ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
18 Ιουλίου 2008


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 679/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 680/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος

3

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 681/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2008, σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής σκόρδου για την υποπερίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2008 έως τις 30 Νοεμβρίου 2008

7

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 682/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95

9

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2008/589/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 2008, περί θεσπίσεως ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης για τα αποθέματα γάδου στη Βαλτική Θάλασσα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 2558]

11

 

 

2008/590/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Ιουνίου 2008, για τη σύσταση συμβουλευτικής επιτροπής για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών (Κωδικοποιημένη έκδοση)

17

 

 

2008/591/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2008, για το φόρουμ διαβούλευσης οικολογικού σχεδιασμού (Ecodesign) ( 1 )

22

 

 

2008/592/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2008, για τροποποίηση της απόφασης 2000/572/ΕΚ για τον καθορισμό των όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος από τρίτες χώρες στην Κοινότητα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 3301]  ( 1 )

27

 

 

2008/593/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2008, περί τροποποίησης της απόφασης 2007/60/ΕΚ που αφορά την αλλαγή των καθηκόντων και της περιόδου λειτουργίας του εκτελεστικού οργανισμού διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών

35

 

 

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

 

 

2008/594/ΕΚ

 

*

Σύσταση της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2008, περί της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 3282]

37

 

 

Διορθωτικά

 

 

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 677/2008 της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2008, όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τις επτά πρώτες ημέρες του Ιουλίου τον 2008 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που άνοιξαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 για το κρέας πουλερικών (ΕΕ L 189 της 17.7.2008)

44

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 679/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Ιουλίου 2008

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XV μέρος A, του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Ιουλίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 149 της 7.6.2008, σ. 61).

(2)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 590/2008 (ΕΕ L 163 της 24.6.2008, σ. 24).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

32,2

MK

26,5

TR

40,6

ME

25,6

XS

23,8

ZZ

29,7

0707 00 05

MK

21,3

TR

106,2

ZZ

63,8

0709 90 70

TR

92,6

ZZ

92,6

0805 50 10

AR

98,5

US

67,7

UY

101,5

ZA

100,5

ZZ

92,1

0808 10 80

AR

86,4

BR

98,7

CL

99,3

CN

69,1

NZ

111,4

US

118,0

UY

81,3

ZA

92,5

ZZ

94,6

0808 20 50

AR

83,3

AU

143,2

CL

114,7

NZ

116,2

ZA

93,0

ZZ

110,1

0809 10 00

TR

174,9

XS

127,0

ZZ

151,0

0809 20 95

TR

345,9

US

305,5

ZZ

325,7

0809 30

TR

166,2

ZZ

166,2

0809 40 05

IL

154,0

XS

99,1

ZZ

126,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 680/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Ιουλίου 2008

για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 164 παράγραφος 2 τελευταίο εδάφιο και το άρθρο 170,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 162 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η διαφορά μεταξύ των τιμών των προϊόντων που απαριθμούνται στο μέρος ΧV του παραρτήματος Ι του εν λόγω κανονισμού στην παγκόσμια αγορά και των τιμών των εν λόγω προϊόντων στην Κοινότητα μπορεί να καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή.

(2)

Λαμβανομένης υπόψη της παρούσας κατάστασης της αγοράς βοείου κρέατος, είναι σκόπιμο να καθοριστούν επιστροφές κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τους κανόνες και τα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 162 έως 164 και 167 έως 170 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 164 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, είναι δυνατή η διαφοροποίηση των επιστροφών ανάλογα με τον τόπο προορισμού, ιδίως εάν η κατάσταση της διεθνούς αγοράς, οι ειδικές ανάγκες ορισμένων αγορών ή οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνάπτονται σύμφωνα με το άρθρο 300 της Συνθήκης το καθιστούν αναγκαίο.

(4)

Οι επιστροφές πρέπει να χορηγούνται μόνο για τα προϊόντα που επιτρέπεται να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Κοινότητα και φέρουν το σήμα καταλληλότητας που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (2). Τα προϊόντα αυτά πρέπει επίσης να πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (3) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (4).

(5)

Βάσει των όρων του άρθρου 7 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/2007 της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2007, περί θεσπίσεως των όρων χορηγήσεως ειδικών επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένα βόεια κρέατα χωρίς κόκκαλα (5), μειώνεται η ειδική επιστροφή εάν η ποσότητα που πρόκειται να εξαχθεί είναι μικρότερη από 95 % της συνολικής ποσότητας κατά βάρος των τεμαχίων που προέρχονται από την αφαίρεση των οστών, χωρίς ωστόσο να είναι μικρότερη του 85 % αυτής.

(6)

Επομένως, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 343/2008 της Επιτροπής (6) και να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Τα προϊόντα για τα οποία λαμβάνονται επιστροφές κατά την εξαγωγή όπως προβλέπεται στο άρθρο 164 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και τα ποσά των εν λόγω επιστροφών αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη των όρων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.

2.   Τα προϊόντα που είναι επιλέξιμα για επιστροφή σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004 και (ΕΚ) αριθ. 853/2004, και ιδίως να έχουν παρασκευαστεί σε εγκεκριμένη εγκατάσταση και να πληρούν τους όρους σήμανσης που ορίζονται στο παράρτημα Ι τμήμα Ι κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004.

Άρθρο 2

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/2007, το ύψος της επιστροφής για τα προϊόντα του κωδικού 0201 30 00 9100 μειώνεται κατά 7 EUR/100 kg.

Άρθρο 3

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 343/2008 καταργείται.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Ιουλίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2008 (ΕΕ L 149 της 7.6.2008, σ. 61).

(2)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55. Διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 22. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1243/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 281 της 25.10.2007, σ. 8).

(3)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1. Διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206. Διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 83. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 304 της 22.11.2007, σ. 21.

(6)  ΕΕ L 108 της 18.4.2008, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος που εφαρμόζονται από τις 18 Ιουλίου 2008

Κωδικός προϊόντος

Προορισμός

Μονάδα μέτρησης

Ποσό των επιστροφών

0102 10 10 9140

B00

EUR/100 kg ζώντος βάρους

25,9

0102 10 30 9140

B00

EUR/100 kg ζώντος βάρους

25,9

0201 10 00 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

36,6

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

21,5

0201 10 00 9130 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

48,8

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

28,7

0201 20 20 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

48,8

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

28,7

0201 20 30 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

36,6

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

21,5

0201 20 50 9110 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

61,0

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

35,9

0201 20 50 9130 (2)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

36,6

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

21,5

0201 30 00 9050

US (4)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

6,5

CA (5)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

6,5

0201 30 00 9060 (7)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

22,6

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

7,5

0201 30 00 9100 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg καθαρού βάρους

84,7

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

49,8

EG

EUR/100 kg καθαρού βάρους

103,4

0201 30 00 9120 (3)  (7)

B04

EUR/100 kg καθαρού βάρους

50,8

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

29,9

EG

EUR/100 kg καθαρού βάρους

62,0

0202 10 00 9100

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

16,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

5,4

0202 20 30 9000

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

16,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

5,4

0202 20 50 9900

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

16,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

5,4

0202 20 90 9100

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

16,3

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

5,4

0202 30 90 9100

US (4)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

6,5

CA (5)

EUR/100 kg καθαρού βάρους

6,5

0202 30 90 9200 (7)

B02

EUR/100 kg καθαρού βάρους

22,6

B03

EUR/100 kg καθαρού βάρους

7,5

1602 50 31 9125 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

23,3

1602 50 31 9325 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

20,7

1602 50 95 9125 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

23,3

1602 50 95 9325 (6)

B00

EUR/100 kg καθαρού βάρους

20,7

Σημείωση: Οι κωδικοί των προϊόντων, καθώς και οι κωδικοί των προορισμών της σειράς «Α» ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1).

Οι κωδικοί των προορισμών ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19).

Οι άλλοι προορισμοί καθορίζονται ως εξής:

B00

:

όλοι οι προορισμοί (τρίτες χώρες, άλλα εδάφη, εφοδιασμός και προορισμοί που εξομοιούνται με εξαγωγή εκτός της Κοινότητας).

B02

:

B04 και προορισμός EG.

B03

:

Αλβανία, Κροατία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία (), Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, ανεφοδιασμός σκαφών [προορισμοί που εμφαίνονται στα άρθρα 36 και 45 και, εφόσον ενδείκνυται, στο άρθρο 44 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11)].

B04

:

Τουρκία, Ουκρανία, Λευκορωσία, Μολδαβία, Ρωσία, Γεωργία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Καζακστάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν, Κιργιζία, Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Λιβύη, Λίβανος, Συρία, Ιράκ, Ιράν, Ισραήλ, Δυτική Όχθη και Λωρίδα της Γάζας, Ιορδανία, Σαουδική Αραβία, Κουβέιτ, Μπαχρέιν, Κατάρ, Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ομάν, Υεμένη, Πακιστάν, Σρι Λάνκα, Μυανμάρ (Βιρμανία), Ταϋλάνδη, Βιετνάμ, Ινδονησία, Φιλιππίνες, Κίνα, Βόρεια Κορέα, Χονγκ Κονγκ, Σουδάν, Μαυριτανία, Μαλί, Μπουρκίνα Φάσο, Νίγηρας, Τσαντ, Πράσινο Ακρωτήριο, Σενεγάλη, Γκάμπια, Γουϊνέα Μπισσάου, Γουϊνέα, Σιέρρα Λεόνε, Λιβερία, Ακτή Ελεφαντοστού, Γκάνα, Τόγκο, Μπενίν, Νιγηρία, Καμερούν, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Ισημερινή Γουϊνέα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Γκαμπόν, Κονγκό, Κονγκό (Λαϊκή Δημοκρατία), Ρουάντα, Μπουρούντι, Αγία Ελένη και κτήσεις, Αγκόλα, Αιθιοπία, Ερυθραία, Τζιμπουτί, Σομαλία, Ουγκάντα, Τανζανία, Σεϋχέλλες και κτήσεις, Βρετανικό έδαφος Ινδικού Ωκεανού, Μοζαμβίκη, Μαυρίκιος, Κομόρες, Μαγιότ, Ζάμπια, Μαλάουι, Νότιος Αφρική, Λεσόθο.


(1)  Συμπεριλαμβανομένου του Κοσόβου, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, δυνάμει του ψηφίσματος 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας της 10ης Ιουνίου 1999.

(2)  Η υπαγωγή σε αυτή τη διάκριση υπόκειται στην προσκόμιση της βεβαίωσης που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 433/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 104 της 21.4.2007, σ. 3).

(3)  Η επιστροφή χορηγείται υπό την προϋπόθεση της συμμόρφωσης προς τους όρους που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1359/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 304 της 22.11.2007, σ. 21), και, κατά περίπτωση, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1741/2006 της Επιτροπής (EE L 329 της 25.11.2006, σ. 7).

(4)  Εξαγωγές πραγματοποιούμενες σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1643/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 308 της 8.11.2006, σ. 7).

(5)  Εξαγωγές πραγματοποιούμενες σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2051/96 της Επιτροπής (ΕΕ L 274 της 26.10.1996, σ. 18).

(6)  Η χορήγηση της επιστροφής υπόκειται στην τήρηση των όρων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 325 της 24.11.2006, σ. 12).

(7)  Η περιεκτικότητα σε άπαχο βόειο κρέας, εξαιρουμένου του λίπους, προσδιορίζεται με τη διαδικασία ανάλυσης που αναφέρεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2429/86 της Επιτροπής (ΕΕ L 210 της 1.8.1986, σ. 39).

Ο όρος «μέση περιεκτικότητα» αναφέρεται στην ποσότητα του δείγματος, όπως αυτό ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 117 της 4.5.2002, σ. 6). Διενεργείται δειγματοληψία από το τμήμα της σχετικής παρτίδας που παρουσιάζει τον υψηλότερο βαθμό κινδύνου.


18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 681/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Ιουλίου 2008

σχετικά με την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής σκόρδου για την υποπερίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2008 έως τις 30 Νοεμβρίου 2008

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 341/2007 της Επιτροπής (3) αφορά το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων και καθιερώνει σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής και πιστοποιητικών καταγωγής για τα σκόρδα και ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες.

(2)

Οι ποσότητες για τις οποίες κατατέθηκαν αιτήσεις πιστοποιητικών «A» από τους παραδοσιακούς και νέους εισαγωγείς κατά τη διάρκεια των πρώτων πέντε εργάσιμων ημερών του Ιουλίου 2008, δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 341/2007, υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες για τα προϊόντα καταγωγής Κίνας και όλων των τρίτων χωρών εκτός από την Κίνα.

(3)

Πρέπει συνεπώς να καθοριστεί, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, σε ποιο βαθμό μπορούν να ικανοποιηθούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών «A» που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουλίου 2008 σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 341/2007,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής «A» που κατατέθηκαν δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 341/2007, κατά τη διάρκεια των πρώτων πέντε εργάσιμων ημερών του Ιουλίου 2008, και διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουλίου 2008, ικανοποιούνται με βάση τα ποσοστά των αιτούμενων ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).

(3)  ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 12. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 514/2008 (EE L 150 της 10.6.2008, σ. 7).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Καταγωγή

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής

Αργεντινή

Παραδοσιακοί εισαγωγείς

09.4104

X

Νέοι εισαγωγείς

09.4099

X

Κίνα

Παραδοσιακοί εισαγωγείς

09.4105

21,006931 %

Νέοι εισαγωγείς

09.4100

0,485316 %

Άλλες τρίτες χώρες

Παραδοσιακοί εισαγωγείς

09.4106

100 %

Νέοι εισαγωγείς

09.4102

56,872241 %

«X»

:

Για την καταγωγή αυτή, δεν υπάρχει ποσόστωση για την εν λόγω υποπερίοδο.


18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 682/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Ιουλίου 2008

για τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 143,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινού συστήματος εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και τη γαλακτοαλβουμίνη, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής (2) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικών εισαγωγικών δασμών και τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης.

(2)

Από τον τακτικό έλεγχο των δεδομένων, στα οποία βασίζεται ο καθορισμός των αντιπροσωπευτικών τιμών, για τα προϊόντα των τομέων του κρέατος πουλερικών και των αυγών καθώς και της αυγοαλβουμίνης προκύπτει ότι πρέπει να τροποποιηθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων, λαμβάνοντας υπόψη τις διακυμάνσεις των τιμών ανάλογα με την καταγωγή. Συνεπώς, πρέπει να δημοσιευθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές.

(3)

Είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί η τροποποίηση αυτή το συντομότερο δυνατό, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης της αγοράς.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 581/2008 (ΕΕ L 161 της 20.6.2008, σ. 28).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Αντιπροσωπευτική τιμή

(EUR/100 kg)

Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3

(EUR/100 kg)

Καταγωγή (1)

0207 12 10

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 70 %”, κατεψυγμένα

110,0

0

BR

106,0

0

AR

0207 12 90

Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %”, κατεψυγμένα

122,4

0

BR

113,6

1

AR

125,4

0

TH

0207 14 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από κατεψυγμένους πετεινούς ή κότες

217,7

25

BR

245,2

16

AR

322,9

0

CL

0207 14 50

Στήθια από κοτόπουλα, κατεψυγμένα

306,0

0

BR

186,0

8

AR

0207 14 60

Μηροί από κοτόπουλα, κατεψυγμένοι

107,2

11

BR

0207 25 10

Σφάγια από γάλους και γαλοπούλες που ονομάζονται “γάλοι 80 %”, κατεψυγμένα

175,0

0

BR

0207 27 10

Τεμάχια χωρίς κόκαλα από γαλοπούλες, κατεψυγμένα

295,6

0

BR

410,4

0

CL

0408 91 80

Αυγά χωρίς το τσόφλι αποξεραμένα

444,5

0

AR

1602 32 11

Παρασκευάσματα άψητα από πετεινούς ή κότες

209,1

23

BR

3502 11 90

Αυγοαλβουμίνες αποξεραμένες

622,3

0

AR


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός “ZZ” αφορά “άλλες χώρες καταγωγής”.»


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Ιουνίου 2008

περί θεσπίσεως ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης για τα αποθέματα γάδου στη Βαλτική Θάλασσα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 2558]

(2008/589/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 34γ παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, καθορίζει τις προϋποθέσεις για τη βιώσιμη εκμετάλλευση του γάδου στη Βαλτική Θάλασσα και τους κανόνες που διέπουν την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση των εν λόγω δραστηριοτήτων.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2), προβλέπει την ανάπτυξη δραστηριοτήτων ελέγχου από την Επιτροπή και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών με στόχο να εξασφαλιστεί η τήρηση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

(3)

Για να εξασφαλιστεί η επιτυχία του πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, είναι αναγκαία η θέσπιση ενός ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης.

(4)

Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να θεσπιστεί για περίοδο τριών ετών. Τα αποτελέσματα που προκύπτουν από την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης θα πρέπει να αξιολογούνται περιοδικά σε συνεργασία με τα οικεία κράτη μέλη σε συνεργασία με την Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΚΥΕΑ) που συστάθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου (3).

(5)

Θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών ώστε να αυξηθεί η ομοιομορφία των πρακτικών επιθεώρησης και επιτήρησης και να καταστεί δυνατή η ανάπτυξη συντονισμού των δραστηριοτήτων ελέγχου μεταξύ των αρμόδιων αρχών των εν λόγω κρατών μελών.

(6)

Οι κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με κοινά σχέδια ανάπτυξης μέσων τα οποία καταρτίζει η Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση θεσπίστηκαν σε συνεννόηση με τα οικεία κράτη μέλη.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης με στόχο να εξασφαλιστεί η εναρμονισμένη εφαρμογή του πολυετούς σχεδίου που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 για τα αποθέματα γάδου στη Βαλτική Θάλασσα και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.   Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης προβλέπει τον έλεγχο και την επιθεώρηση:

α)

των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007·

β)

όλων των συναφών δραστηριοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της εκφόρτωσης, της ζύγισης, της εμπορίας, της μεταφοράς και της αποθήκευσης αλιευτικών προϊόντων καθώς και της καταγραφής των εκφορτώσεων και των πωλήσεων.

2.   Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης ισχύει για περίοδο τριών ετών.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.

Άρθρο 4

Επιθεωρήσεις της Επιτροπής

Όταν η Επιτροπή διεξάγει επιθεωρήσεις κατόπιν πρωτοβουλίας της και δίχως να επικουρείται από επιθεωρητές του οικείου κράτους μέλους, δυνάμει της δεύτερης φράσης του δεύτερου εδαφίου του άρθρου 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, οι επιθεωρητές της Επιτροπής ενημερώνουν, όταν αυτό είναι εφικτό, τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους σχετικά με τα πορίσματά τους.

Άρθρο 5

Επιθεωρήσεις των κρατών μελών

1.   Όταν ένα κράτος μέλος προτίθεται να διεξαγάγει δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης αλιευτικών σκαφών σε ύδατα τα οποία υπάγονται στη δικαιοδοσία άλλου κράτους μέλους, στο πλαίσιο κοινού σχεδίου ανάπτυξης (ΚΣΑ) το οποίο έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (4), κοινοποιεί τις προθέσεις του στο σημείο επαφής του οικείου παράκτιου κράτους μέλους, το οποίο έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1042/2006 (5), και σύμφωνα με την Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΚΥΕΑ). Η κοινοποίηση πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:

α)

τύπο, όνομα και διακριτικό κλήσης των σκαφών και αεροσκαφών επιθεώρησης με βάση τον κατάλογο ο οποίος έχει καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·

β)

τη ζώνη, σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, όπου θα διεξαχθούν οι δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης·

γ)

τη διάρκεια των δραστηριοτήτων επιτήρησης και επιθεώρησης.

2.   Τόσο η επιτήρηση όσο και η επιθεώρηση διεξάγονται σύμφωνα με το παράρτημα I.

Άρθρο 6

Κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης

Τα κράτη μέλη αναπτύσσουν κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης σύμφωνα με το κοινό σχέδιο ανάπτυξης μέσων το οποίο καταρτίστηκε από την ΚΥΕΑ.

Άρθρο 7

Πληροφορίες

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτος, τις εξής πληροφορίες σχετικά με το προηγούμενο ημερολογιακό έτος:

α)

τις δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης που προβλέπονται στο παράρτημα Ι·

β)

όλες τις παραβάσεις, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ, οι οποίες διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια της προηγούμενης δωδεκάμηνης περιόδου, αναφέροντας για κάθε παράβαση τη σημαία του σκάφους, την ημερομηνία και τον τόπο επιθεώρησης καθώς και τη φύση της παράβασης· τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τη φύση της παράβασης αναφέροντας το γράμμα βάσει του οποίου είναι καταχωρισμένες στο παράρτημα ΙΙ·

γ)

τις ενέργειες που έγιναν μετά τη διαπίστωση των παραβάσεων, σύμφωνα με το παράρτημα II, είτε αυτές διαπιστώθηκαν το προηγούμενο ημερολογιακό έτος, είτε νωρίτερα·

δ)

τις σχετικές δραστηριότητες συντονισμού και συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών.

Άρθρο 8

Αξιολόγηση

1.   Κάθε κράτος μέλος συντάσσει και διαβιβάζει στην Επιτροπή και στην ΚΥΕΑ, έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης οι οποίες διεξήχθησαν κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος βάσει του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση και το εθνικό πρόγραμμα ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.

2.   Τα κράτη μέλη δύνανται να ζητούν τη βοήθεια της ΚΥΕΑ για τη σύνταξη της έκθεσης.

3.   Η ΚΥΕΑ, κατά την ετήσια αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας ενός ΚΣΑΜ σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005, λαμβάνει υπόψη τις εκθέσεις αξιολόγησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

4.   Η Επιτροπή συγκαλεί σε συνεδρίαση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, σε συνεργασία με την ΚΥΕΑ. Στη συνεδρίαση αυτή εξετάζεται και η αξιολόγηση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 9

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2008.

Για την Επιτροπή

Joe BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 (ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2007 (ΕΕ L 192 της 24.7.2007, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 187 της 8.7.2006, σ. 14.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Καθήκοντα επιθεώρησης και επιτήρησης

1.   Γενικά καθήκοντα επιθεώρησης

1.1.

Ύστερα από κάθε επιθεώρηση συντάσσεται έκθεση. Σε κάθε περίπτωση, οι επιθεωρητές εξακριβώνουν και περιλαμβάνουν στην έκθεσή τους τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

τα στοιχεία ταυτότητας των υπευθύνων, καθώς και τα στοιχεία του σκάφους ή των οχημάτων τα οποία συμμετείχαν στις επιθεωρούμενες δραστηριότητες.

β)

τις άδειες: γενική άδεια αλιείας, ειδική άδεια αλιείας και δικαιώματα άσκησης αλιευτικής προσπάθειας·

γ)

συναφή έγγραφα του σκάφους, όπως ημερολόγιο, πιστοποιητικά νηολόγησης, σχέδια αποθηκευτικών χώρων του σκάφους, αρχεία κοινοποιήσεων και ενδεχομένως, αρχεία χειρόγραφων αναφορών ΣΠΣ·

δ)

κάθε άλλη σημαντική διαπίστωση από την επιθεώρηση εν πλω, σε λιμάνι ή σε οποιαδήποτε φάση της διαδικασίας εμπορίας.

1.2.

Οι διαπιστώσεις που αναφέρονται στο σημείο 1.1 συγκρίνονται με τις πληροφορίες οι οποίες κοινοποιήθηκαν στους επιθεωρητές από άλλες αρμόδιες αρχές, περιλαμβανομένων των πληροφοριών του ΣΠΣ, των προαναγγελιών και των καταλόγων των σκαφών που κατέχουν ειδική άδεια αλιείας γάδου στη Βαλτική Θάλασσα.

2.   Καθήκοντα επιθεώρησης εν πλω

Οι επιθεωρητές επαληθεύουν:

α)

τις ποσότητες ιχθύων που έχουν κρατηθεί επί του σκάφους σε σύγκριση με τις ποσότητες οι οποίες έχουν καταγραφεί στο ημερολόγιο πλοίου και την τήρηση των περιθωρίων ανοχής που προβλέπονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007·

β)

τη συμμόρφωση των χρησιμοποιούμενων εργαλείων με τις συναφείς απαιτήσεις και ιδίως με τον κανόνα που αφορά τη χρήση ενός διχτυού και την τήρηση των διατάξεων σχετικά με το πάχος του νήματος, με τα ελάχιστα μεγέθη ματιών και ιχθύων, των προσαρτημάτων δικτύων και τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία των αδρανών εργαλείων·

γ)

την ορθή λειτουργία του εξοπλισμού ΣΠΣ·

δ)

τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις περί αλιείας σε μία και μόνη ζώνη οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.

3.   Καθήκοντα επιθεώρησης κατά την εκφόρτωση

Οι επιθεωρητές ελέγχουν τα ακόλουθα:

α)

την προαναγγελία της εκφόρτωσης και την αλλαγή ειδικών περιοχών, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που αφορούν τα αλιεύματα επί του σκάφους·

β)

τη συμπλήρωση του ημερολογίου και της δήλωσης εκφόρτωσης, συμπεριλαμβανομένης της καταχώρισης στοιχείων σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια·

γ)

τις πραγματικές ποσότητες ιχθύων που έχουν κρατηθεί επί του σκάφους, το βάρος του γάδου και των άλλων ειδών που εκφορτώθηκαν και την τήρηση των περιθωρίων ανοχής που προβλέπονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007·

δ)

τα αλιευτικά εργαλεία επί του σκάφους και την τήρηση των διατάξεων σχετικά με το πάχος του νήματος, με τα ελάχιστα μεγέθη ματιών και ιχθύων, των προσαρτημάτων δικτύων και τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία των αδρανών εργαλείων·

ε)

ενδεχομένως, τη συμμόρφωση με τις διαδικασίες διακοπής λειτουργίας του εξοπλισμού ΣΠΣ.

4.   Καθήκοντα επιθεώρησης όσον αφορά τις μεταφορές και την εμπορία

Οι επιθεωρητές επαληθεύουν:

α)

τα σχετικά με τη μεταφορά συνοδευτικά έγγραφα, τα οποία αντιπαραβάλλουν με τις πραγματικές ποσότητες που μεταφέρονται·

β)

τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ταξινόμησης και σήμανσης και τις απαιτήσεις περί ελάχιστου μεγέθους ιχθύων·

γ)

τα έγγραφα (ημερολόγιο του σκάφους, δήλωση εκφόρτωσης και δελτία πωλήσεως) καθώς και τη διαλογή και τη ζύγιση των ιχθύων για τον έλεγχο των διατάξεων περί εμπορίας.

5.   Καθήκοντα όσον αφορά την εναέρια επιτήρηση

Το αρμόδιο για την επιτήρηση προσωπικό:

α)

ελέγχει με διασταύρωση στοιχείων τις κατοπτεύσεις έναντι της κατανομής της αλιευτικής προσπάθειας·

β)

ελέγχει με διασταύρωση στοιχείων τις περιοχές απαγόρευσης αλιείας·

γ)

αναφέρει τα δεδομένα επιτήρησης για σκοπούς διασταυρούμενου ελέγχου.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Κατάλογος των παραβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7

A.

Μη τήρηση, από τον πλοίαρχο αλιευτικού σκάφους, των περιορισμών ως προς την αλιευτική προσπάθεια, οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 ή ως προς τις περιοχές απαγόρευσης της αλιείας, οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 9 του εν λόγω κανονισμού.

B.

Μη τήρηση, από τον πλοίαρχο (ή από τον αντιπρόσωπό του), κοινοτικού αλιευτικού σκάφους ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 8 μέτρων, το οποίο φέρει επ’ αυτού ή χρησιμοποιεί εργαλεία για την αλιεία γάδου στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, της υποχρέωσης να κατέχει ειδική άδεια αλιείας γάδου ή να διατηρεί αντίγραφο της εν λόγω άδειας επί του σκάφους σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.

Γ.

Αθέμιτες επεμβάσεις στο δορυφορικό σύστημα παρακολούθησης σκαφών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2244/2003 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών (1).

Δ.

Παραποίηση ή μη καταχώριση δεδομένων σε ημερολόγια σκαφών, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων αλιευτικής προσπάθειας, δηλώσεων εκφόρτωσης και δηλώσεων πώλησης, δηλώσεων ανάληψης και μεταφορικών εγγράφων, ή παράλειψη τήρησης ή υποβολής των εγγράφων αυτών όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2847/93 και στα άρθρα 11, 13, 15, 19 και 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.

E.

Μη τήρηση, από πλοίαρχο αλιευτικού σκάφους που κατέχει ειδική άδεια αλιείας γάδου, των προϋποθέσεων εισόδου ή εξόδου από ειδικές περιοχές οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.

ΣΤ.

Μη τήρηση των κανόνων προαναγγελίας, οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, από τον πλοίαρχο (ή από τον αντιπρόσωπό του), κοινοτικού αλιευτικού σκάφους το οποίο φέρει ποσότητα άνω των 300 kg γάδου.

Ζ.

Εκφόρτωση ποσότητας άνω των 750 kg γάδου από σκάφη εκτός των καθορισμένων λιμένων.

Θ.

Παράλειψη ζύγισης του γάδου κατά την πρώτη εκφόρτωση από τον πλοίαρχο αλιευτικού σκάφους, όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.

I.

Παράλειψη της τήρησης των περιορισμών όσον αφορά τη διέλευση και την απαγόρευση της μεταφόρτωσης που προβλέπονται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.


(1)  ΕΕ L 333 της 20.12.2003, σ. 17.


18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Ιουνίου 2008

για τη σύσταση συμβουλευτικής επιτροπής για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών

(Κωδικοποιημένη έκδοση)

(2008/590/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 82/43/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 1981, περί δημιουργίας συμβουλευτικής επιτροπής για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών (1), έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα (2), και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω απόφασης.

