|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 233 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
51ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
Διορθωτικά |
Σελίδα |
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
Διορθωτικά
|
30.8.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 233/1 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 594/2008 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2008, για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου, και για την εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 169 της 30ής Ιουνίου 2008 )
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 594/2008 διατυπώνεται ως ακολούθως:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 594/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 16ης Ιουνίου 2008
για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Βοσνίας Ερζεγοβίνης αφετέρου, και για την εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο133,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 16 Ιουνίου 2008 υπεγράφη στο Λουξεμβούργο συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου, (εφεξής «ΣΣΣ»). |
|
(2) |
Στις 16 Ιουνίου 2008, το Συμβούλιο συνήψε ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου (1), (εφεξής «ενδιάμεση συμφωνία»), η οποία προβλέπει την έγκαιρη θέση σε ισχύ των διατάξεων για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα της ΣΣΣ. Η ενδιάμεση συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατάθεσης του τελευταίου εγγράφου κύρωσης ή έγκρισης. |
|
(3) |
Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι διαδικασίες εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της ενδιάμεσης συμφωνίας. Δεδομένου ότι οι διατάξεις για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα αυτών των πράξεων είναι σε πολύ μεγάλο βαθμό πανομοιότυπες, ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμοστεί και για την υλοποίηση της ΣΣΣ μετά τη θέση της σε ισχύ. |
|
(4) |
Η ΣΣΣ και η ενδιάμεση συμφωνία ορίζουν ότι τα προϊόντα της αλιείας καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης δύνανται να εισάγονται στην Κοινότητα με μειωμένο τελωνειακό δασμό, εντός των ορίων δασμολογικών ποσοστώσεων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι διατάξεις που διέπουν τη διαχείριση των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων. |
|
(5) |
Όταν καθίσταται αναγκαία η λήψη μέτρων άμυνας, τα εν λόγω μέτρα πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με τις γενικές διατάξεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3285/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, για το κοινό καθεστώς εισαγωγών (2), στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2603/69 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1969, περί θεσπίσεως κοινού καθεστώτος εξαγωγών (3), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (4) ή, ανάλογα με την περίπτωση, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (5). |
|
(6) |
Όταν ένα κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή πληροφορίες για περίπτωση πιθανής απάτης ή παράλειψης παροχής διοικητικής συνεργασίας, εφαρμόζεται η οικεία κοινοτική νομοθεσία, και ιδίως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 1997, περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων (6). |
|
(7) |
Για το σκοπό της εφαρμογής των σχετικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα η οποία συστάθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (7). |
|
(8) |
Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (8), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός καθορίζει ορισμένες διαδικασίες για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου, (εφεξής «ΣΣΣ»), και της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου (εφεξής «ενδιάμεση συμφωνία»).
Άρθρο 2
Παραχωρήσεις για τα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας
Η Επιτροπή θεσπίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του άρθρου 13 της ενδιάμεσης συμφωνίας, και εν συνεχεία του άρθρου 28 της ΣΣΣ, σχετικά με τις δασμολογικές ποσοστώσεις για τα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας.
Άρθρο 3
Δασμολογικές μειώσεις
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι συντελεστές του προτιμησιακού δασμού στρογγυλοποιούνται μέχρι το πρώτο δεκαδικό ψηφίο.
2. Οι προτιμησιακοί δασμοί εξομοιούνται με πλήρη απαλλαγή από δασμούς όταν από τον υπολογισμό τους, σύμφωνα με την παράγραφο 1, προκύπτει ένα από τα ακόλουθα αποτελέσματα:
|
α) |
1 % ή λιγότερο στην περίπτωση των δασμών κατ’ αξίαν· ή |
|
β) |
1 ευρώ ή λιγότερο ανά μεμονωμένο ποσό στους ειδικούς δασμούς. |
Άρθρο 4
Τεχνικές προσαρμογές
Οι τροποποιήσεις και οι τεχνικές προσαρμογές των διατάξεων που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, οι οποίες θα καταστούν αναγκαίες λόγω τροποποιήσεων των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας και των διακρίσεων του Taric ή λόγω της σύναψης νέων ή τροποποιημένων συμφωνιών, πρωτοκόλλων, ανταλλαγών επιστολών ή άλλων πράξεων μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.
Άρθρο 5
Γενική ρήτρα διασφάλισης
Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, όταν είναι αναγκαίο να ληφθεί από την Κοινότητα ένα μέτρο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 24 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 39 της ΣΣΣ, το μέτρο θεσπίζεται σύμφωνα με τους όρους και τις διαδικασίες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3285/94, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο άρθρο 24 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 39 της ΣΣΣ.
Άρθρο 6
Ρήτρα ανεπάρκειας
Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, όταν είναι αναγκαίο να ληφθεί ένα μέτρο από την Κοινότητα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 25 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 40 της ΣΣΣ, το εν λόγω μέτρο θεσπίζεται σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2603/69.
Άρθρο 7
Έκτακτες και κρίσιμες περιστάσεις
Σε έκτακτες και κρίσιμες περιστάσεις, κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 5 στοιχείο β) και του άρθρου 25 παράγραφος 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας, και εν συνεχεία του άρθρου 39 παράγραφος 5 στοιχείο β) και του άρθρου 40 παράγραφος 4 της ΣΣΣ, η Επιτροπή δύναται να λάβει αμέσως μέτρα όπως προβλέπεται στα άρθρα 24 και 25 της ενδιάμεσης συμφωνίας και, εν συνεχεία, στα άρθρα 39 και 40 της ΣΣΣ.
Εάν η Επιτροπή λάβει αίτηση ενός κράτους μέλους, λαμβάνει απόφαση εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης.
Η Επιτροπή κοινοποιεί στο Συμβούλιο την απόφασή της.
Κάθε κράτος μέλος δύναται να παραπέμπει την απόφαση της Επιτροπής στο Συμβούλιο εντός δέκα ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της απόφασης.
Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, δύναται να λάβει διαφορετική απόφαση εντός δύο μηνών.
Άρθρο 8
Ρήτρα διασφάλισης για τα γεωργικά προϊόντα και τα προϊόντα της αλιείας
1. Κατά παρέκκλιση των διαδικασιών που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 6, όταν είναι αναγκαίο να λάβει η Κοινότητα μέτρο διασφάλισης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 24 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 39 της ΣΣΣ, σχετικά με τα γεωργικά προϊόντα και τα προϊόντα της αλιείας, η Επιτροπή αποφασίζει, είτε κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους είτε με δική της πρωτοβουλία, τα αναγκαία μέτρα, αφού ακολουθήσει, κατά περίπτωση, τη διαδικασία παραπομπής που ορίζεται στο άρθρο 24 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 39 της ΣΣΣ.
Όταν η Επιτροπή λαμβάνει αίτηση κράτους μέλους, αποφασίζει επ’ αυτής:
|
α) |
εντός τριών εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της, εφόσον δεν εφαρμόζεται η διαδικασία παραπομπής που ορίζεται στο άρθρο 24 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 39 της ΣΣΣ· ή |
|
β) |
εντός τριών ημερών από το τέλος του διαστήματος των 30 ημερών που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 5 στοιχείο α) της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 39 παράγραφος 5 στοιχείο α) της ΣΣΣ, εφόσον εφαρμόζεται η διαδικασία παραπομπής που ορίζεται στο άρθρο 24 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 39 της ΣΣΣ. |
Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη τα μέτρα που αποφασίζει.
2. Τα μέτρα που αποφασίζει η Επιτροπή δυνάμει της παραγράφου 1 μπορούν να παραπεμφθούν στο Συμβούλιο από οποιοδήποτε κράτος μέλος εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησής τους. Το Συμβούλιο συνεδριάζει χωρίς καθυστέρηση. Μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να τροποποιήσει ή να ακυρώσει τα εν λόγω μέτρα εντός ενός μηνός από την ημερομηνία κατά την οποία τα μέτρα παραπέμφθηκαν στο Συμβούλιο.
Άρθρο 9
Ντάμπινγκ και επιδοτήσεις
Σε περίπτωση πρακτικών ικανών να δικαιολογήσουν την εκ μέρους της Κοινότητας εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 23 παράγραφος 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 38 παράγραφος 2 της ΣΣΣ, αποφασίζεται η λήψη μέτρων αντιντάμπινγκ ή/και αντισταθμιστικών μέτρων σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται, αντιστοίχως, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 ή/και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97.
Άρθρο 10
Ανταγωνισμός
1. Σε περίπτωση πρακτικών ικανών να δικαιολογήσουν την εκ μέρους της Κοινότητας εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 36 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 71 της ΣΣΣ, η Επιτροπή, αφού εξετάσει την περίπτωση, με δική της πρωτοβουλία ή μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους, αποφασίζει το κατά πόσο η πρακτική αυτή είναι συμβατή με τη συμφωνία.
Τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 36 παράγραφος 10 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 71 παράγραφος 10 της ΣΣΣ, λαμβάνονται σε περιπτώσεις βοήθειας σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 και, στις άλλες περιπτώσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 133 της συνθήκης.
2. Σε περίπτωση πρακτικών ικανών να δικαιολογήσουν την εκ μέρους της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εφαρμογή μέτρων έναντι της Κοινότητας βάσει του άρθρου 36 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία του άρθρου 71 της ΣΣΣ, η Επιτροπή, αφού εξετάσει την περίπτωση, αποφασίζει εάν οι εν λόγω πρακτικές συμβιβάζονται με τις αρχές που καθορίζονται στην ενδιάμεση συμφωνία και εν συνεχεία στη ΣΣΣ. Εάν είναι αναγκαίο, η Επιτροπή λαμβάνει τις κατάλληλες αποφάσεις βάσει των κριτηρίων που προκύπτουν από την εφαρμογή των άρθρων 81, 82 και 87 της συνθήκης.
Άρθρο 11
Απάτη ή παράλειψη παροχής διοικητικής συνεργασίας
Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει, είτε βάσει πληροφοριών που της παρέσχε κράτος μέλος είτε και με δική της πρωτοβουλία, ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 29 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 44 της ΣΣΣ, τότε, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση:
|
α) |
ενημερώνει το Συμβούλιο και |
|
β) |
κοινοποιεί στην προσωρινή επιτροπή και εν συνεχεία στην επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης τα συμπεράσματά της μαζί με τα αντικειμενικά στοιχεία, και αρχίζει διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής και εν συνεχεία της επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης. |
Κάθε δημοσίευση δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 5 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία του άρθρου 44 παράγραφος 5 της ΣΣΣ, πραγματοποιείται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, να αναστείλει προσωρινά τη σχετική προτιμησιακή μεταχείριση των προϊόντων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 29 παράγραφος 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας και εν συνεχεία στο άρθρο 44 παράγραφος 4 της ΣΣΣ.
Άρθρο 12
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα που συστήνεται με το άρθρο 248α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.
2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.
3. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
Άρθρο 13
Κοινοποίηση
Η Επιτροπή προβαίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στην κοινοποίηση προς την προσωρινή επιτροπή και, εν συνεχεία, στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και την επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης, αντίστοιχα, όπως απαιτείται από την ενδιάμεση συμφωνία ή από τη ΣΣΣ.
Άρθρο 14
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 16 Ιουνίου 2008.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
D. RUPEL
(1) Βλέπε σελίδα 6 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(2) ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 53. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/2004 (ΕΕ L 374 της 22.12.2004, σ. 1).
(3) ΕΕ L 324 της 27.12.1969, σ. 25. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3918/91 (ΕΕ L 372 της 31.12.1991, σ. 31).
(4) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).
(5) ΕΕ L 288 της 21.10.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).
(6) ΕΕ L 82 της 22.3.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).
(7) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).
(8) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).
|
30.8.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 233/5 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2008/474/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2008, για την υπογραφή και σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 169 της 30ής Ιουνίου 2008 )
Η απόφαση 2008/474/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 16ης Ιουνίου 2008
για την υπογραφή και σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου
(2008/474/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτη φράση,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Εν αναμονή της θέσης σε ισχύ της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου, που υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 16 Ιουνίου 2008, είναι αναγκαίο να εγκριθεί η ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου (στο εξής: «η συμφωνία»). |
|
(2) |
Οι εμπορικές διατάξεις της συμφωνίας έχουν έκτακτο χαρακτήρα και συνδέονται με την πολιτική που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης και δεν θα αποτελέσουν, για την Ευρωπαϊκή Ένωση, προηγούμενο όσον αφορά την εμπορική πολιτική της Κοινότητας έναντι τρίτων χωρών άλλων από τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων. |
|
(3) |
Η συμφωνία θα πρέπει επομένως να υπογραφεί και να εγκριθεί, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου, τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα που επισυνάπτονται σε αυτήν, καθώς και οι κοινές δηλώσεις και η δήλωση της Κοινότητας που επισυνάπτονται στην τελική πράξη, εγκρίνονται εξ ονόματος της Κοινότητας.
Τα κείμενα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια, εξ ονόματος της Κοινότητας, να υπογράψουν τη συμφωνία και να καταθέσουν την πράξη έγκρισης που προβλέπεται στο άρθρο 58 της συμφωνίας.
Λουξεμβούργο, 16 Ιουνίου 2008.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
D. RUPEL
ΕΝΔΙΑΜΕΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αφετέρου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,
εφεξής «η Κοινότητα»,
αφενός και
Η ΒΟΣΝΙΑ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ,
αφετέρου,
εφεξής από κοινού «τα μέρη»,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
|
(1) |
Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου (εφεξής «η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης»–«ΣΣΣ»), υπεγράφη στο Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ. |
|
(2) |
Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης αποβλέπει στην καθιέρωση στενών και μόνιμων σχέσεων, βασιζόμενων στην αμοιβαιότητα και το αμοιβαίο συμφέρον, γεγονός που θα επιτρέψει στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να ενισχύσει και να επεκτείνει τις σχέσεις που έχει ήδη συνάψει με την Ευρωπαϊκή Ένωση. |
|
(3) |
Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η ανάπτυξη εμπορικών δεσμών με την ενίσχυση και τη διεύρυνση των σχέσεων που έχουν συναφθεί κατά το παρελθόν. |
|
(4) |
Για το σκοπό αυτό, είναι αναγκαίο να εφαρμοστούν, το ταχύτερο δυνατό, με ενδιάμεση συμφωνία, οι διατάξεις της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα. |
|
(5) |
Ορισμένες από τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο 3, για τις χερσαίες μεταφορές, της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, που συνδέονται με τις οδικές μεταφορές υπό καθεστώς διαμετακόμισης, έχουν άμεση σχέση με την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων και, κατά συνέπεια, πρέπει να ενσωματωθούν στην παρούσα ενδιάμεση συμφωνία. |
|
(6) |
Λόγω της απουσίας προηγούμενων συμβατικών διαρθρώσεων, η παρούσα συμφωνία ιδρύει προσωρινή επιτροπή για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, |
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
τον Dimitrij RUPEL,
Υπουργό Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Σλοβενίας,
Πρόεδρο του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον Olli REHN,
Μέλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής αποκαλούμενη «Ευρωπαϊκή Επιτροπή») αρμόδιο για τη Διεύρυνση,
Η ΒΟΣΝΙΑ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ
τον Nikola ŠPIRIĆ,
Πρόεδρο του Συμβουλίου των Υπουργών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης,
ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ, μετά την ανταλλαγή των πληρεξουσίων εγγράφων τους που βρέθηκαν εντάξει,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ:
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
Άρθρο 1 (Άρθρο 2 της ΣΣΣ)
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των ανθρώπινων δικαιωμάτων, όπως διακηρύσσονται στην παγκόσμια διακήρυξη των ανθρώπινων δικαιωμάτων και ορίζονται στη σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, στην Τελική Πράξη του Ελσίνκι και στο Χάρτη των Παρισίων για μια νέα Ευρώπη, η τήρηση των αρχών του διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία (ICTY), και του κράτους δικαίου, καθώς και των αρχών της οικονομίας της αγοράς, όπως εκφράζονται στο κείμενο της ΔΑΣΕ της Βόννης για την οικονομική συνεργασία, αποτελούν τη βάση της εσωτερικής και εξωτερικής πολιτικής των μερών και συνιστούν θεμελιώδη στοιχεία της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 2 (Άρθρο 9 της ΣΣΣ)
Η παρούσα συμφωνία πρέπει να συμβιβάζεται πλήρως, και να εφαρμόζεται με συνέπεια προς τις σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ, ιδίως με το άρθρο XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (GATT 1994) και το άρθρο V της Γενικής συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών (GATS).
ΤΙΤΛΟΣ II
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Άρθρο 3 (Άρθρο 18 της ΣΣΣ)
1. Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εγκαθιδρύουν σταδιακά ζώνη ελεύθερων συναλλαγών εντός μέγιστης μεταβατικής περιόδου δέκα ετών από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, καθώς και με τις διατάξεις της συμφωνίας GATT του 1994 και της συμφωνίας ΠΟΕ. Κατά την εν λόγω διαδικασία, λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές απαιτήσεις που καθορίζονται στη συνέχεια.
2. Για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά τις συναλλαγές μεταξύ των μερών, εφαρμόζεται η συνδυασμένη ονοματολογία.
3. Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι δασμοί και οι επιβαρύνσεις με ισοδύναμο προς τους δασμούς αποτέλεσμα περιλαμβάνουν δασμούς ή άλλες επιβαρύνσεις που επιβάλλονται για την εισαγωγή ή την εξαγωγή ενός εμπορεύματος, συμπεριλαμβανομένων όλων των μορφών πρόσθετων τελών ή επιβαρύνσεων που εισπράττονται κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή, με εξαίρεση:
|
α) |
επιβαρύνσεις ισοδύναμες με εσωτερικό φόρο που επιβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου ΙΙΙ παράγραφος 2 της συμφωνίας GATT του 1994· |
|
β) |
δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς· |
|
γ) |
αμοιβές ή επιβαρύνσεις ανάλογες με το κόστος των παρεχόμενων υπηρεσιών. |
4. Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός στον οποίο πρόκειται να εφαρμοστούν οι διαδοχικές μειώσεις που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία, αποτελείται από:
|
α) |
το κοινό δασμολόγιο της Κοινότητας που έχει θεσπιστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (1), το οποίο εφαρμόζεται επί του παρόντος erga omnes την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας· |
|
β) |
το δασμολόγιο που εφάρμοσε η Βοσνία-Ερζεγοβίνη το 2005 (2). |
5. Οι μειωμένοι δασμοί που θα εφαρμοστούν από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, στρογγυλοποιούνται στο πλησιέστερο δεκαδικό ψηφίο με βάση τις κοινές αριθμητικές αρχές. Επομένως, όλα τα ποσά των οποίων το δεύτερο δεκαδικό ψηφίο είναι μικρότερο του 5 στρογγυλοποιούνται προς τον πλησιέστερο δεκαδικό αριθμό προς τα κάτω και όλα τα ποσά των οποίων το δεύτερο δεκαδικό ψηφίο είναι από 5 και άνω στρογγυλοποιούνται προς τον πλησιέστερο δεκαδικό αριθμό προς τα άνω.
6. Αν, μετά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας, εφαρμόζεται δασμολογική μείωση erga omnes, ιδίως μείωση που προκύπτει:
|
α) |
από τις δασμολογικές διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ, ή |
|
β) |
από την προσχώρηση της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στον ΠΟΕ, ή |
|
γ) |
από επακόλουθες μειώσεις μετά την προσχώρηση της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στον ΠΟΕ, |
οι μειωμένοι αυτοί δασμοί αντικαθιστούν το βασικό δασμό που αναφέρεται στην παράγραφο 4, αρχής γενομένης από την ημερομηνία εφαρμογής των μειώσεων αυτών.
7. Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη ανακοινώνουν αμοιβαίως τους αντίστοιχους βασικούς δασμούς που εφαρμόζουν και τυχόν αλλαγές τους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Άρθρο 4 (Άρθρο 19 της ΣΣΣ)
Ορισμός
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97 της συνδυασμένης ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι παράγραφος 1 σημείο ii) της συμφωνίας του ΠΟΕ για τη γεωργία.
2. Οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μερών όσον αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω συνθήκης.
Άρθρο 5 (Άρθρο 20 της ΣΣΣ)
Κοινοτικές παραχωρήσεις για τα βιομηχανικά προϊόντα
1. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας για τα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας για τα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
Άρθρο 6 (Άρθρο 21 της ΣΣΣ)
Παραχωρήσεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για τα βιομηχανικά προϊόντα
1. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, άλλων από εκείνα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
2. Οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται στις εισαγωγές Βοσνίας-Ερζεγοβίνης καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας για τα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας.
3. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι α), Ι β) και Ι γ) μειώνονται σταδιακά και καταργούνται, σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που εμφαίνεται στο ανωτέρω παράρτημα.
4. Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 7 (Άρθρο 22 της ΣΣΣ)
Δασμοί και περιορισμοί επί των εξαγωγών
1. Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη καταργούν όλους τους εξαγωγικούς δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος στο μεταξύ τους εμπόριο, από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
2. Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη καταργούν αμοιβαίως μεταξύ τους όλους τους ποσοτικούς περιορισμούς κατά τις εξαγωγές και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 8 (Άρθρο 23 της ΣΣΣ)
Ταχύτερη μείωση των δασμών
Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη δηλώνει ότι είναι πρόθυμη να μειώσει τους δασμούς που επιβάλλει στις εμπορικές συναλλαγές της με την Κοινότητα ταχύτερα απ’ ό, τι προβλέπεται στο άρθρο 6 (άρθρο 21 της ΣΣΣ), εάν το επιτρέψει η γενική οικονομική της κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού οικονομικού τομέα.
Η προσωρινή επιτροπή αναλύει την κατάσταση σχετικά με το θέμα αυτό και προβαίνει σε ανάλογες συστάσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ
Άρθρο 9 (Άρθρο 24 της ΣΣΣ)
Ορισμός
1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στο εμπόριο προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καταγωγής Κοινότητας ή Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
2. Ως «προϊόντα της γεωργίας και της αλιείας» νοούνται τα προϊόντα που απαριθμούνται στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας και τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι παράγραφος 1 σημείο ii) της συμφωνίας του ΠΟΕ για τη γεωργία.
3. Ο ορισμός αυτός περιλαμβάνει τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας του κεφαλαίου 3, στις κλάσεις 1604 και 1605 και στις διακρίσεις 0511 91 , 2301 20 00 και 1902 20 10 .
Άρθρο 10 (Άρθρο 25 της ΣΣΣ)
Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
Το πρωτόκολλο 1 καθορίζει τις εμπορικές ρυθμίσεις για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που απαριθμούνται σ’ αυτό.
Άρθρο 11 (Άρθρο 26 της ΣΣΣ)
Εξάλειψη των ποσοτικών περιορισμών που εφαρμόζονται στα προϊόντα γεωργίας και αλιείας
1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί όλους τους ποσοτικούς περιορισμούς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά την εισαγωγή προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη καταργεί όλους τους ποσοτικούς περιορισμούς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος στις εισαγωγές προϊόντων γεωργίας και αλιείας καταγωγής Κοινότητας.
Άρθρο 12 (Άρθρο 27 της ΣΣΣ)
Γεωργικά προϊόντα
1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί τους δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος στις εισαγωγές γεωργικών προϊόντων καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, άλλων από εκείνα που υπάγονται στις κλάσεις 0102 , 0201 , 0202 , 1701 , 1702 και 2204 της συνδυασμένης ονοματολογίας.
Όσον αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από τα κεφάλαια 7 και 8 της συνδυασμένης ονοματολογίας, για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή κατ’ αναλογία δασμών και ενός ειδικού δασμού, η κατάργηση ισχύει μόνο για το κατ’ αξία μέρος του δασμού.
2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καθορίζει τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων βοείου κρέατος «baby-beef» που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ και είναι καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, στο 20 % του κατ’ αξία δασμού και στο 20 % του ειδικού δασμού που προβλέπονται στο κοινό δασμολόγιο, εντός των ορίων της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης σφαγίων βάρους 1 500 τόνων.
3. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα εφαρμόζει δασμολογική ατέλεια στις εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων των κλάσεων 1701 και 1702 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, στο πλαίσιο της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης των 12 000 τόνων (καθαρό βάρος).
4. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη:
|
α) |
καταργεί τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα III α)· |
|
β) |
μειώνει σταδιακά τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, που απαριθμούνται στο παράρτημα III β), ΙΙΙ γ) και ΙΙΙ δ), σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που ορίζεται για κάθε προϊόν στα εν λόγω παραρτήματα· |
|
γ) |
καταργεί τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ ε) εντός των ορίων της δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται για τα εν λόγω προϊόντα. |
5. Το πρωτόκολλο 6 θεσπίζει το καθεστώς που εφαρμόζεται στον οίνο και τα οινοπνευματώδη ποτά που αναφέρονται σ’ αυτό.
Άρθρο 13 (Άρθρο 28 της ΣΣΣ)
Ψάρια και προϊόντα αλιείας
1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί όλους τους δασμούς ή τις επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που εφαρμόζονται στα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, εξαιρουμένων των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙV. Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙV υπόκεινται στις διατάξεις που καθορίζονται σ’ αυτό.
2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη καταργεί όλους τους δασμούς ή τις επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που εφαρμόζονται στα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας καταγωγής Κοινότητας, σύμφωνα με τις διατάξεις που διευκρινίζονται στο παράρτημα V.
Άρθρο 14 (Άρθρο 29 της ΣΣΣ)
Ρήτρα επανεξέτασης
Λαμβανομένου υπόψη του όγκου των εμπορικών συναλλαγών προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας μεταξύ των μερών, της ιδιαίτερης ευαισθησίας των εν λόγω προϊόντων, των κανόνων των κοινών πολιτικών γεωργίας και αλιείας της Κοινότητας, των κανόνων των πολιτικών γεωργίας και αλιείας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, του ρόλου της γεωργίας και της αλιείας στην οικονομία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, των συνεπειών των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ, καθώς και της ενδεχόμενης προσχώρησης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στον ΠΟΕ, η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εξετάζουν στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής, το αργότερο εντός τριών ετών από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, για κάθε προϊόν χωριστά και σε τακτική και κατάλληλη αμοιβαία βάση, τις δυνατότητες χορήγησης αμοιβαίων περαιτέρω παραχωρήσεων με σκοπό τη μεγαλύτερη ελευθέρωση του εμπορίου προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας.
Άρθρο 15 (Άρθρο 30 της ΣΣΣ)
Με την επιφύλαξη των λοιπών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, ιδίως του άρθρου 24 (άρθρο 39 της ΣΣΣ), και δεδομένης της ιδιαίτερης ευαισθησίας των αγορών προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας, εάν οι εισαγωγές προϊόντων καταγωγής ενός από τα δύο μέρη, που αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει των άρθρων 10, 11, 12 και 13 της παρούσας συμφωνίας (άρθρα 25, 26, 27 και 28 της ΣΣΣ), προκαλούν σημαντική διαταραχή στις αγορές ή στους εσωτερικούς κανονιστικούς μηχανισμούς του άλλου μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε διαβουλεύσεις για την εξεύρεση κατάλληλης λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα που θεωρεί απαραίτητα.
Άρθρο 16 (Άρθρο 31 της ΣΣΣ)
Προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας και των ειδών διατροφής, άλλων από τους οίνους και τα αλκοολούχα ποτά
1. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εξασφαλίζει την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων που καταχωρούνται στην Κοινότητα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (3), σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Οι γεωγραφικές ενδείξεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για τα προϊόντα της γεωργίας και της αλιείας μπορούν να καταχωρηθούν στην Κοινότητα, υπό τους όρους που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.
2. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη απαγορεύει κάθε χρήση στο έδαφός της των προστατευόμενων ονομασιών στην Κοινότητα για συγκρίσιμα προϊόντα που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές της γεωγραφικής ένδειξης. Τούτο ισχύει ακόμη και εάν αναφέρεται η πραγματική γεωγραφική καταγωγή του προϊόντος και εάν η εν λόγω γεωγραφική ένδειξη χρησιμοποιείται στη μετάφραση ή συνοδεύεται με όρους, όπως «είδος», «τύπου», «με χαρακτηριστικά», «απομίμηση», «μέθοδος» ή άλλες ανάλογες εκφράσεις.
3. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη αρνείται την καταχώρηση εμπορικού σήματος, του οποίου η χρήση αντιστοιχεί στις καταστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
4. Τα εμπορικά σήματα που έχουν καταχωρηθεί στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ή έχουν καθιερωθεί από τη χρήση, των οποίων η χρήση αντιστοιχεί στις καταστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, δεν χρησιμοποιούνται πλέον εντός έξι ετών μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν ισχύει για τα εμπορικά σήματα που καταχωρούνται στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και για τα εμπορικά σήματα που έχουν καθιερωθεί με τη χρήση και ανήκουν σε υπηκόους τρίτων χωρών, εφόσον δεν ενδέχεται να παραπλανήσουν το κοινό ως προς την ποιότητα, τις προδιαγραφές και τη γεωγραφική καταγωγή των προϊόντων.
5. Κάθε χρήση των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων σύμφωνα με την παράγραφο 1, ως όρων που χρησιμοποιούνται συνήθως στην καθομιλουμένη και αποτελούν κοινή ονομασία των εν λόγω προϊόντων στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, παύει να ισχύει το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2013.
6. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη διασφαλίζει την προστασία που αναφέρεται στις παραγράφους 1 έως 5 με δική της πρωτοβουλία, καθώς και κατόπιν αιτήματος ενός ενδιαφερόμενου μέρους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 17 (Άρθρο 32 της ΣΣΣ)
Πεδίο εφαρμογής
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προϊόντων μεταξύ των μερών, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν κεφάλαιο ή στο πρωτόκολλο 1.
Άρθρο 18 (Άρθρο 33 της ΣΣΣ)
Βελτιωμένες παραχωρήσεις
Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εμποδίζουν κατά κανένα τρόπο τα μέρη να εφαρμόζουν, σε μονομερή βάση, ευνοϊκότερα μέτρα.
Άρθρο 19 (Άρθρο 34 της ΣΣΣ)
Ρήτρα ακινητοποίησης (Standstill)
1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, δεν εισάγονται νέοι εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, ούτε αυξάνονται οι δασμοί ή οι επιβαρύνσεις που ήδη επιβάλλονται στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, δεν θεσπίζονται νέοι ποσοτικοί περιορισμοί για τις εισαγωγές ή τις εξαγωγές ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, ούτε εντείνονται οι περιορισμοί ή τα μέτρα που ήδη υφίστανται στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
3. Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται δυνάμει των άρθρων 10, 11, 12 και 13 (άρθρα 25, 26, 27 και 28 της ΣΣΣ), οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά κανένα τρόπο την εφαρμογή των αντίστοιχων πολιτικών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Κοινότητας στον τομέα της γεωργίας και της αλιείας ή τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο αυτών των πολιτικών, εφόσον δεν θίγεται το καθεστώς εισαγωγών που προβλέπεται στα παραρτήματα III έως V και στο πρωτόκολλο 1.
Άρθρο 20 (Άρθρο 35 της ΣΣΣ)
Απαγόρευση φορολογικών διακρίσεων
1. Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη αποφεύγουν να επιβάλουν οιοδήποτε μέτρο ή πρακτική εσωτερικής φορολογίας που συνεπάγεται, άμεσα ή έμμεσα, διακριτική μεταχείριση, μεταξύ των προϊόντων ενός από τα μέρη και των ομοειδών προϊόντων καταγωγής του άλλου μέρους, και προβαίνουν στην κατάργηση τέτοιων μέτρων ή πρακτικών, εάν υπάρχουν.
2. Τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός από τα μέρη δεν μπορούν να τύχουν επιστροφής των εσωτερικών έμμεσων φόρων πέραν του ποσού των έμμεσων φόρων που έχουν επιβληθεί σ’ αυτά.
Άρθρο 21 (Άρθρο 36 της ΣΣΣ)
Δασμοί ταμιευτικού χαρακτήρα
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης και για τους δασμούς ταμιευτικού χαρακτήρα.
Άρθρο 22 (Άρθρο 37 της ΣΣΣ)
Τελωνειακές ενώσεις, ζώνες ελεύθερων συναλλαγών, διασυνοριακές ρυθμίσεις
1. Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή την εγκαθίδρυση τελωνειακών ενώσεων, ζωνών ελεύθερων συναλλαγών ή καθεστώτων διασυνοριακών εμπορικών συναλλαγών, εφόσον δεν αλλοιώνονται οι εμπορικές ρυθμίσεις που προβλέπει η παρούσα συμφωνία.
2. Κατά τις μεταβατικές περιόδους που ορίζονται στο άρθρο 3 (άρθρο 18 της ΣΣΣ), η παρούσα συμφωνία δεν θίγει την εφαρμογή των ειδικών προτιμησιακών ρυθμίσεων που διέπουν την κυκλοφορία των εμπορευμάτων, οι οποίες είτε περιέχονται σε διασυνοριακές συμφωνίες που έχουν ήδη συναφθεί μεταξύ ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, είτε απορρέουν από τις διμερείς συμφωνίες που ορίζονται στον τίτλο ΙΙΙ και έχουν συναφθεί από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη για την προώθηση του περιφερειακού εμπορίου.
3. Στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής διενεργούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών σχετικά με τις συμφωνίες που περιγράφονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου και, όπου απαιτείται, σχετικά με άλλα σημαντικά θέματα που έχουν σχέση με τις αντίστοιχες εμπορικές πολιτικές τους έναντι τρίτων χωρών. Ειδικότερα, σε περίπτωση προσχώρησης τρίτης χώρας στην Ένωση, διενεργούνται τέτοιες διαβουλεύσεις για να διασφαλιστεί ότι ελήφθησαν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.
Άρθρο 23 (Άρθρο 38 της ΣΣΣ)
Ντάμπιγκ και επιδοτήσεις
1. Καμία από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζει οποιοδήποτε μέρος να λάβει μέτρα εμπορικής άμυνας σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και με το άρθρο 24 (άρθρο 39 της ΣΣΣ).
2. Εάν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζονται πρακτικές ντάμπινγκ ή/και αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων κατά τις εμπορικές συναλλαγές με το άλλο μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά των πρακτικών αυτών δυνάμει της συμφωνίας ΠΟΕ περί εφαρμογής του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994 ή της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα, ή και δυνάμει της σχετικής εσωτερικής του νομοθεσίας.
Άρθρο 24 (Άρθρο 39 της ΣΣΣ)
Γενική ρήτρα διασφάλισης
1. Οι διατάξεις του άρθρου XIX της συμφωνίας GATT του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης εφαρμόζονται μεταξύ των μερών.
2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, όταν προϊόν ενός μέρους εισάγεται στο έδαφος του άλλου μέρους σε αυξημένες ποσότητες και υπό προϋποθέσεις που προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν:
|
α) |
σοβαρή ζημία στον εγχώριο κλάδο παραγωγής ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων στο έδαφος του συμβαλλομένου μέρους εισαγωγής, ή |
|
β) |
σοβαρές διαταραχές σε οποιονδήποτε τομέα οικονομικής δραστηριότητας ή δυσχέρειες που θα μπορούσαν να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης μιας περιοχής του εισάγοντος μέρους, |
το εισάγον μέρος μπορεί να λάβει τα δέοντα διμερή μέτρα διασφάλισης, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.
3. Τα διμερή μέτρα διασφάλισης που αφορούν τις εισαγωγές του άλλου μέρους δεν πρέπει να υπερβαίνουν το επίπεδο που είναι αναγκαίο για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και προκύπτουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Το λαμβανόμενο μέτρο διασφάλισης πρέπει να συνίσταται στην αναστολή της αύξησης ή της μείωσης των προτιμησιακών περιθωρίων που προβλέπει η παρούσα συμφωνία για το συγκεκριμένο προϊόν, εντός μέγιστου ορίου που αντιστοιχεί στο βασικό δασμό που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) και παράγραφος 6 (άρθρο 18 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) και παράγραφος 6 της ΣΣΣ) για το ίδιο προϊόν. Τα μέτρα αυτά περιέχουν διατάξεις που προβλέπουν ρητά τη σταδιακή κατάργησή τους έως το τέλος της καθορισθείσας περιόδου, το αργότερο, και δεν μπορούν να εφαρμοστούν για περίοδο που υπερβαίνει τα δύο έτη.
Σε ιδιαίτερα εξαιρετικές περιστάσεις, η διάρκεια των μέτρων αυτών μπορεί να παραταθεί σε δύο επιπλέον έτη κατά ανώτατο όριο. Κανένα διμερές μέτρο διασφάλισης δεν εφαρμόζεται στις εισαγωγές προϊόντος το οποίο υπόκειται ήδη σε τέτοια μέτρα για διάστημα τουλάχιστον τεσσάρων ετών από την ημερομηνία λήξης του μέτρου.
4. Στις περιπτώσεις που διευκρινίζονται στο παρόν άρθρο και πριν ληφθούν τα μέτρα που προβλέπονται σε αυτό, ή, στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται η παράγραφος 5 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου, η Κοινότητα αφενός ή η Βοσνία-Ερζεγοβίνη αφετέρου, κατά περίπτωση, παρέχουν στην προσωρινή επιτροπή, το ταχύτερο δυνατό, κάθε πληροφορία που είναι αναγκαία για τη διεξοδική εξέταση της κατάστασης με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα δύο ενδιαφερόμενα μέρη.
5. Για την υλοποίηση των παραγράφων 1, 2, 3 και 4, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:
|
α) |
οι δυσχέρειες που προκύπτουν από την κατάσταση που αναφέρεται στο παρόν άρθρο παραπέμπονται αμέσως προς εξέταση στο Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, το οποίο μπορεί να λαμβάνει κάθε απόφαση που απαιτείται για τον τερματισμό τους. Σε περίπτωση που η προσωρινή επιτροπή ή το εξάγον μέρος δεν λάβουν απόφαση που θέτει τέρμα στις εν λόγω δυσχέρειες ή δεν επιτευχθεί άλλη ικανοποιητική λύση εντός 30 ημερών από την κοινοποίηση της υπόθεσης στην προσωρινή επιτροπή, το εισάγον μέρος μπορεί να θεσπίσει τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση του προβλήματος σύμφωνα με το παρόν άρθρο. Κατά την επιλογή των μέτρων διασφάλισης, δίδεται προτεραιότητα σ’ εκείνα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία των ρυθμίσεων που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία. Τα μέτρα διασφάλισης που εφαρμόζονται δυνάμει του άρθρου XIX της συμφωνίας GATT του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης, πρέπει να διατηρούν το προτιμησιακό επίπεδο/περιθώριο που χορηγείται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας· |
|
β) |
σε έκτακτες και κρίσιμες περιστάσεις που απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν την εκ των προτέρων ενημέρωση ή εξέταση, ανάλογα με την περίπτωση, το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να εφαρμόσει αμέσως, στις καταστάσεις που διευκρινίζονται στο παρόν άρθρο, τα προσωρινά μέτρα που είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης και ενημερώνει αμέσως σχετικά το άλλο μέρος. |
Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στην προσωρινή επιτροπή και αποτελούν το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του οργάνου, με σκοπό ιδίως την κατάρτιση χρονοδιαγράμματος κατάργησής τους αμέσως μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες.
6. Στην περίπτωση που η Κοινότητα ή η Βοσνία-Ερζεγοβίνη επιβάλλει, όσον αφορά τις εισαγωγές προϊόντων που μπορούν να προκαλέσουν τις δυσχέρειες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, την εφαρμογή διοικητικής διαδικασίας με στόχο την ταχεία παροχή πληροφοριών σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ροών, ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος.
Άρθρο 25 (Άρθρο 40 της ΣΣΣ)
Ρήτρα ανεπάρκειας
1. Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων του παρόντος τίτλου οδηγεί:
|
α) |
σε σοβαρή ανεπάρκεια, ή απειλή σοβαρής ανεπάρκειας, ειδών διατροφής ή άλλων προϊόντων ουσιώδους σημασίας για το εξάγον μέρος, ή |
|
β) |
σε επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα συγκεκριμένου προϊόντος για το οποίο το εξάγον μέρος διατηρεί ποσοτικούς περιορισμούς κατά την εξαγωγή, εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, και εφόσον η κατάσταση που αναφέρεται ανωτέρω προκαλεί ή ενδέχεται να προκαλέσει σημαντικές δυσχέρειες στο εξάγον μέρος, |
τότε, το εν λόγω μέρος μπορεί να λαμβάνει τα δέοντα μέτρα, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.
2. Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα σε εκείνα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία των ρυθμίσεων που προβλέπει η παρούσα συμφωνία. Αυτά τα μέτρα διασφάλισης δεν εφαρμόζονται με τρόπο ώστε να αποτελούν μέσο αυθαίρετων ή αδικαιολόγητων διακρίσεων σε περιπτώσεις που ισχύουν οι ίδιες περιστάσεις, ούτε συγκεκαλυμμένο περιορισμό του εμπορίου, και καταργούνται όταν οι συνθήκες δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρησή τους.
3. Προτού ληφθούν τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ή στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται η παράγραφος 4 του παρόντος άρθρου, η Κοινότητα ή η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, κατά περίπτωση, κοινοποιούν το συντομότερο δυνατό στην προσωρινή επιτροπή κάθε πληροφορία που μπορεί να συμβάλει στην εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα μέρη. Στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής, τα μέρη μπορούν να συμφωνήσουν για τα μέσα που είναι αναγκαία για τον τερματισμό των δυσχερειών. Αν δεν επιτευχθεί συμφωνία εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της υπόθεσης στην προσωρινή επιτροπή, το εξάγον μέρος μπορεί να λάβει τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόν άρθρο σχετικά με την εξαγωγή του συγκεκριμένου προϊόντος.
4. Σε έκτακτες και κρίσιμες περιστάσεις που απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν την εκ των προτέρων ενημέρωση ή εξέταση, ανάλογα με την περίπτωση, η Κοινότητα ή η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, κατά περίπτωση, μπορεί να εφαρμόσει αμέσως τα προληπτικά μέτρα που είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης και ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος σχετικά.
5. Όλα τα μέτρα που εφαρμόζονται δυνάμει του παρόντος άρθρου κοινοποιούνται αμέσως στην προσωρινή επιτροπή και αποτελούν το αντικείμενο τακτικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του οργάνου, με σκοπό ιδίως την κατάρτιση χρονοδιαγράμματος κατάργησής τους, αμέσως μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες.
Άρθρο 26 (Άρθρο 41 της ΣΣΣ)
Κρατικά μονοπώλια
Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη διαρρυθμίζει όλα τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα, ούτως ώστε, μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, να μην υφίστανται πλέον διακρίσεις μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υπηκόων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ως προς τους όρους εφοδιασμού και διάθεσης των προϊόντων στην αγορά.
Άρθρο 27 (Άρθρο 42 της ΣΣΣ)
Κανόνες καταγωγής
Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, το πρωτόκολλο 2 καθορίζει τους κανόνες καταγωγής για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 28 (Άρθρο 43 της ΣΣΣ)
Επιτρεπόμενοι περιορισμοί
Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει απαγορεύσεις ή περιορισμούς κατά την εισαγωγή, την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων, που δικαιολογούνται για λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας, προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων ή των φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών καλλιτεχνικής, ιστορικής ή αρχαιολογικής αξίας ή προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ούτε κανόνες σχετικά με τον χρυσό και τον άργυρο. Ωστόσο, οι εν λόγω απαγορεύσεις και περιορισμοί δεν πρέπει να συνιστούν μέσο επιβολής αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκαλυμμένων περιορισμών στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μερών.
Άρθρο 29 (Άρθρο 44 της ΣΣΣ)
Αδυναμία εξασφάλισης διοικητικής συνεργασίας
1. Τα μέρη συμφωνούν ότι η διοικητική συνεργασία είναι ζωτικής σημασίας για την εφαρμογή και τον έλεγχο της προτιμησιακής μεταχείρισης που παραχωρείται στο πλαίσιο του παρόντος τίτλου και υπογραμμίζουν τη δέσμευσή τους να καταπολεμούν την ύπαρξη παρατυπιών και απάτης σε τελωνειακά και συναφή θέματα.
2. Όταν ένα μέρος διαπιστώσει, βάσει αντικειμενικών πληροφοριών, αδυναμία εξασφάλισης διοικητικής συνεργασίας ή/και παρατυπίες ή απάτη σύμφωνα με τον παρόντα τίτλο, μπορεί να αναστείλει προσωρινά την εν λόγω προτιμησιακή μεταχείριση του(των) εκάστοτε προϊόντος(-ων), σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
3. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως αδυναμία εξασφάλισης διοικητικής συνεργασίας νοείται, μεταξύ άλλων:
|
α) |
επανειλημμένη αδυναμία τήρησης των υποχρεώσεων για επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής του (των) εκάστοτε προϊόντος(-ων)· |
|
β) |
επανειλημμένη άρνηση διεξαγωγής του μεταγενέστερου ελέγχου του πιστοποιητικού καταγωγής και/ή αδικαιολόγητη καθυστέρηση στην κοινοποίηση των αποτελεσμάτων του· |
|
γ) |
επανειλημμένη άρνηση ή αδικαιολόγητη καθυστέρηση στην έγκριση της διενέργειας αποστολών διοικητικής συνεργασίας με σκοπό να επαληθευθεί η γνησιότητα των εγγράφων ή η ακρίβεια των πληροφοριών σχετικά με την παραχώρηση της συγκεκριμένης προτιμησιακής μεταχείρισης. |
Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η ύπαρξη παρατυπιών ή απάτης διαπιστώνεται, μεταξύ άλλων, όταν παρατηρείται ραγδαία αύξηση, χωρίς ικανοποιητική εξήγηση, εισαγωγών εμπορευμάτων, η οποία υπερβαίνει το σύνηθες επίπεδο παραγωγικής και εξαγωγικής ικανότητας του άλλου μέρους, και η οποία συνδυάζεται με αντικειμενικές πληροφορίες για ύπαρξη παρατυπιών ή απάτης.
4. Η εφαρμογή προσωρινής αναστολής υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
α) |
το μέρος που προέβη στη διαπίστωση, βάσει αντικειμενικών πληροφοριών, αδυναμίας εξασφάλισης διοικητικής συνεργασίας ή/και παρατυπιών ή απάτης, ανακοινώνει πάραυτα στην προσωρινή επιτροπή τις διαπιστώσεις του καθώς και τις αντικειμενικές πληροφορίες και αρχίζει διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής, βάσει όλων των σχετικών πληροφοριών και των αντικειμενικών διαπιστώσεων, με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από αμφότερα τα μέρη· |
|
β) |
όταν τα μέρη διεξάγουν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής όπως αναφέρθηκε ανωτέρω και αποτυγχάνουν να συμφωνήσουν επί μιας αποδεκτής λύσης εντός τριών μηνών από την κοινοποίηση, το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να αναστείλει προσωρινά τη σχετική προτιμησιακή μεταχείριση του (των) συγκεκριμένου(-ων) προϊόντος(-ων). Η προσωρινή αναστολή κοινοποιείται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση στην προσωρινή επιτροπή· |
|
γ) |
οι προσωρινές αναστολές βάσει του παρόντος άρθρου περιορίζονται στο ελάχιστο επίπεδο που είναι αναγκαίο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων του ενδιαφερόμενου μέρους. Οι αναστολές αυτές δεν μπορούν να ισχύουν για διάστημα μεγαλύτερο των έξι μηνών, με δυνατότητα ανανέωσης. Οι προσωρινές αναστολές κοινοποιούνται αμέσως μετά την έγκρισή τους στην προσωρινή επιτροπή. Οι αναστολές αυτές αποτελούν το αντικείμενο τακτικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής με σκοπό ιδίως την κατάργησή τους, μόλις πάψουν να συντρέχουν οι λόγοι εφαρμογής τους. |
5. Ταυτόχρονα με την κοινοποίηση στην προσωρινή επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 4 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, το ενδιαφερόμενο μέρος δημοσιεύει ανακοίνωση για τους εισαγωγείς στην Επίσημη Εφημερίδα του. Στην ανακοίνωση αυτή πρέπει να αναφέρεται ότι για το συγκεκριμένο προϊόν έχει διαπιστωθεί, βάσει αντικειμενικών πληροφοριών, αδυναμία εξασφάλισης διοικητικής συνεργασίας ή/και ύπαρξη παρατυπιών ή απάτης.
Άρθρο 30 (Άρθρο 45 της ΣΣΣ)
Δημοσιονομική ευθύνη
Στην περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές διαπράξουν σφάλμα κατά τη διαχείριση του προτιμησιακού συστήματος εξαγωγών, ιδίως κατά την εφαρμογή των διατάξεων του πρωτοκόλλου 2, και εφόσον το σφάλμα αυτό έχει επιπτώσεις στους εισαγωγικούς δασμούς, το συμβαλλόμενο μέρος που υφίσταται τις επιπτώσεις αυτές μπορεί να ζητήσει από την προσωρινή επιτροπή να εξετάσει τις δυνατότητες θέσπισης όλων των κατάλληλων μέτρων με σκοπό τη διευθέτηση της κατάστασης.
Άρθρο 31 (Άρθρο 46 της ΣΣΣ)
Η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους.
ΤΙΤΛΟΣ III
ΑΛΛΕΣ ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΜΕ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 32 (σημείο 1 του άρθρου 59 της ΣΣΣ)
1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«μεταφορά υπό καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης»: μεταφορά, από μεταφορέα εγκατεστημένο στην Κοινότητα, εμπορευμάτων υπό καθεστώς διαμετακόμισης μέσω του εδάφους της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης από ή προς ένα κράτος μέλος της Κοινότητας· |
|
β) |
κυκλοφορία υπό διαμετακόμιση της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης: μεταφορά, από μεταφορέα εγκατεστημένο στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, εμπορευμάτων υπό διαμετακόμιση από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη μέσω του εδάφους της Κοινότητας με προορισμό τρίτη χώρα ή εμπορευμάτων από τρίτη χώρα με προορισμό τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· |
2. Τα μέρη συμφωνούν να παραχωρήσουν απεριόριστη πρόσβαση στις μεταφορές υπό καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης μέσω της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και στις μεταφορές υπό καθεστώς διαμετακόμισης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης μέσω της Κοινότητας, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
3. Εάν, ως αποτέλεσμα των δικαιωμάτων που παρέχονται δυνάμει της παραγράφου 2, οι διαμετακομιστικές μεταφορές που διενεργούν κοινοτικοί οδικοί μεταφορείς αυξηθούν σε βαθμό που να προκαλεί ή να απειλεί να προκαλέσει σοβαρή ζημία στα οδικά έργα υποδομής και/ή εμπόδια στην ομαλή κυκλοφοριακή ροή στους άξονες που αναφέρονται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου 3 της ΣΣΣ, και, υπό τις ίδιες περιστάσεις, ανακύψουν προβλήματα στο κοινοτικό έδαφος πλησίον των συνόρων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, το θέμα υποβάλλεται προς εξέταση στην προσωρινή επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας. Τα μέρη δύνανται να προτείνουν έκτακτα προσωρινά μέτρα που δεν εισάγουν διακρίσεις, στον βαθμό που αυτά είναι αναγκαία για τον περιορισμό ή τον μετριασμό της ζημίας.
4. Τα μέρη δεν αναλαμβάνουν καμία μονομερή ενέργεια που θα μπορούσε να εισαγάγει διακρίσεις μεταξύ των μεταφορέων ή των οχημάτων της Κοινότητας και των μεταφορέων ή των οχημάτων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Κάθε μέρος λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα ώστε να διευκολύνει τις οδικές μεταφορές προς το έδαφος του άλλου μέρους ή μέσω αυτού.
5. Τα μέρη συμφωνούν να απλουστεύσουν τη ροή των εμπορευμάτων μέσω του σιδηροδρομικού και οδικού δικτύου, είτε πρόκειται για διμερείς είτε για διαμετακομιστικές μεταφορές.
6. Τα μέρη συμφωνούν, στο βαθμό που κρίνεται σκόπιμο, να αναζητήσουν από κοινού και να ενθαρρύνουν τη θέσπιση περαιτέρω μέτρων απλούστευσης.
7. Η συνεργασία μεταξύ των μερών πραγματοποιείται στο πλαίσιο ειδικής υποεπιτροπής που πρόκειται να συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 43 της παρούσας συμφωνίας. Ειδικότερα, η εν λόγω υποεπιτροπή συντονίζει τις εργασίες σχετικά με την παρακολούθηση, την πρόβλεψη και τις στατιστικές των διεθνών μεταφορών και ειδικότερα των διαμετακομιστικών μεταφορών.
Άρθρο 33 (Άρθρο 60 της ΣΣΣ)
Τα μέρη δεσμεύονται να επιτρέπουν, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VIII του καταστατικού του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, όλες τις πληρωμές και μεταβιβάσεις, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα, στο ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
Άρθρο 34 (Άρθρο 67 της ΣΣΣ)
1. Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες ώστε, στο μέτρο του δυνατού, να αποφεύγουν την επιβολή περιοριστικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικών με εισαγωγές, για σκοπούς που συνδέονται με το ισοζύγιο πληρωμών. Σε περίπτωση που ένα μέρος λάβει τέτοια μέτρα, υποβάλλει, στο άλλο μέρος, το συντομότερο δυνατόν, χρονοδιάγραμμα για την κατάργησή τους.
2. Όταν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη ή η Βοσνία-Ερζεγοβίνη αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες στο ισοζύγιο πληρωμών ή απειλούνται άμεσα με τέτοιες δυσχέρειες, η Κοινότητα ή η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, κατά περίπτωση, έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζει η συμφωνία ΠΟΕ, να θεσπίσει περιοριστικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων που αφορούν τις εισαγωγές, τα οποία έχουν περιορισμένη διάρκεια και δεν μπορούν να υπερβαίνουν το βαθμό που είναι απολύτως αναγκαίος για την αποκατάσταση της ισορροπίας του ισοζυγίου πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, κατά περίπτωση, ενημερώνουν πάραυτα το άλλο μέρος.
3. Κανένα περιοριστικό μέτρο δεν εφαρμόζεται για τις μεταβιβάσεις που συνδέονται με επενδύσεις, και ιδίως για τον επαναπατρισμό ποσών που έχουν επενδυθεί ή επανεπενδυθεί, ή για οποιουδήποτε είδους έσοδα που προκύπτουν από αυτές.
Άρθρο 35 (Άρθρο 69 της ΣΣΣ)
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζουν εκάτερο των μερών να εφαρμόζει οιοδήποτε μέτρο κρίνει αναγκαίο για να αποτρέπει την καταστρατήγηση, μέσω των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, των μέτρων που διέπουν την πρόσβαση τρίτων χωρών στην αγορά του.
Άρθρο 36 (Άρθρο 71 της ΣΣΣ)
Ανταγωνισμός και άλλες οικονομικές διατάξεις
1. Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, στο βαθμό που μπορούν να πλήξουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης:
|
α) |
όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, όλες οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και όλες οι συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων που έχουν στόχο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού· |
|
β) |
η καταχρηστική εκμετάλλευση, από μία ή περισσότερες επιχειρήσεις, της δεσπόζουσας θέσης που κατέχουν στο σύνολο του εδάφους της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, ή σε σημαντικό τμήμα του· |
|
γ) |
οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό μέσω της ευνοϊκής μεταχείρισης ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων προϊόντων. |
2. Οι πρακτικές που αντίκεινται στο παρόν άρθρο αξιολογούνται με βάση τα κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που ισχύουν στην Κοινότητα, ιδίως των άρθρων 81, 82, 86 και 87 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των ερμηνευτικών πράξεων που έχουν εκδώσει τα κοινοτικά όργανα.
3. Τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι εξουσίες που απαιτούνται για την πλήρη εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχεία α) και β), όσον αφορά τις ιδιωτικές και δημόσιες επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν παραχωρηθεί ειδικά δικαιώματα, ανατίθενται σε ανεξάρτητη δημόσια αρχή.
4. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη θεσπίζει ανεξάρτητη λειτουργικά αρχή στην οποία ανατίθενται οι εξουσίες που απαιτούνται για την πλήρη εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο γ) εντός δύο ετών από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. Η εν λόγω αρχή διαθέτει, μεταξύ άλλων, την εξουσία να επιτρέπει καθεστώτα κρατικών ενισχύσεων και μεμονωμένες μη επιστρεπτέες ενισχύσεις σύμφωνα με την παράγραφο 2 καθώς και να απαιτεί την επιστροφή κρατικής ενίσχυσης που δεν χορηγήθηκε νόμιμα.
5. Κάθε μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την υποβολή ετήσιας τακτικής έκθεσης ή ισοδύναμης αναφοράς στο άλλο μέρος, σύμφωνα με τη μέθοδο και με τη μορφή της κοινοτικής έρευνας για τις κρατικές ενισχύσεις. Κατόπιν αιτήματος ενός από τα μέρη, το άλλο μέρος παρέχει πληροφορίες σχετικά με ειδικές μεμονωμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών ενισχύσεων.
6. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη προβαίνει σε εμπεριστατωμένη απογραφή των καθεστώτων ενισχύσεων που έχουν θεσπιστεί πριν από τη σύσταση της αρχής που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και ευθυγραμμίζει τα εν λόγω καθεστώτα ενισχύσεων με τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 2, εντός περιόδου όχι μεγαλύτερης των τεσσάρων ετών από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.
|
7. |
|
8. Το πρωτόκολλο 3 καθορίζει τους ειδικούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις που εφαρμόζονται για την αναδιάρθρωση της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα.
9. Όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο κεφάλαιο II του τίτλου II:
|
α) |
δεν εφαρμόζεται η παράγραφος 1 στοιχείο γ)· |
|
β) |
κάθε πρακτική αντίθετη προς την παράγραφο 1 στοιχείο α) αξιολογείται σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζει η Κοινότητα βάσει των άρθρων 36 και 37 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των ειδικών κοινοτικών πράξεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει αυτών. |
10. Εάν ένα από τα μέρη θεωρεί ότι μια συγκεκριμένη πρακτική δεν συμβιβάζεται με την παράγραφο 1, δύναται να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατόπιν διαβουλεύσεων στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής ή ύστερα από 30 εργάσιμες ημέρες από την παραπομπή του θέματος σε διαβούλευση.
Καμία διάταξη του παρόντος άρθρου δεν προδικάζει ή επηρεάζει καθ’ οιονδήποτε τρόπο τη λήψη εκ μέρους ενός από τα μέρη, μέτρων αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικών μέτρων βάσει των αντίστοιχων άρθρων της συμφωνίας GATT του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα ή σύμφωνα με τη σχετική εσωτερική νομοθεσία.
Άρθρο 37 (Άρθρο 72 της ΣΣΣ)
Δημόσιες επιχειρήσεις
Ως το τέλος του τρίτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εφαρμόζει σε δημόσιες επιχειρήσεις και επιχειρήσεις στις οποίες έχουν παραχωρηθεί ειδικά και αποκλειστικά δικαιώματα τις αρχές που θεσπίζει η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 86.
Κατά τη μεταβατική περίοδο, τα ειδικά δικαιώματα των δημοσίων επιχειρήσεων δεν περιλαμβάνουν τη δυνατότητα επιβολής ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος στις εισαγωγές από την Κοινότητα στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.
Άρθρο 38 (Άρθρο 73 της ΣΣΣ)
Δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας
1. Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και το παράρτημα VI, τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στην εξασφάλιση κατάλληλης και αποτελεσματικής προστασίας και άσκησης των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας.
2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη παρέχουν στις εταιρείες και τους υπηκόους του άλλου μέρους, όσον αφορά την αναγνώριση και την προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχουν σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα στο πλαίσιο διμερών συμφωνιών.
3. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει, εντός πέντε ετών το αργότερο από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, επίπεδο προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας παρόμοιο με εκείνο που ισχύει στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσματικών μέσων άσκησης των δικαιωμάτων αυτών.
4. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη δεσμεύεται να προσχωρήσει, εντός της προαναφερθείσας περιόδου, στις πολυμερείς συμβάσεις για τα δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας που αναφέρονται στο παράρτημα VI. Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στις αρχές της συμφωνίας για τις εμπορικές πτυχές των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (ΤRIPS). Η προσωρινή επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να υποχρεώσει τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη να προσχωρήσει στις συγκεκριμένες πολυμερείς συμβάσεις του τομέα αυτού.
5. Στην περίπτωση που προκύψουν προβλήματα στον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, τα οποία επηρεάζουν τις συνθήκες του εμπορίου, παραπέμπονται επειγόντως στην προσωρινή επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, με στόχο την εξεύρεση αμοιβαίως ικανοποιητικών λύσεων.
Άρθρο 39 (Άρθρο 97 της ΣΣΣ)
Τελωνεία
Τα μέρη καθιερώνουν συνεργασία στον τομέα αυτό ώστε να διασφαλιστεί η τήρηση των διατάξεων που θα υιοθετηθούν στον τομέα του εμπορίου και να εναρμονιστεί το τελωνειακό καθεστώς της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης με το κοινοτικό, γεγονός που θα προετοιμάσει το έδαφος για τα μέτρα ελευθέρωσης που προβλέπει η παρούσα συμφωνία και για τη σταδιακή εναρμόνιση της τελωνειακής νομοθεσίας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης με το κεκτημένο.
Η συνεργασία λαμβάνει δεόντως υπόψη τους τομείς προτεραιότητας του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των τελωνείων.
Το πρωτόκολλο 4 καθορίζει τους κανόνες για την αμοιβαία διοικητική βοήθεια μεταξύ των μερών στον τελωνειακό τομέα.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 40
Συγκροτείται προσωρινή επιτροπή, η οποία εποπτεύει την εφαρμογή και την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας. Η επιτροπή αυτή συνέρχεται ανά τακτά διαστήματα και όταν το απαιτούν οι περιστάσεις.
Άρθρο 41
1. Η προσωρινή επιτροπή έχει την εξουσία να λαμβάνει αποφάσεις στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας στις περιπτώσεις που προβλέπονται σ’ αυτή. Οι λαμβανόμενες αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα εκτέλεσής τους. Η προσωρινή επιτροπή μπορεί επίσης να διατυπώνει συστάσεις που θεωρεί κατάλληλες για την επίτευξη των κοινών στόχων και της ομαλής λειτουργίας της παρούσας συμφωνίας. Εκδίδει αποφάσεις και διατυπώνει συστάσεις κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών.
2. Η προσωρινή επιτροπή εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της.
Άρθρο 42
1. Η προσωρινή επιτροπή απαρτίζεται από εκπροσώπους της Κοινότητας, αφενός, και από εκπροσώπους της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου. Τα μέλη της προσωρινής επιτροπής εκπροσωπούνται σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στον εσωτερικό κανονισμό της.
2. Την προεδρία της προσωρινής επιτροπής ασκούν εναλλάξ τα μέρη, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό της.
3. Η προσωρινή επιτροπή ενεργεί με αμοιβαία συμφωνία των μερών.
Άρθρο 43
Η προσωρινή επιτροπή μπορεί να δημιουργεί υποεπιτροπές.
Άρθρο 44
Κάθε μέρος μπορεί να παραπέμψει στην προσωρινή επιτροπή κάθε διαφορά σχετική με την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
Η προσωρινή επιτροπή μπορεί να διευθετεί τη διαφορά μέσω δεσμευτικής απόφασης.
Άρθρο 45 (Άρθρο 122 της ΣΣΣ)
Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, κάθε μέρος δεσμεύεται να διασφαλίζει ότι τα φυσικά και νομικά πρόσωπα του άλλου μέρους έχουν πρόσβαση, χωρίς διακρίσεις, σε σχέση με τους δικούς του υπηκόους, στα αρμόδια δικαστήρια και διοικητικά όργανα των μερών, για να υπερασπίζουν τα ατομικά τους δικαιώματα και τα δικαιώματα ιδιοκτησίας τους.
Άρθρο 46 (Άρθρο 123 της ΣΣΣ)
Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζει ένα μέρος να λαμβάνει μέτρα, τα οποία:
|
α) |
θεωρεί αναγκαία για την αποτροπή της δημοσιοποίησης πληροφοριών που αντιβαίνουν σε ζωτικά συμφέροντα ασφάλειάς του· |
|
β) |
αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο, όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή την έρευνα, την ανάπτυξη ή την παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν νοθεύουν τους όρους ανταγωνισμού όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικά για στρατιωτικούς σκοπούς· |
|
γ) |
θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλειά του, σε περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής που διαταράσσει την τήρηση του νόμου και της δημόσιας τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρών διεθνών εντάσεων που αποτελούν απειλή πολέμου, ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων που έχει αναλάβει με σκοπό τη διατήρηση της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας. |
Άρθρο 47 (Άρθρο 124 της ΣΣΣ)
1. Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:
|
α) |
οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Βοσνία-Ερζεγοβίνη έναντι της Κοινότητας δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών, των υπηκόων τους, των εταιρειών ή επιχειρήσεών τους· |
|
β) |
οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης δεν πρέπει να εισάγουν διακρίσεις μεταξύ των υπηκόων, των εταιρειών ή επιχειρήσεων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. |
2. Η παράγραφος 1 δεν θίγει το δικαίωμα των μερών να εφαρμόζουν τις σχετικές διατάξεις της φορολογικής νομοθεσίας τους σε φορολογούμενους που δεν βρίσκονται σε πανομοιότυπες καταστάσεις όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.
Άρθρο 48 (Άρθρο 125 της ΣΣΣ)
1. Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της παρούσας συμφωνίας και μεριμνούν για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας.
2. Τα μέρη συμφωνούν να διενεργούν αμέσως διαβουλεύσεις μέσω των κατάλληλων διαύλων, κατόπιν αιτήσεως οιουδήποτε από τα μέρη για να εξετάζουν κάθε θέμα που αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και άλλες πτυχές των σχέσεών τους.
3. Κάθε μέρος μπορεί να παραπέμψει στην προσωρινή επιτροπή κάθε διαφορά σχετική με την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας. Στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζεται το άρθρο 49 και, κατά περίπτωση, το πρωτόκολλο 5.
Η προσωρινή επιτροπή μπορεί να διευθετεί τη διαφορά μέσω δεσμευτικής απόφασης.
4. Αν ένα από τα μέρη θεωρήσει ότι το άλλο μέρος δεν έχει εκπληρώσει υποχρέωσή του βάσει της παρούσας συμφωνίας, μπορεί να λάβει κατάλληλα μέτρα. Προηγουμένως, με εξαίρεση τις περιπτώσεις έκτακτης ειδικής ανάγκης, παρέχει στην προσωρινή επιτροπή όλες τις χρήσιμες πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τη διεξοδική εξέταση της κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα μέρη.
Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα στα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά γνωστοποιούνται αμέσως στην προσωρινή επιτροπή και αποτελούν αντικείμενο διαβουλεύσεων στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής, εφόσον το ζητήσει το άλλο μέρος.
5. Οι διατάξεις των παραγράφων 2, 3 και 4 δεν επηρεάζουν κατά κανένα τρόπο και δεν θίγουν τα άρθρα 15, 23, 24, 25 και 29 (ΣΣΣ άρθρα 30, 38, 39, 40 και 44) και το πρωτόκολλο 2.
Άρθρο 49 (Άρθρο 126 της ΣΣΣ)
1. Σε περίπτωση διαφοράς μεταξύ δύο μερών σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, το ένα από τα μέρη κοινοποιεί στο άλλο μέρος και στην προσωρινή επιτροπή επίσημη αίτηση διευθέτησης της εν λόγω διαφοράς.
Εάν ένα μέρος θεωρήσει ότι ένα μέτρο που έχει λάβει το άλλο μέρος, ή παράλειψη από το άλλο μέρος, αποτελεί παραβίαση των υποχρεώσεών του στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, η επίσημη αίτηση επίλυσης της διαφοράς πρέπει να αιτιολογεί τη γνώμη αυτή και να αναφέρει, κατά περίπτωση, ότι το μέρος μπορεί να λάβει τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 48 παράγραφος 4.
2. Τα μέρη προσπαθούν να επιλύσουν τη διαφορά, πραγματοποιώντας διαβουλεύσεις καλή την πίστει στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής και άλλων οργάνων, όπως προβλέπει η παράγραφος 3, με σκοπό την εξεύρεση αμοιβαίως αποδεκτής λύσης το συντομότερο δυνατό.
3. Τα μέρη παρέχουν στην προσωρινή επιτροπή όλες τις κατάλληλες πληροφορίες που απαιτούνται για τη διεξοδική εξέταση της κατάστασης.
Η εν λόγω διαφορά, ενόσω δεν έχει επιλυθεί, εξετάζεται σε κάθε συνεδρίαση της προσωρινής επιτροπής, εκτός αν κινηθεί η διαδικασία διαιτησίας που προβλέπεται στο πρωτόκολλο 5. Διαφορά θεωρείται ότι έχει επιλυθεί, όταν η προσωρινή επιτροπή έχει λάβει δεσμευτική απόφαση για την επίλυσή της, όπως προβλέπει το άρθρο 48 παράγραφος 3, ή αν έχει δηλώσει την εξάλειψη της διαφοράς.
Οι διαβουλεύσεις σχετικά με μια διαφορά μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν σε οποιαδήποτε συνεδρίαση της προσωρινής επιτροπής ή οποιασδήποτε άλλης επιτροπής ή οργάνου που δημιουργείται με βάση το άρθρο 43, όπως έχει συμφωνηθεί μεταξύ των μερών ή κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη. Οι διαβουλεύσεις μπορούν να διενεργούνται επίσης γραπτώς.
Όλες οι πληροφορίες που δημοσιοποιούνται κατά τις διαβουλεύσεις παραμένουν εμπιστευτικές.
4. Όσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του πρωτοκόλλου 6, οιοδήποτε από τα μέρη μπορεί να ζητεί την επίλυση της διαφοράς με διαιτησία, σύμφωνα με το εν λόγω πρωτόκολλο, εφόσον τα μέρη δεν έχουν κατορθώσει να επιλύσουν τη διαφορά εντός δύο μηνών από την έναρξη της διαδικασίας επίλυσης της διαφοράς, σύμφωνα με την παράγραφο 1.
Άρθρο 50
Τα παραρτήματα I έως VΙ και τα πρωτόκολλα 1 έως 6 αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 51 (Άρθρο 127 της ΣΣΣ)
Μέχρις ότου επιτευχθούν, δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, ίσα δικαιώματα για τα άτομα και τους οικονομικούς φορείς, η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει τα δικαιώματα που εξασφαλίζονται γι’ αυτούς βάσει υφιστάμενων συμφωνιών που δεσμεύουν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, αφετέρου.
Άρθρο 52 (Άρθρο 17 της ΣΣΣ)
Συνεργασία με άλλες χώρες υποψήφιες για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τις οποίες δεν αφορά η διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης
1. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη πρέπει να εντείνει τη συνεργασία της και να συνάψει σύμβαση περιφερειακής συνεργασίας με οποιαδήποτε χώρα υποψήφια για προσχώρηση στην ΕΕ που δεν συμμετέχει στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, σε οποιονδήποτε τομέα συνεργασίας που καλύπτεται από την παρούσα συμφωνία. Η εν λόγω σύμβαση πρέπει να αποσκοπεί στη σταδιακή ευθυγράμμιση των διμερών σχέσεων μεταξύ της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της εν λόγω χώρας στον αντίστοιχο τομέα σχέσεων μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της και της εν λόγω χώρας.
2. Πριν από το τέλος των μεταβατικών περιόδων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 (άρθρο 18 παράγραφος 1 της ΣΣΣ), η Βοσνία-Ερζεγοβίνη συνάπτει με την Τουρκία, που έχει εγκαθιδρύσει τελωνειακή ένωση με την Κοινότητα, συμφωνία, σε αμοιβαίως επωφελή βάση, για την εγκαθίδρυση ζώνης ελεύθερων συναλλαγών, δυνάμει του άρθρου XXIV της συμφωνίας GATT, καθώς και για την ελευθέρωση της εγκατάστασης και της παροχής υπηρεσιών μεταξύ των χωρών αυτών σε επίπεδο ισοδύναμο με εκείνο της παρούσας συμφωνίας, δυνάμει του άρθρου V της συμφωνίας GATS.
Άρθρο 53
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται μέχρις ότου τεθεί σε ισχύ η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης.
Έκαστο των μερών μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με κοινοποίηση προς το άλλο μέρος. Η παρούσα συμφωνία παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της εν λόγω κοινοποίησης.
Άρθρο 54 (Άρθρο 131 της ΣΣΣ)
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, υπό τους όρους που καθορίζει η εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
Άρθρο 55 (Άρθρο 132 της ΣΣΣ)
Ο γενικός γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι ο θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 56 (Άρθρο 130 της ΣΣΣ)
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως «μέρη» νοούνται η Κοινότητα ή τα κράτη μέλη της, ή η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εξουσίες τους, αφενός, και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, αφετέρου.
Άρθρο 57 (Άρθρο 133 της ΣΣΣ)
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, φινλανδική, βοσνιακή, κροατική και σερβική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Άρθρο 58
Τα μέρη επικυρώνουν ή εγκρίνουν την παρούσα συμφωνία με βάση τις ισχύουσες σ’ αυτά διαδικασίες.
Τα έγγραφα επικύρωσης ή έγκρισης κατατίθενται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα μετά την ημερομηνία κατάθεσης του τελευταίου εγγράφου επικύρωσης ή έγκρισης.
Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciseis de junio de dosmile ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június havának tizenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxemburg, şaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Za Evropsku zajednicu
Za Evropsku zajednicu
За Европску заједницу
За Босна и Херцеговина
Por Bosnia y Herzegovina
Za Bosnu a Hercegovinu
For Bosnien-Hercegovina
Für Bosnien und Herzegowina
Bosnia ja Hertsegoviina nimel
Για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
For Bosnia and Herzegovina
Pour la Bosnie-et-Herzégovine
Per la Bosnia-Erzegovina
Bosnijos ir Hercegovinos vardu
Bosnijas un Hercegovinas vārdā
Bosznia és Hercegovina részéről
Għall-Bożnja u Ħerzegovina
Voor Bosnië en Herzegovina
W imieniu Bośni i Hercegowiny
Pela Bósnia e Herzegovina
Pentru Bosnia şi Herţegovina
Za Bosnu a Hercegovinu
Za Bosno in Hercegovino
Bosnia ja Hertsegovinan puolesta
För Bosnien och Hercegovina
Za Bosnu i Hercegovinu
Za Bosnu i Hercegovinu
За Босну и Херцеговину
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε.
(2) Επίσημη Εφημερίδα της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης αριθ. 58/04 της 22.12.2004.
(3) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
Παράρτημα Ι (Άρθρο 6) — Δασμολογικές παραχωρήσεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για τα κοινοτικά βιομηχανικά προϊόντα
Παράρτημα ΙΙ (Άρθρο 12) — Ορισμός των προϊόντων «baby beef»
Παράρτημα ΙΙΙ (Άρθρο 12) — Δασμολογικές παραχωρήσεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για τα πρωτογενή γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας
Παράρτημα IV (Άρθρο 13) — Δασμοί που επιβάλλονται σε προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα
Παράρτημα V (Άρθρο 13) — Δασμοί που επιβάλλονται σε προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την εισαγωγή τους στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
Παράρτημα VΙ (Άρθρο 38) — Δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ
Πρωτόκολλο 1 (Άρθρο 10) για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης
Πρωτόκολλο 2 (άρθρο 27) όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης
Πρωτόκολλο 3 (Άρθρο 36) σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα
Πρωτόκολλο 4 (Άρθρο 39) σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή στον τελωνειακό τομέα
Πρωτόκολλο 5 (Άρθρο 49) για την επίλυση των διαφορών
Πρωτόκολλο 6 (Άρθρο 12) σχετικά με την καθιέρωση αμοιβαίων προτιμησιακών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους και την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών οίνων, αλκοολούχων ποτών και αρωματισμένων οίνων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I α)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
(που αναφέρονται στο άρθρο 6)
Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:
|
α) |
την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, οι εισαγωγικοί δασμοί μειώνονται στο 50 % του βασικού δασμού· |
|
β) |
την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες εισαγωγικοί δασμοί. |
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
||
|
2501 00 |
Αλάτι (στο οποίο περιλαμβάνεται και το επιτραπέζιο και το μετουσιωμένο αλάτι) και χλωριούχο νάτριο καθαρό, έστω και σε υδατικό διάλυμα ή με προσθήκη αντισυσσωματικών ουσιών ή ουσιών που εξασφαλίζουν καλή ρευστότητα. Θαλασσινό νερό: |
||
|
2501 00 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2501 00 99 |
|
||
|
2508 |
Άλλες άργιλοι (με εξαίρεση τις εκτονωμένες αργίλους της κλάσης 6806 ), ανδαλουσίτης, κυανίτης, σιλλιμανίτης, έστω και πυρωμένοι. Μουλλίτης. Χώματα που παίρνονται ύστερα από άλεσμα των θραυσμάτων των ψημένων πυρίμαχων πλίνθων ή των ψημένων μειγμάτων αργίλου και άλλων πυρίμαχων υλών, καθώς και όσα αποτελούνται από χώματα χαλαζιακά, που περιέχουν άργιλο αλεσμένη, ή από μείγματα αργίλου και χαλαζία αλεσμένου: |
||
|
2508 70 00 |
|
||
|
2511 |
Θειικό βάριο φυσικό (βαριτίνη). Ανθρακικό βάριο φυσικό (βιθερίτης), έστω και πυρωμένο, με εξαίρεση το οξείδιο του βαρίου της κλάσης 2816 : |
||
|
2511 20 00 |
|
||
|
2522 |
Ασβέστης μη σβησμένος, ασβέστης σβησμένος και ασβέστης υδραυλικός, με εξαίρεση το οξείδιο και το υδροξείδιο του ασβεστίου της κλάσης 2825 |
||
|
2523 |
Τσιμέντα υδραυλικά (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που δεν είναι σε σκόνη, με την ονομασία «clinkers»), έστω και χρωματισμένα: |
||
|
2523 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2523 21 00 |
|
||
|
2523 29 00 |
|
||
|
ex 2523 29 00 |
|
||
|
2524 |
Αμίαντος: |
||
|
2524 10 00 |
|
||
|
2524 90 00 |
|
||
|
ex 2524 90 00 |
|
||
|
2702 |
Λιγνίτες, έστω και συσσωματωμένοι, με εξαίρεση το γαγάτη |
||
|
2711 |
Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες: |
||
|
|
|
||
|
2711 11 00 |
|
||
|
2711 12 |
|
||
|
2711 13 |
|
||
|
2711 19 00 |
|
||
|
2801 |
Φθόριο, χλώριο, βρώμιο και ιώδιο: |
||
|
2801 10 00 |
|
||
|
2801 20 00 |
|
||
|
2804 |
Υδρογόνο, ευγενή αέρια και άλλα στοιχεία μη μεταλλικά: |
||
|
2804 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2804 29 |
|
||
|
2804 30 00 |
|
||
|
2804 40 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2804 69 00 |
|
||
|
2804 90 00 |
|
||
|
2807 00 |
Θειικό οξύ. Θειικό οξύ ατμίζον: |
||
|
2807 00 90 |
|
||
|
2808 00 00 |
Νιτρικό οξύ. Νιτροθειικά οξέα |
||
|
2809 |
Διφωσφορικό πεντοξείδιο. Φωσφορικό οξύ. Πολυφωσφορικά οξέα, καθορισμένης ή χημικής σύστασης: |
||
|
2809 10 00 |
|
||
|
2809 20 00 |
|
||
|
ex 2809 20 00 |
|
||
|
2811 |
Άλλα ανόργανα οξέα και άλλες ανόργανες οξυγονούχες ενώσεις των μη μεταλλικών στοιχείων: |
||
|
|
|
||
|
2811 19 |
|
||
|
2811 19 10 |
|
||
|
2811 19 20 |
|
||
|
2811 19 80 |
|
||
|
ex 2811 19 80 |
|
||
|
|
|
||
|
2811 21 00 |
|
||
|
2811 29 |
|
||
|
2812 |
Αλογονούχα και οξυαλογονούχα των μη μεταλλικών στοιχείων |
||
|
2813 |
Θειούχα των μη μεταλλικών στοιχείων. Τριθειούχος φωσφόρος του εμπορίου: |
||
|
2813 90 |
|
||
|
2814 |
Αμμωνία άνυδρη ή σε υδατικό διάλυμα (υγρή αμμωνία) |
||
|
2815 |
Υδροξείδιο του νατρίου (καυστική σόδα). Υδροξείδιο του καλίου (καυστική ποτάσα). Υπεροξείδια του νατρίου ή του καλίου: |
||
|
2815 20 |
|
||
|
2815 30 00 |
|
||
|
2816 |
Υδροξείδιο και υπεροξείδιο του μαγνησίου. Οξείδια, υδροξείδια και υπεροξείδια του στροντίου ή του βαρίου: |
||
|
2816 40 00 |
|
||
|
2819 |
Οξείδια και υδροξείδια του χρωμίου |
||
|
2820 |
Οξείδια του μαγγανίου |
||
|
2821 |
Οξείδια και υδροξείδια του σιδήρου. Χρωστικές γαίες που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο ενωμένο σίδηρο, που υπολογίζεται σε Fe2O3: |
||
|
2821 20 00 |
|
||
|
2822 00 00 |
Οξείδια και υδροξείδια του κοβαλτίου. Οξείδια του κοβαλτίου του εμπορίου |
||
|
2824 |
Οξείδια του μολύβδου. Μίνιο και κοκκινοκίτρινο μίνιο |
||
|
2825 |
Υδραζίνη και υδροξυλαμίνη και τα ανόργανα άλατά τους. Άλλες ανόργανες βάσεις. Άλλα οξείδια, υδροξείδια και υπεροξείδια μετάλλων: |
||
|
2825 20 00 |
|
||
|
2825 30 00 |
|
||
|
2825 40 00 |
|
||
|
2825 50 00 |
|
||
|
2825 60 00 |
|
||
|
2825 70 00 |
|
||
|
2825 80 00 |
|
||
|
2826 |
Φθοριούχα. Φθοριοπυριτικά, φθοριαργιλικά και άλλα σύμπλοκα άλατα του φθορίου: |
||
|
|
|
||
|
2826 12 00 |
|
||
|
2826 30 00 |
|
||
|
2826 90 |
|
||
|
2826 90 80 |
|
||
|
ex 2826 90 80 |
|
||
|
2827 |
Χλωριούχα, οξυχλωριούχα και υδροξυχλωριούχα. Βρωμιούχα και οξυβρωμιούχα. Ιωδιούχα και οξυϊωδιούχα: |
||
|
2827 10 00 |
|
||
|
2827 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2827 31 00 |
|
||
|
2827 32 00 |
|
||
|
2827 39 |
|
||
|
2827 39 10 |
|
||
|
2827 39 85 |
|
||
|
|
|
||
|
2827 41 00 |
|
||
|
2827 49 |
|
||
|
|
|
||
|
2827 51 00 |
|
||
|
2827 59 00 |
|
||
|
2827 60 00 |
|
||
|
ex 2827 60 00 |
|
||
|
2828 |
Υποχλωριώδη. Υποχλωριώδες του ασβεστίου του εμπορίου. Χλωριώδη. Υποβρωμιώδη: |
||
|
2828 90 00 |
|
||
|
2829 |
Χλωρικά και υπερχλωρικά. Βρωμικά και υπερβρωμικά. Ιωδικά και υπεριωδικά |
||
|
2830 |
Θειούχα. Πολυθειούχα, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης: |
||
|
2830 90 |
|
||
|
2831 |
Υδροθειώδη και σουλφοξυλικά: |
||
|
2831 90 00 |
|
||
|
2832 |
Θειώδη. Θειοθειικά |
||
|
2833 |
Θειικά. Στυπτηρίες. Υπεροξοθειικά (υπερθειικά): |
||
|
|
|
||
|
2833 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2833 21 00 |
|
||
|
2833 22 00 |
|
||
|
2833 24 00 |
|
||
|
2833 25 00 |
|
||
|
2833 29 |
|
||
|
2833 29 20 |
|
||
|
2833 29 30 |
|
||
|
ex 2833 29 30 |
|
||
|
2833 29 60 |
|
||
|
2833 29 90 |
|
||
|
ex 2833 29 90 |
|
||
|
2833 30 00 |
|
||
|
2833 40 00 |
|
||
|
2834 |
Νιτρώδη. Νιτρικά: |
||
|
2834 10 00 |
|
||
|
2835 |
Φωσφινικά (υποφωσφορώδη) και φωσφονικά (φωσφορώδη) και φωσφορικά. Πολυφωσφορικά, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης: |
||
|
2835 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2835 22 00 |
|
||
|
2835 24 00 |
|
||
|
2835 26 |
|
||
|
2835 29 |
|
||
|
|
|
||
|
2835 39 00 |
|
||
|
2836 |
Ανθρακικά. Υπεροξοανθρακικά (υπερανθρακικά). Ανθρακικό του αμμωνίου του εμπορίου που περιέχει καρβαμιδικό του αμμωνίου: |
||
|
|
|
||
|
2836 92 00 |
|
||
|
2837 |
Κυανιούχα, οξυκυανιούχα και σύμπλοκα κυανιούχα: |
||
|
|
|
||
|
2837 19 00 |
|
||
|
2839 |
Πυριτικά. Πυριτικά των αλκαλικών μετάλλων του εμπορίου: |
||
|
2839 90 |
|
||
|
2839 90 90 |
|
||
|
ex 2839 90 90 |
|
||
|
2841 |
Άλατα των οξομεταλλικών ή υπεροξομεταλλικών οξέων: |
||
|
|
|
||
|
2841 69 00 |
|
||
|
2841 80 00 |
|
||
|
2841 90 |
|
||
|
2841 90 85 |
|
||
|
ex 2841 90 85 |
|
||
|
2843 |
Πολύτιμα μέταλλα σε κολλοειδή κατάσταση. Ενώσεις ανόργανες ή οργανικές πολυτίμων μετάλλων, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. Αμαλγάματα πολυτίμων μετάλλων: |
||
|
|
|
||
|
2843 21 00 |
|
||
|
2843 29 00 |
|
||
|
2843 30 00 |
|
||
|
2843 90 |
|
||
|
2844 |
Ραδιενεργά χημικά στοιχεία και ραδιενεργά ισότοπα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα χημικά στοιχεία και ισότοπα σχάσιμα και γόνιμα) και οι ενώσεις τους. Μείγματα και κατάλοιπα που περιέχουν τα προϊόντα αυτά |
||
|
2845 |
Ισότοπα άλλα από εκείνα της κλάσης 2844 . Ανόργανες ή οργανικές ενώσεις τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης |
||
|
2846 |
Ενώσεις, ανόργανες ή οργανικές, των μετάλλων των σπανίων γαιών, του υττρίου ή του σκανδίου ή των μειγμάτων των μετάλλων αυτών |
||
|
2848 00 00 |
Φωσφορούχα, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης, με εξαίρεση τα σιδηροφωσφίδια |
||
|
2849 |
Καρβίδια, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης: |
||
|
2849 90 |
|
||
|
2850 00 |
Υδρίδια, νιτρίδια, αζωτίδια, πυριτίδια και βορίδια, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης, άλλα από τις ενώσεις που αποτελούν επίσης καρβίδια της κλάσης 2849 |
||
|
2852 00 00 |
Ενώσεις, ανόργανες ή οργανικές, του υδραργύρου, εκτός από τα αμαλγάματα: |
||
|
ex 2852 00 00 |
|
||
|
2853 00 |
Άλλες ανόργανες ενώσεις (στις οποίες περιλαμβάνονται και το αποσταγμένο νερό, το νερό αγωγιμότητας ή του ίδιου βαθμού καθαρότητας). Υγροποιημένος αέρας (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο υγροποιημένος αέρας από τον οποίο έχουν αφαιρεθεί τα ευγενή αέρια). Συμπιεσμένος αέρας. Αμαλγάματα άλλα από εκείνα των πολυτίμων μετάλλων |
||
|
2903 |
Παράγωγα αλογονωμένα των υδρογονανθράκων: |
||
|
|
|
||
|
2903 11 00 |
|
||
|
2903 13 00 |
|
||
|
2903 19 |
|
||
|
2903 19 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2903 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2903 31 00 |
|
||
|
2903 39 |
|
||
|
|
|
||
|
2903 52 00 |
|
||
|
2903 59 |
|
||
|
2904 |
Σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτριδωμένα παράγωγα υδρογονανθράκων αλογονωμένων ή όχι: |
||
|
2904 10 00 |
|
||
|
2904 20 00 |
|
||
|
ex 2904 20 00 |
|
||
|
2904 90 |
|
||
|
2905 |
Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
|
|
||
|
2905 11 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2905 29 |
|
||
|
|
|
||
|
2905 51 00 |
|
||
|
2905 59 |
|
||
|
2906 |
Αλκοόλες κυκλικές και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
|
|
||
|
2906 13 |
|
||
|
2906 13 10 |
|
||
|
ex 2906 13 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2906 29 00 |
|
||
|
ex 2906 29 00 |
|
||
|
2908 |
Παράγωγα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα των φαινολών ή των φαινολών-αλκοολών: |
||
|
|
|
||
|
2908 99 |
|
||
|
2908 99 90 |
|
||
|
ex 2908 99 90 |
|
||
|
2909 |
Αιθέρες, αιθέρες-αλκοόλες, αιθέρες-φαινόλες, αιθέρες-αλκοόλες-φαινόλες, υπεροξείδια αλκοολών, υπεροξείδια αιθέρων, υπεροξείδια κετονών (καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης) και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
|
|
||
|
2909 19 00 |
|
||
|
2909 20 00 |
|
||
|
2909 30 |
|
||
|
|
|
||
|
2909 30 31 |
|
||
|
2909 30 35 |
|
||
|
2909 30 38 |
|
||
|
2909 30 90 |
|
||
|
2910 |
Εποξείδια, εποξυαλκοόλες, εποξυφαινόλες και εποξυαιθέρες, με τριμελή δακτύλιο, και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
2910 40 00 |
|
||
|
2910 90 00 |
|
||
|
2911 00 00 |
Ακετάλες και ημιακετάλες, έστω και αν περιέχουν άλλες οξυγονούχες ομάδες, και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους |
||
|
2912 |
Αλδεΰδες, έστω και αν περιέχουν άλλες οξυγονούχες ομάδες. Πολυμερή κυκλικά των αλδεϋδών. Παραφορμαλδεΰδη: |
||
|
|
|
||
|
2912 11 00 |
|
||
|
2915 |
Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
|
|
||
|
2915 29 00 |
|
||
|
2915 60 |
|
||
|
2915 70 |
|
||
|
2915 70 15 |
|
||
|
2917 |
Οξέα πολυκαρβοξυλικά, οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
|
|
||
|
2917 12 |
|
||
|
2917 12 10 |
|
||
|
2917 13 |
|
||
|
2917 19 |
|
||
|
2917 19 10 |
|
||
|
2917 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2917 34 |
|
||
|
2917 34 10 |
|
||
|
2920 |
Εστέρες των άλλων ανοργάνων οξέων των αμετάλλων (με εξαίρεση τους εστέρες των αλογονιδίων του υδρογόνου) και τα άλατά τους. Τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
2920 90 |
|
||
|
2920 90 10 |
|
||
|
ex 2920 90 10 |
|
||
|
2920 90 85 |
|
||
|
ex 2920 90 85 |
|
||
|
2921 |
Ενώσεις με αμινική ομάδα: |
||
|
|
|
||
|
2921 41 00 |
|
||
|
ex 2921 41 00 |
|
||
|
2922 |
Αμινοενώσεις με οξυγονούχες ομάδες: |
||
|
|
|
||
|
2922 11 00 |
|
||
|
ex 2922 11 00 |
|
||
|
2922 12 00 |
|
||
|
ex 2922 12 00 |
|
||
|
2922 13 |
|
||
|
2922 13 90 |
|
||
|
|
|
||
|
2922 21 00 |
|
||
|
2922 29 00 |
|
||
|
ex 2922 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2922 41 00 |
|
||
|
2922 42 00 |
|
||
|
ex 2922 42 00 |
|
||
|
2923 |
Άλατα και υδροξείδια του τεταρτοταγούς αμμωνίου. Λεκιθίνες και άλλα φωσφοροαμινολιπίδια, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης: |
||
|
2923 10 00 |
|
||
|
ex 2923 10 00 |
|
||
|
2924 |
Ενώσεις με καρβοξυαμιδική ομάδα. Ενώσεις με αμιδική ομάδα του ανθρακικού οξέος: |
||
|
|
|
||
|
2924 19 00 |
|
||
|
ex 2924 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2924 23 00 |
|
||
|
2925 |
Ενώσεις με καρβοξυϊμιδική ομάδα (στις οποίες περιλαμβάνονται και η ζαχαρίνη και τα άλατά της) ή με ιμινική ομάδα: |
||
|
|
|
||
|
2925 12 00 |
|
||
|
2925 19 |
|
||
|
2926 |
Ενώσεις με νιτριλική ομάδα: |
||
|
2926 90 |
|
||
|
2926 90 20 |
|
||
|
2930 |
Θειοενώσεις οργανικές: |
||
|
2930 20 00 |
|
||
|
2930 30 00 |
|
||
|
2930 90 |
|
||
|
2930 90 85 |
|
||
|
ex 2930 90 85 |
|
||
|
2933 |
Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(α) αζώτου: |
||
|
|
|
||
|
2933 61 00 |
|
||
|
2933 69 |
|
||
|
2933 69 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2933 72 00 |
|
||
|
2933 79 00 |
|
||
|
2938 |
Ετερογλυκοζίτες, φυσικοί ή αναπαραγμένοι με σύνθεση, τα άλατά τους, οι αιθέρες τους, οι εστέρες τους και άλλα παράγωγα: |
||
|
2938 90 |
|
||
|
2938 90 90 |
|
||
|
ex 2938 90 90 |
|
||
|
2939 |
Αλκαλοειδή φυτικά, φυσικά ή αναπαραγμένα με σύνθεση, τα άλατά τους, οι αιθέρες τους, οι εστέρες τους και άλλα παράγωγα: |
||
|
2939 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2939 91 |
|
||
|
|
|
||
|
2939 91 11 |
|
||
|
2939 91 19 |
|
||
|
2939 91 90 |
|
||
|
2939 99 00 |
|
||
|
ex 2939 99 00 |
|
||
|
2940 00 00 |
Ζάχαρα χημικώς καθαρά, με εξαίρεση τη ζαχαρόζη, τη λακτόζη, τη μαλτόζη, τη γλυκόζη και τη φρουκτόζη (οπωροζάχαρο). Αιθέρες, ακετάλες και εστέρες ζαχάρων και τα άλατά τους, άλλα από τα προϊόντα των κλάσεων 2937 , 2938 και 2939 |
||
|
2941 |
Αντιβιοτικά: |
||
|
2941 10 |
|
||
|
2941 10 10 |
|
||
|
2941 10 20 |
|
||
|
3102 |
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά αζωτούχα: |
||
|
|
|
||
|
3102 29 00 |
|
||
|
3102 30 |
|
||
|
3102 30 10 |
|
||
|
3102 30 90 |
|
||
|
ex 3102 30 90 |
|
||
|
3102 40 |
|
||
|
3102 50 |
|
||
|
3102 50 10 |
|
||
|
3102 50 90 |
|
||
|
ex 3102 50 90 |
|
||
|
3103 |
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά φωσφορικά: |
||
|
3103 10 |
|
||
|
3103 90 00 |
|
||
|
ex 3103 90 00 |
|
||
|
3105 |
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν υπερβαίνει τα 10 kg: |
||
|
3105 10 00 |
Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν υπερβαίνει τα 10 kg |
||
|
3105 20 |
|
||
|
3105 30 00 |
|
||
|
|
|
||
|
3105 51 00 |
|
||
|
3105 59 00 |
|
||
|
3105 60 |
|
||
|
3202 |
Προϊόντα δεψικά συνθετικά οργανικά. Προϊόντα δεψικά ανόργανα. Παρασκευάσματα δεψικά, έστω και αν περιέχουν φυσικά δεψικά προϊόντα. Παρασκευάσματα ενζυματικά για την προεργασία της δέψης: |
||
|
3202 90 00 |
|
||
|
3205 00 00 |
Χρωστικές λάκες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση τις χρωστικές λάκες |
||
|
3206 |
Άλλες χρωστικές ύλες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3203 , 3204 ή 3205 . Προϊόντα ανόργανα των τύπων εκείνων που χρησιμοποιούνται ως φωτοφόρα, έστω και καθορισμένης χημικής σύστασης: |
||
|
3206 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
3206 41 00 |
|
||
|
3206 42 00 |
|
||
|
3206 49 |
|
||
|
3206 49 30 |
|
||
|
3206 49 80 |
|
||
|
ex 3206 49 80 |
|
||
|
3208 |
Χρώματα επίχρισης και βερνίκια με βάση συνθετικά πολυμερή ή τροποποιημένα φυσικά πολυμερή, διασκορπισμένα ή διαλυμένα σε υδατώδες μέσο. Διαλύματα που καθορίζονται στη σημείωση 4 του κεφαλαίου αυτού |
||
|
3209 |
Χρώματα επίχρισης και βερνίκια με βάση συνθετικά πολυμερή ή τροποποιημένα φυσικά πολυμερή, διασκορπισμένα ή διαλυμένα σε υδατώδες μέσο |
||
|
3212 |
Χρωστικά (pigments) (στα οποία περιλαμβάνονται και οι μεταλλικές σκόνες και νιφάδες) διασκορπισμένα σε μη υδατώδες μέσο, με μορφή υγρού ή πάστας των τύπων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή χρωμάτων επίχρισης. Φύλλα για την επισήμανση με σίδηρο. Βαφές και άλλες χρωστικές ύλες που παρουσιάζονται με μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση: |
||
|
3212 90 |
|
||
|
3213 |
Χρώματα για την καλλιτεχνική ζωγραφική, τη διδασκαλία, τη ζωγραφική των επιγραφών, την αλλαγή των αποχρώσεων, τη διασκέδαση και παρόμοια χρώματα σε τροχίσκους, σωληνάρια, δοχεία, φιαλίδια, κύπελλα ή παρόμοιες συσκευασίες |
||
|
3214 |
Στόκος υαλουργών, κονίες ρητίνης και άλλες μαστίχες (στόκοι). Σταρώματα που χρησιμοποιούνται στο χρωμάτισμα. Επιχρίσματα μη πυρίμαχα των τύπων που χρησιμοποιούνται στο χρωμάτισμα: |
||
|
3214 10 |
|
||
|
3215 |
Μελάνια τυπογραφίας, μελάνια γραφής ή σχεδίασης και άλλα μελάνια, έστω και συμπυκνωμένα ή σε στερεές μορφές: |
||
|
3215 90 |
|
||
|
3303 00 |
Αρώματα και κολόνιες |
||
|
3304 |
Προϊόντα ομορφιάς ή φτιασιδώματος (μακιγιάζ) παρασκευασμένα και παρασκευάσματα για τη συντήρηση ή τη φροντίδα του δέρματος, άλλα από τα φάρμακα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αντιηλιακά παρασκευάσματα και τα παρασκευάσματα για το μαύρισμα. Παρασκευάσματα για την περιποίηση των νυχιών των χεριών ή των ποδιών |
||
|
3305 |
Παρασκευάσματα για τα μαλλιά |
||
|
3306 |
Παρασκευάσματα για την υγιεινή του στόματος ή των δοντιών, στα οποία περιλαμβάνονται σκόνες και κρέμες για τη διευκόλυνση της στερέωσης των οδοντοστοιχιών. Νήματα που χρησιμοποιούνται για τον καθαρισμό των μεσοδοντίων διαστημάτων (οδοντικά νήματα), σε συσκευασίες λιανικής πώλησης: |
||
|
3306 20 00 |
|
||
|
3306 90 00 |
|
||
|
3307 |
Παρασκευάσματα για πριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα, αποσμητικά σώματος, παρασκευάσματα για λουτρά, αποτριχωτικά, άλλα προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και άλλα καλλυντικά παρασκευάσματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Αποσμητικά χώρων, παρασκευασμένα, έστω και μη αρωματισμένα, που έχουν ή όχι απολυμαντικές ιδιότητες: |
||
|
3307 10 00 |
|
||
|
3307 30 00 |
|
||
|
|
|
||
|
3307 41 00 |
|
||
|
3307 49 00 |
|
||
|
3307 90 00 |
|
||
|
3401 |
Σαπούνια. Προϊόντα και παρασκευάσματα οργανικά που ενεργούν πάνω στην επιφανειακή τάση, που χρησιμοποιούνται αντί σαπουνιού, σε ράβδους, σε σχήμα στρογγυλού ψωμιού σε τεμάχια ή είδη έκτυπα, έστω και αν περιέχουν σαπούνι. Προϊόντα και παρασκευάσματα οργανικά που ενεργούν πάνω στην επιφανειακή τάση που προορίζονται για το πλύσιμο του δέρματος, με μορφή υγρού ή κρέμας, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, έστω και αν περιέχουν σαπούνι. Χαρτί, βάτες, πιλήματα και μη υφασμένα υφάσματα, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με σαπούνι ή απορρυπαντικά: |
||
|
|
|
||
|
3401 19 00 |
|
||
|
3401 20 |
|
||
|
3402 |
Οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης (άλλες από τα σαπούνια). Παρασκευάσματα που ενεργούν πάνω στην επιφανειακή τάση, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες) (στα οποία περιλαμβάνονται και τα βοηθητικά παρασκευάσματα για το πλύσιμο) και παρασκευάσματα καθαρισμού, έστω και αν περιέχουν σαπούνι, άλλα από εκείνα της κλάσης 3401 : |
||
|
3402 20 |
|
||
|
3402 20 20 |
|
||
|
3402 90 |
|
||
|
3402 90 10 |
|
||
|
3404 |
Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα: |
||
|
3404 90 |
|
||
|
3404 90 10 |
|
||
|
3404 90 80 |
|
||
|
ex 3404 90 80 |
|
||
|
3405 |
Στιλβώματα και κρέμες για παπούτσια, για πατώματα και έπιπλα, στιλβώματα για αμαξώματα, γυαλί ή μέταλλα, πάστες και σκόνες καθαρισμού και παρόμοια παρασκευάσματα (έστω και με μορφή χαρτιού, βάτας, πιλημάτων μη υφασμένων υφασμάτων, πλαστικής ύλης ή κυψελώδους καουτσούκ, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με τα παρασκευάσματα αυτά), με εξαίρεση τα κεριά της κλάσης 3404 : |
||
|
3405 10 00 |
|
||
|
3405 20 00 |
|
||
|
3405 30 00 |
|
||
|
3405 90 |
|
||
|
3405 90 90 |
|
||
|
3406 00 |
Κεριά, αλειμματοκέρια (ξιγκοκέρια), λαμπάδες και παρόμοια είδη |
||
|
3407 00 00 |
Πάστες για προπλάσματα, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες που παρουσιάζονται για τη διασκέδαση των παιδιών. Συνθέσεις με την ονομασία «κεριά για την οδοντοτεχνική», που παρουσιάζονται σε συνδυασμούς, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή σε πλακίδια, πέταλα, μικρές ράβδους ή παρόμοιες μορφές. Άλλες συνθέσεις για την οδοντοτεχνική, με βάση το γύψο |
||
|
3601 00 00 |
Προωθητικές πυρίτιδες |
||
|
3602 00 00 |
Εκρηκτικές ύλες παρασκευασμένες, άλλες από τις προωθητικές πυρίτιδες |
||
|
3603 00 |
Θρυαλλίδες ασφαλείας. Πυραγωγά σχοινιά. Καψούλια και απλοί πυροκροτητές. Είδη ανάφλεξης. Ηλεκτρικοί πυροκροτητές |
||
|
3604 |
Είδη για πυροτεχνήματα, πύραυλοι σηματοδότησης ή για το διασκορπισμό των χαλαζοφόρων νεφών και παρόμοια, κροτίδες και άλλα είδη πυροτεχνίας: |
||
|
3604 10 00 |
|
||
|
3604 90 00 |
|
||
|
ex 3604 90 00 |
|
||
|
3605 00 00 |
Σπίρτα, άλλα από τα είδη πυροτεχνίας της κλάσης 3604 |
||
|
3606 |
Σιδηροδημήτριο και άλλα πυροφορικά κράματα κάθε μορφής. Είδη από εύφλεκτες ύλες που αναφέρονται στη σημείωση 2 του κεφαλαίου αυτού |
||
|
3701 |
Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες, εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη: |
||
|
3701 10 |
|
||
|
3701 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
3701 91 00 |
|
||
|
3701 99 00 |
|
||
|
3702 |
Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες, εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες) |
||
|
3703 |
Χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, ευαισθητοποιημένα, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως |
||
|
3704 00 |
Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν εμφανιστεί |
||
|
3705 |
Πλάκες και ταινίες, φωτογραφικές, που έχουν εκτεθεί στο φως και έχουν εμφανιστεί, άλλες από τις κινηματογραφικές ταινίες: |
||
|
3705 10 00 |
|
||
|
3705 90 |
|
||
|
3705 90 10 |
|
||
|
ex 3705 90 10 |
|
||
|
3809 |
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
3809 91 00 |
|
||
|
3809 92 00 |
|
||
|
ex 3809 92 00 |
|
||
|
3809 93 00 |
|
||
|
ex 3809 93 00 |
|
||
|
3810 |
Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων. Συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων. Πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα. Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης |
||
|
3811 |
Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά, για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια: |
||
|
|
|
||
|
3811 11 |
|
||
|
|
|
||
|
3811 29 00 |
|
||
|
3811 90 00 |
|
||
|
3813 00 00 |
Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές. Πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες |
||
|
3814 00 |
Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών |
||
|
3815 |
Υποκινητές αντίδρασης, επιταχυντές αντίδρασης και καταλυτικά παρασκευάσματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
3815 11 00 |
|
||
|
3815 12 00 |
|
||
|
3817 00 |
Αλκυλοβενζόλια σε μείγματα και αλκυλοναφθαλένια σε μείγματα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 2707 ή 2902 |
||
|
3819 00 00 |
Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών |
||
|
3820 00 00 |
Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου |
||
|
3821 00 00 |
Μέσα καλλιέργειας παρασκευασμένα για την ανάπτυξη ή συντήρηση μικροοργανισμών (στα οποία περιλαμβάνονται ιοί και παρόμοια) ή φυτικά, ανθρώπινα ή ζωικά κύτταρα |
||
|
3824 |
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
3824 10 00 |
|
||
|
3824 30 00 |
|
||
|
3824 40 00 |
|
||
|
3824 50 |
|
||
|
3824 90 |
|
||
|
3824 90 15 |
|
||
|
3824 90 20 |
|
||
|
3824 90 25 |
|
||
|
3824 90 35 |
|
||
|
|
|
||
|
3824 90 50 |
|
||
|
3824 90 55 |
|
||
|
|
|
||
|
3824 90 61 |
|
||
|
3824 90 62 |
|
||
|
3824 90 64 |
|
||
|
3824 90 65 |
|
||
|
3825 |
Προϊόντα που είναι υπολείμματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Αστικά απορρίμματα. Λυματολάσπη. Άλλα απορρίμματα που αναφέρονται στη σημείωση 6 του παρόντος κεφαλαίου |
||
|
3901 |
Πολυμερή του αιθυλενίου, σε αρχικές μορφές: |
||
|
3901 20 |
|
||
|
3901 20 90 |
|
||
|
3901 90 |
|
||
|
3901 90 10 |
|
||
|
3901 90 20 |
|
||
|
3902 |
Πολυμερή του προπυλενίου ή άλλων ολεφινών, σε πρωτογενείς μορφές: |
||
|
3902 10 00 |
|
||
|
3902 20 00 |
|
||
|
3902 90 |
|
||
|
3902 90 10 |
|
||
|
3902 90 20 |
|
||
|
3904 |
Πολυμερή του χλωριούχου βινυλίου ή άλλων αλογονωμένων ολεφινών, σε πρωτογενείς μορφές: |
||
|
|
|
||
|
3904 21 00 |
|
||
|
3904 22 00 |
|
||
|
3904 50 |
|
||
|
3904 90 00 |
|
||
|
3906 |
Πολυμερή ακρυλικά, σε αρχικές μορφές: |
||
|
3906 90 |
|
||
|
3906 90 10 |
|
||
|
3906 90 20 |
|
||
|
3906 90 30 |
|
||
|
3906 90 40 |
|
||
|
3906 90 50 |
|
||
|
3906 90 60 |
|
||
|
3907 |
Πολυακετάλες, άλλοι πολυαιθέρες και ρητίνες-εποξείδια, σε αρχικές μορφές. Πολυανθρακικά άλατα, ρητίνες-ακύδια, πολυεστέρες αλκυλικοί και άλλοι πολυεστέρες, σε αρχικές μορφές. |
||
|
3907 30 00 |
|
||
|
3907 50 00 |
|
||
|
|
|
||
|
3907 91 |
|
||
|
3909 |
Ρητίνες αμινικές, ρητίνες φαινολικές και πολυουρεθάνες, σε αρχικές μορφές: |
||
|
3909 30 00 |
|
||
|
3909 50 |
|
||
|
3909 50 10 |
|
||
|
3912 |
Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές: |
||
|
|
|
||
|
3912 12 00 |
|
||
|
|
|
||
|
3912 39 |
|
||
|
3912 39 20 |
|
||
|
3912 90 |
|
||
|
3912 90 10 |
|
||
|
3913 |
Πολυμερή φυσικά (π.χ. αλγινικό οξύ) και πολυμερή φυσικά τροποποιημένα (π.χ. σκληρυμένες πρωτεΐνες, χημικά παράγωγα του φυσικού καουτσούκ), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές: |
||
|
3913 10 00 |
|
||
|
3913 90 00 |
|
||
|
ex 3913 90 00 |
|
||
|
3915 |
Απορρίμματα, ξέσματα και θραύσματα, από πλαστικές ύλες |
||
|
3916 |
Μονόκλωστα νήματα στα οποία η μεγαλύτερη διάσταση της εγκάρσιας τομής υπερβαίνει το 1 mm (μονόινα), χοντρά σχοινιά, ραβδιά και είδη καθορισμένης μορφής, έστω και κατεργασμένα στην επιφάνεια αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα, από πλαστικές ύλες |
||
|
3917 |
Σωλήνες κάθε είδους και τα εξαρτήματά τους (π.χ. συνδέσεις, γωνίες, αρμοί), από πλαστικές ύλες: |
||
|
|
|
||
|
3917 21 |
|
||
|
3917 21 10 |
|
||
|
3917 22 |
|
||
|
3917 22 10 |
|
||
|
3917 22 90 |
|
||
|
ex 3917 22 90 |
|
||
|
3917 23 |
|
||
|
3917 23 10 |
|
||
|
3917 23 90 |
|
||
|
ex 3917 23 90 |
|
||
|
3917 29 |
|
||
|
|
|
||
|
3917 29 12 |
|
||
|
3917 29 15 |
|
||
|
3917 29 19 |
|
||
|
3917 29 90 |
|
||
|
ex 3917 29 90 |
|
||
|
|
|
||
|
3917 32 |
|
||
|
|
|
||
|
3917 32 10 |
|
||
|
|
|
||
|
3917 32 31 |
|
||
|
3917 32 35 |
|
||
|
3917 32 39 |
|
||
|
3917 32 51 |
|
||
|
|
|
||
|
3917 32 99 |
|
||
|
3917 33 00 |
|
||
|
ex 3917 33 00 |
|
||
|
3917 39 |
|
||
|
|
|
||
|
3917 39 12 |
|
||
|
3917 39 15 |
|
||
|
3917 39 19 |
|
||
|
3917 39 90 |
|
||
|
ex 3917 39 90 |
|
||
|
3917 40 00 |
|
||
|
ex 3917 40 00 |
|
||
|
3918 |
Επενδύσεις δαπέδων από πλαστικές ύλες, έστω και αυτοκόλλητες, σε κυλίνδρους ή με μορφές πλακιδίων ή πλακών. Επενδύσεις τοίχων ή οροφών από πλαστικές ύλες που καθορίζονται στη σημείωση 9 του κεφαλαίου αυτού |
||
|
3919 |
Πλάκες, φύλλα, ταινίες, λουρίδες, μεμβράνες και άλλες επίπεδες μορφές, αυτοκόλλητα, από πλαστικές ύλες, έστω και σε κυλίνδρους: |
||
|
3919 10 |
|
||
|
|
|
||
|
3919 10 11 |
|
||
|
3919 10 13 |
|
||
|
3919 10 19 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
3919 10 31 |
|
||
|
3919 10 38 |
|
||
|
|
|
||
|
3919 10 61 |
|
||
|
3919 10 69 |
|
||
|
3919 10 90 |
|
||
|
3919 90 |
|
||
|
3919 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
3919 90 90 |
|
||
|
3920 |
Αλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, ταινίες και λουρίδες, από πλαστικές ύλες μη κυψελώδεις, μη ενισχυμένες ούτε με απανωτές στρώσεις, ούτε όμοια συνδυασμένες με άλλες πλαστικές ύλες, χωρίς υπόθεμα: |
||
|
3920 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
3920 10 23 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
3920 10 24 |
|
||
|
3920 10 26 |
|
||
|
3920 10 27 |
|
||
|
3920 10 28 |
|
||
|
3920 20 |
|
||
|
|
|
||
|
3920 43 |
|
||
|
3920 49 |
|
||
|
|
|
||
|
3920 51 00 |
|
||
|
3920 59 |
|
||
|
|
|
||
|
3920 61 00 |
|
||
|
3920 62 |
|
||
|
3920 63 00 |
|
||
|
3920 69 00 |
|
||
|
|
|
||
|
3920 71 |
|
||
|
3920 73 |
|
||
|
3920 79 |
|
||
|
|
|
||
|
3920 91 00 |
|
||
|
3920 92 00 |
|
||
|
3920 93 00 |
|
||
|
3920 94 00 |
|
||
|
3920 99 |
|
||
|
3921 |
Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, ταινίες και λουρίδες από πλαστικές ύλες: |
||
|
|
|
||
|
3921 11 00 |
|
||
|
3921 12 00 |
|
||
|
3921 14 00 |
|
||
|
3921 19 00 |
|
||
|
3921 90 |
|
||
|
3922 |
Μπανιέρες, ντουζιέρες, νεροχύτες, νιπτήρες, μπιντέδες, λεκάνες αποχωρητηρίου και τα καθίσματα και τα καλύμματά τους, καζανάκια αποχωρητηρίου και παρόμοια είδη υγιεινής και καθαριότητας, από πλαστικές ύλες |
||
|
3923 |
Είδη μεταφοράς ή συσκευασίας, από πλαστικές ύλες. Πώματα, καπάκια, καψούλια και άλλες διατάξεις κλεισίματος, από πλαστικές ύλες |
||
|
3924 |
Πιατικά, άλλα είδη νοικοκυριού ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή καλλωπισμού, από πλαστικές ύλες |
||
|
3925 |
Είδη εξοπλισμού για κατασκευές, από πλαστικές ύλες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
3926 |
Άλλα τεχνουργήματα από πλαστικές ύλες και τεχνουργήματα από άλλες ύλες των κλάσεων 3901 μέχρι 3914 : |
||
|
3926 10 00 |
|
||
|
3926 20 00 |
|
||
|
3926 30 00 |
|
||
|
3926 40 00 |
|
||
|
3926 90 |
|
||
|
3926 90 50 |
|
||
|
|
|
||
|
3926 90 92 |
|
||
|
4002 |
Καουτσούκ συνθετικό και καουτσούκ τεχνητό που προέρχεται από λάδια, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες. Μείγματα των προϊόντων της κλάσης 4001 με προϊόντα της κλάσης αυτής, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες: |
||
|
|
|
||
|
4002 19 |
|
||
|
4005 |
Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες: |
||
|
4005 20 00 |
|
||
|
4011 |
Επίσωτρα με πιεσμένο αέρα, καινούργια, από καουτσούκ: |
||
|
4011 10 00 |
|
||
|
4011 30 00 |
|
||
|
ex 4011 30 00 |
|
||
|
4014 |
Είδη υγιεινής ή φαρμακείου (στα οποία περιλαμβάνονται και τα θήλαστρα), από καουτσούκ βουλκανισμένο, μη σκληρυμένο, έστω και με μέρη από σκληρυμένο καουτσούκ: |
||
|
4014 10 00 |
|
||
|
4016 |
Άλλα τεχνουργήματα από καουτσούκ βουλκανισμένο μη σκληρυμένο: |
||
|
|
|
||
|
4016 92 00 |
|
||
|
4016 94 00 |
|
||
|
4016 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
4016 99 52 |
|
||
|
4016 99 58 |
|
||
|
|
|
||
|
4016 99 91 |
|
||
|
ex 4016 99 91 |
|
||
|
4016 99 99 |
|
||
|
ex 4016 99 99 |
|
||
|
4104 |
Δέρματα δεψασμένα ή μη κατεργασμένα βοοειδών(στα οποία περιλαμβάνονται και των βουβαλιών) ή μονόπλων, αποτριχωμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
||
|
4105 |
Δέρματα δεψασμένα ή μη κατεργασμένα προβατοειδών, αποτριχωμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
||
|
4106 |
Δέρματα αποτριχωμένα άλλων ζώων και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
||
|
4107 |
Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, βοοειδών (στα οποία περιλαμβάνονται και των βουβαλιών) ή μονόπλων, αποτριχωμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114 |
||
|
4112 00 00 |
Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, προβατοειδών, αποτριχωμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114 |
||
|
4113 |
Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση. Δέρματα περγαμηνοειδή, άλλων ζώων, αποτριχωμένα, και δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη και δέρματα περγαμηνοειδή, αποτριχωμένων ζώων, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114 |
||
|
4114 |
Δέρματα κατεργασμένα με λάδι (στα οποία περιλαμβάνεται και το συνδυασμένο δέρμα αγριοκάτσικου). Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα. Δέρματα επιμεταλλωμένα |
||
|
4115 |
Δέρμα ανασχηματισμένο, με βάση το δέρμα ή τις ίνες του δέρματος, σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες, έστω και περιτυλιγμένα. Αποκόμματα και άλλα απορρίμματα από δέρματα ή από δέρματα παρασκευασμένα, ή από ανασχηματισμένο δέρμα, που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή τεχνουργημάτων από δέρμα. Πριονίδι, σκόνη και άλευρο δέρματος: |
||
|
4115 10 00 |
|
||
|
4205 00 |
Άλλα τεχνουργήματα από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο: |
||
|
|
Του είδους που χρησιμοποιούνται σε μηχανήματα ή μηχανικές συσκευές ή για άλλες τεχνικές χρήσεις: |
||
|
4205 00 11 |
|
||
|
4205 00 19 |
|
||
|
4402 |
Ξυλοκάρβουνα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κάρβουνα από κελύφη ή καρύδια), έστω και συσσωματωμένα |
||
|
4403 |
Ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη, που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός ή ορθογωνισμένη: |
||
|
4403 10 00 |
|
||
|
4406 |
Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι |
||
|
4407 |
Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: |
||
|
|
|
||
|
4407 91 |
|
||
|
4407 92 00 |
|
||
|
4407 93 |
|
||
|
4407 94 |
|
||
|
4407 95 |
|
||
|
4407 99 |
|
||
|
4407 99 20 |
|
||
|
|
|
||
|
4407 99 25 |
|
||
|
4407 99 40 |
|
||
|
|
|
||
|
4407 99 91 |
|
||
|
4407 99 98 |
|
||
|
4408 |
Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για άλλη παρόμοια ξυλεία σε επανωτές στρώσεις και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: |
||
|
4408 90 |
|
||
|
4409 |
Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και οι σανίδες και τα πηχάκια για παρκέτα, μη συναρμολογημένα) με καθορισμένη μορφή (με εξοχές γλωσσίδια, αυλάκια, εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε σχήμα V, γλυφές, στρογγυλεμένη ή παρόμοια) σ’ όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες ή άκρα έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση |
||
|
4415 |
Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, τύμπανα και παρόμοιες συσκευασίες από ξύλο. Τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο. Παλέτες απλές, παλέτες-κιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για τη φόρτωση, από ξύλο. Στεφάνια παλετών από ξύλο |
||
|
4416 00 00 |
Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες |
||
|
4417 00 00 |
Εργαλεία, σκελετοί και λαβές εργαλείων, σκελετοί για ψήκτρες, λαβές για σκούπες ή ψήκτρες από ξύλο. Καλούπια, καλαπόδια και τανυτήρες για υποδήματα από ξύλο |
||
|
4418 |
Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές, στα οποία περιλαμβάνονται και οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα, οι πλάκες για δάπεδα και τα πέταυρα (shingles και shakes), από ξύλο: |
||
|
4418 60 00 |
|
||
|
4418 90 |
|
||
|
4419 00 |
Είδη από ξύλο για το τραπέζι ή την κουζίνα |
||
|
4420 |
Ξυλεία με ενσωματωμένες ψηφίδες και ξυλεία με κολλημένα διακοσμητικά στοιχεία. Μικρά κιβώτια, θήκες για τιμαλφή και θήκες για κοσμήματα ή χρυσαφικά και παρόμοια τεχνουργήματα, από ξύλο. Αγαλματάκια και άλλα είδη στολισμού, από ξύλο. Είδη επιπλώσεως, από ξύλο, που δεν υπάγονται στο κεφάλαιο 94 |
||
|
4421 |
Άλλα τεχνουργήματα από ξύλο |
||
|
4503 |
Είδη από φυσικό φελλό: |
||
|
4503 90 00 |
|
||
|
4601 |
Πλεξούδες και παρόμοια είδη από πλεκτικές ύλες, έστω και συναρμολογημένα σε ταινίες. Πλεκτικές ύλες, πλεξούδες και παρόμοια είδη από πλεκτικές ύλες υφασμένες ή παραλληλισμένες επίπεδα, έστω και τελειωμένα (π.χ. ψάθες, ψάθες για τον καθαρισμό των υποδημάτων και ψάθες με ενδιάμεσα κενά για την ξήρανση των καρπών κ.λπ.) |
||
|
4602 |
Τεχνουργήματα καλαθοποιίας που κατασκευάζονται απευθείας σε καθορισμένη μορφή από πλεκτικές ύλες ή κατασκευάζονται με τη βοήθεια ειδών της κλάσης 4601 . Τεχνουργήματα από φυτικούς σπόγγους (λούφα): |
||
|
4602 90 00 |
|
||
|
4707 |
Χαρτί η χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα): |
||
|
4707 20 00 |
|
||
|
4802 |
Χαρτί και χαρτόνια, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, των τύπων που χρησιμοποιούνται για το γράψιμο, την εκτύπωση ή άλλους γραφικούς σκοπούς, και χαρτί και χαρτόνια για καρτέλες ή ταινίες για διάτρηση, μη διάτρητα, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, σε όλα τα μεγέθη, άλλα από το χαρτί των κλάσεων 4801 ή 4803 . Χειροποίητο χαρτί και χαρτόνι: |
||
|
4802 10 00 |
|
||
|
4802 20 00 |
|
||
|
ex 4802 20 00 |
|
||
|
4802 40 |
|
||
|
|
|
||
|
4802 56 |
|
||
|
4802 56 20 |
|
||
|
ex 4802 56 20 |
|
||
|
4802 56 80 |
|
||
|
ex 4802 56 80 |
|
||
|
4804 |
Χαρτί και χαρτόνια κραφτ, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 4802 ή 4803 : |
||
|
|
|
||
|
4804 11 |
|
||
|
4804 19 |
|
||
|
|
|
||
|
4804 29 |
|
||
|
|
|
||
|
4804 39 |
|
||
|
|
|
||
|
4804 49 |
|
||
|
|
|
||
|
4804 52 |
|
||
|
4804 59 |
|
||
|
4805 |
Άλλα χαρτιά και χαρτόνια, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα που δεν έχουν υποστεί καμία άλλη κατεργασία εκτός από εκείνες που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού: |
||
|
|
|
||
|
4805 11 00 |
|
||
|
4805 12 00 |
|
||
|
4805 19 |
|
||
|
|
|
||
|
4805 24 00 |
|
||
|
4805 25 00 |
|
||
|
4805 30 |
|
||
|
|
|
||
|
4805 91 00 |
|
||
|
4805 92 00 |
|
||
|
4805 93 |
|
||
|
4808 |
Χαρτί και χαρτόνια κυματοειδή (έστω και με συγκολλημένη επικάλυψη) ρυτιδωμένα, πτυχωτά, ανάγλυφα ή διάτρητα, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα, άλλα από εκείνα της κλάσης 4803 |
||
|
4809 |
Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ιδιότητα «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή μεταφορά κειμένων (στα οποία περιλαμβάνονται και τα χαρτιά με επίχριση, επάλειψη ή που είναι εμποτισμένα για μηχανές πολυγράφων ή για πλάκες όφσετ), έστω και τυπωμένα, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα |
||
|
4810 |
Χαρτί και χαρτόνια επιχρισμένα με καολίνη ή με άλλες ανόργανες ουσίες στη μία ή και στις δύο επιφάνειες, με ή χωρίς συνδετικά, με εξαίρεση κάθε άλλη επίχριση ή επάλειψη, έστω και χρωματισμένα στην επιφάνεια, διακοσμημένα στην επιφάνεια ή τυπωμένα, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, σε όλα τα μεγέθη: |
||
|
|
|
||
|
4810 39 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4810 92 |
|
||
|
4810 99 |
|
||
|
4811 |
Χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και ιστοί κυτταρινικών ινών επιστρωμένα, επιχρισμένα, διαποτισμένα, επικαλυμμένα, επιφανειακώς χρωματισμένα, διακοσμημένα ή τυπωμένα επιφανειακώς σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, σε όλα τα μεγέθη, σε ρολούς ή φύλλα, εκτός από εκείνα του είδους που περιγράφεται στις κλάσεις 4803 , 4809 ή 4810 : |
||
|
4811 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4811 41 |
|
||
|
4811 49 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4811 51 00 |
|
||
|
4811 59 00 |
|
||
|
ex 4811 59 00 |
|
||
|
4813 |
Τσιγαρόχαρτο, έστω και κομμένο σε κατάλληλα μεγέθη ή σε φυλλάδια ή σε σωλήνες: |
||
|
4813 10 00 |
|
||
|
4813 20 00 |
|
||
|
4813 90 |
|
||
|
4813 90 90 |
|
||
|
ex 4813 90 90 |
|
||
|
4816 |
Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων άλλα από εκείνα της κλάσης 4809 ), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά: |
||
|
4816 20 00 |
|
||
|
4822 |
Πηνία, καρούλια κάθε είδους και παρόμοια υποθέματα από χαρτόμαζα, χαρτί ή χαρτόνι, έστω και διάτρητα ή σκληρυμένα. |
||
|
4823 |
Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη. Άλλα τεχνουργήματα από χαρτόμαζα, χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης: |
||
|
4823 20 00 |
|
||
|
4823 40 00 |
|
||
|
4823 90 |
|
||
|
4823 90 40 |
|
||
|
4823 90 85 |
|
||
|
ex 4823 90 85 |
|
||
|
4901 |
Βιβλία, φυλλάδια και παρόμοια έντυπα, έστω και σε ξεχωριστά φύλλα: |
||
|
|
|
||
|
4901 91 00 |
|
||
|
ex 4901 91 00 |
|
||
|
4908 |
Χαλκομανίες κάθε είδους: |
||
|
4908 90 00 |
|
||
|
5007 |
Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι: |
||
|
5007 10 00 |
|
||
|
5106 |
Νήματα από μαλλί λαναρισμένο, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση: |
||
|
5106 10 |
|
||
|
5106 20 |
|
||
|
5106 20 10 |
|
||
|
5108 |
Νήματα από τρίχες εκλεκτής ποιότητας, λαναρισμένα ή χτενισμένα, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
||
|
5109 |
Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
||
|
5112 |
Υφάσματα από μαλλί χτενισμένο ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας χτενισμένες: |
||
|
5112 30 |
|
||
|
5112 30 10 |
|
||
|
5112 90 |
|
||
|
5112 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
5112 90 91 |
|
||
|
5211 |
Υφάσματα από βαμβάκι, που περιέχουν λιγότερο από 85 % κατά βάρος βαμβάκι, σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με βάρος που υπερβαίνει τα 200 g/m2: |
||
|
|
|
||
|
5211 42 00 |
|
||
|
5306 |
Νήματα από λινάρι |
||
|
5307 |
Νήματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος) ορισμένης κατηγορίας φυτών της κλάσης 5303 |
||
|
5308 |
Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί: |
||
|
5308 20 |
|
||
|
5308 90 |
|
||
|
|
|
||
|
5308 90 12 |
|
||
|
5308 90 19 |
|
||
|
5308 90 90 |
|
||
|
5501 |
Δέσμες από συνθετικές ίνες συνεχείς: |
||
|
5501 30 00 |
|
||
|
5502 00 |
Δέσμες από τεχνητές ίνες συνεχείς: |
||
|
5502 00 80 |
|
||
|
5601 |
Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές. Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm (χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων) κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες: |
||
|
5601 10 |
|
||
|
|
|
||
|
5601 21 |
|
||
|
5601 22 |
|
||
|
|
|
||
|
5601 22 91 |
|
||
|
5601 22 99 |
|
||
|
5601 29 00 |
|
||
|
5601 30 00 |
|
||
|
5602 |
Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις: |
||
|
5602 10 |
|
||
|
|
|
||
|
5602 29 00 |
|
||
|
5602 90 00 |
|
||
|
5603 |
Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις: |
||
|
|
|
||
|
5603 11 |
|
||
|
5603 11 10 |
|
||
|
5603 12 |
|
||
|
5603 12 10 |
|
||
|
5603 13 |
|
||
|
5603 13 10 |
|
||
|
5603 14 |
|
||
|
5603 14 10 |
|
||
|
|
|
||
|
5603 91 |
|
||
|
5603 93 |
|
||
|
5604 |
Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη: |
||
|
5604 90 |
|
||
|
5605 00 00 |
Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο |
||
|
5606 00 |
Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονομασία «αλυσιδίτσα» |
||
|
5608 |
Δίχτυα με δεμένους κόμπους, σε τόπια ή σε τεμάχια, που γίνονται από σπάγκους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά. Δίχτυα έτοιμα για την αλιεία και άλλα δίχτυα έτοιμα, από υφαντικές ύλες: |
||
|
|
|
||
|
5608 11 |
|
||
|
5608 19 |
|
||
|
5609 00 00 |
Είδη από νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , σπάγκοι, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
5809 00 00 |
Υφάσματα από νήματα από μέταλλο και υφάσματα από νήματα από μέταλλο συνδυασμένα με νήματα από υφαντικές ίνες ή από επιμεταλλωμένα υφαντικά νήματα της κλάσης 5605 , των τύπων που χρησιμοποιούνται για ενδύματα, επιπλώσεις ή παρόμοιες χρήσεις, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
5905 00 |
Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ |
||
|
5909 00 |
Σωλήνες για αντλίες και παρόμοιοι σωλήνες, από υφαντικές ύλες, έστω και με εξοπλισμό ή εξαρτήματα από άλλες ύλες |
||
|
5910 00 00 |
Ιμάντες μεταφοράς ή μετάδοσης κίνησης από υφαντικές ύλες, έστω και διαποτισμένοι, επιχρισμένοι, επικαλυμμένοι με πλαστικό υλικό ή ενισχυμένοι με μέταλλο ή άλλα υλικά |
||
|
5911 |
Προϊόντα και είδη υφαντουργικά για τεχνικές χρήσεις, που αναφέρονται στη σημείωση 7 του κεφαλαίου αυτού: |
||
|
5911 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
5911 31 |
|
||
|
5911 32 |
|
||
|
5911 40 00 |
|
||
|
6801 00 00 |
Κυβόλιθοι για λιθόστρωτα δρόμων, κράσπεδα πεζοδρομίων και πλάκες για στρώσιμο, από φυσικές πέτρες (άλλες από αυτές του σχιστόλιθου) |
||
|
6802 |
Πέτρες κατάλληλες για λάξευση ή για την οικοδομική (άλλες από αυτές του σχιστόλιθου) επεξεργασμένες και τεχνουργήματα από τις πέτρες αυτές, με εξαίρεση εκείνες της κλάσης 6801 . Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά από φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο σχιστόλιθος), έστω και πάνω σε υπόθεμα. Κόκκοι, μικρά θραύσματα και σκόνες από φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο σχιστόλιθος), τεχνητά χρωματισμένα: |
||
|
|
|
||
|
6802 23 00 |
|
||
|
6802 29 00 |
|
||
|
ex 6802 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6802 91 |
|
||
|
6802 92 |
|
||
|
6802 93 |
|
||
|
6802 99 |
|
||
|
6806 |
Μαλλιά από σκουριές υψικαμίνων, από άλλες σκουριές, από πετρώματα και παρόμοια ορυκτά μαλλιά. Βερμικουλίτης εκτονωμένος, άργιλοι εκτονωμένοι, αφρός από σκουριές και παρόμοια ορυκτά προϊόντα εκτονωμένα. Μείγματα και τεχνουργήματα από ορυκτές ύλες για χρήσεις θερμικών ή ηχητικών μονώσεων ή για την απορρόφηση του ήχου, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων 6811 , 6812 ή του κεφαλαίου 69 |
||
|
6807 |
Τεχνουργήματα από άσφαλτο ή από παρόμοια προϊόντα (π.χ. πίσσα πετρελαίου, σκληρόπισσα) |
||
|
6808 00 00 |
Πλάκες-διαφράγματα και άλλες πλάκες, σανίδες, όγκοι και παρόμοια είδη, από φυτικές ίνες, από άχυρο ή ροκανίδια, πλακίδια, πολύ μικρά τεμάχια (μόρια), πριονίδια ή άλλα απορρίμματα ξύλου, συσσωματωμένα με τσιμέντο, γύψο ή άλλες ορυκτές συνδετικές ύλες |
||
|
6809 |
Τεχνουργήματα από γύψο ή από συνθέσεις με βάση το γύψο |
||
|
6810 |
Τεχνουργήματα από τσιμέντο, από σκυρόδεμα ή από τεχνητή πέτρα, έστω και οπλισμένα: |
||
|
|
|
||
|
6810 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6810 99 00 |
|
||
|
6813 |
Παρεμβύσματα τριβής (π.χ. πλάκες, κύλινδροι, ταινίες, τεμάχια, δίσκοι, παράκυκλοι, πλακίδια), μη συναρμολογημένα, για φρένα, συμπλέκτες (αμπραγιάζ) ή για όλα τα όργανα τριβής, με βάση τον αμίαντο, άλλες ορυκτές ουσίες ή κυτταρίνη, έστω και συνδυασμένα με υφαντικές ή άλλες ύλες: |
||
|
6813 20 00 |
|
||
|
ex 6813 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6813 81 00 |
|
||
|
ex 6813 81 00 |
|
||
|
6813 89 00 |
|
||
|
ex 6813 89 00 |
|
||
|
6814 |
Μαρμαρυγίας κατεργασμένος και τεχνουργήματα από μαρμαρυγία, στα οποία περιλαμβάνονται και ο συσσωματωμένος ή ανασχηματισμένος μαρμαρυγίας, έστω και πάνω σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλες ύλες |
||
|
6815 |
Τεχνουργήματα από πέτρες ή από άλλες ορυκτές ύλες (στα οποία περιλαμβάνονται οι ίνες άνθρακα, τα τεχνουργήματα από ίνες άνθρακα και τα τεχνουργήματα από τύρφη), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
6815 10 |
|
||
|
6815 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6815 91 00 |
|
||
|
ex 6815 91 00 |
|
||
|
6815 99 |
|
||
|
6902 |
Τούβλα, πλάκες, πλακάκια και ανάλογα κεραμευτικά είδη για την οικοδομική, πυρίμαχα, άλλα από εκείνα από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή από ανάλογες πυριτικές γαίες: |
||
|
6902 10 00 |
|
||
|
6905 |
Κεραμίδια, στοιχεία για το τζάκι, αγωγοί καπνού, αρχιτεκτονικές διακοσμήσεις από κεραμευτική ύλη, και άλλα πήλινα είδη για την οικοδομή |
||
|
6906 00 00 |
Σωλήνες, υδρορροές και εξαρτήματα σωληνώσεων, από κεραμευτική ύλη |
||
|
6908 |
Πλακάκια και πλάκες δαπέδου ή επένδυσης, υαλογανωμένα ή σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη. Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά, υαλογανωμένα ή σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη, έστω και σε υπόθεμα: |
||
|
6908 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6908 90 99 |
|
||
|
6909 |
Συσκευές και είδη για χημικές ή άλλες τεχνικές χρήσεις, από κεραμευτική ύλη. Σκάφες και κάδοι για το πότισμα των ζώων, φάτνες και παρόμοια δοχεία για την αγροτική οικονομία, από κεραμευτική ύλη. Στάμνες και παρόμοια δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από κεραμευτική ύλη: |
||
|
|
|
||
|
6909 11 00 |
|
||
|
6909 19 00 |
|
||
|
6909 90 00 |
|
||
|
7002 |
Γυαλί σε σφαιρίδια (άλλα από τις μικρόσφαιρες της κλάσης 7018 ), ράβδους, βέργες ή σωλήνες, μη κατεργασμένα: |
||
|
7002 10 00 |
|
||
|
7002 20 |
|
||
|
7002 20 10 |
|
||
|
7002 20 90 |
|
||
|
ex 7002 20 90 |
|
||
|
|
|
||
|
7002 31 00 |
|
||
|
7002 32 00 |
|
||
|
7002 39 00 |
|
||
|
ex 7002 39 00 |
|
||
|
7004 |
Γυαλί ελκυστό ή φυσητό, σε φύλλα, έστω και με απορροφητική ή αντανακλαστική στρώση, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένο: |
||
|
7004 20 |
|
||
|
7004 20 10 |
|
||
|
|
|
||
|
7004 20 91 |
|
||
|
7004 20 99 |
|
||
|
7004 90 |
|
||
|
|
|
||
|
7004 90 92 |
|
||
|
7004 90 98 |
|
||
|
7005 |
Κρύσταλλο (γυαλί ριχτό και γυαλί με ισοπεδωμένη ή στιλβωμένη επιφάνεια) σε φύλλα, έστω και με απορροφητική, ανακλαστική ή μη ανακλαστική στρώση, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένο |
||
|
7006 00 |
Γυαλί των κλάσεων 7003 , 7004 ή 7005 , κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες: |
||
|
7006 00 10 |
|
||
|
7011 |
Φύσιγγες και σωληνοειδή περιβλήματα, ανοιχτά, και τα μέρη τους, από γυαλί, χωρίς εξαρτήματα, για ηλεκτρικούς λαμπτήρες, καθοδικούς σωλήνες ή παρόμοια: |
||
|
7011 10 00 |
|
||
|
7011 90 00 |
|
||
|
7015 |
Γυαλιά ωρολογοποιίας και ανάλογα γυαλιά, γυαλιά για κοινά ή ιατρικά ματογυάλια, κυρτά, καμπυλωτά, κοίλα ή παρόμοια, μη οπτικά κατεργασμένα. Σφαίρες (μπάλες) κοίλες και τα τμήματά τους, από γυαλί, για την κατασκευή αυτών των γυαλιών: |
||
|
7015 10 00 |
|
||
|
7016 |
Κυβόλιθοι, πλάκες, τούβλα, πλακάκια, κεραμίδια και άλλα είδη, από γυαλί, πρεσαριστό ή χυτό, έστω και οπλισμένο, για την οικοδομή ή την κατασκευή. Κύβοι, ψηφίδες, και άλλα γυάλινα είδη, έστω και σε υπόθεμα, για μωσαϊκά ή παρόμοιες διακοσμήσεις. Γυαλιά συναρμολογημένα σε διακοσμητικά υαλοστάσια (βιτρό). Γυαλί με την ονομασία «πολυκυψελωτό» ή γυαλί «αφρώδες», σε όγκους, πλάκες-διαφράγματα, πλάκες, κελύφη ή παρόμοιες μορφές: |
||
|
7016 10 00 |
|
||
|
7016 90 |
|
||
|
7016 90 80 |
|
||
|
ex 7016 90 80 |
|
||
|
7017 |
Γυάλινα είδη εργαστηρίου, υγιεινής ή φαρμακείου, έστω και βαθμολογημένα ή ογκομετρημένα: |
||
|
7017 90 00 |
|
||
|
7018 |
Χάντρες από γυαλί, απομιμήσεις μαργαριταριών φυσικών ή από καλλιέργεια, απομιμήσεις πολυτίμων και ημιπολυτίμων πετρών και παρόμοια γυάλινα είδη, και τα τεχνουργήματά τους άλλα από τις απομιμήσεις κοσμημάτων. Γυάλινα μάτια άλλα από εκείνα που χρησιμοποιούνται για ιατρικές προθέσεις. Αγαλματάκια και άλλα είδη στολισμού, από γυαλί κατεργασμένο με φυσητήρα (κλωσμένο γυαλί), άλλα από τις απομιμήσεις κοσμημάτων. Μικροσφαιρίδια από γυαλί με διάμετρο που δεν υπερβαίνει το 1 mm: |
||
|
7018 10 |
|
||
|
|
|
||
|
7018 10 11 |
|
||
|
ex 7018 10 11 |
|
||
|
7018 90 |
|
||
|
7018 90 10 |
|
||
|
7019 |
Ίνες από γυαλί (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο υαλοβάμβακας) και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές (π.χ. νήματα, υφάσματα): |
||
|
|
|
||
|
7019 11 00 |
|
||
|
7019 12 00 |
|
||
|
7019 19 |
|
||
|
7104 |
Πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, έστω και κατεργασμένες ή ταιριασμένες αλλά όχι σε αρμαθιές ούτε δεμένες σε κόσμημα. Πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, όχι ταιριασμένες, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς: |
||
|
7104 20 00 |
|
||
|
ex 7104 20 00 |
|
||
|
7106 |
Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη |
||
|
7107 00 00 |
Μέταλλα κοινά επιστρωμένα με άργυρο, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες |
||
|
7109 00 00 |
Κοινά μέταλλα ή άργυρος επιστρωμένα με χρυσό, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες |
||
|
7111 00 00 |
Κοινά μέταλλα, άργυρος ή χρυσός, επιστρωμένα με πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες |
||
|
7115 |
Άλλα τεχνουργήματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα: |
||
|
7115 10 00 |
|
||
|
7115 90 |
|
||
|
7115 90 10 |
|
||
|
ex 7115 90 10 |
|
||
|
7115 90 90 |
|
||
|
ex 7115 90 90 |
|
||
|
7201 |
Ακατέργαστος χυτοσίδηρος και χυτοσίδηρος spiegel σε χελώνες, κύβους ή άλλες πρωτογενείς μορφές: |
||
|
7201 20 00 |
|
||
|
7201 50 |
|
||
|
7201 50 10 |
|
||
|
7207 |
Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες: |
||
|
|
|
||
|
7207 11 |
|
||
|
|
|
||
|
7207 11 11 |
|
||
|
7207 11 90 |
|
||
|
7207 12 |
|
||
|
7207 12 10 |
|
||
|
ex 7207 12 10 |
|
||
|
7207 12 90 |
|
||
|
7207 19 |
|
||
|
7207 20 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7207 20 11 |
|
||
|
|
|
||
|
7207 20 15 |
|
||
|
7207 20 17 |
|
||
|
7207 20 19 |
|
||
|
|
|
||
|
7207 20 39 |
|
||
|
|
|
||
|
7207 20 52 |
|
||
|
7207 20 59 |
|
||
|
7207 20 80 |
|
||
|
7212 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, με πλάτος κατώτερο των 600 mm, επιστρωμένα με άλλο μέταλλο ή επενδυμένα: |
||
|
7212 10 |
|
||
|
7212 30 00 |
|
||
|
7212 40 |
|
||
|
7212 60 00 |
|
||
|
7213 |
Χοντρόσυρμα (fil machine) από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
||
|
7214 |
Ράβδοι από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, που έχουν απλώς σφυρηλατηθεί, ελαθεί ή διελαθεί σε θερμή κατάσταση, καθώς και εκείνες που έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση: |
||
|
|
|
||
|
7214 91 |
|
||
|
7214 91 10 |
|
||
|
7214 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7214 99 31 |
|
||
|
7214 99 39 |
|
||
|
7214 99 50 |
|
||
|
7217 |
Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
||
|
7217 10 |
|
||
|
7217 10 90 |
|
||
|
7221 00 |
Χοντρόσυρμα (fil machine) από ανοξείδωτους χάλυβες |
||
|
7222 |
Άλλες ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες. Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες |
||
|
7223 00 |
Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες |
||
|
7224 |
Άλλα χαλυβοκράματα σε πλινθώματα (τύπους) ή άλλες πρωτογενείς μορφές. Ημιτελή προϊόντα από άλλα χαλυβοκράματα: |
||
|
7224 10 |
|
||
|
7224 90 |
|
||
|
7224 90 02 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7224 90 03 |
|
||
|
7224 90 05 |
|
||
|
7224 90 07 |
|
||
|
7224 90 14 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7224 90 31 |
|
||
|
7224 90 38 |
|
||
|
7224 90 90 |
|
||
|
7225 |
Πλατέα προϊόντα έλασης από άλλα χαλυβοκράματα, με πλάτος 600 mm ή περισσότερο |
||
|
7226 |
Πλατέα προϊόντα έλασης από άλλα χαλυβοκράματα, με πλάτος κατώτερο των 600 mm: |
||
|
|
|
||
|
7226 11 00 |
|
||
|
7226 19 |
|
||
|
7226 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7226 91 |
|
||
|
7226 92 00 |
|
||
|
7226 99 |
|
||
|
7226 99 10 |
|
||
|
7226 99 30 |
|
||
|
7226 99 70 |
|
||
|
ex 7226 99 70 |
|
||
|
7227 |
Χοντρόσυρμα (fil machine) από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες: |
||
|
7227 10 00 |
|
||
|
7227 20 00 |
|
||
|
7227 90 |
|
||
|
7227 90 10 |
|
||
|
7227 90 95 |
|
||
|
7228 |
Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα. Είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες: |
||
|
7228 10 |
|
||
|
7228 80 00 |
|
||
|
7229 |
Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα: |
||
|
7229 90 |
|
||
|
7229 90 20 |
|
||
|
7229 90 90 |
|
||
|
7302 |
Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών |
||
|
7302 40 00 |
|
||
|
7304 |
Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7304 24 00 |
|
||
|
7304 29 |
|
||
|
7305 |
Αλλοι σωλήνες κάθε είδους (π.χ. συγκολλημένοι ή πριτσινωμένοι), κυκλικής διατομής με εξωτερική διάμετρο που υπερβαίνει τα 406,4 mm, από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
7305 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7305 31 00 |
|
||
|
7305 39 00 |
|
||
|
7305 90 00 |
|
||
|
7306 |
Άλλοι σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα (π.χ. συγκολλημένα, βιδωμένα, θηλυκωμένα ή με άκρα που απλώς πλησιάζουν), από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7306 21 00 |
|
||
|
7306 29 00 |
|
||
|
7306 30 |
|
||
|
|
|
||
|
7306 30 11 |
|
||
|
ex 7306 30 11 |
|
||
|
7306 30 19 |
|
||
|
ex 7306 30 19 |
|
||
|
7306 40 |
|
||
|
7306 40 80 |
|
||
|
ex 7306 40 80 |
|
||
|
7306 50 |
|
||
|
7306 50 20 |
|
||
|
ex 7306 50 20 |
|
||
|
7306 50 80 |
|
||
|
ex 7306 50 80 |
|
||
|
7306 90 00 |
|
||
|
7307 |
Εξαρτήματα σωληνώσεων (π.χ. συνδέσεις, γωνίες, περιβλήματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7307 91 00 |
|
||
|
7307 92 |
|
||
|
7307 93 |
|
||
|
7307 99 |
|
||
|
7308 |
Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406 . Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές: |
||
|
7308 10 00 |
|
||
|
7308 20 00 |
|
||
|
7308 30 00 |
|
||
|
7310 |
Δεξαμενές, βαρέλια, τύμπανα, μπιτόνια, κουτιά και παρόμοια δοχεία, για όλες τις ύλες (με εξαίρεση τα πιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με χωρητικότητα που δεν υπερβαίνει τα 300 l, χωρίς μηχανικές ή θερμικές διατάξεις, έστω και με εσωτερική επένδυση ή θερμομόνωση: |
||
|
7310 10 00 |
|
||
|
7311 00 |
Δοχεία για πιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα |
||
|
7312 |
Συρματόσχοινα, καλώδια, πλεξίδες και παρόμοια είδη, από χαλκό, μη μονωμένα για την ηλεκτροτεχνία: |
||
|
7312 10 |
|
||
|
7312 10 20 |
|
||
|
ex 7312 10 20 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7312 10 41 |
|
||
|
ex 7312 10 41 |
|
||
|
7312 10 49 |
|
||
|
ex 7312 10 49 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7312 10 61 |
|
||
|
ex 7312 10 61 |
|
||
|
|
|
||
|
7312 10 65 |
|
||
|
ex 7312 10 65 |
|
||
|
7312 10 69 |
|
||
|
ex 7312 10 69 |
|
||
|
7312 90 00 |
|
||
|
ex 7312 90 00 |
|
||
|
7313 00 00 |
Τεχνητά αγκαθώματα από σίδηρο ή χάλυβα. Συστρέμματα αγκαθωτά ή μη, από σύρμα ή φύλλο (τσέρκι) σιδήρου ή χάλυβα, των τύπων που χρησιμοποιούνται για περιφράξεις |
||
|
7314 |
Μεταλλικά υφάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα συνεχή ή ατέρμονα υφάσματα), πλέγματα και διχτυωτά, από σιδερένια ή χαλύβδινα σύρματα. Φύλλα και ταινίες αναπτυγμένα (τεντωμένα σε μορφή πλέγματος), από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7314 12 00 |
|
||
|
7314 19 00 |
|
||
|
7314 20 |
|
||
|
|
|
||
|
7314 31 00 |
|
||
|
7314 39 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7314 41 |
|
||
|
7314 42 |
|
||
|
7314 49 00 |
|
||
|
7314 50 00 |
|
||
|
7315 |
Αλυσίδες, αλυσιδάκια και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7315 11 |
|
||
|
7315 12 00 |
|
||
|
7315 19 00 |
|
||
|
7315 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7315 81 00 |
|
||
|
7315 89 00 |
|
||
|
7318 |
Κοχλίες, βίδες, περικόχλια (παξιμάδια), καρφιά μακριά με σπείρωμα για σιδηροτροχιές, κοχλιωτά άγκιστρα, καζανόκαρφα (πριτσίνια), κοπίλιες, σφήνες, περόνες σύνδεσης, ροδέλες (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ροδέλες που προορίζονται να λειτουργούν ως ελατήρια) και παρόμοια είδη, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7318 11 00 |
|
||
|
7318 12 |
|
||
|
7318 13 00 |
|
||
|
7318 14 |
|
||
|
7318 15 |
|
||
|
7318 16 |
|
||
|
7318 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7318 21 00 |
|
||
|
7318 23 00 |
|
||
|
7318 24 00 |
|
||
|
7318 29 00 |
|
||
|
7319 |
Βελόνες ραψίματος, βελόνες πλεξίματος, σακοράφες, βελονάκια, κεντητήρια και παρόμοια είδη, για χρήση με το χέρι, από σίδηρο ή χάλυβα. Παραμάνες και άλλες καρφίτσες, από σίδηρο ή χάλυβα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
7319 20 00 |
|
||
|
7319 30 00 |
|
||
|
7319 90 |
|
||
|
7319 90 10 |
|
||
|
7320 |
Ελατήρια και ελάσματα ελατηρίων, από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
7320 10 |
|
||
|
7320 20 |
|
||
|
7320 20 20 |
|
||
|
|
|
||
|
7320 20 81 |
|
||
|
7320 20 85 |
|
||
|
7320 20 89 |
|
||
|
ex 7320 20 89 |
|
||
|
7320 90 |
|
||
|
7321 |
Θερμάστρες, λέβητες με εστία, μαγειρεία (στα οποία περιλαμβάνονται και αυτά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν βοηθητικά για την κεντρική θέρμανση), σχάρες ψησίματος (μπάρμπεκιου), μαγκάλια, καμινέτα υγραερίου, θερμαντήρες φαγητών και παρόμοιες μη ηλεκτρικές συσκευές, για οικιακή χρήση, καθώς και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα |
||
|
7322 |
Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, με θέρμανση μη ηλεκτρική, και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα. Γεννήτριες και διανεμητές θερμού αέρα (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι διανεμητές που μπορούν επίσης να λειτουργήσουν ως διανεμητές δροσερού ή κλιματιζόμενου αέρα), με θέρμανση μη ηλεκτρική, που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα ή φυσητήρα με κινητήρα, και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7322 11 00 |
|
||
|
7322 19 00 |
|
||
|
7322 90 00 |
|
||
|
ex 7322 90 00 |
|
||
|
7323 |
Είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα. Έριο από σίδηρο ή χάλυβα (ατσαλόμαλλο). Σπόγγοι, πατσαβούρες, γάντια και παρόμοια είδη για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις, από σίδηρο ή χάλυβα |
||
|
7324 |
Είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού, και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
7324 10 00 |
|
||
|
ex 7324 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7324 21 00 |
|
||
|
7324 29 00 |
|
||
|
7324 90 00 |
|
||
|
ex 7324 90 00 |
|
||
|
7325 |
Άλλα τεχνουργήματα από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
7325 10 |
|
||
|
7325 10 50 |
|
||
|
|
|
||
|
7325 10 92 |
|
||
|
7325 99 |
|
||
|
7326 |
Άλλα τεχνουργήματα από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7326 19 |
|
||
|
7326 19 10 |
|
||
|
7326 20 |
|
||
|
7326 20 30 |
|
||
|
7326 20 50 |
|
||
|
7326 20 80 |
|
||
|
ex 7326 20 80 |
|
||
|
7326 90 |
|
||
|
7415 |
Καρφιά κάθε είδους, πινέζες, συνδετήρες μυτεροί και παρόμοια είδη, από χαλκό ή με στέλεχος από σίδερο ή χάλυβα και κεφάλι από χαλκό. Κοχλίες, βίδες, περικόχλια (παξιμάδια), κοχλιωτά άγκιστρα, καζανόκαρφα (πριτσίνια) κοπίλιες, σφήνες, περόνες σύνδεσης, παράκοχλοι (ροδέλες) (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι ροδέλες που προορίζονται να λειτουργούν ως ελατήρια) και παρόμοια είδη, από χαλκό: |
||
|
7415 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7415 33 00 |
|
||
|
ex 7415 33 00 |
|
||
|
7418 |
Είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας, υγιεινής ή ευπρεπισμού, και τα μέρη τους, από χαλκό. Σπόγγοι, σύρμα τριψήματος, γάντια και παρόμοια είδη για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις, από χαλκό. Είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού και τα μέρη τους, από χαλκό: |
||
|
|
|
||
|
7418 11 00 |
|
||
|
7418 19 |
|
||
|
7418 19 10 |
|
||
|
7419 |
Άλλα τεχνουργήματα από χαλκό: |
||
|
7419 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7419 91 00 |
|
||
|
7419 99 |
|
||
|
7419 99 90 |
|
||
|
7508 |
Άλλα τεχνουργήματα από νικέλιο: |
||
|
7601 |
Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή: |
||
|
7601 10 00 |
|
||
|
7601 20 |
|
||
|
7601 20 10 |
|
||
|
7604 |
Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από αργίλιο |
||
|
7608 |
Σωλήνες κάθε είδους από αργίλιο: |
||
|
7608 10 00 |
|
||
|
ex 7608 10 00 |
|
||
|
7608 20 |
|
||
|
7608 20 20 |
|
||
|
ex 7608 20 20 |
|
||
|
|
|
||
|
7608 20 81 |
|
||
|
ex 7608 20 81 |
|
||
|
7608 20 89 |
|
||
|
ex 7608 20 89 |
|
||
|
7609 00 00 |
Εξαρτήματα σωληνώσεων (π.χ. σύνδεσμοι, γωνίες, περιβλήματα) από αργίλιο |
||
|
7610 |
Κατασκευές και μέρη αυτών (π.χ. γέφυρες και μέρη αυτών, πύργοι, πυλώνες στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες, παράθυρα και τα πλαίσια τους, πρεβάζια και κατώφλια, κιγκλιδώματα), από αργίλιο, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406 . Πλάκες και φύλλα, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από αργίλιο, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές |
||
|
7611 00 00 |
Δεξαμενές, βαρέλια, κάδοι και παρόμοια δοχεία για όλες τις ύλες (με εξαίρεση τα συμπιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια), από αργίλιο, με χωρικότητα που υπερβαίνει τα 300 l, χωρίς μηχανικές ή θερμικές διατάξεις, έστω και με εσωτερική επένδυση ή θερμομόνωση |
||
|
7612 |
Δεξαμενές, βαρέλια, τύμπανα, μπιτόνια, κουτιά και παρόμοια δοχεία, από αργίλιο (στα οποία περιλαμβάνονται και οι σωληνωτές θήκες, εύκαμπτες ή μη), για όλες τις ύλες (με εξαίρεση τα συμπιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια), με χωρητικότητα που δεν υπερβαίνει τα 300 l, χωρίς μηχανικές ή θερμικές διατάξεις, εστω και με εσωτερική επένδυση ή θερμομόνωση |
||
|
7615 |
Είδη οικιακής, χρήσης ή οικιακής οικονομίας, υγιεινής ή ευπρεπισμού, και τα μέρη αυτών, όλα από αργίλιο. Σπόγγοι, σύρμα τριψήματος, γάντια και παρόμοια είδη για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις, από αργίλιο. Είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού και τα μέρη τους, από αργίλιο |
||
|
7616 |
Άλλα τεχνουργήματα από αργίλιο: |
||
|
7616 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7616 91 00 |
|
||
|
7907 00 |
Άλλα τεχνουργήματα από ψευδάργυρο: |
||
|
7907 00 90 |
|
||
|
8105 |
Συμπήγματα κοβαλτίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του κοβαλτίου. Κοβάλτιο και τεχνουργήματα από κοβάλτιο, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα και θραύσματα |
||
|
8107 |
Κάδμιο και τεχνουργήματα από κάδμιο, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα και θραύσματα |
||
|
8107 20 00 |
|
||
|
8107 30 00 |
|
||
|
8110 |
Αντιμόνιο και τεχνουργήματα από αντιμόνιο, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα και θραύσματα: |
||
|
8110 20 00 |
|
||
|
8112 |
Βηρύλλιο, χρώμιο, γερμάνιο, βανάδιο, γάλλιο, άφνιο (κέλτιο), ίνδιο, νιόβιο (κολόμβιο), ρήνιο και θάλλιο, καθώς και τεχνουργήματα από τα μέταλλα αυτά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα και θραύσματα: |
||
|
|
|
||
|
8112 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8112 29 00 |
|
||
|
8202 |
Χειροπρίονα. Λεπίδες για πριόνια κάθε είδους (στα οποία περιλαμβάνονται και τα φρεζοπρίονα και οι μη οδοντωτές λεπίδες για το πριόνισμα): |
||
|
|
|
||
|
8202 99 |
|
||
|
8203 |
Λίμες, ράσπες, λαβίδες (έστω και με κοπτήρες), τανάλιες, λεπτές λαβίδες με ελατήριο, ψαλίδες μετάλλων, κοπτήρες σωλήνων, βιδών, σχημάτων και παρόμοια εργαλεία, του χεριού: |
||
|
8203 20 |
|
||
|
8203 30 00 |
|
||
|
8203 40 00 |
|
||
|
8205 |
Εργαλεία και συλλογές εργαλείων του χεριού (στα οποία περιλαμβάνονται και οι γυαλοκόπτες με διαμάντι) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Καμινέτα για τη συγκόλληση των μετάλλων και παρόμοια. Μέγκενες, αρμοσφιχτήρες και παρόμοια, άλλα από εκείνα που αποτελούν εξαρτήματα ή μέρη μηχανών-εργαλείων. Αμόνια. Φορητά σιδηρουργικά καμίνια. Τροχοί ακονίσματος με το σκελετό τους, χειροκίνητοι ή ποδοκίνητοι |
||
|
8207 |
Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλαση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή γεώτρησης: |
||
|
|
|
||
|
8207 13 00 |
|
||
|
8207 30 |
|
||
|
8207 30 90 |
|
||
|
8207 40 |
|
||
|
|
|
||
|
8207 40 30 |
|
||
|
8207 40 90 |
|
||
|
8207 50 |
|
||
|
8207 50 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8207 50 50 |
|
||
|
8207 50 60 |
|
||
|
8207 50 70 |
|
||
|
8207 50 90 |
|
||
|
8207 60 |
|
||
|
8207 70 |
|
||
|
8207 80 |
|
||
|
8207 90 |
|
||
|
|
|
||
|
8207 90 30 |
|
||
|
8207 90 50 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8207 90 71 |
|
||
|
8207 90 78 |
|
||
|
|
|
||
|
8207 90 91 |
|
||
|
8208 |
Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές |
||
|
8209 00 |
Πλακίδια, βέργες, μύτες και παρόμοια αντικείμενα για εργαλεία, μη συναρμολογημένα, που αποτελούνται από κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις |
||
|
8210 00 00 |
Μηχανικές συσκευές χειροκίνητες, βάρους 10 kg ή λιγότερο, που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή, τη συσκευασία ή το σερβίρισμα των τροφίμων ή των ποτών |
||
|
8211 |
Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208 ) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια, και οι λεπίδες τους |
||
|
8212 |
Ξυράφια και οι λεπίδες τους (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ημιτελείς λεπίδες σε ταινίες) |
||
|
8213 00 00 |
Ψαλίδια με δύο σκέλη και οι λεπίδες τους |
||
|
8214 |
Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια) |
||
|
8215 |
Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη |
||
|
8301 |
Λουκέτα, κλειδαριές και σύρτες (που λειτουργούν με κλειδί, με μυστικό συνδυασμό ή με ηλεκτρισμό), από κοινά μέταλλα. Κλείστρα και συναρμογές κλείστρων, που φέρουν κλειδαριά, από κοινά μέταλλα. Κλειδιά για τα είδη αυτά, από κοινά μέταλλα |
||
|
8302 |
Προσαρτήματα, σιδερικά και άλλα παρόμοια είδη από κοινά μέταλλα για έπιπλα, πόρτες, σκάλες, παράθυρα, παντζούρια, αμαξώματα, είδη ιπποσκευής, μπαούλα, κασέλες, μικρά κιβώτια και άλλα τεχνουργήματα αυτού του είδους. Κρεμάστρες τοίχου για ενδύματα και καπέλα, υποστηρίγματα και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα. Τροχίσκοι με σκελετό από κοινά μέταλλα. Μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες από κοινά μέταλλα: |
||
|
8302 10 00 |
|
||
|
ex 8302 10 00 |
|
||
|
8302 20 00 |
|
||
|
ex 8302 20 00 |
|
||
|
8302 30 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8302 41 00 |
|
||
|
8302 49 00 |
|
||
|
ex 8302 49 00 |
|
||
|
8302 50 00 |
|
||
|
8302 60 00 |
|
||
|
ex 8302 60 00 |
|
||
|
8303 00 |
Χρηματοκιβώτια, πόρτες θωρακισμένες και χωρίσματα για θησαυροφυλάκια, κιβώτια και κασετίνες ασφαλείας και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα |
||
|
8304 00 00 |
Είδη για την ταξινόμηση των εγγράφων, καρτελοθήκες, κουτιά ταξινόμησης, θήκες για την τοποθέτηση αντιγράφων, γραφιδοθήκες, θήκες σφραγίδων και παρόμοιο υλικό και είδη γραφείου, από κοινά μέταλλα, με εξαίρεση τα έπιπλα γραφείου της κλάσης 9403 |
||
|
8305 |
Μηχανισμοί για το δέσιμο κινητών φύλλων ή για ταξιθέτες (κλασέρ), συνδετήρες επιστολών, γωνίες σύνδεσης επιστολών, συνδετήρες συρμάτινοι, σελιδοδείκτες και παρόμοια είδη γραφείου, από κοινά μέταλλα. Συνδετήρες συρραφής σε πλακέτες (π.χ. για γραφεία, ταπετσιέριδες, συσκευαστές), από κοινά μέταλλα |
||
|
8306 |
Καμπάνες, κουδούνια, κύμβαλα (γκονγκ) και παρόμοια είδη, μη ηλεκτρικά, από κοινά μέταλλα. Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα Κορνίζες για φωτογραφίες, εικόνες ή παρόμοια, από κοινά μέταλλα. Καθρέφτες από κοινά μέταλλα |
||
|
8308 |
Κλείστρα, συναρμογές κλείστρων, πόρπες, πόρπες-κλείστρα, πόρπες με περόνη (αγκράφες), άγκιστρα, κόπιτσες και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα, για ενδύματα, υποδήματα, καλύμματα, δερμάτινα είδη ή για κάθε κατασκευή ή εξοπλισμό. Καψούλια σωληνωτά ή με σχιστό στέλεχος, από κοινά μέταλλα. Χάντρες και πούλιες κομμένες, από κοινά μέταλλα |
||
|
8309 |
Πώματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα πώματα-στεφάνια, τα ελικωτά πώματα και τα πώματα για τη ρύθμιση της ροής), καπάκια (καψούλια) για φιάλες, πώματα βιδωτά για βαρέλια, πλάκες πωμάτων, μολυβδοσφραγίδες και άλλα εξαρτήματα για τη συσκευασία, από κοινά μέταλλα |
||
|
8310 00 00 |
Πλάκες με ενδείξεις, επιγραφές, διευθύνσεις και παρόμοιες πλάκες, αριθμοί, γράμματα και διάφορα σήματα, από κοινά μέταλλα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9405 |
||
|
8402 |
Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού» |
||
|
8403 |
Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402 |
||
|
8404 |
Βοηθητικές συσκευές για λέβητες των κλάσεων 8402 ή 8403 (π.χ. συσκευές εξοικονόμησης θερμότητας, υπερθερμαντήρες, συσκευές καθαρισμού αιθάλης ή επανάκτησης αερίων). Συμπυκνωτές ατμομηχανών |
||
|
8407 |
Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως): |
||
|
|
|
||
|
8407 29 |
|
||
|
8407 29 20 |
|
||
|
ex 8407 29 20 |
|
||
|
8407 29 80 |
|
||
|
ex 8407 29 80 |
|
||
|
|
|
||
|
8407 32 |
|
||
|
8407 33 |
|
||
|
8407 34 |
|
||
|
8407 90 |
|
||
|
8408 |
Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ) |
||
|
8408 10 |
|
||
|
8408 20 |
|
||
|
8408 20 10 |
|
||
|
8409 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408 : |
||
|
|
|
||
|
8409 99 00 |
|
||
|
8410 |
Στρόβιλοι υδραυλικοί, τροχοί υδραυλικοί και οι ρυθμιστές αυτών: |
||
|
|
|
||
|
8410 11 00 |
|
||
|
8411 |
Στρόβιλοι δι’ αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι’ αερίου: |
||
|
|
|
||
|
8411 81 00 |
|
||
|
ex 8411 81 00 |
|
||
|
8411 82 |
|
||
|
8411 82 20 |
|
||
|
ex 8411 82 20 |
|
||
|
8411 82 60 |
|
||
|
ex 8411 82 60 |
|
||
|
8411 82 80 |
|
||
|
ex 8411 82 80 |
|
||
|
8412 |
Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές: |
||
|
|
|
||
|
8412 21 |
|
||
|
8412 21 20 |
|
||
|
ex 8412 21 20 |
|
||
|
8412 21 80 |
|
||
|
ex 8412 21 80 |
|
||
|
8412 29 |
|
||
|
8412 29 20 |
|
||
|
ex 8412 29 20 |
|
||
|
|
|
||
|
8412 29 81 |
|
||
|
ex 8412 29 81 |
|
||
|
8412 29 89 |
|
||
|
ex 8412 29 89 |
|
||
|
|
|
||
|
8412 31 00 |
|
||
|
ex 8412 31 00 |
|
||
|
8412 39 00 |
|
||
|
ex 8412 39 00 |
|
||
|
8412 80 |
|
||
|
8412 80 10 |
|
||
|
8412 80 80 |
|
||
|
ex 8412 80 80 |
|
||
|
8412 90 |
|
||
|
8412 90 20 |
|
||
|
ex 8412 90 20 |
|
||
|
8412 90 40 |
|
||
|
ex 8412 90 40 |
|
||
|
8412 90 80 |
|
||
|
ex 8412 90 80 |
|
||
|
8413 |
Αντλίες για υγρά, έστω και με μετρική διάταξη. Ανυψωτές υγρών: |
||
|
|
|
||
|
8413 11 00 |
|
||
|
8413 19 00 |
|
||
|
ex 8413 19 00 |
|
||
|
8413 20 00 |
|
||
|
ex 8413 20 00 |
|
||
|
8413 30 |
|
||
|
8413 30 20 |
|
||
|
ex 8413 30 20 |
|
||
|
8413 40 00 |
|
||
|
8413 50 |
|
||
|
8413 50 20 |
|
||
|
ex 8413 50 20 |
|
||
|
8413 50 40 |
|
||
|
ex 8413 50 40 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8413 50 61 |
|
||
|
ex 8413 50 61 |
|
||
|
8413 50 69 |
|
||
|
ex 8413 50 69 |
|
||
|
8413 50 80 |
|
||
|
ex 8413 50 80 |
|
||
|
8413 60 |
|
||
|
8413 60 20 |
|
||
|
ex 8413 60 20 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8413 60 31 |
|
||
|
ex 8413 60 31 |
|
||
|
8413 60 39 |
|
||
|
ex 8413 60 39 |
|
||
|
|
|
||
|
8413 60 61 |
|
||
|
ex 8413 60 61 |
|
||
|
8413 60 69 |
|
||
|
ex 8413 60 69 |
|
||
|
8413 60 70 |
|
||
|
ex 8413 60 70 |
|
||
|
8413 60 80 |
|
||
|
ex 8413 60 80 |
|
||
|
8413 70 |
|
||
|
|
|
||
|
8413 70 21 |
|
||
|
8413 70 29 |
|
||
|
8413 70 30 |
|
||
|
|
|
||
|
8413 70 35 |
|
||
|
ex 8413 70 35 |
|
||
|
|
|
||
|
8413 70 45 |
|
||
|
ex 8413 70 45 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8413 70 51 |
|
||
|
ex 8413 70 51 |
|
||
|
8413 70 59 |
|
||
|
ex 8413 70 59 |
|
||
|
8413 70 65 |
|
||
|
ex 8413 70 65 |
|
||
|
8413 70 75 |
|
||
|
ex 8413 70 75 |
|
||
|
|
|
||
|
8413 70 81 |
|
||
|
ex 8413 70 81 |
|
||
|
8413 70 89 |
|
||
|
ex 8413 70 89 |
|
||
|
|
|
||
|
8413 81 00 |
|
||
|
ex 8413 81 00 |
|
||
|
8413 82 00 |
|
||
|
8414 |
Αεραντλίες ή αντλίες κενού, συμπιεστές αέρος ή άλλων αερίων και ανεμιστήρες. Απορροφητήρες που βγάζουν ή ανακυκλώνουν τον αέρα, με ενσωματωμένο ανεμιστήρα, έστω και με φίλτρο: |
||
|
8414 10 |
|
||
|
8414 10 20 |
|
||
|
|
|
||
|
8414 10 25 |
|
||
|
ex 8414 10 25 |
|
||
|
|
|
||
|
8414 10 81 |
|
||
|
ex 8414 10 81 |
|
||
|
8414 10 89 |
|
||
|
ex 8414 10 89 |
|
||
|
8414 20 |
|
||
|
8414 20 20 |
|
||
|
8414 20 80 |
|
||
|
ex 8414 20 80 |
|
||
|
8414 30 |
|
||
|
8414 30 20 |
|
||
|
ex 8414 30 20 |
|
||
|
8414 40 |
|
||
|
|
|
||
|
8414 51 00 |
|
||
|
ex 8414 51 00 |
|
||
|
8414 59 |
|
||
|
8414 59 20 |
|
||
|
ex 8414 59 20 |
|
||
|
8414 59 40 |
|
||
|
ex 8414 59 40 |
|
||
|
8414 59 80 |
|
||
|
ex 8414 59 80 |
|
||
|
8414 60 00 |
|
||
|
8414 80 |
|
||
|
|
|
||
|
8414 80 11 |
|
||
|
ex 8414 80 11 |
|
||
|
8414 80 19 |
|
||
|
ex 8414 80 19 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8414 80 22 |
|
||
|
ex 8414 80 22 |
|
||
|
8414 80 28 |
|
||
|
ex 8414 80 28 |
|
||
|
|
|
||
|
8414 80 51 |
|
||
|
ex 8414 80 51 |
|
||
|
8414 80 59 |
|
||
|
ex 8414 80 59 |
|
||
|
|
|
||
|
8414 80 73 |
|
||
|
ex 8414 80 73 |
|
||
|
|
|
||
|
8414 80 75 |
|
||
|
ex 8414 80 75 |
|
||
|
8414 80 78 |
|
||
|
ex 8414 80 78 |
|
||
|
8414 80 80 |
|
||
|
ex 8414 80 80 |
|
||
|
8415 |
Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά: |
||
|
|
|
||
|
8415 82 00 |
|
||
|
ex 8415 82 00 |
|
||
|
8415 90 00 |
|
||
|
ex 8415 90 00 |
|
||
|
8416 |
Καυστήρες για την τροφοδότηση των εστιών, με υγρά καύσιμα, με στερεά καύσιμα σε σκόνη ή με αέρια. Εστίες αυτόματες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προθάλαμοί τους, οι μηχανικές σχάρες τους, οι μηχανικές διατάξεις τους για την απομάκρυνση της στάχτης και παρόμοιες διατάξεις |
||
|
8417 |
Κλίβανοι βιομηχανικοί ή εργαστηρίων, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι αποτεφρωτήρες, μη ηλεκτρικοί: |
||
|
8417 10 00 |
|
||
|
8417 20 |
|
||
|
8417 20 10 |
|
||
|
8417 20 90 |
|
||
|
8417 80 |
|
||
|
8417 80 20 |
|
||
|
8417 80 80 |
|
||
|
8417 90 00 |
|
||
|
8418 |
Ψυγεία, καταψύκτες-διατηρητές και άλλο υλικό, μηχανές και συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415 : |
||
|
8418 10 |
|
||
|
8418 10 20 |
|
||
|
ex 8418 10 20 |
|
||
|
8418 10 80 |
|
||
|
ex 8418 10 80 |
|
||
|
|
|
||
|
8418 21 |
|
||
|
8418 29 00 |
|
||
|
8418 30 |
|
||
|
8418 30 20 |
|
||
|
ex 8418 30 20 |
|
||
|
8418 30 80 |
|
||
|
ex 8418 30 80 |
|
||
|
8418 40 |
|
||
|
8418 40 20 |
|
||
|
ex 8418 40 20 |
|
||
|
8418 40 80 |
|
||
|
ex 8418 40 80 |
|
||
|
8418 50 |
|
||
|
|
|
||
|
8418 61 00 |
|
||
|
ex 8418 61 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8418 91 00 |
|
||
|
8419 |
Συσκευές και διατάξεις, έστω και αν θερμαίνονται με ηλεκτρισμό (με εξαίρεση τους κλιβάνους κει τις άλλες συσκευές της κλάσης 8514 ), για την επεξεργασία υλών με μεθόδους που απαιτούν αλλαγή της θερμοκρασίας όπως ή θέρμανση, το ψήσιμο, το καβούρδισμα, η απόσταξη, η διύλιση, η αποστείρωση, η παστερίωση, ο κλιβανισμός, το στέγνωμα, η εξάτμιση, το ράντισμα, η συμπύκνωση ή η ψύξη, άλλες από τις οικιακές συσκευές. Θερμαντήρες νερού μη ηλεκτρικοί, στιγμιαίας θέρμανσης ή συσσώρευσης: |
||
|
|
|
||
|
8419 11 00 |
|
||
|
8419 19 00 |
|
||
|
8419 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8419 39 |
|
||
|
8419 40 00 |
|
||
|
8419 50 00 |
|
||
|
ex 8419 50 00 |
|
||
|
8419 60 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8419 81 |
|
||
|
8419 81 20 |
|
||
|
ex 8419 81 20 |
|
||
|
8419 81 80 |
|
||
|
ex 8419 81 80 |
|
||
|
8420 |
Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά |
||
|
8420 10 |
|
||
|
8421 |
Μηχανές και συσκευές φυγόκεντρες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φυγόκεντρες σουρώστρες. Συσκευές για τη διήθηση ή το καθάρισμα των υγρών ή αερίων: |
||
|
|
|
||
|
8421 12 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8421 21 00 |
|
||
|
ex 8421 21 00 |
|
||
|
8421 22 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8421 31 00 |
|
||
|
ex 8421 31 00 |
|
||
|
8421 39 |
|
||
|
8421 39 20 |
|
||
|
ex 8421 39 20 |
|
||
|
|
|
||
|
8421 39 40 |
|
||
|
ex 8421 39 40 |
|
||
|
8421 39 60 |
|
||
|
ex 8421 39 60 |
|
||
|
8421 39 90 |
|
||
|
ex 8421 39 90 |
|
||
|
8422 |
Πλυντήρια πιάτων. Μηχανές και συσκευές για τον καθαρισμό ή το στέγνωμα των φιαλών ή άλλων δοχείων. Μηχανές και συσκευές για το γέμισμα, το κλείσιμο, τον πωματισμό, το επιστόμισμα ή την επικόλληση ετικετών σε φιάλες, κουτιά, σάκους ή άλλα δοχεία. Μηχανές και συσκευές για το περιτύλιγμα ή τη συσκευασία εμπορευμάτων (συμπεριλαμβανομένων και των μηχανών και συσκευών για συσκευασία σε θερμοσυρρικνούμενο φιλμ). Μηχανές και συσκευές για το περιτύλιγμα ή τη συσκευασία εμπορευμάτων (συμπεριλαμβανομένων των μηχανών και συσκευών για τη συσκευασία σε θερμοσυρρικνούμενο φιλμ). Συσκευές και μηχανές για την εισαγωγή διοξειδίου του άνθρακα στα ποτά: |
||
|
|
|
||
|
8422 11 00 |
|
||
|
8422 19 00 |
|
||
|
8422 20 00 |
|
||
|
8423 |
Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο. Σταθμά για κάθε ζυγαριά: |
||
|
8423 10 |
|
||
|
8423 10 10 |
|
||
|
8424 |
Μηχανικές συσκευές (έστω και του χεριού) για την εκτόξευση, διασπορά ή ψεκασμό υγρών υλών ή υλών σε σκόνη. Πυροσβεστήρες, έστω και γεμάτοι. Πυροσβεστήρες, έστω και γεμάτοι. Πιστόλια εξακοντίσεως που λειτουργούν με πιεσμένο αέρα ή ατμό και παρόμοιες συσκευές. Μηχανές και συσκευές που εκσφενδονίζουν άμμο, ατμό και παρόμοιες συσκευές εκσφενδονίσεως: |
||
|
8424 10 |
|
||
|
8424 10 20 |
|
||
|
ex 8424 10 20 |
|
||
|
8424 10 80 |
|
||
|
ex 8424 10 80 |
|
||
|
8424 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8424 81 |
|
||
|
8424 81 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8424 81 30 |
|
||
|
|
|
||
|
8424 81 91 |
|
||
|
8428 |
Άλλες μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, εκφόρτωση ή τη μετακίνηση (π.χ. ανελκυστήρες, μηχανικές σκάλες, μεταφορείς, εναέριοι σιδηρόδρομοι): |
||
|
8428 10 |
|
||
|
8428 10 20 |
|
||
|
ex 8428 10 20 |
|
||
|
ex 8428 10 20 |
|
||
|
8429 |
Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα: |
||
|
|
|
||
|
8429 11 00 |
|
||
|
8429 19 00 |
|
||
|
8429 20 00 |
|
||
|
8430 |
Άλλες μηχανές και συσκευές για χωματισμό, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μέταλλα. Πασαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασάλων. Εκχιονιστήρες: |
||
|
|
|
||
|
8430 39 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8430 49 00 |
|
||
|
ex 8430 49 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8430 61 00 |
|
||
|
8430 69 00 |
|
||
|
8433 |
Μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις για τη συγκομιδή ή τον αλωνισμό των γεωργικών προϊόντων, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πιεστήρια για άχυρα ή χορτονομές. Κουρευτικές μηχανές χόρτου και μηχανές-δρεπάνια. Μηχανές για το καθάρισμα ή τη διαλογή αυγών, φρούτων ή άλλων γεωργικών προϊόντων, άλλες από τις μηχανές και συσκευές της κλάσης 8437 : |
||
|
|
|
||
|
8433 11 |
|
||
|
8433 19 |
|
||
|
8433 20 |
|
||
|
8433 30 |
|
||
|
8438 |
Μηχανές και συσκευές, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για την παρασκευή ή βιομηχανική παραγωγή τροφίμων ή ποτών, άλλες από τις μηχανές και συσκευές για την εξαγωγή ή την παρασκευή των σταθερών φυτικών λαδιών ή λιπών ή των ζωικών λαδιών ή λιπών: |
||
|
8438 30 00 |
|
||
|
8445 |
Μηχανές για την προπαρασκευή των υφαντικών υλών. Μηχανές για το κλώσιμο, σύζευξη ή τη συστροφή των υφαντικών υλών και άλλες μηχανές και συσκευές για την κατασκευή των υφαντικών νημάτων. Μηχανές για την περιτύλιξη σε πηνία (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ανέμες) ή το ξετύλιγμα των υφαντικών υλών και μηχανές για την προπαρασκευή των υφαντικών νημάτων για να χρησιμοποιηθούν στις μηχανές των κλάσεων 8446 ή 8447 : |
||
|
8445 20 00 |
|
||
|
8445 40 00 |
|
||
|
8446 |
Αργαλειοί για ύφανση: |
||
|
8446 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8446 21 00 |
|
||
|
8446 29 00 |
|
||
|
8450 |
Μηχανές για το πλύσιμο των ασπρόρουχων, έστω και με διάταξη στεγνώματος: |
||
|
|
|
||
|
8450 11 |
|
||
|
8450 12 00 |
|
||
|
8450 19 00 |
|
||
|
8450 20 00 |
|
||
|
8453 |
Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή, τη δέψη ή την κατεργασία των δερμάτων γενικά ή για την κατασκευή ή επιδιόρθωση των υποδημάτων ή άλλων τεχνουργημάτων από δέρμα γενικά, άλλες από τις ραπτομηχανές |
||
|
8456 |
Μηχανές-εργαλεία που εργάζονται αφαιρώντας κάθε ύλη και λειτουργούν με λέιζερ (laser) ή άλλη δέσμη φωτός ή φωτονίων, με υπερήχους, με ηλεκτροδιάβρωση, με ηλεκτροχημικές μεθόδους, με δέσμες ηλεκτρονίων, με ιοντικές δέσμες ή με εκτόξευση πλάσματος: |
||
|
8456 90 00 |
|
||
|
8457 |
Κέντρα μονάδων επεξεργασίας, μηχανές σταθερής θέσης και μηχανές πολλαπλών θέσεων, για την κατεργασία των μετάλλων |
||
|
8458 |
Τόρνοι (συμπεριλαμβανομένων και των κέντρων τόρνευσης) που λειτουργούν με αφαίρεση μετάλλου) |
||
|
8459 |
Μηχανές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μονάδες επεξεργασίας με οδηγούς) για διάτρηση, διαμόρφωση οπών, φρεζάρισμα, εσωτερική ή εξωτερική ελικοτόμηση μεταλλικών ειδών με αφαίρεση μετάλλου, εκτός από τόρνους (συμπεριλαμβανομένων και των κέντρων τορνεύσεως) της κλάσης 8458 |
||
|
8460 |
Μηχανές για την αφαίρεση ανωμαλιών της επιφάνειας, το ακόνισμα, την εκλέπτυνση, τη διόρθωση, το ξύσιμο, το γυάλισμα ή για άλλες εργασίες τελειώματος, κατά την κατεργασία των μετάλλων, ή των κεραμομεταλλουργικών συνθέσεων με τη βοήθεια μυλόπετρων, λειαντικών ή προϊόντων γυαλίσματος, άλλες από τις μηχανές κοπής ή τελειώματος των οδοντωτών τροχών της κλάσης 8461 |
||
|
8461 |
Μηχανές πλανίσματος, μέγκενες για λιμάρισμα, μηχανές εντομής, ενστίξεως, κοπής οδοντωτών τροχών, τελειώματος οδοντωτών τροχών, για πριόνισμα ή κόψιμο κατά τεμάχια σε ορισμένο μήκος και άλλες μηχανές-εργαλεία που εργάζονται με αφαίρεση μετάλλου ή κεραμομεταλλουργικών συνθέσεων, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
8462 |
Μηχανές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι πρέσες) σφυρηλάτησης ή αποτύπωσης, σφύρες κάθε είδους για την κατεργασία των μετάλλων. Μηχανές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι πρέσες) κυλινδρικής ή τοξοειδούς κάμψεως, διπλώσεως, ισιώματος, πλανίσματος, ψαλιδίσματος, ανοίγματος οπών με πάτημα ή ροκανίσματος εν γένει των μετάλλων. Πρέσες για την επεξεργασία των μετάλλων ή των μεταλλικών καρβιδίων, άλλες από εκείνες που αναφέρονται παραπάνω: |
||
|
8462 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8462 21 |
|
||
|
8462 29 |
|
||
|
|
|
||
|
8462 31 00 |
|
||
|
8462 39 |
|
||
|
8462 39 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8462 91 |
|
||
|
8462 99 |
|
||
|
8463 |
Άλλες μηχανές-εργαλεία για την κατεργασία των μετάλλων ή κεραμομεταλλουργικών συνθέσεων, που εργάζονται χωρίς να αφαιρούν ύλη: |
||
|
8463 90 00 |
|
||
|
8465 |
Μηχανές-εργαλεία (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές για το κάρφωμα, συρραφή με συνδετήρες, συγκόλληση ή με άλλο τρόπο συναρμολόγηση) για την κατεργασία του ξύλου, του φελλού, του κόκαλου, του σκληρυμένου καουτσούκ, των σκληρών πλαστικών υλών ή παρόμοιων σκληρών υλών: |
||
|
8465 10 |
|
||
|
8465 10 90 |
|
||
|
|
|
||
|
8465 91 |
|
||
|
8465 92 00 |
|
||
|
8465 95 00 |
|
||
|
8465 96 00 |
|
||
|
8466 |
Μέρη και εξαρτήματα που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις μηχανές των κλάσεων 8456 μέχρι 8465 , στα οποία περιλαμβάνονται και οι διατάξεις που συγκρατούν τεμάχια για επεξεργασία και οι φορείς των εργαλείων, οι συρματοσύρτες αυτόματης ελευθέρωσης, οι διαιρετικές διατάξεις και άλλες ειδικές διατάξεις που συναρμολογούνται πάνω στις μηχανές-εργαλεία. Φορείς εργαλείων για εργαλεία ή συλλογές εργαλείων του χεριού, όλων των τύπων: |
||
|
8466 10 |
|
||
|
8466 20 |
|
||
|
8466 30 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8466 94 00 |
|
||
|
8467 |
Εργαλεία που λειτουργούν με συμπιεσμένο αέρα, υδραυλικά ή με ενσωματωμένο κινητήρα (ηλεκτρικό ή μη ηλεκτρικό), για εργασία με το χέρι: |
||
|
|
|
||
|
8467 11 |
|
||
|
8467 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8467 21 |
|
||
|
8467 22 |
|
||
|
8467 29 |
|
||
|
|
|
||
|
8467 81 00 |
|
||
|
8467 89 00 |
|
||
|
8468 |
Μηχανές και συσκευές για τη συγκόλληση με διάφορους τρόπους, έστω και με ικανότητα να κόβουν, άλλες από εκείνες της κλάσης 8515 . Μηχανές και συσκευές που λειτουργούν με αέριο, για την επιφανειακή σκλήρυνση (βάψιμο) |
||
|
8481 |
Είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα για σωληνώσεις, ατμολέβητες, δεξαμενές, κάδους ή παρόμοια δοχεία, στα οποία περιλαμβάνονται και οι υποβιβαστές πίεσης και οι θερμοστατικές δικλείδες: |
||
|
8481 80 |
|
||
|
8481 90 00 |
|
||
|
8486 |
Μηχανές και συσκευές που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ή κυρίως για την κατασκευή ημιαγωγών δίσκων (wafers), διατάξεων ημιαγωγών, ηλεκτρονικών ολοκληρωμένων κυκλωμάτων ή διατάξεων απεικόνισης με επίπεδη οθόνη. Μηχανές και συσκευές που καθορίζονται στη σημείωση 9(Γ) του παρόντος κεφαλαίου. Μέρη και εξαρτήματα |
||
|
8486 30 |
|
||
|
8486 30 30 |
|
||
|
8486 90 |
|
||
|
8486 90 10 |
|
||
|
8501 |
Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος: |
||
|
8501 10 |
|
||
|
8501 20 00 |
|
||
|
ex 8501 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8501 32 |
|
||
|
8501 32 20 |
|
||
|
ex 8501 32 20 |
|
||
|
8501 32 80 |
|
||
|
ex 8501 32 80 |
|
||
|
8501 33 00 |
|
||
|
ex 8501 33 00 |
|
||
|
8501 34 |
|
||
|
8501 34 50 |
|
||
|
|
|
||
|
8501 34 92 |
|
||
|
ex 8501 34 92 |
|
||
|
8501 34 98 |
|
||
|
ex 8501 34 98 |
|
||
|
8501 40 |
|
||
|
8501 40 20 |
|
||
|
ex 8501 40 20 |
|
||
|
8501 40 80 |
|
||
|
ex 8501 40 80 |
|
||
|
|
|
||
|
8501 51 00 |
|
||
|
ex 8501 51 00 |
|
||
|
8501 52 |
|
||
|
8501 52 20 |
|
||
|
ex 8501 52 20 |
|
||
|
8501 52 30 |
|
||
|
ex 8501 52 30 |
|
||
|
8501 52 90 |
|
||
|
ex 8501 52 90 |
|
||
|
8501 53 |
|
||
|
8501 53 50 |
|
||
|
|
|
||
|
8501 53 81 |
|
||
|
ex 8501 53 81 |
|
||
|
8501 53 94 |
|
||
|
8501 53 99 |
|
||
|
|
|
||
|
8501 61 |
|
||
|
8501 61 20 |
|
||
|
ex 8501 61 20 |
|
||
|
8501 61 80 |
|
||
|
ex 8501 61 80 |
|
||
|
8501 62 00 |
|
||
|
ex 8501 62 00 |
|
||
|
8501 63 00 |
|
||
|
ex 8501 63 00 |
|
||
|
8501 64 00 |
|
||
|
8502 |
Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί: |
||
|
|
|
||
|
8502 11 |
|
||
|
8502 11 20 |
|
||
|
ex 8502 11 20 |
|
||
|
8502 11 80 |
|
||
|
ex 8502 11 80 |
|
||
|
8502 12 00 |
|
||
|
ex 8502 12 00 |
|
||
|
8502 13 |
|
||
|
8502 13 20 |
|
||
|
ex 8502 13 20 |
|
||
|
8502 13 40 |
|
||
|
ex 8502 13 40 |
|
||
|
8502 13 80 |
|
||
|
ex 8502 13 80 |
|
||
|
8502 20 |
|
||
|
8502 20 20 |
|
||
|
ex 8502 20 20 |
|
||
|
8502 20 40 |
|
||
|
ex 8502 20 40 |
|
||
|
8502 20 60 |
|
||
|
ex 8502 20 60 |
|
||
|
8502 20 80 |
|
||
|
ex 8502 20 80 |
|
||
|
|
|
||
|
8502 31 00 |
|
||
|
ex 8502 31 00 |
|
||
|
8502 39 |
|
||
|
8502 39 20 |
|
||
|
ex 8502 39 20 |
|
||
|
8502 39 80 |
|
||
|
ex 8502 39 80 |
|
||
|
8502 40 00 |
|
||
|
ex 8502 40 00 |
|
||
|
8504 |
Ηλεκτρικοί μετασχηματιστές, ηλεκτρικοί μετατροπείς ρεύματος στατικοί (π.χ. ανορθωτές), πηνία αντίδρασης και αυτεπαγωγής: |
||
|
8504 10 |
|
||
|
8504 10 20 |
|
||
|
ex 8504 10 20 |
|
||
|
8504 10 80 |
|
||
|
ex 8504 10 80 |
|
||
|
|
|
||
|
8504 21 00 |
|
||
|
8504 22 |
|
||
|
8504 23 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8504 31 |
|
||
|
|
|
||
|
8504 31 21 |
|
||
|
ex 8504 31 21 |
|
||
|
8504 31 29 |
|
||
|
ex 8504 31 29 |
|
||
|
8504 31 80 |
|
||
|
ex 8504 31 80 |
|
||
|
8504 32 |
|
||
|
8504 32 20 |
|
||
|
ex 8504 32 20 |
|
||
|
8504 32 80 |
|
||
|
ex 8504 32 80 |
|
||
|
8504 33 00 |
|
||
|
ex 8504 33 00 |
|
||
|
8504 34 00 |
|
||
|
8504 40 |
|
||
|
8504 40 30 |
|
||
|
ex 8504 40 30 |
|
||
|
|
|
||
|
8504 40 40 |
|
||
|
ex 8504 40 40 |
|
||
|
|
|
||
|
8504 40 55 |
|
||
|
ex 8504 40 55 |
|
||
|
|
|
||
|
8504 40 81 |
|
||
|
ex 8504 40 81 |
|
||
|
|
|
||
|
8504 40 84 |
|
||
|
ex 8504 40 84 |
|
||
|
8504 40 88 |
|
||
|
ex 8504 40 88 |
|
||
|
8504 40 90 |
|
||
|
ex 8504 40 90 |
|
||
|
8504 50 |
|
||
|
8504 50 20 |
|
||
|
ex 8504 50 20 |
|
||
|
8504 50 95 |
|
||
|
ex 8504 50 95 |
|
||
|
8505 |
Ηλεκτρομαγνήτες. Μαγνήτες μόνιμοι και είδη που προορίζονται να γίνουν μόνιμοι μαγνήτες μετά από μαγνητοποίηση. Δίσκοι, σώματα πηνίων και παρόμοιες μαγνητικές ή ηλεκτρομαγνητικές διατάξεις συγκράτησης. Συζεύξεις, συμπλέκτες, διατάξεις μεταβολής της ταχύτητας και φρένα, ηλεκτρομαγνητικά. Ηλεκτρομαγνητικές κεφαλές ανύψωσης: |
||
|
|
|
||
|
8505 11 00 |
|
||
|
8506 |
Ηλεκτρικές στήλες και συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών: |
||
|
8506 10 |
|
||
|
8506 30 |
|
||
|
8506 40 |
|
||
|
8506 60 |
|
||
|
8506 80 |
|
||
|
8507 |
Ηλεκτρικοί συσσωρευτές, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι διαχωριστές τους, έστω και με τετράγωνο ή ορθογώνιο σχήμα: |
||
|
8507 30 |
|
||
|
8507 30 20 |
|
||
|
ex 8507 30 20 |
|
||
|
|
|
||
|
8507 30 81 |
|
||
|
ex 8507 30 81 |
|
||
|
8507 30 89 |
|
||
|
ex 8507 30 89 |
|
||
|
8507 40 00 |
|
||
|
ex 8507 40 00 |
|
||
|
8507 80 |
|
||
|
8507 80 20 |
|
||
|
ex 8507 80 20 |
|
||
|
8507 80 30 |
|
||
|
ex 8507 80 30 |
|
||
|
8507 80 80 |
|
||
|
ex 8507 80 80 |
|
||
|
8507 90 |
|
||
|
8507 90 20 |
|
||
|
ex 8507 90 20 |
|
||
|
8507 90 30 |
|
||
|
ex 8507 90 30 |
|
||
|
8507 90 90 |
|
||
|
ex 8507 90 90 |
|
||
|
8508 |
Απορροφητήρες σκόνης (ηλεκτρικές σκούπες): |
||
|
|
|
||
|
8508 11 00 |
|
||
|
8508 19 00 |
|
||
|
8508 60 00 |
|
||
|
8508 70 00 |
|
||
|
ex 8508 70 00 |
|
||
|
8509 |
Συσκευές ηλεκτρομηχανικές με ενσωματωμένο ηλεκτρικό κινητήρα, για οικιακή χρήση, άλλους από τους απορροφητήρες σκόνης (ηλεκτρικές σκούπες) της κλάσης 8508 |
||
|
8510 |
Ξυριστικές μηχανές, μηχανές κουρέματος και αποτριχωτικές συσκευές με ενσωματωμένο ηλεκτρικό κινητήρα |
||
|
8511 |
Συσκευές και διατάξεις ηλεκτρικές για την αφή ή το ξεκίνημα των κινητήρων, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με σπινθήρες ή με συμπίεση [π.χ. μαγνητοηλεκτρικές, δυναμομαγνητοηλεκτρικές, πηνία αφής, αναφλεκτήρες αφής ή θέρμανσης, εκκινητήρες (μίζες)]. Γεννήτριες (π.χ. δυναμοηλεκτρικές, εναλλάκτες) και διατάξεις σύνδεσης-αποσύνδεσης, που χρησιμοποιούνται με τους κινητήρες αυτούς: |
||
|
8511 40 00 |
|
||
|
ex 8511 40 00 |
|
||
|
8512 |
Ηλεκτρικές συσκευές φωτισμού ή σηματοδότησης (με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 8539 ), υαλοκαθαριστήρες, διατάξεις ηλεκτρικές για την αφαίρεση των κρυστάλλων πάγου και του αχνού, των τύπων που χρησιμοποιούνται για ποδήλατα ή αυτοκίνητα: |
||
|
8512 20 00 |
|
||
|
8512 40 00 |
|
||
|
8513 |
Ηλεκτρικές λυχνίες φορητές, που προορίζονται να λειτουργούν με τη δική τους πηγή ηλεκτρικής ενέργειας (π.χ. με στήλες, συσσωρευτές, ηλεκτρομαγνητικές διατάξεις), άλλες από τις συσκευές φωτισμού της κλάσης 8512 : |
||
|
8513 10 00 |
|
||
|
8516 |
Θερμαντήρες νερού και συσκευές, που βυθίζονται στο νερό για τη θέρμανσή του, ηλεκτρικά. Ηλεκτρικές συσκευές για τη θέρμανση των κλειστών χώρων, του εδάφους ή για παρόμοιες χρήσεις. Συσκευές ηλεκτροθερμικές για την κόμμωση (π.χ. στεγνώματος, κατσαρώματος, θέρμανσης τσιμπίδων κατσαρώματος) ή για το στέγνωμα των χεριών. Ηλεκτρικά σίδερα σιδερώματος. Άλλες ηλεκτροθερμικές συσκευές για οικιακές χρήσεις. Θερμαντικές αντιστάσεις, άλλες από εκείνες της κλάσης 8545 : |
||
|
|
|
||
|
8516 29 |
|
||
|
8516 29 99 |
|
||
|
|
|
||
|
8516 31 |
|
||
|
8516 32 00 |
|
||
|
8516 33 00 |
|
||
|
8516 40 |
|
||
|
8516 40 10 |
|
||
|
8516 80 |
|
||
|
8516 80 20 |
|
||
|
ex 8516 80 20 |
|
||
|
8516 80 80 |
|
||
|
ex 8516 80 80 |
|
||
|
8517 |
Τηλεφωνικές συσκευές, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι συσκευές για κυψελοειδή δίκτυα τηλεπικοινωνιών ή για άλλα ασύρματα δίκτυα. Άλλες συσκευές για τη μετάδοση ή τη λήψη της φωνής, εικόνων ή άλλων δεδομένων, στις οποίες περιλαμβάνονται οι συσκευές για την επικοινωνία σε καλωδιακό ή ασύρματο δίκτυο (τοπικό δίκτυο ή δίκτυο ευρείας περιοχής), άλλες από τις συσκευές εκπομπής ή λήψης των κλάσεων 8443 , 8525 , 8527 ή 8528 : |
||
|
8517 70 |
|
||
|
|
|
||
|
8517 70 19 |
|
||
|
ex 8517 70 19 |
|
||
|
8517 70 90 |
|
||
|
ex 8517 70 90 |
|
||
|
8518 |
Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους. Μεγάφωνα, έστω και προσαρμοσμένα σε πλαίσια. Ακουστικά κεφαλής και αυτιών, έστω και συνδυασμένα με μικρόφωνο, και σύνολα ή συνδυασμοί που αποτελούνται από ένα μικρόφωνο και ένα ή περισσότερα μεγάφωνα. Ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου: |
||
|
8518 40 |
|
||
|
8518 40 30 |
|
||
|
|
|
||
|
8518 40 81 |
|
||
|
ex 8518 40 81 |
|
||
|
8518 40 89 |
|
||
|
ex 8518 40 89 |
|
||
|
8518 50 00 |
|
||
|
ex 8518 50 00 |
|
||
|
8519 |
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου: |
||
|
8519 20 |
|
||
|
8519 30 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 |
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 11 |
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 15 |
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 21 |
|
||
|
8519 81 25 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 31 |
|
||
|
8519 81 35 |
|
||
|
8519 81 45 |
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 51 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 55 |
|
||
|
8519 81 61 |
|
||
|
8519 81 65 |
|
||
|
8519 81 75 |
|
||
|
|
|
||
|
8519 81 81 |
|
||
|
8519 81 85 |
|
||
|
8519 89 |
|
||
|
|
|
||
|
8519 89 11 |
|
||
|
8519 89 15 |
|
||
|
8519 89 19 |
|
||
|
8521 |
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων: |
||
|
8521 10 |
|
||
|
8521 10 20 |
|
||
|
ex 8521 10 20 |
|
||
|
8521 10 95 |
|
||
|
ex 8521 10 95 |
|
||
|
8521 90 00 |
|
||
|
8523 |
Δίσκοι, ταινίες, διατάξεις στερεάς κατάστασης μη πτητικής αποθήκευσης με ημιαγωγό, «έξυπνες κάρτες» και άλλα μέσα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, έστω και μη εγγεγραμμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων, αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37: |
||
|
|
|
||
|
8523 29 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8523 29 33 |
|
||
|
8523 29 39 |
|
||
|
8527 |
Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες στο ίδιο περίβλημα με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή: |
||
|
|
|
||
|
8527 12 |
|
||
|
8527 13 |
|
||
|
|
|
||
|
8527 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8527 91 |
|
||
|
8528 |
Οθόνες απεικόνησης και συσκευές βιντεοπροβολής χωρίς ενσωματωμένους δέκτες τηλεόρασης. Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας: |
||
|
|
|
||
|
8528 49 |
|
||
|
|
|
||
|
8528 59 |
|
||
|
|
|
||
|
8528 69 |
|
||
|
8528 69 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8528 69 91 |
|
||
|
|
|
||
|
8528 73 00 |
|
||
|
8529 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528 : |
||
|
8529 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8529 10 39 |
|
||
|
8529 10 65 |
|
||
|
ex 8529 10 65 |
|
||
|
8529 10 69 |
|
||
|
ex 8529 10 69 |
|
||
|
8529 10 80 |
|
||
|
ex 8529 10 80 |
|
||
|
8529 90 |
|
||
|
8529 90 20 |
|
||
|
ex 8529 90 20 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8529 90 41 |
|
||
|
8529 90 49 |
|
||
|
8529 90 65 |
|
||
|
ex 8529 90 65 |
|
||
|
|
|
||
|
8529 90 92 |
|
||
|
8529 90 97 |
|
||
|
ex 8529 90 97 |
|
||
|
8530 |
Ηλεκτρικές συσκευές σηματοδότησης (άλλες από εκείνες για τη μετάδοση ειδήσεων), ασφαλείας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες οδούς, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια (άλλες από εκείνες της κλάσης 8608 ) |
||
|
8535 |
Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων (π.χ. διακόπτες, διακόπτες αναστροφής, διατάξεις διακοπής κυκλωμάτων, αλεξικέραυνα, διατάξεις για τον περιορισμό της τάσης, αντιστάσεις στα κύματα ηλεκτρισμού, ρευματολήπτες και άλλα εξαρτήματα σύνδεσης, κουτιά σύνδεσης), για τάση που υπερβαίνει τα 1 000 V: |
||
|
8535 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8535 21 00 |
|
||
|
8535 29 00 |
|
||
|
8535 30 |
|
||
|
8535 30 10 |
|
||
|
ex 8535 30 10 |
|
||
|
8535 30 90 |
|
||
|
8535 40 00 |
|
||
|
8535 90 00 |
|
||
|
8536 |
Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων [π.χ. διακόπτες, διακόπτες αναστροφής, ηλεκτρονόμοι, διατάξεις διακοπής κυκλωμάτων, αντιστάσεις στα κύματα ηλεκτρισμού, βύσματα (φις) και ρευματολήπτες, υποδοχές ηλεκτρικών λαμπτήρων (ντουί), κουτιά σύνδεσης], για τάση που δεν υπερβαίνει 1 000 V. Σύνδεσμοι για οπτικές ίνες, δέσμες ή καλώδια οπτικών ινών: |
||
|
8536 10 |
|
||
|
8536 20 |
|
||
|
8536 30 |
|
||
|
|
|
||
|
8536 61 |
|
||
|
8536 61 10 |
|
||
|
8536 70 00 |
|
||
|
ex 8536 70 00 |
|
||
|
8537 |
Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ερμάρια για αριθμητικούς χειρισμούς) και άλλα υποθέματα που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536 , για το χειρισμό ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 8517 |
||
|
8538 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8535 ή 8536 |
||
|
8539 |
Λαμπτήρες και σωλήνες ηλεκτρικοί πυράκτωσης ή εκκένωσης, στους οποίους περιλαμβάνονται και τα είδη με την ονομασία «φάροι και προβολείς σφραγισμένοι» και οι λαμπτήρες και σωλήνες υπεριωδών ή υπέρυθρων ακτίνων. Ηλεκτρικοί λαμπτήρες τόξου: |
||
|
|
|
||
|
8539 21 |
|
||
|
8539 22 |
|
||
|
8539 29 |
|
||
|
|
|
||
|
8539 31 |
|
||
|
8539 32 |
|
||
|
8539 39 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8539 41 00 |
|
||
|
8540 |
Λυχνίες κάθε είδους ηλεκτρονικές, θερμής καθόδου, ψυχρής καθόδου ή φωτοκαθόδου (π.χ. λυχνίες κάθε είδους, κενού, ατμού ή αερίου, σωληνωτοί ανορθωτές ατμού υδραργύρου, σωληνωτές καθοδικές λυχνίες, σωληνωτές και άλλες λυχνίες για συσκευές λήψης εικόνων τηλεόρασης): |
||
|
|
|
||
|
8540 81 00 |
|
||
|
8540 89 00 |
|
||
|
8544 |
Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και βερνικωμένα ή ανοδικώς οξειδωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με τεμάχια σύνδεσης. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης: |
||
|
|
|
||
|
8544 42 |
|
||
|
8544 49 |
|
||
|
8544 60 |
|
||
|
8548 |
Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών. Χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές. Ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο |
||
|
8548 10 |
|
||
|
8548 90 |
|
||
|
8548 90 20 |
|
||
|
8548 90 90 |
|
||
|
ex 8548 90 90 |
|
||
|
8602 |
Άλλες σιδηροδρομικές μηχανές. Εφοδιομεταφορικές: |
||
|
8602 90 00 |
|
||
|
ex 8602 90 00 |
|
||
|
8701 |
Ελκυστήρες (με εξαίρεση τα οχήματα-ελκυστήρες της κλάσης 8709 ): |
||
|
8701 30 |
|
||
|
8701 30 90 |
|
||
|
8701 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8701 90 20 |
|
||
|
8701 90 25 |
|
||
|
8701 90 31 |
|
||
|
8701 90 35 |
|
||
|
8701 90 39 |
|
||
|
8701 90 90 |
|
||
|
8702 |
Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά δέκα προσώπων ή περισσοτέρων, συμπεριλαμβανομένων του οδηγού: |
||
|
8702 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8702 10 11 |
|
||
|
8702 90 |
|
||
|
8702 90 90 |
|
||
|
8703 |
Επιβατικά αυτοκίνητα και άλλα αυτοκίνητα οχήματα που είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων (άλλα από εκείνα της κλάσης 8702 ), στα οποία περιλαμβάνονται και τα οχήματα τύπου break και τα αγωνιστικά οχήματα: |
||
|
8703 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8703 21 |
|
||
|
8703 21 10 |
|
||
|
ex 8703 21 10 |
|
||
|
8703 22 |
|
||
|
8703 22 10 |
|
||
|
ex 8703 22 10 |
|
||
|
8703 23 |
|
||
|
|
|
||
|
8703 23 11 |
|
||
|
8703 23 19 |
|
||
|
ex 8703 23 19 |
|
||
|
8703 24 |
|
||
|
8703 24 10 |
|
||
|
ex 8703 24 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8703 31 |
|
||
|
8703 31 10 |
|
||
|
ex 8703 31 10 |
|
||
|
8703 32 |
|
||
|
|
|
||
|
8703 32 11 |
|
||
|
8703 32 19 |
|
||
|
ex 8703 32 19 |
|
||
|
8703 33 |
|
||
|
|
|
||
|
8703 33 11 |
|
||
|
8703 33 19 |
|
||
|
ex 8703 33 19 |
|
||
|
8703 90 |
|
||
|
8703 90 90 |
|
||
|
8704 |
Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά εμπορευμάτων: |
||
|
8704 10 |
|
||
|
8704 10 10 |
|
||
|
ex 8704 10 10 |
|
||
|
8704 10 90 |
|
||
|
ex 8704 10 90 |
|
||
|
|
|
||
|
8704 21 |
|
||
|
8704 22 |
|
||
|
8704 22 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8704 22 99 |
|
||
|
8704 23 |
|
||
|
8704 23 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8704 23 99 |
|
||
|
|
|
||
|
8704 31 |
|
||
|
8704 32 |
|
||
|
8704 90 00 |
|
||
|
8706 00 |
Βάσεις (σασί) αυτοκινήτων οχημάτων των κλάσεων 8701 μέχρι 8705 , με τον κινητήρα τους: |
||
|
|
|
||
|
8706 00 19 |
|
||
|
8711 |
Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο. Πλάγια κιβώτια: |
||
|
8712 00 |
Δίτροχα ποδήλατα και άλλα ποδήλατα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα τρίτροχα διανομής εμπορευμάτων), χωρίς κινητήρα: |
||
|
|
|
||
|
8712 00 30 |
|
||
|
8714 |
Μέρη και εξαρτήματα των οχημάτων των κλάσεων 8711 μέχρι 8713 : |
||
|
|
|
||
|
8714 11 00 |
|
||
|
8714 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8714 91 |
|
||
|
8714 92 |
|
||
|
8714 93 |
|
||
|
8714 94 |
|
||
|
8714 95 00 |
|
||
|
8714 96 |
|
||
|
8714 99 |
|
||
|
8716 |
Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κάθε είδους οχήματα. Άλλα μη αυτοκινούμενα οχήματα. Τα μέρη τους |
||
|
8716 10 |
|
||
|
8716 20 00 |
|
||
|
8716 40 00 |
|
||
|
8716 80 00 |
|
||
|
8716 90 |
|
||
|
8903 |
Θαλαμηγοί (γιοτ) και άλλα πλοία και πλοιάρια αναψυχής ή αθλητισμού. Πλοία με κουπιά και κανό: |
||
|
8903 10 |
|
||
|
8903 10 10 |
|
||
|
9002 |
Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά |
||
|
|
|
||
|
9002 11 00 |
|
||
|
9003 |
Σκελετοί ματογυαλιών ή παρόμοιων ειδών, και τα μέρη τους: |
||
|
|
|
||
|
9003 19 |
|
||
|
9003 19 10 |
|
||
|
9004 |
Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη: |
||
|
9004 10 |
|
||
|
9006 |
Φωτογραφικές μηχανές (εκτός από τις κινηματογραφικές). Συσκευές και διατάξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφηση, με εξαίρεση τους λαμπτήρες και σωλήνες εκκένωσης της κλάσης 8539 : |
||
|
9006 40 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9006 51 00 |
|
||
|
9006 52 00 |
|
||
|
9006 53 |
|
||
|
9006 59 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9006 91 00 |
|
||
|
9006 99 00 |
|
||
|
9018 |
Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες: |
||
|
|
|
||
|
9018 11 00 |
|
||
|
9018 12 00 |
|
||
|
9018 13 00 |
|
||
|
9018 14 00 |
|
||
|
9018 19 |
|
||
|
9018 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9018 41 00 |
|
||
|
9018 49 |
|
||
|
9018 90 |
|
||
|
9018 90 10 |
|
||
|
9022 |
Συσκευές ακτίνων X και συσκευές που χρησιμοποιούν τις ακτινοβολίες άλφα, βήτα ή γάμα, έστω και για χρήση ιατρική, χειρουργική, οδοντιατρική ή κτηνιατρική, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι συσκευές ακτινογραφίας ή ακτινοθεραπείας, οι σωλήνες για ακτίνες X και άλλες διατάξεις παραγωγής ακτίνων X, οι γεννήτριες τάσης, οι πίνακες χειρισμού, τα προστατευτικά πλαίσια, τα τραπέζια, οι πολυθρόνες και παρόμοια είδη για την εξέταση ή θεραπεία: |
||
|
|
|
||
|
9022 12 00 |
|
||
|
9022 13 00 |
|
||
|
9022 14 00 |
|
||
|
9022 30 00 |
|
||
|
9022 90 |
|
||
|
9025 |
Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους: |
||
|
|
|
||
|
9025 11 |
|
||
|
9025 11 80 |
|
||
|
ex 9025 11 80 |
|
||
|
9025 19 |
|
||
|
9025 19 20 |
|
||
|
ex 9025 19 20 |
|
||
|
9025 19 80 |
|
||
|
ex 9025 19 80 |
|
||
|
9029 |
Μετρητές στροφών ή παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές αθροίσεως του διαστήματος που έχει διανυθεί, βηματόμετρα και παρόμοιοι μετρητές. Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014 ή 9015 . Στροβοσκόπια |
||
|
9029 10 00 |
|
||
|
ex 9029 10 00 |
|
||
|
9029 20 |
|
||
|
|
|
||
|
9029 20 38 |
|
||
|
ex 9029 20 38 |
|
||
|
9101 |
Ρολόγια του χεριού, της τσέπης και τα παρόμοια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα χρονόμετρα των ίδιων τύπων), με κάσα (κέλυφος) από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
||
|
9102 |
Ρολόγια του χεριού, της τσέπης και τα παρόμοια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα χρονόμετρα των ίδιων τύπων), άλλα από εκείνα της κλάσης 9101 |
||
|
9103 |
Ρολόγια ξυπνητήρια και ρολόγια επιτραπέζια, με μηχανισμό ρολογιού τσέπης ή χεριού, με εξαίρεση τα ρολόγια της κλάσης 9104 |
||
|
9104 00 00 |
Ρολόγια για τους πίνακες των οργάνων ελέγχου και παρόμοια, για αυτοκίνητα, αεροσκάφη, πλοία ή άλλα οχήματα: |
||
|
ex 9104 00 00 |
|
||
|
9105 |
Ξυπνητήρια, εκκρεμή, μεγάλα ρολόγια και παρόμοιες συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό άλλο από εκείνο του ρολογιού τσέπης ή χεριού |
||
|
9106 |
Συσκευές ελέγχου του χρόνου και μετρητές χρόνου, με ωρολογιακό μηχανισμό ή με σύγχρονο κινητήρα (π.χ. ρολόγια σημείωσης χρόνου, συσκευές αποτύπωσης ημερομηνίας και ώρας, μετρητές ωρών) |
||
|
9107 00 00 |
Ωρολογιακοί διακόπτες και άλλες συσκευές που επιτρέπουν την απελευθέρωση κάποιου μηχανισμού σε ορισμένο χρόνο, με ωρολογιακό μηχανισμό ή σύγχρονο κινητήρα |
||
|
9110 |
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογη μένοι (σετ μηχανισμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας |
||
|
9111 |
Κάσες (κελύφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού και τα μέρη τους: |
||
|
9111 10 00 |
|
||
|
9112 |
Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους |
||
|
9113 |
Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους |
||
|
9305 |
Μέρη και εξαρτήματα των ειδών των κλάσεων 9301 μέχρι 9304 : |
||
|
9305 10 00 |
|
||
|
9401 |
Καθίσματα (με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9402 ), έστω και αν μετατρέπονται σε κρεβάτια, και τα μέρη τους: |
||
|
9401 10 00 |
|
||
|
ex 9401 10 00 |
|
||
|
9401 20 00 |
|
||
|
9401 30 |
|
||
|
9401 40 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9401 51 00 |
|
||
|
9401 59 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9401 61 00 |
|
||
|
9401 69 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9401 71 00 |
|
||
|
9401 79 00 |
|
||
|
9401 80 00 |
|
||
|
9401 90 |
|
||
|
9402 |
Έπιπλα για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική (π.χ. χειρουργικά τραπέζια, τραπέζια εξέτασης, κρεβάτια με μηχανισμούς για κλινικές χρήσεις, πολυθρόνες οδοντιατρικές). Πολυθρόνες για κομμωτήρια και παρόμοιες πολυθρόνες, με διάταξη ταυτόχρονα προσανατολισμού και ανύψωσης. Μέρη των ειδών αυτών |
||
|
9403 |
Άλλα έπιπλα και τα μέρη τους: |
||
|
9403 10 |
|
||
|
9403 20 |
|
||
|
9403 20 20 |
|
||
|
ex 9403 20 20 |
|
||
|
9403 20 80 |
|
||
|
ex 9403 20 80 |
|
||
|
9403 30 |
|
||
|
9403 40 |
|
||
|
9403 50 00 |
|
||
|
9403 60 |
|
||
|
9403 70 00 |
|
||
|
ex 9403 70 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9403 81 00 |
|
||
|
9403 89 00 |
|
||
|
9403 90 |
|
||
|
9404 |
Σομιέδες. Είδη κλινοστρωμνής και παρόμοια είδη [π.χ. στρώματα, καλύμματα ποδιών, παπλώματα, μαξιλάρια, παραγεμισμένα χαμηλά καθίσματα (πουφ), προσκεφάλια], που φέρουν ελατήρια ή είναι παραγεμισμένα ή επενδυμένα εσωτερικά με οποιαδήποτε ύλη, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα από κυψελώδες καουτσούκ ή κυψελώδεις πλαστικές ύλες, επενδυμένα ή μη |
||
|
9405 |
Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
9405 10 |
|
||
|
|
|
||
|
9405 10 21 |
|
||
|
9405 10 28 |
|
||
|
ex 9405 10 28 |
|
||
|
9405 10 30 |
|
||
|
9405 10 50 |
|
||
|
|
|
||
|
9405 10 91 |
|
||
|
9405 10 98 |
|
||
|
ex 9405 10 98 |
|
||
|
9405 20 |
|
||
|
9405 30 00 |
|
||
|
9405 40 |
|
||
|
9405 50 00 |
|
||
|
9405 60 |
|
||
|
9405 60 20 |
|
||
|
ex 9405 60 20 |
|
||
|
9405 60 80 |
|
||
|
ex 9405 60 80 |
|
||
|
|
|
||
|
9405 91 |
|
||
|
9405 92 00 |
|
||
|
ex 9405 92 00 |
|
||
|
9405 99 00 |
|
||
|
ex 9405 99 00 |
|
||
|
9406 00 |
Προκατασκευές |
||
|
9503 00 |
Τρίκυκλα, τροτινέτες (πατίνια), ποδοκίνητα αυτοκίνητα και παρόμοια τροχοφόρα παιχνίδια. Αμαξάκια για κούκλες. Κούκλες. Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους |
||
|
9503 00 10 |
|
||
|
|
|
||
|
9503 00 21 |
|
||
|
9503 00 29 |
|
||
|
9503 00 30 |
|
||
|
|
|
||
|
9503 00 35 |
|
||
|
9503 00 39 |
|
||
|
|
|
||
|
9503 00 41 |
|
||
|
9503 00 49 |
|
||
|
9503 00 55 |
|
||
|
|
|
||
|
9503 00 61 |
|
||
|
9503 00 69 |
|
||
|
9503 00 70 |
|
||
|
|
|
||
|
9503 00 75 |
|
||
|
9503 00 79 |
|
||
|
|
|
||
|
9503 00 81 |
|
||
|
9503 00 85 |
|
||
|
|
|
||
|
9503 00 95 |
|
||
|
9503 00 99 |
|
||
|
ex 9503 00 99 |
|
||
|
9506 |
Είδη και υλικό για τη φυσική αγωγή, τη γυμναστική, τον κλασικό αθλητισμό, τα άλλα αθλήματα (στα οποία περιλαμβάνεται και η επιτραπέζια αντισφαίριση) ή τα παιχνίδια υπαίθρου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό. Πισίνες κάθε είδους: |
||
|
|
|
||
|
9506 21 00 |
|
||
|
9506 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9506 31 00 |
|
||
|
9506 32 00 |
|
||
|
9506 39 |
|
||
|
9506 40 |
|
||
|
|
|
||
|
9506 51 00 |
|
||
|
9506 59 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9506 61 00 |
|
||
|
9506 62 |
|
||
|
9506 69 |
|
||
|
9506 70 |
|
||
|
|
|
||
|
9506 91 |
|
||
|
9506 99 |
|
||
|
9507 |
Ράβδοι αλιείας, αγκίστρια και άλλα είδη για την αλιεία με αρμίδι. Απόχες για κάθε χρήση. Δολώματα (άλλα από εκείνα των κλάσεων 9208 ή 9705 ) και παρόμοια είδη κυνηγίου: |
||
|
9507 20 |
|
||
|
9602 00 00 |
Φυτικές ή ορυκτές ύλες για λάξευση, κατεργασμένες, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Τεχνουργήματα χυτά ή λαξευτά από κερί, από παραφίνη, από στεατίνη, από γόμες ή ρητίνες φυσικές, από πάστες που μπορούν να δεχθούν πλαστική κατεργασία, και άλλα τεχνουργήματα κατασκευασμένα με χύτευση ή λάξευση, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζελατίνη, κατεργασμένη, μη σκληρυμένη, άλλη από εκείνη της κλάσης 3503 , και τεχνουργήματα από ζελατίνη μη σκληρυμένη: |
||
|
ex 9602 00 00 |
|
||
|
9603 |
Σκούπες και ψήκτρες, έστω και αν αποτελούν μέρη μηχανών, συσκευών ή οχημάτων, μηχανικές σκούπες για χρήση με το χέρι, άλλες από εκείνες με κινητήρα, πινέλα και ξεσκονιστήρια από φτερά. Παρασκευασμένες κεφαλές και είδη ψηκτροποιίας. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή. Καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες: |
||
|
|
|
||
|
9603 29 |
|
||
|
9603 29 30 |
|
||
|
9603 40 |
|
||
|
9603 50 00 |
|
||
|
9607 |
Κλείστρα (φερμουάρ) και τα μέρη τους: |
||
|
9607 20 |
|
||
|
9609 |
Μολύβια (άλλα από τα μολύβια της κλάσης 9608 ), λεπτές ράβδοι γραφίτη για κοινά και μηχανικά μολύβια, ράβδοι από χρωματιστή πάστα (παστέλ), ράβδοι από κάρβουνο για σχεδιάσεις, κιμωλίες γραφής ή σχεδίασης και κιμωλίες ραφτών: |
||
|
9609 10 |
|
||
|
9609 10 90 |
|
||
|
9611 00 00 |
Σφραγίδες αναγραφής ημερομηνιών, σφραγίδες για τη σφράγιση με ισπανικό κερί, σφραγίδες αρίθμησης, άλλες σφραγίδες και παρόμοια είδη (στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές για την αποτύπωση ετικετών), για χρήση με το χέρι. Σφραγίδες με σταθερές και μεταβαλλόμενες ενδείξεις και συσκευές εκτύπωσης που φέρουν σφραγίδες, με σταθερές και μεταβαλλόμενες ενδείξεις όλα για χρήση με το χέρι |
||
|
9612 |
Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. Ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί: |
||
|
9612 10 |
|
||
|
9618 00 00 |
|
||
|
9701 |
Ζωγραφικοί πίνακες και σχέδια, που έχουν γίνει εξ ολοκλήρου με το χέρι, με εξαίρεση τα σχέδια της κλάσης 4906 και τα βιομηχανικά είδη που έχουν διακοσμηθεί με το χέρι. Έργα από συγκόλληση (κολάζ) και παρόμοιοι μικροί πίνακες |
||
|
9706 00 00 |
Αντικείμενα αρχαιολογικά, με ηλικία ανώτερη των 100 ετών |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι β)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
(που αναφέρονται στο άρθρο 6)
Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:
|
α) |
την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο εισαγωγικός δασμός θα μειωθεί στο 75 % του βασικού δασμού· |
|
β) |
την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο εισαγωγικός δασμός θα μειωθεί στο 50 % του βασικού δασμού· |
|
γ) |
την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο εισαγωγικός δασμός θα μειωθεί στο 25 % του βασικού δασμού· |
|
δ) |
την 1η Ιανουαρίου του τρίτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, θα καταργηθούν οι εναπομένοντες εισαγωγικοί δασμοί. |
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
||
|
2710 |
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Χρησιμοποιημένα λάδια: |
||
|
|
|
||
|
2710 11 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2710 11 45 |
|
||
|
2710 11 49 |
|
||
|
2710 19 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2710 19 21 |
|
||
|
2710 19 25 |
|
||
|
2710 19 29 |
|
||
|
ex 2710 19 29 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2710 19 41 |
|
||
|
2710 19 45 |
|
||
|
2710 19 49 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2710 19 61 |
|
||
|
ex 2710 19 61 |
|
||
|
4003 00 00 |
Καουτσούκ αναγεννημένο σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες |
||
|
4004 00 00 |
Απορρίμματα, θραύσματα και ξέσματα από μη σκληρυμένο καουτσούκ, έστω και σε σκόνη ή σε κόκκους |
||
|
4008 |
Πλάκες, φύλλα, ταινίες, ράβδοι και είδη καθορισμένης μορφής, από καουτσούκ βουλκανισμένο, μη σκληρυμένο: |
||
|
|
|
||
|
4008 11 00 |
|
||
|
4008 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4008 21 |
|
||
|
4008 29 00 |
|
||
|
ex 4008 29 00 |
|
||
|
4009 |
Σωλήνες κάθε είδους από βουλκανισμένο καουτσούκ μη σκληρυμένο, έστω και εφοδιασμένοι με τα εξαρτήματά τους (π.χ. σύνδεσμοι, γωνίες, φλάντζες): |
||
|
|
|
||
|
4009 11 00 |
|
||
|
4009 12 00 |
|
||
|
ex 4009 12 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4009 21 00 |
|
||
|
4009 22 00 |
|
||
|
ex 4009 22 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4009 31 00 |
|
||
|
4009 32 00 |
|
||
|
ex 4009 32 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4009 41 00 |
|
||
|
4009 42 00 |
|
||
|
ex 4009 42 00 |
|
||
|
4010 |
Ιμάντες μεταφορικοί ή μετάδοσης κίνησης, από καουτσούκ βουλκανισμένο |
||
|
4011 |
Επίσωτρα με πιεσμένο αέρα, καινούργια, από καουτσούκ: |
||
|
4011 20 |
|
||
|
4011 20 10 |
|
||
|
4011 40 |
|
||
|
4011 50 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4011 69 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4011 93 00 |
|
||
|
4011 99 00 |
|
||
|
4012 |
Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ: |
||
|
4012 90 |
|
||
|
4013 |
Αεροθάλαμοι, από καουτσούκ: |
||
|
4013 10 |
|
||
|
4013 10 10 |
|
||
|
4013 10 90 |
|
||
|
ex 4013 10 90 |
|
||
|
4013 20 00 |
|
||
|
4013 90 00 |
|
||
|
ex 4013 90 00 |
|
||
|
4015 |
Ενδύματα και εξαρτήματα της ένδυσης στα οποία περιλαμβάνονται και τα είδη γαντοποιΐας (τα κοινά γάντια, τα γάντια που αφήνουν γυμνές τις άκρες των δακτύλων και τα γάντια χωρίς υποδιαίρεση δακτύλων που έχουν υποδοχή μόνο για τον αντίχειρα) από καουτσούκ βουλκανισμένο, μη σκληρυμένο, για κάθε χρήση: |
||
|
|
|
||
|
4015 19 |
|
||
|
4015 90 00 |
|
||
|
4016 |
Άλλα τεχνουργήματα από καουτσούκ βουλκανισμένο μη σκληρυμένο: |
||
|
|
|
||
|
4016 91 00 |
|
||
|
4016 93 00 |
|
||
|
ex 4016 93 00 |
|
||
|
4016 95 00 |
|
||
|
4017 00 |
Καουτσούκ σκληρυμένο (π.χ. εβονίτης) σε κάθε μορφή, στο οποίο περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα και θραύσματα. Τεχνουργήματα από καουτσούκ σκληρυμένο |
||
|
4201 00 00 |
Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ζυγολούρια, λουριά για τη συγκράτηση (λυτάρια), επιγονατίδες, φίμωτρα, υποσάγματα, σακίδια για σέλες, προστατευτικά παλτά για σκύλους και παρόμοια είδη), από κάθε ύλη |
||
|
4202 |
Μπαούλα, βαλίτσες και βαλιτσάκια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα βαλιτσάκια για είδη καλλωπισμού και τα βαλιτσάκια για έγγραφα, οι χαρτοφύλακες γενικά, θήκες για ματογυάλια, θήκες για κιάλια, για φωτογραφικές και κινηματογραφικές μηχανές, για μουσικά όργανα ή όπλα και παρόμοια. Σάκοι ταξιδιού, μονωτικοί σάκοι για προϊόντα διατροφής και ποτά, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης, σακίδια χεριού, σάκοι για ψώνια, πορτοφόλια για χαρτονομίσματα και κέρματα, θήκες για επισκεπτήρια, τσιγαροθήκες, καπνοσακούλες, θήκες εργαλείων σάκοι για είδη αθλητισμού, κουτιά για φιαλίδια ή κοσμήματα, κουτιά πούδρας, θήκες για τιμαλφή και παρόμοια, από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο, από φύλλα πλαστικών υλών, από υφαντικές ύλες, από βουλκανισμένη κυτταρίνη ή από χαρτόνι, ή καλυμμένα, εξ ολοκλήρου ή κατά μεγαλύτερο μέρος, από αυτές τις ίδιες ύλες ή από χαρτί: |
||
|
|
|
||
|
4202 11 |
|
||
|
4202 12 |
|
||
|
4202 19 |
|
||
|
|
|
||
|
4202 21 00 |
|
||
|
4202 22 |
|
||
|
4202 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4202 31 00 |
|
||
|
4202 32 |
|
||
|
4202 32 10 |
|
||
|
4202 39 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4202 91 |
|
||
|
4202 92 |
|
||
|
4202 99 00 |
|
||
|
4205 00 |
Άλλα τεχνουργήματα από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο: |
||
|
4205 00 90 |
|
||
|
4206 00 00 |
Τεχνουργήματα από έντερα, από μεμβράνες, από ζωικές κύστεις ή από τένοντες: |
||
|
ex 4206 00 00 |
|
||
|
4302 |
Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κεφάλια, ουρές, πόδια και άλλα κομμάτια, αποκόμματα και απορρίμματα), που δεν έχουν συναρμολογηθεί ή έχουν συναρμολογηθεί (χωρίς προσθήκη άλλων υλών), άλλα από εκείνα της κλάσης 4303 : |
||
|
4303 |
Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα: |
||
|
4303 10 |
|
||
|
4304 00 00 |
Τεχνητές γούνες και είδη από τεχνητές γούνες |
||
|
4412 |
Ξυλεία σε φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ), ξυλεία σε φύλλα επικολλητά απλά και παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα |
||
|
4413 00 00 |
Ξυλεία με την ονομασία «πυκνωμένη», σε όγκους, σανίδες, λεπίδες ή είδη καθορισμένης μορφής |
||
|
4414 00 |
Πλαίσια (κορνίζες) από ξύλο για εικόνες, φωτογραφίες, καθρέφτες και παρόμοια είδη |
||
|
4418 |
Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές, στα οποία περιλαμβάνονται και οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα, οι πλάκες για δάπεδα και τα πέταυρα (shingles και shakes), από ξύλο: |
||
|
4418 40 00 |
|
||
|
4418 50 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4418 71 00 |
|
||
|
4418 72 00 |
|
||
|
4418 79 00 |
|
||
|
4602 |
Τεχνουργήματα καλαθοποιίας που κατασκευάζονται απευθείας σε καθορισμένη μορφή από πλεκτικές ύλες ή κατασκευάζονται με τη βοήθεια ειδών της κλάσης 4601 . Τεχνουργήματα από φυτικούς σπόγγους (λούφα): |
||
|
|
|
||
|
4602 11 00 |
|
||
|
4602 12 00 |
|
||
|
4602 19 |
|
||
|
4802 |
Χαρτί και χαρτόνια, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, των τύπων που χρησιμοποιούνται για το γράψιμο, την εκτύπωση ή άλλους γραφικούς σκοπούς, και χαρτί και χαρτόνια για καρτέλες ή ταινίες για διάτρηση, μη διάτρητα, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, σε όλα τα μεγέθη, άλλα από το χαρτί των κλάσεων 4801 ή 4803 . Χειροποίητο χαρτί και χαρτόνι: |
||
|
|
|
||
|
4802 54 00 |
|
||
|
ex 4802 54 00 |
|
||
|
4804 |
Χαρτί και χαρτόνια κραφτ, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 4802 ή 4803 : |
||
|
|
|
||
|
4804 31 |
|
||
|
|
|
||
|
4804 41 |
|
||
|
4804 42 |
|
||
|
4810 |
Χαρτί και χαρτόνια επιχρισμένα με καολίνη ή με άλλες ανόργανες ουσίες στη μία ή και στις δύο επιφάνειες, με ή χωρίς συνδετικά, με εξαίρεση κάθε άλλη επίχριση ή επάλειψη, έστω και χρωματισμένα στην επιφάνεια, διακοσμημένα στην επιφάνεια ή τυπωμένα, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, σε όλα τα μεγέθη: |
||
|
|
|
||
|
4810 13 |
|
||
|
4810 14 |
|
||
|
4810 19 |
|
||
|
|
|
||
|
4810 22 |
|
||
|
4810 29 |
|
||
|
4810 29 30 |
|
||
|
4810 29 80 |
|
||
|
ex 4810 29 80 |
|
||
|
|
|
||
|
4810 31 00 |
|
||
|
4810 32 |
|
||
|
4814 |
Χαρτί τοιχοστρωσίας και παρόμοιες επενδύσεις τοίχων. Χαρτί για στόλισμα υαλοστασίων: |
||
|
4814 10 00 |
|
||
|
4814 90 |
|
||
|
4814 90 10 |
|
||
|
4814 90 80 |
|
||
|
ex 4814 90 80 |
|
||
|
4816 |
Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και (άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων-άλλα από εκείνα της κλάσης 4809 ), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά: |
||
|
4816 90 00 |
|
||
|
4817 |
Φάκελοι επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια, μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας |
||
|
4818 |
Χαρτί των τύπων που χρησιμοποιούνται για χαρτί καθαριότητας (υγείας), και συναφή χαρτιά, χαρτοβάμβακας ή ιστοί κυτταρινικών ινών, των τύπων που χρησιμοποιούνται για οικιακές χρήσεις ή χρήσεις υγιεινής, σε ρολούς με πλάτος που δεν υπερβαίνει τα 36 cm, ή κομμένα σε διάφορα σχήματα. Χαρτομάνδηλα, χαρτιά ντεμακιγιάζ, πετσέτες νίψεως, τραπεζομάντηλα, χαρτοπετσέτες φαγητού, πάνες για μωρά, σερβιέτες και ταμπόν υγιεινής, χάρτινα σεντόνια και παρόμοια είδη για οικιακή χρήση, χρήσεις καθαρισμού, υγιεινής ή για νοσοκομεία, ενδύματα και εξαρτήματα ενδυμάτων, από χαρτοπολτό, χαρτί, χαρτοβάμβακα ή ιστούς κυτταρινικών ινών: |
||
|
4818 10 |
|
||
|
4818 20 |
|
||
|
4818 30 00 |
|
||
|
4818 40 |
|
||
|
4818 50 00 |
|
||
|
4818 90 |
|
||
|
4818 90 10 |
|
||
|
4819 |
Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης. Είδη από χαρτόνι για γραφεία, καταστήματα ή παρόμοια |
||
|
4820 |
Κατάστιχα, λογιστικά βιβλία, σημειωματάρια (σημειώσεων, παραγγελιών, αποδείξεων) σημειωματάρια-ημερολόγια (ατζέντες), συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για υπενθυμίσεις, συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές και παρόμοια τεχνουργήματα, τετράδια, επιτραπέζιοι χαρτοθέτες, ταξιθέτες (κλασέρ με ή χωρίς κινητά φύλλα), δεσίματα βιβλίων (με κινητά φύλλα ή άλλα), πουκάμισα και καλύμματα για φακέλους εγγράφων και άλλα είδη σχολικά, γραφείου ή χαρτοποιίας, στα οποία περιλαμβάνονται οι δέσμες και τα φυλλάδια με πολλές σειρές φύλλων manifold), έστω και με φύλλα αποτυπωτικού χαρτιού (καρμπόν) από χαρτί ή χαρτόνι. Λευκώματα για δείγματα ή για συλλογές και καλύμματα βιβλίων από χαρτί ή χαρτόνι |
||
|
4821 |
Ετικέτες κάθε είδους, από χαρτί ή χαρτόνι, τυπωμένες ή μη |
||
|
4823 |
Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη. Άλλα τεχνουργήματα από χαρτόμαζα, χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης: |
||
|
|
|
||
|
4823 61 00 |
|
||
|
4823 69 |
|
||
|
4823 70 |
|
||
|
4901 |
Βιβλία, φυλλάδια και παρόμοια έντυπα, έστω και σε ξεχωριστά φύλλα: |
||
|
4901 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
4901 99 00 |
|
||
|
4907 00 |
Γραμματόσημα, χαρτόσημα και ανάλογα, που δεν έχουν ακυρωθεί και κυκλοφορούν ή προορίζονται να μπούν σε κυκλοφορία στη χώρα στην οποία έχουν ή θα έχουν, αναγνωρισμένη ονομαστική αξία. Χαρτοσημασμένο χαρτί. Τραπεζογραμμάτια. Επιταγές. Τίτλοι μετοχών ή ομολογιών και παρόμοιοι τίτλοι |
||
|
4908 |
Χαλκομανίες κάθε είδους: |
||
|
4908 10 00 |
|
||
|
4909 00 |
Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις: |
||
|
4910 00 00 |
Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων των οποίων αφαιρούνται τα φύλλα |
||
|
4911 |
Άλλα έντυπα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι εικόνες, εικόνες χαρακτικής και οι φωτογραφίες: |
||
|
4911 10 |
|
||
|
|
|
||
|
4911 91 00 |
|
||
|
ex 4911 91 00 |
|
||
|
4911 99 00 |
|
||
|
5007 |
Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι: |
||
|
5007 20 |
|
||
|
5007 90 |
|
||
|
5106 |
Νήματα από μαλλί λαναρισμένο, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση: |
||
|
5106 20 |
|
||
|
|
|
||
|
5106 20 91 |
|
||
|
5106 20 99 |
|
||
|
5107 |
Νήματα από μαλλί χτενισμένο, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
||
|
5111 |
Υφάσματα από μαλλί λαναρισμένο ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας λαναρισμένες: |
||
|
5111 30 |
|
||
|
5111 90 |
|
||
|
5112 |
Υφάσματα από μαλλί χτενισμένο ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας χτενισμένες: |
||
|
|
|
||
|
5112 11 00 |
|
||
|
5112 19 |
|
||
|
5112 20 00 |
|
||
|
5112 30 |
|
||
|
5112 30 30 |
|
||
|
5112 30 90 |
|
||
|
5112 90 |
|
||
|
|
|
||
|
5112 90 93 |
|
||
|
5112 90 99 |
|
||
|
5113 00 00 |
Υφάσματα από τρίχες χοντροειδείς ή από χοντρότριχες (χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών) |
||
|
5212 |
Υφάσματα από βαμβάκι: |
||
|
|
|
||
|
5212 13 |
|
||
|
5212 14 |
|
||
|
5212 15 |
|
||
|
|
|
||
|
5212 21 |
|
||
|
5212 22 |
|
||
|
5212 23 |
|
||
|
5212 24 |
|
||
|
5212 25 |
|
||
|
5401 |
Νήματα για ράψιμο από ίνες συνθετικές ή τεχνητές, συνεχείς, έστω και συσκευασμένα για τη λιανική πώληση: |
||
|
5401 20 |
|
||
|
5402 |
Νήματα από ίνες συνθετικές συνεχείς (άλλα από τα νήματα για ράψιμο), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μονόινα συνθετικά κάτω των 67 decitex |
||
|
5403 |
Νήματα από τεχνητές ίνες συνεχείς (άλλα από τα νήματα για ράψιμο), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μονόινα τεχνητά κάτω των 67 decitex |
||
|
5406 00 00 |
Νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς (άλλα από τα νήματα για ράψιμο), συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
||
|
5407 |
Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ίνες συνεχείς, στα οποία περιλαμβάνονται και τα υφάσματα που κατασκευάζονται από τα προϊόντα της κλάσης 5404 : |
||
|
5407 10 00 |
|
||
|
5407 20 |
|
||
|
5407 30 00 |
|
||
|
|
|
||
|
5407 41 00 |
|
||
|
5407 42 00 |
|
||
|
5407 43 00 |
|
||
|
5407 44 00 |
|
||
|
|
|
||
|
5407 51 00 |
|
||
|
5407 52 00 |
|
||
|
5407 53 00 |
|
||
|
5407 54 00 |
|
||
|
|
|
||
|
5407 61 |
|
||
|
5407 69 |
|
||
|
|
|
||
|
5407 71 00 |
|
||
|
5407 72 00 |
|
||
|
5407 73 00 |
|
||
|
5407 74 00 |
|
||
|
|
|
||
|
5407 81 00 |
|
||
|
5407 82 00 |
|
||
|
5407 83 00 |
|
||
|
5407 84 00 |
|
||
|
|
|
||
|
5407 91 00 |
|
||
|
5407 92 00 |
|
||
|
5407 94 00 |
|
||
|
5501 |
Δέσμες από συνθετικές ίνες συνεχείς: |
||
|
5501 10 00 |
|
||
|
5501 20 00 |
|
||
|
5501 40 00 |
|
||
|
5501 90 00 |
|
||
|
5515 |
Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς: |
||
|
|
|
||
|
5515 21 |
|
||
|
5515 21 10 |
|
||
|
5515 21 30 |
|
||
|
5515 22 |
|
||
|
5515 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
5515 91 |
|
||
|
5515 99 |
|
||
|
5516 |
Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς |
||
|
5604 |
Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη: |
||
|
5604 10 00 |
|
||
|
5607 |
Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεχτά ή όχι, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη: |
||
|
|
|
||
|
5607 29 |
|
||
|
|
|
||
|
5607 41 00 |
|
||
|
5607 49 |
|
||
|
5607 50 |
|
||
|
5607 90 |
|
||
|
5702 |
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, υφασμένα, όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι τάπητες με την ονομασία «κιλίμια», «σουμάκ», «καραμανίας» και παρόμοιοι τάπητες υφασμένοι στο χέρι |
||
|
5703 |
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, φουντωτά, έστω και έτοιμα |
||
|
5704 |
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από πίλημα, όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα |
||
|
5705 00 |
Άλλοι τάπητες και επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, έστω και έτοιμα: |
||
|
5705 00 10 |
|
||
|
5705 00 90 |
|
||
|
5801 |
Βελούδα και πλούσες υφασμένα και υφάσματα από σενίλλη, άλλα από τα είδη των κλάσεων 5802 ή 5806 |
||
|
5802 |
Υφάσματα φλοκωτά σπογγώδους μορφής, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806 . Φουντωτές υφαντικές επιφάνειες, άλλες από τα προϊόντα της κλάσης 5703 : |
||
|
5803 00 |
Υφάσματα με ύφανση γάζας, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806 |
||
|
5804 |
Τούλια και άλλα δικτυωτά υφάσματα, στα οποία δεν περιλαμβάνονται τα υφασμένα και πλεκτά εν γένει υφάσματα. Δαντέλες σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια, εκτός από τα είδη των κλάσεων 6002 μέχρι 6006 |
||
|
5805 00 00 |
Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα |
||
|
5806 |
Είδη κορδελοποιίας, άλλα από τα είδη της κλάσης 5807 . Ταινίες χωρίς υφάδι, από νήματα ή ίνες παραλληλισμένα και κολλημένα (bolducs) |
||
|
5807 |
Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη από υφαντικές ύλες, σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια, μη κεντημένα |
||
|
5808 |
Ταινιοπλέγματα σε τόπια. Είδη ταινιοπλεκτικής και ανάλογα είδη διακοσμητικά, σε τόπια, χωρίς κέντημα, άλλα από τα πλεκτά. Κόμποι σε σχήμα βελανιδιού, θύσανοι, κόμποι σε σχήμα ελιάς, καρυδιού, θύσανοι σφαιρικοί πομπόν) και παρόμοια είδη |
||
|
5810 |
Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια |
||
|
5811 00 00 |
Υφαντουργικά προϊόντα σε τόπια, που αποτελούνται από μία ή περισσότερες στρώσεις από υφαντικές ύλες συνδυασμένες με μια ύλη παραγεμίσματος, τρυπωμένα με αραιές βελονιές, συγκρατημένα κατά διαστήματα (καπιτονέ) ή αλλιώς διαχωρισμένα, άλλα από τα κεντήματα της κλάσης 5810 |
||
|
5901 |
Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία |
||
|
5901 90 00 |
|
||
|
5902 |
Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάιλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης |
||
|
5903 |
Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 : |
||
|
5903 10 |
|
||
|
5903 20 |
|
||
|
5903 90 |
|
||
|
5903 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
5903 90 91 |
|
||
|
5904 |
Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες |
||
|
5906 |
Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 |
||
|
5907 00 |
Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις |
||
|
5908 00 00 |
Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα |
||
|
6001 |
Βελούδα, πλούσες (στα οποία περιλαμβάνονται και τα υφάσματα με την ονομασία «με μακρύ τρίχωμα») και υφάσματα βροχιδωτά, όλα πλεκτά |
||
|
6002 |
Πλεκτά υφάσματα πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 30 cm, που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα ελαστομερή ή νήματα από καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 6001 |
||
|
6003 |
Πλεκτά υφάσματα πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 30 cm, άλλα από εκείνα των κλάσεων 6001 και 6002 |
||
|
6004 |
Πλεκτά υφάσματα πλάτους που υπερβαίνει τα 30 cm, που περιέχουν κατά βάρος 5 % ή περισσότερο νήματα ελαστομερή ή νήματα από καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 6001 |
||
|
6005 |
Υφάσματα πλεκτά στημονιού (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που γίνονται σε μηχανές κατασκευής σιριτιών), άλλα από εκείνα των κλάσεων 6001 μέχρι 6004 |
||
|
6006 |
Πλεκτά υφάσματα ή υφάσματα κροσέ |
||
|
6101 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, από πλεκτό, για άνδρες ή αγόρια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6103 : |
||
|
6101 20 |
|
||
|
6101 20 90 |
|
||
|
6101 30 |
|
||
|
6101 30 90 |
|
||
|
6101 90 |
|
||
|
6101 90 80 |
|
||
|
6102 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6104 : |
||
|
6102 10 |
|
||
|
6102 10 90 |
|
||
|
6102 20 |
|
||
|
6102 20 90 |
|
||
|
6102 30 |
|
||
|
6102 30 90 |
|
||
|
6102 90 |
|
||
|
6102 90 90 |
|
||
|
6108 |
Κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια: |
||
|
|
|
||
|
6108 31 00 |
|
||
|
6108 32 00 |
|
||
|
6108 39 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6108 91 00 |
|
||
|
6108 92 00 |
|
||
|
6108 99 00 |
|
||
|
6109 |
Τι-σερτ και φανελάκια, από πλεκτό |
||
|
6110 |
Σαντάιγ, πουλόβερ, κάρντιγκαν, γιλέκα και παρόμοια είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα σου-πουλ, από πλεκτό |
||
|
6111 |
Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης, από πλεκτό, για βρέφη |
||
|
6112 |
Φόρμες αθλητικές (προπόνησης), κουστούμια και σύνολα του σκι, μαγιό, κιλότες και σλιπ μπάνιου, από πλεκτό |
||
|
6113 00 |
Ενδύματα κατασκευασμένα από πλεκτά υφάσματα των κλάσεων 5903 , 5906 ή 5907 . |
||
|
6114 |
Άλλα ενδύματα πλεκτά |
||
|
6115 |
Κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές-κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια) και άλλα παρόμοια είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάλτσες φλεβίτιδας, από πλεκτό: |
||
|
6115 10 |
|
||
|
6115 10 90 |
|
||
|
ex 6115 10 90 |
|
||
|
|
|
||
|
6115 21 00 |
|
||
|
6115 22 00 |
|
||
|
6115 29 00 |
|
||
|
6115 30 |
|
||
|
|
|
||
|
6115 94 00 |
|
||
|
6115 95 00 |
|
||
|
6203 |
Κουστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για άντρες ή αγόρια: |
||
|
|
|
||
|
6203 41 |
|
||
|
6203 42 |
|
||
|
6203 43 |
|
||
|
6203 49 |
|
||
|
6204 |
Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για γυναίκες ή κορίτσια: |
||
|
|
|
||
|
6204 21 00 |
|
||
|
6204 22 |
|
||
|
6204 23 |
|
||
|
6204 29 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 31 00 |
|
||
|
6204 32 |
|
||
|
6204 33 |
|
||
|
6204 39 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 41 00 |
|
||
|
6204 42 00 |
|
||
|
6204 43 00 |
|
||
|
6204 44 00 |
|
||
|
6204 49 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 59 |
|
||
|
6204 59 10 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 62 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 62 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 62 31 |
|
||
|
6204 62 33 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 62 51 |
|
||
|
6204 62 59 |
|
||
|
6204 62 90 |
|
||
|
6204 63 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 63 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 63 31 |
|
||
|
6204 63 39 |
|
||
|
6204 63 90 |
|
||
|
6204 69 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6204 69 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 69 31 |
|
||
|
6204 69 39 |
|
||
|
6204 69 50 |
|
||
|
6204 69 90 |
|
||
|
6205 |
Πουκάμισα και πουκαμισάκια για άντρες ή αγόρια |
||
|
6206 |
Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια: |
||
|
6206 30 00 |
|
||
|
6207 |
Φανελάκια, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια: |
||
|
|
|
||
|
6207 11 00 |
|
||
|
6207 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6207 21 00 |
|
||
|
6207 22 00 |
|
||
|
6207 29 00 |
|
||
|
6209 |
Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη: |
||
|
6209 30 00 |
|
||
|
6210 |
Ενδύματα κατασκευασμένα από προϊόντα των κλάσεων 5602 , 5603 , 5903 , 5906 ή 5907 : |
||
|
6210 10 |
|
||
|
6212 |
Στηθόδεσμοι, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), κορσέδες, τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω και πλεκτά: |
||
|
6212 20 00 |
|
||
|
6212 30 00 |
|
||
|
6307 |
Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν): |
||
|
6307 20 00 |
|
||
|
6307 90 |
|
||
|
6308 00 00 |
Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση |
||
|
6401 |
Υποδήματα αδιάβροχα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη, στα οποία το πάνω μέρος δεν είναι ούτε ενωμένο με το εξωτερικό πέλμα με ραφή ή με καρφιά, βίδες, θηλυκωτήρια ή παρόμοιες διατάξεις, ούτε φτιαγμένο από διάφορα μέρη που έχουν συναρμολογηθεί με τις ίδιες αυτές μεθόδους |
||
|
6402 |
Άλλα υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη |
||
|
6403 |
Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από υφαντικές ύλες: |
||
|
|
|
||
|
6403 12 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 |
|
||
|
6403 51 05 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 15 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 95 |
|
||
|
6403 59 |
|
||
|
6403 59 05 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 59 35 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 59 91 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 |
|
||
|
6403 91 05 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 11 |
|
||
|
6403 99 |
|
||
|
6403 99 05 |
|
||
|
6406 |
Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα). Εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη. Γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους: |
||
|
|
|
||
|
6406 99 |
|
||
|
6501 00 00 |
Καμπάνες για καπέλα αδιαμόρφωτες και με ασήκωτο το γύρο, δίσκοι και κύλινδροι για καπέλα (οι κύλινδροι μπορεί να είναι και σκισμένοι κατά το ύψος), από πίλημα |
||
|
6502 00 00 |
Καμπάνες ή τύποι για καπέλα, πλεγμένα ή κατασκευασμένα με συναρμολόγηση ταινιών, από κάθε ύλη, αδιαμόρφωτα και με ασήκωτο το γύρο, μη στολισμένα |
||
|
6504 00 00 |
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα με συναρμολόγηση ταινιών, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα |
||
|
6505 |
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα: |
||
|
6505 90 |
|
||
|
6505 90 05 |
|
||
|
6506 |
Άλλα καπέλα και καλύμματα κεφαλής, έστω και στολισμένα: |
||
|
6506 10 |
|
||
|
6506 10 80 |
|
||
|
|
|
||
|
6506 91 00 |
|
||
|
6506 99 |
|
||
|
6507 00 00 |
Ταινίες εσωτερικής προστασίας, εσωτερικές επενδύσεις (φόδρες), καλύμματα, σκελετοί, γείσα και υποσάγωνα, για την πιλοποιία |
||
|
6602 00 00 |
Ράβδοι, ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και παρόμοια είδη |
||
|
6603 |
Μέρη, συμπληρώματα και εξαρτήματα για τα είδη των κλάσεων 6601 ή 6602 |
||
|
6701 00 00 |
Δέρματα και άλλα μέρη από πτηνά, με τα φτερά ή τα πούπουλά τους, φτερά, μέρη από φτερά, πούπουλα και είδη από τις ύλες αυτές, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 0505 και τους κατεργασμένους καλάμους και τα στελέχη των φτερών |
||
|
6702 |
Άνθη, φυλλώματα και καρποί, τεχνητά και τα μέρη τους. Έτοιμα είδη από άνθη, φυλλώματα ή καρπούς τεχνητούς |
||
|
6703 00 00 |
Τρίχες κεφαλής ανθρώπου ξαναδιευθετημένες (κατά τη φυσική τους φορά), λεπτισμένες, λευκασμένες ή αλλιώς παρασκευασμένες. Μαλλί, τρίχες και άλλες υφαντικές ύλες, παρασκευασμένες για την κατασκευή περουκών ή παρόμοιων ειδών |
||
|
6704 |
Περούκες, γενειάδες, φρύδια, βλεφαρίδες, μπούκλες και ανάλογα είδη από τρίχες κεφάλης ανθρώπου, από τρίχες ζώων ή υφαντικές ύλες. Τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
6802 |
Πέτρες κατάλληλες για λάξευση ή για την οικοδομική (άλλες από αυτές του σχιστόλιθου) επεξεργασμένες και τεχνουργήματα από τις πέτρες αυτές, με εξαίρεση εκείνες της κλάσης 6801 . Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά από φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο σχιστόλιθος), έστω και πάνω σε υπόθεμα. Κόκκοι, μικρά θραύσματα και σκόνες από φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο σχιστόλιθος), τεχνητά χρωματισμένα: |
||
|
6802 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6802 21 00 |
|
||
|
6802 29 00 |
|
||
|
ex 6802 29 00 |
|
||
|
6810 |
Τεχνουργήματα από τσιμέντο, από σκυρόδεμα ή από τεχνητή πέτρα, έστω και οπλισμένα: |
||
|
|
|
||
|
6810 19 |
|
||
|
|
|
||
|
6810 91 |
|
||
|
6811 |
Τεχνουργήματα από το συνδυασμό τσιμέντου-αμιάντου, κυτταρίνης-τσιμέντου ή παρόμοια |
||
|
6812 |
Αμίαντος επεξεργασμένος, σε ίνες. Μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο. Τεχνουργήματα από αυτά τα μείγματα ή από αμίαντο (π.χ. νήματα, υφάσματα, ενδύματα, καλύμματα κεφαλής, υποδήματα, συναρμογές), έστω και ενισχυμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 6811 ή 6813 : |
||
|
6812 80 |
|
||
|
6812 80 10 |
|
||
|
ex 6812 80 10 |
|
||
|
6812 80 90 |
|
||
|
ex 6812 80 90 |
|
||
|
|
|
||
|
6812 91 00 |
|
||
|
6812 92 00 |
|
||
|
6812 93 00 |
|
||
|
6812 99 |
|
||
|
6812 99 10 |
|
||
|
ex 6812 99 10 |
|
||
|
6812 99 90 |
|
||
|
ex 6812 99 90 |
|
||
|
6901 00 00 |
Τούβλα, πλάκες, πλακάκια και άλλα κεραμευτικά είδη από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων (π.χ. kieselguhr, τριπολίτις γη, διατομίτης) ή από ανάλογες πυριτικές γαίες |
||
|
6903 |
Άλλα κεραμευτικά είδη πυρίμαχα (π.χ. αποστακτήρες σε σχήμα κεράτου, χωνευτήρια, θάλαμοι κλιβάνων, εμφράγματα, στηρίγματα, δοχεία κυπελλώσεως, σωλήνες κάθε είδους, θήκες, ράβδοι), άλλα από εκείνα από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή από ανάλογες πυριτικές γαίες: |
||
|
6903 10 00 |
|
||
|
6904 |
Τούβλα για την οικοδομική, κοίλα τούβλα με μεγαλύτερες διαστάσεις για οροφές και δάπεδα, τούβλα με ειδικό σχήμα για επενδύσεις δοκαριών και παρόμοια είδη, από κεραμευτική ύλη |
||
|
6907 |
Πλακάκια και πλάκες δαπέδου ή επένδυσης, μη υαλογανωμένα ούτε σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη. Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά, μη υαλογανωμένα, ούτε σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη, έστω και πάνω σε υπόθεμα |
||
|
6908 |
Πλακάκια και πλάκες δαπέδου ή επένδυσης, υαλογανωμένα ή σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη. Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά, υαλογανωμένα ή σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη, έστω και σε υπόθεμα: |
||
|
6908 10 |
|
||
|
6908 90 |
|
||
|
|
|
||
|
6908 90 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6908 90 21 |
|
||
|
6908 90 29 |
|
||
|
|
|
||
|
6908 90 31 |
|
||
|
|
|
||
|
6908 90 51 |
|
||
|
|
|
||
|
6908 90 91 |
|
||
|
6908 90 93 |
|
||
|
6910 |
Νεροχύτες, νιπτήρες, κολόνες νιπτήρων, μπανιέρες, λεκάνες καθαριότητας (μπιντέδες), λεκάνες αποχωρητηρίων, καζανάκια, ουρητήρια και παρόμοια, μόνιμα είδη υγιεινής, από κεραμευτική ύλη |
||
|
6911 |
Πιατικά, άλλα είδη νοικοκυριού ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή καλλωπισμού, από πλαστικές ύλες |
||
|
6912 00 |
Επιτραπέζια σκεύη, άλλα είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού, από κεραμευτική ύλη, άλλα από εκείνα από πορσελάνη |
||
|
6913 |
Αγαλματίδια και άλλα αντικείμενα διακόσμησης από κεραμευτική ύλη: |
||
|
6913 90 |
|
||
|
6913 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
6913 90 91 |
|
||
|
6913 90 99 |
|
||
|
6914 |
Άλλα τεχνουργήματα από κεραμευτική ύλη: |
||
|
6914 10 00 |
|
||
|
6914 90 |
|
||
|
6914 90 10 |
|
||
|
7003 |
Χυτό γυαλί σε πλάκες, φύλλα ή κομμένο σε συγκεκριμένα σχήματα (προφίλ), με ή χωρίς απορροφητική, ανακλαστική ή μη ανακλαστική στρώση, που δεν έχει όμως υποβληθεί σε άλλη κατεργασία |
||
|
7004 |
Είδη καθορισμένης μορφής Γυαλί ελκυστό ή φυσητό, σε φύλλα, έστω και με απορροφητική ή αντανακλαστική στρώση, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένο: |
||
|
7004 90 |
|
||
|
7004 90 70 |
|
||
|
7006 00 |
Γυαλί των κλάσεων 7003 , 7004 ή 7005 , κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες: |
||
|
7006 00 90 |
|
||
|
7007 |
Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα: |
||
|
|
|
||
|
7007 11 |
|
||
|
7007 19 |
|
||
|
|
|
||
|
7007 21 |
|
||
|
7007 21 20 |
|
||
|
7007 21 80 |
|
||
|
ex 7007 21 80 |
|
||
|
7007 29 00 |
|
||
|
7008 00 |
Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες |
||
|
7009 |
Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες |
||
|
7010 |
Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. Πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί. Πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί |
||
|
7010 20 00 |
|
||
|
7010 90 |
|
||
|
7010 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
7010 90 21 |
|
||
|
|
|
||
|
7010 90 31 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7010 90 43 |
|
||
|
7010 90 47 |
|
||
|
|
|
||
|
7010 90 57 |
|
||
|
|
|
||
|
7010 90 67 |
|
||
|
|
|
||
|
7010 90 91 |
|
||
|
7010 90 99 |
|
||
|
7013 |
Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018 : |
||
|
7013 10 00 |
|
||
|
7014 00 00 |
Γυάλινα είδη σηματοδότησης και στοιχεία οπτικής από γυαλί (άλλα από εκείνα της κλάσης 7015 ), μη οπτικά κατεργασμένα |
||
|
7015 |
Γυαλιά ωρολογοποιίας και ανάλογα γυαλιά, γυαλιά για κοινά ή ιατρικά ματογυάλια, κυρτά, καμπυλωτά, κοίλα ή παρόμοια, μη οπτικά κατεργασμένα. Σφαίρες (μπάλες) κοίλες και τα τμήματά τους, από γυαλί, για την κατασκευή αυτών των γυαλιών: |
||
|
7015 90 00 |
|
||
|
7016 |
Κυβόλιθοι, πλάκες, τούβλα, πλακάκια, κεραμίδια και άλλα είδη, από γυαλί, πρεσαριστό ή χυτό, έστω και οπλισμένο, για την οικοδομή ή την κατασκευή. Κύβοι, ψηφίδες, και άλλα γυάλινα είδη, έστω και σε υπόθεμα, για μωσαϊκά ή παρόμοιες διακοσμήσεις. Γυαλιά συναρμολογημένα σε διακοσμητικά υαλοστάσια (βιτρό). Γυαλί με την ονομασία «πολυκυψελωτό» ή γυαλί «αφρώδες», σε όγκους, πλάκες-διαφράγματα, πλάκες, κελύφη ή παρόμοιες μορφές: |
||
|
7016 90 |
|
||
|
7016 90 10 |
|
||
|
7016 90 80 |
|
||
|
ex 7016 90 80 |
|
||
|
7017 |
Γυάλινα είδη εργαστηρίου, υγιεινής ή φαρμακείου, έστω και βαθμολογημένα ή ογκομετρημένα: |
||
|
7017 20 00 |
|
||
|
7018 |
Χάντρες από γυαλί, απομιμήσεις μαργαριταριών φυσικών ή από καλλιέργεια, απομιμήσεις πολυτίμων και ημιπολυτίμων πετρών και παρόμοια γυάλινα είδη, και τα τεχνουργήματά τους άλλα από τις απομιμήσεις κοσμημάτων. Γυάλινα μάτια άλλα από εκείνα που χρησιμοποιούνται για ιατρικές προθέσεις. Αγαλματάκια και άλλα είδη στολισμού, από γυαλί κατεργασμένο με φυσητήρα (κλωσμένο γυαλί), άλλα από τις απομιμήσεις κοσμημάτων. Μικροσφαιρίδια από γυαλί με διάμετρο που δεν υπερβαίνει το 1 mm: |
||
|
7018 10 |
|
||
|
|
|
||
|
7018 10 11 |
|
||
|
ex 7018 10 11 |
|
||
|
7018 10 19 |
|
||
|
7018 10 30 |
|
||
|
|
|
||
|
7018 10 51 |
|
||
|
7018 10 59 |
|
||
|
7018 10 90 |
|
||
|
7018 20 00 |
|
||
|
7018 90 |
|
||
|
7018 90 90 |
|
||
|
7019 |
Ίνες από γυαλί (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο υαλοβάμβακας) και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές (π.χ. νήματα, υφάσματα): |
||
|
|
|
||
|
7019 31 00 |
|
||
|
7019 32 00 |
|
||
|
7019 39 00 |
|
||
|
7019 40 00 |
|
||
|
7019 90 |
|
||
|
|
|
||
|
7019 90 91 |
|
||
|
7019 90 99 |
|
||
|
7020 00 |
Άλλα τεχνουργήματα από γυαλί |
||
|
7101 |
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, έστω και κατεργασμένα ή ταιριασμένα αλλά όχι σε αρμαθιές, ούτε δεμένα σε κόσμημα. Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς |
||
|
7102 |
Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα: |
||
|
|
|
||
|
7102 31 00 |
|
||
|
7103 |
Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες, άλλες από τα διαμάντια, έστω και κατεργασμένες ή ταιριασμένες αλλά όχι σε αρμαθιές, ούτε δεμένες σε κόσμημα. Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες, άλλες από τα διαμάντια, όχι ταιριασμένες, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς |
||
|
7104 |
Πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, έστω και κατεργασμένες ή ταιριασμένες αλλά όχι σε αρμαθιές ούτε δεμένες σε κόσμημα. Πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, όχι ταιριασμένες, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς: |
||
|
7104 20 00 |
|
||
|
ex 7104 20 00 |
|
||
|
7104 90 00 |
|
||
|
ex 7104 90 00 |
|
||
|
7115 |
Άλλα τεχνουργήματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα: |
||
|
7115 90 |
|
||
|
7115 90 10 |
|
||
|
ex 7115 90 10 |
|
||
|
7115 90 90 |
|
||
|
ex 7115 90 90 |
|
||
|
7116 |
Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες, συνθετικές ή ανασχηματισμένες |
||
|
7117 |
Απομιμήσεις κοσμημάτων |
||
|
7214 |
Ράβδοι από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες που έχουν απλώς σφυρηλατηθεί, ελαθεί ή διελαθεί σε θερμή κατάσταση, καθώς και εκείνες που έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση: |
||
|
7214 10 00 |
|
||
|
7214 20 00 |
|
||
|
7214 30 00 |
|
||
|
|
|
||
|
7214 91 |
|
||
|
7214 91 90 |
|
||
|
7214 99 |
|
||
|
|
|
||
|
7214 99 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7214 99 71 |
|
||
|
7214 99 79 |
|
||
|
7214 99 95 |
|
||
|
7215 |
Άλλες ράβδοι από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες: |
||
|
7215 50 |
|
||
|
7215 90 00 |
|
||
|
7217 |
Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες: |
||
|
7217 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7217 10 31 |
|
||
|
7217 10 39 |
|
||
|
7217 10 50 |
|
||
|
7217 20 |
|
||
|
|
|
||
|
7217 20 10 |
|
||
|
7217 20 30 |
|
||
|
7217 20 50 |
|
||
|
7217 30 |
|
||
|
|
|
||
|
7217 30 41 |
|
||
|
7217 30 49 |
|
||
|
7217 30 50 |
|
||
|
7217 90 |
|
||
|
7217 90 20 |
|
||
|
7217 90 50 |
|
||
|
7227 |
Χοντρόσυρμα (fil machine) από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες: |
||
|
7227 90 |
|
||
|
7227 90 50 |
|
||
|
7228 |
Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα. Είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες: |
||
|
7228 20 |
|
||
|
7228 30 |
|
||
|
7228 40 |
|
||
|
7228 50 |
|
||
|
7228 60 |
|
||
|
7228 70 |
|
||
|
7229 |
Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα: |
||
|
7229 20 00 |
|
||
|
7229 90 |
|
||
|
7229 90 50 |
|
||
|
7302 |
Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών: |
||
|
7302 90 00 |
|
||
|
7304 |
Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7304 11 00 |
|
||
|
7304 19 |
|
||
|
7305 |
Αλλοι σωλήνες κάθε είδους (π.χ. συγκολλημένοι ή πριτσινωμένοι), κυκλικής διατομής με εξωτερική διάμετρο που υπερβαίνει τα 406,4 mm, από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7305 11 00 |
|
||
|
7305 12 00 |
|
||
|
7305 19 00 |
|
||
|
7306 |
Άλλοι σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα (π.χ. συγκολλημένα, βιδωμένα, θηλυκωμένα ή με άκρα που απλώς πλησιάζουν), από σίδηρο ή χάλυβα: |
||
|
|
|
||
|
7306 11 |
|
||
|
7306 19 |
|
||
|
7306 30 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7306 30 41 |
|
||
|
ex 7306 30 41 |
|
||
|
7306 30 49 |
|
||
|
ex 7306 30 49 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
7306 30 72 |
|
||
|
ex 7306 30 72 |
|
||
|
7306 30 77 |
|
||
|
ex 7306 30 77 |
|
||
|
|
|
||
|
7306 61 |
|
||
|
|
|
||
|
7306 61 11 |
|
||
|
ex 7306 61 11 |
|
||
|
7306 61 19 |
|
||
|
ex 7306 61 19 |
|
||
|
|
|
||
|
7306 61 91 |
|
||
|
ex 7306 61 91 |
|
||
|
7306 61 99 |
|
||
|
ex 7306 61 99 |
|
||
|
7306 69 |
|
||
|
7306 69 10 |
|
||
|
ex 7306 69 10 |
|
||
|
7306 69 90 |
|
||
|
ex 7306 69 90 |
|
||
|
7418 |
Είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας, υγιεινής ή ευπρεπισμού, και τα μέρη τους, από χαλκό. Σπόγγοι, σύρμα τριψήματος, γάντια και παρόμοια είδη για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις, από χαλκό. Είδη υγιεινής ή ευπρεπισμού και τα μέρη τους, από χαλκό: |
||
|
|
|
||
|
7418 19 |
|
||
|
7418 19 90 |
|
||
|
7418 20 00 |
|
||
|
8201 |
Φτυάρια κάθε είδους, σκαπάνες, πικούνια, τσάπες, σκαλιστήρια, δίκρανα, τσουγκράνες και δικέλλες. Τσεκούρια, κλαδευτήρια και παρόμοια κοπτικά εργαλεία. Ψαλίδες όλων των ειδών. Κοσσιές και δρεπάνια, μαχαίρια για το κόψιμο του σανού ή του άχυρου, ψαλίδες για το κούρεμα των φραχτών, σφήνες ξυλοκόπων και άλλα γεωργικά, κηπουρικά ή δασικά εργαλεία, του χεριού |
||
|
8408 |
Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ): |
||
|
8408 20 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8408 20 31 |
|
||
|
8408 20 35 |
|
||
|
8408 20 37 |
|
||
|
|
|
||
|
8408 20 51 |
|
||
|
8408 20 55 |
|
||
|
8408 20 57 |
|
||
|
8408 20 99 |
|
||
|
8408 90 |
|
||
|
|
|
||
|
8408 90 27 |
|
||
|
ex 8408 90 27 |
|
||
|
|
|
||
|
8408 90 41 |
|
||
|
ex 8408 90 41 |
|
||
|
8408 90 43 |
|
||
|
ex 8408 90 43 |
|
||
|
8408 90 45 |
|
||
|
ex 8408 90 45 |
|
||
|
8408 90 47 |
|
||
|
ex 8408 90 47 |
|
||
|
8408 90 61 |
|
||
|
ex 8408 90 61 |
|
||
|
8408 90 65 |
|
||
|
ex 8408 90 65 |
|
||
|
8408 90 67 |
|
||
|
ex 8408 90 67 |
|
||
|
8408 90 81 |
|
||
|
ex 8408 90 81 |
|
||
|
8408 90 85 |
|
||
|
ex 8408 90 85 |
|
||
|
8408 90 89 |
|
||
|
ex 8408 90 89 |
|
||
|
8415 |
Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά: |
||
|
8415 10 |
|
||
|
8415 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
8415 81 00 |
|
||
|
ex 8415 81 00 |
|
||
|
8415 83 00 |
|
||
|
ex 8415 83 00 |
|
||
|
8507 |
Ηλεκτρικοί συσσωρευτές, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι διαχωριστές τους, έστω και με τετράγωνο ή ορθογώνιο σχήμα: |
||
|
8507 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8507 10 41 |
|
||
|
ex 8507 10 41 |
|
||
|
8507 10 49 |
|
||
|
ex 8507 10 49 |
|
||
|
|
|
||
|
8507 10 92 |
|
||
|
ex 8507 10 92 |
|
||
|
8507 10 98 |
|
||
|
ex 8507 10 98 |
|
||
|
8507 20 |
|
||
|
|
|
||
|
8507 20 41 |
|
||
|
ex 8507 20 41 |
|
||
|
8507 20 49 |
|
||
|
ex 8507 20 49 |
|
||
|
|
|
||
|
8507 20 92 |
|
||
|
ex 8507 20 92 |
|
||
|
8507 20 98 |
|
||
|
ex 8507 20 98 |
|
||
|
8516 |
Θερμαντήρες νερού και συσκευές, που βυθίζονται στο νερό για τη θέρμανσή του, ηλεκτρικά. Ηλεκτρικές συσκευές για τη θέρμανση των κλειστών χώρων, του εδάφους ή για παρόμοιες χρήσεις. Συσκευές ηλεκτροθερμικές για την κόμμωση (π.χ. στεγνώματος, κατσαρώματος, θέρμανσης τσιμπίδων κατσαρώματος) ή για το στέγνωμα των χεριών. Ηλεκτρικά σίδερα σιδερώματος. Άλλες ηλεκτροθερμικές συσκευές για οικιακές χρήσεις. Θερμαντικές αντιστάσεις, άλλες από εκείνες της κλάσης 8545 : |
||
|
8516 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8516 21 00 |
|
||
|
8516 29 |
|
||
|
8516 29 10 |
|
||
|
8516 29 50 |
|
||
|
|
|
||
|
8516 29 91 |
|
||
|
8516 40 |
|
||
|
8516 40 90 |
|
||
|
8516 50 00 |
|
||
|
8516 60 |
|
||
|
|
|
||
|
8516 71 00 |
|
||
|
8516 72 00 |
|
||
|
8516 79 |
|
||
|
8517 |
Τηλεφωνικές συσκευές, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι συσκευές για κυψελοειδή δίκτυα τηλεπικοινωνιών ή για άλλα ασύρματα δίκτυα. Άλλες συσκευές για τη μετάδοση ή τη λήψη της φωνής, εικόνων ή άλλων δεδομένων, στις οποίες περιλαμβάνονται οι συσκευές για την επικοινωνία σε καλωδιακό ή ασύρματο δίκτυο (τοπικό δίκτυο ή δίκτυο ευρείας περιοχής), άλλες από τις συσκευές εκπομπής ή λήψης των κλάσεων 8443 , 8525 , 8527 ή 8528 : |
||
|
|
|
||
|
8517 69 |
|
||
|
|
|
||
|
8517 69 31 |
|
||
|
8527 |
Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες στο ίδιο περίβλημα με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή: |
||
|
|
|
||
|
8527 92 |
|
||
|
8527 99 00 |
|
||
|
8544 |
Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και βερνικωμένα ή ανοδικώς οξειδωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με τεμάχια σύνδεσης. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης: |
||
|
|
|
||
|
8544 11 |
|
||
|
8544 19 |
|
||
|
8544 20 00 |
|
||
|
8544 30 00 |
|
||
|
ex 8544 30 00 |
|
||
|
8701 |
Ελκυστήρες (με εξαίρεση τα οχήματα-ελκυστήρες της κλάσης 8709 ): |
||
|
8701 20 |
|
||
|
8701 20 90 |
|
||
|
8701 90 |
|
||
|
|
|
||
|
8701 90 50 |
|
||
|
8702 |
Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά δέκα προσώπων ή περισσοτέρων, συμπεριλαμβανομένων του οδηγού: |
||
|
8702 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8702 10 91 |
|
||
|
8702 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8702 90 11 |
|
||
|
|
|
||
|
8702 90 31 |
|
||
|
9302 00 00 |
Περίστροφα και πιστόλια, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9303 ή 9304 |
||
|
9303 |
Άλλα πυροβόλα όπλα και παρόμοια είδη που χρησιμοποιούν τη δύναμη της πυρίτιδας [π.χ. τουφέκια και καραμπίνες κυνηγιού, πυροβόλα όπλα που δεν μπορούν να οπλισθούν παρά μόνο από την κάννη, πιστόλια φωτοβολίδων και άλλα είδη που έχουν κατασκευασθεί μόνο για την εκτόξευση φωτοβολίδων επισήμανσης, πιστόλια και περίστροφα που παράγουν μόνο κρότο (άσφαιρα), πιστόλια σφαγείων με σφήνα, πυροβόλα για την εκτόξευση σχοινιών]: |
||
|
9303 10 00 |
|
||
|
9303 20 |
|
||
|
9303 20 10 |
|
||
|
9303 20 95 |
|
||
|
9303 30 00 |
|
||
|
9303 90 00 |
|
||
|
ex 9303 90 00 |
|
||
|
9304 00 00 |
Άλλα όπλα (π.χ. τουφέκια, καραμπίνες και πιστόλια με ελατήριο, πιεσμένο αέρα ή αέριο, ρόπαλα), με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9307 |
||
|
9305 |
Μέρη και εξαρτήματα των ειδών των κλάσεων 9301 μέχρι 9304 : |
||
|
|
|
||
|
9305 21 00 |
|
||
|
9305 29 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9305 99 00 |
|
||
|
9306 |
Βόμβες, χειροβομβίδες, τορπίλες, νάρκες, πύραυλοι, φυσίγγια και άλλα πυρομαχικά και βλήματα, και τα μέρη τους, στα οποία περιλαμβάνονται και τα κυνηγετικά σκάγια κάθε είδους και οι τάπες των φυσιγγιών: |
||
|
|
|
||
|
9306 21 00 |
|
||
|
9306 29 |
|
||
|
9306 30 |
|
||
|
9306 30 10 |
|
||
|
|
|
||
|
9306 30 30 |
|
||
|
|
|
||
|
9306 30 91 |
|
||
|
9306 30 93 |
|
||
|
9306 30 97 |
|
||
|
ex 9306 30 97 |
|
||
|
9306 90 |
|
||
|
9505 |
Είδη για γιορτές, καρναβάλι ή άλλες διασκεδάσεις, στα οποία περιλαμβάνονται και τα είδη μαγείας και τα είδη «εκπλήξεις» |
||
|
9506 |
Είδη και υλικό για τη φυσική αγωγή, τη γυμναστική, τον κλασικό αθλητισμό, τα άλλα αθλήματα (στα οποία περιλαμβάνεται και η επιτραπέζια αντισφαίριση) ή τα παιχνίδια υπαίθρου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό. Πισίνες κάθε είδους: |
||
|
|
|
||
|
9506 11 |
|
||
|
9506 12 00 |
|
||
|
9506 19 00 |
|
||
|
9507 |
Ράβδοι αλιείας, αγκίστρια και άλλα είδη για την αλιεία με αρμίδι. Απόχες για κάθε χρήση. Δολώματα (άλλα από εκείνα των κλάσεων 9208 ή 9705 ) και παρόμοια είδη κυνηγίου: |
||
|
9507 10 00 |
|
||
|
9507 30 00 |
|
||
|
9507 90 00 |
|
||
|
9508 |
Περιστρεφόμενα οχήματα για διασκέδαση, κούνιες, περίπτερα σκοποβολής και άλλα είδη πλανόδιων επιχειρήσεων που προσελκύουν το ενδιαφέρον του κοινού. Πλανόδια τσίρκα και πλανόδια θηριοτροφεία. Πλανόδια θέατρα |
||
|
9602 00 00 |
Φυτικές ή ορυκτές ύλες για λάξευση, κατεργασμένες, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Τεχνουργήματα χυτά ή λαξευτά από κερί, από παραφίνη, από στεατίνη, από γόμες ή ρητίνες φυσικές, από πάστες που μπορούν να δεχθούν πλαστική κατεργασία, και άλλα τεχνουργήματα κατασκευασμένα με χύτευση ή λάξευση, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζελατίνη, κατεργασμένη, μη σκληρυμένη, άλλη από εκείνη της κλάσης 3503 , και τεχνουργήματα από ζελατίνη μη σκληρυμένη: |
||
|
ex 9602 00 00 |
|
||
|
9603 |
Σκούπες και ψήκτρες, έστω και αν αποτελούν μέρη μηχανών, συσκευών ή οχημάτων, μηχανικές σκούπες για χρήση με το χέρι, άλλες από εκείνες με κινητήρα, πινέλα και ξεσκονιστήρια από φτερά. Παρασκευασμένες κεφαλές και είδη ψηκτροποιίας. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή. Καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες: |
||
|
9603 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
9603 21 00 |
|
||
|
9603 29 |
|
||
|
9603 29 80 |
|
||
|
9603 30 |
|
||
|
9603 30 90 |
|
||
|
9603 90 |
|
||
|
9604 00 00 |
Κόσκινα και τρυπητά, του χεριού |
||
|
9605 00 00 |
Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων |
||
|
9606 |
Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημιτελή κουμπιά |
||
|
9607 |
Κλείστρα (φερμουάρ) και τα μέρη τους: |
||
|
|
|
||
|
9607 11 00 |
|
||
|
9607 19 00 |
|
||
|
9608 |
Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι. Μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα. Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609 |
||
|
9609 |
Μολύβια (άλλα από τα μολύβια της κλάσης 9608 ), λεπτές ράβδοι γραφίτη για κοινά και μηχανικά μολύβια, ράβδοι από χρωματιστή πάστα (παστέλ), ράβδοι από κάρβουνο για σχεδιάσεις, κιμωλίες γραφής ή σχεδίασης και κιμωλίες ραφτών: |
||
|
9609 10 |
|
||
|
9609 10 10 |
|
||
|
9609 20 00 |
|
||
|
9609 90 |
|
||
|
9612 |
Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. Ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί: |
||
|
9612 20 00 |
|
||
|
9613 |
Αναπτήρες κάθε είδους (με εξαίρεση τα είδη ανάφλεξης της κλάσης 3603 ), έστω και μηχανικοί ή ηλεκτρικοί, και τα μέρη τους εκτός από τις πέτρες και τα φιτίλια |
||
|
9614 00 |
Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες), πίπες για πούρα και τσιγάρα, και τα μέρη τους: |
||
|
9614 00 10 |
|
||
|
9615 |
Χτένια χτενίσματος, χτένες κόμμωσης, πιαστράκια για τα μαλλιά και παρόμοια είδη. Φουρκέτες, τσιμπιδάκια, ρόλοι κατσαρώματος, μπικουτί και παρόμοια είδη για την κόμμωση, άλλα από εκείνα της κλάσης 8516 , και τα μέρη τους |
||
|
9616 |
Ψεκαστήρες καλλωπισμού, οι σκελετοί τους και οι κεφαλές των σκελετών. Είδη για το πουδράρισμα (πομπόν) ή για τη χρήση άλλων καλλυντικών ή προϊόντων καλλωπισμού |
||
|
9617 00 |
Θερμομονωτικές φιάλες και άλλα ισοθερμικά δοχεία συναρμολογημένα στα οποία η μόνωση εξασφαλίζεται με κενό, καθώς και τα μέρη τους (με εξαίρεση τις γυάλινες εσωτερικές φιάλες) |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι γ)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
(που αναφέρονται στο άρθρο 6)
Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:
|
α) |
την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, οι εισαγωγικοί δασμοί μειώνονται στο 90 % του βασικού δασμού· |
|
β) |
την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, οι εισαγωγικοί δασμοί μειώνονται στο 80 % του βασικού δασμού· |
|
γ) |
την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, οι εισαγωγικοί δασμοί μειώνονται στο 60 % του βασικού δασμού· |
|
δ) |
την 1η Ιανουαρίου του τρίτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, οι εισαγωγικοί δασμοί μειώνονται στο 40 % του βασικού δασμού· |
|
ε) |
την 1η Ιανουαρίου του τέταρτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, οι εισαγωγικοί δασμοί μειώνονται στο 20 % του βασικού δασμού· |
|
στ) |
την 1η Ιανουαρίου του πέμπτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες εισαγωγικοί δασμοί. |
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
||
|
2501 00 |
Αλάτι (στο οποίο περιλαμβάνεται και το επιτραπέζιο και το μετουσιωμένο αλάτι) και χλωριούχο νάτριο καθαρό, έστω και σε υδατικό διάλυμα ή με προσθήκη αντισυσσωματικών ουσιών ή ουσιών που εξασφαλίζουν καλή ρευστότητα. Θαλασσινό νερό: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2501 00 91 |
|
||
|
2710 |
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Χρησιμοποιημένα λάδια: |
||
|
|
|
||
|
2710 11 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2710 11 41 |
|
||
|
|
|
||
|
2710 11 51 |
|
||
|
2710 11 59 |
|
||
|
2710 11 70 |
|
||
|
2710 19 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2710 19 81 |
|
||
|
2836 |
Ανθρακικά, υπεροξοανθρακικά (υπερανθρακικά). Ανθρακικό του αμμωνίου του εμπορίου που περιέχει καρβαμιδικό του αμμωνίου: |
||
|
2836 30 00 |
|
||
|
3402 |
Οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης (άλλες από τα σαπούνια). Παρασκευάσματα που ενεργούν πάνω στην επιφανειακή τάση, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες) (στα οποία περιλαμβάνονται και τα βοηθητικά παρασκευάσματα για το πλύσιμο) και παρασκευάσματα καθαρισμού, έστω και αν περιέχουν σαπούνι, άλλα από εκείνα της κλάσης 3401 : |
||
|
3402 20 |
|
||
|
3402 20 90 |
|
||
|
3402 90 |
|
||
|
3402 90 90 |
|
||
|
3405 |
Στιλβώματα και κρέμες για παπούτσια, για πατώματα και έπιπλα, στιλβώματα για αμαξώματα, γυαλί ή μέταλλα, πάστες και σκόνες καθαρισμού και παρόμοια παρασκευάσματα (έστω και με μορφή χαρτιού, βάτας, πιλημάτων μη υφασμένων υφασμάτων, πλαστικής ύλης ή κυψελώδους καουτσούκ, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με τα παρασκευάσματα αυτά), με εξαίρεση τα κεριά της κλάσης 3404 : |
||
|
3405 40 00 |
|
||
|
4012 |
Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ: |
||
|
|
|
||
|
4012 11 00 |
|
||
|
4012 12 00 |
|
||
|
4012 19 00 |
|
||
|
4012 20 00 |
|
||
|
ex 4012 20 00 |
|
||
|
4202 |
Μπαούλα, βαλίτσες και βαλιτσάκια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα βαλιτσάκια για είδη καλλωπισμού και τα βαλιτσάκια για έγγραφα, οι χαρτοφύλακες γενικά, θήκες για ματογυάλια, θήκες για κιάλια, για φωτογραφικές και κινηματογραφικές μηχανές, για μουσικά όργανα ή όπλα και παρόμοια. Σάκοι ταξιδιού, μονωτικοί σάκοι για προϊόντα διατροφής και ποτά, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης, σακίδια χεριού, σάκοι για ψώνια, πορτοφόλια για χαρτονομίσματα και κέρματα, θήκες για επισκεπτήρια, τσιγαροθήκες, καπνοσακούλες, θήκες εργαλείων σάκοι για είδη αθλητισμού, κουτιά για φιαλίδια ή κοσμήματα, κουτιά πούδρας, θήκες για τιμαλφή και παρόμοια, από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο, από φύλλα πλαστικών υλών, από υφαντικές ύλες, από βουλκανισμένη κυτταρίνη ή από χαρτόνι, ή καλυμμένα, εξ ολοκλήρου ή κατά μεγαλύτερο μέρος, από αυτές τις ίδιες ύλες ή από χαρτί: |
||
|
|
|
||
|
4202 32 |
|
||
|
4202 32 90 |
|
||
|
4203 |
Ενδύματα και εξαρτήματα της ένδυσης από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο |
||
|
4303 |
Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα: |
||
|
4303 90 00 |
|
||
|
4814 |
Χαρτί τοιχοστρωσίας και παρόμοιες επενδύσεις τοίχων. Χαρτί για στόλισμα υαλοστασίων: |
||
|
4814 20 00 |
|
||
|
4814 90 |
|
||
|
4814 90 80 |
|
||
|
ex 4814 90 80 |
|
||
|
5701 |
Τάπητες από υφαντικές ύλες, με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονιού, έστω και έτοιμοι |
||
|
6101 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, από πλεκτό, για άνδρες ή αγόρια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6103 : |
||
|
6101 20 |
|
||
|
6101 20 10 |
|
||
|
6101 30 |
|
||
|
6101 30 10 |
|
||
|
6101 90 |
|
||
|
6101 90 20 |
|
||
|
6102 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6104 : |
||
|
6102 10 |
|
||
|
6102 10 10 |
|
||
|
6102 20 |
|
||
|
6102 20 10 |
|
||
|
6102 30 |
|
||
|
6102 30 10 |
|
||
|
6102 90 |
|
||
|
6102 90 10 |
|
||
|
6103 |
Κουστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια |
||
|
6104 |
Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καγύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια |
||
|
6105 |
Πουκάμισα και πουκαμισάκια, από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια |
||
|
6106 |
Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια, από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια |
||
|
6107 |
Σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια |
||
|
6108 |
Κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια: |
||
|
|
|
||
|
6108 11 00 |
|
||
|
6108 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6108 21 00 |
|
||
|
6108 22 00 |
|
||
|
6108 29 00 |
|
||
|
6115 |
Κολάν (κάλτσες-κιλότες), κάλτσες, μισές-κάλτσες, καλτσάκια (σοσόνια) και άλλα παρόμοια είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και οι κάλτσες φλεβίτιδας, από πλεκτό: |
||
|
6115 10 |
|
||
|
6115 10 10 |
|
||
|
6115 10 90 |
|
||
|
ex 6115 10 90 |
|
||
|
|
|
||
|
6115 96 |
|
||
|
6115 99 00 |
|
||
|
6116 |
Είδη γαντοποιίας (τα κοινά γάντια, τα γάντια που αφήνουν γυμνές τις άκρες των δακτύλων και τα γάντια χωρίς υποδιαίρεση δακτύλων που έχουν υποδοχή μόνο για τον αντίχειρα) πλεκτά |
||
|
6117 |
Άλλα έτοιμα εξαρτήματα του ενδύματος πλεκτά. Μέρη ενδυμάτων ή εξαρτήματα ενδύματος πλεκτά |
||
|
6201 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6203 |
||
|
6202 |
Παλτά, κοντά παλτά, κάπες, άνορακ, μπλουζόν και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια, με εξαίρεση τα είδη της κλάσης 6204 |
||
|
6203 |
Κουστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για άντρες ή αγόρια: |
||
|
|
|
||
|
6203 11 00 |
|
||
|
6203 12 00 |
|
||
|
6203 19 |
|
||
|
|
|
||
|
6203 22 |
|
||
|
6203 23 |
|
||
|
6203 29 |
|
||
|
|
|
||
|
6203 31 00 |
|
||
|
6203 32 |
|
||
|
6203 33 |
|
||
|
6203 39 |
|
||
|
6204 |
Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), κοντά παντελόνια που καλύπτουν και το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για γυναίκες ή κορίτσια: |
||
|
|
|
||
|
6204 11 00 |
|
||
|
6204 12 00 |
|
||
|
6204 13 00 |
|
||
|
6204 19 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 51 00 |
|
||
|
6204 52 00 |
|
||
|
6204 53 00 |
|
||
|
6204 59 |
|
||
|
6204 59 90 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 61 |
|
||
|
6204 62 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6204 62 39 |
|
||
|
6204 63 |
|
||
|
|
|
||
|
6204 63 18 |
|
||
|
6204 69 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6204 69 18 |
|
||
|
6206 |
Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια για γυναίκες ή κορίτσια: |
||
|
6206 10 00 |
|
||
|
6206 20 00 |
|
||
|
6206 40 00 |
|
||
|
6206 90 |
|
||
|
6207 |
Φανελάκια, σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για άντρες ή αγόρια: |
||
|
|
|
||
|
6207 91 00 |
|
||
|
6207 99 |
|
||
|
6208 |
Φανελάκια και πουκάμισα, κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη, για γυναίκες ή κορίτσια |
||
|
6209 |
Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη: |
||
|
6209 20 00 |
|
||
|
6209 90 |
|
||
|
6210 |
Ενδύματα κατασκευασμένα από προϊόντα των κλάσεων 5602 , 5603 , 5903 , 5906 ή 5907 : |
||
|
6210 20 00 |
|
||
|
6210 30 00 |
|
||
|
6210 40 00 |
|
||
|
6210 50 00 |
|
||
|
6211 |
Φόρμες αθλητικές (προπόνησης), κουστούμια και σύνολα του σκι, μαγιό, κιλότες και σλιπ μπάνιου. Άλλα ενδύματα |
||
|
6212 |
Στηθόδεσμοι, κορσέδες χωρίς ελάσματα (λαστέξ), κορσέδες, τιράντες, καλτσοδέτες αντρών και γυναικών και παρόμοια είδη και τα μέρη τους, έστω και πλεκτά: |
||
|
6212 10 |
|
||
|
6212 90 00 |
|
||
|
6213 |
Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης |
||
|
6214 |
Σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού (φουλάρια), ρινοσκεπές, κασκόλ, μαντίλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη |
||
|
6215 |
Γραβάτες, παπιγιόν και φουλάρια-γραβάτες |
||
|
6216 00 00 |
Είδη γαντοποιίας (τα κοινά γάντια, τα γάντια που αφήνουν γυμνές τις άκρες των δακτύλων και τα γάντια χωρίς υποδιαίρεση δακτύλων που έχουν υποδοχή μόνο για τον αντίχειρα) |
||
|
6217 |
Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212 |
||
|
6301 |
Κλινοσκεπάσματα |
||
|
6302 |
Πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας |
||
|
6303 |
Λινές πετσέτες μπάνιου και κουζίνας. γύροι κουρτινών ή κρεβατιών: |
||
|
|
|
||
|
6303 12 00 |
|
||
|
6303 19 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6303 91 00 |
|
||
|
6303 92 |
|
||
|
6303 99 |
|
||
|
6303 99 10 |
|
||
|
6304 |
Άλλα είδη επίπλωσης, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9404 : |
||
|
|
|
||
|
6304 11 00 |
|
||
|
6304 19 |
|
||
|
|
|
||
|
6304 91 00 |
|
||
|
6304 92 00 |
|
||
|
6304 93 00 |
|
||
|
6305 |
Σάκοι και σακίδια συσκευασίας |
||
|
6306 |
Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες). Σκηνές. Ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά. Είδη για κατασκήνωση |
||
|
6307 |
Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν): |
||
|
6307 10 |
|
||
|
6403 |
Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από δέρμα φυσικό: |
||
|
|
|
||
|
6403 19 00 |
|
||
|
6403 20 00 |
|
||
|
6403 40 00 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 19 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 91 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 51 99 |
|
||
|
6403 59 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 59 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 59 31 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 59 39 |
|
||
|
6403 59 50 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 59 95 |
|
||
|
6403 59 99 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 13 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 16 |
|
||
|
6403 91 18 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 91 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 93 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 91 96 |
|
||
|
6403 91 98 |
|
||
|
6403 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
6403 99 11 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 99 31 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 99 33 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 99 36 |
|
||
|
6403 99 38 |
|
||
|
6403 99 50 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 99 91 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 99 93 |
|
||
|
|
|
||
|
6403 99 96 |
|
||
|
6403 99 98 |
|
||
|
6404 |
Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από υφαντικές ύλες |
||
|
6405 |
Άλλα υποδήματα |
||
|
6505 |
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα: |
||
|
6505 10 00 |
|
||
|
6505 90 |
|
||
|
|
|
||
|
6505 90 10 |
|
||
|
6505 90 30 |
|
||
|
6505 90 80 |
|
||
|
6506 |
Άλλα καπέλα και καλύμματα κεφαλής, έστω και στολισμένα: |
||
|
6506 10 |
|
||
|
6506 10 10 |
|
||
|
6601 |
Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη) |
||
|
6913 |
Αγαλματίδια και άλλα αντικείμενα διακόσμησης από κεραμευτική ύλη: |
||
|
6913 10 00 |
|
||
|
6913 90 |
|
||
|
|
|
||
|
6913 90 93 |
|
||
|
7013 |
Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018 : |
||
|
|
|
||
|
7013 22 |
|
||
|
7013 28 |
|
||
|
|
|
||
|
7013 33 |
|
||
|
7013 37 |
|
||
|
|
|
||
|
7013 41 |
|
||
|
7013 42 00 |
|
||
|
7013 49 |
|
||
|
|
|
||
|
7013 91 |
|
||
|
7013 99 00 |
|
||
|
7102 |
Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα: |
||
|
|
|
||
|
7102 39 00 |
|
||
|
7113 |
Κοσμήματα με πολύτιμες ή μη πέτρες και μέρη αυτών, από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
||
|
7114 |
Είδη χρυσοχοΐας και τα μέρη τους, από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα |
||
|
8702 |
Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά δέκα προσώπων ή περισσοτέρων, συμπεριλαμβανομένων του οδηγού: |
||
|
8702 10 |
|
||
|
|
|
||
|
8702 10 19 |
|
||
|
|
|
||
|
8702 10 99 |
|
||
|
8702 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
8702 90 19 |
|
||
|
|
|
||
|
8702 90 39 |
|
||
|
8703 |
Επιβατικά αυτοκίνητα και άλλα αυτοκίνητα οχήματα που είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων (άλλα από εκείνα της κλάσης 8702 ), στα οποία περιλαμβάνονται και τα οχήματα τύπου break και τα αγωνιστικά οχήματα: |
||
|
|
|
||
|
8703 21 |
|
||
|
8703 21 90 |
|
||
|
8703 22 |
|
||
|
8703 22 90 |
|
||
|
8703 23 |
|
||
|
8703 23 90 |
|
||
|
8703 24 |
|
||
|
8703 24 90 |
|
||
|
|
|
||
|
8703 31 |
|
||
|
8703 31 90 |
|
||
|
8703 32 |
|
||
|
8703 32 90 |
|
||
|
8703 33 |
|
||
|
8703 33 90 |
|
||
|
9306 |
Βόμβες, χειροβομβίδες, τορπίλες, νάρκες, πύραυλοι, φυσίγγια και άλλα πυρομαχικά και βλήματα, και τα μέρη τους, στα οποία περιλαμβάνονται και τα κυνηγετικά σκάγια κάθε είδους και οι τάπες των φυσιγγιών: |
||
|
9306 30 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
9306 30 97 |
|
||
|
ex 9306 30 97 |
|
||
|
9504 |
Είδη για παιχνίδια συντροφιάς, στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιχνίδια με κινητήρα ή μηχανισμό, τα σφαιριστήρια (μπιλιάρδα), τα ειδικά τραπέζια για παιχνίδια λεσχών και τα αυτόματα παιχνίδια τύπου μπόουλινγκ |
||
|
9601 |
Ελεφαντόδοντο, κόκαλο, χελωνόστρακο, κέρατα ζώων κάθε είδους, κοράλλι, μαργαροκόγχη και άλλες ζωικές ύλες για λάξευση, κατεργασμένα, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα τεχνουργήματα που λαμβάνονται με χύτευση) |
||
|
9614 00 |
Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες), πίπες για πούρα και τσιγάρα, και τα μέρη τους: |
||
|
9614 00 90 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ «BABY BEEF»
(που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2)
Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν των κωδικών ΣΟ προηγείται ένα «ex», το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται από τον συνδυασμό του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής.
|
Κωδικός ΣΟ |
Υποδιαίρεση TARIC |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
||
|
0102 |
|
Βοοειδή ζωντανά: |
||
|
0102 90 |
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
ex 0102 90 51 |
|
|
||
|
10 |
|
|||
|
ex 0102 90 59 |
|
|
||
|
11 21 31 91 |
|
|||
|
|
|
|||
|
ex 0102 90 71 |
|
|
||
|
10 |
|
|||
|
ex 0102 90 79 |
|
|
||
|
|
21 91 |
|
||
|
0201 |
|
Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
ex 0201 10 00 |
|
|
||
|
91 |
|
|||
|
0201 20 |
|
|
||
|
ex 0201 20 20 |
|
|
||
|
91 |
|
|||
|
ex 0201 20 30 |
|
|
||
|
91 |
|
|||
|
ex 0201 20 50 |
|
|
||
|
91 |
|
(1) Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΟΓΕΝΗ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III α)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΟΓΕΝΗ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
[που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο α)]
Δασμολογική απαλλαγή για απεριόριστες ποσότητες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας.
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
||
|
0102 |
Βοοειδή ζωντανά: |
||
|
0102 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0102 90 05 |
|
||
|
0105 |
Πετεινοί, κότες, πάπιες, χήνες, γάλοι, γαλοπούλες και φραγκόκοτες, ζωντανά, κατοικίδια: |
||
|
|
|
||
|
0105 12 00 |
|
||
|
0105 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0105 99 |
|
||
|
0206 |
Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
|
0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105 : |
||
|
|
|
||
|
0207 32 |
|
||
|
0207 33 |
|
||
|
0207 34 |
|
||
|
0207 35 |
|
||
|
0207 36 |
|
||
|
0208 |
Άλλα κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
|
0210 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων: |
||
|
|
|
||
|
0210 91 00 |
|
||
|
0210 92 00 |
|
||
|
0210 93 00 |
|
||
|
0210 99 |
|
||
|
|
|
||
|
0210 99 10 |
|
||
|
0210 99 31 |
|
||
|
0210 99 39 |
|
||
|
0210 99 90 |
|
||
|
0402 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
|
|
||
|
0402 29 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 29 11 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 29 15 |
|
||
|
0402 29 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 91 |
|
||
|
0404 |
Ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών. Προϊόντα που αποτελούνται από φυσικά συστατικά του γάλακτος, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί |
||
|
0406 20 |
|
||
|
0406 40 |
|
||
|
0408 |
Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι αυγών, νωπά, αποξεραμένα, βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
||
|
0410 00 00 |
Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
0511 |
Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου: |
||
|
0511 10 00 |
|
||
|
0709 |
Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
0709 20 00 |
|
||
|
0709 60 |
|
||
|
|
|
||
|
0709 60 95 |
|
||
|
0709 90 |
|
||
|
0709 90 20 |
|
||
|
0709 90 40 |
|
||
|
0709 90 50 |
|
||
|
0709 90 80 |
|
||
|
0710 |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
||
|
0710 30 00 |
|
||
|
0710 80 |
|
||
|
0710 80 10 |
|
||
|
0710 80 70 |
|
||
|
0710 80 80 |
|
||
|
0710 80 85 |
|
||
|
0711 |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
||
|
0711 20 |
|
||
|
0711 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0711 90 70 |
|
||
|
0712 |
Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
||
|
0712 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0712 90 11 |
|
||
|
0802 |
Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή ξεροί, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους: |
||
|
|
|
||
|
0802 22 00 |
|
||
|
0803 00 |
Μπανάνες, στις οποίες περιλαμβάνονται και του είδους των Αντιλλών, νωπές ή ξερές |
||
|
0804 |
Χουρμάδες, σύκα, ανανάδες, αχλάδια των ποικιλιών avocats και goyaves, μάγγες και μαγγούστες, νωπά ή ξερά: |
||
|
0804 30 00 |
|
||
|
0805 |
Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά: |
||
|
0805 50 |
|
||
|
0807 |
Πεπόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καρπούζια) και καρποί παπαίας, νωπά: |
||
|
0807 20 00 |
|
||
|
0810 |
Άλλοι καρποί και φρούτα νωπά: |
||
|
0810 90 |
|
||
|
0810 90 30 |
|
||
|
0810 90 40 |
|
||
|
0810 90 95 |
|
||
|
0811 |
Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
0811 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0811 90 11 |
|
||
|
0811 90 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0811 90 31 |
|
||
|
0811 90 39 |
|
||
|
|
|
||
|
0811 90 85 |
|
||
|
0811 90 95 |
|
||
|
0812 |
Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
||
|
0812 90 |
|
||
|
0812 90 30 |
|
||
|
0813 |
Καρποί και φρούτα αποξεραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 μέχρι και 0806 . Μείγματα καρπών και αποξεραμένων φρούτων του κεφαλαίου αυτού: |
||
|
0813 40 |
|
||
|
0813 40 10 |
|
||
|
0813 40 50 |
|
||
|
0813 40 60 |
|
||
|
0813 40 70 |
|
||
|
0813 40 95 |
|
||
|
0813 50 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0813 50 12 |
|
||
|
0813 50 15 |
|
||
|
0901 |
Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος: |
||
|
|
|
||
|
0901 11 00 |
|
||
|
0901 12 00 |
|
||
|
0904 |
Πιπέρι (του είδους Piper). Αποξεραμένο ή θρυμματισμένο ή σε σκόνη του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta: |
||
|
0904 20 |
|
||
|
|
|
||
|
0904 20 10 |
|
||
|
0904 20 30 |
|
||
|
1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι |
||
|
1001 10 00 |
|
||
|
1001 90 |
|
||
|
|
|
||
|
1001 90 99 |
|
||
|
1002 00 00 |
Σίκαλη |
||
|
1003 00 |
Κριθάρι: |
||
|
1003 00 90 |
|
||
|
1004 00 00 |
Βρώμη |
||
|
1005 |
Καλαμπόκι |
||
|
1101 00 |
Αλεύρια σιταριού ή σμιγαδιού: |
||
|
|
|
||
|
1101 00 11 |
|
||
|
1102 |
Αλεύρια δημητριακών άλλα από του σιταριού ή σμιγαδιού: |
||
|
1102 10 00 |
|
||
|
1103 |
Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων: |
||
|
|
|
||
|
1103 11 |
|
||
|
1103 13 |
|
||
|
1103 13 10 |
|
||
|
1104 |
Σπόροι δημητριακών αλλιώς επεξεργασμένοι (π.χ. με μερική απόξεση του περικάρπιου, πλατυσμένοι, σε νιφάδες, με ολική σχεδόν απόξεση του περικάρπιου και στρογγυλεμένα το δύο άκρα τους, τεμαχισμένοι, ή σπασμένοι), με εξαίρεση του ρυζιού της κλάσης 1006 . Φύτρα δημητριακών ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες ή αλεσμένα |
||
|
1105 |
Αλεύρι, σιμιγδάλι, σκόνη, νιφάδες, κόκκοι και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) από πατάτες |
||
|
1106 |
Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξηρά όσπρια της κλάσης 0713 , από σάγο ή ρίζες ή κονδύλους της κλάσης 0714 ή από τα προϊόντα του κεφαλαίου 8: |
||
|
1106 10 00 |
|
||
|
1106 30 |
|
||
|
1107 |
Βύνη, έστω και καβουρντισμένη |
||
|
1108 |
Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη |
||
|
1109 00 00 |
Γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση |
||
|
1205 |
Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, έστω και σπασμένα |
||
|
1206 00 |
Σπέρματα ηλιοτρόπιου, έστω και σπασμένα |
||
|
1210 |
Κώνοι λυκίσκου νωποί ή αποξεραμένοι, έστω και σπασμένοι, αλεσμένοι ή με μορφή σβόλων. Λουπουλίνη |
||
|
1212 |
Χαρούπια, φύκια, ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα, έστω και σε σκόνη. Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες κιχωρίου, μη φρυγμένες, της ποικιλίας Cichorium intybus sativum), που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
1212 91 |
|
||
|
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
||
|
|
|
||
|
1302 39 00 |
|
||
|
1501 00 |
Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux και λίπη πουλερικών), εκτός από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503 |
||
|
1502 00 |
Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503 : |
||
|
1502 00 90 |
|
||
|
1503 00 |
Στεατίνη, λάδι με την ονομασία «saindoux», ελαιοστεατίνη, ελαιομαργαρίνη και στεατέλαιο, που δεν έχουν γαλακτωματοποιηθεί ούτε αναμειχθεί ούτε αλλιώς παρασκευασθεί |
||
|
1507 |
Σογιέλαιο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
||
|
1509 |
Ελαιόλαδο και τα κλάσματά του, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
||
|
1510 00 |
Άλλα λάδια και τα κλάσματά τους, που παίρνονται αποκλειστικά από ελιές, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα, και μείγματα από αυτά τα λάδια ή τα κλάσματα με λάδια ή κλάσματα της κλάσης 1509 |
||
|
1512 |
Λάδια ηλιοτρόπιου, κνήκου ή βαμβακιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
||
|
1514 |
Λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
||
|
1515 |
Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το λάδι jojoba) και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
||
|
|
|
||
|
1515 21 |
|
||
|
1515 29 |
|
||
|
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
||
|
1516 20 |
|
||
|
|
|
||
|
1516 20 91 |
|
||
|
|
|
||
|
1516 20 95 |
|
||
|
|
|
||
|
1516 20 96 |
|
||
|
1516 20 98 |
|
||
|
1517 |
Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 : |
||
|
1517 10 |
|
||
|
1517 10 90 |
|
||
|
1517 90 |
|
||
|
|
|
||
|
1517 90 91 |
|
||
|
1517 90 99 |
|
||
|
1518 00 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 . Μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
1518 00 31 |
|
||
|
1518 00 39 |
|
||
|
1602 |
Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος: |
||
|
1602 90 |
|
||
|
1602 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
1602 90 31 |
|
||
|
1602 90 41 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
1602 90 72 |
|
||
|
1602 90 74 |
|
||
|
|
|
||
|
1602 90 76 |
|
||
|
1602 90 78 |
|
||
|
1602 90 98 |
|
||
|
1603 00 |
Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων |
||
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
||
|
1702 20 |
|
||
|
1702 20 10 |
|
||
|
1702 90 |
|
||
|
1702 90 30 |
|
||
|
1703 |
Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης |
||
|
2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2001 90 |
|
||
|
2001 90 10 |
|
||
|
2001 90 65 |
|
||
|
2001 90 91 |
|
||
|
2002 |
Τομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2002 10 |
|
||
|
2002 90 |
|
||
|
|
|
||
|
2002 90 11 |
|
||
|
2002 90 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2002 90 31 |
|
||
|
|
|
||
|
2002 90 91 |
|
||
|
2002 90 99 |
|
||
|
2003 |
Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2003 20 00 |
|
||
|
2004 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
||
|
2004 10 |
|
||
|
2004 10 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2004 10 99 |
|
||
|
2004 90 |
|
||
|
2004 90 30 |
|
||
|
|
|
||
|
2004 90 91 |
|
||
|
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξύδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
||
|
2005 60 00 |
|
||
|
2005 70 |
|
||
|
|
|
||
|
2005 99 |
|
||
|
2005 99 20 |
|
||
|
2005 99 30 |
|
||
|
2006 00 |
Λαχανικά, καρποί, φλοιοί καρπών και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση) |
||
|
2007 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
||
|
|
|
||
|
2007 99 |
|
||
|
|
|
||
|
2007 99 10 |
|
||
|
2007 99 20 |
|
||
|
2008 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
2008 19 |
|
||
|
2008 20 |
|
||
|
2008 30 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 30 11 |
|
||
|
2008 30 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 30 31 |
|
||
|
2008 30 39 |
|
||
|
2008 40 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 40 11 |
|
||
|
2008 40 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 40 21 |
|
||
|
2008 40 29 |
|
||
|
2008 50 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 50 11 |
|
||
|
2008 50 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 50 31 |
|
||
|
2008 50 39 |
|
||
|
2008 60 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 60 11 |
|
||
|
2008 60 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 60 31 |
|
||
|
2008 60 39 |
|
||
|
2008 70 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 70 11 |
|
||
|
2008 70 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 70 31 |
|
||
|
2008 80 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 80 11 |
|
||
|
2008 80 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 80 31 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 92 |
|
||
|
2008 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 11 |
|
||
|
2008 99 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 21 |
|
||
|
2008 99 23 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 24 |
|
||
|
2008 99 28 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 31 |
|
||
|
2008 99 34 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 36 |
|
||
|
2008 99 37 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 38 |
|
||
|
2008 99 40 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 41 |
|
||
|
2008 99 46 |
|
||
|
2008 99 47 |
|
||
|
2008 99 49 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 51 |
|
||
|
2008 99 61 |
|
||
|
2008 99 62 |
|
||
|
2008 99 67 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 99 |
|
||
|
2009 |
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
2009 80 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 34 |
|
||
|
2009 80 35 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 36 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 61 |
|
||
|
2009 80 63 |
|
||
|
2009 80 69 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 73 |
|
||
|
2009 80 79 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 85 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 88 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 95 |
|
||
|
2009 80 97 |
|
||
|
2009 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 41 |
|
||
|
2009 90 49 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 51 |
|
||
|
2009 90 59 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 71 |
|
||
|
2009 90 73 |
|
||
|
2009 90 79 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 92 |
|
||
|
2009 90 94 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 95 |
|
||
|
2009 90 96 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 97 |
|
||
|
2009 90 98 |
|
||
|
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
2106 90 |
|
||
|
|
|
||
|
2106 90 30 |
|
||
|
|
|
||
|
2106 90 51 |
|
||
|
2106 90 55 |
|
||
|
2106 90 59 |
|
||
|
2209 00 |
Ξίδια και υποκατάστατα αυτών βρώσιμα που λαμβάνονται από οξικό οξύ: |
||
|
|
|
||
|
2209 00 11 |
|
||
|
2209 00 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2209 00 91 |
|
||
|
2302 |
Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδών: |
||
|
2302 10 |
|
||
|
2302 30 |
|
||
|
2302 50 00 |
|
||
|
2303 |
Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα, πολτοί τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα απορρίμματα ζαχαροποιίας, υπολείμματα και απορρίμματα ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων |
||
|
2305 00 00 |
Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του αραχιδέλαιου |
||
|
2306 |
Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή φυτικών λιπών ή λαδιών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 2304 ή 2305 : |
||
|
2306 10 00 |
|
||
|
2306 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2306 41 00 |
|
||
|
2306 49 00 |
|
||
|
2306 50 00 |
|
||
|
2306 60 00 |
|
||
|
2306 90 |
|
||
|
2309 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων: |
||
|
2309 10 |
|
||
|
2401 |
Καπνά ακατέργαστα. Απορρίμματα καπνού: |
||
|
2401 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 10 10 |
|
||
|
2401 10 20 |
|
||
|
2401 10 30 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 10 41 |
|
||
|
2401 10 49 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 10 50 |
|
||
|
2401 10 70 |
|
||
|
2401 20 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 20 10 |
|
||
|
2401 20 20 |
|
||
|
2401 20 30 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 20 41 |
|
||
|
2401 20 49 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 20 50 |
|
||
|
2401 20 70 |
|
||
|
2401 30 00 |
|
||
|
3502 |
Αλβουμίνες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα συμπυκνώματα δύο ή περισσότερων πρωτεϊνών ορού γάλακτος που περιέχουν, κατά βάρος που μετριέται σε ξερή ύλη, περισσότερο από 80 % πρωτεΐνες ορού γάλακτος), αλβουμινικά άλατα και άλλα: |
||
|
3502 90 |
|
||
|
3502 90 90 |
|
||
|
3503 00 |
Ζελατίνες (στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες που παρουσιάζονται σε φύλλα με σχήμα τετράγωνο ή ορθογώνιο, έστω και αν είναι κατεργασμένα επιφανειακά ή χρωματισμένα) και τα παράγωγά τους. Ψαρόκολλα. Άλλες κόλλες ζωικής προέλευσης, με εξαίρεση τις κόλλες καζεΐνης της κλάσης 3501 : |
||
|
3503 00 10 |
|
||
|
3503 00 80 |
|
||
|
Ex 3503 00 80 |
|
||
|
3504 00 00 |
Πεπτόνες και τα παράγωγά τους. Άλλες πρωτεϊνικές ύλες και τα παράγωγά τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Σκόνη δέρματος, κατεργασμένη ή μη με χρώμιο |
||
|
3505 |
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, (π.χ. Τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
||
|
3505 10 |
|
||
|
|
|
||
|
3505 10 50 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III β)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΟΓΕΝΗ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
[που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο β)]
Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:
|
α) |
κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 50 % του βασικού δασμού (δασμός που εφαρμόζεται στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη)· |
|
β) |
την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός καταργείται. |
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
||
|
0104 |
Προβατοειδή και αιγοειδή, ζωντανά: |
||
|
0104 20 |
|
||
|
0104 20 90 |
|
||
|
0205 00 |
Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
|
0504 00 00 |
Έντερα, κύστεις και στομάχια ζώων, ολόκληρα ή σε τεμάχια, άλλα από εκείνα των ψαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
||
|
0701 |
Πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη: |
||
|
0701 10 00 |
|
||
|
0705 |
Μαρούλια (Lactuca sativa) και ραδίκια (Cichorium spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
|
|
||
|
0705 21 00 |
|
||
|
0705 29 00 |
|
||
|
0709 |
Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
|
|
||
|
0709 59 |
|
||
|
0709 60 |
|
||
|
0709 60 10 |
|
||
|
|
|
||
|
0709 60 91 |
|
||
|
0709 60 99 |
|
||
|
0709 90 |
|
||
|
0709 90 90 |
|
||
|
0710 |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
||
|
|
|
||
|
0710 21 00 |
|
||
|
0710 22 00 |
|
||
|
0710 29 00 |
|
||
|
0710 80 |
|
||
|
|
|
||
|
0710 80 51 |
|
||
|
0710 80 59 |
|
||
|
|
|
||
|
0710 80 61 |
|
||
|
0710 80 69 |
|
||
|
0710 80 95 |
|
||
|
0710 90 00 |
|
||
|
0711 |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
||
|
0711 40 00 |
|
||
|
|
|
||
|
0711 51 00 |
|
||
|
0711 59 00 |
|
||
|
0711 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0711 90 10 |
|
||
|
0711 90 50 |
|
||
|
0711 90 80 |
|
||
|
0711 90 90 |
|
||
|
0712 |
Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
||
|
|
|
||
|
0712 31 00 |
|
||
|
0712 32 00 |
|
||
|
0712 33 00 |
|
||
|
0712 39 00 |
|
||
|
0712 90 |
|
||
|
0712 90 05 |
|
||
|
|
|
||
|
0712 90 19 |
|
||
|
0713 |
Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα: |
||
|
0713 10 |
|
||
|
0713 10 90 |
|
||
|
0713 20 00 |
|
||
|
|
|
||
|
0713 31 00 |
|
||
|
0713 32 00 |
|
||
|
ex 0713 32 00 |
|
||
|
0713 33 |
|
||
|
0713 33 90 |
|
||
|
0802 |
Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή ξεροί, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους: |
||
|
|
|
||
|
0802 12 |
|
||
|
|
|
||
|
0802 32 00 |
|
||
|
0804 |
Χουρμάδες, σύκα, ανανάδες, αχλάδια των ποικιλιών avocats και goyaves, μάγγες και μαγγούστες, νωπά ή ξερά: |
||
|
0804 20 |
|
||
|
0805 |
Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά: |
||
|
0805 10 |
|
||
|
0805 20 |
|
||
|
0810 |
Άλλοι καρποί και φρούτα νωπά: |
||
|
0810 50 00 |
|
||
|
0810 60 00 |
|
||
|
0811 |
Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
0811 10 |
|
||
|
0812 |
Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
||
|
0812 90 |
|
||
|
0812 90 20 |
|
||
|
0813 |
Καρποί και φρούτα αποξεραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 μέχρι και 0806 . Μείγματα καρπών και αποξεραμένων φρούτων του κεφαλαίου αυτού: |
||
|
0813 50 |
|
||
|
|
|
||
|
0813 50 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0813 50 31 |
|
||
|
0813 50 39 |
|
||
|
|
|
||
|
0813 50 91 |
|
||
|
0813 50 99 |
|
||
|
1103 |
Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων: |
||
|
1103 20 |
|
||
|
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
||
|
1516 10 |
|
||
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
||
|
1702 30 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
1702 30 51 |
|
||
|
1702 30 59 |
|
||
|
|
|
||
|
1702 30 91 |
|
||
|
1702 30 99 |
|
||
|
1702 90 |
|
||
|
1702 90 60 |
|
||
|
|
|
||
|
1702 90 71 |
|
||
|
|
|
||
|
1702 90 75 |
|
||
|
1702 90 79 |
|
||
|
1702 90 80 |
|
||
|
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξύδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
||
|
2005 10 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2005 59 00 |
|
||
|
2008 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
2008 11 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 11 92 |
|
||
|
2008 11 94 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 11 96 |
|
||
|
2008 11 98 |
|
||
|
2008 30 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 30 51 |
|
||
|
2008 30 55 |
|
||
|
2008 30 59 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 30 71 |
|
||
|
2008 30 75 |
|
||
|
2008 30 79 |
|
||
|
2008 30 90 |
|
||
|
2008 40 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 40 31 |
|
||
|
2008 40 39 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 40 51 |
|
||
|
2008 40 59 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 40 71 |
|
||
|
2008 40 79 |
|
||
|
2008 40 90 |
|
||
|
2008 50 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 50 51 |
|
||
|
2008 50 59 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 50 61 |
|
||
|
2008 50 69 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 50 71 |
|
||
|
2008 50 79 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 50 92 |
|
||
|
2008 50 94 |
|
||
|
2008 50 99 |
|
||
|
2008 60 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 60 50 |
|
||
|
2008 60 60 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 60 70 |
|
||
|
2008 60 90 |
|
||
|
2008 70 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 70 39 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 70 51 |
|
||
|
2008 70 59 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 70 61 |
|
||
|
2008 70 69 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 70 71 |
|
||
|
2008 70 79 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 70 92 |
|
||
|
2008 70 98 |
|
||
|
2008 80 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 80 39 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 80 50 |
|
||
|
2008 80 70 |
|
||
|
2008 80 90 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 43 |
|
||
|
2008 99 45 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 72 |
|
||
|
2008 99 78 |
|
||
|
3501 |
Καζεϊνες, καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα καζεϊνών. Κόλλες καζεΐνης: |
||
|
3501 90 |
|
||
|
3501 90 10 |
|
||
|
3502 |
Αλβουμίνες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα συμπυκνώματα δύο ή περισσότερων πρωτεϊνών ορού γάλακτος που περιέχουν, κατά βάρος που μετριέται σε ξερή ύλη, περισσότερο από 80 % πρωτεΐνες ορού γάλακτος), αλβουμινικά άλατα και άλλα: |
||
|
|
|
||
|
3502 11 |
|
||
|
3502 19 |
|
||
|
3502 20 |
|
||
|
3503 00 |
Ζελατίνες (στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες που παρουσιάζονται σε φύλλα με σχήμα τετράγωνο ή ορθογώνιο, έστω και αν είναι κατεργασμένα επιφανειακά ή χρωματισμένα) και τα παράγωγά τους. Ψαρόκολλα. Άλλες κόλλες ζωικής προέλευσης, με εξαίρεση τις κόλλες καζεΐνης της κλάσης 3501 : |
||
|
3503 00 80 |
|
||
|
ex 3503 00 80 |
|
||
|
4301 |
Γουνοδέρματα ακατέργαστα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κεφάλια, ουρές, πόδια και άλλα κομμάτια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή γουνοδερμάτων), άλλα από τα ακατέργαστα δέρματα των κλάσεων 4101 , 4102 ή 4103 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III γ)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΟΓΕΝΗ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
[που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο β)]
Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:
|
α) |
κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 75 % του βασικού δασμού (δασμός που εφαρμόζεται στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη)· |
|
β) |
την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 50 % του βασικού δασμού· |
|
γ) |
την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 25 % του βασικού δασμού· |
|
δ) |
την 1η Ιανουαρίου του τρίτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί. |
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
||
|
0102 |
Βοοειδή ζωντανά: |
||
|
0102 10 |
|
||
|
0102 10 30 |
|
||
|
0102 10 90 |
|
||
|
0102 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0102 90 21 |
|
||
|
0102 90 29 |
|
||
|
0201 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
0201 10 00 |
|
||
|
ex 0201 10 00 |
|
||
|
0201 20 |
|
||
|
0201 20 20 |
|
||
|
ex 0201 20 20 |
|
||
|
0201 20 30 |
|
||
|
ex 0201 20 30 |
|
||
|
0201 20 50 |
|
||
|
ex 0201 20 50 |
|
||
|
0201 20 90 |
|
||
|
ex 0201 20 90 |
|
||
|
0201 30 00 |
|
||
|
ex 0201 30 00 |
|
||
|
0202 |
Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα: |
||
|
0202 10 00 |
|
||
|
ex 0201 10 00 |
|
||
|
0202 20 |
|
||
|
0202 20 10 |
|
||
|
ex 0202 20 10 |
|
||
|
0202 20 30 |
|
||
|
ex 0202 20 30 |
|
||
|
0202 20 50 |
|
||
|
ex 0202 20 50 |
|
||
|
0202 20 90 |
|
||
|
ex 0202 20 90 |
|
||
|
0202 30 |
|
||
|
0202 30 10 |
|
||
|
ex 0202 30 10 |
|
||
|
0202 30 50 |
|
||
|
ex 0202 30 50 |
|
||
|
0204 |
Κρέατα προβατοειδών ή αιγοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
|
0209 00 |
Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη, χοιρινό λίπος (ξίγκι) και λίπος πουλερικών, μη λειωμένα ούτε με άλλο τρόπο εκχυλισμένα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά: |
||
|
0209 00 90 |
|
||
|
0210 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων: |
||
|
|
|
||
|
0210 11 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0210 11 11 |
|
||
|
0210 11 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0210 11 39 |
|
||
|
0210 11 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0210 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0210 99 21 |
|
||
|
0210 99 29 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0210 99 41 |
|
||
|
0210 99 49 |
|
||
|
|
|
||
|
0210 99 51 |
|
||
|
0210 99 59 |
|
||
|
0210 99 60 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0210 99 71 |
|
||
|
0210 99 79 |
|
||
|
0210 99 80 |
|
||
|
0401 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) που δεν είναι συμπυκνωμένα και δεν περιέχουν ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά: |
||
|
0401 10 |
|
||
|
0401 10 90 |
|
||
|
0401 20 |
|
||
|
|
|
||
|
0401 20 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0401 20 99 |
|
||
|
0401 30 |
|
||
|
|
|
||
|
0401 30 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0401 30 39 |
|
||
|
|
|
||
|
0401 30 99 |
|
||
|
0402 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
|
|
||
|
0402 29 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 29 91 |
|
||
|
0402 29 99 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 99 |
|
||
|
0402 99 |
|
||
|
0405 |
Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα. Γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
||
|
0405 20 |
|
||
|
0405 20 90 |
|
||
|
0405 90 |
|
||
|
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί: |
||
|
0406 30 |
|
||
|
0406 90 |
|
||
|
0703 |
Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
0703 20 00 |
|
||
|
0709 |
Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
0709 40 00 |
|
||
|
|
|
||
|
0709 51 00 |
|
||
|
0709 70 00 |
|
||
|
0709 90 |
|
||
|
0709 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
0709 90 31 |
|
||
|
0709 90 39 |
|
||
|
0709 90 60 |
|
||
|
0709 90 70 |
|
||
|
0710 |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
||
|
0710 10 00 |
|
||
|
0712 |
Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
||
|
0712 20 00 |
|
||
|
0712 90 |
|
||
|
0712 90 30 |
|
||
|
0712 90 50 |
|
||
|
0712 90 90 |
|
||
|
0713 |
Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα: |
||
|
|
|
||
|
0713 33 |
|
||
|
0713 33 10 |
|
||
|
0806 |
Σταφύλια, νωπά ή ξερά: |
||
|
0806 20 |
|
||
|
0807 |
Πεπόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καρπούζια) και καρποί παπαίας, νωπά: |
||
|
|
|
||
|
0807 19 00 |
|
||
|
0812 |
Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
||
|
0812 90 |
|
||
|
0812 90 10 |
|
||
|
0901 |
Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος: |
||
|
0901 90 |
|
||
|
0901 90 90 |
|
||
|
1103 |
Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων: |
||
|
|
|
||
|
1103 19 |
|
||
|
1211 |
Φυτά, μέρη φυτών, σπόροι και καρποί των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά ή ξερά, έστω και κομμένα, σπασμένα ή σε σκόνη: |
||
|
1211 30 00 |
|
||
|
ex 1211 30 00 |
|
||
|
1211 90 |
|
||
|
1211 90 30 |
|
||
|
ex 1211 90 30 |
|
||
|
1211 90 85 |
|
||
|
ex 1211 90 85 |
|
||
|
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα όπως σπαγέτα, μακαρόνια, vούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
||
|
1902 20 |
|
||
|
1902 20 30 |
|
||
|
2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2001 90 |
|
||
|
2001 90 50 |
|
||
|
2001 90 93 |
|
||
|
2001 90 99 |
|
||
|
2003 |
Μανιτάρια και τρούφες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2003 10 |
|
||
|
2003 90 00 |
|
||
|
2004 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
||
|
2004 90 |
|
||
|
2004 90 50 |
|
||
|
|
|
||
|
2004 90 98 |
|
||
|
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006: |
||
|
2005 20 |
|
||
|
|
|
||
|
2005 20 80 |
|
||
|
2005 40 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2005 51 00 |
|
||
|
|
|
||
|
2005 91 00 |
|
||
|
2005 99 |
|
||
|
2005 99 10 |
|
||
|
2005 99 40 |
|
||
|
2005 99 90 |
|
||
|
2007 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
||
|
2007 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2007 91 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III δ)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΟΓΕΝΗ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
[που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο β)]
Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:
|
α) |
κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 90 % του βασικού δασμού (δασμός που εφαρμόζεται στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη)· |
|
β) |
την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 80 % του βασικού δασμού· |
|
γ) |
την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 60 % του βασικού δασμού· |
|
δ) |
την 1η Ιανουαρίου του τρίτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 40 % του βασικού δασμού· |
|
ε) |
την 1η Ιανουαρίου του τέταρτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, ο δασμός μειώνεται στο 20 % του βασικού δασμού· |
|
στ) |
την 1η Ιανουαρίου του πέμπτου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί. |
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
||
|
0102 |
Βοοειδή ζωντανά: |
||
|
0102 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0102 90 51 |
|
||
|
|
|
||
|
0102 90 79 |
|
||
|
0102 90 90 |
|
||
|
0104 |
Προβατοειδή και αιγοειδή, ζωντανά: |
||
|
0104 10 |
|
||
|
|
|
||
|
0104 10 80 |
|
||
|
0201 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
0201 10 00 |
|
||
|
ex 0201 10 00 |
|
||
|
0201 20 |
|
||
|
0201 20 20 |
|
||
|
ex 0201 20 20 |
|
||
|
0201 20 30 |
|
||
|
ex 0201 20 30 |
|
||
|
0201 20 50 |
|
||
|
ex 0201 20 50 |
|
||
|
0201 20 90 |
|
||
|
ex 0201 20 90 |
|
||
|
0201 30 00 |
|
||
|
ex 0201 30 00 |
|
||
|
0202 |
Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα: |
||
|
0202 10 00 |
|
||
|
ex 0201 10 00 |
|
||
|
0202 20 |
|
||
|
0202 20 10 |
|
||
|
ex 0202 20 10 |
|
||
|
0202 20 30 |
|
||
|
ex 0202 20 30 |
|
||
|
0202 20 50 |
|
||
|
ex 0202 20 50 |
|
||
|
0202 20 90 |
|
||
|
ex 0202 20 90 |
|
||
|
0202 30 |
|
||
|
0202 30 10 |
|
||
|
ex 0202 30 10 |
|
||
|
0202 30 50 |
|
||
|
ex 0202 30 50 |
|
||
|
0202 30 90 |
|
||
|
ex 0202 30 90 |
|
||
|
0203 |
Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: |
||
|
|
|
||
|
0203 11 |
|
||
|
0203 12 |
|
||
|
0203 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0203 19 11 |
|
||
|
0203 19 13 |
|
||
|
|
|
||
|
0203 19 55 |
|
||
|
0203 19 59 |
|
||
|
0203 19 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0203 21 |
|
||
|
0203 22 |
|
||
|
|
|
||
|
0203 22 19 |
|
||
|
0203 22 90 |
|
||
|
0203 29 |
|
||
|
|
|
||
|
0203 29 11 |
|
||
|
0203 29 13 |
|
||
|
0203 29 15 |
|
||
|
|
|
||
|
0203 29 59 |
|
||
|
0203 29 90 |
|
||
|
0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105 : |
||
|
|
|
||
|
0207 24 |
|
||
|
0207 25 |
|
||
|
0207 26 |
|
||
|
0207 27 |
|
||
|
0209 00 |
Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη, χοιρινό λίπος (ξίγκι) και λίπος πουλερικών, μη λειωμένα ούτε με άλλο τρόπο εκχυλισμένα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά: |
||
|
|
|
||
|
0209 00 19 |
|
||
|
0209 00 30 |
|
||
|
0210 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων: |
||
|
|
|
||
|
0210 11 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0210 11 31 |
|
||
|
0210 12 |
|
||
|
0210 19 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0210 19 10 |
|
||
|
0210 19 20 |
|
||
|
0210 19 30 |
|
||
|
0210 19 40 |
|
||
|
0210 19 50 |
|
||
|
|
|
||
|
0210 19 60 |
|
||
|
0210 19 70 |
|
||
|
|
|
||
|
0210 19 89 |
|
||
|
0210 19 90 |
|
||
|
0210 20 |
|
||
|
0401 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) που δεν είναι συμπυκνωμένα και δεν περιέχουν ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά: |
||
|
0401 10 |
|
||
|
0401 10 10 |
|
||
|
0402 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
0402 10 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 10 11 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 10 91 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 11 |
|
||
|
0402 91 19 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 31 |
|
||
|
0402 91 39 |
|
||
|
|
|
||
|
0402 91 51 |
|
||
|
0402 91 59 |
|
||
|
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
||
|
0403 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0403 90 11 |
|
||
|
0403 90 13 |
|
||
|
0403 90 19 |
|
||
|
0407 00 |
Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα: |
||
|
|
|
||
|
0407 00 30 |
|
||
|
0702 00 00 |
Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
||
|
0703 |
Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
0703 10 |
|
||
|
0703 90 00 |
|
||
|
0704 |
Κράμβες, κουνουπίδια, κράμβες σγουρές, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
||
|
0704 10 00 |
|
||
|
0704 20 00 |
|
||
|
0713 |
Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα: |
||
|
|
|
||
|
0713 32 00 |
|
||
|
ex 0713 32 00 |
|
||
|
0808 |
Μήλα, αχλάδια και κυδώνια, νωπά |
||
|
0809 |
Βερίκοκα, κεράσια, ροδάκινα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα brugnons και nectarines), δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα, νωπά: |
||
|
0809 30 |
|
||
|
0809 40 |
|
||
|
0813 |
Καρποί και φρούτα αποξεραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 μέχρι και 0806 . μείγματα καρπών και αποξεραμένων φρούτων του κεφαλαίου αυτού: |
||
|
0813 10 00 |
|
||
|
0813 40 |
|
||
|
0813 40 30 |
|
||
|
0901 |
Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος: |
||
|
|
|
||
|
0901 21 00 |
|
||
|
0901 22 00 |
|
||
|
0904 |
Πιπέρι (του είδους Piper). Αποξεραμένο ή θρυμματισμένο ή σε σκόνη του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta: |
||
|
0904 20 |
|
||
|
0904 20 90 |
|
||
|
1101 00 |
Αλεύρια σιταριού ή σμιγαδιού: |
||
|
|
|
||
|
1101 00 15 |
|
||
|
1101 00 90 |
|
||
|
1102 |
Αλεύρια δημητριακών άλλα από του σιταριού ή σμιγαδιού: |
||
|
1102 20 |
|
||
|
1102 90 |
|
||
|
1102 90 10 |
|
||
|
1102 90 30 |
|
||
|
1102 90 90 |
|
||
|
1103 |
Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων: |
||
|
|
|
||
|
1103 13 |
|
||
|
1103 13 90 |
|
||
|
2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2001 90 |
|
||
|
2001 90 20 |
|
||
|
2002 |
Τομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2002 90 |
|
||
|
|
|
||
|
2002 90 39 |
|
||
|
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξύδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
||
|
2005 20 |
|
||
|
|
|
||
|
2005 20 20 |
|
||
|
2007 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
||
|
|
|
||
|
2007 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2007 99 31 |
|
||
|
2007 99 33 |
|
||
|
2007 99 35 |
|
||
|
2007 99 39 |
|
||
|
|
|
||
|
2007 99 55 |
|
||
|
2007 99 57 |
|
||
|
|
|
||
|
2007 99 91 |
|
||
|
2007 99 93 |
|
||
|
2007 99 98 |
|
||
|
2009 |
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
|
|
||
|
2009 11 |
|
||
|
2009 12 00 |
|
||
|
2009 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 21 00 |
|
||
|
2009 29 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 31 |
|
||
|
2009 39 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 41 |
|
||
|
2009 49 |
|
||
|
2009 50 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 61 |
|
||
|
2009 69 |
|
||
|
2009 80 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 38 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 50 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 71 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 86 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 89 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 80 96 |
|
||
|
2009 80 99 |
|
||
|
2009 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 11 |
|
||
|
2009 90 19 |
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 21 |
|
||
|
2009 90 29 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2009 90 31 |
|
||
|
2009 90 39 |
|
||
|
2209 00 |
Ξίδια και υποκατάστατα αυτών βρώσιμα που λαμβάνονται από οξικό οξύ: |
||
|
|
|
||
|
2209 00 99 |
|
||
|
2401 |
Καπνά ακατέργαστα. Απορρίμματα καπνού: |
||
|
2401 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 10 60 |
|
||
|
2401 10 80 |
|
||
|
2401 10 90 |
|
||
|
2401 20 |
|
||
|
|
|
||
|
2401 20 60 |
|
||
|
2401 20 80 |
|
||
|
2401 20 90 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ε)
ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΓΙΑ ΠΡΩΤΟΓΕΝΗ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
[που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο γ)]
Κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, οι δασμοί καταργούνται στο εσωτερικό της δασμολογικής ποσόστωσης. Οι εισαγωγές από την ποσόστωση παραμένουν σε επίπεδο δασμού ΜΕΚ.
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Δασμολογική ποσόστωση (τόνοι) |
Εφαρμοστέος δασμός στο εσωτερικό της ποσόστωσης |
|
0102 10 10 |
Δαμαλίδες (θηλυκά βοοειδή που δεν έχουν ποτέ γεννήσει), ζωντανές αναπαραγωγής καθαρές φυλής |
2 200 |
0 % |
|
0102 90 49 |
Βοοειδή ζωντανά, κατοικίδια, με βάρος που υπερβαίνει τα 160 Kg Άλλα που δεν υπερβαίνει τα 300 Kg, που δεν προορίζονται για σφαγή, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής |
2 600 |
0 % |
|
0103 91 90 |
Χοιροειδή ζωντανά, όχι κατοικίδια, με βάρος κατώτερο των 50 Kg |
700 |
0 % |
|
0104 10 30 |
Αρνιά (ηλικίας μέχρι ενός έτους), ζωντανά. Άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής |
450 |
0 % |
|
0202 30 90 |
Κρέατα βοοειδών χωρίς κόκαλα. Άλλα από εκείνα των κλάσεων 0202 30 10 και 0202 30 50 , κατεψυγμένα |
4 000 |
0 % |
|
0203 19 15 |
Κοιλιακή χώρα (πανσέτα) –entrelardés– χοιροειδών κατοικιδίων και τεμάχια αυτής, νωπά ή κατεψυγμένα |
1 200 |
0 % |
|
0203 22 11 |
Χοιρομέρια (ζαμπόν) χοιροειδών κατοικιδίων ζώων και τεμάχια αυτών με κόκαλα, κατεψυγμένα |
300 |
0 % |
|
0203 29 55 |
Κρέατα χοιροειδών κατοικιδίων, χωρίς κόκαλα. Άλλα από τα σφάγια, τα μισά σφάγια, τα χοιρομέρια, τις ωμοπλάτες, τα μπροστινά μέρη, τη θωρακο-οσφυϊκή και κοιλιακή χώρα, κατεψυγμένα |
2 000 |
0 % |
|
ex 0207 14 10 |
Κρέας μηχανικώς διαχωρισμένο — Τεμάχια χωρίς κόκαλα και παραπροϊόντα σφαγείων από πετεινούς και κότες του είδους gallus domesticus, σε τεμάχια κατεψυγμένα για βιομηχανική παρασκευή προϊόντων που υπάγονται στο κεφάλαιο 16 |
6 000 |
0 % |
|
0209 00 11 |
Λαρδί νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη, κατεψυγμένο, αλατισμένο ή σε άρμη |
100 |
0 % |
|
0210 19 81 |
Κρέατα χοιροειδών κατοικιδίων, χωρίς κόκαλα. Άλλα από τα χοιρομέρια, τις ωμοπλάτες, τα μπροστινά μέρη, τη θωρακο-οσφυϊκή και κοιλιακή χώρα, αποξεραμένα ή καπνιστά |
600 |
0 % |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΔΑΣΜΟΙ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Οι εισαγωγές από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη στην Κοινότητα υπόκεινται στις παραχωρήσεις που αναφέρονται παρακάτω:
|
Κωδικοί ΣΟ |
Περιγραφή |
Ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας (πλήρες ποσό το πρώτο έτος) |
1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας και επόμενα έτη |
|
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 19 15 0304 19 17 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 0304 29 15 0304 29 17 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Πέστροφες (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache και Oncorhynchus chrysogaster): ζωντανές, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, κατεψυγμένες, αποξεραμένες, αλατισμένες ή σε άρμη, καπνιστές. Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή από τον άνθρωπο |
ΔΠ: 60 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 90 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 60 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 80 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 60 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 70 % του ΜΕΚ |
|
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Κυπρίνοι: ζωντανοί, νωποί ή διατηρημένοι με απλή ψύξη, κατεψυγμένοι, αποξεραμένοι, αλατισμένοι ή σε άρμη, καπνιστοί. Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή από τον άνθρωπο |
ΔΠ: 130 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 90 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 130 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 80 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 130 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 70 % του ΜΕΚ |
|
ex 0301 99 80 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Σπαρίδες θάλασσας (λιθρίνια, φαγκριά, συναγρίδες κ.λπ.) των ειδών Dentex dentex και Pagellus spp.): ζωντανές, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, κατεψυγμένες, αποξεραμένες, αλατισμένες ή σε άρμη, καπνιστές. Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή από τον άνθρωπο |
ΔΠ: 30 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 80 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 30 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 55 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 30 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 30 % του ΜΕΚ |
|
ex 0301 99 80 0302 69 94 0303 77 00 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Λαυράκια (Dicentrarchus labrax): ζωντανά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη, καπνιστά. Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή από τον άνθρωπο |
ΔΠ: 30 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 80 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 30 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 55 % του ΜΕΚ |
ΔΠ: 30 τ σε 0 % Πέραν της ΔΠ: 30 % του ΜΕΚ |
|
Κωδικοί ΣΟ |
Περιγραφή |
Ετήσιος όγκος της ποσόστωσης |
Δασμός |
|
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες σαρδελών |
50 τόνοι |
6 % |
|
1604 16 00 1604 20 40 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες αντσουγιών |
50 τόνοι |
12,5 % |
Ο δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα της κλάσης 1604 του ΕΣ εκτός από τα παρασκευάσματα και τις κονσέρβες σαρδελών και αντσουγιών, μειώνεται ως εξής:
|
Έτος |
Έτος 1 ( % δασμού) |
Έτος 3 ( % δασμού) |
Έτος 5 και επόμενα ( % δασμού) |
|
Δασμός |
90 % του ΜΕΚ |
80 % του ΜΕΚ |
70 % του ΜΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΔΑΣΜΟΙ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗ ΒΟΣΝΙΑ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ
Οι δασμοί που εφαρμόζονται στα προϊόντα αλιείας καταγωγής Κοινότητας καταργούνται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Δασμολογικός συντελεστής (% του ΜΕΚ) |
|||||||
|
|
|
Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του τρίτου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του τέταρτου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του πέμπτου έτους μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
||
|
0301 |
Ζωντανά ψάρια: |
|
|
|
|
|
|
||
|
0301 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0301 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0301 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0301 91 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0301 91 10 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0301 91 90 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0301 92 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0301 93 00 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0301 94 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0301 95 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0301 99 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0301 99 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0301 99 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0301 99 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 |
Ψάρια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304 : |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 11 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 11 10 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0302 11 20 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0302 11 80 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0302 12 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 19 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 21 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 21 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 21 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 21 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 22 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 23 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 29 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 29 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 29 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 31 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 31 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 31 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 32 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 32 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 32 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 33 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 33 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 33 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 34 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 34 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 34 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 35 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 35 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 35 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 36 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 36 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 36 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 39 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 39 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 39 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 40 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 50 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 50 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 50 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 61 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 61 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 61 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 61 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 62 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 63 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 64 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 65 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 65 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 65 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 65 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 66 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 67 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 68 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 69 11 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0302 69 19 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 69 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 25 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 69 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 33 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 35 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 41 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 45 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 51 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 55 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 61 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0302 69 66 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 67 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 68 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 69 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 75 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 81 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 85 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 86 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 92 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 94 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 95 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 69 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0302 70 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 |
Ψάρια κατεψυγμένα, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304 : |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 11 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 19 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 21 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 21 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0303 21 20 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0303 21 80 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0303 22 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 29 00 (1) |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 31 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 31 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 31 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 31 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 32 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 33 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 39 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 39 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 39 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 39 70 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 41 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 41 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 41 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 41 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 41 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 42 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 42 12 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 42 18 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 42 32 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 42 38 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 42 52 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 42 58 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 42 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 43 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 43 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 43 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 43 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 43 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 44 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 44 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 44 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 44 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 44 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 45 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 45 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 45 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 45 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 45 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 46 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 46 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 46 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 46 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 46 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 49 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 49 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 49 33 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 49 39 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 49 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 51 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 52 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 52 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 52 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 52 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 61 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 62 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 71 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 71 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 71 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 71 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 72 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 73 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 74 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 74 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 74 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 75 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 75 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 75 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 75 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 76 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 77 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 78 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 78 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 78 12 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 78 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 78 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 78 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 79 11 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0303 79 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 79 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 23 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 29 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 79 35 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 37 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 41 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 45 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 51 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 55 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 58 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 65 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 71 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 75 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 81 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 83 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 85 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 92 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 93 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 94 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 79 98 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 80 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0303 80 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0303 80 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 |
Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών (έστω και αλεσμένα), νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 11 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 11 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 11 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 12 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 12 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 12 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 19 13 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 19 15 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 19 17 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 19 19 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 19 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 19 33 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 19 35 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 19 39 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 19 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 19 97 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 19 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 21 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 22 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 29 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 29 15 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 17 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 19 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 29 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 29 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 33 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 29 35 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 39 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 41 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 43 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 45 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 29 51 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 53 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 29 55 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 56 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0304 29 58 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0304 29 59 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 29 61 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 69 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 71 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 73 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 75 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 79 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 83 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 85 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 29 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 91 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 92 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 99 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 99 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 99 23 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 29 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0304 99 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 33 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 39 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 41 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 45 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 51 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 55 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 61 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 65 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 71 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 75 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0304 99 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 |
Ψάρια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή από τον άνθρωπο: |
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 20 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 30 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 30 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 30 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 30 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 30 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 30 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 41 00 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 42 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 49 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 49 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 49 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 49 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 49 45 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0305 49 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 49 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 51 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 51 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 51 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 59 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 59 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 59 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 59 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 59 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 59 70 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 59 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 61 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 62 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 63 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 69 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0305 69 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 69 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 69 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0305 69 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 |
Μαλακόστρακα, έστω και χωρίς το όστρακό τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Μαλακόστρακα με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακοστράκων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 11 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 11 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 11 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 12 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 12 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 12 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 13 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 13 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 13 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 13 40 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 13 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 13 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 14 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 14 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 14 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 14 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 19 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 19 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 19 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 21 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 22 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 22 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 22 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 22 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 23 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 23 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 23 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 23 39 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 23 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 24 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 24 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 24 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 29 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0306 29 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 29 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0306 29 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 |
Μαλάκια, έστω και χωρισμένα από το κοχύλι τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων: |
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 21 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 29 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 29 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 29 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 31 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 31 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 31 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 39 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 39 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 39 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 41 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 41 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 41 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 41 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 49 01 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 18 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 49 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 33 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 35 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 38 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 51 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 59 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 49 71 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 49 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 49 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 51 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 59 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 59 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 59 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 60 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 91 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 99 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0307 99 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 99 13 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 99 15 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 99 18 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0307 99 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0511 |
Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0511 91 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0511 91 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0511 91 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών. Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 11 00 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 12 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 12 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 12 91 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 12 99 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 13 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 13 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 13 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 13 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 14 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 14 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 14 16 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 14 18 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 14 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 15 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 15 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 15 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 15 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 16 00 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 19 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 19 31 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 19 39 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 19 50 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 19 91 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 19 92 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 19 93 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 19 94 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 19 95 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 19 98 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 20 05 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 20 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 20 30 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 20 40 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 20 50 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 20 70 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 20 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 30 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1604 30 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1604 30 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 |
Μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1605 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1605 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1605 20 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 20 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 30 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1605 30 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 30 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 40 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1605 90 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 90 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1605 90 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα όπως σπαγέτα, μακαρόνια, vούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1902 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1902 20 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2301 |
Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών |
|
|
|
|
|
|
||
|
2301 20 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
(1) Με εξαίρεση τα προϊόντα που υπάγονται στην κατάταξη 0303 29 00 10 «ψάρια του γλυκού νερού»· τα προϊόντα αυτά απαλλάσσονται από δασμούς μόνο την 1η Ιανουρίου του τρίτου έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, μετά από σταδιακή κατάργηση που θα αρχίσει την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
(που αναφέρονται στο άρθρο 38)
1.
Το άρθρο 38 παράγραφος 4 της παρούσας συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 73 παράγραφος 4) αφορά τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις στις οποίες τα κράτη μέλη είναι συμβαλλόμενα μέρη, ή οι οποίες εφαρμόζονται de facto από τα κράτη μέλη:|
— |
Συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης των μικροοργανισμών στα πλαίσια της διαδικασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (Βουδαπέστη, 1977, όπως τροποποιήθηκε το 1980)· |
|
— |
Διακανονισμός της Χάγης για τη διεθνή κατάθεση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων (Πράξη της Γενεύης, 1999)· |
|
— |
Πρωτόκολλο στο Διακανονισμό της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων (Πρωτόκολλο της Μαδρίτης, 1989)· |
|
— |
Συνθήκη για το δίκαιο ευρεσιτεχνίας (Γενεύη, 2000)· |
|
— |
Σύμβαση περί της προστασίας των παραγωγών φωνογραφημάτων κατά της μη επιτρεπόμενης αναπαραγωγής των φωνογραφημάτων τους (σύμβαση φωνογραφημάτων, Γενεύη 1971)· |
|
— |
Διεθνής σύμβαση περί της προστασίας των ερμηνευτών ή εκτελεστών καλλιτεχνών, των παραγωγών φωνογραφημάτων και των οργανισμών ραδιοτηλεόρασης (σύμβαση της Ρώμης, 1961)· |
|
— |
Διακανονισμός του Στρασβούργου που αφορά τη διεθνή ταξινόμηση των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (Στρασβούργο 1971, όπως τροποποιήθηκε το 1979)· |
|
— |
Συμφωνία της Βιέννης για την καθιέρωση διεθνούς κατάταξης γραφιστικών χαρακτηριστικών της εμπορικής ταυτότητας (Βιέννη 1973, όπως τροποποιήθηκε το 1985)· |
|
— |
Συνθήκη του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας για την πνευματική ιδιοκτησία (Γενεύη 1996)· |
|
— |
Συνθήκη του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας για τις εκτελέσεις και τα φωνογραφήματα (Γενεύη 1996)· |
|
— |
Διεθνής σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (σύμβαση UPOV, Παρίσι, 1961, όπως αναθεωρήθηκε το 1972, το 1978 και το 1991)· |
|
— |
Σύμβαση για τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας — Μόναχο 1973, όπως τροποποιήθηκε, συμπεριλαμβανομένης της αναθεώρησης του 2000)· |
|
— |
Συνθήκη για το δίκαιο των σημάτων (Γενεύη, 1994). |
2.
Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:|
— |
Σύμβαση για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας (σύμβαση WIPO, Στοκχόλμη 1967, όπως τροποποιήθηκε το 1979)· |
|
— |
Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων (Πράξη των Παρισίων, 1971)· |
|
— |
Σύμβαση των Βρυξελλών για τη διανομή των σημάτων — φορέων προγραμμάτων που μεταδίδονται μέσω δορυφόρου (Βρυξέλλες 1974)· |
|
— |
Διακανονισμός του Λοκάρνο για τη διεθνή ταξινόμηση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων (Λοκάρνο 1968, όπως τροποποιήθηκε το 1979)· |
|
— |
Διακανονισμός της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων (Πράξη Στοκχόλμης, 1967, όπως τροποποιήθηκε το 1979)· |
|
— |
Συμφωνία της Νίκαιας που αφορά τη διεθνή ταξινόμηση προϊόντων και υπηρεσιών με σκοπό την καταχώρηση σημάτων (Γενεύη 1977, όπως τροποποιήθηκε το 1979)· |
|
— |
Σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (Πράξη Στοκχόλμης, 1967, όπως τροποποιήθηκε το 1979)· |
|
— |
Συνθήκη συνεργασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (Ουάσιγκτον 1970, όπως τροποποιήθηκε το 1979 και το 1984). |
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1
για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης
Άρθρο 1
1. Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη εφαρμόζουν στα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα τους δασμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και στο παράρτημα ΙΙ, αντίστοιχα, σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται σ’ αυτά ανεξάρτητα από το αν περιορίζονται από ποσοστώσεις ή όχι.
2. Η προσωρινή επιτροπή αποφασίζει σχετικά με:
|
α) |
την επέκταση του πίνακα των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, |
|
β) |
τις τροποποιήσεις των δασμών που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, |
|
γ) |
την αύξηση ή την κατάργηση των δασμολογικών ποσοστώσεων. |
3. Η προσωρινή επιτροπή δύναται να αντικαθιστά τους δασμούς που ορίζει το παρόν πρωτόκολλο με καθεστώς το οποίο θεσπίζεται με βάση τις αντίστοιχες τιμές που διαπιστώνονται στις αγορές της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων τα οποία καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 2
Οι δασμοί που εφαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 1 μπορεί να μειώνονται με απόφαση της προσωρινής επιτροπής.
|
α) |
όταν, κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, μειώνονται οι δασμοί που επιβάλλονται στα βασικά γεωργικά προϊόντα, ή |
|
β) |
μετά από μειώσεις που προκύπτουν από αμοιβαίες παραχωρήσεις που αφορούν τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα. |
Οι μειώσεις που προβλέπονται στην πρώτη περίπτωση υπολογίζονται επί του τμήματος του δασμού που έχει οριστεί ως το γεωργικό στοιχείο που αντιστοιχεί στα γεωργικά προϊόντα που όντως χρησιμοποιούνται στην παραγωγή των εν λόγω μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων και αφαιρούνται από τους δασμούς που επιβάλλονται σε αυτά τα βασικά γεωργικά προϊόντα.
Άρθρο 3
Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη ενημερώνονται αμοιβαία για τις διοικητικές ρυθμίσεις που θεσπίζουν για τα προϊόντα που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο. Οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει να διασφαλίζουν ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερομένων μερών και θα πρέπει να είναι, κατά το δυνατόν, απλές και ευέλικτες.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 1
ΔΑΣΜΟΙ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Οι δασμοί είναι μηδενικοί για τις εισαγωγές στην Κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης που περιλαμβάνονται στον παρακάτω πίνακα:
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
||
|
(1) |
(2) |
||
|
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
||
|
0403 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0403 10 51 |
|
||
|
0403 10 53 |
|
||
|
0403 10 59 |
|
||
|
|
|
||
|
0403 10 91 |
|
||
|
0403 10 93 |
|
||
|
0403 10 99 |
|
||
|
0403 90 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0403 90 71 |
|
||
|
0403 90 73 |
|
||
|
0403 90 79 |
|
||
|
|
|
||
|
0403 90 91 |
|
||
|
0403 90 93 |
|
||
|
0403 90 99 |
|
||
|
0405 |
Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα. Γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
||
|
0405 20 |
|
||
|
0405 20 10 |
|
||
|
0405 20 30 |
|
||
|
0501 00 00 |
Τρίχες κεφαλής ανθρώπου ακατέργαστες, έστω και πλυμένες ή απολιπασμένες. Απορρίμματα τριχών κεφαλής ανθρώπου |
||
|
0502 |
Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου. Τρίχες ασβού και άλλες τρίχες για την ψηκτροποιία. Απορρίμματα των τριχών αυτών |
||
|
0505 |
Δέρματα και άλλα μέρη πτηνών, με τα φτερά ή πούπουλά τους, φτερά και μέρη φτερών (έστω και κομμένα στα άκρα), πούπουλα, ακατέργαστα ή απλά καθαρισμένα, απολυμασμένα ή που έχουν υποστεί κατεργασία με σκοπό τη διατήρησή τους. Σκόνες και απορρίμματα φτερών ή μέρη φτερών |
||
|
0506 |
Κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων, ακατέργαστα, απολιπασμένα ή απλά επεξεργασμένα (όχι όμως κομμένα σε σχήματα) επεξεργασμένα με οξύ ή και αποζελατινωμένα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες |
||
|
0507 |
Ελεφαντόδοντο, χελωνόστρακο, κεράτινα ελάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα γένεια) φάλαινας ή άλλων θαλάσσιων θηλαστικών, κέρατα κάθε είδους, οπλές, νύχια κάθε είδους και ράμφη, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα αλλά όχι κομμένα σε σχήματα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες |
||
|
0508 00 00 |
Κοράλλι και παρόμοιες ύλες, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα. Κοχύλια και όστρακα μαλακίων, μαλακοστράκων ή εχινοδέρμων και κόκαλα σουπιών, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, οι σκόνες και τα απορρίμματά τους |
||
|
0510 00 00 |
Άμβρα (ζωικό ήλεκτρο), καστόριο, ζήβεθο και μόσχος. Κανθαρίδες. Χολή, έστω και αποξεραμένη. Αδένες και άλλες ουσίες ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο προσωρινό |
||
|
0511 |
Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου: |
||
|
|
|
||
|
0511 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0511 90 31 |
|
||
|
0511 90 39 |
|
||
|
0511 90 85 |
|
||
|
ex 0511 90 85 |
|
||
|
0710 |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
||
|
0710 40 00 |
|
||
|
0711 |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
||
|
0711 90 |
|
||
|
|
|
||
|
0711 90 30 |
|
||
|
0903 00 00 |
Ματέ |
||
|
1212 |
Χαρούπια, φύκια, ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα, έστω και σε σκόνη. Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες κιχωρίου, μη φρυγμένες, της ποικιλίας Cichorium intybus sativum), που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
1212 20 00 |
|
||
|
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
||
|
|
|
||
|
1302 12 00 |
|
||
|
1302 13 00 |
|
||
|
1302 19 |
|
||
|
1302 19 80 |
|
||
|
1302 20 |
|
||
|
|
|
||
|
1302 31 00 |
|
||
|
1302 32 |
|
||
|
1302 32 10 |
|
||
|
1401 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους rotin, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας) |
||
|
1404 |
Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
1505 00 |
Εριολίπος και λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, συμπεριλαμβανομένης και της λανολίνης |
||
|
1506 00 00 |
Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
||
|
1515 |
Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το λάδι jojoba) και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
||
|
1515 90 |
|
||
|
1515 90 11 |
|
||
|
ex 1515 90 11 |
|
||
|
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
||
|
1516 20 |
|
||
|
1516 20 10 |
|
||
|
1517 |
Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 : |
||
|
1517 10 |
|
||
|
1517 10 10 |
|
||
|
1517 90 |
|
||
|
1517 90 10 |
|
||
|
|
|
||
|
1517 90 93 |
|
||
|
1518 00 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 . Μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
1518 00 10 |
|
||
|
|
|
||
|
1518 00 91 |
|
||
|
|
|
||
|
1518 00 95 |
|
||
|
1518 00 99 |
|
||
|
1520 00 00 |
Γλυκερίνη ακατέργαστη. Γλυκερινούχα νερά και αλισίβες |
||
|
1521 |
Κεριά άλλα από τα τριγλυκερίδια)φυτικά, κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα και κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα: |
||
|
1522 00 |
Λάδια δερμάτων. Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία λιπαρών ουσιών ή ζωικών ή φυτικών κεριών: |
||
|
1522 00 10 |
|
||
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
||
|
1702 50 00 |
|
||
|
1702 90 |
|
||
|
1702 90 10 |
|
||
|
1704 |
Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα) |
||
|
1803 |
Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη: |
||
|
1804 00 00 |
Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου |
||
|
1805 00 00 |
Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
||
|
1806 |
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο |
||
|
1901 |
Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
||
|
|
|
||
|
1902 11 00 |
|
||
|
1902 19 |
|
||
|
1902 20 |
|
||
|
|
|
||
|
1902 20 91 |
|
||
|
1902 20 99 |
|
||
|
1902 30 |
|
||
|
1902 30 10 |
|
||
|
1902 30 90 |
|
||
|
1902 40 |
|
||
|
1903 00 00 |
Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής, παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές |
||
|
1904 |
Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν-φλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
1905 |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα |
||
|
2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
||
|
2001 90 |
|
||
|
2001 90 30 |
|
||
|
2001 90 40 |
|
||
|
2001 90 60 |
|
||
|
2004 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
||
|
2004 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2004 10 91 |
|
||
|
2004 90 |
|
||
|
2004 90 10 |
|
||
|
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξύδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
||
|
2005 20 |
|
||
|
2005 20 10 |
|
||
|
2005 80 00 |
|
||
|
2008 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
2008 11 |
|
||
|
2008 11 10 |
|
||
|
|
|
||
|
2008 91 00 |
|
||
|
2008 99 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2008 99 85 |
|
||
|
2008 99 91 |
|
||
|
2101 |
Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών |
||
|
2102 |
Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002 ). Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες |
||
|
2103 |
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη |
||
|
2104 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα |
||
|
2105 00 |
Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο: |
||
|
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
2106 10 |
|
||
|
2106 90 |
|
||
|
2106 90 20 |
|
||
|
|
|
||
|
2106 90 92 |
|
||
|
2106 90 98 |
|
||
|
2201 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι |
||
|
2202 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 |
||
|
2203 00 |
Μπίρα από βύνη |
||
|
2205 |
Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών |
||
|
2207 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο. αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου |
||
|
2208 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
||
|
2402 |
Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού |
||
|
2403 |
Άλλα καπνά και υποκατάστατα του καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί. Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα». Εκχυλίσματα και βάμματα καπνού |
||
|
2905 |
Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
||
|
|
|
||
|
2905 43 00 |
|
||
|
2905 44 |
|
||
|
2905 45 00 |
|
||
|
3301 |
Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή. Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων: |
||
|
3301 90 |
|
||
|
3302 |
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία. Άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών: |
||
|
3302 10 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
3302 10 10 |
|
||
|
|
|
||
|
3302 10 21 |
|
||
|
3302 10 29 |
|
||
|
3501 |
Καζεΐνες, καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών. Κόλλες καζεΐνης: |
||
|
3501 10 |
|
||
|
3501 90 |
|
||
|
3501 90 90 |
|
||
|
3505 |
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
||
|
3505 10 |
|
||
|
3505 10 10 |
|
||
|
|
|
||
|
3505 10 90 |
|
||
|
3505 20 |
|
||
|
3809 |
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
3809 10 |
|
||
|
3823 |
Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα). Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες |
||
|
3824 |
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
3824 60 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 1
ΔΑΣΜΟΙ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗ ΒΟΣΝΙΑ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ (ΑΜΕΣΩΣ Ή ΣΤΑΔΙΑΚΑ)
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
Δασμολογικός συντελεστής ( % του ΜΕΚ) |
|||||||
|
Από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του πρώτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του δεύτερου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του τρίτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του τέταρτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας |
Την 1η Ιανουαρίου του πέμπτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας και τα επόμενα έτη |
||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
||
|
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
|
|
|
|
|
||
|
0403 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0403 10 51 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0403 10 53 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0403 10 59 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0403 10 91 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0403 10 93 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0403 10 99 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0403 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0403 90 71 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0403 90 73 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0403 90 79 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0403 90 91 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0403 90 93 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0403 90 99 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
0405 |
Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα.. Γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
|
|
|
|
|
|
||
|
0405 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0405 20 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0405 20 30 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
0501 00 00 |
Τρίχες κεφαλής ανθρώπου ακατέργαστες, έστω και πλυμένες ή απολιπασμένες. Απορρίμματα τριχών κεφαλής ανθρώπου |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0502 |
Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου. Τρίχες ασβού και άλλες τρίχες για την ψηκτροποιία. Απορρίμματα των τριχών αυτών |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0505 |
Δέρματα και άλλα μέρη πτηνών, με τα φτερά ή πούπουλά τους, φτερά και μέρη φτερών (έστω και κομμένα στα άκρα), πούπουλα, ακατέργαστα ή απλά καθαρισμένα, απολυμασμένα ή που έχουν υποστεί κατεργασία με σκοπό τη διατήρησή τους. Σκόνες και απορρίμματα φτερών ή μέρη φτερών |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0506 |
Κόκαλα και οστεώδεις άξονες κεράτων, ακατέργαστα, απολιπασμένα ή απλά επεξεργασμένα (όχι όμως κομμένα σε σχήματα) επεξεργασμένα με οξύ ή και αποζελατινωμένα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0507 |
Ελεφαντόδοντο, χελωνόστρακο, κεράτινα ελάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα γένεια) φάλαινας ή άλλων θαλάσσιων θηλαστικών, κέρατα κάθε είδους, οπλές, νύχια κάθε είδους και ράμφη, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα αλλά όχι κομμένα σε σχήματα. Σκόνες και απορρίμματα από αυτές τις ύλες |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0508 00 00 |
Κοράλλι και παρόμοιες ύλες, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα. Κοχύλια και όστρακα μαλακίων, μαλακοστράκων ή εχινοδέρμων και κόκαλα σουπιών, ακατέργαστα ή απλά επεξεργασμένα, αλλά όχι κομμένα σε σχήματα, οι σκόνες και τα απορρίμματά τους |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0510 00 00 |
Άμβρα (ζωικό ήλεκτρο), καστόριο, ζήβεθο και μόσχος. Κανθαρίδες. Χολή, έστω και αποξεραμένη. Αδένες και άλλες ουσίες ζωικής προέλευσης που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα κατά τρόπο προσωρινό |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0511 |
Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0511 99 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0511 99 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0511 99 39 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0511 99 85 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ex 0511 99 85 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0710 |
Λαχανικά άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
0710 40 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0711 |
Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. διοξείδιο του θείου ή σε άρμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται: |
|
|
|
|
|
|
||
|
0711 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0711 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
0903 00 00 |
Ματέ |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1212 |
Χαρούπια, φύκια, ζαχαρότευτλα και ζαχαροκάλαμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα, έστω και σε σκόνη. Κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών και άλλα φυτικά προϊόντα (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες κιχωρίου, μη φρυγμένες, της ποικιλίας Cichorium intybus sativum), που χρησιμεύουν κυρίως για διατροφή του ανθρώπου και που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1212 20 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1302 12 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1302 13 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1302 19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1302 19 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1302 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1302 31 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1302 32 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1302 32 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1401 |
Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους rotin, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1404 |
Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1505 00 |
Εριολίπος και λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, συμπεριλαμβανομένης και της λανολίνης |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1506 00 00 |
Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1515 |
Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το λάδι jojoba) και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1515 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1515 90 11 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ex 1515 90 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1516 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1516 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1517 |
Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 : |
|
|
|
|
|
|
||
|
1517 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1517 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1517 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1517 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1517 90 93 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1518 00 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516 . Μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1518 00 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1518 00 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1518 00 95 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1518 00 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1520 00 00 |
Γλυκερίνη ακατέργαστη. Γλυκερινούχα νερά και αλισίβες |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1521 |
Κεριά άλλα από τα τριγλυκερίδια) φυτικά, κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα και κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1522 00 |
Λάδια δερμάτων. Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία λιπαρών ουσιών ή ζωικών ή φυτικών κεριών: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1522 00 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1702 50 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1702 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1702 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 |
Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα): |
|
|
|
|
|
|
||
|
1704 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1704 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 90 30 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1704 90 51 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 90 55 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 90 61 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1704 90 65 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 90 71 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 90 75 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1704 90 81 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1704 90 99 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1803 |
Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη: |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1804 00 00 |
Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1805 00 00 |
Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1806 |
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 10 15 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1806 10 20 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1806 10 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1806 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1806 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 20 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1806 20 30 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 20 50 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 20 70 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 20 80 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 20 95 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 31 00 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 32 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 32 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 32 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 90 11 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 90 19 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1806 90 31 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 90 39 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 90 50 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 90 60 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 90 70 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1806 90 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1901 |
Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1901 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1901 20 00 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1901 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1901 90 11 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1901 90 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1901 90 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1901 90 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1902 11 00 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1902 19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1902 19 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1902 19 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1902 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1902 20 91 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1902 20 99 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1902 30 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1902 30 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1902 30 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1902 40 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1902 40 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1902 40 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1903 00 00 |
Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής, παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 |
Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους ή με μορφή νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνεται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1904 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1904 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 10 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1904 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1904 20 91 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 20 95 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 20 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 30 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1904 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1904 90 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1905 |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1905 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 20 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1905 20 30 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1905 20 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 31 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 31 11 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
1905 31 19 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 31 30 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 31 91 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1905 31 99 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
1905 32 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 32 05 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 32 11 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
1905 32 19 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 32 91 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1905 32 99 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1905 40 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 40 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1905 40 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1905 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 90 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1905 90 20 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 90 30 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
1905 90 45 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
1905 90 55 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1905 90 60 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
1905 90 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2001 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2001 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2001 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2001 90 40 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2001 90 60 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2004 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
|
|
|
|
|
|
||
|
2004 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2004 10 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2004 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2004 90 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2005 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξύδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 : |
|
|
|
|
|
|
||
|
2005 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2005 20 10 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2005 80 00 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2008 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2008 11 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2008 11 10 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2008 91 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2008 99 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2008 99 85 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2008 99 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2101 |
Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2102 |
Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). Άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια της κλάσης 3002 ). Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2102 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2102 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2102 10 31 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2102 10 39 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2102 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2102 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2102 20 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2102 20 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2102 20 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2102 30 00 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2103 |
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2103 10 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2103 20 00 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2103 30 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2103 30 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2103 30 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2103 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2103 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2103 90 30 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2103 90 90 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2104 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. Σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα. Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2104 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2104 10 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2104 10 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2104 20 00 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2105 00 |
Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο |
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2106 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2106 10 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2106 10 80 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2106 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2106 90 20 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2106 90 92 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2106 90 98 (1) |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2201 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα αεριούχα νερά, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ούτε αρωματισμένα. Πάγος και χιόνι |
100 |
100 |
80 |
60 |
40 |
0 |
||
|
2202 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 |
100 |
100 |
80 |
60 |
40 |
0 |
||
|
2203 00 |
Μπίρα από βύνη |
100 |
100 |
80 |
60 |
40 |
0 |
||
|
2205 |
Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών |
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2207 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2207 10 00 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2207 20 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 20 12 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 14 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 26 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 27 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 29 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
ex 2208 20 29 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
ex 2208 20 29 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 20 40 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 20 62 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 64 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 86 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 87 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 20 89 (2) |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 30 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 30 11 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2208 30 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 30 32 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2208 30 38 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 30 52 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 30 58 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 30 72 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 30 78 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 30 82 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 30 88 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 40 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 40 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 40 31 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 40 39 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 40 51 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 40 91 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 40 99 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 50 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 50 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 50 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 50 91 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 50 99 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 60 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 60 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 60 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 60 91 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 60 99 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 70 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 70 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 70 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 90 11 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 19 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 90 33 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
2208 90 38 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 90 41 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 90 45 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 48 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 90 52 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 54 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 56 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 69 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 90 71 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2208 90 75 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 77 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2208 90 78 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2208 90 91 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2208 90 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2402 |
Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2402 10 00 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2402 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2402 20 10 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
2402 20 90 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
2402 90 00 |
|
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
100 |
||
|
2403 |
Άλλα καπνά και υποκατάστατα του καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί. Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα». Εκχυλίσματα και βάμματα καπνού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2403 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2403 10 10 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
2403 10 90 |
|
90 |
80 |
60 |
40 |
20 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2403 91 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2403 99 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2403 99 10 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2403 99 90 |
|
75 |
50 |
25 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2905 |
Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2905 43 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2905 44 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2905 44 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2905 44 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2905 44 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2905 44 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
2905 45 00 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3301 |
Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή. Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων: |
|
|
|
|
|
|
||
|
3301 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3301 90 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3301 90 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3301 90 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3301 90 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3302 |
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία. Άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών: |
|
|
|
|
|
|
||
|
3302 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3302 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3302 10 21 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3302 10 29 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3501 |
Καζεΐνες, καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών. Κόλλες καζεΐνης: |
|
|
|
|
|
|
||
|
3501 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3501 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3501 10 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3501 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3501 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3501 90 90 |
|
50 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3505 |
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
|
|
|
|
|
|
||
|
3505 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3505 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3505 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3505 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3505 20 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3505 20 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3505 20 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3505 20 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3809 |
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
3809 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3809 10 10 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3809 10 30 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3809 10 50 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3809 10 90 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3823 |
Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα). Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3824 |
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
|
|
|
|
||
|
3824 60 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3824 60 11 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3824 60 19 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3824 60 91 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
|
3824 60 99 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
||
(1) Με εξαίρεση τα «αρωματισμένα σιρόπια φρούτων» (κωδικός 2106 90 98 10), τα «στιγμιαία παρασκευάσματα για την παρασκευή μη αλκοολούχων ποτών» (κωδικός 2106909820) και τα παρασκευάσματα με την ονομασία «λιωμένα τυριά» («fondues») (κωδικός ex ex 2106 90 98). Στα προϊόντα αυτά εφαρμόζεται συντελεστής ΜΕΚ % κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας (άμεση ελευθέρωση).
(2) Με εξαίρεση το «grape brandy» (κωδικός 2208 20 89 10). Στο προϊόν αυτό θα εξακολουθήσει να εφαρμόζεται συντελεστής δασμού ΜΕΚ % (ουδεμία παραχώρηση).
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2
Όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας «Καταγόμενα προϊόντα» ή «Προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογη των διαταξεων της παρούσας συμφωνίας μεταξύ της κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
|
ΤΙΤΛΟΣ Ι |
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |
|
Άρθρο 1 |
Ορισμοί |
|
ΤΙΤΛΟΣ ΙI |
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ» |
|
Άρθρο 2 |
Γενικές διατάξεις |
|
Άρθρο 3 |
Σώρευση στην Κοινότητα |
|
Άρθρο 4 |
Σώρευση στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
|
Άρθρο 5 |
Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα |
|
Άρθρο 6 |
Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα |
|
Άρθρο 7 |
Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση |
|
Άρθρο 8 |
Μονάδα χαρακτηρισμού |
|
Άρθρο 9 |
Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία |
|
Άρθρο 10 |
Συνδυασμοί εμπορευμάτων |
|
Άρθρο 11 |
Ουδέτερα στοιχεία |
|
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ |
ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ |
|
Άρθρο 12 |
Αρχή της εδαφικότητας |
|
Άρθρο 13 |
Απευθείας μεταφορά |
|
Άρθρο 14 |
Εκθέσεις |
|
ΤΙΤΛΟΣ IV |
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ |
|
Άρθρο 15 |
Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς |
|
ΤΙΤΛΟΣ V |
ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ |
|
Άρθρο 16 |
Γενικές διατάξεις |
|
Άρθρο 17 |
Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1 |
|
Άρθρο 18 |
Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1 |
|
Άρθρο 19 |
Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1 |
|
Άρθρο 20 |
Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής |
|
Άρθρο 21 |
Λογιστικός διαχωρισμός |
|
Άρθρο 22 |
Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου |
|
Άρθρο 23 |
Εγκεκριμένος εξαγωγέας |
|
Άρθρο 24 |
Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής |
|
Άρθρο 25 |
Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής |
|
Άρθρο 26 |
Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές |
|
Άρθρο 27 |
Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής |
|
Άρθρο 28 |
Δικαιολογητικά |
|
Άρθρο 29 |
Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής και των δικαιολογητικών |
|
Άρθρο 30 |
Διαφορές και λάθη εκτύπωσης |
|
Άρθρο 31 |
Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ |
|
ΤΙΤΛΟΣ VI |
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ |
|
Άρθρο 32 |
Αμοιβαία συνδρομή |
|
Άρθρο 33 |
Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής |
|
Άρθρο 34 |
Επίλυση διαφορών |
|
Άρθρο 35 |
Κυρώσεις |
|
Άρθρο 36 |
Ελεύθερες ζώνες |
|
ΤΙΤΛΟΣ VII |
ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ |
|
Άρθρο 37 |
Εφαρμογή του πρωτοκόλλου |
|
Άρθρο 38 |
Ειδικοί όροι |
|
TIΤΛΟΣ VIII |
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |
|
Άρθρο 39 |
Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου |
Κατάλογος παραρτημάτων
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι: |
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II: |
Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που απαιτείται να διεξαχθούν επί μη καταγόμενων υλών προκειμένου να αποκτήσει το παρασκευαζόμενο προϊόν το χαρακτήρα καταγωγής |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III: |
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV: |
Κείμενο της δήλωσης τιμολογίου |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V: |
Προϊόντα που εξαιρούνται από τη σώρευση που προβλέπεται στα άρθρα 3 και 4 |
Κοινές δηλώσεις
Κοινή δήλωση για το Πριγκιπάτο της Ανδόρρας
Κοινή δήλωση για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:
|
α) |
ως «κατασκευή ή παρασκευή» νοείται κάθε μορφή επεξεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών· |
|
β) |
ως «ύλη» νοούνται όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος· |
|
γ) |
ως «προϊόν» νοείται το προϊόν που έχει κατασκευασθεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία· |
|
δ) |
ως «εμπορεύματα» νοούνται τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα· |
|
ε) |
ως «δασμολογητέα αξία» νοείται η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία)· |
|
στ) |
ως «τιμή εκ του εργοστασίου», νοείται η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος· |
|
ζ) |
ως «αξία υλών», νοείται η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· |
|
η) |
ως «αξία καταγόμενων υλών», νοείται η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται κατ’ αναλογία· |
|
θ) |
ως «προστιθέμενη αξία», νοείται η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολογητέα αξία εκάστης των ενσωματωθεισών υλών που είναι καταγωγής των άλλων χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 ή, αν η δασμολογητέα αξία δεν είναι γνωστή ή δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επαληθεύσιμη τιμή που καταβάλλεται για τις ύλες στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· |
|
ι) |
ως «κεφάλαια» και «κλάσεις» νοούνται τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο ως «εναρμονισμένο σύστημα» ή «ΕΣ»· |
|
ια) |
ο όρος «υπαγόμενος» αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση· |
|
ιβ) |
ως «αποστολή εμπορευμάτων» νοούνται τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα μόνον έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ένα μόνο τιμολόγιο· |
|
ιγ) |
ο όρος «εδάφη» περιλαμβάνει τα χωρικά ύδατα. |
ΤΙΤΛΟΣ II
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»
Άρθρο 2
Γενικές διατάξεις
1. Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:
|
α) |
τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 5· |
|
β) |
τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα αλλά περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Κοινότητα επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 6. |
2. Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης:
|
α) |
τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, κατά την έννοια του άρθρου 5· |
|
β) |
τα προϊόντα που παράγονται στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ’ αυτή τη χώρα, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6. |
Άρθρο 3
Σώρευση στην Κοινότητα
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1, θεωρούνται ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών, καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κοινότητας ή οποιασδήποτε άλλης χώρας ή εδάφους που συμμετέχει στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), ή με την ενσωμάτωση υλών καταγωγής Τουρκίας στις οποίες εφαρμόζεται η απόφαση αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 (2), υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποτελέσει στην Κοινότητα αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
2. Όταν οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στην Κοινότητα δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της Κοινότητας μόνον εφόσον η προστιθέμενη αξία στην Κοινότητα είναι υψηλότερη από την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Εάν αυτό δεν συμβαίνει, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της χώρας που εισέφερε την υψηλότερη αξία σε συνάρτηση με τις καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν κατά την κατασκευή στην Κοινότητα.
3. Τα προϊόντα, καταγωγής μιας από τις χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία δεν υφίστανται καμία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινότητα, διατηρούν την καταγωγή τους, εφόσον εξάγονται σε μία από τις εν λόγω χώρες ή εδάφη.
4. Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο υπό τον όρο ότι:
|
α) |
μεταξύ των χωρών ή εδαφών που ενέχονται στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής και της χώρας προορισμού εφαρμόζεται προτιμησιακή εμπορική συμφωνία δυνάμει του άρθρου XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT)· |
|
β) |
οι ύλες και τα προϊόντα έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής κατ’ εφαρμογή κανόνων καταγωγής ταυτόσημων με αυτούς που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο· και |
|
γ) |
ανακοινώσεις που αναφέρουν την εκπλήρωση των απαιτούμενων προϋποθέσεων για την εφαρμογή της σώρευσης έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. |
Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται από την ημερομηνία που αναγράφεται στην ανακοίνωση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C).
Η Κοινότητα γνωστοποιεί στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τις λεπτομέρειες των συμφωνιών και των αντίστοιχων κανόνων καταγωγής, που εφαρμόζονται με τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Τα προϊόντα του παραρτήματος V εξαιρούνται από τη σώρευση που προβλέπεται στο παρόν άρθρο.
Άρθρο 4
Σώρευση στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 2, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών, καταγωγής Κοινότητας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή οποιασδήποτε άλλης χώρας ή εδάφους που συμμετέχει στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3), ή με την ενσωμάτωση υλών καταγωγής Τουρκίας στις οποίες εφαρμόζεται η απόφαση αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 (4), υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποτελέσει εντός της Κοινότητας αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7. Αυτές οι ύλες δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.
2. Όταν οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης μόνον εφόσον η προστιθέμενη αξία στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη είναι υψηλότερη από την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής μιας από τις άλλες χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Εάν αυτό δεν συμβαίνει, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της χώρας που εισέφερε την υψηλότερη αξία σε συνάρτηση με τις καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν κατά την κατασκευή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.
3. Τα προϊόντα, καταγωγής μιας από τις χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία δεν υφίστανται καμία επεξεργασία ή μεταποίηση στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, διατηρούν την καταγωγή τους, εφόσον εξάγονται σε μία από τις εν λόγω χώρες ή εδάφη.
4. Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο υπό τον όρο ότι:
|
α) |
μεταξύ των χωρών ή εδαφών που ενέχονται στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής και της χώρας προορισμού εφαρμόζεται προτιμησιακή εμπορική συμφωνία δυνάμει του άρθρου XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT)· |
|
β) |
οι ύλες και τα προϊόντα έχουν αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής κατ’ εφαρμογή κανόνων καταγωγής ταυτόσημων με αυτούς που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο, και |
|
γ) |
ανακοινώσεις που αναφέρουν την εκπλήρωση των απαιτούμενων προϋποθέσεων για την εφαρμογή της σώρευσης έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. |
Η σώρευση που προβλέπει το παρόν άρθρο εφαρμόζεται από την ημερομηνία που αναγράφεται στην ανακοίνωση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C).
Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη γνωστοποιεί στην Κοινότητα, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τις λεπτομέρειες των συμφωνιών, καθώς και την ημερομηνία έναρξης της ισχύος τους και τους αντίστοιχους κανόνων καταγωγής που εφαρμόζονται με τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Τα προϊόντα του παραρτήματος V εξαιρούνται από τη σώρευση που προβλέπεται στο παρόν άρθρο.
Άρθρο 5
Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα
1. Θεωρούνται ως «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη:
|
α) |
τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός τους ή από το θαλάσσιο πυθμένα τους· |
|
β) |
τα φυτικά προϊόντα που παράγονται στις χώρες αυτές· |
|
γ) |
τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές· |
|
δ) |
τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές· |
|
ε) |
τα προϊόντα της θήρας ή αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές· |
|
στ) |
τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης με τα πλοία τους· |
|
ζ) |
τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ)· |
|
η) |
τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συγκεντρωθεί σε αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνον για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνον για αναγόμωση ή ως απορρίμματα· |
|
θ) |
τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές· |
|
ι) |
τα προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος εκτός των χωρικών τους υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους· |
|
ια) |
τα εμπορεύματα τα παραγόμενα σε αυτές αποκλειστικά από τα προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι). |
2. Οι όροι «σκάφη τους» και «των πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ), ισχύουν μόνο για τα σκάφη και τα «πλοία-εργοτάξια»:
|
α) |
είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· |
|
β) |
τα οποία φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης· |
|
γ) |
ανήκουν, κατά ποσοστό 50 % τουλάχιστον, σε υπηκόους κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειονότητα των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει σ’ αυτά τα κράτη ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους αυτών των κρατών· |
|
δ) |
των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, και |
|
ε) |
το πλήρωμα των οποίων αποτελείται, κατά 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. |
Άρθρο 6
Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 2, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου θωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ.
Οι προαναφερόμενοι όροι δηλώνουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υφίστανται οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι όροι που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο αυτό ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό, και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
2. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της παραγράφου 1, οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στον πίνακα, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιηθούν υπό τον όρο ότι:
|
α) |
η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· |
|
β) |
δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου. |
Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.
3. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7.
Άρθρο 7
Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 6:
|
α) |
οι εργασίες συντήρησης που εξασφαλίζουν τη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους· |
|
β) |
οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων· |
|
γ) |
το πλύσιμο, καθάρισμα, αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων· |
|
δ) |
το σιδέρωμα ή πρεσσάρισμα κλωστοϋφαντουργικών ειδών· |
|
ε) |
οι απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης· |
|
στ) |
η αποφλοίωση, η μερική ή ολική λεύκανση, η στίλβωση και το γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού· |
|
ζ) |
οι εργασίες για το χρωματισμό ζάχαρης και την κατασκευή κύβων ζάχαρης· |
|
η) |
η αφαίρεση του φλοιού, των κουκουτσιών και του κελύφους φρούτων, καρπών και λαχανικών· |
|
θ) |
το ακόνισμα, απλή λείανση ή απλός τεμαχισμός· |
|
ι) |
το κοσκίνισμα, η διαλογή, η ταξινόμηση, η κατάταξη, η διαβάθμιση, ο συνδυασμός (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης συνδυασμού ειδών)· |
|
ια) |
η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, κονσέρβες, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, η στερέωση επί λεπτοσανίδων και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας· |
|
ιβ) |
η επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή τη συσκευασία τους· |
|
ιγ) |
η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους, η ανάμειξη της ζάχαρης με οποιαδήποτε άλλη ύλη· |
|
ιδ) |
η απλή συνένωση μερών είδους για την κατασκευή ενός πλήρους είδους ή η αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη τους· |
|
ιε) |
ο συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ιδ)· |
|
ιστ) |
η σφαγή ζώων. |
2. Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να ορισθεί, αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.
Άρθρο 8
Μονάδα χαρακτηρισμού
1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.
Σύμφωνα με αυτά:
|
α) |
όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μία μόνον κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού· |
|
β) |
όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου. |
2. Όταν, κατ’ εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, η συσκευασία κατατάσσεται με το προϊόν που περιέχει, τότε θεωρείται ότι αποτελεί σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον προσδιορισμό της καταγωγής.
Άρθρο 9
Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος, αποτελούν μέρος του κανονικού εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου, ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος.
Άρθρο 10
Συνδυασμοί εμπορευμάτων
Κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος οι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται ως καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα προϊόντα. Ωστόσο, συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από προϊόντα καταγόμενα και μη καταγόμενα θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του συνδυασμού.
Άρθρο 11
Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιοριστεί εάν ένα προϊόν έχει τον χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των παρακάτω στοιχείων που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:
|
α) |
της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων· |
|
β) |
των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού· |
|
γ) |
των μηχανημάτων και εργαλείων· |
|
δ) |
των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος. |
ΤΙΤΛΟΣ III
ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
Άρθρο 12
Αρχή της εδαφικότητας
1. Με την επιφύλαξη των άρθρων 3 και 4 και της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, οι όροι του τίτλου II σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.
2. Με την επιφύλαξη των άρθρων 3 και 4, αν καταγόμενα εμπορεύματα που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη προς άλλη χώρα, επανεισαχθούν, πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:
|
α) |
τα επανεισαγόμενα εμπορεύματα είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που εξήχθησαν, και |
|
β) |
δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που ήταν αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους. |
3. Η απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής σύμφωνα με τους όρους του τίτλου II, δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης επί υλών, οι οποίες είχαν εξαχθεί από την Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και επανεισήχθησαν στη συνέχεια, υπό την προϋπόθεση:
|
α) |
ότι οι εν λόγω ύλες είχαν παραχθεί εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ή είχαν υποστεί σε αυτές, πριν από την εξαγωγή τους, επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν από τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 7, και |
|
β) |
ότι μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:
|
4. Για την εφαρμογή της παραγράφου 3, οι όροι που αναφέρονται στον τίτλο II και αφορούν την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δεν ισχύουν όσον αφορά τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Εντούτοις, όταν για τη διαπίστωση του χαρακτήρα καταγωγής του αντίστοιχου τελικού προϊόντος, εφαρμόζεται κανόνας που παρατίθεται στον πίνακα του παραρτήματος II και καθορίζει τη μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών, η συνολική αξία των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται στο έδαφος του ενδιαφερόμενου μέρους και η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης κατ’ εφαρμογή του παρόντος άρθρου, πρέπει να μην υπερβαίνουν το προβλεπόμενο ποσοστό.
5. Για την εφαρμογή των παραγράφων 3 και 4, ως «συνολική προστιθέμενη αξία» νοείται το σύνολο του κόστους που προκύπτει εκτός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, συμπεριλαμβανομένης της αξίας των υλών που ενσωματώνονται εκεί.
6. Οι διατάξεις των παραγράφων 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα που δεν πληρούν τους όρους που προβλέπονται στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή η μεταποίηση μόνον κατ’ εφαρμογή του γενικού περιθωρίου του άρθρου 6 παράγραφος 2.
7. Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.
8. Οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και καλύπτονται από το παρόν άρθρο, πραγματοποιούνται υπό τους όρους του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ή παρόμοιου συστήματος.
Άρθρο 13
Απευθείας μεταφορά
1. Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπεται από την παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή μέσω των εδαφών των άλλων χωρών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4. Ωστόσο, προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή είναι δυνατό να μεταφέρονται μέσω άλλων εδαφών με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση σ’ αυτά τα εδάφη, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία που αποβλέπει στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.
Τα καταγόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης.
2. Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:
|
α) |
ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω της χώρας διαμετακόμισης, ή |
|
β) |
βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:
|
|
γ) |
ελλείψει αυτών, οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο. |
Άρθρο 14
Εκθέσεις
1. Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε χώρα άλλη από αυτές που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη εμπίπτουν κατά την εισαγωγή, στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:
|
α) |
εξαγωγέας απέστειλε τα εμπορεύματα αυτά από την Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη στη χώρα όπου πραγματοποιείται η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί· |
|
β) |
ο ίδιος εξαγωγέας πώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλον τρόπο σε παραλήπτη στην Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη· |
|
γ) |
τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά, στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση, και |
|
δ) |
τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξή τους στη συγκεκριμένη έκθεση. |
2. Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν.
3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΉ
Άρθρο 15
Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς
1. Οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή μιας από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τον τίτλο V, δεν αποτελούν στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.
2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, διαγραφή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, στην Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, σε ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή, σε περίπτωση που αυτή η επιστροφή, η διαγραφή ή η μη καταβολή, εφαρμόζεται ρητά ή στην πράξη, όταν τα προϊόντα που παράγονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν διατίθενται στην κατανάλωση σε αυτές.
3. Ο εξαγωγέας προϊόντων που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, αν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι δεν έχει επιτραπεί επιστροφή, όσον αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων, και ότι όλοι οι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που αντιστοιχούν σ’ αυτές τις ύλες έχουν πράγματι καταβληθεί.
4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3 ισχύουν επίσης για τη συσκευασία κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννοια του άρθρου 9 και τους συνδυασμούς προϊόντων κατά την έννοια του άρθρου 10, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.
5. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ισχύουν μόνο για τις ύλες που ανήκουν στο είδος που αφορά η παρούσα συμφωνία. Περαιτέρω, αυτές δεν εμποδίζουν την εφαρμογή συστήματος επιστροφών για τα γεωργικά προϊόντα κατά την εξαγωγή, που ισχύει για κάθε εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
ΤΙΤΛΟΣ V
ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Άρθρο 16
Γενικές διατάξεις
1. Τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, κατά την εισαγωγή τους στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και τα προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, υπάγονται στην παρούσα συμφωνία, εφόσον προσκομιστεί:
|
α) |
πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα III, ή |
|
β) |
στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1, δήλωση η οποία εφεξής αποκαλείται «δήλωση τιμολογίου», που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή σε κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους. Το κείμενο της δήλωσης τιμολογίου περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV. |
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 27, στην παρούσα συμφωνία, χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα προαναφερθέντα έγγραφα.
Άρθρο 17
Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1
1. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, υπ’ ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.
2. Για το σκοπό αυτό, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 και την αίτηση, υποδείγματα των οποίων παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ. Τα έντυπα αυτά συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες στις οποίες έχει συνταχθεί η συμφωνία, σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν αυτά είναι χειρόγραφα, συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να αναφέρεται στη θέση που προορίζεται γι’ αυτό το σκοπό χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα. Όταν στο πλαίσιο υπάρχουν κενές γραμμές πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.
3. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει, ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της τήρησης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή κάποιας από τις άλλες χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
5. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της τήρησης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο. Εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.
6. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοποιητικού.
7. Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.
Άρθρο 18
Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1
1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 17 παράγραφος 7, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, αν:
|
α) |
δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων· ή |
|
β) |
αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους. |
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτησή του πρέπει να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.
3. Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.
4. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων φέρουν την ακόλουθη φράση στην αγγλική γλώσσα: «ISSUED RETROSPECTIVELY».
5. Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται στη θέση «παρατηρήσεις» του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.
Άρθρο 19
Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας ΕUR.1
1. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν.
2. Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ’ αυτόν τον τρόπο φέρει την ακόλουθη ένδειξη στην αγγλική γλώσσα: «DUPLICATE».
3. Η λέξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στη θέση «παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
4. Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.
Άρθρο 20
Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής
Όταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά σε άλλα τελωνεία της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, εκδίδονται από το τελωνείο στον έλεγχο του οποίου υποβάλλονται τα προϊόντα.
Άρθρο 21
Λογιστικός διαχωρισμός
1. Όταν η διατήρηση χωριστών αποθεμάτων καταγόμενων και μη καταγόμενων, πανομοιότυπων και εναλλασσόμενων υλών, συνεπάγεται υψηλό κόστος ή σημαντικά προβλήματα, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, ύστερα από γραπτή αίτηση των ενδιαφερομένων, να επιτρέπουν την εφαρμογή της μεθόδου του λεγόμενου «λογιστικού διαχωρισμού» για τη διαχείριση αυτών των αποθεμάτων.
2. Η μέθοδος αυτή πρέπει να μπορεί να διασφαλίσει ότι, για συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς, ο αριθμός των παραγόμενων προϊόντων που θα ήταν δυνατό να θεωρηθούν ως καταγόμενα είναι ο ίδιος με αυτόν που θα είχε προκύψει αν είχε υπάρξει φυσικός διαχωρισμός των αποθεμάτων.
3. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να χορηγήσουν τέτοια άδεια, υπό την επιφύλαξη ότι πληρούνται οι απαιτούμενοι όροι.
4. Η εν λόγω μέθοδος εφαρμόζεται, η δε εφαρμογή της καταγράφεται, βάσει των γενικών λογιστικών αρχών που ισχύουν στη χώρα κατασκευής του προϊόντος.
5. Ο δικαιούχος της εν λόγω διευκόλυνσης μπορεί να εκδίδει ή να ζητεί την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής, κατά περίπτωση, για την ποσότητα των προϊόντων που δύνανται να θεωρούνται ως καταγόμενα. Ύστερα από αίτηση των τελωνειακών αρχών, ο δικαιούχος υποβάλλει δήλωση για τον τρόπο διαχείρισης των ποσοτήτων.
6. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας και δύνανται να την ανακαλούν, εφόσον ο δικαιούχος τη χρησιμοποιεί κατά μη δέοντα τρόπο ή δεν πληροί οποιονδήποτε από τους λοιπούς όρους που παρατίθενται στο παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 22
Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου
1. Η δήλωση τιμολογίου που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) μπορεί να συντάσσεται:
|
α) |
από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 23, ή |
|
β) |
από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ. |
2. Μπορεί να συντάσσεται δήλωση τιμολογίου αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή μιας από τις άλλες χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση ανά πάσα στιγμή να προσκομίσει, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την τήρηση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, επίθεση σφραγίδας ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, στο δελτίο παράδοσης ή σε άλλο εμπορικό έγγραφο, δήλωσης της οποίας το κείμενο αναφέρεται στο παράρτημα ΙV, σε μια από τις γλώσσες του εν λόγω παραρτήματος και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη, σ’ αυτή την περίπτωση πρέπει να συντάσσεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.
5. Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, κατά την έννοια του άρθρου 23, να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό την προϋπόθεση ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης για αποδοχή της πλήρους ευθύνης για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι οι εν λόγω δηλώσεις ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι τη χειρόγραφη υπογραφή του.
6. Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά ή μετά την εξαγωγή, υπό τον όρο ότι αυτή προσκομίζεται στη χώρα εισαγωγής το αργότερο δύο έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά.
Άρθρο 23
Εγκεκριμένος εξαγωγέας
1. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα (εφεξής «εγκεκριμένος εξαγωγέας»), που πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων βάσει της παρούσας συμφωνίας, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας υποχρεούται να παρέχει στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν το καθεστώς του εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.
3. Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.
4. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.
5. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Την ανακαλούν όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί πλέον τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.
Άρθρο 24
Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής
1. Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.
2. Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος, όταν η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3. Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής όταν τα προϊόντα έχουν προσκομισθεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.
Άρθρο 25
Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής
Τα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές έχουν τη δυνατότητα να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητούν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 26
Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Όταν, ύστερα από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι’ αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.
Άρθρο 27
Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής
1. Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά δεν εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών και δηλώνονται ως πληρούντα τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και εφόσον δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στις δηλώσεις CN22/CN23 ή σε φύλλο χαρτιού που προσαρτάται στο εν λόγω έγγραφο.
2. Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν θεωρούνται ως εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.
3. Περαιτέρω, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 ευρώ για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.
Άρθρο 28
Δικαιολογητικά
Τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3 και στο άρθρο 22 παράγραφος 3, και χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή από δήλωση τιμολογίου μπορούν πράγματι να θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή μιας από τις άλλες χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 και πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου, μπορούν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:
|
α) |
άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων τις οποίες εφαρμόζει ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και οι οποίες περιλαμβάνονται π.χ. στα λογιστικά του βιβλία ή στα εσωτερικά λογιστικά του στοιχεία· |
|
β) |
έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία· |
|
γ) |
έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση των υλών πραγματοποιήθηκε εντός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο· |
|
δ) |
πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 ή δηλώσεις τιμολογίου που αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο ή σε μια από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, σύμφωνα με κανόνες καταγωγής πανομοιότυπους με τους κανόνες του παρόντος πρωτοκόλλου· |
|
ε) |
κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία για την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που έχει πραγματοποιηθεί εκτός της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 12, τα οποία αποδεικνύουν ότι οι προϋποθέσεις του εν λόγω άρθρου έχουν τηρηθεί. |
Άρθρο 29
Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής και των δικαιολογητικών
1. Ο εξαγωγέας, που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3.
2. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφο της εν λόγω δήλωσης τιμολογίου, καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος 3.
3. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2.
4. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις δηλώσεις τιμολογίου που υποβάλλονται σ’ αυτές.
Άρθρο 30
Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
1. Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των δηλώσεων που γίνονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναγράφονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ’ εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.
2. Προφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής, δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των δηλώσεων του σχετικού εγγράφου.
Άρθρο 31
Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ
1. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 27 παράγραφος 3, στις περιπτώσεις όπου τα προϊόντα τιμολογούνται σε νόμισμα άλλο από το ευρώ, το ισόποσο των εθνικών νομισμάτων κρατών μελών της Κοινότητας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και των άλλων χωρών ή εδαφών που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 σε ευρώ καθορίζεται ετησίως από καθεμία από τις ενδιαφερόμενες χώρες.
2. Αποστολή υπάγεται στις ευνοϊκές διατάξεις του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή του άρθρου 27 παράγραφος 3, με αναφορά στο νόμισμα στο οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που έχει καθορίσει η σχετική χώρα.
3. Τα ποσά που εκφράζονται σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα είναι ισοδύναμα με την αντίστοιχη αξία, στο εθνικό νόμισμα αυτής της χώρας, του ευρώ, την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου. Τα ποσά ανακοινώνονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή έως τις 15 Οκτωβρίου και ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποιεί σε όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες τα σχετικά ποσά.
4. Κάθε χώρα μπορεί να στρογγυλοποιεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή του ποσού που εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα. Το στρογγυλοποιημένο ποσό δεν μπορεί να διαφέρει από το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή κατά περισσότερο από 5 %. Κάθε χώρα μπορεί να διατηρεί αμετάβλητο το ισόποσο ποσού εκφρασμένου σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα εάν, κατά τη στιγμή της ετήσιας αναπροσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η μετατροπή του εν λόγω ποσού, πριν από τη στρογγυλοποίηση, συνεπάγεται αύξηση μικρότερη του 15 % του ισόποσου σε εθνικό νόμισμα. Το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητο, αν η μετατροπή δεν οδηγεί σε μείωση της ισοδύναμης αξίας.
5. Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ επανεξετάζονται από την προσωρινή επιτροπή μετά από αίτηση της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Κατά τη διενέργεια της εν λόγω επανεξέτασης, η προσωρινή επιτροπή εξετάζει αν επιδιώκεται η διατήρηση των συνεπειών των σχετικών ορίων με πραγματικούς όρους. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ.
ΤΙΤΛΟΣ VI
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Άρθρο 32
Αμοιβαία συνδρομή
1. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης διαβιβάζουν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι υπηρεσίες τους για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των εν λόγω πιστοποιητικών και των δηλώσεων τιμολογίου.
2. Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμόδιων τελωνειακών υπηρεσιών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή των δηλώσεων τιμολογίου και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται σ’ αυτά τα έγγραφα.
Άρθρο 33
Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής
1. Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν εύλογες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, ως προς το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.
2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησης για έλεγχο, αυτές κοινοποιούν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και οι οποίες δημιουργούν την υπόνοια ότι οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.
3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό, οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλον έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.
4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, επιτρέπουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, με την επιφύλαξη λήψης κάθε προληπτικού μέτρου που κρίνεται απαραίτητο.
5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου αυτού, το ταχύτερο δυνατό. Τα εν λόγω αποτελέσματα ορίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα σχετικά προϊόντα μπορούν πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα, καταγωγής Κοινότητας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή μιας από τις άλλες χώρες ή εδάφους που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 και ότι πληρούν τις λοιπές προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
6. Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός δέκα μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του εν λόγω εγγράφου ή της πραγματικής καταγωγής των προϊόντων, οι αιτούσες τελωνειακές αρχές αρνούνται, εκτός εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.
Άρθρο 34
Επίλυση διαφορών
Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 33, οι οποίες δεν μπορούν να επιλυθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του ή όταν δημιουργούνται προβλήματα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, αυτές υποβάλλονται στην προσωρινή επιτροπή.
Σε όλες τις περιπτώσεις, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.
Άρθρο 35
Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο που συντάσσει, ή προκαλεί τη σύνταξη εγγράφου το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την παραχώρηση προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
Άρθρο 36
Ελεύθερες ζώνες
1. Η Κοινότητα και η Βοσνία-Ερζεγοβίνη προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στην παρεμπόδιση της φθοράς τους.
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας ή της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι αρμόδιες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
ΤΙΤΛΟΣ VII
ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
Άρθρο 37
Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
1. Ο όρος «Κοινότητα» που χρησιμοποιείται στο άρθρο 2 δεν καλύπτει τη Θέουτα ή τη Μελίλια.
2. Προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, όταν εισάγονται στη Θέουτα και τη Μελίλια, υπάγονται στο ίδιο από κάθε άποψη τελωνειακό καθεστώς με αυτό που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας βάσει του πρωτοκόλλου 2 της πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και κατάγονται από τη Θέουτα και Μελίλια, το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που παρέχει σε προϊόντα που εισάγονται και κατάγονται από την Κοινότητα.
3. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται κατ’ αναλογία, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 38.
Άρθρο 38
Ειδικοί όροι
1. Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13, τα ακόλουθα θεωρούνται ως:
|
1.1. |
προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:
|
|
1.2. |
προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης:
|
2. Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ενιαίο έδαφος.
3. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράφει τις μνείες «Βοσνία-Ερζεγοβίνη» και «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου. Επιπροσθέτως, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, οι εν λόγω μνείες αναγράφονται στη θέση 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου.
4. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές ευθύνονται για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και τη Μελίλια.
ΤΙΤΛΟΣ VIII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 39
Τροποποιήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου
Η προσωρινή επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
(1) Όπως ορίστηκε στα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων τον Απρίλιο 1997 και στην ανακοίνωση της Επιτροπής του Μαΐου 1999 για την καθιέρωση της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων.
(2) Η απόφαση αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, ισχύει για προϊόντα πλην των γεωργικών, όπως ορίζεται στη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας, και για προϊόντα πλην των προϊόντων άνθρακα και χάλυβα, όπως ορίζεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Δημοκρατίας της Τουρκίας για το εμπόριο προϊόντων που καλύπτονται από τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα.
(3) Όπως ορίστηκε στα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων τον Απρίλιο 1997 και στην ανακοίνωση της Επιτροπής του Μαΐου 1999 για την καθιέρωση της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων.
(4) Η απόφαση αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, ισχύει για προϊόντα πλην των γεωργικών, όπως ορίζεται στη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας, και για προϊόντα πλην των προϊόντων άνθρακα και χάλυβα, όπως ορίζεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Δημοκρατίας της Τουρκίας για το εμπόριο προϊόντων που καλύπτονται από τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 2
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ
Σημείωση 1
Ο πίνακας αναφέρει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 6 του πρωτοκόλλου.
Σημείωση 2
|
2.1. |
Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ’ αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2. |
|
2.2. |
Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται περισσότεροι κωδικοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, οι σχετικοί κανόνες που αναφέρονται στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1. |
|
2.3. |
Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4. |
|
2.4. |
Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3. |
Σημείωση 3
|
3.1. |
Οι διατάξεις του άρθρου 6 του πρωτοκόλλου 2 που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων, ισχύουν, ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο σε ένα των μερών.
Παράδειγμα: ένας κινητήρας της κλάσης 8407 , για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγόμενων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από άλλα χαλυβοκράματα σφυρηλατημένα της κλάσης ex 7224 . Αν οι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματοποιήθηκαν εντός της Κοινότητας με πρώτη ύλη μη καταγόμενου πλινθώματος, το προϊόν που κατασκευάστηκε με αυτόν τον τρόπο αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον πίνακα για τα προϊόντα της κλάσης ex 7224 . Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της Κοινότητας. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί. |
|
3.2. |
Ο κανόνας που αναφέρεται στον πίνακα καθορίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται. Συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής. Αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται. |
|
3.3. |
Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ένας κανόνας χρησιμοποιεί την έκφραση «Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης», τότε είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται και ύλες της ίδιας κλάσης (ακόμη και ύλες της ίδιας περιγραφής και κλάσης με το προϊόν), με την επιφύλαξη, ωστόσο, ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα.
Η έκφραση, ωστόσο, «Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης …» ή «Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν» σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες της ίδιας περιγραφής με το προϊόν, όπως αυτό αναφέρεται στη στήλη 2 του πίνακα. |
|
3.4. |
Όταν κανόνας του πίνακα ορίζει ότι κάποιο προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες.
Παράδειγμα: Ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί. |
|
3.5. |
Όταν κανόνας του πίνακα προβλέπει ότι κάποιο προϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατό να πληρούν τον κανόνα (βλέπε επίσης τη σημείωση 6.2 κατωτέρω για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα).
Παράδειγμα: Ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904 , o οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει προφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά. Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας. Παράδειγμα: Στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62, που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνον από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι εκείνη που βρίσκεται στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών. |
|
3.6. |
Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστίθενται. Επομένως η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες. |
Σημείωση 4
|
4.1. |
Ο όρος «φυσικές ίνες» όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές. Πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί άλλως, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί. |
|
4.2. |
Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χοντρές τρίχες χαίτης και ουράς μόνοπλων ή βοοειδών της κλάσης 0503 , το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003 , καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105 , τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305 . |
|
4.3. |
Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον πίνακα, προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων, ή νημάτων ή ινών από χαρτί. |
|
4.4. |
Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507 . |
Σημείωση 5
|
5.1. |
Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4). |
|
5.2. |
Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάσθηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.
Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες:
Παράδειγμα: Νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506 , είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιηθούν, εφόσον το συνολικό τους βάρος δεν υπερβαίνει το 10 % του βάρους του νήματος. Παράδειγμα: Ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509 , είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται σε αναλογία μέχρι 10 % κατά βάρος του υφάσματος. Παράδειγμα: Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210 , θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα. Παράδειγμα: Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407 , τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν. |
|
5.3. |
Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα. |
|
5.4. |
Στην περίπτωση προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα. |
Σημείωση 6
|
6.1. |
Όταν γίνεται στον πίνακα αναφορά στην παρούσα σημείωση, υφαντικές ύλες (με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων), που δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος. |
|
6.2. |
Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.
Παράδειγμα: Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες. |
|
6.3. |
Όταν εφαρμόζεται κανόνας που προβλέπει ποσοστά, η αξία των υλών που δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται. |
Σημείωση 7
|
7.1. |
Κατά την έννοια των κλάσεων ex 2707 , 2713 έως 2715 , ex 2901 , ex 2902 και ex 3403 , ως «καθορισμένες κατεργασίες» νοούνται οι ακόλουθες:
|
|
7.2. |
Κατά την έννοια των κλάσεων 2710 , 2711 και 2712 , ως «καθορισμένες κατεργασίες» νοούνται οι ακόλουθες:
|
|
7.3. |
Για τους σκοπούς των κλάσεων ex 2707 , 2713 έως 2715 , ex 2901 , ex 2902 και ex 3403 , οι απλές εργασίες όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο, όλοι οι συνδυασμοί των πράξεων αυτών ή παρόμοιες πράξεις δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 2
Πίνακας των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που απαιτείται να διεξαχθούν επί μη καταγόμενων υλών προκειμένου να αποκτήσει το παρασκευαζόμενο προϊόν το χαρακτήρα καταγωγής
Τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στον πίνακα δεν καλύπτονται ενδεχομένως όλα από τη συμφωνία. Απαιτείται, συνεπώς, να διενεργηθούν διαβουλεύσεις με τα λοιπά μέρη της παρούσας συμφωνίας.
|
Κλάση ΕΣ |
Περιγραφή του προϊόντος |
Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος |
|||||||||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) ή (4) |
|||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 1 |
Ζώντα ζώα |
Όλα τα ζώα του κεφαλαίου 1 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 2 |
Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 1 και 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 3 |
Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 4 |
Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας. Αυγά πτηνών. Μέλι φυσικό. Βρώσιμα προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατοvομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου |
Παρασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 5 |
Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 5 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex 0502 |
Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες |
Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών χοίρου ή αγριόχοιρου |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 6 |
Φυτά ζωντανά και προϊόντα ανθοκομίας Βολβοί, ρίζες και παρόμοια είδη. Άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα |
Παρασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 7 |
Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, βρώσιμα |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 8 |
Καρποί και φρούτα βρώσιμα. Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών |
Παρασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 9 |
Καφές, τσάϊ, ματέ και μπαχαρικά, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 9 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
0901 |
Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ. Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
||||||||||||||
|
0902 |
Τσάι, έστω και αρωματισμένο |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
||||||||||||||
|
ex ex 0910 |
Μείγματα μπαχαρικών |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 10 |
Δημητριακά |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 11 |
Προϊόντα αλευροποιίας. Βύνη. Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη. Γλουτένη από σιτάρι, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex 1106 |
Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713 , αποφλοιωμένα |
Ξήρανση και άλεση όσπριων της κλάσης 0708 |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 12 |
Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις. Σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί. Βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά. Άχυρα και χορτονομές |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 12 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
1301 |
Γομαλάκα. Γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 1301 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
1302 |
Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από βλεννώδη και πηκτικά, μη τροποποιημένα |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 14 |
Πλεκτικές ύλες και άλλα Προϊόντα φυτικής προέλευσης. φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 14 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 15 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και προϊόντα της διάσπασης αυτών. Λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα. Κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
1501 |
Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503 : |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0203 , 0206 ή 0207 , ή τα κόκαλα της κλάσης 0506 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207 |
|
||||||||||||||
|
1502 |
Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, εκτός από εκείνα της κλάσης 1503 |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0201 , 0202 , 0204 ή 0206 , ή από κόκαλα της κλάσης 0506 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
1504 |
Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1504 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex 1505 |
Λανολίνη εξευγενισμένη |
Παρασκευή από εριολίπος της κλάσης 1505 |
|
||||||||||||||
|
1506 |
Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1506 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
1507 έως 1515 |
Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από τις άλλες ύλες των κλάσεων 1507 έως 1515 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
1516 |
Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
Παρασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
1517 |
Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516 |
Παρασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 16 |
Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 17 |
Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 1701 |
Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμεμειγμένα με φυσικό μέλι. ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες |
|
||||||||||||||
|
ex ex 1703 |
Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
1704 |
Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα) |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 18 |
Κακάο και παρασκευάσματα αυτού |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
1901 |
Εκχυλίσματα βύνης. Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
1902 |
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
1903 |
Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από το άμυλο πατάτας της κλάσης 1108 |
|
||||||||||||||
|
1904 |
Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
1905 |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες του κεφαλαίου 11 |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 20 |
Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2001 |
Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2004 και ex ex 2005 |
Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
2006 |
Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση) |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 17 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
2007 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex 2008 |
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων καρπών και ελαιούχων σπόρων των κλάσεων 0801 , 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
2009 |
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 21 |
Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής, εκτός από |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
2101 |
Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ. Κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
2103 |
Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα. Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2104 |
Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς. |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων 2002 έως 2005 |
|
||||||||||||||
|
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 22 |
Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι, εκτός από: |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
2202 |
Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009 |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
2207 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
2208 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % vol. αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 23 |
Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής. Τροφές παρασκευασμένες για ζώα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2301 |
Αλεύρια φάλαινας. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2303 |
Κατάλοιπα της αμυλοποιίας καλαμποκιού (με εξαίρεση τα συμπυκνωμένα νερά μουσκέματος), περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες που μετριέται σε ξερή ύλη ανώτερης του 40 % κατά βάρος |
Παρασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2306 |
Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιολάδου, που έχουν περιεκτικότητα κατά βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη του 3 % |
Παρασκευή κατά την οποία όλοι οι χρησιμοποιούμενες ελιές πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
2309 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων |
Παρασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 24 |
Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού, εκτός από: |
Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 24 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου |
|
||||||||||||||
|
2402 |
Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού |
Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2403 |
Καπνός για κάπνισμα |
Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 70 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 25 |
Αλάτι. Θείο, Γαίες και πέτρες, Γύψος, ασβέστης και τσιμέντα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2504 |
Φυσικός, κρυσταλλικός γραφίτης, εμπλουτισμένος με άνθρακα, καθαρισμένος, αλεσμένος |
Εμπλουτισμός με άνθρακα, καθαρισμός και άλεση του ακατέργαστου κρυσταλλικού γραφίτη |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2515 |
Μάρμαρα, απλά κομμένα με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm |
Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη κομμένου) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2516 |
Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο, απλά κομμένες, με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm |
Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη κομμένης) πάχους μεγαλυτέρου των 25 cm |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2518 |
Δολομίτης πυρωμένος |
Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2519 |
Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη) |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης) |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2520 |
Γύψος ψημένος, παρασκευασμένος ειδικά για την οδοντιατρική |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2524 |
Ίνες αμιάντου |
Παρασκευή από συμπυκνώματα αμιάντου |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2525 |
Μαρμαρυγία σε σκόνη |
Παρασκευή με άλεση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2530 |
Χρωστικές γαίες, πυρωμένες (φρυγμένες) ή σε σκόνη |
Παρασκευή με πύρωση (φρύξη) ή άλεση χρωστικών γαιών |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 26 |
Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 27 |
Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών. Ασφαλτώδεις ύλες. Κεριά ορυκτά, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2707 |
Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250 oC (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2709 |
Λάδια ακατέργαστα, από ασφαλτούχα ορυκτά |
Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών |
|
||||||||||||||
|
2710 |
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Χρησιμοποιημένα λάδια |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (2) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
2711 |
Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (2) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
2712 |
Βαζελίνη. Παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, slack wax, οζοκηρίτης κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (2) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
2713 |
Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
2714 |
Άσφαλτοι εν γένει φυσικές. Σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα. Ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
2715 |
Μείγματα ασφαλτούχα με βάση τη φυσική άσφαλτο εν γένει, την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs) |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 28 |
Ανόργανα χημικά προϊόντα. Ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 2805 |
«Mischmetall» |
Παρασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2811 |
Τριοξείδιο του θείου |
Παρασκευή από διοξείδιο του θείου |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 2833 |
Θειικό αργίλιο |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2840 |
Υπερβορικό νάτριο |
Παρασκευή από τετραβορικό του δινατρίου πεντένυδρο |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 2852 |
Ενώσεις του υδραργύρου με εσωτερικούς αιθέρες και τα αλογονωνομένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
Ενώσεις του υδραργύρου με νουκλεϊνικά οξέα και άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2852 , 2932 , 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 29 |
Οργανικά χημικά προϊόντα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 2901 |
Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (1) ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2902 |
Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (εκτός από τα αζουλένια), βενζόλιο, τολουόλιο, ξυλόλια, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 2905 |
Αλκοξείδια των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά αλκοολικά άλατα της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
2915 |
Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους. Τα αλογονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2915 και 2916 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 2932 |
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
2933 |
Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνον με ετεροάτομο(-α) αζώτου |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
2934 |
Νουκλεϊνικά οξέα και άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης. Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932 , 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 2939 |
Συμπυκνώματα άχυρου παπαρούνας που περιέχουν τουλάχιστον 50 % κατά βάρος αλκαλοειδή |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 30 |
Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3002 |
Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις. Αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα έστω και με βιοτεχνολογικές μεθόδους. Εμβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμοια προϊόντα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες με αυτή την περιγραφή με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3003 και 3004 |
Φάρμακα (με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 3002 , 3005 ή 3006 ): |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex 3006 |
|
Διατηρείται η καταγωγή του προϊόντος στην αρχική του κατάταξη |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από:
ή
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 31 |
Λιπάσματα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3105 |
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά, που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο. Άλλα λιπάσματα. Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg, από τα οποία εξαιρούνται τα εξής:
|
Παρασκευή:
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 32 |
Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα. Ταννίνες και τα παράγωγά τους. Χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες Χρώματα επίχρισης και βερνίκια. Μαστίχες (στόκοι). Μελάνια, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3201 |
Ταννίνες και τα άλατα, οι αιθέρες, εστέρες και άλλα παράγωγά τους |
Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3205 |
Χρωστικές λάκες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση τις χρωστικές λάκες (3) |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3203 , 3204 και 3205 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3205 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 33 |
Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή. Προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά παρασκευάσματα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3301 |
Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα». Ρητινοειδή. Εκχυλίσματα ελαιορητινών. Συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση. Τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων. Αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων υλών άλλης «ομάδας» (4) της εν λόγω κλάσης. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 34 |
Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, «κεριά για την οδοντοτεχνική» και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3403 |
Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος σε ποσοστό κάτω του 70 % λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά |
Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή περισσότερων καθορισμένων κατεργασιών (1) ή Άλλες πράξεις κατά τις οποίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3404 |
Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από:
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιούνται αυτές οι ύλες, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 35 |
Λευκωματώδεις ύλες. Προϊόντα με βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους. Κόλλες. Ένζυμα, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3505 |
Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, (π.χ. τα προζελατινοποιημένα ή εστεροποιημένα άμυλα κάθε είδους). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3505 |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες της κλάσης 1108 |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3507 |
Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 36 |
Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες. Είδη πυροτεχνίας. Σπίρτα. Πυροφορικά κράματα. Εύφλεκτες ύλες |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 37 |
Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3701 |
Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες, εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3702 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 . Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3701 ή 3702 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3702 |
Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες, εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 και 3702 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3704 |
Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτογραφικά, που έχουν εκτεθεί στο φως αλλά δεν έχουν εμφανιστεί |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3701 έως 3704 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 38 |
Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών, εκτός από: |
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3801 |
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3403 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3803 |
Ταλλέλαιο εξευγενισμένο |
Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3805 |
Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο |
Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3806 |
Γόμες εστέρες |
Παρασκευή από ρητινικά οξέα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3807 |
Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος) |
Απόσταξη ξυλόπισσας |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3808 |
Εντομοκτόνα, ποντικοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, ανασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της ανάπτυξης των φυτών, απολυμαντικά και παρόμοια προϊόντα, που παρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μορφή ειδών, όπως ταινίες, φιτίλια, θειαφοκέρια και μυγοκτόνο χαρτί |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3809 |
Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3810 |
Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων. Συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων. Πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα. Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3811 |
Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά, για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3811 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3812 |
Παρασκευάσματα με την ονομασία «επιταχυντές βουλκανισμού». Σύνθετα προϊόντα για την πλαστικοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα κατά της οξείδωσης και άλλα σύνθετα προϊόντα για τη στερεοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3813 |
Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές. Πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3814 |
Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3818 |
Χημικά στοιχεία ενισχυμένα για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική, με μορφή δίσκων, πλακιδίων ή ανάλογες μορφές. Χημικές ενώσεις ενισχυμένες για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3819 |
Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3820 |
Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 3821 |
Μέσα καλλιέργειας παρασκευασμένα για τη συντήρηση μικροοργανισμών (στα οποία περιλαμβάνονται ιοί και παρόμοια) ή φυτικά, ανθρώπινα ή ζωικά κύτταρα |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3822 |
Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006 . Πιστοποιημένα υλικά αναφοράς |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3823 |
Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα). Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823 |
|
||||||||||||||
|
3824 |
Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3901 έως 3915 |
Πλαστικές ύλες σε αρχικές μορφές, απορίμματα, ξέσματα και θραύσματα από πλαστικές ύλες, εκτός από εκείνα των κλάσεων ex ex 3907 και 3912 , για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία:
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3907 |
|
Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή/και παρασκευή από πολυανθρακικά άλατα τετραβρωμίου (δισφαινόλη Α) |
|
||||||||||||||
|
3912 |
Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές |
Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
3916 έως 3921 |
Ημικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από πλαστικές ύλες, εκτός από τα προϊόντα των κλάσεων ex ex 3916 , ex ex 3917 , ex ex 3920 και ex ex 3921 , για τα οποία οι εφαρμοζόμενοι κανόνες παρατίθενται στη συνέχεια: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3916 και ex ex 3917 |
Είδη καθορισμένης μορφής και σωλήνες |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 3920 |
|
Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος μερικώς εξουδετερωμένου με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίου |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 3921 |
Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες |
Κατασκευή από ταινίες υψηλής διαφάνειας από πολυεστέρα πάχους μικρότερου των 23 microns (6) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
3922 έως 3926 |
Τεχνουργήματα από πλαστικό |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 40 |
Καουτσούκ και τεχνουργήματα από καουτσούκ, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4001 |
Ελασμένα τεμάχια φύλλων καουτσούκ τύπου «κρεπ» για σόλες υποδημάτων |
Έλαση φύλλων φυσικού καουτσούκ |
|
||||||||||||||
|
4005 |
Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών, εκτός από το φυσικό καουτσούκ, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
4012 |
Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4011 και 4012 |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4017 |
Τεχνουργήματα από καουτσούκ σκληρυμένο |
Κατασκευή από καουτσούκ σκληρυμένο |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 41 |
Δέρματα άλλα από τα γουνοδέρματα), εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4102 |
Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών, αποτριχωμένα |
Αποψίλωση προβείων δερμάτων |
|
||||||||||||||
|
4104 έως 4106 |
Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα |
Επαναδέψηση δεψασμένων δερμάτων ή Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
4107 , 4112 και 4113 |
Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, αποτριχωμένα, και δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη και δέρματα περγαμηνοειδή, ζώων χωρίς τρίχες, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4104 έως 4113 |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4114 |
Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα. Δέρματα επιμεταλλωμένα |
Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4106 , 4107 , 4112 ή 4113 υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 42 |
Τεχνουργήματα από δέρμα. Είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα. Είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια. Είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια. Τεχνουργήματα από έντερα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 43 |
Γουνοδέρματα και γουναρικά. Τεχνητά γουνοδέρματα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4302 |
Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα που έχουν συναρμολογηθεί: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα |
|
||||||||||||||
|
4303 |
Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα |
Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302 |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 44 |
Ξύλο και τεχνουργήματα από ξύλο. Ξυλάνθρακας, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4403 |
Ξυλεία ορθογωνισμένη |
Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη ή απλώς χοντροπελεκημενη |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4407 |
Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση |
Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4408 |
Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις) και φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ), πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, συγκολλημένα, και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση |
Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4409 |
Ξυλεία με καθορισμένη μορφή, σ’ όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες ή άκρα, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Λείανση με ελαφρόπετρα ή επικόλληση με εγκάρσια συνένωση |
|
||||||||||||||
|
|
|
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4410 έως ex ex 4413 |
Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια |
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4415 |
Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο |
Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4416 |
Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο |
Κατασκευή από δούγες από ξύλο, έστω και πριονισμένες και στις δύο κύριες επιφάνειες, αλλά όχι αλλιώς επεξεργασμένες |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4418 |
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα και τα πέταυρα |
|
||||||||||||||
|
|
|
Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4421 |
Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα. Ξυλόπροκες υποδηματοποιίας |
Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409 |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 45 |
Φελλός και τεχνουργήματα από φελλό, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
4503 |
Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό |
Κατασκευή από φελλό της κλάσης 4501 |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 46 |
Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας. Είδη καλαθοποιίας και ψάθινα είδη |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 47 |
Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες. Χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 48 |
Χαρτί και χαρτόνια. Τεχνουργήματα από κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτόνι, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4811 |
Χαρτί και χαρτόνια, απλώς γραμμογραφημένα, με γραμμές ή με τετραγωνίδια |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
||||||||||||||
|
4816 |
Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809 ), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
||||||||||||||
|
4817 |
Φάκελοι επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια, μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή χαρτόνι. Κουτιά, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex 4818 |
Χαρτί υγείας |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4819 |
Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex 4820 |
Συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 4823 |
Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη |
Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47 |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 49 |
Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες. Κείμενα χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
4909 |
Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα. Δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911 |
|
||||||||||||||
|
4910 |
Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων των οποίων αφαιρούνται τα φύλλα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 4909 και 4911 |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 50 |
Μετάξι, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 5003 |
Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), λαναρισμένα ή χτενισμένα |
Χτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού |
|
||||||||||||||
|
5004 έως ex ex 5006 |
Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5007 |
Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7): |
|
||||||||||||||
|
|
|
ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 51 |
Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς. Νήματα και υφάσματα από χοντρότριχες, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
5106 έως 5110 |
Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς ή από χοντρότριχες |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5111 έως 5113 |
Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδείς ή από χοντρότριχες: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7): |
|
||||||||||||||
|
|
|
ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 52 |
Βαμβάκι, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
5204 έως 5207 |
Νήματα από βαμβάκι |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5208 έως 5212 |
Υφάσματα από βαμβάκι: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7): |
|
||||||||||||||
|
|
|
ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 53 |
Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
5306 έως 5308 |
Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Νήματα από χαρτί |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5309 έως 5311 |
Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Υφάσματα από νήματα από χαρτί: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
5401 έως 5406 |
Νήματα μονόινα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5407 και 5408 |
Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7): |
|
||||||||||||||
|
|
|
ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
5501 έως 5507 |
Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς |
Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
||||||||||||||
|
5508 έως 5511 |
Νήματα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ίνες, μη συνεχείς |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5512 έως 5516 |
Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 56 |
Βάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα. Νήματα ειδικά. Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, εκτός από: |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5602 |
Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Ωστόσο:
εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5604 |
Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά. Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικά |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5605 |
Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 , συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
5606 |
Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χοντρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες. Νήματα σενίλλης. Νήματα με την ονομασία «αλυσιδίτσα» |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 57 |
Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
Ωστόσο: |
|
||||||||||||||
|
|
|
εφόσον σε όλες τις περιπτώσεις τα απλά νήματα ή ίνες έχουν τίτλο κάτω των 9 decitex, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος Το ύφασμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
Το ύφασμα από γιούτα μπορεί να χρησιμοποιείται ως υπόστρωμα |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 58 |
Υφάσματα ειδικά. Υφαντικές φουντωτές επιφάνειες. Δαντέλες. Είδη επίστρωσης. Είδη ταινιοπλεκτικής. Κεντήματα, εκτός από: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7): |
|
||||||||||||||
|
|
|
ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
5805 |
Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
5810 |
Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
5901 |
Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία |
Κατασκευή από νήματα |
|
||||||||||||||
|
5902 |
Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάιλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς |
|
||||||||||||||
|
5903 |
Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 |
Κατασκευή από νήματα ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
5904 |
Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι. Επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες |
Κατασκευή από νήματα (7) |
|
||||||||||||||
|
5905 |
Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7): |
|
||||||||||||||
|
|
|
ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
5906 |
Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902 : |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από χημικές ύλες |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα |
|
||||||||||||||
|
5907 |
Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις |
Κατασκευή από νήματα ή Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
5908 |
Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια. Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
5909 έως 5911 |
Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή ράκη της κλάσης 6310 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 60 |
Πλεκτά υφάσματα ή υφάσματα κροσέ |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 61 |
Ενδύματα και συμπληρώματα ενδύματος, πλεκτά: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 62 |
Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος άλλα από πλεκτά, εκτός από: |
|
|||||||||||||||
|
ex ex 6202 , ex ex 6204 , ex ex 6206 , ex ex 6209 και ex ex 6211 |
Ενδύματα για γυναίκες, κορίτσια και βρέφη και άλλα συμπληρώματα του ενδύματος για βρέφη, κεντημένα |
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
||||||||||||||
|
ex ex 6210 και ex ex 6216 |
Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου |
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από μη επικαλυμμένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
||||||||||||||
|
6213 και 6214 |
Μαντήλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντήλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) (9) ή Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (7) (9) ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή που ακολουθείται από τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, επεξεργασία με τη μέθοδο του Nercer, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων εμπορευμάτων των κλάσεων 6213 και 6214 δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
6217 |
Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος. Μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212 : |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα (9) ή Κατασκευή από μη επικαλυμμένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (9) |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από νήματα (9) |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 63 |
Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη. Συνδυασμοί. Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
6301 έως 6304 |
Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ. Κουρτίνες κ.λπ. Άλλα είδη επίπλωσης: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από απλά νήματα (9) (10) ή Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα (εκτός από πλεκτά) των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
6305 |
Σάκοι και σακίδια συσκευασίας |
Κατασκευή από (7):
|
|
||||||||||||||
|
6306 |
Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ. και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες). Σκηνές. Ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά. Είδη για κατασκήνωση: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
6307 |
Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
6308 |
Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση |
Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβάνονταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να περιλαμβάνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 64 |
Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη. Μέρη των ειδών αυτών, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406 |
|
||||||||||||||
|
6406 |
Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα). Εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη. Γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 65 |
Καλύμματα κεφαλής και μέρη αυτών, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
6505 |
Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα |
Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (9) |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 66 |
Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
6601 |
Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 67 |
Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα. Τεχνητά άνθη. Τεχνουργήματα από τρίχες κεφαλής ανθρώπου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 68 |
Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 6803 |
Τεχνουργήματα από φυσικό ή συσσωματωμένο σχιστόλιθο |
Κατασκευή από κατεργασμένο φυσικό σχιστόλιθο |
|
||||||||||||||
|
ex ex 6812 |
Είδη από αμίαντο. Τεχνουργήματα από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης |
|
||||||||||||||
|
ex ex 6814 |
Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη |
Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία) |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 69 |
Προϊόντα κεραμευτικής |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 70 |
Γυαλί και τεχνουργήματα από γυαλί, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7003 , ex ex 7004 και ex ex 7005 |
Γυαλί χωρίς ανακλαστική στρώση |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
||||||||||||||
|
7006 |
Γυαλί των κλάσεων 7003 , 7004 ή 7005 , κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από μη επικαλυμμένο γυαλί (υποστρώματα) της κλάσης 7006 |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
||||||||||||||
|
7007 |
Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
||||||||||||||
|
7008 |
Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
||||||||||||||
|
7009 |
Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001 |
|
||||||||||||||
|
7010 |
Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. Πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί. Πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
7013 |
Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων, άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος ή Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7019 |
Τεχνουργήματα από ίνες από γυαλί (άλλα από νήματα) |
Κατασκευή από:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 71 |
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Απομιμήσεις κοσμημάτων. Νομίσματα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7101 |
Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, ταιριασμένα, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7102 , ex ex 7103 και ex ex 7104 |
Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες |
Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ακατέργαστες |
|
||||||||||||||
|
7106 , 7108 και 7110 |
Πολύτιμα μέταλλα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση εκείνες των κλάσεων 7106 , 7108 και 7110 . ή Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106 , 7108 ή 7110 ή Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106 , 7108 ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7107 , ex ex 7109 και ex ex 7111 |
Μέταλλα κοινά, επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα |
Κατασκευή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ακατέργαστα |
|
||||||||||||||
|
7116 |
Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες, συνθετικές ή ανασχηματισμένες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
7117 |
Απομιμήσεις κοσμημάτων |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από τμήματα από κοινά μέταλλα, μη επιχρυσωμένα ούτε επαργυρωμένα ούτε επιπλατινωμένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 72 |
Χυτοσίδηρος, σίδηρος και χάλυβας, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
7207 |
Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201 , 7202 , 7203 , 7204 ή 7205 |
|
||||||||||||||
|
7208 έως 7216 |
Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από πλινθώματα από ανοξείδωτους χάλυβες ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206 |
|
||||||||||||||
|
7217 |
Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7207 |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7218 , 7219 έως 7222 |
Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες |
Κατασκευή από πλινθώματα από ανοξείδωτους χάλυβες ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7218 |
|
||||||||||||||
|
7223 |
Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες |
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7218 |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7224 , 7225 έως 7228 |
Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα. Είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα. Ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες |
Κατασκευή από χάλυβα σε πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορφές των κλάσεων 7206 , 7218 ή 7224 |
|
||||||||||||||
|
7229 |
Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα |
Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα και άλλα χαλυβοκράματα της κλάσης 7224 |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 73 |
Τεχνουργήματα από χυτοσίδηρο ή χάλυβα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7301 |
Πάσσαλοι πλατυσμένοι |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206 |
|
||||||||||||||
|
7302 |
Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών |
Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206 |
|
||||||||||||||
|
7304 , 7305 και 7306 |
Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα |
Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206 , 7207 , 7218 ή 7224 |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7307 |
Εξαρτήματα σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα (ISO αριθ. X5CrNiMo 1712), αποτελούμενα από διάφορα μέρη |
Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
7308 |
Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406 . λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301 |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7315 |
Αντιολισθητικές αλυσίδες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 74 |
Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
7401 |
Θειούχα συμπήγματα χαλκού. Χαλκός κονίας (κατακρήμνιση του χαλκού) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
7402 |
Χαλκός μη καθαρισμένος. Άνοδοι από χαλκό για τον ηλεκτρολυτικό καθαρισμό |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
7403 |
Χαλκός καθαρισμένος και κράματα χαλκού σε ακατέργαστη μορφή: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, ή από απορρίμματα και θραύσματα χαλκού |
|
||||||||||||||
|
7404 |
Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
7405 |
Κράματα μητρικά χαλκού |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 75 |
Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
7501 έως 7503 |
Θειούχα συμπήγματα νικελίου, συντήγματα (sinters) οξειδίων του νικελίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του νικελίου. Νικέλιο σε ακατέργαστη μορφή. Απορρίμματα και θραύσματα νικελίου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 76 |
Αργίλιο και τεχνουργήματα από αργίλιο, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
7601 |
Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή |
Κατασκευή:
ή Κατασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου |
|
||||||||||||||
|
7602 |
Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 7616 |
Τεχνουργήματα από αργίλιο, εκτός από μεταλλικά υφάσματα (συμπεριλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 77 |
Διατηρείται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση στο εναρμονισμένο σύστημα |
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 78 |
Μόλυβδος και τεχνουργήματα από μόλυβδο, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
7801 |
Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο» μόλυβδο |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802 |
|
||||||||||||||
|
7802 |
Απορρίμματα και θραύσματα μολύβδου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 79 |
Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
7901 |
Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7902 |
|
||||||||||||||
|
7902 |
Απορρίμματα και θραύσματα ψευδαργύρου |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 80 |
Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
8001 |
Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 8002 |
|
||||||||||||||
|
8002 και 8007 |
Απορρίμματα και θραύσματα κασσίτερου. Άλλα τεχνουργήματα από κασσίτερο |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 81 |
Άλλα κοινά μέταλλα. Κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις. Τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 82 |
Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα. Μέρη των ειδών αυτών από κοινά μέταλλα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
8206 |
Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205 , συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8202 έως 8205 . Ωστόσο, τα εργαλεία των κλάσεων 8202 έως 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8207 |
Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλαση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή γεώτρησης |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
8208 |
Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex 8211 |
Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208 ) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια, και οι λεπίδες τους |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λεπίδες μαχαιριών και λαβές από βασικά μέταλλα |
|
||||||||||||||
|
8214 |
Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες). Εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα |
|
||||||||||||||
|
8215 |
Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 83 |
Διάφορα τεχνουργήματα από κοινά μέταλλα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 8302 |
Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και άλλα παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8302 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 8306 |
Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306 , υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 84 |
Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις. Μέρη αυτών των μηχανών ή συσκευών, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8401 |
Καύσιμα στοιχεία (σχάσιμα) για πυρηνικούς αντιδραστήρες |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τις ύλες που υπάγονται στην κλάση του προϊόντος |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8402 |
Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού» |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8403 και ex ex 8404 |
Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402 , και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 8403 και 8404 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8406 |
Ατμοστρόβιλοι |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8407 |
Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8408 |
Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8409 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8411 |
Στρόβιλοι δι’ αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι’ αερίου |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8412 |
Άλλοι κινητήρες και κινητήριες μηχανές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 8413 |
Περιστρεφόμενες ογκομετρικές αντλίες |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8414 |
Βιομηχανικοί ανεμιστήρες και τα παρόμοια |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8415 |
Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8418 |
Ψυγεία, καταψύκτες-διατηρητές και άλλο υλικό, μηχανές και συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό. Αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415 |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8419 |
Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού, χαρτιού και χαρτονιού |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8420 |
Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8423 |
Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο. Σταθμά για κάθε ζυγαριά |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8425 έως 8428 |
Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8429 |
Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8430 |
Άλλες μηχανές και συσκευές για χωματισμό, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μέταλλα. Πασαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασάλων. Εκχιονιστήρες |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8431 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για οδοστρωτήρες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8439 |
Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολτού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία του χαρτιού ή του χαρτονιού |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8441 |
Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρτόμαζας του χαρτιού ή του χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8443 |
Εκτυπωτές, για μηχανές γραφείου (για παράδειγμα αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων, μηχανές επεξεργασίας κειμένου κ.λπ.) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8444 έως 8447 |
Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα στην υφαντουργία |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 8448 |
Βοηθητικές μηχανές και συσκευές για τις μηχανές των κλάσεων 8444 και 8445 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8452 |
Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων των βιβλίων της κλάσης 8440 . Έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές. Βελόνες για ραπτομηχανές: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8456 έως 8466 |
Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα εξαρτήματά τους, των κλάσεων 8456 έως 8466 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8469 έως 8472 |
Μηχανές και συσκευές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές, μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8480 |
Πλαίσια χυτηρίου. Βάσεις για μήτρες. Μοντέλα για μήτρες. Μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες χελωνών), τα μεταλλικά καρβίδια, το γυαλί, τις ορυκτές ύλες, το καουτσούκ ή τις πλαστικές ύλες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8482 |
Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8484 |
Μεταλλοπλαστικές συναρμογές (φλάντζες). Συλλογές ή συνδυασμοί συναρμογών διαφόροων συνθέσεων που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους ή μηχανικές στεγανοποιητικές συναρμογές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 8486 |
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8487 |
Μέρη μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 85 |
Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8501 |
Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8502 |
Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8504 |
Μηχανές παροχής ενέργειας του είδους που χρησιμοποιείται και στις αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 8517 |
Άλλες συσκευές για τη μετάδοση ή τη λήψη της φωνής, εικόνων ή άλλων δεδομένων, στις οποίες περιλαμβάνονται οι συσκευές για την επικοινωνία σε καλωδιακό ή ασύρματο δίκτυο (τοπικό δίκτυο ή δίκτυο ευρείας περιοχής), άλλες από τις συσκευές εκπομπής ή λήψης των κλάσεων 8443 ,8525 ,8527 ή 8528 |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8518 |
Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους. Μεγάφωνα, έστω και προσαρμοσμένα σε πλαίσια. Ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. Ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8519 |
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8521 |
Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής βιντεοφωνικές, έστω και με ενσωματωμένο δέκτη βιντεοφωνικών σημάτων |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8522 |
Μέρη και πρόσθετα εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 μέχρι 8521 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8523 |
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
ή Η εργασία της διάχυσης (όπου ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού, με την επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλου δότη υλικού), είτε είναι συναρμολογημένα είτε όχι, ή ελεγμένα, σε χώρα άλλη από τις αναφερόμενες στα άρθρα 3 και 4 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8525 |
Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. Συσκευές λήψης εικόνων για την τηλεόραση, ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές και βιντεοκάμερες λήψης. |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8526 |
Συσκευές ραδιοανίχνευσης και ραδιοβόλισης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8527 |
Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες στο ίδιο περίβλημα με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8528 |
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8529 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528 : |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8535 |
Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων για τάσεις που υπερβαίνουν τα 1000 V |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8536 |
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
8537 |
Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ερμάρια για αριθμητικούς χειρισμούς) και άλλα υποθέματα που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536 , για το χειρισμό ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 8517 |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8541 |
Δίοδοι, κρυσταλλολυχνίες και παρόμοιες διατάξεις με ημιαγωγό, εκτός από τις πλάκες που δεν έχουν κοπεί ακόμη σε τσιπ |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8542 |
Ολοκληρωμένα κυκλώματα και ηλεκτρονικές μικροσυναρμολογήσεις: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
ή Η εργασία της διάχυσης (όπου ολοκληρωμένα κυκλώματα σχηματίζονται σε υπόστρωμα ημιαγωγού, με την επιλεκτική εισαγωγή κατάλληλου δότη υλικού), είτε είναι συναρμολογημένα είτε όχι, ή ελεγμένα, σε χώρα άλλη από τις αναφερόμενες στα άρθρα 3 και 4 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8544 |
Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και βερνικωμένα ή ανοδικώς οξειδωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με τεμάχια σύνδεσης. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8545 |
Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8546 |
Μονωτήρες από κάθε ύλη για ηλεκτρική χρήση |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8547 |
Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546 . Μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8548 |
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 86 |
Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους. Τα εξαρτήματα και τεμάχια στερέωσης σιδηροδρομικών ή τροχιοδρομικών γραμμών και μέρη αυτών. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών, εκτός από: |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8608 |
Μόνιμο υλικό σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης, ασφάλειας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια. Τα μέρη τους |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 87 |
Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα μέρη και τα εξαρτήματά τους„ εκτός από: |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
8709 |
Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης, των τύπων που χρησιμοποιούνται μέσα στα εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια για τη μεταφορά των εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα ελκυστήρες των τύπων που χρησιμοποιούνται στους σιδηροδρομικούς σταθμούς. Τα μέρη τους |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8710 |
Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή χωρίς τον οπλισμό τους. Τα μέρη τους |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8711 |
Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο. Πλάγια κιβώτια: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8712 |
Δίτροχα ποδήλατα χωρίς ρουλεμάν με μπίλιες |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες της κλάσης 8714 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8715 |
Αμαξάκια για τη μεταφορά παιδιών (λαντό-πουσέτες) και παρόμοια οχήματα και τα μέρη τους |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8716 |
Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κάθε είδους οχήματα. Άλλα μη αυτοκινούμενα οχήματα. Τα μέρη τους |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 88 |
Αερόπλοια ή διαστημόπλοια, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 8804 |
Στροφόπτωτα (rotochutes) |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
8805 |
Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση των οχημάτων αέρος. Συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση των οχημάτων αέρος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις. Συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση. Μέρη των ειδών αυτών |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 89 |
Θαλάσσια και ποτάμια ναυσιπλοΐα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται κύτη της κλάσης 8906 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 90 |
Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου ή ακρίβειας. Όργανα και συσκευές ιατροχειρουργικής. Τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από: |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9001 |
Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών. Καλώδια από οπτικές ίνες άλλα από εκείνα της κλάσης 8544 . Ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες. Φακοί (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, μη συναρμολογημένα, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9002 |
Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9004 |
Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 9005 |
Διόπτρες με δύο οπτικά πεδία, διόπτρες με ένα οπτικό πεδίο, τηλεσκόπια οπτικά και οι βάσεις τους, εκτός από διοπτρικά αστρονομικά τηλεσκόπια και τις βάσεις τους. |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 9006 |
Φωτογραφικές μηχανές (εκτός από τις κινηματογραφικές). Συσκευές και διατάξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφηση εκτός από τους λαμπτήρες και σωλήνες που λειτουργούν με ηλεκτρική ανάφλεξη |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9007 |
Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9011 |
Οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μικροσκόπια για τη φωτομικρογραφία, την κινηματοφωτομικρογραφία ή τη μικροπροβολή |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 9014 |
Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9015 |
Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας, χωρομετρίας, χωροστάθμισης, εικονομετρίας, υδρογραφίας, ωκεανογραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας ή γεωφυσικής, με εξαίρεση τις πυξίδες. Τηλέμετρα |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9016 |
Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 cg ή λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9017 |
Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια, θήκες μαθηματικών εργαλείων, λογαριθμικοί κανόνες και κύκλοι). Όργανα μέτρησης του μήκους, για χρήση με το χέρι [π.χ. μέτρα, μικρόμετρα, μετρητές (πόδια) με αυλακώσεις και μετρητές πάχους], που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9018 |
Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 9018 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9019 |
Συσκευές μηχανοθεραπείας. Συσκευές μάλαξης (μασάζ). Συσκευές ψυχοτεχνικής. Συσκευές οζονοθεραπείας, οξυγονοθεραπείας, ταυτόχρονης χορήγησης οξυγόνου και φαρμάκων, αναπνευστικές συσκευές για την τεχνητή αναπνοή και άλλες συσκευές για αναπνευστική θεραπεία |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9020 |
Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9024 |
Μηχανές και συσκευές για δοκιμές σκληρότητας, εφελκυσμού, συμπίεσης, ελαστικότητας ή άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ. μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστικών υλών) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9025 |
Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9026 |
Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή των άλλων μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών ή των αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης, μανόμετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα και συσκευές των κλάσεων 9014 , 9015 , 9028 ή 9032 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9027 |
Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημικές (π.χ. πολωσίμετρα, διαθλασίμετρα, φασματόμετρα, αναλυτές αερίων ή καπνών). Όργανα και συσκευές για δοκιμές του ιξώδους, του πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης ή παρόμοια. Όργανα και συσκευές για μετρήσεις θερμίδων, ακουστικής ή έντασης φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και τα φωτόμετρα φωτογράφησης). Μικροτόμοι |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9028 |
Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετρητές για τη μέτρηση άλλων μετρητών: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9029 |
Μετρητές στροφών ή παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές αθροίσεως του διαστήματος που έχει διανυθεί, βηματόμετρα και παρόμοιοι μετρητές. Συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014 ή 9015 . Στροβοσκόπια |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9030 |
Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος και άλλα όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών. Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9031 |
Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγχου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό. Προβολείς πλάγιας όψης (προφίλ) |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9032 |
Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9033 |
Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90 |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 91 |
Ωρολογοποιία, εκτός από: |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9105 |
Άλλα ωρολόγια |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9109 |
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι, άλλοι από εκείνους για ρολόγια τσέπης ή χεριού |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9110 |
Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογη μένοι (σετ μηχανισμών). Μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι. Ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας |
Κατασκευή κατά την οποία:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9111 |
Κάσες (κελύφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού και τα μέρη τους |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9112 |
Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους |
Κατασκευή:
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
9113 |
Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
|
|
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 92 |
Μουσικά όργανα. Μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 93 |
Όπλα και πυρομαχικά. Μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 94 |
Έπιπλα, έπιπλα ιατροχειρουργικά. Είδη κλινοστρωμνής και παρόμοια. Συσκευές φωτισμού που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη. Προκατασκευές, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
ex ex 9401 και ex ex 9403 |
Έπιπλα από κοινά μέταλλα, που περιλαμβάνουν μη παραγεμισμένα τμήματα βαμβακερού υφάσματος μέγιστου βάρους το πολύ 300 g/m2 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν ή Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή 9403 , υπό την προϋπόθεση ότι: |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
9405 |
Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9406 |
Προκατασκευές |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 95 |
Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού. Τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 9503 |
Άλλα παιχνίδια για παιδιά. Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι. Παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex 9506 |
Ράβδοι του γκολφ και μέρη αυτών |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιούνται ημικατεργασμένα τεμάχια για την κατασκευή ράβδων γκολφ |
|
||||||||||||||
|
ex ex κεφάλαιο 96 |
Τεχνουργήματα διάφορα, εκτός από: |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 9601 και ex ex 9602 |
Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές ή ορυκτές λαξεύσιμες ύλες |
Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
|
ex ex 9603 |
Σκούπες και ψήκτρες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή, καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9605 |
Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων |
Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβάνονταν στο σύνολο. Ωστόσο, μπορούν να περιλαμβάνονται και μη καταγόμενα είδη, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου |
|
||||||||||||||
|
9606 |
Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. Ημιτελή κουμπιά |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
9608 |
Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες. Στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι. Μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα. Μηχανικά μολύβια. Κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη. Μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609 |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες που υπάγονται στην ίδια κλάση με εκείνη του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
9612 |
Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες. Ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί |
Κατασκευή:
|
|
||||||||||||||
|
ex ex 9613 |
Αναπτήρες με πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη |
Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 9613 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος |
|
||||||||||||||
|
ex ex 9614 |
Πίπες για καπνό (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι κεφαλές για πίπες) |
Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια |
|
||||||||||||||
|
Κεφάλαιο 97 |
τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτωνΑντικείμενα |
Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της ίδιας κλάσης με το προϊόν |
|
||||||||||||||
(1) Οι ειδικοί όροι για τις «καθορισμένες κατεργασίες» καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.
(2) Οι ειδικοί όροι για τις «καθορισμένες κατεργασίες» καθορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση 7.2.
(3) Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που προορίζονται ουσιαστικά για την παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.
(4) Ως «ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με τελεία.
(5) Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906, αφενός, και στις κλάσεις 3907 έως 3911, αφετέρου, ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.
(6) Οι παρακάτω ταινίες θεωρούνται υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των οποίων η οπτική θαλερότητα μετρημένη σύμφωνα με το ASTM-D 1003-16 με το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας), είναι μικρότερη από 2 %.
(7) Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
(8) Η χρησιμοποίηση του προϊόντος αυτού περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων του τύπου που χρησιμοποιείται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού.
(9) Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
(10) Για τα πλεκτά ή κεντημένα αντικείμενα, μη ελαστικά ή συνδιασμένα με καουτσούκ, που λαμβάνονται με ραφή ή συναρμολόγηση τμημάτων πλεκτών ή κεντημένων αντικειμένων(που κόβονται ή πλέκονται κατευθείαν στο τελικό τους σχήμα) βλ επεξηγηματική σημείωση 6.
(11) SEMII-Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 2
Υποδείγματα του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 και της αίτησης για το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1
Οδηγίες εκτύπωσης
|
1. |
Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού είναι 210 × 297 χιλιοστά· όσον αφορά το μήκος, υπάρχει ανοχή κατ’ ανώτατο όριο 5 χιλιοστά μικρότερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο. Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι λευκό χαρτί γραφής, με προσθήκη κόλλας, χωρίς μηχανικούς πολτούς και βάρους τουλάχιστον 25 g/m2. Φέρει τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. |
|
2. |
Οι αρμόδιες αρχές των μερών μπορούν να αναλαμβάνουν την εκτύπωση των πιστοποιητικών ή να την αναθέτουν σε τυπογραφεία που εγκρίνουν. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό. Κάθε πιστοποιητικό φέρει το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, για την εξατομίκευσή του. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 2
Κείμενο της δήλωσης τιμολογίου
Η δήλωση τιμολογίου, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Δεν χρειάζεται ωστόσο να επαναλαμβάνονται οι εν λόγω υποσημειώσεις.
Βουλγαρικό κείμενο
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (2) преференциален произход
Ισπανικό κείμενο
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Τσεχικό κείμενο
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Δανικό κείμενο
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
Γερμανικό κείμενο
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungsnr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Εσθονικό κείμενο
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.
Ελληνικό κείμενο
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
Αγγλικό κείμενο
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
Γαλλικό κείμενο
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Ιταλικό κείμενο
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Λεττονικό κείμενο
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
Λιθουανικό κείμενο
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Ουγγρικό κείμενο
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.
Μαλτέζικο κείμενο
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat xort'oħra b'mod ċar, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
Ολλανδικό κείμενο
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Πολωνικό κείμενο
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Πορτογαλικό κείμενο
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o . … (1)], declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Ρουμανικό κείμενο
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (2).
Σλοβακικό κείμενο
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Σλοβενικό κείμενο
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Φινλανδικό κείμενο
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Σουηδικό κείμενο
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Κείμενα Βοσνίας-Ερζεγοβίνης
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br……… (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi… (2) preferencijalnog porijekla.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br……… (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi… (2) preferencijalnog podrijetla.
Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр……… (1)) изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви прoизвoди … (2) преференциjалнoг пoриjeклa………
… (3)
(Τόπος και ημερομηνία)
… (4)
(Υπογραφή του εξαγωγέα καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1) Όταν η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται σ' αυτή τη θέση. Όταν η δήλωση τιμολογίου δεν γίνεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, παραλείπονται οι λέξεις που περιλαμβάνονται μέσα στις αγκύλες ή παραμένει κενό το διάστημα.
(2) Πρέπει να δηλώνεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση τιμολογίου αφορά, εν όλω ή εν μέρει, προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, ο εξαγωγέας οφείλει να τα υποδεικνύει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση με το σύμβολο «CM».
(3) Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατό να παραλείπονται αν η πληροφορία αυτή περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο.
(4) Στις περιπτώσεις που ο εξαγωγέας δεν υποχρεούται να υπογράψει, η απαλλαγή από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται και την απαλλαγή από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 2
Προϊόντα που εξαιρούνται από τη σώρευση που προβλέπεται στα άρθρα 3 και 4
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
||
|
1704 90 99 |
Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο |
||
|
1806 10 30 |
Σκόνη κακάου, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
||
|
|
|
||
|
1806 10 90 |
|
||
|
|
|
||
|
1806 20 95 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
1901 90 99 |
Εκχυλίσματα βύνης. παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσης και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404 , που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος επί πλήρως απολιπανθείσας βάσης, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
2101 12 98 |
Άλλα παρασκευάσματα με βάση τον καφέ. |
||
|
2101 20 98 |
Άλλα παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή το ματέ. |
||
|
2106 90 59 |
|
||
|
2106 90 98 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
3302 10 29 |
Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία. Άλλα παρασκευάσματα με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΡΑΣ
1.
Προϊόντα καταγωγής του Πριγκιπάτου της Ανδόρρας που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου Συστήματος γίνονται δεκτά στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια της συμφωνίας.
2.
Το πρωτόκολλο 2 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία με σκοπό τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΜΑΡΙΝΟΥ
1.
Προϊόντα καταγωγής της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.
2.
Το πρωτόκολλο 2 εφαρμόζεται κατ’ αναλογία με σκοπό τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3
Σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα
1.
Τα μέρη αναγνωρίζουν ότι η Βοσνία-Ερζεγοβίνη πρέπει να αντιμετωπίσει επειγόντως όλες τις διαρθρωτικές αδυναμίες του τομέα χάλυβα, ώστε να διασφαλίσει την παγκόσμια ανταγωνιστικότητα των βιομηχανιών της.
2.
Πέραν των κανόνων που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της παρούσας συμφωνίας [ΣΣΣ άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο γ)], η εκτίμηση για το συμβιβάσιμο των κρατικών ενισχύσεων στη βιομηχανία χάλυβα, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα για το 2007-2013, θα γίνεται με βάση τα κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή στη βιομηχανία χάλυβα του άρθρου 87 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του παράγωγου δικαίου.
3.
Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 36, παράγραφος 1 στοιχείο γ) της παρούσας συμφωνίας [ΣΣΣ άρθρο 71 παράγραφος 1 στοιχείο γ)], όσον αφορά τη βιομηχανία χάλυβα, τα μέρη αναγνωρίζουν ότι, κατά τα πρώτα πέντε έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη μπορεί να χορηγεί, κατ’ εξαίρεση, κρατικές ενισχύσεις για αναδιάρθρωση σε εταιρείες παραγωγής χάλυβα που αντιμετωπίζουν δυσκολίες, υπό τον όρο ότι:|
α) |
οι ενισχύσεις συμβάλλουν στη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των επωφελούμενων επιχειρήσεων, υπό κανονικές συνθήκες αγοράς, κατά το τέλος της περιόδου αναδιάρθρωσης, και |
|
β) |
το ποσό και η ένταση των ενισχύσεων αυτών περιορίζονται αυστηρά στο επίπεδο που είναι απολύτως αναγκαίο για την αποκατάσταση αυτής της βιωσιμότητας, και οι ενισχύσεις μειώνονται σταδιακά, κατά περίπτωση· |
|
γ) |
η χώρα υποβάλλει πρόγραμμα αναδιάρθρωσης που συνδέεται με τη συνολική ορθολογική διαχείριση στην οποία προβλέπεται και το κλείσιμο των μη παραγωγικών εγκαταστάσεων. Κάθε εταιρεία παραγωγής χάλυβα που ωφελείται από ενισχύσεις για την αναδιάρθρωση προβλέπει, στο μέτρο του δυνατού, αντισταθμιστικά μέτρα για την εξάλειψη της στρέβλωσης του ανταγωνισμού που οφείλεται στις εν λόγω ενισχύσεις. |
4.
Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη υποβάλλει στην Ευρωπαική Επιτροπή για αξιολόγηση εθνικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης και μεμονωμένα επιχειρηματικά σχέδια για καθεμία από τις εταιρείες που λαμβάνουν ενισχύσεις αναδιάρθρωσης, τα οποία αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι ανωτέρω προϋποθέσεις.Τα μεμονωμένα επιχειρηματικά σχέδια θα έχουν αξιολογηθεί και εγκριθεί από τη δημόσια αρχή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 36 παράγραφος 4 της παρούσας συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 71 παράγραφος 4), για να διαπιστωθεί η συμμόρφωσή τους με την παράγραφο 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.
Η Ευρωπαική Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι το εθνικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της παραγράφου 3.
5.
Η Ευρωπαική Επιτροπή ελέγχει την εφαρμογή των σχεδίων, σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, ιδίως με τη δημόσια αρχή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 36 παράγραφος 4 της παρούσας συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 71 παράγραφος 4),Εάν προκύψει από τον έλεγχο ότι, από την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας και μετά, έχει χορηγηθεί ενίσχυση σε δικαιούχους η οποία δεν έχει εγκριθεί στο εθνικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης ή οποιαδήποτε ενίσχυση για αναδιάρθρωση σε εταιρείες παραγωγής χάλυβα που δεν έχουν προσδιοριστεί στο εθνικό πρόγραμμα αναδιάρθρωσης, η αρμόδια αρχή για τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης εξασφαλίζει την επιστροφή τέτοιας ενίσχυσης.
6.
Κατόπιν αιτήσεως, η Κοινότητα παρέχει στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη την τεχνική στήριξη για την προετοιμασία του εθνικού προγράμματος αναδιάρθρωσης και των μεμονωμένων επιχειρηματικών σχεδίων.
7.
Κάθε μέρος εξασφαλίζει πλήρη διαφάνεια όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις. Ειδικότερα, προβλέπεται πλήρης και συνεχής ανταλλαγή πληροφοριών σε ό,τι αφορά τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται για την παραγωγή χάλυβα στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την εφαρμογή του προγράμματος αναδιάρθρωσης και των επιχειρηματικών σχεδίων.
8.
Η προσωρινή επιτροπή παρακολουθεί την εφαρμογή των προϋποθέσεων που παρατίθενται στις παραγράφους 1 έως 4 παραπάνω. Για το σκοπό αυτό, η προσωρινή επιτροπή δύναται να καταρτίζει κανόνες εφαρμογής.
9.
Σε περίπτωση που ένα από τα μέρη κρίνει ότι συγκεκριμένη πρακτική του άλλου μέρους δεν συμβιβάζεται με τους όρους του παρόντος πρωτοκόλλου και ότι η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει ζημία στα συμφέροντα του πρώτου μέρους ή σημαντική ζημία στην εγχώρια βιομηχανία του, το εν λόγω μέρος μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της υποεπιτροπής που ασχολείται με θέματα ανταγωνισμού ή τριάντα εργάσιμες ημέρες από την υποβολή του αιτήματος για τη διενέργεια των εν λόγω διαβουλεύσεων.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4
Σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή στον τελωνειακό τομέα
Άρθρο 1
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:
|
α) |
ως «τελωνειακή νομοθεσία» νοούνται όλες οι νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις που εφαρμόζονται στα εδάφη των συμβαλλόμενων μερών και οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση των εμπορευμάτων, καθώς και την υπαγωγή αυτών σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου· |
|
β) |
ως «αιτούσα αρχή» νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον σκοπό αυτό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου· |
|
γ) |
ως «αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση» νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για τον σκοπό σκοπό αυτό και στην οποία υποβάλλεται αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου· |
|
δ) |
ως «δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα» νοούνται όλες οι πληροφορίες που αφορούν ταυτοποιούμενο ή ταυτοποιήσιμο φυσικό πρόσωπο· |
|
ε) |
ως «πράξη που διενεργείται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας» νοείται κάθε παραβίαση ή απόπειρα παραβίασης της τελωνειακής νομοθεσίας. |
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Τα μέρη αλληλοβοηθούνται στους τομείς που υπάγονται στην αρμοδιότητά τους, κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να διασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως με την πρόληψη, διερεύνηση και δίωξη των πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της εν λόγω νομοθεσίας.
2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο, αφορά κάθε διοικητική αρχή των μερών, που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων. Επίσης, δεν αφορά πληροφορίες οι οποίες λαμβάνονται κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων κατόπιν αιτήσεως των δικαστικών αρχών, εκτός αν η κοινοποίηση των πληροφοριών αυτών επιτραπεί από τις εν λόγω αρχές.
3. Το παρόν πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη συνδρομή για την είσπραξη δασμών, φόρων ή προστίμων.
Άρθρο 3
Συνδρομή κατόπιν αιτήματος
1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση παρέχει στην αιτούσα αρχή όλες τις σχετικές πληροφορίες που θα της επιτρέψουν να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, καθώς και τις πληροφορίες τις σχετικές με διαπιστωθείσες ή προγραμματιζόμενες δραστηριότητες που αποτελούν ή θα μπορούσαν να αποτελέσουν πράξεις διενεργούμενες κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.
2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση την ενημερώνει σχετικά με τα εξής:
|
α) |
εάν τα εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους κατά το δέοντα τρόπο, διευκρινίζοντας, κατά περίπτωση, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόστηκε στα εν λόγω εμπορεύματα· |
|
β) |
εάν τα εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα μέρη εξήχθησαν από το έδαφος του άλλου μέρους κατά το δέοντα τρόπο, διευκρινίζοντας, κατά περίπτωση, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόστηκε στα εν λόγω εμπορεύματα. |
3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, στο πλαίσιο των νομοθετικών ή κανονιστικών της διατάξεων τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ειδική επιτήρηση όσον αφορά:
|
α) |
φυσικά ή νομικά πρόσωπα, για τα οποία υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι εμπλέκονται ή έχουν εμπλακεί σε πράξεις διενεργούμενες κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
β) |
τους χώρους στους οποίους έχουν συγκεντρωθεί ή είναι δυνατό να συγκεντρωθούν αποθέματα εμπορευμάτων υπό συνθήκες που δημιουργούν εύλογες υπόνοιες ότι τα εμπορεύματα αυτά πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις διενεργούμενες κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
γ) |
τα εμπορεύματα που μεταφέρονται ή ενδέχεται να μεταφερθούν κατά τρόπο που δημιουργεί εύλογες υπόνοιες ότι πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
δ) |
τα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιούνται ή ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο που δημιουργεί εύλογες υπόνοιες ότι πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας. |
Άρθρο 4
Αυτεπάγγελτη συνδρομή
Τα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή μεταξύ τους, με δική τους πρωτοβουλία και σύμφωνα με τις νομοθετικές ή κανονιστικές τους διατάξεις, εφόσον θεωρούν ότι η συνδρομή αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, παρέχοντας ιδίως τις πληροφορίες που συγκεντρώνουν σχετικά με:
|
α) |
δραστηριότητες οι οποίες διενεργούνται ή φαίνεται ότι διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας και οι οποίες ενδέχεται να ενδιαφέρουν το άλλο μέρος· |
|
β) |
νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
γ) |
εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
δ) |
φυσικά ή νομικά πρόσωπα, για τα οποία υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι εμπλέκονται ή έχουν εμπλακεί σε πράξεις διενεργούμενες κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
ε) |
μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι έχουν χρησιμοποιηθεί, χρησιμοποιούνται ή ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο πράξεων διενεργούμενων κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας. |
Άρθρο 5
Επίδοση/γνωστοποίηση
Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, σύμφωνα με τις ισχύουσες νομοθετικές ή κανονιστικές της διατάξεις, όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου:
|
α) |
να επιδίδονται όλα τα έγγραφα, ή |
|
β) |
να γνωστοποιούνται όλες οι αποφάσεις |
που προέρχονται από την αιτούσα αρχή και εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη που έχει τη μόνιμη κατοικία του ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση.
Οι αιτήσεις επίδοσης εγγράφων ή γνωστοποίησης αποφάσεων πρέπει να έχουν συνταχθεί γραπτώς σε επίσημη γλώσσα της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτήν.
Άρθρο 6
Μορφή και περιεχόμενο των αιτήσεων συνδρομής
1. Οι αιτήσεις βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου υποβάλλονται γραπτώς και συνοδεύονται από τα έγγραφα που απαιτούνται για τη στήριξη των αιτήσεων. Εφόσον το απαιτεί ο επείγων χαρακτήρας της περίπτωσης, μπορούν να γίνουν δεκτές και προφορικές αιτήσεις, οι οποίες όμως πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.
2. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνουν τα παρακάτω στοιχεία:
|
α) |
την αιτούσα αρχή· |
|
β) |
το αιτούμενο μέτρο· |
|
γ) |
το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης· |
|
δ) |
τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις και άλλα σχετικά νομικά στοιχεία· |
|
ε) |
όσο το δυνατόν ακριβέστερα και εμπεριστατωμένα στοιχεία σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν το αντικείμενο της έρευνας· |
|
στ) |
περίληψη των σχετικών πραγματικών περιστατικών και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί. |
3. Οι αιτήσεις συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της τελωνειακής αρχής στην οποία υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από την αρχή αυτή. Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για τυχόν έγγραφα τα οποία συνοδεύουν την αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
4. Αν μια αίτηση δεν πληροί τις προαναφερόμενες τυπικές απαιτήσεις, είναι δυνατόν να ζητηθεί η διόρθωση ή η συμπλήρωσή της. Στο ενδιάμεσο διάστημα, ενδέχεται να διαταχθεί η λήψη προληπτικών μέτρων.
Άρθρο 7
Εκτέλεση των αιτήσεων
1. Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ενεργεί, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων και των διαθέσιμων πόρων της, όπως θα ενεργούσε και διά ίδιον λογαριασμό ή για άλλη αρχή του ίδιου μέρους, διαβιβάζοντας τα στοιχεία που διαθέτει και διεξάγοντας τις κατάλληλες έρευνες ή μεριμνώντας για τη διεξαγωγή τους. Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται και σε οιαδήποτε άλλη αρχή, στην οποία διαβιβάζεται η αίτηση εκ μέρους της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, εφόσον η τελευταία δεν δύναται να ενεργήσει για δικό της λογαριασμό.
2. Οι αιτήσεις συνδρομής διεκπεραιώνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.
3. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι ενός μέρους είναι δυνατόν, με τη συμφωνία του άλλου ενδιαφερόμενου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να λαμβάνουν αυτοπροσώπως από τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ή άλλης αρχής σύμφωνα με την παράγραφο 1, στοιχεία σχετικά με δραστηριότητες που αποτελούν ή μπορούν να αποτελέσουν πράξεις διενεργούμενες κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, τα οποία η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι μέρους είναι δυνατόν, με τη συμφωνία του άλλου μέρους και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει το τελευταίο, να παρίστανται στις έρευνες που διεξάγονται στο έδαφος του τελευταίου.
Άρθρο 8
Μορφή υπό την οποία πρέπει να κοινοποιούνται τα στοιχεία
1. Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση κοινοποιεί γραπτώς τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή, υποβάλλοντας ταυτόχρονα όλα τα σχετικά έγγραφα, επικυρωμένα αντίγραφα ή άλλα στοιχεία.
2. Τα εν λόγω στοιχεία είναι δυνατό να διαβιβάζονται ηλεκτρονικώς.
3. Πρωτότυπα έγγραφα διαβιβάζονται μόνο κατόπιν αιτήσεως, εφόσον τα επικυρωμένα αντίγραφα αποδειχθούν ανεπαρκή. Τα πρωτότυπα αυτά επιστρέφονται το συντομότερο δυνατόν.
Άρθρο 9
Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής
1. Τα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την παροχή συνδρομής ή να την υποβάλουν σε ορισμένες προϋποθέσεις ή απαιτήσεις, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες θεωρούν ότι η παροχή συνδρομής στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου:
|
α) |
θα μπορούσε να θίξει την κυριαρχία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ή κράτους μέλους από το οποίο έχει ζητηθεί η παροχή της συνδρομής δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, ή |
|
β) |
ενδέχεται να προσβάλει τη δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα ζωτικά συμφέροντα στις περιπτώσεις, ιδίως, που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2, ή |
|
γ) |
παραβιάζει το βιομηχανικό, εμπορικό ή επαγγελματικό απόρρητο. |
2. Η παροχή της συνδρομής είναι δυνατό να αναβληθεί από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, με την αιτιολογία ότι αυτή έχει σχέση με διεξαγόμενη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία. Σ’ αυτή την περίπτωση, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση διενεργεί διαβουλεύσεις με την αιτούσα αρχή για να εξεταστεί, αν είναι δυνατό να παρασχεθεί βοήθεια υπό τους γενικούς και ειδικούς όρους που αυτή κρίνει αναγκαίους.
3. Σε περίπτωση που η αιτούσα αρχή ζητήσει συνδρομή, την οποία η ίδια δεν θα μπορούσε να παράσχει εάν της ζητηθεί, εφιστά στην αίτησή της την προσοχή επί του γεγονότος αυτού. Στην περίπτωση αυτή εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.
4. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, η απόφαση της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση και η σχετική αιτιολόγηση πρέπει να κοινοποιούνται αμελλητί στην αιτούσα αρχή.
Άρθρο 10
Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικότητα
1. Κάθε πληροφορία που κοινοποιείται υπό οποιαδήποτε μορφή, δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, είναι εμπιστευτική ή περιορισμένης χρήσης, ανάλογα με τους ισχύοντες σε κάθε μέρος κανόνες. Καλύπτεται από υποχρέωση υπηρεσιακού απορρήτου και απολαύει της προστασίας που παρέχεται σε παρόμοιες πληροφορίες από τη σχετική νομοθεσία του μέρους που την έλαβε, καθώς και από τις αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται στις κοινοτικές αρχές.
2. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ανταλλάσσονται μόνον εφόσον το παραλαμβάνον μέρος δεσμεύεται να τους παράσχει προστασία του ιδίου τουλάχιστον επιπέδου με εκείνο που ισχύει για τη συγκεκριμένη περίπτωση στο μέρος που τα διαβιβάζει. Για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται μεταξύ τους για τις εφαρμοστέες σ’ αυτά ρυθμίσεις συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως των νομικών διατάξεων που ισχύουν στα κράτη μέλη της Κοινότητας.
3. Η χρησιμοποίηση, σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που έχουν κινηθεί για πράξεις διενεργούμενες κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, των πληροφοριών που έχουν αποκτηθεί δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, θεωρείται ότι πραγματοποιείται για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Συνεπώς, τα μέρη έχουν την ευχέρεια να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία στα πρακτικά τους, στις εκθέσεις και τις μαρτυρικές καταθέσεις, καθώς και σε διαδικασίες και καταγγελίες που παραπέμπονται στα δικαστήρια, πληροφορίες που συγκέντρωσαν και έγγραφα που συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Η αρμόδια αρχή, η οποία χορήγησε τις εν λόγω πληροφορίες ή επέτρεψε την πρόσβαση στα εν λόγω έγγραφα, ενημερώνεται για τη χρήση αυτή.
4. Οι ληφθείσες πληροφορίες χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου. Αν ένα μέρος επιθυμεί να τις χρησιμοποιήσει για άλλους σκοπούς, πρέπει να λάβει εκ των προτέρων τη γραπτή συγκατάθεση της αρχής που τις παρέσχε. Στην περίπτωση αυτή, η χρησιμοποίηση των πληροφοριών αυτών υπόκειται στους περιορισμούς που καθορίζονται από την εν λόγω αρχή.
Άρθρο 11
Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες
Υπάλληλος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση είναι δυνατόν να εξουσιοδοτηθεί προκειμένου να παραστεί, εντός των ορίων της σχετικής εξουσιοδότησης και υπό την ιδιότητα του εμπειρογνώμονα ή μάρτυρα, σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες που αφορούν ζητήματα που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο, και να προσκομίζει αντικείμενα, έγγραφα ή επικυρωμένα αντίγραφά τους, τα οποία, ενδεχομένως, είναι αναγκαία στο πλαίσιο των διαδικασιών αυτών. Η αίτηση παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς ενώπιον ποιας δικαστικής ή διοικητικής αρχής πρέπει να παραστεί ο υπάλληλος καθώς και για ποιο ζήτημα και υπό ποίαν ιδιότητα ή αρμοδιότητα θα εξετασθεί.
Άρθρο 12
Δαπάνες της συνδρομής
Τα μέρη παραιτούνται αμοιβαία από κάθε απαίτηση επιστροφής δαπανών, οι οποίες προέρχονται από την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, ενδεχομένως, από τις δαπάνες για εμπειρογνώμονες και μάρτυρες, καθώς και για διερμηνείς και μεταφραστές, οι οποίοι δεν είναι δημόσιοι υπάλληλοι.
Άρθρο 13
Εφαρμογή
1. Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου ανατίθεται, αφενός, στις τελωνειακές αρχές της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και, αφετέρου, στις αρμόδιες υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και, ενδεχομένως, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Οι εν λόγω αρχές αποφασίζουν σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της, λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανόνες, ιδίως στον τομέα της προστασίας των δεδομένων. Έχουν τη δυνατότητα να εισηγούνται στα αρμόδια όργανα τις τροποποιήσεις που κρίνουν ότι πρέπει να επέλθουν στο παρόν πρωτόκολλο.
2. Τα μέρη διαβουλεύονται μεταξύ τους και, ακολούθως, αλληλοενημερώνονται σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που θεσπίζουν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
Άρθρο 14
Άλλες συμφωνίες
1. Λαμβανομένων υπόψη των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων της Κοινότητας και των κρατών μελών, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου:
|
α) |
δεν επηρεάζουν τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών στο πλαίσιο άλλων διεθνών συμφωνιών ή συμβάσεων· |
|
β) |
θεωρούνται συμπληρωματικές προς τις συμφωνίες αμοιβαίας συνδρομής που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, και |
|
γ) |
δεν επηρεάζουν τις διατάξεις που διέπουν τη γνωστοποίηση, μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, πληροφοριών που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν την Κοινότητα. |
2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου υπερισχύουν των διατάξεων των διμερών συμφωνιών για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, εφόσον οι διατάξεις αυτών έρχονται σε αντίθεση με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Όσον αφορά τα προβλήματα τα σχετικά με την υποχρέωση εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, τα μέρη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις μεταξύ τους για την επίλυσή τους στο πλαίσιο της προσωρινής επιτροπής.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5
Επίλυση των διαφορών
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΣΤΟΧΟΣ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Άρθρο 1
Στόχος
Στόχος του παρόντος πρωτοκόλλου είναι να αποτρέπει και να επιλύει τις διαφορές μεταξύ των συμβαλλομένων μερών για την εξεύρεση αμοιβαία αποδεκτών λύσεων.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου εφαρμόζονται αποκλειστικά όσον αφορά τις διαφορές σχετικά με την ερμηνεία και την εφαρμογή των ακόλουθων διατάξεων, καθώς και όταν ένα μέρος θεωρήσει ότι μέτρο που έχει θεσπίσει το άλλο μέρος, ή η παράλειψη από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, παραβιάζει τις υποχρεώσεις του στο πλαίσιο των εν λόγω διατάξεων:
|
α) |
τίτλος ΙΙ (ΣΣΣ τίτλος IV) (Ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων), εκτός των άρθρων 16, 23 και 24 παράγραφοι 1, 4 και 5 (ΣΣΣ άρθρα 11, 38 και 39 παράγραφοι 1, 4 και 5 (στο βαθμό που αφορούν μέτρα που έχουν θεσπιστεί βάσει του άρθρου 24 παράγραφος 1 (ΣΣΣ άρθρο 39) και του άρθρου 30 (ΣΣΣ άρθρο 45)· |
|
β) |
τίτλος ΙΙΙ (Άλλες διατάξεις για για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα): άρθρα 33 έως 35 (ΣΣΣ άρθρα 60, 67 και 69) και άρθρο 38 παράγραφος 2 (ΣΣΣ άρθρο 73 παράγραφος 2). |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΩΝ
ΤΜΗΜΑ Ι
Διαδικασία διαιτησίας
Άρθρο 3
Έναρξη της διαδικασίας διαιτησίας
1. Όταν τα μέρη αδυνατούν να επιλύσουν τη διαφορά τους, το καταγγέλλον μέρος δύναται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 49 της παρούσας συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 126), να ζητήσει, με γραπτή αίτηση προς το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία και προς την προσωρινή επιτροπή, τη σύσταση ειδικής ομάδας διαιτησίας.
2. Το καταγγέλλον μέρος αναφέρει στην αίτησή του το αντικείμενο της διαφοράς και, κατά περίπτωση, το μέτρο που έχει θεσπίσει το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, ή την παράλειψη, που κατά τη γνώμη του παραβιάζει τις διατάξεις του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
Άρθρο 4
Σύνθεση της ειδικής ομάδας διαιτησίας
1. Συστήνεται ειδική ομάδα διαιτησίας που απαρτίζεται από τρεις διαιτητές.
2. Εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης για σύσταση ειδικής ομάδας διαιτησίας στην προσωρινή επιτροπή, τα μέρη προβαίνουν σε διαβούλευση προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία για τη σύσταση της ειδικής ομάδας διαιτησίας.
3. Σε περίπτωση που τα μέρη αδυνατούν να συμφωνήσουν σχετικά με τη σύνθεσή της εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην παράγραφο 2, κάθε μέρος δύναται να ζητήσει από τον πρόεδρο της προσωρινής επιτροπής, ή από τον αντιπρόσωπό του, να επιλέξει και τα τρία μέλη με κλήρωση, από τον κατάλογο που καταρτίζεται βάσει του άρθρου 15, ένα μεταξύ των προσώπων που προτείνει το καταγγέλλον συμβαλλόμενο μέρος, ένα μεταξύ των προσώπων που προτείνει το συμβαλλόμενο μέρος εναντίον του οποίου ασκείται η καταγγελία και ένα μεταξύ των διαιτητών που έχουν επιλέξει τα μέρη και ο οποίος εκτελεί χρέη προέδρου.
Στην περίπτωση που τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνήσουν για ένα ή περισσότερα μέλη της ειδικής ομάδας διαιτησίας, τα υπόλοιπα μέρη διορίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.
4. Η επιλογή των διαιτητών από τον πρόεδρο της προσωρινής επιτροπής, ή τον αντιπρόσωπό του, γίνεται παρουσία αντιπροσώπου κάθε συμβαλλόμενου μέρους.
5. Η ημερομηνία σύστασης της ειδικής ομάδας διαιτησίας είναι η ημερομηνία κατά την οποία ο πρόεδρος της ειδικής ομάδας ενημερώνεται σχετικά με τον διορισμό, κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών, των τριών διαιτητών ή, κατά περίπτωση, η ημερομηνία επιλογής τους σύμφωνα με την παράγραφο 3.
6. Όταν ένα μέρος θεωρεί ότι κάποιος διαιτητής δεν πληροί τις προϋποθέσεις του κώδικα δεοντολογίας του άρθρου 18, τα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις και, εφόσον συμφωνήσουν, αντικαθιστούν τον εν λόγω διαιτητή και επιλέγουν έναν νέο, σύμφωνα με την παράγραφο 7. Στην περίπτωση που τα μέρη αδυνατούν να συμφωνήσουν ως προς την ανάγκη αντικατάστασης ενός διαιτητή, το θέμα παραπέμπεται στον πρόεδρο της ειδικής ομάδας διαιτησίας, ο οποίος λαμβάνει και την τελική απόφαση.
Σε περίπτωση που ένα συμβαλλόμενο μέρος θεωρεί ότι ο πρόεδρος της ειδικής ομάδας διαιτησίας δεν πληροί τις προϋποθέσεις του κώδικα δεοντολογίας που αναφέρεται στο άρθρο 18, το θέμα παραπέμπεται σε ένα από τα υπόλοιπα μέλη της ομάδας διαιτητών που έχουν επιλεγεί για να εκτελέσουν χρέη προέδρου, το όνομα του οποίου επιλέγεται με κλήρωση από τον πρόεδρο της προσωρινής επιτροπής, ή τον αντιπρόσωπό του, παρουσία αντιπροσώπου κάθε συμβαλλόμενου μέρους, εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά μεταξύ των μερών.
7. Σε περίπτωση που διαιτητής αδυνατεί να συμμετάσχει στη διαδικασία, αποσύρεται ή αντικαθίσταται σύμφωνα με την παράγραφο 6, επιλέγεται αντικαταστάτης του εντός πέντε ημερών σύμφωνα με τις διαδικασίες επιλογής που τηρούνται για τον διορισμό του αρχικού διαιτητή. Οι εργασίες της ειδικής ομάδας διαιτησίας αναστέλλονται καθ’ όλη τη διάρκεια διεξαγωγής της εν λόγω διαδικασίας.
Άρθρο 5
Αποφάσεις της ειδικής ομάδας διαιτησίας
1. Η ειδική ομάδα διαιτησίας διαβιβάζει την απόφασή της στα μέρη και στην προσωρινή επιτροπή εντός 90 ημερών από τη σύστασή της. Όταν θεωρεί ότι η προθεσμία αυτή δεν μπορεί να τηρηθεί, ο πρόεδρος της ειδικής ομάδας ενημερώνει γραπτώς την προσωρινή επιτροπή και τα μέρη, αναφέροντας τους λόγους της καθυστέρησης. Η απόφαση δεν μπορεί να εκδοθεί, σε καμία περίπτωση, 120 ημέρες μετά τη σύσταση της ειδικής ομάδας διαιτησίας.
2. Σε επείγουσες περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων αλλοιώσιμων αγαθών, η ειδική ομάδα διαιτησίας καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να εκδώσει την απόφασή της εντός 45 ημερών από τη σύστασή της. Η απόφαση δεν μπορεί να εκδοθεί, σε καμία περίπτωση, 100 ημέρες μετά τη σύσταση της ειδικής ομάδας διαιτησίας. Η ειδική ομάδα διαιτησίας δύναται να εκδώσει προκαταρκτική απόφαση εντός δέκα ημερών από τη σύστασή της, εφόσον κρίνει ότι η συγκεκριμένη υπόθεση είναι επείγουσα.
3. Στην απόφαση της ειδικής ομάδας αναφέρονται τα πραγματικά περιστατικά, η δυνατότητα εφαρμογής των σχετικών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και η βασική αιτιολόγηση των διαπιστώσεων και συμπερασμάτων τα οποία διατυπώνει. Η απόφαση δύναται να περιλαμβάνει συστάσεις για τα μέτρα που πρέπει να θεσπιστούν για την τήρησή της.
4. Το καταγγέλλον μέρος δύναται να ανακαλέσει την καταγγελία του με γραπτή κοινοποίηση στον πρόεδρο της ειδικής ομάδας διαιτησίας, στο συμβαλλόμενο μέρος εναντίον του οποίου ασκείται η καταγγελία και στην προσωρινή επιτροπή, ανά πάσα στιγμή πριν από την κοινοποίηση της απόφασης στα μέρη και στην προσωρινή επιτροπή. Η ανάκληση αυτή δεν επηρεάζει το δικαίωμα του εν λόγω μέρους να υποβάλει νέα καταγγελία αργότερα όσον αφορά το ίδιο μέτρο.
5. Η ειδική ομάδα διαιτησίας δύναται, εφόσον το ζητήσουν αμφότερα τα μέρη, να αναστείλει τις εργασίες της ανά πάσα στιγμή για διάστημα που δεν υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες. Μόλις παρέλθει το διάστημα των δώδεκα μηνών, παύει να ισχύει η απόφαση σύστασης της ειδικής ομάδας, με την επιφύλαξη του δικαιώματος του καταγγέλλοντος μέρους να ζητήσει σε μεταγενέστερο στάδιο τη σύσταση ειδικής ομάδας για το ίδιο μέτρο.
ΤΜΗΜΑ ΙΙ
Συμμόρφωση
Άρθρο 6
Συμμόρφωση προς την απόφαση της ειδικής ομάδας διαιτησίας
Κάθε μέρος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθεί με την απόφαση της ειδικής ομάδας διαιτησίας και τα μέρη συμφωνούν επί ευλόγου χρονικού διαστήματος εντός του οποίου πρέπει να εφαρμοστεί η απόφαση.
Άρθρο 7
Εύλογο χρονικό διάστημα για τη συμμόρφωση
1. Το αργότερο εντός τριάντα ημερών από την ανακοίνωση της απόφασης της ειδικής ομάδας διαιτησίας στα μέρη, το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία ανακοινώνει στο καταγγέλλον μέρος το χρονικό περιθώριο (εφεξής «εύλογο χρονικό διάστημα») που θα απαιτηθεί για την εφαρμογή της. Αμφότερα τα μέρη προσπαθούν να συμφωνήσουν επί ευλόγου χρονικού διαστήματος.
2. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ των μερών όσον αφορά το εύλογο χρονικό διάστημα για την εφαρμογή της απόφασης της ειδικής ομάδας διαιτησίας, το καταγγέλλον μέρος μπορεί να ζητήσει από την προσωρινή επιτροπή, εντός 20 ημερών από την κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, να συγκαλέσει εκ νέου την αρχική ειδική ομάδα διαιτησίας για να προσδιορίσει αυτή το εν λόγω διάστημα. Η ειδική ομάδα διαιτησίας εκδίδει την απόφασή της εντός είκοσι ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.
3. Στην περίπτωση που είναι αδύνατη η σύγκληση της αρχικής ειδικής ομάδας διαιτησίας, ή ορισμένων εκ των μελών της, εφαρμόζονται οι διαδικασίες του άρθρου 4. Στην περίπτωση αυτή επίσης, η προθεσμία κοινοποίησης της απόφασης είναι 20 ημέρες από την ημερομηνία σύστασης της ειδικής ομάδας διαιτησίας.
Άρθρο 8
Επανεξέταση των μέτρων που θεσπίστηκαν για τη συμμόρφωση με την απόφαση της ειδικής ομάδας διαιτησίας
1. Το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία κοινοποιεί στο άλλο μέρος και στην προσωρινή επιτροπή, πριν από το τέλος του εύλογου χρονικού διαστήματος, κάθε μέτρο που λαμβάνεται για τη συμμόρφωση με την απόφαση της ειδικής ομάδας διαιτησίας.
2. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ των μερών όσον αφορά το συμβιβάσιμο κάθε μέτρου, που έχει κοινοποιηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, με τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, το καταγγέλλον μέρος δύναται να ζητήσει από την αρχική ομάδα διαιτησίας να αποφασίσει σχετικά με το ζήτημα. Μια τέτοια αίτηση πρέπει να εξηγεί το λόγο για τον οποίο το μέτρο δεν συνάδει με την παρούσα συμφωνία. Μόλις συγκληθεί εκ νέου, η ειδική ομάδα διαιτησίας εκδίδει την απόφασή της εντός 45 ημερών από την ημερομηνία της επανασύστασής της.
3. Στην περίπτωση που είναι αδύνατη η σύγκληση της αρχικής ειδικής ομάδας διαιτησίας, ή ορισμένων εκ των μελών της, ισχύουν οι διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 4. Στην περίπτωση αυτή επίσης, η προθεσμία κοινοποίησης της απόφασης είναι 45 ημέρες από την ημερομηνία σύστασης της ειδικής ομάδας διαιτησίας.
Άρθρο 9
Προσωρινά μέτρα σε περίπτωση μη συμμόρφωσης
1. Εάν το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία παραλείψει να κοινοποιήσει οποιοδήποτε μέτρο που έχει λάβει προκειμένου να συμμορφωθεί με την απόφαση της ειδικής ομάδας διαιτησίας πριν από τη λήξη του εύλογου χρονικού διαστήματος, ή εάν η ειδική ομάδα διαιτησίας αποφασίσει ότι το κοινοποιηθέν μέτρο βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 1 δεν συνάδει με τις υποχρεώσεις αυτού του μέρους δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία παρουσιάζει προσφορά για προσωρινή αποζημίωση αν το ζητήσει το καταγγέλλον μέρος.
2. Σε περίπτωση που δεν επιτευχθεί συμφωνία για την αποζημίωση εντός τριάντα ημερών από τη λήξη του εύλογου χρονικού διαστήματος, ή από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης της ειδικής ομάδας διαιτησίας βάσει του άρθρου 8, σύμφωνα με το οποίο το μέτρο που λαμβάνεται για τη συμμόρφωση δεν συνάδει με την παρούσα συμφωνία, το καταγγέλλον μέρος δικαιούται, μετά από ανακοίνωση στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος και στην προσωρινή επιτροπή, να αναστείλει την εφαρμογή των ευεργετημάτων που χορηγήθηκαν βάσει του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, σε επίπεδο ανάλογο με τις δυσμενείς οικονομικές επιπτώσεις της παραβίασης. Το καταγγέλλον μέρος δύναται να εφαρμόσει την αναστολή δέκα ημέρες από την ημερομηνία της κοινοποίησης, εκτός κι αν το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία ζητήσει διαδικασία διαιτησίας βάσει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.
3. Εάν το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία θεωρεί ότι το επίπεδο της αναστολής δεν ισοδυναμεί με τις δυσμενείς οικονομικές επιπτώσεις που προκάλεσε η παραβίαση, τότε υποβάλλει γραπτή αίτηση στον πρόεδρο της αρχικής ειδικής ομάδας διαιτησίας, πριν από τη λήξη της προθεσμίας των δέκα ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 2 για την εκ νέου σύγκληση της αρχικής ειδικής ομάδας διαιτησίας. Η ειδική ομάδα διαιτησίας κοινοποιεί την απόφασή της σχετικά με το επίπεδο αναστολής των ευεργετημάτων στα μέρη και στην προσωρινή επιτροπή εντός 30 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. Τα ευεργετήματα δεν αναστέλλονται μέχρις ότου η ειδική ομάδα διαιτησίας εκδώσει την απόφασή της. Επιπλέον, κάθε αναστολή πρέπει να είναι συνεπής προς την απόφαση της ομάδας διαιτησίας.
4. Η αναστολή των ευεργετημάτων είναι προσωρινή και εφαρμόζεται μόνον έως ότου το μέτρο που έχει κριθεί ότι παραβιάζει την παρούσα συμφωνία αρθεί ή τροποποιηθεί ώστε να καταστεί σύμφωνο προς την παρούσα συμφωνία, ή έως ότου τα συμβαλλόμενα μέρη καταλήξουν σε συμφωνία για την επίλυση της διαφοράς.
Άρθρο 10
Επανεξέταση των μέτρων που θεσπίστηκαν για τη συμμόρφωση μετά την αναστολή των ευεργετημάτων
1. Το μέρος κατά του οποίου στρέφεται η καταγγελία κοινοποιεί στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος και στην προσωρινή επιτροπή όλα τα μέτρα που λαμβάνει προκειμένου να συμμορφωθεί προς την απόφαση της ειδικής ομάδας διαιτησίας και την αίτηση που υποβάλλει για τη λήξη της αναστολής των ευεργετημάτων που εφαρμόζει το καταγγέλλον μέρος.
2. Εάν τα μέρη δεν καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με το συμβιβάσιμο του κοινοποιηθέντος μέτρου με την παρούσα συμφωνία εντός 30 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της κοινοποίησης, το καταγγέλλον μέρος δύναται να ζητήσει γραπτώς από τον πρόεδρο της αρχικής ειδικής ομάδας διαιτησίας να αποφασίσει σχετικά με το ζήτημα. Η εν λόγω αίτηση κοινοποιείται ταυτόχρονα στο άλλο μέρος και στην προσωρινή επιτροπή. Η ειδική ομάδα διαιτησίας εκδίδει την απόφασή της εντός 45 ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. Εάν η ειδική ομάδα διαιτησίας αποφασίσει ότι το μέτρο που λαμβάνεται για τη συμμόρφωση, δεν συνάδει με την παρούσα συμφωνία, η ειδική ομάδα διαιτησίας καθορίζει εάν το καταγγέλλον μέρος δύναται να συνεχίσει την αναστολή των ευεργετημάτων στο αρχικό ή σε διαφορετικό επίπεδο. Εάν η ειδική ομάδα διαιτησίας αποφασίσει ότι το μέτρο που λαμβάνεται για τη συμμόρφωση, συνάδει με την παρούσα συμφωνία, η αναστολή των ευεργετημάτων περατώνεται.
3. Στην περίπτωση που είναι αδύνατη η σύγκληση της αρχικής ειδικής ομάδας διαιτησίας, ή ορισμένων εκ των μελών της, ισχύουν οι διαδικασίες του άρθρου 4. Η περίοδος κοινοποίησης της απόφασης εξακολουθεί να είναι 45 ημέρες από την ημερομηνία σύστασης της ειδικής ομάδας διαιτησίας.
ΤΜΗΜΑ III
Κοινές διατάξεις
Άρθρο 11
Ανοικτές ακροάσεις
Οι ακροάσεις της ειδικής ομάδας διαιτησίας πραγματοποιούνται παρουσία κοινού, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 18, εκτός αν η ειδική ομάδα διαιτησίας αποφασίσει άλλως είτε αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήσεως των μερών.
Άρθρο 12
Πληροφορίες και τεχνικές συμβουλές
Κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, ή με δική της πρωτοβουλία, η ειδική ομάδα δύναται να ζητήσει πληροφορίες από οποιαδήποτε πηγή θεωρήσει κατάλληλη για τη διαδικασία της ειδικής ομάδας. Η ειδική ομάδα έχει επίσης το δικαίωμα να ζητήσει τη γνώμη εμπειρογνωμόνων εφόσον το θεωρήσει σκόπιμο. Κάθε πληροφορία που συγκεντρώνεται κατ’ αυτό τον τρόπο, κοινοποιείται στα συμβαλλόμενα μέρη προς διατύπωση σχολίων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν φιλικές παρατηρήσεις στην ειδική ομάδα διαιτησίας υπό τους όρους που καθορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 18.
Άρθρο 13
Αρχές ερμηνείας
Οι ειδικές ομάδες διαιτησίας εφαρμόζουν και ερμηνεύουν τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας με βάση τους συνήθεις κανόνες για την ερμηνεία του δημοσίου διεθνούς δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της σύμβασης της Βιέννης για το δίκαιο των συνθηκών. Δεν προβαίνουν σε ερμηνεία του κοινοτικού κεκτημένου. Το γεγονός ότι μια διάταξη είναι ταυτόσημη κατ’ ουσία με διάταξη της συνθήκης για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν είναι καθοριστικό για την ερμηνεία της εν λόγω διάταξης.
Άρθρο 14
Αποφάσεις και ρυθμίσεις της ειδικής ομάδας διαιτησίας
1. Όλες οι αποφάσεις της ειδικής ομάδας διαιτησίας, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης τελικής απόφασης, λαμβάνονται με πλειοψηφία.
2. Όλες οι αποφάσεις της ειδικής ομάδας διαιτησίας είναι δεσμευτικές για τα μέρη. Κοινοποιούνται στα μέρη και στην προσωρινή επιτροπή, η οποία τις δημοσιεύει εκτός εάν αποφασίσει με συναίνεση να μην το πράξει.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 15
Κατάλογος διαιτητών
1. Η προσωρινή επιτροπή, το αργότερο εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, καταρτίζει κατάλογο δεκαπέντε ατόμων που είναι πρόθυμα και ικανά να εργασθούν ως διαιτητές. Καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη επιλέγει πέντε άτομα ως διαιτητές. Τα μέρη επιλέγουν επίσης πέντε άτομα που εκτελούν χρέη προέδρου των ειδικών ομάδων διαιτησίας. Η προσωρινή επιτροπή εξασφαλίζει τη διατήρηση του καταλόγου πάντα σ’ αυτό το επίπεδο.
2. Οι διαιτητές πρέπει να έχουν ειδικευμένες γνώσεις και εμπειρία στους τομείς του δικαίου, του διεθνούς δικαίου, του κοινοτικού δικαίου και/ή του διεθνούς εμπορίου. Είναι ανεξάρτητοι, συμμετέχουν σε ατομική βάση και δεν συνδέονται ούτε λαμβάνουν οδηγίες από κάποιο οργανισμό ή δημόσια αρχή, και συμμορφώνονται με τον κώδικα δεοντολογίας που περιλαμβάνεται στο άρθρο 18.
Άρθρο 16
Σχέση με τις υποχρεώσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ
Κατά την ενδεχόμενη προσχώρηση της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ), ισχύουν τα ακόλουθα:
|
α) |
οι ειδικές ομάδες διαιτησίας που συστήνονται στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, δεν εκδικάζουν διαφορές σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις κάθε συμβαλλόμενου μέρους δυνάμει της συμφωνίας για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου· |
|
β) |
το δικαίωμα των μερών να προσφεύγουν στις διατάξεις επίλυσης των διαφορών του παρόντος πρωτοκόλλου δεν θίγει τις ενδεχόμενες δράσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ, συμπεριλαμβανομένης της δράσης επίλυσης των διαφορών. Ωστόσο, αν ένα μέρος έχει κινήσει διαδικασία επίλυσης των διαφορών, όσον αφορά ένα συγκεκριμένο θέμα, είτε δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, είτε δυνάμει της συμφωνίας ΠΟΕ, δεν κινεί διαδικασία επίλυσης των διαφορών όσον αφορά το ίδιο θέμα στο πλαίσιο του άλλου φόρουμ πριν περατωθεί η πρώτη διαδικασία Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, θεωρείται ότι, οι διαδικασίες επίλυσης των διαφορών δυνάμει της συμφωνίας ΠΟΕ κινούνται όταν ένα μέρος ζητάει τη σύσταση ειδικής ομάδας δυνάμει του άρθρου 6 του μνημονίου σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών του ΠΟΕ· |
|
γ) |
καμία διάταξη του παρόντος πρωτοκόλλου δεν εμποδίζει ένα μέρος να εφαρμόσει την αναστολή των υποχρεώσεων που έχουν παραχωρηθεί από το όργανο επίλυσης διαφορών του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου. |
Άρθρο 17
Προθεσμίες
1. Όλες οι προθεσμίες που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο υπολογίζονται σε ημερολογιακές ημέρες από την ημέρα που έπεται την πράξης ή του γεγονότος που αφορούν.
2. Κάθε προθεσμία που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο είναι δυνατό να παρατείνεται με αμοιβαία συμφωνία των μερών.
3. Κάθε προθεσμία που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο δύναται να παρατείνεται από τον πρόεδρο της ειδικής ομάδας διαιτησίας, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη ή με δική του, δεόντως αιτιολογημένη, πρωτοβουλία.
Άρθρο 18
Κανονισμός λειτουργίας, κώδικας δεοντολογίας και τροποποίηση του παρόντος πρωτοκόλλου
1. Η προσωρινή επιτροπή, το αργότερο εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό για τη διεξαγωγή των διαδικασιών της ειδικής ομάδας διαιτησίας.
2. Η προσωρινή επιτροπή, το αργότερο εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, συμπληρώνει τον εσωτερικό κανονισμό με κώδικα δεοντολογίας που διασφαλίζει την ανεξαρτησία ή την αμεροληψία των διαιτητών.
3. Η προσωρινή επιτροπή δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει το παρόν πρωτόκολλο.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 6
Σχετικά με την καθιέρωση αμοιβαίων προτιμησιακών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους κατά την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών οίνων, αλκοολούχων ποτών και αρωματισμένων οίνων
Άρθρο 1
Το πρωτόκολλο αυτό περιλαμβάνει:
|
1. |
συμφωνία σχετικά με την καθιέρωση αμοιβαίων προτιμησιακών εμπορικών παραχωρήσεων για ορισμένους οίνους (παράρτημα Ι του παρόντος πρωτοκόλλου), |
|
2. |
συμφωνία σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο των ονομασιών των οίνων, αλκοολούχων ποτών και αρωματισμένων οίνων (παράρτημα ΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου). |
Άρθρο 2
Οι συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 ισχύουν για:
|
1. |
τους οίνους που υπάγονται στην κλάση 2204 του εναρμονισμένου συστήματος της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983, που έχουν παραχθεί από νωπά σταφύλια,
|
|
2. |
τα αλκοολούχα ποτά που υπάγονται στην κλάση 2208 της σύμβασης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα οποία:
|
|
3. |
Οι αρωματισμένοι οίνοι που υπάγονται στην κλάση 2205 της σύμβασης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι οποίοι:
|
(1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/2007 (ΕΕ L 289 της 7.11.2007, σ. 8).
(3) ΕΕ L 160 της 12.6.1989, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2005.
(4) ΕΕ L 105 της 25.4.1990, σ. 9. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2140/98 (ΕΕ L 270 της 7.10.1998, σ. 9).
(5) ΕΕ L 149 της 14.6.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2005.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 6
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΑΜΟΙΒΑΙΩΝ ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΩΝ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΟΥΣ ΟΙΝΟΥΣ
1.
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου τυγχάνουν των ακόλουθων παραχωρήσεων:|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή [σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) του πρωτοκόλλου 7] |
Εφαρμοστέος δασμός |
Ποσότητες (hl) |
Ειδικές διατάξεις |
|
ex 2204 10 |
Αφρώδεις οίνοι ποιότητας |
απαλλαγή |
12 800 |
|
|
ex 2204 21 |
Οίνοι από νωπά σταφύλια |
|
|
|
|
ex 2204 29 |
Οίνοι από νωπά σταφύλια |
απαλλαγή |
3 200 |
2.
Η Κοινότητα χορηγεί προτιμησιακό μηδενικό δασμό εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων που ορίζονται στο σημείο 1, υπό τον όρο ότι δεν θα καταβληθούν εξαγωγικές επιδοτήσεις για τις εξαγωγές αυτών των ποσοτήτων από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.
3.
Οι εισαγωγές στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη των ακόλουθων οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, τυγχάνουν των ακόλουθων παραχωρήσεων:|
Δασμολογικός κώδικας Βοσνίας-Ερζεγοβίνης |
Περιγραφή [σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του πρωτοκόλλου 6] |
Εφαρμοστέος δασμός |
την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας — ποσότητα (hl) |
Ετήσια αύξηση (hl) |
Ειδικές διατάξεις |
|
ex ex 2204 10 |
Αφρώδη κρασιά ποιότητας |
απαλλαγή |
6 000 |
1 000 |
|
|
ex ex 2204 21 |
Κρασιά από νωπά σταφύλια |
4.
Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη χορηγεί προτιμησιακό μηδενικό δασμό εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων που ορίζονται στο σημείο 3, υπό τον όρο ότι δεν θα καταβληθούν εξαγωγικές επιδοτήσεις για τις εξαγωγές αυτών των ποσοτήτων από την Κοινότητα.
5.
Οι κανόνες καταγωγής που πρέπει να εφαρμόζονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας καθορίζονται στο πρωτόκολλο 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας.
6.
Οι εισαγωγές οίνου στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία υπόκεινται στην προσκόμιση πιστοποιητικού και συνοδευτικού εγγράφου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2001 της Επιτροπής, της 24ης Απριλίου 2001, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά τις σχετικές με τα προϊόντα του αμπελοοινικού τομέα συναλλαγές με τρίτες χώρες (3), ούτως ώστε να διασφαλισθεί ότι ο εν λόγω οίνος συνάδει προς το άρθρο 2 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου 6 της ενδιάμεσης συμφωνίας. Το πιστοποιητικό και το συνοδευτικό έγγραφο εκδίδεται από επίσημο φορέα ο οποίος αναγνωρίζεται αμοιβαία και μνημονεύεται στους καταλόγους που καταρτίζονται από κοινού.
7.
Τα μέρη εξετάζουν τη δυνατότητα να χορηγήσουν αμοιβαία περαιτέρω παραχωρήσεις λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη του εμπορίου του οίνου μεταξύ των μερών, το αργότερο τρία έτη από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
8.
Τα μέρη διασφαλίζουν ότι τα οφέλη που χορηγούνται αμοιβαία δεν θίγονται από άλλα μέτρα.
9.
Κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις σχετικά με οποιοδήποτε πρόβλημα που αφορά τον τρόπο λειτουργίας της παρούσας συμφωνίας.
(1) Κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, μπορούν να πραγματοποιούνται για την προσαρμογή των ποσοστώσεων με τη μεταφορά ποσοτήτων από την ποσόστωση που εφαρμόζεται στην κλάση ex 2204 29 στην ποσόστωση που εφαρμόζεται στις ποσοστώσεις ex 2204 10 και ex 2204 21 .
(2) Η ετήσια αύξηση εφαρμόζεται έως ότου η ποσόστωση ανέλθει σε 8 000 hl κατά ανώτατο όριο.
(3) ΕΕ L 128 της 10.5.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 6
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ, ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΣΙΩΝ ΟΙΝΩΝ, ΑΛΚΟΟΛΟΥΧΩΝ ΠΟΤΩΝ ΚΑΙ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΟΙΝΩΝ
Άρθρο 1
Στόχοι
1. Τα μέρη, με βάση τις αρχές της αμεροληψίας και της αμοιβαιότητας, αναγνωρίζουν, προστατεύουν και ελέγχουν τις ονομασίες των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου σύμφωνα με τους όρους του παρόντος παραρτήματος.
2. Τα μέρη λαμβάνουν όλα τα γενικά και ειδικά μέτρα που είναι απαραίτητα για να διασφαλίσουν ότι εκπληρούνται οι υποχρεώσεις και επιτυγχάνονται οι στόχοι που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας και εκτός αντιθέτου διατάξεως αυτής, νοούνται ως:
|
α) |
«προϊόν καταγωγής», όταν χρησιμοποιείται σε σχέση με την ονομασία ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη:
|
|
β) |
«γεωγραφική ένδειξη», όπως αναφέρεται στο προσάρτημα I, κάθε ένδειξη κατά την έννοια του άρθρου 22 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τις εμπορικές πτυχές των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας (στο εξής «συμφωνία TRIPS»)· |
|
γ) |
«παραδοσιακή έκφραση», μια ονομασία που χρησιμοποιείται κατά παράδοση, σύμφωνα με το προσάρτημα 2, η οποία αναφέρεται ιδίως στη μέθοδο παραγωγής ή στην ποιότητα, στο χρώμα, στο είδος ή στον τόπο, ή σε ένα ιδιαίτερο γεγονός που συνδέεται με την ιστορία του συγκεκριμένου οίνου και αναγνωρίζεται από τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις ενός μέρους για την περιγραφή και την παρουσίαση οίνου καταγόμενου από το έδαφος του εν λόγω μέρους· |
|
δ) |
«ομώνυμη», η ίδια γεωγραφική ένδειξη ή η ίδια παραδοσιακή έκφραση ή ένδειξη τόσο παραπλήσια ώστε να μπορεί να δημιουργήσει σύγχυση ή να παραπέμψει σε διαφορετικούς τόπους, διαδικασίες ή πράγματα· |
|
ε) |
«χαρακτηρισμός»: οι λέξεις που χρησιμοποιούνται για την περιγραφή οίνου, αλκοολούχου ποτού ή αρωματισμένου οίνου σε μια ετικέτα ή στα έγγραφα που συνοδεύουν τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά ή τους αρωματισμένους οίνους κατά τη μεταφορά, στα εμπορικά έγγραφα, ιδίως στα τιμολόγια, στα δελτία παράδοσης και στις διαφημίσεις· |
|
στ) |
«επισήμανση»: το σύνολο των περιγραφών και άλλων ενδείξεων, σημείων, απεικονίσεων, γεωγραφικών ενδείξεων ή εμπορικών σημάτων που χαρακτηρίζουν τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά ή τους αρωματισμένους οίνους και εμφαίνονται στο ίδιο δοχείο, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος πωματισμού και των προσδεδεμένων στο δοχείο εντύπων, καθώς και του καλύμματος του λαιμού των φιαλών· |
|
ζ) |
«παρουσίαση»: το σύνολο των λέξεων, αναφορών και παρόμοιων που αφορούν οίνο, αλκοολούχο ποτό ή αρωματισμένο οίνο και χρησιμοποιούνται στις ετικέτες, στη συσκευασία, στα δοχεία, στο πώμα, σε διαφημίσεις και/ή στο πλαίσιο της προώθησης πωλήσεων εν γένει· |
|
η) |
«συσκευασία»: τα προστατευτικά περιτυλίγματα, όπως χαρτί, ψάθινα περιβλήματα κάθε είδους, χαρτοκιβώτια και κουτιά, που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά ενός ή περισσοτέρων δοχείων ή για πώληση στον τελικό καταναλωτή· |
|
θ) |
«παραγόμενο»: η ολοκληρωμένη διαδικασία οινοποίησης ή παραγωγής αλκοολούχων ποτών ή αρωματισμένων οίνων· |
|
ι) |
«οίνος»: το προϊόν που παράγεται αποκλειστικά με ολική ή μερική αλκοολική ζύμωση νωπών σταφυλιών προερχόμενων από ποικιλίες αμπέλου που αναφέρονται στη συμφωνία στο παρόν παράρτημα, τα οποία έχουν υποστεί έκθλιψη ή όχι, ή γλεύκους σταφυλιών· |
|
ια) |
«ποικιλίες αμπέλου»: οι ποικιλίες φυτών του είδους Vitis Vinifera, με την επιφύλαξη της νομοθεσίας που ενδέχεται να ισχύει σε ένα συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με τη χρησιμοποίηση διαφόρων ποικιλιών αμπέλου για τον οίνο που παράγεται στο εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος· |
|
ιβ) |
«Συμφωνία ΠΟΕ»: η συμφωνία του Μαρακές για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου που συνήφθη στις 15 Απριλίου 1994. |
Άρθρο 3
Γενικοί κανόνες εισαγωγής και εμπορίας
Εκτός αν προβλέπεται άλλως στη συμφωνία στο παρόν παράρτημα, τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου εισάγονται και διατίθενται στο εμπόριο σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που εφαρμόζονται στο έδαφος του οικείου μέρους.
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΣΙΩΝ ΟΙΝΩΝ, ΑΛΚΟΟΛΟΥΧΩΝ ΠΟΤΩΝ ΚΑΙ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΟΙΝΩΝ
Άρθρο 4
Προστατευόμενες ονομασίες
Με την επιφύλαξη των άρθρων 5, 6 και 7 του παρόντος παραρτήματος, προστατεύονται οι ακόλουθες ονομασίες:
|
α) |
όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου:
|
|
β) |
όσον αφορά τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης:
|
Άρθρο 5
Προστασία των ονομασιών που αναφέρονται στα κράτη μέλη της Κοινότητας και στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
1. Στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, οι όροι που αναφέρονται στα κράτη μέλη της Κοινότητας και οι άλλοι όροι που χρησιμοποιούνται για να δηλώσουν ένα κράτος μέλος, για τον προσδιορισμό της καταγωγής του οίνου, του αλκοολούχου ποτού και του αρωματισμένου οίνου:
|
α) |
προορίζονται για τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους καταγωγής του εν λόγω κράτους μέλος, και |
|
β) |
δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται με διαφορετικό τρόπο απ’ αυτόν που προβλέπεται από τους νόμους και τους κανονισμούς της Κοινότητας. |
2. Στην Κοινότητα, οι όροι που αναφέρονται στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, και οι διάφορες άλλες ονομασίες που χρησιμοποιούνται για να δηλώσουν τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, για τον προσδιορισμό της καταγωγής του οίνου, του αλκοολούχου ποτού και του αρωματισμένου οίνου:
|
α) |
προορίζονται για τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, και |
|
β) |
χρησιμοποιούνται από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη μόνον υπό τους όρους που προβλέπονται στις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. |
Άρθρο 6
Προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων
1. Στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, οι γεωγραφικές ενδείξεις για την Κοινότητα που αναφέρονται στο μέρος Α του προσαρτήματος 1:
|
α) |
προστατεύονται για τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους καταγωγής Κοινότητας, και |
|
β) |
δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται με διαφορετικό τρόπο απ’ αυτόν που προβλέπεται από τους νόμους και τους κανονισμούς της Κοινότητας. |
2. Στην Κοινότητα, οι γεωγραφικές ενδείξεις για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη που αναφέρονται στο μέρος Β του πΠροσαρτήματος 1:
|
α) |
προστατεύονται για τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, και |
|
β) |
χρησιμοποιούνται από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη μόνον υπό τους όρους που προβλέπονται στις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. |
3. Τα μέρη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με τη συμφωνία στο παρόν παράρτημα, για να διασφαλίσουν την αμοιβαία προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο α) σημείο ii) και στο άρθρο 4 στοιχείο β) σημείο ii), οι οποίες χρησιμοποιούνται για την περιγραφή και την παρουσίαση των οίνων, των αλκοολούχων ποτών και των αρωματισμένων οίνων που κατάγονται από το έδαφος των μερών. Για τον σκοπό αυτόν, κάθε μέρος χρησιμοποιεί τα κατάλληλα έννομα μέσα που αναφέρονται στο άρθρο 23 της συμφωνίας TRIPS, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική προστασία και να αποφεύγεται η χρησιμοποίηση γεωγραφικών ενδείξεων για τον προσδιορισμό των οίνων, των αλκοολούχων ποτών και των αρωματισμένων οίνων που δεν καλύπτονται από τις σχετικές ενδείξεις ή περιγραφές.
4. Οι γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για τα προϊόντα τα καταγόμενα από το έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο εφαρμόζονται και μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνον υπό τους όρους που καθορίζονται στις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του εν λόγω μέρους.
5. Η προστασία που προβλέπεται στη συμφωνία στο παρόν παράρτημα απαγορεύει ιδίως οποιαδήποτε χρησιμοποίηση προστατευόμενων ονομασιών για τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους που δεν κατάγονται από την αναγραφόμενη γεωγραφική περιοχή, και εφαρμόζονται ακόμη και όταν:
|
α) |
αναφέρεται η πραγματική καταγωγή του οίνου, του αλκοολούχου ποτού ή του αρωματισμένου οίνου· |
|
β) |
η σχετική γεωγραφική ένδειξη μεταφράζεται· |
|
γ) |
η ονομασία συνοδεύεται από εκφράσεις, όπως «είδος», «τύπος», «τεχνοτροπία», «απομίμηση», «μέθοδος» ή παρόμοιες· |
|
δ) |
η προστατευόμενη ονομασία χρησιμοποιείται καθ’ οιονδήποτε τρόπο για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση αριθ. 2009 του εναρμονισμένου συστήματος της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983. |
6. Όταν οι γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο προσάρτημα 1 είναι ομώνυμες, η προστασία παρέχεται σε καθεμία από τις ενδείξεις αυτές, υπό την προϋπόθεση ότι έχει χρησιμοποιηθεί καλή την πίστει. Τα μέρη αποφασίζουν από κοινού τους πρακτικούς όρους χρήσης υπό τους οποίους οι ομώνυμες γεωγραφικές ενδείξεις διαφοροποιούνται μεταξύ τους, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης δίκαιης μεταχείρισης των ενδιαφερόμενων παραγωγών, καθώς και της ανάγκης να μην παραπλανώνται οι καταναλωτές.
7. Αν μια γεωγραφική ένδειξη που αναφέρεται στο προσάρτημα 1 είναι ομώνυμη με τη γεωγραφική ένδειξη τρίτης χώρας, εφαρμόζεται το άρθρο 23 παράγραφος 3 της συμφωνίας TRIPS.
8. Οι διατάξεις της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα δεν θίγουν κατ’ ουδένα τρόπο το δικαίωμα ενός προσώπου να χρησιμοποιεί, κατά τη διάρκεια των εμπορικών συναλλαγών, το όνομά του ή το όνομα του προκατόχου του, στην επιχείρηση, εκτός αν το όνομα χρησιμοποιείται κατά τρόπον ώστε να παραπλανάται ο καταναλωτής.
9. Καμία διάταξη της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα δεν υποχρεώνει ένα μέρος να προστατεύει μία γεωγραφική ένδειξη του άλλου μέρους που αναφέρεται στο προσάρτημα 1, η οποία δεν προστατεύεται ή έχει παύσει να προστατεύεται στη χώρα καταγωγής του ή η οποία έχει πέσει σε αχρηστία στη χώρα αυτή.
10. Την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη παύουν να θεωρούν ότι οι προστατευόμενες γεωγραφικές ονομασίες που αναφέρονται στο προσάρτημα 1 αποτελούν όρους συνήθεις στην καθομιλουμένη των μερών και συνιστούν την κοινή ονομασία οίνων, αλκοολούχων ποτών και αρωματισμένων οίνων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 6 της συμφωνίας TRIPS.
Άρθρο 7
Προστασία των παραδοσιακών εκφράσεων
1. Στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, οι παραδοσιακές εκφράσεις για την Κοινότητα που αναφέρονται στο προσάρτημα 2:
|
α) |
δεν χρησιμοποιούνται για την περιγραφή ή την παρουσίαση των οίνων καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, και |
|
β) |
μπορούν να χρησιμοποιούνται για την περιγραφή ή την παρουσίαση οίνων καταγωγής Κοινότητας μόνον όσον αφορά τους οίνους των οποίων η καταγωγή, η κατηγορία και η γλώσσα αναφέρονται στο προσάρτημα 2 και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται από τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Κοινότητας. |
2. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με τη συμφωνία στο παρόν παράρτημα, για να διασφαλίσει την προστασία των παραδοσιακών εκφράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 και οι οποίες χρησιμοποιούνται για την περιγραφή και την παρουσίαση των οίνων που κατάγονται από το έδαφος της Κοινότητας. Για τον σκοπό αυτό, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη προβλέπει τα κατάλληλα έννομα μέσα για να διασφαλίσει την αποτελεσματική προστασία των παραδοσιακών εκφράσεων και να αποτρέψει τη χρησιμοποίησή τους για την περιγραφή οίνου που δεν επιτρέπεται να φέρει τέτοιες εκφράσεις, ακόμη και αν οι χρησιμοποιούμενες παραδοσιακές εκφράσεις συνοδεύονται από εκφράσεις, όπως «είδος», «τύπος», «τεχνοτροπία», «απομίμηση», «μέθοδος» ή παρόμοιες.
3. H προστασία μιας παραδοσιακής έκφρασης εφαρμόζεται μόνο για:
|
α) |
τη γλώσσα ή τις γλώσσες στην οποία ή στις οποίες εμφανίζεται στο προσάρτημα 2 και όχι στη μετάφραση, και |
|
β) |
για κατηγορία προϊόντων που τυγχάνουν προστασίας στην Κοινότητα, όπως καθορίζεται στο προσάρτημα 2. |
Άρθρο 8
Εμπορικά σήματα
1. Τα αρμόδια γραφεία των μερών αρνούνται την καταχώριση εμπορικού σήματος για οίνο, αλκοολούχο ποτό ή αρωματισμένο οίνο που είναι ταυτόσημο ή παρόμοιο με, ή περιέχει ή συνίσταται σε μνεία για γεωγραφική ένδειξη που προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 όσον αφορά τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά ή τους αρωματισμένους οίνους που δεν έχουν την καταγωγή αυτή και δεν πληρούν τους σχετικούς κανόνες που διέπουν τη χρησιμοποίησή τους.
2. Τα αρμόδια γραφεία των μερών αρνούνται την καταχώριση εμπορικού σήματος για οίνο που περιέχει ή συνίσταται σε παραδοσιακή έκφραση που προστατεύεται δυνάμει της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα, εάν ο εν λόγω οίνος δεν είναι ο οίνος για τον οποίο χρησιμοποιείται αποκλειστικά η παραδοσιακή έκφραση, όπως αναφέρεται στο προσάρτημα 2.
3. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη θα υιοθετήσει τα απαιτούμενα μέτρα για την τροποποίηση όλων των εμπορικών σημάτων, έτσι ώστε να καταργήσει όλες τις αναφορές σε κοινοτικές γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται βάσει του άρθρου 4. Όλες οι προαναφερθείσες αναφορές καταργούνται το αργότερο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2008.
Άρθρο 9
Εξαγωγές
Τα μέρη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι, σε περίπτωση που οι οίνοι, τα αλκοολούχα ποτά και οι αρωματισμένοι οίνοι που κατάγονται από ένα συμβαλλόμενο μέρος εξάγονται και διατίθενται στο εμπόριο εκτός του εδάφους του, οι προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο α) σημείο ii) και στο άρθρο 4 στοιχείο β) ii) και, στην περίπτωση οίνων, οι παραδοσιακές εκφράσεις του εν λόγω μέρους που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο α) σημείο iii), δεν χρησιμοποιούνται για την περιγραφή και την παρουσίαση των εν λόγω προϊόντων που κατάγονται από το άλλο μέρος.
ΤΙΤΛΟΣ II
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΑΡΧΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Άρθρο 10
Ομάδα εργασίας
1. Συστήνεται ομάδα εργασίας υπό την αιγίδα της υποεπιτροπής γεωργίας, η οποία δημιουργείται σύμφωνα με το άρθρο 43 της ενδιάμεσης συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 119).
2. Η εν λόγω ομάδα εργασίας μεριμνά για την ορθή λειτουργία της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα και εξετάζει κάθε θέμα που μπορεί να προκύψει κατά την εφαρμογή της.
3. Η ομάδα εργασίας μπορεί να διατυπώνει συστάσεις, να εξετάζει και να υποβάλλει προτάσεις για κάθε θέμα αμοιβαίου ενδιαφέροντος στον τομέα των οίνων, των αλκοολούχων ποτών και των αρωματισμένων οίνων που συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα. Η ομάδα συγκαλείται, κατόπιν αιτήσεως ενός των μερών, εναλλάξ στην Κοινότητα και στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, σε χρόνο και τόπο και με τρόπο που έχει αμοιβαία καθοριστεί από τα μέρη.
Άρθρο 11
Καθήκοντα των μερών
1. Τα μέρη, είτε άμεσα είτε μέσω της ομάδας εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 10, διατηρούν επαφή για όλα τα θέματα τα σχετικά με την εφαρμογή και τη λειτουργία της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα
2. Η Βοσνία-Ερζεγοβίνη ορίζει ως αντιπροσωπευτικό της όργανο το Υπουργείο Εμπορίου και Εξωτερικών. Η Κοινότητα ορίζει τη Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως αντιπροσωπευτικό οργανισμό της. Κάθε μέρος ενημερώνει το άλλο μέρος σε περίπτωση αλλαγής του αντιπροσωπευτικού οργανισμού του.
3. Ο αντιπροσωπευτικός οργανισμός εξασφαλίζει το συντονισμό των δραστηριοτήτων όλων των οργανισμών που είναι αρμόδιοι για τη διασφάλιση της επιβολής της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα.
4. Τα συμβαλλόμενα μέρη:
|
α) |
τροποποιούν αμοιβαία, με απόφαση της προσωρινής επιτροπής, τους καταλόγους που αναφέρονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα κατά τρόπο ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι τυχόν τροποποιήσεις των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων των μερών· |
|
β) |
αποφασίζουν αμοιβαία, με απόφαση της προσωρινής επιτροπής, την τροποποίηση των προσαρτημάτων της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα. Τα προσαρτήματα θεωρείται ότι τροποποιούνται από την ημερομηνία που αναγράφεται σε ανταλλαγή επιστολών μεταξύ των μερών ή από την ημερομηνία της απόφασης της ομάδας εργασίας, κατά περίπτωση· |
|
γ) |
προσδιορίζουν αμοιβαία τους πρακτικούς όρους που αναφέρονται στο άρθρο 6, παράγραφος 6· |
|
δ) |
αλληλοενημερώνονται σχετικά με την πρόθεσή τους να θεσπίσουν νέους κανονισμούς ή να τροποποιήσουν τους υφιστάμενους κανονισμούς που αφορούν θέματα δημόσιου ενδιαφέροντος, όπως είναι η προστασία της υγείας ή του καταναλωτή, που έχουν επιπτώσεις στην αγορά του οίνου, των αλκοολούχων ποτών και του αρωματισμένου οίνου· |
|
ε) |
κοινοποιούν μεταξύ τους τις τυχόν νομοθετικές, διοικητικές και δικαστικές αποφάσεις που αφορούν την εφαρμογή της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα και αλληλοενημερώνονται σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται βάσει των αποφάσεων αυτών. |
Άρθρο 12
Εφαρμογή και λειτουργία της παρούσας συμφωνίας
Τα μέρη ορίζουν τα αρμόδια πρόσωπα που καθορίζονται στο προσάρτημα 3 και είναι υπεύθυνα για την εφαρμογή και λειτουργία της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα.
Άρθρο 13
Εφαρμογή και αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των μερών
1. Εάν η περιγραφή ή η παρουσίαση οίνου, αλκοολούχου ποτού ή αρωματισμένου ποτού, ιδίως στην ετικέτα, στα επίσημα ή εμπορικά έγγραφα ή στη διαφήμιση, αντιβαίνει στη συμφωνία στο παρόν παράρτημα, τα μέρη εφαρμόζουν τα αναγκαία διοικητικά μέτρα και/ή κινούν δικαστικές διαδικασίες ώστε να καταπολεμήσουν τον αθέμιτο ανταγωνισμό ή να παρεμποδίσουν με κάθε άλλο τρόπο την καταχρηστική χρησιμοποίηση της προστατευόμενης ονομασίας.
2. Τα μέρη καταφεύγουν στα μέτρα και τις διαδικασίες της παραγράφου 1 στις ακόλουθες, ιδίως, περιπτώσεις:
|
α) |
όταν χρησιμοποιούνται περιγραφές ή η μετάφραση των περιγραφών, των ονομασιών, των επιγραφών ή των εικόνων που αφορούν τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά ή τους αρωματισμένους οίνους, των οποίων οι ονομασίες προστατεύονται δυνάμει της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα, οι οποίες, άμεσα ή έμμεσα, παρέχουν εσφαλμένες ή παραπλανητικές ενδείξεις όσον αφορά την καταγωγή, τη φύση ή την ποιότητα του οίνου, του αλκοολούχου ποτού ή του αρωματισμένου οίνου· |
|
β) |
όταν τα χρησιμοποιούμενα για τη συσκευασία δοχεία είναι παραπλανητικά ως προς την καταγωγή του οίνου. |
3. Εάν ένα από τα μέρη έχει λόγους να υποπτεύεται ότι:
|
α) |
ένας οίνος, ένα αλκοολούχο ποτό ή αρωματισμένος οίνος, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, που αποτελεί ή έχει αποτελέσει αντικείμενο εμπορίου στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και την Κοινότητα, δεν τηρεί τους κανόνες που διέπουν τον τομέα του οίνου, των αλκοολούχων ποτών ή του αρωματισμένου οίνου στην Κοινότητα ή τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη ή τις διατάξεις της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα, και |
|
β) |
ότι η μη τήρηση αυτή έχει ιδιαίτερη σημασία για το άλλο μέρος και θα μπορούσε να οδηγήσει στην εφαρμογή διοικητικών μέτρων ή/και στην κίνηση δικαστικών διαδικασιών, |
ενημερώνει αμέσως τον αντιπροσωπευτικό οργανισμό του άλλου μέρους.
4. Οι πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 3 περιέχουν λεπτομέρειες όσον αφορά τη μη τήρηση των κανόνων που διέπουν τον τομέα των οίνων, των αλκοολούχων ποτών και των αρωματισμένων οίνων του μέρους και/ή των διατάξεων της συμφωνίας στο παρόν παράρτημα και πρέπει να συνοδεύονται από επίσημα, εμπορικά ή άλλα κατάλληλα έγγραφα, τα οποία διευκρινίζουν τα τυχόν διοικητικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν ή τις δικαστικές διαδικασίες που πρέπει να κινηθούν.
Άρθρο 14
Διαβουλεύσεις
1. Τα μέρη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις, εάν ένα από αυτά θεωρεί ότι το άλλο παρέλειψε να εκπληρώσει μια από τις υποχρεώσεις του δυνάμει της συμφωνία στο παρόν παράρτημα.
2. Το μέρος που ζητά τις διαβουλεύσεις γνωστοποιεί στο άλλο μέρος όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη λεπτομερή εξέταση της συγκεκριμένης περίπτωσης.
3. Στην περίπτωση που κάποια καθυστέρηση θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία ή να καταστήσει αναποτελεσματικά τα μέτρα καταπολέμησης της απάτης, μπορούν να λαμβάνονται κατάλληλα προσωρινά συντηρητικά μέτρα, χωρίς προηγούμενη διαβούλευση, υπό την προϋπόθεση ότι, αμέσως μετά τη λήψη αυτών των μέτρων, διεξάγονται διαβουλεύσεις.
4. Εάν, μετά τις διαβουλεύσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 3, τα συμβαλλόμενα μέρη δεν καταλήξουν σε συμφωνία, το μέρος το οποίο ζήτησε τις διαβουλεύσεις ή έλαβε τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 3, μπορεί να λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 49 της ενδιάμεσης συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 126) ώστε να καθίσταται δυνατή η ορθή εφαρμογή της συμφωνία στο παρόν παράρτημα.
ΤΙΤΛΟΣ III
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 15
Διαμετακόμιση μικρών ποσοτήτων
1. Η συμφωνία στο παρόν παράρτημα δεν ισχύει ως προς τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους που:
|
α) |
διαμετακομίζονται διά του εδάφους ενός από τα μέρη, ή |
|
β) |
κατάγονται από το έδαφος ενός από τα μέρη και αποστέλλονται σε μικρές ποσότητες από το ένα μέρος στο άλλο, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στην παράγραφο 2. |
2. Οι ακόλουθοι οίνοι, αλκοολούχα ποτά και αρωματισμένοι οίνοι θεωρείται ότι αποτελούν μικρές ποσότητες:
|
α) |
ποσότητες σε επισημασμένα δοχεία που δεν υπερβαίνουν τα 5 λίτρα με πώμα ασφαλείας μιας χρήσης, όταν η συνολική μεταφερόμενη ποσότητα, ανεξάρτητα από το αν αποτελείται από χωριστές παρτίδες, δεν υπερβαίνει τα 50 λίτρα· |
|
β) |
|
Η εξαίρεση που προβλέπεται στο σημείο α) δεν μπορεί να ισχύει σωρευτικά με μία ή περισσότερες από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο σημείο β).
Άρθρο 16
Εμπορία των προϋπαρχόντων αποθεμάτων
1. Οι οίνοι, τα αλκοολούχα ποτά ή οι αρωματισμένοι οίνοι, οι οποίοι, κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, είχαν παραχθεί, παρασκευασθεί, περιγραφεί και παρουσιασθεί σύμφωνα με τις εθνικές, νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις των μερών, αλλά κατά τρόπο που απαγορεύεται από τη συμφωνία στο παρόν παράρτημα, μπορούν να διατίθενται στο εμπόριο μέχρι την εξάντληση των αποθεμάτων.
2. Πλην αντιθέτων διατάξεων θεσπιζόμενων από τα μέρη, οι οίνοι, τα αλκοολούχα ποτά ή οι αρωματισμένοι οίνοι που έχουν παραχθεί, παρασκευασθεί, χαρακτηριστεί και παρουσιαστεί με βάση τη συμφωνία στο παρόν παράρτημα, αλλά των οποίων η παραγωγή, η παρασκευή, ο χαρακτηρισμός και η παρουσίαση παύουν να συνάδουν προς αυτήν, λόγω κάποιας τροποποίησής της, μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στο εμπόριο μέχρι την εξάντληση των αποθεμάτων.
Προσάρτημα 1
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΩΝ ΟΝΟΜΑΣΙΩΝ
(που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 6 του παραρτήματος ΙΙ του πρωτοκόλλου 6)
ΜΕΡΟΣ A: ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
Α. — ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
ΑΥΣΤΡΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
Burgenland
Carnuntum
Donauland
Kamptal
Kärnten
Kremstal
Mittelburgenland
Neusiedlersee
Neusiedlersee-Hügelland
Niederösterreich
Oberösterreich
Salzburg
Steiermark
Südburgenland
Süd-Oststeiermark
Südsteiermark
Thermenregion
Tirol
Traisental
Vorarlberg
Wachau
Weinviertel
Weststeiermark
Wien
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
Bergland
Steirerland
Weinland
Wien
ΒΕΛΓΙΟ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
Côtes de Sambre et Meuse
Hagelandse Wijn
Haspengouwse Wijn
Heuvellandse wijn
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
Vin de pays des jardins de Wallonie
Vlaamse landwijn
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές |
|
|
Асеновград (Asenovgrad) Черноморски район (Black Sea Region) Брестник (Brestnik) Драгоево (Dragoevo) Евксиноград (Evksinograd) Хан Крум (Han Krum) Хърсово (Harsovo) Хасково (Haskovo) Хисаря (Hisarya) Ивайловград (Ivaylovgrad) Карлово (Karlovo) Карнобат (Karnobat) Ловеч (Lovech) Лозица (Lozitsa) Лом (Lom) Любимец (Lyubimets) Лясковец (Lyaskovets) Мелник (Melnik) Монтана (Montana) Нова Загора (Nova Zagora) Нови Пазар (Novi Pazar) Ново село (Novo Selo) Оряховица (Oryahovitsa) Павликени (Pavlikeni) Пазарджик (Pazardjik) Перущица (Perushtitsa) |
Плевен (Pleven) Пловдив (Plovdiv) Поморие (Pomorie) Русе (Ruse) Сакар (Sakar) Сандански (Sandanski) Септември (Septemvri) Шивачево (Shivachevo) Шумен (Shumen) Славянци (Slavyantsi) Сливен (Sliven) Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast) Стамболово (Stambolovo) Стара Загора (Stara Zagora) Сухиндол (Suhindol) Сунгурларе (Sungurlare) Свищов (Svishtov) Долината на Струма (Struma valley) Търговище (Targovishte) Върбица (Varbitsa) Варна (Varna) Велики Преслав (Veliki Preslav) Видин (Vidin) Враца (Vratsa) Ямбол (Yambol) |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
Дунавска равнина (Πεδιάδα του Δούναβη)
Тракийска низина (Θρακική πεδιάδα)
ΚΥΠΡΟΣ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Στα ελληνικά |
Στα αγγλικά |
||
|
Καθορισμένες περιοχές |
Υποπεριοχές (προηγείται ή όχι η ονομασία της καθορισμένης περιοχής) |
Καθορισμένες περιοχές |
Υποπεριοχές (προηγείται ή όχι η ονομασία της καθορισμένης περιοχής) |
|
Κουμανδαρία |
|
Commandaria |
|
|
Λαόνα Ακάμα |
|
Laona Akama |
|
|
Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης |
|
Vouni Panayia — Ambelitis |
|
|
Πιτσιλιά |
|
Pitsilia |
|
|
Κρασοχώρια Λεμεσού |
Αφάμης ή Λαόνα |
Krasohoria Lemesou |
Afames or Laona |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
|
Στα ελληνικά |
Στα αγγλικά |
|
Λεμεσός |
Lemesos |
|
Πάφος |
Pafos |
|
Λευκωσία |
Lefkosia |
|
Λάρνακα |
Larnaka |
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της αμπελουργικής κοινότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα) |
|
čechy |
litoměřická mělnická |
|
Morava |
mikulovská slovácká velkopavlovická znojemská |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
české zemské víno
moravské zemské víno
ΓΑΛΛΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
Alsace Grand Cru. Ακολουθεί το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Alsace Grand Cru. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Alsace ή Vin d’Alsace. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Edelzwicker» ή η ονομασία ποικιλίας αμπέλου ή/και το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Ajaccio
Aloxe-Corton
Anjou. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ή Coteaux de la Loire, ή Villages Brissac
Anjou. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Gamay», «Mousseux» ή «Villages»
Arbois
Arbois Pupillin
Auxey-Duresses ή Auxey-Duresses Côte de Beaune ή Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
Bandol
Banyuls
Barsac
Bâtard-Montrachet
Béarn ή Béarn Bellocq
Beaujolais Supérieur
Beaujolais. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Beaujolais-Villages
Beaumes-de-Venise. Προηγείται ή όχι η ένδειξη «Muscat de»
Beaune
Bellet ή Vin de Bellet
Bergerac
Bienvenues Bâtard-Montrachet
Blagny
Blanc Fumé de Pouilly
Blanquette de Limoux
Blaye
Bonnes Mares
Bonnezeaux
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Haut-Benauge
Bordeaux. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet» ή «Supérieur» ή «Rosé» ή «mousseux»
Bourg
Bourgeais
Bourgogne. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Clairet» ή «Rosé» ή το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Bourgogne Aligoté
Bourgueil
Bouzeron
Brouilly
Buzet
Cabardès
Cabernet d’Anjou
Cabernet de Saumur
Cadillac
Cahors
Canon-Fronsac
Cap Corse. Προηγείται η ένδειξη «Muscat de»
Cassis
Cérons
Chablis Grand Cru. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Chablis. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle-Musigny
Champagne
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Charmes-Chambertin
Chassagne-Montrachet ή Chassagne-Montrachet Côte de Beaune ή Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
Château Châlon
Château Grillet
Châteaumeillant
Châteauneuf-du-Pape
Châtillon-en-Diois
Chenas
Chevalier-Montrachet
Cheverny
Chinon
Chiroubles
Chorey-lès-Beaune ή Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune ή Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
Clairette de Bellegarde
Clairette de Die
Clairette du Languedoc. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos des Lambrays
Clos Saint-Denis
Clos Vougeot
Collioure
Condrieu
Corbières. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Boutenac
Cornas
Corton
Corton-Charlemagne
Costières de Nîmes
Côte de Beaune. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Côte de Beaune-Villages
Côte de Brouilly
Côte de Nuits
Côte Roannaise
Côte Rôtie
Coteaux Champenois. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Coteaux d’Aix-en-Provence
Coteaux d’Ancenis. Ακολουθεί ή όχι η ονομασία ποικιλίας αμπέλου
Coteaux de Die
Coteaux de l’Aubance
Coteaux de Pierrevert
Coteaux de Saumur
Coteaux du Giennois
Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
Coteaux du Languedoc. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Coteaux du Layon ή Coteaux du Layon Chaume
Coteaux du Layon. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Coteaux du Loir
Coteaux du Lyonnais
Coteaux du Quercy
Coteaux du Tricastin
Coteaux du Vendômois
Coteaux Varois
Côte-de-Nuits-Villages
Côtes Canon-Fronsac
Côtes d’Auvergne. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Côtes de Beaune. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Côtes de Bergerac
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Bourg
Côtes de Brulhois
Côtes de Castillon
Côtes de Duras
Côtes de la Malepère
Côtes de Millau
Côtes de Montravel
Côtes de Provence. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sainte Victoire
Côtes de Saint-Mont
Côtes de Toul
Côtes de Forez
Côtes du Frontonnais. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fronton ή Villaudric
Côtes du Jura
Côtes du Lubéron
Côtes du Marmandais
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône Villages. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon Villages. Ακολουθούν ή όχι οι ονομασίες των δήμων Caramany ή Latour de France ή Les Aspres ή Lesquerde ή Tautavel
Côtes du Ventoux
Côtes du Vivarais
Cour-Cheverny
Crémant d’Alsace
Crémant de Bordeaux
Crémant de Bourgogne
Crémant de Die
Crémant de Limoux
Crémant de Loire
Crémant du Jura
Crépy
Criots Bâtard-Montrachet
Crozes Ermitage
Crozes-Hermitage
Echezeaux
Entre-Deux-Mers ή Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
Ermitage
Faugères
Fiefs Vendéens. Ακολουθούν ή όχι οι ενδείξεις «lieux dits» Mareuil ή Brem ή Vix ή Pissotte
Fitou
Fixin
Fleurie
Floc de Gascogne
Fronsac
Frontignan
Gaillac
Gaillac Premières Côtes
Gevrey-Chambertin
Gigondas
Givry
Grand Roussillon
Grands Echezeaux
Graves
Graves de Vayres
Griotte-Chambertin
Gros Plant du Pays Nantais
Haut Poitou
Haut-Médoc
Haut-Montravel
Hermitage
Irancy
Irouléguy
Jasnières
Juliénas
Jurançon
L’Etoile
La Grande Rue
Ladoix ή Ladoix Côte de Beaune ή Ladoix Côte de beaune-Villages
Lalande de Pomerol
Languedoc. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Latricières-Chambertin
Les-Baux-de-Provence
Limoux
Lirac
Listrac-Médoc
Loupiac
Lunel. Προηγείται ή όχι η ένδειξη «Muscat de»
Lussac Saint-Émilion
Mâcon ή Pinot-Chardonnay-Macôn
Mâcon. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Mâcon-Villages
Macvin du Jura
Madiran
Maranges Côte de Beaune ή Maranges Côtes de Beaune-Villages
Maranges. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Marcillac
Margaux
Marsannay
Maury
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Médoc
Menetou Salon. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Mercurey
Meursault ή Meursault Côte de Beaune ή Meursault Côte de Beaune-Villages
Minervois
Minervois-la-Livinière
Mireval
Monbazillac
Montagne Saint-Émilion
Montagny
Monthélie ή Monthélie Côte de Beaune ή Monthélie Côte de Beaune-Villages
Montlouis. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux» ή «pétillant»
Montrachet
Montravel
Morey-Saint-Denis
Morgon
Moselle
Moulin-à-Vent
Moulis
Moulis-en-Médoc
Muscadet
Muscadet Coteaux de la Loire
Muscadet Côtes de Grandlieu
Muscadet Sèvre-et-Maine
Musigny
Néac
Nuits
Nuits-Saint-Georges
Orléans
Orléans-Cléry
Pacherenc du Vic-Bilh
Palette
Patrimonio
Pauillac
Pécharmant
Pernand-Vergelesses ή Pernand-Vergelesses Côte de Beaune ή Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
Pessac-Léognan
Petit Chablis. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Pineau des Charentes
Pinot-Chardonnay-Macôn
Pomerol
Pommard
Pouilly Fumé
Pouilly-Fuissé
Pouilly-Loché
Pouilly-sur-Loire
Pouilly-Vinzelles
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Puisseguin Saint-Émilion
Puligny-Montrachet ή Puligny-Montrachet Côte de Beaune ή Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
Quarts-de-Chaume
Quincy
Rasteau
Rasteau Rancio
Régnié
Reuilly
Richebourg
Rivesaltes. Προηγείται ή όχι η ένδειξη «Muscat de»
Rivesaltes Rancio
Romanιe (La)
Romanée Conti
Romanée Saint-Vivant
Rosé des Riceys
Rosette
Roussette de Savoie. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Roussette du Bugey. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Ruchottes-Chambertin
Rully
Saint Julien
Saint-Amour
Saint-Aubin ή Saint-Aubin Côte de Beaune ή Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
Saint-Bris
Saint-Chinian
Sainte-Croix-du-Mont
Sainte-Foy Bordeaux
Saint-Émilion
Saint-Emilion Grand Cru
Saint-Estèphe
Saint-Georges Saint-Émilion
Saint-Jean-de-Minervois. Προηγείται ή όχι η ένδειξη «Muscat de»
Saint-Joseph
Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Saint-Péray
Saint-Pourçain
Saint-Romain ή Saint-Romain Côte de Beaune ή Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
Saint-Véran
Sancerre
Santenay ή Santenay Côte de Beaune ή Santenay Côte de Beaune-Villages
Saumur
Saumur Champigny
Saussignac
Sauternes
Savennières
Savennières-Coulée-de-Serrant
Savennières-Roche-aux-Moines
Savigny ή Savigny-lès-Beaune
Seyssel
Tâche (La)
Tavel
Thouarsais
Touraine Amboise
Touraine Azay-le-Rideau
Touraine Mesland
Touraine Noble Joue
Touraine. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux» ή «pétillant»
Tursan
Vacqueyras
Valençay
Vin d’Entraygues et du Fel
Vin d’Estaing
Vin de Corse. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Vin de Lavilledieu
Vin de Savoie ή Vin de Savoie-Ayze. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Vin du Bugey. Ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας
Vin Fin de la Côte de Nuits
Viré Clessé
Volnay
Volnay Santenots
Vosne-Romanée
Vougeot
Vouvray. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «mousseux» ή «pétillant»
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
Vin de pays de l’Agenais
Vin de pays d’Aigues
Vin de pays de l’Ain
Vin de pays de l’Allier
Vin de pays d’Allobrogie
Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
Vin de pays des Alpes Maritimes
Vin de pays de l’Ardèche
Vin de pays d’Argens
Vin de pays de l’Ariège
Vin de pays de l’Aude
Vin de pays de l’Aveyron
Vin de pays des Balmes dauphinoises
Vin de pays de la Bénovie
Vin de pays du Bérange
Vin de pays de Bessan
Vin de pays de Bigorre
Vin de pays des Bouches du Rhône
Vin de pays du Bourbonnais
Vin de pays du Calvados
Vin de pays de Cassan
Vin de pays Cathare
Vin de pays de Caux
Vin de pays de Cessenon
Vin de pays des Cévennes. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Mont Bouquet»
Vin de pays Charentais. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Ile de Ré» ή «Ile d’Oléron» ή «Saint-Sornin»
Vin de pays de la Charente
Vin de pays des Charentes-Maritimes
Vin de pays du Cher
Vin de pays de la Cité de Carcassonne
Vin de pays des Collines de la Moure
Vin de pays des Collines rhodaniennes
Vin de pays du Comté de Grignan
Vin de pays du Comté tolosan
Vin de pays des Comtés rhodaniens
Vin de pays de la Corrèze
Vin de pays de la Côte Vermeille
Vin de pays des coteaux charitois
Vin de pays des coteaux d’Enserune
Vin de pays des coteaux de Besilles
Vin de pays des coteaux de Cèze
Vin de pays des coteaux de Coiffy
Vin de pays des coteaux Flaviens
Vin de pays des coteaux de Fontcaude
Vin de pays des coteaux de Glanes
Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
Vin de pays des coteaux de l’Auxois
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
Vin de pays des coteaux de Laurens
Vin de pays des coteaux de Miramont
Vin de pays des coteaux de Montélimar
Vin de pays des coteaux de Murviel
Vin de pays des coteaux de Narbonne
Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux des Baronnies
Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
Vin de pays des coteaux du Libron
Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux de Tannay
Vin de pays des coteaux du Verdon
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes catalanes
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays de la Creuse
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays des Deux-Sèvres
Vin de pays de la Dordogne
Vin de pays du Doubs
Vin de pays de la Drôme
Vin de pays Duché d’Uzès
Vin de pays de Franche-Comté. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Coteaux de Champlitte»
Vin de pays du Gard
Vin de pays du Gers
Vin de pays des Hautes-Alpes
Vin de pays de la Haute-Garonne
Vin de pays de la Haute-Marne
Vin de pays des Hautes-Pyrénées
Vin de pays d’Hauterive. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Val d’Orbieu» ή «oteaux du Termenès» ή «Côtes de Lézignan»
Vin de pays de la Haute-Saτne
Vin de pays de la Haute-Vienne
Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
Vin de pays des Hauts de Badens
Vin de pays de l’Hérault
Vin de pays de l’Ile de Beauté
Vin de pays de l’Indre et Loire
Vin de pays de l’Indre
Vin de pays de l’Isère
Vin de pays du Jardin de la France. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Marches de Bretagne» ή «Pays de Retz»
Vin de pays des Landes
Vin de pays de Loire-Atlantique
Vin de pays du Loir et Cher
Vin de pays du Loiret
Vin de pays du Lot
Vin de pays du Lot et Garonne
Vin de pays des Maures
Vin de pays de Maine et Loire
Vin de pays de la Mayenne
Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
Vin de pays de la Meuse
Vin de pays du Mont Baudile
Vin de pays du Mont Caume
Vin de pays des Monts de la Grage
Vin de pays de la Nièvre
Vin de pays d’Oc
Vin de pays du Périgord. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Vin de Domme»
Vin de pays de la Petite Crau
Vin de pays des Portes de Méditerranée
Vin de pays de la Principauté d’Orange
Vin de pays du Puy de Dôme
Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
Vin de pays des Pyrénées-Orientales
Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
Vin de pays de la Sainte Baume
Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
Vin de pays de Saint-Sardos
Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
Vin de pays de Saτne et Loire
Vin de pays de la Sarthe
Vin de pays de Seine et Marne
Vin de pays du Tarn
Vin de pays du Tarn et Garonne
Vin de pays des Terroirs landais. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Coteaux de Chalosse» ή «Côtes de L’Adour» ή «Sables Fauves» ή «Sables de l’Océan»
Vin de pays de Thézac-Perricard
Vin de pays du Torgan
Vin de pays d’Urfé
Vin de pays du Val de Cesse
Vin de pays du Val de Dagne
Vin de pays du Val de Montferrand
Vin de pays de la Vallιe du Paradis
Vin de pays du Var
Vin de pays du Vaucluse
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la Vendée
Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
Vin de pays de la Vienne
Vin de pays de la Vistrenque
Vin de pays de l’Yonne
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Ονόματα καθορισμένων περιοχών (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές |
|
Ahr |
Walporzheim/Ahrtal |
|
Baden |
Badische Bergstraße Bodensee Breisgau Kaiserstuhl Kraichgau Markgräflerland Ortenau Tauberfranken Tuniberg |
|
Franken |
Maindreieck Mainviereck Steigerwald |
|
Hessische Bergstraße |
Starkenburg Umstadt |
|
Mittelrhein |
Loreley Siebengebirge |
|
Mosel-Saar-Ruwer (*1) or Mosel |
Bernkastel Burg Cochem Moseltor Obermosel Ruwertal Saar |
|
Nahe |
Nahetal |
|
Pfalz |
Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße Südliche Weinstraße |
|
Rheingau |
Johannisberg |
|
Rheinhessen |
Bingen Nierstein Wonnegau |
|
Saale-Unstrut |
Mansfelder Seen Schloß Neuenburg Thüringen |
|
Sachsen |
Elstertal Meißen |
|
Württemberg |
Bayerischer Bodensee Kocher-Jagst-Tauber Oberer Neckar Remstal-Stuttgart Württembergischer Bodensee Württembergisch Unterland |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
|
Landwein |
Tafelwein |
|
Ahrtaler Landwein |
Albrechtsburg |
|
Badischer Landwein |
Bayern |
|
Bayerischer Bodensee-Landwein |
Burgengau |
|
Landwein Main |
Donau |
|
Landwein der Mosel |
Lindau |
|
Landwein der Ruwer |
Main |
|
Landwein der Saar |
Moseltal |
|
Mecklenburger Landwein |
Neckar |
|
Mitteldeutscher Landwein |
Oberrhein |
|
Nahegauer Landwein |
Rhein |
|
Pfälzer Landwein |
Rhein-Mosel |
|
Regensburger Landwein |
Römertor |
|
Rheinburgen-Landwein |
Stargarder Land |
|
Rheingauer Landwein |
|
|
Rheinischer Landwein |
|
|
Saarländischer Landwein der Mosel |
|
|
Sächsischer Landwein |
|
|
Schwäbischer Landwein |
|
|
Starkenburger Landwein |
|
|
Taubertäler Landwein |
|
ΕΛΛΑΔΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Στα ελληνικά |
Στα αγγλικά |
|
Σάμος |
Samos |
|
Μοσχάτος Πατρών |
Moschatos Patra |
|
Μοσχάτος Ρίου — Πατρών |
Moschatos Riou Patra |
|
Μοσχάτος Κεφαλληνίας |
Moschatos Kephalinia |
|
Μοσχάτος Λήμνου |
Moschatos Lemnos |
|
Μοσχάτος Ρόδου |
Moschatos Rhodos |
|
Μαυροδάφνη Πατρών |
Mavrodafni Patra |
|
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας |
Mavrodafni Kephalinia |
|
Σητεία |
Sitia |
|
Νεμέα |
Nemea |
|
Σαντορίνη |
Santorini |
|
Δαφνές |
Dafnes |
|
Ρόδος |
Rhodos |
|
Νάουσα |
Naoussa |
|
Ρομπόλα Κεφαλληνίας |
Robola Kephalinia |
|
Ραψάνη |
Rapsani |
|
Μαντινεία |
Mantinia |
|
Μεσενικόλα |
Mesenicola |
|
Πεζά |
Peza |
|
Αρχάνες |
Archanes |
|
Πάτρα |
Patra |
|
Ζίτσα |
Zitsa |
|
Αμύνταιο |
Amynteon |
|
Γουμένισσα |
Goumenissa |
|
Πάρος |
Paros |
|
Λήμνος |
Lemnos |
|
Αγχίαλος |
Anchialos |
|
Πλαγιές Μελίτωνα |
Slopes of Melitona |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
|
Στα ελληνικά |
Στα αγγλικά |
|
Ρετσίνα Μεσογείων. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» |
Retsina of Mesogia, whether or not followed by «Attika» |
|
Ρετσίνα Κρωπίας ή Ρετσίνα Κορωπίου. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» |
Retsina of Kropia or Retsina Koropi, whether or not followed by «Attika» |
|
Ρετσίνα Μαρκοπούλου. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» |
Retsina of Markopoulou, whether or not followed by «Attika» |
|
Ρετσίνα Μεγάρων. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» Ρετσίνα Παιανίας ή Ρετσίνα Λιοπεσίου. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» |
Retsina of Megara, whether or not followed by «Attika» |
|
|
Retsina of Peania or Retsina of Liopesi, whether or not followed by «Attika» |
|
Ρετσίνα Παλλήνης. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» |
Retsina of Pallini, whether or not followed by «Attika» |
|
Ρετσίνα Πικερμίου. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» |
Retsina of Pikermi, whether or not followed by «Attika» |
|
Ρετσίνα Σπάτων. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Αττικής» |
Retsina of Spata, whether or not followed by «Attika» |
|
Ρετσίνα Θηβών. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Βοιωτίας» |
Retsina of Thebes, whether or not followed by «Viotias» |
|
Ρετσίνα Γιάλτρων. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Ευβοίας» |
Retsina of Gialtra, whether or not followed by «Evvia» |
|
Ρετσίνα Καρύστου. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Ευβοίας» |
Retsina of Karystos, whether or not followed by «Evvia» |
|
Ρετσίνα Χαλκίδας. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Ευβοίας» |
Retsina of Halkida, whether or not followed by «Evvia» |
|
Βερντέα Ζακύνθου |
Verntea Zakynthou |
|
Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Mount Athos Agioritikos |
|
Τοπικός Οίνος Αναβύσσου |
Regional wine of Anavyssos |
|
Αττικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Attiki — Attikos |
|
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας |
Regional wine of Vilitsa |
|
Τοπικός Οίνος Γρεβενών |
Regional wine of Grevena |
|
Τοπικός Οίνος Δράμας |
Regional wine of Drama |
|
Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos |
|
Τοπικός Οίνος Επανωμής |
Regional wine of Epanomi |
|
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Heraklion — Herakliotikos |
|
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Thessalia — Thessalikos |
|
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Thebes — Thivaikos |
|
Τοπικός Οίνος Κισσάμου |
Regional wine of Kissamos |
|
Τοπικός Οίνος Κρανιάς |
Regional wine of Krania |
|
Κρητικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Crete — Kritikos |
|
Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Lasithi — Lasithiotikos |
|
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Macedonia — Macedonikos |
|
Τοπικός Οίνος Νέας Μεσημβρίας |
Regional wine of Nea Messimvria |
|
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Messinia — Messiniakos |
|
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Peanea |
|
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Pallini — Palliniotikos |
|
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Αμπέλου |
Regional wine of Slopes of Ambelos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Βερτίσκου |
Regional wine of Slopes of Vertiskos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα |
Regional wine of Slopes of Kitherona |
|
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Korinthos — Korinthiakos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας |
Regional wine of Slopes of Parnitha |
|
Τοπικός Οίνος Πυλίας |
Regional wine of Pylia |
|
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας |
Regional wine of Trifilia |
|
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου |
Regional wine of Tyrnavos |
|
ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας |
Regional wine of Siatista |
|
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας |
Regional wine of Ritsona Avlidas |
|
Τοπικός Οίνος Λετρίνων |
Regional wine of Letrines |
|
Τοπικός Οίνος Σπάτων |
Regional wine of Spata |
|
Tοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού |
Regional wine of Slopes of Pendeliko |
|
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Aegean Sea |
|
Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου |
Regional wine of Lilantio Pedio |
|
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου |
Regional wine of Markopoulo |
|
Τοπικός Οίνος Τεγέας |
Regional wine of Tegea |
|
Τοπικός Οίνος Αδριανής |
Regional wine of Adriani |
|
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας |
Regional wine of Halikouna |
|
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής |
Regional wine of Halkidiki |
|
Καρυστινός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Karystos — Karystinos |
|
Τοπικός Οίνος Πέλλας |
Regional wine of Pella |
|
Τοπικός Οίνος Σερρών |
Regional wine of Serres |
|
Συριανός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Syros — Syrianos |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού |
Regional wine of Slopes of Petroto |
|
Τοπικός Οίνος Γερανείων |
Regional wine of Gerania |
|
Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος |
Regional wine of Opountia Lokridos |
|
Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας |
Regional wine of Sterea Ellada |
|
Τοπικός Οίνος Αγοράς |
Regional wine of Agora |
|
Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης |
Regional wine of Valley of Atalanti |
|
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας |
Regional wine of Arkadia |
|
Τοπικός Οίνος Παγγαίου |
Regional wine of Pangeon |
|
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων |
Regional wine of Metaxata |
|
Τοπικός Οίνος Ημαθίας |
Regional wine of Imathia |
|
Τοπικός Οίνος Κλημέντι |
Regional wine of Klimenti |
|
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας |
Regional wine of Corfu |
|
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας |
Regional wine of Sithonia |
|
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων |
Regional wine of Mantzavinata |
|
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Ismaros — Ismarikos |
|
Τοπικός Οίνος Αβδήρων |
Regional wine of Avdira |
|
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων |
Regional wine of Ioannina |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Αιγιαλείας |
Regional wine of Slopes of Egialia |
|
Tοπικός Οίνος Πλαγιών Αίνου |
Regional wine of Slopes of Enos |
|
Θρακικός Τοπικός Οίνος ή Τοπικός Οίνος Θράκης |
Regional wine of Thrace — Thrakikos or Regional wine of Thrakis |
|
Τοπικός Οίνος Ιλίου |
Regional wine of Ilion |
|
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Metsovo — Metsovitikos |
|
Τοπικός Οίνος Κορωπίου |
Regional wine of Koropi |
|
Τοπικός Οίνος Φλώρινας |
Regional wine of Florina |
|
Τοπικός Οίνος Θαψανών |
Regional wine of Thapsana |
|
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος |
Regional wine of Slopes of Knimida |
|
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Epirus — Epirotikos |
|
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος |
Regional wine of Pisatis |
|
Τοπικός Οίνος Λευκάδας |
Regional wine of Lefkada |
|
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Monemvasia — Monemvasios |
|
Τοπικός Οίνος Βελβεντού |
Regional wine of Velvendos |
|
Λακωνικός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Lakonia — Lakonikos |
|
Τοπικός Οίνος Μαρτίνου |
Regional wine of Martino |
|
Αχαϊκός Τοπικός Οίνος |
Regional wine of Achaia |
|
Τοπικός Οίνος Ηλιείας |
Regional wine of Ilia |
|
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης |
Regional wine of Thessaloniki |
|
Τοπικός Οίνος Κραννώνος |
Regional wine of Krannona |
|
Τοπικός Οίνος Παρνασσού |
Regional wine of Parnassos |
|
Τοπικός Οίνος Μετεώρων |
Regional wine of Meteora |
|
Τοπικός Οίνος Ικαρίας |
Regional wine of Ikaria |
|
Τοπικός Οίνος Καστοριάς |
Regional wine of Kastoria |
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές |
Υποπεριοχές (προηγείται ή όχι η ονομασία της καθορισμένης περιοχής) |
|
Ászár-Neszmély(-i) |
Ászár(-i) Neszmély(-i) |
|
Badacsony(-i) |
|
|
Balatonboglár(-i) |
Balatonlelle(-i) Marcali |
|
Balatonfelvidék(-i) |
Balatonederics-Lesence(-i) Cserszeg(-i) Kál(-i) |
|
Balatonfüred-Csopak(-i) |
Zánka(-i) |
|
Balatonmelléke or Balatonmelléki |
Muravidéki |
|
Bükkalja(-i) |
|
|
Csongrád(-i) |
Kistelek(-i) Mórahalom or Mórahalmi Pusztamérges(-i) |
|
Eger or Egri |
Debrő(-i), followed or not by Andornaktálya(-i) or Demjén(-i) or Egerbakta(-i) or Egerszalók(-i) or Egerszólát(-i) or Felsőtárkány(-i) or Kerecsend(-i) or Maklár(-i) or Nagytálya(-i) or Noszvaj(-i) or Novaj(-i) or Ostoros(-i) or Szomolya(-i) or Aldebrő(-i) or Feldebrő(-i) or Tófalu(-i) or Verpelét(-i) or Kompolt(-i) or Tarnaszentmária(-i) |
|
Etyek-Buda(-i) |
Buda(-i) Etyek(-i) Velence(-i) |
|
Hajós-Baja(-i) |
|
|
Kőszegi |
|
|
Kunság(-i) |
Bácska(-i) Cegléd(-i) Duna mente or Duna menti Izsák(-i) Jászság(-i) Kecskemét-Kiskunfélegyháza or Kecskemét-Kiskunfélegyházi Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) Kiskőrös(-i) Monor(-i) Tisza mente or Tisza menti |
|
Mátra(-i) |
|
|
Mór(-i) |
|
|
Pannonhalma (Pannonhalmi) |
|
|
Pécs(-i) |
Versend(-i) Szigetvár(-i) Kapos(-i) |
|
Szekszárd(-i) |
|
|
Somló(-i) |
Kissomlyó-Sághegyi |
|
Sopron(-i) |
Köszeg(-i) |
|
Tokaj(-i) |
Abaújszántó(-i) or Bekecs(-i) or Bodrogkeresztúr(-i) or Bodrogkisfalud(-i) or Bodrogolaszi or Erdőbénye(-i) or Erdőhorváti or Golop(-i) or Hercegkút(-i) or Legyesbénye(-i) or Makkoshotyka(-i) or Mád(-i) or Mezőzombor(-i) or Monok(-i) or Olaszliszka(-i) or Rátka(-i) or Sárazsadány(-i) or Sárospatak(-i) or Sátoraljaújhely(-i) or Szegi or Szegilong(-i) or Szerencs(-i) or Tarcal(-i) or Tállya(-i) or Tolcsva(-i) or Vámosújfalu(-i) |
|
Tolna(-i) |
Tamási Völgység(-i) |
|
Villány(-i) |
Siklós(-i), followed or not by Kisharsány(-i) or Nagyharsány(-i) or Palkonya(-i) or Villánykövesd(-i) or Bisse(-i) or Csarnóta(-i) or Diósviszló(-i) or Harkány(-i) or Hegyszentmárton(-i) or Kistótfalu(-i) or Márfa(-i) or Nagytótfalu(-i) or Szava(-i) or Túrony(-i) or Vokány(-i) |
ΙΤΑΛΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
Albana di Romagna
Asti ή Moscato d’Asti ή Asti Spumante
Barbaresco
Bardolino superiore
Barolo
Brachetto d’Acqui ή Acqui
Brunello di Motalcino
Carmignano
Chianti. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Aretini ή Colli Fiorentini ή Colline Pisane ή Colli Senesi ή Montalbano ή Montespertoli ή Rufina
Chianti Classico
Fiano di Avellino
Forgiano
Franciacorta
Gattinara
Gavi ή Cortese di Gavi
Ghemme
Greco di Tufo
Montefalco Sagrantino
Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
Ramandolo
Recioto di Soave
Sforzato di Valtellina ή Sfursat di Valtellina
Soave superiore
Taurasi
Valtellina Superiore. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grumello ή Inferno ή Maroggia ή Sassella ή Stagafassli ή Vagella
Vermentino di Gallura ή Sardegna Vermentino di Gallura
Vernaccia di San Gimignano
Vino Nobile di Montepulciano
D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
Aglianico del Taburno ή Taburno
Aglianico del Vulture
Albugnano
Alcamo ή Alcamo classico
Aleatico di Gradoli
Aleatico di Puglia
Alezio
Alghero ή Sardegna Alghero
Alta Langa
Alto Adige ή dell’Alto Adige (Südtirol ή Südtiroler). Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη:
|
— |
Colli di Bolzano (Bozner Leiten), |
|
— |
Meranese di Collina ή Meranese (Meraner Hugel ή Meraner), |
|
— |
Santa Maddalena (St.Magdalener), |
|
— |
Terlano (Terlaner), |
|
— |
Valle Isarco (Eisacktal ή Eisacktaler), |
|
— |
Valle Venosta (Vinschgau) |
Ansonica Costa dell’Argentario
Aprilia
Arborea ή Sardegna Arborea
Arcole
Assisi
Atina
Aversa
Bagnoli di Sopra ή Bagnoli
Barbera d’Asti
Barbera del Monferrato
Barbera d’Alba d’Alba
Barco Reale di Carmignano ή Rosato di Carmignano ή Vin Santo di Carmignano ήVin Santo Carmignano Occhio di Pernice
Bardolino
Bianchello del Metauro
Bianco Capena
Bianco dell’Empolese
Bianco della Valdinievole
Bianco di Custoza
Bianco di Pitigliano
Bianco Pisano di S. Torpè
Biferno
Bivongi
Boca
Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
Bosco Eliceo
Botticino
Bramaterra
Breganze
Brindisi
Cacc’e mmitte di Lucera
Cagnina di Romagna
Caldaro (Kalterer) ή Lago di Caldaro (Kalterersee). Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Classico»
Campi Flegrei
Campidano di Terralba ή Terralba ή Sardegna Campidano di Terralba ή Sardegna Terralba
Canavese
Candia dei Colli Apuani
Cannonau di Sardegna. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Capo Ferrato ή Oliena ή Nepente di Oliena Jerzu
Capalbio
Capri
Capriano del Colle
Carema
Carignano del Sulcis ή Sardegna Carignano del Sulcis
Carso
Castel del Monte
Castel San Lorenzo
Casteller
Castelli Romani
Cellatica
Cerasuolo di Vittoria
Cerveteri
Cesanese del Piglio
Cesanese di Affile ή Affile
Cesanese di Olevano Romano ή Olevano Romano
Cilento
Cinque Terre ή Cinque Terre Sciacchetrà. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costa de sera ή Costa de Campu ή Costa da Posa
Circeo
Cirò
Cisterna d’Asti
Colli Albani
Colli Altotiberini
Colli Amerini
Colli Berici. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη «Barbarano»
Colli Bolognesi. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline di Riposto ή Colline Marconiane ή Zola Predona ή Monte San Pietro ή Colline di Oliveto ή Terre di Montebudello ή Serravalle
Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
Colli del Trasimeno ή Trasimeno
Colli della Sabina
Colli dell’Etruria Centrale
Colli di Conegliano. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Refrontolo ή Torchiato di Fregona
Colli di Faenza
Colli di Luni (Regione Liguria)
Colli di Luni (Regione Toscana)
Colli di Parma
Colli di Rimini
Colli di Scandiano e di Canossa
Colli d’Imola
Colli Etruschi Viterbesi
Colli Euganei
Colli Lanuvini
Colli Maceratesi
Colli Martani. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Todi
Colli Orientali del Friuli. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cialla ή Rosazzo
Colli Perugini
Colli Pesaresi. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Focara ή Roncaglia
Colli Piacentini. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vigoleno ή Gutturnio ή Monterosso Val d’Arda ή Trebbianino Val Trebbia ή Val Nure
Colli Romagna Centrale
Colli Tortonesi
Collina Torinese
Colline di Levanto
Colline Lucchesi
Colline Novaresi
Colline Saluzzesi
Collio Goriziano ή Collio
Conegliano-Valdobbiadene. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cartizze
Conero
Contea di Sclafani
Contessa Entellina
Controguerra
Copertino
Cori
Cortese dell’Alto Monferrato
Corti Benedettine del Padovano
Cortona
Costa d’Amalfi. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Furore ή Ravello ή Tramonti
Coste della Sesia
Delia Nivolelli
Dolcetto d’Acqui
Dolcetto d’Alba
Dolcetto d’Asti
Dolcetto delle Langhe Monregalesi
Dolcetto di Diano d’Alba ή Diano d’Alba
Dolcetto di Dogliani superior ή Dogliani
Dolcetto di Ovada
Donnici
Elba
Eloro. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pachino
Erbaluce di Caluso ή Caluso
Erice
Esino
Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
Etna
Falerio dei Colli Ascolani ή Falerio
Falerno del Massico
Fara
Faro
Frascati
Freisa d’Asti
Freisa di Chieri
Friuli Annia
Friuli Aquileia
Friuli Grave
Friuli Isonzo ή Isonzo del Friuli
Friuli Latisana
Gabiano
Galatina
Galluccio
Gambellara
Garda (Regione Lombardia)
Garda (Regione Veneto)
Garda Colli Mantovani
Genazzano
Gioia del Colle
Girò di Cagliari ή Sardegna Girò di Cagliari
Golfo del Tigullio
Gravina
Greco di Bianco
Greco di Tufo
Grignolino d’Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Guardia Sanframondi ή Guardiolo
Irpinia
I Terreni di Sanseverino
Ischia
Lacrima di Morro ή Lacrima di Morro d’Alba
Lago di Corbara
Lambrusco di Sorbara
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Mantovano. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη: Oltrepò Mantovano ή Viadanese-Sabbionetano
Lambrusco Salamino di Santa Croce
Lamezia
Langhe
Lessona
Leverano
Lison Pramaggiore
Lizzano
Loazzolo
Locorotondo
Lugana (Regione Veneto)
Lugana (Regione Lombardia)
Malvasia delle Lipari
Malvasia di Bosa ή Sardegna Malvasia di Bosa
Malvasia di Cagliari ή Sardegna Malvasia di Cagliari
Malvasia di Casorzo d’Asti
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
Mandrolisai ή Sardegna Mandrolisai
Marino
Marmetino di Milazzo ή Marmetino
Marsala
Martina ή Martina Franca
Matino
Melissa
Menfi. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Feudo ή Fiori ή Bonera
Merlara
Molise
Monferrato. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Casalese
Monica di Cagliari ή Sardegna Monica di Cagliari
Monica di Sardegna
Monreale
Montecarlo
Montecompatri Colonna ή Montecompatri ή Colonna
Montecucco
Montefalco
Montello e Colli Asolani
Montepulciano d’Abruzzo: είτε ακολουθείται από Casauri ή Terre di Casauria ή Terre dei Vestini
Monteregio di Massa Marittima
Montescudaio
Monti Lessini ή Lessini
Morellino di Scansano
Moscadello di Montalcino
Moscato di Cagliari ή Sardegna Moscato di Cagliari
Moscato di Noto
Moscato di Pantelleria ή Passito di Pantelleria ή Pantelleria
Moscato di Sardegna. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη: Gallura ή Tempio Pausania ή Tempio
Moscato di Siracusa
Moscato di Sorso-Sennori ή Moscato di Sorso ή Moscato di Sennori ή Sardegna Moscato di Sorso-Sennori ή Sardegna Moscato di Sorso ή Sardegna Moscato di Sennori
Moscato di Trani
Nardò
Nasco di Cagliari ή Sardegna Nasco di Cagliari
Nebiolo d’Alba
Nettuno
Nuragus di Cagliari ή Sardegna Nuragus di Cagliari
Offida
Oltrepò Pavese
Orcia
Orta Nova
Orvieto (Regione Umbria)
Orvieto (Regione Lazio)
Ostuni
Pagadebit di Romagna. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bertinoro
Parrina
Penisola Sorrentina. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gragnano ή Lettere ή Sorrento
Pentro di Isernia ή Pentro
Pergola
Piemonte
Pietraviva
Pinerolese
Pollino
Pomino
Pornassio ή Ormeasco di Pornassio
Primitivo di Manduria
Reggiano
Reno
Riesi
Riviera del Brenta
Riviera del Garda Bresciano ή Garda Bresciano
Riviera Ligure di Ponente. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη: Riviera dei Fiori ή Albenga o Albenganese ή Finale ή Finalese ή Ormeasco
Roero
Romagna Albana spumante
Rossese di Dolceacqua ή Dolceacqua
Rosso Barletta
Rosso Canosa ή Rosso Canosa Canusium
Rosso Conero
Rosso di Cerignola
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Rosso Orvietano ή Orvietano Rosso
Rosso Piceno
Rubino di Cantavenna
Ruchè di Castagnole Monferrato
Salice Salentino
Sambuca di Sicilia
San Colombano al Lambro ή San Colombano
San Gimignano
San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
San Severo
San Vito di Luzzi
Sangiovese di Romagna
Sannio
Sant’Agata de Goti
Santa Margherita di Belice
Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
Sant’Antimo
Sardegna Semidano. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mogoro
Savuto
Scanzo ή Moscato di Scanzo
Scavigna
Sciacca. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rayana
Serrapetrona
Sizzano
Soave
Solopaca
Sovana
Squinzano
Strevi
Tarquinia
Teroldego Rotaliano
Terracina. Προηγείται ή όχι η ένδειξη «Moscato di»
Terre dell’Alta Val Agri
Terre di Franciacorta
Torgiano
Trebbiano d’Abruzzo
Trebbiano di Romagna
Trentino. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sorni ή Isera ή d’Isera ή Ziresi ή dei Ziresi
Trento
Val d’Arbia
Val di Cornia. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Suvereto
Val Polcevera. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coronata
Valcalepio
Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
Valdadige (Etschtaler). Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terra dei Forti (Regieno Veneto)
Valdichiana
Valle d’Aosta ή Vallée d’Aoste. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη: Arnad-Montjovet ή Donnas ή Enfer d’Arvier ή Torrette ή Blanc de Morgex et de la Salle ή Chambave ή Nus
Valpolicella. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valpantena
Valsusa
Valtellina
Valtellina superiore. Ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grumello ή Inferno ή Maroggia ή Sassella ή Vagella
Velletri
Verbicaro
Verdicchio dei Castelli di Jesi
Verdicchio di Matelica
Verduno Pelaverga ή Verduno
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano ή Sardegna Vernaccia di Oristano
Vernaccia di San Gimignano
Vernacia di Serrapetrona
Vesuvio
Vicenza
Vignanello
Vin Santo del Chianti
Vin Santo del Chianti Classico
Vin Santo di Montepulciano
Vini del Piave ή Piave
Vittorio
Zagarolo
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη:
Allerona
Alta Valle della Greve
Alto Livenza (Regione veneto)
Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
Alto Mincio
Alto Tirino
Arghillà
Barbagia
Basilicata
Benaco bresciano
Beneventano
Bergamasca
Bettona
Bianco di Castelfranco Emilia
Calabria
Camarro
Campania
Cannara
Civitella d’Agliano
Colli Aprutini
Colli Cimini
Colli del Limbara
Colli del Sangro
Colli della Toscana centrale
Colli di Salerno
Colli Ericini
Colli Trevigiani
Collina del Milanese
Colline del Genovesato
Colline Frentane
Colline Pescaresi
Colline Savonesi
Colline Teatine
Condoleo
Conselvano
Costa Viola
Daunia
Del Vastese ή Histonium
Delle Venezie (Regione Veneto)
Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)
Dugenta
Emilia ή dell’Emilia
Epomeo
Esaro
Fontanarossa di Cerda
Forlì
Fortana del Taro
Frusinate ή del Frusinate
Golfo dei Poeti La Spezia ή Golfo dei Poeti
Grottino di Roccanova
Isola dei Nuraghi
Lazio
Lipuda
Locride
Marca Trevigiana
Marche
Maremma toscana
Marmilla
Mitterberg ή Mitterberg tra Cauria e Tel ή Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
Modena ή Provincia di Modena
Montecastelli
Montenetto di Brescia
Murgia
Narni
Nurra
Ogliastra
Osco ή Terre degli Osci
Paestum
Palizzi
Parteolla
Pellaro
Planargia
Pompeiano
Provincia di Mantova
Provincia di Nuoro
Provincia di Pavia
Provincia di Verona ή Veronese
Puglia
Quistello
Ravenna
Roccamonfina
Romangia
Ronchi di Brescia
Ronchi Varesini
Rotae
Rubicone
Sabbioneta
Salemi
Salento
Salina
Scilla
Sebino
Sibiola
Sicilia
Sillaro ή Bianco del Sillaro
Spello
Tarantino
Terrazze Retiche di Sondrio
Terre del Volturno
Terre di Chieti
Terre di Veleja
Tharros
Toscana ή Toscano
Trexenta
Umbria
Valcamonica
Val di Magra
Val di Neto
Val Tidone
Valdamato
Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)
Vallagarina (Regione Veneto)
Valle Belice
Valle del Crati
Valle del Tirso
Valle d’Itria
Valle Peligna
Valli di Porto Pino
Veneto
Veneto Orientale
Venezia Giulia
Vigneti delle Dolomiti ή Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)
Vigneti delle Dolomiti ή Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα κοινότητας ή τμημάτων κοινότητας) |
Ονόματα κοινοτήτων ή τμημάτων κοινοτήτων |
|
Moselle Luxembourgeoise |
Ahn Assel Bech-Kleinmacher Born Bous Burmerange Canach Ehnen Ellingen Elvange Erpeldingen Gostingen Greiveldingen Grevenmacher Lenningen Machtum Mertert Moersdorf Mondorf Niederdonven Oberdonven Oberwormeldingen Remerschen Remich Rolling Rosport Schengen Schwebsingen Stadtbredimus Trintingen Wasserbillig Wellenstein Wintringen Wormeldingen |
ΜΑΛΤΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές |
|
Νήσος Μάλτα |
Rabat Mdina ή Medina Marsaxlokk Marnisi Mgarr Ta’ Qali Siggiewi |
|
Γκότσο |
Ramla Marsalforn Nadur Victoria Heights |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
|
Στα μαλτέζικα |
Στα αγγλικά |
|
Gzejjer Maltin |
Maltese Islands |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές |
|
Alenquer |
|
|
Alentejo |
Borba Évora Granja-Amareleja Moura Portalegre Redondo Reguengos Vidigueira |
|
Arruda |
|
|
Bairrada |
|
|
Beira Interior |
Castelo Rodrigo Cova da Beira Pinhel |
|
Biscoitos |
|
|
Bucelas |
|
|
Carcavelos |
|
|
Colares |
|
|
Dão, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Nobre |
Alva Besteiros Castendo Serra da Estrela Silgueiros Terras de Azurara Terras de Senhorim |
|
Douro, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vinho do ή Moscatel do |
Baixo Corgo Cima Corgo Douro Superior |
|
Encostas d’Aire |
Alcobaça Ourém |
|
Graciosa |
|
|
Lafões |
|
|
Lagoa |
|
|
Lagos |
|
|
Lourinhã |
|
|
Madeira ή Madère ή Madera ή Vinho da Madeira ή Madeira Weine ή Madeira Wine ή Vin de Madère ή Vino di Madera ή Madeira Wijn |
|
|
Madeirense |
|
|
Óbidos |
|
|
Palmela |
|
|
Pico |
|
|
Portimão |
|
|
Port ή Porto ή Oporto ή Portwein ή Portvin ή Portwijn ή Vin de Porto ή Port Wine ή Vinho do Porto |
|
|
Ribatejo |
Almeirim Cartaxo Chamusca Coruche Santarém Tomar |
|
Setúbal, είτε προηγείται ή όχι η ένδειξη Moscatel ήακολουθεί η ένδειξη Roxo |
|
|
Tavira |
|
|
Távora-Varosa |
|
|
Torres Vedras |
|
|
Trás-os-Montes |
Chaves Planalto Mirandês Valpaços |
|
Vinho Verde |
Amarante Ave Baião Basto Cávado Lima Monção Paiva Sousa |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές |
|
Açores |
|
|
Alentejano |
|
|
Algarve |
|
|
Beiras |
Beira Alta Beira Litoral Terras de Sicó |
|
Duriense |
|
|
Estremadura |
Alta Estremadura |
|
Minho |
|
|
Ribatejano |
|
|
Terras Madeirenses |
|
|
Terras do Sado |
|
|
Transmontano |
|
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές |
|
Aiud |
|
|
Alba Iulia |
|
|
Babadag |
|
|
Banat, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Dealurile Tirolului Moldova Nouă Silagiu |
|
Banu Mărăcine |
|
|
Bohotin |
|
|
Cernăteşti — Podgoria |
|
|
Coteşti |
|
|
Cotnari |
|
|
Crişana, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Biharia Diosig Şimleu Silvaniei |
|
Dealu Bujorului |
|
|
Dealu Mare, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Boldeşti Breaza Ceptura Merei Tohani Urlaţi Valea Călugărească Zoreşti |
|
Drăgăşani |
|
|
Huşi, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Vutcani |
|
Iana |
|
|
Iaşi, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Bucium Copou Uricani |
|
Lechinţa |
|
|
Mehedinţi, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Corcova Golul Drâncei Oreviţa Severin Vânju Mare |
|
Miniş |
|
|
Murfatlar, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Cernavodă Medgidia |
|
Nicoreşti |
|
|
Odobeşti |
|
|
Oltina |
|
|
Panciu |
|
|
Pietroasa |
|
|
Recaş |
|
|
Sâmbureşti |
|
|
Sarica Niculiţel, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Tulcea |
|
Sebeş — Apold |
|
|
Segarcea |
|
|
Ştefăneşti, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Costeşti |
|
Târnave, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη |
Blaj Jidvei Mediaş |
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές |
|
Colinele Dobrogei Dealurile Crişanei |
|
|
Dealurile Moldovei, or |
Dealurile Covurluiului Dealurile Hârlăului Dealurile Huşilor Dealurile laşilor Dealurile Tutovei Terasele Siretului |
|
Dealurile Munteniei Dealurile Olteniei Dealurile Sătmarului Dealurile Transilvaniei Dealurile Vrancei Dealurile Zarandului Terasele Dunării Viile Caraşului Viile Timişului |
|
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ο όρος «vinohradnícka oblasť») |
Υποπεριοχές (ακολουθεί ή όχι η ονομασία της καθορισμένης περιοχής) (ακολουθεί ο όρος «vinohradnícky rajón») |
|
Južnoslovenská |
Dunajskostredský Galantský Hurbanovský Komárňanský Palárikovský Šamorínsky Strekovský Štúrovský |
|
Malokarpatská |
Bratislavský Doľanský Hlohovecký Modranský Orešanský Pezinský Senecký Skalický Stupavský Trnavský Vrbovský Záhorský |
|
Nitrianska |
Nitriansky Pukanecký Radošinský Šintavský Tekovský Vrábeľský Želiezovský Žitavský Zlatomoravecký |
|
Stredoslovenská |
Fiľakovský Gemerský Hontiansky Ipeľský Modrokamenecký Tornaľský Vinický |
|
Tokajská |
Čerhov Černochov Malá Tŕňa Slovenské Nové Mesto Veľká Bara Veľká Tŕňa Viničky |
|
Východoslovenská |
Kráľovskochlmecký Michalovský Moldavský Sobranecký |
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι είτε το όνομα της αμπελουργικής κοινότητας και/είτε το όνομα του αμπελώνα)
Bela krajina ή Belokranjec
Bizeljsko-Sremič ή Sremič-Bizeljsko
Dolenjska
Dolenjska, cviček
Goriška Brda ή Brda
Haloze ή Haložan
Koper ή Koprčan
Kras
Kras, teran
Ljutomer-Ormož ή Ormož-Ljutomer
Maribor ή Mariborčan
Radgona-Kapela ή Kapela Radgona
Prekmurje ή Prekmurčan
Šmarje-Virštanj ή Virštanj-Šmarje
Srednje Slovenske gorice
Vipavska dolina ή Vipavec ή Vipavčan
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
Podravje
Posavje
Primorska
ΙΣΠΑΝΙΑ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
|
Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) |
Υποπεριοχές |
|
Abona Alella |
|
|
Alicante |
Marina Alta |
|
Almansa Ampurdán-Costa Brava Arabako Txakolina-Txakolí de Alava ή Chacolí de Álava Arlanza Arribes Bierzo Binissalem-Mallorca Bullas Calatayud Campo de Borja Cariñena Cataluña Cava Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina Cigales Conca de Barberá Condado de Huelva |
|
|
Costers del Segre |
Raimat Artesa Valls de Riu Corb Les Garrigues |
|
Dehesa del Carrizal Dominio de Valdepusa El Hierro Finca Élez Guijoso Jerez-Xérès-Sherry ή Jerez or Xérès ή Sherry Jumilla La Mancha |
|
|
La Palma |
Hoyo de Mazo Fuencaliente Norte de la Palma |
|
Lanzarote Málaga Manchuela Manzanilla Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda Méntrida Mondéjar |
|
|
Monterrei |
Ladera de Monterrei Val de Monterrei |
|
Montilla-Moriles Montsant |
|
|
Navarra |
Baja Montaña Ribera Alta Ribera Baja Tierra Estella Valdizarbe |
|
Penedés Pla de Bages Pla i Llevant Priorato |
|
|
Rías Baixas |
Condado do Tea O Rosal Ribera do Ulla Soutomaior Val do Salnés |
|
Ribeira Sacra |
Amandi Chantada Quiroga-Bibei Ribeiras do Miño Ribeiras do Sil |
|
Ribeiro Ribera del Duero |
|
|
Ribera del Guardiana |
Cañamero Matanegra Montánchez Ribera Alta Ribera Baja Tierra de Barros |
|
Ribera del Júcar |
|
|
Rioja |
Alavesa Alta Baja |
|
Rueda |
|
|
Sierras de Málaga |
Serranía de Ronda |
|
Somontano |
|
|
Tacoronte-Acentejo |
Anaga |
|
Tarragona Terra Alta Tierra de León Tierra del Vino de Zamora Toro Uclés Utiel-Requena Valdeorras Valdepeñas |
|
|
Valencia |
Alto Turia Clariano Moscatel de Valencia Valentino |
|
Valle de Güímar Valle de la Orotava Valles de Benavente (Los) Valtiendas |
|
|
Vinos de Madrid |
Arganda Navalcarnero San Martín de Valdeiglesias |
|
Ycoden-Daute-Isora Yecla |
|
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
Vino de la Tierra de Abanilla
Vino de la Tierra de Bailén
Vino de la Tierra de Bajo Aragón
Vino de la Tierra de Barbanza e Iria
Vino de la Tierra de Betanzos
Vino de la Tierra de Cádiz
Vino de la Tierra de Campo de Belchite
Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
Vino de la Tierra de Cangas
Vino de la Terra de Castelló
Vino de la Tierra de Castilla
Vino de la Tierra de Castilla y León
Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
Vino de la Tierra de Córdoba
Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
Vino de la Tierra de Desierto de Almería
Vino de la Tierra de Extremadura
Vino de la Tierra Formentera
Vino de la Tierra de Gálvez
Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
Vino de la Tierra de Ibiza
Vino de la Tierra de Illes Balears
Vino de la Tierra de Isla de Menorca
Vino de la Tierra de La Gomera
Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
Vino de la Tierra de Liébana
Vino de la Tierra de Los Palacios
Vino de la Tierra de Norte de Granada
Vino de la Tierra Norte de Sevilla
Vino de la Tierra de Pozohondo
Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
Vino de la Tierra de Torreperojil
Vino de la Tierra de Valdejalón
Vino de la Tierra de Valle del Cinca
Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
Vino de la Tierra Valles de Sadacia
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένη περιοχή
English Vineyards
Welsh Vineyards
2. Επιτραπέζιοι οίνοι με γεωγραφική ένδειξη
England ή Berkshire
Buckinghamshire
Cheshire
Cornwall
Derbyshire
Devon
Dorset
East Anglia
Gloucestershire
Hampshire
Herefordshire
Isle of Wight
Isles of Scilly
Kent
Lancashire
Leicestershire
Lincolnshire
Northamptonshire
Nottinghamshire
Oxfordshire
Rutland
Shropshire
Somerset
Staffordshire
Surrey
Sussex
Warwickshire
West Midlands
Wiltshire
Worcestershire
Yorkshire
Wales ή Cardiff
Cardiganshire
Carmarthenshire
Denbighshire
Gwynedd
Monmouthshire
Newport
Pembrokeshire
Rhondda Cynon Taf
Swansea
The Vale of Glamorgan
Wrexham
B) — ΑΛΚΟΟΛΟΥΧΑ ΠΟΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
1. Ρούμι
Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
Ron de Málaga
Ron de Granada
Rum da Madeira
2.α) Whisky
Scotch Whisky
Irish Whisky
Whisky español
(Οι ονομασίες αυτές μπορούν να συμπληρώνονται με τους όρους «malt» ή «grain»)
2.β) Whiskey
Irish Whiskey
Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
(Οι ονομασίες αυτές μπορούν να συμπληρώνονται με τον όρο «Pot Still»)
3. Αλκοολούχα ποτά σιτηρών
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
Korn
Kornbrand
4. Απόσταγμα οίνου
Eau-de-vie de Cognac
Eau-de-vie des Charentes
Cognac
(Η ονομασία «Cognac» μπορεί να συμπληρώνεται με έναν από τους ακόλουθους όρους:
|
— |
Fine |
|
— |
Grande Fine Champagne |
|
— |
Grande Champagne |
|
— |
Petite Champagne |
|
— |
Petite Fine Champagne |
|
— |
Fine Champagne |
|
— |
Borderies |
|
— |
Fins Bois |
|
— |
Bons Bois) |
Fine Bordeaux
Αρμανιάκ
Bas-Armagnac
Haut-Armagnac
Ténarèse
Eau-de-vie de vin de la Marne
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine
Eau-de-vie de vin de Bourgogne
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
Eau-de-vie de vin de Savoie
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
Eau-de-vie de vin originaire de Provence
Eau-de-vie de Faugères/Faugères
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
Aguardente do Minho
Aguardente do Douro
Aguardente da Beira Interior
Aguardente da Bairrada
Aguardente do Oeste
Aguardente do Ribatejo
Aguardente do Alentejo
Aguardente do Algarve
Сунгурларска гроздова ракия/Sungurlarska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Сунгурларе/Grozdova rakiya from Sungurlare
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)
Стралджанска Мускатова ракия/Straldjanska Muscatova rakiya
Мускатова ракия от Стралджа/Muscatova rakiya from Straldja
Поморийска гроздова ракия/Pomoriyska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Поморие/Grozdova rakiya from Pomorie
Русенска бисерна гроздова ракия/Russenska biserna grozdova rakiya
Бисерна гроздова ракия от Русе/Biserna grozdova rakiya from Russe
Бургаска Мускатова ракия/Bourgaska Muscatova rakiya
Мускатова ракия от Бургас/Muscatova rakiya from Bourgas
Добруджанска мускатова ракия/Dobrudjanska muscatova rakiya
Мускатова ракия от Добруджа/muscatova rakiya from Dobrudja
Сухиндолска гроздова ракия/Suhindolska grozdova rakiya
Гроздова ракия от Сухиндол/Grozdova rakiya from Suhindol
Карловска гроздова ракия/Karlovska grozdova rakiya
Гроздова Ракия от Карлово/Grozdova Rakiya from Karlovo
Vinars Târnave
Vinars Vaslui
Vinars Murfatlar
Vinars Vrancea
Vinars Segarcea
5. Brandy
Brandy de Jerez
Brandy del Penedés
Brandy italiano
Brandy Αττικής/Brandy of Attica
Brandy Πελοποννήσου/Brandy of the Peloponnese
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece
Deutscher Weinbrand
Wachauer Weinbrand
Weinbrand Dürnstein
Karpatské brandy špeciál
6. Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής
Eau-de-vie de marc de Champagne ή
Marc de Champagne
Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine
Eau-de-vie de marc de Bourgogne
Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
Marc de Bourgogne
Marc de Savoie
Marc d’Auvergne
Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
Eau-de-vie de marc originaire de Provence
Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
Marc d’Alsace Gewürztraminer
Marc de Lorraine
Bagaceira do Minho
Bagaceira do Douro
Bagaceira da Beira Interior
Bagaceira da Bairrada
Bagaceira do Oeste
Bagaceira do Ribatejo
Bagaceiro do Alentejo
Bagaceira do Algarve
Orujo gallego
Γκράπα
Grappa di Barolo
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
Grappa trentina/Grappa del Trentino
Grappa friulana/Grappa del Friuli
Grappa veneta/Grappa del Veneto
Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
Ζιβανία/Zivania
Pálinka
7. Απόσταγμα φρούτων
Schwarzwälder Kirschwasser
Schwarzwälder Himbeergeist
Schwarzwälder Mirabellenwasser
Schwarzwälder Williamsbirne
Schwarzwälder Zwetschgenwasser
Fränkisches Zwetschgenwasser
Fränkisches Kirschwasser
Fränkischer Obstler
Mirabelle de Lorraine
Kirsch d’Alsace
Quetsch d’Alsace
Framboise d’Alsace
Mirabelle d’Alsace
Kirsch de Fougerolles
Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige
Südtiroler Aprikot/Südtiroler
Marille/Aprikot dell’Alto Adige/Marille dell’Alto Adige
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige
Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige
Williams friulano/Williams del Friuli
Sliwovitz del Veneto
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
Williams trentino/Williams del Trentino
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
Medronheira do Algarve
Medronheira do Buçaco
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
Aguardente de pêra da Lousã
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
Wachauer Marillenbrand
Bošácka Slivovica
Szatmári Szilvapálinka
Kecskeméti Barackpálinka
Békési Szilvapálinka
Szabolcsi Almapálinka
Slivovice
Pálinka
Троянска сливова ракия/Troyanska slivova rakiya/
Сливова ракия от Троян/Slivova rakiya from Troyan
Силистренска кайсиева ракия/Silistrenska kayssieva rakiya/
Кайсиева ракия от Силистра/Kayssieva rakiya from Silistra
Тервелска кайсиева ракия/Tervelska kayssieva rakiya/
Кайсиева ракия от Тервел/Kayssieva rakiya from Tervel
Ловешка сливова ракия/Loveshka slivova rakiya/
Сливова ракия от Ловеч/Slivova rakiya from Lovech
Pălincă
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit
Ţuică de Valea Milcovului
Ţuică de Buzău
Ţuică de Argeş
Ţuică de Zalău
Ţuică Ardelenească de Bistriţa
Horincă de Maramureş
Horincă de Cămârzan
Horincă de Seini
Horincă de Chioar
Horincă de Lăpuş
Turţ de Oaş
Turţ de Maramureş
8. Απόσταγμα μηλίτη ή απίτη
Calvados
Calvados du Pays d’Auge
Eau-de-vie de cidre de Bretagne
Eau-de-vie de poiré de Bretagne
Eau-de-vie de cidre de Normandie
Eau-de-vie de poiré de Normandie
Eau-de-vie de cidre du Maine
Aguardiente de sidra de Asturias
Eau-de-vie de poiré du Maine
9. Απόσταγμα γεντιανής
Bayerischer Gebirgsenzian
Südtiroler Enzian/Genzians dell’Alto Adige
Genziana trentina/Genziana del Trentino
10. Αποστάγματα φρούτων
Pacharán
Pacharán navarro
11. Αποστάγματα με άρκευθο
Ostfriesischer Korngenever
Genièvre Flandres Artois
Hasseltse jenever
Balegemse jenever
Péket de Wallonie
Steinhäger
Plymouth Gin
Gin de Mahón
Vilniaus Džinas
Spišská Borovička
Slovenská Borovička Juniperus
Slovenská Borovička
Inovecká Borovička
Liptovská Borovička
12. Αποστάγματα με κύμινο
Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
13. Αποστάγματα με άνισο
Anis español
Évoca anisada
Cazalla
Chinchón
Ojén
Rute
Ούζο/Ouzo
14. Λικέρ
Berliner Kümmel
Hamburger Kümmel
Münchener Kümmel
Chiemseer Klosterlikör
Bayerischer Kräuterlikör
Cassis de Dijon
Cassis de Beaufort
Irish Cream
Palo de Mallorca
Ginjinha portuguesa
Licor de Singeverga
Benediktbeurer Klosterlikör
Ettaler Klosterlikör
Ratafia de Champagne
Ratafia catalana
Anis português
Finnish berry/Finnish fruit liqueur
Groß Alpenbitter
Mariazeller Magenlikör
Mariazeller Jagasaftl
Puchheimer Bitter
Puchheimer Schlossgeist
Steinfelder Magenbitter
Wachauer Marillenlikör
Jägertee/Jagertee/Jagatee
Allažu imelis
Čepkelių
Demänovka Bylinný Likér
Polish Cherry
Karlovarská Hořká
15. Αλκοολούχα ποτά
Pommeau de Bretagne
Pommeau du Maine
Pommeau de Normandie
Svensk Punsch/Swedish Punch
Slivovice
16. Vodka
Svensk Vodka/Swedish Vodka
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
Polska Wódka/Polish Vodka
Laugarício Vodka
Originali Lietuviška Degtinė
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Βότκα με βότανα, από τη βόρεια πεδινή περιοχή Podlasie, αρωματισμένη με εκχύλισμα βουχλόης.
Latvijas dzidrais
Rgas degvns
LB degvīns
LB vodka
17. Πικρά αλκοολούχα ποτά
Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam
Demänovka bylinná horká
Γ. — ΑΡΩΜΑΤΙΚΟΙ ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
Nürnberger Glühwein
Pelin
Thüringer Glühwein
Vermouth de Chambéry
Vermouth di Torino
ΜΕΡΟΣ B: ΣΤΗ ΒΟΣΝΙΑ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ
Α. — ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ
Ονομασία της καθορισμένης περιοχής, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης
|
Περιοχή/Υποπεριοχή |
|
Middle Neretva |
|
Trebisnjica/Mostar |
|
Trebisnjica/Listica |
|
Rama/Jablanica |
|
Kozara |
|
Ukrina |
|
Majevica |
(*1) Η χρησιμοποίηση αυτής της γεωγραφικής ένδειξης θα σταματήσει την 1.8.2009.
Προσάρτημα 2
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΕΚΦΡΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΟΙΝΟ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
(όπως αναφέρονται στα άρθρα 4 και 7 του παραρτήματος ΙΙ του πρωτοκόλλου 6)
|
Παραδοσιακές εκφράσεις |
Σχετικοί οίνοι |
Κατηγορία οίνων |
Γλώσσα |
|
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ |
|||
|
pozdní sběr |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Τσεχικά |
|
archivní víno |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Τσεχικά |
|
panenské víno |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Τσεχικά |
|
ΓΕΡΜΑΝΙΑ |
|||
|
Qualitätswein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Όλοι |
V.m.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Auslese |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Beerenauslese |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Eiswein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Kabinett |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Spätlese |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Trockenbeerenauslese |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Landwein |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
|
|
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Badisch Rotgold |
Baden |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Ehrentrudis |
Baden |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Klassik/Classic |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Moseltaler |
Mosel-Saar-Ruwer |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Riesling-Hochgewächs |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Schillerwein |
Württemberg |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Weißherbst |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Winzersekt |
Όλοι |
v.m.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
ΕΛΛΑΔΑ |
|||
|
Ονομασία Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Ονομασία Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) |
V.l.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) |
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) |
V.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Τοπικός Οίνος (vins de pays) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Αμπέλι (Ampeli) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Αμπελώνας(-ες) (Ampelonas/es) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Αρχοντικό (Archontiko) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Κάβα (1) (Cava) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) |
V.l.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) |
Όλοι |
V.q.p.r.d, V.l.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Κάστρο (Kastro) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Κτήμα (Ktima) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Λιαστός (Liastos) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Μετόχι (Metochi) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Μοναστήρι (Monastiri) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Νάμα (Nama) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Νυχτέρι (Nychteri) |
Σαντορίνη |
V.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Πύργος (Pyrgos) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
Όλοι |
V.q.p.r.d, V.l.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
Όλοι |
V.l.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Βερντέα (Verntea) |
Ζάκυνθος |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Vinsanto |
Σαντορίνη |
V.q.p.r.d, V.l.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
ΙΣΠΑΝΙΑ |
|||
|
Denominacion de origen (DO) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Denominacion de origen calificada (DOCa) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Vino dulce natural |
Όλοι |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Vino generoso |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
|
Vino generoso de licor |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
|
Vino de la Tierra |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
|
|
Aloque |
DO Valdepeñas |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Amontillado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Añejo |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ισπανικά |
|
Añejo |
DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Chacoli/Txakolina |
DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Clásico |
DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Αγγλικά |
|
Criadera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Criaderas y Soleras |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Crianza |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Dorado |
DO Rueda DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Fino |
DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Fondillon |
DO Alicante |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Gran Reserva |
All quality wines psr Cava |
V.q.p.r.d. V.m.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Lágrima |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Noble |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ισπανικά |
|
Noble |
DO Malaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Oloroso |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Pajarete |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Pálido |
DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Palo Cortado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Primero de cosecha |
DO Valencia |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Rancio |
Όλοι |
V.q.p.r.d. V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Raya |
DO Montilla-Moriles |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Reserva |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Sobremadre |
DO vinos de Madrid |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Solera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Superior |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Trasañejo |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Vino Maestro |
DO Málaga |
V.l.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Vendimia inicial |
DO Utiel-Requena |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
Viejo |
Όλοι |
V.q.p.r.d, V.l.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ισπανικά |
|
Vino de tea |
DO La Palma |
V.q.p.r.d. |
Ισπανικά |
|
ΓΑΛΛΙΑ |
|||
|
Appellation d’origine contrôlée |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Appellation contrôlée |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
|
|
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Vin doux naturel |
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Vin de pays |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γαλλικά |
|
Ambré |
Όλοι |
V.l.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γαλλικά |
|
Château |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Clairet |
AOC Bourgogne AOC Bordeaux |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Claret |
AOC Bordeaux |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Clos |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Cru Artisan |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Cru Bourgeois |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Cru Classé, προηγείται ενδεχομένως η ένδειξη: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. |
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Edelzwicker |
AOC Alsace |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Grand Cru |
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Grand Cru |
Champagne |
V.m.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Hors d’âge |
AOC Rivesaltes |
V.l.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Passe-tout-grains |
AOC Bourgogne |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Premier Cru |
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Primeur |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γαλλικά |
|
Rancio |
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau |
V.l.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Sélection de grains nobles |
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Sur Lie |
AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
V.q.p.r.d. Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γαλλικά |
|
Tuilé |
AOC Rivesaltes |
V.l.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Vendanges tardives |
AOC Alsace, Jurançon |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Villages |
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Vin de paille |
AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Vin jaune |
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon) |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
ΙΤΑΛΙΑ |
|||
|
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλιών με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλιών με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Vino Dolce Naturale |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Inticazione geografica tipica (IGT) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος, «vin de pays», οίνος από υπερώριμα σταφύλια και μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλιών με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Landwein |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ της αυτόνομης επαρχίας του Bolzano |
Επιτραπέζιος οίνος, «vin de pays», οίνος από υπερώριμα σταφύλια και μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλιών με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Vin de pays |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ της περιοχής Aosta |
Επιτραπέζιος οίνος, «vin de pays», οίνος από υπερώριμα σταφύλια και μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλιών με ΓΕ |
Γαλλικά |
|
Alberata o vigneti ad alberata |
DOC Aversa |
V.q.p.r.d, V.m.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Amarone |
DOC Valpolicella |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Ambra |
DOC Marsala |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Ambrato |
DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano |
V.q.p.r.d, V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Annoso |
DOC Controguerra |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Apianum |
DOC Fiano di Avellino |
V.q.p.r.d. |
Λατινικά |
|
Auslese |
DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Barco Reale |
DOC Barco Reale di Carmignano |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Brunello |
DOC Brunello di Montalcino |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Buttafuoco |
DOC Oltrepò Pavese |
V.q.p.r.d, v.p.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Cacc’e mitte |
DOC Cacc’e Mitte di Lucera |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Cagnina |
DOC Cagnina di Romagna |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Cannellino |
DOC Frascati |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Cerasuolo |
DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Chiaretto |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Ciaret |
DOC Monferrato |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Château |
DOC de la région Valle d’Aosta |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Classico |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Dunkel |
DOC Alto Adige DOC Trentino |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Est! Est!!Est!!! |
DOC Est! Est!!Est!!! di Montefiascone |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d. |
Λατινικά |
|
Falerno |
Falerno del Massico |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Fine |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Fior d’Arancio |
DOC Colli Euganei |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d. Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Falerio |
DOC Falerio dei colli Ascolani |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Flétri |
DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Garibaldi Dolce (ou GD) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Governo all’uso toscano |
DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Gutturnio |
DOC Colli Piacentini |
V.q.p.r.d, v.p.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Italia Particolare (ou IP) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet |
DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Kretzer |
DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Lacrima |
DOC Lacrima di Morro d’Alba |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Lacryma Christi |
DOC Vesuvio |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Lambiccato |
DOC Castel San Lorenzo |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
London Particolar (ou LP ou Inghilterra) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Morellino |
DOC Morellino di Scansano |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Occhio di Pernice |
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Oro |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Pagadebit |
DOC pagadebit di Romagna |
V.q.p.r.d, V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Passito |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Ramie |
DOC Pinerolese |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Rebola |
DOC Colli di Rimini |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Recioto |
DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave |
V.q.p.r.d, V.m.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Riserva |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Rubino |
DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Rubino |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Sangue di Giuda |
DOC Oltrepò Pavese |
V.q.p.r.d, v.p.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Scelto |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Sciacchetrà |
DOC Cinque Terre |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Sciac-trà |
DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Sforzato, Sfursàt |
DO Valtellina |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Spätlese |
DOC/IGT de Bolzano |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Soleras |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Stravecchio |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Strohwein |
DOC/IGT de Bolzano |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Superiore |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Superiore Old Marsala (ou SOM) |
DOC Marsala |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Torchiato |
DOC Colli di Conegliano |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Torcolato |
DOC Breganze |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Vecchio |
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Vendemmia Tardiva |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Verdolino |
Όλοι |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Vergine |
DOC Marsala DOC Val di Chiana |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Vermiglio |
DOC Colli dell Etruria Centrale |
V.l.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Vino Fiore |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Vino Nobile |
Vino Nobile di Montepulciano |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Vino Novello o Novello |
Όλοι |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto |
DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino |
V.q.p.r.d. |
Ιταλικά |
|
Vivace |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ιταλικά |
|
ΚΥΠΡΟΣ |
|||
|
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ελληνικά |
|
Τοπικός Οίνος (Regional Wine) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Μοναστήρι (Monastiri) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Κτήμα (Ktima) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Αμπελώνας(-ες) (Ampelonas/es) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
Μονή (Moni) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ελληνικά |
|
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ |
|||
|
Marque nationale |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Appellation contrôlée |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Appellation d’origine controlée |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.m.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Vin de pays |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γαλλικά |
|
Grand premier cru |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Premier cru |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Vin classé |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
Château |
Όλοι |
V.q.p.r.d, V.m.q.p.r.d. |
Γαλλικά |
|
ΟΥΓΓΑΡΙΑ |
|||
|
minőségi bor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
különleges minőségű bor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
fordítás |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
máslás |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
szamorodni |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
aszúeszencia |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
eszencia |
Tokaj/-i |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
tájbor |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ουγγρικά |
|
bikavér |
Eger, Szekszárd |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
késői szüretelésű bor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
válogatott szüretelésű bor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
muzeális bor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
siller |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ και v.q.p.r.d. |
Ουγγρικά |
|
ΑΥΣΤΡΙΑ |
|||
|
Qualitätswein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Ausbruch/Ausbruchwein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Auslese/Auslesewein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Beerenauslese(wein) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Eiswein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Kabinett/Kabinettwein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Schilfwein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Spätlese/Spätlesewein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Strohwein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Trockenbeerenauslese |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Landwein |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
|
|
Ausstich |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Auswahl |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Bergwein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Klassik/Classic |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Erste Wahl |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Hausmarke |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Heuriger |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Jubiläumswein |
Όλοι |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Reserve |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Γερμανικά |
|
Schilcher |
Steiermark |
V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
Sturm |
Όλοι |
Μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλιών με ΓΕ |
Γερμανικά |
|
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ |
|||
|
Denominação de origem (DO) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Vinho doce natural |
Όλοι |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Vinho regional |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Πορτογαλικά |
|
Canteiro |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Colheita Seleccionada |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Πορτογαλικά |
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Αγγλικά |
|
Escolha |
Όλοι |
V.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Πορτογαλικά |
|
Escuro |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Fino |
DO Porto DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Frasqueira |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Garrafeira |
Όλοι |
V.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Lágrima |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Leve |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ και Estremadura and Ribatejano DO Madeira, DO Porto |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Nobre |
DO Dão |
V.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Reserva |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Πορτογαλικά |
|
Reserva velha (ή grande reserva) |
DO Madeira |
V.m.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Ruby |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Αγγλικά |
|
Solera |
DO Madeira |
V.l.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Super reserva |
Όλοι |
V.m.q.p.r.d. |
Πορτογαλικά |
|
Superior |
Όλοι |
V.q.p.r.d, v.l.q.p.r.d., Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Πορτογαλικά |
|
Tawny |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Αγγλικά |
|
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Αγγλικά |
|
Vintage |
DO Porto |
V.l.q.p.r.d. |
Αγγλικά |
|
ΣΛΟΒΕΝΙΑ |
|||
|
Penina |
Όλοι |
V.m.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
pozna trgatev |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
izbor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
jagodni izbor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
suhi jagodni izbor |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
ledeno vino |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
arhivsko vino |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
mlado vino |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
Cviček |
Dolenjska |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
Teran |
Kras |
V.q.p.r.d. |
Σλοβενικά |
|
ΣΛΟΒΑΚΙΑ |
|||
|
forditáš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Σλοβακικά |
|
mášláš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Σλοβακικά |
|
samorodné |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Σλοβακικά |
|
výber … putňový, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Σλοβακικά |
|
výberová esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Σλοβακικά |
|
esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
V.q.p.r.d. |
Σλοβακικά |
|
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ |
|||
|
Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. και v.l.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin) |
Όλοι |
V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. και v.l.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine) |
Όλοι |
V.l.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
регионално вино (Regional wine) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Βουλγαρικά |
|
Ново (young) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Βουλγαρικά |
|
Премиум (premium) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Βουλγαρικά |
|
Резерва (reserve) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Βουλγαρικά |
|
Премиум резерва (premium reserve) |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Βουλγαρικά |
|
Специална резерва (special reserve) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
Специална селекция (special selection) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
Колекционно (collection) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
Розенталер (Rosenthaler) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Βουλγαρικά |
|
ΡΟΥΜΑΝΙΑ |
|||
|
Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ρουμανικά |
|
Cules la maturitate deplină (C.M.D.) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ρουμανικά |
|
Cules târziu (C.T.) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ρουμανικά |
|
Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ρουμανικά |
|
Vin cu indicaţie geografică |
Όλοι |
Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ |
Ρουμανικά |
|
Rezervă |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ρουμανικά |
|
Vin de vinotecă |
Όλοι |
V.q.p.r.d. |
Ρουμανικά |
(1) Η προστασία της ένδειξης «κάβα» που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της προστασίας της γεωγραφικής ένδειξης που εφαρμόζεται σε αφρώδεις οίνους V.q.p.r.d. «Cava».
(2) Οι σχετικοί οίνοι είναι οίνοι V.l.q.p.r.d. που προβλέπονται στο παράρτημα VI, μέρος ΙΒ σημείο 8, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου.
(3) Οι σχετικοί οίνοι είναι οίνοι V.l.q.p.r.d. που προβλέπονται στο παράρτημα VI, μέρος ΙΒ σημείο 11, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου.
Προσάρτημα 3
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΗΜΕΙΩΝ ΕΠΑΦΗΣ
(αναφερόμενος στο άρθρο 12 του παραρτήματος ΙΙ του πρωτοκόλλου 6)
α) Βοσνία-Ερζεγοβίνη
|
Council of Ministers |
|
Ministry of Foreign Trade and Economic Relations |
|
Department for Foreign Trade Policy and FDI |
|
Musala 9/2 Sarajevo |
|
Bosnia and Herzegovina |
|
Τηλ. + 387 33 220 546 |
|
Φαξ + 387 33 220 546 |
|
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba |
β) Κοινότητα
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
Directorate-General for Agriculture and Rural Development |
|
Directorate B International Affairs II |
|
Head of Unit B.2 Enlargement |
|
B-1049 Bruxelles/Brussel |
|
Belgium |
|
Τηλ.: (+32-2) 299 11 11 |
|
Φαξ: (+32-2) 296 62 92 |
|
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: AGRI EC BiH winetrade@ec.europa.eu |
ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
Οι πληρεξούσιοι της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ,
εφεξής «η Κοινότητα»,
αφενός, και
οι πληρεξούσιοι της ΒΟΣΝΙΑΣ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗΣ,
αφετέρου,
συνελθόντες στο Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ, για την υπογραφή της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου, εφεξής «η συμφωνία», υιοθέτησαν τα ακόλουθα κείμενα:
την παρούσα συμφωνία και τα παραρτήματά της Ι έως VI, και συγκεκριμένα:
|
— |
Παράρτημα Ι (άρθρο 6) — Δασμολογικές παραχωρήσεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για τα κοινοτικά βιομηχανικά προϊόντα |
|
— |
Παράρτημα ΙΙ (άρθρο 12 παράγραφος 2) — Ορισμός των προϊόντων «baby beef» |
|
— |
Παράρτημα ΙΙΙ (άρθρο 12) — Δασμολογικές παραχωρήσεις της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης για πρωτογενή γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας |
|
— |
Παράρτημα IV (άρθρο 13) — Δασμοί που εφαρμόζονται σε προϊόντα καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα |
|
— |
Παράρτημα V (άρθρο 13) — Δασμοί που εφαρμόζονται σε προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την εισαγωγή τους στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
|
— |
Παράρτημα VΙ (άρθρο 38) — Δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας |
και τα ακόλουθα πρωτόκολλα:
|
— |
Πρωτόκολλο 1 (άρθρο 10) — Εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης |
|
— |
Πρωτόκολλο 2 (άρθρο 27) — Ορισμός της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης |
|
— |
Πρωτόκολλο 3 (άρθρο 36) — Κρατικές ενισχύσεις στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα |
|
— |
Πρωτόκολλο 4 (άρθρο 39) — Αμοιβαία διοικητική συνδρομή στον τελωνειακό τομέα |
|
— |
Πρωτόκολλο 5 (άρθρο 49) — Επίλυση των διαφορών |
|
— |
Πρωτόκολλο 6 (άρθρο 12) — Αμοιβαίες προτιμησιακές παραχωρήσεις για ορισμένους οίνους και αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχος των ονομασιών οίνων, αλκοολούχων ποτών και αρωματισμένων οίνων |
Οι πληρεξούσιοι της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ενέκριναν τα κείμενα των κοινών δηλώσεων που αναφέρεται κατωτέρω και προσαρτάται στην παρούσα τελική πράξη:
|
— |
Κοινή δήλωση για το άρθρο 38 (ΣΣΣ άρθρο 73) |
Οι πληρεξούσιοι της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης έλαβαν υπόψη τη δήλωση που παρατίθεται στη συνέχεια και προσαρτάται στην παρούσα τελική πράξη:
|
— |
Δήλωση της Κοινότητας σχετικά με τα έκτακτα εμπορικά μέτρα που χορηγούνται από την Κοινότητα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 |
Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciseis de junio de dosmile ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június havának tizenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxemburg, şaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Za Evropsku zajednicu
Za Evropsku zajednicu
За Европску заједницу
За Босна и Херцеговина
Por Bosnia y Herzegovina
Za Bosnu a Hercegovinu
For Bosnien-Hercegovina
Für Bosnien und Herzegowina
Bosnia ja Hertsegoviina nimel
Για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη
For Bosnia and Herzegovina
Pour la Bosnie-et-Herzégovine
Per la Bosnia-Erzegovina
Bosnijos ir Hercegovinos vardu
Bosnijas un Hercegovinas vārdā
Bosznia és Hercegovina részéről
Għall-Bożnja u Ħerzegovina
Voor Bosnië en Herzegovina
W imieniu Bośni i Hercegowiny
Pela Bósnia e Herzegovina
Pentru Bosnia şi Herţegovina
Za Bosnu a Hercegovinu
Za Bosno in Hercegovino
Bosnia ja Hertsegovinan puolesta
För Bosnien och Hercegovina
Za Bosnu i Hercegovinu
Za Bosnu i Hercegovinu
За Босну и Херцеговину
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
Κοινή δήλωση για το άρθρο 38 (ΣΣΣ άρθρο 73)
Τα μέρη συμφωνούν ότι, για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, η πνευματική και βιομηχανική ιδιοκτησία περιλαμβάνει ιδίως τα δικαιώματα δημιουργού, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων δημιουργού προγραμμάτων για υπολογιστές και τα συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα που αφορούν βάσεις δεδομένων, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών πιστοποιητικών προστασίας, βιομηχανικά σχέδια, εμπορικά σήματα και σήματα υπηρεσιών, τοπογραφίες ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, γεωγραφικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένων των ονομασιών προέλευσης καθώς και των δικαιωμάτων επί φυτικών ποικιλιών.
Η προστασία των δικαιωμάτων εμπορικής ιδιοκτησίας περιλαμβάνει ειδικότερα την προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό όπως αναφέρεται στο άρθρο 10α της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και της προστασίας πληροφοριών σχετικών με την τεχνογνωσία που δεν έχουν κοινοποιηθεί, όπως αναφέρεται στο άρθρο 39 της συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (συμφωνία TRIPS).
Τα μέρη συμφωνούν επιπλέον ότι το επίπεδο προστασίας που αναφέρεται στο άρθρο 38 παρ 3 της παρούσας συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 73 παράγραφος 3) περιλαμβάνει τη διαθεσιμότητα των μέτρων, διαδικασιών και μέτρων αποκατάστασης που προβλέπονται στην οδηγία 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (1).
ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
Δήλωση της Κοινότητας σχετικά με τα έκτακτα εμπορικά μέτρα που χορηγούνται από την Κοινότητα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000
Λαμβανομένων υπόψη των έκτακτων εμπορικών μέτρων που χορηγεί η Κοινότητα για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), η Κοινότητα δηλώνει:
|
— |
ότι, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 19 της παρούσας συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 34) εφαρμόζονται τα ευνοϊκότερα μονομερή αυτόνομα εμπορικά μέτρα, επιπλέον των συμβατικών εμπορικών παραχωρήσεων που χορηγεί η Κοινότητα στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, για το χρονικό διάστημα εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000, |
|
— |
ότι, ειδικότερα, όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 7 και 8 της συνδυασμένης ονοματολογίας, για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή δασμών κατ’ αξία και ενός ειδικού δασμού, η μείωση ισχύει επίσης για τον ειδικό δασμό κατά παρέκκλιση της αντίστοιχης διάταξης του άρθρου 13 παράγραφος 2 της παρούσας συμφωνίας (ΣΣΣ άρθρο 28 παράγραφος 2). |
(1) ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 530/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 125 της 15.5.2007, σ. 1).