ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
4 Φεβρουαρίου 2008


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 71/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky  ( 1 )

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 72/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ENIAC

21

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα  ( 1 )

38

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 74/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για την υλοποίηση κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών

52

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

4.2.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 71/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Δεκεμβρίου 2007

για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 171 και 172,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στην απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (1), το οποίο αναφέρεται στο εξής ως «έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο», προβλέπεται χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας στη συγκρότηση μακροπρόθεσμων συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα υπό μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών που μπορούν να εκτελούνται από κοινές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης. Οι εν λόγω κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες απορρέουν από τις εργασίες στις ευρωπαϊκές τεχνολογικές «πλατφόρμες», οι οποίες καθιερώθηκαν με το 6ο πρόγραμμα-πλαίσιο και καλύπτουν επιλεγμένες πτυχές της έρευνας στο αντίστοιχο πεδίο. Θα πρέπει να συνδυάζουν επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα και ευρωπαϊκούς δημόσιους πόρους, συμπεριλαμβανομένων πόρων του έβδομου προγράμματος-πλαισίου.

(2)

Στην απόφαση αριθ. 971/2006/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το ειδικό πρόγραμμα «Συνεργασία» για την εκτέλεση του έβδομου προγράμματος-πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (2007-2013) (2) (εφεξής «ειδικό πρόγραμμα Συνεργασία»), υπογραμμίζεται η ανάγκη συγκρότησης φιλόδοξων πανευρωπαϊκών συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα ώστε να επιταχυνθεί η ανάπτυξη τεχνολογιών μείζονος σημασίας μέσω ερευνητικών δράσεων ευρείας κλίμακας σε κοινοτικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων ιδίως κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών.

(3)

Οι στόχοι της Λισαβόνας για ανάπτυξη και απασχόληση δίνουν έμφαση στην ανάγκη διαμόρφωσης ευνοϊκών συνθηκών για τις επενδύσεις στη γνώση και την καινοτομία στην Ευρώπη ώστε να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα, η ανάπτυξη και η απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

(4)

Στα συμπεράσματα που εξέδωσε στις 13 Μαΐου 2003, στις 22 Σεπτεμβρίου 2003 και στις 24 Σεπτεμβρίου 2004, το Συμβούλιο υπογράμμισε τη σημασία της ανάπτυξης περαιτέρω δράσεων σε συνέχεια του σχεδίου δράσης 3 % για την έρευνα και την πολιτική καινοτομίας, και ιδίως νέων πρωτοβουλιών με στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα για τη χρηματοδότηση ερευνητικών δραστηριοτήτων με σκοπό τη βελτίωση των διακρατικών δημόσιων-ιδιωτικών δεσμών.

(5)

Στα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 4ης Δεκεμβρίου 2006 και της 19ης Φεβρουαρίου 2007, και στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2007, κλήθηκε η Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών για τις πρωτοβουλίες εκείνες που έχουν φθάσει σε κατάλληλο στάδιο προετοιμασίας.

(6)

Η συμβουλευτική επιτροπή για την αεροναυτική έρευνα στην Ευρώπη (ACARE), στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής τεχνολογικής πλατφόρμας για την αεροναυτική, ανέπτυξε ένα στρατηγικό πρόγραμμα ερευνών το οποίο συμπεριλαμβάνει στις υψηλού επιπέδου έννοιες αναφοράς του τη μείωση των επιπτώσεων των αεροπορικών μεταφορών στο περιβάλλον, καταλήγοντας ότι χρειάζονται μείζονες τεχνολογικές αλλαγές για να υλοποιηθούν μέχρι το 2020 οι στόχοι της μείωσης των εκπομπών CO2 κατά 50 %, των NOx κατά 80 %, του αντιληπτού εξωτερικού θορύβου κατά 50 %, και της επίτευξης ουσιαστικής προόδου όσον αφορά τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της κατασκευής, της συντήρησης και της διάθεσης αεροσκαφών και αεροναυτικών προϊόντων.

(7)

Η έκταση των προσπαθειών που απαιτούνται για την αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών προκλήσεων στο σύστημα αερομεταφορών, όπως προσδιορίζεται στο στρατηγικό πρόγραμμα ερευνών της ACARE, δικαιολογεί τη σύσταση μιας κοινής επιχείρησης η οποία αποτελεί το ενδεδειγμένο όργανο για τον συντονισμό των σχετικών ερευνητικών δραστηριοτήτων.

(8)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky θα πρέπει να μετριάσει τις διάφορες επαπειλούμενες αδυναμίες της αγοράς που αποθαρρύνουν τις ιδιωτικές επενδύσεις στην αεροναυτική έρευνα γενικά και στις καθαρές αεροπορικές τεχνολογίες ειδικότερα. Θα πρέπει να επιτρέψει την ολοκλήρωση και την επίδειξη σε επίπεδο πλήρους συστήματος, μειώνοντας έτσι τους κινδύνους που ενέχουν οι ιδιωτικές επενδύσεις στην ανάπτυξη νέων, φιλικών προς το περιβάλλον, αεροναυτικών προϊόντων. Αναμένεται να ενθαρρύνει στην ΕΕ τις ιδιωτικές επενδύσεις Ε & Α φιλικών προς το περιβάλλον τεχνολογιών, αντιμετωπίζοντας έτσι τις υφιστάμενες Ε & Α και περιβαλλοντικές εξωτερικές παρενέργειες.

(9)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky αναμένεται να επιταχύνει την ανάπτυξη καθαρών αεροπορικών τεχνολογιών στην ΕΕ με στόχο τη συντομότερη δυνατή αξιοποίησή τους, η οποία θα συμβάλει στην επίτευξη των στρατηγικών περιβαλλοντικών και κοινωνικών προτεραιοτήτων της Ευρώπης και παράλληλα σε μια αειφόρο οικονομική ανάπτυξη.

(10)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky θα πρέπει να αποτελεί μια σύμπραξη του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα στην οποία θα μετέχουν όλοι οι κύριοι εμπλεκόμενοι παράγοντες. Λαμβανομένων υπόψη του μακροπρόθεσμου χαρακτήρα αυτής της σύμπραξης, της αναγκαιότητας συγκέντρωσης και διαθεσιμότητας χρηματοοικονομικών πόρων και υψηλής επιστημονικής και τεχνικής εμπειρογνωσίας, καθώς και της αναγκαιότητας διαχείρισης τεράστιου όγκου γνώσεων και εφαρμογής κατάλληλων κανόνων ως προς τη διανοητική ιδιοκτησία, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να συσταθεί μια νομική οντότητα ικανή να διασφαλίζει τη συντονισμένη χρησιμοποίηση και την αποτελεσματική διαχείριση των πόρων που θα διατεθούν στην κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky. Είναι συνεπώς δικαιολογημένο να συσταθεί μια κοινή επιχείρηση βάσει του άρθρου 171 της συνθήκης (στο εξής «κοινή επιχείρηση Clean Sky»).

(11)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky έχει ως σκοπό την εφαρμογή καινοτόμων, φιλικών προς το περιβάλλον τεχνολογιών σε όλα τα τμήματα των πολιτικών αεροπορικών μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των μεγάλων εμπορικών αεροσκαφών, των αεροσκαφών τοπικών πτήσεων και των στροφειοπτέρων, και σε όλους τους τομείς στήριξης όπως οι κινητήρες, τα συστήματα και ο κύκλος ζωής των υλικών. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα παραγάγει συστήματα επίδειξης σε πραγματική κλίμακα σε όλα τα πεδία των ερευνητικών δραστηριοτήτων, τα οποία θα πρέπει να δοκιμαστούν είτε εν πτήσει είτε στο έδαφος, στο πλαίσιο μιας πλήρως ολοκληρωμένης προσέγγισης και της παρακολούθησης της εξέλιξης και του αντικτύπου των τεχνολογιών.

(12)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2017 ώστε να διασφαλισθεί η κατάλληλη διαχείριση των ερευνητικών δραστηριοτήτων που άρχισαν μεν, συμπεριλαμβανομένης της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων από τα μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky και των συμμετεχόντων, αλλά δεν τελείωσαν κατά τη διάρκεια εφαρμογής του εβδόμου προγράμματος-πλαισίου. Ωστόσο, η αξιοποίηση των αποτελεσμάτων δεν θα χρηματοδοτείται από την κοινή επιχείρηση.

(13)

Μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να είναι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκπροσωπούμενη δημοσίως από την Επιτροπή, οι επικεφαλής των προγραμμάτων επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας (ΠΕΟΤ) και τα μέλη-εταίροι των διαφόρων ΠΕΟΤ.

(14)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να είναι ανοικτή στην προσχώρηση νέων μελών.

(15)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να είναι οργανισμός που θα δημιουργηθεί από τις Κοινότητες και η απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της θα πρέπει να χορηγηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ύστερα από σύσταση του Συμβουλίου, λαμβανομένων ωστόσο υπόψη των ιδιαιτεροτήτων που απορρέουν από τη φύση των ΚΤΠ ως συμπράξεων του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, και ιδίως από τη συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα στον προϋπολογισμό.

(16)

Οι επικεφαλής των προγραμμάτων επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας (ΠΕΟΤ) έχουν υπογράψει Κοινή δήλωση προθέσεων με την οποία ανέλαβαν δέσμευση τεχνικής, διαχειριστικής και χρηματοοικονομικής συμμετοχής των αντίστοιχων επιχειρήσεών τους στην κοινή επιχείρηση Clean Sky για όλη τη διάρκειά της. Όλα τα μέλη-εταίροι έχουν αναλάβει δέσμευση ελάχιστης χρηματοοικονομικής συμμετοχής στην κοινή επιχείρηση Clean Sky για όλη τη διάρκειά της.

(17)

Οι ερευνητικές δραστηριότητες θα πρέπει να καλύπτονται από χρηματοδότηση της Κοινότητας και από συνεισφορά πόρων τουλάχιστον ισοδύναμης αξίας εκ μέρους των άλλων μελών. Περαιτέρω χρηματοδοτικές επιλογές μπορούν να είναι διαθέσιμες, μεταξύ άλλων, από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, ιδίως μέσω της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης καταμερισμού του κινδύνου που αναπτύχθηκε από κοινού με την ΕΤΕπ και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2006/971/ΕΚ.

(18)

Οι δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να καλύπτονται ισομερώς από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και από τα άλλα μέλη.

(19)

Οι επικεφαλής των ΠΕΟΤ και τα μέλη-εταίροι των διάφορων ΠΕΟΤ θα πρέπει να λαμβάνουν υποστήριξη από την κοινή επιχείρηση Clean Sky για την εκτέλεση των ερευνητικών δραστηριοτήτων που έχουν αναλάβει να διεκπεραιώσουν.

(20)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να μπορεί να προκηρύξει διαγωνισμούς υπό μορφή ανταγωνιστικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων με σκοπό τη στήριξη των ερευνητικών δραστηριοτήτων, όταν χρειάζεται.

(21)

Οι ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να συνάδουν προς τις θεμελιώδεις αρχές δεοντολογίας που εφαρμόζονται στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο.

(22)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να θεσπίσει, σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3) («δημοσιονομικός κανονισμός») και υπό τον όρο πρότερης συναίνεσης της Επιτροπής, ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες που συνεκτιμούν τις ιδιαίτερες ανάγκες λειτουργίας της που προκύπτουν ιδίως από την αναγκαιότητα συνδυασμού κοινοτικής και ιδιωτικής χρηματοδότησης για την αποδοτική και έγκαιρη υποστήριξη δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης. Για μια εναρμονισμένη μεταχείριση των συμμετεχόντων στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης και των συμμετεχόντων στις έμμεσες δράσεις του έβδομου προγράμματος-πλαισίου, είναι σκόπιμο ο φόρος προστιθέμενης αξίας να μην είναι κόστος επιλέξιμο για κοινοτική χρηματοδότηση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, με τον οποίο καθορίζονται οι κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων στις δράσεις που αναλαμβάνονται βάσει του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και οι κανόνες διάδοσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων (2007-2013) (4).

(23)

Δεδομένης της ανάγκης διασφάλισης σταθερών συνθηκών απασχόλησης και ισότιμης μεταχείρισης του προσωπικού, καθώς και προσέλκυσης ειδικευμένου επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού ανωτάτων προσόντων, απαιτείται εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (5) («κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης») σε όλα τα μέλη του προσωπικού της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

(24)

Οι κανόνες οργάνωσης και λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky καθορίζονται στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης Clean Sky, που αποτελεί παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(25)

Η Επιτροπή θα πρέπει να αναλάβει ειδικά καθήκοντα σχετικά με την παρακολούθηση των δημόσιων πόρων και την προστασία των κοινοτικών συμφερόντων στην κοινή επιχείρηση.

(26)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να υποβάλλει τακτικές εκθέσεις προόδου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

(27)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να στηρίζεται σε διάφορους εξωτερικούς συμβουλευτικούς φορείς, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται τα εθνικά κράτη και η ευρωπαϊκή τεχνολογική πλατφόρμα ACARE για την αεροναυτική, και να διατηρεί τακτικές επαφές με τα εθνικά κράτη.

(28)

Ως οργανισμός με νομική προσωπικότητα, η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να λογοδοτεί για τις πράξεις της. Όσον αφορά την επίλυση διαφορών επί συμβατικών θεμάτων, στις συμφωνίες επιχορήγησης ή συμβάσεις που συνάπτει η κοινή επιχείρηση Clean Sky μπορεί να προβλέπεται η δικαιοδοσία του Δικαστηρίου

(29)

Η πολιτική για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να προωθεί τη δημιουργία και την αξιοποίηση των γνώσεων.

(30)

Θα πρέπει να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης και να κινούνται οι αναγκαίες διαδικασίες για την ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (7) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25 Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (8).

(31)

Για να διευκολυνθεί η σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της κοινής επιχείρησης Clean Sky έως ότου αυτή αποκτήσει την επιχειρησιακή ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της.

(32)

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να έχει την έδρα της στις Βρυξέλλες (Βέλγιο). Μεταξύ της κοινής επιχείρησης Clean Sky και του Βελγίου θα πρέπει να συναφθεί συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση Clean Sky.

(33)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky, είναι αδύνατο να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω του υπερεθνικού χαρακτήρα της μείζονος ερευνητικής πρόκλησης, που απαιτεί τη συγκέντρωση συμπληρωματικών γνώσεων και χρηματοοικονομικών πόρων από διάφορους τομείς, κλάδους και χώρες, και δύναται συνεπώς να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως αυτή διατυπώνεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σύσταση κοινής επιχείρησης

1.   Για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας Clean Sky συνίσταται κοινή επιχείρηση κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης για χρονική περίοδο η οποία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2017 («κοινή επιχείρηση Clean Sky»).

2.   Η κοινή επιχείρηση έχει την έδρα της στις Βρυξέλλες (Βέλγιο).

Άρθρο 2

Στόχοι της κοινής επιχείρησης

1.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky συμβάλλει στην υλοποίηση του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και ιδιαίτερα του θεματικού τομέα 7 Μεταφορές (συμπεριλαμβανομένης της αεροναυτικής) του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία».

2.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky έχει τους εξής στόχους:

α)

να επισπεύσει την ανάπτυξη, επικύρωση και επίδειξη καθαρών αεροπορικών τεχνολογιών στην ΕΕ, με στόχο τη συντομότερη δυνατή αξιοποίησή τους·

β)

να εξασφαλίσει μια συνεκτική υλοποίηση των ευρωπαϊκών ερευνητικών προσπαθειών που αποβλέπουν στη βελτίωση της περιβαλλοντικής συμπεριφοράς των αεροπορικών μεταφορών·

γ)

να δημιουργήσει ένα ριζικά καινοτόμο σύστημα αερομεταφορών το οποίο θα βασίζεται στην ολοκλήρωση προηγμένων τεχνολογιών και συστημάτων επίδειξης σε πραγματική κλίμακα, με απώτερο στόχο τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των αεροπορικών μεταφορών μέσω σημαντικής μείωσης του θορύβου και των εκπομπών αερίων, και μέσω της βελτίωσης της οικονομίας καυσίμων των αεροσκαφών·

δ)

να επιταχύνει την παραγωγή νέων γνώσεων, την καινοτομία και την αξιοποίηση των ερευνητικών αποτελεσμάτων προς επίρρωση των σχετιζόμενων τεχνολογιών και του πλήρως ολοκληρωμένου συστήματος των συστημάτων, στο κατάλληλο επιχειρησιακό περιβάλλον, συμβάλλοντας έτσι στην ενίσχυση της βιομηχανικής ανταγωνιστικότητας.

Άρθρο 3

Νομικό καθεστώς

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky είναι κοινοτικός οργανισμός και διαθέτει νομική προσωπικότητα. Σε όλα τα κράτη μέλη της Κοινότητας έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα από τις νομοθεσίες αυτών των κρατών. Δύναται ιδίως να αποκτά ή να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου.

Άρθρο 4

Καταστατικό

Το καταστατικό της κοινής επιχείρησης Clean Sky, όπως εκτίθεται στο παράρτημα Ι, αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος κανονισμού και εγκρίνεται δι’ αυτού.

Άρθρο 5

Συνεισφορά της Κοινότητας

1.   Η ανώτατη συνεισφορά της Κοινότητας στις δαπάνες λειτουργίας και στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης Clean Sky ανέρχεται σε 800 εκατ. ευρώ, ποσό το οποίο καταβάλλεται από τις πιστώσεις του προϋπολογισμού που διατίθενται για το θεματικό τομέα «Μεταφορές» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία», σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 54 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού.

2.   Όταν είναι σκόπιμο, η συνεισφορά της Κοινότητας προς την κοινή επιχείρηση Clean Sky για τη χρηματοδότηση ερευνητικών δραστηριοτήτων βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 4 συμπεριλαμβάνει τη χρηματοδότηση προτάσεων επιλεγόμενων μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων ανοικτού και ανταγωνιστικού χαρακτήρα.

Η διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής εξασφαλίζει ώστε η κατανομή της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης Clean Sky για προσκλήσεις υποβολής προσφορών να διέπεται από τις αρχές της αριστείας και του ανταγωνισμού, και πραγματοποιείται με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων.

Οποιαδήποτε δημόσια ή ιδιωτική οντότητα εγκατεστημένη σε κράτος μέλος ή σε χώρα συνδεδεμένη με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο είναι επιλέξιμη για τέτοια χρηματοδότηση.

3.   Οι λεπτομερείς όροι χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας καθορίζονται μέσω γενικής συμφωνίας και ετήσιων συμφωνιών δημοσιονομικής εκτέλεσης, οι οποίες συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής, εξ ονόματος της Κοινότητας, και της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

4.   Άλλα μέλη της κοινής επιχείρησης συνεισφέρουν πόρους τουλάχιστον ισοδύναμους με τη συνεισφορά της Κοινότητας, μη συμπεριλαμβανομένων των πόρων που διατίθενται μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων για την εκτέλεση των ερευνητικών δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Άρθρο 6

Δημοσιονομικός κανονισμός

1.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. Οι κανόνες αυτοί δύνανται να αποκλίνουν από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (9) εφόσον το απαιτούν οι ιδιαίτερες ανάγκες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky και υπό τον όρο ότι έχει ληφθεί προηγουμένως η συγκατάθεση της Επιτροπής.

2.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky διαθέτει τη δική της δυνατότητα εσωτερικού ελέγχου.

Άρθρο 7

Προσωπικό

1.   Στο προσωπικό και στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky έχουν εφαρμογή ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης και οι κανόνες εφαρμογής τους που θεσπίστηκαν από κοινού από τα θεσμικά όργανα των Κοινοτήτων.

2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και του άρθρου 7 παράγραφος 3 του καταστατικού, η κοινή επιχείρηση Clean Sky ασκεί έναντι του προσωπικού της τις εξουσίες που ανατίθενται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή από το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

3.   Το Διοικητικό Συμβούλιο, σε συμφωνία με την Επιτροπή, εγκρίνει τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.

4.   Οι πόροι σε προσωπικό καθορίζονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης Clean Sky που περιλαμβάνεται στον ετήσιο προϋπολογισμό της.

5.   Το προσωπικό της κοινής επιχείρησης Clean Sky είναι έκτακτοι και συμβασιούχοι υπάλληλοι που προσλαμβάνονται για διάστημα ορισμένου χρόνου το οποίο δεν μπορεί να ανανεωθεί πέραν της μιας φοράς για ένα ακόμα ορισμένο χρονικό διάστημα. Το συνολικό διάστημα της πρόσληψης δεν υπερβαίνει τα επτά έτη και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης.

6.   Όλες οι δαπάνες προσωπικού βαρύνουν την κοινή επιχείρηση Clean Sky.

Άρθρο 8

Προνόμια και ασυλίες

Στην κοινή επιχείρηση Clean Sky και στο προσωπικό της εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 9

Ευθύνη

1.   Η συμβατική ευθύνη της κοινής επιχείρησης Clean Sky διέπεται από τις σχετικές συμβατικές διατάξεις και από το εφαρμοστέο στην εκάστοτε συμφωνία ή σύμβαση δίκαιο.

2.   Στην περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, η κοινή επιχείρηση Clean Sky αποκαθιστά οποιαδήποτε βλάβη προκαλεί το προσωπικό της κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, σύμφωνα με τις κοινές γενικές αρχές των νομοθεσιών των κρατών μελών.

3.   Τυχόν πληρωμές εκ μέρους της κοινής επιχείρησης Clean Sky συνεπεία της αναφερόμενης στις παραγράφους 1 και 2 ευθύνης, καθώς και τα εξ αυτής έξοδα και δαπάνες, θεωρούνται ως δαπάνες της κοινής επιχείρησης Clean Sky και καλύπτονται από τους πόρους της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

4.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky είναι μόνη υπεύθυνη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της.

Άρθρο 10

Δικαιοδοσία του Δικαστηρίου και εφαρμοστέο δίκαιο

1.   Το Δικαστήριο των ΕΚ έχει δικαιοδοσία να αποφαίνεται:

α)

επί οποιασδήποτε διαφοράς μεταξύ των μελών, η οποία αναφέρεται στο αντικείμενο του παρόντος κανονισμού ή/και στο καταστατικό που αναφέρεται στο άρθρο 4·

β)

δυνάμει οποιασδήποτε ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε συμφωνίες και συμβάσεις που συνάπτονται από την κοινή επιχείρηση Clean Sky·

γ)

επί προσφυγών που ασκούνται κατά της κοινής επιχείρησης Clean Sky, συμπεριλαμβανομένων αποφάσεων των οργάνων της, υπό τους όρους των άρθρων 230 και 232 της συνθήκης·

δ)

επί διαφορών που αφορούν την αποζημίωση βλαβών που έχουν προκαλέσει υπάλληλοι της κοινής επιχείρησης Clean Sky κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.

2.   Για κάθε θέμα που δεν καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό ή από άλλες πράξεις του κοινοτικού δικαίου εφαρμόζεται το δίκαιο του κράτους στο οποίο βρίσκεται η έδρα της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Άρθρο 11

Υποβολή εκθέσεων, αξιολόγηση και απαλλαγή

1.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ετήσια έκθεση σχετικά με την πρόοδο των εργασιών της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Η έκθεση περιέχει τις λεπτομέρειες της εφαρμογής, μεταξύ άλλων τον αριθμό των προτάσεων που υποβάλλονται, τον αριθμό όσων επιλέγονται για χρηματοδότηση, το είδος των συμμετεχόντων, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, και στατιστικά στοιχεία ανά χώρα. Ειδικότερα, η ετήσια έκθεση θα περιλαμβάνει τα αποτελέσματα της αξιολόγησης από τον αξιολογητή τεχνολογιών που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του Καταστατικού, ανάλογα με την περίπτωση.

2.   Τρία χρόνια μετά την έγκριση του παρόντος κανονισμού (αλλά σε κάθε περίπτωση το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010), και στη συνέχεια μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή διενεργεί αξιολόγηση επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σύμφωνα με όρους εντολής που καθορίζονται μετά από διαβούλευση με την κοινή επιχείρηση. Οι εν λόγω αξιολογήσεις αφορούν την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα της κοινής επιχείρησης Clean Sky, καθώς και την πρόοδο προς την κατεύθυνση των στόχων που έχουν οριστεί. Η Επιτροπή ανακοινώνει στο Συμβούλιο τα συμπεράσματα της αξιολόγησης, συνοδευόμενα από τις παρατηρήσεις της, και ενδεχομένως από προτάσεις τροποποίησης του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής πρόωρης λήξης της κοινής επιχείρησης.

3.   Το αργότερο έξι μήνες μετά τη λήξη της κοινής επιχείρησης, η Επιτροπή διενεργεί τελική αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης Clean Sky επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Τα αποτελέσματα της τελικής αξιολόγησης υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

4.   Απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ύστερα από σύσταση του Συμβουλίου, βάσει διαδικασίας που προβλέπεται από τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Άρθρο 12

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών και μέτρα κατά της απάτης

1.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky διασφαλίζει την επαρκή προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών της, διενεργώντας η ίδια κατάλληλους εσωτερικούς και εξωτερικούς ελέγχους ή επιτρέποντας τη διενέργεια τέτοιων ελέγχων.

2.   Σε περίπτωση που τα μέλη ανακαλύψουν τυχόν παρατυπίες, διατηρούν το δικαίωμα να μειώσουν ή να αναστείλουν οποιαδήποτε επόμενη συνεισφορά προς την κοινή επιχείρηση Clean Sky ή να ανακτήσουν τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά.

3.   Για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων πράξεων, εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/1999.

4.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky διενεργεί επιτόπιους ελέγχους και οικονομικούς ελέγχους των αποδεκτών της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

5.   Η Επιτροπή ή/και το Ελεγκτικό Συνέδριο δύνανται, όταν χρειάζεται, να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους στους αποδέκτες χρηματοδοτήσεων της κοινής επιχείρησης Clean Sky και στους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τη χορήγησή τους. Προς το σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση Clean Sky εξασφαλίζει ότι οι συμφωνίες ή οι συμβάσεις επιχορήγησης προβλέπουν το δικαίωμα της Επιτροπής ή/και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου να διεξάγουν τους ενδεδειγμένους ελέγχους και, σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών, να επιβάλουν αποτρεπτικές και αναλογικές κυρώσεις.

6.   Η OLAF (10) διαθέτει τις ίδιες εξουσίες όσον αφορά την κοινή επιχείρηση και τα μέλη του προσωπικού της όπως εκείνες που διαθέτει ως προς τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Μόλις συσταθεί, η κοινή επιχείρηση προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία, της 25ης Μαΐου 1999, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την OLAF. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για τη διευκόλυνση των εσωτερικών ερευνών που διεξάγει η OLAF.

Άρθρο 13

Εμπιστευτικότης

Με την επιφύλαξη του άρθρου 14, η κοινή επιχείρηση Clean Sky διασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, των οποίων η κοινολόγηση θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Άρθρο 14

Διαφάνεια

1.   Στα έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή της κοινής επιχείρησης Clean Sky εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (11).

2.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 έως τις 7 Αυγούστου 2008.

3.   Οι αποφάσεις που λαμβάνει η κοινή επιχείρηση Clean Sky δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο καταγγελίας στον Διαμεσολαβητή ή προσφυγής στο Δικαστήριο, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται αντιστοίχως στα άρθρα 195 και 230 της συνθήκης.

4.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (12), πριν την 7η Αυγούστου 2008.

Άρθρο 15

Διανοητική ιδιοκτησία

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει συγκεκριμένους κανόνες σχετικά με την προστασία, τη χρήση και τη διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων βάσει των αρχών του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 όπως αναφέρεται στο άρθρο 23 του καταστατικού, με τους οποίους διασφαλίζεται, κατά περίπτωση, η προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας που παράγεται από τις ερευνητικές δραστηριότητες που αναλαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, καθώς και η αξιοποίηση και διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων.

Άρθρο 16

Προπαρασκευαστικές ενέργειες

1.   Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της κοινής επιχείρησης Clean Sky έως ότου η κοινή επιχείρηση αποκτήσει την επιχειρησιακή ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της. Διεξάγει, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, όλες τις απαραίτητες δράσεις σε συνεργασία με άλλα ιδρυτικά μέλη και με τη συμμετοχή του Διοικητικού Συμβουλίου.

2.   Για το σκοπό αυτό, έως ότου ο εκτελεστικός διευθυντής αναλάβει τα καθήκοντά του/της μετά το διορισμό του/της από το Διοικητικό Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο α) του καταστατικού, η Επιτροπή μπορεί να αναθέτει σχετικά καθήκοντα σε προσωρινή βάση σε περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων της, συμπεριλαμβανομένου ενός για την κάλυψη των καθηκόντων του εκτελεστικού διευθυντή.

3.   Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής δύναται να επιτρέπει όλες τις πληρωμές οι οποίες καλύπτονται από τις προβλεπόμενες στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης Clear Sky, πιστώσεις αφού εγκριθούν από το Διοικητικό Συμβούλιο, και δύναται να συνάπτει συμβάσεις, μεταξύ άλλων συμβάσεις προσωπικού μετά την έγκριση του σχεδίου σύστασης της κοινής επιχείρησης Clear Sky. Ο διατάκτης της Επιτροπής δύναται να επιτρέπει όλες τις πληρωμές οι οποίες καλύπτονται από τις προβλεπόμενες στο γενικό προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης Clear Sky πιστώσεις.

Άρθρο 17

Στήριξη από τη φιλοξενούσα χώρα

Μεταξύ της κοινής επιχείρησης Clean Sky και του Βελγίου συνάπτεται συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση Clean Sky.

Άρθρο 18

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. NUNES CORREIA


(1)  ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 400 της 30.12.2006, σ. 86. Απόφαση όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 54 της 22.2.2007, σ. 30.

(3)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 391 της 30.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕE L 56 της 4.3.1968, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 337/2007 (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 1).

(6)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

(8)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(10)  Απόφαση 1999/352/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 1999, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 20).

(11)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.

(12)  ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. 13.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ CLEAN SKY

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος καταστατικού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

Ως εταίρος νοείται ένα μοναδικό νομικό πρόσωπο που επιλέγεται μετά από πρόσκληση συμμετοχής με ιδιότητα μέλους και που δεσμεύεται για τη συνολική διάρκεια της κοινής επιχείρησης και για ελάχιστο σταθερό μερίδιο του προϋπολογισμού ΠΕΟΤ.

β)

Ως προσκλήσεις υποβολής προτάσεων νοούνται ανοικτές προσκλήσεις για ειδικά καθήκοντα, με σκοπό την επιλογή συνεργατών σε ανταγωνιστική βάση.

γ)

Ως προσκλήσεις υποβολής προσφορών νοούνται οι προσκλήσεις ανάληψης υπεργολαβίας ειδικών καθηκόντων που προκηρύσσουν οι επικεφαλής ή οι εταίροι ΠΕΟΤ.

δ)

Ως πρόγραμμα επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας (ΠΕΟΤ) νοείται ένας από τους έξι τεχνολογικούς τομείς που καλύπτει η κοινή επιχείρηση Clean Sky.

ε)

Ως επικεφαλής ΠΕΟΤ νοείται ο συνεπικεφαλής ενός από τα 6 ΠΕΟΤ.

στ)

Ως εθνικά κράτη νοούνται τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο χώρες.

ζ)

Ως συνεργάτης νοείται νομικό πρόσωπο που επιλέγεται κατά τη διάρκεια της ΚΤΠ για να εκτελέσει ειδικά καθήκοντα και δεν δεσμεύεται απαραιτήτως για τη συνολική διάρκεια της κοινής επιχείρησης.

η)

Ως υπεργολάβος νοείται νομικό πρόσωπο που εκτελεί καθήκοντα στο πλαίσιο σύμβασης για τον επικεφαλής ή εταίρο ΠΕΟΤ.

θ)

Ως αξιολογητής τεχνολογίας (TE) νοείται η κεντρική δραστηριότητα που συνιστάται βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 1.

Άρθρο 2

Καθήκοντα και δραστηριότητες

Για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης Clean Sky, τα κύρια καθήκοντα και δραστηριότητές της είναι:

α)

να συγκεντρώσει μια σειρά ΠΕΟΤ, δίνοντας έμφαση στις καινοτόμες τεχνολογίες και στην ανάπτυξη συστημάτων επίδειξης σε πραγματική κλίμακα·

β)

να εστιάσει τις προσπάθειες, στα πλαίσια των ΠΕΟΤ, σε καίρια παραδοτέα, ικανά να συμβάλουν στην επίτευξη των περιβαλλοντικών στόχων και των στόχων ανταγωνιστικότητας της Ευρώπης·

γ)

να βελτιώσει τη διαδικασία επιβεβαίωσης τεχνολογιών με σκοπό τον εντοπισμό και την άρση των φραγμών στη μελλοντική διείσδυσή τους στην αγορά·

δ)

να συγκεντρώσει τις απαιτήσεις των χρηστών ώστε να προσανατολίσει τις επενδύσεις σε έρευνα και ανάπτυξη προς επιχειρησιακές και εμπορικά αξιοποιήσιμες λύσεις·

ε)

να διεξαγάγει τις αναγκαίες δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης, παραχωρώντας ενδεχομένως επιχορηγήσεις κατόπιν προσκλήσεων υποβολής προτάσεων·

στ)

να δίδει επιχορηγήσεις προς υποστήριξη των ερευνητικών δραστηριοτήτων που διεξάγουν τα μέλη της και άλλες οντότητες επιλεγείσες ύστερα από προσκλήσεις υποβολής προτάσεων σύμφωνα με ανοικτά κριτήρια που συμφωνούνται από το διοικητικό συμβούλιο·

ζ)

να δημοσιεύει πληροφορίες σχετικά με τα έργα, συμπεριλαμβανομένων των ονομάτων των αποδεκτών και του ποσού της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της κοινής επιχείρησης Clean Sky ανά αποδέκτη·

η)

να εξασφαλίζει την ανάθεση συμβάσεων υπηρεσιών και προμηθειών, ενδεχομένως μέσω προσκλήσεων υποβολής προσφορών·

θ)

να κινητοποιήσει τους αναγκαίους δημόσιους και ιδιωτικούς πόρους·

ι)

να εξασφαλίζει τη σύνδεση με τις εθνικές και τις διεθνείς δραστηριότητες που διεξάγονται στο τεχνικό πεδίο δραστηριότητας της κοινής επιχείρησης, ιδίως με την κοινή επιχείρηση SESAR (1)·

ια)

να ενημερώνει μέσω περιοδικών συνεδριάσεων την ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών και να μεριμνά για τη συμμετοχή της ACARE·

ιβ)

να ενημερώνει τις νομικές οντότητες που έχουν συνάψει συμφωνία επιχορήγησης με την κοινή επιχείρηση Clean Sky σχετικά με τις υφιστάμενες δυνατότητες δανεισμού από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και ιδίως τη χρηματοδοτική διευκόλυνση επιμερισμού του κινδύνου που δημιουργήθηκε βάσει του έβδομου προγράμματος-πλαισίου·

ιγ)

να παρακινήσει τη συμμετοχή των ΜΜΕ στις δραστηριότητές της, σύμφωνα με τους στόχους του έβδομου προγράμματος-πλαισίου για δραστηριότητες έρευνας· η κοινή επιχείρηση Clean Sky θέτει, εν προκειμένω, σχετικούς ποσοτικούς στόχους σύμφωνα με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο·

ιδ)

να αναπτύξει στενή συνεργασία και να εξασφαλίσει συντονισμό με τις σχετικές ευρωπαϊκές (ιδίως το πρόγραμμα-πλαίσιο), εθνικές και υπερεθνικές δραστηριότητες.

Άρθρο 3

Μέλη

1.   Ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky είναι:

α)

η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή και

β)

κατόπιν αποδοχής του καταστατικού της κοινής επιχείρησης Clean Sky· 12 επικεφαλής ΠΕΟΤ και οι εταίροι.

Η Επιτροπή και οι επικεφαλής των ΠΕΟΤ έχουν τη γενική εποπτεία των δραστηριοτήτων της ΚΤΠ και είναι υπεύθυνοι για τη λήψη των γενικών στρατηγικών αποφάσεων.

Οι εταίροι συμμετέχουν σε ένα ή περισσότερα ΠΕΟΤ, λαμβάνουν από κοινού τις τεχνικές αποφάσεις που αφορούν αυτά τα ΠΕΟΤ και έχουν εύλογο μερίδιο συνεισφοράς στο συνολικό πρόγραμμα εργασίας των εν λόγω ΠΕΟΤ.

Τα επικεφαλής και εταίροι των ΠΕΟΤ που είναι ιδρυτικά μέλη παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, με την επιφύλαξη του πρώτου εδαφίου.

2.   Οποιαδήποτε δημόσια ή ιδιωτική οντότητα εγκατεστημένη σε κράτος μέλος ή σε χώρα συνδεδεμένη με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο μπορεί να ζητήσει να γίνει μέλος της κοινής επιχείρησης Clean Sky, υπό τον όρο ότι:

α)

ως επικεφαλής, ΠΕΟΤ δεσμεύεται να συνεισφέρει πόρους αναλογικά και σύμφωνα με το σύνολο των δραστηριοτήτων της ΚΤΠ·

β)

ως εταίρος, δεσμεύεται να συνεισφέρει πόρους αναλογικά προς τον προϋπολογισμό του ΠΕΟΤ στο οποίο θα συμμετάσχει και σύμφωνα με τις απαιτήσεις του συγκεκριμένου ΠΕΟΤ.

3.   Τα ιδρυτικά μέλη που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και τα νέα μέλη που προβλέπονται στην παράγραφο 2 αναφέρονται στο εξής ως «μέλη».

Άρθρο 4

Προσχώρηση και τροποποιήσεις της ιδιότητας του μέλους

Κανόνες προσχώρησης

Κάθε δημόσια ή ιδιωτική νομική οντότητα εγκατεστημένη σε κράτος μέλος ή σε χώρα συνδεδεμένη με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο μπορεί να ζητήσει να γίνει μέλος της κοινής επιχείρησης Clean Sky, υπό τους ακόλουθους όρους:

οι νομικές οντότητες που ζητούν να καταστούν επικεφαλής ή εταίροι ΠΕΟΤ αποδέχονται το καταστατικό της κοινής επιχείρησης Clean Sky,

οι νομικές οντότητες που ζητούν να καταστούν επικεφαλής ΠΕΟΤ δεσμεύονται να αξιοποιήσουν τα αποτελέσματα στη συνέχεια, να συνεισφέρουν οικονομικά στις δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky με ανάληψη υποχρεώσεων αναλογική προς το συνολικό προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης Clean Sky, και να συνεισφέρουν στο πρόγραμμα επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας του οποίου θα είναι επικεφαλής,

οι νομικές οντότητες που ζητούν να καταστούν εταίροι δεσμεύονται να συνεισφέρουν οικονομικά σε ένα ή περισσότερα ΠΕΟΤ της κοινής επιχείρησης Clean Sky σύμφωνα με ένα προκαθορισμένο κατώτατο όριο ανάληψης υποχρεώσεων, αναλογικό προς τον προϋπολογισμό του υπόψη ΠΕΟΤ, και να συνεισφέρουν οικονομικά στις δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Οι προσκλήσεις εταίρων θα έχουν γνώμονα την ανάγκη για βασικές ικανότητες στο πλαίσιο των διαφόρων ΠΕΟΤ. Οι διαθέσιμες θέσεις εργασίας δημοσιοποιούνται μέσω του ιστοχώρου της Clean Sky, αφού γνωστοποιηθούν από την ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών και άλλους διαύλους ανάλογα με την περίπτωση.

Απόφαση του διοικητικού συμβουλίου

Κάθε αίτηση προσχώρησης στην κοινή επιχείρηση Clean Sky απευθύνεται στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5 και διαβιβάζεται στην ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών προς ενημέρωση.

Οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση κάθε άλλης νομικής οντότητας λαμβάνονται με συνεκτίμηση της σχετικότητας και της δυνητικής προστιθέμενης αξίας των υποψηφίων για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης Clean Sky, καθώς και της ικανότητάς τους να εκμεταλλεύονται τις αναπτυσσόμενες τεχνολογίες. Σε κάθε νέα αίτηση μέλους, η Επιτροπή παρέχει εγκαίρως στο Συμβούλιο πληροφορίες σχετικά με την αξιολόγηση και, ενδεχομένως, με την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.

3.   Η ιδιότητα του μέλους της κοινής επιχείρησης Clean Sky δεν μεταβιβάζεται σε τρίτους, παρά μόνο κατόπιν γραπτής συγκατάθεσης του διοικητικού συμβουλίου.

Κάθε μέλος μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις και με την προϋπόθεση της συγκατάθεσης του διοικητικού συμβουλίου και της διευθύνουσας επιτροπής κάθε σχετικού ΠΕΟΤ, να αποχωρήσει από την κοινή επιχείρηση Clean Sky. Μετά την αποχώρησή του, το πρώην μέλος απαλλάσσεται από κάθε υποχρέωση πέραν όσων έχουν αναληφθεί μέσω συμβάσεων που συνήφθησαν με την κοινή επιχείρηση Clean Sky και με άλλα μέλη, σύμφωνα με το παρόν καταστατικό, πριν από την αποχώρηση του μέλους.

Άρθρο 5

Οργανισμοί της κοινής επιχείρησης Clean Sky

1.   Οι οργανισμοί της κοινής επιχείρησης Clean Sky είναι:

το διοικητικό συμβούλιο,

ο εκτελεστικός διευθυντής,

οι διευθύνουσες επιτροπές των ΠΕΟΤ,

η διευθύνουσα επιτροπή του αξιολογητή τεχνολογιών και

το γενικό φόρουμ.

Μια ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών θα είναι εξωτερικός συμβουλευτικός φορέας της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

2.   Σε περίπτωση που κάποιο ειδικό καθήκον δεν έχει ανατεθεί σε κανένα όργανο, αρμόδιο είναι το διοικητικό συμβούλιο.

3.   Εάν χρειαστεί, συστήνεται συμβουλευτική επιτροπή η οποία παρέχει συμβουλές και απευθύνει συστάσεις στην κοινή επιχείρηση Clean Sky επί διαχειριστικών, χρηματοοικονομικών και τεχνικών θεμάτων.

Άρθρο 6

Διοικητικό συμβούλιο

1.   Το διοικητικό συμβούλιο είναι το ανώτατο όργανο διοίκησης της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Σύνθεση:

Το διοικητικό συμβούλιο απαρτίζεται από ονομαστικά διορισμένους εκπροσώπους των ακόλουθων μερών:

α)

της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εκπροσωπούμενης από την Επιτροπή·

β)

των επικεφαλής των ΠΕΟΤ·

γ)

ενός εταίρου ανά ΠΕΟΤ, όπως ορίζεται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 στοιχείο στ) του παρόντος καταστατικού.

Λήψη αποφάσεων:

Κάθε μεμονωμένο μέλος του διοικητικού συμβουλίου έχει μία ισότιμη ψήφο.

Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει αποφάσεις με πλειοψηφία 2/3 του συνολικού αριθμού ψήφων των μελών του, συμπεριλαμβανομένων δηλαδή των ψήφων των μελών που δεν ήταν παρόντα κατά τη συνεδρίαση.

Για την τροποποίηση των πιστώσεων του προϋπολογισμού που διατίθενται στα ΠΕΟΤ, και στην κατανομή των πιστώσεων αυτών εντός κάθε ΠΕΟΤ, απαιτείται η συγκατάθεση όλων των αντίστοιχων επικεφαλής ΠΕΟΤ.

Προεδρία:

α)

Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει μεταξύ των μελών της πρόεδρο και αντιπρόεδρο. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής δεν εκλέγεται σε κανένα αξίωμα.

β)

Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου εκλέγονται για μονοετή θητεία η οποία δύναται να ανανεωθεί με επανεκλογή για ένα ακόμη έτος.

Συνεδριάσεις:

Το διοικητικό συμβούλιο συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές ετησίως.

Έκτακτες συνεδριάσεις συγκαλούνται εάν το ζητήσει ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου ή η Επιτροπή ή ο εκτελεστικός διευθυντής.

Οι συνεδριάσεις πραγματοποιούνται κατά κανόνα στην έδρα της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Εκτός αποφάσεως περί του αντιθέτου, ο εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις συνεδριάσεις.

Ο πρόεδρος της ομάδας εκπροσώπων των εθνικών κρατών έχει το δικαίωμα να παρίσταται στις συνεδριάσεις του Διοικητικού Συμβουλίου ως παρατηρητής.

Ρόλος και καθήκοντα:

Το διοικητικό συμβούλιο είναι ιδίως υπεύθυνο για:

α)

τον καθορισμό ή την τροποποίηση των στρατηγικών κατευθύνσεων·

β)

τη σύναψη, την εκχώρηση ή/και την τροποποίηση συμβάσεων·

γ)

την έγκριση των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης Clean Sky σύμφωνα με το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού·

δ)

την έγκριση του προϋπολογισμού και των ετήσιων λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Clean Sky·

ε)

την έγκριση τροποποιήσεων στον προϋπολογισμό των ΠΕΟΤ·

στ)

την έγκριση των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας των ΠΕΟΤ·

ζ)

την έγκριση των ετήσιων εκθέσεων των επικεφαλής των ΠΕΟΤ και του εκτελεστικού διευθυντή και την επανεξέταση της προόδου της έρευνας·

η)

τις προσφυγές κατά ασυνεπών προς τις υποχρεώσεις τους επικεφαλής και τους εταίρους ΠΕΟΤ ή/και την εξεύρεση συμβιβασμού στις διαφορές μεταξύ της κοινής επιχείρησης Clean Sky και μελών της·

θ)

την επίλυση των διαφορών σε τρίτο βαθμό στο πλαίσιο των ΠΕΟΤ·

ι)

την επίλυση των διαφορών σε δεύτερο βαθμό για όλα τα ΠΕΟΤ·

ια)

την προσχώρηση νέων επικεφαλής ΠΕΟΤ και εταίρων καθώς και τον καθορισμό του κατώτατου επιπέδου δέσμευσής τους·

ιβ)

τις διαδικασίες επιλογής μέσω πρόσκλησης υποβολής προτάσεων ή προσφορών·

ιγ)

τη μεταβίβαση της ιδιότητας του μέλους·

ιδ)

τη δευτεροβάθμια επανεξέταση και αναθεώρηση αμφισβητούμενων αποφάσεων επιλογής συνεργατών·

ιε)

την έγκριση τροποποιήσεων που αφορούν τα κύρια παραδόσιμα αποτελέσματα·

ιστ)

τον διορισμό, την παράταση της θητείας ή την παύση του εκτελεστικού διευθυντή·

ιζ)

την έγκριση των προτάσεων τροποποίησης του αριθμού του προσωπικού της διεύθυνσης που υποβάλλει ο εκτελεστικός διευθυντής·

ιη)

Προδιαγραφή των καθηκόντων και των αρμοδιοτήτων του εκτελεστικού διευθυντή που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4·

ιθ)

την έγκριση της στρατηγικής επικοινωνίας και διάδοσης της κοινής επιχείρησης Clean Sky·

κ)

την έγκριση των αρχών δημόσιας διαβούλευσης και διαλόγου·

κα)

την εφαρμογή μιας πολιτικής ανθρώπινων πόρων η οποία να προάγει την ποικιλότητα και την ισότητα των φύλων·

κβ)

την ανάπτυξη μιας στρατηγικής εξωτερικών σχέσεων με διεθνή προοπτική·

κγ)

κανόνες αποτίμησης των συνεισφορών σε είδος·

κδ)

θέσπιση των πρακτικών ρυθμίσεων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, στις οποίες αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

7.   Η Κοινότητα διατηρεί δικαίωμα αρνησικυρίας για όλες τις αποφάσεις που αφορούν τη χρήση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της, αποφάσεις σχετικά με την εκκαθάριση και τη διάλυση της κοινής επιχείρησης, την έγκριση σημαντικών αλλαγών στις πιστώσεις του προϋπολογισμού για τα ΠΕΟΤ και στο πλαίσιο αυτών, και αποφάσεις σχετικά με τα στοιχεία α), β), γ), η), ια), ιβ), ιγ), ιδ), ιε), ιστ), κγ) και κδ). Σημαντική αλλαγή στις πιστώσεις του προϋπολογισμού είναι μια αλλαγή της τάξεως του 10 % του προϋπολογισμού του οικείου ΠΕΟΤ (ή ο αξιολογητής τεχνολογίας).

Κανόνες:

Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει τον λεπτομερή εσωτερικό του κανονισμό.

Άρθρο 7

Εκτελεστικός διευθυντής

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για την επί καθημερινής βάσεως διαχείριση της κοινής επιχείρησης Clean Sky, και ο νόμιμος εκπρόσωπός της. Λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο.

Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί τα καθήκοντά του με πλήρη ανεξαρτησία.

Ο εκτελεστικός διευθυντής ασκεί, έναντι του προσωπικού, τις εξουσίες που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής επικουρείται κατά την άσκηση των καθηκόντων του από το προσωπικό της διεύθυνσης. Το προσωπικό της διεύθυνσης εκτελεί όλα τα αναγκαία καθήκοντα υποστήριξης.

Ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης επιλέγει και διορίζει το προσωπικό της διεύθυνσης.

Διορισμός του εκτελεστικού διευθυντή

α)

Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο για περίοδο τριών ετών, μετά από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα περιοδικά ή τόπους του διαδικτύου. Κατόπιν αξιολόγησης των επιδόσεων του εκτελεστικού διευθυντή, το διοικητικό συμβούλιο δύναται να παρατείνει τη θητεία του μία φορά και για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα τέσσερα έτη.

β)

Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να παύσει τον εκτελεστικό διευθυντή από τα καθήκοντά του.

Ρόλος και καθήκοντα του εκτελεστικού διευθυντή:

συγκεκριμένα, ο εκτελεστικός διευθυντής:

α)

υποβάλλει αναφορά στο διοικητικό συμβούλιο·

β)

συντονίζει και παρακολουθεί τις δραστηριότητες των ΠΕΟΤ (μέσω των συνεδριάσεων συντονισμού των ΠΕΟΤ), και καταρτίζει τις τεχνικές και χρηματοοικονομικές εκθέσεις·

γ)

επιβλέπει τις δραστηριότητες ολοκλήρωσης και διεπαφής και, εφόσον είναι σκόπιμο, συγκαλεί και προεδρεύει των συνεδριάσεων επανεξέτασης·

δ)

προεδρεύει της διευθύνουσας επιτροπής του αξιολογητή τεχνολογιών και συμμετέχει ως ενεργός παρατηρητής στις διευθύνουσες επιτροπές των ΠΕΟΤ·

ε)

παρακολουθεί την πρόοδο των ΠΕΟΤ προς την επίτευξη των περιβαλλοντικών στόχων, με βάση τις αξιολογήσεις του αξιολογητή τεχνολογιών·

στ)

παρακολουθεί τη συμμετοχή των ΜΜΕ ώστε να εξασφαλίσει την επίτευξη των στοχευόμενων επιπέδων συμμετοχής·

ζ)

εφαρμόζει διαδικασίες προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και προσκλήσεων υποβολής προσφορών βάσει του περιεχομένου που καθορίζει η εκάστοτε διευθύνουσα επιτροπή ΠΕΟΤ·

η)

εφαρμόζει τις διαδικασίες πρωτοβάθμιας επανεξέτασης και αναθεώρησης σε περιπτώσεις αμφισβητούμενων αποφάσεων επιλογής συνεργατών·

θ)

χειρίζεται την επίλυση διαφορών σε δεύτερο βαθμό στο πλαίσιο των ΠΕΟΤ·

ι)

χειρίζεται την επίλυση διαφορών σε πρώτο βαθμό για όλα τα ΠΕΟΤ·

ια)

επαληθεύει τις οικονομικές συνεισφορές των επικεφαλής των ΠΕΟΤ και των εταίρων, ελέγχει την εκτέλεση των δαπανών με βάση τον προγραμματισμό και διενεργεί έλεγχο των οικονομικών συνεισφορών σε ετήσια βάση·

ιβ)

καταρτίζει τους ετήσιους προϋπολογισμούς, τους εκτελεί, και εκπροσωπεί την κοινή επιχείρηση Clean Sky στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας απαλλαγής ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού·

ιγ)

υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο και στην Επιτροπή τις τεχνικές και χρηματοοικονομικές εκθέσεις·

ιδ)

καταρτίζει, από κοινού με τον πρόεδρο του διοικητικού συμβουλίου, την ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου·

ιε)

παρίσταται, μαζί με την Επιτροπή, στις συνεδριάσεις των ομάδων των εκπροσώπων των εθνικών κρατών και της ACARE και αναφέρει την πρόοδο των δραστηριοτήτων της Clean Sky, συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων που αφορούν τις ΜΜΕ·

ιστ)

διαχειρίζεται τις δραστηριότητες επικοινωνίας και δημόσιων σχέσεων της κοινής επιχείρησης Clean Sky, συμπεριλαμβανομένης της διοργάνωσης εκδηλώσεων παρουσίασης και διάδοσης·

ιζ)

οργανώνει το διάλογο με τους χρήστες και τις οικείες ομάδες συμφερόντων·

ιη)

επιβλέπει τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων·

ιθ)

υποβάλλει αναφορά σχετικά με τα αποτελέσματα των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και των προσκλήσεων υποβολής προσφορών.

Άρθρο 8

Διευθύνουσες επιτροπές των ΠΕΟΤ

Συγκρότηση

Το διοικητικό συμβούλιο συστήνει διευθύνουσα επιτροπή για καθένα από τα έξι ΠΕΟΤ. Δημιουργούνται τα ακόλουθα ΠΕΟΤ:

α)

ΠΕΟΤ αεροσκαφών ευφυών σταθερών πτερύγων

β)

ΠΕΟΤ «οικολογικών» αεροσκαφών τοπικών πτήσεων

γ)

ΠΕΟΤ οικολογικών στροφειοπτέρων

δ)

ΠΕΟΤ συστημάτων οικολογικών επιχειρησιακών εργασιών

ε)

ΠΕΟΤ οικολογικών και αειφόρων κινητήρων

στ)

ΠΕΟΤ οικολογικού σχεδιασμού.

Για ολόκληρη τη διάρκεια της Clean Sky συνίσταται ανεξάρτητος αξιολογητής τεχνολογιών. Καθήκοντά του είναι:

α)

να εκτιμά τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο των αποτελεσμάτων της τεχνολογίας που προέρχεται από μεμονωμένα ΠΕΟΤ·

β)

να προβαίνει σε συστάσεις προς τα ΠΕΟΤ για βελτιστοποίηση των οικολογικών επιδόσεων σε όλες τις δραστηριότητες της Clean Sky·

γ)

να ενημερώνει τακτικά, μέσω του εκτελεστικού διευθυντή, την Επιτροπή και την ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών για τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο των αποτελεσμάτων της τεχνολογίας των ΠΕΟΤ·

Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει σχετικά με τη σύνθεση και τη σύσταση της διευθύνουσας επιτροπής του αξιολογητή τεχνολογιών.

Σύνθεση

Κάθε διευθύνουσα επιτροπή ΠΕΟΤ απαρτίζεται από:

α)

τον πρόεδρό της (ανώτερο εκπρόσωπο του ή των επικεφαλής ΠΟΕΤ)·

β)

εκπροσώπους κάθε εταίρου του ΠΟΕΤ και άλλους συμμετέχοντες επικεφαλής ΠΟΕΤ·

γ)

τον εκτελεστικό διευθυντή και τον υπεύθυνο διαχείρισης του ΠΟΕΤ·

δ)

εκπρόσωπο της Επιτροπής, εφόσον είναι σκόπιμο ή το ζητήσει ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης Clean Sky, ως παρατηρητή·

ε)

άλλους επικεφαλής ΠΟΕΤ που ενδιαφέρονται για τα αποτελέσματα του ΠΟΕΤ, κατόπιν πρόσκλησης.

Συνεδριάσεις

Κάθε διευθύνουσα επιτροπή ΠΟΕΤ συνεδριάζει τουλάχιστον ανά τρίμηνο.

Έκτακτες συνεδριάσεις συγκαλούνται εάν το ζητήσουν ο πρόεδρος της εκάστοτε διευθύνουσας επιτροπής ΠΟΕΤ ή ο εκτελεστικός διευθυντής.

Ευθύνη:

Κάθε διευθύνουσα επιτροπή ΠΟΕΤ είναι υπεύθυνη για:

α)

την καθοδήγηση και την παρακολούθηση των τεχνικών καθηκόντων του αντίστοιχου ΠΕΟΤ και για τη λήψη αποφάσεων, εξ ονόματος της κοινής επιχείρησης Clean Sky, επί κάθε τεχνικού ζητήματος που αφορά ειδικά το συγκεκριμένο ΠΕΟΤ·

β)

την κατάρτιση των λεπτομερών ετήσιων προγραμμάτων εργασίας του ΠΕΟΤ·

γ)

τον καθορισμό του περιεχομένου των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων·

δ)

την επιλογή εξωτερικών συνεργατών επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες·

ε)

τον καθορισμό του περιεχομένου των προσκλήσεων υποβολής προσφορών σε συνεργασία με το οικείο μέλος·

στ)

τον προσδιορισμό της σειράς στην εκ περιτροπής εκπροσώπηση των εταίρων στο διοικητικό συμβούλιο· η εν προκειμένω απόφαση λαμβάνεται μόνο από τους εταίρους, ενώ οι επικεφαλής ΠΕΟΤ δεν έχουν δικαίωμα ψήφου·

ζ)

Χειρισμός των διαφορών στο πλαίσιο των ΠΕΟΤ·

η)

Τροποποιήσεις των πιστώσεων των προϋπολογισμών στο πλαίσιο του ΠΕΟΤ με την επιφύλαξη του άρθρου 6 παράγραφος 3.

Ψηφοφορία

Κάθε διευθύνουσα επιτροπή ΠΕΟΤ λαμβάνει αποφάσεις με απλή πλειοψηφία, και οι ψήφοι σταθμίζονται συναρτήσει της χρηματοδοτικής δέσμευσης κάθε μέλους της διευθύνουσας επιτροπής στο ΠΕΟΤ. Οι επικεφαλής των ΠΕΟΤ έχουν δικαίωμα αρνησικυρίας επί όλων των ψηφισμάτων της διευθύνουσας επιτροπής του ΠΕΟΤ του οποίου είναι επικεφαλής.

Κανόνες:

Κάθε διευθύνουσα επιτροπή ΠΕΟΤ εγκρίνει τον εσωτερικό της κανονισμό, ο οποίος βασίζεται σε ένα υπόδειγμα κοινό για όλα τα ΠΕΟΤ, και συμπεριλαμβάνει λεπτομερείς διατάξεις σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων αρνησικυρίας, και των υποχρεώσεων των επικεφαλής ΠΕΟΤ.

Άρθρο 9

Γενικό φόρουμ

1.   Το γενικό φόρουμ αποτελεί συμβουλευτικός φορέας της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Το γενικό φόρουμ απαρτίζεται από έναν εκπρόσωπο:

α)

κάθε μέλους της κοινής επιχείρησης Clean Sky·

β)

κάθε συνεργάτη.

Συνεδριάσεις

Το γενικό φόρουμ συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως.

Έκτακτες συνεδριάσεις συγκαλούνται εάν το ζητήσει το 30 % τουλάχιστον των μελών του γενικού φόρουμ.

Οι συνεδριάσεις πραγματοποιούνται κατά κανόνα στις Βρυξέλλες.

Ρόλοι

Το γενικό φόρουμ:

α)

ενημερώνεται σχετικά με την πρόοδο των εργασιών της κοινής επιχείρησης Clean Sky·

β)

ενημερώνεται σχετικά με τον ετήσιο προϋπολογισμό και παραλαμβάνει τις ετήσιες εκθέσεις και λογαριασμούς·

γ)

απευθύνει συστάσεις στο διοικητικό συμβούλιο και τον εκτελεστικό διευθυντή και τους υποβάλλει προς εξέταση τεχνικά, διαχειριστικά και χρηματοοικονομικά ζητήματα, κατόπιν ψηφοφορίας με πλειοψηφία δύο τρίτων.

Κανόνες

Το γενικό φόρουμ εγκρίνει τον εσωτερικό του κανονισμό.

Άρθρο 10

Ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών

Σύνθεση

Η ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών απαρτίζεται από έναν εκπρόσωπο κάθε κράτους μέλους και κάθε άλλης χώρας συνδεδεμένης με το πρόγραμμα-πλαίσιο. Εκλέγει τον πρόεδρο μεταξύ των μελών της.

Ρόλος και καθήκοντα

Η ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών έχει συμβουλευτικό ρόλο έναντι της κοινής επιχείρησης. Ειδικότερα, επιθεωρεί τα πληροφοριακά στοιχεία και εκφράζει απόψεις για τα ακόλουθα θέματα:

α)

πρόοδος του προγράμματος της κοινής επιχείρησης Clean Sky·

β)

συμμόρφωση με τους στόχους και τήρησή τους·

γ)

επικαιροποίηση των στρατηγικών κατευθύνσεων·

δ)

συνδέσεις με την ερευνητική συνεργασία του προγράμματος-πλαισίου·

ε)

έκβαση και προγραμματισμός των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και προσφορών·

στ)

συμμετοχή των ΜΜΕ·

ζ)

νέες αιτήσεις, προσχωρήσεις και τροποποιήσεις της ιδιότητας μέλους.

Παρέχει επίσης πληροφορίες στην κοινή επιχείρηση σχετικά με:

α)

την κατάσταση και τη διεπαφή μεταξύ των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης και συναφών εθνικών ερευνητικών προγραμμάτων και τον προσδιορισμό των πιθανών τομέων συνεργασίας·

β)

ειδικά μέτρα που έχουν ληφθεί σε εθνικό επίπεδο όσον αφορά τις εκδηλώσεις διάδοσης, τα θεματικά τεχνικά εργαστήρια και τις δραστηριότητες επικοινωνίας.

Η ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών μπορεί να προβεί, με ίδια πρωτοβουλία, σε συστάσεις προς την κοινή επιχείρηση Clean Sky σχετικά με τεχνικά, διοικητικά και οικονομικά θέματα, ειδικότερα όταν αυτά θίγουν τα εθνικά συμφέροντα. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky ενημερώνει την ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών σχετικά με τη συνέχεια που έδωσε στις συστάσεις αυτές.

3.   Η ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών συνέρχεται τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο και συγκαλείται από την κοινή επιχείρηση. Έκτακτες συνεδριάσεις μπορούν να συγκαλούνται για την εξέταση συγκεκριμένων θεμάτων μεγάλης σημασίας για τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Οι συνεδριάσεις αυτές συγκαλούνται από την κοινή επιχείρηση είτε με ίδια πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήσεως της ομάδας των εκπροσώπων των εθνικών κρατών.

Ο εκτελεστικός διευθυντής και ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου ή/και οι εκπρόσωποί τους συμμετέχουν στις συνεδριάσεις.

Η ομάδα εκπροσώπων των εθνικών κρατών θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.

Άρθρο 11

Καθήκοντα εσωτερικού ελέγχου

Τα καθήκοντα που ανατίθενται στον εσωτερικό ελεγκτή της Επιτροπής βάσει του άρθρου 185 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 εκτελούνται υπό την ευθύνη του διοικητικού συμβουλίου, το οποίο προνοεί καταλλήλως λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος και το πεδίο εφαρμογής της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Άρθρο 12

Χρηματοδότηση

1.   Το σύνολο των πόρων της κοινής επιχείρησης Clean Sky αφιερώνεται στην προώθηση των στόχων της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

2.   Οι πόροι της κοινής επιχείρησης Clean Sky προέρχονται από τις συνεισφορές των μελών της και των συμμετεχόντων συνδεόμενων με αυτά φορέων. Ως συμμετέχων συνδεόμενος φορέας νοείται κάθε νομική οντότητα η οποία:

α)

άμεσα ή έμμεσα, τελεί υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο του αντίστοιχου επικεφαλής ΠΕΟΤ ή εταίρου, ασκεί κυριότητα ή έλεγχο επί του αντίστοιχου επικεφαλής ΠΕΟΤ ή εταίρου, ή τελούν αμφότεροι υπό την κυριότητα ή έλεγχο τρίτου και

β)

έχει συσταθεί και είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή σε χώρα συνδεδεμένη με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο και υπόκειται στο αντίστοιχο εθνικό δίκαιο και

γ)

συμμετέχει στις δραστηριότητες του αντίστοιχου επικεφαλής ΠΕΟΤ ή εταίρου στο πρόγραμμα εργασίας Clean Sky.

3.   Οι δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky καλύπτονται από τις ισόποσες συνεισφορές, αφενός, της Κοινότητας, που καλύπτει το 50 % των συνολικών δαπανών και, αφετέρου, από τις συνεισφορές σε χρήμα των υπόλοιπων μελών που καλύπτουν το υπόλοιπο 50 %. Οι δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky δεν υπερβαίνουν το 3 % της συνολικής συνεισφοράς σε χρήμα και των συνεισφορών σε είδος από τα μέλη και τους συνεργάτες που αναφέρονται στο άρθρο 13. Εάν μέρος της κοινοτικής συνεισφοράς δεν χρησιμοποιείται μπορεί να διατεθεί για τις ερευνητικές δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 13.

4.   Όλοι οι πόροι εγγράφονται στον ετήσιο προϋπολογισμό.

5.   Η ετήσια χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας προς την κοινή επιχείρηση Clean Sky καταβάλλεται με την επιφύλαξη της επαλήθευσης των δραστηριοτήτων που έχουν υλοποιήσει τα άλλα μέλη.

6.   Εάν οποιοδήποτε μέλος της κοινής επιχείρησης Clean Sky ή οποιοσδήποτε συμμετέχων συνδεόμενος φορέας δεν τηρήσει τις δεσμεύσεις συνεισφοράς που έχει αναλάβει, το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει:

σε περίπτωση που το ασυνεπές προς τις υποχρεώσεις του μέρος είναι μέλος της κοινής επιχείρησης Clean Sky, αν τα υπόλοιπα μέλη πρέπει να προβούν σε διαγραφή του, ή αν πρέπει να ληφθούν άλλα μέτρα έως ότου εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του· ή

σε περίπτωση που το ασυνεπές προς τις υποχρεώσεις του μέρος είναι συμμετέχων συνδεόμενος φορέας, αν τα μέλη πρέπει να προβούν σε παύση της συμμετοχής του, ή αν πρέπει να ληφθούν άλλα μέτρα έως ότου εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του.

7.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky έχει την κυριότητα όλων των υλικών περιουσιακών στοιχείων που δημιουργούνται από την ίδια ή μεταβιβάζονται σε αυτήν. Τα συστήματα επίδειξης και άλλα υλικά και άυλα προϊόντα του προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης της Clean Sky ανήκουν κατά κυριότητα στα μέλη ή/και τους συνεργάτες που τα δημιουργούν.

Άρθρο 13

Συνεισφορές στις δραστηριότητες που διεξάγονται στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης Clean Sky

1.   Προς υποστήριξη των δραστηριοτήτων που πρόκειται να υλοποιηθούν στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης Clean Sky, τα άλλα μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky συνεισφέρουν πόρους αξίας ισοδύναμης με τη συνεισφορά της Κοινότητας. Αυτό περιλαμβάνει και τη συμμετοχή τους στις δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

2.   Η συνεισφορά της Κοινότητας κατανέμεται ως εξής:

α)

ποσό ανώτατου ύψους 400 εκατ. ευρώ διατίθεται στους επικεφαλής των ΠΕΟΤ και ποσό ανώτατου ύψους 200 εκατ. ευρώ διατίθεται στους εταίρους των ΠΕΟΤ (2). Οι επικεφαλής και οι εταίροι των ΠΕΟΤ συνεισφέρουν πόρους αξίας τουλάχιστον ισοδύναμης με τη συνεισφορά της Κοινότητας·

β)

ποσό ύψους τουλάχιστον 200 εκατ. ευρώ διατίθεται σε συνεργάτες που επιλέγονται μέσω ανταγωνιστικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στην εξασφάλιση επαρκούς συμμετοχής των ΜΜΕ. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας συμμορφώνεται με τα ανώτερα όρια χρηματοδότησης των συνολικών επιλέξιμων δαπανών, όπως καθορίζονται στους κανόνες συμμετοχής του έβδομου προγράμματος-πλαισίου.

Εφόσον μια πρόσκληση υποβολής προτάσεων παραμένει χωρίς απάντηση ή χωρίς ανάθεση, τα αντίστοιχα καθήκοντα εκπληρώνονται από τα ίδια τα μέλη.

Προκειμένου να θεωρηθούν επιλέξιμες για την κοινοτική χρηματοδότηση, οι δαπάνες που απορρέουν από τις ερευνητικές δραστηριότητες απαλλάσσονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας.

3.   Η προκαταρκτική κατανομή της κοινοτικής συνεισφοράς μεταξύ των διαφόρων δραστηριοτήτων έρευνας έχει ως εξής (3):

α)

24 % προς το ΠΕΟΤ αεροσκαφών ευφυών σταθερών πτερύγων·

β)

11 % προς το ΠΕΟΤ «οικολογικών» αεροσκαφών τοπικών πτήσεων·

γ)

10 % προς το ΠΕΟΤ οικολογικών στροφειοπτέρων·

δ)

27 % προς το ΠΕΟΤ αειφόρων και οικολογικών κινητήρων·

ε)

19 % προς το ΠΕΟΤ συστημάτων οικολογικών επιχειρησιακών εργασιών·

στ)

7 % προς το ΠΕΟΤ οικολογικού σχεδιασμού·

ζ)

2 % προς τον αξιολογητή τεχνολογιών.

Καθορίζεται η αναλυτική κατανομή των πόρων μεταξύ των διαφόρων συνόλων εργασιών και μελών της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Η αναλυτική κατανομή εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Η διαδικασία αυτή επιτηρείται από την Επιτροπή και συνάδει με την αρχή της ισότητας μεταχείρισης των μελών.

4.   Προκειμένου να εκτελεσθεί το πρόγραμμα Clean Sky, η κοινή επιχείρηση Clean Sky μπορεί να παραχωρήσει επιχορηγήσεις στα μέλη της και, σύμφωνα με ανοικτά κριτήρια που θεσπίζονται από το διοικητικό συμβούλιο, στους εταίρους και σε άλλες οντότητες για την εκτέλεση των ερευνητικών δραστηριοτήτων τους.

5.   Συνεισφορές σε είδος είναι δυνατές, με εξαίρεση στις δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Οι συνεισφορές σε είδος υπόκεινται σε αποτίμηση της αξίας και της χρησιμότητάς τους για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης Clean Sky, καθώς και στην αποδοχή του διοικητικού συμβουλίου. Η διαδικασία αποτίμησης της αξίας των συνεισφορών σε είδος καθορίζεται λεπτομερώς και εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Βασίζεται στις ακόλουθες αρχές:

α)

η γενική προσέγγιση βασίζεται στις αρχές που ακολουθούνται στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο, σύμφωνα με τις οποίες οι σε είδος συνεισφορές στα έργα αποτιμώνται στο επίπεδο της επανεξέτασης·

β)

εφαρμόζονται οι δημοσιονομικοί κανόνες της κοινής επιχείρησης Clean Sky·

γ)

επαλήθευση από ανεξάρτητο ελεγκτή.

6.   Οι συνεισφορές των άλλων μελών καταχωρίζονται από την κοινή επιχείρηση Clean Sky.

Άρθρο 14

Χρηματοδοτικές υποχρεώσεις

Οι χρηματοδοτικές υποχρεώσεις της κοινής επιχείρησης Clean Sky δεν υπερβαίνουν το ποσό χρηματοοικονομικών πόρων που είναι διαθέσιμοι ή που έχουν δεσμευθεί για τον προϋπολογισμό της.

Άρθρο 15

Οικονομικά έσοδα

Εκτός από την περίπτωση που η κοινή επιχείρηση Clean Sky βρίσκεται σε καθεστώς εκκαθάρισης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 25, δεν καταβάλλεται στα μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky ενδεχόμενο πλεόνασμα εσόδων.

Άρθρο 16

Οικονομικό έτος

Το οικονομικό έτος αντιστοιχεί στο ημερολογιακό έτος.

Άρθρο 17

Δημοσιονομική εκτέλεση

Ο διευθυντής εκτελεί τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Άρθρο 18

Χρηματοοικονομικές εκθέσεις

1.   Κάθε έτος, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προσχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού που περιλαμβάνει πρόβλεψη των ετήσιων δαπανών για τα επόμενα δύο έτη, καθώς και πίνακα του προσωπικού. Στην εν λόγω πρόβλεψη, οι εκτιμήσεις εσόδων και δαπανών για το πρώτο από αυτά τα δύο οικονομικά έτη συντάσσονται με τη λεπτομέρεια που είναι αναγκαία για την εσωτερική διαδικασία προϋπολογισμού κάθε μέλους σε σχέση με τις οικονομικές συνεισφορές του στην κοινή επιχείρηση Clean Sky. Ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο όλες τις απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες προς το σκοπό αυτό.

2.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου ανακοινώνουν στον εκτελεστικό διευθυντή τα σχόλιά τους επί του προσχεδίου του ετήσιου προϋπολογισμού και ιδίως επί των εκτιμήσεων εσόδων και δαπανών για το επόμενο έτος.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει το προσχέδιο ετήσιου προϋπολογισμού για το επόμενο έτος, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις των μελών του διοικητικού συμβουλίου και το υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση.

4.   Το σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού και το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης για ένα συγκεκριμένο έτος εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης Clean Sky πριν από το τέλος του προηγούμενου έτους.

5.   Εντός διμήνου από το τέλος κάθε οικονομικού έτους, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και ο ισολογισμός για το προηγούμενο έτος υποβάλλονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή.

Άρθρο 19

Προγραμματισμός και εκθέσεις

1.   Στην ετήσια έκθεση παρουσιάζεται η πρόοδος της κοινής επιχείρησης Clean Sky για κάθε ημερολογιακό έτος, ιδίως σε σχέση με το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης για το εν λόγω έτος. Η ετήσια έκθεση υποβάλλεται από τον εκτελεστικό διευθυντή μαζί με τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό. Η εν λόγω ετήσια έκθεση περιλαμβάνει τη συμμετοχή ΜΜΕ στις δραστηριότητες Ε & Α της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

2.   Στο ετήσιο σχέδιο υλοποίησης προσδιορίζεται το σχέδιο για την εκτέλεση του συνόλου των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης Clean Sky για ένα συγκεκριμένο έτος, συμπεριλαμβανομένων των προγραμματισμένων προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και των δράσεων που πρέπει να υλοποιηθούν μέσω διαγωνισμών. Το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης υποβάλλεται από τον εκτελεστικό διευθυντή στο διοικητικό συμβούλιο μαζί με το ετήσιο σχέδιο προϋπολογισμού. Αφού εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο, το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης δίδεται στη δημοσιότητα.

3.   Στο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών περιγράφεται το πεδίο εφαρμογής και ο προϋπολογισμός για τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που απαιτούνται για την υλοποίηση του θεματολογίου έρευνας για ένα συγκεκριμένο έτος.

Άρθρο 20

Συμβάσεις υπηρεσιών και συμβάσεις προμηθειών

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky καθορίζει όλες τις ενδεδειγμένες διαδικασίες και τους μηχανισμούς για την υλοποίηση, την εποπτεία και τον έλεγχο των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και προμηθειών που κατά περίπτωση συνάπτονται για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

Άρθρο 21

Ευθύνη των μελών, ασφάλιση

1.   Τα μέλη δεν ευθύνονται για τα χρέη της κοινής επιχείρησης Clean Sky.

2.   Η κοινή επιχείρηση Clean Sky συνάπτει και διατηρεί κατάλληλη ασφάλιση.

Άρθρο 22

Σύγκρουση συμφερόντων

Η κοινή επιχείρηση Clean Sky αποφεύγει οποιαδήποτε σύγκρουση συμφερόντων κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της.

Μέλη τα οποία συμμετέχουν στον καθορισμό εργασιών που αποτελούν αντικείμενο πρόσκλησης υποβολής προτάσεων ή πρόσκλησης υποβολής προσφορών δεν επιτρέπεται να συμμετέχουν στην εκτέλεση αυτών των εργασιών.

Άρθρο 23

Πολιτική σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας

1.   Οι κανόνες που διέπουν την πολιτική της κοινής επιχείρησης Clean Sky σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας ενσωματώνονται στις συμφωνίες επιχορήγησης που συνάπτει η κοινή επιχείρηση Clean Sky.

2.   Στόχος της πολιτικής της κοινής επιχείρησης Clean Sky σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας είναι η προώθηση της δημιουργίας και της αξιοποίησης της γνώσης, ο δίκαιος επιμερισμός των δικαιωμάτων, η ανταμοιβή της καινοτομίας και η επίτευξη ευρείας συμμετοχής ιδιωτικών και δημόσιων οντοτήτων στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, υπό την επιφύλαξη υπογραφής συμφωνίας επιχορήγησης με την κοινή επιχείρηση Clean Sky.

3.   Η πολιτική σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας υπόκειται στην αρχή ότι κάθε νομική οντότητα που έχει συνάψει συμφωνία επιχορήγησης με την κοινή επιχείρηση Clean Sky διατηρεί την κυριότητα:

α)

των πληροφοριών που κατέχουν οι συμμετέχοντες πριν από την προσχώρησή τους στη συμφωνία επιχορήγησης, καθώς και των δικαιωμάτων δημιουργού ή άλλων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας επί των πληροφοριών αυτών για την κατοχύρωση των οποίων έχουν κατατεθεί αιτήσεις πριν από την προσχώρηση των συμμετεχόντων στη συμφωνία επιχορήγησης, τα οποία είναι αναγκαία για την εκτέλεση του έργου ή για την αξιοποίηση των νέων στοιχείων που παράγονται από το έργο (καλούνται στο εξής «προϋπάρχοντα στοιχεία»)·

β)

των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών, ανεξαρτήτως του εάν δύνανται ή όχι να τύχουν προστασίας, που προκύπτουν από το σχετικό έργο. Τα αποτελέσματα αυτά συμπεριλαμβάνουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα επί σχεδίων και υποδειγμάτων, τα δικαιώματα ευρεσιτεχνίας, ή άλλες συναφείς μορφές προστασίας (καλούνται στο εξής «νέα στοιχεία»). Τα από κοινού παραχθέντα νέα στοιχεία ανήκουν σε όλους τους συμμετέχοντες που τα παρήγαγαν, εάν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί με βεβαιότητα η σχετική συνεισφορά τους στην παραγωγή των νέων στοιχείων. Εκτός αντιθέτου συμφωνίας, καθένας από τους συγκυρίους δικαιούται να χρησιμοποιεί ατελώς τα από κοινού παραχθέντα νέα στοιχεία για τις ανάγκες των δικών του δραστηριοτήτων ή μελλοντικών ερευνών.

Οι δημιουργοί νέων στοιχείων λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο για την προστασία αυτών των νέων στοιχείων, ιδίως καταθέτοντας αιτήσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας. Εάν δεν ληφθούν τέτοια μέτρα από τον ίδιο τον δημιουργό ή από άλλους συμμετέχοντες στο σχετικό ΠΕΟΤ με τη συγκατάθεση του δημιουργού, η κοινή επιχείρηση δύναται, ενεργώντας μέσω της διευθύνουσας επιτροπής του ΠΕΟΤ, να ζητήσει την προστασία αυτών των νέων στοιχείων.

4.   Οι όροι και οι προϋποθέσεις που ισχύουν για την παραχώρηση δικαιωμάτων πρόσβασης και αδειών μεταξύ νομικών οντοτήτων που έχουν συνάψει συμφωνία επιχορήγησης με την κοινή επιχείρηση Clean Sky ορίζονται στη συμφωνία επιχορήγησης, σε ό,τι αφορά τα προϋπάρχοντα και τα νέα στοιχεία για σκοπούς εκτέλεσης των έργων, τα νέα στοιχεία για τις ανάγκες ερευνητικών δραστηριοτήτων και τα προϋπάρχοντα στοιχεία που είναι αναγκαία για τη χρησιμοποίηση των νέων στοιχείων για ερευνητικούς σκοπούς.

5.   Με την επιφύλαξη των δεσμεύσεων τήρησης εμπιστευτικότητας, οι νομικές οντότητες που έχουν συνάψει συμφωνία επιχορήγησης με την κοινή επιχείρηση Clean Sky αποκαλύπτουν πληροφορίες που αφορούν τα νέα στοιχεία και διαδίδουν τα νέα στοιχεία υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στη συμφωνία επιχορήγησης.

Άρθρο 24

Τροποποίηση του καταστατικού

1.   Οποιοδήποτε μέλος της κοινής επιχείρησης Clean Sky δύναται να αναλάβει στο διοικητικό συμβούλιο πρωτοβουλία τροποποίησης του παρόντος καταστατικού.

2.   Οι πρωτοβουλίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, όπως εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο, υποβάλλονται ως σχέδια τροπολογιών στην Επιτροπή η οποία θα τις εγκρίνει ανάλογα με την περίπτωση.

3.   Ωστόσο, κάθε τροποποίηση που θίγει τα ουσιαστικά στοιχεία αυτού του καταστατικού, και ιδιαίτερα οι τροποποιήσεις των άρθρων 3, 4, 6, 7, 12, 13, 21, 24 και 25, εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 172 της συνθήκης.

Άρθρο 25

Διάλυση και εκκαθάριση

1.   Στο τέλος της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, ή κατόπιν τροποποίησης του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, η κοινή επιχείρηση Clean Sky διαλύεται.

2.   Για τις ανάγκες της διαδικασίας διάλυσης της κοινής επιχείρησης Clean Sky, το διοικητικό συμβούλιο ορίζει έναν ή περισσότερους εκκαθαριστές, οι οποίοι συμμορφώνονται προς τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

3.   Κατά τη διάλυσή της, η κοινή επιχείρηση Clean Sky επιστρέφει στη φιλοξενούσα χώρα όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης που αυτή έχει θέσει στη διάθεση της κοινής επιχείρησης Clean Sky σύμφωνα με τη συμφωνία φιλοξενίας.

4.   Αφού επιστραφούν όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης σύμφωνα με την παράγραφο 3, τα τυχόν άλλα περιουσιακά στοιχεία χρησιμοποιούνται για να καλύψουν τα χρέη της κοινής επιχείρησης Clean Sky και τις δαπάνες που συνδέονται με τη διάλυσή της. Τυχόν πλεόνασμα κατανέμεται μεταξύ των μελών που υπάρχουν κατά τον χρόνο της διάλυσης, κατ’ αναλογία προς την πραγματική συνεισφορά τους στην κοινή επιχείρηση Clean Sky. Κάθε πλεόνασμα που διανέμεται στην Κοινότητα επιστρέφεται στον προϋπολογισμό της Επιτροπής.

5.   Τα εναπομένοντα περιουσιακά στοιχεία κατανέμονται μεταξύ των μελών που υπάρχουν κατά το χρόνο της διάλυσης, κατ’ αναλογία προς την πραγματική συνεισφορά τους στην κοινή επιχείρηση Clean Sky.

6.   Καθορίζεται ειδική διαδικασία για την κατάλληλη διαχείριση των συμφωνιών επιχορήγησης και των συμβάσεων υπηρεσιών και προμηθειών, των οποίων η διάρκεια υπερβαίνει τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης Clean Sky.


(1)  ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 1.

(2)  Αυτή η ανάλυση της κατανομής των δαπανών ευθυγραμμίζεται με τη συνήθη πρακτική που ακολουθείται στα έργα αεροναυτικής Ε & Α, όπου οι κύριοι ολοκληρωτές αναλαμβάνουν το μεγαλύτερο μερίδιο των εργασιών και του επενδυτικού κινδύνου.

(3)  Η κατανομή αυτή προέκυψε από την εφαρμογή μιας προσέγγισης από κάτω προς τα πάνω, σύμφωνα με την οποία οι δημοσιονομικές ανάγκες των μεμονωμένων ΠΕΟΤ και του αξιολογητή τεχνολογίας προσδιορίστηκαν σε συνάρτηση με τους τεχνικούς τους στόχους.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky  (1)

Α.   ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΠΕΟΤ:

AgustaWestland

Airbus

Θυγατρικές: Airbus France SAS, Airbus Deutschland GmbH, Airbus Espana SL, Airbus UK Limited

Alenia

Θυγατρικές: Alenia Aermacchi SpA, Alenia SIA SpA

Dassault Aviation

EADS-CASA

Eurocopter

Θυγατρικές: Eurocopter Deutschland GmbH

Fraunhofer Gesellschaft

Liebherr

Θυγατρικές: Liebherr-Aerospace Toulouse S.A.S., Liebherr-Elektronik GmbH

Thales

Θυγατρικές: Thales ATM, Thales Systèmes Aéroportés, Thales Avionics Electrical System, Thales Communication, Thales Air Systems Division UK

Rolls-Royce

Θυγατρικές: Rolls-Royce Deutschland GmbH

SAAB

Safran

Θυγατρικές: Snecma, Turbomeca, Hispano Suiza, Aircelle, Techspace Aero, Snecma Propulsion Solide, Microturbo, Technofan, Sofrance, Messier Dowty, Messier Bugatti, Labinal, Sagem Sécurité Défense, Snecma Services, SMA

B.   ΕΤΑΙΡΟΙ

Iδιότητα μέλους του Clean Sky — Ιδρυτικά μέλη

Οργάνωση

Εθνικό κράτος

Όμιλος

Ρόλος

Είδος

Fiber Optic Sensors & Sensing Syst.

Βέλγιο

IGOR

 

ΜΜΕ

KU Leuven

Βέλγιο

IGOR

 

Πανεπιστήμιο

LMS International

Βέλγιο

IGOR

 

Βιομηχανία

Micromega Dynamics

Βέλγιο

IGOR

 

ΜΜΕ

ReFiber ApS

Δανία

RUAG

 

ΜΜΕ

Dassault Aviation

Γαλλία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

EADS-CCR

Γαλλία

 

 

Ερευνητικό Κέντρο

InterAC

Γαλλία

IGOR

 

ΜΜΕ

ONERA

Γαλλία

 

 

Ερευνητικό Κέντρο

Safran

Γαλλία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

Thales avionics

Γαλλία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

Zodiac-ECE/IN

Γαλλία

 

 

Βιομηχανία

Airbus

Γαλλία/Γερμανία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

EADS IW

Γαλλία/Γερμανία

 

 

Βιομηχανία

Eurocopter

Γαλλία/Γερμανία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

Akustik Technolgie Göttingen

Γερμανία

IGOR

 

ΜΜΕ

DIEHL Aerospace

Γερμανία

 

 

Βιομηχανία

DLR

Γερμανία

 

 

Ερευνητικό Κέντρο

EADS-CRC

Γερμανία

 

 

Ερευνητικό Κέντρο

Fraunhofer GhF

Γερμανία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Ερευνητικό Κέντρο

HADEG Recycling GmbH

Γερμανία

RUAG

 

ΜΜΕ

Liebherr Aerospace

Γερμανία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

MTU Aero Engines

Γερμανία

 

 

Βιομηχανία

TU Hamburg-Harburg

Γερμανία

RUAG

 

Πανεπιστήμιο

Ε.Α.Β.

Ελλάς

 

 

Βιομηχανία

IAI

Ισραήλ

 

 

Βιομηχανία

AEROSOFT

Ιταλία

 

 

ΜΜΕ

Alenia Aeronautica

Ιταλία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

Avio S.p.A.

Ιταλία

 

 

Βιομηχανία

CIRA

Ιταλία

CIRA

 

Ερευνητικό Κέντρο

CNR

Ιταλία

Airgreen

 

Ερευνητικό Κέντρο

CSM

Ιταλία

Airgreen

 

Ερευνητικό Κέντρο

DEMA

Ιταλία

CIRA

 

ΜΜΕ

FOXBIT

Ιταλία

Airgreen

 

ΜΜΕ

Galileo Avionica

Ιταλία

 

 

Βιομηχανία

IMAST

Ιταλία

Airgreen

 

Ερευνητικό Κέντρο

PIAGGIO

Ιταλία

Airgreen

 

Βιομηχανία

Politech. Torino

Ιταλία

Airgreen

 

Πανεπιστήμιο

POLO DELLE S.& T. NAPOLI

Ιταλία

Airgreen

 

Πανεπιστήμιο

SELEX S.I.

Ιταλία

 

 

Βιομηχανία

SICAMB

Ιταλία

Airgreen

 

ΜΜΕ

Univ. Bologna/Forlì

Ιταλία

Airgreen

 

Πανεπιστήμιο

Univ. Piemonte

Ιταλία

Airgreen

 

Πανεπιστήμιο

Univ. Pisa

Ιταλία

Airgreen

 

Πανεπιστήμιο

Univ. Torino

Ιταλία

Airgreen

 

Πανεπιστήμιο

ATR

Ιταλία/Γαλλία

 

 

Βιομηχανία

Agusta Westland

Ιταλία/ΗΒ

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

ELSIS

Λιθουανία

CIRA

 

ΜΜΕ

University of Malta

Μάλτα

GSAF

 

Βιομηχανία

ADSE

Κάτω Χώρες

 

 

ΜΜΕ

Aeronamic

Κάτω Χώρες

GSAF

 

ΜΜΕ

Airborne Composite

Κάτω Χώρες

IGOR

 

ΜΜΕ

Axxiflex

Κάτω Χώρες

 

 

ΜΜΕ

CCM

Κάτω Χώρες

GSAF

 

Βιομηχανία

DNW

Κάτω Χώρες

IGOR

 

Ερευνητικό Κέντρο

Eurocarbon

Κάτω Χώρες

IGOR

 

Βιομηχανία

HAN University

Κάτω Χώρες

IGOR

 

Πανεπιστήμιο

MicroFlown Technologies

Κάτω Χώρες

IGOR, NL

 

ΜΜΕ

NLR

Κάτω Χώρες

IGOR, NL, GSAF

 

Ερευνητικό Κέντρο

Sergem

Κάτω Χώρες

 

 

ΜΜΕ

STORK aerospace

Κάτω Χώρες

NL

 

Βιομηχανία

Ten Cate Advances Composites

Κάτω Χώρες

IGOR

 

Βιομηχανία

TNO

Κάτω Χώρες

NL

 

Ερευνητικό Κέντρο

TU Delft

Κάτω Χώρες

IGOR, NL, GSAF

 

Πανεπιστήμιο

Uni. Twente

Κάτω Χώρες

IGOR, NL

 

Πανεπιστήμιο

PZL-Swidnik

Πολωνία

 

 

Βιομηχανία

INCAS

Ρουμανία

CIRA

 

Ερευνητικό Κέντρο

Aerostar

Ρουμανία

CIRA

 

Βιομηχανία

Avioane Craiova

Ρουμανία

CIRA

 

Βιομηχανία

STRAERO

Ρουμανία

CIRA

 

Ερευνητικό Κέντρο

ANOTEC

Ισπανία

IGOR

 

ΜΜΕ

EADS Casa

Ισπανία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

ITP

Ισπανία

 

 

Βιομηχανία

Saab

Σουηδία

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

Volvo Aero Corporation

Σουηδία

 

 

Βιομηχανία

EPFL Ecole Polytechnique Lausanne

Ελβετία

RUAG

 

Πανεπιστήμιο

ETH Zurich

Ελβετία

RUAG

 

Πανεπιστήμιο

Huntsman Advanced Materials

Ελβετία

RUAG

 

Βιομηχανία

Icotec AG

Ελβετία

RUAG

 

ΜΜΕ

RUAG Aerospace

Ελβετία

RUAG

 

Βιομηχανία

University Applied Sciences NW Switzerland

Ελβετία

RUAG

 

Πανεπιστήμιο

Advanced Composites Group (ACG)

ΗΒ

RUAG

 

ΜΜΕ

Nottingham University

ΗΒ

 

 

Πανεπιστήμιο

QinetiQ

ΗΒ

 

 

Ερευνητικό Κέντρο

Rolls-Royce

ΗΒ

 

επικεφαλής ΠΕΟΤ

Βιομηχανία

University of Cranfield

ΗΒ

GSAF

 

Πανεπιστήμιο


(1)  Επιπλέον της Κοινότητας και με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 1 του καταστατικού.


4.2.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30/21


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 72/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Δεκεμβρίου 2007

για τη σύσταση της «κοινής επιχείρησης ENIAC»

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 171 και 172,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

H απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 (3), σχετικά με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (εφεξής «έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο»), προβλέπει χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας για τη δημιουργία μακροπρόθεσμων συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα υπό μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών (εφεξής ΚΤΠ) που θα μπορούν να εκτελούνται από κοινές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης. Οι εν λόγω ΚΤΠ απορρέουν από τις εργασίες στις ευρωπαϊκές τεχνολογικές πλατφόρμες, οι οποίες καθιερώθηκαν με το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο και καλύπτουν επιλεγμένες πτυχές της έρευνας στον αντίστοιχο τομέα. Θα πρέπει να συνδυάζουν επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα και ευρωπαϊκούς δημόσιους πόρους, περιλαμβανομένων πόρων του εβδόμου προγράμματος πλαισίου.

(2)

Η απόφαση 2006/971/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με το ειδικό πρόγραμμα «Συνεργασία» για την εκτέλεση του εβδόμου προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (2007-2013) (4) υπογραμμίζει την ανάγκη για φιλόδοξες πανευρωπαϊκές συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα ώστε να επιταχυνθεί η ανάπτυξη τεχνολογιών μείζονος σημασίας μέσω ερευνητικών δράσεων ευρείας κλίμακας σε κοινοτικό επίπεδο, περιλαμβανομένων ιδίως ΚΤΠ.

(3)

Το θεματολόγιο της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση δίνει έμφαση στην ανάγκη δημιουργίας ευνοϊκών συνθηκών για τις επενδύσεις στη γνώση και την καινοτομία στην Κοινότητα ώστε να προωθηθούν η ανταγωνιστικότητα, η ανάπτυξη και η απασχόληση.

(4)

Με τα από 25 και 26 Νοεμβρίου 2004 συμπεράσματά του, το Συμβούλιο ενθαρρύνει την Επιτροπή να επεξεργαστεί περαιτέρω τις έννοιες της τεχνολογικής πλατφόρμας και των ΚΤΠ. Υπογραμμίζεται ότι οι πρωτοβουλίες αυτές θα μπορούσαν να συμβάλουν στον συντονισμό της συνολικής κοινοτικής ερευνητικής προσπάθειας, αποβλέποντας στην επίτευξη συνέργειας με τις δραστηριότητες υφιστάμενων μηχανισμών, όπως το EUREKA, συνεκτιμώντας τη σημαντική συμβολή τους στην έρευνα και ανάπτυξη (εφεξής Ε & Α).

(5)

Ευρωπαϊκές εταιρείες και άλλοι οργανισμοί Ε & Α που δραστηριοποιούνται στον τομέα της νανοηλεκτρονικής πρωτοστάτησαν στη δημιουργία της ευρωπαϊκής τεχνολογικής πλατφόρμας για τη νανοηλεκτρονική (εφεξής «τεχνολογική πλατφόρμα ENIAC») βάσει του έκτου προγράμματος πλαισίου. Η τεχνολογική πλατφόρμα ENIAC κατάρτισε στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας κατόπιν εκτενών διαβουλεύσεων με τους άμεσα ενδιαφερόμενους δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς. Στο στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας προσδιορίζονται οι προτεραιότητες στον τομέα της νανοηλεκτρονικής και συνιστώνται κατευθύνσεις για ΚΤΠ στον εν λόγω τομέα.

(6)

Οι ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική ανταποκρίνονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 6ης Απριλίου 2005 με τίτλο «Οικοδομώντας τον ΕΧΕ της γνώσης στην υπηρεσία της ανάπτυξης» και της 20ής Ιουλίου 2005 με τίτλο «Κοινές δράσεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση: το κοινοτικό πρόγραμμα της Λισαβόνας» που καλούν σε νέα και περισσότερο φιλόδοξη προσέγγιση στις μεγάλης κλίμακας συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα σε τομείς μείζονος ενδιαφέροντος για την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα, οι οποίοι εντοπίστηκαν στο πλαίσιο του διαλόγου με τον κλάδο.

(7)

Οι ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική ανταποκρίνονται στην ανάγκη για υποστήριξη διεισδυτικών τεχνολογιών των πληροφοριών και επικοινωνιών, όπως προσδιορίζονται στην έκθεση «Δημιουργία καινοτόμου Ευρώπης» του Ιανουαρίου 2006. Στην εν λόγω έκθεση συνιστάται, επίσης, το μοντέλο κοινής τεχνολογίας ENIAC για το συνδυασμό εθνικής και κοινοτικής χρηματοδότησης στο πλαίσιο σαφούς νομικής δομής και με εναρμονισμένο και συντονισμένο τρόπο.

(8)

Οι ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική αναμένεται να δημιουργήσουν αειφόρο σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και να αυξήσουν και να διευκολύνουν ιδιωτικές και δημόσιες επενδύσεις στον τομέα της νανοηλεκτρονικής στην Ευρώπη η οποία, για τον σκοπό του παρόντος κανονισμού, περιλαμβάνει τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «κράτη μέλη») και τις συνδεδεμένες χώρες στο έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο (εφεξής «συνδεδεμένες χώρες»). Με τις ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική αναμένεται επίσης ότι θα επιτευχθεί αποτελεσματικός συντονισμός και συνέργεια πόρων και χρηματοδότησης από το πρόγραμμα-πλαίσιο, τον κλάδο, εθνικά προγράμματα Ε & Α και διακυβερνητικά προγράμματα Ε & Α, συμβάλλοντας έτσι στην ενίσχυση της μελλοντικής οικονομικής μεγέθυνσης, ανταγωνιστικότητας και αειφόρου ανάπτυξης της Ευρώπης. Στόχος τους τελικά θα πρέπει να είναι η ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων, όπως είναι ο ερευνητικός κλάδος, περιλαμβανομένων των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), καθώς και οι δημόσιες αρχές και τα πανεπιστημιακά και τα ερευνητικά κέντρα που συνεργάζονται και εστιάζουν στην ερευνητική προσπάθεια.

(9)

Οι ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική θα πρέπει να ορίσουν ένα κοινώς αποδεκτό θεματολόγιο έρευνας (εφεξής «θεματολόγιο έρευνας»), το οποίο θα ακολουθεί πιστά τις συστάσεις του στρατηγικού θεματολογίου έρευνας που έχει αναπτυχθεί με την ευρωπαϊκή τεχνολογική πλατφόρμα ENIAC. Το εν λόγω θεματολόγιο έρευνας θα πρέπει να προσδιορίζει και να προβαίνει σε τακτική ανασκόπηση των ερευνητικών προτεραιοτήτων για την ανάπτυξη και υιοθέτηση καίριων ικανοτήτων για τη νανοηλεκτρονική σε διάφορα πεδία εφαρμογής ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών της κοινωνίας.

(10)

Οι ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική θα πρέπει να εκπληρώσουν δύο στόχους που αποτελούν σημαντικό μέρος του στρατηγικού θεματολογίου έρευνας της τεχνολογικής πλατφόρμας ENIAC: ενίσχυση της περαιτέρω ολοκλήρωσης και μικρογράφησης των συσκευών, και αύξηση των λειτουργικών δυνατοτήτων τους. Θα πρέπει να οδηγήσουν στην παραγωγή νέων υλικών, εξοπλισμού και διεργασιών, νέων αρχιτεκτονικών, καινοτομικών διαδικασιών κατασκευής, επαναστατικών μεθόδων σχεδιασμού και νέων μεθόδων συσκευασίας και «συστηματοποίησης». Θα πρέπει να ενθαρρύνουν και να ενθαρρύνονται από καινοτομικές εφαρμογές προηγμένης τεχνολογίας στον τομέα των επικοινωνιών και της πληροφορικής, των μεταφορών, της υγειονομικής περίθαλψης και της ευεξίας, της ενέργειας και της περιβαλλοντικής διαχείρισης, της ασφάλειας και της ψυχαγωγίας.

(11)

Η φιλοδοξία και το πεδίο εφαρμογής των δηλωμένων στόχων των ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική, η κλίμακα των οικονομικών και τεχνικών πόρων που πρέπει να ενεργοποιηθούν, καθώς και η ανάγκη για επίτευξη αποτελεσματικού συντονισμού και συνέργειας πόρων και χρηματοδότησης, απαιτούν ανάληψη δράσης από την Κοινότητα. Είναι κατά συνέπεια απαραίτητο να συσταθεί κοινή επιχείρηση (εφεξής «κοινή επιχείρηση ENIAC») βάσει του άρθρου 171 της συνθήκης ως νομική οντότητα υπεύθυνη για την υλοποίηση των ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική. Για να εξασφαλιστεί η κατάλληλη διαχείριση των δραστηριοτήτων Ε & Α που εισήχθησαν με το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο, συγκροτείται η κοινή επιχείρηση ENIAC για το χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

(12)

Η κοινή επιχείρηση ENIAC θα πρέπει να είναι οργανισμός που θα συσταθεί από την Κοινότητα και η απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού του θα πρέπει να χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου. Θα πρέπει ωστόσο να συνεκτιμώνται οι ιδιαιτερότητες που προκύπτουν από το χαρακτήρα των ΚΤΠ ως συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και ιδίως από τη συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα στον προϋπολογισμό.

(13)

Οι στόχοι της κοινής επιχείρησης ENIAC θα πρέπει να επιτευχθούν με συγκέντρωση πόρων από τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα για την υποστήριξη δραστηριοτήτων Ε & Α υπό μορφή έργων. Για τον σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση ENIAC θα πρέπει να είναι σε θέση να προκηρύσσει διαγωνισμούς για την υποβολή προτάσεων για έργα με ανταγωνιστικά κριτήρια με στόχο την υλοποίηση τμημάτων του θεματολογίου έρευνας. Οι δραστηριότητες Ε & Α θα πρέπει να τηρούν τις θεμελιώδεις αρχές δεοντολογίας που εφαρμόζονται στο έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο.

(14)

Η κοινή επιχείρηση ENIAC θα διασφαλίσει και θα προωθήσει μια ασφαλή, ολοκληρωμένη και υπεύθυνη προσέγγιση της νανοηλεκτρονικής σύμφωνα με τις προδιαγραφές υψηλής ποιότητας που έχουν ήδη θεσπιστεί στον τομέα, όπως και σύμφωνα με τις κοινοτικές πολιτικές για τη δημόσια υγεία, την ασφάλεια, το περιβάλλον και τους καταναλωτές, αλλά και την ευρωπαϊκή δράση «Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες: σχέδιο δράσης για την Ευρώπη 2005-2009».

(15)

Τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC είναι η Κοινότητα, το Βέλγιο, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ελλάδα, η Εσθονία, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Σουηδία και ο AENEAS, ένωση που εκπροσωπεί εταιρείες και άλλους οργανισμούς Ε & Α που δραστηριοποιούνται στον τομέα της νανοηλεκτρονικής στην Ευρώπη. Η κοινή επιχείρηση ENIAC θα πρέπει να είναι ανοιχτή στην προσχώρηση νέων μελών.

(16)

Οι κανόνες οργάνωσης και λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ENIAC θα πρέπει να καθορίζονται στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης ENIAC ως μέρος του παρόντος κανονισμού.

(17)

Ο AENEAS έχει υπογράψει επιστολή δέσμευσης για συνεισφορά στη σύσταση και υλοποίηση της κοινής επιχείρησης ENIAC.

(18)

Τα έργα θα πρέπει να χρηματοδοτούνται από τις οικονομικές συνεισφορές της Κοινότητας και των κρατών μελών της ENIAC, καθώς και από συνεισφορές σε είδος από οργανισμούς Ε & Α που συμμετέχουν στα έργα της κοινής επιχείρησης ENIAC. Ενδέχεται να υπάρχουν και άλλες δυνατότητες χρηματοδότησης, μεταξύ άλλων από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ), ιδίως μέσω της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης καταμερισμού των κινδύνων που έχει αναπτυχθεί από κοινού με την ΕΤΕπ και την Επιτροπή σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης. 2006/971/ΕΚ.

(19)

Η δημόσια χρηματοδότηση για τις δραστηριότητες Ε & Α, έπειτα από ανοικτούς διαγωνισμούς για την υποβολή προτάσεων της κοινής επιχείρησης ENIAC, θα πρέπει να αποτελείται από εθνικές χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών της ENIAC και από χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ENIAC. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ENIAC θα πρέπει να παρέχεται ως ποσοστό στις δαπάνες Ε & Α των συμμετεχόντων στα έργα. Το ποσοστό αυτό θα πρέπει να είναι ίδιο για όλους τους συμμετέχοντες σε έργα, σε οποιαδήποτε πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

(20)

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ENIAC, οι οργανισμοί Ε & Α που συμμετέχουν σε έργα παρέχουν πόρους που ισούνται με ή υπερβαίνουν τη συνολική δημόσια χρηματοδότηση για τις δραστηριότητες Ε & Α.

(21)

Εφόσον πρέπει να εξασφαλιστούν σταθερές συνθήκες απασχόλησης και ισότιμης μεταχείρισης του προσωπικού, καθώς και προσέλκυσης ειδικευμένου επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού υψηλού επιπέδου, ο κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων και το καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (5) θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλα τα μέλη του προσωπικού της κοινής επιχείρησης ENIAC.

(22)

Ως οργανισμός με νομική προσωπικότητα, η κοινή επιχείρηση ENIAC θα πρέπει να λογοδοτεί για τις πράξεις της. Αρμόδιο, κατά περίπτωση, για την επίλυση διαφορών που προκύπτουν από τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης είναι το Δικαστήριο.

(23)

Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει, σε τακτά χρονικά διαστήματα, εκθέσεις προόδου της κοινής επιχείρησης ENIAC στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

(24)

Η κοινή επιχείρηση ENIAC θα πρέπει να υιοθετήσει, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6) (εφεξής δημοσιονομικός κανονισμός), με την επιφύλαξη προηγούμενης συγκατάθεσης της Επιτροπής, να διέπεται από ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες οι οποίοι λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές επιχειρησιακές ανάγκες της που προκύπτουν ιδίως από την ανάγκη συνδυασμού κοινοτικής και εθνικής χρηματοδότησης για την αποδοτική και έγκαιρη υποστήριξη δραστηριοτήτων Ε & Α. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η εναρμονισμένη αντιμετώπιση των συμμετεχόντων στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ENIAC και των συμμετεχόντων στις έμμεσες δράσεις του εβδόμου προγράμματος πλαισίου, θα ήταν σκόπιμο ο φόρος προστιθέμενης αξίας να μη συνιστά επιλέξιμη για κοινοτική χρηματοδότηση δαπάνη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, με τον οποίο καθορίζονται οι κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων στις δράσεις που αναλαμβάνονται βάσει του εβδόμου προγράμματος πλαισίου και οι κανόνες διάδοσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων (2007-2013) (7).

(25)

Θα πρέπει να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης και να κινούνται οι αναγκαίες διαδικασίες για την ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (8), του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (9), και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF) (10).

(26)

Η ακολουθητέα πολιτική για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας της κοινής επιχείρησης ENIAC θα πρέπει να προωθεί τη δημιουργία και την αξιοποίηση των γνώσεων.

(27)

Προκειμένου να διευκολυνθεί η σύσταση της κοινής επιχείρησης ENIAC, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι υπεύθυνη για την ίδρυση και την έναρξη λειτουργίας της μέχρις ότου αποκτήσει τη λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της.

(28)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, συγκεκριμένα η σύσταση της κοινής επιχείρησης ENIAC, δεν μπορεί να επιτευχθεί σε ικανοποιητικό βαθμό από τα κράτη μέλη λόγω του υπερεθνικού χαρακτήρα των υπόψη μεγάλων ερευνητικών προκλήσεων, ο οποίος απαιτεί τη συγκέντρωση συμπληρωματικών γνώσεων και χρηματοοικονομικών πόρων από διάφορους τομείς, κλάδους και χώρες και, ως εκ τούτου, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα δύναται να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ίδιου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτού του στόχου όρια,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σύσταση κοινής επιχείρησης

1.   Για την υλοποίηση των κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών (στο εξής ΚΤΠ) για τη νανοηλεκτρονική, συστήνεται κοινή επιχείρηση υπό την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης (εφεξής «κοινή επιχείρηση ENIAC») για το χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

2.   Η έδρα της κοινής επιχείρησης ENIAC βρίσκεται στις Βρυξέλλες (Βέλγιο).

Άρθρο 2

Στόχοι

Η κοινή επιχείρηση ENIAC συμβάλλει στην υλοποίηση του εβδόμου προγράμματος πλαισίου και στον θεματικό τομέα «Τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία». Ειδικότερα:

α)

καθορίζει και εφαρμόζει ερευνητικό θεματολόγιο για την ανάπτυξη καίριων ικανοτήτων στον τομέα της νανοηλεκτρονικής σε διάφορα πεδία εφαρμογής ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και αειφορία και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών της κοινωνίας·

β)

υποστηρίζει την υλοποίηση δραστηριοτήτων που απαιτούνται για την εφαρμογή του θεματολογίου έρευνας (στο εξής δραστηριότητες Ε & Α), ιδίως με τη χορήγηση χρηματοδότησης σε συμμετέχοντες σε επιλεγμένα έργα έπειτα από προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού·

γ)

προωθεί η σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα που να στοχεύει στην κινητοποίηση και ομαδοποίηση κοινοτικών, εθνικών και ιδιωτικών προσπαθειών για την αύξηση των συνολικών επενδύσεων στην Ε & Α στον τομέα της νανοηλεκτρονικής, και ενισχύει τη συνεργασία μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα·

δ)

επιτυγχάνει συνέργεια και συντονισμό των ευρωπαϊκών προσπαθειών Ε & Α στον τομέα της νανοηλεκτρονικής, καθώς και, όταν δημιουργείται προστιθέμενη αξία, να επιτευχθεί η σταδιακή ενσωμάτωση στην κοινή επιχείρηση ENIAC των συναφών με τον εν λόγω τομέα δραστηριοτήτων οι οποίες επί του παρόντος υλοποιούνται μέσω διακυβερνητικών μηχανισμών Ε & Α (EUREKA)·

ε)

προωθεί τη συμμετοχή ΜΜΕ στις δραστηριότητές της σύμφωνα με τους στόχους του εβδόμου προγράμματος πλαισίου.

Άρθρο 3

Νομικό καθεστώς

Η κοινή επιχείρηση ENIAC είναι κοινοτικός οργανισμός και διαθέτει νομική προσωπικότητα. Η κοινή επιχείρηση ENIAC έχει, σε κάθε κράτος μέλος, την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα από τις νομοθεσίες αυτών των κρατών. Μπορεί, ιδίως, να αποκτά ή να διαθέτει ακίνητη και κινητή περιουσία και μπορεί να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου.

Άρθρο 4

Καταστατικό

Το καταστατικό της κοινής επιχείρησης ENIAC, ως έχει στο παράρτημα, αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος κανονισμού και εγκρίνεται ομού.

Άρθρο 5

Κοινοτική συνεισφορά

1.   Η μέγιστη κοινοτική συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ENIAC, που καλύπτει τα έξοδα λειτουργίας και τις δραστηριότητες Ε & Α, ανέρχεται σε 450 εκατ. ευρώ, τα οποία καταβάλλονται από τις πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης που χορηγούνται στο θεματικό τομέα «Τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία».

2.   Οι λεπτομερέστεροι όροι για την κοινοτική χρηματοδοτική συνεισφορά καθορίζονται μέσω γενικής συμφωνίας και ετήσιων χρηματοδοτικών συμφωνιών που συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής, για λογαριασμό της Κοινότητας, και της κοινής επιχείρησης ENIAC.

3.   Η κοινοτική συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ENIAC που χρησιμοποιείται για χρηματοδότηση των έργων κατανέμεται έπειτα από προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού.

Άρθρο 6

Δημοσιονομικός κανονισμός

1.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC θεσπίζει ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού. Μπορούν να αποκλίνουν από τους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του δημοσιονομικού κανονισμού (11), εφόσον τούτο απαιτείται από τις ειδικές επιχειρησιακές ανάγκες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και υπό την προϋπόθεση προηγούμενης συναίνεσης της Επιτροπής.

2.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC έχει δική της δυνατότητα εσωτερικού ελέγχου.

Άρθρο 7

Προσωπικό

1.   Για το προσωπικό και για τον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ENIAC ισχύουν οι αρχές του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών, καθώς και οι κανόνες που θεσπίζονται από κοινού από τα θεσμικά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τους σκοπούς εφαρμογής των εν λόγω κανονισμών υπηρεσιακής κατάστασης.

2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και του άρθρου 7 παράγραφος 2 του καταστατικού, η κοινή επιχείρηση ENIAC ασκεί τις εξουσίες που ανατίθενται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή από το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

3.   Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει, σε συμφωνία με την Επιτροπή, τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

4.   Οι πόροι σε προσωπικό καθορίζονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης ENIAC που περιλαμβάνεται στον ετήσιο προϋπολογισμό της.

5.   Το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ENIAC αποτελείται από έκτακτους υπαλλήλους και συμβασιούχους υπαλλήλους προσλαμβανόμενους με σύμβαση ορισμένης διάρκειας η οποία ανανεώνεται μόνον άπαξ για ορισμένη διάρκεια. Το συνολικό διάστημα της πρόσληψης δεν υπερβαίνει τα επτά έτη και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης.

6.   Όλες οι δαπάνες που αφορούν το προσωπικό βαρύνουν την κοινή επιχείρηση ENIAC.

7.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC μπορεί να εγκρίνει διατάξεις για τη δυνατότητα απασχόλησης εμπειρογνωμόνων με απόσπαση.

Άρθρο 8

Προνόμια και ασυλίες

Το πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται στην κοινή επιχείρηση ENIAC και στο προσωπικό της.

Άρθρο 9

Ευθύνη

1.   Η συμβατική ευθύνη της κοινής επιχείρησης ENIAC διέπεται από τις σχετικές συμβατικές διατάξεις και από το δίκαιο που εφαρμόζεται στην εκάστοτε συμφωνία ή στις εκάστοτε συμβάσεις.

2.   Σε περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, η κοινή επιχείρηση ENIAC αποκαθιστά, σύμφωνα με τις κοινές γενικές αρχές των νομοθεσιών των κρατών μελών, τυχόν ζημίες που προκαλεί το προσωπικό της κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.

3.   Τυχόν πληρωμές εκ μέρους της κοινής επιχείρησης ENIAC συνεπεία της αναφερόμενης στις παραγράφους 1 και 2 ευθύνης, καθώς και τα εξ αυτής έξοδα και δαπάνες θεωρούνται ως δαπάνες της κοινής επιχείρησης ENIAC και καλύπτονται από τους πόρους της κοινής επιχείρησης ENIAC.

4.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC είναι ο μόνος υπεύθυνος για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της.

Άρθρο 10

Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου και εφαρμοστέο δίκαιο

1.   Το Δικαστήριο των ΕΚ έχει αρμοδιότητα να αποφαίνεται:

α)

επί οποιασδήποτε διαφοράς μεταξύ των μελών, η οποία αναφέρεται στο αντικείμενο του παρόντος κανονισμού ή/και στο καταστατικό που αναφέρεται στο άρθρο 1·

β)

δυνάμει οποιασδήποτε ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε συμφωνίες και συμβάσεις που συνάπτονται από την κοινή επιχείρηση ENIAC·

γ)

επί προσφυγών που ασκούνται κατά της κοινής επιχείρησης ENIAC, συμπεριλαμβανομένων αποφάσεων των οργάνων της, υπό τους όρους των άρθρων 230 και 232 της συνθήκης·

δ)

επί διαφορών που αναφέρονται σε αποζημιώσεις για ζημίες που προκαλεί το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ENIAC κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.

2.   Για κάθε θέμα που δεν καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό ή από άλλες κοινοτικές νομοθετικές πράξεις εφαρμόζεται το δίκαιο του κράτους στο οποίο βρίσκεται η έδρα της κοινής επιχείρησης ENIAC.

Άρθρο 11

Υποβολή εκθέσεων, αξιολογήσεις και απαλλαγή

1.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια έκθεση σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο από την κοινή επιχείρηση ENIAC. Η έκθεση περιέχει τις λεπτομέρειες της εφαρμογής των ΚΤΠ στον τομέα της νανοτεχνολογίας, μεταξύ άλλων τον αριθμό των προτάσεων που υποβάλλονται, τον αριθμό των προτάσεων που επιλέγονται για χρηματοδότηση, το είδος των συμμετεχόντων, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, και στατιστικά στοιχεία ανά χώρα.

2.   Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010, καθώς και τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, διενεργεί ενδιάμεση αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης ENIAC σύμφωνα με τους όρους εντολής που θα θεσπισθούν κατόπιν διαβούλευσης με την κοινή επιχείρηση ENIAC. Οι εν λόγω αξιολογήσεις αφορούν την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα της κοινής επιχείρησης ENIAC, καθώς και την πρόοδο στην κατεύθυνση των στόχων που έχουν οριστεί. Η Επιτροπή ανακοινώνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τα συμπεράσματα των αξιολογήσεων, συνοδευόμενα από τις παρατηρήσεις της και, εφόσον απαιτείται, τις προτάσεις της για τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής πρόωρης λήξης της κοινής επιχείρησης ENIAC.

3.   Το αργότερο έξι μήνες από τη λήξη της κοινής επιχείρησης ENIAC, η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, διεξάγει τελική αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης ENIAC. Τα αποτελέσματα της τελικής αξιολόγησης υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

4.   Απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC δίδεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου, βάσει της διαδικασίας που ορίζεται στους προβλεπόμενους στο άρθρο 6 δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ENIAC.

Άρθρο 12

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών και μέτρα για την καταπολέμηση της απάτης

1.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC εξασφαλίζει ότι τα οικονομικά συμφέροντα των μελών της προστατεύονται επαρκώς μέσω της διεξαγωγής ή ανάθεσης κατάλληλων εσωτερικών και εξωτερικών ελέγχων.

2.   Σε περίπτωση παρατυπιών, τα μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC διατηρούν το δικαίωμα ανάκτησης αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, συμπεριλαμβανομένης μείωσης ή αναστολής καταβολής επόμενων συνεισφορών στην κοινή επιχείρηση ENIAC.

3.   Για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων πράξεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999.

4.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC διενεργεί επιτόπιους και οικονομικούς ελέγχους μεταξύ των αποδεκτών της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης ENIAC. Οι εν λόγω έλεγχοι μπορούν να πραγματοποιούνται είτε απευθείας από την κοινή επιχείρηση ENIAC είτε από κράτη μέλη της ENIAC για λογαριασμό της. Τα κράτη μέλη της ENIAC μπορούν να διενεργούν άλλους ελέγχους, οικονομικής ή άλλης φύσεως, μεταξύ των αποδεκτών της εθνικής τους χρηματοδότησης εφόσον το κρίνουν απαραίτητο και ανακοινώνουν τα αποτελέσματα στην κοινή επιχείρηση ENIAC.

5.   Η Επιτροπή ή/και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο μπορούν να διενεργούν, εφόσον είναι αναγκαίο, επιτόπιους ελέγχους μεταξύ των αποδεκτών της χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης ENIAC και των υπαλλήλων που είναι αρμόδιοι για τη χορήγησή της. Προς το σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση ENIAC εξασφαλίζει ότι οι συμφωνίες ή οι συμβάσεις επιχορήγησης προβλέπουν το δικαίωμα της Επιτροπής ή/και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου να διεξάγουν τους ενδεδειγμένους ελέγχους και, σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών, να επιβάλλουν αποτρεπτικές και αναλογικές κυρώσεις.

6.   Η Ευρωπαϊκή υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF) που συγκροτήθηκε με την απόφαση 1999/352/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής (12), διαθέτει τις ίδιες εξουσίες όσον αφορά την κοινή επιχείρηση ENIAC και τα μέλη του προσωπικού της όπως εκείνες που διαθέτει ως προς τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Η κοινή επιχείρηση ENIAC, μετά τη σύστασή της, προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τις εσωτερικές έρευνες εκ μέρους της OLAF (13). Η κοινή επιχείρηση ENIAC θεσπίζει τα απαραίτητα μέτρα για τη διευκόλυνση των εσωτερικών ερευνών που διεξάγει η OLAF.

Άρθρο 13

Τήρηση του απορρήτου

Με την επιφύλαξη του άρθρου 14, η κοινή επιχείρηση ENIAC εξασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, η κοινολόγηση των οποίων θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων σε έργα.

Άρθρο 14

Διαφάνεια

1.   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (14), εφαρμόζεται στα έγγραφα που κατέχει η κοινή επιχείρηση ENIAC.

2.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 μέχρι τις 7 Αυγούστου 2008.

3.   Οι αποφάσεις που λαμβάνει η κοινή επιχείρηση ENIAC δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο καταγγελίας στον Διαμεσολαβητή ή προσφυγής στο Δικαστήριο, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται αντιστοίχως στα άρθρα 195 και 230 της συνθήκης.

Άρθρο 15

Διανοητική ιδιοκτησία

Οι κανόνες που διέπουν την προστασία, τη χρήση και τη διάδοση ερευνητικών αποτελεσμάτων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1906/2006, καθορίζονται στο άρθρο 23 του καταστατικού.

Άρθρο 16

Προπαρασκευαστικές ενέργειες

1.   Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της κοινής επιχείρησης ENIAC έως ότου η Κοινή Επιχείρηση αποκτήσει τη λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της. Η Επιτροπή διενεργεί, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, κάθε απαραίτητη ενέργεια σε συνεργασία με άλλα ιδρυτικά μέλη και με τη συμμετοχή των αρμόδιων φορέων.

2.   Για το σκοπό αυτό, μέχρις ότου αναλάβει ο εκτελεστικός διευθυντής τα καθήκοντά του μετά το διορισμό του από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 2 του Καταστατικού, η Επιτροπή μπορεί να διαθέσει περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων της, μεταξύ άλλων και για την εκπλήρωση των καθηκόντων του εκτελεστικού διευθυντή, σε προσωρινή βάση.

3.   Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής δύναται να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από τις πιστώσεις οι οποίες προβλέπονται στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ENIAC αφ' ης στιγμής εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο και δύναται να συνάπτει συμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων για την πρόσληψη προσωπικού μετά την έγκριση του πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης ENIAC. Ο διατάκτης της Επιτροπής δύναται να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από τις πιστώσεις που προβλέπονται στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ENIAC.

Άρθρο 17

Στήριξη από τη φιλοξενούσα χώρα

Μεταξύ της κοινής επιχείρησης ENIAC και του Βελγίου συνάπτεται συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που θα προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση ENIAC.

Άρθρο 18

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. NUNES CORREIA


(1)  Γνώμη της 12ης Δεκεμβρίου 2007 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη της 25ης Οκτωβρίου 2007 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 400 της 30.12.2006, σ. 86, όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 54 της 22.2.2007, σ. 30.

(5)  ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 337/2007 (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 1).

(6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).

(7)  ΕΕ L 391 της 30.12.2006, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

(10)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(12)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 20.

(13)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 15.

(14)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ENIAC

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος καταστατικού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως έργο νοείται έργο έρευνας ή/και ανάπτυξης που επιλέγεται από την κοινή επιχείρηση ENIAC έπειτα από προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού και που ακολούθως χρηματοδοτείται μερικώς από την κοινή επιχείρηση ENIAC·

β)

ως συνολική δαπάνη νοούνται επιλέξιμες δαπάνες των έργων όπως ορίζονται από τις αντίστοιχες αρχές χρηματοδότησης που συνάπτουν τις συμφωνίες επιχορήγησης·

γ)

έξοδα λειτουργίας είναι οι δαπάνες που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ENIAC εξαιρουμένης της χρηματοδότησης δραστηριοτήτων Ε & Α·

δ)

ως συνδεδεμένη οντότητα νοείται συνδεδεμένη οντότητα όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) No.1906/2006.

Άρθρο 2

Καθήκοντα και δραστηριότητες

Τα κύρια καθήκοντα και δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ENIAC είναι τα εξής:

α)

να εξασφαλίσει τη σύσταση και βιώσιμη διαχείριση της ΚΤΠ για τη νανοηλεκτρονική·

β)

να καθορίσει και να επιφέρει οποιαδήποτε απαιτούμενη προσαρμογή στον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό, συμπεριλαμβανομένου του θεματολογίου έρευνας όπως αναφέρεται στο άρθρο 9·

γ)

να καθορίσει και να διεξάγει ετήσια προγράμματα υλοποίησης για την εκτέλεση του πολυετούς στρατηγικού σχεδιασμού όπως αναφέρεται στο άρθρο 9·

δ)

να δρομολογήσει προσκλήσεις υποβολής προσφορών, να αξιολογήσει προτάσεις και να χορηγήσει χρηματοδότηση σε έργα που επιλέγονται μέσω ανοιχτών, διαφανών και αποτελεσματικών διαδικασιών, εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων·

ε)

να αναπτύξει στενή συνεργασία και να εξασφαλίσει τον συντονισμό με ευρωπαϊκές, ιδίως το πρόγραμμα-πλαίσιο, εθνικές και διακρατικές δραστηριότητες, οργανισμούς και ενδιαφερόμενους, που στοχεύουν στη δημιουργία γόνιμου εδάφους για την καινοτομία στην Ευρώπη και σε βελτιωμένη συνέργεια και αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της Ε & Α στον τομέα της νανοηλεκτρονικής·

στ)

να παρακολουθεί την πρόοδο προς την κατεύθυνση επίτευξης των στόχων της κοινής επιχείρησης ENIAC·

ζ)

να αναλάβει δραστηριότητες επικοινωνίας και διάδοσης·

η)

να δημοσιεύει πληροφορίες σχετικά με τα έργα, συμπεριλαμβανομένων των ονομάτων των συμμετεχόντων και του ποσού της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της κοινής επιχείρησης ENIAC ανά συμμετέχοντα·

θ)

να διεξάγει οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα είναι απαραίτητη για την επίτευξη των αναφερομένων στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού στόχων.

Άρθρο 3

Μέλη

1.   Τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC (στο εξής «ιδρυτικά μέλη») είναι:

α)

η Κοινότητα, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή·

β)

το Βέλγιο, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ελλάδα, η Εσθονία, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Σουηδία και

γ)

μετά την αποδοχή του Καταστατικού της κοινής επιχείρησης ENIAC, η ένωση AENEAS (εφεξής «AENEAS»), ένωση κατά το γαλλικό δίκαιο (αριθ. καταχώρισης 20070039) με έδρα το Παρίσι (Γαλλία), η οποία ενεργεί ως εκπρόσωπος εταιρειών και άλλων φορέων Ε & Α που δραστηριοποιούνται στον τομέα της νανοηλεκτρονικής στην Ευρώπη.

2.   Υπό την προϋπόθεση ότι προσυπογράφουν τους στόχους που περιγράφονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού και δέχονται να αναλάβουν όλες τις υποχρεώσεις του μέλους, συμπεριλαμβανομένης της αποδοχής του καταστατικού της κοινής επιχείρησης ENIAC, οι ακόλουθες οντότητες μπορούν να γίνουν μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC:

α)

άλλα κράτη μέλη και συνδεδεμένες χώρες·

β)

κάθε άλλη χώρα (εφεξής «τρίτη χώρα») που ακολουθεί πολιτικές ή προγράμματα Ε & Α στον τομέα της νανοηλεκτρονικής·

γ)

κάθε άλλη νομική οντότητα που είναι σε θέση να συμβάλει με σημαντική χρηματοδοτική συνεισφορά στην επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ENIAC.

3.   Τα ιδρυτικά μέλη και τα νέα μέλη κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2 καλούνται εφεξής «μέλη».

4.   Τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες χώρες μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC καλούνται εφεξής «κράτη μέλη της ENIAC». Κάθε κράτος μέλος της ENIAC διορίζει τον εκπρόσωπο του στα όργανα της κοινής επιχείρησης ENIAC και διακοινώνει την εθνική οντότητα ή τις οντότητες που είναι υπεύθυνες για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του όσον αφορά την υλοποίηση των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης ENIAC.

5.   Τα κράτη μέλη της ENIAC και η Επιτροπή καλούνται εφεξής «δημόσιες αρχές» της κοινής επιχείρησης ENIAC.

Άρθρο 4

Προσχώρηση και τροποποίηση της ιδιότητας του μέλους

1.   Κάθε νέα αίτηση για προσχώρηση στην κοινή επιχείρηση ENIAC απευθύνεται στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο α).

2.   Κράτη μέλη ή συνδεδεμένες χώρες που δεν είναι ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC καθίστανται μέλη γνωστοποιώντας στο διοικητικό συμβούλιο την εκ μέρους τους γραπτή αποδοχή του παρόντος καταστατικού καθώς και κάθε άλλης διάταξης που διέπει τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ENIAC.

3.   Κάθε αίτηση προσχώρησης στην κοινή επιχείρηση ENIAC από τρίτες χώρες εξετάζεται από το διοικητικό συμβούλιο, το οποίο υποβάλει σύσταση στην Επιτροπή. Η Επιτροπή μπορεί να διατυπώσει πρόταση τροποποίησης του παρόντος κανονισμού σχετικά με την προσχώρηση της τρίτης χώρας, υπό τον όρο επιτυχούς ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων με την κοινή επιχείρηση ENIAC.

4.   Οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση οποιασδήποτε άλλης νομικής οντότητας ή οι συστάσεις του διοικητικού συμβουλίου για την προσχώρηση τρίτων χωρών λαμβάνουν υπόψη τη σημασία και τη δυνητική προστιθέμενη αξία του υποψηφίου όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ENIAC. Για κάθε νέα αίτηση προσχώρησης, η Επιτροπή παρέχει εγκαίρως πληροφοριακά στοιχεία στο Συμβούλιο σχετικά με την αξιολόγηση και, ενδεχομένως, σχετικά με την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.

5.   Η ιδιότητα μέλους της κοινής επιχείρησης ENIAC δεν μεταβιβάζεται σε τρίτους, παρά μόνο κατόπιν συγκατάθεσης του διοικητικού συμβουλίου.

6.   Κάθε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την κοινή επιχείρηση ENIAC. Η αποχώρηση καθίσταται οριστική και ανέκκλητη έξι μήνες μετά από την κοινοποίηση στα λοιπά μέλη, ύστερα από την οποία το πρώην μέλος απαλλάσσεται από κάθε υποχρέωση εκτός από όσες ήδη αναλήφθηκαν με αποφάσεις της κοινής επιχείρησης ENIAC, σύμφωνα με το παρόν καταστατικό, πριν από την αποχώρηση του μέλους.

Άρθρο 5

Όργανα της κοινής επιχείρησης ENIAC

1.   Τα όργανα της κοινής επιχείρησης ENIAC είναι:

α)

το διοικητικό συμβούλιο·

β)

ο εκτελεστικός διευθυντής·

γ)

το συμβούλιο των δημόσιων αρχών·

δ)

η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας.

2.   Σε περίπτωση που κάποιο συγκεκριμένο καθήκον δεν έχει ανατεθεί σε κανένα όργανο, αρμόδιο είναι το διοικητικό συμβούλιο.

Άρθρο 6

Διοικητικό συμβούλιο

Σύνθεση, δικαιώματα ψήφου και διαδικασία λήψης αποφάσεων

α)

Το διοικητικό συμβούλιο αποτελείται από εκπροσώπους των μελών της κοινής επιχείρησης ENIAC και από τον πρόεδρο της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας.

β)

Κάθε μέλος της κοινής επιχείρησης ENIAC ορίζει τους εκπροσώπους του και τον επικεφαλής, ο οποίος διαθέτει τα δικαιώματα ψήφου του μέλους στο διοικητικό συμβούλιο. Ο πρόεδρος της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας δεν διαθέτει δικαίωμα ψήφου.

γ)

Τα δικαιώματα ψήφου του AENEAS και των δημόσιων αρχών είναι ίσα και ανέρχονται συνολικά σε ποσοστό τουλάχιστον 90 % του συνόλου των ψήφων. Η αρχική κατανομή των δικαιωμάτων ψήφου είναι 50 % για τον AENEAS και 50 % για τις δημόσιες αρχές.

δ)

Η κατανομή των ψήφων για τις δημόσιες αρχές καθορίζεται ετησίως σε αναλογία με τα κεφάλαια που έχουν διαθέσει για έργα κατά τα δύο τελευταία οικονομικά έτη. Η Επιτροπή διαθέτει ποσοστό τουλάχιστον 10 % των ψήφων.

ε)

Για το πρώτο οικονομικό έτος, καθώς και για κάθε επόμενο οικονομικό έτος στο οποίο δύο ή λιγότερα κράτη μέλη της ENIAC έχουν διαθέσει δημόσιους πόρους σε έργα κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη, η Επιτροπή διαθέτει ένα τρίτο των ψήφων που αντιστοιχούν στις δημόσιες αρχές. Τα υπόλοιπα δύο τρίτα διανέμονται ισομερώς μεταξύ των κρατών μελών της ENIAC.

στ)

Δικαιώματα ψήφου για κάθε νέο μέλος που δεν είναι κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή συνδεδεμένη χώρα, καθορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο πριν από την προσχώρηση του εν λόγω μέλους στην κοινή επιχείρηση ENIAC.

ζ)

Οι αποφάσεις λαμβάνονται με πλειοψηφία τουλάχιστον 75 % των ψήφων εκτός εάν ρητώς δηλώνεται διαφορετικά στο παρόν καταστατικό.

η)

Οι εκπρόσωποι δεν είναι προσωπικά υπεύθυνοι για δράσεις που αναλαμβάνουν υπό την ιδιότητά τους ως εκπρόσωποι στο διοικητικό συμβούλιο.

Ρόλος και καθήκοντα

Το διοικητικό συμβούλιο έχει τη συνολική ευθύνη για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ENIAC και επιβλέπει την υλοποίηση των δραστηριοτήτων της.

Το διοικητικό συμβούλιο συγκεκριμένα:

α)

αξιολογεί τις αιτήσεις προσχώρησης και αποφασίζει ή συνιστά αλλαγές στη σύνθεση των μελών σύμφωνα με το άρθρο 4·

β)

αποφασίζει σχετικά με τη διαγραφή οποιουδήποτε μέλους που δεν ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του και δεν έχει επανορθώσει εντός εύλογης χρονικής περιόδου, η οποία καθορίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή, με την επιφύλαξη των διατάξεων της συνθήκης με τις οποίες εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με το κοινοτικό δίκαιο·

γ)

θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ENIAC σύμφωνα με το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού·

δ)

εγκρίνει τις πρωτοβουλίες τροποποίησης του καταστατικού σύμφωνα με το άρθρο 24·

ε)

εγκρίνει τον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό συμπεριλαμβανομένου του θεματολογίου έρευνας του άρθρου 19 παράγραφος 1·

στ)

επιβλέπει τη συνολική δραστηριότητα της κοινής επιχείρησης ENIAC·

ζ)

επιβλέπει την πρόοδο στην υλοποίηση του πολυετούς στρατηγικού σχεδιασμού του άρθρου 19 παράγραφος 1·

η)

εγκρίνει, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4, το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης και το ετήσιο σχέδιο προϋπολογισμού του άρθρου 19 παράγραφος 3, περιλαμβανομένου του πίνακα προσωπικού·

θ)

εγκρίνει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του άρθρου 19 παράγραφος 4 και τους ετήσιους λογαριασμούς, καθώς και τον ισολογισμό·

ι)

διορίζει, απολύει ή αντικαθιστά τον εκτελεστικό διευθυντή, παρέχει καθοδήγηση στον εκτελεστικό διευθυντή και παρακολουθεί τις επιδόσεις του·

ια)

συγκροτεί επιτροπές ή ομάδες εργασίας για την εκτέλεση συγκεκριμένων καθηκόντων κατά περίπτωση·

ιβ)

θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του σύμφωνα με την παράγραφο 3·

ιγ)

αναθέτει κάθε καθήκον που δεν έχει ανατεθεί συγκεκριμένα σε άλλο όργανο της κοινής επιχείρησης ENIAC·

ιδ)

θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 όπως ορίζει το άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού.

Η Κοινότητα διατηρεί δικαίωμα αρνησικυρίας για όλες τις αποφάσεις που αφορούν τη χρήση των χρηματοδοτικών συνεισφορών της, τις αποφάσεις σχετικά με τη διάλυση της κοινής επιχείρησης ENIAC και τις αποφάσεις σχετικά με τα στοιχεία α), β), γ), ι), και ιδ).

Εσωτερικός κανονισμός

α)

Το διοικητικό συμβούλιο συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές ετησίως, κατά κανόνα στην έδρα της κοινής επιχείρησης ENIAC.

β)

Στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου προεδρεύει ο πρόεδρος της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας.

γ)

O εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις συνεδριάσεις, εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από το διοικητικό συμβούλιο.

δ)

Έως ότου το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του, οι συνεδριάσεις του συγκαλούνται από την Επιτροπή.

ε)

Η απαρτία στο διοικητικό συμβούλιο συνίσταται στην παρουσία της Επιτροπής, της AENEAS και εκπροσώπων τουλάχιστον τριών κρατών μελών της ENIAC.

Άρθρο 7

Εκτελεστικός διευθυντής

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο κύριος εκτελεστικός υπεύθυνος για την καθημερινή διαχείριση της κοινής επιχείρησης ENIAC, καθώς και ο νομικός εκπρόσωπός της. Εκτελεί τα καθήκοντά του με πλήρη ανεξαρτησία και λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο. Ο διευθυντής ασκεί, έναντι του προσωπικού, τις αρμοδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο για περίοδο τριών ετών, ύστερα από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλες περιοδικές εκδόσεις ή ιστοσελίδες του διαδικτύου προσβάσιμες από το κοινό. Έπειτα από αξιολόγηση των επιδόσεων του εκτελεστικού διευθυντή, μπορεί το διοικητικό συμβούλιο να παρατείνει τη θητεία του άπαξ για περαιτέρω περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τα τέσσερα έτη.

3.   Ο ρόλος και τα καθήκοντα του εκτελεστικού διευθυντή είναι:

α)

να καταρτίζει το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης του άρθρου 19 παράγραφος 3 και το ετήσιο σχέδιο προϋπολογισμού σε συνεργασία με την επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας και να τα υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 18·

β)

να επιβλέπει τη διοργάνωση και εκτέλεση όλων των δραστηριοτήτων που απαιτούνται για την εκτέλεση του ετήσιου σχεδίου υλοποίησης, στο πλαίσιο των κανόνων που ορίζει το παρόν καταστατικό και οι επακόλουθες αποφάσεις που εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο και από το συμβούλιο των δημόσιων αρχών·

γ)

να καταρτίζει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων καθώς και τους ετήσιους λογαριασμούς του άρθρου 19 παράγραφος 5 και τον ισολογισμό του άρθρου 18 παράγραφος 4, και να τα υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο·

δ)

να υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προτάσεις προς έγκριση σχετικά με την εσωτερική λειτουργία της κοινής επιχείρησης ENIAC·

ε)

να υποβάλλει στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών προτάσεις προς έγκριση σχετικά με τους διαδικαστικούς κανόνες για προσκλήσεις υποβολής προσφορών που δρομολογεί η κοινή επιχείρηση ENIAC, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας αξιολόγησης και επιλογής της σχετικής πρότασης έργου·

στ)

να διαχειρίζεται τη δρομολόγηση προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων, τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής προτάσεων έργων και τη διαπραγμάτευση συμφωνιών επιχορήγησης επιλεγμένων προτάσεων, καθώς και την επακόλουθη περιοδική επιτήρηση και παρακολούθηση έργων στο πλαίσιο της εντολής που του έχει δοθεί από το συμβούλιο των δημόσιων αρχών·

ζ)

να συνάπτει συμφωνίες επιχορήγησης για την υλοποίηση δραστηριοτήτων Ε & Α όπως αναφέρεται στα άρθρα 12 και 13, καθώς και τις απαραίτητες συμβάσεις παροχής υπηρεσιών και προμηθειών για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ENIAC όπως αναφέρεται στο άρθρο 20·

η)

να εγκρίνει όλες τις οφειλόμενες αμοιβές της κοινής επιχείρησης ENIAC·

θ)

να θεσπίζει και να εκτελεί τα απαραίτητα μέτρα και δράσεις για την αξιολόγηση της προόδου της κοινής επιχείρησης ENIAC προς την κατεύθυνση της επίτευξης των στόχων της, συμπεριλαμβανομένης ανεξάρτητης παρακολούθησης και ελέγχου για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας και των επιδόσεων της κοινής επιχείρησης ENIAC·

ι)

να διοργανώνει ανασκόπηση έργων και τεχνικούς ελέγχους για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων έρευνας και ανάπτυξης και να υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο εκθέσεις σχετικά με τα συνολικά αποτελέσματα·

ια)

να διεξάγει κατά περίπτωση οικονομικούς λογιστικούς ελέγχους, απευθείας ή μέσω των εθνικών δημοσίων αρχών, σχετικά με τους συμμετέχοντες στα έργα, σε συμμόρφωση με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ENIAC·

ιβ)

να διαπραγματεύεται τους όρους προσχώρησης νέων μελών στην κοινή επιχείρηση ENIAC, για λογαριασμό και στο πλαίσιο της εντολής του διοικητικού συμβουλίου·

ιγ)

να διεξάγει τυχόν άλλες απαραίτητες δράσεις για την επιτυχή επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ENIAC, οι οποίες δεν προβλέπονται στο ετήσιο σχέδιο υλοποίησης του άρθρου 19 παράγραφος 3, εντός των ορίων και των όρων που έχει καθορίσει το διοικητικό συμβούλιο·

ιδ)

να συγκαλεί ή/και να οργανώνει συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου και του συμβουλίου των δημόσιων αρχών και να παρίσταται, κατά περίπτωση, στις εν λόγω συνεδριάσεις ως παρατηρητής·

ιε)

να παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο κάθε πληροφορία που ζητεί·

ιστ)

να υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο τις προτάσεις του σχετικά με την οργανωτική διάρθρωση της γραμματείας·

ιζ)

να πραγματοποιεί εκτίμηση της επικινδυνότητας και ανάλυση διαχειριστικών κινδύνων και να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο οποιαδήποτε απαραίτητη ασφάλιση για την κοινή επιχείρηση ENIAC ώστε αυτή να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις της.

4.   Συνιστάται γραμματεία υπό την αρμοδιότητα του εκτελεστικού διευθυντή για παροχή υποστήριξης στο σύνολο των καθηκόντων του, συμπεριλαμβάνοντας:

α)

γραμματειακή υποστήριξη στα όργανα της κοινής επιχείρησης ENIAC·

β)

επιχειρησιακή υποστήριξη για την αξιολόγηση προτάσεων και την εποπτεία έργων, συμπεριλαμβανομένης υποστήριξης για τη διοργάνωση προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και για τον διακανονισμό ανασκόπησης έργων και τεχνικών ελέγχων·

γ)

καθιέρωση και διαχείριση κατάλληλου συστήματος εσωτερικού ελέγχου και λογιστικού συστήματος·

δ)

οικονομικά καθήκοντα, συμπεριλαμβανομένων πληρωμών χρηματοδοτικών συνεισφορών από την κοινή επιχείρηση ENIAC σε συμμετέχοντες σε έργα·

ε)

υποστήριξη δραστηριοτήτων επικοινωνίας, όπως δημόσιες σχέσεις, δραστηριότητες δημοσίευσης και διάδοσης και διοργάνωση εκδηλώσεων·

στ)

διαχείριση προσκλήσεων διαγωνισμών για απαιτήσεις της κοινής επιχείρησης ENIAC σε προϊόντα/υπηρεσίες σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ENIAC.

5.   Καθήκοντα μη οικονομικού χαρακτήρα της γραμματείας μπορούν να ανατίθενται από την κοινή επιχείρηση ENIAC σε εξωτερικούς παρόχους υπηρεσιών. Οι σχετικές συμβάσεις συνάπτονται σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης ENIAC.

Άρθρο 8

Συμβούλιο των δημόσιων αρχών

Σύνθεση, δικαιώματα ψήφου και διαδικασία λήψης αποφάσεων:

α)

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών αποτελείται από εκπροσώπους των δημόσιων αρχών της κοινής επιχείρησης ENIAC.

β)

Κάθε δημόσια αρχή ορίζει τους εκπροσώπους της και τον επικεφαλής, ο οποίος διαθέτει τα δικαιώματα ψήφου στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών.

γ)

Ένα τρίτο των δικαιωμάτων ψήφου στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών καταχωρείται στην Κοινότητα, τα υπόλοιπα δύο τρίτα κατανέμονται στα λοιπά μέλη του συμβουλίου των δημόσιων αρχών σε ετήσια βάση κατ’ αναλογία της χρηματοδοτικής τους συνεισφοράς στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ENIAC για το εν λόγω έτος, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 στοιχείο β) και με ανώτατο όριο για οποιοδήποτε μέλος ύψους 50 % των συνολικών δικαιωμάτων ψήφου στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών.

δ)

Εφόσον λιγότερα από τρία κράτη μέλη της ENIAC έχουν ανακοινώσει στον εκτελεστικό διευθυντή τη χρηματοδοτική συνεισφορά τους σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 στοιχείο β), η Κοινότητα διατηρεί ένα τρίτο των ψήφων και τα υπόλοιπα δύο τρίτα κατανέμονται ισομερώς μεταξύ των κρατών μελών της ENIAC.

ε)

Οι αποφάσεις λαμβάνονται με ποσοστό τουλάχιστον 60 % του συνόλου των ψήφων.

στ)

Ο εκπρόσωπος της Κοινότητας διατηρεί δικαίωμα αρνησικυρίας για όλα τα θέματα που αφορούν τη χρήση της συνεισφοράς της Κοινότητας στην κοινή επιχείρηση ENIAC.

ζ)

Κάθε κράτος μέλος ή χώρα συνδεδεμένη στο πρόγραμμα-πλαίσιο που δεν είναι μέλος της κοινής επιχείρησης ENIAC έχει το δικαίωμα συμμετοχής στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών με καθεστώς παρατηρητή. Τα κράτη αυτά λαμβάνουν όλα τα σχετικά έγγραφα του συμβουλίου των δημοσίων αρχών και έχουν τη δυνατότητα παροχής συμβουλών ως προς οιαδήποτε απόφαση του συμβουλίου των δημοσίων αρχών.

Ρόλος και καθήκοντα

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών:

α)

εξασφαλίζει ότι οι αρχές της δίκαιης μεταχείρισης και διαφάνειας εφαρμόζονται δεόντως κατά την κατανομή δημόσιας χρηματοδότησης σε συμμετέχοντες σε έργα·

β)

συζητά και εγκρίνει το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών του άρθρου 19 παράγραφος 2 έπειτα από προτάσεις της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας, συμπεριλαμβανομένων των προϋπολογισμών που διατίθενται για προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

γ)

εγκρίνει τον κανονισμό διαδικασίας για προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, για την αξιολόγηση και επιλογή προτάσεων, καθώς και για την παρακολούθηση των έργων·

δ)

έπειτα από πρόταση του εκπροσώπου της Κοινότητας, αποφασίζει σχετικά με τη χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ENIAC στον προϋπολογισμό των προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων·

ε)

εγκρίνει το πεδίο και τη δρομολόγηση προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων·

στ)

εγκρίνει την επιλογή προτάσεων έργων που θα λάβουν δημόσια χρηματοδότηση έπειτα από προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

ζ)

έπειτα από πρόταση του εκπροσώπου της Κοινότητας, αποφασίζει σχετικά με το ποσοστό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της κοινής επιχείρησης ENIAC που αναφέρεται στο άρθρο 13, παράγραφος 6, στοιχείο α) σε συμμετέχοντες σε έργα που προκύπτουν από προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για κάθε έτος·

η)

εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του σύμφωνα με την παράγραφο 3.

Εσωτερικός κανονισμός

α)

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές ετησίως, κατά κανόνα στην έδρα της κοινής επιχείρησης ENIAC.

β)

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών εκλέγει τον πρόεδρό του.

γ)

Έως ότου το συμβούλιο των δημόσιων αρχών εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του, οι συνεδριάσεις του συγκαλούνται από την Επιτροπή.

δ)

Η απαρτία στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών συνίσταται στην παρουσία της Επιτροπής και εκπροσώπων τουλάχιστον τριών κρατών μελών της ENIAC.

Άρθρο 9

Επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας

Σύνθεση

α)

Ο AENEAS διορίζει τα μέλη της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας.

β)

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας αποτελείται από 25 μέλη κατ’ ανώτατο όριο.

Ρόλος και καθήκοντα

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας:

α)

εκπονεί το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού σχεδιασμού του άρθρου 19 παράγραφος 1, περιλαμβανομένου του περιεχομένου και της επικαιροποίησης του θεματολόγιου έρευνας και το υποβάλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο·

β)

καταρτίζει το σχέδιο του ετήσιου προγράμματος εργασιών του άρθρου 19 παράγραφος 2, περιλαμβανομένων των προτάσεων για το περιεχόμενο των προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων που θα δρομολογηθούν από την κοινή επιχείρηση ENIAC·

γ)

επεξεργάζεται προτάσεις αναφορικά με τη στρατηγική της κοινής επιχείρησης ENIAC στην τεχνολογία, την έρευνα και την καινοτομία·

δ)

επεξεργάζεται προτάσεις για δραστηριότητες που αφορούν τη δημιουργία ανοιχτών περιβαλλόντων καινοτομίας, την προώθηση της συμμετοχής ΜΜΕ, την εκπόνηση προτύπων με διαφανείς διαδικασίες και ανοιχτή συμμετοχή, τη διεθνή συνεργασία, τη διάδοση και τις δημόσιες σχέσεις·

ε)

συμβουλεύει τα λοιπά όργανα για κάθε θέμα που σχετίζεται με το σχεδιασμό και τη λειτουργία προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης, την ενίσχυση συμπράξεων και την αποδέσμευση πόρων στην Ευρώπη με σκοπό την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ENIAC·

στ)

ορίζει, εφόσον απαιτηθεί, ομάδες εργασίας υπό το γενικό συντονισμό ενός ή περισσοτέρων μελών της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας για την εκτέλεση των παραπάνω καθηκόντων·

ζ)

εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της σύμφωνα με την παράγραφο 3.

Εσωτερικός κανονισμός

α)

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο.

β)

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας εκλέγει τον πρόεδρό της.

γ)

Έως ότου η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της, οι συνεδριάσεις της συγκαλούνται από τον AENEAS.

Άρθρο 10

Καθήκοντα εσωτερικού ελέγχου

Τα καθήκοντα που ανατίθενται στον εσωτερικό ελεγκτή της Επιτροπής βάσει του άρθρου 185 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού εκτελούνται υπό την ευθύνη του διοικητικού συμβουλίου, το οποίο προνοεί καταλλήλως λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος και το πεδίο εφαρμογής της κοινής επιχείρησης ENIAC.

Άρθρο 11

Πηγές χρηματοδότησης

1.   Οι δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ENIAC χρηματοδοτούνται από κοινού, με χρηματοδοτικές συνεισφορές σε τμηματικές καταβολές και συνεισφορές σε είδος των μελών της για την υποστήριξη των δαπανών λειτουργίας και των δραστηριοτήτων Ε & Α.

2.   Το σύνολο των πόρων της κοινής επιχείρησης ENIAC αφιερώνεται στην επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 2 του παρόντος καταστατικού.

3.   Οι πόροι της κοινής επιχείρησης ENIAC που είναι εγγεγραμμένοι στον προϋπολογισμό της αποτελούνται από:

α)

τις συνεισφορές των μελών στα έξοδα λειτουργίας, εκτός των αναφερομένων στην παράγραφο 5 στοιχείο γ)·

β)

κοινοτική συνεισφορά για χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων E & A·

γ)

κάθε έσοδο που αποφέρει η κοινή επιχείρηση ENIAC·

δ)

άλλες χρηματοδοτικές συνεισφορές και έσοδα.

Κάθε τόκος που αποφέρουν οι συνεισφορές τις οποίες καταβάλλουν τα μέλη λογίζεται ως έσοδο της κοινής επιχείρησης ENIAC.

4.   Κάθε νομική οντότητα που δεν είναι μέλος μπορεί να συνεισφέρει, σε είδος ή σε χρήμα, στους πόρους της κοινής επιχείρησης ENIAC υπό τους όρους και προϋποθέσεις που διαπραγματεύεται ο εκτελεστικός διευθυντής για λογαριασμό και στο πλαίσιο της εντολής του διοικητικού συμβουλίου.

5.   Τα μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC αναλαμβάνουν τα έξοδα λειτουργίας της:

α)

ο AENEAS πραγματοποιεί συνεισφορά έως 20 εκατ. ευρώ ή έως ποσοστό 1 % της συνολικής δαπάνης όλων των έργων, αναλόγως του ποιο ποσό είναι μεγαλύτερο, εφόσον δεν υπερβαίνει τα 30 εκατ. ευρώ·

β)

η Κοινότητα πραγματοποιεί συνεισφορά έως 10 εκατ. ευρώ. Αν μέρος της συνεισφοράς αυτής δεν χρησιμοποιηθεί μπορεί να διατεθεί για δραστηριότητες E & A που προβλέπονται στην παράγραφο 6·

γ)

τα κράτη μέλη της ENIAC καταβάλλουν συνεισφορές σε είδος στα έξοδα λειτουργίας, διευκολύνοντας την υλοποίηση των έργων και τη χορήγηση δημόσιων πόρων όπως αναφέρεται στα άρθρα 12 και 13·

δ)

οι συνεισφορές της Κοινότητας και του AENEAS διατίθενται σύμφωνα με τις διατάξεις του σχετικού ετήσιου σχεδίου προϋπολογισμού του άρθρου 18. Προβλέπονται τμηματικές καταβολές βάσει των οικονομικών αναγκών της κοινής επιχείρησης.

6.   Οι δραστηριότητες E & A της κοινής επιχείρησης ENIAC υποστηρίζονται από:

α)

χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας ύψους έως 440 εκατ. ευρώ για τη χρηματοδότηση έργων η οποία ενδέχεται να αυξηθεί κατά το τυχόν μη διατεθέν ποσό της κοινοτικής συνεισφοράς που προβλέπεται στην παράγραφο 5 στοιχείο β)·

β)

χρηματοδοτικές συνεισφορές κρατών μελών της ENIAC που συνολικά ανέρχονται σε τουλάχιστον 1,8 φορές τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας. Οι εν λόγω χρηματοδοτικές συνεισφορές καταβάλλονται σε συμμετέχοντες στα έργα, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 12 και 13. Κάθε έτος, μέχρι συγκεκριμένη ημερομηνία που καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο, τα κράτη μέλη της ENIAC ανακοινώνουν στον εκτελεστικό διευθυντή τις εθνικές χρηματοδοτικές υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει για προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που θα δρομολογηθούν από την κοινή επιχείρηση ENIAC λαμβάνοντας υπόψη το πεδίο εφαρμογής των υποστηριζόμενων στις προσκλήσεις δραστηριοτήτων E & A·

γ)

συνεισφορές σε είδος από οργανισμούς E & A που συμμετέχουν σε έργα που ισούνται προς το μερίδιό τους στις απαιτούμενες επιλέξιμες δαπάνες για τη διεξαγωγή των έργων, όπως ορίζονται βάσει των κανόνων των αρχών χρηματοδότησης που συνάπτουν τις συμφωνίες επιχορήγησης. Η συνολική συνεισφορά τους κατά τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης ENIAC ισούται με ή υπερβαίνει τη συνεισφορά των δημόσιων αρχών.

7.   Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές των μελών στην κοινή επιχείρηση ENIAC καταβάλλονται τμηματικά, σύμφωνα με τις διατάξεις του ετήσιου σχεδίου προϋπολογισμού του άρθρου 18.

8.   Κάθε νέο μέλος της κοινής επιχείρησης ENIAC, εκτός των κρατών μελών ή των συνδεδεμένων χωρών, καταβάλλει χρηματοδοτική συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ENIAC.

9.   Σε περίπτωση που μέλος της κοινής επιχείρησης ENIAC δεν ανταποκρίνεται στις ανειλημμένες υποχρεώσεις του όσον αφορά τη συμφωνηθείσα χρηματοδοτική συνεισφορά του στην κοινή επιχείρηση ENIAC, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει εγγράφως το μέλος σχετικά και ορίζει ένα εύλογο χρονικό διάστημα για τη διόρθωση της παράλειψης. Εάν η παράλειψη δεν έχει διορθωθεί εντός του ορισθέντος διαστήματος, ο εκτελεστικός διευθυντής συγκαλεί συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου για να αποφασιστεί εάν θα ανακληθεί η ιδιότητα του μέλους που δεν συμμορφώνεται ή εάν πρέπει να ληφθούν άλλα μέτρα έως ότου εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του.

10.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC είναι κύριος όλων των περιουσιακών στοιχείων που έχει παραγάγει ή που έχουν μεταβιβαστεί σε αυτήν για την εκπλήρωση των στόχων της όπως περιγράφονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.

Άρθρο 12

Υλοποίηση δραστηριοτήτων Ε & Α

1.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC υποστηρίζει δραστηριότητες Ε&A έπειτα από προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού, την ανεξάρτητη αξιολόγηση και επιλογή προτάσεων, την κατανομή δημοσίων πόρων σε επιλεγμένα έργα, καθώς και με τη χρηματοδότηση έργων.

2.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC συνάπτει συμφωνίες επιχορήγησης με συμμετέχοντες σε έργα για την υλοποίηση των έργων. Οι όροι και οι προϋποθέσεις των εν λόγω συμφωνιών επιχορήγησης είναι σύμφωνοι με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ENIAC και αναφέρονται και, κατά περίπτωση, βασίζονται σε αντίστοιχες εθνικές συμφωνίες επιχορήγησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 6 στοιχείο β).

3.   Για να καταστεί δυνατή η υλοποίηση έργων και η χορήγηση δημόσιων πόρων, η κοινή επιχείρηση ENIAC καθιερώνει διοικητικές ρυθμίσεις με τις εθνικές οντότητες που έχουν οριστεί για το σκοπό αυτό από τα κράτη μέλη της ENIAC, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ENIAC.

4.   Τα κράτη μέλη ή συνδεδεμένες χώρες που δεν είναι μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC μπορούν να συνάπτουν παρεμφερείς ρυθμίσεις με την κοινή επιχείρηση ENIAC.

5.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC καθορίζει τις διαδικασίες για την εποπτεία και τον έλεγχο των δραστηριοτήτων Ε & Α, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων για την παρακολούθηση και τον τεχνικό έλεγχο των έργων. Τα κράτη μέλη της ENIAC δεν απαιτούν πρόσθετες εκθέσεις παρακολούθησης και τεχνικού ελέγχου, πλην των απαιτούμενων από την κοινή επιχείρηση ENIAC.

Άρθρο 13

Χρηματοδότηση των έργων

1.   Η δημόσια χρηματοδότηση για έργα που επιλέγονται έπειτα από προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων τις οποίες δημοσιεύει η κοινή επιχείρηση ENIAC, συνίσταται στις εθνικές χρηματοδοτικές συνεισφορές από τα κράτη μέλη της ENIAC ή/και τη χρηματοδοτική συνεισφορά από την κοινή επιχείρηση ENIAC. Κάθε δημόσια ενίσχυση στο πλαίσιο της παρούσας πρωτοβουλίας δεν θίγει τους διαδικαστικούς και τους ουσιαστικούς κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων, εφόσον συντρέχει περίπτωση.

2.   Οι ακόλουθες νομικές οντότητες είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση από την κοινοτική συνεισφορά στις δραστηριότητες Ε & Α της κοινής επιχείρησης ENIAC:

α)

νομικές οντότητες με έδρα στα κράτη μέλη της ENIAC, οι οποίες έχουν συνάψει συμφωνία επιχορήγησης για έργο αυτού του είδους με την αντίστοιχη εθνική αρχή, σύμφωνα με τις διαδικασίες ανάθεσης της κοινής επιχείρησης ENIAC·

β)

άλλες νομικές οντότητες με έδρα σε κράτη μέλη ή σε συνδεδεμένες χώρες που δεν είναι μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC. Στην περίπτωση αυτή, τα εν λόγω κράτη ή χώρες μπορούν να συνάπτουν με την κοινή επιχείρηση ENIAC ρυθμίσεις διοικητικού χαρακτήρα για να καθίσταται δυνατή η συμμετοχή των εταιρειών και οργανισμών E & A που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους.

Προκειμένου να είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση, οι δαπάνες της διενέργειας δραστηριοτήτων Ε & A δεν περιλαμβάνουν φόρο προστιθέμενης αξίας.

3.   Στις προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων που δρομολογούνται και δημοσιεύονται από την κοινή επιχείρηση ENIAC προσδιορίζεται ο συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός για κάθε πρόσκληση. Στον εν λόγω προϋπολογισμό αναφέρονται τα ποσά που δεσμεύονται σε εθνικό επίπεδο από κάθε κράτος μέλος της ENIAC καθώς και το εκτιμώμενο ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της κοινής επιχείρησης ENIAC. Στις προσκλήσεις αναφέρονται τα κριτήρια αξιολόγησης σε σχέση με τους στόχους της πρόσκλησης και τυχόν εθνικά κριτήρια επιλεξιμότητας ή κριτήρια επιλεξιμότητας της κοινής επιχείρησης.

4.   Η χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ENIAC στον προϋπολογισμό κάθε πρόσκλησης ισούται με ποσοστό 55 % του συνολικού ποσού που είχε δεσμευθεί από τα κράτη μέλη της ENIAC, εκτός εάν το συμβούλιο των δημόσιων αρχών αποφασίσει διαφορετικά έπειτα από πρόταση του εκπροσώπου της Κοινότητας.

5.   Όσον αφορά τις προσκλήσεις, την αξιολόγηση και την επιλογή των προτάσεων τηρούνται οι ακόλουθοι κανόνες:

α)

Προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων που δρομολογούνται από την κοινή επιχείρηση ENIAC είναι ανοιχτές σε συμμετέχοντες που είναι εγκατεστημένοι σε κράτη μέλη της ENIAC και σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος ή συνδεδεμένη χώρα. Οι προσκλήσεις αυτές δημοσιεύονται.

β)

Κοινοπραξίες συμμετεχόντων σε προτάσεις έργων που υποβάλλονται κατόπιν των εν λόγω προσκλήσεων περιλαμβάνουν τουλάχιστον τρεις μη θυγατρικές οντότητες εγκατεστημένες σε τουλάχιστον τρία κράτη μέλη της ENIAC. Οι μέλλοντες συμμετέχοντες και η συνεισφορά τους στις προτάσεις έργων ελέγχονται από την κοινή επιχείρηση, βάσει επαληθεύσεων που παρέχονται από τις αντίστοιχες δημόσιες αρχές, σε σχέση με τα προκαθορισμένα κριτήρια επιλεξιμότητας για χρηματοδότηση των κρατών μελών και της κοινής επιχείρησης. Ενημερώνονται για τη συμμόρφωσή τους προς αυτά, ει δυνατόν πριν καταθέσουν πλήρη πρόταση έργου. Οι έλεγχοι αυτοί δεν πρέπει να επιφέρουν σημαντικές καθυστερήσεις στην αξιολόγηση των προτάσεων και τη διαδικασία επιλογής.

γ)

Με τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής που διενεργείται με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων εξασφαλίζεται ότι για την κατανομή της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης ENIAC τηρούνται οι αρχές της ισότιμης μεταχείρισης, της αριστείας και του ανταγωνισμού.

δ)

Έπειτα από την αξιολόγηση των προτάσεων, το συμβούλιο των δημόσιων αρχών καταρτίζει ιεραρχημένο κατάλογο προτάσεων βάσει σαφών κριτηρίων αξιολόγησης και της συνολικής συμβολής τους στην επίτευξη των στόχων της πρόσκλησης.

ε)

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών αποφασίζει σχετικά με την επιλογή προτάσεων και την κατανομή δημόσιας χρηματοδότησης σε επιλεγμένες προτάσεις έως το όριο του διαθέσιμου προϋπολογισμού, λαμβάνοντας υπόψη τυχόν εθνικά κριτήρια επιλεξιμότητας και τις επαληθεύσεις που διεξάγονται σύμφωνα με το στοιχείο β). Η απόφαση αυτή είναι επίσης δεσμευτική για τα κράτη μέλη της ENIAC, χωρίς περαιτέρω διαδικασίες αξιολόγησης και επιλογής.

Χρηματοδότηση των έργων

α)

Η χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ENIAC προς συμμετέχοντες σε έργα παρέχεται ως ποσοστό της συνολικής δαπάνης για την υλοποίηση του έργου, η οποία καθορίζεται κατά περίπτωση από τις αντίστοιχες χρηματοδοτούσες αρχές που συνάπτουν τις συμφωνίες επιχορήγησης. Το ποσοστό αυτό καθορίζεται σε ετήσια βάση από την κοινή επιχείρηση ENIAC και φθάνει έως 16,7 %. Το ποσοστό αυτό είναι το ίδιο για όλους τους συμμετέχοντες σε έργα που προκύπτουν από οποιαδήποτε πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

β)

Τα κράτη μέλη της ENIAC συνάπτουν συμφωνίες επιχορήγησης με συμμετέχοντες σε έργα σύμφωνα με τους εθνικούς τους κανόνες, ιδίως όσον αφορά κριτήρια επιλεξιμότητας και λοιπές απαραίτητες οικονομικές και νομικές απαιτήσεις. Κατά περίπτωση, οι εθνικές χρηματοδοτικές συνεισφορές από κράτη μέλη της ENIAC καταβάλλονται απευθείας στους συμμετέχοντες στα έργα σύμφωνα με εθνικές συμφωνίες επιχορήγησης. Τα κράτη μέλη της ENIAC καταβάλλουν μέγιστη προσπάθεια για τον συντονισμό των όρων και προϋποθέσεων και της σύναψης συμφωνιών επιχορήγησης και για την έγκαιρη καταβολή των χρηματοδοτικών συνεισφορών τους.

Άρθρο 14

Χρηματοδοτικές υποχρεώσεις

Οι χρηματοδοτικές υποχρεώσεις της κοινής επιχείρησης ENIAC δεν υπερβαίνουν το ποσό χρηματοοικονομικών πόρων που είναι διαθέσιμοι ή που έχουν δεσμευθεί για τον προϋπολογισμό της από τα μέλη της.

Άρθρο 15

Οικονομικά έσοδα

Εκτός από την περίπτωση που η κοινή επιχείρηση ENIAC βρίσκεται σε καθεστώς εκκαθάρισης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 25, δεν καταβάλλεται στα μέλη της κοινής επιχείρησης ENIAC ενδεχόμενο πλεόνασμα εσόδων.

Άρθρο 16

Οικονομικό έτος

Το οικονομικό έτος αντιστοιχεί στο ημερολογιακό έτος.

Άρθρο 17

Δημοσιονομική εκτέλεση

Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ENIAC.

Άρθρο 18

Χρηματοοικονομική πληροφόρηση

1.   Κάθε έτος, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προσχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού που περιλαμβάνει πρόβλεψη των ετήσιων δαπανών για τα επόμενα δύο έτη, καθώς και πίνακα του προσωπικού. Στην εν λόγω πρόβλεψη, οι εκτιμήσεις εσόδων και δαπανών για το πρώτο από τα δύο αυτά έτη παρατίθενται με τον βαθμό λεπτομέρειας που απαιτείται για την εσωτερική δημοσιονομική διαδικασία κάθε μέλους όσον αφορά τη χρηματοδοτική του συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ENIAC. Ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο όλες τις απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες προς το σκοπό αυτό.

2.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου ανακοινώνουν στον εκτελεστικό διευθυντή τα σχόλιά τους επί του προσχεδίου προϋπολογισμού και ιδίως επί των εκτιμήσεων εσόδων και δαπανών για το επόμενο έτος.

3.   Λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια των μελών του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει το σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού για το επόμενο έτος, σε συνεργασία με την επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας και το υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση.

4.   Το σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού και το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης, που αναφέρεται στο άρθρο 19, παράγραφος 3, για ένα συγκεκριμένο έτος εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ENIAC μέχρι το τέλος του προηγούμενου έτους.

5.   Εντός διμήνου από το τέλος κάθε οικονομικού έτους, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό του προηγούμενου έτους. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και ο ισολογισμός για το προηγούμενο έτος υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή.

Άρθρο 19

Προγραμματισμός και εκθέσεις

1.   Στον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό προσδιορίζονται η στρατηγική και τα σχέδια για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ENIAC, συμπεριλαμβανομένου του θεματολογίου έρευνας.

2.   Στο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών περιγράφεται το πεδίο εφαρμογής και ο προϋπολογισμός για τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που απαιτούνται για την υλοποίηση του θεματολογίου έρευνας για ένα συγκεκριμένο έτος.

3.   Στο ετήσιο σχέδιο υλοποίησης προσδιορίζεται το σχέδιο για την εκτέλεση του συνόλου των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης ENIAC για ένα συγκεκριμένο έτος, συμπεριλαμβανομένων των προγραμματισμένων προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και των δράσεων που πρέπει να υλοποιηθούν μέσω διαγωνισμών. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης μαζί με το ετήσιο σχέδιο προϋπολογισμού του άρθρου 18.

4.   Στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων παρουσιάζεται η πρόοδος της κοινής επιχείρησης ENIAC για κάθε ημερολογιακό έτος, ιδίως σε σχέση με τον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό και το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης για το εν λόγω έτος. Περιλαμβάνονται επίσης στοιχεία για τη συμμετοχή των ΜΜΕ στις δραστηριότητες Ε & Α της κοινής επιχείρησης.

Η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων υποβάλλεται από τον εκτελεστικό διευθυντή μαζί με τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό.

5.   Αφού εγκριθούν από το διοικητικό συμβούλιο, ο πολυετής στρατηγικός σχεδιασμός, το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης και η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δίδονται στη δημοσιότητα.

Άρθρο 20

Συμβάσεις υπηρεσιών και συμβάσεις προμηθειών

Η κοινή επιχείρηση ENIAC καθορίζει όλες τις ενδεδειγμένες διαδικασίες και τους μηχανισμούς για την υλοποίηση, την εποπτεία και τον έλεγχο των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και προμηθειών που κατά περίπτωση συνάπτονται για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ENIAC σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών της κανόνων.

Άρθρο 21

Ευθύνη των μελών, ασφάλιση

1.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC δεν είναι υπεύθυνη για την εκπλήρωση των οικονομικών υποχρεώσεων των μελών της. Δεν φέρει ευθύνη για κανένα κράτος μέλος της ENIAC που δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων που δρομολόγησε η κοινή επιχείρηση ENIAC.

2.   Τα μέλη δεν είναι υπεύθυνα για καμία υποχρέωση της κοινής επιχείρησης ENIAC. Η οικονομική ευθύνη των μελών είναι εσωτερική ευθύνη, αποκλειστικά έναντι της κοινής επιχείρησης ENIAC, και περιορίζεται στην εκ μέρους τους ανάληψη δέσμευσης να συνεισφέρουν στους πόρους όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.

3.   Ανεξαρτήτως των χρηματοδοτικών συνεισφορών που οφείλονται στους συμμετέχοντες στα έργα σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 6 στοιχείο α), η οικονομική ευθύνη της κοινής επιχείρησης ENIAC για τις οφειλές της περιορίζεται στις συνεισφορές που έχουν πραγματοποιήσει τα κράτη μέλη για τις δαπάνες λειτουργίας όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο α).

4.   Η κοινή επιχείρηση ENIAC συνάπτει και διατηρεί κατάλληλη ασφαλιστική σύμβαση.

Άρθρο 22

Σύγκρουση συμφερόντων

Η κοινή επιχείρηση ENIAC αποφεύγει κάθε σύγκρουση συμφερόντων κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της.

Άρθρο 23

Πολιτική για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας

1.   Οι ακόλουθοι κανόνες που διέπουν την προστασία και τη διάδοση ερευνητικών πορισμάτων βασίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1906/2002 και εξασφαλίζουν, εφόσον συντρέχει περίπτωση, την προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας που προκύπτει από δραστηριότητες Ε & Α στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, καθώς και τη χρήση και διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας.

Στόχος της πολιτικής διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως παρουσιάζεται στο παρόν άρθρο, είναι η προώθηση της δημιουργίας γνώσης και η αξιοποίησή της, η επίτευξη δίκαιης κατανομής των δικαιωμάτων, η ανταμοιβή της καινοτομίας, καθώς και η επίτευξη ευρύτερης συμμετοχής ιδιωτικών και δημόσιων οντοτήτων στα έργα.

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου νοούνται ως:

α)

«πληροφορία»: κάθε σχέδιο, προδιαγραφή, φωτογραφία, δείγμα, μοντέλο, διεργασία, διαδικασία, οδηγία, λογισμικό, έκθεση, έγγραφο ή κάθε άλλη τεχνική ή/και εμπορική πληροφορία, τεχνογνωσία, δεδομένο ή τεκμήριο οποιουδήποτε είδους, συμπεριλαμβανομένων προφορικών πληροφοριών, εκτός αντικειμένων που προστατεύονται από «δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας»·

β)

«δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας» (ΔΔΙ): κάθε δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, υποδειγμάτων χρησιμότητας και πιστοποιητικών χρησιμότητας, δικαιωμάτων βιομηχανικού σχεδιασμού, δικαιωμάτων δημιουργού, εμπορικών μυστικών, δικαιωμάτων βάσεων δεδομένων, δικαιωμάτων τοπογραφιών προϊόντων ημιαγωγών, καθώς και οποιωνδήποτε καταχωρίσεων, εφαρμογών, υποδιαιρέσεων, συνεχίσεων, επανεξετάσεων, ανανεώσεων ή επανεκδόσεων οποιουδήποτε από τα προηγούμενα, εξαιρουμένων των εμπορικών σημάτων και επωνυμιών·

γ)

«προϋπάρχουσα πληροφορία»: κάθε πληροφορία που βρίσκεται υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο ενός συμμετέχοντος σε έργο κατά την ημερομηνία που τέθηκε σε ισχύ η αντίστοιχη συμφωνία έργου, ή της οποίας η ιδιοκτησία ή ο έλεγχος αποκτήθηκε από συμμετέχοντα σε έργο ως αποτέλεσμα δραστηριοτήτων εκτός του πλαισίου του έργου·

δ)

«προϋπάρχοντα ΔΔΙ»: κάθε ΔΔΙ που βρίσκεται υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο ενός συμμετέχοντος σε έργο κατά την ημερομηνία που τέθηκε σε ισχύ η αντίστοιχη συμφωνία έργου, ή του οποίου η ιδιοκτησία ή ο έλεγχος αποκτήθηκε κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης συμφωνίας έργου ως αποτέλεσμα δραστηριοτήτων εκτός του πλαισίου του έργου·

ε)

«προϋπάρχοντα στοιχεία»: προϋπάρχουσες πληροφορίες και προϋπάρχοντα ΔΔΙ·

στ)

«νέα πληροφορία»: κάθε πληροφορία που δημιουργείται ως αποτέλεσμα των δραστηριοτήτων που διεξάγονται εντός του πλαισίου του εκάστοτε έργου, όπως καθορίζεται στην αντίστοιχη συμφωνία του έργου·

ζ)

«νέα ΔΔΙ»: κάθε ΔΔΙ που δημιουργείται ως αποτέλεσμα των δραστηριοτήτων που διεξάγονται εντός του πλαισίου του εκάστοτε έργου, όπως καθορίζεται στην αντίστοιχη συμφωνία του έργου·

η)

«νέα στοιχεία», νέες πληροφορίες και νέα ΔΔΙ·

θ)

«δικαίωμα πρόσβασης»: μη αποκλειστικές άδειες και δικαιώματα χρηστών σε προϋπάρχοντα και νέα στοιχεία, στα οποία δικαιώματα δεν περιλαμβάνεται το δικαίωμα παραχώρησης περαιτέρω άδειας εκμετάλλευσης, εκτός εάν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά στη συμφωνία έργου·

ι)

«απαιτούμενο»: 'απαραίτητο από τεχνική άποψη’ για την υλοποίηση του έργου ή/και σε σχέση με τη χρήση προϋπαρχόντων στοιχείων και, εφόσον αφορά δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, σημαίνει ότι τα εν λόγω δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας θα φαλκιδεύονταν εάν δεν χορηγούνταν δικαιώματα πρόσβασης·

ια)

«χρήση»: ανάπτυξη, δημιουργία και μάρκετινγκ ενός προϊόντος ή διεργασίας για τη δημιουργία και παροχή μιας υπηρεσίας όπως καθορίζεται περαιτέρω στην εφαρμοστέα συμφωνία έργου·

ιβ)

«διάδοση», αποκάλυψη προϋπαρχόντων στοιχείων με οποιοδήποτε κατάλληλο μέσο, εξαιρουμένων των μέτρων προστασίας τους, καθώς και συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης προϋπαρχόντων στοιχείων σε οποιοδήποτε μέσο·

ιγ)

«συμφωνία έργου», συμφωνία μεταξύ συμμετεχόντων στο έργο στην οποία διατυπώνεται το σύνολο ή μέρος των όρων και προϋποθέσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους όσον αφορά συγκεκριμένο έργο, όπως μια συμφωνία κοινοπραξίας έργου, και στην οποία περιλαμβάνονται δικαιώματα πρόσβασης χωρίς περιορισμό σύμφωνα με το παρόν άρθρο·

ιδ)

«όροι μεταβίβασης», οικονομικοί όροι δυσμενέστεροι από τους δίκαιους και εύλογους όρους, κατά κανόνα το κόστος διάθεσης των δικαιωμάτων πρόσβασης.

3.   Με την επιφύλαξη των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού, οι ρυθμίσεις που αφορούν τη διανοητική ιδιοκτησία στα έργα διέπονται από τις ακόλουθες αρχές:

3.1.   Ιδιοκτησία

3.1.1.

Η κοινή επιχείρηση ENIAC έχει την κυριότητα όλων των υλικών και άυλων στοιχείων που δημιουργούνται με δικούς της πόρους ή που μεταβιβάζονται σε αυτήν για την υλοποίηση της κοινής επιχείρησης ENIAC, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.

3.1.2.

Με την επιφύλαξη των παραπάνω διατάξεων, η κοινή επιχείρηση ENIAC δεν διατηρεί πληροφορίες ή ΔΔΙ που δημιουργούνται σε έργα.

3.1.3.

Κάθε συμμετέχων σε έργο παραμένει κύριος των προϋπαρχόντων στοιχείων του. Οι συμμετέχοντες μπορούν, σε γραπτή συμφωνία έργου, να ορίζουν τα απαιτούμενα προϋπάρχοντα στοιχεία για τους σκοπούς του έργου της κοινής επιχείρησης ENIAC και, κατά περίπτωση, μπορούν να αποκλείουν συγκεκριμένα προϋπάρχοντα στοιχεία.

3.1.4.

Νέα στοιχεία που προκύπτουν από εργασίες οι οποίες διεξάγονται στο πλαίσιο έργων είναι ιδιοκτησία των συμμετεχόντων που εκτελούν τις εργασίες από τις οποίες δημιουργούνται τα εν λόγω νέα στοιχεία σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που περιγράφονται στις συμφωνίες επιχορήγησης και έργου και τις αρχές που ορίζονται στο παρόν άρθρο.

3.2.   Δικαιώματα πρόσβασης

3.2.1.

Οι συμμετέχοντες σε έργο μπορούν να αποφασίσουν να χορηγήσουν ευρύτερα δικαιώματα πρόσβασης από τα απαιτούμενα στο παρόν άρθρο. Οι συμμετέχοντες στο έργο μπορούν να καθορίσουν τα προϋπάρχοντα στοιχεία που απαιτούνται για τους σκοπούς του έργου και, κατά περίπτωση, μπορούν να συμφωνήσουν σχετικά με τον αποκλεισμό συγκεκριμένων προϋπαρχόντων στοιχείων.

3.2.2.

Δικαιώματα πρόσβασης σε προϋπάρχοντα στοιχεία χορηγούνται σε άλλους συμμετέχοντες στο ίδιο έργο εφόσον αυτά τα προϋπάρχοντα στοιχεία είναι αναγκαία για να εκτελέσουν οι εν λόγω συμμετέχοντες τις εργασίες τους στο έργο, υπό τον όρο ότι ο ιδιοκτήτης δικαιούται να χορηγήσει τα εν λόγω δικαιώματα. Τα δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται με όρους μεταβίβασης που συμφωνούνται μεταξύ των ενδιαφερομένων συμμετεχόντων στο έργο, εκτός εάν όλοι οι συμμετέχοντες συμφωνήσουν διαφορετικά στη συμφωνία έργου.

3.2.3.

Δικαιώματα πρόσβασης σε νέα στοιχεία χορηγούνται σε άλλους συμμετέχοντες στο ίδιο έργο εφόσον αυτά τα νέα στοιχεία είναι αναγκαία για να εκτελέσουν οι εν λόγω συμμετέχοντες τις εργασίες τους στο έργο. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται ατελώς, είναι μη αποκλειστικά και μη μεταβιβάσιμα.

3.2.4.

Οι συμμετέχοντες στο ίδιο έργο διαθέτουν δικαιώματα πρόσβασης σε προϋπάρχοντα στοιχεία εφόσον τούτο απαιτείται για τη χρήση των δικών τους νέων στοιχείων του εν λόγω έργου, υπό τον όρο ότι ο ιδιοκτήτης των προϋπαρχόντων στοιχείων δικαιούται να τα χορηγεί. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται ως μη αποκλειστικά και μη μεταβιβάσιμα, υπό δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους.

3.2.5.

Οι συμμετέχοντες στο ίδιο έργο διαθέτουν δικαιώματα πρόσβασης σε νέα στοιχεία εφόσον τούτο απαιτείται για δική τους χρήση. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται ως μη αποκλειστικά και μη μεταβιβάσιμα, είτε ατελώς, είτε υπό δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους.

3.2.6.

Υπό την προϋπόθεση συμφωνίας όλων των ενδιαφερόμενων ιδιοκτητών, χορηγούνται σε τρίτους δικαιώματα πρόσβασης σε νέα στοιχεία για σκοπούς περαιτέρω συνέχισης ερευνητικών δραστηριοτήτων, υπό συμφωνημένους δίκαιους και εύλογους όρους.

3.3.   Προστασία, χρήση και διάδοση

3.3.1.

Ο ιδιοκτήτης νέων στοιχείων που μπορούν να αξιοποιηθούν κερδοφόρα i) προβλέπει την ενδεδειγμένη και αποτελεσματική προστασία τους, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα δικά του θεμιτά συμφέροντα καθώς και των λοιπών συμμετεχόντων στο σχετικό έργο, ιδίως τα εμπορικά συμφέροντα, και ii) τα χρησιμοποιεί ή εξασφαλίζει τη χρήση τους.

3.3.2.

Κάθε συμμετέχων εξασφαλίζει τη διάδοση των νέων στοιχείων υπό την ιδιοκτησία του χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

3.3.3.

Όλες οι δραστηριότητες διάδοσης είναι συμβατές με την προστασία των ΔΔΙ, την υποχρέωση τήρησης του απορρήτου, καθώς και με το θεμιτό συμφέρον των ιδιοκτητών των νέων στοιχείων.

3.3.4.

Κάθε δραστηριότητα διάδοσης που αφορά νέα στοιχεία, προϋπάρχοντα στοιχεία ή πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα στην ιδιοκτησία άλλων συμμετεχόντων στο ίδιο έργο ή άλλα δεδομένα ή πληροφορίες που συνδυάζονται με νέα στοιχεία, προϋπάρχοντα στοιχεία ή πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα των εν λόγω άλλων συμμετεχόντων ανακοινώνεται εκ των προτέρων σε αυτούς. Εντός 45 ημερών από την εν λόγω ανακοίνωση, οποιοσδήποτε από τους εν λόγω συμμετέχοντες μπορεί να εκφράσει αντιρρήσεις εγγράφως εφόσον από τη συγκεκριμένη διάδοση ενδέχεται να θιγούν τα θεμιτά συμφέροντά του σε σχέση με τα δικά του νέα ή προϋπάρχοντα στοιχεία. Στις περιπτώσεις αυτές δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί η δραστηριότητα διάδοσης εκτός εάν ληφθούν κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση των εν λόγω θεμιτών συμφερόντων.

3.3.5.

Σε όλες τις δημοσιεύσεις, τις αιτήσεις για χορήγηση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που υποβάλλονται από ή για λογαριασμό συμμετέχοντος, ή σε κάθε άλλη διάδοση που αφορά νέα στοιχεία, περιλαμβάνεται δήλωση ότι τα εν λόγω νέα στοιχεία δημιουργήθηκαν με οικονομική στήριξη από την κοινή επιχείρηση ENIAC. Όλες οι δραστηριότητες διάδοσης είναι συμβατές με την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, την υποχρέωση τήρησης του απορρήτου, καθώς και με το θεμιτό συμφέρον των ιδιοκτητών των νέων στοιχείων.

3.4.   Μεταβίβαση

3.4.1.

Κατά τη μεταβίβαση της ιδιοκτησίας νέων στοιχείων από συμμετέχοντα, μεταβιβάζονται και οι υποχρεώσεις του αναφορικά με τα εν λόγω νέα στοιχεία στον εκδοχέα, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης περαιτέρω μεταβίβασης των εν λόγω υποχρεώσεων σε κάθε επόμενο εκδοχέα. Στις εν λόγω υποχρεώσεις περιλαμβάνονται και οι αναφερόμενες στη χορήγηση δικαιωμάτων πρόσβασης, διάδοσης και χρήσης.

3.4.2.

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεών του αναφορικά με την τήρηση του απορρήτου, όταν ένας συμμετέχων σε έργο απαιτείται να μεταβιβάσει τις υποχρεώσεις του όσον αφορά την παροχή δικαιωμάτων πρόσβασης, ενημερώνει τους λοιπούς συμμετέχοντες σχετικά με την προβλεπόμενη μεταβίβαση τουλάχιστον 45 ημέρες πριν, παρέχοντάς τους ταυτόχρονα επαρκή πληροφόρηση όσον αφορά τον προβλεπόμενο νέο ιδιοκτήτη των νέων στοιχείων, ώστε οι λοιποί συμμετέχοντες να είναι σε θέση να ασκήσουν τα δικαιώματα πρόσβασής τους. Έπειτα από ανακοίνωση, κάθε άλλος συμμετέχων μπορεί να αντιταχθεί, εντός τριάντα ημερών ή εντός διαφορετικής χρονικής προθεσμίας που είχε γραπτώς συμφωνηθεί, σε οποιαδήποτε προβλεπόμενη μεταβίβαση ιδιοκτησίας επικαλούμενος ότι θα επηρέαζε αρνητικά τα δικαιώματα πρόσβασής του. Εφόσον οποιοσδήποτε από τους λοιπούς συμμετέχοντες αποδείξει ότι επηρεάζονται αρνητικά τα δικαιώματα πρόσβασής του, δεν πραγματοποιείται η σκοπούμενη μεταβίβαση έως ότου επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερομένων συμμετεχόντων.

3.5.

Οι συμμετέχοντες στο ίδιο έργο συνάπτουν μεταξύ τους συμφωνία έργου, η οποία καθορίζει τις ρυθμίσεις περί διανοητικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

Άρθρο 24

Τροποποίηση του καταστατικού

1.   Κάθε μέλος της κοινής επιχείρησης ENIAC μπορεί να αναλάβει πρωτοβουλία ενώπιον του διοικητικού συμβουλίου για τροποποίηση του καταστατικού.

2.   Οι πρωτοβουλίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, όπως εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο, υποβάλλονται ως σχέδια τροπολογιών στην Επιτροπή η οποία θα τις εγκρίνει ανάλογα με την περίπτωση.

3.   Ωστόσο, κάθε τροποποίηση που θίγει τα ουσιαστικά στοιχεία αυτού του καταστατικού, και ιδιαίτερα οι τροποποιήσεις των άρθρων 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 και 25, εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 172 της συνθήκης.

Άρθρο 25

Διάλυση

1.   Στο τέλος της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, ή κατόπιν τροποποίησης δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού, η κοινή επιχείρηση ENIAC διαλύεται.

2.   Η διαδικασία διάλυσης κινείται αυτομάτως εφόσον η Επιτροπή αποχωρήσει από την κοινή επιχείρηση ENIAC.

3.   Για τις ανάγκες της διαδικασίας εκκαθάρισης της κοινής επιχείρησης ENIAC, το διοικητικό συμβούλιο ορίζει έναν ή περισσότερους εκκαθαριστές, οι οποίοι συμμορφώνονται προς τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

4.   Κατά τη διάλυσή της, η κοινή επιχείρηση ENIAC επιστρέφει στο φιλοξενούν κράτος όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης που αυτό είχε θέσει στη διάθεσή της σύμφωνα με τη συμφωνία φιλοξενίας που προβλέπεται στο άρθρο 17 του παρόντος κανονισμού.

5.   Αφού επιστραφούν όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης σύμφωνα με την παράγραφο 4, τυχόν περαιτέρω περιουσιακά στοιχεία χρησιμοποιούνται για να καλύψουν τα χρέη της κοινής επιχείρησης ENIAC και τις δαπάνες που συνδέονται με τη διάλυσή της. Τυχόν πλεόνασμα διανέμεται στα υφιστάμενα κατά το χρόνο της διάλυσης μέλη κατ’ αναλογία του πραγματικού ποσού της συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση ENIAC. Κάθε πλεόνασμα που διανέμεται στην Κοινότητα επιστρέφεται στον προϋπολογισμό της Επιτροπής.

6.   Τα απομένοντα περιουσιακά στοιχεία διανέμονται στα υφιστάμενα κατά το χρόνο της διάλυσης μέλη κατ’ αναλογία του πραγματικού ποσού της συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση ENIAC.

7.   Καθορίζεται διαδικασία ad hoc για να εξασφαλιστεί η κατάλληλη διαχείριση ενδεχόμενων συμφωνιών επιχορήγησης και συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και προμηθειών που έχουν συναφθεί από την κοινή επιχείρηση ENIAC, οι οποίες είναι μεγαλύτερης διάρκειας από τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης ENIAC.


4.2.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30/38


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 73/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Δεκεμβρίου 2007

για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 171 και 172,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στην απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (2), στο εξής «έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο», προβλέπεται χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας για τη δημιουργία μακροπρόθεσμων συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα υπό μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών οι οποίες θα μπορούσαν να εκτελούνται από κοινές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης. Οι εν λόγω κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες απορρέουν από τις εργασίες στις ευρωπαϊκές τεχνολογικές πλατφόρμες, οι οποίες καθιερώθηκαν με το έκτο πρόγραμμα-πλαίσιο, και καλύπτουν επιλεγμένες πτυχές της έρευνας στον αντίστοιχο τομέα. Θα πρέπει να συνδυάζουν επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα και ευρωπαϊκούς δημόσιους πόρους, περιλαμβανομένων πόρων του έβδομου προγράμματος-πλαισίου.

(2)

Στην απόφαση 2006/971/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το ειδικό πρόγραμμα Συνεργασία για την εκτέλεση του έβδομου προγράμματος-πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (2007-2013) (3) (στο εξής «ειδικό πρόγραμμα Συνεργασία»), υπογραμμίζεται η ανάγκη συγκρότησης φιλόδοξων πανευρωπαϊκών συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα ώστε να επιταχυνθεί η ανάπτυξη τεχνολογιών μείζονος σημασίας μέσω ερευνητικών δράσεων ευρείας κλίμακας σε κοινοτικό επίπεδο, περιλαμβανομένων ιδίως κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών.

(3)

Η ατζέντα της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση δίνει έμφαση στην ανάγκη ανάπτυξης ευνοϊκών συνθηκών για τις επενδύσεις στη γνώση και την καινοτομία στην Ευρώπη, ώστε να βελτιωθούν η ανταγωνιστικότητα, η ανάπτυξη και η απασχόληση στην Κοινότητα.

(4)

Το Συμβούλιο, με τα συμπεράσματα που εξέδωσε στις 13 Μαρτίου 2003, στις 22 Σεπτεμβρίου 2003 και στις 24 Σεπτεμβρίου 2004, υπογράμμισε τη σημασία της περαιτέρω ανάπτυξης των δράσεων που αναλαμβάνονται σε συνέχεια των σχεδίων δράσης 3 % καθώς και της ανάπτυξης νέων πρωτοβουλιών με στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα για τη χρηματοδότηση ερευνητικών δραστηριοτήτων με σκοπό τη βελτίωση των διακρατικών δημόσιων-ιδιωτικών δεσμών.

(5)

Στα συμπεράσματα του Συμβουλίου Ανταγωνιστικότητας της 4ης Δεκεμβρίου 2006 και της 19ης Φεβρουαρίου 2007 και στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 9ης Μαρτίου 2007, κλήθηκε η Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών για τις πρωτοβουλίες εκείνες που έχουν φθάσει σε κατάλληλο στάδιο προετοιμασίας.

(6)

Η «Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Φαρμακευτικών Βιομηχανιών και Ενώσεων» (στο εξής «EFPIA») πρωτοστάτησε στη δημιουργία της ευρωπαϊκής τεχνολογικής πλατφόρμας για τα «καινοτόμα φάρμακα» βάσει του έκτου προγράμματος-πλαισίου. Η ευρωπαϊκή τεχνολογική πλατφόρμα για τα «καινοτόμα φάρμακα» κατήρτισε στρατηγικό πρόγραμμα ερευνών, κατόπιν εκτενών διαβουλεύσεων με τους άμεσα ενδιαφερόμενους δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς. Στο στρατηγικό πρόγραμμα ερευνών περιγράφονται οι ερευνητικοί φραγμοί στη διαδικασία ανάπτυξης φαρμάκων και συνιστάται ο επιστημονικός προσανατολισμός που θα πρέπει να έχει μια κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα».

(7)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα» ανταποκρίνεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 2003 με τίτλο «Μια ισχυρότερη Ευρωπαϊκή φαρμακευτική βιομηχανία προς όφελος του ασθενούς — Έκκληση για δράση», και ιδίως στη σύσταση που αφορά την πρόσβαση στα καινοτόμα φάρμακα για τη διασφάλιση της ανάπτυξης ενός ανταγωνιστικού φαρμακευτικού κλάδου ο οποίος θα βασίζεται στην καινοτομία. Η ανακοίνωση αυτή αποτελεί ανταπόκριση στην έκθεση «Τόνωση της καινοτομίας και βελτίωση της επιστημονικής βάσης της ΕΕ» που εκδόθηκε στις 7 Μαΐου 2002 από την ομάδα υψηλού επιπέδου για την καινοτομία και την παροχή φαρμάκων — G10 Medicines. Αυτή η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία ανταποκρίνεται επίσης στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 23ης Ιανουαρίου 2002, με τίτλο «Βιοεπιστήμες και βιοτεχνολογία — Μια στρατηγική για την Ευρώπη (2002)».

(8)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα» ανταποκρίνεται επίσης στην ανάγκη ανάληψης δράσης, όπως επισημαίνεται στην έκθεση «Creating an Innovative Europe» του Ιανουαρίου 2006. Η έκθεση αυτή χαρακτηρίζει τα φαρμακευτικά προϊόντα ως καίριο στρατηγικό τομέα και υπογραμμίζει την ανάγκη ανάληψης μιας κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα «καινοτόμα φάρμακα» σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

(9)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα» θα πρέπει να αποτελεί σύμπραξη του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα η οποία να έχει ως στόχο την αύξηση των επενδύσεων στον βιοφαρμακευτικό τομέα στην Ευρώπη, τόσο στα κράτη μέλη όσο και στις συνδεδεμένες με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο χώρες. Θα πρέπει να αποφέρει κοινωνικοοικονομικά οφέλη στους ευρωπαίους πολίτες, να συμβάλει στην υγεία των Ευρωπαίων πολιτών, να αυξήσει την ανταγωνιστικότητα της Ευρώπης και να βοηθήσει ώστε η Ευρώπη να αναχθεί στον ελκυστικότερο τόπο βιοφαρμακευτικής έρευνας και ανάπτυξης.

(10)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα» θα πρέπει να έχει ως στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών όπως είναι η φαρμακευτική βιομηχανία, οι δημόσιες αρχές (περιλαμβανομένων των αρχών κανονιστικής ρύθμισης), οι ενώσεις ασθενών, τα πανεπιστήμια και τα κλινικά κέντρα. Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα» θα πρέπει να ορίσει ένα κοινώς αποδεκτό πρόγραμμα ερευνών (στο εξής «πρόγραμμα ερευνών»), το οποίο θα ακολουθεί πιστά τις συστάσεις του στρατηγικού προγράμματος ερευνών που έχει διαμορφωθεί από την ευρωπαϊκή τεχνολογική πλατφόρμα για τα «καινοτόμα φάρμακα» όπου προσδιορίζονται ως σημαντικοί τομείς η αποτελεσματικότητα, η ασφάλεια, η διαχείριση της γνώσης και η κατάρτιση.

(11)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα» θα πρέπει να προτείνει μια συντονισμένη προσέγγιση για την υπερνίκηση των εντοπισθέντων ερευνητικών φραγμών στη διαδικασία ανάπτυξης φαρμάκων και για την υποστήριξη της «προανταγωνιστικής φαρμακευτικής έρευνας και ανάπτυξης», ώστε να επιταχυνθεί η ανάπτυξη ασφαλών και αποτελεσματικότερων φαρμάκων για τους ασθενείς. Στο παρόν πλαίσιο, ως «προανταγωνιστική φαρμακευτική έρευνα και ανάπτυξη» νοείται η έρευνα με αντικείμενο τα εργαλεία και τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία ανάπτυξης φαρμάκων.

(12)

Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για τα «καινοτόμα φάρμακα» θα πρέπει να συμβάλει στην παραγωγή νέων προσεγγίσεων, μεθόδων και τεχνολογιών, να βελτιώσει τη διαχείριση γνώσεων, ερευνητικών αποτελεσμάτων και δεδομένων και να υποστηρίξει την κατάρτιση των επαγγελματιών. Για τον σκοπό αυτό, χρειάζεται να συσταθεί κοινή επιχείρηση ως νομική οντότητα υλοποίησης της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα «καινοτόμα φάρμακα». (Η εν λόγω κοινή επιχείρηση αναφέρεται στο εξής ως «κοινή επιχείρηση ΠΚΦ»).

(13)

Ο στόχος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ θα πρέπει να επιτευχθεί μέσω της υποστηρίξεως ερευνητικών δραστηριοτήτων, με συγκέντρωση πόρων από τον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα. Για τον σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θα πρέπει να είναι σε θέση να προκηρύσσει διαγωνισμούς υπό μορφή ανταγωνιστικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων με σκοπό τη στήριξη ερευνητικών δραστηριοτήτων. Οι ερευνητικές αυτές δραστηριότητες θα πρέπει να τηρούν τις θεμελιώδεις αρχές ηθικής δεοντολογίας που εφαρμόζονται στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο.

(14)

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θα πρέπει να συσταθεί για περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017, ώστε να διασφαλιστεί η κατάλληλη διαχείριση των ερευνητικών δραστηριοτήτων που θα αναληφθούν αλλά δεν θα ολοκληρωθούν κατά τη διάρκεια εφαρμογής του έβδομου προγράμματος-πλαισίου (2007-2013).

(15)

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θα πρέπει να είναι οργανισμός που θα δημιουργηθεί από την Κοινότητα και η απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της θα πρέπει να χορηγηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ύστερα από σύσταση του Συμβουλίου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4) λαμβανομένων ωστόσο υπόψη των ιδιαιτεροτήτων που απορρέουν από τη φύση των ΚΤΠ ως συμπράξεων του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα και ιδίως από τη συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα στον προϋπολογισμό.

(16)

Τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ θα πρέπει να είναι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η EFPIA.

(17)

Η EFPIA είναι μη κερδοσκοπικός οργανισμός που εκπροσωπεί τον κλάδο φαρμακευτικής έρευνας στην Ευρώπη. Σκοπός της EFPIA είναι να διασφαλίζει και να προωθεί την τεχνολογική και οικονομική ανάπτυξη του φαρμακευτικού κλάδου στην Ευρώπη. Μέλη της EFPIA μπορεί να είναι εθνικές ενώσεις εταιρειών φαρμακευτικής έρευνας, αλλά και άμεσα εταιρείες φαρμακευτικής έρευνας. Η EFPIA εφαρμόζει γενικές αρχές ανοίγματος και διαφάνειας όσον αφορά τα μέλη της, διασφαλίζοντας ευρεία συμμετοχή του κλάδου.

(18)

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θα πρέπει να είναι ανοικτή στην προσχώρηση νέων μελών.

(19)

Οι κανόνες οργάνωσης και λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ θα πρέπει να καθορίζονται στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ ως τμήμα του παρόντος κανονισμού.

(20)

Η EFPIA και οι εταιρείες φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλη της EFPIA έχουν υπογράψει επιστολή δέσμευσης ως προς το καταστατικό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

(21)

Οι ερευνητικές δραστηριότητες θα πρέπει να καλύπτονται από χρηματοδότηση της Κοινότητας και από συνεισφορά πόρων τουλάχιστον ισοδύναμης αξίας εκ μέρους των εταιρειών φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλη της EFPIA. Περαιτέρω χρηματοδοτικές δυνατότητες ενδέχεται να είναι διαθέσιμες, μεταξύ άλλων, από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, ιδίως μέσω της χρηματοδοτικής διευκολύνσεως καταμερισμού του κινδύνου που αναπτύχθηκε από κοινού με την ΕΤΕπ και την Επιτροπή σύμφωνα με το παράρτημα III της απόφασης 2006/971/ΕΚ.

(22)

Οι δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ θα πρέπει να καλύπτονται ισομερώς από την EFPIA και από την Κοινότητα.

(23)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί ισότιμη εταιρική σχέση, οι δραστηριότητες των εταιρειών φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλη της EFPIA δεν θα πρέπει να είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση από την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

(24)

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θα πρέπει να υιοθετήσει, σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό και, υπό τον όρο ότι έχει προηγηθεί συναίνεση της Επιτροπής, ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες οι οποίοι θα συνεκτιμούν τις ιδιαίτερες ανάγκες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ΠΦΚ που προκύπτουν ιδίως από την αναγκαιότητα συνδυασμού κοινοτικής και ιδιωτικής χρηματοδότησης για την αποδοτική και έγκαιρη υποστήριξη δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης. Προκειμένου να εξασφαλιστεί εναρμονισμένη αντιμετώπιση των συμμετεχόντων στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης και των συμμετεχόντων στις έμμεσες δράσεις του έβδομου προγράμματος πλαισίου, θα ήταν σκόπιμο ο φόρος προστιθέμενης αξίας να μην είναι επιλέξιμη δαπάνη για κοινοτική χρηματοδότηση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, με τον οποίο καθορίζονται οι κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων στις δράσεις που αναλαμβάνονται βάσει του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και οι κανόνες διάδοσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων (2007-2013) (5).

(25)

H ανάγκη διασφάλισης σταθερών συνθηκών απασχόλησης και ισότιμης μεταχείρισης του προσωπικού, καθώς και προσέλκυσης ειδικευμένου επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού των ανώτατων προσόντων, επιβάλλει την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ως προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (6) σε όλα τα μέλη του προσωπικού της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

(26)

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ, ως οργανισμός με νομική προσωπικότητα, θα πρέπει να λογοδοτεί για τις πράξεις της. Όσον αφορά την επίλυση διαφορών επί συμβατικών θεμάτων, οι συμβάσεις που θα συνάπτει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θα πρέπει να προβλέπουν τη δικαιοδοσία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

(27)

Θα πρέπει να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης και να κινούνται οι αναγκαίες διαδικασίες για την ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7), του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (8) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (9).

(28)

Για να διευκολυνθεί η σύσταση της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι υπεύθυνη για την ίδρυση και την έναρξη λειτουργίας της μέχρις ότου αποκτήσει τη λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του δικού της προϋπολογισμού.

(29)

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θα πρέπει να έχει την έδρα της στις Βρυξέλλες (Βέλγιο). Μεταξύ της κοινής επιχειρήσεως ΠΚΦ και του Βελγίου θα πρέπει να συναφθεί συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

(30)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η σύσταση της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, είναι αδύνατο να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω του υπερεθνικού χαρακτήρα της υπόψη μείζονος ερευνητικής πρόκλησης, που απαιτεί τη συγκέντρωση συμπληρωματικών γνώσεων και χρηματοοικονομικών πόρων από διάφορους τομείς, κλάδους και χώρες, και δύναται συνεπώς να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως αυτή διατυπώνεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σύσταση κοινής επιχείρησης

1.   Για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα, συστήνεται κοινή επιχείρηση (αναφερόμενη στο εξής ως «κοινή επιχείρηση ΠΚΦ») για περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

2.   Η έδρα της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ βρίσκεται στις Βρυξέλλες (Βέλγιο).

Άρθρο 2

Στόχοι

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ συμβάλλει στην εφαρμογή του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και ειδικότερα του θεματικού τομέα «Υγεία» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία» για την εκτέλεση του εβδόμου προγράμματος-πλαισίου. Στόχος της είναι να βελτιωθούν σημαντικά η αποδοτικότητα και η αποτελεσματικότητα της διαδικασίας ανάπτυξης φαρμάκων, με μακροπρόθεσμο σκοπό ο φαρμακευτικός κλάδος να παράγει πιο αποτελεσματικά και ασφαλή καινοτόμα φάρμακα. Ειδικότερα:

α)

υποστηρίζει την «προανταγωνιστική φαρμακευτική έρευνα και ανάπτυξη» στα κράτη μέλη και στις συνδεδεμένες με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο χώρες, μέσω μιας συντονισμένης προσεγγίσεως για την υπερνίκηση των εντοπισθέντων ερευνητικών φραγμών στη διαδικασία ανάπτυξης φαρμάκων·

β)

υποστηρίζει την υλοποίηση των προτεραιοτήτων έρευνας που καθορίζονται στο πρόγραμμα ερευνών της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα «καινοτόμα φάρμακα» (στο εξής «ερευνητικές δραστηριότητες»), κυρίως παραχωρώντας επιχορηγήσεις βάσει ανταγωνιστικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων·

γ)

εξασφαλίζει συμπληρωματικότητα με άλλες δραστηριότητες του έβδομου προγράμματος-πλαισίου·

δ)

συνιστά σύμπραξη του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα με στόχο την αύξηση των επενδύσεων στη βιοφαρμακευτική έρευνα στα κράτη μέλη και στις συνδεδεμένες με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο χώρες, μέσω συγκεντρώσεως πόρων και προωθήσεως της συνεργασίας μεταξύ του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα·

ε)

προωθεί τη συμμετοχή των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) στις δραστηριότητές της, σύμφωνα με τους στόχους του έβδομου προγράμματος-πλαισίου.

Άρθρο 3

Νομικό καθεστώς

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ είναι κοινοτικός οργανισμός και έχει νομική προσωπικότητα. Σε όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα από τις νομοθεσίες αυτών των κρατών. Δύναται ιδίως να αποκτά ή να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου.

Άρθρο 4

Καταστατικό

Θεσπίζεται το καταστατικό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος κανονισμού, όπως περιέχεται στο παράρτημά του.

Άρθρο 5

Κοινοτική συνεισφορά

1.   Η μέγιστη χρηματοοικονομική συνεισφορά της Κοινότητας στις δαπάνες λειτουργίας και στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ ανέρχεται σε ποσό 1 000 εκατ. EUR, το οποίο καταβάλλεται από τις πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης που διατίθενται για τον θεματικό τομέα «Υγεία» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία» για την εκτέλεση του εβδόμου προγράμματος-πλαισίου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 54 παράγραφος 2 στοιχείο β).

2.   Οι λεπτομερείς όροι της χρηματοοικονομικής συνεισφοράς της Κοινότητας καθορίζονται μέσω μιας γενικής συμφωνίας και ετήσιων χρηματοοικονομικών συμφωνιών, οι οποίες συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής, εξ ονόματος της Κοινότητας, και της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

3.   Η συνεισφορά της Κοινότητας στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ για τη χρηματοδότηση των ερευνητικών δραστηριοτήτων χορηγείται κατόπιν ανοικτών και ανταγωνιστικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων.

Άρθρο 6

Δημοσιονομικοί κανόνες

1.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θεσπίζει ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες, σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού. Οι κανόνες αυτοί μπορεί να αποκλίνουν από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής (10), για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του δημοσιονομικού κανονισμού, εφόσον το απαιτούν οι ιδιαίτερες ανάγκες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και υπό τον όρο ότι έχει προηγηθεί συναίνεση της Επιτροπής.

2.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ διαθέτει δική της ικανότητα εσωτερικού δημοσιονομικού ελέγχου.

Άρθρο 7

Προσωπικό

1.   Για το προσωπικό και για τον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ έχουν εφαρμογή ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και οι κανόνες εφαρμογής τους που θεσπίστηκαν από κοινού από τα θεσμικά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και του άρθρου 6 παράγραφος 3 του καταστατικού, η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ ασκεί τις εξουσίες που ανατίθενται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή από το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έναντι του προσωπικού της.

3.   Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει, σε συμφωνία με την Επιτροπή, τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

4.   Οι πόροι σε προσωπικό καθορίζονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ που θα περιλαμβάνεται στον ετήσιο προϋπολογισμό της.

5.   Το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ απαρτίζεται από έκτακτους και συμβασιούχους υπαλλήλους οι οποίοι προσλαμβάνονται για ορισμένη χρονική περίοδο η οποία μπορεί να παραταθεί μόνο μία φορά ανά περίοδο. Η συνολική περίοδος απασχόλησης δεν υπερβαίνει την επταετία και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει τη διάρκεια ζωής της κοινής επιχείρησης.

6.   Όλες οι δαπάνες προσωπικού βαρύνουν την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

Άρθρο 8

Προνόμια και ασυλίες

Στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ και το προσωπικό της εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Άρθρο 9

Ευθύνη

1.   Η συμβατική ευθύνη της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ διέπεται από τις σχετικές συμβατικές διατάξεις και από το εφαρμοστέο στην εκάστοτε συμφωνία ή σύμβαση δίκαιο.

2.   Στην περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ αποκαθιστά οποιαδήποτε βλάβη προκαλεί το προσωπικό της κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, σύμφωνα με τις κοινές γενικές αρχές των νομοθεσιών των κρατών μελών.

3.   Τυχόν πληρωμές εκ μέρους της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ συνεπεία της αναφερόμενης στις παραγράφους 1 και 2 ευθύνης καθώς και τα εξ αυτής έξοδα και δαπάνες θεωρούνται ως δαπάνες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και καλύπτονται από τους πόρους της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

4.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ είναι η μόνη υπεύθυνη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της.

Άρθρο 10

Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου και εφαρμοστέο δίκαιο

1.   Το Δικαστήριο είναι αρμόδιο:

α)

επί οποιασδήποτε διαφοράς μεταξύ των μελών, συναφούς με το αντικείμενο του παρόντος κανονισμού και/ή με το καταστατικό που προβλέπεται στο άρθρο 4·

β)

δυνάμει οποιασδήποτε ρήτρας διαιτησίας περιέχεται σε συμφωνίες ή συμβάσεις που συνάπτει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ·

γ)

επί των προσφυγών που ασκούνται κατά της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, περιλαμβανομένων των αποφάσεων των οργάνων της, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 230 και 232 της συνθήκης·

δ)

επί διαφορών που αφορούν την αποζημίωση βλαβών που έχουν προκαλέσει υπάλληλοι της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.

2.   Για κάθε θέμα που δεν καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό ή από άλλες πράξεις του κοινοτικού δικαίου εφαρμόζεται το δίκαιο του κράτους στο οποίο βρίσκεται η έδρα της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

Άρθρο 11

Υποβολή εκθέσεων, αξιολόγηση και απαλλαγή

1.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια έκθεση σχετικά με την πρόοδο που σημειώνει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ. Η έκθεση περιέχει τις λεπτομέρειες της εφαρμογής, μεταξύ άλλων τον αριθμό των προτάσεων που υποβάλλονται, τον αριθμό της πρότασης που επιλέγεται για χρηματοδότηση, το είδος των συμμετεχόντων, περιλαμβανομένων των ΜΜΕ, και στατιστικά στοιχεία ανά χώρα.

2.   Το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2010, καθώς και στις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, διενεργεί ενδιάμεσες αξιολογήσεις της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ σύμφωνα με τους όρους εντολής που καθορίζονται κατόπιν διαβουλεύσεως με την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ. Οι εν λόγω αξιολογήσεις αφορούν την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ καθώς και την πρόοδο στην κατεύθυνση των στόχων που έχουν οριστεί. Η Επιτροπή ανακοινώνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τα συμπεράσματα των αξιολογήσεων, συνοδευόμενα από τις παρατηρήσεις της και, εφόσον απαιτείται, τις προτάσεις της για τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, περιλαμβανομένης της πιθανής πρόωρης λήξης της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

3.   Το αργότερο έξι μήνες από τη λήξη της κοινής επιχείρησης η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, διενεργεί τελική αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ. Τα αποτελέσματα της τελικής αξιολόγησης υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

4.   Απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ύστερα από σύσταση του Συμβουλίου, βάσει της διαδικασίας που ορίζουν οι προβλεπόμενοι στο άρθρο 6 δημοσιονομικοί κανόνες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

Άρθρο 12

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών και μέτρα κατά της απάτης

1.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ διασφαλίζει την επαρκή προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών της, διενεργώντας η ίδια κατάλληλους εσωτερικούς και εξωτερικούς ελέγχους ή επιτρέποντας τη διενέργεια τέτοιων ελέγχων.

2.   Σε περίπτωση παρατυπιών εκ μέρους της κοινής επιχειρήσεως ΠΚΦ ή του προσωπικού της, τα μέλη διατηρούν το δικαίωμα να ανακτήσουν τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά ή να μειώσουν ή να αναστείλουν οποιαδήποτε επόμενη συνεισφορά προς την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

3.   Για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων πράξεων εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/1999.

4.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ διενεργεί επιτόπιους ελέγχους και οικονομικούς ελέγχους μεταξύ των συμμετεχόντων στις ερευνητικές δραστηριότητες τις οποίες χρηματοδοτεί.

5.   Η Επιτροπή ή/και το Ελεγκτικό Συνέδριο δύνανται, όταν χρειάζεται, να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους στους αποδέκτες χρηματοοικονομικών πόρων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και στους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τη χορήγησή τους. Για τον σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ διασφαλίζει ότι στις συμφωνίες επιχορήγησης και στις συμβάσεις που συνάπτει αναγνωρίζεται το δικαίωμα της Επιτροπής ή/και του Ελεγκτικού Συνεδρίου να διενεργούν τους ενδεδειγμένους ελέγχους και, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, να επιβάλλουν αποτρεπτικές και αναλογικές κυρώσεις.

6.   Η ευρωπαϊκή υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF), που συγκροτήθηκε με την απόφαση 1999/352/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ (11), διαθέτει τις ίδιες εξουσίες όσον αφορά την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ και τα μέλη του προσωπικού της όπως εκείνες που διαθέτει ως προς τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Μόλις συσταθεί, η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την OLAF (12). Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θεσπίζει τα απαραίτητα μέτρα για τη διευκόλυνση των εσωτερικών ερευνών που διεξάγει η OLAF.

Άρθρο 13

Εμπιστευτικότητα

Με την επιφύλαξη του άρθρου 14, η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ εξασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, η κοινολόγηση των οποίων θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

Άρθρο 14

Διαφάνεια

1.   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (13) εφαρμόζεται στα έγγραφα που κατέχει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

2.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 το αργότερο στις 7 Αυγούστου 2008.

3.   Οι αποφάσεις που λαμβάνει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο καταγγελίας στον Διαμεσολαβητή ή προσφυγής στο Δικαστήριο, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται αντιστοίχως στα άρθρα 195 και 230 της συνθήκης.

Άρθρο 15

Διανοητική ιδιοκτησία

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ εκδίδει χωριστούς κανόνες που διέπουν την προστασία, τη χρήση και τη διάδοση ερευνητικών αποτελεσμάτων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1906/2006, και καθορίζονται στο άρθρο 22 του καταστατικού, με τους οποίους διασφαλίζονται, κατά περίπτωση, η προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας που παράγεται από τις ερευνητικές δραστηριότητες δυνάμει του παρόντος κανονισμού καθώς και η αξιοποίηση και διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων.

Άρθρο 16

Προπαρασκευαστικές ενέργειες

1.   Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ έως ότου η Κοινή Επιχείρηση αποκτήσει τη λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της. Διενεργεί, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, κάθε απαραίτητη ενέργεια σε συνεργασία με άλλα ιδρυτικά μέλη και με τη συμμετοχή των αρμόδιων φορέων.

2.   Για το σκοπό αυτό, μέχρις ότου αναλάβει ο εκτελεστικός διευθυντής τα καθήκοντά του μετά το διορισμό του από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του Καταστατικού, η Επιτροπή μπορεί να διαθέσει περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων της, μεταξύ άλλων και για την εκπλήρωση των καθηκόντων του εκτελεστικού διευθυντή, σε προσωρινή βάση.

3.   Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής δύναται να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από τις πιστώσεις οι οποίες προβλέπονται στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ αφ’ ής στιγμής εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο και δύναται να συνάπτει συμβάσεις, περιλαμβανομένων συμβάσεων για την πρόσληψη προσωπικού μετά την έγκριση του πίνακα των υπαλλήλων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ. Ο διατάκτης της Επιτροπής δύναται να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από τις πιστώσεις που προβλέπονται στον γενικό προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

Άρθρο 17

Στήριξη από τη φιλοξενούσα χώρα

Μεταξύ της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και του Βελγίου συνάπτεται συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

Άρθρο 18

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. NUNES CORREIA


(1)  Γνώμη της 24ης Οκτωβρίου 2007 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 400 της 30.12.2006, σ. 86, όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 54 της 22.2.2007, σ. 30.

(4)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 391 της 30.12.2006, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 337/2007 (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 1).

(7)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

(9)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(11)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 20.

(12)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 15.

(13)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΑΙΝΟΤΟΜΑ ΦΑΡΜΑΚΑ

Άρθρο 1

Καθήκοντα και δραστηριότητες

Τα κύρια καθήκοντα και δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα («κοινή επιχείρηση ΠΚΦ») είναι τα εξής:

α)

διασφαλίζει την καθιέρωση και την αειφόρο διαχείριση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα «καινοτόμα φάρμακα»·

β)

καθορίζει και διεξάγει το ετήσιο σχέδιο εκτέλεσης που αναφέρεται στο άρθρο 18 μέσω προσκλήσεων για την υποβολή έργων·

γ)

επανεξετάζει τακτικά τις αναγκαίες τροποποιήσεις στο πρόγραμμα ερευνών της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα «καινοτόμα φάρμακα», λαμβάνοντας υπόψη τις επιστημονικές εξελίξεις που σημειώνονται κατά τη διάρκεια της υλοποίησής της·

δ)

κινητοποιεί τους αναγκαίους δημόσιους και ιδιωτικούς πόρους·

ε)

δημιουργεί και αναπτύσσει στενές και μακροπρόθεσμες σχέσεις συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας, του φαρμακευτικού κλάδου και των άλλων ενδιαφερόμενων μερών όπως οι αρχές κανονιστικής ρύθμισης, οι ενώσεις ασθενών, τα πανεπιστήμια και τα κλινικά κέντρα, καθώς και συνεργασία μεταξύ βιομηχανίας και του ακαδημαϊκού τομέα·

στ)

διευκολύνει τον συντονισμό με τις εθνικές και τις διεθνείς δραστηριότητες στον συγκεκριμένο τομέα·

ζ)

αναλαμβάνει δραστηριότητες επικοινωνίας και διάδοσης·

η)

επικοινωνεί και διατηρεί επαφές με τα κράτη μέλη και τις συνδεδεμένες με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο χώρες μέσω μιας ομάδας που θα συσταθεί ειδικά για τον σκοπό αυτό, αναφερόμενης (στο εξής «ομάδα κρατών εκπροσώπων της ΠΚΦ»)·

θ)

διοργανώνει τουλάχιστον μία ετήσια συνεδρίαση (στο εξής «Φόρουμ Ενδιαφερομένων») με τη συμμετοχή ομάδων συμφερόντων, ώστε να διασφαλίζει το άνοιγμα και τη διαφάνεια των ερευνητικών δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ για τις σχετικές ομάδες συμφερόντων·

ι)

ενημερώνει τις νομικές οντότητες που έχουν συνάψει συμφωνία επιχορήγησης με την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ (στο εξής «συμφωνία επιχορήγησης») σχετικά με τις υφιστάμενες δυνατότητες δανεισμού από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και ιδίως τη χρηματοδοτική διευκόλυνση καταμερισμού του κινδύνου που δημιουργήθηκε βάσει του έβδομου προγράμματος-πλαισίου·

ια)

δημοσιεύει πληροφορίες σχετικά με τα έργα, περιλαμβανομένων των ονομάτων των συμμετεχόντων, και σχετικά με τη χρηματοοικονομική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ ανά συμμετέχοντα·

ιβ)

εξασφαλίζει την αποδοτικότητα της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα «καινοτόμα φάρμακα»·

ιγ)

διεξάγει οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα είναι απαραίτητη για την επίτευξη των αναφερομένων στο άρθρο 2 του κανονισμού στόχων.

Άρθρο 2

Μέλη

1.   Τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ (στο εξής «ιδρυτικά μέλη») είναι:

α)

η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή και·

β)

μετά την αποδοχή του καταστατικού της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Φαρμακευτικών Βιομηχανιών και Ενώσεων (αναφερόμενη στο εξής «EFPIA»), μια μη κερδοσκοπική ένωση που έχει συσταθεί κατά το ελβετικό δίκαιο (αριθμός μητρώου 4749) και έχει τη μόνιμη έδρα της στις Βρυξέλλες (Βέλγιο). Η EFPIA λειτουργεί ως οργανισμός εκπροσώπησης του φαρμακευτικού κλάδου στην Ευρώπη.

2.   Οποιαδήποτε νομική οντότητα υποστηρίζει άμεσα ή έμμεσα δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης σε κράτος μέλος ή σε χώρα συνδεδεμένη με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο, μπορεί να ζητήσει να γίνει μέλος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, υπό τον όρο ότι συνεισφέρει στη χρηματοδότηση που είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού και αποδέχεται το καταστατικό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

3.   Τα ιδρυτικά μέλη και τα νέα μέλη που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 αναφέρονται στο εξής ως «μέλη».

Άρθρο 3

Προσχώρηση και τροποποίηση της ιδιότητας του μέλους

1.   Κάθε νέα αίτηση για προσχώρηση στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ απευθύνεται στο διοικητικό συμβούλιο.

2.   Οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση οποιασδήποτε άλλης νομικής οντότητας λαμβάνουν υπόψη τη σημασία και τη δυνητική προστιθέμενη αξία του υποψηφίου όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ. Για κάθε νέα αίτηση προσχώρησης, η Επιτροπή παρέχει εγκαίρως πληροφοριακά στοιχεία στο Συμβούλιο σχετικά με την αξιολόγηση και, ενδεχομένως, σχετικά με την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.

3.   Οποιοδήποτε μέλος δύναται να παραιτηθεί από την ιδιότητα του μέλους της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ. Η παραίτηση καθίσταται οριστική και ανέκκλητη έξι μήνες μετά τη σχετική κοινοποίηση προς τα υπόλοιπα μέλη, οπότε το πρώην μέλος απαλλάσσεται από υποχρεώσεις άλλες πλην των υποχρεώσεων που εγκρίθηκαν από την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ πριν από την παραίτηση.

4.   Η ιδιότητα μέλους της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ δεν μεταβιβάζεται σε τρίτους παρά μόνο με προηγούμενη συγκατάθεση του διοικητικού συμβουλίου.

Άρθρο 4

Όργανα

1.   Τα όργανα της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ είναι:

το διοικητικό συμβούλιο,

ο εκτελεστικός διευθυντής,

η επιστημονική επιτροπή.

2.   Σε περίπτωση που συγκεκριμένο καθήκον δεν έχει ανατεθεί σε κανένα όργανο, αρμόδιο είναι το διοικητικό συμβούλιο.

3.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ υποστηρίζεται από δύο εξωτερικά συμβουλευτικά όργανα: την Ομάδα Αντιπροσώπων των Κρατών ΠΚΦ και το φόρουμ Ενδιαφερομένων.

Άρθρο 5

Διοικητικό συμβούλιο

Σύνθεση, δικαιώματα ψήφου και διαδικασία λήψης αποφάσεων:

α)

κάθε μέλος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ εκπροσωπείται στο διοικητικό συμβούλιο από πέντε το πολύ αντιπροσώπους·

β)

τα ιδρυτικά μέλη διαθέτουν το καθένα πέντε ψήφους στο διοικητικό συμβούλιο·

γ)

τα δικαιώματα ψήφου των νέων μελών ορίζονται κατ’ αναλογία του μεριδίου τους στις συνολικές συνεισφορές στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ·

δ)

οι ψήφοι κάθε μέλους είναι αδιαίρετες·

ε)

το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει αποφάσεις με πλειοψηφία τριών τετάρτων και οπωσδήποτε με τη θετική ψήφο των ιδρυτικών μελών·

στ)

καθήκοντα προέδρου του διοικητικού συμβουλίου ασκεί ένας αντιπρόσωπος ιδρυτικού μέλους, εκ περιτροπής·

ζ)

οι αντιπρόσωποι των μελών δεν ευθύνονται προσωπικά για ενέργειες στις οποίες προβαίνουν υπό την ιδιότητά τους ως αντιπροσώπων στο διοικητικό συμβούλιο.

Ρόλος και καθήκοντα:

Το διοικητικό συμβούλιο έχει τη γενική ευθύνη των πράξεων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και επιβλέπει την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της.

Ειδικότερα, το διοικητικό συμβούλιο:

α)

αξιολογεί τις αιτήσεις προσχώρησης και αποφασίζει αλλαγές στη σύνθεση των μελών σύμφωνα με το άρθρο 3·

β)

αποφασίζει τη διαγραφή οποιουδήποτε μέλους της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του με την επιφύλαξη των διατάξεων της συνθήκης που επιβάλλουν συμμόρφωση προς το κοινοτικό δίκαιο·

γ)

εγκρίνει την πρόταση ετήσιου σχεδίου εκτέλεσης και τις αντίστοιχες προβλέψεις δαπανών·

δ)

εγκρίνει την πρόταση ετήσιου προϋπολογισμού, περιλαμβανομένου του πίνακα προσωπικού·

ε)

εγκρίνει τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

στ)

εγκρίνει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, περιλαμβανομένων των αντίστοιχων δαπανών·

ζ)

εγκρίνει τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ετήσιο ισολογισμό·

η)

εγκρίνει, κατά περίπτωση, τις τροποποιήσεις στο πρόγραμμα ερευνών που συνιστά η επιστημονική επιτροπή·

θ)

εγκρίνει τις κατευθυντήριες γραμμές αξιολόγησης και επιλογής προτάσεων έργων που προτείνει το εκτελεστικό γραφείο·

ι)

εγκρίνει τον κατάλογο των επιλεγέντων σχεδίων έργων·

ια)

διορίζει, απολύει ή αντικαθιστά τον εκτελεστικό διευθυντή, του απευθύνει οδηγίες και κατευθυντήριες γραμμές και εποπτεύει την απόδοσή του·

ιβ)

εγκρίνει το οργανόγραμμα του εκτελεστικού γραφείου με βάση τις συστάσεις του εκτελεστικού διευθυντή·

ιγ)

θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ σύμφωνα με το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού·

ιδ)

εγκρίνει τους εσωτερικούς κανόνες και διαδικασίες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, περιλαμβανομένης της πολιτικής σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας, σύμφωνα με τις αρχές που εκτίθενται στο άρθρο 22·

ιε)

εγκρίνει τον εσωτερικό του κανονισμό σύμφωνα με την παράγραφο 3·

ιστ)

εγκρίνει τις πρωτοβουλίες για τροποποιήσεις στο καταστατικό σύμφωνα με το άρθρο 23·

ιζ)

αναθέτει κάθε καθήκον που δεν έχει ανατεθεί συγκεκριμένα σε άλλο όργανο της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ·

ιθ)

θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 όπως ορίζει το άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού·

κ)

εποπτεύει τις συνολικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

Εσωτερικός κανονισμός

α)

Το διοικητικό συμβούλιο συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές ετησίως. Έκτακτες συνεδριάσεις συγκαλούνται εάν το ζητήσει οποιοδήποτε από τα μέλη ή ο εκτελεστικός διευθυντής. Οι συνεδριάσεις πραγματοποιούνται κατά κανόνα στην έδρα της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

β)

Εκτός ειδικών περιπτώσεων κατά τις οποίες αποφασίζεται άλλως, ο εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις συνεδριάσεις.

γ)

Ο πρόεδρος της Ομάδας Κρατών Εκπροσώπων της ΠΚΦ έχει το δικαίωμα να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητής.

δ)

Ο πρόεδρος της επιστημονικής επιτροπής συμμετέχει στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου κατόπιν προσκλήσεως του διοικητικού συμβουλίου, όταν το απαιτεί η ημερήσια διάταξη.

ε)

Στις εν λόγω συνεδριάσεις μπορούν να συμμετέχουν, κατόπιν προσκλήσεως του διοικητικού συμβουλίου, παρατηρητές ή/και άλλοι εμπειρογνώμονες, εφόσον και όταν το απαιτεί η ημερήσια διάταξη.

Άρθρο 6

Εκτελεστικός διευθυντής

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο κύριος εκτελεστικός υπεύθυνος για την καθημερινή διαχείριση της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ σύμφωνα με τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου. Στο πλαίσιο αυτό, ενημερώνει τακτικά το διοικητικό συμβούλιο και την επιστημονική επιτροπή και ανταποκρίνεται στα ιδιαίτερα κατά περίπτωση αιτήματα πληροφοριών που του απευθύνουν. Ο διευθυντής ασκεί έναντι του προσωπικού τις αρμοδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο νομικός εκπρόσωπος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ. Εκτελεί τα καθήκοντά του με πλήρη ανεξαρτησία και λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο για περίοδο τριών ετών ύστερα από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλες περιοδικές εκδόσεις ή ιστοσελίδες του διαδικτύου. Έπειτα από αξιολόγηση των επιδόσεων του εκτελεστικού διευθυντή μπορεί το διοικητικό συμβούλιο να παρατείνει τη θητεία του για περαιτέρω περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τα τέσσερα έτη.

4.   Συγκεκριμένα, ο εκτελεστικός διευθυντής:

α)

είναι υπεύθυνος για τις δραστηριότητες επικοινωνίας που έχουν σχέση με την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ·

β)

διαχειρίζεται δεόντως τους δημόσιους και ιδιωτικούς πόρους·

γ)

συνιστά προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο αρχές και κατευθυντήριες γραμμές για την αξιολόγηση και την επιλογή των προτάσεων έργων. Οι κατευθυντήριες αυτές γραμμές καλύπτουν τις διαδικασίες, τη σύνθεση, τα καθήκοντα των επιτροπών αξιολόγησης από ομότιμους κριτές που αξιολογούν τις προτάσεις έργων και τους κανόνες διάδοσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων·

δ)

επιβλέπει τη διαχείριση της διοργάνωσης των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων έργων, την αξιολόγηση και επιλογή των προτάσεων έργων, τη διαπραγμάτευση των επιλεγόμενων προτάσεων έργων και την παρακολούθησή τους, καθώς και τη χορήγηση των επιχορηγήσεων, περιλαμβανομένου του συντονισμού των χρηματοδοτούμενων ερευνητικών δραστηριοτήτων·

ε)

είναι υπεύθυνος για την καθιέρωση και διαχείριση κατάλληλου λογιστικού συστήματος·

στ)

παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο και στην επιστημονική επιτροπή κατάλληλη τεκμηρίωση και εφοδιαστική υποστήριξη·

ζ)

καταρτίζει την πρόταση ετήσιου σχεδίου εκτέλεσης και τις αντίστοιχες προβλέψεις δαπανών·

η)

καταρτίζει την πρόταση ετήσιου προϋπολογισμού, περιλαμβανομένου του πίνακα προσωπικού·

θ)

καταρτίζει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, περιλαμβανομένων των αντίστοιχων δαπανών·

ι)

καταρτίζει τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ετήσιο ισολογισμό·

ια)

προετοιμάζει κάθε άλλη πληροφορία που μπορεί να ζητήσει το διοικητικό συμβούλιο·

ιβ)

διαχειρίζεται τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών που προκηρύσσονται προς κάλυψη των αναγκών της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ σε αγαθά/υπηρεσίες σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ·

ιγ)

προετοιμάζει τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

ιδ)

εκτελεί τα καθήκοντα που του αναθέτει ή του μεταβιβάζει το διοικητικό συμβούλιο·

ιε)

υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στο πρόγραμμα ερευνών συνιστά η επιστημονική επιτροπή·

ιστ)

υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προτάσεις σχετικά με την οργανωτική δομή του εκτελεστικού γραφείου και οργανώνει, διευθύνει και επιβλέπει το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ·

ιζ)

συγκαλεί τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου·

ιη)

συγκαλεί την ετήσια συνεδρίαση του «Φόρουμ Ενδιαφερομένων», ώστε να διασφαλίζει το άνοιγμα και τη διαφάνεια των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ για τις σχετικές ομάδες συμφερόντων·

ιθ)

παρίσταται, κατά περίπτωση, στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, της επιστημονικής επιτροπής και του φόρουμ Ενδιαφερομένων ως παρατηρητής·

κ)

κατά περίπτωση, συγκροτεί τα επιστημονικά ειδικά/επικουρικά όργανα ή επιτροπές που συστήνει το διοικητικό συμβούλιο και συγκεντρώνει τις επιστημονικές απόψεις εμπειρογνωμόνων·

κα)

παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο οποιαδήποτε άλλη πληροφορία που αυτό μπορεί να του ζητήσει·

κβ)

είναι υπεύθυνος για την εκτίμηση και τη διαχείριση των κινδύνων·

κγ)

προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο κάθε αναγκαία ασφάλιση που χρειάζεται ενδεχομένως να συνάψει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ ώστε να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της·

κδ)

είναι υπεύθυνος για τη σύναψη συμφωνιών επιχορήγησης για την υλοποίηση των ερευνητικών δραστηριοτήτων, καθώς και για τη σύναψη των συμβάσεων προμηθειών και υπηρεσιών που είναι αναγκαίες για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ όπως αναφέρεται στο άρθρο 12.

5.   Ο εκτελεστικός διευθυντής επικουρείται από το προσωπικό του εκτελεστικού γραφείου.

Άρθρο 7

Επιστημονική επιτροπή

1.   Η επιστημονική επιτροπή αποτελεί συμβουλευτικό όργανο του διοικητικού συμβουλίου και διεξάγει τις δραστηριότητές της σε στενή συνεργασία με το εκτελεστικό γραφείο και με την υποστήριξή του.

2.   Η επιστημονική επιτροπή απαρτίζεται από 15 το πολύ μέλη.

3.   Στην επιστημονική επιτροπή εκπροσωπούνται ισόρροπα, από αντίστοιχους εμπειρογνώμονες, ο ακαδημαϊκός χώρος, οι ενώσεις ασθενών, ο φαρμακευτικός κλάδος και οι ρυθμιστικές αρχές. Συλλογικά, τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής διαθέτουν επιστημονικά προσόντα, δεξιότητες και εμπειρογνωσία που καλύπτουν το σύνολο της διαδικασίας ανάπτυξης φαρμάκων και χρειάζονται για τη διατύπωση στρατηγικών και επιστημονικά τεκμηριωμένων συστάσεων σχετικά με την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

4.   Το διοικητικό συμβούλιο ορίζει τα ειδικά κριτήρια και τη διαδικασία επιλογής των μελών της επιστημονικής επιτροπής και διορίζει τα μέλη της από έναν κατάλογο που προτείνει η Ομάδα Αντιπροσώπων Κρατών ΠΚΦ.

5.   Η επιστημονική επιτροπή εκλέγει συναινετικά τον πρόεδρό της μεταξύ των μελών της.

6.   Η επιστημονική επιτροπή έχει τα εξής καθήκοντα:

α)

παρέχει συμβουλές για τη διατήρηση της συνάφειας και του επίκαιρου του προγράμματος ερευνών και συνιστά ενδεχομένως τροποποιήσεις·

β)

παρέχει συμβουλές σχετικά με τις επιστημονικές προτεραιότητες του ετήσιου σχεδίου εκτέλεσης·

γ)

συμβουλεύει το διοικητικό συμβούλιο και τον εκτελεστικό διευθυντή σχετικά με τα επιστημονικά επιτεύγματα που περιγράφονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

δ)

παρέχει συμβουλές σχετικά με τη σύνθεση των επιτροπών αξιολόγησης από ομότιμους κριτές.

7.   Η επιστημονική επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως και συγκαλείται από τον πρόεδρο.

8.   Η επιστημονική επιτροπή, με τη σύμφωνη γνώμη του προέδρου της, δύναται να καλεί πρόσωπα που δεν είναι μέλη της να μετέχουν συμβουλευτικά στις συνεδριάσεις της.

Άρθρο 8

Ομάδα Αντιπροσώπων Κρατών ΠΚΦ

Σύνθεση

Η Ομάδα Αντιπροσώπων Κρατών ΠΚΦ απαρτίζεται από ένα αντιπρόσωπο εκάστου κράτους μέλους και εκάστης χώρας συνδεδεμένης με το πρόγραμμα-πλαίσιο. Εκλέγει πρόεδρο μεταξύ των μελών της.

Ρόλος και καθήκοντα

Η Ομάδα Αντιπροσώπων Κρατών ΠΚΦ έχει συμβουλευτικό ρόλο για την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ και μεσολαβεί μεταξύ της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και των σχετικών ενδιαφερομένων στις αντίστοιχες χώρες τους. Ειδικότερα:

α)

παρέχει συμβουλές για τις ετήσιες επιστημονικές προτεραιότητες, μεταξύ άλλων για τις συνέργειες με το πρόγραμμα-πλαίσιο·

β)

διευκολύνει τη διάδοση των πληροφοριών που αφορούν τις προσκλήσεις προς ενδιαφερομένους στις οικείες χώρες·

γ)

ενημερώνεται για την έκβαση της διαδικασίας αξιολόγησης·

δ)

διατυπώνει γνώμη για την επικαιροποίηση της ερευνητικής ημερήσιας διάταξης·

ε)

παρέχει συμβουλές για τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ·

στ)

παρέχει συμβουλές για τις αλλαγές στην πρόσκληση και στη διαδικασία αξιολόγησης και στους κανόνες διανοητικής ιδιοκτησίας της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ·

ζ)

ενημερώνει την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ για σχετικές δραστηριότητες που διεξάγονται σε εθνικό επίπεδο.

3.   Η Ομάδα Αντιπροσώπων Κρατών ΠΚΦ συνέρχεται τουλάχιστον δύο φορές ετησίως και συγκαλείται από τον εκτελεστικό διευθυντή. Έκτακτες συνεδριάσεις μπορεί να συγκαλούνται για την αντιμετώπιση ειδικών θεμάτων μείζονος σημασίας για τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ. Οι συνεδριάσεις αυτές θα συγκαλούνται από τον εκτελεστικό διευθυντή είτε με πρωτοβουλία του ιδίου είτε κατόπιν αιτήματος της Ομάδας Εκπροσώπων Κρατών της ΠΚΦ. Η Ομάδα Κρατών Εκπροσώπων μπορεί να εκδίδει με ίδια πρωτοβουλία συστάσεις προς την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ. H κοινή επιχείρηση ΠΚΦ ενημερώνει την Ομάδα Κρατών Εκπροσώπων ΠΚΦ ποια συνέχεια έδωσε σε αυτές τις συστάσεις.

Ο εκτελεστικός διευθυντής παρίσταται στις συνεδριάσεις της Ομάδας Αντιπροσώπων Κρατών ΠΚΦ.

Η Ομάδα Αντιπροσώπων Κρατών ΠΚΦ θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 9

Φόρουμ των Ενδιαφερομένων

1.   Το φόρουμ των Ενδιαφερομένων είναι συνεδρίαση ανοικτή σε κάθε ενδιαφερόμενο η οποία συγκαλείται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο από τον εκτελεστικό διευθυντή.

2.   Το φόρουμ των Ενδιαφερομένων ενημερώνεται για τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και καλείται να διατυπώσει παρατηρήσεις.

Άρθρο 10

Καθήκοντα εσωτερικού ελέγχου

Τα καθήκοντα που ανατίθενται στον εσωτερικό ελεγκτή της Επιτροπής βάσει του άρθρου 185 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 εκτελούνται υπό την ευθύνη του διοικητικού συμβουλίου, το οποίο προνοεί καταλλήλως λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος και το πεδίο εφαρμογής της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

Άρθρο 11

Πηγές χρηματοδότησης

1.   Όλοι οι πόροι και οι δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ αφιερώνονται στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.

2.   Οι πόροι που εγγράφονται στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ προέρχονται από:

α)

τις χρηματοδοτικές συνεισφορές των μελών·

β)

τα τυχόν έσοδα που παράγει η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ·

γ)

άλλες χρηματοδοτικές συνεισφορές, πόρους και έσοδα.

Οι τόκοι που ενδεχομένως παράγονται από τις συνεισφορές που έχουν καταβάλει τα μέλη της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ λογίζονται ως έσοδα της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

3.   Οι δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ χρηματοδοτούνται από τα μέλη της ως εξής:

α)

τα ιδρυτικά μέλη συνεισφέρουν ισομερώς, καθένα με ποσό που δεν υπερβαίνει το 4 % της συνολικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας προς την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ· εάν μέρος της συνεισφοράς της Κοινότητας δεν χρησιμοποιηθεί, μπορεί να διατεθεί για τις ερευνητικές δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 4·

β)

κάθε άλλο μέλος συνεισφέρει αναλογικά προς τη συνολική συνεισφορά του στις ερευνητικές δραστηριότητες.

4.   Οι ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ χρηματοδοτούνται από κοινού από:

α)

τις μη χρηματικές συνεισφορές πόρων (εφεξής «συνεισφορές σε είδος») (π.χ. προσωπικού, εξοπλισμού, αναλωσίμων κ.λπ.) από τις εταιρείες φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλη της EFPIA, αξίας τουλάχιστον ίσης με το ύψος της χρηματοοικονομικής συνεισφοράς της Κοινότητας·

β)

ισοδύναμη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας, η οποία καταβάλλεται από τις πιστώσεις του προϋπολογισμού του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και εγγράφεται στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ·

γ)

τις συνεισφορές των μελών που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.

Οι συνεισφορές σε είδος υπόκεινται σε αποτίμηση. Η μεθοδολογία της αποτίμησης των συνεισφορών σε είδος προσδιορίζεται στους εσωτερικούς κανόνες και διαδικασίες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς της κανόνες και βασίζεται στους κανόνες συμμετοχής του έβδομου προγράμματος-πλαισίου. Οι συνεισφορές σε είδος επαληθεύονται από ανεξάρτητο ελεγκτή.

5.   Οι δραστηριότητες των συμμετεχουσών εταιρειών φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλη της EFPIA δεν είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση από την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

6.   Εάν οποιοδήποτε μέλος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ ή οποιαδήποτε συμμετέχουσα εταιρεία φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλος της EFPIA δεν τηρήσει τις δεσμεύσεις συνεισφοράς που έχει αναλάβει, ο εκτελεστικός διευθυντής συγκαλεί συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου με σκοπό να αποφασιστεί:

α)

σε περίπτωση που το ασυνεπές ως προς τις υποχρεώσεις του μέρος είναι μέλος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, αν πρέπει να διαγραφεί το μέλος αυτό, ή αν πρέπει να ληφθούν άλλα μέτρα έως ότου εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του· ή

β)

σε περίπτωση που το ασυνεπές ως προς τις υποχρεώσεις του μέρος είναι συμμετέχουσα εταιρεία φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλος της EFPIA, ποια κατάλληλα μέτρα θα πρέπει να ληφθούν.

7.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ έχει την κυριότητα όλων των περιουσιακών στοιχείων που παράγει η ίδια ή τα οποία της μεταβιβάζονται σε αυτήν προς εκπλήρωση των στόχων της όπως αυτοί περιγράφονται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 12

Ερευνητικές δραστηριότητες, συμφωνίες επιχορήγησης και συμφωνίες έργου

1.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ υποστηρίζει πιθανές ερευνητικές δραστηριότητες βάσει συμφωνιών επιχορήγησης και συμφωνιών έργου, τις οποίες συνάπτει κατόπιν ανοικτών και ανταγωνιστικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων έργου και ανεξάρτητης αξιολογήσεως των προτάσεων αυτών.

2.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ καθορίζει τις διαδικασίες και τους μηχανισμούς εκτέλεσης, επιτήρησης και ελέγχου των συμφωνιών επιχορήγησης που συνάπτει.

3.   Η συμφωνία επιχορήγησης:

α)

καθορίζει κατάλληλους όρους για την εκτέλεση των ερευνητικών δραστηριοτήτων·

β)

καθορίζει κατάλληλους χρηματοοικονομικούς όρους και τους κανόνες που διέπουν τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας βάσει των αρχών που προβλέπονται στο άρθρο 22·

γ)

διέπει τις σχέσεις μεταξύ της επιλεγείσας κοινοπραξίας και της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

4.   Η συμφωνία έργου συνάπτεται μεταξύ των μελών κοινοπραξίας με στόχο:

α)

να καθορίσει κατάλληλους όρους για την εκτέλεση της συμφωνίας επιχορήγησης·

β)

να διέπει τις σχέσεις μεταξύ των συμμετεχόντων σε ένα έργο.

5.   Κάθε νομική οντότητα που διεξάγει δραστηριότητες σχετικές με τους στόχους της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ σε κράτος μέλος ή χώρα συνδεδεμένη με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο είναι επιλέξιμη για συμμετοχή σε έργο. Οποιεσδήποτε άλλες νομικές οντότητες δύνανται να συμμετέχουν εφόσον συμφωνήσει επ’ αυτού το διοικητικό συμβούλιο.

6.   Πέραν της συνεισφοράς στις δαπάνες λειτουργίας που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, η συνεισφορά της Κοινότητας προς την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ χρησιμοποιείται για την εκτέλεση των ερευνητικών δραστηριοτήτων. Το ανώτατο χρηματοδοτικό όριο κάθε τέτοιας συνεισφοράς της Κοινότητας συμμορφώνεται προς τα όρια που προβλέπουν οι κανόνες συμμετοχής του έβδομου προγράμματος-πλαισίου. Επιλέξιμες για τέτοια χρηματοδότηση είναι οι ακόλουθες νομικές οντότητες:

α)

πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις κατά την έννοια της σύστασης 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 2003, σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (1)·

β)

νομικές οντότητες συσταθείσες κατά το εθνικό δίκαιο ως μη κερδοσκοπικοί δημόσιοι οργανισμοί (2)·

γ)

διακυβερνητικοί οργανισμοί οι οποίοι έχουν νομική προσωπικότητα βάσει του διεθνούς δημοσίου δικαίου, καθώς και κάθε ειδικευμένος οργανισμός που έχει συσταθεί από τέτοιους διακυβερνητικούς οργανισμούς·

δ)

νομικές οντότητες συσταθείσες κατά το κοινοτικό δίκαιο·

ε)

νομικές οντότητες συσταθείσες ως μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί οι οποίες έχουν ως κύριο σκοπό, μεταξύ άλλων, την έρευνα ή την τεχνολογική ανάπτυξη·

στ)

ιδρύματα δευτεροβάθμιας και τριτοβάθμιας εκπαίδευσης·

ζ)

μη κερδοσκοπικές ενώσεις ασθενών οι οποίες πληρούν τις κατάλληλες προϋποθέσεις.

7.   Προκειμένου να είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση, οι δαπάνες που προκύπτουν κατά την υλοποίηση των ερευνητικών δραστηριοτήτων Ε&A εξαιρούνται του φόρου προστιθέμενης αξίας.

Άρθρο 13

Χρηματοδοτικές υποχρεώσεις

Οι χρηματοδοτικές υποχρεώσεις της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ δεν υπερβαίνουν το ποσό χρηματοοικονομικών πόρων που είναι διαθέσιμοι ή έχουν δεσμευθεί για τον προϋπολογισμό της από τα μέλη της.

Άρθρο 14

Οικονομικά έσοδα

Εκτός από την περίπτωση που η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ βρίσκεται σε καθεστώς εκκαθάρισης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 24, δεν καταβάλλεται στα μέλη της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ ενδεχόμενο πλεόνασμα εσόδων.

Άρθρο 15

Οικονομικό έτος

Το οικονομικό έτος αντιστοιχεί στο ημερολογιακό έτος.

Άρθρο 16

Δημοσιονομική εκτέλεση

Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

Άρθρο 17

Χρηματοοικονομική πληροφόρηση

1.   Κάθε έτος ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προσχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού που περιλαμβάνει πρόβλεψη των ετήσιων δαπανών για τα επόμενα δύο έτη. Στην εν λόγω πρόβλεψη, οι εκτιμήσεις εσόδων δαπανών για την πρώτη αυτή διετία αναφέρονται στον απαιτούμενο βαθμό λεπτομέρειας για την εσωτερική διαδικασία κάθε μέλους όσον αφορά τη χρηματοοικονομική του συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ. Ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο όλες τις απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες προς το σκοπό αυτό.

2.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου ανακοινώνουν στον εκτελεστικό διευθυντή τα σχόλιά τους επί του προσχεδίου και ιδίως επί των εκτιμήσεων πόρων και δαπανών για το επόμενο έτος.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια των μελών του διοικητικού συμβουλίου, καταρτίζει το σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού για το επόμενο έτος και το υποβάλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση.

4.   Το σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού και το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης για ένα συγκεκριμένο έτος εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ έως το τέλος του προηγούμενου έτους.

5.   Εντός διμήνου από το τέλος κάθε οικονομικού έτους ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και ο ισολογισμός για το προηγούμενο έτος υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή.

Άρθρο 18

Προγραμματισμός και εκθέσεις

1.   Το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης περιγράφει τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ για το επόμενο έτος καθώς και τις αντίστοιχες προβλέψεις δαπανών. Αφού εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο, το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης δημοσιοποιείται.

2.   Στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων παρουσιάζεται η πρόοδος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ για κάθε ημερολογιακό έτος, ιδίως σε σχέση με το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης για το εν λόγω έτος. Περιλαμβάνονται επίσης στοιχεία για τις ερευνητικές δραστηριότητες που εκτελέστηκαν και για τη συμμετοχή των ΜΜΕ σε αυτές καθώς και για άλλες δραστηριότητες κατά το προηγούμενο έτος και τις αντίστοιχες δαπάνες. Οι δαπάνες βασίζονται στις χρηματοδοτικές συνεισφορές των μελών καθώς και στις συνεισφορές των συμμετεχουσών εταιρειών φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλη της EFPIA.

Η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων υποβάλλεται από τον εκτελεστικό διευθυντή μαζί με τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό. Αφού εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο, η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δημοσιοποιείται.

Άρθρο 19

Συμβάσεις υπηρεσιών και συμβάσεις προμηθειών

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ καθορίζει όλες τις ενδεδειγμένες διαδικασίες και τους μηχανισμούς για την υλοποίηση, την εποπτεία και τον έλεγχο των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και προμηθειών που κατά περίπτωση συνάπτονται για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών της κανόνων.

Άρθρο 20

Ευθύνη των μελών, ασφάλιση

1.   Η οικονομική ευθύνη των μελών για τα χρέη της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ περιορίζεται στην ήδη καταβληθείσα συνεισφορά τους στις δαπάνες λειτουργίας όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.

2.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ συνάπτει και διατηρεί κατάλληλη ασφάλιση.

Άρθρο 21

Σύγκρουση συμφερόντων

Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ αποφεύγει κάθε σύγκρουση συμφερόντων κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της.

Άρθρο 22

Πολιτική διανοητικής ιδιοκτησίας

1.   Η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ εκδίδει τους γενικούς κανόνες που διέπουν την πολιτική της σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας και οι οποίοι ενσωματώνονται στις συμφωνίες επιχορήγησης και τις συμφωνίες έργου.

2.   Στόχος της πολιτικής της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας είναι η προώθηση της δημιουργίας, της διάδοσης και της αξιοποίησης της γνώσης, ο δίκαιος επιμερισμός των δικαιωμάτων, η ανταμοιβή της καινοτομίας και η επίτευξη ευρείας συμμετοχής ιδιωτικών και δημόσιων οντοτήτων (μεταξύ άλλων, εταιρειών φαρμακευτικής έρευνας που είναι μέλη της EFPIA, ακαδημαϊκών ομάδων και μικρομεσαίων επιχειρήσεων) στα έργα.

3.   Η πολιτική σε θέματα διανοητικής ιδιοκτησίας αντικατοπτρίζει τις ακόλουθες αρχές:

α)

Κάθε συμμετέχων σε έργο διατηρεί την κυριότητα της διανοητικής ιδιοκτησίας που εισάγει στο έργο, και διατηρεί την κυριότητα της διανοητικής ιδιοκτησίας που παράγει στο πλαίσιο του έργου εκτός αν άλλως συμφωνήσουν εγγράφως μεταξύ τους οι συμμετέχοντες στο έργο. Στη συμφωνία επιχορήγησης και στη συμφωνία έργου που συνάπτονται για το εκάστοτε έργο καθορίζονται οι όροι και οι προϋποθέσεις που αφορούν τα δικαιώματα πρόσβασης και τις άδειες σε σχέση με τη διανοητική ιδιοκτησία που εισάγεται ή παράγεται από τους συμμετέχοντες στο έργο.

β)

Οι συμμετέχοντες σε έργο δεσμεύονται να διαδίδουν τα αποτελέσματα και τη διανοητική ιδιοκτησία που παράγονται από το έργο και να επιτρέπουν την αξιοποίησή τους, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στη συμφωνία επιχορήγησης και τη συμφωνία έργου, λαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις προστασίας των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και τις υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας καθώς και τα έννομα συμφέροντα των εχόντων την κυριότητα.

Άρθρο 23

Τροποποίηση του καταστατικού

1.   Κάθε μέλος της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ μπορεί να αναλάβει πρωτοβουλία ενώπιον του διοικητικού συμβουλίου για τροποποίηση του καταστατικού.

2.   Οι πρωτοβουλίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, όπως εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο, υποβάλλονται ως σχέδια τροπολογιών στην Επιτροπή η οποία τις εγκρίνει ανάλογα με την περίπτωση.

3.   Ωστόσο, κάθε τροποποίηση που θίγει τα ουσιαστικά στοιχεία του παρόντος καταστατικού, και ιδιαίτερα οι τροποποιήσεις των άρθρων 2, 3, 5, 6, 11, 12, 20, 23 και 24, εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 172 της συνθήκης.

Άρθρο 24

Διάλυση

1.   Στο τέλος της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού ή κατόπιν τροποποιήσεως βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ διαλύεται.

2.   Η διαδικασία διάλυσης κινείται αυτομάτως σε περίπτωση που ένα από τα ιδρυτικά μέλη παραιτηθεί από την ιδιότητα του μέλους της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.

3.   Για τις ανάγκες της διαδικασίας διάλυσης της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ, το διοικητικό συμβούλιο ορίζει έναν ή περισσότερους εκκαθαριστές, οι οποίοι συμμορφώνονται προς τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

4.   Κατά τη διάλυσή της η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ επιστρέφει στη φιλοξενούσα χώρα όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης που αυτή έχει θέσει στη διάθεσή της σύμφωνα με τη συμφωνία φιλοξενίας.

5.   Αφού επιστραφούν όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης σύμφωνα με την παράγραφο 4, τα τυχόν άλλα περιουσιακά στοιχεία χρησιμοποιούνται για να καλύψουν τα χρέη της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ και τις δαπάνες που συνδέονται με τη διάλυσή της. Τυχόν πλεόνασμα ή έλλειμμα κατανέμεται στα υφιστάμενα κατά το χρόνο της διάλυσης μέλη ή καλύπτεται από τα μέλη αυτά, κατ’ αναλογία του πραγματικού ποσού της συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ. Κάθε πλεόνασμα που διανέμεται στην Κοινότητα επιστρέφεται στον προϋπολογισμό της Επιτροπής.

6.   Τα απομένοντα περιουσιακά στοιχεία, οφειλές ή υποχρεώσεις κατανέμονται στα υφιστάμενα κατά το χρόνο της διάλυσης μέλη κατ’ αναλογία του πραγματικού ποσού της συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ.

7.   Καθορίζεται διαδικασία ad hoc για να εξασφαλιστεί κατάλληλη διαχείριση ενδεχόμενων συμφωνιών επιχορήγησης δυνάμει του άρθρου 12 και συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και προμηθειών δυνάμει του άρθρου 19, η διάρκεια των οποίων υπερβαίνει τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ.


(1)  ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.

(2)  Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, στις «μη κερδοσκοπικές δημόσιες υπηρεσίες» περιλαμβάνονται όσες μπορούν να πραγματοποιήσουν κέρδη, αλλά δεν τους επιτρέπεται να τα διανείμουν παρά μόνο για την προώθηση σκοπών δημοσίου συμφέροντος, και οι οποίες διεξάγουν επιστημονική και τεχνολογική έρευνα μεταξύ των κύριων δραστηριοτήτων τους.


4.2.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30/52


KΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 74/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Δεκεμβρίου 2007

σχετικά με τη σύσταση της «κοινής επιχείρησης ARTEMIS» για την υλοποίηση κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 171 και 172,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (2) (εφεξής «έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο»), προβλέπει χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας για τη δημιουργία μακροπρόθεσμων συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα υπό μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών (ΚΤΠ) που θα μπορούν να εκτελούνται από κοινές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης. Οι εν λόγω ΚΤΠ απορρέουν από τις εργασίες στις ευρωπαϊκές τεχνολογικές πλατφόρμες, οι οποίες καθιερώθηκαν με το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο, και καλύπτουν επιλεγμένες πτυχές της έρευνας στον αντίστοιχο τομέα. Θα πρέπει να συνδυάζουν επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα και ευρωπαϊκούς δημόσιους πόρους, περιλαμβανομένων των πόρων του έβδομου προγράμματος πλαισίου.

(2)

Η απόφαση 2006/971/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το ειδικό πρόγραμμα «Συνεργασία» για την εκτέλεση του έβδομου προγράμματος πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (2007-2013) (3) (εφεξής «ειδικό πρόγραμμα συνεργασία»), υπογραμμίζει την ανάγκη για φιλόδοξες πανευρωπαϊκές συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα ώστε να επιταχυνθεί η ανάπτυξη τεχνολογιών μείζονος σημασίας μέσω ερευνητικών δράσεων ευρείας κλίμακας σε κοινοτικό επίπεδο, περιλαμβανομένων ιδίως ΚΤΠ.

(3)

Το θεματολόγιο της Λισσαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση δίνει έμφαση στην ανάγκη δημιουργίας ευνοϊκών συνθηκών για τις επενδύσεις στη γνώση και την καινοτομία στην Κοινότητα ώστε να προωθηθούν η ανταγωνιστικότητα, η ανάπτυξη και η απασχόληση.

(4)

Με τα από 25-26 Νοεμβρίου 2004 συμπεράσματά του, το Συμβούλιο ενθαρρύνει την Επιτροπή να επεξεργαστεί περαιτέρω τις έννοιες της τεχνολογικής πλατφόρμας και των ΚΤΠ. Υπογραμμίζεται ότι οι πρωτοβουλίες αυτές θα μπορούσαν να συμβάλουν στο συντονισμό της σύνολης κοινοτικής ερευνητικής προσπάθειας, αποβλέποντας στην επίτευξη συνέργειας με τις δραστηριότητες υφιστάμενων μηχανισμών, όπως οι EUREKA και COST, συνεκτιμώντας τη σημαντική συμβολή τους στην έρευνα και ανάπτυξη (Ε & Α).

(5)

Ευρωπαϊκές εταιρείες και άλλοι ερευνητικοί και αναπτυξιακοί οργανισμοί που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών πρωτοστάτησαν στη δημιουργία της ευρωπαϊκής τεχνολογικής πλατφόρμας στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών (εφεξής «τεχνολογική πλατφόρμα ARTEMIS»), βάσει του έκτου προγράμματος πλαισίου. Η τεχνολογική πλατφόρμα ARTEMIS κατάρτισε στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας κατόπιν εκτενών διαβουλεύσεων με τους άμεσα ενδιαφερόμενους δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς. Στο στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας προσδιορίζονται οι προτεραιότητες στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών και συνιστώνται κατευθύνσεις για ΚΤΠ στον εν λόγω τομέα.

(6)

Οι ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών ανταποκρίνονται στις ανακοινώσεις της Επιτροπής της 6ης Απριλίου 2005«Οικοδομώντας τον ΕΧΕ της γνώσης στην υπηρεσία της ανάπτυξης», και της 20ής Ιουλίου 2005«Κοινές δράσεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση: το κοινοτικό πρόγραμμα της Λισσαβόνας», που καλεί σε μια νέα και περισσότερο φιλόδοξη προσέγγιση στις μεγάλης κλίμακας συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα σε τομείς μείζονος ενδιαφέροντος για την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα οι οποίοι εντοπίστηκαν στο πλαίσιο του διαλόγου με τον κλάδο.

(7)

Οι ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών ανταποκρίνονται στην ανάγκη για υποστήριξη διεισδυτικών τεχνολογιών των πληροφοριών και επικοινωνιών, όπως αυτές προσδιορίζονται στην έκθεση «Δημιουργία καινοτόμου Ευρώπης» του Ιανουαρίου 2006 (4). Στην εν λόγω έκθεση συνιστάται, επίσης, το μοντέλο κοινής τεχνολογίας ARTEMIS για το συνδυασμό εθνικής και κοινοτικής χρηματοδότησης στο πλαίσιο σαφούς νομικής δομής και με εναρμονισμένο και συντονισμένο τρόπο.

(8)

Οι ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών αναμένεται να δημιουργήσουν αειφόρο σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και να αυξήσουν και να διευκολύνουν ιδιωτικές και δημόσιες επενδύσεις στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων στην Ευρώπη, η οποία για το σκοπό του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεωρείται ότι περιλαμβάνει τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «κράτη μέλη») και τις συνδεδεμένες χώρες στο έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο (εφεξής «συνδεδεμένες χώρες»). Με τις ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών αναμένεται επίσης ότι θα επιτευχθεί αποτελεσματικός συντονισμός και συνέργεια πόρων και χρηματοδότησης από το πρόγραμμα-πλαίσιο, τον κλάδο, τα εθνικά και διακυβερνητικά προγράμματα Ε & Α (EUREKA), ώστε να ενισχυθεί η μελλοντική οικονομική μεγέθυνση, ανταγωνιστικότητα και αειφόρος ανάπτυξη της Ευρώπης. Στόχος τους τελικά θα πρέπει να είναι η ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων, όπως είναι ο ερευνητικός κλάδος, περιλαμβανομένων των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), καθώς και οι δημόσιες αρχές και τα πανεπιστημιακά και τα ερευνητικά κέντρα που συνεργάζονται και εστιάζουν στην ερευνητική προσπάθεια.

(9)

Οι ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών θα πρέπει να ορίσουν ένα κοινώς αποδεκτό θεματολόγιο έρευνας (εφεξής «θεματολόγιο έρευνας»), το οποίο θα ακολουθεί πιστά τις συστάσεις του στρατηγικού θεματολογίου έρευνας που έχει αναπτυχθεί με την ευρωπαϊκή τεχνολογική πλατφόρμα ARTEMIS. Το εν λόγω θεματολόγιο έρευνας θα πρέπει να προσδιορίζει και να προβαίνει σε τακτική ανασκόπηση των ερευνητικών προτεραιοτήτων για την ανάπτυξη και έγκριση καίριων τεχνολογιών για τα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών σε διάφορα πεδία εφαρμογής ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών στην κοινωνία.

(10)

Οι ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών θα πρέπει να περιλαμβάνουν το σχεδιασμό, την ανάπτυξη και εγκατάσταση αειφανών, διαλειτουργικών, οικονομικά αποδοτικών, ισχυρών και ασφαλών ηλεκτρονικών συστημάτων και συστημάτων λογισμικού. Θα πρέπει να αποφέρουν σχέδια και αρχιτεκτονικές αναφοράς που προσφέρουν κοινές αρχιτεκτονικές προσεγγίσεις για δεδομένο εύρος εφαρμογών, ενδιάμεσο λογισμικό που επιτρέπει αρραγή συνδεσιμότητα και διαλειτουργικότητα, και ολοκληρωμένες μεθόδους συστημικού σχεδιασμού, καθώς και εργαλεία για ταχεία ανάπτυξη και δημιουργία πρωτότυπων.

(11)

Η φιλοδοξία και το πεδίο εφαρμογής των δηλωμένων στόχων των ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών, η κλίμακα των οικονομικών και τεχνικών πόρων που πρέπει να ενεργοποιηθούν, καθώς και η ανάγκη για επίτευξη αποτελεσματικού συντονισμού και συνέργειας πόρων και χρηματοδότησης, απαιτούν ανάληψη δράσης από την Κοινότητα. Είναι, κατά συνέπεια, απαραίτητο να συσταθεί κοινή επιχείρηση (εφεξής «κοινή επιχείρηση ARTEMIS»), βάσει του άρθρου 171 της συνθήκης, ως νομική οντότητα για την υλοποίηση των ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών. Για να εξασφαλιστεί η κατάλληλη διαχείριση των δραστηριοτήτων Ε & Α που εισήχθησαν από το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο (2007-2013), θα πρέπει να συσταθεί η κοινή επιχείρηση ARTEMIS για χρονικό διάστημα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

(12)

Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS θα πρέπει να είναι οργανισμός που θα συσταθεί από την Κοινότητα και η απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της θα πρέπει να χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη τις ιδιαιτερότητες που προκύπτουν από το χαρακτήρα των ΚΤΠ ως συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και ιδίως από τη συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα στον προϋπολογισμό.

(13)

Οι στόχοι της κοινής επιχείρησης ARTEMIS θα πρέπει να επιτευχθούν με συγκέντρωση πόρων από το δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα για την υποστήριξη δραστηριοτήτων Ε & Α υπό μορφή έργων. Για το σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS θα πρέπει να είναι σε θέση να προκηρύσσει διαγωνισμούς για την υποβολή σχεδίων για την υλοποίηση τμημάτων του θεματολογίου έρευνας. Οι δραστηριότητες Ε & Α θα πρέπει να τηρούν τις θεμελιώδεις αρχές δεοντολογίας που ισχύουν για το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο.

(14)

Τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS θα πρέπει να είναι η Κοινότητα, η Αυστρία, το Βέλγιο, η Γαλλία, η Γερμανία, η Δανία, η Ελλάδα, η Εσθονία, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Ουγγαρία, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σλοβενία, η Σουηδία, η Φινλανδία, και η ARTEMISIA, ένωση που εκπροσωπεί εταιρείες και άλλους οργανισμούς Ε & Α που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών στην Ευρώπη. Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS θα πρέπει να είναι ανοιχτή στην προσχώρηση νέων μελών.

(15)

Οι κανόνες οργάνωσης και λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ARTEMIS θα πρέπει να καθορίζονται στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης ARTEMIS ως μέρος του παρόντος κανονισμού.

(16)

Η ARTEMISIA έχει υπογράψει επιστολή δέσμευσης για συνεισφορά στη σύσταση και υλοποίηση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

(17)

Τα έργα θα πρέπει να χρηματοδοτούνται από τις οικονομικές συνεισφορές της Κοινότητας και των κρατών μελών της ARTEMIS, καθώς και από συνεισφορές σε είδος από οργανισμούς έρευνας και ανάπτυξης που συμμετέχουν στα έργα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

Ενδέχεται να υπάρχουν και άλλες δυνατότητες χρηματοδότησης, μεταξύ άλλων από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ), ιδίως μέσω της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης καταμερισμού των κινδύνων που έχει αναπτυχθεί από κοινού με την ΕΤΕπ και την Επιτροπή σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2006/971/ΕΚ.

(18)

Η δημόσια χρηματοδότηση για τις δραστηριότητες Ε & Α, έπειτα από προκήρυξη ανοικτών διαγωνισμών για την υποβολή προτάσεων από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS, θα πρέπει να αποτελείται από εθνικές χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών της ARTEMIS και από χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ARTEMIS θα πρέπει να παρέχεται ως ποσοστό στις δαπάνες Ε & Α των συμμετεχόντων στα έργα. Το ποσοστό αυτό θα πρέπει να είναι ίδιο για όλους τους συμμετέχοντες σε έργα, σε οποιαδήποτε πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

(19)

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, οι οργανισμοί Ε & Α που συμμετέχουν σε έργα παρέχουν πόρους που ισούνται ή υπερβαίνουν τη συνολική δημόσια χρηματοδότηση για τις δραστηριότητες Ε & Α.

(20)

Εφόσον πρέπει να εξασφαλιστούν σταθερές συνθήκες απασχόλησης και ισότιμης μεταχείρισης του προσωπικού, καθώς και προσέλκυσης ειδικευμένου επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού υψηλού επιπέδου, ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και το καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (5), θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλα τα μέλη του προσωπικού της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

(21)

Ως οργανισμός με νομική προσωπικότητα, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS πρέπει να λογοδοτεί για τις πράξεις της. Αρμόδιο, κατά περίπτωση, για την επίλυση διαφορών που προκύπτουν από τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS είναι το Δικαστήριο.

(22)

Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει, σε τακτά χρονικά διαστήματα, εκθέσεις προόδου της κοινής επιχείρησης ARTEMIS στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

(23)

Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS θα πρέπει να υιοθετήσει, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6) (εφεξής «δημοσιονομικός κανονισμός»), και με προηγούμενη συγκατάθεση της Επιτροπής, ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες οι οποίοι θα λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες λειτουργίας της που προκύπτουν ιδίως από την ανάγκη συνδυασμού κοινοτικής και εθνικής χρηματοδότησης για την αποδοτική και έγκαιρη υποστήριξη δραστηριοτήτων Ε & Α. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η εναρμονισμένη αντιμετώπιση των συμμετεχόντων στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και των συμμετεχόντων στις έμμεσες δράσεις του έβδομου προγράμματος πλαισίου, θα ήταν σκόπιμο ο φόρος προστιθέμενης αξίας να μη συνιστά δαπάνη επιλέξιμη για κοινοτική χρηματοδότηση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, με τον οποίο καθορίζονται οι κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων στις δράσεις που αναλαμβάνονται βάσει του έβδομου προγράμματος πλαισίου και οι κανόνες διάδοσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων (2007-2013) (7).

(24)

Θα πρέπει να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης και να κινούνται οι αναγκαίες διαδικασίες για την ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (8), του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (9), και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF) (10).

(25)

Η ακολουθητέα πολιτική για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας της κοινής επιχείρησης ARTEMIS θα πρέπει να προωθεί τη δημιουργία και την αξιοποίηση των γνώσεων.

(26)

Προκειμένου να διευκολυνθεί η σύσταση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι υπεύθυνη για την ίδρυση και την έναρξη λειτουργίας της μέχρις ότου αποκτήσει λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της.

(27)

Δεδομένου ότι στόχος του παρόντος κανονισμού, συγκεκριμένα η σύσταση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, δεν μπορεί να επιτευχθεί σε ικανοποιητικό βαθμό από τα κράτη μέλη λόγω του υπερεθνικού χαρακτήρα των υπόψη μεγάλων ερευνητικών προκλήσεων, ο οποίος απαιτεί τη συγκέντρωση συμπληρωματικών γνώσεων και χρηματοοικονομικών πόρων από διάφορους τομείς, κλάδους και χώρες και, ως εκ τούτου, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα δύναται να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ίδιου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτού του στόχου όρια,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σύσταση κοινής επιχείρησης

1.   Για την υλοποίηση των κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών (ΚΤΠ) στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών, συστήνεται κοινή επιχείρηση υπό την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης, καλούμενη εφεξής «κοινή επιχείρηση ARTEMIS» για το χρονικό διάστημα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

2.   Η έδρα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS βρίσκεται στις Βρυξέλλες (Βέλγιο).

Άρθρο 2

Στόχοι

Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS συμβάλλει στην υλοποίηση του έβδομου προγράμματος πλαισίου και στον θεματικό τομέα «Τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία». Ειδικότερα:

α)

καθορίζει και εφαρμόζει «θεματολόγιο έρευνας» για την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών για ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών σε διάφορους τομείς εφαρμογής, ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και αειφορία και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών στην κοινωνία. Οι δραστηριότητες για την υλοποίηση του θεματολογίου έρευνας καλούνται εφεξής «δραστηριότητες Ε & Α»·

β)

υποστηρίζει την υλοποίηση δραστηριοτήτων Ε & Α, ιδίως με τη χορήγηση χρηματοδότησης σε συμμετέχοντες σε επιλεγμένα έργα έπειτα από προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού·

γ)

προωθεί σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα που στοχεύει στην κινητοποίηση και ομαδοποίηση κοινοτικών, εθνικών και ιδιωτικών προσπαθειών για την αύξηση των συνολικών επενδύσεων Ε & Α στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών, και ενισχύει τη συνεργασία μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα·

δ)

επιτυγχάνει συνέργεια και συντονισμό των ευρωπαϊκών προσπαθειών Ε & Α στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών, καθώς και, όταν δημιουργείται προστιθέμενη αξία, τη σταδιακή ολοκλήρωση στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS των συναφών με τον εν λόγω τομέα δραστηριοτήτων, οι οποίες επί του παρόντος υλοποιούνται μέσω διακυβερνητικών μηχανισμών Ε & Α (EUREKA)·

ε)

προωθεί τη συμμετοχή των ΜΜΕ στις δραστηριότητές της σύμφωνα με τους στόχους του έβδομου προγράμματος πλαισίου.

Άρθρο 3

Νομικό καθεστώς

Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS είναι κοινοτικός οργανισμός και διαθέτει νομική προσωπικότητα. Σε όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα από τις νομοθεσίες των κρατών αυτών. Μπορεί, ιδίως, να αποκτά ή να διαθέτει ακίνητη και κινητή περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου.

Άρθρο 4

Καταστατικό

Το καταστατικό της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, ως έχει στο παράρτημα, αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος κανονισμού και εγκρίνεται ομού.

Άρθρο 5

Κοινοτική συνεισφορά

1.   Η μέγιστη κοινοτική συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS, που καλύπτει τις τρέχουσες δαπάνες και τις δραστηριότητες Ε & Α, ανέρχεται σε 420 εκατ. ευρώ, τα οποία καταβάλλονται από τις πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης που χορηγούνται στο θεματικό τομέα «Τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία» σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχείο β).

2.   Οι λεπτομερείς όροι για την κοινοτική χρηματοδοτική συνεισφορά καθορίζονται μέσω γενικής συμφωνίας και ετήσιων χρηματοδοτικών συμφωνιών που συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής, για λογαριασμό της Κοινότητας, και της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

3.   Η κοινοτική συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS που χρησιμοποιείται για χρηματοδότηση των έργων κατανέμεται έπειτα από προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού.

Άρθρο 6

Δημοσιονομικοί κανόνες

1.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS θεσπίζει ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού. Μπορούν να αποκλίνουν από τους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του δημοσιονομικού κανονισμού (11), εφόσον τούτο απαιτείται από τις ειδικές επιχειρησιακές ανάγκες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και υπό την προϋπόθεση προηγούμενης συναίνεσης της Επιτροπής.

2.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS έχει δική της δυνατότητα εσωτερικού ελέγχου.

Άρθρο 7

Προσωπικό

1.   Για το προσωπικό και για τον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ARTEMIS ισχύουν οι αρχές του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθώς και οι κανόνες που θεσπίζουν από κοινού τα θεσμικά όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εφαρμογή του ως άνω κανονισμού και καθεστώτος.

2.   Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και του άρθρου 7 παράγραφος 2 του καταστατικού, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS ασκεί τις εξουσίες που ανατίθενται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή από το καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

3.   Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει, σε συμφωνία με την Επιτροπή, τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής που προβλέπει το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

4.   Οι πόροι σε προσωπικό καθορίζονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης ARTEMIS που περιλαμβάνεται στον ετήσιο προϋπολογισμό της.

5.   Το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ARTEMIS αποτελείται από έκτακτους και συμβασιούχους υπαλλήλους προσλαμβανόμενους με σύμβαση ορισμένης διάρκειας η οποία ανανεώνεται μόνον άπαξ για ορισμένη διάρκεια. Το συνολικό διάστημα της πρόσληψης δεν υπερβαίνει τα επτά έτη και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης.

6.   Όλες οι δαπάνες που αφορούν το προσωπικό βαρύνουν την κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

7.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS μπορεί να θεσπίζει διατάξεις ώστε να επιτρέπει την απασχόληση εμπειρογνωμόνων με απόσπαση.

Άρθρο 8

Προνόμια και ασυλίες

Το πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS και στο προσωπικό της.

Άρθρο 9

Ευθύνη

1.   Η συμβατική ευθύνη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS διέπεται από τις σχετικές συμβατικές διατάξεις και από το δίκαιο που εφαρμόζεται στην εκάστοτε συμφωνία ή στις εκάστοτε συμβάσεις.

2.   Σε περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS αποκαθιστά, σύμφωνα με τις κοινές γενικές αρχές των νομοθεσιών των κρατών μελών, τυχόν ζημίες που προκαλεί το προσωπικό της κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.

3.   Τυχόν πληρωμές εκ μέρους της κοινής επιχείρησης ARTEMIS συνεπεία της αναφερόμενης στις παραγράφους 1 και 2 ευθύνης, καθώς και τα εξ αυτής έξοδα και δαπάνες, θεωρούνται ως δαπάνες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και καλύπτονται από τους πόρους της.

4.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS είναι ο μόνος υπεύθυνος για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της.

Άρθρο 10

Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου και εφαρμοστέα νομοθεσία

1.   Το Δικαστήριο έχει αρμοδιότητα να αποφαίνεται:

α)

επί οποιασδήποτε διαφοράς μεταξύ των μελών, η οποία αναφέρεται στο αντικείμενο του παρόντος κανονισμού ή/και στο καταστατικό στο οποίο αναφέρεται το άρθρο 4·

β)

δυνάμει οποιασδήποτε ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε συμφωνίες και συμβάσεις που συνάπτονται από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS·

γ)

επί προσφυγών που ασκούνται κατά της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, περιλαμβανομένων των αποφάσεων των οργάνων της, υπό τους όρους των άρθρων 230 και 232 της συνθήκης·

δ)

επί διαφορών που αναφέρονται σε αποζημιώσεις για ζημίες που προκαλεί το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ARTEMIS κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.

2.   Για κάθε θέμα που δεν καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό ή από άλλες κοινοτικές νομοθετικές πράξεις εφαρμόζεται η νομοθεσία του κράτους όπου εδρεύει η κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

Άρθρο 11

Υποβολή εκθέσεων, αξιολόγηση και απαλλαγή

1.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια έκθεση σχετική με την πρόοδο της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Η έκθεση περιέχει τις λεπτομέρειες της εφαρμογής των ΚΤΠ στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών, μεταξύ άλλων τον αριθμό των προτάσεων που υποβάλλονται, τον αριθμό των προτάσεων που επιλέγονται για χρηματοδότηση, το είδος των συμμετεχόντων, περιλαμβανομένων των ΜΜΕ, καθώς και στατιστικά στοιχεία ανά χώρα.

2.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010, καθώς και έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, διενεργεί ενδιάμεση αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS σύμφωνα με τους όρους εντολής που θα θεσπισθούν κατόπιν διαβούλευσης με την κοινή επιχείρηση ARTEMIS. Οι εν λόγω αξιολογήσεις αφορούν την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, καθώς και την πρόοδο προς την κατεύθυνση των στόχων που έχουν οριστεί. Η Επιτροπή ανακοινώνει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τα συμπεράσματα των αξιολογήσεων, συνοδευόμενα από τις παρατηρήσεις της και, εφόσον απαιτείται, τις προτάσεις της για τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, περιλαμβανομένης της πιθανής πρόωρης λήξης της κοινής επιχείρησης.

3.   Το αργότερο έξι μήνες από τη λήξη της κοινής επιχείρησης, η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, διεξάγει τελική αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Τα αποτελέσματα της τελικής αξιολόγησης υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

4.   Απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ARTEMIS δίδεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου, βάσει της διαδικασίας που ορίζεται στους προβλεπόμενους στο άρθρο 6 δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

Άρθρο 12

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών και μέτρα για την καταπολέμηση της απάτης

1.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS εξασφαλίζει ότι τα οικονομικά συμφέροντα των μελών της προστατεύονται επαρκώς, μέσω της διεξαγωγής ή ανάθεσης κατάλληλων εσωτερικών και εξωτερικών ελέγχων.

2.   Σε περίπτωση παρατυπιών, τα μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS διατηρούν το δικαίωμα ανάκτησης αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, περιλαμβανομένης της μείωσης ή της αναστολής καταβολής επόμενων συνεισφορών στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

3.   Για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων πράξεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999.

4.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS διενεργεί επιτόπιους και οικονομικούς ελέγχους μεταξύ των αποδεκτών της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Οι εν λόγω έλεγχοι μπορούν να πραγματοποιούνται είτε απευθείας από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS είτε από κράτη μέλη της ARTEMIS για λογαριασμό της. Τα κράτη μέλη της ARTEMIS μπορούν, εφόσον το κρίνουν απαραίτητο, να διενεργούν άλλους ελέγχους, λογιστικής ή άλλης φύσεως, στους αποδέκτες της εθνικής τους χρηματοδότησης και ανακοινώνουν τα αποτελέσματα στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

5.   Η Επιτροπή ή/και το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορούν να διενεργούν, εφόσον είναι αναγκαίο, επιτόπιους ελέγχους στους αποδέκτες της χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και στους υπαλλήλους που είναι αρμόδιοι για τη χορήγησή της. Προς τούτο, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS εξασφαλίζει ότι οι συμφωνίες ή οι συμβάσεις επιχορήγησης προβλέπουν το δικαίωμα της Επιτροπής ή/και του Ελεγκτικού Συνεδρίου να διεξάγουν τους ενδεδειγμένους ελέγχους και, σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών, να επιβάλλουν αποτρεπτικές και αναλογικές κυρώσεις.

6.   Η Ευρωπαϊκή υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF), που συγκροτήθηκε με την απόφαση 1999/352/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής (12), διαθέτει τις ίδιες εξουσίες όσον αφορά την κοινή επιχείρηση ARTEMIS και τα μέλη του προσωπικού της όπως εκείνες που διαθέτει ως προς τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS, μετά τη σύστασή της, προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τις εσωτερικές έρευνες εκ μέρους της OLAF (13). Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS θεσπίζει τα απαραίτητα μέτρα για τη διευκόλυνση των εσωτερικών ερευνών που διεξάγει η OLAF.

Άρθρο 13

Τήρηση του απορρήτου

Με την επιφύλαξη του άρθρου 14, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS εξασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, η κοινολόγηση των οποίων θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων σε έργα.

Άρθρο 14

Διαφάνεια

1.   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (14), εφαρμόζεται στα έγγραφα που κατέχει η κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

2.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS υιοθετεί τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 έως τις 7 Αυγούστου 2008.

3.   Οι αποφάσεις που λαμβάνει η κοινή επιχείρηση ARTEMIS δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο καταγγελίας στο Διαμεσολαβητή ή προσφυγής στο Δικαστήριο, σύμφωνα με τους όρους των άρθρων 195 και 230 της συνθήκης ΕΚ αντιστοίχως.

Άρθρο 15

Διανοητική ιδιοκτησία

Οι κανόνες που διέπουν την προστασία και τη διάδοση ερευνητικών αποτελεσμάτων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1906/2006, ορίζονται στο άρθρο 23 του καταστατικού.

Άρθρο 16

Προπαρασκευαστικές ενέργειες

1.   Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS έως ότου η κοινή επιχείρηση ARTEMIS αποκτήσει τη λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της. Η Επιτροπή διενεργεί, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, κάθε απαραίτητη ενέργεια σε συνεργασία με άλλα ιδρυτικά μέλη και με τη συμμετοχή των αρμόδιων φορέων.

2.   Για το σκοπό αυτό, μέχρις ότου αναλάβει ο εκτελεστικός διευθυντής τα καθήκοντά του μετά το διορισμό του από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του καταστατικού, η Επιτροπή μπορεί να διαθέσει περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων της, μεταξύ άλλων και για την εκπλήρωση των καθηκόντων του εκτελεστικού διευθυντή, σε προσωρινή βάση.

3.   Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής δύναται να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από τις πιστώσεις οι οποίες προβλέπονται στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, αφ’ ης στιγμής αυτός εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο, και δύναται να συνάπτει συμβάσεις, περιλαμβανομένων των συμβάσεων για την πρόσληψη προσωπικού μετά την έγκριση του πίνακα των υπαλλήλων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Ο διατάκτης της Επιτροπής δύναται να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από τις πιστώσεις που προβλέπονται στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

Άρθρο 17

Στήριξη από τη φιλοξενούσα χώρα

Μεταξύ της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και του Βελγίου συνάπτεται συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που θα προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

Άρθρο 18

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. NUNES CORREIA


(1)  Γνώμη της 24ης Οκτωβρίου 2007 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 400 της 30.12.2006, σ. 86. Διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 54 της 22.2.2007, σ. 30.

(4)  http://ec.europa.eu/invest-in-research/action/2006_ahogroup_en.htm

(5)  ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 337/2007 (ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 1).

(6)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).

(7)  ΕΕ L 391 της 30.12.2006, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

(10)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(12)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 20.

(13)  ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 15.

(14)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕIΡΗΣΗΣ ARTEMIS

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος καταστατικού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως «έργο» νοείται έργο έρευνας ή/και ανάπτυξης που επιλέγεται από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS έπειτα από προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού για την υποβολή προτάσεων που ακολούθως χρηματοδοτούνται μερικώς από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS·

β)

ως «συνολική δαπάνη» νοούνται επιλέξιμες δαπάνες των έργων όπως ορίζονται από τις αντίστοιχες αρχές χρηματοδότησης που συνάπτουν τις συμφωνίες επιχορήγησης·

γ)

ως «τρέχουσες δαπάνες» νοούνται οι δαπάνες που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS εξαιρουμένης της χρηματοδότησης δραστηριοτήτων Ε & Α·

δ)

ως «συνδεδεμένη οντότητα» νοείται συνδεδεμένη οντότητα όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1906/2006.

Άρθρο 2

Καθήκοντα και δραστηριότητες

Τα κύρια καθήκοντα και δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS είναι τα εξής:

α)

να εξασφαλίσει τη σύσταση και τη βιώσιμη διαχείριση των ΚΤΠ στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών·

β)

να καθορίσει και να επιφέρει οποιαδήποτε απαιτούμενη προσαρμογή στον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό, περιλαμβανομένου του θεματολογίου έρευνας στο οποίο αναφέρεται το άρθρο 19 παράγραφος 1·

γ)

να καθορίσει και να διεξαγάγει τα προβλεπόμενα στο άρθρο 19 παράγραφος 3 ετήσια προγράμματα υλοποίησης για την εκτέλεση του πολυετούς στρατηγικού σχεδιασμού στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 19 παράγραφος 1·

δ)

να δρομολογήσει προσκλήσεις υποβολής προσφορών, να αξιολογήσει προτάσεις και να χορηγήσει χρηματοδότηση σε έργα που επιλέγονται μέσω ανοιχτών, διαφανών και αποτελεσματικών διαδικασιών, εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων·

ε)

να αναπτύξει στενή συνεργασία και να εξασφαλίσει τον συντονισμό με ευρωπαϊκές, ειδικότερα το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο, εθνικές και διακρατικές δραστηριότητες, καθώς και με οργανισμούς και ενδιαφερόμενους, που στοχεύουν στη δημιουργία γόνιμου εδάφους για την καινοτομία στην Ευρώπη και σε βελτιωμένη συνέργεια και αξιοποίηση των αποτελεσμάτων της Ε & Α στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών·

στ)

να παρακολουθεί την πρόοδο προς την κατεύθυνση επίτευξης των στόχων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

ζ)

να αναλάβει την επικοινωνία και διάδοση των δραστηριοτήτων·

η)

να δημοσιεύει πληροφορίες σχετικά με τα έργα, περιλαμβανομένων των ονομάτων των συμμετεχόντων και του ποσού της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της κοινής επιχείρησης ARTEMIS ανά συμμετέχοντα·

θ)

να διεξάγει οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα είναι απαραίτητη για την επίτευξη των αναφερομένων στο άρθρο 2 του κανονισμού στόχων.

Άρθρο 3

Μέλη

1.   Τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS (εφεξής «ιδρυτικά μέλη») είναι:

α)

η Κοινότητα, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή·

β)

η Αυστρία, το Βέλγιο, η Γαλλία, η Γερμανία, η Δανία, η Ελλάδα, η Εσθονία, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Ουγγαρία, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σλοβενία, η Σουηδία, η Φινλανδία, και

γ)

μετά την αποδοχή του καταστατικού της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, η ένωση ARTEMISIA (εφεξής «ARTEMISIA»), ένωση ολλανδικού δικαίου (αριθ. καταχώρισης 17201341), με έδρα το Εϊντχόβεν (Κάτω Χώρες), η οποία ενεργεί ως εκπρόσωπος εταιρειών και άλλων φορέων Ε & Α που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών στην Ευρώπη.

2.   Υπό την προϋπόθεση ότι προσυπογράφουν τους στόχους του άρθρου 2 του κανονισμού και δέχονται να αναλάβουν όλες τις υποχρεώσεις του μέλους, περιλαμβανομένης της αποδοχής του καταστατικού της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, οι ακόλουθες οντότητες μπορούν να γίνουν μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS:

α)

άλλα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες χώρες·

β)

κάθε άλλη χώρα (εφεξής «τρίτη χώρα») που ακολουθεί πολιτικές Ε & Α ή προγράμματα στον τομέα των ενσωματωμένων συστημάτων υπολογιστών·

γ)

κάθε άλλη νομική οντότητα που είναι σε θέση να πραγματοποιήσει σημαντική χρηματοδοτική συνεισφορά για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

3.   Τα ιδρυτικά μέλη και τα νέα μέλη στα οποία αναφέρεται η παράγραφος 2 καλούνται εφεξής «μέλη».

4.   Τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες χώρες μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS καλούνται εφεξής «κράτη μέλη της ARTEMIS». Κάθε κράτος μέλος της ARTEMIS διορίζει τον εκπρόσωπό του στα όργανα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και ορίζει την εθνική οντότητα ή τις οντότητες που είναι υπεύθυνες για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του όσον αφορά την υλοποίηση των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

5.   Τα κράτη μέλη της ARTEMIS και η Επιτροπή καλούνται εφεξής «δημόσιες αρχές» της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

Άρθρο 4

Προσχώρηση και τροποποίηση της ιδιότητας του μέλους

1.   Κάθε νέα αίτηση για προσχώρηση στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS απευθύνεται στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο α).

2.   Κράτη μέλη ή συνδεδεμένες χώρες που δεν είναι ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS καθίστανται μέλη, γνωστοποιώντας στο διοικητικό συμβούλιο την εκ μέρους τους γραπτή αποδοχή του παρόντος καταστατικού καθώς και κάθε άλλης διάταξης που διέπει τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

3.   Κάθε αίτηση προσχώρησης στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS από τρίτες χώρες εξετάζεται από το διοικητικό συμβούλιο, το οποίο υποβάλλει σύσταση στην Επιτροπή. Η Επιτροπή μπορεί να διατυπώσει πρόταση τροποποίησης του παρόντος κανονισμού σχετικά με την προσχώρηση της τρίτης χώρας, υπό τον όρο επιτυχούς ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων με την κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

4.   Οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση οποιασδήποτε άλλης νομικής οντότητας ή σχετικά με συστάσεις του διοικητικού συμβουλίου για την προσχώρηση τρίτων χωρών λαμβάνουν υπόψη τη σημασία και τη δυνητική προστιθέμενη αξία του υποψηφίου όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Για κάθε νέα αίτηση προσχώρησης, η Επιτροπή παρέχει εγκαίρως πληροφοριακά στοιχεία στο Συμβούλιο σχετικά με την αξιολόγηση και, ενδεχομένως, σχετικά με την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.

5.   Η ιδιότητα μέλους της κοινής επιχείρησης ARTEMIS δεν μεταβιβάζεται σε τρίτους, παρά μόνον κατόπιν συγκατάθεσης του διοικητικού συμβουλίου.

6.   Κάθε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS. Η αποχώρηση καθίσταται οριστική και ανέκκλητη έξι μήνες έπειτα από την κοινοποίηση στα λοιπά μέλη, ύστερα από την οποία το πρώην μέλος απαλλάσσεται από κάθε υποχρέωση εκτός από όσες ήδη αναλήφθηκαν με αποφάσεις της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, σύμφωνα με το εν λόγω καταστατικό, πριν από την αποχώρηση του μέλους.

Άρθρο 5

Όργανα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS

1.   Τα όργανα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS είναι:

το διοικητικό συμβούλιο,

ο εκτελεστικός διευθυντής,

το συμβούλιο των δημόσιων αρχών,

η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας.

2.   Σε περίπτωση που κάποιο συγκεκριμένο καθήκον δεν έχει ανατεθεί σε κανένα όργανο, αρμόδιο είναι το διοικητικό συμβούλιο.

Άρθρο 6

Διοικητικό συμβούλιο

Σύνθεση, δικαιώματα ψήφου και διαδικασία λήψης αποφάσεων

α)

Το διοικητικό συμβούλιο αποτελείται από εκπροσώπους των μελών της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και από τον πρόεδρο της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας.

β)

Κάθε μέλος της κοινής επιχείρησης ARTEMIS ορίζει τους εκπροσώπους του και τον επικεφαλής, ο οποίος διαθέτει τα δικαιώματα ψήφου του μέλους στο διοικητικό συμβούλιο. Ο πρόεδρος της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας δεν διαθέτει δικαίωμα ψήφου.

γ)

Τα δικαιώματα ψήφου της ARTEMISIA και των δημόσιων αρχών είναι ίσα και ανέρχονται συνολικά σε ποσοστό τουλάχιστον 90 % του συνόλου των ψήφων. Η αρχική κατανομή των δικαιωμάτων ψήφου είναι 50 % για την ARTEMISIA και 50 % για τις δημόσιες αρχές.

δ)

Η κατανομή των ψήφων για τις δημόσιες αρχές καθορίζεται ετησίως σε αναλογία με τα κεφάλαια που έχουν διαθέσει για έργα κατά τα δύο τελευταία οικονομικά έτη. Η Επιτροπή διαθέτει ποσοστό τουλάχιστον 10 % των ψήφων.

ε)

Για το πρώτο οικονομικό έτος, καθώς και για κάθε επόμενο οικονομικό έτος κατά το οποίο δύο ή λιγότερα κράτη μέλη της ARTEMIS έχουν διαθέσει δημόσιους πόρους σε έργα κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη, η Επιτροπή διαθέτει ένα τρίτο των ψήφων που αντιστοιχούν στις δημόσιες αρχές. Τα υπόλοιπα δύο τρίτα διανέμονται ισομερώς μεταξύ των κρατών μελών της ARTEMIS.

στ)

Δικαιώματα ψήφου για κάθε νέο μέλος που δεν είναι κράτος μέλος ή συνδεδεμένη χώρα, καθορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο πριν από την προσχώρηση του εν λόγω μέλους στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

ζ)

Οι αποφάσεις λαμβάνονται με πλειοψηφία τουλάχιστον 75 % του συνόλου των ψήφων εκτός εάν ρητώς δηλώνεται διαφορετικά στο παρόν καταστατικό.

η)

Οι εκπρόσωποι δεν είναι προσωπικά υπεύθυνοι για δράσεις που αναλαμβάνουν υπό την ιδιότητά τους ως εκπρόσωποι του διοικητικού συμβουλίου.

Ρόλος και καθήκοντα

Το διοικητικό συμβούλιο έχει τη συνολική ευθύνη για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και επιβλέπει την υλοποίηση των δραστηριοτήτων της.

Το διοικητικό συμβούλιο ιδίως:

α)

αξιολογεί τις αιτήσεις προσχώρησης και αποφασίζει ή συνιστά αλλαγές στη σύνθεση των μελών σύμφωνα με το άρθρο 4·

β)

αποφασίζει σχετικά με τη διαγραφή οποιουδήποτε μέλους που δεν ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του και δεν έχει επανορθώσει εντός εύλογης χρονικής περιόδου, η οποία καθορίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή, με την επιφύλαξη των διατάξεων της συνθήκης με τις οποίες εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με το κοινοτικό δίκαιο·

γ)

θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS σύμφωνα με το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού·

δ)

εγκρίνει τις πρωτοβουλίες τροποποίησης του καταστατικού σύμφωνα με το άρθρο 24·

ε)

εγκρίνει τον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό περιλαμβανομένου του θεματολογίου έρευνας του άρθρου 19 παράγραφος 1·

στ)

επιβλέπει τη συνολική δραστηριότητα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

ζ)

επιβλέπει την πρόοδο στην υλοποίηση του πολυετούς στρατηγικού σχεδιασμού του άρθρου 19 παράγραφος 1·

η)

εγκρίνει, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4, το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης και το ετήσιο σχέδιο προϋπολογισμού του άρθρου 19 παράγραφος 3, περιλαμβανομένου του πίνακα προσωπικού·

θ)

εγκρίνει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του άρθρου 19 παράγραφος 4 και τους ετήσιους λογαριασμούς, καθώς και τον ισολογισμό·

ι)

διορίζει, απολύει ή αντικαθιστά τον εκτελεστικό διευθυντή, παρέχει καθοδήγηση στον εκτελεστικό διευθυντή και παρακολουθεί τις επιδόσεις του·

ια)

συγκροτεί επιτροπές ή ομάδες εργασίας για τη διεξαγωγή συγκεκριμένων καθηκόντων κατά περίπτωση·

ιβ)

θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του σύμφωνα με την παράγραφο 3·

ιγ)

αναθέτει κάθε καθήκον που δεν έχει ανατεθεί συγκεκριμένα σε άλλο όργανο της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

ιδ)

θεσπίζει τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 όπως ορίζει το άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού.

Η Κοινότητα διατηρεί δικαίωμα βέτο για όλες τις αποφάσεις που αφορούν τη χρήση των χρηματοδοτικών συνεισφορών της, τις αποφάσεις σχετικά με τη διάλυση της κοινής επιχείρησης και τις αποφάσεις σχετικά με τα στοιχεία α), β), γ), ι), και ιδ).

Εσωτερικός κανονισμός

α)

Το διοικητικό συμβούλιο συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές ετησίως στην έδρα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

β)

Οι συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου προεδρεύονται από τον πρόεδρο της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας.

γ)

O εκτελεστικός διευθυντής συμμετέχει στις συνεδριάσεις, εκτός εάν αποφασιστεί διαφορετικά από το διοικητικό συμβούλιο.

δ)

Έως ότου το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του, οι συνεδριάσεις του συγκαλούνται από την Επιτροπή.

ε)

Η απαρτία στο διοικητικό συμβούλιο συνίσταται στην παρουσία της Επιτροπής, της ARTEMISIA και εκπροσώπων τουλάχιστον τριών κρατών μελών της ARTEMIS.

Άρθρο 7

Εκτελεστικός διευθυντής

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο κύριος εκτελεστικός υπεύθυνος για την καθημερινή διαχείριση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS σύμφωνα με τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου, καθώς και ο νομικός εκπρόσωπός της. Εκτελεί τα καθήκοντά του με πλήρη ανεξαρτησία και λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο. Ασκεί, έναντι του προσωπικού, τις αρμοδιότητες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο για περίοδο τριών ετών ύστερα από πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλες περιοδικές εκδόσεις ή ιστοσελίδες του διαδικτύου προσβάσιμες από το κοινό. Έπειτα από αξιολόγηση των επιδόσεων του εκτελεστικού διευθυντή, μπορεί το διοικητικό συμβούλιο να παρατείνει τη θητεία του για περαιτέρω περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τα τέσσερα έτη.

3.   Ο ρόλος και τα καθήκοντα του εκτελεστικού διευθυντή είναι:

α)

να καταρτίζει το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης του άρθρου 19 παράγραφος 3 και το ετήσιο σχέδιο προϋπολογισμού σε συνεργασία με την επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας και να τα υποβάλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 18·

β)

να επιβλέπει τη διοργάνωση και εκτέλεση όλων των δραστηριοτήτων που απαιτούνται για την εκτέλεση του ετήσιου σχεδίου υλοποίησης στο πλαίσιο των κανόνων που ορίζει το παρόν καταστατικό και οι επακόλουθες αποφάσεις που εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο και από το συμβούλιο των δημόσιων αρχών·

γ)

να καταρτίζει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του άρθρου 19 παράγραφος 4 καθώς και τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό του άρθρου 18 παράγραφος 5 και να τα υποβάλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο·

δ)

να υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προτάσεις προς έγκριση σχετικά με την εσωτερική λειτουργία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

ε)

να υποβάλλει στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών προτάσεις προς έγκριση σχετικά με τους κανόνες διαδικασίας για προσκλήσεις υποβολής προσφορών που δρομολογεί η κοινή επιχείρηση ARTEMIS, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας αξιολόγησης και επιλογής της σχετικής πρότασης έργου·

στ)

να διαχειρίζεται τη δρομολόγηση προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων, τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής προτάσεων έργων και τη διαπραγμάτευση συμφωνιών επιχορήγησης επιλεγμένων προτάσεων, καθώς και την επακόλουθη περιοδική επιτήρηση και παρακολούθηση έργων στο πλαίσιο της εντολής που της έχει δοθεί από το συμβούλιο των δημόσιων αρχών·

ζ)

να συνάπτει συμφωνίες επιχορήγησης για την υλοποίηση δραστηριοτήτων Ε & Α όπως αναφέρεται στα άρθρα 12 και 13, καθώς και τις απαραίτητες συμβάσεις εφοδιασμού για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS όπως αναφέρεται στο άρθρο 20·

η)

να εγκρίνει όλες τις οφειλόμενες αμοιβές της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

θ)

να θεσπίζει και να εκτελεί τα απαραίτητα μέτρα και δράσεις για την αξιολόγηση της προόδου της κοινής επιχείρησης ARTEMIS προς την κατεύθυνση της επίτευξης των στόχων της, συμπεριλαμβανομένης ανεξάρτητης παρακολούθησης και ελέγχου για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας και των επιδόσεων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

ι)

να διοργανώνει ανασκόπηση έργων και τεχνικούς λογιστικούς ελέγχους για την αξιολόγηση αποτελεσμάτων Ε & Α και να υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο εκθέσεις σχετικά με τα συνολικά αποτελέσματα·

ια)

να διεξάγει κατά περίπτωση οικονομικούς λογιστικούς ελέγχους, απευθείας ή μέσω των εθνικών δημόσιων αρχών, σχετικά με τους συμμετέχοντες στα έργα, σε συμμόρφωση προς τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

ιβ)

να διαπραγματεύεται τους όρους προσχώρησης νέων μελών στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS, για λογαριασμό και με την εντολή του διοικητικού συμβουλίου·

ιγ)

να διεξάγει οποιαδήποτε άλλη απαραίτητη δράση για την επιτυχή επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, οι οποίοι δεν προβλέπονται στο ετήσιο σχέδιο υλοποίησης του άρθρου 19 παράγραφος 3, εντός των ορίων και των όρων που έχει καθορίσει το διοικητικό συμβούλιο·

ιδ)

να συγκαλεί ή/και να οργανώνει συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου και του συμβουλίου των δημόσιων αρχών και να παρίσταται, κατά περίπτωση, στις εν λόγω συνεδριάσεις ως παρατηρητής·

ιε)

να παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο κάθε πληροφορία που ζητεί·

ιστ)

να υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο τις προτάσεις του σχετικά με την οργανωτική διάρθρωση της γραμματείας·

ιη)

να πραγματοποιεί εκτίμηση της επικινδυνότητας και ανάλυση διαχείρισης των κινδύνων και να προτείνει στο διοικητικό συμβούλιο κάθε απαραίτητη ασφάλιση για την κοινή επιχείρηση ARTEMIS ώστε αυτή να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις της.

4.   Συνιστάται γραμματεία υπό την ευθύνη του εκτελεστικού διευθυντή για παροχή υποστήριξης στο σύνολο των καθηκόντων του, η οποία συμπεριλαμβάνει:

α)

γραμματειακή υποστήριξη στα όργανα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

β)

επιχειρησιακή υποστήριξη για την αξιολόγηση προτάσεων και την εποπτεία έργων, η οποία περιλαμβάνει υποστήριξη για τη διοργάνωση προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και ρυθμίσεων για ανασκόπηση έργων και τεχνικούς λογιστικούς ελέγχους·

γ)

καθιέρωση και διαχείριση κατάλληλου συστήματος εσωτερικού ελέγχου και λογιστικού συστήματος·

δ)

οικονομικά καθήκοντα, περιλαμβανομένων πληρωμών χρηματοδοτικών συνεισφορών από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS σε συμμετέχοντες σε έργα·

ε)

υποστήριξη δραστηριοτήτων επικοινωνίας, όπως δημόσιες σχέσεις, δραστηριότητες δημοσιεύσεων και διάδοσης και διοργάνωση εκδηλώσεων·

στ)

διαχείριση προσκλήσεων διαγωνισμών για απαιτήσεις της κοινής επιχείρησης ARTEMIS σε προϊόντα/υπηρεσίες σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

5.   Καθήκοντα μη οικονομικού χαρακτήρα της γραμματείας μπορούν να ανατίθενται από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS σε εξωτερικούς παρόχους υπηρεσιών. Οι σχετικές συμβάσεις συνάπτονται σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

Άρθρο 8

Συμβούλιο των δημόσιων αρχών

Σύνθεση, δικαιώματα ψήφου και διαδικασία λήψης αποφάσεων

α)

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών αποτελείται από εκπροσώπους των δημόσιων αρχών της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

β)

Κάθε δημόσια αρχή ορίζει τους εκπροσώπους της και τον επικεφαλής, ο οποίος διαθέτει τα δικαιώματα ψήφου στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών.

γ)

Ένα τρίτο των δικαιωμάτων ψήφου στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών καταχωρίζεται στην Κοινότητα, τα υπόλοιπα δύο τρίτα κατανέμονται στα λοιπά μέλη του συμβουλίου των δημόσιων αρχών σε ετήσια βάση κατ' αναλογία της χρηματοδοτικής τους συνεισφοράς στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για το εν λόγω έτος, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 στοιχείο β) και με ανώτατο όριο για οποιοδήποτε μέλος ύψους 50 % των συνολικών ψήφων στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών.

δ)

Εφόσον λιγότερα από τρία κράτη μέλη της ARTEMIS έχουν ανακοινώσει στον εκτελεστικό διευθυντή τη χρηματοδοτική συνεισφορά τους σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 στοιχείο β), η Κοινότητα διατηρεί ένα τρίτο των ψήφων και τα υπόλοιπα δύο τρίτα κατανέμονται ισομερώς μεταξύ των κρατών μελών της ARTEMIS.

ε)

Οι αποφάσεις λαμβάνονται με ποσοστό τουλάχιστον 60 % του συνόλου των ψήφων.

στ)

Ο εκπρόσωπος της Κοινότητας διατηρεί δικαίωμα βέτο για όλα τα θέματα που αφορούν τη χρήση της συνεισφοράς της Κοινότητας στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

ζ)

Κάθε κράτος μέλος ή χώρα συνδεδεμένη που δεν είναι μέλος της κοινής επιχείρησης ARTEMIS έχει δικαίωμα συμμετοχής στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών με καθεστώς παρατηρητή. Τα κράτη αυτά λαμβάνουν όλα τα σχετικά έγγραφα του συμβουλίου των δημοσίων αρχών και έχουν τη δυνατότητα παροχής συμβουλών ως προς οιαδήποτε απόφαση του συμβουλίου των δημοσίων αρχών.

Ρόλος και καθήκοντα

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών:

α)

εξασφαλίζει ότι οι αρχές της δίκαιης μεταχείρισης και διαφάνειας εφαρμόζονται ορθά κατά την κατανομή δημόσιας χρηματοδότησης σε συμμετέχοντες σε έργα·

β)

συζητά και εγκρίνει το ετήσιο πρόγραμμα εργασιών του άρθρου 19 παράγραφος 2 έπειτα από προτάσεις της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας, περιλαμβανομένων των προϋπολογισμών που διατίθενται για προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

γ)

εγκρίνει τον κανονισμό διαδικασίας για προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, αξιολόγηση και επιλογή προτάσεων, καθώς και για την παρακολούθηση των έργων·

δ)

έπειτα από πρόταση του εκπροσώπου της Κοινότητας, αποφασίζει σχετικά με τη χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ARTEMIS στον προϋπολογισμό των προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων·

ε)

εγκρίνει το πεδίο και τη δρομολόγηση προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων·

στ)

συμφωνεί και εγκρίνει την επιλογή προτάσεων έργων που θα λάβουν δημόσια χρηματοδότηση έπειτα από προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

ζ)

έπειτα από πρόταση του εκπροσώπου της Κοινότητας, αποφασίζει σχετικά με το ποσοστό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της κοινής επιχείρησης ARTEMIS που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 6 στοιχείο α) σε συμμετέχοντες σε έργα που προκύπτουν από προτάσεις υποβολής προτάσεων για κάθε έτος·

η)

εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του σύμφωνα με την παράγραφο 3.

Εσωτερικός κανονισμός

α)

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές κατ' έτος, κατά κανόνα στην έδρα της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

β)

Το συμβούλιο των δημόσιων αρχών εκλέγει τον πρόεδρό του.

γ)

Έως ότου το συμβούλιο των δημόσιων αρχών εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του, οι συνεδριάσεις του συγκαλούνται από την Επιτροπή.

δ)

Η απαρτία στο συμβούλιο των δημόσιων αρχών συνίσταται στην παρουσία της Επιτροπής και εκπροσώπων τουλάχιστον τριών κρατών μελών της ARTEMIS.

Άρθρο 9

Επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας

Σύνθεση

Η ARTEMISIA διορίζει τα μέλη της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας.

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας αποτελείται από 25 μέλη κατ' ανώτατο όριο.

Ρόλος και καθήκοντα

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας:

α)

εκπονεί το σχέδιο του πολυετούς στρατηγικού σχεδιασμού του άρθρου 19 παράγραφος 1, περιλαμβανομένης της επεξεργασίας του περιεχομένου και της επικαιροποίησης του θεματολογίου έρευνας, και το υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο·

β)

καταρτίζει το σχέδιο του ετήσιου προγράμματος εργασιών του άρθρου 19 παράγραφος 2, περιλαμβανομένων των προτάσεων για το περιεχόμενο προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων που θα δρομολογηθούν από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS·

γ)

επεξεργάζεται προτάσεις αναφορικά με τη στρατηγική της κοινής επιχείρησης ARTEMIS στην τεχνολογία, την έρευνα και την καινοτομία·

δ)

επεξεργάζεται προτάσεις για δραστηριότητες που αφορούν τη δημιουργία ανοιχτών περιβαλλόντων καινοτομίας, την προώθηση της συμμετοχής ΜΜΕ, την εκπόνηση προτύπων με διαφανείς διαδικασίες και ανοιχτή συμμετοχή, τη διεθνή συνεργασία, τη διάδοση και τις δημόσιες σχέσεις·

ε)

συμβουλεύει τα λοιπά όργανα για κάθε θέμα που σχετίζεται με το σχεδιασμό και τη λειτουργία προγραμμάτων Ε & Α, την ενίσχυση συμπράξεων και την αποδέσμευση πόρων στην Ευρώπη με σκοπό την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

στ)

ορίζει, εφόσον απαιτηθεί, ομάδες εργασίας υπό το γενικό συντονισμό ενός ή περισσοτέρων μελών της επιτροπής βιομηχανίας και έρευνας για την επίτευξη των παραπάνω καθηκόντων·

ζ)

εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.

Εσωτερικός κανονισμός

α)

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο.

β)

Η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας εκλέγει τον πρόεδρό της.

γ)

Έως ότου η επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της, οι συνεδριάσεις της συγκαλούνται από την ARTEMISIA.

Άρθρο 10

Καθήκοντα εσωτερικού ελέγχου

Τα καθήκοντα που ανατίθενται στον εσωτερικό ελεγκτή της Επιτροπής βάσει του άρθρου 185 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού εκτελούνται υπό την ευθύνη του διοικητικού συμβουλίου, το οποίο προνοεί καταλλήλως λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος και το πεδίο εφαρμογής της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

Άρθρο 11

Πηγές χρηματοδότησης

1.   Οι δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS χρηματοδοτούνται από κοινού, με χρηματοδοτικές συνεισφορές σε τμηματικές καταβολές και συνεισφορές σε είδος των μελών της για την υποστήριξη των τρεχουσών δαπανών και των δραστηριοτήτων Ε & Α.

2.   Το σύνολο των πόρων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS αφιερώνεται στην προώθηση των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού.

3.   Οι πόροι της κοινής επιχείρησης ARTEMIS που είναι εγγεγραμμένοι στον προϋπολογισμό της αποτελούνται από:

α)

τις συνεισφορές των μελών στις τρέχουσες δαπάνες, εκτός των αναφερομένων στην παράγραφο 5 στοιχείο γ)·

β)

κοινοτική συνεισφορά για χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων E & A·

γ)

κάθε έσοδο που αποφέρει η κοινή επιχείρηση ARTEMIS·

δ)

κάθε άλλη χρηματοδοτική συνεισφορά και πόρο.

Κάθε τόκος που αποφέρουν οι συνεισφορές τις οποίες καταβάλλουν τα μέλη της λογίζεται έσοδο της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

4.   Κάθε νομική οντότητα που δεν είναι μέλος μπορεί να συνεισφέρει, σε είδος ή σε χρήμα, στους πόρους της κοινής επιχείρησης ARTEMIS υπό τους όρους και προϋποθέσεις που διαπραγματεύεται ο εκτελεστικός διευθυντής για λογαριασμό και στο πλαίσιο της εντολής του διοικητικού συμβουλίου.

5.   Τα μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS αναλαμβάνουν τις τρέχουσες δαπάνες της:

α)

η ARTEMISIA πραγματοποιεί συνεισφορά έως 20 εκατ. ευρώ ή έως ποσοστό 1 % της συνολικής δαπάνης όλων των έργων, αναλόγως του ποιο ποσό είναι μεγαλύτερο, εφόσον δεν υπερβαίνει τα 30 εκατ. ευρώ·

β)

η Κοινότητα πραγματοποιεί συνεισφορά έως 10 εκατ. ευρώ. Αν μέρος της συνεισφοράς αυτής δεν χρησιμοποιηθεί μπορεί να διατεθεί για δραστηριότητες E & A που προβλέπονται στην παράγραφο 6·

γ)

τα κράτη μέλη της ARTEMIS καταβάλλουν συνεισφορές σε είδος στις τρέχουσες δαπάνες, διευκολύνοντας την υλοποίηση των έργων και τη χορήγηση δημόσιων πόρων όπως αναφέρεται στα άρθρα 12 και 13·

δ)

οι συνεισφορές της Κοινότητας και της ARTEMISIA διατίθενται σύμφωνα με τις διατάξεις του σχετικού ετήσιου σχεδίου προϋπολογισμού του άρθρου 18. Προβλέπονται τμηματικές καταβολές βάσει των οικονομικών αναγκών της κοινής επιχείρησης.

6.   Οι δραστηριότητες E & A της κοινής επιχείρησης ARTEMIS υποστηρίζονται από:

α)

χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας ύψους έως 410 εκατ. ευρώ για τη χρηματοδότηση έργων η οποία ενδέχεται να αυξηθεί κατά το τυχόν μη διατεθέν ποσό της κοινοτικής συνεισφοράς που προβλέπεται στην παράγραφο 5 στοιχείο β)·

β)

χρηματοδοτικές συνεισφορές κρατών μελών της ARTEMIS που συνολικά ανέρχονται σε τουλάχιστον 1,8 φορές τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας. Οι εν λόγω χρηματοδοτικές συνεισφορές καταβάλλονται σε συμμετέχοντες στα έργα, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 12 και 13. Κάθε έτος, έως συγκεκριμένη ημερομηνία που καθορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο, τα κράτη μέλη της ARTEMIS ανακοινώνουν στον εκτελεστικό διευθυντή τις εθνικές χρηματοδοτικές υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει για προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που θα δρομολογηθούν από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS, λαμβάνοντας υπόψη την έκταση των υποστηριζόμενων στις προσκλήσεις δραστηριοτήτων E & A·

γ)

συνεισφορές σε είδος από οργανισμούς έρευνας και ανάπτυξης που συμμετέχουν σε έργα που ισούνται προς το μερίδιό τους στις απαιτούμενες επιλέξιμες δαπάνες για τη διεξαγωγή των έργων, όπως ορίζονται βάσει των κανόνων των αντίστοιχων αρχών χρηματοδότησης που συνάπτουν τις συμφωνίες επιχορήγησης. Η συνολική συνεισφορά τους κατά τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης ARTEMIS ισούται ή υπερβαίνει τη συνεισφορά των δημόσιων αρχών.

7.   Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS καταβάλλονται τμηματικά, σύμφωνα με τις διατάξεις του ετήσιου σχεδίου προϋπολογισμού του άρθρου 18.

8.   Κάθε νέο μέλος της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, εκτός των κρατών μελών ή των συνδεδεμένων χωρών, καταβάλλει χρηματοδοτική συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

9.   Σε περίπτωση που μέλος της κοινής επιχείρησης ARTEMIS δεν ανταποκρίνεται στις ανειλημμένες υποχρεώσεις του όσον αφορά τη συμφωνηθείσα χρηματοδοτική συνεισφορά του στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS, ο εκτελεστικός διευθυντής ενημερώνει εγγράφως το μέλος σχετικά και ορίζει εύλογο χρονικό διάστημα για τη διόρθωση της παράλειψης. Εάν η παράλειψη δεν έχει διορθωθεί εντός του ορισθέντος διαστήματος, ο εκτελεστικός διευθυντής συγκαλεί συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου για να αποφασιστεί εάν θα ανακληθεί η ιδιότητα του μέλους που δεν συμμορφώνεται ή εάν πρέπει να ληφθούν άλλα μέτρα έως ότου εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του.

10.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS είναι κύριος όλων των περιουσιακών στοιχείων που έχει παραγάγει ή που έχουν μεταβιβαστεί σε αυτήν για την εκπλήρωση των στόχων της όπως περιγράφονται στο άρθρο 2 του κανονισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.

Άρθρο 12

Υλοποίηση δραστηριοτήτων Ε & Α

1.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS υποστηρίζει δραστηριότητες Ε&A με την προκήρυξη ανοικτού διαγωνισμού, την ανεξάρτητη αξιολόγηση και επιλογή προτάσεων, την κατανομή δημοσίων πόρων σε επιλεγμένα έργα, καθώς και με τη χρηματοδότηση έργων.

2.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS συνάπτει συμφωνίες επιχορήγησης με συμμετέχοντες σε έργα για την υλοποίηση των έργων. Οι όροι και οι προϋποθέσεις των εν λόγω συμφωνιών επιχορήγησης είναι σύμφωνες με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού, παραπέμπουν δε και, κατά περίπτωση, βασίζονται σε αντίστοιχες εθνικές συμφωνίες επιχορήγησης, όπως ορίζει το άρθρο 13 παράγραφος 6 στοιχείο β).

3.   Για να καταστεί δυνατή η υλοποίηση έργων και η χορήγηση δημόσιων πόρων, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS καθιερώνει διοικητικές ρυθμίσεις με τις εθνικές οντότητες που έχουν οριστεί για το σκοπό αυτό από τα κράτη μέλη της ARTEMIS, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

4.   Τα κράτη μέλη ή συνδεδεμένες χώρες που δεν είναι μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS μπορούν να συνάπτουν παρεμφερείς ρυθμίσεις με την κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

5.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS καθορίζει τις διαδικασίες για την εποπτεία και τον έλεγχο δραστηριοτήτων συμπεριλαμβανομένων διατάξεων για την παρακολούθηση και τον τεχνικό έλεγχο δραστηριοτήτων Ε & Α. Τα κράτη μέλη της ARTEMIS δεν απαιτούν πρόσθετες εκθέσεις παρακολούθησης και τεχνικού ελέγχου, πλην των απαιτούμενων από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

Άρθρο 13

Χρηματοδότηση των έργων

1.   Η δημόσια χρηματοδότηση για έργα που επιλέγονται έπειτα από προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων τις οποίες δημοσιεύει η κοινή επιχείρηση ARTEMIS, συνίσταται στις εθνικές χρηματοδοτικές συνεισφορές από τα κράτη μέλη της ARTEMIS ή/και τις χρηματοδοτικές συνεισφορές από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS. Κάθε δημόσια ενίσχυση στο πλαίσιο της παρούσας πρωτοβουλίας δεν θίγει τους διαδικαστικούς και τους ουσιαστικούς κανόνες των κρατικών ενισχύσεων, εφόσον συντρέχει περίπτωση.

2.   Οι ακόλουθες νομικές οντότητες είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση από την κοινοτική συνεισφορά στις δραστηριότητες Ε & Α της κοινής επιχείρησης ARTEMIS που αναφέρονται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού:

α)

νομικές οντότητες με έδρα στα κράτη μέλη της ARTEMIS, οι οποίες έχουν συνάψει συμφωνία επιχορήγησης για έργο αυτού του είδους με την αντίστοιχη εθνική αρχή, έπειτα από τις διαδικασίες ανάθεσης της κοινής επιχείρησης ARTEMIS·

β)

άλλες νομικές οντότητες με έδρα σε κράτη μέλη ή σε συνδεδεμένες χώρες που δεν είναι μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Στην περίπτωση αυτή, τα εν λόγω κράτη μπορούν να συνάπτουν με την κοινή επιχείρηση ARTEMIS ρυθμίσεις διοικητικού χαρακτήρα για να καθίσταται δυνατή η συμμετοχή των εταιρειών και οργανισμών Ε & Α που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφός τους.

Προκειμένου να είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση, οι δαπάνες της διενέργειας δραστηριοτήτων Ε&A εξαιρούνται του φόρου προστιθέμενης αξίας.

3.   Στις προσκλήσεις για υποβολή προσφορών που δρομολογούνται και δημοσιεύονται από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS προσδιορίζεται ο συνολικός διαθέσιμος προϋπολογισμός για κάθε πρόσκληση. Στον προϋπολογισμό αυτό επισημαίνονται τα ποσά που δεσμεύονται σε εθνικό επίπεδο από κάθε κράτος μέλος της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, καθώς και το εκτιμώμενο ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Στις προσκλήσεις αναφέρονται τα κριτήρια αξιολόγησης σε σχέση με τους στόχους της πρόσκλησης και τυχόν εθνικά κριτήρια επιλεξιμότητας ή κριτήρια επιλεξιμότητας της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

4.   Η χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ARTEMIS στον προϋπολογισμό κάθε πρόσκλησης ισούται με ποσοστό 55 % του συνολικού ποσού που είχε δεσμευθεί από τα κράτη μέλη της ARTEMIS, εκτός εάν το συμβούλιο των δημόσιων αρχών αποφασίσει διαφορετικά έπειτα από πρόταση του εκπροσώπου της Κοινότητας.

5.   Στις προσκλήσεις, την αξιολόγηση και την επιλογή των προτάσεων τηρούνται οι ακόλουθοι κανόνες:

α)

προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων τις οποίες δρομολογεί η κοινή επιχείρηση ARTEMIS είναι ανοιχτές σε συμμετέχοντες που είναι εγκατεστημένοι σε κράτη μέλη της ARTEMIS και σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος ή συνδεδεμένης χώρας. Οι προσκλήσεις αυτές δημοσιεύονται·

β)

κοινοπραξίες συμμετεχόντων σε προτάσεις έργων που υποβάλλονται κατόπιν των εν λόγω προσκλήσεων περιλαμβάνουν τουλάχιστον τρεις μη θυγατρικές οντότητες, εγκατεστημένες σε τουλάχιστον τρία κράτη μέλη της ARTEMIS. Οι μέλλοντες συμμετέχοντες και η συνεισφορά τους στις προτάσεις έργων ελέγχονται από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS, βάσει επαληθεύσεων που παρέχονται από τις αντίστοιχες δημόσιες αρχές, σε σχέση με τα προκαθορισμένα κριτήρια επιλεξιμότητας για χρηματοδότηση των κρατών μελών και της κοινής επιχείρησης. Ενημερώνονται για τη συμμόρφωσή τους προς αυτά, ει δυνατόν πριν καταθέσουν πλήρη πρόταση έργου. Οι έλεγχοι αυτοί δεν πρέπει να επιφέρουν σημαντικές καθυστερήσεις στην αξιολόγηση των προτάσεων και τη διαδικασία επιλογής·

γ)

με τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής που διενεργείται με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων εξασφαλίζεται ότι η κατανομή της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης ARTEMIS ακολουθεί τις αρχές της ισότιμης μεταχείρισης, της αριστείας και του ανταγωνισμού·

δ)

έπειτα από την αξιολόγηση των προτάσεων, το συμβούλιο των δημόσιων αρχών καταρτίζει ιεραρχημένο κατάλογο προτάσεων βάσει σαφών κριτηρίων αξιολόγησης και της συνολικής συμβολής τους στην επίτευξη των στόχων της πρόσκλησης·

ε)

το συμβούλιο των δημόσιων αρχών αποφασίζει σχετικά με την επιλογή προτάσεων και την κατανομή δημόσιας χρηματοδότησης σε επιλεγμένες προτάσεις έως το όριο του διαθέσιμου προϋπολογισμού, λαμβάνοντας υπόψη τυχόν εθνικά κριτήρια επιλεξιμότητας και τις επαληθεύσεις που διεξάγονται σύμφωνα με το στοιχείο β). Η απόφαση αυτή είναι επίσης δεσμευτική για τα κράτη μέλη της ARTEMIS, χωρίς περαιτέρω διαδικασίες αξιολόγησης και επιλογής.

6.   Στη χρηματοδότηση των έργων τηρούνται οι ακόλουθοι κανόνες:

α)

η χρηματοδοτική συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ARTEMIS προς συμμετέχοντες σε έργα παρέχεται ως ποσοστό της συνολικής δαπάνης για την υλοποίηση του έργου, η οποία καθορίζεται κατά περίπτωση από τις αντίστοιχες χρηματοδοτούσες αρχές που συνάπτουν τις συμφωνίες επιχορήγησης. Το ποσοστό αυτό καθορίζεται σε ετήσια βάση από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS και φθάνει έως 16,7 %. Το εν λόγω ποσοστό είναι το ίδιο για όλους τους συμμετέχοντες σε οποιαδήποτε πρόσκληση υποβολής προτάσεων·

β)

τα κράτη μέλη της ARTEMIS συνάπτουν συμφωνίες επιχορήγησης με συμμετέχοντες σε έργα σύμφωνα με τους εθνικούς τους κανόνες, ιδίως όσον αφορά κριτήρια επιλεξιμότητας και λοιπές απαραίτητες οικονομικές και νομικές απαιτήσεις. Κατά περίπτωση, οι εθνικές χρηματοδοτικές συνεισφορές από κράτη μέλη της ARTEMIS καταβάλλονται απευθείας στους συμμετέχοντες στα έργα σύμφωνα με εθνικές συμφωνίες επιχορήγησης. Τα κράτη μέλη της ARTEMIS καταβάλλουν μέγιστη προσπάθεια για το συντονισμό των όρων και προϋποθέσεων και της σύναψης συμφωνιών επιχορήγησης και για την έγκαιρη καταβολή των χρηματοδοτικών συνεισφορών τους.

Άρθρο 14

Χρηματοδοτικές υποχρεώσεις

Οι χρηματοδοτικές υποχρεώσεις της κοινής επιχείρησης ARTEMIS δεν υπερβαίνουν το ποσό των χρηματοοικονομικών πόρων που είναι διαθέσιμοι ή που έχουν δεσμευθεί για τον προϋπολογισμό της από τα μέλη της.

Άρθρο 15

Οικονομικά έσοδα

Εκτός από την περίπτωση που η κοινή επιχείρηση ARTEMIS βρίσκεται σε καθεστώς εκκαθάρισης κατ' εφαρμογή του άρθρου 25, δεν καταβάλλεται στα μέλη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS ενδεχόμενο πλεόνασμα εσόδων.

Άρθρο 16

Οικονομικό έτος

Το οικονομικό έτος αντιστοιχεί στο ημερολογιακό έτος.

Άρθρο 17

Δημοσιονομική εκτέλεση

Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.

Άρθρο 18

Χρηματοοικονομική πληροφόρηση

1.   Κάθε έτος, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προσχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού που περιλαμβάνει πρόβλεψη των ετήσιων δαπανών για τα επόμενα δύο έτη, καθώς και πίνακα του προσωπικού. Στην εν λόγω πρόβλεψη, οι εκτιμήσεις εσόδων δαπανών για την πρώτη αυτή διετία παρατίθενται με το βαθμό λεπτομέρειας που απαιτείται για την εσωτερική διαδικασία κάθε μέλους όσον αφορά τη χρηματοοικονομική του συνεισφορά στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS. Ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο όλες τις απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες προς το σκοπό αυτό.

2.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου ανακοινώνουν στον εκτελεστικό διευθυντή τα σχόλιά τους επί του προσχεδίου και ιδίως επί των εκτιμήσεων πόρων και δαπανών για το επόμενο έτος.

3.   Λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια των μελών του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει το σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού για το επόμενο έτος, σε συνεργασία με την επιτροπή βιομηχανίας και έρευνας και το υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση.

4.   Το σχέδιο του ετήσιου προϋπολογισμού και το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης για ένα συγκεκριμένο έτος εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ARTEMIS έως το τέλος του προηγούμενου έτους.

5.   Εντός διμήνου από το τέλος κάθε οικονομικού έτους, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και ο ισολογισμός για το προηγούμενο έτος υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή.

Άρθρο 19

Προγραμματισμός και εκθέσεις

1.   Στον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό προσδιορίζονται η στρατηγική και τα σχέδια για την επίτευξη των στόχων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, περιλαμβανομένου του θεματολογίου έρευνας.

2.   Στο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών περιγράφεται το πεδίο εφαρμογής και ο προϋπολογισμός για τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών που απαιτούνται για την υλοποίηση του θεματολογίου έρευνας για ένα συγκεκριμένο έτος.

3.   Στο ετήσιο σχέδιο υλοποίησης προσδιορίζεται το σχέδιο για την εκτέλεση του συνόλου των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για ένα συγκεκριμένο έτος, περιλαμβανομένων των προγραμματισμένων προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και των δράσεων που πρέπει να υλοποιηθούν μέσω διαγωνισμών. Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης μαζί με το ετήσιο σχέδιο προϋπολογισμού του άρθρου 18.

4.   Στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων παρουσιάζεται η πρόοδος της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για κάθε ημερολογιακό έτος, ιδίως σε σχέση με τον πολυετή στρατηγικό σχεδιασμό και το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης για το εν λόγω έτος. Περιλαμβάνονται επίσης στοιχεία για τη συμμετοχή των ΜΜΕ στις δραστηριότητες Ε & Α της κοινής επιχείρησης. Η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων υποβάλλεται από τον εκτελεστικό διευθυντή μαζί με τους ετήσιους λογαριασμούς και τον ισολογισμό.

5.   Αφού εγκριθούν από το διοικητικό συμβούλιο, ο πολυετής στρατηγικός σχεδιασμός, το ετήσιο σχέδιο υλοποίησης και η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δίδονται στη δημοσιότητα.

Άρθρο 20

Συμβάσεις υπηρεσιών και συμβάσεις προμηθειών

Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS καθορίζει όλες τις ενδεδειγμένες διαδικασίες και τους μηχανισμούς για την υλοποίηση, την εποπτεία και τον έλεγχο των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και προμηθειών που κατά περίπτωση συνάπτονται για τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων.

Άρθρο 21

Ευθύνη των μελών, ασφάλιση

1.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS δεν είναι υπεύθυνη για την εκπλήρωση των χρηματοδοτικών υποχρεώσεων των μελών της. Δεν φέρει ευθύνη για κανένα κράτος μέλος της ARTEMIS που δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων που δρομολόγησε η κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

2.   Τα μέλη δεν είναι υπεύθυνα για καμία υποχρέωση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS. Η οικονομική ευθύνη των μελών είναι εσωτερική ευθύνη, αποκλειστικά έναντι της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, και περιορίζεται στην εκ μέρους τους ανάληψη δέσμευσης να συνεισφέρουν στους πόρους όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3.

3.   Ανεξαρτήτως των χρηματοδοτικών συνεισφορών που οφείλονται στους συμμετέχοντες των έργων σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 6 στοιχείο α), η οικονομική ευθύνη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για τις οφειλές της περιορίζεται στις συνεισφορές που έχουν πραγματοποιήσει τα κράτη μέλη για τις τρέχουσες δαπάνες, όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο α).

4.   Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS συνάπτει και διατηρεί κατάλληλη ασφαλιστική σύμβαση.

Άρθρο 22

Σύγκρουση συμφερόντων

Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS αποφεύγει κάθε σύγκρουση συμφερόντων κατά την εκτέλεση των δραστηριοτήτων της.

Άρθρο 23

Πολιτική για τη διανοητική ιδιοκτησία

1.   Οι ακόλουθοι κανόνες που διέπουν την προστασία και τη διάδοση ερευνητικών πορισμάτων βασίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1906/2002 και εξασφαλίζουν, εφόσον συντρέχει περίπτωση, την προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας που έχει προκύψει από δραστηριότητες Ε & Α στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, καθώς και τη χρήση και διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας.

Στόχος της πολιτικής διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως παρουσιάζεται στο παρόν άρθρο, είναι η προώθηση της δημιουργίας γνώσης και η αξιοποίησή της, η επίτευξη δίκαιης κατανομής των δικαιωμάτων, η ανταμοιβή της καινοτομίας, καθώς και η επίτευξη ευρύτερης συμμετοχής ιδιωτικών και δημόσιων οντοτήτων στα έργα.

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου νοούνται ως:

α)

«πληροφορία»: κάθε σχέδιο, προδιαγραφή, φωτογραφία, δείγμα, μοντέλο, διεργασία, διαδικασία, οδηγία, λογισμικό, έκθεση, έγγραφο ή κάθε άλλη τεχνική ή/και εμπορική πληροφορία, τεχνογνωσία, δεδομένο ή τεκμήριο οποιουδήποτε είδους, συμπεριλαμβανομένων προφορικών πληροφοριών, εκτός αντικειμένων που προστατεύονται από «δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας»·

β)

«δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας» (ΔΔΙ): κάθε δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, υποδειγμάτων χρησιμότητας και πιστοποιητικών χρησιμότητας, δικαιωμάτων βιομηχανικού σχεδιασμού, δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, εμπορικών μυστικών, δικαιωμάτων βάσεων δεδομένων, δικαιωμάτων τοπογραφιών προϊόντων ημιαγωγών, καθώς και οποιωνδήποτε καταχωρίσεων, εφαρμογών, υποδιαιρέσεων, συνεχίσεων, επανεξετάσεων, ανανεώσεων ή επανεκδόσεων οποιουδήποτε από τα προηγούμενα, εξαιρουμένων των εμπορικών σημάτων και επωνυμιών·

γ)

«προϋπάρχουσα πληροφορία»: κάθε πληροφορία που βρίσκεται υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο ενός συμμετέχοντος σε έργο κατά την ημερομηνία που τέθηκε σε ισχύ η αντίστοιχη συμφωνία έργου, ή της οποίας η ιδιοκτησία ή ο έλεγχος αποκτήθηκε από συμμετέχοντα στο έργο ως αποτέλεσμα δραστηριοτήτων εκτός του πλαισίου του έργου·

δ)

«προϋπάρχοντα ΔΔΙ»: κάθε ΔΔΙ που βρίσκεται υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο ενός συμμετέχοντος σε έργο κατά την ημερομηνία που τέθηκε σε ισχύ η αντίστοιχη συμφωνία έργου, ή της οποίας η ιδιοκτησία ή ο έλεγχος αποκτήθηκε κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης συμφωνίας έργου ως αποτέλεσμα δραστηριοτήτων εκτός του πλαισίου του έργου·

ε)

«προϋπάρχοντα στοιχεία»: προϋπάρχουσες πληροφορίες και προϋπάρχοντα ΔΔΙ·

στ)

«νέα πληροφορία»: κάθε πληροφορία που δημιουργείται ως αποτέλεσμα των δραστηριοτήτων που διεξάγονται εντός του πλαισίου του εκάστοτε έργου, όπως καθορίζεται στην αντίστοιχη συμφωνία του έργου·

ζ)

«νέα ΔΔΙ»: κάθε ΔΔΙ που δημιουργείται ως αποτέλεσμα των δραστηριοτήτων που διεξάγονται εντός του πλαισίου του εκάστοτε έργου, όπως καθορίζεται στην αντίστοιχη συμφωνία του έργου·

η)

«νέα στοιχεία»: νέες πληροφορίες και νέα ΔΔΙ·

θ)

«δικαίωμα πρόσβασης»: μη αποκλειστικές άδειες και δικαιώματα χρηστών σε προϋπάρχοντα και νέα στοιχεία, στα οποία δικαιώματα δεν περιλαμβάνεται το δικαίωμα παραχώρησης περαιτέρω άδειας εκμετάλλευσης, εκτός εάν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά στη συμφωνία έργου·

ι)

«απαιτούμενο»: «απαραίτητο από τεχνική άποψη» για την υλοποίηση του έργου ή/και σε σχέση με τη χρήση προϋπαρχόντων στοιχείων και, εφόσον αφορά δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, σημαίνει ότι τα εν λόγω δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας θα φαλκιδεύονταν εάν δεν χορηγούνταν δικαιώματα πρόσβασης·

ια)

«χρήση»: ανάπτυξη, δημιουργία και μάρκετινγκ ενός προϊόντος ή διεργασίας για τη δημιουργία και παροχή μιας υπηρεσίας όπως καθορίζεται περαιτέρω στην εφαρμοστέα συμφωνία έργου·

ιβ)

«διάδοση»: αποκάλυψη προϋπαρχόντων στοιχείων με οποιαδήποτε κατάλληλο μέσο, εξαιρουμένων των μέτρων προστασίας τους, καθώς και συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης προϋπαρχόντων στοιχείων σε οποιοδήποτε μέσο·

ιγ)

«συμφωνία έργου»: συμφωνία μεταξύ συμμετεχόντων στο έργο όπου διατυπώνεται το σύνολο ή μέρος των όρων και προϋποθέσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους όσον αφορά συγκεκριμένο έργο —όπως μια συμφωνία κοινοπραξίας έργου— στην οποία περιλαμβάνονται δικαιώματα πρόσβασης χωρίς περιορισμό σύμφωνα με το παρόν άρθρο·

ιδ)

«όροι μεταβίβασης»: ευνοϊκότεροι οικονομικοί όροι από τους δίκαιους και εύλογους όρους, κατά κανόνα το κόστος διάθεσης των δικαιωμάτων πρόσβασης.

3.   Με επιφύλαξη των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού, οι ρυθμίσεις που αφορούν διανοητική ιδιοκτησία στα έργα διέπονται από τις ακόλουθες αρχές:

3.1.   Ιδιοκτησία

3.1.1.

Η κοινή επιχείρηση περιλαμβάνει όλα τα υλικά και άυλα στοιχεία που δημιουργούνται με δικούς της πόρους ή που μεταβιβάζονται σε αυτήν για την υλοποίηση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.

3.1.2.

Με την επιφύλαξη των παραπάνω διατάξεων, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS δεν διατηρεί πληροφορίες ή ΔΔΙ που δημιουργούνται σε έργα.

3.1.3.

Κάθε συμμετέχων σε έργο παραμένει κύριος των προϋπαρχόντων στοιχείων του. Οι συμμετέχοντες μπορούν, σε γραπτή συμφωνία έργου, να ορίζουν τα απαιτούμενα προϋπάρχοντα στοιχεία για τους σκοπούς του έργου της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και, κατά περίπτωση, μπορούν να αποκλείουν συγκεκριμένα προϋπάρχοντα στοιχεία.

3.1.4.

Νέα στοιχεία που προκύπτουν από εργασίες οι οποίες διεξάγονται στο πλαίσιο έργων είναι ιδιοκτησία των συμμετεχόντων που εκτελούν τις εργασίες από τις οποίες δημιουργούνται τα εν λόγω νέα στοιχεία σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που περιγράφονται στις συμφωνίες επιχορήγησης και έργου και τις αρχές που ορίζονται στο παρόν άρθρο.

3.2.   Δικαιώματα πρόσβασης

3.2.1.

Οι συμμετέχοντες σε έργο μπορούν να αποφασίσουν να χορηγήσουν ευρύτερα δικαιώματα πρόσβασης από τα απαιτούμενα στο παρόν άρθρο. Οι συμμετέχοντες στο έργο μπορούν να καθορίσουν και, κατά περίπτωση, μπορούν να συμφωνήσουν σχετικά με τον αποκλεισμό συγκεκριμένων προϋπαρχόντων στοιχείων.

3.2.2.

Δικαιώματα πρόσβασης σε προϋπάρχοντα στοιχεία χορηγούνται σε άλλους συμμετέχοντες στο ίδιο έργο εφόσον τα εν λόγω προϋπάρχοντα στοιχεία απαιτούνται από τους εν λόγω άλλους συμμετέχοντες για τη διεξαγωγή των εργασιών τους στο έργο, εφόσον ο ιδιοκτήτης δικαιούται να χορηγήσει τα εν λόγω δικαιώματα. Τα δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται με όρους μεταβίβασης που συμφωνούνται μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμμετεχόντων του έργου, εκτός εάν όλοι οι συμμετέχοντες συμφωνήσουν διαφορετικά στη συμφωνία έργου.

3.2.3.

Δικαιώματα πρόσβασης σε νέα στοιχεία χορηγούνται σε άλλους συμμετέχοντες στο ίδιο έργο εφόσον τα εν λόγω νέα στοιχεία απαιτούνται από τους εν λόγω άλλους συμμετέχοντες για τη διεξαγωγή των εργασιών τους στο έργο. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται ατελώς, είναι μη αποκλειστικά και μη μεταβιβάσιμα.

3.2.4.

Οι συμμετέχοντες στο ίδιο έργο διαθέτουν δικαιώματα πρόσβασης σε προϋπάρχοντα στοιχεία εφόσον τούτο απαιτείται για τη χρήση των δικών τους προϋπαρχόντων στοιχείων του εν λόγω έργου, υπό τον όρο ότι ο ιδιοκτήτης των προϋπαρχόντων στοιχείων δικαιούται να τα χορηγεί. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται ως μη αποκλειστικά και μη μεταβιβάσιμα, υπό δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους.

3.2.5.

Οι συμμετέχοντες στο ίδιο έργο διαθέτουν δικαιώματα πρόσβασης σε προϋπάρχοντα στοιχεία εφόσον τούτο απαιτείται για δική τους χρήση. Τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης χορηγούνται ως μη αποκλειστικά και μη μεταβιβάσιμα, είτε ατελώς, είτε υπό δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους.

3.2.6.

Υπό την προϋπόθεση συμφωνίας όλων των ενδιαφερομένων ιδιοκτητών, χορηγούνται σε τρίτους δικαιώματα πρόσβασης σε νέα στοιχεία για σκοπούς περαιτέρω συνέχισης ερευνητικών δραστηριοτήτων, υπό συμφωνημένους δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους.

3.3.   Προστασία, χρήση και διάδοση

3.3.1.

Ο ιδιοκτήτης νέων στοιχείων που μπορούν να αξιοποιηθούν κερδοφόρα i) προβλέπει την ενδεδειγμένη και αποτελεσματική προστασία τους, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα δικά του θεμιτά συμφέροντα καθώς και των λοιπών συμμετεχόντων στο σχετικό έργο, ιδίως τα εμπορικά συμφέροντα, και ii) τα χρησιμοποιεί ή εξασφαλίζει τη χρήση τους.

3.3.2.

Κάθε συμμετέχων εξασφαλίζει τη διάδοση των νέων στοιχείων υπό την ιδιοκτησία του χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

3.3.3.

Όλες οι δραστηριότητες διάδοσης είναι συμβατές με την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, με την υποχρέωση τήρησης του απορρήτου, καθώς και με το θεμιτό συμφέρον των ιδιοκτητών των νέων στοιχείων.

3.3.4.

Κάθε δραστηριότητα διάδοσης που αφορά νέα στοιχεία, προϋπάρχοντα στοιχεία ή πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα στην ιδιοκτησία άλλων συμμετεχόντων στο ίδιο έργο ή άλλων δεδομένων ή πληροφοριών που συνδυάζονται με νέα στοιχεία, προϋπάρχοντα στοιχεία ή πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα των εν λόγω άλλων συμμετεχόντων ανακοινώνεται εκ των προτέρων σε αυτούς. Εντός 45 ημερών μετά την εν λόγω ανακοίνωση, οποιοσδήποτε από τους εν λόγω συμμετέχοντες μπορεί να εκφράσει αντιρρήσεις εγγράφως, εφόσον από την εν λόγω διάδοση μπορούν να θιγούν τα θεμιτά συμφέροντά του σε σχέση με τα δικά του νέα ή προϋπάρχοντα στοιχεία. Στις περιπτώσεις αυτές δεν πραγματοποιείται δραστηριότητα διάδοσης εάν δεν έχουν ληφθεί κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση των εν λόγω θεμιτών συμφερόντων.

3.3.5.

Σε όλες τις δημοσιεύσεις, τις αιτήσεις για χορήγηση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που υποβάλλονται από ή για λογαριασμό συμμετέχοντος, ή σε κάθε άλλη διάδοση που αναφέρεται σε νέα στοιχεία περιλαμβάνεται δήλωση ότι τα εν λόγω νέα στοιχεία δημιουργήθηκαν με οικονομική στήριξη από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS. Όλες οι δραστηριότητες διάδοσης είναι συμβατές με την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, της υποχρέωσης τήρησης του απορρήτου, καθώς και με το θεμιτό συμφέρον των ιδιοκτητών των νέων στοιχείων.

3.4.   Μεταβίβαση

3.4.1.

Κατά τη μεταβίβαση της ιδιοκτησίας νέων στοιχείων από συμμετέχοντα, μεταβιβάζονται και οι υποχρεώσεις του αναφορικά με τα εν λόγω νέα στοιχεία στον εκδοχέα, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης περαιτέρω μεταβίβασης των εν λόγω υποχρεώσεων σε κάθε επόμενο εκδοχέα. Στις εν λόγω υποχρεώσεις περιλαμβάνονται οι αναφερόμενες στη χορήγηση δικαιωμάτων πρόσβασης, διάδοσης και χρήσης.

3.4.2.

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεών του αναφορικά με την τήρηση του απορρήτου, όταν ένας συμμετέχων σε έργο απαιτείται να μεταβιβάσει τις υποχρεώσεις του όσον αφορά την παροχή δικαιωμάτων πρόσβασης, ενημερώνει τους λοιπούς συμμετέχοντες σχετικά με την προβλεπόμενη μεταβίβαση τουλάχιστον 45 ημέρες πριν, παρέχοντάς τους ταυτόχρονα επαρκή πληροφόρηση όσον αφορά τον προβλεπόμενο νέο ιδιοκτήτη των νέων στοιχείων, ώστε αυτοί να είναι σε θέση να ασκήσουν τα δικαιώματα πρόσβασής τους. Έπειτα από ανακοίνωση, κάθε άλλος συμμετέχων μπορεί να αντιταχθεί, εντός τριάντα ημερών ή εντός διαφορετικής χρονικής προθεσμίας που είχε γραπτώς συμφωνηθεί, σε οποιαδήποτε προβλεπόμενη μεταβίβαση ιδιοκτησίας επικαλούμενος ότι θα επηρέαζε αρνητικά τα δικαιώματα πρόσβασής του. Εφόσον οποιοσδήποτε από τους λοιπούς συμμετέχοντες αποδείξει ότι επηρεάζονται αρνητικά τα δικαιώματα πρόσβασής του, δεν πραγματοποιείται η σκοπούμενη μεταβίβαση έως ότου επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμμετεχόντων.

3.5.

Οι συμμετέχοντες στο ίδιο έργο συνάπτουν μεταξύ τους συμφωνία έργου, η οποία καθορίζει τις ρυθμίσεις περί διανοητικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

Άρθρο 24

Τροποποίηση του καταστατικού

1.   Κάθε μέλος της κοινής επιχείρησης ARTEMIS μπορεί να αναλάβει πρωτοβουλία ενώπιον του διοικητικού συμβουλίου για τροποποίηση του καταστατικού.

2.   Οι πρωτοβουλίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, όπως εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο, υποβάλλονται ως σχέδια τροπολογιών στην Επιτροπή η οποία θα τις εγκρίνει ανάλογα με την περίπτωση.

3.   Ωστόσο, κάθε τροποποίηση που θίγει τα ουσιαστικά στοιχεία αυτού του καταστατικού, και ιδιαίτερα οι τροποποιήσεις των άρθρων 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 και 25, εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 172 της συνθήκης.

Άρθρο 25

Διάλυση

1.   Στο τέλος της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού, ή κατόπιν τροποποίησης βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS διαλύεται.

2.   Η διαδικασία διάλυσης κινείται αυτομάτως εφόσον η Επιτροπή αποχωρήσει από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

3.   Για τις ανάγκες της διαδικασίας διάλυσης της κοινής επιχείρησης, το διοικητικό συμβούλιο ορίζει έναν ή περισσότερους εκκαθαριστές, οι οποίοι συμμορφώνονται προς τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου.

4.   Κατά τη διάλυσή της, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS επιστρέφει στο φιλοξενούν κράτος όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης που αυτό έχει θέσει στη διάθεσή της σύμφωνα με τη συμφωνία φιλοξενίας που προβλέπει το άρθρο 17 του παρόντος κανονισμού.

5.   Αφού επιστραφούν όλα τα στοιχεία υλικής υποστήριξης σύμφωνα με την παράγραφο 4, τυχόν περαιτέρω περιουσιακά στοιχεία χρησιμοποιούνται για να καλύψουν τα χρέη της κοινής επιχείρησης ARTEMIS και τις δαπάνες που συνδέονται με τη διάλυσή της. Τυχόν πλεόνασμα διανέμεται στα υφιστάμενα κατά το χρόνο της διάλυσης μέλη κατ' αναλογία του πραγματικού ποσού της συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS. Κάθε πλεόνασμα που διανέμεται στην Κοινότητα επιστρέφεται στον προϋπολογισμό της Επιτροπής.

6.   Τα απομένοντα περιουσιακά στοιχεία διανέμονται στα υφιστάμενα κατά το χρόνο της διάλυσης μέλη κατ' αναλογία του πραγματικού ποσού της συνεισφοράς τους στην κοινή επιχείρηση ARTEMIS.

7.   Καθορίζεται διαδικασία ad hoc για να εξασφαλιστεί κατάλληλη διαχείριση ενδεχόμενων συμφωνιών επιχορήγησης και συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και προμηθειών που έχουν συναφθεί από την κοινή επιχείρηση ARTEMIS, οι οποίες είναι μεγαλύτερης διάρκειας από τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης ARTEMIS.