ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
8 Μαΐου 2008


Περιεχόμενα

 

IV   Λοιπές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

 

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 148/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 149/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

3

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 150/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

6

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 151/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

9

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 152/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

11

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 153/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

13

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 154/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

15

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 155/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

17

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 156/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

18

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 157/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

19

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 158/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος V (Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων) και του παραρτήματος VIII (Δικαίωμα εγκατάστασης) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

20

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 159/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Σχετικά με τις κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

24

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 160/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

26

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 161/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος Χ (Οπτικοακουστικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

27

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 162/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙ (Υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

28

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 163/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

30

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 164/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

31

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 165/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

32

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 166/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

33

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 167/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

34

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 168/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

36

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 169/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

37

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 170/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

38

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 171/2007, της 7ης Δεκεμβρίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

39

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


IV Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 148/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 137/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η απόφαση 2007/275/EΚ της Επιτροπής, της 17ης Απριλίου 2007, σχετικά με τους καταλόγους ζώων και προϊόντων που πρέπει να υποβάλλονται σε ελέγχους στους συνοριακούς σταθμούς επιθεώρησης σύμφωνα με τις οδηγίες του Συμβουλίου 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η απόφαση 2007/276/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2007, για τροποποίηση των αποφάσεων 2001/881/EΚ και 2002/459/EΚ σχετικά με τον κατάλογο των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η απόφαση 2007/345/ΕΚ της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2007, που τροποποιεί τα παραρτήματα Ι και ΙΙ της απόφασης 2002/308/ΕΚ για την κατάρτιση καταλόγων εγκεκριμένων ζωνών και εγκεκριμένων ιχθυοτροφικών εκμεταλλεύσεων ως προς μία ή περισσότερες από τις νόσους της ιογενούς αιμορραγικής σηψαιμίας (ΙΑΣ) και της λοιμώδους αιματοποιητικής νέκρωσης (ΛΑΝ) οι οποίες προσβάλλουν τα ψάρια (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η απόφαση 2007/275/ΕΚ καταργεί την απόφαση 2002/349/ΕΚ της Επιτροπής (5), η οποία είχε ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί δυνάμει της συμφωνίας.

(6)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 39 (απόφαση 2001/881/ΕΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 46 (απόφαση 2002/459/ΕΚ της Επιτροπής) στο μέρος 1.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 D 0276: Απόφαση 2007/276/EΚ της Επιτροπής της 19ης Απριλίου 2007 (ΕΕ L 116 της 4.5.2007, σ. 34).»

2.

Μετά το σημείο 136 (απόφαση 2006/677/EΚ της Επιτροπής) του μέρους 1.2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«137.

32007 D 0275: Απόφαση 2007/275/EΚ της Επιτροπής, της 17ης Απριλίου 2007, σχετικά με τους καταλόγους ζώων και προϊόντων που πρέπει να υποβάλλονται σε ελέγχους στους συνοριακούς σταθμούς επιθεώρησης σύμφωνα με τις οδηγίες του Συμβουλίου 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ (ΕΕ L 116 της 4.5.2007, σ. 9).

Η παρούσα πράξη εφαρμόζεται επίσης στην Ισλανδία για τα θέματα που καλύπτονται από τις ειδικές πράξεις στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 2 του εισαγωγικού μέρους.»

3.

Το κείμενο του σημείου 113 (απόφαση 2002/349/ΕΚ της Επιτροπής) στο μέρος 1.2 διαγράφεται.

4.

Στο σημείο 66 (απόφαση 2002/308/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 D 0345: Απόφαση 2007/345/EΚ της Επιτροπής της 10ης Μαΐου 2007 (ΕΕ L 130 της 22.5.2007, σ. 16).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των αποφάσεων 2007/275/ΕΚ, 2007/276/ΕΚ και 2007/345/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (6).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 53.

(2)  ΕΕ L 116 της 4.5.2007, σ. 9.

(3)  ΕΕ L 116 της 4.5.2007, σ. 34.

(4)  ΕΕ L 130 της 22.5.2007, σ. 16.

(5)  ΕΕ L 121 της 8.5.2002, σ. 6.

(6)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 149/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 137/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η απόφαση 2007/142/EΚ της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με τη συγκρότηση κοινοτικής κτηνιατρικής ομάδας έκτακτης ανάγκης για την παροχή συνδρομής στην Επιτροπή κατά την υποστήριξη των κρατών μελών και των τρίτων χωρών σε κτηνιατρικά θέματα που αφορούν ορισμένες ασθένειες ζώων (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2007/10/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2007, για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων εντός μιας ζώνης προστασίας ύστερα από την εμφάνιση κρούσματος της φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η απόφαση 2007/146/EΚ της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τους όρους εξαίρεσης από την απαγόρευση εξόδου στο πλαίσιο του ενδοκοινοτικού εμπορίου και όσον αφορά την οριοθέτηση των απαγορευμένων ζωνών στη Βουλγαρία, τη Γαλλία, τη Γερμανία και την Ιταλία (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η απόφαση 2007/174/EΚ της Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2003/467/ΕΚ σχετικά με την κήρυξη ορισμένων περιφερειών της Ιταλίας ως επισήμως απαλλαγμένων από τη βρουκέλωση των βοοειδών και την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Η απόφαση 2007/182/EΚ της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2007, σχετικά με έρευνα για τη χρόνια εξασθενητική νόσο (ΧΕΝ) στις ελαφίδες (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Η απόφαση 2007/227/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σε σχέση με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(8)

Η απόφαση 2007/265/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2007, για τροποποίηση του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την επικαιροποίηση των υποδειγμάτων υγειονομικών πιστοποιητικών για τα αιγοπρόβατα (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(9)

Η απόφαση 2007/268/EΚ της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2007, για την εφαρμογή προγραμμάτων επιτήρησης για τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά στα κράτη μέλη και για την τροποποίηση της απόφασης 2004/450/ΕΚ (9) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(10)

Η απόφαση 2007/354/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Μαΐου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σε σχέση με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου (10) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(11)

Η απόφαση 2007/357/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σε σχέση με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου (11) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(12)

Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται όπως καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2007/10/ΕΚ και των αποφάσεων 2007/142/ΕΚ, 2007/146/ΕΚ, 2007/174/ΕΚ, 2007/182/ΕΚ, 2007/227/ΕΚ, 2007/265/ΕΚ, 2007/268/ΕΚ, 2007/354/ΕΚ και 2007/357/ΕΚ στην ισλανδική και στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (12).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 53.

(2)  ΕΕ L 62 της 1.3.2007, σ. 27.

(3)  ΕΕ L 63 της 1.3.2007, σ. 24.

(4)  ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 37.

(5)  ΕΕ L 80 της 21.3.2007, σ. 11.

(6)  ΕΕ L 84 της 24.3.2007, σ. 37.

(7)  ΕΕ L 98 της 13.4.2007, σ. 23.

(8)  ΕΕ L 114 της 1.5.2007, σ. 17.

(9)  ΕΕ L 115 της 3.5.2007, σ. 3.

(10)  ΕΕ L 133 της 25.5.2007, σ. 37.

(11)  ΕΕ L 133 της 25.5.2007, σ. 44.

(12)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 137 (απόφαση 2007/275/EΚ της Επιτροπής) του μέρους 1.2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«138.

32007 D 0142: Απόφαση 2007/142/EΚ της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με τη συγκρότηση κοινοτικής κτηνιατρικής ομάδας έκτακτης ανάγκης για την παροχή συνδρομής στην Επιτροπή κατά την υποστήριξη των κρατών μελών και των τρίτων χωρών σε κτηνιατρικά θέματα που αφορούν ορισμένες ασθένειες ζώων (ΕΕ L 62 της 1.3.2007, σ. 27).

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»

2.

Στο σημείο 9 (οδηγία 92/119/EΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 3.1 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 L 0010: Οδηγία 2007/10/ΕΚ της Επιτροπής της 21ης Φεβρουαρίου 2007 (ΕΕ L 63 της 1.3.2007, σ. 24).»

3.

Στο σημείο 33 (απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 3.2 προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32007 D 0146: Απόφαση 2007/146/ΕΚ της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 2007 (ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 37),

32007 D 0227: Απόφαση 2007/227/ΕΚ της Επιτροπής της 11ης Απριλίου 2007 (ΕΕ L 98 της 13.4.2007, σ. 23),

32007 D 0354: Απόφαση 2007/354/ΕΚ της Επιτροπής της 21ης Μαΐου 2007 (ΕΕ L 133 της 25.5.2007, σ. 37),

32007 D 0357: Απόφαση 2007/357/EΚ της Επιτροπής της 22ας Μαΐου 2007 (ΕΕ L 133 της 25.5.2007, σ. 44).»

4.

Μετά το σημείο 37 (απόφαση 2006/437/EΚ της Επιτροπής) του μέρους 3.2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«38.

32007 D 0268: Απόφαση 2007/268/EΚ της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2007, για την εφαρμογή προγραμμάτων επιτήρησης για τη γρίπη των πτηνών σε πουλερικά και άγρια πτηνά στα κράτη μέλη και για την τροποποίηση της απόφασης 2004/450/ΕΚ (ΕΕ L 115 της 3.5.2007, σ. 3).

Η παρούσα πράξη δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»

5.

Στο σημείο 70 (απόφαση 2003/467/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 D 0174: Απόφαση 2007/174/EΚ της Επιτροπής της 20ής Μαρτίου 2007 (ΕΕ L 80 της 21.3.2007, σ. 11).»

6.

Μετά το σημείο 45 [κανονισμός (EΚ) αριθ. 197/2006 της Επιτροπής] του μέρους 7.2 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«46.

32007 D 0182: Απόφαση 2007/182/EΚ της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2007, σχετικά με έρευνα για τη χρόνια εξασθενητική νόσο (ΧΕΝ) στις ελαφίδες (ΕΕ L 84 της 24.3.2007, σ. 37).

Η παρούσα πράξη δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»

7.

Στο σημείο 9 (οδηγία 92/65/EΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 4.1 και στο σημείο 15 (οδηγία 92/65/EΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 8.1, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 D 0265: Απόφαση 2007/265/EΚ της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 2007 (ΕΕ L 114 της 1.5.2007, σ. 17).»


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/6


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 150/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 137/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 139/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (2).

(3)

Η απόφαση 2007/23/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος VII της πράξης προσχώρησης του 2005 όσον αφορά ορισμένες εγκαταστάσεις των τομέων του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Ρουμανία (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η απόφαση 2007/26/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του προσαρτήματος στο παράρτημα VI της πράξης προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας όσον αφορά σε ορισμένες εγκαταστάσεις επεξεργασίας γάλακτος στη Βουλγαρία (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η απόφαση 2007/27/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για την έγκριση ορισμένων μεταβατικών μέτρων σχετικά με τις παραδόσεις νωπού γάλακτος σε εγκαταστάσεις επεξεργασίας και με την επεξεργασία του εν λόγω νωπού γάλακτος στη Ρουμανία όσον αφορά τις απαιτήσεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004 και (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Η απόφαση 2007/29/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων σχετικά με ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου τα οποία εισήχθησαν στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία από τρίτες χώρες πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007 (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Η απόφαση 2007/30/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εμπορία ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που παράγονται στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(8)

Η απόφαση 2007/31/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την αποστολή από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων των τομέων κρέατος και γάλακτος, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(9)

Η απόφαση 2007/213/EΚ της Επιτροπής, της 2ας Απριλίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2007/31/ΕΚ για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την αποστολή από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων των τομέων κρέατος και γάλακτος, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(10)

Η απόφαση 2007/264/EΚ της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2007/30/ΕΚ σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα για ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα που παράγονται στη Βουλγαρία (10) πρέπει να ενσωματωθεί τη συμφωνία.

(11)

Η απόφαση 2007/398/EΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2007, για τροποποίηση της απόφασης 2007/31/ΕΚ για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την αποστολή από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων των τομέων κρέατος και γάλακτος, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(12)

Όσον αφορά το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι, η παρούσα απόφαση ισχύει για την Ισλανδία με τη μεταβατική περίοδο που καθορίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι για τους τομείς στους οποίους δεν ίσχυε η συμφωνία για την Ισλανδία πριν από την αναθεώρηση του παρόντος κεφαλαίου με την απόφαση αριθ. 133/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (12).

(13)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Τα πρωτόκολλα Ι και ΙΙ της συμφωνίας τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των αποφάσεων 2007/23/EΚ, 2007/26/EΚ, 2007/27/EΚ, 2007/29/EΚ, 2007/30/EΚ, 2007/31/EΚ, 2007/213/EΚ, 2007/264/EΚ και 2007/398/EΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία θα δημοσιευθούν στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της τελευταίας κοινοποίησης προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ βάσει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (13) ή κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ, ανάλογα με το ποια είναι μεταγενέστερη.

Εν αναμονή της έναρξης ισχύος της συμφωνίας διεύρυνσης του ΕΟΧ, η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης αριθ. 137/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 53.

(2)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 64.

(3)  ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 9.

(4)  ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 35.

(5)  ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 45.

(6)  ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 57.

(7)  ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 59.

(8)  ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 61.

(9)  ΕΕ L 94 της 4.4.2007, σ. 53.

(10)  ΕΕ L 114 της 1.5.2007, σ. 16.

(11)  ΕΕ L 150 της 12.6.2007, σ. 8.

(12)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 27.

(13)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ της συμφωνίας τροποποιούνται ως εξής:

1.

Στο σημείο 16 [κανονισμός (EΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] και πριν από το κείμενο προσαρμογής στο σημείο 17 [κανονισμός (EΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] στο μέρος 6.1 του κεφαλαίου I του παραρτήματος I, και στο σημείο 54πστ [κανονισμός (EΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] στο κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζονται οι προσωρινές διατάξεις των ακόλουθων πράξεων:

32007 D 0027: Απόφαση 2007/27/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για την έγκριση ορισμένων μεταβατικών μέτρων σχετικά με τις παραδόσεις νωπού γάλακτος σε εγκαταστάσεις επεξεργασίας και με την επεξεργασία του εν λόγω νωπού γάλακτος στη Ρουμανία όσον αφορά τις απαιτήσεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004 και (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 45).

32007 D 0030: Απόφαση 2007/30/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εμπορία ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που παράγονται στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία (ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 59), όπως τροποποιήθηκε με την:

32007 D 0264: Απόφαση 2007/264/EΚ της Επιτροπής της 25ης Απριλίου 2007 (ΕΕ L 114 της 1.5.2007, σ. 16).

32007 D 0031: Απόφαση 2007/31/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την αποστολή από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων των τομέων κρέατος και γάλακτος, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 61), όπως τροποποιήθηκε με:

32007 D 0213: Απόφαση 2007/213/ΕΚ της Επιτροπής της 2ας Απριλίου 2007 (ΕΕ L 94 της 4.4.2007, σ. 53),

32007 D 0398: Απόφαση 2007/398/EΚ της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 150 της 12.6.2007, σ. 8).»

2.

Μετά το σημείο 17 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 6.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«—

32007 D 0029: Απόφαση 2007/29/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων σχετικά με ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου τα οποία εισήχθησαν στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία από τρίτες χώρες πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007 (ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 57).»

3.

Στο σημείο 16 [κανονισμός (EΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] και πριν από το κείμενο προσαρμογής στο σημείο 17 [κανονισμός (EΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] στο μέρος 6.1 του κεφαλαίου I του παραρτήματος I, και στο σημείο 54πστ [κανονισμός (EΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] στο κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Ισχύουν οι μεταβατικές ρυθμίσεις που προβλέπονται στα παραρτήματα της πράξης προσχώρησης της 25ης Απριλίου 2005 για τη Ρουμανία (παράρτημα VΙΙ, κεφάλαιο 5, τμήμα Β, μέρος Ι), όπως τροποποιήθηκαν με την:

32007 D 0023: Απόφαση 2007/23/ΕΚ της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 9).»

4.

Πριν από το κείμενο προσαρμογής στο σημείο 17 [κανονισμός (EΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] στο μέρος 6.1 του κεφαλαίου I του παραρτήματος I, και στο σημείο 54πστ [κανονισμός (EΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] στο κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Ισχύουν οι μεταβατικές ρυθμίσεις που προβλέπονται στα παραρτήματα της πράξης προσχώρησης της 25ης Απριλίου 2005 για τη Βουλγαρία (παράρτημα VΙ, κεφάλαιο 4, τμήμα Β), όπως τροποποιήθηκαν με την:

32007 D 0026: Απόφαση 2007/26/ΕΚ της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 35).»


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 151/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 138/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 496/2007 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2007, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 600/2005 όσον αφορά την εισαγωγή ανωτάτου ορίου καταλοίπου για την πρόσθετη ύλη ζωοτροφών Salinomax 120G που ανήκει στην ομάδα των κοκκιδιοστατικών και άλλων φαρμακευτικών ουσιών (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 497/2007 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2007, σχετικά με την έγκριση της ενδο-1,4-β-ξυλανάσης EC 3.2.1.8 (Safizym X) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (3) πρέπει να ενσωματωθεί στην συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 500/2007 της Επιτροπής, της 7ης Μαΐου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1463/2004 σχετικά με τη θέσπιση ανώτατου ορίου καταλοίπων της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών Sacox 120 microGranulate, που ανήκει στην ομάδα των κοκκιδιοστατικών και άλλων φαρμακευτικών ουσιών (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 516/2007 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2007, για τη μόνιμη έγκριση μιας πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 537/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, σχετικά με την έγκριση του προϊόντος ζύμωσης Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) ως πρόσθετη ύλη στις ζωοτροφές (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1νδ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1463/2004 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 0500: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 500/2007 της Επιτροπής της 7ης Μαΐου 2007 (ΕΕ L 118 της 8.5.2007, σ. 3).»

2.

Στο σημείο 1ξβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 600/2005 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 0496: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 496/2007 της Επιτροπής της 4ης Μαΐου 2007 (ΕΕ L 117 της 5.5.2007, σ. 9).»

3.

Μετά το σημείο 1πιγ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 244/2007 της Επιτροπής], παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«1πιδ.

32007 R 0497: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 497/2007 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2007, σχετικά με την έγκριση της ενδο-1,4-β-ξυλανάσης EC 3.2.1.8 (Safizym X) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 117 της 5.5.2007, σ. 11).

1πιε.

32007 R 0516: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 516/2007 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2007, για τη μόνιμη έγκριση μιας πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές (ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 22).

1πιστ.

32007 R 0537: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 537/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, σχετικά με την έγκριση του προϊόντος ζύμωσης Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) ως πρόσθετη ύλη στις ζωοτροφές (ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 13).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 496/2007, (ΕΚ) αριθ. 497/2007, (ΕΚ) αριθ. 500/2007, (ΕΚ) αριθ. 516/2007 και (ΕΚ) αριθ. 537/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (7).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 62.

(2)  ΕΕ L 117 της 5.5.2007, σ. 9.

(3)  ΕΕ L 117 της 5.5.2007, σ. 11.

(4)  ΕΕ L 118 της 8.5.2007, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 122 της 11.5.2007, σ. 22.

(6)  ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 13.

(7)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 152/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 138/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 538/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για την έγκριση νέας χρήσης του παρασκευάσματος Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 634/2007 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2007, για την έγκριση σεληνομεθειονίνης που παρασκευάζεται από Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η απόφαση αριθ. 623/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2007, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2002/2/ΕΚ για την τροποποίηση της οδηγίας 79/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί κυκλοφορίας των σύνθετων ζωοτροφών (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 1πιστ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 537/2007 της Επιτροπής], παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«1πιζ.

32007 R 0538: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 538/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για την έγκριση νέας χρήσης του παρασκευάσματος Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 16).

1πιη.

32007 R 0634: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 634/2007 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2007, για την έγκριση σεληνομεθειονίνης που παρασκευάζεται από Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 146 της 8.6.2007, σ. 14).»

2.

Στη 16η περίπτωση (οδηγία 2002/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του σημείου 5 (οδηγία 79/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με την:

32007 D 0623: Απόφαση αριθ. 623/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Μαΐου 2007 (ΕΕ L 154 της 14.6.2007, σ. 23).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 538/2007 και (ΕΚ) αριθ. 634/2007 καθώς και της απόφασης αριθ. 623/2007/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 62.

(2)  ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 146 της 8.6.2007, σ. 14.

(4)  ΕΕ L 154 της 14.6.2007, σ. 23.

(5)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 153/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 132/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η οδηγία 2007/48/EΚ της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/90/ΕΚ για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2007/49/EΚ της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/91/ΕΚ για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών κηπευτικών ειδών (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 920/2007 της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 930/2000 για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με την καταλληλότητα των ονομασιών των ποικιλιών των γεωργικών φυτικών ειδών και των κηπευτικών ειδών (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο III του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση στο σημείο 14 (οδηγία 2003/90/ΕΚ του Επιτροπής) του μέρους 1:

«—

32007 L 0048: Οδηγία 2007/48/ΕΚ της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2007 (ΕΕ L 195 της 27.7.2007, σ. 29).»

2.

Στο σημείο 15 (οδηγία 2003/91/ΕΚ του Επιτροπής) του μέρους 1 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 L 0049: Οδηγία 2007/49/ΕΚ της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2007 (ΕΕ L 195 της 27.7.2007, σ. 33).»

3.

Στο σημείο 18 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 930/2000 της Επιτροπής] του μέρους 2, προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32007 R 0920: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 920/2007 της Επιτροπής της 1ης Αυγούστου 2007 (ΕΕ L 201 της 2.8.2007, σ. 3).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 920/2007 και των οδηγιών 2007/48/ΕΚ και 2007/49/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 195 της 27.7.2007, σ. 29.

(3)  ΕΕ L 195 της 27.7.2007, σ. 33.

(4)  ΕΕ L 201 της 2.8.2007, σ. 3.

(5)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 154/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 139/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η οδηγία 2007/28/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2007, για την τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων των οδηγιών του Συμβουλίου 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ όσον αφορά τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων για τις ουσίες azoxystrobin, chlorfenapyr, folpet, iprodione, lambda-cyhalothrin, maleic hydrazide, metalaxyl-M και trifloxystrobin (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2007/29/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαΐου 2007, για τροποποίηση της οδηγίας 96/8/ΕΚ σχετικά με την επισήμανση, τη διαφήμιση ή την παρουσίαση τροφίμων που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε δίαιτες μειωμένων θερμίδων για απώλεια βάρους (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 39 (οδηγία 86/363/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 54 (οδηγία 90/642/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 L 0028: Οδηγία 2007/28/ΕΚ της Επιτροπής της 25ης Μαΐου 2007 (ΕΕ L 135 της 26.5.2007, σ. 6).»

2.

Στο σημείο 54ιστ (οδηγία 96/8/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με την:

32007 L 0029: Οδηγία 2007/29/ΕΚ της Επιτροπής της 30ής Μαΐου 2007 (ΕΕ L 139 της 31.5.2007, σ. 22).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2007/28/ΕΚ και της οδηγίας 2007/29/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 64.

(2)  ΕΕ L 135 της 26.5.2007, σ. 6.

(3)  ΕΕ L 139 της 31.5.2007, σ. 22.

(4)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 155/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 140/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 703/2007 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου όσον αφορά τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά τη διυδροστρεπτoμυκίνη και τη στρεπτομυκίνη (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο κεφάλαιο XIII του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας, στο σημείο 14 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 0703: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 703/2007 της Επιτροπής της 21ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 161 της 22.6.2007, σ. 28).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 703/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 66.

(2)  ΕΕ L 161 της 22.6.2007, σ. 28.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 156/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 141/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

H απόφαση 2007/395/EΚ της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις για τη χρήση χλωριωμένων παραφινών μικρής αλυσίδας οι οποίες κοινοποιήθηκαν από το Βασίλειο των Κάτω Χωρών δυνάμει του άρθρου 95 παράγραφος 4 της συνθήκης ΕΚ (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 12κδ (οδηγία 2006/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XV του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας:

«12κε.

32007 D 0395: Απόφαση 2007/395/EΚ της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τις εθνικές διατάξεις για τη χρήση χλωριωμένων παραφινών μικρής αλυσίδας οι οποίες κοινοποιήθηκαν από το Βασίλειο των Κάτω Χωρών δυνάμει του άρθρου 95 παράγραφος 4 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 148 της 9.6.2007, σ. 17).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2007/395/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 68.

(2)  ΕΕ L 148 της 9.6.2007, σ. 17.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 157/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 132/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η οδηγία 2007/22/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Απριλίου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα καλλυντικά προϊόντα, με σκοπό την προσαρμογή των παραρτημάτων ΙΙΙ και VΙ στην τεχνική πρόοδο (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1 (οδηγία 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XVI του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 L 0022: Οδηγία 2007/22/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Απριλίου 2007 (ΕΕ L 101 της 18.4.2007, σ. 11).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2007/22/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 101 της 18.4.2007, σ. 11.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/20


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 158/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος V (Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων) και του παραρτήματος VIII (Δικαίωμα εγκατάστασης) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα V της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 43/2005 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 11ης Μαρτίου 2005 (1).

(2)

Το παράρτημα VIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 43/2005 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 11ης Μαρτίου 2005.

(3)

Η οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (2), όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 229 της 29.6.2004, σ. 35, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 635/2006 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2006, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1251/70 περί του δικαιώματος των εργαζομένων να παραμένουν στην επικράτεια κράτους μέλους μετά την άσκηση σε αυτό ορισμένης εργασίας (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η οδηγία 2004/38/EΚ καταργεί, με ισχύ από τις 30 Απριλίου 2006, τις οδηγίες του Συμβουλίου 64/221/EΟΚ (4), 68/360/EΟΚ (5), 72/194/EΟΚ (6), 73/148/EΟΚ (7), 75/34/EΟΚ (8), 75/35/EΟΚ (9), 90/364/EΟΚ (10), 90/365/EΟΚ (11) και 93/96/EΟΚ (12), που έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία και οι οποίες πρέπει, επομένως, να καταργηθούν δυνάμει της συμφωνίας.

(6)

Η οδηγία 2004/38/EΚ καταργεί, από τις 30 Απριλίου 2006, τα άρθρα 10 και 11 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου (13), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 635/2006 καταργεί, από τις 30 Απριλίου 2006, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1251/70 της Επιτροπής (14), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, επομένως, να καταργηθεί δυνάμει της συμφωνίας.

(8)

Η έννοια «ιθαγένεια της Ένωσης» δεν περιλαμβάνεται στη συμφωνία.

(9)

Η πολιτική για τη μετανάστευση δεν αποτελεί μέρος της συμφωνίας.

(10)

Η συμφωνία δεν εφαρμόζεται στους υπηκόους τρίτων χωρών. Τα μέλη των οικογενειών κατά την έννοια της οδηγίας τα οποία έχουν ιθαγένεια τρίτης χώρας απολαύουν ορισμένων παρεπόμενων δικαιωμάτων, όπως αυτά που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2, στο άρθρο 13 παράγραφος 2 και στο άρθρο 18, κατά την είσοδο ή την κυκλοφορία τους στη χώρα υποδοχής.

(11)

Με την απόφαση αριθ. 191/1999 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (15), της 17ης Δεκεμβρίου 1999, καθιερώθηκαν νέες τομεακές προσαρμογές στο παράρτημα V και στο παράρτημα VIIΙ της συμφωνίας όσον αφορά το Λιχτενστάιν, οι οποίες τροποποιήθηκαν με τη συμφωνία για τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (16), η οποία υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 14 Οκτωβρίου 2003.

(12)

Η ενσωμάτωση της οδηγίας 2004/38/EΚ στη συμφωνία γίνεται με την επιφύλαξη των εν λόγω τομεακών προσαρμογών όσον αφορά το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα VIII τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κείμενο του σημείου 3 (οδηγία 73/148/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32004 L 0038: Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77· όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 229 της 29.6.2004, σ. 35).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Η οδηγία εφαρμόζεται, κατά περίπτωση, στους τομείς που καλύπτονται από το παρόν παράρτημα.

β)

Η συμφωνία ισχύει για τους υπηκόους των συμβαλλομένων μερών. Ωστόσο, τα μέλη των οικογενειών τους κατά την έννοια της οδηγίας τα οποία έχουν ιθαγένεια τρίτης χώρας απολαύουν ορισμένων παρεπόμενων δικαιωμάτων σύμφωνα με την οδηγία.

γ)

Οι λέξεις “πολίτης(-ες) της Ένωσης” αντικαθίστανται από τις λέξεις “υπήκοος(-οι) των κρατών μελών της ΕΕ και της ΕΖΕΣ”.

δ)

Στο άρθρο 24 παράγραφος 1, η λέξη “συνθήκη” αντικαθίσταται από τη λέξη “συμφωνία”, οι δε λέξεις “παράγωγο δίκιο” αντικαθίστανται από τις λέξεις “παράγωγο δίκαιο το οποίο έχει ενσωματωθεί τη συμφωνία”.»

2.

Τα κείμενα των σημείων 4 (οδηγία 75/34/EΟΚ του Συμβουλίου), 5 (οδηγία 75/35/EΟΚ του Συμβουλίου), 6 (οδηγία 90/364/EΟΚ του Συμβουλίου), 7 (οδηγία 90/365/EΟΚ του Συμβουλίου) και 8 (οδηγία 93/96/EΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφονται.

Άρθρο 2

Το παράρτημα V της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κείμενο του σημείου 1 (οδηγία 64/221/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η πράξη που αναφέρεται στο σημείο 3 του παραρτήματος VIII της παρούσας συμφωνίας (οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), όπως προσαρμόστηκε για τους σκοπούς της συμφωνίας, εφαρμόζεται, κατά περίπτωση, στους τομείς που καλύπτονται από το παρόν παράρτημα.»

2.

Στο σημείο 2 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32004 L 0038: Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77· όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 229 της 29.6.2004, σ. 35).»

3.

Το κείμενο του σημείου 4 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1251/70 του Συμβουλίου] αντικαθίσταται από τα εξής:

«32006 R 0635: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 635/2006 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2006, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1251/70 περί του δικαιώματος των εργαζομένων να παραμένουν στην επικράτεια κράτους μέλους μετά την άσκηση σε αυτό ορισμένης εργασίας (ΕΕ L 112 της 26.4.2006, σ. 9).»

4.

Τα κείμενα των σημείων 3 (οδηγία 68/360/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και 5 (οδηγία 72/194/ΕΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφονται.

Άρθρο 3

Τα κείμενα της οδηγίας 2004/38/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 635/2006 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (17).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 198 της 25.7.2005, σ. 45.

(2)  ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77.

(3)  ΕΕ L 112 της 26.4.2006, σ. 9.

(4)  ΕΕ 56 της 4.4.1964, σ. 850/64.

(5)  ΕΕ L 257 της 19.10.1968, σ. 13.

(6)  ΕΕ L 121 της 26.5.1972, σ. 32.

(7)  ΕΕ L 172 της 28.6.1973, σ. 14.

(8)  ΕΕ L 14 της 20.1.1975, σ. 10.

(9)  ΕΕ L 14 της 20.1.1975, σ. 14.

(10)  ΕΕ L 180 της 13.7.1990, σ. 26.

(11)  ΕΕ L 180 της 13.7.1990, σ. 28.

(12)  ΕΕ L 317 της 18.12.1993, σ. 59.

(13)  ΕΕ L 257 της 19.10.1968, σ. 2.

(14)  ΕΕ L 142 της 30.6.1970, σ. 24.

(15)  ΕΕ L 74 της 15.3.2001, σ. 29.

(16)  ΕΕ L 130 της 29.4.2004, σ. 11.

(17)  Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


Κοινή δήλωση των συμβαλλομένων μερών στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 158/2007 που ενσωματώνει την οδηγία 2004/38/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη συμφωνία

Η έννοια της κοινοτικής ιθαγένειας, όπως θεσπίζεται με τη συνθήκη του Μάαστριχτ (νυν άρθρα 17 κ.ε. της συνθήκης ΕΚ), δεν αντιστοιχεί σε όρο της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Η ενσωμάτωση της οδηγίας 2004/38/EΚ στη συμφωνία για τον ΕΟΧ γίνεται με την επιφύλαξη της αξιολόγησης του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει για τον ΕΟΧ η μελλοντική νομοθεσία της ΕΕ, καθώς και η μελλοντική νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων βάσει της έννοιας της κοινοτικής ιθαγένειας. Η συμφωνία για τον ΕΟΧ δεν παρέχει νομική βάση για πολιτικά δικαιώματα των υπηκόων των χωρών του ΕΟΧ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η πολιτική για τη μετανάστευση δεν καλύπτεται από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ. Τα δικαιώματα εγκατάστασης των υπηκόων τρίτων χωρών δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας, με εξαίρεση τα δικαιώματα που παρέχονται δυνάμει της οδηγίας σε υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι αποτελούν μέλη της οικογένειας υπηκόου χώρας του ΕΟΧ που ασκεί το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας σύμφωνα με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, δεδομένου ότι τα δικαιώματα αυτά αποτελούν επακόλουθο του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών των χωρών του ΕΟΧ. Τα κράτη ΕΖΕΣ αναγνωρίζουν ότι είναι σημαντικό για τους πολίτες των χωρών του ΕΟΧ, οι οποίοι κάνουν χρήση του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων, τα μέλη των οικογενειών τους κατά την έννοια της οδηγίας τα οποία έχουν ιθαγένεια τρίτης χώρας να απολαύουν επίσης ορισμένων παρεπόμενων δικαιωμάτων όπως προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2, στο άρθρο 13 παράγραφος 2 και στο άρθρο 18. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη του άρθρου 118 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και τη μελλοντική ανάπτυξη των αυτοτελών δικαιωμάτων των υπηκόων τρίτων χωρών τα οποία δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/24


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 159/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Σχετικά με τις κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα VI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 132/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1992/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 311/2007 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα VI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 R 1992: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1992/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 392 της 30.12.2006, σ. 1).»

2.

Στο σημείο 2 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 0311: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 311/2007 της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 2007 (ΕΕ L 82 της 23.3.2007, σ. 6).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1992/2006 και (ΕΚ) αριθ. 311/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 392 της 30.12.2006, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 82 της 23.3.2007, σ. 6.

(4)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 160/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IΧ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 132/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η απόφαση 2007/482/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2007, για την εφαρμογή της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τους ελέγχους ασφάλισης της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 8γ (απόφαση 2005/849/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος ΙX της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«8δ.

32007 D 0482: Απόφαση 2007/482/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2007, για την εφαρμογή της οδηγίας 72/166/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τους ελέγχους ασφάλισης της αστικής ευθύνης που προκύπτει από την κυκλοφορία αυτοκινήτων οχημάτων (ΕΕ L 180 της 10.7.2007, σ. 42).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2007/482/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 180 της 10.7.2007, σ. 42.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/27


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 161/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος Χ (Οπτικοακουστικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα X της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 11/2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 6ης Φεβρουαρίου 2004 (1).

(2)

H σύσταση 2005/865/EK Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2005, περί της κινηματογραφικής κληρονομιάς και της ανταγωνιστικότητας των συναφών δραστηριοτήτων της κινηματογραφικής βιομηχανίας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 4 (ψήφισμα 1999/C 30/01 του Συμβουλίου και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών) του παραρτήματος X της συμφωνίας παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«5.

32005 H 0865: Σύσταση 2005/865/EK Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2005, περί της κινηματογραφικής κληρονομιάς και της ανταγωνιστικότητας των συναφών δραστηριοτήτων της κινηματογραφικής βιομηχανίας (ΕΕ L 323 της 9.12.2005, σ. 57).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της σύστασης 2005/865/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 116 της 22.4.2004, σ. 60.

(2)  ΕΕ L 323 της 9.12.2005, σ. 57.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 162/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙ (Υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 143/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η απόφαση 2007/98/EΚ της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με την εναρμονισμένη χρήση ραδιοφάσματος στη ζώνη συχνοτήτων των 2 GHz για την υλοποίηση συστημάτων που παρέχουν κινητές δορυφορικές υπηρεσίες (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η απόφαση 2007/131/EΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με την έγκριση εναρμονισμένης χρήσης του ραδιοφάσματος για εξοπλισμό τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης στην Κοινότητα (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 5γκα [κανονισμός (EΚ) αριθ. 717/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XI της συμφωνίας παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«5γκβ.

32007 D 0098: Απόφαση 2007/98/EΚ της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με την εναρμονισμένη χρήση ραδιοφάσματος στη ζώνη συχνοτήτων των 2 GHz για την υλοποίηση συστημάτων που παρέχουν κινητές δορυφορικές υπηρεσίες πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία (ΕΕ L 43 της 15.2.2007, σ. 32).

5γκγ.

32007 D 0131: Απόφαση 2007/131/EΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με την έγκριση εναρμονισμένης χρήσης του ραδιοφάσματος για εξοπλισμό τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης στην Κοινότητα πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία (ΕΕ L 55 της 23.2.2007, σ. 33).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των αποφάσεων 2007/98/EΚ και 2007/131/EΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, που δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 84.

(2)  ΕΕ L 43 της 15.2.2007, σ. 32.

(3)  ΕΕ L 55 της 23.2.2007, σ. 33.

(4)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/30


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 163/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 145/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Οδηγία 2007/32/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI της οδηγίας 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος μεγάλης ταχύτητας και του παραρτήματος VI της οδηγίας 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στα σημεία 37α (οδηγία 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου) και 37δ (οδηγία 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 L 0032: Οδηγία 2007/32/ΕΚ της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 141 της 2.6.2007, σ. 63).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2007/32/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 89.

(2)  ΕΕ L 141 της 2.6.2007, σ. 63.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/31


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 164/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 145/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 653/2007 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τη χρήση κοινού ευρωπαϊκού εντύπου για τα πιστοποιητικά ασφαλείας και για τα έγγραφα της αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και σχετικά με την εγκυρότητα των πιστοποιητικών ασφαλείας που εκδίδονται σύμφωνα με την οδηγία 2001/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 42ε (οδηγία 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος ΧΙΙΙ της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«42εα.

32007 R 0653: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 653/2007 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τη χρήση κοινού ευρωπαϊκού εντύπου για τα πιστοποιητικά ασφαλείας και για τα έγγραφα της αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και σχετικά με την εγκυρότητα των πιστοποιητικών ασφαλείας που εκδίδονται σύμφωνα με την οδηγία 2001/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 153 της 14.6.2007, σ. 9).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 653/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 89.

(2)  ΕΕ L 153 της 14.6.2007, σ. 9.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 165/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 145/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 93/2007 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2007, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2099/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την επιτροπή ασφάλειας στη ναυτιλία και πρόληψης της ρύπανσης από τα πλοία (COSS) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 56ιδ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2099/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 0093: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 93/2007 της Επιτροπής της 30ής Ιανουαρίου 2007 (ΕΕ L 22 της 31.1.2007, σ. 12).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 93/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 89.

(2)  ΕΕ L 22 της 31.1.2007, σ. 12.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/33


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 166/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 145/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2007 της Επιτροπής, της 31ης Μαΐου 2007, για τα τέλη και δικαιώματα που εισπράττει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2007 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 488/2005 της Επιτροπής (3), που είναι ενσωματωμένος στη συμφωνία και που πρέπει, συνεπώς, να καταργηθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 66ιθ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 488/2005 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32007 R 0593: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 593/2007 της Επιτροπής, της 31ης Μαΐου 2007, για τα τέλη και δικαιώματα που εισπράττει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (ΕΕ L 140 της 1.6.2007, σ. 3).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 593/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 89.

(2)  ΕΕ L 140 της 1.6.2007, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 81 της 30.3.2005, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 779/2006 (ΕΕ L 137 της 25.5.2006, σ. 3).

(4)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/34


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 167/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα ΧΙIΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 145/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 549/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για τη χάραξη του πλαισίου για τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (2), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 551/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για την οργάνωση και τη χρήση του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (3) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του ευρωπαϊκού δικτύου διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (4), ενσωματώθηκαν στη συμφωνία με την απόφαση αριθ. 67/2006 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (5) της 2ας Ιουνίου 2006, με συγκεκριμένες προσαρμογές ανά χώρα.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 633/2007 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό απαιτήσεων για την εφαρμογή πρωτοκόλλου μετάδοσης μηνυμάτων πτήσης για την αναγγελία, το συντονισμό και τη μεταβίβαση πτήσεων μεταξύ μονάδων ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά από το σημείο 66κγβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1032/2006 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας:

«66κγβα.

32007 R 0633: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 633/2007 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τον καθορισμό απαιτήσεων για την εφαρμογή πρωτοκόλλου μετάδοσης μηνυμάτων πτήσης για την αναγγελία, το συντονισμό και τη μεταβίβαση πτήσεων μεταξύ μονάδων ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας (ΕΕ L 146 της 8.6.2007, σ. 7).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 633/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (7).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 89.

(2)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 20.

(4)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 26.

(5)  ΕΕ L 245 της 7.9.2006, σ. 18.

(6)  ΕΕ L 146 της 8.6.2007, σ. 7.

(7)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/36


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 168/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 146/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

H απόφαση 2007/151/EK της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2007, για τροποποίηση των αποφάσεων 94/741/ΕΚ και 97/622/ΕΚ όσον αφορά τα ερωτηματολόγια για την έκθεση εφαρμογής της οδηγίας 2006/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των στερεών αποβλήτων και της οδηγίας 91/689/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τα επικίνδυνα απόβλητα (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στα σημεία 1γα (απόφαση 94/741/EΚ της Επιτροπής) και 1γβ (απόφαση 97/622/EΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XΧ της συμφωνίας προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με την:

32007 D 0151: Απόφαση 2007/151/EΚ της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 2007 (ΕΕ L 67 της 7.3.2007, σ. 7).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2007/151/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 92.

(2)  ΕΕ L 67 της 7.3.2007, σ. 7.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/37


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 169/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα ΧΧ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 146/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Η απόφαση 2006/534/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2006, που αφορά το ερωτηματολόγιο σχετικά με τις εκθέσεις των κρατών μελών περί της εφαρμογής της οδηγίας 1999/13/ΕΚ κατά την περίοδο 2005-2007 (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 21αββ (απόφαση 2002/529/ΕΚ του Συμβουλίου) του παραρτήματος ΧX της συμφωνίας παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«21αβγ.

32006 D 0534: Απόφαση 2006/534/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2006, που αφορά το ερωτηματολόγιο σχετικά με τις εκθέσεις των κρατών μελών περί της εφαρμογής της οδηγίας 1999/13/ΕΚ κατά την περίοδο 2005-2007 (ΕΕ L 213 της 3.8.2006, σ. 4).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2006/534/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 92.

(2)  ΕΕ L 213 της 3.8.2006, σ. 4.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/38


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 170/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XΧI (Στατιστικά στοιχεία) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα ΧΧΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 132/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 833/2007 της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2007, για τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 7στα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 642/2004 της Επιτροπής] του παραρτήματος ΧΧΙ της συμφωνίας παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«7στβ.

32007 R 0833: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 833/2007 της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2007, για τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων (ΕΕ L 185 της 17.7.2007, σ. 9).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»

Άρθρο 2

Το κείμενο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 833/2007 στη νορβηγική γλώσσα, το οποίο θα δημοσιευθεί στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 8 Δεκεμβρίου 2007, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 185 της 17.7.2007, σ. 9.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


8.5.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/39


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 171/2007

της 7ης Δεκεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 132/2007 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 26ης Οκτωβρίου 2007 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2007 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 περί της υιοθέτησης ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη Διερμηνεία 10 της Επιτροπής Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης (ΕΔΔΠΧΠ) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 611/2007 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 περί της υιοθέτησης ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη Διερμηνεία 11 της Επιτροπής Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης (ΕΔΔΠΧΠ) (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 10βα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXII της συμφωνίας προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32007 R 0610: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 610/2007 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 141 της 2.6.2007, σ. 46),

32007 R 0611: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 611/2007 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 2007 (ΕΕ L 141 της 2.6.2007, σ. 49).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 610/2007 και (ΕΚ) αριθ. 611/2007 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει 20 ημέρες μετά τη θέσπισή της, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 141 της 2.6.2007, σ. 46.

(3)  ΕΕ L 141 της 2.6.2007, σ. 49.

(4)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.