(2)

Η ισότητα μεταξύ των ανδρών και των γυναικών είναι ουσιώδης όσον αφορά την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και τη δημοκρατία και αποτελεί θεμελιώδη αρχή του κοινοτικού δικαίου, των συνταγμάτων και των νομοθεσιών των κρατών μελών, καθώς και των διεθνών και των ευρωπαϊκών συμβάσεων.

(3)

Η εφαρμογή στην πράξη της ίσης μεταχείρισης γυναικών και ανδρών πρέπει να ενθαρρυνθεί μέσω καλύτερης συνεργασίας και ανταλλαγών εμπειριών και μεταξύ των οργάνων που, εντός των κρατών μελών, έχουν αναλάβει ειδικά την προώθηση των ίσων ευκαιριών, και της Επιτροπής.

(4)

Η πλήρης εφαρμογή στην πράξη των οδηγιών, των συστάσεων και των ψηφισμάτων που έχει εκδώσει το Συμβούλιο στον τομέα των ίσων ευκαιριών, μπορεί να επιταχυνθεί σημαντικά με τη συνδρομή των εθνικών φορέων που διαθέτουν ένα δίκτυο ειδικών πληροφοριών.

(5)

Η προετοιμασία της εφαρμογής των δράσεων της Κοινότητας σχετικά με την απασχόληση των γυναικών, τη βελτίωση της θέσεως των γυναικών που ασκούν ελεύθερα και γεωργικά επαγγέλματα και την προώθηση των ίσων ευκαιριών, απαιτούν στενή συνεργασία με τα ειδικευμένα όργανα εντός των κρατών μελών.

(6)

Κατά συνέπεια, για τους σκοπούς των τακτικών διαβουλεύσεων με αυτά τα όργανα απαιτείται να καθιερωθεί ένα θεσμικό πλαίσιο,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Ιδρύεται παρά τη Επιτροπή συμβουλευτική επιτροπή για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών, που εφεξής ονομάζεται «η επιτροπή».

Άρθρο 2

1.   Η επιτροπή αναλαμβάνει να συνεπικουρεί την Επιτροπή στην επεξεργασία και την εφαρμογή των ενεργειών της Κοινότητας που αποσκοπούν στην προώθηση της ισότητας ευκαιριών γυναικών και ανδρών και να ευνοεί την ανταλλαγή, σε μόνιμη βάση, εμπειριών και επιτυχημένων πολιτικών και πρακτικών στον τομέα αυτό μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερόμενων συντελεστών.

2.   Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της παραγράφου 1, η επιτροπή:

α)

συνεπικουρεί την Επιτροπή στην ανάπτυξη μέσων για την παρακολούθηση, την αξιολόγηση και τη διάδοση των αποτελεσμάτων των ενεργειών που πραγματοποιούνται εντός της Κοινότητας για την προώθηση της ισότητας των ευκαιριών·

β)

συμβάλλει στην υλοποίηση των σχετικών προγραμμάτων κοινοτικής δράσης, εξετάζοντας, συγκεκριμένα, τα αποτελέσματά τους και προτείνοντας βελτιώσεις των ενεργειών που πραγματοποιούνται·

γ)

συμβάλλει με τις γνωμοδοτήσεις της στην επεξεργασία της ετήσιας έκθεσης της Επιτροπής σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στον τομέα της ισότητας ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών·

δ)

επιδιώκει την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις ενέργειες που πραγματοποιούνται σε όλα τα επίπεδα με σκοπό την προώθηση της ισότητας των ευκαιριών και, ενδεχομένως, προβαίνει σε προτάσεις για τη συνέχεια που πρέπει να δοθεί στις ενέργειες αυτές·

ε)

εκδίδει γνώμες ή υποβάλλει εκθέσεις στην Επιτροπή, είτε κατόπιν αιτήματός της, είτε με δική της πρωτοβουλία, για όλα τα ζητήματα που αφορούν την προώθηση της ισότητας των ευκαιριών στην Κοινότητα.

3.   Οι λεπτομέρειες διανομής των γνωμών και των εκθέσεων της επιτροπής θα ορισθούν σε συμφωνία με την Επιτροπή. Αυτές ενδέχεται να δημοσιεύονται ως παράρτημα στην ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών.

Άρθρο 3

1.   Η επιτροπή αποτελείται από 68 μέλη, και συγκεκριμένα από:

α)

μία/έναν εκπρόσωπο ανά κράτος μέλος από τα υπουργεία ή τις κυβερνητικές υπηρεσίες που έχουν αναλάβει την προώθηση της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών. Ο εκπρόσωπος αυτός καθορίζεται από την κυβέρνηση του κάθε κράτους μέλους·

β)

μία/έναν εκπρόσωπο ανά κράτος μέλος από τις επιτροπές ή τους εθνικούς οργανισμούς που δημιουργήθηκαν με επίσημη πράξη και είναι υπεύθυνοι ειδικότερα για την ισότητα ευκαιριών γυναικών και ανδρών και εκπροσωπούν τους ενδιαφερόμενους κύκλους· σε περίπτωση που υπάρχουν περισσότερες επιτροπές ή οργανισμοί σε ένα κράτος μέλος, που ασχολούνται με αυτά τα προβλήματα, η Επιτροπή αποφασίζει για τον οργανισμό που, σύμφωνα με τους στόχους του, τη δομή του την αντιπροσωπευτικότητά του και το βαθμό ανεξαρτησίας του, είναι ο καταλληλότερος να αντιπροσωπευθεί στην επιτροπή· η συμμετοχή των κρατών μελών που δεν έχουν τέτοιου είδους επιτροπές θα εξασφαλισθεί με άτομα που εκπροσωπούν οργανισμούς, οι οποίοι έχουν, κατά τη γνώμη της Επιτροπής, ανάλογες αποστολές. Ο εκπρόσωπος αυτός διορίζεται από την Επιτροπή με βάση πρόταση της οικείας εθνικής επιτροπής ή του οικείου οργανισμού·

γ)

επτά μέλη που εκπροσωπούν τις εργοδοτικές οργανώσεις σε κοινοτικό επίπεδο·

δ)

επτά μέλη που εκπροσωπούν τις οργανώσεις των εργαζομένων σε κοινοτικό επίπεδο.

Οι εκπρόσωποι αυτοί διορίζονται από την Επιτροπή με βάση πρόταση των κοινωνικών εταίρων σε κοινοτικό επίπεδο.

2.   Δύο εκπρόσωποι (άνδρες/γυναίκες) της ευρωπαϊκής ομάδας πίεσης των γυναικών συμμετέχουν ως παρατηρητές στις συνεδριάσεις της επιτροπής.

3.   Στις συνεδριάσεις γίνονται δεκτοί ως παρατηρητές οι εκπρόσωποι διεθνών, επαγγελματικών ή συνεταιριστικών οργανώσεων και οργανισμών, εφόσον το ζητήσουν, με τη δέουσα αιτιολόγηση από την Επιτροπή.

Άρθρο 4

Για κάθε μέλος της επιτροπής διορίζεται ένας/μία αναπληρωτής/αναπληρώτρια, υπό τους ίδιους όρους με αυτούς που διατυπώθηκαν στο άρθρο 3.

Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, ο αναπληρωτής δεν παρευρίσκεται στις συγκεντρώσεις της επιτροπής ούτε συμμετέχει στις εργασίες της παρά μόνο σε περίπτωση κωλύματος του οικείου τακτικού μέλους.

Άρθρο 5

Η εντολή των μελών της επιτροπής διαρκεί τρία χρόνια. Μπορεί να ανανεώνεται.

Μετά τη λήξη της τριετούς περιόδου τα μέλη της επιτροπής διατηρούν τη θέση τους έως την αντικατάστασή τους ή την ανανέωση της εντολής τους.

Η εντολή ενός μέλους λήγει προ του τέλους της τριετούς περιόδου με την παραίτησή του, με τη μη συμμετοχή του πλέον στον οργανισμό που εκπροσωπεί ή λόγω θανάτου του. Είναι επίσης δυνατόν να λήξει η εντολή ενός μέλους όταν ο οργανισμός που πρότεινε την υποψηφιότητά του ζητήσει την αντικατάστασή του.

Το μέλος αντικαθίσταται για την υπόλοιπη διάρκεια της εντολής του σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 4.

Οι παρεχόμενες από τα μέλη υπηρεσίες είναι άνευ αμοιβής. Τα έξοδα μετακινήσεως και διαμονής για τις συνεδριάσεις της επιτροπής και των ομάδων εργασίας που έχουν συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 8, θα καλύπτονται από την Επιτροπή με την εφαρμογή των ισχυόντων διοικητικών κανόνων.

Άρθρο 6

Πρόεδρος της επιτροπής είναι ένα από τα μέλη της. Η διάρκεια της θητείας του είναι ένας χρόνος. Εκλέγεται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων μελών· απαιτείται όμως υπερψήφισή του με τις μισές τουλάχιστον ψήφους.

Εκλέγονται δύο αντιπρόσωποι (άνδρες/γυναίκες) με την ίδια πλειοψηφία και τις ίδιες διαδικασίες. Αυτοί αντικαθιστούν τον πρόεδρο σε περίπτωση κωλύματος. Οι πρόεδροι και οι αντιπρόεδροι πρέπει να προέρχονται από διαφορετικά κράτη μέλη. Αποτελούν το προεδρείο της επιτροπής το οποίο συνεδριάζει πριν από κάθε συνεδρίαση της επιτροπής.

Την οργάνωση των εργασιών της επιτροπής αναλαμβάνει η Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τον πρόεδρο. Το σχέδιο της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων καταρτίζεται από την Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τον πρόεδρο. Η γραμματεία της επιτροπής εξασφαλίζεται από την αρμόδια για την ισότητα ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών μονάδα της Επιτροπής. Τα πρακτικά των συνεδριάσεων της επιτροπής τηρούνται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής και υποβάλλονται στην επιτροπή προς έγκριση.

Άρθρο 7

Ο πρόεδρος μπορεί να καλέσει να συμμετάσχει στις εργασίες της Επιτροπής, σαν εμπειρογνώμων, κάθε άτομο που διαθέτει ιδιαίτερη αρμοδιότητα σε ένα θέμα της ημερήσιας διάταξης.

Οι εμπειρογνώμονες συμμετέχουν στις εργασίες μόνο για το θέμα που απαιτήθηκε η παρουσία τους.

Άρθρο 8

1.   Η επιτροπή μπορεί να συστήσει ομάδες εργασίας.

2.   Για τη διατύπωση των γνωμών της, η επιτροπή μπορεί να ετοιμάσει τις εισηγήσεις από έναν ειδικό, σύμφωνα με τους όρους που θα καθορισθούν.

3.   Ένα ή περισσότερα μέλη της επιτροπής μπορούν να συμμετέχουν ως παρατηρητές στις δραστηριότητες άλλων συμβουλευτικών επιτροπών της Επιτροπής και να ενημερώνουν σχετικά την επιτροπή.

Άρθρο 9

Τα λαμβανόμενα βάσει εφαρμογής των άρθρων 7 και 8 μέτρα, τα οποία έχουν οικονομική επίπτωση στον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υπόκεινται κατ’ αρχήν στη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής και πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τους ισχύοντες διοικητικούς κανόνες.

Άρθρο 10

Η επιτροπή συνεδριάζει στην έδρα της Επιτροπής με πρόσκληση της τελευταίας. Πραγματοποιούνται τουλάχιστον δύο συνεδριάσεις ετησίως.

Άρθρο 11

Οι συζητήσεις της επιτροπής αφορούν τις αιτήσεις γνωμοδότησης που υποβάλλει η Επιτροπή καθώς και τις γνώμες που διατυπώνει η επιτροπή με ίδια πρωτοβουλία. Δεν ακολουθεί ψηφοφορία.

Η Επιτροπή, όταν ζητεί τη γνώμη της επιτροπής, μπορεί να ορίζει προθεσμία, εντός της οποίας πρέπει να διατυπωθεί η γνώμη αυτή.

Οι απόψεις των εκπροσωπούμενων κατηγοριών καταχωρίζονται στα πρακτικά, τα οποία διαβιβάζονται στην Επιτροπή.

Σε περίπτωση που η ζητηθείσα γνώμη διατυπώνεται με ομοφωνία της επιτροπής, η τελευταία αυτή καταρτίζει κοινά συμπεράσματα, τα οποία επισυνάπτονται στα πρακτικά.

Άρθρο 12

Με την επιφύλαξη του άρθρου 287 της συνθήκης, τα μέλη της επιτροπής είναι υποχρεωμένα να μην κοινολογήσουν τις πληροφορίες που έλαβαν συμμετέχοντας στις εργασίες της επιτροπής ή των ομάδων εργασίας, σε περίπτωση που η Επιτροπή τους ενημερώσει ότι μια γνωμοδότηση που ζητήθηκε ή ένα ερώτημα που τέθηκε αφορά θέμα εμπιστευτικού χαρακτήρα.

Σε τέτοιες περιπτώσεις, μόνο τα μέλη της επιτροπής και οι αντιπρόσωποι της Επιτροπής θα συμμετέχουν στη συνεδρίαση.

Άρθρο 13

Η απόφαση 82/43/ΕΟΚ καταργείται.

Οι αναφορές στην καταργούμενη απόφαση νοούνται ως αναφορές στην παρούσα απόφαση και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος ΙΙ.

Βρυξέλλες, 16 Ιουνίου 2008.

Για την Επιτροπή

Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 20 της 28.1.1982, σ. 35. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1792/2006 (ΕΕ L 362 της 20.12.2006, σ. 1).

(2)  Βλέπε παράρτημα Ι.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Καταργούμενη απόφαση με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών της

Απόφαση 82/43/ΕΟΚ της Επιτροπής

(ΕΕ L 20 της 28.1.1982, σ. 35)

 

Σημείο VIII.12 του παραρτήματος Ι της πράξης προσχώρησης του 1985

(ΕΕ L 302 της 15.11.1985, σ. 209)

 

Σημείο ΙV.C του παραρτήματος Ι της πράξης προσχώρησης του 1994

(ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 115)

 

Απόφαση 95/420/ΕΚ της Επιτροπής

(ΕΕ L 249 της 17.10.1995, σ. 43)

 

Σημείο 11.4 του παραρτήματος ΙΙ της πράξης προσχώρησης του 2003

(ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 585)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1792/2006 της Επιτροπής

(ΕΕ L 362 της 20.12.2006, σ. 1)

Μόνο όσον αφορά την παραπομπή του άρθρου 1 παράγραφος 2 έκτη περίπτωση και του σημείου 9.1 του παραρτήματος στην απόφαση 82/43/ΕΟΚ.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Πίνακας αντιστοιχίας

Απόφαση 82/43/ΕΟΚ

Παρούσα απόφαση

Άρθρα 1 και 2

Άρθρα 1 και 2

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α)

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α)

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β)

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β)

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) πρώτη περίπτωση

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ)

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) δεύτερη περίπτωση

Άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ)

Άρθρο 3 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο

Άρθρο 3 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο

Άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3

Άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3

Άρθρο 4 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 4 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 4 δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 4 δεύτερο εδάφιο

Άρθρα 5 έως 12

Άρθρα 5 έως 12

Άρθρο 13

Άρθρο 13

Παράρτημα Ι

Παράρτημα ΙΙ


18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Ιουνίου 2008

για το φόρουμ διαβούλευσης οικολογικού σχεδιασμού (Ecodesign)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/591/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2005/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2005, για θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια και για τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 96/57/ΕΚ και 2000/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 18,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ, η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίζει ότι, κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της, ως προς κάθε μέτρο εφαρμογής, εφαρμόζει ισόρροπη συμμετοχή των κρατών μελών και όλων των ενδιαφερομένων.

(2)

Η οδηγία 2005/32/ΕΚ προβλέπει ότι τα εν λόγω μέρη πρέπει να συναντώνται σε ένα φόρουμ διαβούλευσης. Είναι επομένως απαραίτητο να καθοριστούν τα καθήκοντα και η δομή αυτού του φόρουμ διαβούλευσης.

(3)

Το φόρουμ διαβούλευσης πρέπει να επικουρεί την Επιτροπή στην καθιέρωση ενός σχεδίου εργασίας, να συμβάλει στον καθορισμό και την επισκόπηση των μέτρων εφαρμογής, στην εξέταση της αποτελεσματικότητας των καθιερωμένων μηχανισμών επιτήρησης της αγοράς, και στην αξιολόγηση των εθελοντικών συμφωνιών και άλλων μέτρων αυτορύθμισης.

(4)

Το φόρουμ διαβούλευσης πρέπει να αποτελείται από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών και όλους τους ενδιαφερομένους για το εν λόγω προϊόν ή ομάδα προϊόντων, όπως η βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, των βιοτεχνιών, των συνδικαλιστικών ενώσεων, των εμπόρων, των εμπόρων λιανικής πώλησης, των εισαγωγέων, των ενώσεων προστασίας του περιβάλλοντος και των οργανώσεων καταναλωτών.

(5)

Πρέπει να καθορισθούν κανόνες σχετικά με την αποκάλυψη πληροφοριών από τα μέλη του φόρουμ διαβούλευσης, υπό την επιφύλαξη των κανόνων περί ασφάλειας που προσαρτήθηκαν στον εσωτερικό κανονισμό της Επιτροπής με την απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ (2).

(6)

Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν μέλη του φόρουμ διαβούλευσης πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (3),

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Καθήκοντα

Τα καθήκοντα των μελών του φόρουμ διαβούλευσης οικολογικού σχεδιασμού (Ecodesign), στη συνέχεια «το φόρουμ», συνίστανται στη γνωμοδότηση σχετικά με την κατάρτιση και την τροποποίηση του σχεδίου εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ και στην παροχή συμβουλών στην Επιτροπή για θέματα που αφορούν την εφαρμογή της οδηγίας 2005/32/ΕΚ, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 και στα άρθρα 18 και 23.

Άρθρο 2

Διαβούλευση

Η Επιτροπή μπορεί να συμβουλεύεται το φόρουμ για οποιοδήποτε θέμα σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2005/32/ΕΚ.

Άρθρο 3

Μέλη

1.   Τα μέλη του φόρουμ ορίζονται από την Επιτροπή, από τα ενδιαφερόμενα μέρη για το εν λόγω προϊόν ή την ομάδα προϊόντων που ανταποκρίθηκαν στην πρόσκληση υποβολής αιτήσεων.

2.   Το φόρουμ απαρτίζεται από 60 μέλη, κατ’ ανώτατο όριο, με την ακόλουθη σύνθεση:

α)

έναν εκπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος·

β)

έναν εκπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου·

γ)

30 εκπροσώπους, κατ’ ανώτατο όριο, των ενδιαφερόμενων μερών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 18 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ.

3.   Κάθε μέλος υποδεικνύει το πρόσωπο που το αντιπροσωπεύει στις συνεδριάσεις του φόρουμ, βάσει της ικανότητας και της εμπειρίας του/της στον τομέα που εξετάζεται.

4.   Τα μέλη του φόρουμ ορίζονται για μια ανανεώσιμη θητεία τριών ετών και παραμένουν στη θέση τους έως ότου αντικατασταθούν σύμφωνα με την παράγραφο 3 ή έως ότου λήξει η θητεία τους.

5.   Τα μέλη της μπορούν να αντικατασταθούν για την εναπομένουσα περίοδο της θητείας τους στις εξής περιπτώσεις:

α)

όταν το μέλος παραιτείται·

β)

εφόσον το μέλος δεν είναι πλέον ικανό να συμβάλλει αποτελεσματικά στις συζητήσεις του φόρουμ·

γ)

εφόσον το μέλος δεν πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 287 της συνθήκης.

6.   Ο κατάλογος μελών και τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις του καταλόγου αυτού δημοσιεύονται στους ιστότοπους της Γενικής Διεύθυνσης Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας και της Γενικής Διεύθυνσης Μεταφορών και Ενέργειας καθώς και στο μητρώο ομάδων εμπειρογνωμόνων που τηρεί η Επιτροπή.

Άρθρο 4

Λειτουργία

1.   Το φόρουμ προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής.

2.   Με σύμφωνη γνώμη του προέδρου, επιτρέπεται η σύσταση υποομάδων για την εξέταση συγκεκριμένων ζητημάτων με βάση όρους εντολής τους οποίους καθορίζει το φόρουμ. Οι εν λόγω υποομάδες διαλύονται μετά την επίτευξη των στόχων τους.

3.   Ο πρόεδρος δύναται να ζητήσει από εμπειρογνώμονες ή παρατηρητές, στους οποίους έχει ανατεθεί ειδική αρμοδιότητα για κάποιο θέμα της ημερήσιας διάταξης, να συμμετάσχουν στις εργασίες του φόρουμ ή των υποομάδων εφόσον κρίνεται σκόπιμο ή αναγκαίο.

4.   Οι πληροφορίες που προκύπτουν από τη συμμετοχή στις εργασίες του φόρουμ ή των υποομάδων δεν μπορούν να δημοσιοποιηθούν εφόσον η Επιτροπή κρίνει ότι πρόκειται για εμπιστευτικά θέματα.

5.   Το φόρουμ και οι υποομάδες του συνεδριάζουν κατά κανόνα στα κτίρια της Επιτροπής και σύμφωνα με τις διαδικασίες και το χρονοδιάγραμμα που αυτή έχει ορίσει. Η Επιτροπή παρέχει υπηρεσίες γραμματείας. Στις συνεδριάσεις του φόρουμ ή των υποομάδων του δύνανται να συμμετέχουν υπάλληλοι της Επιτροπής για τους οποίους οι εκάστοτε εργασίες παρουσιάζουν ενδιαφέρον.

6.   Ο εσωτερικός κανονισμός του φόρουμ καθορίζεται στο παράρτημα.

7.   Η Επιτροπή δύναται να δημοσιεύει ή να τοποθετεί στο διαδίκτυο, στην αυθεντική γλώσσα του εκάστοτε εγγράφου, περιλήψεις, συμπεράσματα, ή επιμέρους συμπεράσματα ή έγγραφα εργασίας του φόρουμ.

Άρθρο 5

Επιστροφή εξόδων

Η Επιτροπή επιστρέφει τα έξοδα ταξιδίου και, όπου ενδείκνυται, τα έξοδα διαμονής για έναν εκπρόσωπο ανά κράτος μέλος και για τεχνικούς εμπειρογνώμονες που προσκαλούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3, σε σχέση με τις δραστηριότητες του φόρουμ, σύμφωνα με τους κανόνες της Επιτροπής για την αποζημίωση εξωτερικών εμπειρογνωμόνων.

Τα μέλη του φόρουμ, οι εμπειρογνώμονες και οι παρατηρητές δεν αμείβονται για τις υπηρεσίες που παρέχουν.

Τα έξοδα συνεδριάσεων επιστρέφονται εντός των ορίων του ετήσιου προϋπολογισμού που διατίθεται στο φόρουμ από την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής.

Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 2008.

Για την Επιτροπή

Günter VERHEUGEN

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 191 της 22.7.2005, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2008/28/ΕΚ (ΕΕ L 81 της 20.3.2008, σ. 48).

(2)  ΕΕ L 317 της 3.12.2001, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/548/ΕΚ, Ευρατόμ (ΕΕ L 215 της 5.8.2006, σ. 38).

(3)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εσωτερικός κανονισμός του φόρουμ διαβούλεύσης οικολογικού σχεδιασμού (Ecodesign)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

την οδηγία 2005/32/ΕΚ, και ιδίως το άρθρο 18,

τον πρότυπο εσωτερικό κανονισμό που δημοσίευσε η Επιτροπή,

ΘΕΣΠΙΖΕΙ ΤΟΝ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σύγκληση

1.   Οι συνεδριάσεις του φόρουμ συγκαλούνται από τον πρόεδρο.

2.   Μπορούν να συγκαλούνται κοινές συνεδριάσεις του φόρουμ με άλλες ομάδες για τη συζήτηση θεμάτων που εμπίπτουν στους αντίστοιχους τομείς αρμοδιότητάς τους.

Άρθρο 2

Ημερήσια διάταξη

1.   Ο πρόεδρος καταρτίζει την ημερήσια διάταξη και την υποβάλλει στο φόρουμ.

2.   Η ημερήσια διάταξη κάνει διάκριση ανάμεσα σε:

α)

διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη στο πλαίσιο του φόρουμ για τα ακόλουθα:

την κατάρτιση και την τροποποίηση του σχεδίου εργασίας, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ,

τον καθορισμό και την αναθεώρηση των μέτρων εφαρμογής, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 και το άρθρο 18 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ,

την εξέταση της αποτελεσματικότητας των καθιερωμένων μηχανισμών επιτήρησης της αγοράς, σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ,

την αξιολόγηση των εθελοντικών συμφωνιών και άλλων μέτρων αυτορύθμισης, σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ,

την επανεξέταση της αποτελεσματικότητας της οδηγίας και των μέτρων εφαρμογής της, το κατώτατο όριο για μέτρα εφαρμογής, τους μηχανισμούς επιτήρησης της αγοράς και κάθε σχετική αυτορύθμιση που προκύπτει, σύμφωνα με το άρθρο 23 της οδηγίας 2005/32/ΕΚ·

β)

άλλα ζητήματα που τίθενται στο φόρουμ για πληροφόρηση ή απλή ανταλλαγή απόψεων, είτε με πρωτοβουλία του προέδρου είτε ύστερα από γραπτό αίτημα ενός μέλους του φόρουμ, ύστερα από έγκριση του προέδρου.

3.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από το φόρουμ κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης.

Άρθρο 3

Διαβίβαση εγγράφων στα μέλη του φόρουμ

1.   Ο πρόεδρος αποστέλλει την πρόσκληση στη συνεδρίαση, την ημερήσια διάταξη και τα έγγραφα εργασίας σχετικά με τα οποία θα ζητηθεί η γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών στο φόρουμ, καθώς και οποιαδήποτε άλλα έγγραφα εργασίας στα μέλη του φόρουμ, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2, το αργότερο ένα μήνα πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης.

2.   Τα μέλη του φόρουμ μπορούν να υποβάλλουν συμπληρωματικά έγγραφα εργασίας και γραπτές δηλώσεις στο προεδρείο, το αργότερο έως μια εβδομάδα πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης. Τα έγγραφα αυτά, αφού παραληφθούν, τίθενται στη διάθεση των μελών του φόρουμ.

3.   Σε επείγουσες περιπτώσεις, ο πρόεδρος μπορεί, κατά παράκληση ενός μέλους του φόρουμ ή με δική του πρωτοβουλία, να συντομεύει το χρονικό όριο διαβίβασης που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, σε πέντε ημερολογιακές ημέρες πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης.

4.   Ο πρόεδρος μπορεί να αποφασίσει τη διάθεση στο φόρουμ, ως εγγράφων εργασίας, των εγγράφων που προέρχονται και υποβάλλονται από ενδιαφερόμενα μέρη που δεν είναι μέλη του φόρουμ.

Άρθρο 4

Γνώμες που εκφράζονται στο φόρουμ

1.   Ο πρόεδρος καταγράφει τις γνώμες που εκφράζονται στο φόρουμ από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών και των διάφορων ενδιαφερόμενων μερών.

2.   Οι γνώμες των αντιπροσώπων των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων μερών μπορούν επίσης να λάβουν τη μορφή γραπτών δηλώσεων που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 3.

3.   Οι συμπληρωματικές γραπτές δηλώσεις, μετά τις συζητήσεις στο φόρουμ, μπορούν να υποβληθούν έως τρεις εβδομάδες μετά την ημερομηνία της συνεδρίασης.

4.   Μπορεί ενδεχομένως να εφαρμοστεί η γραπτή διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8.

Άρθρο 5

Εκπροσώπηση

1.   Προκειμένου να εξασφαλίζεται η ισορροπημένη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών όσον αφορά κάθε συζητούμενη ομάδα προϊόντων, ο πρόεδρος μπορεί, σε ορισμένες συνεδριάσεις, να προσκαλέσει ενδιαφερόμενα μέρη που δεν είναι μέλη, για να συζητηθούν συγκεκριμένα σημεία της ημερήσιας διάταξης.

2.   Κάθε μέλος του φόρουμ υποδεικνύει ένα άτομο που το εκπροσωπεί στις συνεδριάσεις του φόρουμ και ενημερώνει σχετικά τον πρόεδρο. Με την άδεια του προέδρου, οι διορισμένοι εκπρόσωποι μπορούν να συνοδεύονται από εμπειρογνώμονες, με έξοδα του μέλους. Τα μέλη ενημερώνουν προηγουμένως τον πρόεδρο, το αργότερο δύο εβδομάδες πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης, σχετικά με τους εμπειρογνώμονες που επιθυμούν να συνοδεύουν τους εκπροσώπους τους. Εάν ο πρόεδρος δεν αρνηθεί τη συμμετοχή του εμπειρογνώμονα το αργότερο έως μία εβδομάδα πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης, η άδεια θεωρείται χορηγηθείσα.

3.   Ένα μέλος μπορεί να εκπροσωπεί άλλα μέλη. Το εκπροσωπούν μέλος παρέχει στον πρόεδρο, πριν από τη συνεδρίαση, γραπτή απόδειξη της συγκατάθεσης των εκπροσωπούμενων μελών.

4.   Τα μέλη εξασφαλίζουν ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη που εκπροσωπούν ενημερώνονται δεόντως για τις συζητήσεις στο φόρουμ.

5.   Τα μέλη εξασφαλίζουν επαρκείς διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη που εκπροσωπούν και εκδίδουν αντιπροσωπευτικές γνώμες.

Άρθρο 6

Υποομάδες

Ο πρόεδρος μπορεί να δημιουργήσει υποομάδες για την εξέταση ιδιαίτερων ζητημάτων. πρόεδρος των υποομάδων ορίζεται ένας εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι υποομάδες αναφέρονται στο φόρουμ. Για το σκοπό αυτό μπορούν να ορίσουν εισηγητή.

Άρθρο 7

Αποδοχή τρίτων μερών

Ο πρόεδρος μπορεί να αποφασίσει να προσκαλέσει τρίτους για να συμμετάσχουν σε μια συνεδρίαση και εμπειρογνώμονες για να μιλήσουν επί ειδικών θεμάτων.

Άρθρο 8

Γραπτή διαδικασία

1.   Εάν είναι απαραίτητο, οι γνώμες των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων μερών του φόρουμ μπορούν να εκφραστούν με γραπτή διαδικασία. Για το λόγο αυτό, ο πρόεδρος αποστέλλει στα μέλη του φόρουμ το (τα) έγγραφο(-α) εργασίας για το (τα) οποίο(-α) ζητούνται οι γνώμες των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων μερών του φόρουμ, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2. Η προθεσμία για την υποβολή των σχολίων δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 14 ημερολογιακές ημέρες και δεν μπορεί να υπερβαίνει τον ένα μήνα.

2.   Σε επείγουσες περιπτώσεις εφαρμόζεται η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3.

Άρθρο 9

Γραμματεία

Η Επιτροπή παρέχει υπηρεσίες γραμματειακής υποστήριξης στο φόρουμ.

Άρθρο 10

Πρακτικά συνεδριάσεων

1.   Τα πρακτικά κάθε συνεδρίασης συντάσσονται με ευθύνη του προέδρου και περιέχουν, ιδίως, τις γνώμες που εκφράζονται στη συνεδρίαση για τα έγγραφα εργασίας που καταρτίζονται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) και, εάν είναι απαραίτητο, τις γνώμες που εκφράζονται στα ζητήματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β). Ο κατάλογος αναφοράς των σχετικών γραπτών δηλώσεων που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παρατίθεται σε χωριστό παράρτημα. Τα πρακτικά αποστέλλονται στα μέλη του φόρουμ, και στα μη μέλη που συμμετείχαν στη συνεδρίαση, εντός ενός μηνός.

2.   Τα μέλη του φόρουμ γνωστοποιούν γραπτώς στον πρόεδρο τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις τους, εντός δύο εβδομάδων. Το φόρουμ ενημερώνεται σχετικά με τις εν λόγω παρατηρήσεις. Αν υπάρχει διαφωνία, η προτεινόμενη τροποποίηση αποτελεί αντικείμενο συζήτησης από το φόρουμ. Εάν η διαφωνία συνεχιστεί, η εν λόγω τροποποίηση προσαρτάται στα σχετικά πρακτικά.

Άρθρο 11

Κατάλογος παρουσιών

Σε κάθε συνεδρίαση, το προεδρείο συντάσσει κατάλογο παρουσιών διευκρινίζοντας το όνομα κάθε συμμετέχοντος, τον οργανισμό στον οποίο ανήκει και, όπου απαιτείται, το ενδιαφερόμενο μέρος που εκπροσωπεί.

Άρθρο 12

Αλληλογραφία

1.   Η αλληλογραφία σχετικά με το φόρουμ απευθύνεται στην Επιτροπή με ηλεκτρονικά μέσα, υπόψη του προέδρου.

2.   Η αλληλογραφία για τα μέλη του φόρουμ απευθύνεται στα μέλη με ηλεκτρονικά μέσα. Τα μέλη ορίζουν το (τα) πρόσωπο(-α) επαφής στο(-α) οποίο(-α) θα αποστέλλεται η αλληλογραφία και ενημερώνουν εγγράφως τον πρόεδρο.

Άρθρο 13

Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

Κάθε είδους επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς του παρόντος εσωτερικού κανονισμού γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.


18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/27


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2008

για τροποποίηση της απόφασης 2000/572/ΕΚ για τον καθορισμό των όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος από τρίτες χώρες στην Κοινότητα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 3301]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/592/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 4, το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) και το άρθρο 9 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (2), και ιδίως το άρθρο 12,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (3), και ιδίως το άρθρο 9,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (4), και ιδίως το άρθρο 16,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2000/572/ΕΚ της Επιτροπής (5) καθορίζει τους όρους όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος από τρίτες χώρες στην Κοινότητα.

(2)

Μετά την έναρξη ισχύος των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004, (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2075/2005 της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2005, για τη θέσπιση ειδικών κανόνων σχετικά με τους επίσημους ελέγχους για ανίχνευση Trichinella στο κρέας (6), είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν και να επικαιροποιηθούν οι κοινοτικοί όροι υγείας και απαιτήσεις πιστοποίησης όσον αφορά τις εισαγωγές παρασκευασμάτων κρέατος στην Κοινότητα, ώστε να εισαχθούν οι ορθές αναφορές στη νέα νομοθεσία.

(3)

Το Τraces (σύστημα ελέγχου και πραγματογνωμοσύνης στις συναλλαγές) είναι ένα ολοκληρωμένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα που ιδρύθηκε με την απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος Traces και την τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ (7). Η τυποποίηση των υγειονομικών πιστοποιητικών έχει ουσιαστική σημασία για την αποτελεσματική ηλεκτρονική διαχείριση των πιστοποιητικών στο σύστημα Traces.

(4)

Η απόφαση 2007/240/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2007, για τη θέσπιση νέων κτηνιατρικών πιστοποιητικών για την είσοδο στην Κοινότητα ζώντων ζώων, σπέρματος, εμβρύων, ωαρίων και προϊόντων ζωικής προέλευσης στο πλαίσιο των αποφάσεων 79/542/ΕΟΚ, 92/260/ΕΟΚ, 93/195/ΕΟΚ, 93/196/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ, 95/328/ΕΚ, 96/333/ΕΚ, 96/539/ΕΚ, 96/540/ΕΚ, 2000/572/ΕΚ, 2000/585/ΕΚ, 2000/666/ΕΚ, 2002/613/ΕΚ, 2003/56/ΕΚ, 2003/779/ΕΚ, 2003/804/ΕΚ, 2003/858/ΕΚ, 2003/863/ΕΚ, 2003/881/ΕΚ, 2004/407/ΕΚ, 2004/438/ΕΚ, 2004/595/ΕΚ, 2004/639/ΕΚ και 2006/168/ΕΚ (8) ορίζει ότι η υποβολή των διαφόρων κτηνιατρικών πιστοποιητικών, των υγειονομικών πιστοποιητικών και των πιστοποιητικών καταλληλότητας που απαιτούνται για την είσοδο ζώντων ζώων, σπέρματος, εμβρύων, ωαρίων και προϊόντων ζωικής προέλευσης στην Κοινότητα, καθώς και των πιστοποιητικών για τη διαμετακόμιση μέσω της Κοινότητας προϊόντων ζωικής προέλευσης γίνεται βάσει των ενιαίων υποδειγμάτων για κτηνιατρικό πιστοποιητικό που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της εν λόγω απόφασης.

(5)

Ομοίως, τα υποδείγματα πιστοποιητικών που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της απόφασης 2000/572/ΕΚ πρέπει να αντικατασταθούν από νέα υποδείγματα, προκειμένου να εξασφαλίζεται η συμβατότητά τους με το σύστημα Traces.

(6)

Για να αποφευχθεί η διατάραξη των εμπορικών συναλλαγών, η χρήση των πιστοποιητικών που είχαν εκδοθεί σύμφωνα με την απόφαση 2000/572/ΕΚ πριν από τις τροποποιήσεις που επιφέρει η παρούσα απόφαση πρέπει να επιτρέπεται επί έξι μήνες μετά την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης. Τα εν λόγω πιστοποιητικά πρέπει να γίνονται δεκτά για εισαγωγή στην Κοινότητα επί δέκα μήνες μετά την έναρξη εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

(7)

Συνεπώς, η απόφαση 2000/572/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2000/572/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Η εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

1.

έχουν παραχθεί σύμφωνα με τις σχετικές απαιτήσεις που προβλέπονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) και (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12) όπως ορίζονται στο υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης·

2.

προέρχονται από εκμετάλλευση(-εις) που εφαρμόζει(-ουν) πρόγραμμα βασισμένο στις αρχές ανάλυσης κινδύνων και κρίσιμων σημείων ελέγχου (HACCP) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004·

3.

έχουν καταψυχθεί σε εσωτερική θερμοκρασία η οποία δεν υπερβαίνει τους – 18 °C στην αρχική εγκατάσταση ή στις αρχικές εγκαταστάσεις παραγωγής.

2.

Το άρθρο 4α τροποποιείται ως εξής:

α)

στο στοιχείο α), η φράση «απόφαση 94/984/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «απόφαση 2006/696/ΕΚ της Επιτροπής (13)

β)

στο στοιχείο β), η φράση «απόφαση 94/984/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «απόφαση 2006/696/ΕΚ».

3.

Τα παραρτήματα II και III αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ από την 1η Ιουλίου 2008.

Ωστόσο, αποστολές παρασκευασμάτων κρέατος για τις οποίες εκδόθηκαν υγειονομικά πιστοποιητικά σύμφωνα με το υπόδειγμα που θεσπίστηκε με την απόφαση 2000/572/ΕΚ πριν από τις τροποποιήσεις που επιφέρει η παρούσα απόφαση και με ημερομηνία έκδοσης πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2008, γίνονται δεκτά για εισαγωγή στην Κοινότητα έως την 1η Απριλίου 2009.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 18 της 23.1.2002, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1· διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55· διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 22. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1243/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 281 της 25.10.2007, σ. 8).

(4)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206· διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 83. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ. 19. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/437/ΕΚ (ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 65· διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 189 της 27.5.2004, σ. 52).

(6)  ΕΕ L 338 της 22.12.2005, σ. 60. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1245/2007 (ΕΕ L 281 της 25.10.2007, σ. 19).

(7)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 63. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2005/515/ΕΚ (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 29).

(8)  ΕΕ L 104 της 21.4.2007, σ. 37.

(9)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1· διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 3.

(11)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55· διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 22.

(12)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.».

(13)  ΕΕ L 295 της 25.10.2006, σ. 1.»·


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας για τα παρασκευάσματα κρέατος που προορίζονται για αποστολή από τρίτες χώρες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Image

Image

Image

Image

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

(ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ Ή/ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ)

Image

Image

»

18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουλίου 2008

περί τροποποίησης της απόφασης 2007/60/ΕΚ που αφορά την αλλαγή των καθηκόντων και της περιόδου λειτουργίας του εκτελεστικού οργανισμού διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών

(2008/593/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (1), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός οργανισμός διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών (στο εξής «ο οργανισμός») συστάθηκε με την απόφαση 2007/60/ΕΚ της Επιτροπής (2) για να διαχειρίζεται την κοινοτική δράση στο πεδίο του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που αφορούν τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 1995, περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής συνδρομής στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων (3). Πολλά από τα έργα αυτά θα εξακολουθήσουν να είναι υπό κατασκευή μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2008.

(2)

Ο οργανισμός πρέπει επίσης να επιφορτισθεί με τα έργα για τα οποία χορηγείται χρηματοδοτική συνδρομή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 680/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), καθώς σύμφωνα με αυτόν τον κανονισμό συνεχίζεται η χρηματοδότηση παρεμφερών δράσεων στο διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95, για τα οποία έχει ήδη εξουσιοδοτηθεί ο οργανισμός.

(3)

Ο οργανισμός πρέπει να είναι αρμόδιος για τη λήψη μεμονωμένων αποφάσεων χορήγησης κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής. Ωστόσο, για να καταστεί πιο αποδοτική και πιο αποτελεσματική η εφαρμογή του προγράμματος, η Επιτροπή μπορεί να εξουσιοδοτήθει τον οργανισμό να προβεί σε τροποποίηση των αποφάσεων αυτών.

(4)

Ο Οργανισμός πρέπει ιδίως να είναι αρμόδιος για δραστηριότητες σχετικές με τα έργα ανεξαρτήτως της μορφής και της μεθόδου κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής που ορίζονται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 680/2007. Όλες οι δραστηριότητες που σχετίζονται με προγράμματα, όπως ο έλεγχος και η χάραξη πολιτικής, πρέπει να εξαιρεθούν και να παραμείνουν αρμοδιότητα της Επιτροπής.

(5)

Ο Οργανισμός πρέπει επίσης ιδίως να είναι αρμόδιος για τα συνοδευτικά μέτρα που θα συμβάλλουν στην απόδοση και την αποτελεσματικότητα του προγράμματος ΔΕΔ-Μ, ώστε να μεγιστοποιηθεί η ευρωπαϊκή προστιθεμένη αξία τους, όπως επίσης για να προωθηθεί το πρόγραμμα ΔΕΔ-Μ σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και να προβληθεί στο κοινό, τα κράτη μέλη και τις γειτονικές τρίτες χώρες. Τέτοια μέτρα θα μπορούσαν να συνίστανται σε στοχοθετημένες εκστρατείες ευαισθητοποίησης και διαφήμισης, που θα περιλαμβάνουν διοργάνωση ημερίδων για τα ΔΕΔ-Μ, εργαστήρια και διασκέψεις, αναγγελία και διάδοση των αποτελεσμάτων και ορθών πρακτικών με κατάλληλα δημοσιεύματα, καθώς και χρήση των ηλεκτρονικών μέσων, όπως π.χ. η σύνταξη δελτίων τύπου, υλικού καθοδήγησης για πιθανούς υποψηφίους, φυλλαδίων παρουσίασης επιτυχών περιπτώσεων και ετήσιες εκθέσεις, και οργάνωση της συμμετοχής αντιπροσώπων του οργανισμού ή/και της Επιτροπής σε τέτοιες εκδηλώσεις, όπως τα εγκαίνια υποδομών μεταφορών.

(6)

Από επικαιροποιημένη ανάλυση κόστους/αποτελέσματος που πραγματοποιήθηκε από εξωτερικούς συμβούλους, προκύπτει ότι πρέπει να αυξηθεί σημαντικά το διοικητικό δυναμικό του οργανισμού, και ιδίως το προσωπικό. Ο οργανισμός θα εξακολουθήσει να είναι η πλέον αποδοτική επιλογή.

(7)

Η απόφαση 2007/60/ΕΚ πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Οι διατάξεις της παρούσας απόφασης είναι σύμφωνες με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής των εκτελεστικών οργανισμών,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο μόνο

Η απόφαση 2007/60/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Διάρκεια

Ο οργανισμός ιδρύεται για περίοδο που αρχίζει την 1η Νοεμβρίου 2006 και λήγει την 31η Δεκεμβρίου 2015.».

2.

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Ο οργανισμός είναι επιφορτισμένος, στο πλαίσιο της κοινοτικής δράσης στον τομέα του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών, με την εκτέλεση των καθηκόντων που αφορούν τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2236/95 του Συμβουλίου (5) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 680/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), εξαιρουμένων των καθηκόντων που απαιτούν διακριτική ευχέρεια για τη μετουσίωση πολιτικών επιλογών σε δράσεις, όπως ο προγραμματισμός, ο καθορισμός προτεραιοτήτων, η επιλογή των έργων σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 680/2007, η αξιολόγηση του προγράμματος, και η νομική παρακολούθηση. Συγκεκριμένα, ο οργανισμός είναι επιφορτισμένος με τα ακόλουθα καθήκοντα:

α)

την αρωγή προς την Επιτροπή κατά τις φάσεις προγραμματισμού και επιλογής, καθώς και στη διαχείριση της παρακολούθησης της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγείται σε έργα κοινού ενδιαφέροντος σύμφωνα με τον προϋπολογισμό του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών, καθώς και τη διενέργεια των απαραίτητων ελέγχων για τον σκοπό αυτό, με τη λήψη των σχετικών αποφάσεων σύμφωνα με τη μεταβίβαση εξουσιών από την Επιτροπή·

β)

το συντονισμό με άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα, συγκεκριμένα για να εξασφαλισθεί ιδίως καλύτερος συντονισμός στη χορήγηση χρηματοδοτικής συνδρομής σε όλο το μήκος χάραξης των έργων κοινού ενδιαφέροντος που χρηματοδοτούνται ταυτόχρονα από τα διαρθρωτικά ταμεία, από το Ταμείο Συνοχής και από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων·

γ)

την παροχή τεχνικής υποστήριξης στους εργολήπτες σε θέματα χρηματοοικονομικής τεχνικής των έργων, και την ανάπτυξη κοινών μεθόδων αξιολόγησης·

δ)

την έκδοση των πράξεων εκτέλεσης του προϋπολογισμού κατά τα έσοδα και τις δαπάνες, καθώς και την εκτέλεση, βάσει των εξουσιών που του έχουν μεταβιβασθεί από την Επιτροπή, όλων των πράξεων που είναι αναγκαίες για τη διαχείριση των κοινοτικών δράσεων στον τομέα του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών που προβλέπονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2236/95 και (ΕΚ) αριθ. 680/2007·

ε)

τη συγκέντρωση, ανάλυση και διαβίβαση στην Επιτροπή όλων των πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την υλοποίηση του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών·

στ)

συνοδευτικά μέτρα που συμβάλουν στην απόδοση και την αποτελεσματικότητα του προγράμματος ΔΕΔ-Μ, ώστε να μεγιστοποιηθεί η ευρωπαϊκή προστιθεμένη αξία τους, όπου συμπεριλαμβάνεται η προώθηση του προγράμματος ΔΕΔ-Μ σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και η προβολή του στο κοινό, τα κράτη μέλη και τις γειτονικές τρίτες χώρες·

ζ)

κάθε διοικητική και τεχνική υποστήριξη που ζητείται από την Επιτροπή.

Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Antonio TAJANI

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 32 της 6.2.2007, σ. 88.

(3)  ΕΕ L 228 της 23.9.1995, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1159/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 191 της 22.7.2005, σ. 16).

(4)  ΕΕ L 162 της 22.6.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 228 της 23.9.1995, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1159/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 191 της 22.7.2005, σ. 16).

(6)  ΕΕ L 162 της 22.6.2007, σ. 1.».


ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/37


ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Ιουλίου 2008

περί της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 3282]

(2008/594/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 211,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η στρατηγική πρωτοβουλία i2010, που αποτελεί πρωτοβουλία ανάπτυξης και απασχόλησης, στηρίζεται σε πολιτικές έρευνας και καινοτομίας στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών με σκοπό να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής της Λισαβόνας. Η πρωτοβουλία i2010 προωθεί τη συγκρότηση της ευρωπαϊκής κοινωνίας της πληροφορίας και ενθαρρύνει την παροχή καλύτερων δημόσιων υπηρεσιών συμπεριλαμβανομένης της ηλ-υγείας.

(2)

Η επίλυση των υφιστάμενων και μελλοντικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν τα ευρωπαϊκά συστήματα υγείας είναι δυνατή, τουλάχιστον εν μέρει, μέσω της εγκατάστασης αποδεδειγμένων λύσεων με βάση τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών (ηλ-υγεία). Βασική απαίτηση για να δρέψουμε τα ωφελήματα της ηλ-υγείας είναι να βελτιωθεί η συνεργασία όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων και των εφαρμογών ηλ-υγείας των κρατών μελών. Τα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας αποτελούν βασικό τμήμα των συστημάτων ηλ-υγείας.

(3)

Τα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας έχουν τη δυνατότητα παροχής καλύτερης ποιότητας και μεγαλύτερης ασφάλειας στις πληροφορίες ιατρικού χαρακτήρα από ό,τι τα παραδοσιακά ιατρικά αρχεία. Η διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας προβλέπεται να καταστήσει ευκολότερη την πρόσβαση και να ενισχύσει την ποιότητα και την ασφάλεια της περίθαλψης των ασθενών σε ολόκληρη την Κοινότητα εξασφαλίζοντας στους ασθενείς και στους επαγγελματίες της υγείας συναφείς και επικαιροποιημένες πληροφορίες με ταυτόχρονη υψηλότατου επιπέδου προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της εμπιστευτικότητας. Η ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας στον τομέα της ηλ-υγείας απαιτεί τη συνεργασία μεταξύ προμηθευτών, αγοραστών και ρυθμιστικών αρχών του κλάδου των υπηρεσιών υγείας σε διάφορα κράτη μέλη. Ταυτόχρονα, κάθε μέτρο που σχετίζεται με τη διαλειτουργικότητα δεν πρέπει αναγκαστικά να οδηγεί σε εναρμόνιση των νόμων και των κανονισμών όσον αφορά την οργάνωση και την παροχή υγειονομικής περίθαλψης στα κράτη μέλη.

(4)

Η έλλειψη διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας αποτελεί ένα από τα μείζονα εμπόδια υλοποίησης των κοινωνικών και οικονομικών ωφελημάτων της ηλ-υγείας στην Κοινότητα. Ο κατακερματισμός της αγοράς στον τομέα της ηλ-υγείας εντείνεται λόγω της έλλειψης τεχνικής και σημασιολογικής διαλειτουργικότητας. Τα συστήματα και τα πρότυπα πληροφοριών και επικοινωνιών υγείας που χρησιμοποιούνται σήμερα στα κράτη μέλη είναι συχνά ασύμβατα και δεν διευκολύνουν την πρόσβαση σε ζωτικές πληροφορίες για την παροχή ασφαλούς και καλής ποιότητας ιατρικής περίθαλψης στα διάφορα κράτη μέλη.

(5)

Στην ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών «ηλ-υγεία (ηλεκτρονική υγεία) — βελτίωση των υπηρεσιών ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης για τους πολίτες της Ευρώπης: σχέδιο δράσης για έναν Ευρωπαϊκό Χώρο ηλ-Υγείας» που υποβλήθηκε στις 30 Απριλίου 2004 (1), σκιαγραφούνται οι δυνατότητες των συστημάτων ηλ-υγείας και οι σημαντικές προκλήσεις που συνδέονται με την ευρεία εγκατάστασή τους. Το πρόγραμμα δράσης που σκιαγραφείται στην εν λόγω ανακοίνωση καλεί για μια από κοινού δράση της Κοινότητας και των κρατών μελών όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας.

(6)

Στη διακήρυξη του συνεδρίου υψηλού επιπέδου για την ηλ-υγεία του 2007 αναγνωρίζεται η σημασία της έναρξης κοινών πρωτοβουλιών μεταξύ των κρατών μελών μέσω της ενίσχυσης σειράς δραστηριοτήτων που αφορούν τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας.

(7)

Η Επιτροπή ανταποκρίθηκε στην έκθεση με τίτλο «Δημιουργία μιας καινοτόμου Ευρώπης» της ανεξάρτητης ομάδας εμπειρογνωμόνων με την ανακοίνωση με τίτλο «Μια πρωτοβουλία για πρωτοπόρους αγορές στην Ευρώπη» (2) που έχει στόχο τη δημιουργία και τη διάθεση στο εμπόριο καινοτόμων προϊόντων και υπηρεσιών σε ηγετικούς βιομηχανικούς και κοινωνικούς τομείς, συμπεριλαμβανομένης και της ηλ-υγείας. Ένας από τους κύριους στόχους της προτεινόμενης πρωτοβουλίας είναι η τόνωση της διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, δεδομένου ότι τα συστήματα και τα πρότυπα πληροφοριών και επικοινωνιών υγείας που χρησιμοποιούνται σήμερα στα κράτη μέλη είναι συχνά ασύμβατα και κατά συνέπεια συνιστούν φραγμό στη δημιουργία αποτελεσματικών από πλευράς κόστους και καινοτόμων λύσεων πληροφορικής για τον τομέα της υγείας.

(8)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε στις 23 Μαΐου 2007 ψήφισμα σχετικά με τον αντίκτυπο και τις συνέπειες του αποκλεισμού των υπηρεσιών υγείας από την οδηγία για τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (3). Το ψήφισμα καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν ενεργά την εισαγωγή της ηλ-υγείας και της τηλεϊατρικής, ιδίως μέσω της ανάπτυξης διαλειτουργικών συστημάτων που θα επιτρέπουν την ανταλλαγή πληροφοριών για τους ασθενείς μεταξύ φορέων παροχής ιατρικής περίθαλψης σε διάφορα κράτη μέλη.

(9)

Σκοπός της σύστασης είναι να συμβάλει στην ανάπτυξη γενικής ευρωπαϊκής διαλειτουργικότητας στον τομέα της ηλ-υγείας μέχρι το τέλος του 2015.

(10)

Η παρούσα σύσταση σέβεται και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζει ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως το άρθρο 7 περί του δικαιώματος στο σεβασμό της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής και το άρθρο 8 περί του δικαιώματος που έχει κάθε πρόσωπο στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν.

(11)

Τα μητρώα υγείας εντάσσονται στα πλέον ευαίσθητα διαθέσιμα αρχεία τα οποία περιλαμβάνουν πληροφορίες προσωπικού χαρακτήρα. Η άνευ αδείας κοινοποίηση ιατρικής κατάστασης ή διάγνωσης μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την προσωπική και την επαγγελματική ζωή του ατόμου. Η διατήρηση μητρώων υγείας σε ηλεκτρονική μορφή αυξάνει τον κίνδυνο της τυχαίας έκθεσης ή της εύκολης διανομής πληροφοριών που αφορούν τους ασθενείς σε μη εξουσιοδοτημένους τρίτους.

(12)

Η διαλειτουργικότητα των ηλεκτρονικών μητρώων υγείας συνεπάγεται τη μεταφορά προσωπικών δεδομένων που αφορούν την κατάσταση της υγείας ασθενών. Για τα εν λόγω δεδομένα πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα απρόσκοπτης ροής από το ένα κράτος μέλος στο άλλο αλλά, ταυτόχρονα, πρέπει να διαφυλάσσονται και τα θεμελιώδη ατομικά δικαιώματα. Συνεπώς, η παρούσα σύσταση δεν πρέπει να θίγει τις κοινοτικές διατάξεις σχετικά με την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδίως της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (4), και της οδηγίας 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (5).

(13)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι τεχνολογίες για τη βελτίωση της προστασίας της ιδιωτικότητας (ΤΒΙ) πρέπει να αναπτυχθούν και να χρησιμοποιηθούν ευρύτερα στις περιπτώσεις που δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας μέσω δικτύων ΤΠΕ σε συναφείς τομείς όπως η ηλ-υγεία (6),

ΣΥΝΙΣΤΑ:

1.   Η παρούσα σύσταση παρέχει σύνολο κατευθυντήριων γραμμών για την ανάπτυξη και την εγκατάσταση διαλειτουργικών συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, εξασφαλίζοντας διασυνοριακή ανταλλαγή στοιχείων για ασθενείς εντός της Κοινότητας εφόσον αυτά απαιτούνται για νόμιμους ιατρικούς ή υγειονομικούς σκοπούς. Τα εν λόγω συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας πρέπει να επιτρέπουν στους φορείς παροχής ιατρικής περίθαλψης να εξασφαλίσουν ότι ο ασθενής τυγχάνει αποτελεσματικότερης και αποδοτικότερης περίθαλψης μέσω της έγκαιρης και ασφαλούς πρόσβασης, εάν απαιτείται, σε βασικές, και πιθανώς ζωτικές ιατρικές πληροφορίες, και με σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων του ασθενούς όσον αφορά την ιδιωτικότητα και την προστασία των δεδομένων.

2.   Η παρούσα σύσταση παρέχει οδηγίες για τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, συμπεριλαμβανομένων της σύνοψης του φακέλου ασθενούς, συλλογών πληροφοριών έκτακτης ανάγκης και ηλεκτρονικών μητρώων φαρμακευτικής αγωγής που διευκολύνουν λύσεις ηλεκτρονικής συνταγογράφησης.

3.   Για τους σκοπούς της παρούσας σύστασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«ασθενής» είναι κάθε φυσικό πρόσωπο που λαμβάνει, ή επιθυμεί να λάβει, υγειονομική περίθαλψη σε ένα κράτος μέλος·

β)

«επαγγελματίας υγείας» είναι ο ιατρός ή ο νοσοκόμος που είναι υπεύθυνος για τη γενική περίθαλψη ή ο οδοντίατρος ή η μαία ή ο φαρμακοποιός κατά την έννοια της οδηγίας 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (7) ή άλλος επαγγελματίας που ασκεί επαγγελματική δραστηριότητα στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης η οποία περιορίζεται σε ένα νομοθετικά κατοχυρωμένο επάγγελμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2005/36/ΕΚ·

γ)

«ηλεκτρονικό μητρώο υγείας» είναι λεπτομερές ιατρικό μητρώο ή αντίστοιχο αρχείο που αφορά την παρελθούσα και την παρούσα φυσική και διανοητική κατάσταση της υγείας ενός ατόμου, σε ηλεκτρονική μορφή, και το οποίο παρέχει άμεση πρόσβαση στα δεδομένα αυτά για ιατρική περίθαλψη και άλλους στενά συνδεόμενους σκοπούς·

δ)

«σύστημα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας» είναι ένα σύστημα για την καταγραφή, ανάκτηση και χειρισμό των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στα ηλεκτρονικά μητρώα υγείας·

ε)

«σύνοψη του φακέλου ασθενούς, συλλογές πληροφοριών έκτακτης ανάγκης, μητρώο φαρμακευτικής αγωγής» είναι υποσύνολα των ηλεκτρονικών μητρώων υγείας που περιέχουν πληροφορίες για συγκεκριμένη εφαρμογή και συγκεκριμένο σκοπό ως προς τη χρήση, όπως έκτακτο γεγονός περίθαλψης ή ηλ-συνταγογράφηση·

στ)

«ηλ-συνταγογράφηση» είναι ιατρική συνταγή κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 1 παράγραφος 19 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), η οποία εκδίδεται και διαβιβάζεται ηλεκτρονικά·

ζ)

«διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας» είναι η ικανότητα δύο ή περισσότερων συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας να ανταλλάσσουν δεδομένα που μπορούν να ερμηνευθούν από υπολογιστή και πληροφορίες και γνώσεις που μπορούν να ερμηνευθούν από ανθρώπους·

η)

«διασυνοριακή διαλειτουργικότητα» είναι η διαλειτουργικότητα μεταξύ γειτονικών και μη γειτονικών κρατών μελών και του συνόλου της επικράτειάς τους·

θ)

«σημασιολογική διαλειτουργικότητα» είναι η δυνατότητα κατανόησης του επακριβούς νοήματος των πληροφοριών που ανταλλάχτηκαν από οποιοδήποτε άλλο σύστημα ή εφαρμογή που δεν έχει αρχικά αναπτυχθεί για το σκοπό αυτό.

4.   Η επίτευξη και διατήρηση διασυνοριακής διαλειτουργικότητας συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας συνεπάγεται τη διαχείριση μιας συνεχούς διεργασίας αλλαγής και την προσαρμογή πληθώρας στοιχείων και ζητημάτων εντός και μεταξύ ηλεκτρονικών υποδομών στα κράτη μέλη. Οι εν λόγω ηλεκτρονικές υποδομές απαιτούνται για την ανταλλαγή πληροφοριών, την αλληλεπίδραση και τη συνεργασία ούτως ώστε να εξασφαλιστούν τα υψηλότερα δυνατά επίπεδα ποιότητας και ασφάλειας στην παροχή ιατρικής περίθαλψης στους ασθενείς. Η υλοποίηση της διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας θα απαιτήσει πολύπλοκο σύνολο προϋποθέσεων πλαισίωσης, οργανωτικών δομών και διαδικασιών εφαρμογής με τη συμμετοχή όλων των σχετικών εμπλεκόμενων φορέων:

α)

Για να επιτευχθεί αυτό, τα κράτη μέλη καλούνται να λάβουν μέτρα σε πέντε επίπεδα, ήτοι στο γενικό πολιτικό, το οργανωτικό, το τεχνικό, το σημασιολογικό και στο επίπεδο της εκπαίδευσης και της ευαισθητοποίησης.

β)

Βάση όλων αυτών των δραστηριοτήτων θα είναι η πλήρης συμμόρφωση με τις εθνικές καθώς και τις κοινοτικές νομοθετικές διατάξεις, ιδίως όσον αφορά την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα συμπεριλαμβανομένης της εμπιστευτικότητας και της ασφάλειας των δεδομένων. Πρέπει να εξασφαλιστούν οι αναγκαίες νομικές εγγυήσεις, σε συνδυασμό με τις εγγυήσεις προστασίας στων δεδομένων που είναι ενσωματωμένες στο σχεδιασμό και την υλοποίηση των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας. Επιπλέον, απαιτείται η ανάπτυξη μηχανισμών για την εκπαίδευση τόσο των ασθενών όσο και των επαγγελματιών καθώς και για την αξιολόγηση και την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων που απαιτούνται για να εξασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας.

Το πολιτικό επίπεδο της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας

5.   Στο επίπεδο της πολιτικής εφικτότητας και της δέσμευσης όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, συνιστάται στα κράτη μέλη:

α)

να δεσμευτούν πολιτικά και στρατηγικά για την υλοποίηση σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας τα οποία να είναι ικανά να διαλειτουργούν με ηλεκτρονικά μητρώα υγείας άλλων κρατών μελών·

β)

να εγκαινιάσουν ενεργό συνεργασία με άλλα κράτη μέλη και συναφείς εμπλεκόμενους φορείς για να εξασφαλίσουν την υιοθέτηση και εφαρμογή προτύπων που θα καταστήσουν τη διασυνοριακή διαλειτουργικότητα συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας δυνατή και ασφαλή·

γ)

να εφαρμόσουν τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας ως ενιαίο τμήμα των περιφερειακών και εθνικών στρατηγικών ηλ-υγείας·

δ)

να εξετάσουν την ένταξη της ηλ-υγείας στις εθνικές και περιφερειακές στρατηγικές εδαφικής συνοχής και ανάπτυξης και να αναλύσουν τα αποτελέσματα των ήδη εγκατεστημένων συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας στο επίπεδο της πολιτικής και των δυνατοτήτων χρηματοδότησης της ηλ-υγείας. Για την περίοδο 2007-2013 η στήριξη για την ανάπτυξη της διαλειτουργικότητας της ηλ-υγείας μέσω επενδύσεων στην ηλ-υγεία και σε διακρατικές και διασυνοριακές δραστηριότητες εξασφαλίζεται στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή·

ε)

να αναλύσουν τους κινδύνους, τους φραγμούς, τα ελλείποντα στοιχεία όσον αφορά την επίτευξη διασυνοριακής διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, και να εντοπίσουν τις αναγκαίες προϋποθέσεις και τα συναφή κίνητρα για την επίλυση των προβλημάτων·

στ)

να δεσμεύσουν επαρκείς πόρους, για παράδειγμα μέσω άμεσων κινήτρων, για επενδύσεις στον τομέα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας·

ζ)

να αναγνωρίσουν ότι οι επενδύσεις για αμφότερη την τεχνική και τη σημασιολογική διαλειτουργικότητα μπορούν να είναι επωφελείς βραχυπρόθεσμα, μέσω της εφαρμογής βήμα προς βήμα προσέγγισης και παραδειγμάτων βέλτιστης πρακτικής, βάσει των προτεραιοτήτων και της εμπειρογνωμοσύνης των κρατών μελών·

η)

να εξετάσουν τη δυνατότητα δημιουργίας άλλων χρηματοοικονομικών μηχανισμών έμμεσων κινήτρων για να διευκολύνουν την υιοθέτηση, αγορά ή/και εκσυγχρονισμό διαλειτουργικών συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας·

θ)

να προγραμματίσουν εκ των προτέρων τις δραστηριότητες που αποσκοπούν στη διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας με ορίζοντα τουλάχιστον πενταετίας. Η εν λόγω χρονική κλίμακα κρίνεται απαραίτητη για να εξασφαλιστεί συνέπεια της πολιτικής — γεγονός που αποτελεί συχνά προϋπόθεση για την αύξηση των επενδύσεων και της καινοτομίας·

ι)

να συνοδεύσουν την υλοποίηση των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας μέσω της έντονης εμπλοκής των χρηστών και των άλλων εμπλεκόμενων φορέων όσον αφορά τον καθορισμό επαρκούς διακυβέρνησης, διαχείρισης, συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, δημόσιων προμηθειών, σχεδιασμού, υλοποίησης, αξιολόγησης, κατάρτισης, πληροφόρησης και εκπαίδευσης·

ια)

να ευαισθητοποιήσουν τους συναφείς εμπλεκόμενους φορείς όπως τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, τους επαγγελματίες της υγείας, τους ασθενείς και τη βιομηχανία σχετικά με τα οφέλη και την αναγκαιότητα της διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας.

Το οργανωτικό επίπεδο της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας

6.   Έχει μεγάλη σημασία η δημιουργία οργανωτικού πλαισίου και διεργασίας που θα καταστήσει δυνατή τη διασυνοριακή διαλειτουργικότητα συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας. Αυτό θα στηριχτεί σε έναν οδικό χάρτη που θα καταρτίσουν τα κράτη μέλη, οποίος θα καλύπτει πενταετή περίοδο και ο οποίος θα περιλαμβάνει λεπτομέρειες όσον αφορά τα εξής ορόσημα:

α)

συμφωνία επί ευρωπαϊκής διεργασίας διακυβέρνησης με στόχο τη θέσπιση κατευθυντηρίων γραμμών για την ανάπτυξη, υλοποίηση και διατήρηση διασυνοριακής διαλειτουργικότητας συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας που θα καλύπτει τη διαχείριση αξιόπιστης ταυτοποίησης των ασθενών και αναγνώριση των επαγγελματιών υγείας καθώς και άλλα συναφή ζητήματα όπως περιγράφονται στα σημεία 7, 8, 9 και 14·

β)

μελέτη πολιτικών και κινήτρων για την αύξηση της ζήτησης προμήθειας υπηρεσιών ηλ-υγείας για να γίνει δυνατή η διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας·

γ)

ανάλυση των συντελεστών που καθιστούν τόσο μακρόχρονες, πολύπλοκες και δαπανηρές τις διαδικασίες τυποποίησης οι οποίες οδηγούν σε υψηλότερα επίπεδα διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, και διαμόρφωση μέτρων για την επιτάχυνση των διαδικασιών αυτών.

Τεχνική διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας

7.   Η συμβατότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας σε τεχνικό επίπεδο είναι ζωτικής σημασίας προϋπόθεση για τα διαλειτουργικά συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας. Τα κράτη μέλη πρέπει:

α)

να πραγματοποιήσουν ενδελεχή επισκόπηση των υφιστάμενων τεχνικών προτύπων και υποδομών που μπορούν να διευκολύνουν την υλοποίηση συστημάτων τα οποία υποστηρίζουν διασυνοριακή παροχή ιατρικής περίθαλψης και την παροχή υπηρεσιών υγείας σε ολόκληρη την Κοινότητα, ιδίως εκείνων που συνδέονται με τα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας και την ανταλλαγή πληροφοριών·

β)

να αναλύσουν τη χρήση τυποποιημένων υποδειγμάτων πληροφοριών και διαγραμμάτων με βάση πρότυπα κατά την ανάπτυξη και υλοποίηση διαλειτουργικών συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας και λύσεων για υπηρεσίες. Να εξετάσουν τη δυνατότητα χρησιμοποίησης τυποποιημένων υποδειγμάτων πληροφοριών και διαγραμμάτων με βάση πρότυπα ως τμημάτων εθνικών ή περιφερειακών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας. Όπου απαιτείται, αυτά τα υποδείγματα πληροφοριών και τα διαγράμματα πρέπει να χρησιμοποιούν υφιστάμενα ευρωπαϊκά και διεθνή πρότυπα και να στηρίζονται στις προσεγγίσεις και τα επιτεύγματα των συναφών βιομηχανικών πρωτοβουλιών·

γ)

να δεσμευτούν να αναπτύξουν κάθε απαιτούμενο επιπλέον πρότυπο, κατά προτίμηση ανοικτά πρότυπα καθολικής εφαρμογής, με τη συμμετοχή των οικείων ευρωπαϊκών και διεθνών φορέων τυποποίησης στους τομείς ζωτικής σημασίας στους οποίους έχουν εντοπιστεί ελλείψεις·

δ)

να αναλύσουν τα επιτεύγματα στο πλαίσιο της εντολής τυποποίησης M 403: «Εντολή τυποποίησης προς τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης CEN, Cenelec και ETSI, στον τομέα της εφαρμογής των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών στον κλάδο της ηλ-υγείας» για να εξασφαλίσουν βέλτιστες τεχνολογικές βάσεις, υποδομή, ασφάλεια και κανονιστική ενοποίηση στην Ευρώπη και στις διεθνείς αγορές.

Σημασιολογική διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας

8.   Η σημασιολογική διαλειτουργικότητα αποτελεί παράγοντα ζωτικής σημασίας για την επίτευξη των ωφελημάτων των ηλεκτρονικών μητρώων υγείας όσον αφορά τη βελτίωση της ποιότητας και της ασφάλειας της περίθαλψης των ασθενών, της δημόσιας υγείας, των κλινικών ερευνών και της διαχείρισης των συστημάτων υγείας. Τα κράτη μέλη πρέπει:

α)

να συγκροτήσουν κατάλληλο μηχανισμό σε συνεργασία με τους οικείους οργανισμούς κατάρτισης προτύπων, την Επιτροπή και την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, με τη συμμετοχή εθνικών ερευνητικών κέντρων, συναφών βιομηχανιών και φορέων στον τομέα της ανάπτυξης της σημασιολογίας της υγείας για την προώθηση των προσπαθειών εφαρμογής διαλειτουργικών συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας·

β)

όπου είναι δυνατό να εξετάσουν την καταλληλότητα των διεθνών ιατροκλινικών όρων, ονοματολογιών και ταξινομήσεων ασθενειών, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν φαρμακοεπαγρύπνηση και κλινικές δοκιμές· πρέπει επίσης να υποστηριχθεί η δημιουργία κέντρων εμπειρογνωμοσύνης για την πολυγλωσσική και πολυπολιτισμική προσαρμογή των διεθνών ταξινομήσεων και ορολογιών·

γ)

να συμφωνήσουν επί προτύπων για τη σημασιολογική διαλειτουργικότητα απεικόνισης των σχετικών πληροφοριών υγείας για ιδιαίτερες εφαρμογές μέσω δομών δεδομένων (όπως αρχέτυπα και υποδείγματα), και υποσυνόλων συστημάτων ορολογίας και οντολογιών που ανταποκρίνονται στις τοπικές ανάγκες των χρηστών·

δ)

να εξετάσουν την ανάγκη ενός βιώσιμου συστήματος αναφοράς εννοιών (οντολογία) ως βάσης για την απεικόνιση πολύγλωσσων λεξικών που λαμβάνουν υπόψη τη διαφορά μεταξύ της γλώσσας των επαγγελματιών της υγείας, της ορολογίας των μη ειδικών και των παραδοσιακών συστημάτων κωδικοποίησης·

ε)

να υποστηρίξουν την ευρεία διάθεση μεθοδολογιών και εργαλείων για την ενσωμάτωση του σημασιολογικού περιεχομένου σε πρακτικές εφαρμογές καθώς και την ανάπτυξη των συναφών ανθρώπινων δυνατοτήτων και δεξιοτήτων στον εν λόγω τομέα·

στ)

να αποδείξουν το όφελος ή/και τις ελλείψεις υφιστάμενων και μελλοντικών συστημάτων μέσω επιστημονικά έγκυρης αξιολόγησης και ανάλυσης.

Πιστοποίηση συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας

9.   Υφίσταται ανάγκη αμοιβαία αναγνωρίσιμων διαδικασιών δοκιμών συμμόρφωσης που να ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα ή οι οποίες χρησιμεύουν ως βάση για το μηχανισμό πιστοποίησης κάθε κράτους μέλους. Συνεπώς τα κράτη μέλη πρέπει:

α)

να εφαρμόσουν σωστά τα υφιστάμενα πρότυπα και διαγράμματα ηλ-υγείας, συγκεκριμένα εκείνα που συνδέονται με τη διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, για να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη των χρηστών προς τα εν λόγω πρότυπα·

β)

να καθιερώσουν κοινό ή αμοιβαία αναγνωρισμένο μηχανισμό για τις δοκιμές συμμόρφωσης και την πιστοποίηση διαλειτουργικών συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας και άλλων εφαρμογών ηλ-υγείας, όπως των τεχνικών των μεθοδολογιών που προσφέρουν οι διάφορες κοινοπραξίες βιομηχανιών·

γ)

να θεωρήσουν τις δραστηριότητες αυτοπιστοποίησης ή/και δοκιμών συμμόρφωσης της βιομηχανίας ως μηχανισμό μείωσης των καθυστερήσεων της διάθεσης διαλειτουργικών λύσεων ηλ-υγείας στην αγορά·

δ)

να λάβουν υπόψη τις εθνικές και διεθνείς πρακτικές, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που υφίστανται εκτός Ευρώπης.

Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

10.   Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίσουν την πλήρη και αποτελεσματική προστασία του θεμελιώδους δικαιώματος της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα διαλειτουργικά συστήματα ηλ-υγείας, ιδίως στα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις σχετικά με την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδιαίτερα με τις οδηγίες 95/46/ΕΚ και 2002/58/ΕΚ.

11.   Η οδηγία 95/46/ΕΚ εφαρμόζεται σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υφίστανται επεξεργασία κατ’ εφαρμογή της παρούσας σύστασης. Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται σε συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας είναι ιδιαίτερα ευαίσθητη και συνεπώς υπόκειται στους ειδικούς κανόνες προστασίας των δεδομένων που αφορούν την προστασία των ευαίσθητων δεδομένων. Το άρθρο 8 της οδηγίας 95/46/ΕΚ απαγορεύει καταρχήν την επεξεργασία ευαίσθητων δεδομένων που αφορούν την υγεία. Η οδηγία προβλέπει περιορισμένες εξαιρέσεις της εν λόγω απαγόρευσης, ιδίως όταν απαιτείται επεξεργασία για συγκεκριμένους ιατρικούς ή υγειονομικούς λόγους.

12.   Τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν επίγνωση του γεγονότος ότι τα διαλειτουργικά συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας αυξάνουν τον κίνδυνο τυχαίας έκθεσης ή εύκολης διάθεσης σε μη εξουσιοδοτημένους τρίτους των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία, μέσω της διευκόλυνσης της πρόσβασης σε συγκεντρωτικά δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία, τα οποία προέρχονται από διαφορετικές πηγές και καλύπτουν όλη τη ζωή του ατόμου.

13.   Τα κράτη μέλη πρέπει να ακολουθούν τις κατευθύνσεις σχετικά με τα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας της ομάδας εργασίας που συνεστήθη βάσει του άρθρου 29 της οδηγίας 95/46/ΕΚ (9).

14.   Τα κράτη μέλη πρέπει να θεσπίσουν πλήρες νομικό πλαίσιο για τα διαλειτουργικά συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας. Το εν λόγω νομικό πλαίσιο πρέπει να αναγνωρίζει και να αντιμετωπίζει την ευαίσθητη φύση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και να παρέχει συγκεκριμένες και κατάλληλες εγγυήσεις για την προστασία του θεμελιώδους δικαιώματος της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα του ενδιαφερόμενου ατόμου.

Το νομικό πλαίσιο πρέπει ιδίως:

α)

να αναλύει τις επιπτώσεις στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των διαφόρων εναλλακτικών επιλογών αποθήκευσης τέτοιων, σχετικών με την υγεία, δεδομένων και να θεσπίζει οργανωτικές δομές για τα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας όσον αφορά τους συγκεκριμένους κινδύνους για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα, δομές οι οποίες να ανταποκρίνονται με τον καλύτερο τρόπο στις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές προδιαγραφές και πρακτικές·

β)

να εγγυάται την αυτοδιάθεση του ασθενούς επιτρέποντάς του να αποφασίσει αυτόνομα και ελεύθερα, με την υποστήριξη φιλικής προς το χρήστη τεχνολογίας, σχετικά με ποια από τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία από το προσωπικό του ηλεκτρονικό μητρώο υγείας θα αποθηκευτούν και ποια θα κοινοποιηθούν, εκτός των περιπτώσεων που προβλέπονται ρητά από την εθνική νομοθεσία. Η απόφαση αυτή δεν θίγει τη δυνατότητα του αρμόδιου φορέα υγείας ή του ιατρού να αποθηκεύσει τα εν λόγω δεδομένα για θεραπευτικούς σκοπούς·

γ)

να προβλέπει ότι τα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας σχεδιάζονται και επιλέγονται με στόχο τη συλλογή, επεξεργασία ή χρησιμοποίηση καθόλου ή όσο το δυνατόν λιγότερων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Πρέπει ιδίως να χρησιμοποιηθούν οι δυνατότητες χρήσης ψευδωνύμων ή ανωνυμίας, όσον αυτό είναι δυνατόν και εφόσον η καταβαλλόμενη προσπάθεια είναι εύλογη σε σχέση με το επιθυμητό επίπεδο προστασίας·

δ)

να προβλέπει εκτίμηση των κινδύνων ασφάλειας των πληροφοριών και τις επιπτώσεις στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πριν από την εφαρμογή συστήματος ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, βάσει των ιδιαίτερων κινδύνων για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των προσώπων στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα·

ε)

να αποσαφηνίζει την έκταση στην οποία κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σχετικά με την υγεία πρέπει να διατίθενται υπό ηλεκτρονική μορφή ή διαδικτυακά. Ιδιαίτερα, είναι δυνατόν να εξαιρεθούν τελείως από τη διαδικτυακή επεξεργασία ή τουλάχιστον να υποβληθούν σε ιδιαίτερα αυστηρούς ελέγχους πρόσβασης ορισμένες κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία όπως γενετικές ή ψυχιατρικές πληροφορίες·

στ)

να προβλέπει ότι η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε ηλεκτρονικά μητρώα υγείας και τα συναφή συστήματα πρέπει να απαιτείται και να διεξάγεται μόνο από επαγγελματίες της υγείας οι οποίοι υπόκεινται βάσει της εθνικής νομοθεσίας και των κανονισμών που έχουν θεσπιστεί από τους αρμόδιους εθνικούς φορείς σε υποχρέωση επαγγελματικού απορρήτου ή από άλλο πρόσωπο που υπόκειται σε ισοδύναμη υποχρέωση τήρησης του απορρήτου, να εξασφαλίζει αξιόπιστη ταυτοποίηση των ασθενών και των επαγγελματιών της υγείας·

ζ)

να καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους στα ιατρικά δεδομένα που περιέχονται σε συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας μπορούν να έχουν νόμιμα πρόσβαση και δυνατότητα επεξεργασίας άτομα εκτός του ενδιαφερόμενου, και για ποιους προκαθορισμένους ιατρικούς σκοπούς, συμπεριλαμβανομένης και της ασφάλειας που πρέπει να εξασφαλίζεται κατά την επεξεργασία των δεδομένων υγείας, να προσδιορίζει ζητήματα όπως πολιτικές που μπορούν να εφαρμοστούν πρακτικά, να υλοποιηθούν και να εφαρμοστούν τεχνολογικά, μεταξύ άλλων από τις εθνικές εποπτικές αρχές προστασίας δεδομένων·

η)

να εξασφαλίζει ότι οι ασθενείς είναι πλήρως ενημερωμένοι για τη φύση των δεδομένων και τη δομή των ηλεκτρονικών μητρώων υγείας που τα περιλαμβάνουν. Οι ασθενείς πρέπει να διαθέτουν εναλλακτικά (συμβατικά) μέσα πρόσβασης στα σχετικά με την υγεία δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τα οποία τους αφορούν. Σε αυτό το πλαίσιο έχει σημασία να εξασφαλιστεί ότι κατά την παροχή πληροφοριών στα πρόσωπα στα οποία αναφέρονται τα δεδομένα χρησιμοποιείται ευκόλως κατανοητή γλώσσα και μορφή και οι πληροφορίες παρέχονται με κατάλληλο τρόπο στα άτομα με ειδικές ανάγκες (π.χ. παιδιά ή ηλικιωμένους)·

θ)

να προβλέπει ειδικά μέτρα για την πρόληψη της παράνομης πίεσης προς τους ασθενείς να κοινοποιήσουν τα προσωπικά τους δεδομένα, τα οποία περιέχονται σε συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας·

ι)

να εξασφαλίζει ότι κάθε επεξεργασία —ιδίως η αποθήκευση— δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας πραγματοποιείται σε χώρες που εφαρμόζουν την οδηγία 95/46/ΕΚ ή που διαθέτουν επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα·

ια)

να προβλέπει λεπτομερείς απαιτήσεις ελέγχου για να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις της προστασίας δεδομένων, όπως αξιόπιστο σύστημα ηλεκτρονικού προσδιορισμού και επαλήθευσης της ταυτότητας, διαδικασίες σύνδεσης για την πρόσβαση στα δεδομένα, τεκμηρίωση όλων των σταδίων της επεξεργασίας, διάρκεια της τήρησης των πληροφοριών για τον έλεγχο, αποτελεσματικά συστήματα εφεδρείας και ανάκτησης, και να προβλέπει την επιβολή της υιοθέτησης των εν λόγω απαιτήσεων σύμφωνα με τις βέλτιστες πρακτικές για τη διαχείριση πληροφοριών·

ιβ)

να εγγυάται την εμπιστευτικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας καθώς και να προβλέπει τα κατάλληλα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων κανόνων για τον εντοπισμό συμβάντων και για τις διαδικασίες διαχείρισης, σε περιπτώσεις παραβίασης της ασφάλειας ή και μηχανισμών παραποίησης ταυτότητας που οδηγούν σε τυχαία ή παράνομη καταστροφή, απώλεια, αλλαγή, απαγορευμένη κοινοποίηση ή πρόσβαση σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που διαβιβάζονται, αποθηκεύονται ή τυγχάνουν άλλης επεξεργασίας σε συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας. Τα συμβάντα και οι παραβιάσεις πρέπει να εντοπίζονται άμεσα και αποτελεσματικά και πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ή να υιοθετούνται λύσεις για τη διαχείριση τέτοιου είδους συμβάντων, συμπεριλαμβανομένης της ενημέρωσης και της εμπλοκής των ενδιαφερόμενων ατόμων, των εθνικών εποπτικών αρχών προστασίας δεδομένων, και άλλων συναφών ενδιαφερόμενων φορέων.

15.   Επιπλέον, τα κράτη μέλη πρέπει:

α)

να θεσπίσουν κίνητρα για την εγκατάσταση προϊόντων, διεργασιών και υπηρεσιών βελτίωσης της ασφάλειας για την πρόληψη και την καταπολέμηση της υποκλοπής ταυτότητας και άλλων επιθέσεων παραβίασης της ιδιωτικότητας·

β)

να εξασφαλίσουν ότι οι εγγυήσεις προστασίας των δεδομένων έχουν ενσωματωθεί στα συστήματα ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, επίσης και μέσω της ευρύτερης δυνατής χρήσης τεχνολογιών για τη βελτίωση της προστασίας της ιδιωτικότητας (ΤΒΙ) κατά το σχεδιασμό και την κατασκευή τους.

Παρακολούθηση και αξιολόγηση

16.   Για να εξασφαλίσουν την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας, τα κράτη μέλη πρέπει:

α)

να εξετάσουν τις δυνατότητες δημιουργίας παρατηρητηρίου για τη διαλειτουργικότητα συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας στην Κοινότητα για την παρακολούθηση, συγκριτική αξιολόγηση και εκτίμηση της προόδου όσον αφορά την τεχνική και σημασιολογική διαλειτουργικότητα με στόχο την επιτυχή υλοποίηση συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας·

β)

να αναλάβουν σειρά δραστηριοτήτων αξιολόγησης. Στις δραστηριότητες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται ο καθορισμός των ποσοτικών και ποιοτικών κριτηρίων για τη μέτρηση των ενδεχόμενων ωφελημάτων και κινδύνων (συμπεριλαμβανομένου και του οικονομικού οφέλους και της αποτελεσματικότητας από πλευράς κόστους) των διαλειτουργικών συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας και για την εκτίμηση των ωφελημάτων και κινδύνων που συνδέονται με τα συστήματα και τις υπηρεσίες που αναπτύσσονται στο πλαίσιο πρακτικών συστημάτων επίδειξης όπως τα πιλοτικά σχέδια μεγάλης κλίμακας («πιλοτικές δράσεις Α») που έχουν ενσωματωθεί στο πρόγραμμα ανταγωνιστικότητας και καινοτομίας του προγράμματος υποστήριξης της πολιτικής ΤΠΕ.

Εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση·

17.   Στον τομέα της εκπαίδευσης και της ευαισθητοποίησης τα κράτη μέλη πρέπει:

α)

να αυξήσουν το επίπεδο της ευαισθητοποίησης όσον αφορά το όφελος από και την ανάγκη για πρότυπα και διαλειτουργικότητα των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας μεταξύ των παραγωγών και των πωλητών προϊόντων ΤΠΕ, των φορέων παροχής ιατρικής περίθαλψης, των ιδρυμάτων δημόσιας υγείας, των ασφαλιστών και άλλων εμπλεκόμενων φορέων·

β)

να εξετάσουν τις απαιτήσεις για εκπαίδευση και κατάρτιση όσον αφορά τους διαμορφωτές της πολιτικής στον τομέα της υγείας και τους επαγγελματίες της υγείας·

γ)

να προσέξουν ιδιαίτερα την εκπαίδευση, κατάρτιση και διανομή καλών πρακτικών στους τομείς της ηλεκτρονικής καταγραφής, της αποθήκευσης και της επεξεργασίας κλινικών πληροφοριών καθώς και της με πλήρη επίγνωση επίτευξης της συγκατάθεσης των ασθενών και της νόμιμης από κοινού χρήσης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των ασθενών·

δ)

να παρέχουν παράλληλη ενημέρωση και κατάρτιση, συμπεριλαμβανομένης και ευαισθητοποίησης για όλους και ιδιαίτερα τους ασθενείς. Στο πλαίσιο της προσέγγισης αυτής είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται αποτελεσματικότερα οι ιατρικές πληροφορίες καθώς οι ασθενείς θα διακινούνται μεταξύ πληθώρας φορέων παροχής ιατρικής περίθαλψης, κατά μήκος όλης της αλυσίδας της περίθαλψης, και θα λαμβάνουν, όποτε είναι δυνατόν, ιατρική περίθαλψη, φροντίδα και δεδομένα στην κατοικία τους.

18.   Τα κράτη μέλη καλούνται να αναφέρουν σε ετήσια βάση στην Επιτροπή περί των μέτρων που έχουν λάβει σε σχέση με την υλοποίηση της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας. Η πρώτη έκθεση πρέπει να υποβληθεί από τα κράτη μέλη ένα έτος από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας σύστασης.

19.   Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Viviane REDING

Μέλος της Επιτροπής


(1)  COM(2004) 356 τελικό.

(2)  COM(2007) 860 τελικό.

(3)  2006/2275 (INI).

(4)  ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2006/24/ΕΚ (ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 54).

(6)  COM(2007) 228 τελικό.

(7)  ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1430/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 320 της 6.12.2007, σ. 3).

(8)  ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2008/29/ΕΚ (ΕΕ L 81 της 20.3.2008, σ. 51).

(9)  Βλέπε προς το παρόν το έγγραφο εργασίας 131, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία στο πλαίσιο των ηλεκτρονικών μητρώων υγείας.


Διορθωτικά

18.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 190/44


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 677/2008 της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2008, όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τις επτά πρώτες ημέρες του Ιουλίου τον 2008 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που άνοιξαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 για το κρέας πουλερικών

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 189 της 17ης Ιουλίου 2008 )

Στη σελίδα 22, παράρτημα, «Αριθμός ομάδας 8»:

αντί:

Αριθμός ομάδας

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από την 1.10.2008-31.12.2008

(%)

Ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση και οι οποίες θα προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1.1.2009-31.3.2009

(kg)

«8

09.4218

 (1)

6 807 600»

διάβαζε:

Αριθμός ομάδας

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από την 1.10.2008-31.12.2008

(%)

Ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση και οι οποίες θα προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1.1.2009-31.3.2009

(kg)

«8

09.4218

 (4)

6 807 600»


(1)  Άνευ αντικειμένου: δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή καμία αίτηση πιστοποιητικού.

(2)  Άνευ αντικειμένου: αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες.

(3)  Άνευ αντικειμένου: δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή καμία αίτηση πιστοποιητικού.

(4)  Άνευ αντικειμένου: αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες.