|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
50ό έτος |
|
|
|
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική |
|
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
|
2007/846/ΕΚ |
|
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη θέσπιση ενός υποδείγματος για τους καταλόγους των εγκαταστάσεων που έχουν εγκριθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διάφορες διατάξεις της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας καθώς και για τη θέσπιση των κανόνων που εφαρμόζονται κατά τη διαβίβαση αυτών των καταλόγων στην Επιτροπή [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 5882] (Κωδικοποιημένη έκδοση) ( 1 ) |
|
|
|
|
2007/847/ΕΚ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/848/ΕΚ |
|
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με την έγκριση ορισμένων εθνικών προγραμμάτων για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη ορνίθων ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 6100] ( 1 ) |
|
|
|
|
2007/849/ΕΚ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα |
|
|
|
|
2007/850/ΕΚ |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1495/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του. |
|
(2) |
Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 756/2007 (ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 41).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
του κανονισμού της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2007, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτης χώρας (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
|
0702 00 00 |
MA |
96,3 |
|
TN |
157,6 |
|
|
TR |
122,8 |
|
|
ZZ |
125,6 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
237,0 |
|
MA |
57,0 |
|
|
TR |
83,9 |
|
|
ZZ |
126,0 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
68,1 |
|
TR |
81,5 |
|
|
ZZ |
74,8 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
359,4 |
|
ZZ |
359,4 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
24,3 |
|
MA |
76,3 |
|
|
TR |
78,8 |
|
|
ZA |
40,6 |
|
|
ZW |
19,3 |
|
|
ZZ |
47,9 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
74,1 |
|
ZZ |
74,1 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
15,2 |
|
IL |
66,8 |
|
|
TR |
74,8 |
|
|
ZZ |
52,3 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
49,3 |
|
MA |
119,9 |
|
|
TR |
103,7 |
|
|
ZZ |
91,0 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
86,7 |
|
CN |
106,6 |
|
|
MK |
30,0 |
|
|
US |
83,2 |
|
|
ZZ |
76,6 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
71,1 |
|
CN |
68,6 |
|
|
US |
121,4 |
|
|
ZZ |
87,0 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1496/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου όσον αφορά το σύστημα χορήγησης επιστροφών κατά την εξαγωγή, και τα κριτήρια καθορισμού του ύψους τους, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγόμενων στο παράρτημα Ι της συνθήκης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 1993, για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η εισαγωγική περίοδος του άρθρου 54 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει λεπτομερή παραπομπή στις διατάξεις του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (3). |
|
(2) |
Το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 έχει αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1001/2007 της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2007, για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 800/1999 και (ΕΚ) αριθ. 2090/2002 όσον αφορά τους ελέγχους στο πλαίσιο των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα. |
|
(3) |
Για λόγους σαφήνειας, κρίνεται σκόπιμο να προσαρμοσθεί η εισαγωγική περίοδος του άρθρου 54 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005, έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη αυτή. |
|
(4) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οριζόντιων θεμάτων σχετικών με το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που δεν υπάγονται στο παράρτημα Ι, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 54 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1043/2005, η εισαγωγική περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Για τα εμπορεύματα που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, το ποσό που ορίζεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 εφαρμόζεται ανεξάρτητα από τη χώρα ή το έδαφος προορισμού στο οποίο εξάγονται τα εμπορεύματα:».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 2 Σεπτεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Günter VERHEUGEN
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 318 της 20.12.1993, σ. 18. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2580/2000 (ΕΕ L 298 της 25.11.2000, σ. 5).
(2) ΕΕ L 172 της 5.7.2005, σ. 24. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 447/2007 (ΕΕ L 106 της 24.4.2007, σ. 31).
(3) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1001/2007 (ΕΕ L 226 της 30.8.2007, σ. 9).
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1497/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
περί θεσπίσεως, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 842/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των στοιχειωδών προδιαγραφών των ελέγχων για τον εντοπισμό διαρροής σε σταθερά συστήματα πυροπροστασίας που περιέχουν ορισμένα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 842/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, για ορισμένα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στα συστήματα πυροπροστασίας που περιλαμβάνουν πολλούς διασυνδεδεμένους περιέκτες, εγκαταστημένους για την αντιμετώπιση ειδικού κινδύνου πυρκαγιάς σε περιορισμένο χώρο, θα πρέπει η ποσότητα πλήρωσης με φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου να υπολογίζεται με βάση τη συνολική ποσότητα των εν λόγω περιεκτών ώστε να διασφαλίζεται ότι η συχνότητα των ελέγχων αντιστοιχεί στην πραγματική ποσότητα πλήρωσης με φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου. |
|
(2) |
Κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 842/2006, τα αρχεία για τα συστήματα πυροπροστασίας πρέπει να περιλαμβάνουν ορισμένες πληροφορίες. Προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 842/2006, είναι σκόπιμο να προβλέπεται η αναγραφή περαιτέρω πληροφοριών στα αρχεία σχετικά με το σύστημα. |
|
(3) |
Οι πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα πλήρωσης με φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου θα πρέπει να περιλαμβάνονται στα αρχεία σχετικά με το σύστημα. Όποτε είναι άγνωστη η ποσότητα πλήρωσης με φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου, ο χειριστής του επίμαχου συστήματος πυροπροστασίας θα πρέπει να μεριμνά για τον προσδιορισμό της ποσότητας από πιστοποιημένο προσωπικό, ώστε να διευκολύνεται ο εντοπισμός της διαρροής. |
|
(4) |
Το πιστοποιημένο προσωπικό, πριν διενεργήσει έλεγχο διαρροής, εξετάζει προσεκτικά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα αρχεία σχετικά με το σύστημα για τη διαπίστωση προγενέστερων προβλημάτων και συμβουλεύεται προηγούμενες καταχωρίσεις. |
|
(5) |
Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική συγκράτηση των διαρροών, οι έλεγχοι πρέπει να επικεντρώνονται στα μέρη του συστήματος πυροπροστασίας με τη μεγαλύτερη πιθανότητα να παρουσιάσουν διαρροή. |
|
(6) |
Κάθε ένδειξη διαρροής πρέπει να διερευνάται με έλεγχο για τον εντοπισμό και την αποκατάστασή της. |
|
(7) |
Η πλημμελής εγκατάσταση νέων συστημάτων συνιστά σημαντικό κίνδυνο διαρροής. Κατά συνέπεια, νεοεγκατεστημένα συστήματα πρέπει να ελέγχονται για διαρροή αμέσως μετά τη θέση τους σε λειτουργία. |
|
(8) |
Προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η επισκευή του συστήματος υπήρξε αποτελεσματική, ο επακόλουθος έλεγχος που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 842/2006 πρέπει να επικεντρώνεται στα μέρη του συστήματος στα οποία έχει ανιχνευθεί διαρροή καθώς και στα γειτονικά τους μέρη. |
|
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 842/2006, οι στοιχειώδεις προδιαγραφές των ελέγχων για τον εντοπισμό διαρροής σε λειτουργούντα ή προσωρινά εκτός λειτουργίας σταθερά συστήματα αποτελούμενα από ένα ή περισσότερους διασυνδεδεμένους περιέκτες, συμπεριλαμβανομένων των συναφών μερών, που είναι εγκαταστημένα για την αντιμετώπιση κινδύνου πυρκαγιάς σε καθορισμένο χώρο, εφεξής αποκαλούμενα «συστήματα πυροπροστασίας».
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε συστήματα πυροπροστασίας που περιέχουν φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου σε ποσότητα 3 kg και άνω.
Άρθρο 2
Αρχεία σχετικά με το σύστημα
1. Ο χειριστής αναφέρει το ονοματεπώνυμό του, την ταχυδρομική του διεύθυνση και τον αριθμό τηλεφώνου του στα αρχεία που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 842/2006, που καλούνται στο εξής «αρχεία σχετικά με το σύστημα».
2. Η ποσότητα πλήρωσης με φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου για σύστημα πυροπροστασίας δηλώνεται στα αρχεία σχετικά με το σύστημα.
3. Όποτε η ποσότητα πλήρωσης με φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου για σύστημα πυροπροστασίας δεν δηλώνεται στις τεχνικές προδιαγραφές του κατασκευαστή ή στην επισήμανση του συστήματος, ο χειριστής μεριμνά για τον προσδιορισμό της ποσότητας από πιστοποιημένο προσωπικό.
Άρθρο 3
Εξέταση αρχείων σχετικά με το σύστημα
1. Πριν διενεργήσει έλεγχο διαρροής, το πιστοποιημένο προσωπικό ανατρέχει στα αρχεία σχετικά με το σύστημα.
2. Ιδιαίτερη προσοχή δίδεται εν προκειμένω στις πληροφορίες που αφορούν επαναλαμβανόμενα προβλήματα ή προβληματικές περιοχές.
Άρθρο 4
Οπτικοί έλεγχοι και έλεγχοι με το χέρι
1. Προκειμένου να εντοπίσει τη ζημία και ενδείξεις διαρροής, το πιστοποιημένο προσωπικό διενεργεί οπτικούς ελέγχους των χειριστηρίων, περιεκτών, κατασκευαστικών μερών και συνδέσεων υπό πίεση.
2. Οποιαδήποτε ένδειξη διαρροής φθοριούχων αερίων θερμοκηπίου στο σύστημα πυροπροστασίας ελέγχεται από πιστοποιημένο προσωπικό.
3. Μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες καταστάσεις συνιστά ένδειξη διαρροής:
|
α) |
ένα σταθερό σύστημα ανίχνευσης διαρροής δείχνει ότι συμβαίνει διαρροή· |
|
β) |
ένας περιέκτης δείχνει απώλεια πίεσης, κατόπιν θερμοκρασιακής προσαρμογής, σε ποσοστό άνω του 10 %· |
|
γ) |
ένας περιέκτης δείχνει απώλεια ποσότητας πυροσβεστικού μέσου σε ποσοστό πάνω από 5 %· |
|
δ) |
υπάρχουν άλλες ενδείξεις για απώλεια αερίου πλήρωσης. |
4. Τα πιεσόμετρα και οι συσκευές παρακολούθησης του βάρους ελέγχονται μία φορά ανά δωδεκάμηνο ώστε να διασφαλίζεται η ορθή τους λειτουργία.
Άρθρο 5
Επισκευή διαρροής
1. Ο χειριστής μεριμνά για την εκτέλεση της επισκευής ή την αντικατάσταση από πιστοποιημένο προσωπικό που αναλαμβάνει αυτή την ειδική δραστηριότητα.
2. Ο χειριστής μεριμνά για την εκτέλεση του ελέγχου εντοπισμού διαρροής πριν από την επαναπλήρωση με αέριο.
Άρθρο 6
Επακόλουθος έλεγχος
Όταν διενεργεί επακόλουθο έλεγχο όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 842/2006, το πιστοποιημένο προσωπικό επικεντρώνεται στα μέρη όπου διαπιστώθηκαν και επισκευάστηκαν διαρροές, καθώς και σε γειτονικά μέρη που καταπονήθηκαν κατά την επισκευή.
Άρθρο 7
Απαιτήσεις για συστήματα που τίθενται σε λειτουργία πρώτη φορά
Τα νεοεγκατεστημένα συστήματα υποβάλλονται σε έλεγχο για τον εντοπισμό διαρροής αμέσως μετά τη θέση τους σε λειτουργία.
Άρθρο 8
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Σταύρος ΔΉΜΑΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 161 της 14.6.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 244 της 29.9.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 899/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 196 της 28.7.2007, σ. 24).
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/6 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1498/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής για τη ζάχαρη και τα μείγματα ζάχαρης και κακάου με σώρευση καταγωγής ΑΚΕ/ΥΧΕ ή ΕΚ/ΥΧΕ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, σχετικά με τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («απόφαση σύνδεσης ΥΧΕ») (1), και ιδίως το παράρτημα III άρθρο 6 παράγραφος 4 πέμπτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με την απόφαση 2001/822/ΕΚ, η σώρευση καταγωγής ΑΚΕ/ΥΧΕ ή ΕΚ/ΥΧΕ επιτρέπεται για τις ποσότητες που καθορίζονται στην εν λόγω απόφαση όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στο κεφάλαιο ΣΟ 17 και στους κωδικούς ΣΟ 1806 10 30 και 1806 10 90. |
|
(2) |
Για τα προϊόντα αυτά έχουν θεσπιστεί ειδικοί κανόνες έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 192/2002 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2002, σχετικά με τις λεπτομέρειες έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής για τη ζάχαρη και τα μείγματα ζάχαρης και κακάου με σώρευση καταγωγής ΑΚΕ/ΥΧΕ ή ΕΚ/ΥΧΕ (2), ώστε να είναι δυνατοί οι αναγκαίοι έλεγχοι εισαγωγής των ποσοτήτων που προβλέπονται στην απόφαση 2001/822/ΕΚ. |
|
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (3), εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά εισαγωγής για τις περιόδους δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής που αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2007. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 θεσπίζει ειδικότερα τις λεπτομερείς διατάξεις σχετικά με τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής, την ιδιότητα του αιτούντος καθώς και την έκδοση των πιστοποιητικών. Ο κανονισμός αυτός περιορίζει τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών έως την τελευταία ημέρα της περιόδου της δασμολογικής ποσόστωσης. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 πρέπει να εφαρμόζονται, με την επιφύλαξη των συμπληρωματικών όρων που θεσπίζει ο παρών κανονισμός. |
|
(4) |
Είναι άρα σκόπιμο να εφαρμοστούν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 192/2002 οι κανόνες που τίθενται από τον εν λόγω κανονισμό. Κρίνεται, ωστόσο, αναγκαία η προσαρμογή ορισμένων κανόνων για να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες των εμπορικών συναλλαγών που αποτελούν το αντικείμενο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 192/2002. Για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 192/2002 και να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό. |
|
(5) |
Είναι επίσης σκόπιμο να εφαρμοστεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (4), με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. |
|
(6) |
Για να εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση, να αποφευχθούν οι κερδοσκοπίες και να καταστεί δυνατή η διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων, πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες υποβολής των αιτήσεων για την έκδοση πιστοποιητικών και τα έγγραφα που πρέπει να προσκομίζουν οι ενδιαφερόμενοι. Είναι σκόπιμο, εν προκειμένω, να εφαρμοστούν οι αρχές του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006. |
|
(7) |
Για να εξασφαλισθεί η αυστηρή διαχείριση των εν λόγω εισαγωγών, πρέπει να καθοριστούν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του εντύπου της αίτησης πιστοποιητικού εισαγωγής των σχετικών προϊόντων και να προβλεφθεί ότι δεν επιτρέπεται η μεταβίβαση των δικαιωμάτων που απορρέουν από τα πιστοποιητικά. |
|
(8) |
Πρέπει επίσης να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τις προθεσμίες για την υποβολή των αιτήσεων και την έκδοση των πιστοποιητικών από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 και (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 εφαρμόζονται στην εισαγωγή με μηδενικό δασμό των προϊόντων καταγωγής ΥΧΕ που υπάγονται στο κεφάλαιο ΣΟ 17 και στους κωδικούς ΣΟ 1806 10 30 και 1806 10 90, μέσω σώρευσης με ζάχαρη καταγωγής ΑΚΕ ή/και ΕΚ, πλην διαφορετικών προβλεπόμενων στον παρόντα κανονισμό διατάξεων.
2. Τα εκδιδόμενα κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πιστοποιητικά εισαγωγής φέρουν αύξοντα αριθμό 09.4652.
Άρθρο 2
Η έννοια «καταγόμενα προϊόντα» για τους σκοπούς της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού καθώς και οι σχετικές διοικητικές μέθοδοι είναι εκείνες που ορίζονται στο παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ.
Άρθρο 3
1. Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού αφορά ποσότητα ίση με 25 τόνους τουλάχιστον.
2. Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής συνοδεύεται από τα ακόλουθα έγγραφα:
|
α) |
το πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται από τις αρχές των ΥΧΕ και συντάσσεται με βάση το υπόδειγμα του εντύπου που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι, το οποίο εκδίδεται από τους οργανισμούς που είναι αρμόδιοι για την έκδοση των πιστοποιητικών EUR 1· |
|
β) |
την απόδειξη ότι ο αιτών έχει συστήσει εγγύηση της οποίας το ποσό ισούται με 12 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα. |
Άρθρο 4
Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνουν τις ακόλουθες ενδείξεις:
|
α) |
στη θέση 7, αναγράφεται η ΥΧΕ προέλευσης και η ένδειξη «ναι» σημειώνεται με σταυρό· |
|
β) |
στη θέση 8, αναγράφεται η ΥΧΕ καταγωγής και η ένδειξη «ναι» σημειώνεται με σταυρό· |
|
γ) |
στη θέση 20 του πιστοποιητικού, αναγράφεται μία από τις ενδείξεις του παραρτήματος II. |
Άρθρο 5
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, τα δικαιώματα που απορρέουν από το πιστοποιητικό εισαγωγής δεν μεταβιβάζονται.
Άρθρο 6
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, οι αιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής κατατίθενται εντός των πρώτων επτά ημερών των μηνών Ιανουαρίου, Απριλίου και Οκτωβρίου εκάστου έτους.
Ο αιτών δύναται να υποβάλει μία μόνον αίτηση πιστοποιητικού ανά μήνα κατάθεσης της αίτησης. Εφόσον κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου μηνός, ο αιτών υποβάλει περισσότερες της μιας αιτήσεις, απορρίπτονται όλες οι αιτήσεις του που έχουν υποβληθεί στη διάρκεια του εν λόγω μηνός και οι εγγυήσεις που έχουν συσταθεί κατά την κατάθεση των αιτήσεων καταπίπτουν υπέρ του σχετικού κράτους μέλους.
2. Οι κοινοποιήσεις των αιτήσεων για την έκδοση πιστοποιητικού πραγματοποιούνται το αργότερο στις 12 του μηνός της κατάθεσης και κατανέμονται ανά κωδικό ΣΟ με οκτώ ψηφία και ανά ΥΧΕ καταγωγής.
3. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται από τα κράτη μέλη από τις 25 και το αργότερο έως τις 30 του μηνός κατάθεσης των αιτήσεων.
Άρθρο 7
Τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν από την ημερομηνία πραγματικής εκδόσεώς τους, κατά την έννοια του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000.
Άρθρο 8
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 192/2002 καταργείται.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 314 της 30.11.2001, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/249/ΕΚ (ΕΕ L 109 της 26.4.2007, σ. 33).
(2) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 55. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2006 (ΕΕ L 414 της 30.12.2006, σ. 43).
(3) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).
(4) ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1423/2007 (ΕΕ L 317 της 5.12.2007, σ. 36).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Υπόδειγμα πιστοποιητικού εξαγωγής που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο γ):
|
— |
: |
στα βουλγαρικά |
: |
Освободено от вносно мито (Решение 2001/822/ЕО, член 35) пореден номер на квотата 09.4652, |
|
— |
: |
στα ισπανικά |
: |
Exención de derechos de importación (Decision 2001/822/CE, articulo 35) numero de orden 09.4652, |
|
— |
: |
στα τσεχικά |
: |
Osvobozeno od dovozního cla (Rozhodnutí 2001/822/ES, čl. 35), sériové čislo 09.4652, |
|
— |
: |
στα δανικά |
: |
Fritages for importafgifter (artikel 35 i afgorelse 2001/822/EF), løbenummer 09.4652, |
|
— |
: |
στα γερμανικά |
: |
Frei von Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer 09.4652, |
|
— |
: |
στα εσθονικά |
: |
Impordimaksust vabastatud (otsus 2001/822/EÜ, artikkel 35), järjekorranumber 09.4652, |
|
— |
: |
στα ελληνικά |
: |
Δασμολογική απαλλαγή (απόφαση 2001/822/ΕΚ, άρθρο 35), αύξων αριθμός 09.4652, |
|
— |
: |
στα αγγλικά |
: |
Free from import duty (Decision 2001/822/EC, Article 35), serial No 09.4652, |
|
— |
: |
στα γαλλικά |
: |
Exemption du droit d’importation (Décision 2001/822/CE, article 35), numéro d’ordre 09.4652, |
|
— |
: |
στα ιταλικά |
: |
Esenzione dal dazio all’importazione (decisione 2001/822/CE, articolo 35), numero d’ordine 09.4652, |
|
— |
: |
στα λεττονικά |
: |
Atbrīvots no importa nodokļa (Lēmuma 2001/822/ΕΚ 35. pants), sērijas numurs 09.4652, |
|
— |
: |
στα λιθουανικά |
: |
Atleista nuo importo muito (Nutarimo 2001/822/EB 35 straipsnis), serijos numeris 09.4652, |
|
— |
: |
στα ουγγρικά |
: |
Mentes a behozatali vám alól (2001/822/ΕΚ hatarozat, 35. cikk), sorozatszám 09.4652, |
|
— |
: |
στα μαλτέζικα |
: |
Eżenzjoni minn dazju fuq l-importazzjoni (Deċiżjoni 2001/822/KE, Artikolu 35), numru tas-serje 09.4652, |
|
— |
: |
στα ολλανδικά |
: |
Vrij van invoerrechten (Besluit 2001/822/EG, artikel 35), volgnummer 09.4652, |
|
— |
: |
στα πολωνικά |
: |
Wolne od przywozowych opłat celnych (decyzja 2001/822/WE art. 35), numer seryjny 09.4652, |
|
— |
: |
στα πορτογαλικά |
: |
Isenção de direitos de importação (Decisão 2001/822/CE, artigo 35.o), número de ordem 09.4652, |
|
— |
: |
στα ρουμανικά |
: |
Scutit de drepturi de import (Decizia 2001/822/CE, articolul 35), nr. de ordine 09.4652, |
|
— |
: |
στα σλοβακικά |
: |
Oslobodený od dovozného cla (Rozhodnutie 2001/822/ES, čl. 35), sériové čislo 09.4652, |
|
— |
: |
στα σλοβενικά |
: |
brez uvozne carine (člen 35 Sklepa 2001/822/ES), zaporedna številka 09.4652, |
|
— |
: |
στα φινλανδικά |
: |
Vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/EY 35 artikla), järjestysnumero 09.4652, |
|
— |
: |
στα σουηδικά |
: |
Importtullfri (beslut 2001/822/EG, artikel 35), löpnummer 09.4652. |
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/10 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1499/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με τη δημοσίευση, για το έτος 2008, της ονοματολογίας των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, που καθορίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1), καθώς και τους λοιπούς κανονισμούς που αφορούν την κοινή οργάνωση των αγορών των γεωργικών προϊόντων,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 1987, που καθορίζει την ονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Πρέπει να δημοσιευθεί, στην πλήρη της διατύπωση, η ονοματολογία των επιστροφών που ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2008, όπως προκύπτει από τις διατάξεις των κανονισμών των σχετικών με τα καθεστώτα εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα. |
|
(2) |
Πρέπει να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας όσον αφορά το γάλα, τα παρασκευάσματα κρεάτων και τη ζάχαρη, οι οποίες επήλθαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1214/2007 της Επιτροπής (3) και ισχύουν από το 2008 και να προσαρμοστεί αναλόγως η ονοματολογία των επιστροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού. |
|
2. |
Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2008.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 735/2007 (ΕΕ L 169 της 29.6.2007, σ. 6).
(2) ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 532/2007 (ΕΕ L 125 της 15.5.2007, σ. 7).
(3) ΕΕ L 286 της 31.10. 2007, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ
1. Σιτηρά, άλευρα και πλιγούρια και σιμιγδάλια σίτου ή σικάλεως
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι: |
|
|
1001 10 00 |
– Σιτάρι σκληρό: |
|
|
– – Για σπορά |
1001 10 00 9200 |
|
|
– – Άλλο |
1001 10 00 9400 |
|
|
ex 1001 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Άλλη όλυρα (σπέλτα), σιτάρι μαλακό και σμιγάδι: |
|
|
|
1001 90 91 |
– – – Σιτάρι μαλακό και σμιγάδι που προορίζονται για σπορά |
1001 90 91 9000 |
|
1001 90 99 |
– – – Άλλα |
1001 90 99 9000 |
|
1002 00 00 |
Σίκαλη |
1002 00 00 9000 |
|
1003 00 |
Κριθάρι: |
|
|
1003 00 10 |
– Για σπορά |
1003 00 10 9000 |
|
1003 00 90 |
– Άλλο |
1003 00 90 9000 |
|
1004 00 00 |
Βρώμη: |
|
|
– Για σπορά |
1004 00 00 9200 |
|
|
– Άλλη |
1004 00 00 9400 |
|
|
1005 |
Καλαμπόκι: |
|
|
ex 1005 10 |
– Για σπορά: |
|
|
1005 10 90 |
– – Άλλο |
1005 10 90 9000 |
|
1005 90 00 |
– Άλλο |
1005 90 00 9000 |
|
1007 00 |
Σόργο σε κόκκους: |
|
|
1007 00 90 |
– Άλλο |
1007 00 90 9000 |
|
ex 1008 |
Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό. Άλλα δημητριακά: |
|
|
1008 20 00 |
– Κεχρί |
1008 20 00 9000 |
|
1101 00 |
Αλεύρια σιταριού ή σμιγαδιού: |
|
|
– Σιταριού: |
|
|
|
1101 00 11 |
– – Σιταριού σκληρού |
1101 00 11 9000 |
|
1101 00 15 |
– – Σιταριού μαλακού και όλυρας |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 0 και 600 mg/100 g |
1101 00 15 9100 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 601 και 900 mg/100 g |
1101 00 15 9130 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 901 και 1 100 mg/100 g |
1101 00 15 9150 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 1 101 και 1 650 mg/100 g |
1101 00 15 9170 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 1 651 και 1 900 mg/100 g |
1101 00 15 9180 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα ανώτερης των 1 900 mg/100 g |
1101 00 15 9190 |
|
|
1101 00 90 |
– Σμιγαδιού |
1101 00 90 9000 |
|
ex 1102 |
Αλεύρια δημητριακών, άλλα από του σιταριού ή σμιγαδιού: |
|
|
1102 10 00 |
– Αλεύρι σίκαλης: |
|
|
– – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 0 και 1 400 mg/100 g |
1102 10 00 9500 |
|
|
– – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 1 400 και 2 000 mg/100 g |
1102 10 00 9700 |
|
|
– – Περιεκτικότητας σε τέφρα ανώτερης των 2 000 mg/100 g |
1102 10 00 9900 |
|
|
ex 1103 |
Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων από δημητριακά: |
|
|
– Πλιγούρια και σιμιγδάλια: |
|
|
|
1103 11 |
– – Σιταριού: |
|
|
1103 11 10 |
– – – Σιταριού σκληρού: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 0 και 1 300 mg/100 g: |
|
|
|
– – – – – Σιμιγδάλι του οποίου λιγότερο από το 10 % κατά βάρος μπορεί να περάσει από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 0,160 mm |
1103 11 10 9200 |
|
|
– – – – – Άλλα |
1103 11 10 9400 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα ανώτερης των 1 300 mg/100 g |
1103 11 10 9900 |
|
|
1103 11 90 |
– – – Σιταριού μαλακού και όλυρας: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα μεταξύ 0 και 600 mg/100 g |
1103 11 90 9200 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα ανώτερης των 600 mg/100 g |
1103 11 90 9800 |
2. Ρύζι και θραύσματα ρυζιού
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
1006 |
Ρύζι: |
|
|
1006 20 |
– Ρύζι αποφλοιωμένο (ρύζι cargo ή ρύζι brun): |
|
|
– – Επεξεργασμένο με βραστό νερό (parboiled): |
|
|
|
1006 20 11 |
– – – Σε κόκκους στρογγυλούς |
1006 20 11 9000 |
|
1006 20 13 |
– – – Σε κόκκους μεσαίους |
1006 20 13 9000 |
|
– – – Σε κόκκους μακρούς: |
|
|
|
1006 20 15 |
– – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3 |
1006 20 15 9000 |
|
1006 20 17 |
– – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 3 |
1006 20 17 9000 |
|
– – Άλλο |
|
|
|
1006 20 92 |
– – – Σε κόκκους στρογγυλούς |
1006 20 92 9000 |
|
1006 20 94 |
– – – Σε κόκκους μεσαίους |
1006 20 94 9000 |
|
– – – Σε κόκκους μακρούς: |
|
|
|
1006 20 96 |
– – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3 |
1006 20 96 9000 |
|
1006 20 98 |
– – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 3 |
1006 20 98 9000 |
|
1006 30 |
– Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο: |
|
|
– – Ρύζι μισολευκασμένο: |
|
|
|
– – – Επεξεργασμένο με βραστό νερό (parboiled): |
|
|
|
1006 30 21 |
– – – – Σε κόκκους στρογγυλούς |
1006 30 21 9000 |
|
1006 30 23 |
– – – – Σε κόκκους μεσαίους |
1006 30 23 9000 |
|
– – – – Σε κόκκους μακρούς: |
|
|
|
1006 30 25 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3 |
1006 30 25 9000 |
|
1006 30 27 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 3 |
1006 30 27 9000 |
|
– – – Άλλο: |
|
|
|
1006 30 42 |
– – – – Σε κόκκους στρογγυλούς |
1006 30 42 9000 |
|
1006 30 44 |
– – – – Σε κόκκους μεσαίους |
1006 30 44 9000 |
|
– – – – Σε κόκκους μακρούς: |
|
|
|
1006 30 46 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3 |
1006 30 46 9000 |
|
1006 30 48 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 3 |
1006 30 48 9000 |
|
– – Ρύζι λευκασμένο: |
|
|
|
– – – Επεξεργασμένο με βραστό νερό (parboiled): |
|
|
|
1006 30 61 |
– – – – Σε κόκκους στρογγυλούς: |
|
|
– – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή μικρότερου |
1006 30 61 9100 |
|
|
– – – – – Άλλα |
1006 30 61 9900 |
|
|
1006 30 63 |
– – – – Σε κόκκους μεσαίους: |
|
|
– – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή μικρότερου |
1006 30 63 9100 |
|
|
– – – – – Άλλα |
1006 30 63 9900 |
|
|
– – – – Σε κόκκους μακρούς: |
|
|
|
1006 30 65 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3: |
|
|
– – – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή μικρότερου |
1006 30 65 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα |
1006 30 65 9900 |
|
|
1006 30 67 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 3: |
|
|
– – – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή λιγότερο |
1006 30 67 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα |
1006 30 67 9900 |
|
|
– – – Άλλο: |
|
|
|
1006 30 92 |
– – – – Σε κόκκους στρογγυλούς: |
|
|
– – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή μικρότερου |
1006 30 92 9100 |
|
|
– – – – – Άλλα |
1006 30 92 9900 |
|
|
1006 30 94 |
– – – – Σε κόκκους μεσαίους |
|
|
– – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή μικρότερου |
1006 30 94 9100 |
|
|
– – – – – Άλλα |
1006 30 94 9900 |
|
|
– – – – Σε κόκκους μακρούς: |
|
|
|
1006 30 96 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος του 2 αλλά μικρότερος του 3: |
|
|
– – – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή μικρότερου |
1006 30 96 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα |
1006 30 96 9900 |
|
|
1006 30 98 |
– – – – – Του οποίου ο λόγος μήκος/πλάτος είναι μεγαλύτερος ή ίσος του 3: |
|
|
– – – – – – Σε άμεση συσκευασία καθαρού βάρους 5 kg ή μικρότερου |
1006 30 98 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα |
1006 30 98 9900 |
|
|
1006 40 00 |
– Ρύζι σε θραύσματα |
1006 40 00 9000 |
3. Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα σιτηρά και το ρύζι
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 1102 |
Αλεύρια δημητριακών άλλα από του σιταριού ή σμιγαδιού: |
|
|
ex 1102 20 |
– Αλεύρι καλαμποκιού: |
|
|
ex 1102 20 10 |
– – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες κατώτερης ή ίσης του 1,5 % κατά βάρος: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες ίσης ή κατώτερης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,8 % κατά βάρος (2) |
1102 20 10 9200 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 1,3 % και ίσης ή κατώτερης του 1,5 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος (2) |
1102 20 10 9400 |
|
|
ex 1102 20 90 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 1,5 % και ίσης ή κατώτερης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος (2) |
1102 20 90 9200 |
|
|
ex 1102 90 |
– Άλλα: |
|
|
1102 90 10 |
– – Κριθαριού: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος |
1102 90 10 9100 |
|
|
– – – Άλλα |
1102 90 10 9900 |
|
|
ex 1102 90 30 |
– – Βρώμης: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, κατώτερη ή ίσης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1,8 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε υγρασία ίσης ή κατώτερης του 11 % και του οποίου η υπεροξειδάση είναι πρακτικά αδρανής |
1102 90 30 9100 |
|
|
ex 1103 |
Πλιγούρια, σιμιγδάλια και συσσωματώματα με μορφή σβόλων από δημητριακά: |
|
|
– Πλιγούρια και σιμιγδάλια: |
|
|
|
ex 1103 13 |
– – Καλαμποκιού: |
|
|
ex 1103 13 10 |
– – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ύλες κατώτερης ή ίσης του 1,5 % κατά βάρος: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,6 % κατά βάρος, των οποίων ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 30 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 315 μικρομέτρων και ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 5 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 150 μικρομέτρων (3) |
1103 13 10 9100 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 0,9 % και ίσης ή κατώτερης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,8 % κατά βάρος, των οποίων ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 30 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 315 μικρομέτρων και ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 5 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 150 μικρομέτρων (3) |
1103 13 10 9300 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 1,3 % αλλά ίσης ή κατώτερης του 1,5 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1,0 % κατά βάρος, των οποίων ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 30 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 315 μικρομέτρων και ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 5 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 150 μικρομέτρων (3) |
1103 13 10 9500 |
|
|
ex 1103 13 90 |
– – – Άλλα: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 1,5 % και ίσης ή κατώτερης του 1,7 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος, των οποίων ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 30 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 315 μικρομέτρων και ποσοστό μικρότερο ή ίσο του 5 % περνά από κόσκινο με άνοιγμα βρόχων 150 μικρομέτρων (3) |
1103 13 90 9100 |
|
|
ex 1103 19 |
– – Άλλων δημητριακών: |
|
|
1103 19 10 |
– – – Σίκαλης |
1103 19 10 9000 |
|
ex 1103 19 30 |
– – – Κριθαριού: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος |
1103 19 30 9100 |
|
|
ex 1103 19 40 |
– – – Βρώμης: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε περικάρπιο ίσης ή κατώτερης του 0,1 % και περιεκτικότητας σε υγρασία ίσης ή κατώτερης του 11 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικά αδρανής |
1103 19 40 9100 |
|
|
ex 1103 20 |
– Συσσωματώματα με μορφή σβόλων: |
|
|
1103 20 20 |
– – Κριθαριού |
1103 20 20 9000 |
|
1103 20 60 |
– – Σιταριού |
1103 20 60 9000 |
|
ex 1104 |
Σπόροι δημητριακών αλλιώς επεξεργασμένοι (π.χ. με μερική απόξεση του περικάρπιου, πλατυσμένοι, σε νιφάδες, με ολική σχεδόν απόξεση του περικάρπιου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, τεμαχισμένοι ή σπασμένοι), με εξαίρεση του ρυζιού της κλάσης 1006. Φύτρα δημητριακών ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες ή αλεσμένα: |
|
|
– Σπόροι πλατυσμένοι ή σε νιφάδες: |
|
|
|
ex 1104 12 |
– – Βρώμης: |
|
|
ex 1104 12 90 |
– – – Νιφάδες: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε περικάρπιο ίσης ή κατώτερης του 0,1 % και περιεκτικότητας σε υγρασία ίσης ή κατώτερης του 12 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικά αδρανής |
1104 12 90 9100 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε περικάρπιο ανώτερης του 0,1 % και ίσης ή κατώτερης του 1,5 % και περιεκτικότητας σε υγρασία ίσης ή κατώτερης του 12 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικώς αδρανής |
1104 12 90 9300 |
|
|
ex 1104 19 |
– – Άλλων δημητριακών: |
|
|
1104 19 10 |
– – – Σιταριού |
1104 19 10 9000 |
|
ex 1104 19 50 |
– – – Καλαμποκιού: |
|
|
– – – – Νιφάδες: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,7 % κατά βάρος (3) |
1104 19 50 9110 |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ανώτερης του 0,9 % αλλά ίσης ή κατώτερης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,8 % κατά βάρος (3) |
1104 19 50 9130 |
|
|
– – – Κριθαριού: |
|
|
|
ex 1104 19 69 |
– – – – Νιφάδες: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος |
1104 19 69 9100 |
|
|
– Άλλοι επεξεργασμένοι σπόροι (π.χ. με μερική απόξεση του περικάρπιου, με ολική σχεδόν απόξεση του περικάρπιου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, τεμαχισμένοι ή σπασμένοι): |
|
|
|
ex 1104 22 |
– – Βρώμης: |
|
|
ex 1104 22 20 |
– – – Με μερική απόξεση του περικάρπιου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι): |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε περικάρπιο ίσης ή κατώτερης του 0,5 %, περιεκτικότητας σε υγρασία ίσης ή κατώτερης του 11 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικά αδρανής, που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) |
1104 22 20 9100 |
|
|
ex 1104 22 30 |
– – – Με μερική απόξεση του περικάρπιου και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι (με την ονομασία «Grütze» ή «grutten»): |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 2,3 % κατά βάρος, περιεκτικότητας σε περικάρπιο ίσης ή κατώτερης του 0,1 %, περιεκτικότητας σε υγρασία ίσης ή κατώτερης του 11 % και των οποίων η υπεροξειδάση είναι πρακτικά αδρανής, που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) |
1104 22 30 9100 |
|
|
ex 1104 23 |
– – Καλαμποκιού: |
|
|
ex 1104 23 10 |
– – – Με μερική απόξεση του περικάρπιου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι), έστω και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,6 % κατά βάρος (αποκαλούμενοι “Grütze” ή “grutten”), που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) (3) |
1104 23 10 9100 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ανώτερης του 0,9 % αλλά ίσης ή κατώτερης του 1,3 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,8 % κατά βάρος (αποκαλούμενοι “Grütze” ή “grutten”), που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) (3) |
1104 23 10 9300 |
|
|
1104 29 |
– – Άλλων δημητριακών: |
|
|
– – – Κριθαριού: |
|
|
|
ex 1104 29 01 |
– – – – Με μερική απόξεση του περικάρπιου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι): |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος, που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) |
1104 29 01 9100 |
|
|
ex 1104 29 03 |
– – – – Με μερική απόξεση του περικάρπιου και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι (με την ονομασία “Grütze” ή “grutten”): |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε ακατέργαστη κυτταρίνη, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 0,9 % κατά βάρος, που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) |
1104 29 03 9100 |
|
|
ex 1104 29 05 |
– – – – Με ολική σχεδόν απόξεση του περικάρπιου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος (άνευ τάλκη): |
|
|
|
– – – – – – Πρώτης κατηγορίας, που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) |
1104 29 05 9100 |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε τέφρα, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή κατώτερης του 1 % κατά βάρος (άνευ τάλκη): |
|
|
|
– – – – – – Δεύτερης κατηγορίας, που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) |
1104 29 05 9300 |
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – Με μερική απόξεση του περικάρπιου (αποφλοιωμένοι ή ξεφλουδισμένοι), έστω και τεμαχισμένοι ή σπασμένοι: |
|
|
|
ex 1104 29 11 |
– – – – – Σιταριού μη τεμαχισμένοι ή σπασμένοι, που αντιστοιχούν στον ορισμό που διατυπώνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 της Επιτροπής (1) |
1104 29 11 9000 |
|
– – – – Μόνο σπασμένοι: |
|
|
|
1104 29 51 |
– – – – – Σιταριού |
1104 29 51 9000 |
|
1104 29 55 |
– – – – – Σίκαλης |
1104 29 55 9000 |
|
1104 30 |
– Φύτρα δημητριακών, ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες ή αλεσμένα: |
|
|
1104 30 10 |
– – Σιταριού |
1104 30 10 9000 |
|
1104 30 90 |
– – Άλλα |
1104 30 90 9000 |
|
1107 |
Βύνη, έστω και καβουρντισμένη: |
|
|
1107 10 |
– Ακαβούρντιστη: |
|
|
– – Σιταριού: |
|
|
|
1107 10 11 |
– – – Που παρουσιάζεται με μορφή αλευριού |
1107 10 11 9000 |
|
1107 10 19 |
– – – Άλλη |
1107 10 19 9000 |
|
– – Άλλη: |
|
|
|
1107 10 91 |
– – – Που παρουσιάζεται με μορφή αλευριού |
1107 10 91 9000 |
|
1107 10 99 |
– – – Άλλη |
1107 10 99 9000 |
|
1107 20 00 |
– Καβουρντισμένη |
1107 20 00 9000 |
|
ex 1108 |
Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη: |
|
|
– Άμυλα κάθε είδους (4): |
|
|
|
ex 1108 11 00 |
– – Σιταριού: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 87 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % |
1108 11 00 9200 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 84 % αλλά κατώτερης του 87 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % (5) |
1108 11 00 9300 |
|
|
ex 1108 12 00 |
– – Καλαμποκιού: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 87 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % |
1108 12 00 9200 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 84 % αλλά κατώτερης του 87 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % (5) |
1108 12 00 9300 |
|
|
ex 1108 13 00 |
– – Πατάτας: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 80 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % |
1108 13 00 9200 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 77 % αλλά κατώτερης του 80 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % (5) |
1108 13 00 9300 |
|
|
ex 1108 19 |
– – Άλλα άμυλα κάθε είδους: |
|
|
ex 1108 19 10 |
– – – Ρυζιού |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 87 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % |
1108 19 10 9200 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε ξηρά ουσία τουλάχιστον 84 % αλλά κατώτερης του 87 % και καθαρότητας επί της ξηράς ουσίας τουλάχιστον 97 % (5) |
1108 19 10 9300 |
|
|
ex 1109 00 00 |
Γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση: |
|
|
– Σε ξηρά κατάσταση, περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες, αναγόμενης σε ξηρά ουσία, ίσης ή ανώτερης του 82 % κατά βάρος (Ν × 6,25) |
1109 00 00 9100 |
|
|
ex 1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
|
|
ex 1702 30 |
– Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που δεν περιέχουν φρουκτόζη ή που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 20 % φρουκτόζη: |
|
|
– – Άλλα: |
|
|
|
1702 30 50 |
– – – Σε άσπρη κρυσταλλική σκόνη, έστω και συσσωματωμένη |
1702 30 50 9000 |
|
1702 30 90 |
– – – Άλλα (6) |
1702 30 90 9000 |
|
ex 1702 40 |
– Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, από 20 % συμπεριλαμβανομένου έως 50 % μη συμπεριλαμβανομένου φρουκτόζη με εξαίρεση το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο): |
|
|
1702 40 90 |
– – Άλλα (6) |
1702 40 90 9000 |
|
ex 1702 90 |
– Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διϊμβερτοποιημένο) και τα άλλα ζάχαρα και σιρόπια από ζάχαρα που περιέχουν κατά βάρος σε ξερή κατάσταση 50 % φρουκτοζη: |
|
|
1702 90 50 |
– – Μαλτοδεξτρίνη και σιρόπι μαλτοδεξτρίνης: |
|
|
– – – Μαλτοδεξτρίνη, σε λευκή στερεή μορφή έστω και συσσωματωμένη |
1702 90 50 9100 |
|
|
– – – Άλλα (6) |
1702 90 50 9900 |
|
|
– – Ζάχαρα και μελάσες, καραμελωμένα: |
|
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
1702 90 75 |
– – – – Σε σκόνη, έστω και συσσωματωμένη |
1702 90 75 9000 |
|
1702 90 79 |
– – – – Άλλα |
1702 90 79 9000 |
|
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
ex 2106 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών: |
|
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
2106 90 55 |
– – – – Γλυκόζης ή μαλτοδεξτρίνης (6) |
2106 90 55 9000 |
4. Σύνθετες ζωοτροφές με βάση τα σιτηρά
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
2309 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων (7): |
|
|
ex 2309 10 |
– Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση: |
|
|
– – Που περιέχουν κάθε είδους άμυλα, γλυκόζη ή σιρόπι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 και 2106 90 55 ή γαλακτοκομικά προϊόντα: |
|
|
|
– – – Που περιέχουν άμυλα κάθε είδους, ή γλυκόζη, ή μαλτοδεξτρίνη, ή σιρόπι γλυκόζης, ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης: |
|
|
|
– – – – Που δεν περιέχουν άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν τέτοιες ύλες σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο ή ίσο του 10 % (8) (9): |
|
|
|
2309 10 11 |
– – – – – Που δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή που περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 %: |
2309 10 11 9000 |
|
2309 10 13 |
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε γαλακτοκομικά προϊόντα ίσης ή ανώτερης του 10 % και κατώτερης του 50 % |
2309 10 13 9000 |
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ανώτερης του 10 % και κατώτερης ή ίσης του 30 % (8): |
|
|
|
2309 10 31 |
– – – – – Που δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή που περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 % |
2309 10 31 9000 |
|
2309 10 33 |
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε γαλακτοκομικά προϊόντα ίσης ή ανώτερης του 10 % και κατώτερης του 50 % |
2309 10 33 9000 |
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ανώτερης του 30 % (8): |
|
|
|
2309 10 51 |
– – – – – Που δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή που περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 % |
2309 10 51 9000 |
|
2309 10 53 |
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε γαλακτοκομικά προϊόντα ίσης ή ανώτερης του 10 % και κατώτερης του 50 % |
2309 10 53 9000 |
|
ex 2309 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Άλλα όπου περιλαμβάνονται και τα προμείγματα: |
|
|
|
– – – Που περιέχουν κάθε είδους άμυλα, γλυκόζη ή σιρόπι γλυκόζης, μαλτοδεξτρίνη ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης, που υπάγονται στις διακρίσεις ΣΟ 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 και 2106 90 55 ή γαλακτοκομικά προϊόντα: |
|
|
|
– – – – Που περιέχουν άμυλα κάθε είδους ή γλυκόζη, ή μαλτοδεξτρίνη, ή σιρόπι γλυκόζης, ή σιρόπι μαλτοδεξτρίνης: |
|
|
|
– – – – – Που δεν περιέχουν άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν τέτοιες ύλες σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο ή ίσο του 10 % (8) (9): |
|
|
|
2309 90 31 |
– – – – – – Που δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή που περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 % |
2309 90 31 9000 |
|
2309 90 33 |
– – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε γαλακτοκομικά προϊόντα ίσης ή ανώτερης του 10 % και κατώτερης του 50 % |
2309 90 33 9000 |
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ανώτερης του 10 % και κατώτερης ή ίσης του 30 % (8): |
|
|
|
2309 90 41 |
– – – – – – Που δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή που περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 % |
2309 90 41 9000 |
|
2309 90 43 |
– – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε γαλακτοκομικά προϊόντα ίσης ή ανώτερης του 10 % και κατώτερης του 50 % |
2309 90 43 9000 |
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ανώτερης του 30 % (8): |
|
|
|
2309 90 51 |
– – – – – – Που δεν περιέχουν γαλακτοκομικά προϊόντα ή που περιέχουν τέτοια προϊόντα σε ποσοστό κατά βάρος κατώτερο του 10 % |
2309 90 51 9000 |
|
2309 90 53 |
– – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε γαλακτοκομικά προϊόντα ίσης ή ανώτερης του 10 % και κατώτερης του 50 % |
2309 90 53 9000 |
5. Βόειο κρέας
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 0102 |
Βοοειδή ζωντανά: |
|
|
ex 0102 10 |
– Αναπαραγωγής καθαρής φυλής: |
|
|
ex 0102 10 10 |
– – Δαμαλίδες (θηλυκά βοοειδή που δεν έχουν ποτέ γεννήσει): |
|
|
– – – Με ζων βάρος ίσο ή ανώτερο των 250 kg: |
|
|
|
– – – – Ηλικίας μέχρι 30 μηνών |
0102 10 10 9140 |
|
|
– – – – Άλλες |
0102 10 10 9150 |
|
|
ex 0102 10 30 |
– – Αγελάδες: |
|
|
– – – Με ζων βάρος ίσο ή ανώτερο των 250 kg: |
|
|
|
– – – – Ηλικίας μέχρι 30 μηνών |
0102 10 30 9140 |
|
|
– – – – Άλλες |
0102 10 30 9150 |
|
|
ex 0102 10 90 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Με ζων βάρος ίσο ή ανώτερο των 300 kg |
0102 10 90 9120 |
|
|
ex 0102 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Κατοικίδια: |
|
|
|
– – – Με βάρος που υπερβαίνει τα 160 kg αλλά που δεν υπερβαίνει τα 300 kg: |
|
|
|
ex 0102 90 41 |
– – – – Που προορίζονται για σφαγή: |
|
|
– – – – – Με βάρος ανώτερο των 220 kg |
0102 90 41 9100 |
|
|
– – – Με βάρος που υπερβαίνει τα 300 kg: |
|
|
|
– – – – Δαμαλίδες (θηλυκά βοοειδή που δεν έχουν ποτέ γεννήσει): |
|
|
|
0102 90 51 |
– – – – – Που προορίζονται για σφαγή |
0102 90 51 9000 |
|
0102 90 59 |
– – – – – Άλλες |
0102 90 59 9000 |
|
– – – – Αγελάδες: |
|
|
|
0102 90 61 |
– – – – – Που προορίζονται για σφαγή |
0102 90 61 9000 |
|
0102 90 69 |
– – – – – Άλλες |
0102 90 69 9000 |
|
– – – – Άλλα: |
|
|
|
0102 90 71 |
– – – – – Που προορίζονται για σφαγή |
0102 90 71 9000 |
|
0102 90 79 |
– – – – – Άλλα |
0102 90 79 9000 |
|
0201 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
|
|
0201 10 00 |
– Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια: |
|
|
– – Στα οποία το εμπρόσθιο μέρος του ολόκληρου σφαγίου ή του μισού σφαγίου περιλαμβάνει όλα τα κόκαλα, τον τράχηλο και την ωμοπλάτη, αλλά με περισσότερες από δέκα πλευρές: |
|
|
|
– – – Από άρρενα χονδρά βοοειδή (10) |
0201 10 00 9110 |
|
|
– – – Άλλα |
0201 10 00 9120 |
|
|
– – Άλλα: |
|
|
|
– – – Από άρρενα χονδρά βοοειδή (10) |
0201 10 00 9130 |
|
|
– – – Άλλα |
0201 10 00 9140 |
|
|
0201 20 |
– Άλλα τεμάχια με κόκαλα: |
|
|
0201 20 20 |
– – Τέταρτα του σφαγίου, που ονομάζονται “αλληλοσυμπληρούμενα”: |
|
|
– – – Από άρρενα χονδρά βοοειδή (10) |
0201 20 20 9110 |
|
|
– – – Άλλα |
0201 20 20 9120 |
|
|
0201 20 30 |
– – Μπροστινά τέταρτα μη χωρισμένα ή χωρισμένα: |
|
|
– – – Από άρρενα χονδρά βοοειδή (10) |
0201 20 30 9110 |
|
|
– – – Άλλα |
0201 20 30 9120 |
|
|
0201 20 50 |
– – Πισινά τέταρτα μη χωρισμένα ή χωρισμένα: |
|
|
– – – Με οκτώ πλευρές ή ζεύγη πλευρών το πολύ: |
|
|
|
– – – – Από άρρενα χονδρά βοοειδή (10) |
0201 20 50 9110 |
|
|
– – – – Άλλα |
0201 20 50 9120 |
|
|
– – – Με περισσότερες από οκτώ πλευρές ή ζεύγη πλευρών: |
|
|
|
– – – – Από άρρενα χονδρά βοοειδή (10) |
0201 20 50 9130 |
|
|
– – – – Άλλα |
0201 20 50 9140 |
|
|
ex 0201 20 90 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Στα οποία το βάρος των κόκαλων δεν υπερβαίνει το ένα τρίτο του βάρους του τεμαχίου |
0201 20 90 9700 |
|
|
0201 30 00 |
– Χωρίς κόκαλα: |
|
|
– – Τεμάχια χωρίς κόκαλα, εξαγόμενα στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 της Επιτροπής (12) ή στον Καναδά σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2051/96 (13) |
0201 30 00 9050 |
|
|
– – τεμάχια χωρίς κόκαλα, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, περιεκτικότητας κατά μέσον όρο σε άπαχο βόειο κρέας (εκτός του λίπους) 78 % ή ανώτερης (15) |
0201 30 00 9060 |
|
|
– – Άλλα, περιεκτικότητας κατά μέσον όρο σε άπαχο βόειο κρέας (εκτός του λίπους) 55 % ή ανώτερης (6), σε χωριστή συσκευασία για κάθε τεμάχιο (15): |
|
|
|
– – – Που προέρχονται από οπίσθια τέταρτα αρρένων χονδρών βοοειδών με οκτώ πλευρές ή οκτώ ζεύγη πλευρών το πολύ, με κάθετο τεμαχισμό (11) |
0201 30 00 9100 |
|
|
– – – Που προέρχονται από εμπρόσθια τέταρτα, μη χωρισμένα ή χωρισμένα, αρρένων χονδρών βοοειδών, με κάθετο τεμαχισμό (11) |
0201 30 00 9120 |
|
|
– – Άλλα |
0201 30 00 9140 |
|
|
ex 0202 |
Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα: |
|
|
0202 10 00 |
– Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια: |
|
|
– – Στα οποία το εμπρόσθιο μέρος του ολόκληρου σφαγίου ή του μισού σφαγίου περιλαμβάνει όλα τα οστά, τον τράχηλο και την ωμοπλάτη, αλλά με περισσότερες από δέκα πλευρές |
0202 10 00 9100 |
|
|
– – Άλλα |
0202 10 00 9900 |
|
|
ex 0202 20 |
– Άλλα τεμάχια με κόκαλα: |
|
|
0202 20 10 |
– – Τέταρτα του σφαγίου, που ονομάζονται “αλληλοσυμπληρούμενα” |
0202 20 10 9000 |
|
0202 20 30 |
– – Μπροστινά τέταρτα μη χωρισμένα ή χωρισμένα |
0202 20 30 9000 |
|
0202 20 50 |
– – Πισινά τέταρτα μη χωρισμένα ή χωρισμένα: |
|
|
– – – Με οκτώ πλευρές ή ζεύγη πλευρών, το πολύ |
0202 20 50 9100 |
|
|
– – – Με περισσότερες από οκτώ πλευρές ή ζεύγη πλευρών |
0202 20 50 9900 |
|
|
ex 0202 20 90 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Στα οποία το βάρος των οστών δεν υπερβαίνει το ένα τρίτο του βάρους του τεμαχίου |
0202 20 90 9100 |
|
|
0202 30 |
– Χωρίς κόκαλα: |
|
|
0202 30 90 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Τεμάχια χωρίς κόκαλα, εξαγόμενα στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 (12) ή στον Καναδά σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2051/96 (13) |
0202 30 90 9100 |
|
|
– – – Άλλα, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, περιεκτικότητας κατά μέσον όρο σε άπαχο βόειο κρέας (εκτός του λίπους) 78 % ή ανώτερης (15) |
0202 30 90 9200 |
|
|
– – – Άλλα |
0202 30 90 9900 |
|
|
0206 |
Παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών ή μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: |
|
|
0206 10 |
– Βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
|
|
– – Άλλα: |
|
|
|
0206 10 95 |
– – – Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα |
0206 10 95 9000 |
|
– Βοοειδών, κατεψυγμένα: |
|
|
|
0206 29 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
0206 29 91 |
– – – – Στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα |
0206 29 91 9000 |
|
ex 0210 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων: |
|
|
ex 0210 20 |
– Κρέατα βοοειδών: |
|
|
ex 0210 20 90 |
– – Χωρίς κόκαλα: |
|
|
– – – Αλατισμένα και αποξηραμένα |
0210 20 90 9100 |
|
|
ex 1602 |
Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος: |
|
|
ex 1602 50 |
– Βοοειδών: |
|
|
– – Άλλα: |
|
|
|
ex 1602 50 31 |
– – – Παστό βοδινό (“corned beef”), σε αεροστεγείς συσκευασίες που περιέχουν μόνο κρέας βοοειδών: |
|
|
– – – – Με λόγο κολλαγόνου/πρωτεΐνης 0,35 κατ' ανώτατο όριο (16) και που περιέχει κατά βάρος τα ακόλουθα ποσοστά κρέατος βοοειδών (εκτός παραπροϊόντων σφαγίων και λίπους): |
|
|
|
– – – – – 90 % ή περισσότερο: |
|
|
|
– – – – – – Προϊόντα που πληρούν τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 (14) |
1602 50 31 9125 |
|
|
– – – – – 80 % ή περισσότερο και λιγότερο από 90 %: |
|
|
|
– – – – – – Προϊόντα που πληρούν τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 (14) |
1602 50 31 9325 |
|
|
ex 1602 50 95 |
– – – Άλλα σε αεροστεγείς συσκευασίες: |
|
|
– – – – Που περιέχουν μόνο κρέας βοοειδών: |
|
|
|
– – – – – Με λόγο κολλαγόνου/πρωτεΐνης 0,35 κατ' ανώτατο όριο (16) και που περιέχουν κατά βάρος τα ακόλουθα ποσοστά κρέατος βοοειδών (εκτός παραπροϊόντων σφαγίων και λίπους): |
|
|
|
– – – – – – 90 % ή περισσότερο: |
|
|
|
– – – – – – – Προϊόντα που πληρούν τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 (14) |
1602 50 95 9125 |
|
|
– – – – – – 80 % ή περισσότερο και λιγότερο από 90 %: |
|
|
|
– – – – – – – Προϊόντα που πληρούν τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 (14) |
1602 50 95 9325 |
|
|
ΣΗΜ.: Δυνάμει του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21), δεν χορηγείται επιστροφή κατά την εξαγωγή προϊόντων που εισάγονται από τρίτες χώρες και επανεξάγονται σε τρίτες χώρες. |
||
6. Χοίρειο κρέας
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 0103 |
Χοιροειδή ζωντανά: |
|
|
– Άλλα: |
|
|
|
ex 0103 91 |
– – Με βάρος κατώτερο των 50 kg: |
|
|
0103 91 10 |
– – – Κατοικίδια |
0103 91 10 9000 |
|
ex 0103 92 |
– – Με βάρος ίσο ή ανώτερο των 50 kg: |
|
|
– – – Κατοικίδια: |
|
|
|
0103 92 19 |
– – – – Άλλα |
0103 92 19 9000 |
|
ex 0203 |
Κρέατα χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: |
|
|
– Νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: |
|
|
|
ex 0203 11 |
– – Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια: |
|
|
0203 11 10 |
– – – Χοιροειδών κατοικιδίων (28) |
0203 11 10 9000 |
|
ex 0203 12 |
– – Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα: |
|
|
– – – Χοιροειδών κατοικιδίων: |
|
|
|
ex 0203 12 11 |
– – – – Χοιρομέρια (ζαμπόν) και τεμάχια αυτών: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 12 11 9100 |
|
|
ex 0203 12 19 |
– – – – Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών (29): |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 12 19 9100 |
|
|
ex 0203 19 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Χοιροειδών κατοικιδίων: |
|
|
|
ex 0203 19 11 |
– – – – Μπροστινά μέρη και τεμάχια αυτών (30): |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 19 11 9100 |
|
|
ex 0203 19 13 |
– – – – Θωρακοοσφϋική χώρα και τεμάχια αυτής: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 19 13 9100 |
|
|
ex 0203 19 15 |
– – – – Κοιλιακή χώρα (πανσέτα— entrelardés) και τεμάχια αυτής: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 15 % |
0203 19 15 9100 |
|
|
– – – – Άλλα: |
|
|
|
ex 0203 19 55 |
– – – – – Χωρίς κόκαλα: |
|
|
– – – – – – Χοιρομέρια (ζαμπόν), μπροστινά μέρη, ωμοπλάτες ή θωρακοοσφϋική χώρα και τεμάχια αυτής (17) (27) (29) (30) (31) |
0203 19 55 9110 |
|
|
– – – – – – Κοιλιακή χώρα (πανσέτα) και τεμάχια αυτής, συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε χόνδρους κατώτερης του 15 % (17) (27) |
0203 19 55 9310 |
|
|
– Κατεψυγμένα: |
|
|
|
ex 0203 21 |
– – Σε ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια: |
|
|
0203 21 10 |
– – – Χοιροειδών κατοικιδίων (28) |
0203 21 10 9000 |
|
ex 0203 22 |
– – Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών, με κόκαλα: |
|
|
– – – Χοιροειδών κατοικιδίων: |
|
|
|
ex 0203 22 11 |
– – – – Χοιρομέρια (ζαμπόν) και τεμάχια αυτών: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 22 11 9100 |
|
|
ex 0203 22 19 |
– – – – Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών (29): |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 22 19 9100 |
|
|
ex 0203 29 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Χοιροειδών κατοικιδίων: |
|
|
|
ex 0203 29 11 |
– – – – Μπροστινά μέρη και τεμάχια αυτών (30): |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 29 11 9100 |
|
|
ex 0203 29 13 |
– – – – Θωρακοοσφϋική χώρα και τεμάχια αυτής: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0203 29 13 9100 |
|
|
ex 0203 29 15 |
– – – – Κοιλιακή χώρα (πανσέτα) — entrelardés — και τεμάχια αυτής: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 15 % |
0203 29 15 9100 |
|
|
– – – – Άλλα: |
|
|
|
ex 0203 29 55 |
– – – – – Χωρίς κόκαλα: |
|
|
– – – – – – Χοιρομέρια (ζαμπόν), εμπρόσθια μέρη, ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών (17) (29) (30) (31) (32) |
0203 29 55 9110 |
|
|
ex 0210 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων, βρώσιμα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά. Αλεύρια και σκόνες, βρώσιμα, από κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων: |
|
|
– Κρέατα χοιροειδών: |
|
|
|
ex 0210 11 |
– – Χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών με κόκαλα: |
|
|
– – – Χοίρων κατοικιδίων: |
|
|
|
– – – – Αλατισμένα ή σε άρμη: |
|
|
|
ex 0210 11 11 |
– – – – – Χοιρομέρια (ζαμπόν) και τεμάχια αυτών: |
|
|
– – – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0210 11 11 9100 |
|
|
– – – – Αποξεραμένα ή καπνιστά: |
|
|
|
ex 0210 11 31 |
– – – – – Χοιρομέρια (ζαμπόν) και τεμάχια αυτών: |
|
|
– – – – – – Prosciutto di Parma, Prosciutto di San Daniele (18): |
|
|
|
– – – – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0210 11 31 9110 |
|
|
– – – – – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0210 11 31 9910 |
|
|
ex 0210 12 |
– – Κοιλιακή χώρα (πανσέτα— entrelardés) και τεμάχια αυτής: |
|
|
– – – Χοίρων κατοικιδίων: |
|
|
|
ex 0210 12 11 |
– – – – Αλατισμένα ή σε άρμη: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 15 % |
0210 12 11 9100 |
|
|
ex 0210 12 19 |
– – – – Αποξεραμένα ή καπνιστά: |
|
|
– – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 15 % |
0210 12 19 9100 |
|
|
ex 0210 19 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Χοίρων κατοικιδίων: |
|
|
|
– – – – Αλατισμένα ή σε άρμη: |
|
|
|
ex 0210 19 40 |
– – – – – Θωρακοοσφυϊκή χώρα και τεμάχια αυτής: |
|
|
– – – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε κόκαλα και χόνδρους κατώτερης του 25 % |
0210 19 40 9100 |
|
|
ex 0210 19 50 |
– – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – Χωρίς κόκαλα: |
|
|
|
– – – – – – – Χοιρομέρια, εμπρόσθια μέρη, ωμοπλάτες ή θωρακοοσφϋική χώρα και τεμάχια αυτών (17) |
0210 19 50 9100 |
|
|
– – – – – – – Κοιλιακή χώρα (πανσέτα) και τεμάχια αυτής, αποδερματωμένη (17): |
|
|
|
– – – – – – – – Συνολικής περιεκτικότητας κατά βάρος σε χόνδρους κατώτερης του 15 % |
0210 19 50 9310 |
|
|
– – – – Αποξεραμένα ή καπνιστά: |
|
|
|
– – – – – Άλλα: |
|
|
|
ex 0210 19 81 |
– – – – – – Χωρίς κόκαλα: |
|
|
– – – – – – – Prosciutto di Parma, Prosciutto di San Daniele και τεμάχια αυτών (18) |
0210 19 81 9100 |
|
|
– – – – – – – Χοιρομέρια, εμπρόσθια μέρη, ωμοπλάτες ή θωρακοοσφυική χώρα και τεμάχια αυτών (17) |
0210 19 81 9300 |
|
|
ex 1601 00 |
Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια προϊόντα, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα. Παρασκευάσματα διατροφής με βάση τα προϊόντα αυτά: |
|
|
– Άλλα (24): |
|
|
|
1601 00 91 |
– – Λουκάνικα και σαλάμια, ξερά ή για επάλειψη, άψητα (20) (22): |
|
|
– – – Που δεν περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα πουλερικών |
1601 00 91 9120 |
|
|
– – – Άλλα |
1601 00 91 9190 |
|
|
1601 00 99 |
|
|
|
– – – Που δεν περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα πουλερικών |
1601 00 99 9110 |
|
|
– – – Άλλα |
1601 00 99 9190 |
|
|
ex 1602 |
Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος: |
|
|
– Χοιροειδών: |
|
|
|
ex 1602 41 |
– – Χοιρομέρι (ζαμπόν) και τεμάχια αυτού: |
|
|
ex 1602 41 10 |
– – – Κατοικιδίων χοιροειδών (23): |
|
|
– – – – Ψημένα, που περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο κρέας και λίπος (24) (25): |
|
|
|
– – – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους 1 kg ή μεγαλύτερου (33) |
1602 41 10 9110 |
|
|
– – – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους μικρότερου από 1 kg |
1602 41 10 9130 |
|
|
ex 1602 42 |
– – Ωμοπλάτες και τεμάχια αυτών: |
|
|
ex 1602 42 10 |
– – – Κατοικιδίων χοιροειδών (23): |
|
|
– – – – Ψημένα, που περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο κρέας και λίπος (24) (25): |
|
|
|
– – – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους 1 kg ή μεγαλύτερου (34) |
1602 42 10 9110 |
|
|
– – – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους μικρότερου από 1 kg |
1602 42 10 9130 |
|
|
ex 1602 49 |
– – Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα: |
|
|
– – – Κατοικιδίων χοιροειδών: |
|
|
|
– – – – Που περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων, κάθε είδους, στα οποία περιλαμβάνονται και το λαρδί και τα λίπη κάθε φύσης ή προέλευσης: |
|
|
|
ex 1602 49 19 |
|
|
|
– – – – – – Ψημένα, που περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο κρέας και λίπος (24) (25): |
|
|
|
– – – – – – – Που δεν περιέχουν κρέας ή παραπροϊόντα πουλερικών: |
|
|
|
– – – – – – – – Που περιέχουν ένα προϊόν αποτελούμενο από σαφώς αναγνωρίσιμα τεμάχια μυϊκού ιστού, τα οποία, λόγω του μεγέθους τους, δεν είναι δυνατόν να εξακριβωθεί ότι προέρχονται από χοιρομέρι, ωμοπλάτη, θωρακο-οσφυϊκή χώρα ή τράχηλο, μαζί με μικρά σωματίδια ορατού λίπους και μικρές ποσότητες ιζημάτων ζελατίνας |
1602 49 19 9130 |
7. Κρέας πουλερικών
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 0105 |
Πετεινοί, κότες, πάπιες, χήνες, γάλοι, γαλοπούλες και φραγκόκοτες, ζωντανά, κατοικίδια: |
|
|
– Με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 185 γραμμάρια: |
|
|
|
0105 11 |
– – Πετεινοί και κότες: |
|
|
– – – Θηλυκοί νεοσσοί αναπαραγωγής και πολλαπλασιασμού: |
|
|
|
0105 11 11 |
– – – – Ωοτόκα γένη |
0105 11 11 9000 |
|
0105 11 19 |
– – – – Άλλα |
0105 11 19 9000 |
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
0105 11 91 |
– – – – Ωοτόκα γένη |
0105 11 91 9000 |
|
0105 11 99 |
– – – – Άλλα: |
0105 11 99 9000 |
|
0105 12 00 |
– – Γάλοι και γαλοπούλες |
0105 12 00 9000 |
|
ex 0105 19 |
– – Άλλα: |
|
|
0105 19 20 |
– – – Χήνες |
0105 19 20 9000 |
|
ex 0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, πουλερικών της κλάσης 0105: |
|
|
– Πετεινοί και κότες: |
|
|
|
ex 0207 12 |
– – Μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα: |
|
|
ex 0207 12 10 |
– – – Που παρουσιάζονται μαδημένα, κενά, χωρίς το κεφάλι και τα πόδια, αλλά με το λαιμό, την καρδιά, το συκώτι και το στομάχι, και που ονομάζονται “κοτόπουλα 70 %”: |
|
|
– – – – Των οποίων το άκρο του στέρνου, τα μηριαία κόκαλα και οι κνήμες έχουν οστεοποιηθεί πλήρως |
|
|
|
– – – – Άλλα |
0207 12 10 9900 |
|
|
ex 0207 12 90 |
– – – Που παρουσιάζονται μαδημένα, κενά, χωρίς το κεφάλι, τα πόδια, το λαιμό, την καρδιά, το συκώτι και το στομάχι, και που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %” ή που παρουσιάζονται διαφορετικά: |
|
|
– – – – “Κοτόπουλα 65 %”: |
|
|
|
– – – – – των οποίων το άκρο του στέρνου, τα μηριαία κόκαλα και οι κνήμες έχουν οστεοποιηθεί πλήρως |
|
|
|
– – – – – Άλλα |
0207 12 90 9190 |
|
|
– – – – Πετεινοί και κότες, που παρουσιάζονται μαδημένα, κενά, χωρίς το κεφάλι και τα πόδια αλλά με το λαιμό, την καρδιά, το συκώτι και το στομάχι σε μη κανονική σύσταση: |
|
|
|
– – – – – Των οποίων το άκρο του στέρνου, τα μηριαία κόκαλα και οι κνήμες έχουν οστεοποιηθεί πλήρως |
|
|
|
– – – – – Άλλα |
0207 12 90 9990 |
|
|
ex 0207 14 |
– – Τεμάχια και παραπροϊόντα σφαγίων κατεψυγμένα: |
|
|
– – – Τεμάχια: |
|
|
|
– – – – Με κόκαλα σε: |
|
|
|
ex 0207 14 20 |
– – – – – Μισά ή τέταρτα: |
|
|
– – – – – – Από πετεινούς και κότες, των οποίων το άκρο του στέρνου, τα μηριαία κόκαλα και οι κνήμες έχουν οστεοποιηθεί πλήρως |
|
|
|
– – – – – – Άλλα |
0207 14 20 9900 |
|
|
ex 0207 14 60 |
– – – – – Μηροί και τεμάχια μηρών: |
|
|
– – – – – – Από πετεινούς και κότες, των οποίων το άκρο του στέρνου, τα μηριαία κόκαλα και οι κνήμες έχουν οστεοποιηθεί πλήρως |
|
|
|
– – – – – – Άλλα |
0207 14 60 9900 |
|
|
ex 0207 14 70 |
– – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – Μισά ή τέταρτα χωρίς ουρές: |
|
|
|
– – – – – – – Από πετεινούς και κότες, των οποίων το άκρο του στέρνου, τα μηριαία κόκαλα και οι κνήμες έχουν οστεοποιηθεί πλήρως |
|
|
|
– – – – – – – Άλλα |
0207 14 70 9190 |
|
|
– – – – – – Τεμάχια που περιλαμβάνουν ολόκληρο μηρό ή μέρος μηρού και μέρος της πλάτης και στα οποία το βάρος της πλάτης δεν υπερβαίνει το 25 % του συνολικού βάρους |
|
|
|
– – – – – – – Από πετεινούς και κότες των οποίων τα μηριαία οστά έχουν οστεοποιηθεί πλήρως |
|
|
|
– – – – – – – Άλλα |
0207 14 70 9290 |
|
|
– Από γάλους και γαλοπούλες: |
|
|
|
0207 25 |
– – Μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα: |
|
|
0207 25 10 |
– – – Που παρουσιάζονται μαδημένα, κενά, χωρίς το κεφάλι και τα πόδια, με τον λαιμό, την καρδιά, το συκώτι και το στομάχι, και που ονομάζονται “γάλοι 80 %” |
0207 25 10 9000 |
|
0207 25 90 |
– – – Που παρουσιάζονται μαδημένα, κενά, χωρίς το κεφάλι, το λαιμό, τα πόδια, την καρδιά, το συκώτι και το στομάχι και που ονομάζονται “γάλοι 73 %”, ή που παρουσιάζονται διαφορετικά |
0207 25 90 9000 |
|
ex 0207 27 |
– – Τεμάχια και παραπροϊόντα σφαγίων κατεψυγμένα: |
|
|
– – – Τεμάχια: |
|
|
|
ex 0207 27 10 |
– – – – Χωρίς κόκαλα: |
|
|
– – – – – Ομογενοποιημένα κρέατα, συμπεριλαμβανομένων των κρεάτων που έχουν διαχωριστεί με μηχανικά μέσα |
|
|
|
– – – – – Άλλα |
|
|
|
– – – – – – Άλλα εκτός από ουρά |
0207 27 10 9990 |
|
|
– – – – Με κόκαλα: |
|
|
|
– – – – – Μηροί και τεμάχια μηρών: |
|
|
|
0207 27 60 |
– – – – – – Κνήμες και τεμάχια κνημών |
0207 27 60 9000 |
|
0207 27 70 |
– – – – – – Άλλα |
0207 27 70 9000 |
8. Αυγά
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 0407 00 |
Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα: |
|
|
– Αυγά πουλερικών ορνιθώνα: |
|
|
|
– – Αυγά για επώαση (35): |
|
|
|
0407 00 11 |
– – – Γάλων ή χηνών |
0407 00 11 9000 |
|
0407 00 19 |
– – – Άλλων |
0407 00 19 9000 |
|
0407 00 30 |
– – Άλλα |
0407 00 30 9000 |
|
0408 |
Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους και κρόκοι αυγών, νωπά, αποξεραμένα, βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, μορφοποιημένα, κατεψυγμένα ή αλλιώς διατηρημένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
|
|
– Κρόκοι αυγών: |
|
|
|
ex 0408 11 |
– – Αποξεραμένοι: |
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – Άλλοι |
|
|
– – – – Κατάλληλοι για τη διατροφή των ανθρώπων |
0408 11 80 9100 |
|
|
ex 0408 19 |
– – Άλλοι |
|
|
– – – Άλλοι |
|
|
|
ex 0408 19 81 |
– – – – Σε υγρή κατάσταση |
|
|
– – – – – Κατάλληλοι για τη διατροφή των ανθρώπων |
0408 19 81 9100 |
|
|
ex 0408 19 89 |
– – – – Άλλοι, συμπεριλαμβανομένων των κατεψυγμένων: |
|
|
– – – – – Κατάλληλοι για τη διατροφή των ανθρώπων |
0408 19 89 9100 |
|
|
– Άλλα: |
|
|
|
ex 0408 91 |
– – Αποξεραμένα: |
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – Άλλα |
|
|
– – – – Κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
0408 91 80 9100 |
|
|
ex 0408 99 |
– – Άλλα: |
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – Άλλα: |
|
|
– – – – Κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
0408 99 80 9100 |
9. Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
0401 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) που δεν είναι συμπυκνωμένα και δεν περιέχουν ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά (50): |
|
|
0401 10 |
– Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 1 %: |
|
|
0401 10 10 |
– – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0401 10 10 9000 |
|
0401 10 90 |
– – Άλλα |
0401 10 90 9000 |
|
0401 20 |
– Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 1 % αλλά δεν υπερβαίνει το 6 % |
|
|
– – Που δεν υπερβαίνει το 3 %: |
|
|
|
0401 20 11 |
– – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2 l: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή κατώτερης του 1,5 % |
0401 20 11 9100 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 1,5 % |
0401 20 11 9500 |
|
|
0401 20 19 |
– – – Άλλα: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή κατώτερης του 1,5 % |
0401 20 19 9100 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 1,5 % |
0401 20 19 9500 |
|
|
– – Που υπερβαίνει το 3 %: |
|
|
|
0401 20 91 |
– – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2 l |
0401 20 91 9000 |
|
0401 20 99 |
– – – Άλλα |
0401 20 99 9000 |
|
0401 30 |
– Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 6 %: |
|
|
– – Που δεν υπερβαίνει το 21 %: |
|
|
|
0401 30 11 |
– – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2 l: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – Ανώτερης του 10 % και ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0401 30 11 9400 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 17 % |
0401 30 11 9700 |
|
|
0401 30 19 |
– – – Άλλα: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 17 %: |
0401 30 19 9700 |
|
|
– – Που υπερβαίνει το 21 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 45 %: |
|
|
|
0401 30 31 |
– – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2 l: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – Ίσης ή κατώτερης του 35 % |
0401 30 31 9100 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 35 % και ίσης ή κατώτερης του 39 % |
0401 30 31 9400 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 39 % |
0401 30 31 9700 |
|
|
0401 30 39 |
– – – Άλλα: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – Ίσης ή κατώτερης του 35 % |
0401 30 39 9100 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 35 % και ίσης ή κατώτερης του 39 % |
0401 30 39 9400 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 39 % |
0401 30 39 9700 |
|
|
– – Που υπερβαίνει το 45 %: |
|
|
|
0401 30 91 |
– – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2 l: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – Ίσης ή κατώτερης του 68 % |
0401 30 91 9100 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 68 % |
0401 30 91 9500 |
|
|
0401 30 99 |
– – – Άλλα: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – Ίσης ή κατώτερης του 68 % |
0401 30 99 9100 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 68 % |
0401 30 99 9500 |
|
|
0402 |
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών (43): |
|
|
ex 0402 10 |
– Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας σε βάρος που δεν υπερβαίνει το 1,5 % (46): |
|
|
– – Χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών (48): |
|
|
|
0402 10 11 |
– – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2,5 kg |
0402 10 11 9000 |
|
0402 10 19 |
– – – Άλλα |
0402 10 19 9000 |
|
– – Άλλα (49): |
|
|
|
0402 10 91 |
– – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2,5 kg |
0402 10 91 9000 |
|
0402 10 99 |
– – – Άλλα |
0402 10 99 9000 |
|
– Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 1,5 % (46): |
|
|
|
ex 0402 21 |
– – Χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών (48): |
|
|
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 27 %: |
|
|
|
0402 21 11 |
– – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2,5 kg: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 11 % |
0402 21 11 9200 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 11 % και ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0402 21 11 9300 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0402 21 11 9500 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0402 21 11 9900 |
|
|
– – – – Άλλα: |
|
|
|
0402 21 17 |
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 11 % |
0402 21 17 9000 |
|
0402 21 19 |
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 11 % αλλά δεν υπερβαίνει το 27 %: |
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0402 21 19 9300 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0402 21 19 9500 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0402 21 19 9900 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 27 %: |
|
|
|
0402 21 91 |
– – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2,5 kg: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 28 % |
0402 21 91 9100 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 28 % και ίσης ή κατώτερης του 29 % |
0402 21 91 9200 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 29 % και ίσης ή κατώτερης του 45 % |
0402 21 91 9350 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 45 % |
0402 21 91 9500 |
|
|
0402 21 99 |
– – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 28 % |
0402 21 99 9100 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 28 % και ίσης ή κατώτερης του 29 % |
0402 21 99 9200 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 29 % και ίσης ή κατώτερης του 41 % |
0402 21 99 9300 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 41 % και ίσης ή κατώτερης του 45 % |
0402 21 99 9400 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 45 % και ίσης ή κατώτερης του 59 % |
0402 21 99 9500 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 59 % και ίσης ή κατώτερης του 69 % |
0402 21 99 9600 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 69 % και ίσης ή κατώτερης του 79 % |
0402 21 99 9700 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 79 % |
0402 21 99 9900 |
|
|
ex 0402 29 |
– – Άλλα (49): |
|
|
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 27 %: |
|
|
|
– – – – Άλλα: |
|
|
|
0402 29 15 |
– – – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2,5 kg: |
|
|
– – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 11 % |
0402 29 15 9200 |
|
|
– – – – – – – Ανώτερης του 11 % και ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0402 29 15 9300 |
|
|
– – – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0402 29 15 9500 |
|
|
– – – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0402 29 15 9900 |
|
|
0402 29 19 |
– – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – – Ανώτερης του 11 % και ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0402 29 19 9300 |
|
|
– – – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0402 29 19 9500 |
|
|
– – – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0402 29 19 9900 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 27 %: |
|
|
|
0402 29 91 |
– – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2,5 kg |
0402 29 91 9000 |
|
0402 29 99 |
– – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 41 % |
0402 29 99 9100 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 41 % |
0402 29 99 9500 |
|
|
– Άλλα: |
|
|
|
0402 91 |
– – Χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών (48): |
|
|
0402 91 10 |
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 8 %: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε μη λιπαρή, ξηρά ουσία γαλακτικής προελεύσεως ίσης ή ανώτερης του 15 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 7,4 % |
0402 91 10 9370 |
|
|
0402 91 30 |
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 8 % αλλά δεν υπερβαίνει το 10 %: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας σε μη λιπαρή, ξηρά ουσία γαλακτικής προελεύσεως ίσης ή ανώτερης του 15 % κατά βάρος |
0402 91 30 9300 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 45 %: |
|
|
|
0402 91 99 |
– – – – Άλλα |
0402 91 99 9000 |
|
0402 99 |
– – Άλλα (49): |
|
|
0402 99 10 |
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 9,5 %: |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε σακχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 40 %, περιεκτικότητας σε μη λιπαρή, ξηρά ουσία γαλακτικής προελεύσεως ίσης ή ανώτερης του 15 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 6,9 % |
0402 99 10 9350 |
|
|
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 9,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 45 %: |
|
|
|
0402 99 31 |
– – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει τα 2,5 kg: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή κατώτερης του 21 %: |
|
|
|
– – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε σακχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 40 % και περιεκτικότητας σε μη λιπαρή, ξηρά ουσία γαλακτικής προελεύσεως ίσης ή ανώτερης του 15 % κατά βάρος |
0402 99 31 9150 |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 21 % και ίσης ή κατώτερης του 39 % |
0402 99 31 9300 |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 39 % |
0402 99 31 9500 |
|
|
0402 99 39 |
– – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή κατώτερης του 21 %, περιεκτικότητας κατά βάρος σε σακχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 40 % και περιεκτικότητας σε μη λιπαρή, ξηρά ουσία γαλακτικής προελεύσεω ίσης ή ανώτερης του 15 % κατά βάρος |
0402 99 39 9150 |
|
|
ex 0403 |
Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
|
ex 0403 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου: |
|
|
|
– – – Σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές (43) (47): |
|
|
|
– – – – Χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες (36): |
|
|
|
0403 90 11 |
– – – – – Που δεν υπερβαίνει το 1,5 % |
0403 90 11 9000 |
|
0403 90 13 |
– – – – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 %: |
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 11 % |
0403 90 13 9200 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 11 % και ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0403 90 13 9300 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0403 90 13 9500 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0403 90 13 9900 |
|
|
0403 90 19 |
– – – – – Που υπερβαίνει το 27 % |
0403 90 19 9000 |
|
– – – – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες (39): |
|
|
|
0403 90 33 |
– – – – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 % |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 11 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0403 90 33 9400 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0403 90 33 9900 |
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – Χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες (36): |
|
|
|
0403 90 51 |
– – – – – Που δεν υπερβαίνει το 3 %: |
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 1,5 % |
0403 90 51 9100 |
|
|
0403 90 59 |
– – – – – Ανώτερης του 6 %: |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 21 % |
0403 90 59 9170 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 21 % και ίσης ή κατώτερης του 35 % |
0403 90 59 9310 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 35 % και ίσης ή κατώτερης του 39 % |
0403 90 59 9340 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 39 % και ίσης ή κατώτερης του 45 % |
0403 90 59 9370 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 45 % |
0403 90 59 9510 |
|
|
ex 0404 |
Ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών. Προϊόντα που αποτελούνται από φυσικά συστατικά του γάλακτος, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
0404 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών και περιεκτικότητας κατά βάρος σε προτεϊνες (περιεκτικότητα σε άζωτο (36): |
|
|
|
ex 0404 90 21 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 1,5 %: |
|
|
– – – – Σε σκόνη ή σε κόκκους, περιεκτικότητας σε νερό ίσης ή κατώτερης του 5 % και περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες γάλακτος επί του στερεού υπολείμματος χωρίς λίπος: |
|
|
|
– – – – – Ίσης ή ανώτερης του 29 % και κατώτερης του 34 % |
0404 90 21 9120 |
|
|
– – – – – Ίσης ή ανώτερης του 34 % |
0404 90 21 9160 |
|
|
0404 90 23 |
– – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 % (43): |
|
|
– – – – Σε σκόνη ή κόκκους: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 11 % |
0404 90 23 9120 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 11 % και ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0404 90 23 9130 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0404 90 23 9140 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0404 90 23 9150 |
|
|
ex 0404 90 29 |
– – – Που υπερβαίνει το 27 % (43): |
|
|
– – – – Σε σκόνη ή κόκκους, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – Ανώτερης του 28 % |
0404 90 29 9110 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 28 % και ίσης ή κατώτερης του 29 % |
0404 90 29 9115 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 29 % και ίσης ή κατώτερης του 45 % |
0404 90 29 9125 |
|
|
– – – – – Ανώτερης του 45 % |
0404 90 29 9140 |
|
|
– – Άλλα περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες (39) (43): |
|
|
|
0404 90 81 |
– – – Που δεν υπερβαίνει το 1,5 %: |
|
|
– – – – Σε σκόνη ή κόκκους |
0404 90 81 9100 |
|
|
ex 0404 90 83 |
– – – Που υπερβαίνει το 1,5 % αλλά που δεν υπερβαίνει το 27 % |
|
|
– – – – Σε σκόνη ή κόκκους: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή κατώτερης του 11 % |
0404 90 83 9110 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 11 % και ίσης ή κατώτερης του 17 % |
0404 90 83 9130 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 17 % και ίσης ή κατώτερης του 25 % |
0404 90 83 9150 |
|
|
– – – – – – Ανώτερης του 25 % |
0404 90 83 9170 |
|
|
– – – – Σε άλλη μορφή πλην σκόνης ή κόκκων: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε σακχαρόζη ίσης ή ανώτερης του 40 %, περιεκτικότητας σε μη λιπαρή, ξηρά ουσία προερχόμενη από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 15 % κατά βάρος και περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος ανώτερης του 6,9 % |
0404 90 83 9936 |
|
|
ex 0405 |
Βούτυρα και άλλες λιπαρές ύλες προερχόμενες από το γάλα. Γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
|
|
0405 10 |
– Βούτυρο: |
|
|
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 85 %: |
|
|
|
– – – Φυσικό βούτυρο: |
|
|
|
0405 10 11 |
– – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 80 % και κατώτερης του 82 % |
0405 10 11 9500 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 82 % |
0405 10 11 9700 |
|
|
0405 10 19 |
– – – – Άλλο: |
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 80 % και κατώτερης του 82 % |
0405 10 19 9500 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 82 % |
0405 10 19 9700 |
|
|
0405 10 30 |
– – – Βούτυρο που έχει ανασυσταθεί: |
|
|
– – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 80 % και κατώτερης του 82 % |
0405 10 30 9100 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 82 % |
0405 10 30 9300 |
|
|
– – – – Άλλο: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 82 % |
0405 10 30 9700 |
|
|
0405 10 50 |
– – – Βούτυρο από ορό γάλακτος: |
|
|
– – – – Σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 82 % |
0405 10 50 9300 |
|
|
– – – – Άλλο: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος: |
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 80 % και κατώτερης του 82 % |
0405 10 50 9500 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 82 % |
0405 10 50 9700 |
|
|
0405 10 90 |
– – Άλλα |
0405 10 90 9000 |
|
ex 0405 20 |
– Γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη: |
|
|
0405 20 90 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 75 % αλλά δεν υπερβαίνει το 80 %: |
|
|
– – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος: |
|
|
|
– – – – Ανώτερης του 75 % και κατώτερης του 78 % |
0405 20 90 9500 |
|
|
– – – – Ίσης ή ανώτερης του 78 % |
0405 20 90 9700 |
|
|
0405 90 |
– Άλλα: |
|
|
0405 90 10 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή ανώτερης του 99,3 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό που δεν υπερβαίνει το 0,5 % |
0405 90 10 9000 |
|
0405 90 90 |
– – Άλλα |
0405 90 90 9000 |
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Συμπληρωματικές απαιτήσεις για τη χρησιμοποίηση του κωδικού προϊόντος |
Κωδικός προϊόντος |
|
|
Μέγιστη περιεκτικότητα σε νερό κατά βάρος του προϊόντος (%) |
Ελάχιστη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες επί της ξηράς ουσίας (%) |
|||
|
ex 0406 |
|
|
|
|
|
ex 0406 10 |
– Τυριά νωπά (που δεν έχουν υποστεί ωρίμανση), στα οποία περιλαμβάνεται και το τυρί από ορό γάλακτος, και πηγμένο γάλα για τυρί: |
|
|
|
|
ex 0406 10 20 |
– – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 40 %: |
|
|
|
|
– – – Τυριά που παράγονται από ορό γάλακτος εκτός από την αλατισμένη Ricotta |
|
|
0406 10 20 9100 |
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό επί της μη λιπαρής ουσίας ανώτερης του 47 %, και ίσης ή κατώτερης του 72 %: |
|
|
|
|
|
– – – – – Ricotta αλατισμένη: |
|
|
|
|
|
– – – – – – Παρασκευασμένη αποκλειστικά από πρόβειο γάλα |
55 |
45 |
0406 10 20 9230 |
|
|
– – – – – – Άλλη |
55 |
39 |
0406 10 20 9290 |
|
|
– – – – – Τυρί Cottage |
60 |
|
0406 10 20 9300 |
|
|
– – – – – Άλλα: |
|
|
|
|
|
– – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – Κατώτερης του 5 % |
60 |
|
0406 10 20 9610 |
|
|
– – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 5 % και κατώτερης του 19 % |
60 |
5 |
0406 10 20 9620 |
|
|
– – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 19 % και κατώτερης του 39 % |
57 |
19 |
0406 10 20 9630 |
|
|
– – – – – – – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό επί της μη λιπαρής ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – Ανώτερης του 47 % και ίσης ή κατώτερης του 52 % |
40 |
39 |
0406 10 20 9640 |
|
|
– – – – – – – – Ανώτερης του 52 % και ίσης ή κατώτερης του 62 % |
50 |
39 |
0406 10 20 9650 |
|
|
– – – – – – – – Ανώτερης του 62 % |
|
|
0406 10 20 9660 |
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό επί της μη λιπαρής ουσίας ανώτερης του 72 %: |
|
|
|
|
|
– – – – – Τυριά με ανθόγαλα περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό επί της μη λιπαρής ουσίας ανώτερης του 77 % και ίσης ή κατώτερης του 83 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 60 % και κατώτερης του 69 % |
60 |
60 |
0406 10 20 9830 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 69 % |
59 |
69 |
0406 10 20 9850 |
|
|
– – – – – Άλλα |
|
|
0406 10 20 9870 |
|
|
– – – – Άλλα |
|
|
0406 10 20 9900 |
|
|
ex 0406 20 |
– Τυριά τριμμένα ή σε σκόνη, κάθε τύπου: |
|
|
|
|
ex 0406 20 90 |
– – Άλλα: |
|
|
|
|
– – – Τυριά που παράγονται από ορό γάλακτος |
|
|
0406 20 90 9100 |
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
|
|
– – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ανώτερης του 20 %, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λακτόζη κατώτερης του 5 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε ξηρά ουσία: |
|
|
|
|
|
– – – – – Ίσης ή ανώτερης του 60 % και κατώτερης του 80 % |
40 |
34 |
0406 20 90 9913 |
|
|
– – – – – Ίσης ή ανώτερης του 80 % και κατώτερης του 85 % |
20 |
30 |
0406 20 90 9915 |
|
|
– – – – – Ίσης ή ανώτερης του 85 % και κατώτερης του 95 % |
15 |
30 |
0406 20 90 9917 |
|
|
– – – – – Ίσης ή ανώτερης του 95 % |
5 |
30 |
0406 20 90 9919 |
|
|
– – – – Άλλα |
|
|
0406 20 90 9990 |
|
|
ex 0406 30 |
– Τυριά λιωμένα, άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη: |
|
|
|
|
– – Άλλα: |
|
|
|
|
|
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 36 % και περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος ξερής ύλης: |
|
|
|
|
|
ex 0406 30 31 |
– – – – Που δεν υπερβαίνει το 48 %: |
|
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ξηρά ουσία: |
|
|
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 40 % και κατώτερης του 43 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – Κατώτερης του 20 % |
60 |
|
0406 30 31 9710 |
|
|
– – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 20 % |
60 |
20 |
0406 30 31 9730 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 43 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – Κατώτερης του 20 % |
57 |
|
0406 30 31 9910 |
|
|
– – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % |
57 |
20 |
0406 30 31 9930 |
|
|
– – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 40 % |
57 |
40 |
0406 30 31 9950 |
|
|
ex 0406 30 39 |
– – – – Που υπερβαίνει το 48 %: |
|
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ξηρά ουσία: |
|
|
|
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 40 % και κατώτερης του 43 % |
60 |
48 |
0406 30 39 9500 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 43 % και κατώτερης του 46 % |
57 |
48 |
0406 30 39 9700 |
|
|
– – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 46 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – Κατώτερης του 55 % |
54 |
48 |
0406 30 39 9930 |
|
|
– – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 55 % |
54 |
55 |
0406 30 39 9950 |
|
|
ex 0406 30 90 |
– – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που υπερβαίνει το 36 % |
54 |
79 |
0406 30 90 9000 |
|
ex 0406 40 |
– Τυριά που έχουν στη μάζα τους πράσινα στίγματα και άλλα τυριά με στίγματα για την παρασκευή των οποίων έχει χρησιμοποιηθεί Penicillium roqueforti: |
|
|
|
|
ex 0406 40 50 |
– – Gorgonzola |
53 |
48 |
0406 40 50 9000 |
|
ex 0406 40 90 |
– – Άλλα |
50 |
40 |
0406 40 90 9000 |
|
ex 0406 90 |
– Άλλα τυριά: |
|
|
|
|
– – Άλλα: |
|
|
|
|
|
ex 0406 90 13 |
– – – Emmental |
40 |
45 |
0406 90 13 9000 |
|
ex 0406 90 15 |
– – – Gruyère, sbrinz: |
|
|
|
|
– – – – Gruyère |
38 |
45 |
0406 90 15 9100 |
|
|
ex 0406 90 17 |
– – – Bergkäse, appenzell: |
|
|
|
|
– – – – Bergkäse |
38 |
45 |
0406 90 17 9100 |
|
|
ex 0406 90 21 |
– – – Cheddar |
39 |
48 |
0406 90 21 9900 |
|
ex 0406 90 23 |
– – – Edam |
47 |
40 |
0406 90 23 9900 |
|
ex 0406 90 25 |
– – – Tilsit |
47 |
45 |
0406 90 25 9900 |
|
ex 0406 90 27 |
– – – Butterkäse |
52 |
45 |
0406 90 27 9900 |
|
ex 0406 90 32 |
– – – Φέτα (38): |
|
|
|
|
– – – – Παρασκευασμένα αποκλειστικά από γάλα προβάτου ή γάλα προβάτου και κατσίκας: |
|
|
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό επί της μη λιπαρής ουσίας ίσης ή κατώτερης του 72 % |
56 |
43 |
0406 90 32 9119 |
|
|
ex 0406 90 35 |
– – – Κεφαλοτύρι: |
|
|
|
|
– – – – Παρασκευασμένο αποκλειστικά από γάλα προβάτου ή/και κατσίκας: |
38 |
40 |
0406 90 35 9190 |
|
|
– – – – Άλλα: |
38 |
40 |
0406 90 35 9990 |
|
|
ex 0406 90 37 |
– – – Finlandia |
40 |
45 |
0406 90 37 9000 |
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
|
|
– – – – Άλλα: |
|
|
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 40 % και περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό στη μη λιπαρή ύλη: |
|
|
|
|
|
– – – – – – Που δεν υπερβαίνει το 47 %: |
|
|
|
|
|
ex 0406 90 61 |
– – – – – – – Grana padano, parmigiano reggiano |
35 |
32 |
0406 90 61 9000 |
|
ex 0406 90 63 |
– – – – – – – Fiore sardo, pecorino: |
|
|
|
|
– – – – – – – – Παρασκευασμένα αποκλειστικά από γάλα προβάτου |
35 |
36 |
0406 90 63 9100 |
|
|
– – – – – – – – Άλλα |
35 |
36 |
0406 90 63 9900 |
|
|
ex 0406 90 69 |
– – – – – – – Άλλα: |
|
|
|
|
– – – – – – – – Τυριά που παράγονται από ορό γάλακτος |
|
|
0406 90 69 9100 |
|
|
– – – – – – – – Άλλα |
38 |
30 |
0406 90 69 9910 |
|
|
– – – – – – Που υπερβαίνει το 47 % αλλά δεν υπερβαίνει το 72 %: |
|
|
|
|
|
ex 0406 90 73 |
– – – – – – – Provolone |
45 |
44 |
0406 90 73 9900 |
|
ex 0406 90 75 |
– – – – – – – Asiago, caciocavallo, montasio, ragusano |
45 |
39 |
0406 90 75 9900 |
|
ex 0406 90 76 |
– – – – – – – Danbo, fontal, fontina, fynbo, havarti, maribo, samsø: |
|
|
|
|
– – – – – – – – Περιεκτικότητας σε κατά βάρος λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας ίσης ή ανώτερης του 45 % και κατώτερης του 55 %: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ξηρά ουσία ίσης ή ανώτερης του 50 % και κατώτερης του 56 % |
50 |
45 |
0406 90 76 9300 |
|
|
– – – – – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε ξηρά ουσία ίσης ή ανώτερης του 56 % |
44 |
45 |
0406 90 76 9400 |
|
|
– – – – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας ίσης ή ανώτερης του 55 % |
46 |
55 |
0406 90 76 9500 |
|
|
ex 0406 90 78 |
– – – – – – – Gouda: |
|
|
|
|
– – – – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας κατώτερης του 48 % |
50 |
20 |
0406 90 78 9100 |
|
|
– – – – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας ίσης ή ανώτερης του 48 % και κατώτερης του 55 % |
45 |
48 |
0406 90 78 9300 |
|
|
– – – – – – – – Άλλα: |
45 |
55 |
0406 90 78 9500 |
|
|
ex 0406 90 79 |
– – – – – – – Esrom, italico, kernhem, saint Nectaire, saint paulin, taleggio |
56 |
40 |
0406 90 79 9900 |
|
ex 0406 90 81 |
– – – – – – – Cantal, cheshire, wensleydale, lancashire, double gloucester, blarney, colby, monterey |
44 |
45 |
0406 90 81 9900 |
|
ex 0406 90 85 |
– – – – – – – Κεφαλογραβιέρα,κασέρι: |
|
|
|
|
– – – – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό ίσης ή κατώτερης του 40 % |
40 |
39 |
0406 90 85 9930 |
|
|
– – – – – – – – Περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό ανώτερης του 40 % και ίσης ή κατώτερης του 45 % |
45 |
39 |
0406 90 85 9970 |
|
|
– – – – – – – – Άλλα |
|
|
0406 90 85 9999 |
|
|
– – – – – – – Άλλα τυριά περιεκτικότητας κατά βάρος σε νερό στη μη λιπαρή ύλη: |
|
|
|
|
|
ex 0406 90 86 |
– – – – – – – – Που υπερβαίνει το 47 % αλλά δεν υπερβαίνει το 52 % |
|
|
|
|
– – – – – – – – – Τυριά που παρασκευάζονται από ορό γάλακτος |
|
|
0406 90 86 9100 |
|
|
– – – – – – – – – Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – – – Κατώτερης του 5 % |
52 |
|
0406 90 86 9200 |
|
|
– – – – – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 5 % και κατώτερης του 19 % |
51 |
5 |
0406 90 86 9300 |
|
|
– – – – – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 19 % και κατώτερης του 39 % |
47 |
19 |
0406 90 86 9400 |
|
|
– – – – – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 39 % |
40 |
39 |
0406 90 86 9900 |
|
|
ex 0406 90 87 |
– – – – – – – – Που υπερβαίνει το 52 % αλλά δεν υπερβαίνει το 62 % |
|
|
|
|
– – – – – – – – – Τυριά που παρασκευάζονται από ορό γάλακτος εκτός από το μανούρι |
|
|
0406 90 87 9100 |
|
|
– – – – – – – – – Άλλα περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες επί ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – – – Κατώτερης του 5 % |
60 |
|
0406 90 87 9200 |
|
|
– – – – – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 5 % και κατώτερης του 19 % |
55 |
5 |
0406 90 87 9300 |
|
|
– – – – – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 19 % και κατώτερης του 40 % |
53 |
19 |
0406 90 87 9400 |
|
|
– – – – – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 40 %: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – – – – Idiazabal, Manchego και Roncal που παρασκευάζονται αποκλειστικά από πρόβειο γάλα |
45 |
45 |
0406 90 87 9951 |
|
|
– – – – – – – – – – – Maasdam |
45 |
45 |
0406 90 87 9971 |
|
|
– – – – – – – – – – – Μανούρι |
43 |
53 |
0406 90 87 9972 |
|
|
– – – – – – – – – – – Hushallsost |
46 |
45 |
0406 90 87 9973 |
|
|
– – – – – – – – – – – Murukoloinen |
41 |
50 |
0406 90 87 9974 |
|
|
– – – – – – – – – – – Gräddost |
39 |
60 |
0406 90 87 9975 |
|
|
– – – – – – – – – – – Άλλα |
47 |
40 |
0406 90 87 9979 |
|
|
ex 0406 90 88 |
– – – – – – – – Που υπερβαίνει το 62 % αλλά δεν υπερβαίνει το 72 % |
|
|
|
|
– – – – – – – – – Τυριά που παρασκευάζονται από ορό γάλακτος |
|
|
0406 90 88 9100 |
|
|
– – – – – – – – – Άλλα: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – – – Περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος ξηράς ουσίας: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – – – – Ίσης ή ανώτερης του 10 % αλλά κατώτερης του 19 % |
60 |
10 |
0406 90 88 9300 |
|
|
– – – – – – – – – – – 40 % και άνω: |
|
|
|
|
|
– – – – – – – – – – – – Akawi |
55 |
40 |
0406 90 88 9500 |
|
10. Λευκή ζάχαρη και ακατέργαστη ζάχαρη ως έχει
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 1701 |
Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση: |
|
|
– Ζάχαρη ακατέργαστη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών: |
|
|
|
ex 1701 11 |
– – Από ζαχαροκάλαμο: |
|
|
ex 1701 11 90 |
– – – Άλλη: |
|
|
– – – – Ζάχαρη candy |
1701 11 90 9100 |
|
|
– – – – Άλλη ζάχαρη ακατέργαστη: |
|
|
|
– – – – – Σε άμεσες συσκευασίες που δεν υπερβαίνουν τα 5 kg καθαρού βάρους προϊόντος |
1701 11 90 9910 |
|
|
ex 1701 12 |
– – Από τεύτλα: |
|
|
ex 1701 12 90 |
– – – Άλλη: |
|
|
– – – – Ζάχαρη candy |
1701 12 90 9100 |
|
|
– – – – Άλλη ζάχαρη ακατέργαστη: |
|
|
|
– – – – – Σε άμεσες συσκευασίες που δεν υπερβαίνουν τα 5 kg καθαρού βάρους προϊόντος |
1701 12 90 9910 |
|
|
– Άλλη: |
|
|
|
1701 91 00 |
– – Με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών |
1701 91 00 9000 |
|
ex 1701 99 |
– – Άλλη: |
|
|
1701 99 10 |
– – – Ζάχαρη άσπρη: |
|
|
– – – – Ζάχαρη candy |
1701 99 10 9100 |
|
|
– – – – Άλλη: |
|
|
|
– – – – – Συνολικής ποσότητας ίσης ή κατώτερης των 10 τόνων |
1701 99 10 9910 |
|
|
– – – – – Άλλα |
1701 99 10 9950 |
|
|
ex 1701 99 90 |
– – – Άλλη: |
|
|
– – – – Με προσθήκη ουσιών εκτός των αρωματικών και χρωστικών |
1701 99 90 9100 |
11. Σιρόπια και ορισμένα άλλα προϊόντα σακχαρών
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 1702 |
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών. Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα: |
|
|
ex 1702 40 |
– Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, από 20 % συμπεριλαμβανομένου έως 50 % μη συμπεριλαμβανομένου φρουκτόζη με εξαίρεση το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο): |
|
|
ex 1702 40 10 |
– – Ισογλυκόζη: |
|
|
– – – Που περιέχει κατά βάρος, σε ξηρά κατάσταση, 41 % ή περισσότερο φρουκτόζη |
1702 40 10 9100 |
|
|
1702 60 |
– Άλλη φρουκτόζη και σιρόπι φρουκτόζης, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, περισσότερο από 50 % φρουκτόζη, με εξαίρεση το ιμβετοποιημένο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο): |
|
|
1702 60 10 |
– – Ισογλυκόζη |
1702 60 10 9000 |
|
1702 60 95 |
– – Άλλα |
1702 60 95 9000 |
|
ex 1702 90 |
– Άλλα, στα οποία συμπεριλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διϊμβερτοποιημένο) και τα άλλα ζάχαρα και σιρόπια από ζάχαραπου περιέχουν κατά βάρος σε ξερή κατάσταση 50 % φρουκτόζη: |
|
|
1702 90 30 |
– – Ισογλυκόζη |
1702 90 30 9000 |
|
– – Ζάχαρα και μελάσες, καραμελωμένα: |
|
|
|
1702 90 71 |
– – – Που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, 50 % ή περισσότερο ζαχαρόζη |
1702 90 71 9000 |
|
ex 1702 90 95 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι |
1702 90 95 9100 |
|
|
– – – Άλλα εκτός από σορβόζη |
1702 90 95 9900 |
|
|
2106 |
Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
|
ex 2106 90 |
– Άλλα: |
|
|
– – Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών: |
|
|
|
2106 90 30 |
– – – Ισογλυκόζης |
2106 90 30 9000 |
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
2106 90 59 |
– – – – Άλλα |
2106 90 59 9000 |
12. Κρασί
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Κωδικός προϊόντος |
|
ex 2009 |
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
|
|
– Χυμοί σταφυλιών (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών): |
|
|
|
2009 69 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Αξίας Brix που υπερβαίνει 67: |
|
|
|
2009 69 11 |
– – – – Αξίας που δεν υπερβαίνει τα 22 € ανά 100 kg καθαρού βάρους: |
|
|
– – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2009 69 11 9100 |
|
|
2009 69 19 |
– – – – Άλλοι: |
|
|
– – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2009 69 19 9100 |
|
|
– – – Αξίας Brix που υπερβαίνει το 30 αλλά δεν υπερβαίνει το 67: |
|
|
|
– – – – Αξίας που υπερβαίνει τα 18 € ανά 100 kg καθαρού βάρους: |
|
|
|
2009 69 51 |
– – – – – Συμπυκνωμένοι: |
|
|
– – – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2009 69 51 9100 |
|
|
– – – – Αξίας που δεν υπερβαίνει τα 18 € ανά 100 kg καθαρού βάρους: |
|
|
|
– – – – – Περιεκτικότητας σε πρόσθετα ζάχαρα που υπερβαίνει το 30 % κατά βάρος: |
|
|
|
2009 69 71 |
– – – – – – Συμπυκνωμένοι: |
|
|
– – – – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2009 69 71 9100 |
|
|
2204 |
Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά. Μούστος σταφυλιών άλλος από εκείνον της κλάσης 2009: |
|
|
– Άλλα κρασιά. Μούστος σταφυλιών του οποίου η ζύμωση εμποδίσθηκε ή σταμάτησε με προσθήκη αλκοόλης: |
|
|
|
2204 21 |
– – Σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2l: |
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 13 % vol: |
|
|
|
– – – – – Άλλα: |
|
|
|
2204 21 79 |
– – – – – – Κρασιά λευκά: |
|
|
– – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9,5 % vol και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol: |
2204 21 79 9100 |
|
|
– – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 21 79 9200 |
|
|
– – – – – – – Άλλα επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 21 79 9910 |
|
|
2204 21 80 |
– – – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά κόκκινα ή ροζέ που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9,5 % vol και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol |
2204 21 80 9100 |
|
|
– – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά κόκκινα ή ροζέ που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 21 80 9200 |
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το13 % vol, αλλά δεν υπερβαίνει το 15 % vol: |
|
|
|
– – – – – Άλλα: |
|
|
|
2204 21 84 |
– – – – – – Κρασιά λευκά: |
|
|
– – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 21 84 9100 |
|
|
2204 21 85 |
– – – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά κόκκινα ή ροζέ που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 21 85 9100 |
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 15 % vol, αλλά δεν υπερβαίνει το18 % vol: |
|
|
|
2204 21 94 |
– – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – Κρασιά ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισμένες περιοχές, όπως ορίζονται στη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 6 της ΣΟ |
2204 21 94 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – – – – Κρασιά λικέρ που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 14 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 21 94 9910 |
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 18 % vol, αλλά δεν υπερβαίνει το 22 % vol: |
|
|
|
2204 21 98 |
– – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – Κρασιά ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισμένες περιοχές, όπως ορίζονται στη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 6 της ΣΟ |
2204 21 98 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – – – – Κρασιά λικέρ που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 14 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 21 98 9910 |
|
|
2204 29 |
– – Άλλα: |
|
|
– – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 13 % vol: |
|
|
|
– – – – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – – – Κρασιά λευκά |
|
|
|
2204 29 62 |
– – – – – – – Sicilia (Σικελίας): |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9,5 % vol και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol |
2204 29 62 9100 |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 29 62 9200 |
|
|
– – – – – – – – Άλλα επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 29 62 9910 |
|
|
2204 29 64 |
– – – – – – – Veneto: |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9,5 % και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol |
2204 29 64 9100 |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 29 64 9200 |
|
|
– – – – – – – – Άλλα επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 29 64 9910 |
|
|
2204 29 65 |
– – – – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9,5 % vol και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol |
2204 29 65 9100 |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 29 65 9200 |
|
|
– – – – – – – – Άλλα επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 29 65 9910 |
|
|
– – – – – – Άλλα: |
|
|
|
2204 29 71 |
– – – – – – – Puglia (Απουλίας): |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά, κόκκινα ή ροζέ, που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τουλάχιστον 9,5 % vol και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol |
2204 29 71 9100 |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά, κόκκινα ή ροζέ, που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 29 71 9200 |
|
|
2204 29 72 |
– – – – – – – Sicilia (Σικελίας): |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά, κόκκινα ή ροζέ, που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9,5 % vol και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol |
2204 29 72 9100 |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά, κόκκινα ή ροζέ, που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 29 72 9200 |
|
|
2204 29 75 |
– – – – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά, κόκκινα ή ροζέ, που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 9,5 % vol και ίσο ή κατώτερο του 11 % vol |
2204 29 75 9100 |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά, κόκκινα ή ροζέ, που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51), με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο ανώτερο του 11 % vol και ίσο ή κατώτερο του 13 % vol |
2204 29 75 9200 |
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 13 % vol αλλά δεν υπερβαίνει το15 % vol: |
|
|
|
– – – – – Άλλα: |
|
|
|
2204 29 83 |
– – – – – – Κρασιά λευκά: |
|
|
– – – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 29 83 9100 |
|
|
2204 29 84 |
– – – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – – Επιτραπέζια κρασιά που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 13 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 29 84 9100 |
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 15 % vol αλλά δεν υπερβαίνει το18 % vol: |
|
|
|
2204 29 94 |
– – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – Κρασιά ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισμένες περιοχές, όπως ορίζονται στη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 6 της ΣΟ |
2204 29 94 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – – – – Κρασιά λικέρ που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 14 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 29 94 9910 |
|
|
– – – – Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει το 18 % vol αλλά δεν υπερβαίνει το22 % vol |
|
|
|
2204 29 98 |
– – – – – Άλλα: |
|
|
– – – – – – Κρασιά ποιότητας που έχουν παραχθεί σε καθορισμένες περιοχές, όπως ορίζονται στη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 6 της ΣΟ |
2204 29 98 9100 |
|
|
– – – – – – Άλλα: |
|
|
|
– – – – – – – Κρασιά λικέρ που είναι σύμφωνα με τον ορισμό του σημείου 14 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 29 98 9910 |
|
|
2204 30 |
– Άλλοι μούστοι σταφυλιών: |
|
|
– – Άλλοι: |
|
|
|
– – – Πυκνότητας που δεν υπερβαίνει τα 1,33 g/cm3 σε 20 °C και που έχουν και αποκτημένο αλκοολικό τίτλο 1 % vol ή λιγότερο: |
|
|
|
2204 30 92 |
– – – – Συμπυκνωμένοι: |
|
|
– – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 30 92 9100 |
|
|
2204 30 94 |
– – – – Άλλοι: |
|
|
– – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 30 94 9100 |
|
|
– – – Άλλοι: |
|
|
|
2204 30 96 |
– – – – Συμπυκνωμένοι: |
|
|
– – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 30 96 9100 |
|
|
2204 30 98 |
– – – – Άλλοι: |
|
|
– – – – – Συμπυκνωμένοι μούστοι σταφυλιών που είναι σύμφωνοι με τον ορισμό του σημείου 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (51) |
2204 30 98 9100 |
(1) ΕΕ L 149 της 29.6.1968, σ. 46.
(2) Η αναλυτική μέθοδος που πρέπει να εφαρμόζεται για τον προσδιορισμό της περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες περιγράφεται στο παράρτημα I (μέθοδος Α) της οδηγίας 84/4/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 15 της 18.1.1984, σ. 28).
(3) Η διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται για τον προσδιορισμό της περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες είναι η ακόλουθη:
|
— |
το δείγμα πρέπει να συνθλιβεί με τρόπο ώστε το 90 % αυτού (ή περισσότερο) να μπορεί να περάσει από κόσκινο που έχει άνοιγμα βρόχων 500 μικρομέτρων και το 100 % να μπορεί να περάσει από κόσκινο που έχει άνοιγμα βρόχων 1 000 μικρομέτρων, |
|
— |
η αναλυτική μέθοδος που πρέπει εν συνεχεία να εφαρμόζεται περιγράφεται στο παράρτημα I (μέθοδος Α) της οδηγίας 84/4/ΕΟΚ της Επιτροπής. |
(4) Η περιεκτικότητα σε άμυλο επί ξηράς ουσίας προσδιορίζεται με τη μέθοδο που καθορίζεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1908/84 της Επιτροπής (ΕΕ L 178 της 5.7.1984, σ. 22). Ο βαθμός καθαρότητας του αμύλου προσδιορίζεται με την τροποποιημένη πολωσιμετρική μέθοδο Ewers, που δημοσιεύθηκε στο παράρτημα I της τρίτης οδηγίας 72/199/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 123 της 29.5.1972, σ. 6).
(5) Η επιστροφή κατά την εξαγωγή που καταβάλλεται για το άμυλο πρέπει να αναπροσαρμόζεται με βάση τον ακόλουθο τύπο:
|
1. |
Άμυλο πατάτας: [(πραγματικό ποσοστό % επί ξηράς ουσίας)/80] × επιστροφή κατά την εξαγωγή |
|
2. |
Άλλα άμυλα: [(πραγματικό ποσοστό % επί ξηράς ουσίας)/87] × επιστροφή κατά την εξαγωγή |
Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών αναφέρει, στη διασάφηση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό, την περιεκτικότητα του προϊόντος επί ξηράς ουσίας.
(6) Η επιστροφή κατά την εξαγωγή είναι καταβλητέα για τα προϊόντα που έχουν περιεκτικότητα επί ξηράς ουσίας τουλάχιστον 78 %. Η καταβλητέα επιστροφή κατά την εξαγωγή για τα προϊόντα που έχουν περιεκτικότητα επί ξηράς ουσίας κάτω του 78 % αναπροσαρμόζεται με βάση τον ακόλουθο τύπο:
((πραγματική περιεκτικότητα επί ξηράς ουσίας)/78) × επιστροφή κατά την εξαγωγή
Η περιεκτικότητα επί ξηράς ουσίας προσδιορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο 2 που καθορίζεται στο παράρτημα II της οδηγίας 79/796/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 239 της 22.9.1979, σ. 24) ή με οποιαδήποτε άλλη κατάλληλη μέθοδο ανάλυσης που παρέχει τουλάχιστον τις ίδιες εγγυήσεις.
(7) Καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1517/95 της Επιτροπής (ΕΕ L 147 της 30.6.1995, σ. 51).
(8) Για τους σκοπούς της επιστροφής λαμβάνονται υπόψη μόνο τα άμυλα κάθε είδους που προέρχονται από προϊόντα σιτηρών. Ως “προϊόντα σιτηρών” νοούνται τα προϊόντα τα οποία υπάγονται στους κωδικούς 0709 90 60 και 0712 90 19, στο κεφάλαιο 10 και στους κωδικούς 1101, 1102, 1103 και 1104 (ως έχουν και χωρίς ανασύσταση), εξαιρουμένου του κωδικού 1104 30 eκαθώς και το περιεχόμενο σε σιτηρά των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς 1904 10 10 και 1904 10 90 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας. Το περιεχόμενο σε σιτηρά των προϊόντων των κωδικών 1904 10 10 και 1904 10 90 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας θεωρείται ότι είναι ίσο με το βάρος των τελικών αυτών προϊόντων. Δεν καταβάλλεται επιστροφή για σιτηρά σε περίπτωση όπου δεν είναι δυνατόν να εξακριβωθεί η προέλευση του αμύλου με ανάλυση.
(9) Καταβάλλεται επιστροφή μόνο για προϊόντα που περιέχουν άμυλα κάθε είδους σε ποσοστό τουλάχιστον 5 % κατά βάρος.
(10) Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή προϋποθέτει την υποβολή του πιστοποιητικού που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 32/82 της Επιτροπής (ΕΕ L 4 της 8.1.1982, σ. 11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1713/2006 (ΕΕ L 321 της 21.11.2006, σ. 11).
(11) Η χορήγηση της επιστροφής προϋποθέτει την τήρηση των όρων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 της Επιτροπής (ΕΕ L 212 της 21.7.1982, σ. 48), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1713/2006 (ΕΕ L 321 της 21.11.2006, σ. 11).
(12) ΕΕ L 336 της 29.12.1979, σ. 44.
(13) ΕΕ L 274 της 26.10.1996, σ. 18.
(14) ΕΕ L 325 της 24.11.2006, σ. 12.
(15) Η περιεκτικότητα σε άπαχο βόειο κρέας, εκτός του λίπους, προσδιορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2429/86 της Επιτροπής (ΕΕ L 210 της 1.8.1986, σ. 39). Ο όρος “περιεκτικότητα κατά μέσον όρο” αναφέρεται στην ποσότητα του δείγματος, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2002 (ΕΕ L 117 της 4.5.2002, σ. 6). Το δείγμα πρέπει να λαμβάνεται από το τμήμα του φορτίου που παρουσιάζει τον υψηλότερο βαθμό κινδύνου.
(16) Προσδιορισμός της περιεκτικότητας σε κολλαγόνο:
Ως περιεκτικότητα σε κολλαγόνο νοείται η περιεκτικότητα σε υδροξυπρολίνη, πολλαπλασιασμένη επί το συντελεστή 8. Η περιεκτικότητα σε υδροξυπρολίνη πρέπει να προσδιορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο ISO 3496-1978.
(17) Τα προϊόντα και τα τεμάχια αυτών μπορούν να υπαχθούν στη διάκριση αυτή μόνον εάν το μέγεθος και τα χαρακτηριστικά του συνεκτικού μυικού ιστού επιτρέπουν να εξακριβωθεί ότι προέρχονται από τα αναφερόμενα κύρια τεμάχια. Η έκφραση “τεμάχια αυτών” καλύπτει τα προϊόντα με καθαρό μοναδιαίο βάρος τουλάχιστον 100 γραμμαρίων ή τα προϊόντα που είναι τεμαχισμένα σε ομοιόμορφες φέτες, οι οποίες μπορεί να εξακριβωθεί ότι προέρχονται από το αναφερόμενο κύριο τεμάχιο και είναι συσκευασμένες μαζί, με συνολικό καθαρό βάρος τουλάχιστον 100 γραμμαρίων.
(18) Η επιστροφή αυτή χορηγείται μόνο για τα προϊόντα των οποίων η ονομασία πιστοποιείται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους παραγωγής.
(19) Η επιστροφή για αλλαντικά που παρουσιάζονται μέσα σε δοχεία, τα οποία περιέχουν συντηρητικό υγρό, χορηγείται επί του καθαρού βάρους μετά από αφαίρεση του βάρους του εν λόγω υγρού.
(20) Το βάρος της επικάλυψης με παραφίνη, σύμφωνα με τη συνήθη εμπορική πρακτική, θεωρείται μέρος του καθαρού βάρους των αλλαντικών.
(21) Διεγράφη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2333/97 της Επιτροπής (ΕΕ L 323 της 26.11.1997, σ. 25)
(22) Εάν σύνθετα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν αλλαντικά (συμπεριλαμβανομένων των έτοιμων γευμάτων) έχουν υπαχθεί, λόγω της σύνθεσής τους, στην κλάση 1601, η επιστροφή χορηγείται μόνον επί του καθαρού βάρους των αλλαντικών, του κρέατος και των παραπροϊόντων σφαγίων, συμπεριλαμβανομένων των λιπών κάθε είδους ή προέλευσης, που περιέχονται στα παρασκευάσματα αυτά.
(23) Η επιστροφή για τα προϊόντα που περιέχουν κόκαλα χορηγείται επί του καθαρού βάρους του προϊόντος, μετά από αφαίρεση του βάρους των οστών.
(24) Η χορήγηση της επιστροφής προϋποθέτει την τήρηση των όρων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2331/97 της Επιτροπής (ΕΕ L 323 της 26.11.1997, σ. 19). Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής, ο εξαγωγέας δηλώνει εγγράφως ότι τα σχετικά προϊόντα πληρούν τους όρους αυτούς.
(25) Η περιεκτικότητα σε κρέας και λίπος προσδιορίζεται με τη διαδικασία ανάλυσης που περιγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2004/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 308 της 9.11.2002, σ. 22).
(26) Η περιεκτικότητα σε κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων των λιπών κάθε είδους ή προέλευσης, προσδιορίζεται με τη διαδικασία ανάλυσης που περιγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 226/89 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 31.1.1989, σ. 11).
(27) Δεν επιτρέπεται η κατάψυξη των προϊόντων κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο και του άρθρου 29 παράγραφος 4 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.
(28) Τα σφάγια ή τα μισά σφάγια μπορούν να παρουσιάζονται με ή χωρίς το μέρος του λαιμού που ονομάζεται “κάτω μάγουλα”.
(29) Οι ωμοπλάτες μπορούν να παρουσιάζονται με ή χωρίς το μέρος του λαιμού που ονομάζεται “κάτω μάγουλα”.
(30) Τα εμπρόσθια μέρη μπορούν να παρουσιάζονται με ή χωρίς το μέρος του λαιμού που ονομάζεται “κάτω μάγουλα”.
(31) Η επιστροφή αυτή δεν χορηγείται για το μέρος του λαιμού που ονομάζεται “μέρος ωμοπλάτης”, το μέρος του λαιμού που ονομάζεται “κάτω μάγουλα” ή το τεμάχιο που περιλαμβάνει συγχρόνως τα “κάτω μάγουλα” και το “μέρος ωμοπλάτης”, εφόσον παρουσιάζονται μόνα.
(32) Η επιστροφή αυτή δεν χορηγείται για τον τράχηλο χωρίς κόκαλα, εφόσον παρουσιάζεται μόνος.
(33) Σε περίπτωση κατά την οποία η ταξινόμηση των προϊόντων στα χοιρομέρια (ζαμπόν) ή τεμάχια αυτών του κωδικού 1602 41 10 9110 δεν δικαιολογείται με βάση τις διατάξεις της συμπληρωματικής σημείωσης αριθ. 2 του κεφαλαίου 16 της ΣΟ, μπορεί να χορηγηθεί η επιστροφή για τον κωδικό προϊόντων 1602 42 10 9110 ή, ενδεχομένως, τον κωδικό προϊόντων 1602 49 19 9130, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11).
(34) Σε περίπτωση κατά την οποία η ταξινόμηση των προϊόντων στις ωμοπλάτες ή τεμάχια αυτών του κωδικού 1602 42 10 9110 δεν δικαιολογείται με βάση τις διατάξεις της συμπληρωματικής σημείωσης αριθ. 2 του κεφαλαίου 16 της ΣΟ, μπορεί να χορηγηθεί η επιστροφή για τον κωδικό προϊόντων 1602 49 19 9130 με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.
(35) Ισχύει μόνο για τα αυγά πουλερικών ορνιθώνα, τα οποία πληρούν τους όρους που έχουν καθοριστεί ρητά από τις αρμόδιες αρχές των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και φέρουν σφραγίδα όπου αναγράφονται ο αναγνωριστικός αριθμός της μονάδας παραγωγής ή/και άλλα στοιχεία κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2782/75 του Συμβουλίου (ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 100).
(36) Σε περίπτωση όπου στο προϊόν που υπάγεται στη διάκριση αυτή έχουν προστεθεί ορός γάλακτος ή/και παράγωγα ορού γάλακτος ή/και λακτόζη ή/και καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα ή/και διήθημα ή/και προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3504, ο ορός γάλακτος ή/και τα παράγωγα ορού γάλακτος ή/και η λακτόζη ή/και η καζεΐνη ή/και τα καζεϊνικά άλατα ή/και το διήθημα ή/και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 3504 που έχουν προστεθεί, δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στον υπολογισμό του ποσού.
Τα αναφερόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να περιέχουν μικρές ποσότητες προσθέτων ουσιών μη γαλακτικής προέλευσης, οι οποίες είναι απαραίτητες για την παραγωγή ή τη διατήρησή τους. Σε περίπτωση όπου η ποσότητα αυτών των προσθέτων δεν υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Εάν όμως το σύνολο των εν λόγω προσθέτων υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής.
Εάν ένα προϊόν που υπάγεται στη διάκριση αυτή συνίσταται από διήθημα, δεν χορηγείται επιστροφή.
Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών υποχρεούται να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται για τον σκοπό αυτό αν το προϊόν συνίσταται από διήθημα ή αν έχουν ή όχι προστεθεί μη γαλακτικές ουσίες ή/και ορός γάλακτος ή/και παράγωγα ορού γάλακος ή/και λακτόζη ή/και καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα ή/και διήθημα ή/και προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3504 και, εφόσον έχουν προστεθεί:
|
— |
το μέγιστο βάρος των μη γαλακτικών ουσιών ή/και του ορού γάλακτος ή/και των παραγώγων ορού γάλακτος ή/και της λακτόζης ή/και της καζεΐνης ή/και των καζεϊνικών αλάτων ή/και του διηθήματος ή/και των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 3504 που έχουν προστεθεί ανά 100 χιλιόγραμμα του τελικού προϊόντος και ειδικότερα, |
|
— |
την περιεκτικότητα του προστεθέντος ορού γάλακτος σε λακτόζη. |
(37) Διεγράφη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2287/2000 της Επιτροπής (ΕΕ L 260 της 14.10.2000, σ. 22)
(38) Όταν το προϊόν αυτό περιέχει καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα που έχουν προστεθεί πριν ή κατά τη μεταποίηση, δεν χορηγείται επιστροφή. Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών υποχρεούται να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό κατά πόσον έχουν προστεθεί καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα.
(39) Το ποσό της επιστροφής ανά 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος που υπάγεται στη διάκριση αυτή ισούται με το άθροισμα των ακόλουθων στοιχείων:
|
α) |
το αναγραφόμενο ποσό ανά 100 χιλιόγραμμα, πολλαπλασιαζό-μενο με το ποσοστό γαλακτικής ουσίας περιεχόμενης σε 100. χιλιόγραμμα προϊόντος.Τα αναφερόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να περιέχουν μικρές ποσότητες προσθέτων ουσιών μη γαλακτικής προέλευσης, οι οποίες είναι απαραίτητες για την παραγωγή ή τη διατήρησή τους. Σε περίπτωση όπου η ποσότητα αυτών των προσθέτων δεν υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Εάν όμως το σύνολο των εν λόγω προσθέτων υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Σε περίπτωση κατά την οποία έχουν προστεθεί στο προϊόν ορός γάλακτος ή και παράγωγα ορού γάλακτος ή/και λακτόζη ή/και καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα ή/και διήθημα ή/και προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3504, το αναγραφόμενο ποσό ανά χιλιόγραμμο πρέπει να πολλαπλασιάζεται επί το βάρος της προερχόμενης από γάλα ύλης, εκτός του ορού γάλακτος ή/και της λακτόζης ή/και των παραγώγων ορού γάλακτος ή/και της καζεΐνης ή/και των καζεϊνικών αλάτων ή/και του διηθήματος ή/και των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 3504 που έχουν προστεθεί ανά 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος· |
|
β) |
ενός στοιχείου που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 234 της 29.8.2006, σ. 4). Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών υποχρεούται να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό αν το προϊόν συνίσταται από διήθημα ή αν έχουν ή όχι προστεθεί μη γαλακτικές ουσίες ή/και ορός γάλακτος ή/και παράγωγα ορού γάλακος ή/και λακτόζη ή/και καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα ή/και διήθημα ή/και προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3504 και, εφόσον έχουν προστεθεί:
|
Εάν η προερχόμενη από γάλα ύλη του προϊόντος συνίσταται από διήθημα, δεν χορηγείται επιστροφή.
(40) Διεγράφη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 707/98 της Επιτροπής (ΕΕ L 98 της 31.3.1998, σ. 11)
(41) Διεγράφη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 823/96 της Επιτροπής (ΕΕ L 111 της 4.5.1996, σ. 9)
|
α) |
Η επιστροφή για τυριά που παρουσιάζονται σε άμεση συσκευασία, η οποία περιέχει επίσης συντηρητικό υγρό, ιδίως άλμη, χορηγείται επί του καθαρού βάρους μετά από αφαίρεση του βάρους του υγρού αυτού. |
|
β) |
Το φύλλο πλαστικού, η παραφίνη, η στάχτη και το κερί που χρησιμοποιούνται ως συσκευασία δεν θεωρούνται ως μέρος του καθαρού βάρους του προϊόντος, για τους σκοπούς της επιστροφής. |
|
γ) |
Στις περιπτώσεις που το τυρί παρουσιάζεται σε πλαστικό περιτύλιγμα, και όπου στο δηλούμενο καθαρό βάρος περιλαμβάνεται το βάρος του πλαστικού φύλλου, το ποσό της επιστροφής μειώνεται κατά 0,5 %. Κατά την διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών υποχρεούται να αναφέρει ότι το τυρί είναι συσκευασμένο σε φύλλο πλαστικού και κατά πόσον στο δηλούμενο καθαρό βάρος περιλαμβάνεται το βάρος του φύλλου πλαστικού. |
|
δ) |
Στις περιπτώσεις που το τυρί περιβάλλεται από παραφίνη ή στάχτη, και στις οποίες το δηλούμενο καθαρό βάρος περιλαμβάνει το βάρος της παραφίνης ή της στάχτης, το ποσόν της επιστροφής μειώνεται κατά 2 %. Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών οφείλει να αναφέρει ότι το τυρί είναι συσκευασμένο σε παραφίνη ή σε στάχτη, και κατά πόσον το δηλούμενο καθαρό βάρος περιλαμβάνει το βάρος της στάχτης ή της παραφίνης. |
|
ε) |
Στις περιπτώσεις που το τυρί παρουσιάζεται με επικάλυψη κεριού, κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών οφείλει να αναφέρει στη διασάφηση το καθαρό βάρος του τυριού, στο οποίο δεν συμπεριλαμβάνεται το βάρος του κεριού. |
(43) Εάν η περιεκτικότητα των προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό αυτό σε πρωτεΐνες γάλακτος (περιεκτικότητα σε άζωτο × 6,38) επί του στερεού υπολείμματος χωρίς λίπος είναι μικρότερη από 34 %, δεν καταβάλλεται επιστροφή. Εάν η περιεκτικότητα σε νερό κατά βάρος των προϊόντων σε σκόνη που υπάγονται στον κωδικό αυτό υπερβαίνει το 5 %, δεν καταβάλλεται επιστροφή.
Κατά τη διεκπεραίωση τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο ενδιαφερόμενος υποχρεούνται να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται γι' αυτό το σκοπό την ελάχιστη περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες γάλακτος επί του στερεού υπολείμματος χωρίς λίπος και, για τα προϊόντα σε σκόνη, τη μέγιστη περιεκτικότητα σε νερό.
(44) Διεγράφη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2287/2000 της Επιτροπής (ΕΕ L 260 της 14.10.2000, σ. 22)
|
α) |
Όταν στο προϊόν έχουν προστεθεί μη γαλακτικές ουσίες, πέραν των μπαχαρικών και των αρωματικών φυτών, όπως ιδίως χοιρομέρι, ξηροί καρποί, γαρίδες, σολομός, ελιές, σταφίδες, το ποσό της επιστροφής μειώνεται κατά 10 %. Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διαδικασιών, ο αιτών οφείλει να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται γι'αυτό το σκοπό το γεγονός ότι έχουν προστεθεί τέτοιες μη γαλακτικές ουσίες. |
|
β) |
Στις περιπτώσεις που το προϊόν περιέχει αρωματικά φυτά ή μπαχαρικά, όπως ιδίως μουστάρδα, βασιλικό, σκόρδο, ρίγανη, το ποσό της επιστροφής μειώνεται κατά 1 %. Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών οφείλει να αναφέρει ότι η διασάφηση που προβλέπεται για αυτό το σκοπό, το γεγονός ότι έχουν προστεθεί αρωματικά φυτά ή μπαχαρικά. |
|
γ) |
Όταν στο προϊόν έχουν προστεθεί καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα ή/και ορός γάλακτος ή/και παράγωγα ορού γάλακτος ή/και λακτόζη ή/και το διήθημα ή/και προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 3504, η προστεθείσα καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα ή/και ορός γάλακτος ή/και παράγωγα ορού γάλακτος (με εξαίρεση το βούτυρο από ορό γάλακτος που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0405 10 50) ή/και λακτόζη ή/και το διήθημα ή/και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 3504 δεν λαμβάνονται υπόψη στον υπολογισμό του ποσού της επιστροφής. Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων ο αιτών οφείλει να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται για αυτό το σκοπό κατά πόσον έχουν ή όχι προστεθεί οι γαλακτικές ουσίες ή/και καζεΐνη ή/και καζεϊνικά άλατα ή/και ορός γάλακτος ή/και παράγωγα ορού γάλακτος ή/και λακτόζη ή/και το διήθημα ή/και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 3504 και εφόσον συμβαίνει αυτό, να αναφέρει τη μέγιστη περιεκτικότητα κατά βάρος της καζεΐνης ή/και των καζεϊνικών αλάτων ή/και του ορού γάλακτος ή/και των παράγωγων ορού γάλακτος (προσδιορίζοντας κατά περίπτωση την περιεκτικότητα σε βούτυρο από ορό γάλακτος) ή/και λακτόζης ή/και το διηθήματος ή/και προϊόντων του κωδικού ΣΟ 3504, τα οποία έχουν προστεθεί ανά 100 χιλιόγραμμα του τελικού προϊόντος. |
|
δ) |
Τα ανωτέρω προϊόντα δυνατόν να περιέχουν ποσότητες προστεθεισών ή γαλακτικών ουσιών που είναι απαραίτητες για την παραγωγή ή τη διατήρησή τους, όπως αλάτι, πυτιά, ή μούχλα. |
(46) Η επιστροφή για το κατεψυγμένο συμπυκνωμένο γάλα είναι η ίδια όπως για τα προϊόντα που υπάγονται στις διακρίσεις 0402 91 και 0402 99.
(47) Οι επιστροφές για τα κατεψυγμένα προϊόντα που καλύπτονται από τους κωδικούς ΣΟ 0403 90 11 έως 0403 90 39 είναι οι ίδιες όπως για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 0403 90 51 έως 0403 90 69.
(48) Τα αναφερόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να περιέχουν μικρές ποσότητες προσθέτων ουσιών μη γαλακτικής προέλευσης, οι οποίες είναι απαραίτητες για την παραγωγή ή τη διατήρησή τους. Σε περίπτωση όπου η ποσότητα αυτών των προσθέτων δεν υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Εάν όμως το σύνολο των εν λόγω προσθέτων υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών υποχρεούται να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό αν έχουν ή όχι προστεθεί μη γαλακτικές ουσίες και εφόσον έχουν προστεθεί, το μέγιστο βάρος των μη γαλακτικών ουσιών οι οποίες έχουν προστεθεί ανά 100 χιλιόγραμμα του τελικού προϊόντος.
(49) Το ποσό της επιστροφής ανά 100 χιλιόγραμμα του προϊόντος που υπάγεται στη διάκριση αυτή ισούται με το άθροισμα των ακόλουθων στοιχείων:
|
α) |
το αναγραφόμενο ποσό ανά 100 χιλιόγραμμα, πολλαπλασιαζόμενο με το ποσοστό γαλακτικής ουσίας περιεχόμενης σε 100. Τα αναφερόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να περιέχουν μικρές ποσότητες προσθέτων ουσιών μη γαλακτικής προέλευσης, οι οποίες είναι απαραίτητες για την παραγωγή ή τη διατήρησή τους. Σε περίπτωση όπου η ποσότητα αυτών των προσθέτων δεν υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Εάν όμως το σύνολο των εν λόγω προσθέτων υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής· |
|
β) |
ενός στοιχείου που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 234 της 29.8.2006, σ. 4). |
Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών υποχρεούται να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται για τον σκοπό αυτό τη μέγιστη κατά βάρος περιεκτικότητα σε σακχαρόζη, καθώς και αν έχουν ή όχι προστεθεί μη γαλακτικές ουσίες και, εφόσον έχουν προστεθεί, το μέγιστο βάρος των μη γαλακτικών ουσιών οι οποίες έχουν προστεθεί ανά 100 χιλιόγραμμα του τελικού προϊόντος.
(50) Τα αναφερόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να περιέχουν μικρές ποσότητες προσθέτων που είναι απαραίτητα για την παραγωγή ή τη διατήρησή τους. Σε περίπτωση όπου η ποσότητα αυτών των προσθέτων δεν υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Εάν όμως το σύνολο των εν λόγω προσθέτων υπερβαίνει το 0,5 % κατά βάρος του πλήρους προϊόντος, δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό της επιστροφής. Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο αιτών υποχρεούται να αναφέρει στη διασάφηση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό αν έχουν ή όχι προστεθεί προϊόντα και, σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, τη μέγιστη περιεκτικότητα σε πρόσθετα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΚΩΔΙΚΟΙ ΤΩΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ
|
A00 |
Όλοι οι προορισμοί (τρίτες χώρες, άλλα εδάφη, εφοδιασμός και προορισμοί που εξομοιώνονται με εξαγωγή εκτός της Κοινότητας) |
|
A01 |
Όλοι οι προορισμοί |
|
A02 |
Όλοι οι προορισμοί, εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής |
|
A03 |
Όλοι οι προορισμοί, εκτός της Ελβετίας |
|
A04 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
|
A05 |
Άλλες τρίτες χώρες |
|
A10 |
Χώρες της ΕΖΕΣ (Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελευθέρων Συναλλαγών) Ισλανδία, Νορβηγία, Λιχτενστάιν, Ελβετία |
|
A11 |
Χώρες ΑΚΕ (χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού που είναι συμβαλλόμενα μέρη στη σύμβαση της Λομέ) Αγκόλα, Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, Μπαχάμες, Μπαρμπάντος, Μπελίζ, Μπενίν, Μποτσουάνα, Μπουρκίνα Φάσο, Μπουρούντι, Καμερούν, Πράσινο Ακρωτήριο, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Κομόρες, (πλην της Μαγιότ), Κονγκό (Δημοκρατία), Κονγκό (λαϊκή Δημοκρατία), Ακτή Ελεφαντοστού, Τζιμπουτί, Δομινίκα, Αιθιοπία, Νήσοι Φίτζι, Γκαμπόν, Γκάμπια, Γκάνα, Γρενάδα, Γουινέα, Γουινέα-Μπισσάου, Ισημερινή Γουινέα, Γουιάνα, Αϊτή, Ιαμαϊκή, Κένυα, Κιριμπάτι, Λεσόθο, Λιβερία, Μαδαγασκάρη, Μαλάουι, Μαλί, Μαυρίκιος, Μαυριτανία, Μοζαμβίκη, Ναμίμπια, Νίγηρ, Νιγηρία, Ουγκάντα, Παπουασία-Νέα Γουινέα, Δομινικανή Δημοκρατία, Ρουάντα, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις, Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες, Αγία Λουκία, Νήσοι Σολομώντος, Δυτική Σαμόα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Σενεγάλη, Σεϋχέλλες, Σιέρα Λεόνε, Σομαλία, Σουδάν, Σουρινάμ, Σουαζιλάνδη, Τανζανία, Τσαντ, Τόγκο, Τόγκα, Τρινιδάδ και Τομπάγκο, Τουβαλού, Βανουάτου, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε |
|
A12 |
Χώρες ή εδάφη της Μεσογείου Θέουτα και Μελίλλα, Γιβραλτάρ, Τουρκία, Αλβανία, Κροατία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Σερβία, Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Λιβύη, Αίγυπτος, Λίβανος, Συρία, Ισραήλ, Δυτική Όχθη του Ιορδάνη/Λωρίδα της Γάζας, Ιορδανία |
|
A13 |
Χώρες του ΟΠΕΚ (Οργανισμός Πετρελαιοπαραγωγών Χωρών) Αλγερία, Λιβύη, Νιγηρία, Γκαμπόν, Βενεζουέλα, Ιράκ, Ιράν, Σαουδική Αραβία, Κουβέιτ, Κατάρ, Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ινδονησία |
|
A14 |
Χώρες της ASEAN (Ένωση των Χωρών της Νοτιοανατολικής Ασίας) Μυανμάρ, Ταϊλάνδη, Λάος, Βιετνάμ, Ινδονησία, Μαλαισία, Μπρουνέι, Σιγκαπούρη, Φιλιππίνες |
|
A15 |
Χώρες της Λατινικής Αμερικής Μεξικό, Γουατεμάλα, Ονδούρα, Ελ Σαλβαδόρ, Νικαράγουα, Κόστα Ρίκα, Αϊτή, Δομινικανική Δημοκρατία, Κολομβία, Βενεζουέλα, Ισημερινός, Περού, Βραζιλία, Χιλή, Βολιβία, Παραγουάη, Ουρουγουάη, Αργεντινή |
|
A16 |
Χώρες της SAARC (Νοτιοασιατική Ένωση Περιφερειακής Συνεργασίας) Πακιστάν, Ινδία, Μπαγκλαντές, Μαλδίβες, Σρι Λάνκα, Νεπάλ, Μπουτάν |
|
A17 |
Χώρες του ΕΟΧ (Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος), εκτός των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ισλανδία, Νορβηγία, Λιχτενστάιν |
|
A18 |
ΧΚΑΕ (Χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης) Αλβανία, Κροατία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Σερβία, Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
|
A19 |
Χώρες της NAFTA (Βορειοαμερικανική Συμφωνία Ελευθέρων Συναλλαγών) Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, Καναδάς, Μεξικό |
|
A20 |
Χώρες της Mercosur (Κοινή Αγορά Νότιας Αμερικής) Βραζιλία, Παραγουάη, Ουρουγουάη, Αργεντινή |
|
A21 |
Νέες βιομηχανικές χώρες της Ασίας Σιγκαπούρη, Νότιος Κορέα, Ταϊβάν, Χονγκ Κονγκ |
|
A22 |
Χώρες ΔΑΟ (Δυναμικές Ασιατικές Οικονομίες) Ταϊλάνδη, Μαλαισία, Σιγκαπούρη, Νότιος Κορέα, Ταϊβάν, Χονγκ Κονγκ |
|
A23 |
Χώρες της ΟΣΑΕ (Οικονομική Συνεργασία Ασίας-Ειρηνικού) Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, Καναδάς, Μεξικό, Χιλή, Ταϊλάνδη, Ινδονησία, Μαλαισία, Μπρούνεϊ, Σιγκαπούρη, Φιλιππίνες, Κίνα, Νότιος Κορέα, Ιαπωνία, Ταϊβάν, Χονγκ Κονγκ, Αυστραλία, Παπουασία-Νέα Γουινέα, Νέα Ζηλανδία |
|
A24 |
Χώρες της ΚΑΚ (Κοινοπολιτεία Ανεξαρτήτων Κρατών) Ουκρανία, Λευκορωσία, Μολδαβία, Ρωσία, Γεωργία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Καζακστάν, Τουρμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν, Κιργιζιστάν |
|
A25 |
Χώρες του ΟΟΣΑ (Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης) εκτός των κρατών μελών της ΕΕ Ισλανδία, Νορβηγία, Ελβετία, Τουρκία, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, Καναδάς, Μεξικό, Νότιος Κορέα, Ιαπωνία, Αυστραλία, Αυστραλιακή Ωκεανία, Νέα Ζηλανδία, Νεοζηλανδική Ωκεανία |
|
A26 |
Ευρωπαϊκές χώρες ή εδάφη εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ισλανδία, Νορβηγία, Λιχτενστάιν, Ελβετία, Νήσοι Φερόε, Ανδόρα, Γιβραλτάρ, Πόλη του Βατικανού, Τουρκία, Αλβανία, Ουκρανία, Λευκορωσία, Μολδαβία, Ρωσία, Κροατία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία, Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
|
A27 |
Αφρική (A28) (A29) Χώρες ή εδάφη της Βόρειας Αφρικής, άλλες χώρες της Αφρικής |
|
A28 |
Χώρες ή εδάφη της Βόρειας Αφρικής Θέουτα και Μελίλλα, Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Λιβύη, Αίγυπτος |
|
A29 |
Άλλες χώρες της Αφρικής Σουδάν, Μαυριτανία, Μαλί, Μπουρκίνα Φάσο, Νιγηρία, Τσάντ, Πράσινο Ακρωτήριο, Σενεγάλη, Γκάμπια, Γουινέα-Μπισσάου, Γουινέα, Σιέρα Λεόνε, Λιβερία, Ακτή του Ελεφαντοστού, Γκάνα, Τόγκο, Μπενίν, Νιγηρία, Καμερούν, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Ισημερινή Γουινέα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Γκαμπόν, Κονγκό (Δημοκρατία), Κονγκό (Λαϊκή Δημοκρατία), Ρουάντα, Μπουρούντι, Αγία Ελένη και εξαρτήσεις, Αγκόλα, Αιθιοπία, Ερυθραία, Τζιμπουτί, Σομαλία, Κένυα, Ουγκάντα, Τανζανία, Σεϋχέλλες και εξαρτήσεις, Βρετανικά εδάφη του Ινδικού Ωκεανού, Μοζαμβίκη, Μαδαγασκάρη, Μαυρίκιος, Κομόρες, Μαγιότ, Ζάμπια, Ζιμπάμπουε, Μαλάουι, Νότιος Αφρική, Ναμίμπια, Μποτσουάνα, Σουαζιλάνδη, Λεσόθο |
|
A30 |
Αμερική (A31) (A32) (A33) Βόρεια Αμερική, Κεντρική Αμερική και Αντίλλες, Νότια Αμερική |
|
A31 |
Βόρεια Αμερική Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, Καναδάς, Γροιλανδία, Άγιος Πέτρος και Μικελόν |
|
A32 |
Κεντρική Αμερική και Αντίλλες Μεξικό, Βερμούδες, Γουατεμάλα, Μπελίζ, Ονδούρα, Ελ Σαλβαδόρ, Νικαράγουα, Κόστα Ρίκα, Παναμάς, Ανγκουίλα, Κούβα, Άγιος Χριστόφορος και Νέβις, Αΐτη, Μπαχάμες, Νήσοι Τέρκς και Κάικος, Δομινικανική Δημοκρατία, Παρθένοι Νήσοι των Ηνωμένων Πολιτειών, Αντίγκουα και Μπαρμπούτα, Δομίνικα Νήσοι Καϋμάν, Ιαμαϊκή, Αγία Λουκία, Άγιος Βικέντιος, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι, Μπαρμπάντος, Μονσεράτ, Τρινιδάδ και Τομπάγκο, Γρενάδα, Αρούμπα, Ολλανδικές Αντίλλες |
|
A33 |
Νότια Αμερική Κολομβία, Βενεζουέλα, Γουιάνα, Σουρινάμ, Ισημερινός, Περού, Βραζιλία, Χιλή, Βολιβία, Παραγουάη, Ουρουγουάη, Αργεντινή, Νήσοι Φάλκλαντ |
|
A34 |
Ασία (A35) (A36) Εγγύς και Μέση Ανατολή, άλλες χώρες της Ασίας |
|
A35 |
Εγγύς και Μέση Ανατολή Γεωργία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λίβανος, Συρία, Ιράκ, Ιράν, Ισραήλ, Δυτική Όχθη του Ιορδάνη/Λωρίδα της Γάζας, Ιορδανία, Σαουδική Αραβία, Κουβέιτ, Μπαχρέιν, Κατάρ, Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ομάν, Υεμένη |
|
A36 |
Άλλες χώρες της Ασίας Καζακστάν, Τουρμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν, Κιργιζιστάν, Αφγανιστάν, Πακιστάν, Ινδία, Μπαγκλαντές, Μαλδίβες, Σρι Λάνκα, Νεπάλ, Μπουτάν, Μυανμάρ, Ταϊλάνδη, Λάος, Βιετνάμ, Καμπότζη, Ινδονησία, Μαλαισία, Μπρούνεϊ, Σιγκαπούρη, Φιλιππίνες, Μογγολία, Κίνα, Βόρειος Κορέα, Νότιος Κορέα, Ιαπωνία, Ταϊβάν, Χονγκ Κονγκ, Μακάο |
|
A37 |
Ωκεανία και πολικές περιοχές (A38) (A39) Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία, άλλες χώρες της Ωκεανίας και πολικές περιοχές |
|
A38 |
Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία Αυστραλία, Αυστραλιανή Ωκεανία, Νέα Ζηλανδία, Νεοζηλανδική Ωκεανία |
|
A39 |
Άλλες χώρες της Ωκεανίας και πολικές περιοχές Παπουασία-Νέα Γουινέα, Ναούρου, Νήσοι Σολομώντος, Τουβαλού, Νέα Καληδονία και εξαρτήσεις, Αμερικανική Ωκεανία, Νήσοι Ουώλις και Φουτούνα, Κιριμπάτι, Πίτκαιρν, Φίτζι, Βανουάτου, Τόγκα, Δυτική Σαμόα, Νήσοι βορείου Μαριάννας, Γαλλική Πολυνησία, Ομοσπονδία των κρατών της Μικρονησίας (Yap, Kosrae, Chuuk, Pohnpei), Νήσοι Μάρσαλ, Παλάου, πολικές περιοχές |
|
A40 |
ΥΧΕ (Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη) Γαλλική Πολυνησία, Νέα Καληδονία και εξαρτήσεις, Νήσοι Ουώλις και Φουτούνα, Γαλλικά εδάφη Αυστραλίας και Ανταρκτικής, Άγιος Πέτρος και Μικελόν, Μαγιότ, Ολλανδικές Αντίλλες, Αρούμπα, Γροιλανδία, Ανγκουίλα, Νήσοι Καϋμάν, Νήσοι Φάλκλαντ, Νήσοι Νοτίου Σάντουιτς και εξαρτήσεις, Νήσοι Τέρκς και Κάικος, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι, Μουσεράτ, Πίτκαιρν, Αγία Ελένη και εξαρτήσεις, Βρετανικά εδάφη Ανταρκτικής, Βρετανικά εδάφη Ινδικού Ωκεανού |
|
A96 |
Κοινότητες Livigno και Campione της Ιταλίας, Νήσος Helgoland |
|
A97 |
Εφοδιασμός και προορισμοί που εξομοιώνονται με εξαγωγή εκτός της Κοινότητας Προορισμοί που αναφέρονται στα άρθρα 36, 44 και 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 (ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11).» |
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/54 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1500/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με την έγκριση νέας χρήσης της 6-φυτάσης EC 3.1.3.26 (Ronozyme) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση για την έγκριση του παρασκευάσματος που ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
|
(3) |
Η αίτηση αφορά νέα χρήση του παρασκευάσματος 6-φυτάσης EC 3.1.3.26 (Ronozyme), που παράγεται από το Aspergillus oryzae (DSM 14223), ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για πάπιες, που πρέπει να ταξινομηθεί στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες». |
|
(4) |
Η χρήση του παρασκευάσματος 6-φυτάσης EC 3.1.3.26 που παράγεται από το Aspergillus oryzae (DSM 14223) εγκρίθηκε χωρίς χρονικό περιορισμό για κοτόπουλα προς πάχυνση, ωοτόκες όρνιθες, γαλοπούλες προς πάχυνση, χοίρους και χοιρίδια προς πάχυνση και χοιρομητέρες με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 255/2005 της Επιτροπής (2), και προσωρινά για σαλμονίδες με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 521/2005 της Επιτροπής (3). |
|
(5) |
Υποβλήθηκαν νέα στοιχεία προς υποστήριξη της αίτησης για χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για πάπιες. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η αρχή»), στη γνώμη που εξέδωσε στις 10 Ιουλίου 2007, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η 6-φυτάση EC 3.1.3.26 (Ronozyme) που παράγεται από το Aspergillus oryzae (DSM 14223) δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον (4). Επιπλέον, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το εν λόγω παρασκεύασμα δεν παρουσιάζει κανέναν άλλο κίνδυνο ο οποίος, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, θα απαγόρευε τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για την πρόσθετη αυτή κατηγορία ζώων. Σύμφωνα με την εν λόγω γνώμη, η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος είναι αποτελεσματική για την πεπτικότητα των ζωοτροφών. Η αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη θέσπισης ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Η αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση για τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς, που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
|
(6) |
Από την αξιολόγηση του εν λόγω παρασκευάσματος διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα, το οποίο ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «βελτιωτικά της πεπτικότητας», εγκρίνεται για χρήση ως πρόσθετη ύλη στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 378/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 59 της 5.3.2005, σ. 8).
(2) ΕΕ L 45 της 16.2.2005, σ. 3.
(3) ΕΕ L 84 της 2.4.2005, σ. 3. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1812/2005 (ΕΕ L 291 της 5.11.2005, σ. 18).
(4) Γνώμη της επιστημονικής ομάδας για τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές σχετικά με την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα του παρασκευάσματος ενζύμων Ronozyme P5000 (CT) και Ronozyme P20000 (L) (6-φυτάση) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για πάπιες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Εκδόθηκε στις 10 Ιουλίου 2007, The EFSA Journal (2007) 519, σ. 1-8.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Αριθμός αναγνώρισης της πρόσθετης ύλης |
Όνομα του κατόχου της άδειας |
Πρόσθετη ύλη (εμπορική ονομασία) |
Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος |
Είδος ή κατηγορία ζώων |
Μέγιστη ηλικία |
Ελάχιστη περιεκτικότητα |
Μέγιστη περιεκτικότητα |
Άλλες διατάξεις |
Λήξη της άδειας |
||||||||||||
|
Μονάδες δραστικότητας/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % |
|||||||||||||||||||||
|
Κατηγορία ζωοτεχνικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: βελτιωτικά της πεπτικότητας |
|||||||||||||||||||||
|
4a1614(i) |
DSM Nutritional Products Ltd. |
6-φυτάση EC 3.1.3.26 (Bio-Feed Phytase CT 2X/Ronozyme P5000 (CT) και Bio-Feed Phytase L 4X/Ronozyme P20000 (L) |
|
Πάπιες |
— |
250 |
— |
|
8.1.2018 |
||||||||||||
(1) 1 FYT είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 1 μικρογραμμομόριο ανόργανου φωσφορικού άλατος ανά λεπτό από φυτικό νάτριο σε pH 5,5 και σε θερμοκρασία 37 °C.
(2) Πληροφορίες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/57 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1501/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με την έγκριση νέας χρήσης της ενδο-1,4-β-ξυλανάσης EC 3.2.1.8 (Safizym X) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση για την έγκριση του παρασκευάσματος που ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω αίτηση συνοδεύεται από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
|
(3) |
Η αίτηση αφορά νέα χρήση του παρασκευάσματος ενδο-1,4-β-ξυλανάσης EC 3.2.1.8 που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10) (Safizym X), ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για πάπιες, που πρέπει να ταξινομηθεί στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες». |
|
(4) |
Η χρήση του παρασκευάσματος ενδο-1,4-β-ξυλανάσης EC 3.2.1.8 που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10) εγκρίθηκε χωρίς χρονικό περιορισμό για κοτόπουλα προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1453/2004 της Επιτροπής (2), χωρίς χρονικό περιορισμό για γαλοπούλες προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 943/2005 της Επιτροπής (3), χωρίς χρονικό περιορισμό για ωοτόκες όρνιθες με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1810/2005 της Επιτροπής (4) και για δέκα έτη για χοιρίδια (απογαλακτισμένα) με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 497/2007 της Επιτροπής (5). |
|
(5) |
Υποβλήθηκαν νέα στοιχεία προς υποστήριξη της αίτησης για χορήγηση άδειας για πάπιες. Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») εξέδωσε γνώμη στις 10 Ιουλίου 2007, στην οποία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το παρασκεύασμα ενδο-1,4-β-ξυλανάσης EC 3.2.1.8 που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10) (Safizym X) δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον (6). Επιπλέον, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το εν λόγω παρασκεύασμα δεν παρουσιάζει κανένα άλλο κίνδυνο ο οποίος, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, θα απαγόρευε τη χορήγηση άδειας για αυτή την πρόσθετη κατηγορία ζώων. Σύμφωνα με την εν λόγω γνώμη, η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος είναι αποτελεσματική για την πεπτικότητα των ζωοτροφών. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη θέσπισης ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Εξακρίβωσε επίσης την έκθεση για τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς, που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
|
(6) |
Από την αξιολόγηση του εν λόγω παρασκευάσματος διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα, το οποίο ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «βελτιωτικά της πεπτικότητας», εγκρίνεται για χρήση ως πρόσθετη ύλη στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 378/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 59 της 5.3.2005, σ. 8).
(2) ΕΕ L 269 της 17.8.2004, σ. 3.
(3) ΕΕ L 159 της 22.6.2005, σ. 6.
(4) ΕΕ L 291 της 5.11.2005, σ. 5. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 184/2007 (ΕΕ L 63 της 1.3.2007, σ. 1).
(5) ΕΕ L 117 της 5.5.2007, σ. 11.
(6) Γνώμη της επιστημονικής ομάδας για τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές σχετικά με την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα του παρασκευάσματος ενζύμου Safizym X (ενδο-1,4-β-ξυλανάση) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για πάπιες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Εκδόθηκε στις 10 Ιουλίου 2007. The EFSA Journal (2007) 520, σ. 1-8.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Αριθμός αναγνώρισης της πρόσθετης ύλης |
Όνομα του κατόχου της άδειας |
Πρόσθετη ύλη (εμπορική ονομασία) |
Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος |
Είδος ή κατηγορία ζώων |
Μέγιστη ηλικία |
Ελάχιστη περιεκτικότητα |
Μέγιστη περιεκτικότητα |
Άλλες διατάξεις |
Λήξη της άδειας |
||||||||||||||||
|
Μονάδα δραστικότητας/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % |
|||||||||||||||||||||||||
|
Κατηγορία ζωοτεχνικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: βελτιωτικά της πεπτικότητας |
|||||||||||||||||||||||||
|
4a1613 |
Société Industrielle Lesaffre |
Ενδο-1,4-β-ξυλανάση EC 3.2.1.8 (Safizym X) |
|
Πάπιες |
— |
700 IFP |
— |
|
8.1.2018 |
||||||||||||||||
(1) 1 IFP είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 1 μικρογραμμομόριο αναγωγικών σακχάρων (ισοδύναμα ξυλόζης) από ξυλάνη βρώμης ανά λεπτό σε pH 5,5 και θερμοκρασία 37 °C.
(2) σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/60 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1502/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των εφτά πρώτων ημερών του Δεκεμβρίου 2007 στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 812/2007 για το χοιρινό κρέας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του χοιρινού κρέατος (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 812/2007 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή χοιρινού κρέατος από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 812/2007 άνοιξε δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή προϊόντων που εμπίπτουν στον τομέα του βοδινού κρέατος. |
|
(2) |
Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των εφτά πρώτων ημερών του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Μαρτίου 2008 αφορούν ποσότητες μικρότερες των διαθεσίμων. Θα πρέπει συνεπώς να προσδιοριστούν οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις και να προστεθούν στην ποσότητα που έχει καθοριστεί για την επόμενη δασμολογική υποπερίοδο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ποσότητες για τις οποίες δεν υπεβλήθησαν αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής στο πλαίσιο της ποσόστωσης που φέρει τον αύξοντα αριθ. 09.4170 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 812/2007, οι οποίες πρόκειται να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1η Απριλίου μέχρι τις 30 Ιουνίου 2008, ανέρχονται σε 1 843 025 kg.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 182 της 12.7.2007, σ. 7.
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/61 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1503/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 979/2007 για το χοιρινό κρέας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 979/2007 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2007, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης μιας εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης για χοιρινό κρέας καταγωγής Καναδά (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 979/2007 ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή χοιρινού κρέατος. |
|
(2) |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστούν οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις, οι οποίες εν συνεχεία πρέπει να προστεθούν στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής που υπάγονται στην ποσόστωση με αύξοντα αριθμό 09.4204 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 979/2007 και οι οποίες πρέπει να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2008, ανέρχονται σε 3 468 000 χιλιόγραμμα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).
(2) ΕΕ L 217 της 22.8.2007, σ. 12. Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/62 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1504/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής σχετικά με τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τις εφτά πρώτες ημέρες του Δεκεμβρίου 2007 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2007 για το χοιρινό κρέας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του χοιρινού κρέατος (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2007 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του χοιρινού κρέατος (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 806/2007 άνοιξε δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή προϊόντων που εμπίπτουν στον τομέα του χοιρινού κρέατος. |
|
(2) |
Οι ποσότητες που ζητούνται με τις αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των εφτά πρώτων ημερών του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 είναι λιγότερες από τις ζητούμενες ποσότητες. Πρέπει συνεπώς να καθοριστούν οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις και να προστεθούν στην ποσότητα που έχει καθοριστεί για την επόμενη δασμολογική υποπερίοδο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 806/2007, οι οποίες πρόκειται να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2008, προβλέπονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).
(3) ΕΕ L 181 της 11.7.2007, σ. 3.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Αριθμός ομάδας |
Αύξων αριθμός |
Συντελεστής κατανομής των αιτήσεων χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από την 1.1.2008-31.3.2008 (%) |
Αιτήσεις που δεν ζητήθηκαν και πρόκειται να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1.4.2008-30.6.2008 (kg) |
|
G2 |
09.4038 |
7 045 625 |
|
|
G3 |
09.4039 |
2 813 000 |
|
|
G4 |
09.4071 |
2 251 500 |
|
|
G5 |
09.4072 |
4 620 750 |
|
|
G6 |
09.4073 |
11 300 250 |
|
|
G7 |
09.4074 |
3 562 706 |
(1) Άνευ αντικειμένου: στην Επιτροπή δεν υπεβλήθη καμία αίτηση για πιστοποιητικό.
(2) Άνευ αντικειμένου: οι ζητούμενες ποσότητες είναι λιγότερες από τις διαθέσιμες.
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/64 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1505/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που άνοιξαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2007 για το κρέας πουλερικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2007 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 533/2007 ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή κρέατος πουλερικών. |
|
(2) |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες ανώτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί ο αριθμός των πιστοποιητικών εισαγωγής που μπορούν να εκδοθούν με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής των αιτούμενων ποσοτήτων. |
|
(3) |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες κατώτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστούν οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις, οι οποίες εν συνεχεία πρέπει να προστεθούν στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 533/2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 ισχύουν οι συντελεστές κατανομής που προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
2. Οι ποσότητες για τις οποίες δεν έχουν υποβληθεί αιτήσεις πιστοποιητικών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 533/2007 και οι οποίες πρέπει να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2008 προβλέπονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 77. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 679/2006 (ΕΕ L 119 της 4.5.2006, σ. 1). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).
(3) ΕΕ L 125 της 15.5.2007, σ. 9.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Αριθμός ομάδας |
Αύξων αριθμός |
Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από την 1.1.2008-31.3.2008 (%) |
Ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση και οι οποίες θα προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1.4.2008-30.6.2008 (βάρος του προϊόντος σε χιλιόγραμμα) |
|
P1 |
09.4067 |
10,539639 |
— |
|
P2 |
09.4068 |
86,019628 |
— |
|
P3 |
09.4069 |
1,512868 |
— |
|
P4 |
09.4070 |
74 120 |
(1) Άνευ αντικειμένου: αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες.
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/66 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1506/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που άνοιξαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/2007 για ορισμένα προϊόντα του τομέα αυγών και αυγοαλβουμινών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αυγών (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινού συστήματος εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και την γαλακτοαλβουμίνη (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (3), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα των αυγών και των αυγοαλβουμινών (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/2007 ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή στον τομέα αυγών και αυγοαλβουμινών. |
|
(2) |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες ανώτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί ο αριθμός των πιστοποιητικών εισαγωγής που μπορούν να εκδοθούν με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής των αιτούμενων ποσοτήτων. |
|
(3) |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 αφορούν, για ορισμένες ποσοστώσεις, ποσότητες κατώτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστούν οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις, οι οποίες εν συνεχεία πρέπει να προστεθούν στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 ισχύουν οι συντελεστές κατανομής που προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
2. Οι ποσότητες για τις οποίες δεν έχουν υποβληθεί αιτήσεις πιστοποιητικών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2007 και οι οποίες πρέπει να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2008 προβλέπονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 49. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 679/2006 (ΕΕ L 119 της 4.5.2006, σ. 1). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 104. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2916/95 της Επιτροπής (ΕΕ L 305 της 19.12.1995, σ. 49).
(3) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).
(4) ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 19.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Αριθμός ομάδας |
Αύξων αριθμός |
Συντελεστής κατανομής για τις αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την υποπερίοδο από την 1.1.2008-31.3.2008 (%) |
Ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση και οι οποίες θα προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1.4.2008-30.6.2008 (kg) |
|
E1 |
09.4015 |
107 825 000 |
|
|
E2 |
09.4401 |
25,000042 |
— |
|
E3 |
09.4402 |
6 811 495 |
(1) Άνευ αντικειμένου: δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή καμία αίτηση πιστοποιητικού.
(2) Άνευ αντικειμένου: αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες.
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/68 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1507/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
όσον αφορά την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίχθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 536/2007 για το κρέας των πουλερικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος των πουλερικών (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 536/2007 της Επιτροπής, της 15ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης κρέατος πουλερικών που χορηγείται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 536/2007 ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή κρέατος πουλερικών. |
|
(2) |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια της πρώτης εβδομάδας του Δεκεμβρίου 2007 για την υποπερίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2008 αφορούν ποσότητες κατώτερες από τις διαθέσιμες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστούν οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις, οι οποίες εν συνεχεία πρέπει να προστεθούν στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκαν αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής που υπάγονται στην ποσόστωση με αύξοντα αριθμό 09.4169 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 536/2007 και οι οποίες πρέπει να προστεθούν στην υποπερίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2008, ανέρχονται σε 12 498 750 kg.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 77. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 679/2006 (ΕΕ L 119 της 4.5.2006, σ. 1). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 128 της 16.5.2007, σ. 6.
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/69 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1508/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
για καθορισμό του βαθμού στον οποίο μπορούν να ικανοποιηθούν οι αιτήσεις δικαιωμάτων εισαγωγής που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της ποσόστωσης η οποία ανοίχθηκε για το έτος 2008 για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 kg καταγωγής Ελβετίας, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2172/2005
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής μιας δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 kg καταγωγής Ελβετίας που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 καθόρισε σε 4 600 κεφαλές την ποσότητα της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης χωρίς δασμούς για την οποία οι κοινοτικοί εισαγωγείς μπορούν να υποβάλουν αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 3 του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Οι ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκαν δικαιώματα εισαγωγής είναι τόσες ώστε μπορούν να ικανοποιηθούν πλήρως όλες οι αιτήσεις, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κάθε αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής που υποβλήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2172/2005, για την περίοδο ποσόστωσης από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008, ικανοποιείται κατά 100 % των ζητηθέντων δικαιωμάτων εισαγωγής.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2). Από την 1η Ιουλίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 346 της 29.12.2005, σ. 10. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1965/2006 (ΕΕ L 408 της 30.12.2006, σ. 26).
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/70 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1509/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Δεκεμβρίου 2007
για τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών ορισμένων προϊόντων στον τομέα της ζάχαρης, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1109/2007, για την περίοδο 2007/2008
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και ορισμένα σιρόπια για την περίοδο 2007/2008 έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1109/2007 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοίτροποποιή θηκαν τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1457/2007 της Επιτροπής (4). |
|
(2) |
Τα στοιχεία τα οποία διαθέτει επί του παρόντος η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1109/2007 για την περίοδο 2007/2008, τροποποιούνται και εμφαίνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 19 Δεκεμβρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(2) ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2006 (ΕΕ L 414 της 30.12.2006, σ. 43).
(3) ΕΕ L 253 της 28.9.2007, σ. 5.
(4) ΕΕ L 325 της 11.12.2007, σ. 81.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τροποποιημένα ποσά αντιπροσωπευτικών τιμών και των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών της λευκής ζάχαρης, της ακατέργαστης ζάχαρης και των προϊόντων του κωδικού 1702 90 99 που εφαρμόζονται από την 19η Δεκεμβρίου 2007
|
(EUR) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Αντιπροσωπευτική τιμή ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
Πρόσθετος δασμός ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
|
1701 11 10 (1) |
21,15 |
5,73 |
|
1701 11 90 (1) |
21,15 |
11,14 |
|
1701 12 10 (1) |
21,15 |
5,54 |
|
1701 12 90 (1) |
21,15 |
10,62 |
|
1701 91 00 (2) |
21,30 |
15,50 |
|
1701 99 10 (2) |
21,30 |
10,06 |
|
1701 99 90 (2) |
21,30 |
10,06 |
|
1702 90 99 (3) |
0,21 |
0,43 |
(1) Καθορισμός για τον αντιπροσωπευτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, σημείο ΙΙΙ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1).
(2) Καθορισμός για τον αντιπροσωπευτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, σημείο ΙΙ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006.
(3) Καθορισμός ανά 1 % της περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Επιτροπή
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/72 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με τη θέσπιση ενός υποδείγματος για τους καταλόγους των εγκαταστάσεων που έχουν εγκριθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διάφορες διατάξεις της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας καθώς και για τη θέσπιση των κανόνων που εφαρμόζονται κατά τη διαβίβαση αυτών των καταλόγων στην Επιτροπή
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 5882]
(Κωδικοποιημένη έκδοση)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/846/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 6,
την οδηγία 88/407/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1988, για τον καθορισμό των απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και στις εισαγωγές κατεψυγμένου σπέρματος βοοειδών (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
την οδηγία 89/556/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 1989, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές από τρίτες χώρες εμβρύων κατοικίδιων βοοειδών (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
την οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών (4), και ιδίως το άρθρο 7,
την οδηγία 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για τον καθορισμό των απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στο ενδοκοινοτικό εμπόριο και στις εισαγωγές σπέρματος χοίρων (5), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
την οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με το καθεστώς υγειονομικού ελέγχου που διέπει το ενδοκοινοτικό εμπόριο αιγοπροβάτων (6), και ιδίως το άρθρο 8α παράγραφος 6,
την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα Ι του παραρτήματος A της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (7), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 3 στοιχείο γ) και το άρθρο 18 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
H απόφαση 2001/106/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2001, σχετικά με τη θέσπιση ενός υποδείγματος για τους καταλόγους των εγκαταστάσεων που έχουν εγκριθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διάφορες διατάξεις της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας καθώς και για τη θέσπιση των κανόνων που εφαρμόζονται κατά τη διαβίβαση αυτών των καταλόγων στην Επιτροπή (8), έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα (9) και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω απόφασης. |
|
(2) |
Το ενδοκοινοτικό εμπόριο βοοειδών, χοιροειδών, προβάτων, αιγών και ιπποειδών επιτρέπεται από κέντρα συγκέντρωσης που έχουν εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκονται. |
|
(3) |
Το ενδοκοινοτικό εμπόριο σπέρματος βοοειδών και χοιροειδών κατοικίδιων ζώων επιτρέπεται από κέντρα που έχουν εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκονται. |
|
(4) |
Το ενδοκοινοτικό εμπόριο εμβρύων και ωαρίων βοοειδών επιτρέπεται εάν έχουν συλλεγεί, υποβληθεί σε μεταποίηση και αποθηκευθεί από ομάδες συλλογής εμβρύων οι οποίες έχουν εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο δρουν. |
|
(5) |
Κάθε κράτος μέλος θα αποστείλει στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη τους καταλόγους των κέντρων συγκέντρωσης, των κέντρων συλλογής σπέρματος και των ομάδων συλλογής εμβρύων που έχει εγκρίνει στο έδαφός του. |
|
(6) |
Είναι αναγκαίο να εναρμονιστεί το υπόδειγμα αυτών των καταλόγων και ο τρόπος που διαβιβάζονται, ώστε να δημιουργηθεί μια απλή πρόσβαση για την Κοινότητα στους ενημερωμένους καταλόγους. |
|
(7) |
Κρίνεται σκόπιμη η χρησιμοποίηση του εναρμονισμένου υποδείγματος για τις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ή τα κέντρα απομόνωσης για τα εισαγόμενα πτηνά πλην των πουλερικών. |
|
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Οι κατάλογοι των εγκαταστάσεων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι διαβιβάζονται στην Επιτροπή με μορφότυπο Word ή Excel στην ακόλουθη διεύθυνση: Inforvet@ec.europa.eu
Οι κατάλογοι καταρτίζονται σύμφωνα με τις μορφές του υποδείγματος που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.
Οποιαδήποτε τροποποίηση της μορφής ή αλλαγή του προορισμού κοινοποιείται από την Επιτροπή στα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων.
Άρθρο 2
Η απόφαση 2001/106/ΕΚ καταργείται.
Οι αναφορές στην καταργούμενη απόφαση νοούνται ως αναφορές στη παρούσα απόφαση και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα IV.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) EE 121 της 29.7.1964, σ. 1977/64. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/729/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 294 της 13.11.2007, σ. 26).
(2) ΕΕ L 194 της 22.7.1988, σ. 10. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/16/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 11 της 17.1.2006, σ. 21).
(3) ΕΕ L 302 της 19.10.1989, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/60/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 31 της 3.2.2006, σ. 24).
(4) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 42. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 352).
(5) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 62. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
(6) ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 19. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ.
(7) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/265/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 114 της 1.5.2007, σ. 17).
(8) ΕΕ L 39 της 9.2.2001, σ. 39. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/252/ΕΚ (ΕΕ L 79 της 17.3.2004, σ. 45).
(9) Βλέπε παράρτημα ΙΙΙ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
|
1. |
Κέντρα συγκέντρωσης που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ και το άρθρο 8α παράγραφος 1 της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ. |
|
2. |
Κέντρα συλλογής και αποθήκευσης σπέρματος που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 88/407/ΕΟΚ και κέντρα συλλογής σπέρματος που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ. |
|
3. |
Ομάδες συλλογής εμβρύων που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/556/ΕΟΚ. |
|
4. |
Εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ή κέντρα απομόνωσης πτηνών σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2007 της Επιτροπής (1). |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κάθε κατάλογος φέρει μία από τις ακόλουθες επικεφαλίδες. Οι επικεφαλίδες αυτές περιλαμβάνουν τον αριθμό ευρετηρίου του καταλόγου, τον ορισμό των σχετικών μονάδων, τον κωδικό ISO του κράτους μέλους και την ημερομηνία της έκδοσης του καταλόγου (ημέρα/μήνα/έτος). Οι μονάδες πρέπει να απαριθμούνται με τον αριθμό έγκρισης ή καταχώρισης σε αριθμητική σειρά σύμφωνα με τις μορφές του υποδείγματος που παρουσιάζονται στο παρόν παράρτημα.
I. Κέντρα συγκέντρωσης
|
α) |
|
|
β) |
|
II. Κέντρα συλλογής και αποθήκευσης σπέρματος
|
α) |
|
|
β) |
|
|
γ) |
|
III. Ομάδες συλλογής εμβρύων
|
— |
Κατάλογος εγκεκριμένων ομάδων συλλογής εμβρύων για το ενδοκοινοτικό εμπόριο εμβρύων και ωαρίων κατοικίδιων βοοειδών (οδηγία 89/556/ΕΟΚ) |
|
— |
… (κωδικός ISO του κράτους μέλους) |
|
— |
…/…/… (ημερομηνία της έκδοσης) |
|
Κωδικός ISO |
Αριθμός καταχώρισης |
Όνομα του (των) κτηνιάτρου (-ων) της ομάδας |
(ET ή ET/IVF) (1) Διεύθυνση του (των) κτηνιάτρου (-ων) της ομάδας |
Αριθ. τηλεφώνου, αριθ. φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου |
IV. Εγκαταστάσεις ή κέντρα απομόνωσης πτηνών
|
— |
Κατάλογος εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ή κέντρων απομόνωσης για την εισαγωγή πτηνών πλην των πουλερικών (οδηγία 92/65/ΕΟΚ) |
|
— |
… (κωδικός ISO του κράτους μέλους) |
|
— |
…/…/… (ημερομηνία της έκδοσης) |
|
Κωδικός ISO της χώρας |
Όνομα της χώρας |
Αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης ή του κέντρου απομόνωσης |
(1) ET για την ομάδα συλλογής εμβρύων, ET/IVF για την ομάδα παραγωγής εμβρύων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Καταργούμενη απόφαση με τις διαδοχικές τροποποιήσεις της
|
Απόφαση 2001/106/ΕΚ της Επιτροπής |
|
|
Απόφαση 2002/279/ΕΚ της Επιτροπής |
Μόνον το άρθρο 2 |
|
Απόφαση 2004/252/ΕΚ της Επιτροπής |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
|
Απόφαση 2001/106/ΕΚ |
Παρούσα απόφαση |
|
Άρθρο 1 |
Άρθρο 1 |
|
— |
Άρθρο 2 |
|
Άρθρο 2 |
Άρθρο 3 |
|
Παράρτημα I |
Παράρτημα I |
|
Παράρτημα II |
Παράρτημα II |
|
— |
Παράρτημα III |
|
— |
Παράρτημα IV |
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/78 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Δεκεμβρίου 2007
για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα φυτά Vitis L., πλην των καρπών, καταγωγής Κροατίας ή Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 5897]
(2007/847/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με την οδηγία 2000/29/ΕΚ, τα φυτά Vitis L., πλην των καρπών, καταγωγής τρίτων χωρών, δεν επιτρέπεται κατ’ αρχήν να εισάγονται στην Κοινότητα. |
|
(2) |
Η Σλοβενία ζήτησε παρέκκλιση για να επιτραπούν οι εισαγωγές φυτών Vitis L., πλην των καρπών, από την Κροατία ή την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας για περιορισμένη χρονική περίοδο, ούτως ώστε να δώσουν τη δυνατότητα σε εξειδικευμένα φυτώρια να πολλαπλασιάσουν αυτά τα φυτά στην Κοινότητα πριν τα επανεξαγάγουν στην Κροατία ή την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. |
|
(3) |
Η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα, με την προϋπόθεση ότι τα φυτά Vitis L., πλην των καρπών, καταγωγής Κροατίας ή Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, θα υπάγονται στους ειδικούς όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση. |
|
(4) |
Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη για περιορισμένο χρονικό διάστημα να εγκρίνουν την εισαγωγή των εν λόγω φυτών στο έδαφός τους υπό ειδικές προϋποθέσεις. |
|
(5) |
Η άδεια αυτή πρέπει να παύσει να ισχύει εάν διαπιστωθεί ότι οι ειδικοί όροι που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση δεν επαρκούν για την πρόληψη της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών στην Κοινότητα ή δεν έχουν τηρηθεί. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ όσον αφορά το σημείο 15 του μέρους A του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας, παρέχεται στα κράτη μέλη η άδεια να επιτρέψουν την εισαγωγή στο έδαφός τους φυτών Vitis L., καταγωγής Κροατίας ή Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, πλην των καρπών, τα οποία προορίζονται για εμβολιασμό στην Κοινότητα (εφεξής «τα φυτά»).
Για να μπορούν να καλυφθούν από την εν λόγω παρέκκλιση, τα φυτά πρέπει να υπαχθούν, επιπλέον των απαιτήσεων που καθορίζονται στα παραρτήματα I και II της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, και στους όρους που προβλέπονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Για να μπορούν να καλυφθούν από την εν λόγω παρέκκλιση, τα φυτά πρέπει να εισαχθούν στην Κοινότητα τις ακόλουθες περιόδους:
|
α) |
μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2008 και της 30ής Απριλίου 2008· |
|
β) |
μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2009 και της 30ής Απριλίου 2009· |
|
γ) |
μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2010 και της 30ής Απριλίου 2010. |
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 1 υποβάλλουν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη:
|
α) |
πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες φυτών που έχουν εισαχθεί σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, και |
|
β) |
λεπτομερή τεχνική έκθεση των επίσημων ελέγχων που αναφέρονται στο σημείο 6 του παραρτήματος. |
Οι εν λόγω πληροφορίες και η εν λόγω έκθεση υποβάλλονται: για τις εισαγωγές που καλύπτονται από το στοιχείο α) του άρθρου 1, το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου 2008· για τις εισαγωγές που καλύπτονται από το στοιχείο β) του άρθρου 1, το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου 2009· και για τις εισαγωγές που καλύπτονται από το στοιχείο γ) του άρθρου 1, το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου 2010.
2. Κάθε κράτος μέλος στο οποίο τα φυτά εμβολιάζονται στη συνέχεια μετά την εισαγωγή τους στο έδαφός του παρέχει επίσης στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη λεπτομερή τεχνική έκθεση των επίσημων ελέγχων και δοκιμασιών που αναφέρονται στο σημείο 8 στοιχείο β) του παραρτήματος.
Η εν λόγω έκθεση υποβάλλεται: για τις εισαγωγές που καλύπτονται από το στοιχείο α) του άρθρου 1, το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου 2008· για τις εισαγωγές που καλύπτονται από το στοιχείο β) του άρθρου 1, το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου 2009· και για τις εισαγωγές που καλύπτονται από το στοιχείο γ) του άρθρου 1, το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου 2010.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για όλα τα φορτία που εισήχθησαν στο έδαφός τους σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και τα οποία διαπιστώθηκε στη συνέχεια ότι δεν συμμορφώνονται με αυτήν.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2007/41/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 169 της 29.6.2007, σ. 51).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΙΔΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΦΥΤΑ VITIS L., ΠΛΗΝ ΤΩΝ ΚΑΡΠΩΝ, ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ Η ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΟΥ ΕΠΩΦΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1
|
1. |
Τα φυτά πρέπει να είναι πολλαπλασιαστικό υλικό με τη μορφή λανθανόντων οφθαλμών των ποικιλιών Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvasija dubrovačka, Malvazija (συνών. Malvazija istarska bijela), Maraština, Muškat momjanski (συνών. Muškat istarski), Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavac veliki, Plavka (συνών. Plavina), Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Vugava ή Žlahtina, σε περίπτωση εισαγωγής από την Κροατία, ή Aleksandriski muškat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratošija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R’kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanušina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Župljanka or Žilavka, σε περίπτωση εισαγωγής από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, τα οποία:
|
|
2. |
Τα φυτά πρέπει να συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που εκδίδεται στην Κροατία ή στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, με βάση την εξέταση που ορίζεται στο άρθρο αυτό, επιβεβαιώνοντας, ιδίως, την απαλλαγή τους από τους ακόλουθους επιβλαβείς οργανισμούς:
Το πιστοποιητικό πρέπει να φέρει, υπό τον τίτλο «Συμπληρωματική δήλωση», την ένδειξη «Η παρούσα αποστολή πληροί τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 2007/847/ΕΚ». |
|
3. |
Ο επίσημος φυτοϋγειονομικός οργανισμός της Κροατίας ή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας εξασφαλίζει την ταυτότητα και την ακεραιότητα των φυτών από τη στιγμή της συγκομιδής, όπως αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο β), έως τη στιγμή της εξαγωγής προς την Κοινότητα· |
|
4. |
Τα φυτά εισάγονται από σημεία εισόδου που έχουν καθοριστεί για τους σκοπούς της παρούσας παρέκκλισης από το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκονται. Αυτά τα σημεία εισόδου και το όνομα και η διεύθυνση του αρμόδιου επισήμου οργανισμού που αναφέρεται στην οδηγία 2000/29/ΕΚ και είναι υπεύθυνος για κάθε σημείο εισόδου κοινοποιούνται εγκαίρως από τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της παρέκκλισης στην Επιτροπή και τίθενται στη διάθεση των λοιπών κρατών μελών που τα ζητούν. Εάν η εισαγωγή των φυτών στην Κοινότητα γίνεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο που κάνει χρήση της άδειας που αναφέρεται στο άρθρο 1, η οποία εφεξής αναφέρεται ως «η άδεια», οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί του κράτους μέλους εισαγωγής ενημερώνουν και συνεργάζονται με τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς των κρατών μελών που κάνουν χρήση της άδειας, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η τήρηση των διατάξεων της παρούσας απόφασης. |
|
5. |
Πριν από την εισαγωγή στην Κοινότητα, ο εισαγωγέας ενημερώνεται επίσημα για τους όρους που θεσπίζονται στα σημεία 1 έως 4. Ο εν λόγω εισαγωγέας κοινοποιεί εγκαίρως λεπτομερή στοιχεία σχετικά με κάθε εισαγωγή στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους εισαγωγής και το εν λόγω κράτος μέλος διαβιβάζει αμελλητί τα στοιχεία της σχετικής κοινοποίησης στην Επιτροπή, προσδιορίζοντας:
Ο εισαγωγέας ενημερώνει τους οικείους επίσημους οργανισμούς σχετικά με τυχόν αλλαγές των προαναφερόμενων στοιχείων, μόλις αυτές γίνουν γνωστές. Το αντίστοιχο κράτος μέλος ενημερώνει αμελλητί την Επιτροπή για τα ανωτέρω λεπτομερή στοιχεία και για κάθε τυχόν αλλαγή τους. Τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από την ημερομηνία εισαγωγής ο εισαγωγέας κοινοποιεί στον αρμόδιο επίσημο οργανισμό τις αναφερόμενες στο σημείο 7 εγκαταστάσεις στις οποίες πρόκειται να εμβολιαστούν τα φυτά. |
|
6. |
Οι έλεγχοι, συμπεριλαμβανομένων, όπου ενδείκνυται, των κατάλληλων δοκιμασιών, που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ και τις διατάξεις της παρούσας απόφασης, διενεργούνται από τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους που κάνει χρήση της παρούσας άδειας και, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο θα αποθηκευτούν τα φυτά. Κατά τη διάρκεια των ελέγχων αυτών το (τα) κράτος(-η) μέλος(-η) πραγματοποιεί(-ούν) επίσης επιθεωρήσεις και, όπου ενδείκνυται, δοκιμασίες για την ανίχνευση της παρουσίας των επιβλαβών οργανισμών που αναφέρονται στο σημείο 2. Οποιοσδήποτε εντοπισμός επιβλαβούς οργανισμού κοινοποιείται αμέσως στην Επιτροπή. Λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα ώστε να καταστραφούν οι επιβλαβείς οργανισμοί και, εφόσον είναι αναγκαίο, τα σχετικά φυτά. |
|
7. |
Τα φυτά εμβολιάζονται μόνο σε εγκαταστάσεις που έχουν επίσημα καταχωριστεί και εγκριθεί για τους σκοπούς της παρούσας άδειας. Το άτομο που προτίθεται να εμβολιάσει τα φυτά γνωστοποιεί εκ των προτέρων στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκονται οι εγκαταστάσεις το όνομα και τη διεύθυνση του ιδιοκτήτη των εγκαταστάσεων αυτών. Εάν ο τόπος εμβολιασμού βρίσκεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος που κάνει χρήση της άδειας, οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί του κράτους μέλους που κάνει χρήση της άδειας γνωστοποιούν στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να εμβολιαστούν τα φυτά το όνομα και τη διεύθυνση των εγκαταστάσεων όπου πρόκειται να εμβολιαστούν τα φυτά. Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται τη στιγμή της παραλαβής της εκ των προτέρων γνωστοποίησης από τον εισαγωγέα, η οποία αναφέρεται στο τελευταίο εδάφιο του σημείου 5. |
|
8. |
Στις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στο σημείο 7:
|
|
9. |
Κάθε φυτό που προκύπτει από επιτυχή εμβολιασμό στον οποίο χρησιμοποιούνται οι οφθαλμοί που αναφέρονται στο σημείο 1 μπορεί να εξαχθεί ως εμβολιασμένο φυτό μόνο στην Κροατία ή στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί του κράτους μέλους που κάνει χρήση της παρούσας άδειας εξασφαλίζουν την επίσημη καταστροφή κάθε φυτού που δεν εξάγεται. Πρέπει να τηρούνται μητρώα για τις ποσότητες των επιτυχώς εμβολιασθέντων φυτών, των επισήμως κατεστραφέντων φυτών και των φυτών που εν συνεχεία επανεξήχθησαν στην Κροατία ή στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Τα στοιχεία αυτά τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής. |
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/83 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 11ης Δεκεμβρίου 2007
σχετικά με την έγκριση ορισμένων εθνικών προγραμμάτων για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη ορνίθων ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 6100]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/848/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, για τον έλεγχο της σαλμονέλας και άλλων συγκεκριμένων τροφιμογενών ζωονοσογόνων παραγόντων (1) και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σκοπός του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 είναι να εξασφαλισθεί η λήψη κατάλληλων και αποτελεσματικών μέτρων για την ανίχνευση και τον έλεγχο της σαλμονέλας και άλλων ζωονοσογόνων παραγόντων σε όλα τα συναφή στάδια της παραγωγής, της μεταποίησης και της διανομής, ιδίως σε επίπεδο πρωτογενούς παραγωγής, ώστε να μειωθεί ο επιπολασμός τους καθώς και ο κίνδυνος που δημιουργούν για τη δημόσια υγεία. |
|
(2) |
Θεσπίστηκε κοινοτικός στόχος για τη μείωση του επιπολασμού όλων των οροτύπων σαλμονέλας, που έχουν σημασία για τη δημόσια υγεία, σε σμήνη ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus σε επίπεδο πρωτογενούς παραγωγής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1168/2006 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κοινοτικό στόχο για τη μείωση του επιπολασμού ορισμένων οροτύπων σαλμονέλας σε σμήνη ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1003/2005 (2). |
|
(3) |
Για να επιτευχθεί ο κοινοτικός στόχος, τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν εθνικά προγράμματα για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus και να τα υποβάλουν στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003. |
|
(4) |
Ορισμένα κράτη μέλη υπέβαλαν τα εθνικά τους προγράμματα για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus. |
|
(5) |
Τα προγράμματα αυτά διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνονται με τη σχετική κοινοτική κτηνιατρική νομοθεσία και ιδίως με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003. |
|
(6) |
Κατά συνέπεια τα εθνικά προγράμματα ελέγχου θα πρέπει να εγκριθούν. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα εθνικά προγράμματα για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη ωοπαραγωγής του είδους Gallus gallus που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα εγκρίνονται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1237/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 280 της 24.10.2007, σ. 5).
(2) ΕΕ L 211 της 1.8.2006, σ. 4.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αυστρία
Βέλγιο
Βουλγαρία
Γαλλία
Γερμανία
Δανία
Ελλάδα
Εσθονία
Ηνωμένο Βασίλειο
Ιρλανδία
Ισπανία
Ιταλία
Κάτω Χώρες
Κύπρος
Λεττονία
Λιθουανία
Λουξεμβούργο
Ουγγαρία
Πολωνία
Πορτογαλία
Ρουμανία
Σλοβακία
Σλοβενία
Σουηδία
Τσεχική Δημοκρατία
Φινλανδία
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/85 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Δεκεμβρίου 2007
για την έγκριση τροποποιήσεων στο εθνικό πρόγραμμα για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus που υπέβαλε η Φινλανδία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 6097]
(Τα κείμενα στη φινλανδική και σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2007/849/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, για τον έλεγχο της σαλμονέλας και άλλων συγκεκριμένων τροφιμογενών ζωονοσογόνων παραγόντων (1) και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το εθνικό πρόγραμμα για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus που υπέβαλε η Φινλανδία εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/759/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2006, περί έγκρισης ορισμένων εθνικών προγραμμάτων για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής του Gallus gallus (2). |
|
(2) |
Η Φινλανδία υπέβαλε προς έγκριση τροποποιήσεις στο εθνικό πρόγραμμά της. |
|
(3) |
Οι τροποποιήσεις που προτείνονται στο εν λόγω πρόγραμμα συνεκτιμούν την εξέλιξη της κατάστασης στη Φινλανδία. Είναι σύμφωνες με τη σχετική κοινοτική κτηνιατρική νομοθεσία και, ιδίως, με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003. |
|
(4) |
Επομένως, οι τροποποιήσεις στο εθνικό πρόγραμμα για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus που υπέβαλε η Φινλανδία πρέπει να εγκριθούν. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ
Άρθρο 1
Οι τροποποιήσεις που επέφερε η Φινλανδία στο εθνικό πρόγραμμά της για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, που εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/759/ΕΟΚ, εγκρίνονται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Φινλανδίας.
Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2007
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1237/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 280 της 24.10.2007, σ. 5).
(2) ΕΕ L 311 της 10.11.2006, σ. 46.
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
|
19.12.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/86 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 22ας Νοεμβρίου 2007
που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2001/16 σχετικά με την κατανομή του νομισματικού εισοδήματος των εθνικών κεντρικών τραπεζών των συμμετεχόντων κρατών μελών από το οικονομικό έτος 2002
(ΕΚΤ/2007/15)
(2007/850/ΕΚ)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), και ιδίως το άρθρο 32,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 32 του καταστατικού του ΕΣΚΤ θεσπίζει γενικούς κανόνες για την κατανομή του νομισματικού εισοδήματος των εθνικών κεντρικών τραπεζών (ΕθνΚΤ) των κρατών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ. Οι γενικοί κανόνες του άρθρου 32 του καταστατικού του ΕΣΚΤ τυγχάνουν εφαρμογής και όσον αφορά το εισόδημα, το οποίο προκύπτει από τη διαγραφή των τραπεζογραμματίων ευρώ που έχουν αποσυρθεί από την κυκλοφορία. |
|
(2) |
Το άρθρο 32.5 του καταστατικού του ΕΣΚΤ ορίζει ότι το συνολικό ποσό του νομισματικού εισοδήματος των ΕθνΚΤ κατανέμεται μεταξύ τους κατ’ αναλογία με τα καταβεβλημένα μερίδια συμμετοχής τους στο κεφάλαιο της ΕΚΤ. Δυνάμει του άρθρου 32.7 του καταστατικού του ΕΣΚΤ το διοικητικό συμβούλιο είναι αρμόδιο να λαμβάνει όλα τα υπόλοιπα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του άρθρου 32. Στην αρμοδιότητά του αυτή περιλαμβάνεται και η λήψη υπόψη άλλων παραγόντων, όταν αυτό αποφασίζει σχετικά με το εισόδημα, το οποίο προκύπτει από τη διαγραφή των τραπεζογραμματίων ευρώ που έχουν αποσυρθεί από την κυκλοφορία. Στο πλαίσιο αυτό, και σύμφωνα με τις αρχές της ίσης και δίκαιης μεταχείρισης, απαιτείται να λαμβάνεται υπόψη η χρονική περίοδος, στη διάρκεια της οποίας είχαν εκδοθεί τα αποσυρθέντα τραπεζογραμμάτια ευρώ. Ως εκ τούτου, η κλείδα κατανομής του συγκεκριμένου αυτού εισοδήματος πρέπει να αντανακλά τόσο το σχετικό μερίδιο συμμετοχής στο κεφάλαιο της ΕΚΤ όσο και τη διάρκεια της φάσης έκδοσης. |
|
(3) |
Η απόσυρση των τραπεζογραμματίων ευρώ πρέπει να ρυθμίζεται με χωριστές αποφάσεις, λαμβανόμενες βάσει του άρθρου 5 της απόφασης ΕΚΤ/2003/4, της 20ής Μαρτίου 2003, σχετικά με τις ονομαστικές αξίες, τις προδιαγραφές, την αναπαραγωγή, την ανταλλαγή και την απόσυρση των τραπεζογραμματίων ευρώ (1). |
|
(4) |
Οι διατάξεις της παρούσας απόφασης τελούν υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των αρχών έκδοσης τραπεζογραμματίων, δυνάμει της απόφασης ΕΚΤ/2001/15, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την έκδοση τραπεζογραμματίων ευρώ (2). |
|
(5) |
Το άρθρο 14 παράγραφος 2 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2, της 26ης Απριλίου 2007, σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (3) προβλέπει ότι το σύστημα TARGET2 θα αντικαταστήσει το ισχύον σήμερα σύστημα TARGET. Η μετάπτωση των ΕθνΚΤ των κρατών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ στο TARGET2 θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το σχετικό χρονοδιάγραμμα του άρθρου 13 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2. Εξάλλου, κάποιες ΕθνΚΤ κρατών μελών που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ θα συνδεθούν με το TARGET2 βάσει ξεχωριστής συμφωνίας με την ΕΚΤ και τις ΕθνΚΤ των κρατών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ. Είναι επομένως απαραίτητη η ενημέρωση των αναφορών στο «TARGET», οι οποίες περιέχονται στο κείμενο της απόφασης ΕΚΤ/2001/16, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την κατανομή του νομισματικού εισοδήματος των εθνικών κεντρικών τραπεζών των συμμετεχόντων κρατών μελών από το οικονομικό έτος 2002 (4). |
|
(6) |
Απαραίτητες κρίνονται, επίσης, κάποιες περαιτέρω αλλαγές στην απόφαση ΕΚΤ/2001/16, σε σχέση με τον υπολογισμό του νομισματικού εισοδήματος και τη μεταχείριση των τραπεζογραμματίων ευρώ του προεφοδιασμού, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η απόφαση ΕΚΤ/2001/16 τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Το άρθρο 1 τροποποιείται ως ακολούθως: Μετά τον ορισμό της έννοιας «ημερήσια συναλλαγματική ισοτιμία αναφοράς» παρεμβάλλονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
|
2. |
Το άρθρο 3 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Στην περίπτωση που η αξία των ταυτοποιήσιμων στοιχείων του ενεργητικού ορισμένης ΕθνΚΤ είναι μεγαλύτερη ή μικρότερη της αξίας της βάσης υπολογισμού της, η διαφορά καλύπτεται με εφαρμογή του επιτοκίου αναφοράς επί της αξίας της εν λόγω διαφοράς.». |
|
3. |
Μετά το άρθρο 5 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 5α: «Άρθρο 5α Υπολογισμός και κατανομή του εισοδήματος που προκύπτει από τη διαγραφή των τραπεζογραμματίων ευρώ 1. Τα αποσυρθέντα τραπεζογραμμάτια ευρώ εξακολουθούν να περιλαμβάνονται στη βάση υπολογισμού, έως ότου ανταλλαγούν ή διαγραφούν, ανάλογα με το γεγονός που επέρχεται πρώτο. 2. Με απόφασή του, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να διαγράφει αποσυρθέντα τραπεζογραμμάτια ευρώ. Σε μια τέτοια περίπτωση προσδιορίζει την ημερομηνία διαγραφής και το συνολικό ποσό της πρόβλεψης που πρέπει να σχηματιστεί για τα αποσυρθέντα τραπεζογραμμάτια ευρώ που αναμένεται ότι θα ανταλλαγούν. 3. Τα αποσυρθέντα τραπεζογραμμάτια ευρώ διαγράφονται ως ακολούθως:
4. Τα αποσυρθέντα τραπεζογραμμάτια ευρώ που ανταλλάσσονται μετά την ημερομηνία διαγραφής καταχωρίζονται στα βιβλία της ΕθνΚΤ που τα έχει δεχθεί για ανταλλαγή. Η εισροή αποσυρθέντων τραπεζογραμματίων ευρώ αναδιανέμεται μεταξύ των ΕθνΚΤ τουλάχιστον μία φορά ετησίως με εφαρμογή της κλείδας έκδοσης, οι δε διαφορές διακανονίζονται μεταξύ τους. Κάθε ΕθνΚΤ συμψηφίζει το κατ’ αναλογία υπολογιζόμενο ποσό με την πρόβλεψή της ή, εφόσον η εισροή υπερβαίνει την πρόβλεψη, καταγράφει αντίστοιχη δαπάνη στο λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσεώς της. 5. Το διοικητικό συμβούλιο αναθεωρεί το συνολικό ποσό της πρόβλεψης σε ετήσια βάση.». |
|
4. |
Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I της παρούσας απόφασης. |
|
5. |
Το παράρτημα ΙΙ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης. |
|
6. |
Κάθε αναφορά της απόφασης ΕΚΤ/2001/16 στο σύστημα TARGET θεωρείται ότι γίνεται στο TARGET2 από τη στιγμή της μετάπτωσης της οικείας ΕθνΚΤ στο τελευταίο αυτό σύστημα. |
Άρθρο 2
Τελική διάταξη
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2008.
Φρανκφούρτη, 22 Νοεμβρίου 2007.
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Jean-Claude TRICHET
(1) ΕΕ L 78 της 25.3.2003, σ. 16.
(2) ΕΕ L 337 της 20.12.2001, σ. 52. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση ΕΚΤ/2006/25 (ΕΕ L 24 της 31.1.2007, σ. 13).
(3) ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1.
(4) ΕΕ L 337 της 20.12.2001, σ. 55. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση ΕΚΤ/2006/7 (ΕΕ L 148 της 2.6.2006, σ. 56).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Το παράρτημα Ι της απόφασης ΕΚΤ/2001/16 τροποποιείται ως εξής:
Στο μέρος Α και μετά την παράγραφο 1 παρεμβάλλεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Στην περίπτωση που η ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή είναι ημέρα αργίας για το TARGET/TARGET2, η υποχρέωση μιας νέας ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος που απορρέει από τραπεζογραμμάτια ευρώ, τα οποία έχουν αποτελέσει αντικείμενο προεφοδιασμού βάσει της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2006/9, της 14ης Ιουλίου 2006, σχετικά με ορισμένες προπαρασκευαστικές εργασίες ενόψει της μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και με τον προεφοδιασμό και υποπροεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ εκτός της ζώνης του ευρώ (1), και τα οποία ακολούθως τέθηκαν σε κυκλοφορία πριν από την ως άνω ημερομηνία μετάβασης, περιλαμβάνεται στη βάση υπολογισμού (ως τμήμα των λογαριασμών ανταποκριτών υπό το στοιχείο 10.4 του παθητικού του ΕΙ), έως ότου περιληφθεί στις υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστήματος που απορρέουν από συναλλαγές του TARGET/TARGET2.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Το παράρτημα II της απόφασης ΕΚΤ/2001/16 τροποποιείται ως εξής:
Στο τέλος του μέρους Α και μετά την παράγραφο αυτού, η οποία τελειώνει με τη φράση «όπως διαμορφώνεται στις 31 Δεκεμβρίου 2002», παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
|
«6. |
απαιτήσεις που προκύπτουν από τραπεζογραμμάτια ευρώ που έχουν αποτελέσει αντικείμενο προεφοδιασμού βάσει της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2006/9 και έχουν τεθεί σε κυκλοφορία πριν από την ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή (τμήμα του στοιχείου 4.1 του ενεργητικού του ΕΙ έως την ημερομηνία μετάβασης και, εν συνεχεία, τμήμα των λογαριασμών ανταποκριτών υπό το στοιχείο 9.5 του ενεργητικού του ΕΙ), αλλά μόνο έως ότου αυτές περιληφθούν στις απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστήματος που απορρέουν από συναλλαγές του TARGET/TARGET2.». |