ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
10 Ιουλίου 2008


Περιεχόμενα

 

IV   Λοιπές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

 

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 21/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 22/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

5

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 23/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

7

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 24/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

9

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 25/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

11

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 26/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

15

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 27/2008, της 14ης Μαΐου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) και του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

17

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 28/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

19

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 29/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

21

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 30/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

24

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 31/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

26

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 32/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVI (Δημόσιες συμβάσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

28

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 33/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVIII (Υγεία και ασφάλεια κατά την εργασία, εργατικό δίκαιο και ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

30

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 34/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

32

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 35/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

34

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 36/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

36

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 37/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

38

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 38/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

40

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 39/2008, της 14ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

42

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


IV Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 21/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 1/2008 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 757/2007 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τη μόνιμη έγκριση ορισμένων πρόσθετων υλών στις ζωοτροφές (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 785/2007 της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2007, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για την 6-φυτάση ΕΚ 3.1.3.26 (Phyzyme XP 5000G/Phyzyme XP 5000L) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 786/2007 της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2007, για την έγκριση της ενδο-1,4-β-μαννανάσης EΚ 3.2.1.78 (Hemicell) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 828/2007 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2007, για τη χορήγηση προσωρινής και μόνιμης άδειας κυκλοφορίας για ορισμένες πρόσθετες ύλες στις ζωοτροφές (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/2007 της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 378/2005 σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθήκοντα και τις λειτουργίες του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς σχετικά με τις αιτήσεις αδειοδότησης για πρόσθετες ύλες ζωοτροφών (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1137/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με την έγκριση του Bacillus subtilis (Ο35) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1138/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση μιας νέας χρήσης του βενζοϊκού οξέος (Vevo Vitall) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1139/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση της L-αργινίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (9) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1140/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την προσωρινή έγκριση νέας χρήσης μιας ήδη εγκεκριμένης πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές (10) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(11)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1141/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση της 3-φυτάσης (ROVABIO PHY AP και ROVABIO PHY LC) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (11) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(12)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1142/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση μιας νέας χρήσης της 3-φυτάσης (Natuphos) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (12) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(13)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1143/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 256/2002 όσον αφορά την έγκριση της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών Bacillus cereus var. toyoi, η οποία ανήκει στην ομάδα των μικροοργανισμών (13) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(14)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1κστ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 256/2002 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32007 R 1143: Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1143/2007 της Επιτροπής της 1ης Οκτωβρίου 2007 (ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 23).»

2.

Στο σημείο 1ξ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 378/2005 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32007 R 0850: Κανονισμός (EΚ) αριθ. 850/2007 της Επιτροπής της 19ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 188 της 20.7.2007, σ. 3).»

3.

Μετά το σημείο 1πιη [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 634/2007 της Επιτροπής], παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«1πιθ.

32007 R 0757: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 757/2007 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τη μόνιμη έγκριση ορισμένων πρόσθετων υλών στις ζωοτροφές (ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 43).

1ρ.

32007 R 0785: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 785/2007 της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2007, σχετικά με τη χορήγηση άδειας για την 6-φυτάση ΕΚ 3.1.3.26 (Phyzyme XP 5000G/Phyzyme XP 5000L) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 175 της 5.7.2007, σ. 5).

1ρα.

32007 R 0786: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 786/2007 της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2007, για την έγκριση της ενδο-1,4-β-μαννανάσης EC 3.2.1.78 (Hemicell) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 175 της 5.7.2007, σ. 8).

1ρβ.

32007 R 0828: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 828/2007 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2007, για τη χορήγηση προσωρινής και μόνιμης άδειας κυκλοφορίας για ορισμένες πρόσθετες ύλες στις ζωοτροφές (ΕΕ L 184, της 14.7.2007, σ. 12).

1ργ.

32007 R 1137: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1137/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με την έγκριση του Bacillus subtilis (Ο35) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 5).

1ρδ.

32007 R 1138: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1138/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση μιας νέας χρήσης του βενζοϊκού οξέος (Vevo Vitall) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 8).

1ρε.

32007 R 1139: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1139/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση της L-αργινίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 11).

1ρστ.

32007 R 1140: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1140/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την προσωρινή έγκριση νέας χρήσης μιας ήδη εγκεκριμένης πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές (ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 14).

1ρζ.

32007 R 1141: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1141/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση της 3-φυτάσης (ROVABIO PHY AP και ROVABIO PHY LC) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 17).

1ρη.

32007 R 1142: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1142/2007 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2007, για την έγκριση μιας νέας χρήσης της 3-φυτάσης (Natuphos) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 20).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 757/2007, (ΕΚ) αριθ. 785/2007, (ΕΚ) αριθ. 786/2007, (ΕΚ) αριθ. 828/2007, (ΕΚ) αριθ. 850/2007, (ΕΚ) αριθ. 1137/2007, (ΕΚ) αριθ. 1138/2007, (ΕΚ) αριθ. 1139/2007, (ΕΚ) αριθ. 1140/2007, (ΕΚ) αριθ. 1141/2007, (ΕΚ) αριθ. 1142/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1143/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (14).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 43.

(3)  ΕΕ L 175 της 5.7.2007, σ. 5.

(4)  ΕΕ L 175 της 5.7.2007, σ. 8.

(5)  ΕΕ L 184 της 14.7.2007, σ. 12.

(6)  ΕΕ L 188 της 20.7.2007, σ. 3.

(7)  ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 5.

(8)  ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 8.

(9)  ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 11.

(10)  ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 14.

(11)  ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 17.

(12)  ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 20.

(13)  ΕΕ L 256 της 2.10.2007, σ. 23.

(14)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/5


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 22/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 132/2007 της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

H οδηγία 2007/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2007/45/ΕΚ καταργεί, με ισχύ από την 11η Απριλίου 2009, τις οδηγίες 75/106/EΟΚ (3) και 80/232/EΟΚ (4), οι οποίες ενσωματώνονται στη συμφωνία και οι οποίες συνεπώς πρέπει να καταργηθούν δυνάμει της συμφωνίας με ισχύ από την 11η Απριλίου 2009,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο IX του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 15 (οδηγία 76/211/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 L 0045: Οδηγία 2007/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 247 της 21.9.2007, σ. 17).»

2.

Μετά το σημείο 27β (οδηγία 2004/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«27γ.

32007 L 0045: Οδηγία 2007/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 247 της 21.9.2007, σ. 17).»

3.

Τα κείμενα των σημείων 12 (οδηγία 75/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και 25 (οδηγία 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφονται με ισχύ από την 11η Απριλίου 2009.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2007/45/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 247 της 21.9.2007, σ. 17.

(3)  ΕΕ L 42 της 15.2.1975, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 51 της 25.2.1980, σ. 1.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/7


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 23/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 6/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Η οδηγία 2007/55/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2007, για την τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων των οδηγιών του Συμβουλίου 76/895/ΕΟΚ, 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ όσον αφορά τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων για την ουσία αζινφός-μεθύλ (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2007/56/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2007, για τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων των οδηγιών 86/362/EOK, 86/363/EOK και 90/642/EOK του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων για το azoxystrobin, το chlorothalonil, το deltamethrin, το hexachlorobenzene, το ioxynil, το oxamyl και το quinoxyfen (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η οδηγία 2007/57/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2007, για τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων των οδηγιών 76/895/ΕΟΚ, 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα ανώτατα όρια καταλοίπων διθειοκαρβαμικών ενώσεων (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 13 (οδηγία 76/895/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32007 L 0055: Οδηγία 2007/55/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 2007 (ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 41),

32007 L 0057: Οδηγία 2007/57/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2007 (ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 61).»

2.

Στα σημεία 38 (οδηγία 86/362/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 39 (οδηγία 86/363/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και 54 (οδηγία 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου), προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32007 L 0055: Οδηγία 2007/55/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 2007 (ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 41),

32007 L 0056: Οδηγία 2007/56/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 2007 (ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 50),

32007 L 0057: Οδηγία 2007/57/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Σεπτεμβρίου 2007 (ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 61).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των οδηγιών 2007/55/ΕΚ, 2007/56/ΕΚ και 2007/57/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 41.

(3)  ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 50.

(4)  ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 61.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 24/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 8/2008 της 1ης Φεβρουάριο 2008 (1).

(2)

Η απόφαση 2007/565/EΚ της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2007, σχετικά με τη μη καταχώριση στο παράρτημα Ι, ΙΑ ή ΙΒ της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά, ορισμένων ουσιών οι οποίες πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας, κεφάλαιο XV, μετά το σημείο 12κζ (απόφαση 2007/639/ΕΚ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«12κη.

32007 D 0565: Απόφαση 2007/565/EΚ της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2007, σχετικά με τη μη καταχώριση στο παράρτημα Ι, ΙΑ ή ΙΒ της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά, ορισμένων ουσιών οι οποίες πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο του δεκαετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας (ΕΕ L 216 της 21.8.2007, σ. 17).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2007/565/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 15.

(2)  ΕΕ L 216 της 21.8.2007, σ. 17.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 25/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 8/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/EΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (2), όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 3, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2006/121/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών με σκοπό την προσαρμογή της στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (3), όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 281, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XV του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 3, και της οδηγίας 2006/121/ΕΚ, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 281, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008 ή την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας, εάν η ημερομηνία αυτή είναι μεταγενέστερη (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 15.

(2)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ . 1.

(3)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 850.

(4)  Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο XV του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 12κη (απόφαση 2007/565/EΚ της Επιτροπής) παρεμβάλλονται τα ακόλουθα:

«12κθ.

32006 R 1907: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/EΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1), όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 3.

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν στις εργασίες του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, εφεξής “Οργανισμός”, όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

β)

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος “κράτη μέλη” που αναφέρεται στον κανονισμό εννοείται ότι περιλαμβάνει, εκτός από την έννοια που έχει στον κανονισμό, τα κράτη μέλη της ΕΖΕΣ.

γ)

Όσον αφορά τα κράτη ΕΖΕΣ, ο Οργανισμός, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, επικουρεί την εποπτεύουσα αρχή της ΕΖΕΣ ή τη μόνιμη επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, κατά την άσκηση των αντίστοιχων καθηκόντων τους.

δ)

Όσον αφορά τα προϊόντα που καλύπτει η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, τα κράτη ΕΖΕΣ μπορούν να περιορίζουν την πρόσβαση στην αγορά τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις της νομοθεσίας τους που ίσχυε κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Νέοι κοινοτικοί κανόνες θα εξεταστούν σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στα άρθρα 97 έως 104 της συμφωνίας.

ε)

Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών σχετικά με τη διαχείριση αυτών των διατάξεων, εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το τμήμα VII της συμφωνίας.

στ)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 10, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στο τέλος: “ή στο έδαφος των κρατών ΕΖΕΣ”.

ζ)

Το άρθρο 64 παράγραφος 8 ισχύει με την ακόλουθη προσαρμογή:

“Όταν η Επιτροπή λαμβάνει αποφάσεις αδειοδότησης, τα κράτη ΕΖΕΣ λαμβάνουν ταυτόχρονα και εντός 30 ημερών από την έκδοση της απόφασης της Κοινότητας, αντίστοιχες αποφάσεις. Η Μεικτή Επιτροπή ΕΟΧ ενημερώνεται και δημοσιεύει περιοδικά καταλόγους τέτοιων αποφάσεων στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας.”

η)

Στο άρθρο 79 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“4.   Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο διοικητικό συμβούλιο και έχουν, στο πλαίσιο αυτού, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΚ με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου. Ο εσωτερικός κανονισμός του εν λόγω συμβουλίου εξασφαλίζει την πλήρη συμμετοχή των κρατών ΕΖΕΣ.”

θ)

Στο άρθρο 85 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“10.   Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στην επιτροπή των κρατών μελών, στην επιτροπή για την αξιολόγηση του κινδύνου και στην επιτροπή κοινωνικοοικονομικής ανάλυσης, και έχουν τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΚ, εκτός από το δικαίωμα ψήφου. Ο εσωτερικός κανονισμός των εν λόγω επιτροπών εξασφαλίζει την πλήρη συμμετοχή των κρατών ΕΖΕΣ.”

ι)

Στο άρθρο 86 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“5.   Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν στο φόρουμ ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον έλεγχο εφαρμογής του νόμου. Ο εσωτερικός κανονισμός του εν λόγω φόρουμ εξασφαλίζει την πλήρη συμμετοχή των κρατών ΕΖΕΣ.”

ια)

Στο άρθρο 89 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“Οι υπήκοοι των χωρών ΕΖΕΣ είναι επιλέξιμοι ως μέλη, ή ως αναπληρωματικά μέλη, του Συμβουλίου προσφυγών.”

ιβ)

Στο άρθρο 96 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“12.   Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, στη χρηματοδότηση του Οργανισμού. Για το σκοπό αυτό, οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο πρωτόκολλο 32 της συμφωνίας ισχύουν κατ’ αναλογία.”

ιγ)

Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο άρθρο 102:

“Τα κράτη ΕΖΕΣ παραχωρούν στον Οργανισμό προνόμια και ασυλίες που ισοδυναμούν με τα προβλεπόμενα στο πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.”

ιδ)

Η ακόλουθη παράγραφος προστίθεται στο άρθρο 103:

“Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οι υπήκοοι των χωρών ΕΖΕΣ που απολαύουν των πλήρων πολιτικών τους δικαιωμάτων δύνανται να προσλαμβάνονται βάσει συμβάσεως από τον γενικό διευθυντή του Οργανισμού.”

ιε)

Στο άρθρο 118 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“5.   Για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, εφαρμόζεται σε όλα τα έγγραφα του Οργανισμού τα οποία αφορούν συγχρόνως και τα κράτη ΕΖΕΣ.”

ιστ)

Στο άρθρο 124 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“Το Λιχτενστάιν δεν είναι υποχρεωμένο να συστήσει εθνικό γραφείο υποστήριξης. Αντίθετα, το Λιχτενστάιν θα δημοσιεύσει σύνδεσμο προς το γραφείο υποστήριξης του γερμανικού Ομοσπονδιακού Ιδρύματος για την ασφάλεια και την υγεία στον τόπο εργασίας στη σελίδα υποδοχής της αρμόδιας αρχής του Λιχτενστάιν για τα χημικά προϊόντα, της υπηρεσίας για την προστασία του περιβάλλοντος.”»

2.

Στο σημείο 1 (οδηγία 67/548/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 L 0121: Οδηγία 2006/121/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 850), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 281

3.

Στο σημείο 12ιη (οδηγία 1999/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 R 1907: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 3

4.

Το κείμενο του σημείου 10 (οδηγία 91/155/ΕΟΚ της Επιτροπής) διαγράφεται. Το κείμενο του 16ου εδαφίου (οδηγία 93/105/ΕΟΚ της Επιτροπής) και του 22ου εδαφίου (οδηγία 2000/21/ΕΚ της Επιτροπής) του σημείου 1 (οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου), των σημείων 12ε (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου) και 12στ (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1488/94 του Συμβουλίου) διαγράφονται με ισχύ από 1ης Ιουνίου 2008. Το σημείο 12δ (οδηγία 93/67/ΕΟΚ της Επιτροπής) διαγράφεται με ισχύ από 1ης Αυγούστου 2008. Το σημείο 4 (οδηγία 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφεται με ισχύ από 1ης Ιουνίου 2009.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 26/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 18/2007 της 27ης Απριλίου 2007 (1).

(2)

Η απόφαση 2007/205/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2007, όσον αφορά την καθιέρωση κοινού μορφοτύπου για την πρώτη έκθεση των κρατών μελών σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2004/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον περιορισμό των εκπομπών ορισμένων πτητικών οργανικών ενώσεων (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 9 (οδηγία 2004/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XVII του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«9α.

32007 D 0205: Απόφαση 2007/205/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2007, όσον αφορά την καθιέρωση κοινού μορφοτύπου για την πρώτη έκθεση των κρατών μελών σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2004/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον περιορισμό των εκπομπών ορισμένων πτητικών οργανικών ενώσεων (ΕΕ L 91 της 31.3.2007, σ. 48).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2007/205/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 209 της 9.8.2007, σ. 32.

(2)  ΕΕ L 91 της 31.3.2007, σ. 48.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 27/2008

της 14ης Μαΐου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) και του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IV της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 132/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Το παράρτημα XXΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 18/2008 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (2).

(3)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 656/2007 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2007, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 586/2001 για εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1165/98 του Συμβουλίου περί βραχυπρόθεσμων στατιστικών όσον αφορά τον ορισμό των κύριων ομάδων βιομηχανικών κλάδων (ΚΟΒΚ) (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η απόφαση 2007/394/EΚ της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2007, για τροποποίηση της οδηγίας 90/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη μεθοδολογία που πρέπει να χρησιμοποιείται για τη συλλογή των τιμών αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας με τις οποίες χρεώνεται ο τελικός βιομηχανικός καταναλωτής (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η οδηγία 2006/108/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, για την προσαρμογή των οδηγιών 90/377/ΕΟΚ και 2001/77/ΕΚ στον τομέα της ενέργειας, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας (5), η οποία είχε ενσωματωθεί στη συμφωνία με την απόφαση αριθ. 132/2007 (6) της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, πρέπει να ενσωματωθεί επίσης στο παράρτημα XXI της συμφωνίας,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 7 (οδηγία 90/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του παραρτήματος IV της συμφωνίας προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 D 0394: Απόφαση 2007/394/EΚ της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 148 της 9.6.2007, σ. 11).»

Άρθρο 2

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 2α [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 586/2001 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32007 R 0656: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 656/2007 της Επιτροπής της 14ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 155 της 15.6.2007, σ. 3).»

2.

Στο σημείο 26 (οδηγία 90/377/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32006 L 0108: Οδηγία 2006/108/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 414),

32007 D 0394: Απόφαση 2007/394/EΚ της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 148 της 9.6.2007, σ. 11).»

Άρθρο 3

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 656/2007 και της απόφασης 2007/394/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (7).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 36.

(3)  ΕΕ L 155 της 15.6.2007, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 148 της 9.6.2007, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 414.

(6)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(7)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 28/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IV της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 132/2007 της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η απόφαση 2006/770/EΚ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2006, περί τροποποιήσεως του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 20 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 της Επιτροπής] του παραρτήματος IV της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με την:

32006 D 0770: Απόφαση 2006/770/EΚ της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 2006 (ΕΕ L 312 της 11.11.2006, σ. 59).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2006/770/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 100 της 1.2.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 312 της 11.11.2006, σ. 59.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 29/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 13/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την άδεια οδήγησης (αναδιατύπωση) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2006/126/EΚ καταργεί την οδηγία 91/439/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), που είναι ενσωματωμένη στη συμφωνία, από τις 19 Ιανουαρίου 2013, εκτός από το άρθρο 2 παράγραφος 4 που καταργείται από τις 19 Ιανουαρίου 2007.

(4)

Επομένως, η οδηγία 91/439/ΕΟΚ πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία από τις 19 Ιανουαρίου 2013,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 24ε [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου]:

«24στ.

32006 L 0126: Οδηγία 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την άδεια οδήγησης (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 18).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 1, η δεύτερη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“Οι άδειες οδήγησης των κρατών ΕΖΕΣ περιέχουν το διακριτικό σήμα του κράτους που εκδίδει την άδεια. Τα διακριτικά σήματα είναι αντίστοιχα τα εξής: IS (Ισλανδία), FL (Λιχτενστάιν), N (Νορβηγία).”

β)

Σε περίπτωση προσχώρησης νέων κρατών μελών στον ΕΟΧ, το Λιχτενστάιν διαθέτει μεταβατική περίοδο πέντε ετών πριν εφαρμοστούν οι υποχρεώσεις του άρθρου 1 παράγραφος 1 σε σχέση με το παράρτημα Ι σημείο 3 στοιχείο ε).

γ)

Στο σημείο 3 στοιχείο γ) του παραρτήματος Ι, η πρώτη φράση, σχετικά με τη σελίδα 1 της άδειας, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“το διακριτικό σήμα του κράτους ΕΖΕΣ που εκδίδει την άδεια, περιβαλλόμενο από την έλλειψη που αναφέρεται στο άρθρο 37 της σύμβασης των Η.Ε. για την οδική κυκλοφορία, της 8ης Νοεμβρίου 1968 (με το ίδιο φόντο με την άδεια οδήγησης)· τα διακριτικά σήματα είναι τα ακόλουθα:”

δ)

Στο σημείο 3 στοιχείο γ) του παραρτήματος Ι, σχετικά με τη σελίδα 1 της άδειας, προστίθενται τα ακόλουθα:

“IS: Ισλανδία

FL: Λιχτενστάιν

N: Νορβηγία·”

ε)

Στο σημείο 3 του παραρτήματος Ι, οι λέξεις “υπόδειγμα Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων” που αναφέρονται στο στοιχείο ε), σχετικά με τη σελίδα 1 της άδειας, αντικαθίστανται από τις λέξεις “υπόδειγμα ΕΟΧ”.

στ)

Στο σημείο 3 στοιχείο ε) του παραρτήματος Ι, σχετικά με τη σελίδα 1 της άδειας, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

“Ökuskírteini

Førerkort/Førarkort·”

ζ)

Το σημείο 3 στοιχείο στ) του παραρτήματος Ι, σχετικά με τη σελίδα 1 της άδειας, δεν ισχύει.

η)

Στο σημείο 3 στοιχείο β) του παραρτήματος Ι, σχετικά με τη σελίδα 2 της άδειας, προστίθενται οι λέξεις “ή ισλανδική ή νορβηγική” μετά τη λέξη “σουηδική”.»

2.

Στο σημείο 24α (οδηγία 91/439/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 L 0126: Οδηγία 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006 (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 18).»

3.

Το κείμενο του σημείου 24α (οδηγία 91/439/ΕΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφεται με ισχύ από τις 19 Ιανουαρίου 2013.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2006/126/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 27.

(2)  ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 18.

(3)  ΕΕ L 237 της 24.8.1991, σ. 1.

(4)  Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/24


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 30/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 13/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 549/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για τη χάραξη του πλαισίου για τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (2), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 550/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, σχετικά με την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (3), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 551/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για την οργάνωση και τη χρήση του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (4), και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (5) είχαν ενσωματωθεί στη συμφωνία με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 67/2006 της 2ας Ιουνίου 2006 (6), που προβλέπει συγκεκριμένες προσαρμογές ανά χώρα.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1265/2007 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2007, για καθορισμό των απαιτήσεων σχετικά με τη διαυλοποίηση στις αερεπίγειες επικοινωνίες φωνής για τον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 66κγδ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1794/2006 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας:

«66κγε.

32007 R 1265: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1265/2007 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2007, για καθορισμό των απαιτήσεων σχετικά με τη διαυλοποίηση στις αερεπίγειες επικοινωνίες φωνής για τον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 25).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1265/2007 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (8).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 27.

(2)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 10.

(4)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 20.

(5)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 26.

(6)  ΕΕ L 245 της 7.9.2006, σ. 18.

(7)  ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 25.

(8)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 31/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 13/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1400/2007 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

Στο σημείο 66κσταβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 1400: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1400/2007 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2007 (ΕΕ L 311 της 29.11.2007, σ. 12).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1400/2007 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 27.

(2)  ΕΕ L 311 της 29.11.2007, σ. 12.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 32/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XVI (Δημόσιες συμβάσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XVI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 132/2007 της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1422/2007 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση των οδηγιών 2004/17/ΕΚ και 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα κατώτατα όρια εφαρμογής τους κατά τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XVI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 2 (οδηγία 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 1422: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1422/2007 της Επιτροπής της 4 Δεκεμβρίου 2007 (ΕΕ L 317 της 5.12.2007, σ. 34).»

2.

Στο σημείο 4 (οδηγία 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 1422: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1422/2007 της Επιτροπής της 4 Δεκεμβρίου 2007 (ΕΕ L 317 της 5.12.2007, σ. 34).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1422/2007 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 317 της 5.12.2007, σ. 34.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/30


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 33/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XVIII (Υγεία και ασφάλεια κατά την εργασία, εργατικό δίκαιο και ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XVIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 132/2007 της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2006/54/ΕΚ καταργεί, με ισχύ από τις 15 Αυγούστου 2009, τις οδηγίες του Συμβουλίου 75/117/EΟΚ (3), 76/207/EΟΚ (4), 86/378/EΟΚ (5) και 97/80/EΚ (6), οι οποίες έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία και οι οποίες πρέπει, συνεπώς, να διαγραφούν από τη συμφωνία με ισχύ από τις 15 Αυγούστου 2009,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XVIII της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 21α (οδηγία 97/80/EΚ του Συμβουλίου):

«21β.

32006 L 0054: Οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 23).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Το κείμενο του άρθρου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“Προκειμένου να εξασφαλιστεί εμπράκτως η πλήρης ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών στην επαγγελματική ζωή, η αρχή της ίσης μεταχείρισης δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να διατηρήσουν ή να θεσπίσουν μέτρα που προβλέπουν ειδικά πλεονεκτήματα με σκοπό να διευκολύνουν το λιγότερο εκπροσωπούμενο φύλο να ασκήσει μια επαγγελματική δραστηριότητα ή να αποτρέψουν ή να αντισταθμίσουν τυχόν μειονεκτήματα κατά την επαγγελματική σταδιοδρομία.”

β)

Στο άρθρο 12 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

“5.   Για την Ισλανδία και τη Νορβηγία η ημερομηνία της 17ης Μαΐου 1990 στην πρώτη φράση της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από την 1η Ιανουαρίου 1994 και για το Λιχτενστάιν αντικαθίσταται από την 1η Μαΐου 1995.”

γ)

Στο άρθρο 19 παράγραφος 4 στοιχείο α), οι λέξεις “άρθρο 141 της συνθήκης” αντικαθίστανται από τις λέξεις “άρθρο 69 της συμφωνίας ΕΟΧ”.»

2.

Το κείμενο των σημείων 17 (οδηγία 75/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 18 (οδηγία 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 20 (οδηγία 86/378/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και 21α (οδηγία 97/80/EΚ του Συμβουλίου) διαγράφεται με ισχύ από τις 15 Αυγούστου 2009.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2006/54/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (7).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 23.

(3)  EE L 45 της 19.2.1975, σ. 19.

(4)  ΕΕ L 39 της 14.2.1976, σ. 40.

(5)  ΕΕ L 225 της 12.8.1986, σ. 40.

(6)  ΕΕ L 14 της 20.1.1998, σ. 6.

(7)  Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 34/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 15/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Η απόφαση 2005/381/EΚ της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2005, για την καθιέρωση ερωτηματολογίου όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η απόφαση 2006/803/EΚ της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με τροποποίηση της απόφασης 2005/381/ΕΚ για την καθιέρωση ερωτηματολογίου όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1στ (οδηγία 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου) προστίθενται τα εξής:

«—

32005 D 0381: Απόφαση 2005/381/ΕΚ της Επιτροπής της 4ης Μαΐου 2005 (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 43), όπως τροποποιήθηκε με την:

32006 D 0803: Απόφαση 2006/803/EΚ της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 2006 (ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 38).»

2.

Μετά το σημείο 21αιε (απόφαση 2006/780/EΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«21αιστ.

32005 D 0381: Απόφαση 2005/381/EΚ της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2005, για την καθιέρωση ερωτηματολογίου όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 43), όπως τροποποιήθηκε με την:

32006 D 0803: Απόφαση 2006/803/EΚ της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 2006 (ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 38).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:

Το άρθρο 2 διατυπώνεται ως εξής:

“Οι εκθέσεις των κρατών της EΖΕΣ, εφόσον πρόκειται για κράτος της EΖΕΣ, υποβάλλονται στην Εποπτεύουσα Αρχή ΕΖΕΣ έως την 30ή Ιουνίου κάθε έτους και καλύπτουν το προηγούμενο ημερολογιακό έτος από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου. Η πρώτη έκθεση, η οποία θα καλύπτει το ημερολογιακό έτος 2008, πρέπει να υποβληθεί έως την 30ή Ιουνίου 2009.”»

Άρθρο 2

Tα κείμενα των αποφάσεων 2005/381/EΚ και 2006/803/EΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, που δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 43.

(3)  ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 38.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/34


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 35/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 15/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Η σύσταση 2006/339/EΚ της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2006, για την προώθηση της ηλεκτροδότησης από την ξηρά πλοίων ελλιμενισμένων σε λιμένες της Κοινότητας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 42 (σύσταση 2003/532/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XX της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«43.

32006 H 0339: Σύσταση 2006/339/EΚ της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2006, για την προώθηση της ηλεκτροδότησης από την ξηρά πλοίων ελλιμενισμένων σε λιμένες της Κοινότητας (ΕΕ L 125 της 12.5.2006, σ. 38).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της σύστασης 2006/339/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 125 της 12.5.2006, σ. 38.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/36


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 36/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 18/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1304/2007 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου, των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 91/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1365/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση της NST 2007 ως ενιαίας ονοματολογίας για εμπορεύματα που μεταφέρονται με ορισμένους τρόπους μεταφοράς (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στo σημείo 7 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 91/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου], στο σημείο 7β (οδηγία 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 7στ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 1304: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1304/2007 της Επιτροπής της 7ης Νοεμβρίου 2007 (ΕΕ L 290 της 8.11.2007, σ. 14).»

2.

Στο σημείο 7ι [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1365/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32007 R 1304: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1304/2007 της Επιτροπής της 7ης Νοεμβρίου 2007 (ΕΕ L 290 της 8.11.2007, σ. 14).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1304/2007 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 290 της 8.11.2007, σ. 14.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/38


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 37/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 18/2008 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 862/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, περί κοινοτικών στατιστικών για τη μετανάστευση και τη διεθνή προστασία και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου περί τηρήσεως στατιστικών για τους αλλοδαπούς εργαζομένους (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 862/2007 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου (3), που είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και που πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί δυνάμει της συμφωνίας,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 18 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32007 R 0862: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 862/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, περί κοινοτικών στατιστικών για τη μετανάστευση και τη διεθνή προστασία και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου περί τηρήσεως στατιστικών για τους αλλοδαπούς εργαζομένους (ΕΕ L 199 της 31.7.2007, σ. 23).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 862/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για την Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 199 της 31.7.2007, σ. 23.

(3)  ΕΕ L 39 της 14.2.1976, σ. 1.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/40


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 38/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 18/2008 της 1ης Φεβρουαρίου 2008 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1322/2007 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2007, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 458/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το ευρωπαϊκό σύστημα ολοκληρωμένων στατιστικών κοινωνικής προστασίας (ESSPROS), όσον αφορά τους κατάλληλους μορφότυπους για τη διαβίβαση δεδομένων, τα προς διαβίβαση αποτελέσματα και τα κριτήρια μέτρησης της ποιότητας για το κεντρικό σύστημα του ESSPROS και για το τμήμα που αφορά τους δικαιούχους συνταξιοδότησης (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2007 της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1749/96 επί των αρχικών μέτρων για την υλοποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου για τους εναρμονισμένους δείκτες τιμών καταναλωτή (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 18κα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 458/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«18καα

.32007 R 1322: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1322/2007 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2007, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 458/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το ευρωπαϊκό σύστημα ολοκληρωμένων στατιστικών κοινωνικής προστασίας (ESSPROS), όσον αφορά τους κατάλληλους μορφότυπους για τη διαβίβαση δεδομένων, τα προς διαβίβαση αποτελέσματα και τα κριτήρια μέτρησης της ποιότητας για το κεντρικό σύστημα του ESSPROS και για το τμήμα που αφορά τους δικαιούχους συνταξιοδότησης (ΕΕ L 294 της 13.11.2007, σ. 5).»

2.

Στο σημείο 19β [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1749/96 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 1334: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2007 της Επιτροπής της 14ης Νοεμβρίου 2005 (ΕΕ L 296 της 15.11.2007, σ. 22).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1322/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1334/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 2008, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 154 της 12.6.2008, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 294 της 13.11.2007, σ. 5.

(3)  ΕΕ L 296 της 15.11.2007, σ. 22.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 182/42


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 39/2008

της 14ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 96/2007 της 27ης Ιουλίου 2007 (1).

(2)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας, ούτως ώστε να συμπεριληφθεί στη συμφωνία αυτή η απόφαση 2007/779/EΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2007, περί δημιουργίας κοινοτικού μηχανισμού πολιτικής προστασίας (αναδιατύπωση) (2).

(3)

Η απόφαση 2007/779/ΕΚ, Ευρατόμ καταργεί την απόφαση 2001/792/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου (3), που είναι ενσωματωμένη στη συμφωνία και που πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία.

(4)

Κατά συνέπεια, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να καταστεί δυνατή η εν λόγω επέκταση της συνεργασίας από 1ης Ιανουαρίου 2008,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του στοιχείου β) του άρθρου 10 παράγραφος 8 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας αντικαθίσταται ως εξής:

«Κοινοτικές πράξεις οι οποίες αρχίζουν να ισχύουν από 1ης Ιανουαρίου 2008:

32007 D 0779: Απόφαση 2007/779/EΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2007, περί δημιουργίας κοινοτικού μηχανισμού πολιτικής προστασίας (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 314 της 1.12.2007, σ. 9).»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2008.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Alan SEATTER


(1)  ΕΕ L 47 της 21.2.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 314 της 1.12.2007, σ. 9.

(3)  ΕΕ L 297 της 15.11.2001, σ. 7.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.