ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
7 Οκτωβρίου 2008


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 975/2008 της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 976/2008 της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2008, για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2430/1999, (ΕΚ) αριθ. 418/2001 και (ΕΚ) αριθ. 162/2003 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών Clinacox, η οποία ανήκει στην ομάδα των κοκκιδιοστατικών και άλλων φαρμακευτικών ουσιών ( 1 )

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 977/2008 της Επιτροπής, της 3ης Οκτωβρίου 2008, περί της κατάταξης ορισμένων εμπορευμάτων στο ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (TARIC)

8

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 978/2008 της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2008 για την περίοδο 2008/2009

10

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Συμβούλιο

 

 

2008/774/ΕΚ, Ευρατόμ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Οκτωβρίου 2008, για το διορισμό στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενός μέλους από το Λουξεμβούργο

12

 

 

2008/775/ΕΚ, Ευρατόμ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Οκτωβρίου 2008, για το διορισμό στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενός μέλους από τη Βουλγαρία

13

 

 

Επιτροπή

 

 

2008/776/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2008, για την τροποποίηση της απόφασης 2007/365/ΕΚ σχετικά με προσωρινά έκτακτα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Κοινότητα του Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 5550]

14

 

 

 

*

Σημείωση για τον αναγνώστη (βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου)

s3

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 975/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Οκτωβρίου 2008

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 7 Οκτωβρίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Οκτωβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

91,4

MK

61,0

TR

98,5

ZZ

83,6

0707 00 05

JO

156,8

MK

68,9

TR

89,6

ZZ

105,1

0709 90 70

TR

108,9

ZZ

108,9

0805 50 10

AR

78,9

BR

51,8

TR

83,7

UY

95,7

ZA

83,0

ZZ

78,6

0806 10 10

BR

243,2

TR

63,3

US

226,7

ZZ

177,7

0808 10 80

AR

67,2

BR

145,7

CL

55,9

CN

73,4

CR

67,4

MK

37,6

NZ

106,0

US

92,6

ZA

90,6

ZZ

81,8

0808 20 50

CL

45,1

CN

61,5

TR

143,9

ZA

108,3

ZZ

89,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 976/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Οκτωβρίου 2008

για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2430/1999, (ΕΚ) αριθ. 418/2001 και (ΕΚ) αριθ. 162/2003 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών «Clinacox», η οποία ανήκει στην ομάδα των κοκκιδιοστατικών και άλλων φαρμακευτικών ουσιών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για την πρόσθετη ύλη δικλαζουρίλη (Clinacox 0,5 % Premix), η οποία ανήκει στην ομάδα των κοκκιδιοστατικών και άλλων φαρμακευτικών ουσιών, χορηγήθηκε έγκριση υπό ορισμένους όρους σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2). Με τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 2430/1999 (3), (ΕΚ) αριθ. 418/2001 (4) και (ΕΚ) αριθ. 162/2003 (5) χορηγήθηκε για την εν λόγω πρόσθετη ύλη δεκαετής έγκριση για χρήση στα κοτόπουλα προς πάχυνση, στις γαλοπούλες προς πάχυνση και στα κοτόπουλα ωοτοκίας αντίστοιχα, συνδέοντας την έγκριση με τον αρμόδιο για την κυκλοφορία της εν λόγω πρόσθετης ύλης στην αγορά. Η εν λόγω πρόσθετη ύλη κοινοποιήθηκε ως υπάρχον προϊόν βάσει του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Δεδομένου ότι υποβλήθηκαν όλες οι πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με τη διάταξη αυτή, η εν λόγω πρόσθετη ουσία καταχωρίστηκε στο κοινοτικό μητρώο των πρόσθετων υλών ζωοτροφών.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη δυνατότητα τροποποίησης της έγκρισης μιας πρόσθετης ύλης με σχετική αίτηση του κατόχου της έγκρισης και γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (η «Αρχή»). Ο κάτοχος της έγκρισης της πρόσθετης ύλης δικλαζουρίλη (Clinacox 0,5 % Premix) υπέβαλε αίτηση για την αλλαγή των όρων της έγκρισης με την εισαγωγή ανώτατου ορίου καταλοίπων (ΑΟΚ), σύμφωνα με την αξιολόγηση της Αρχής. Παράλληλα, παρείχε τα απαιτούμενα στοιχεία προς υποστήριξη της εν λόγω αίτησης.

(3)

Με τη γνώμη που εξέδωσε στις 16 Απριλίου 2008 (6) η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν απαιτούνται ΑΟΚ για τα κοτόπουλα και τις γαλοπούλες προς πάχυνση. Ωστόσο, πρότεινε τιμές σε περίπτωση που τα ΑΟΚ κριθούν απαραίτητα. Λόγω του γεγονότος ότι τα κοτόπουλα ωοτοκίας ενδέχεται να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα, όχι ξεχωριστά από τα υπόλοιπα κοτόπουλα, πρέπει να εξεταστεί η δυνατότητα για την πρόβλεψη ΑΟΚ και για την εν λόγω κατηγορία ζώων. Επίσης, θεωρείται ότι η θέσπιση περιόδου αναμονής μηδέν ημερών δεν θα έθετε σε κίνδυνο την ασφάλεια των καταναλωτών.

(4)

Με σκοπό την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφάλειας για τους καταναλωτές και την αναβάθμιση των ελέγχων της ορθής χρήσης της δικλαζουρίλης, ενδείκνυται η θέσπιση ΑΟΚ σύμφωνα με την πρόταση της Αρχής. Λόγω του γεγονότος ότι δεν υφίστανται διαφορές φυσιολογίας ανάμεσα στα κοτόπουλα προς πάχυνση και στα κοτόπουλα ωοτοκίας, κρίνεται σκόπιμη η θέσπιση των ίδιων ΑΟΚ και για τη δεύτερη κατηγορία.

(5)

Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2430/1999, (ΕΚ) αριθ. 418/2001 και (ΕΚ) αριθ. 162/2003.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2430/1999, η καταχώριση E 771 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 418/2001 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 162/2003 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Οκτωβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 270 της 14.12.1970, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 296 της 17.11.1999, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 62 της 2.3.2001, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 26 της 31.1.2003, σ. 3.

(6)  Επικαιροποιημένη επιστημονική γνώμη της επιστημονικής ομάδας για τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή τις ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές (FEEDAP) σχετικά με την αίτηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για το Clinacox 0,5 % (δικλαζουρίλη) για τις γαλοπούλες προς πάχυνση, τα κοτόπουλα προς πάχυνση και τα κοτόπουλα ωοτοκίας. The EFSA Journal (2008) 696, 1-12.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Αριθμός καταχώρισης της πρόσθετης ύλης

Ονοματεπώνυμο και αριθμός καταχώρισης του υπεύθυνου διάθεσης της πρόσθετης ύλης στην αγορά

Πρόσθετη ύλη

(εμπορική ονομασία)

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή

Είδος ή κατηγορία ζώων

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη περιόδου έγκρισης

Ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στις σχετικές ζωοτροφές ζωικής προέλευσης

mg δραστικής ουσίας/kg πλήρους ζωοτροφής

Κοκκιδιοστατικά και άλλες φαρμακευτικές ουσίες

«E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Δικλαζουρίλη

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % Premix)

Δικλαζουρίλη

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % Premix)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης:

 

Δικλαζουρίλη: 0,5 g/100 g

 

Σογιάλευρο: 99,25 g/100 g

 

Πολυβιδόνη K 30: 0,2 g/100 g

 

Υδροξείδιο νατρίου: 0,0538 g/100 g

 

Δικλαζουρίλη: 0,2 g/100 g

 

Σογιάλευρο: 39,7 g/100 g

 

Πολυβιδόνη K 30: 0,08 g/100 g

 

Υδροξείδιο νατρίου: 0,0215 g/100 g

 

Πιτουράλευρα: 60 g/100 g

 

Δραστική ουσία:

 

Δικλαζουρίλη

C17H9Cl3N4O2,

(±)-4-χλωροφαινυλο[2,6-διχλωρο-4-(2,3,4,5-τετραϋδρο-3,5-διοξο-1,2,4-τριαζιν-2-υλο)φαινυλ]ακετονιτρίλιο,

 

Αριθμός CAS: 101831-37-2

 

Συγγενείς προσμείξεις:

 

Προϊόν διάσπασης (R064318): ≤ 0,2 %

 

Άλλες συγγενείς προσμείξεις (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % έκαστη

 

Σύνολο προσμείξεων: ≤ 1,5 %

Κοτόπουλα προς πάχυνση

1

1

30.9.2009

1 500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού ήπατος

1 000 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού νεφρού

500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού μυός

500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού δέρματος/λίπους»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Αριθμός καταχώρισης της πρόσθετης ύλης

Ονοματεπώνυμο και αριθμός καταχώρισης του υπεύθυνου διάθεσης της πρόσθετης ύλης στην αγορά

Πρόσθετη ύλη

(εμπορική ονομασία)

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή

Είδος ή κατηγορία ζώων

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη περιόδου έγκρισης

Ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στις σχετικές ζωοτροφές ζωικής προέλευσης

mg δραστικής ουσίας/kg πλήρους ζωοτροφής

Κοκκιδιοστατικά και άλλες φαρμακευτικές ουσίες

E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Δικλαζουρίλη

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % Premix)

Δικλαζουρίλη

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % Premix)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης:

 

Δικλαζουρίλη: 0,5 g/100 g

 

Σογιάλευρο: 99,25 g/100 g

 

Πολυβιδόνη K 30: 0,2 g/100 g

 

Υδροξείδιο νατρίου: 0,0538 g/100 g

 

Δικλαζουρίλη: 0,2 g/100 g

 

Σογιάλευρο: 39,7 g/100 g

 

Πολυβιδόνη K 30: 0,08 g/100 g

 

Υδροξείδιο νατρίου: 0,0215 g/100 g

 

Πιτουράλευρα: 60 g/100 g

 

Δραστική ουσία:

 

Δικλαζουρίλη

 

C17H9Cl3N4O2,

 

(±)-4-χλωροφαινυλο[2,6-διχλωρο-4-(2,3,4,5-τετραϋδρο-3,5-διοξο-1,2,4-τριαζιν-2-υλο)φαινυλ]ακετονιτρίλιο,

 

Αριθμός CAS: 101831-37-2

 

Συγγενείς προσμείξεις:

 

Προϊόν διάσπασης (R064318): ≤ 0,2 %

 

Άλλες συγγενείς προσμείξεις (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % έκαστη

 

Σύνολο προσμείξεων: ≤ 1,5 %

Γαλοπούλες προς πάχυνση

12 εβδομάδες

1

1

28.2.2011

1 500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού ήπατος

1 000 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού νεφρού

500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού μυός

500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού δέρματος/λίπους»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός καταχώρισης της πρόσθετης ύλης

Ονοματεπώνυμο και αριθμός καταχώρισης του υπεύθυνου διάθεσης της πρόσθετης ύλης στην αγορά

Πρόσθετη ύλη

(εμπορική ονομασία)

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή

Είδος ή κατηγορία ζώων

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Άλλες διατάξεις

Λήξη περιόδου έγκρισης

Ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στις σχετικές ζωοτροφές ζωικής προέλευσης

mg δραστικής ουσίας/kg πλήρους ζωοτροφής

Κοκκιδιοστατικά και άλλες φαρμακευτικές ουσίες

E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Δικλαζουρίλη

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % Premix)

Δικλαζουρίλη

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % Premix)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης:

 

Δικλαζουρίλη: 0,5 g/100 g

 

Σογιάλευρο: 99,25 g/100 g

 

Πολυβιδόνη K 30: 0,2 g/100 g

 

Υδροξείδιο νατρίου: 0,0538 g/100 g

 

Δικλαζουρίλη: 0,2 g/100 g

 

Σογιάλευρο: 39,7 g/100 g

 

Πολυβιδόνη K 30: 0,08 g/100 g

 

Υδροξείδιο νατρίου: 0,0215 g/100 g

 

Πιτουράλευρα: 60 g/100 g

 

Δραστική ουσία:

 

Δικλαζουρίλη

 

C17H9Cl3N4O2,

 

(±)-4-χλωροφαινυλο[2,6-διχλωρο-4-(2,3,4,5-τετραϋδρο-3,5-διοξο-1,2,4-τριαζιν-2-υλο)φαινυλ]ακετονιτρίλιο,

 

Αριθμός CAS: 101831-37-2

 

Συγγενείς προσμείξεις:

 

Προϊόν διάσπασης (R064318): ≤ 0,2 %

 

Άλλες συγγενείς προσμείξεις (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % έκαστη

 

Σύνολο προσμείξεων: ≤ 1,5 %

Κοτόπουλα ωοτοκίας

16 εβδομάδες

1

1

20.1.2013

1 500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού ήπατος

1 000 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού νεφρού

500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού μυός

500 μg δικλαζουρίλης/kg υγρού δέρματος/λίπους»


7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 977/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Οκτωβρίου 2008

περί της κατάταξης ορισμένων εμπορευμάτων στο ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (TARIC)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή του ολοκληρωμένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που αναφέρεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 θεσπίστηκαν οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει ενδεχομένως υποδιαιρέσεις και έχει συνταχθεί δυνάμει ειδικών κοινοτικών διατάξεων, με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών ή άλλων μέτρων στο πλαίσιο των εμπορικών συναλλαγών.

(3)

Κατ’ εφαρμογή των εν λόγω γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος πρέπει να καταταχθούν στους αντίστοιχους κωδικούς TARIC που σημειώνονται στη στήλη 2, για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη 3.

(4)

Είναι σκόπιμο, οι κάτοχοι δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών οι οποίες έχουν εκδοθεί από τις τελωνειακές αρχές κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στο TARIC και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό να μπορούν να συνεχίσουν να τις επικαλούνται κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2).

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα τα οποία περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα κατατάσσονται στο TARIC στους κωδικούς TARIC που αναφέρονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να συνεχίσουν να επικαλούνται, για χρονικό διάστημα τριών μηνών, τις δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που έχουν εκδοθεί από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Οκτωβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

László KOVÁCS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  EE L 302 της 19.10.1992, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(Κωδικός TARIC )

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

1.

Μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) (PET), πάχους που δεν υπερβαίνει τα 0,35 mm, με επιμεταλλωμένη επιφάνεια, που δεν αποστέλλεται από τη Βραζιλία ή το Ισραήλ.

3920621994

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ), τη σημείωση 10 του κεφαλαίου 39 της ΣΟ καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 3920, 3920 62 και 3920 62 19 και του κωδικού TARIC 3920621994.

Η επιφανειακή επιμετάλλωση πρέπει να θεωρηθεί ως επιφανειακή κατεργασία που δεν ενισχύει τη μεμβράνη. Κατά συνέπεια, τα εμπορεύματα πρέπει να καταταχθούν στην κλάση 3920 (βλ. τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εναρμονισμένου συστήματος για την κλάση 3920 — τέταρτη παράγραφος).

Η μεμβράνη δεν έχει τα χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων που κατατάσσονται στις διακρίσεις 3920621100 έως 3920621988.

Η μεμβράνη πρέπει να καταταχθεί στη διάκριση 3920621994, επειδή η φράση «μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) (PET)» της διάκρισης 3920621994 καλύπτει μεμβράνες PET πάχους που δεν υπερβαίνει τα 0,35 mm, οι οποίες δεν είναι δυνατόν να καταταχθούν στους κωδικούς TARIC 3920621100 έως 3920621988.

2.

Μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) (PET), πάχους που υπερβαίνει τα 0,35 mm, με επιμεταλλωμένη επιφάνεια, που δεν αποστέλλεται από τη Βραζιλία ή το Ισραήλ.

3920629094

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ), τη σημείωση 10 του κεφαλαίου 39 της ΣΟ καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 3920, 3920 62 και 3920 62 90 και του κωδικού TARIC 3920629094.

Η επιφανειακή επιμετάλλωση πρέπει να θεωρηθεί ως επιφανειακή κατεργασία που δεν ενισχύει την μεμβράνη. Κατά συνέπεια, τα εμπορεύματα πρέπει να καταταχθούν στην κλάση 3920 (βλ. τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εναρμονισμένου συστήματος για την κλάση 3920 — τέταρτη παράγραφος).

Η μεμβράνη δεν έχει τα χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων που κατατάσσονται στις διακρίσεις 3920629020 έως 3920629040.

Η μεμβράνη πρέπει να καταταχθεί στη διάκριση 3920629094 επειδή η φράση «μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) (PET)» της διάκρισης 3920629094 καλύπτει μεμβράνες PET πάχους που υπερβαίνει τα 0,35 mm, οι οποίες δεν είναι δυνατόν να καταταχθούν στους κωδικούς TARIC 3920629020 έως 3920629040.


7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 978/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Οκτωβρίου 2008

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2008 για την περίοδο 2008/2009

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2008/2009 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2008 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοίτροποποιή θηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 969/2008 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 945/2008 για την περίοδο 2008/2009, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 7 Οκτωβρίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Οκτωβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 258 της 26.9.2008, σ. 56.

(4)  ΕΕ L 264 της 3.10.2008, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από τις 7 Οκτωβρίου 2008

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

24,54

4,03

1701 11 90 (1)

24,54

9,26

1701 12 10 (1)

24,54

3,84

1701 12 90 (1)

24,54

8,83

1701 91 00 (2)

26,72

11,87

1701 99 10 (2)

26,72

7,35

1701 99 90 (2)

26,72

7,35

1702 90 95 (3)

0,27

0,38


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Συμβούλιο

7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 2ας Οκτωβρίου 2008

για το διορισμό στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενός μέλους από το Λουξεμβούργο

(2008/774/ΕΚ, Ευρατόμ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 259,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 167,

την απόφαση 2006/524/ΕΚ, Ευρατόμ (1),

την πρόταση της λουξεμβουργιανής κυβέρνησης,

τη γνώμη της Επιτροπής,

Εκτιμώντας ότι μία θέση μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής έμεινε κενή κατόπιν της παραίτησης του κ. Paul JUNCK,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Ο κ. Patrick SEYLER, γενικός διευθυντής της Arcelor Mittal, διορίζεται μέλος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας εντολής, ήτοι έως τις 20 Σεπτεμβρίου 2010.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της εκδόσεώς της.

Λουξεμβούργο, 2 Οκτωβρίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

X. BERTRAND


(1)  ΕΕ L 207 της 28.7.2006, σ. 30.


7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 2ας Οκτωβρίου 2008

για το διορισμό στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενός μέλους από τη Βουλγαρία

(2008/775/ΕΚ, Ευρατόμ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 259,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 167,

την απόφαση 2007/3/ΕΚ, Ευρατόμ (1),

την πρόταση της βουλγαρικής κυβέρνησης,

τη γνώμη της Επιτροπής,

Εκτιμώντας ότι έχει κενωθεί μία θέση μέλους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής κατόπιν της παραίτησης της κας Andriana SUKOVA-TOSHEVA,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η κα Lena ROUSSENOVA, οικονομική προϊστάμενος και διευθύντρια προγραμμάτων, Συνομοσπονδία Εργοδοτών και Βιομηχάνων (Chief Economist and Programme Director, Confederation of Employers and Industrialists) της Βουλγαρίας, διορίζεται μέλος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 20 Σεπτεμβρίου 2010.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της εκδόσεώς της.

Λουξεμβούργο, 2 Οκτωβρίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

X. BERTRAND


(1)  ΕΕ L 1 της 4.1.2007, σ. 6.


Επιτροπή

7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/14


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Οκτωβρίου 2008

για την τροποποίηση της απόφασης 2007/365/ΕΚ σχετικά με προσωρινά έκτακτα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Κοινότητα του Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 5550]

(2008/776/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 τέταρτη περίοδος,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2007/365/ΕΚ της Επιτροπής (2) ζητείται από τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για την προστασία τους από την εισαγωγή και εξάπλωση του Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (στο εξής «εν λόγω οργανισμός»). Επιπλέον, τα κράτη μέλη οφείλουν να πραγματοποιούν επίσημες ετήσιες έρευνες για την παρουσία του εν λόγω οργανισμού ή για ενδείξεις μόλυνσης φυτών του είδους Palmae από τον εν λόγω οργανισμό στο έδαφός τους.

(2)

Οι επίσημες ετήσιες έρευνες που διεξήχθησαν το 2007 από τα κράτη μέλη δείχνουν ότι ο εν λόγω οργανισμός έχει μολύνει επίσης φυτά του είδους Palmae που δεν ορίζονται ως ευπαθή φυτά με την απόφαση 2007/365/ΕΚ. Είναι σκόπιμο να εφαρμοστούν και στα εν λόγω φυτά τα έκτακτα μέτρα που προβλέπονται με την απόφαση 2007/365/ΕΚ.

(3)

Τα αποτελέσματα των έκτακτων μέτρων που αποφασίστηκαν με την απόφαση 2007/365/ΕΚ αξιολογήθηκαν από τη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή τον Απρίλιο του 2008. Η αξιολόγηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πρέπει να επικαιροποιηθεί ο κατάλογος των ευπαθών φυτών.

(4)

Συνεπώς, η απόφαση 2007/365/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 της απόφασης 2007/365/ΕΚ, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

“ευπαθή φυτά”: τα φυτά, εκτός από τους καρπούς και τους σπόρους, των οποίων η διάμετρος βλαστού στη βάση είναι μεγαλύτερη από 5 cm και ανήκουν στα είδη Areca catechu, Arenga pinnata, Borassus flabellifer, Brahea armata, Butia capitata, Calamus merillii, Caryota maxima, Caryota cumingii, Chamaerops humilis, Cocos nucifera, Corypha gebanga, Corypha elata, Elaeis guineensis, Livistona australis, Livistona decipiens, Metroxylon sagu, Oreodoxa regia, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Phoenix theophrasti, Phoenix sylvestris, Sabal umbraculifera, Trachycarpus fortunei και Washingtonia spp.·».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Οκτωβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 139 της 31.5.2007, σ. 24.


7.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 266/s3


ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΏΣΤΗ

Τα θεσμικά όργανα αποφάσισαν να μην εμφανίζουν πλέον στα κείμενά τους τη μνεία της τελευταίας τροποποίησης των πράξεων στις οποίες παραπέμπουν.

Εάν δεν υπάρχει μνεία περί του αντιθέτου, οι πράξεις στις οποίες γίνεται παραπομπή στα κείμενα που δημοσιεύονται στο παρόν τεύχος νοούνται στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους.