφέρεια Camperdown, στην επαρχία KwaZuluNatal

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

 

ZW – Ζιμπάμπουε

ZW-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

 

 

*

=

Πιστοποιητικά βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας περί της εμπορίας γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132).

=

Δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό και οι εισαγωγές νωπού κρέατος απαγορεύονται (εκτός από τα είδη που αναφέρονται στη σειρά για ολόκληρη τη χώρα).

1

=

Περιορισμοί κατηγοριών:

Δεν επιτρέπονται εντόσθια (εξαιρουμένου του διαφράγματος και των μασητήριων μυών, στην περίπτωση των βοοειδών)»


(1)  Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από κοινοτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες.

(2)  Οι εισαγωγές στην Κοινότητα κρέατος από ζώα που εσφάγησαν πριν ή κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 7 επιτρέπονται επί 90 ημέρες μετά την ημερομηνία αυτή. Οι αποστολές που βρίσκονται υπό θαλάσσια μεταφορά μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα εφόσον έχουν λάβει πιστοποίηση πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 7 επί 40 ημέρες από την ημερομηνία αυτή. (Σημείωση: η απουσία ημερομηνίας στη στήλη 7 σημαίνει ότι δεν ισχύουν χρονικοί περιορισμοί).

(3)  Επιτρέπονται μόνον οι εισαγωγές στην Κοινότητα κρέατος από ζώα που εσφάγησαν πριν ή κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 8 (η απουσία ημερομηνίας στη στήλη 8 σημαίνει ότι δεν ισχύουν χρονικοί περιορισμοί).

(4)  Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· προσωρινός κωδικός που δεν προδικάζει κατ’ ουδένα τρόπο την οριστική ονομασία της χώρας, η οποία θα δοθεί μετά τη λήξη των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη.

(5)  Εξαιρουμένου του Κοσσυφοπεδίου, σύμφωνα με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.

*

=

Πιστοποιητικά βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας περί της εμπορίας γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132).

=

Δεν έχει καθοριστεί πιστοποιητικό και οι εισαγωγές νωπού κρέατος απαγορεύονται (εκτός από τα είδη που αναφέρονται στη σειρά για ολόκληρη τη χώρα).

1

=

Περιορισμοί κατηγοριών:

Δεν επιτρέπονται εντόσθια (εξαιρουμένου του διαφράγματος και των μασητήριων μυών, στην περίπτωση των βοοειδών)»


Διορθωτικά

6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/18


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1285/2008 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με την εισαγωγή στην Κοινότητα αποστολών προϊόντων ζωικής προέλευσης σε ποσότητες για προσωπική χρήση και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 136/2004

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 347 της 23ης Δεκεμβρίου 2008 )

Η δημοσίευση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1285/2008 είναι άκυρη.


6.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 2/s3


ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΏΣΤΗ

Τα θεσμικά όργανα αποφάσισαν να μην εμφανίζουν πλέον στα κείμενά τους τη μνεία της τελευταίας τροποποίησης των πράξεων στις οποίες παραπέμπουν.

Εάν δεν υπάρχει μνεία περί του αντιθέτου, οι πράξεις στις οποίες γίνεται παραπομπή στα κείμενα που δημοσιεύονται στο παρόν τεύχος νοούνται στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους.