ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
23 Απριλίου 2008


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 356/2008 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2008, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 357/2008 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών ( 1 )

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 358/2008 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2008, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 622/2003 για καθορισμό μέτρων για την εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών ( 1 )

5

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 359/2008 της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2008, για την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

7

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 360/2008 της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

9

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2008/324/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 2008, για τη σύσταση της ομάδας εμπειρογνωμόνων Πλατφόρμα για τη διατήρηση ηλεκτρονικών δεδομένων με σκοπό τη διερεύνηση, διαπίστωση και δίωξη σοβαρών ποινικών αδικημάτων

11

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην κατάσταση εσόδων και δαπανών του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2007 — Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 2 (ΕΕ L 2 της 4.1.2008)

15

 

*

Διορθωτικό στην οδηγία 2006/137/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΕΕ L 389 της 30.12.2006)

15

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 356/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Απριλίου 2008

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 23 Απριλίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2008, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

53,4

TN

109,0

TR

104,9

ZZ

89,1

0707 00 05

JO

178,8

MK

112,1

TR

124,8

ZZ

138,6

0709 90 70

MA

92,6

MK

90,3

TR

124,8

ZZ

102,6

0709 90 80

EG

349,4

ZZ

349,4

0805 10 20

EG

46,6

IL

60,3

MA

53,7

TN

53,4

TR

55,8

US

46,4

ZZ

52,7

0805 50 10

EG

126,4

IL

131,5

MK

122,2

TR

135,2

US

121,6

ZA

153,3

ZZ

131,7

0808 10 80

AR

89,6

BR

86,6

CA

77,9

CL

99,3

CN

94,6

MK

65,6

NZ

124,3

TR

69,6

US

105,2

UY

76,8

ZA

66,6

ZZ

86,9

0808 20 50

AR

94,6

AU

85,9

CL

125,8

CN

43,3

ZA

86,2

ZZ

87,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 357/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Απριλίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 23α στοιχείο ζ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θεσπίζει κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) σε ζώα. Εφαρμόζεται στην παραγωγή και διάθεση στην αγορά ζώντων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης και, σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, στις εξαγωγές τους.

(2)

Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει τους κανόνες για την αφαίρεση και την απόρριψη του ειδικού υλικού κινδύνου.

(3)

Διάφοροι παράγοντες δείχνουν ευνοϊκή τάση της επιδημίας ΣΕΒ και σαφή βελτίωση της κατάστασης τα τελευταία χρόνια λόγω των μέτρων που έχουν ληφθεί για τον περιορισμό του κινδύνου, και ειδικότερα λόγω της πλήρους απαγόρευσης ζωοτροφών και λόγω της αφαίρεσης και της καταστροφής των ειδικών υλικών κινδύνου.

(4)

Ένας από τους στρατηγικούς στόχους του χάρτη πορείας ΜΣΕ της Επιτροπής, που εγκρίθηκε στις 15 Ιουλίου 2005 (2), είναι η εξασφάλιση και διατήρηση του σημερινού επιπέδου προστασίας του καταναλωτή συνεχίζοντας τη διασφάλιση της ασφαλούς αφαίρεσης των ειδικών υλικών κινδύνου αλλά και της τροποποίησης του πίνακα ή της ηλικίας των ζώων για τα οποία προβλέπεται αφαίρεση των ειδικών υλικών κινδύνου με βάση νέες και εξελισσόμενες επιστημονικές γνώμες.

(5)

Στη γνώμη που εξέδωσε στις 19 Απριλίου 2007 η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι βάσει της τρέχουσας επιστημονικής γνώσης η πιθανή ανιχνεύσιμη μολυσματικότητα στο κεντρικό νευρικό σύστημα των βοοειδών εμφανίζεται στα τρία τέταρτα περίπου της περιόδου επώασης και ότι μπορεί να προβλεφθεί ότι η μολυσματικότητα θα ήταν υποανιχνεύσιμη ή ακόμα απούσα σε βοοειδή ηλικίας 33 μηνών.

(6)

Η μέση ηλικία των θετικών κρουσμάτων ΣΕΒ που έχουν αναφερθεί στην Κοινότητα αυξήθηκε από 86 σε 121 μήνες από το 2001 έως το 2006. Στην ίδια περίοδο, με βάση περισσότερα από 60 εκατ. βοοειδή που εξετάσθηκαν, αναφέρθηκαν στην Κοινότητα μόνο επτά περιπτώσεις ΣΕΒ σε βοοειδή ηλικίας κάτω των 35 μηνών από συνολικά 7 413 περιπτώσεις ΣΕΒ.

(7)

Συνεπώς, υπάρχει επιστημονική βάση για την αναθεώρηση του ορίου ηλικίας για την αφαίρεση ορισμένων ειδικών υλικών κινδύνου σε βοοειδή, ειδικότερα όσον αφορά τη σπονδυλική στήλη. Ενόψει της ανάπτυξης της μολυσματικότητας στο κεντρικό νευρικό σύστημα κατά την περίοδο επώασης, της δομής ηλικίας των θετικών κρουσμάτων ΣΕΒ και της μείωσης της έκθεσης των βοοειδών που γεννήθηκαν μετά την 1η Ιανουαρίου 2001, το όριο ηλικίας για την αφαίρεση της σπονδυλικής στήλης, συμπεριλαμβανομένων των ισχιακών γαγγλίων βοοειδών, ως ειδικών υλικών κινδύνου, μπορεί να αυξηθεί από τους 24 στους 30 μήνες. Συνεπώς, ο ορισμός του ειδικού υλικού κινδύνου στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει να τροποποιηθεί.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, το σημείο 1 στοιχείο α) περίπτωση ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

η σπονδυλική στήλη εκτός από τους σπονδύλους της ουράς, τις ακανθώδεις και τις εγκάρσιες αποφύσεις των αυχενικών, των θωρακικών και των οσφυϊκών σπονδύλων και τη μέση ιερά ακρολοφία και τις πτέρυγες του ιερού, αλλά συμπεριλαμβανομένων των γαγγλίων της ραχιαίας ρίζας, των βοοειδών ηλικίας άνω των 30 μηνών· και».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 315/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 94 της 5.4.2008, σ. 3).

(2)  COM(2005) 322 τελικό.


23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 358/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Απριλίου 2008

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 622/2003 για καθορισμό μέτρων για την εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2320/2002, η Επιτροπή πρέπει, εφόσον χρειάζεται, να αποφασίσει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας σε όλη την Κοινότητα. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 622/2003 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2003, για καθορισμό μέτρων για την εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών (2) υπήρξε η πρώτη νομική πράξη που θέσπιζε τέτοια μέτρα.

(2)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 622/2003 πρέπει να επανεξετασθούν με βάση τις τεχνικές εξελίξεις, τις επιχειρησιακές συνέπειες στους αερολιμένες και τον αντίκτυπο στους επιβάτες. Περαιτέρω έρευνες έδειξαν ότι το όφελος από ενδεχόμενη ρύθμιση σχετικά με το μέγεθος των χειραποσκευών δεν θα αντιστάθμιζε τις επιχειρησιακές συνέπειες στους αερολιμένες και τον αντίκτυπο στους επιβάτες. Ο κανόνας αυτός, ο οποίος θα εφαρμοζόταν από τις 6 Μαΐου 2008, πρέπει επομένως να καταργηθεί.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2320/2002 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 622/2003 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 5η Μαΐου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jacques BARROT

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 355 της 30.12.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 849/2004 (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 89 της 5.4.2003, σ. 9. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 23/2008 (ΕΕ L 9 της 12.1.2008, σ. 12).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το σημείο 4.1.1.1ζ) του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 622/2003 διαγράφεται.


23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 359/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Απριλίου 2008

για την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, πρέπει να αποφασιστούν οι διατάξεις για την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 έχει καθορίσει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας. Αυτοί οι κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία που την περιλαμβάνει, έστω και εν μέρει ή με την προσθήκη ενδεχομένως υποδιαιρέσεων, η οποία έχει συνταχθεί από ειδικούς κοινοτικούς νομοθετικούς κανόνες ενόψει της εφαρμογής δασμολογικών ή άλλων μέτρων στο πλαίσιο των εμπορικών ανταλλαγών.

(3)

Κατ’ εφαρμογή των εν λόγω γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού πρέπει να καταταγούν στους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ που σημειώνονται στη στήλη 2 βάσει των διατάξεων της στήλης 3 του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες οι οποίες εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία και δεν είναι σύμφωνες με το δίκαιο που καθορίζει ο παρών κανονισμός να μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης από τον κάτοχό τους κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2).

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ που σημειώνονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και δεν είναι σύμφωνες με το δίκαιο που καθορίζει ο παρών κανονισμός μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

László KOVÁCS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 256 της 7.9.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 275/2008 (EE L 85 της 27.3.2008, σ. 3).

(2)  EE L 302 της 19.10.1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (EE L 363 της 20.12.2006, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Κατάταξη

(Κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Παρασκεύασμα διατροφής υπό τη μορφή φρυγμένων δημητριακών.

Κόκκοι σιταριού υφίστανται επεξεργασία με ατμό, αποφλοιώνονται, τεμαχίζονται και ψύχονται. Στη συνέχεια, το προϊόν πιέζεται σε λεπτά νήματα, διπλώνεται σε σχήμα πλέγματος και κόβεται σε τεμάχια σχήματος μαξιλαριού. Κατόπιν υποβάλλεται σε φρύξη. Στο τελικό προϊόν προστίθενται βιταμίνες και, σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτό γλασάρεται.

Το παρασκεύασμα διατίθεται στο εμπόριο ως πρόγευμα με βάση τα δημητριακά.

1904 10 90

Η κατάταξη καθορίζεται από τους Γενικούς Κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 1904, 1904 10 και 1904 10 90.

Το προϊόν παρασκευάζεται με φρύξη δημητριακών. Σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εναρμονισμένου συστήματος, η κλάση 1904 περιλαμβάνει επίσης προϊόντα που λαμβάνονται από αλεύρι ή πίτουρα [Επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ, κλάση 1904, (A), πρώτη και δεύτερη παράγραφος].


23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 360/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Απριλίου 2008

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για την κατάταξη των χυμών φρούτων στα πλαίσια της συνδυασμένης ονοματολογίας που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, θα πρέπει να γίνει διαχωρισμός μεταξύ των χυμών φρούτων με προσθήκη ζάχαρης, της κλάσης 2009, αφενός, και αφετέρου των παρασκευασμάτων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών, συμπεριλαμβανομένων των αρωματισμένων σιροπιών ζάχαρης, της κλάσης 2106.

(2)

Σύμφωνα με την επεξηγηματική σημείωση του εναρμονισμένου συστήματος για την κλάση 2009, στους χυμούς φρούτων δύναται να προστεθεί, μεταξύ άλλων πρόσθετων, ζάχαρη, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω χυμοί διατηρούν τον αρχικό τους χαρακτήρα.

(3)

Κατά συνέπεια, οι χυμοί φρούτων ή τα μείγματα χυμών φρούτων, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης, πρέπει να κατατάσσονται στις διακρίσεις της κλάσης 2009 της συνδυασμένης ονοματολογίας, εκτός και αν έχουν χάσει τον αρχικό τους χαρακτήρα του χυμού φρούτων. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, πρέπει να εξαιρούνται από την κατάταξη στην κλάση 2009 και να κατατάσσονται στην κλάση 2106.

(4)

Σύμφωνα με τη συμπληρωματική σημείωση 5 β) του κεφαλαίου 20 της συνδυασμένης ονοματολογίας, οι χυμοί φρούτων στους οποίους έχει προστεθεί τόση ποσότητα ζάχαρης ώστε να περιέχουν λιγότερο από 50 % χυμό φρούτων κατά βάρος, έχουν απολέσει τη φυσική τους κατάσταση του χυμού φρούτων και, επομένως, δεν δύνανται να καταταγούν στην κλάση 2009. Η περιεκτικότητα σε πρόσθετα ζάχαρα καθορίζεται βάσει της σχετικής αξίας Brix, η οποία εξαρτάται, μεταξύ άλλων, από την περιεκτικότητα των εν λόγω προϊόντων σε ζάχαρα.

(5)

Έχουν ανακύψει προβλήματα σχετικά με την κατάταξη των συμπυκνωμένων φυσικών χυμών φρούτων. Όταν η περιεκτικότητα των εν λόγω προϊόντων σε πρόσθετα ζάχαρα υπολογίζεται σύμφωνα με τα οριζόμενα στις συμπληρωματικές σημειώσεις 2 και 5, ενδέχεται να εμφανίζεται τόσο υψηλή ώστε τα προϊόντα να περιέχουν, κατά βάρος, λιγότερο από 50 % χυμό φρούτων και επομένως να πρέπει να καταταγούν στην κλάση 2106. Το αποτέλεσμα αυτό δεν είναι ικανοποιητικό, δεδομένου ότι βασίζεται σε πλασματικό υπολογισμό της περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα, ενώ στην πραγματικότητα δεν έχει προστεθεί ζάχαρη και η υψηλή περιεκτικότητα σε πρόσθετα ζάχαρα οφείλεται στη συμπύκνωση.

(6)

Είναι επομένως σκόπιμο να τροποποιηθεί ελαφρά η διατύπωση του σημείου β) της συμπληρωματικής σημείωσης 5 του κεφαλαίου 20 και να προστεθεί μια νέα διάταξη στο σημείο αυτό, στην οποία να αναφέρεται σαφώς ότι, για τους συμπυκνωμένους φυσικούς χυμούς φρούτων, δεν εφαρμόζεται το κριτήριο της περιεκτικότητας 50 % κατά βάρος σε χυμό φρούτων, έτσι ώστε οι χυμοί αυτοί να μην εξαιρούνται από την κλάση 2009 με βάση τον υπολογισμό της προσθήκης ζάχαρης. Θα πρέπει επίσης σαφώς να επισημανθεί ότι η συμπληρωματική σημείωση 5 πρέπει να εφαρμόζεται στα προϊόντα όπως αυτά παρουσιάζονται.

(7)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η συμπληρωματική σημείωση 5 του κεφαλαίου 20 της συνδυασμένης ονοματολογίας, που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.

Οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται στα προϊόντα όπως αυτά παρουσιάζονται:

α)

η περιεκτικότητα σε πρόσθετα ζάχαρα των προϊόντων της κλάσης 2009 ανταποκρίνεται στην “περιεκτικότητα σε ζάχαρα” μειωμένη κατά τους παρακάτω αριθμούς, ανάλογα με το είδος του χυμού:

χυμός λεμονιών ή ντοματών: 3,

χυμός σταφυλιών: 15,

χυμοί άλλων φρούτων ή λαχανικών, στους οποίους περιλαμβάνονται και τα μείγματα χυμών: 13·

β)

οι χυμοί φρούτων με πρόσθετα ζάχαρα, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67, οι οποίοι περιέχουν λιγότερο του 50 % κατά βάρος χυμούς φρούτων, χάνουν τον αρχικό τους χαρακτήρα του χυμού φρούτων της κλάσης 2009.

Το σημείο β) δεν εφαρμόζεται στους συμπυκνωμένους φυσικούς χυμούς φρούτων. Συνεπώς, οι συμπυκνωμένοι φυσικοί χυμοί φρούτων δεν εξαιρούνται από την κλάση 2009.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 2008.

Για την Επιτροπή

László KOVÁCS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 275/2008 (ΕΕ L 85 της 27.3.2008, σ. 3).


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Μαρτίου 2008

για τη σύσταση της ομάδας εμπειρογνωμόνων «Πλατφόρμα για τη διατήρηση ηλεκτρονικών δεδομένων με σκοπό τη διερεύνηση, διαπίστωση και δίωξη σοβαρών ποινικών αδικημάτων»

(2008/324/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2006/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη διατήρηση δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία σε συνάρτηση με την παροχή διαθεσίμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών (1) (στο εξής: «οδηγία περί διατήρησης δεδομένων»), αποσκοπεί στην εναρμόνιση των διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με τις υποχρεώσεις των παρόχων διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίου δικτύου επικοινωνιών όσον αφορά τη διατήρηση ορισμένων δεδομένων που παράγονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτούς, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα δεδομένα καθίστανται διαθέσιμα για τους σκοπούς της διερεύνησης, διαπίστωσης και δίωξης σοβαρών ποινικών αδικημάτων.

(2)

Στο προοίμιο της οδηγίας περί διατήρησης δεδομένων επισημαίνεται ότι οι τεχνολογίες που αφορούν τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες μεταβάλλονται γρήγορα και ότι οι νόμιμες απαιτήσεις των αρμόδιων αρχών μπορεί να εξελιχθούν. Προκειμένου να λάβει συμβουλές και να ενθαρρύνει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών για όλα τα ζητήματα που άπτονται της διατήρησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, η Επιτροπή σκοπεύει να συστήσει ομάδα απαρτιζόμενη από τις αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών, τις ενώσεις επιχειρήσεων του κλάδου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, αντιπροσώπους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τις αρχές που είναι αρμόδιες για την προστασία δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου του ευρωπαίου επόπτη προστασίας δεδομένων.

(3)

Το άρθρο 14 της οδηγίας περί διατήρησης δεδομένων ορίζει ότι το αργότερο έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2010 η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αξιολόγηση της εφαρμογής της οδηγίας και των επιπτώσεών της στους οικονομικούς φορείς και στους καταναλωτές, λαμβανομένων υπόψη των νέων εξελίξεων της τεχνολογίας ηλεκτρονικών επικοινωνιών και των στατιστικών στοιχείων που παρέχονται στην Επιτροπή σχετικά με τη διατήρηση δεδομένων. Η εν λόγω αξιολόγηση προορίζεται να συμβάλει στο να εκτιμηθεί κατά πόσον είναι απαραίτητη η τροποποίηση των διατάξεων της οδηγίας περί διατήρησης δεδομένων, ιδίως σε σχέση με τον κατάλογο δεδομένων του άρθρου 5 και τα κατά το άρθρο 6 της οδηγίας χρονικά διαστήματα διατήρησης.

(4)

Στις 10 Φεβρουαρίου 2006, το Συμβούλιο και η Επιτροπή εξέδωσαν κοινή δήλωση με αντικείμενο την αξιολόγηση της οδηγίας περί διατήρησης δεδομένων. Σε αυτήν αναφερόταν ότι η Επιτροπή θα καλούσε τους ενδιαφερόμενους σε τακτικές συσκέψεις επανεξέτασης με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών για τις τεχνολογικές εξελίξεις, το κόστος και την αποτελεσματικότητα της εφαρμογής της οδηγίας. Στην κοινή δήλωση αναφέρεται ότι κατά τη διάρκεια της ανωτέρω διαδικασίας τα κράτη μέλη θα κληθούν να ενημερώσουν τους εταίρους για τις εμπειρίες τους από την εφαρμογή της οδηγίας, καθώς επίσης να ανταλλάξουν βέλτιστες πρακτικές. Στην κοινή δήλωση επισημαίνεται ακόμη ότι με βάση τις διαβουλεύσεις αυτές «η Επιτροπή θα εξετάσει τη σκοπιμότητα υποβολής των προτάσεων που είναι ενδεχομένως αναγκαίες, μεταξύ άλλων σε σχέση με τις δυσκολίες που τυχόν έχουν ανακύψει για τα κράτη μέλη όσον αφορά την τεχνική και πρακτική εφαρμογή της οδηγίας, ιδίως δε σε σχέση με την εφαρμογή της οδηγίας σε δεδομένα που διακινούνται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή μέσω τηλεφωνίας Διαδικτύου».

(5)

Για τους προεκτεθέντες λόγους, είναι απαραίτητη η σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων για θέματα διατήρησης δεδομένων, της οποίας τα μέλη θα προέρχονται από τις κατηγορίες ενδιαφερομένων που μνημονεύονται στη δέκατη τέταρτη αιτιολογική σκέψη της οδηγίας περί διατήρησης δεδομένων.

(6)

Η ομάδα εμπειρογνωμόνων θα έχει συμβουλευτικό χαρακτήρα. Έργο της θα είναι η διευκόλυνση της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών και η συμβολή στην αξιολόγηση του κόστους και της αποτελεσματικότητας της οδηγίας από μέρους της Επιτροπής, καθώς επίσης η ανάπτυξη των συναφών τεχνολογιών που ενδέχεται να έχουν συνέπειες για την οδηγία.

(7)

Τα μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων θα προέρχονται από τις κατηγορίες ενδιαφερομένων που μνημονεύονται στη δέκατη τέταρτη αιτιολογική σκέψη της οδηγίας 2006/24/ΕΚ.

(8)

Η ομάδα πρέπει να απαρτίζεται από 25 μέλη κατ’ ανώτατο όριο, με ισόρροπη εκπροσώπηση των διαφόρων κατηγοριών ενδιαφερομένων που μνημονεύονται πιο πάνω.

(9)

Η ομάδα εμπειρογνωμόνων πρέπει να μπορεί να προβαίνει στη σύσταση υποομάδων, έτσι ώστε να διευκολύνεται και να επισπεύδεται το έργο της με την επικέντρωση στο εκάστοτε επιμέρους ζήτημα. Τα καθήκοντα των υπόψη υποομάδων πρέπει να συμφωνούνται από την ομάδα εμπειρογνωμόνων συνολικά και να προσδιορίζονται με σαφήνεια.

(10)

Ενδείκνυται να θεσπισθούν κανόνες για την κοινολόγηση πληροφοριών από μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων, με την επιφύλαξη των κανόνων ασφαλείας της Επιτροπής οι οποίοι καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής (2).

(11)

Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν μέλη της ομάδας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (3).

(12)

Η θητεία των μελών της ομάδας πρέπει να είναι πενταετής και ανανεώσιμη.

(13)

Ενδείκνυται να καθορισθεί η χρονική περίοδος εφαρμογής της παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή θα εξετάσει εν ευθέτω χρόνω τη σκοπιμότητα παράτασης της ισχύος της,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η «Πλατφόρμα για τη διατήρηση ηλεκτρονικών δεδομένων με σκοπό τη διερεύνηση, διαπίστωση και δίωξη σοβαρών ποινικών αδικημάτων»

Με την παρούσα απόφαση συστήνεται η «Πλατφόρμα για τη διατήρηση ηλεκτρονικών δεδομένων με σκοπό τη διερεύνηση, διαπίστωση και δίωξη σοβαρών ποινικών αδικημάτων», μία ομάδα εμπειρογνωμόνων για θέματα που σχετίζονται με τη διατήρηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με σκοπό την επιβολή του νόμου στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, καλούμενη στο εξής: «ομάδα εμπειρογνωμόνων».

Άρθρο 2

Διαβούλευση και καθήκοντα

1.   Η Επιτροπή δύναται να συμβουλεύεται την ομάδα για οποιοδήποτε ζήτημα το οποίο σχετίζεται με την ηλεκτρονική διατήρηση δεδομένων με σκοπό τη διερεύνηση, διαπίστωση και δίωξη σοβαρών ποινικών αδικημάτων. Κάθε μέλος της ομάδας εμπειρογνωμόνων δύναται να συνιστά στην Επιτροπή ότι είναι σκόπιμο να συμβουλευθεί την ομάδα σχετικά με συγκεκριμένο ζήτημα. Η Επιτροπή συγκαλεί τακτικές συνεδριάσεις της ομάδας εμπειρογνωμόνων και καταρτίζει εκ των προτέρων αναλυτικό πρόγραμμα εργασιών της ομάδας με βάση τα ζητήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος άρθρου.

2.   Η ομάδα εμπειρογνωμόνων ασκεί τα εξής καθήκοντα:

α)

παρέχει ένα πλαίσιο για διάλογο και για την ανταλλαγή εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ εμπειρογνωμόνων προερχόμενων από τις κατηγορίες που καθορίζονται στο άρθρο 3, ιδίως δε μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και εκπροσώπων του κλάδου ηλεκτρονικών επικοινωνιών σχετικά με ζητήματα που σχετίζονται με τη διατήρηση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από παρόχους διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή δημοσίου δικτύου επικοινωνιών, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα δεδομένα καθίστανται διαθέσιμα για τους σκοπούς της διερεύνησης, διαπίστωσης και δίωξης σοβαρών ποινικών αδικημάτων·

β)

ενθαρρύνει και διευκολύνει τη χάραξη κοινής κατεύθυνσης για την εφαρμογή της οδηγίας·

γ)

ανταλλάσσει πληροφορίες σχετικά με τις συναφείς τεχνολογικές εξελίξεις, το κόστος και την αποτελεσματικότητα της εφαρμογής της οδηγίας·

δ)

συνδράμει την Επιτροπή για τον εντοπισμό και τη συγκεκριμενοποίηση δυσκολιών που τυχόν έχουν ανακύψει για τα κράτη μέλη όσον αφορά την τεχνική και πρακτική εφαρμογή της οδηγίας, ιδίως σε σχέση με την εφαρμογή της οδηγίας σε δεδομένα που διακινούνται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή μέσω τηλεφωνίας Διαδικτύου·

ε)

συνδράμει την Επιτροπή για την αξιολόγηση της εφαρμογής της οδηγίας περί διατήρησης δεδομένων και των συνεπειών της για τους οικονομικούς φορείς και τους καταναλωτές.

Άρθρο 3

Σύνθεση — Διορισμός

1.   Η ομάδα εμπειρογνωμόνων απαρτίζεται από 25 μέλη κατ’ ανώτατο όριο, τα οποία προέρχονται υποχρεωτικά από:

α)

τις αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών (έως δέκα μέλη)·

β)

τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (έως δύο μέλη)·

γ)

ενώσεις του κλάδου ηλεκτρονικών επικοινωνιών (έως οκτώ μέλη)·

δ)

εκπροσώπους των αρχών προστασίας δεδομένων (έως τέσσερα μέλη)·

ε)

τον ευρωπαίο επόπτη προστασίας δεδομένων (ένα μέλος).

2.   Τα μέλη που μνημονεύονται στα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1 υποδεικνύονται και διορίζονται από τη Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας κατόπιν πρότασης των κρατών μελών προς τα οποία έχει υποβληθεί σχετική αίτηση και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αντιστοίχως. Ο διορισμός των εν λόγω μελών είναι προσωποπαγής και τα μέλη δύνανται να διορίζουν εμπειρογνώμονα για την εκπροσώπησή τους στις συνεδριάσεις της ομάδας εμπειρογνωμόνων. Τα μέλη που μνημονεύονται στα στοιχεία γ), δ) και ε) της παραγράφου 1 διορίζονται από τη Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας κατόπιν πρόσκλησης της ιδίας για συμμετοχή στην ομάδα εμπειρογνωμόνων. Οι συναφείς ενώσεις ή φορείς που μνημονεύονται στα στοιχεία γ), δ) και ε) της παραγράφου 1 νομιμοποιούνται να διορίζουν τους εμπειρογνώμονες που θα τα εκπροσωπούν στις συνεδριάσεις της ομάδας εμπειρογνωμόνων.

3.   Τα μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων των οποίων ο διορισμός είναι προσωποπαγής ασκούν τα καθήκοντά τους μέχρι την αντικατάστασή τους ή μέχρι τη λήξη της θητείας τους. Η θητεία τους είναι πενταετής και ανανεώσιμη.

4.   Τα μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων των οποίων ο διορισμός είναι προσωποπαγής και τα οποία δεν είναι πλέον ικανά να συμβάλλουν ουσιαστικά στις εργασίες της ομάδας εμπειρογνωμόνων ή έχουν παραιτηθεί ή δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 287 της συνθήκης είναι δυνατό να αντικατασταθούν για το υπόλοιπο της θητείας τους.

5.   Τα μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων των οποίων ο διορισμός είναι προσωποπαγής υπογράφουν σε ετήσια βάση δέσμευση με την οποία αναλαμβάνουν να ενεργούν προς χάριν του δημόσιου συμφέροντος, καθώς και δήλωση σχετικά με την απουσία ή την ύπαρξη οποιουδήποτε συμφέροντος ικανού να θέσει υπό αμφισβήτηση την αντικειμενικότητά τους.

6.   Τα ονοματεπώνυμα των μελών των οποίων ο διορισμός είναι προσωποπαγής δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας της Επιτροπής, στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο μητρώο ομάδων εμπειρογνωμόνων που τηρεί η Επιτροπή. Η συγκέντρωση, η επεξεργασία και η δημοσίευση των ονοματεπωνύμων των μελών πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001.

Άρθρο 4

Λειτουργία

1.   Η προεδρία της ομάδας εμπειρογνωμόνων ασκείται από την Επιτροπή.

2.   Σε συμφωνία με την Επιτροπή, επιτρέπεται η σύσταση υποομάδων για την εξέταση συγκεκριμένων ζητημάτων με βάση όρους εντολής τους οποίους καθορίζει η ομάδα. Τέτοιες ομάδες διαλύονται αφ’ ης στιγμής εκπληρώσουν την αποστολή τους.

3.   Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής δύναται να ζητήσει από εμπειρογνώμονες ή από παρατηρητές με συγκεκριμένη ειδίκευση σε ένα θέμα της ημερήσιας διάταξης να συμμετάσχουν στις εργασίες της ομάδας ή κάποιας υποομάδας εφόσον τούτο κρίνεται χρήσιμο ή/και απαραίτητο.

4.   Οι πληροφορίες που αποκτώνται από τη συμμετοχή στις εργασίες της ομάδας ή κάποιας υποομάδας δεν μπορούν να δημοσιοποιηθούν, εφόσον η Επιτροπή κρίνει ότι πρόκειται για εμπιστευτικά θέματα.

5.   Η ομάδα και οι υποομάδες της κατά κανόνα συνεδριάζουν στους χώρους της Επιτροπής και σύμφωνα με τις διαδικασίες και το χρονοδιάγραμμα που αυτή έχει ορίσει. Η Επιτροπή παρέχει υπηρεσίες γραμματείας. Στις συνεδριάσεις της ομάδας ή των υποομάδων της δύνανται να συμμετέχουν υπάλληλοι της Επιτροπής για τους οποίους οι εκάστοτε εργασίες παρουσιάζουν ενδιαφέρον.

6.   Η ομάδα καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της με βάση τους πρότυπους διαδικαστικούς κανόνες που έχουν θεσπισθεί από την Επιτροπή.

7.   Η Επιτροπή δύναται να δημοσιεύει, στην πρωτότυπη γλώσσα του εκάστοτε εγγράφου, κάθε σύνοψη, συμπέρασμα ή μερικό συμπέρασμα ή έγγραφο εργασίας της ομάδας.

Άρθρο 5

Πρόσθετοι εμπειρογνώμονες

1.   Η Επιτροπή μπορεί να καλεί εμπειρογνώμονες ή παρατηρητές εκτός της ομάδας με ειδικές γνώσεις σε ένα συγκεκριμένο θέμα της ημερήσιας διάταξης προκειμένου να συμμετάσχουν στις εργασίες της ομάδας.

2.   Η Επιτροπή μπορεί να καλεί επίσημους εκπροσώπους των κρατών μελών, υποψήφιων χωρών ή τρίτων χωρών, καθώς και διεθνών, διακυβερνητικών ή μη κυβερνητικών οργανισμών να συμμετάσχουν στις συνεδριάσεις της.

Άρθρο 6

Έξοδα συνεδριάσεων

1.   Η Επιτροπή επιστρέφει τα έξοδα ταξιδίου και, κατά περίπτωση, διαμονής των μελών, εμπειρογνωμόνων και παρατηρητών που συνδέονται με δραστηριότητες της ομάδας με βάση τους κανόνες της Επιτροπής για την αποζημίωση εξωτερικών εμπειρογνωμόνων.

2.   Τα μέλη, οι εμπειρογνώμονες και οι παρατηρητές δεν αμείβονται για τις υπηρεσίες που παρέχουν.

3.   Τα έξοδα συνεδριάσεων καλύπτονται εντός των ορίων του ετήσιου προϋπολογισμού που χορηγείται στην ομάδα από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής.

Άρθρο 7

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2012. Η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει για το ενδεχόμενο παράτασης της ισχύος της πριν από την ανωτέρω ημερομηνία.

Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Franco FRATTINI

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 54.

(2)  ΕΕ L 317 της 3.12.2001, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/548/ΕΚ, Ευρατόμ (ΕΕ L 215 της 5.8.2006, σ. 38).

(3)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


Διορθωτικά

23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/15


Διορθωτικό στην κατάσταση εσόδων και δαπανών του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2007 — Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 2

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 2 της 4ης Ιανουαρίου 2008 )

Στη σελίδα 231, στον πίνακα, προστίθεται η ακόλουθη σειρά:

«1030

Επιχορήγηση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα στα πλαίσια του πολιτικού τομέα Εξωτερικές Σχέσεις

235 316

1 035 684

1 271 000»

Στη σελίδα 233 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«1030

Επιχορήγηση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα στα πλαίσια του πολιτικού τομέα Εξωτερικές Σχέσεις

Προϋπολογισμός 2007

Διορθωτικός προϋπολογισμός αριθ. 2

Νέο ποσό

235 316

1 035 684

1 271 000

Παρατηρήσεις

Απόφαση 2005/56/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2005, για τη σύσταση του “εκτελεστικού οργανισμού εκπαίδευσης, οπτικοακουστικών θεμάτων και πολιτισμού” για τη διαχείριση της κοινοτικής δράσης στους τομείς της εκπαίδευσης, των οπτικοακουστικών θεμάτων και του πολιτισμού κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου (ΕΕ L 24 της 27.1.2005, σ. 35), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2007/114/ΕΚ (ΕΕ L 49 της 17.2.2007, σ. 21).

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 της εν λόγω απόφασης, στο γενικό προϋπολογισμό της ΕΕ εγγράφεται ειδική επιχορήγηση για τον Οργανισμό. Η εγγεγραμμένη πίστωση είναι η επιχορήγηση η προβλεπόμενη στη θέση 19 01 04 30 του τμήματος III με τίτλο “Επιτροπή” του γενικού προϋπολογισμού.».


23.4.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 111/15


Διορθωτικό στην οδηγία 2006/137/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 389 της 30ής Δεκεμβρίου 2006 )

Στη σελίδα 262 άρθρο 1 σημείο 2 (αντικατάσταση του άρθρου 20 της οδηγίας 2006/87/ΕΚ):

αντί:

«2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, η Επιτροπή υιοθετεί τις εγκρίσεις του άρθρου 5, παράγραφος 2, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 19, παράγραφος 2.»

διάβαζε:

«2.   Παρά την παράγραφο 1, η Επιτροπή υιοθετεί τις εγκρίσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 19 παράγραφος 2.».