ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

50ό έτος
1 Σεπτεμβρίου # 2007


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1020/2007 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2007, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1021/2007 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2007, για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών που εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2007

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1022/2007 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2007, σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης πιστοποιητικών εξαγωγής για τα τυριά που πρόκειται να εξαχθούν το 2008 στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ και σχετικά με την εισαγωγή παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής για καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

6

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2007/595/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2007, με την οποία πράξη συγκέντρωσης κηρύσσεται συμβατή με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/M.4404 — UNIVERSAL/BMG Music Publishing) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 2160]

12

 

 

2007/596/ΕΚ

 

*

Απόφαση αριθ. 3/2007 της Μεικτής Επιτροπής ΕΚ-Ελβετίας, της 23ης Αυγούστου 2007, για την αντικατάσταση των πινάκων ΙΙΙ και IV στοιχείο β) του πρωτοκόλλου αριθ. 2

15

 

 

2007/597/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 27ης Αυγούστου 2007, σχετικά με τη μη καταχώριση της οξικής γουαζατίνης στο παράρτημα I, ΙΑ ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 3979]  ( 1 )

18

 

 

2007/598/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2007, σχετικά με τη λήψη μέτρων για την πρόληψη της εξάπλωσης της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας σε άλλα πτηνά που βρίσκονται σε αιχμαλωσία σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα στα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 3987]  ( 1 )

20

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

1.9.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1020/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Αυγούστου 2007

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός ισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Αυγούστου 2007.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 756/2007 (ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 41).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2007, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MK

15,7

TR

85,9

XS

25,9

ZZ

42,5

0707 00 05

TR

129,1

ZZ

129,1

0709 90 70

TR

111,0

ZZ

111,0

0805 50 10

AR

63,1

UY

61,2

ZA

59,5

ZZ

61,3

0806 10 10

EG

157,6

TR

94,6

ZZ

126,1

0808 10 80

AR

52,7

AU

166,3

BR

77,2

CL

86,7

CN

103,0

NZ

96,1

US

99,6

ZA

91,0

ZZ

96,6

0808 20 50

AR

46,9

CN

82,7

TR

124,6

ZA

88,7

ZZ

85,7

0809 30 10, 0809 30 90

TR

130,0

US

222,5

ZZ

176,3

0809 40 05

IL

89,0

MK

44,8

TR

47,1

ZZ

60,3


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


1.9.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1021/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Αυγούστου 2007

για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών που εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2007

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας), 1002, ex 1005 εκτός από το υβρίδιο για σπορά και ex 1007 εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά, ο εισαγωγικός δασμός ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή, προσαυξημένη κατά 55 % και μειωμένη κατά την τιμή εισαγωγής caf που εφαρμόζεται στην εν λόγω αποστολή. Εντούτοις, ο δασμός αυτός δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει το δασμολογικό συντελεστή του κοινού δασμολογίου.

(2)

Το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 προβλέπει ότι, για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού που προβλέπεται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου, καθορίζονται σε τακτικά διαστήματα για τα προαναφερόμενα προϊόντα αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής caf.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96, η τιμή που λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών των προϊόντων των κωδικών ΣΟ 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 και 1007 00 90 είναι η ημερήσια αντιπροσωπευτική τιμή εισαγωγής caf που καθορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που προβλέπεται στο άρθρο 4 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν οι εισαγωγικοί δασμοί για την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2007 που θα ισχύουν έως τον εκ νέου καθορισμό τους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Από την 1η Σεπτεμβρίου 2007, οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, με βάση τα στοιχεία του παραρτήματος ΙΙ.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Αυγούστου 2007.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 735/2007 (ΕΕ L 169 της 29.6.2007, σ. 6).

(2)  ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 125. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1816/2005 (ΕΕ L 292 της 8.11.2005, σ. 5).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 που εφαρμόζονται από την 1η Σεπτεμβρίου 2007

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Εισαγωγικός δασμός (1)

(EUR/t)

1001 10 00

ΣΙΤΑΡΙ σκληρό εκλεκτής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

1001 90 91

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό, για σπορά

0,00

ex 1001 90 99

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 00 00

ΣΙΚΑΛΗ

0,00

1005 10 90

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ για σπορά, εκτός από το υβρίδιο

5,53

1005 90 00

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

5,53

1007 00 90

ΣΟΡΓΟ σε κόκκους, εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά

0,00


(1)  Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στην Κοινότητα από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96, ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί μείωσης των δασμών κατά:

3 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο θάλασσα,

2 EUR/t, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί κατ’ αποκοπή μείωσης 24 EUR/t όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα Ι

17.8.2007-30.8.2007

1.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

(EUR/t)

 

Σιτάρι μαλακό (1)

Καλαμπόκι

Σκληρό σιτάρι, εκλεκτής ποιότητας

Σκληρό σιτάρι, μέσης ποιότητας (2)

Σκληρό σιτάρι, χαμηλής ποιότητας (3)

Κριθή

Χρηματιστήριο

Minneapolis

Chicago

Τιμή

193,41

96,96

Τιμή fob USA

229,61

219,61

199,61

127,40

Πριμοδότηση για τον Κόλπο

17,76

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες

6,44

2.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού–Ρότερνταμ:

41,77 EUR/t

Ναύλος/κόστος: Μεγάλες Λίμνες–Ρότερνταμ:

44,00 EUR/t


(1)  Θετική πριμοδότηση 14 EUR/t ενσωματωμένη [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 10 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(3)  Αρνητική πριμοδότηση 30 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].


1.9.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1022/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 31ης Αυγούστου 2007

σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης πιστοποιητικών εξαγωγής για τα τυριά που πρόκειται να εξαχθούν το 2008 στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ και σχετικά με την εισαγωγή παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής για καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο τμήμα 2 του κεφαλαίου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 της Επιτροπής (2) προβλέπεται ότι τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τυριά εξαγόμενα προς τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής στο πλαίσιο των ποσοστώσεων βάσει των συμφωνιών που έχουν συναφθεί κατά τη διάρκεια πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων είναι δυνατό να παρέχονται με ειδική διαδικασία με την οποία μπορεί να ορίζονται προτιμώμενοι εισαγωγείς στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

(2)

Η εν λόγω διαδικασία πρέπει να αρχίσει για τις εξαγωγές κατά το έτος 2008 και πρέπει να καθοριστούν οι συμπληρωματικές λεπτομέρειες που έχουν σχέση με αυτή.

(3)

Κατά τη διαχείριση των εισαγωγών, οι αρμόδιες αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής κάνουν διάκριση μεταξύ της συμπληρωματικής ποσόστωσης που χορηγήθηκε στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης και των ποσοστώσεων που προκύπτουν από το Γύρο του Τόκιο. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής πρέπει να χορηγούνται, λαμβανομένης υπόψη της επιλεξιμότητας αυτών των προϊόντων για τις εν λόγω ποσοστώσεις των ΗΠΑ, όπως περιγράφονται στο «Harmonized Tariff Schedule of the United States of America».

(4)

Για να επιτευχθεί ο στόχος να εξαχθούν οι μέγιστες δυνατές ποσότητες βάσει των ποσοστώσεων για τις οποίες το ενδιαφέρον είναι μέτριο, πρέπει να επιτραπεί η υποβολή αιτήσεων που καλύπτουν τη συνολική ποσότητα της ποσόστωσης.

(5)

Για να δοθεί στους επιχειρηματίες στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία η δυνατότητα να προσαρμοστούν στο σύστημα που εφαρμόζεται στην Κοινότητα, πρέπει να θεσπισθούν μεταβατικά μέτρα για το έτος ποσόστωσης 2008 για τις αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εξαγωγής που υποβάλλονται στα εν λόγω κράτη μέλη.

(6)

Η μεταβατική ρύθμιση εφαρμόζεται στο κριτήριο ιστορικού εξαγωγών και στο κριτήριο θυγατρικών.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0406 και παρατίθενται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού και τα οποία πρόκειται να εξαχθούν στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής το 2008 στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006, εκδίδονται σύμφωνα με τις διατάξεις του τμήματος 2 του κεφαλαίου ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού και με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

1.   Οι αιτήσεις για τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 (εφεξής «αιτήσεις») υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές από τις 10 έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2007 το αργότερο.

2.   Οι αιτήσεις γίνονται δεκτές μόνον εφόσον περιλαμβάνουν όλες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 και συνοδεύονται από τα έγγραφα που αναφέρονται στις εν λόγω διατάξεις.

Στην περίπτωση κατά την οποία, για την ίδια ομάδα προϊόντων που αναφέρονται στη στήλη 2 του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού, η διαθέσιμη ποσότητα κατανέμεται μεταξύ της ποσόστωσης του Γύρου της Ουρουγουάης και της ποσόστωσης του Γύρου του Τόκιο, οι αιτήσεις πιστοποιητικών επιτρέπεται να αφορούν μία μόνο από αυτές τις ποσοστώσεις και αναφέρουν τη σχετική ποσόστωση, προσδιορίζοντας την ομάδα του προϊόντος και την ποσόστωση που αναφέρεται στη στήλη 3 του εν λόγω παραρτήματος.

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 συντάσσονται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

3.   Όσον αφορά τις ποσοστώσεις που ορίζονται ως 22-Τόκιο και 22-Ουρουγουάη στο παράρτημα Ι στήλη 3, οι αιτήσεις πρέπει να αφορούν τουλάχιστον δέκα τόνους και να μην υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα στο πλαίσιο της σχετικής ποσόστωσης, που ορίζεται στη στήλη 4 του εν λόγω παραρτήματος.

Όσον αφορά τις άλλες ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι στήλη 3, οι αιτήσεις πρέπει να αφορούν τουλάχιστον δέκα τόνους και να μην υπερβαίνουν το 40 % της διαθέσιμης ποσότητας στο πλαίσιο της σχετικής ποσόστωσης, που ορίζεται στη στήλη 4 του εν λόγω παραρτήματος.

4.   Οι αιτήσεις γίνονται δεκτές μόνον εφόσον οι αιτούντες δηλώνουν γραπτώς ότι δεν έχουν υποβάλει και δεσμεύονται να μην υποβάλουν άλλες αιτήσεις για την ίδια ομάδα προϊόντων και για την ίδια ποσόστωση.

Αν ένας αιτών υποβάλει περισσότερες αιτήσεις για την ίδια ομάδα προϊόντων και για την ίδια ποσόστωση σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, όλες οι αιτήσεις του θεωρούνται απαράδεκτες.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή εντός πέντε εργάσιμων ημερών από τη λήξη της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για κάθε μία από τις ομάδες προϊόντων και, κατά περίπτωση, τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι.

Όλες οι κοινοποιήσεις, συμπεριλαμβανομένων των κοινοποιήσεων «ουδέν», πραγματοποιούνται με τηλεομοιοτυπία ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (e-mail) σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

2.   Η εν λόγω κοινοποίηση περιλαμβάνει για κάθε ομάδα, και, κατά περίπτωση, για κάθε ποσόστωση:

α)

κατάλογο των αιτούντων·

β)

τις αιτούμενες ποσότητες από κάθε αιτούντα με ανάλυση ανά κωδικό προϊόντος της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και ανά κωδικό του «Harmonised Tariff Schedule of the United States of America (2007)»·

γ)

το όνομα και τη διεύθυνση του εισαγωγέα που ορίζεται από τον αιτούντα.

Άρθρο 4

Η Επιτροπή, κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006, αποφασίζει την κατανομή των πιστοποιητικών χωρίς καθυστέρηση και ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου 2007.

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από τη δημοσίευση των συντελεστών χορήγησης των πιστοποιητικών, για κάθε ομάδα και, κατά περίπτωση, για κάθε ποσόστωση, τις ποσότητες που χορηγήθηκαν ανά αιτούντα, σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006.

Η κοινοποίηση πραγματοποιείται με φαξ ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Οι πληροφορίες που κοινοποιούνται δυνάμει του άρθρου 3 του παρόντος κανονισμού και του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 ελέγχονται από τα κράτη μέλη πριν από την έκδοση των πιστοποιητικών και το αργότερο έως τις 15 Δεκεμβρίου 2007.

Εάν διαπιστωθεί ότι έχουν παρασχεθεί ανακριβείς πληροφορίες από επιχειρηματία στον οποίο έχει χορηγηθεί πιστοποιητικό, το εν λόγω πιστοποιητικό ακυρώνεται και η εγγύηση καταπίπτει. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν το γεγονός στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση.

Άρθρο 6

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006, για το έτος ποσόστωσης 2008, οι αιτούντες που είναι εγκατεστημένοι στη Ρουμανία και τη Βουλγαρία και οι οποίοι υποβάλλουν αιτήσεις στο κράτος μέλος εγκατάστασης, δύνανται επίσης να υποβάλουν αιτήσεις εάν:

α)

προσκομίσουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση αποδείξεις ότι είναι εγκατεστημένοι επί τουλάχιστον μια τριετία στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία και ότι έχουν προβεί σε εξαγωγές προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0406 προς τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής τουλάχιστον κατά το ένα από τα τρία ημερολογιακά έτη πριν από την υποβολή της αίτησης·

β)

χορηγήσουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση γραπτή δέσμευση ότι θα κινήσουν τη διαδικασία για τη σύσταση θυγατρικής εταιρείας στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Αυγούστου 2007.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

(2)  ΕΕ L 234 της 29.8.2006, σ. 4. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 532/2007 (ΕΕ L 125 της 15.5.2007, σ. 7).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Τυριά προς εξαγωγή στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής το 2008 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ

Τμήμα 2 του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1022/2007

Ταυτοποίηση ομάδας σύμφωνα με τις συμπληρωματικές σημειώσεις του κεφαλαίου 4 του Εναρμονισμένου Δασμολογίου των ΗΠΑ (HTS)

Ταυτοποίηση ομάδας και ποσόστωση

Διαθέσιμη ποσότητα το 2008

Σημείωση:

Ομάδα

τόνοι

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Δεν υπάρχει ιδιαίτερη πρόβλεψη (NSPF)

16-Τόκυο

908,877

16-Ουρουγουάη

3 446,000

17

Μπλε τυρί

17

350,000

18

Cheddar

18

1 050,000

20

Edam/Gouda

20

1 100,000

21

Ιταλικού τύπου

21

2 025,000

22

Ελβετικό τυρί ή Emmenthaler εκτός εκείνων με σχηματισμό οπών

22-Τόκυο

393,006

22-Ουρουγουάη

380,000

25

Ελβετικό τυρί ή Emmenthaler, με σχηματισμό οπών

25-Τόκυο

4 003,172

25-Ουρουγουάη

2 420,000


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Παρουσίαση των απαιτούμενων πληροφοριών βάσει του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Παρουσίαση των απαιτούμενων πληροφοριών βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006

να διαβιβαστεί στο + 32 2 295 3310 ή AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV

Παρουσίαση των πιστοποιητικών που χορηγούνται βάσει του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1282/2006

να διαβιβασθεί στο + 32 2 295 3310 ή AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu

Image


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

1.9.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Μαΐου 2007

με την οποία πράξη συγκέντρωσης κηρύσσεται συμβατή με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(Υπόθεση COMP/M.4404 — UNIVERSAL/BMG Music Publishing)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 2160]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2007/595/ΕΚ)

Στις 22 Μαΐου 2007 η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σε υπόθεση συγκέντρωσης δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων και (1) ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Μια μη εμπιστευτική εκδοχή του πλήρους κειμένου της απόφασης στη γλώσσα του πρωτοτύπου της υπόθεσης και στις γλώσσες εργασίας της Επιτροπής βρίσκεται στο δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

(1)

Η υπόθεση αυτή αφορά προτεινόμενη συγκέντρωση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 («κανονισμός συγκεντρώσεων»), με την οποία η επιχείρηση Universal Music Group Inc. («Universal», ΗΠΑ), η οποία ανήκει στον όμιλο Vivendi SA («Vivendi», Γαλλία), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης BMG Music Publishing Group («BMG», Γερμανία κ.ά.) που επί του παρόντος αποτελεί τμήμα του ομίλου Bertelsmann, με αγορά μετοχών και στοιχείων του ενεργητικού.

(2)

Η Universal είναι θυγατρική της Vivendi η οποία είναι διεθνής επιχείρηση των μέσων μαζικής ενημέρωσης. Οι δραστηριότητές της σε παγκόσμια κλίμακα περιλαμβάνουν τις μουσικές ηχογραφήσεις και εκδόσεις. Η Universal αναπτύσσει δραστηριότητα στις μουσικές εκδόσεις μέσω του Universal Music Publishing Group («UMPG»).

(3)

Η BMG αποτελεί τμήμα του ομίλου Bertelsmann («Bertelsmann») ο οποίος είναι διεθνής επιχείρηση στον χώρο των μέσων μαζικής ενημέρωσης. Η BMG περιλαμβάνει τις δραστηριότητες μουσικών εκδόσεων της Bertelsmann σε παγκόσμιο επίπεδο.

(4)

Κατά την έρευνα της αγοράς ανέκυψαν σοβαρές υπόνοιες ότι στις αγορές επιγραμμικών δικαιωμάτων της Αυστρίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Γερμανίας, της Πολωνίας και του Ηνωμένου Βασιλείου καθώς και σε επίπεδο ΕΟΧ, η συγκέντρωση θα προκαλέσει σοβαρή παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού μέσω μονομερών συνεπειών. Εντούτοις, οι δεσμεύσεις που πρότειναν τα μέρη, είναι επαρκείς για να εξαλείψουν τις ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό.

1.   Οι σχετικές αγορές των προϊόντων

(5)

Οι μουσικές εκδόσεις καλύπτουν την εκμετάλλευση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας των δημιουργών [στη συνέχεια του κειμένου ο όρος «δημιουργοί» θα χρησιμοποιείται τόσο για τους στιχουργούς (κείμενο/στίχοι) όσο και για τους συνθέτες (μουσική)]. Σε γενικές γραμμές, οι δημιουργοί μεταβιβάζουν τα δικαιώματα δημιουργού όσον αφορά τα έργα τους («εκδοτικά δικαιώματα») σε μουσικούς εκδοτικούς οίκους και λαμβάνουν από αυτούς προκαταβολές και μερίδιο από τα δικαιώματα που απορρέουν από την εμπορική εκμετάλλευση των έργων τους.

(6)

Οι μουσικοί εκδοτικοί οίκοι εκμεταλλεύονται τα δικαιώματα που λαμβάνουν από τους δημιουργούς χορηγώντας άδειες εκμετάλλευσης σε χρήστες δικαιωμάτων. Οι χρήστες αυτοί καταβάλλουν δικαιώματα για τη χρήση των εν λόγω μουσικών έργων. Ανάλογα με τα είδη των δικαιωμάτων, οι άδειες χορηγούνται σε χρήστες δικαιωμάτων είτε άμεσα από τους εκδοτικούς οίκους είτε μέσω εταιρειών συλλογικής διαχείρισης.

(7)

Κατά την έρευνα της αγοράς για τον προσδιορισμό των αντίστοιχων προϊόντων επιβεβαιώθηκε ότι όσον αφορά την εκμετάλλευση των δικαιωμάτων μουσικών εκδόσεων, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ διαφόρων κατηγοριών δικαιωμάτων. Πρόκειται συγκεκριμένα για δικαιώματα μηχανικής αναπαραγωγής, δικαιώματα εκτέλεσης, δικαιώματα συγχρονισμού, δικαιώματα εκτύπωσης και επιγραμμικά δικαιώματα. Οι κατηγορίες αυτές δικαιωμάτων ισχύουν για διαφόρων ειδών χρήσεις της μουσικής. Ειδικότερα, τα δικαιώματα μηχανικής αναπαραγωγής χρειάζονται για την ηχογράφηση CDs· η απόκτηση δικαιωμάτων εκτέλεσης απαιτείται για την εκτέλεση μουσικών κομματιών στο ραδιόφωνο και σε μπαρ· τα δικαιώματα συγχρονισμού χρειάζονται προκειμένου να χρησιμοποιηθεί η μουσική σε ταινίες· τα δικαιώματα εκτύπωσης επιτρέπουν στον χρήστη να εκδώσει έντυπες παρτιτούρες· τα επιγραμμικά δικαιώματα είναι απαραίτητα για την πώληση μουσικών έργων μέσω του Διαδικτύου και της κινητής τηλεφωνίας. Οι κατηγορίες αυτές δικαιωμάτων συνιστούν συfνεπώς χωριστές αγορές.

(8)

Όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών μουσικών εκδόσεων σε δημιουργούς, επιβεβαιώθηκε στο πλαίσιο της έρευνας της αγοράς ότι δεν χρειάζεται να γίνει περαιτέρω διάκριση δεδομένου ότι κανονικά οι δημιουργοί δεν χρησιμοποιούν διαφορετικούς εκδοτικούς οίκους για τις κατηγορίες δικαιωμάτων.

2.   Οι σχετικές γεωγραφικές αγορές

(9)

Κατά την έρευνα της αγοράς διαπιστώθηκε ότι το γεωγραφικό πεδίο που καλύπτει η αγορά για την παροχή υπηρεσιών μουσικών εκδόσεων σε δημιουργούς και οι αγορές για την εκμετάλλευση δικαιωμάτων εκτέλεσης, μηχανικής αναπαραγωγής, συγχρονισμού, εκτύπωσης καθώς και των επιγραμμικών δικαιωμάτων φαίνεται να είναι εθνικό. Για τα επιγραμμικά δικαιώματα είναι πιθανόν να αναπτυχθεί στο μέλλον αγορά σε επίπεδο ΕΟΧ. Το ακριβές γεωγραφικό πεδίο που καλύπτουν όλες οι σχετικές αγορές προϊόντων μπορεί να παραμείνει ανοικτό καθώς τα συμπεράσματα της ανάλυσης είναι τα ίδια, ανεξάρτητα από τη γεωγραφική διάσταση των αγορών.

3.   Επηρεαζόμενες αγορές και ανάλυση του ανταγωνισμού

(10)

Η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση επηρεάζει την αγορά παροχής υπηρεσιών μουσικών εκδόσεων σε δημιουργούς και τις αγορές για την εκμετάλλευση δικαιωμάτων εκτέλεσης, μηχανικής αναπαραγωγής, συγχρονισμού, εκτύπωσης καθώς και των επιγραμμικών δικαιωμάτων σε αρκετές χώρες του ΕΟΧ καθώς και στο επίπεδο του ΕΟΧ. Από την έρευνα της αγοράς προκύπτει ότι η συγκέντρωση δε δημιουργεί προβλήματα ανταγωνισμού σε καμία από τις επηρεαζόμενες αγορές εκτός από εκείνη των επιγραμμικών δικαιωμάτων.

(11)

Στις αγορές για την παροχή υπηρεσιών μουσικών εκδόσεων σε δημιουργούς, το συμπέρασμα που προκύπτει από την έρευνα της αγοράς είναι ότι οι δημιουργοί θα συνεχίσουν να διαθέτουν επαρκείς εναλλακτικές λύσεις σε σχέση με τη συγχωνευθείσα εταιρεία. Συνεπώς, η συγκέντρωση δεν δημιουργεί προβλήματα ανταγωνισμού σε καμία από τις επηρεαζόμενες αγορές για παροχή υπηρεσιών μουσικών εκδόσεων σε δημιουργούς.

(12)

Όσον αφορά την εκμετάλλευση δικαιωμάτων μουσικών εκδόσεων, από την έρευνα αγοράς προκύπτει ότι η συγκέντρωση δεν φαίνεται να δημιουργεί προβλήματα ανταγωνισμού στις αγορές για τα δικαιώματα μηχανικής αναπαραγωγής, εκτέλεσης, συγχρονισμού και εκτύπωσης. Στις εν λόγω αγορές όπου οι εταιρείες συλλογικής διαχείρισης διαδραματίζουν κυρίαρχο ρόλο (δικαιώματα μηχανικής αναπαραγωγής και εκτέλεσης), η συγκέντρωση δεν θα έχει σημαντική επίπτωση καθώς οι εταιρείες συλλογικής διαχείρισης λαμβάνουν τις αποφάσεις για τον καθορισμό των τιμών και τη χορήγηση των αδειών χωρίς διακρίσεις έναντι των χρηστών. Στις αγορές όπου οι εκδοτικοί οίκοι διαχειρίζονται τα δικαιώματα χωρίς την ανάμειξη των εταιρειών συλλογικής διαχείρισης (δικαιώματα συγχρονισμού και εκτύπωσης) η έρευνα αγοράς επιβεβαίωσε ότι οι πελάτες θα συνεχίσουν και μετά τη συγκέντρωση να διαθέτουν επαρκείς εναλλακτικές λύσεις σε σχέση με τη συγχωνευθείσα εταιρεία. Δεν είναι συνεπώς πιθανό η Universal, μετά τη συγκέντρωση, να είναι σε θέση να αυξήσει τις τιμές για τα δικαιώματα εκτέλεσης, μηχανικής αναπαραγωγής, συγχρονισμού και εκτύπωσης.

(13)

Στην αγορά των επιγραμμικών δικαιωμάτων, οι εκδοτικοί οίκοι άρχισαν πρόσφατα να ανακαλούν από το παραδοσιακό σύστημα των εταιρειών συλλογικής διαχείρισης τα δικαιώματά τους στο αγγλοαμερικανικό ρεπερτόριο. Έχουν αρχίσει να μεταβιβάζουν τα δικαιώματά τους σε επιλεγμένες εταιρείες συλλογικής διαχείρισης που δρουν ως αντιπρόσωποι του κάθε εκδοτικού οίκου – δυνατότητα που επιβεβαιώθηκε από τη σύσταση που εξέδωσε η Επιτροπή το 2005.

(14)

Κατά την έρευνα της αγοράς διαπιστώθηκε ότι, μετά την ανάκληση, η δυνατότητα επηρεασμού των τιμών μετατοπίζεται από τις εταιρείες συλλογικής διαχείρισης στους εκδοτικούς οίκους. Στο νέο αυτό περιβάλλον, η Universal μετά τη συγκέντρωση θα έχει τη δυνατότητα να ασκεί έλεγχο σε μεγάλο ποσοστό τίτλων μουσικών κομματιών είτε μέσω των δικαιωμάτων δημιουργού (που κατέχει πλήρως ή μερικώς) όσον αφορά τα έργα των δημιουργών, είτε μέσω των δικαιωμάτων της όσον αφορά τις μεμονωμένες ηχογραφήσεις. Στην Αυστρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Πολωνία και το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και σε επίπεδο ΕΟΧ, η Universal θα διαθέτει μάλιστα ποσοστό 50 % ή ακόμη μεγαλύτερο του καταλόγου των μεγαλύτερων μουσικών επιτυχιών και θα διαδραματίζει συνεπώς αδιαμφισβήτητο ρόλο σε σχέση με όλες τις επιγραμμικές και κινητές μουσικές υπηρεσίες ενώ λόγω της συγκέντρωσης θα περιοριστούν σημαντικά οι δυνατότητες παράκαμψης της Universal.

(15)

Η Επιτροπή ανησυχεί ως εκ τούτου ότι η συγκέντρωση θα δώσει στη Universal τη δυνατότητα και το κίνητρο να αυξήσει τις τιμές όσον αφορά τα επιγραμμικά δικαιώματα στο αγγλοαμερικανικό ρεπερτόριο.

Συμπέρασμα

(16)

Συνάγεται επομένως το συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση, στην κοινοποιηθείσα μορφή της, θα οδηγήσει ενδεχομένως σε σημαντική παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά επιγραμμικών δικαιωμάτων στην Αυστρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Πολωνία και το Ηνωμένο Βασίλειο καθώς και στο επίπεδο του ΕΟΧ.

4.   Δεσμεύσεις που προτάθηκαν από τα μέρη

(17)

Για να αρθούν οι ανησυχίες της Επιτροπής, η Universal δεσμεύτηκε να εκχωρήσει ορισμένους σημαντικούς καταλόγους που καλύπτουν αγγλοαμερικανικά δικαιώματα δημιουργού και συμβάσεις με δημιουργούς. Οι κατάλογοι αυτοί περιλαμβάνουν τις δραστηριότητες σε επίπεδο ΕΟΧ των: Zomba UK, 19 Music, 19 Songs, μουσικές εκδόσεις BBC, Rondor UK καθώς και άδεια ΕΟΧ για τον κατάλογο Zomba U.S. Οι εν λόγω κατάλογοι περιλαμβάνουν πολλές από τις μεγαλύτερες μουσικές επιτυχίες και επιτυχημένους δημιουργούς όπως: The Kaiser Chiefs, Justin Timberlake και R. Kelly. Παρόλο που οι ανησυχίες αφορούν μόνο τα επιγραμμικά δικαιώματα, για λόγους βιωσιμότητας οι δεσμεύσεις πρέπει να καλύπτουν το σύνολο των δικαιωμάτων δημιουργού (δηλαδή και τα δικαιώματα μηχανικής αναπαραγωγής, εκτέλεσης, συγχρονισμού και εκτύπωσης).

5.   Αξιολόγηση των προτεινόμενων δεσμεύσεων

(18)

Τα μέρη βελτίωσαν σημαντικά τη δέσμη των μέτρων λαμβάνοντας σε δύο περιπτώσεις υπόψη τα αποτελέσματα των δύο ερευνών της αγοράς. Με βάση τα ποιοτικά χαρακτηριστικά των καταλόγων που προτάθηκαν τελικά, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι οι δεσμεύσεις εξαλείφουν τις ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό.

(19)

Συνάγεται συνεπώς το συμπέρασμα ότι, βάσει των δεσμεύσεων που προτάθηκαν από τα μέρη, η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση σε ό,τι αφορά την αγορά επιγραμμικών δικαιωμάτων, δεν οδηγεί σε σημαντική παρακώλυση του αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην κοινή αγορά ή σε σημαντικό τμήμα αυτής. Συνεπώς, η προτεινόμενη συγκέντρωση κηρύσσεται συμβατή με την κοινή αγορά δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 2 και του άρθρου 10 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων και του άρθρου 57 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


1.9.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/15


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 3/2007 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΕΚ-ΕΛΒΕΤΊΑΣ

της 23ης Αυγούστου 2007

για την αντικατάσταση των πινάκων ΙΙΙ και IV στοιχείο β) του πρωτοκόλλου αριθ. 2

(2007/596/ΕΚ)

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 22 Ιουλίου 1972, εφεξής αναφερόμενη ως «η συμφωνία», όπως τροποποιήθηκε με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας που τροποποιεί τη συμφωνία ως προς τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, η οποία υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 26 Οκτωβρίου 2004, και το πρωτόκολλό της αριθ. 2, και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας, η μεικτή επιτροπή καθορίζει εγχώριες τιμές αναφοράς για τα συμβαλλόμενα μέρη.

(2)

Οι πραγματικές τιμές στις εγχώριες αγορές των συμβαλλόμενων μερών, όσον αφορά τις πρώτες ύλες για τις οποίες εφαρμόζονται μέτρα αντιστάθμισης τιμών, έχουν αλλάξει.

(3)

Οι εγχώριες τιμές αναφοράς για όλες τις πρώτες ύλες καθορίστηκαν από τη μεικτή επιτροπή στα τέλη του 2006. Οι εγχώριες τιμές αναφοράς πρέπει να επανεξετάζονται σε τακτά διαστήματα, τουλάχιστον μία φορά το χρόνο.

(4)

Επειδή η αγορά σιτηρών παρουσίαζε μεγάλες διακυμάνσεις στα τέλη του 2006, προγραμματίστηκε να γίνει η επανεξέταση το Μάιο.

(5)

Επειδή η επανεξέταση των τιμών των σιτηρών κατέληξε σε ουσιαστικά διαφορετικές τιμές, είναι ανάγκη να αλλάξουν οι τιμές αναφοράς και τα ποσά που περιέχονται στους πίνακες III και IV στοιχείο β) του πρωτοκόλλου 2 αντίστοιχα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο πίνακας III και ο πίνακας IV στοιχείο β) του πρωτοκόλλου αριθ. 2 αντικαθίστανται από τους πίνακες του παραρτήματος I και του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 2007.

Βρυξέλλες, 23 Αυγούστου 2007.

Για τη Μεικτή Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Luc VERHEUKELEN


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΙΝΑΚΑΣ III

Εγχώριες τιμές αναφοράς της ΕΚ και της Ελβετίας

(CHF ανά 100 kg καθαρού βάρους)

Γεωργική πρώτη ύλη

Εγχώρια ελβετική τιμή αναφοράς

Εγχώρια κοινοτική τιμή αναφοράς

Διαφορά ελβετικής/κοινοτικής τιμής αναφοράς

Σίτος μαλακός

54,41

25,80

28,60

Σίτος σκληρός

42,16

32,38

9,80

Σίκαλη

48,84

26,29

22,55

Κριθή

44,16

34,60

9,55

Αραβόσιτος

37,25

26,82

10,45

Άλευρα μαλακού σίτου

95,50

48,26

47,25

Πλήρες γάλα σε σκόνη

586,90

354,29

232,60

Αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη

457,33

304,39

152,95

Βούτυρο

905,00

406,98

498,00

Λευκή ζάχαρη

0,00

Αυγά (1)

255,00

205,50

49,50

Πατάτες νωπές

42,00

21,00

21,00

Φυτικό λίπος (2)

390,00

160,00

230,00


(1)  Με βάση τις τιμές για αυγά πουλιών σε υγρή κατάσταση, όχι σε κέλυφος, πολλαπλασιασμένες με το συντελεστή 0,85.

(2)  Τιμές για φυτικά λίπη (για τις βιομηχανίες αρτοσκευασμάτων και τροφίμων) με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 100 %.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΙΝΑΚΑΣ IV

β)

Τα βασικά ποσά για τις γεωργικές πρώτες ύλες στα οποία βασίζεται ο υπολογισμός των γεωργικών στοιχείων:

(CHF ανά 100 kg καθαρού βάρους)

Γεωργική πρώτη ύλη

Εφαρμοζόμενο βασικό ποσό από την έναρξη ισχύος

Σίτος μαλακός

26,00

Σίτος σκληρός

9,00

Σίκαλη

20,00

Κριθή

9,00

Αραβόσιτος

9,00

Άλευρα μαλακού σίτου

43,00

Πλήρες γάλα σε σκόνη

209,00

Αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη

138,00

Βούτυρο

473,00

Λευκή ζάχαρη

Μηδενικός

Αυγά

36,00

Πατάτες νωπές

19,00

Φυτικό λίπος

207,00»


1.9.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Αυγούστου 2007

σχετικά με τη μη καταχώριση της οξικής γουαζατίνης στο παράρτημα I, ΙΑ ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 3979]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/597/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2032/2003 της Επιτροπής, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για τη δεύτερη φάση του δεκαετούς προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1896/2000 (2) περιλαμβάνει κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν, με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I, IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ. Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται η οξική γουαζατίνη.

(2)

Κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2032/2003, η οξική γουαζατίνη αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση στον τύπο προϊόντων 8, συντηρητικά ξύλου, όπως ορίζεται στο παράρτημα V της οδηγίας 98/8/ΕΚ.

(3)

Ως κράτος μέλος εισηγητής ορίστηκε το Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο, στις 22 Σεπτεμβρίου 2006, υπέβαλε στην Επιτροπή την έκθεση της αρμόδιας αρχής, συνοδευόμενη από σύσταση, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφοι 5 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2032/2003.

(4)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξέτασαν την έκθεση της αρμόδιας αρχής. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2032/2003, οι διαπιστώσεις της εξέτασης ενσωματώθηκαν σε έκθεση αξιολόγησης από τη μόνιμη επιτροπή για τα βιοκτόνα προϊόντα στη συνεδρίαση που πραγματοποίησε στις 16 Μαρτίου 2007.

(5)

Ελλείψει καίριων δεδομένων για τα στραγγίσματα από τις επιφάνειες που έχουν υποστεί αγωγή με το προϊόν, για την επίδραση της γουαζατίνης στην αναπαραγωγή της Daphnia magna και για την ταχύτητα αποικοδόμησης στα συστήματα υδάτων-ιζημάτων και στο έδαφος, δεν είναι δυνατόν να περιληφθεί η οξική γουαζατίνη στο παράρτημα I, IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ για τον τύπο προϊόντων 8. Πέραν τούτου, η αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου προέβη σε εκτίμηση του περιβαλλοντικού κινδύνου, υιοθετώντας μια ρεαλιστική προσέγγιση χείριστης πιθανής εξέλιξης (worst-case scenario), η οποία κατέδειξε την ύπαρξη μη αποδεκτών κινδύνων για το περιβάλλον.

(6)

Από την αξιολόγηση της οξικής γουαζατίνης δεν προέκυψαν αναπάντητα ερωτήματα ούτε προβληματισμοί που θα έπρεπε να εξεταστούν από την επιστημονική επιτροπή για την υγεία και τους περιβαλλοντικούς κινδύνους.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η οξική γουαζατίνη (αριθ. CAS 115044-19-4) δεν καταχωρίζεται στο παράρτημα I, IA ή IB της οδηγίας 98/8/ΕΚ για τον τύπο προϊόντων 8.

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2032/2003, η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 27 Αυγούστου 2007.

Για την Επιτροπή

Σταύρος ΔΉΜΑΣ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2007/20/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 94 της 4.4.2007, σ. 23).

(2)  ΕΕ L 307 της 24.11.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1849/2006 (ΕΕ L 355 της 15.12.2006, σ. 63).


1.9.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/20


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Αυγούστου 2007

σχετικά με τη λήψη μέτρων για την πρόληψη της εξάπλωσης της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας σε άλλα πτηνά που βρίσκονται σε αιχμαλωσία σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα στα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 3987]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/598/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα Ι του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 22 πρώτη παράγραφος,

την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 56 παράγραφος 3, το άρθρο 57 παράγραφος 2 και το άρθρο 63 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2005/94/ΕΚ προβλέπει ορισμένα μέτρα πρόληψης για την παρακολούθηση και την έγκαιρη ανίχνευση της γρίπης των πτηνών και τα ελάχιστα μέτρα καταπολέμησης που πρέπει να εφαρμόζονται στην περίπτωση εκδήλωσης εστίας της εν λόγω νόσου σε πουλερικά ή σε άλλα πτηνά που βρίσκονται σε αιχμαλωσία.

(2)

Η οδηγία 2005/94/ΕΚ ορίζει επίσης κανόνες για την καθιέρωση προληπτικού εμβολιασμού κατά της γρίπης των πτηνών για τα πουλερικά και για άλλα πτηνά που βρίσκονται σε αιχμαλωσία, όπως τα πτηνά σε αιχμαλωσία που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και σε εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα και προβλέπει λεπτομερείς σχετικούς κανόνες που θα θεσπιστούν από την Επιτροπή.

(3)

Η εν λόγω οδηγία προβλέπει επίσης την υποχρέωση των κρατών μελών να υποβάλλουν προς έγκριση στην Επιτροπή τα σχέδιά τους για προληπτικό εμβολιασμό των πουλερικών ή άλλων πτηνών που βρίσκονται σε αιχμαλωσία. Η απόφαση 2006/474/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2006, για τη λήψη μέτρων για την πρόληψη της εξάπλωσης της γρίπης των πτηνών με υψηλή παθογονικότητα, που προκαλείται από τον υπότυπο H5N1 του ιού της γρίπης τύπου A σε πτηνά που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα στα κράτη μέλη και για την κατάργηση της απόφασης 2005/744/ΕΚ (3) ορίζει κανόνες για την πρόληψη της εξάπλωσης της γρίπης των πτηνών που μεταδίδεται από τον υποτύπο H5N1 του υψηλής παθογονικότητας ιού γρίπης Α από πτηνά που ζουν σε άγρια κατάσταση σε πτηνά που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και σε εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα. Ορίζει επίσης κανόνες για τον εμβολιασμό των πτηνών που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα και προβλέπει λεπτομερείς κανόνες για την υποβολή των σχεδίων εμβολιασμού των κρατών μελών στην Επιτροπή.

(4)

Για τους σκοπούς του εν λόγω προληπτικού εμβολιασμού πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνον εμβόλια τα οποία έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα κτηνιατρικά φάρμακα (4), ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (5).

(5)

Η οδηγία 1999/22/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαρτίου 1999, για τη διατήρηση άγριων ζώων στους ζωολογικούς κήπους (6), ορίζει τους ζωολογικούς κήπους που καλύπτονται από την εν λόγω οδηγία. Για να εξασφαλιστεί η συνέπεια της κοινοτικής νομοθεσίας, ο ορισμός αυτός πρέπει να ληφθεί υπόψη για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης.

(6)

Σύμφωνα με την απόφαση 2006/474/ΕΚ, η Επιτροπή ενέκρινε 17 σχέδια προληπτικού εμβολιασμού, τα οποία είχαν υποβάλει τα κράτη μέλη, κατά της γρίπης των πτηνών για πτηνά που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους. Σχέδια εμβολιασμού έχουν εφαρμοστεί σε 14 κράτη μέλη. Εν γένει δεν παρατηρήθηκαν παρενέργειες στα 45 000 περίπου εμβολιασθέντα πτηνά και τα περισσότερα είδη πτηνών ανέπτυξαν σημαντική ανοσιακή απόκριση ύστερα από δύο εμβολιασμούς με τα εμβόλια που χρησιμοποιήθηκαν.

(7)

Επιπλέον, σύμφωνα με την πείρα που αποκτήθηκε από την τελευταία εκστρατεία εμβολιασμού και τις γνώμες της επιστημονικής ομάδας για την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφάλειας των Τροφίμων, της 1ης Φεβρουαρίου 2007, για τον προληπτικό εμβολιασμό των πτηνών που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους κατά των υποτύπων Η5 και Η7 της γρίπης των πτηνών, καθώς και της 11ης Μαΐου 2007 για τον εμβολιασμό των οικόσιτων πουλερικών και των πτηνών σε αιχμαλωσία, είναι σκόπιμο να επεκταθεί το πεδίο των σχεδίων προληπτικού εμβολιασμού σε κάθε υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών των υποτύπων Η5 και Η7, λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων που εγκυμονούν τα άγρια αποδημητικά πτηνά από περιοχές όπου παρατηρούνται κρούσματα γρίπης σε άγρια πτηνά ή εστίες της νόσου σε πουλερικά και στην περίπτωση που εμφανιστεί εστία σε πουλερικά στο ίδιο κράτος μέλος, σε όμορο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα που ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την κατάσταση της υγείας των πτηνών που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και σε εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα.

(8)

Επιπλέον, πρέπει να τροποποιηθούν οι διοικητικές απαιτήσεις για την έγκριση και την εφαρμογή των σχεδίων προληπτικού εμβολιασμού, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπονομεύουν τη διαδικασία καταπολέμησης της νόσου. Κατά συνέπεια, στην παρούσα απόφαση πρέπει να ληφθούν υπόψη απαιτήσεις για τη μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης.

(9)

Επιπλέον, είναι σκόπιμο, για τα τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, να θεωρηθούν ως εγκεκριμένα ορισμένα σχέδια προληπτικού εμβολιασμού που είχαν εγκριθεί βάσει της οδηγίας 2006/474/ΕΚ. Κατά συνέπεια, τα σχέδια αυτά πρέπει να παρατεθούν στο παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας απόφασης.

(10)

Από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης 2006/474/ΕΚ ορισμένα κράτη μέλη υπέβαλαν προς έγκριση σχέδια προληπτικού εμβολιασμού, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της εν λόγω απόφασης. Τα εν λόγω κράτη μέλη ενημερώθηκαν σχετικά με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση. Δεδομένου ότι τα εν λόγω σχέδια συμμορφώνονται επίσης με τις απαιτήσεις της παρούσας απόφασης, πρέπει να εγκριθούν και να παρατεθούν στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης.

(11)

Για λόγους σαφήνειας κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί η απόφαση 2006/474/ΕΚ και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση ορίζει λεπτομερείς κανόνες:

α)

οι οποίοι εφαρμόζονται για την πρόληψη της εξάπλωσης του υψηλής παθογονικότητας ιού της γρίπης των πτηνών από πτηνά που ζουν σε άγρια κατάσταση ή από εστίες της νόσου σε πουλερικά ή άλλα πτηνά που βρίσκονται σε αιχμαλωσία σε άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα·

β)

για τον προληπτικό εμβολιασμό άλλων πτηνών σε αιχμαλωσία που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

οι ορισμοί του άρθρου 2 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ·

β)

ο ορισμός των ζωολογικών κήπων του άρθρου 2 της οδηγίας 1999/22/ΕΚ·

γ)

ο ορισμός των εγκεκριμένων οργανισμών, ιδρυμάτων ή κέντρων του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ.

Άρθρο 3

Μέτρα για τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα δέοντα και εφικτά μέτρα για τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας από πτηνά που ζουν σε άγρια κατάσταση σε πτηνά που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα, λαμβάνοντας υπόψη τα κριτήρια και τους παράγοντες κινδύνου που καθορίζονται στο παράρτημα I.

2.   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επίσης στην περίπτωση εκδήλωσης της νόσου σε πουλερικά στο ίδιο κράτος μέλος, σε όμορο κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα, η οποία μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την κατάσταση της υγείας άλλων πτηνών σε αιχμαλωσία που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και σε εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα.

3.   Ειδικότερα, ανάλογα με τη συγκεκριμένη επιδημιολογική κατάσταση, τα μέτρα της παραγράφου 1 αποσκοπούν στην πρόληψη της άμεσης και της έμμεσης επαφής μεταξύ των πτηνών που ζουν σε άγρια κατάσταση, ιδιαίτερα των υδρόβιων πτηνών, και των πτηνών που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα και κέντρα.

Άρθρο 4

Σχέδια προληπτικού εμβολιασμού

Τα σχέδια προληπτικού εμβολιασμού για άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα, τα οποία υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 5

Έγκριση σχεδίων προληπτικού εμβολιασμού

1.   Εγκρίνονται τα σχέδια προληπτικού εμβολιασμού, που έχουν υποβληθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ και τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης, εγκρίνονται.

2.   Η Επιτροπή δημοσιεύει τα εγκεκριμένα σχέδια προληπτικού εμβολιασμού τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 6

Διαθεσιμότητα και ενημέρωση σχετικά με τα σχέδια προληπτικού εμβολιασμού

1.   Τα κράτη μέλη, πριν από την εφαρμογή του προληπτικού εμβολιασμού, καταγράφουν την ακριβή διεύθυνση και θέση των ζωολογικών κήπων και των εγκεκριμένων οργανισμών, ινστιτούτων ή κέντρων όπου πρέπει να πραγματοποιηθεί εμβολιασμός, αποδίδοντας αριθμούς έγκρισης ή καταχώρισης, κατά περίπτωση, και ενημερώνουν τα εν λόγω στοιχεία.

2.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη ετησίως, έως τις 30 Μαρτίου το αργότερο, ή κατόπιν συγκεκριμένης αίτησης της Επιτροπής, αναφορά σχετικά με την εφαρμογή των εγκεκριμένων σχεδίων προληπτικού εμβολιασμού για το προηγούμενο έτος χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα αναφοράς που παρατίθεται στο παράρτημα IV.

Η έκθεση αυτή υποβάλλεται στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων.

3.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τα ακόλουθα:

α)

τις σχεδιαζόμενες τροποποιήσεις των εγκεκριμένων σχεδίων του προληπτικού εμβολιασμού·

β)

την ημερομηνία παύσης του προληπτικού εμβολιασμού των πτηνών σε αιχμαλωσία που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα.

Άρθρο 7

Κατάργηση

Η απόφαση 2006/474/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 8

Μεταβατική διάταξη

Τα σχέδια προληπτικού εμβολιασμού που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την απόφαση 2006/474/ΕΚ και παρατίθενται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος ΙΙΙ της παρούσας απόφασης θεωρούνται εγκεκριμένα για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 9

Συμμόρφωση των κρατών μελών

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με την παρούσα απόφαση. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 10

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 28 Αυγούστου 2007.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/265/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 114 της 1.5.2007, σ. 17).

(2)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 187 της 8.7.2006, σ. 37.

(4)  ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/28/ΕΚ (ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 58).

(5)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1901/2006 (ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 1).

(6)  ΕΕ L 94 της 9.4.1999, σ. 24.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κριτήρια και παράγοντες κινδύνου που λαμβάνονται υπόψη κατά την εφαρμογή των μέτρων που καθορίζονται στο άρθρο 3 σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα

1.

Θέση των ζωολογικών κήπων και των εγκεκριμένων οργανισμών, ινστιτούτων ή κέντρων κατά μήκος μεταναστευτικών περασμάτων των πτηνών, ιδίως εάν προέρχονται από χώρες στις οποίες έχει εκδηλωθεί γρίπη των πτηνών υψηλής παθογονικότητας, λαμβανομένου υπόψη του οροτύπου που ανιχνεύτηκε και της πιθανότητας μόλυνσης των άγριων πτηνών.

2.

Απόσταση των ζωολογικών κήπων και των εγκεκριμένων οργανισμών, ινστιτούτων ή κέντρων από υγρότοπους και ύδατα όπως νερόλακκοι, έλη, λίμνες ή ποταμοί όπου ενδέχεται να συγκεντρώνονται υδρόβια αποδημητικά πτηνά.

3.

Θέση των ζωολογικών κήπων και των εγκεκριμένων οργανισμών, των ινστιτούτων και των κέντρων σε περιοχές με υψηλή συγκέντρωση αποδημητικών πτηνών, ιδίως υδρόβιων.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Απαιτήσεις για τη χρήση του προληπτικού εμβολιασμού σύμφωνα με το άρθρο 4

1.

Έκταση του εμβολιασμού που θα πραγματοποιηθεί

Ο εμβολιασμός κατά της γρίπης των πτηνών πραγματοποιείται μόνο σε πτηνά που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και σε εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα. Η αρμόδια αρχή διατηρεί καταλόγους των ζωολογικών κήπων, των εγκεκριμένων οργανισμών, των ινστιτούτων και των κέντρων για περίοδο τουλάχιστον πέντε ετών από την ημερομηνία του εμβολιασμού.

2.

Είδος των προς εμβολιασμό πτηνών

Κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή κατάλογος των πτηνών που θα εμβολιαστούν, ο οποίος περιλαμβάνει και την ατομική ταυτότητα και διατηρείται επί τουλάχιστον πέντε έτη από την ημερομηνία εμβολιασμού.

3.

Διάρκεια του εμβολιασμού

α)

Όλα τα πτηνά που θα εμβολιαστούν σε ζωολογικό κήπο ή σε εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα και κέντρα εμβολιάζονται το ταχύτερο δυνατόν.

β)

Πρέπει να εμβολιαστούν επίσης οι απόγονοι, τα προσφάτως εισαχθέντα πτηνά και τα πτηνά για τα οποία έχει αποδεικτεί ότι έχουν ανεπαρκή ανοσιακή απόκριση.

γ)

Συνιστάται ετήσιος επανεμβολιασμός για τη διατήρηση της ανοσίας των πτηνών.

4.

Ειδικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις των πτηνών

α)

Τα εμβολιασμένα πτηνά που φυλάσσονται σε εγκεκριμένους, σύμφωνα με την οδηγία 92/65/ΕΟΚ, οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα, συμπεριλαμβανομένων των ζωολογικών κήπων όπου πραγματοποιείται εμβολιασμός μπορούν να μετακινούνται σε εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα σε άλλα κράτη μέλη εφόσον πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση και συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνα με το μέρος 3 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ, στο σημείο ΙΙ.5 του οποίου βεβαιώνεται ότι:

«Πτηνά σύμφωνα με την απόφαση 2007/598/ΕΚ, εμβολιασμένα κατά της γρίπης των πτηνών την … (ημερομηνία) με το εμβόλιο … (ονομασία)».

β)

Τα εμβολιασμένα πτηνά που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους που δεν είναι εγκεκριμένοι σύμφωνα με την οδηγία 92/65/ΕΚ, όπου πραγματοποιείται εμβολιασμός, μπορούν να μετακινούνται σε άλλα κράτη μέλη εφόσον πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στην παρούσα απόφαση και συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνα με το μέρος 1 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΚ στο οποίο πρέπει να προστίθενται, στο τέλος του σημείου ΙΙ.3.2, τα εξής:

«Πτηνά σύμφωνα με την απόφαση 2007/598/ΕΚ και εμβολιασμένα κατά της γρίπης των πτηνών την … (ημερομηνία) με το εμβόλιο … (ονομασία)».

γ)

Στις περιπτώσεις που δεν εφαρμόζεται πλέον εμβολιασμός των πτηνών που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους, εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα, εξακολουθούν να ισχύουν οι προϋποθέσεις μετακίνησης που ορίζονται στα στοιχεία α) και β) για περίοδο 12 μηνών από την ημερομηνία εμβολιασμού του τελευταίου πτηνού.

5.

Ειδική ταυτοποίηση και ειδική καταγραφή των εμβολιασμένων πτηνών

Τα εμβολιασμένα πτηνά πρέπει να είναι ατομικώς ταυτοποιήσιμα, πρέπει δε να σημειώνονται ευκρινώς οι καταγραφές ταυτότητας των εν λόγω πτηνών. Κατά τη στιγμή του εμβολιασμού, όταν είναι δυνατόν, θα εφαρμόζεται ανεξίτηλο σήμα, με το οποίο εμφαίνεται ότι τα πτηνά σε αιχμαλωσία έχουν εμβολιαστεί.

6.

Διεξαγωγή της εκστρατείας εμβολιασμού

α)

Ο εμβολιασμός διενεργείται υπό την εποπτεία κτηνιάτρου και λαμβάνονται τα αναγκαία μέτρα για την αποτροπή της πιθανής εξάπλωσης του ιού.

β)

Μετά τη διενέργεια του εμβολιασμού κοινοποιείται γραπτώς στην αρμόδια αρχή αρχείο με τον αριθμό των εμβολιασθέντων πτηνών και τον αριθμό των δόσεων εμβολίου που χρησιμοποιήθηκαν, και στη συνέχεια σε μηνιαία βάση εάν εμβολιαστούν περαιτέρω πτηνά σύμφωνα με το σημείο 3 στοιχείο β).

γ)

Όποτε καθίσταται δυνατό, λαμβάνονται δείγματα αίματος πριν από τον εμβολιασμό από το 10 % των πτηνών και τουλάχιστον 30 ημέρες ύστερα από αυτόν, για ορολογικές δοκιμασίες σε σχέση με γρίπη των πτηνών. Είναι υποχρεωτικό να τηρείται αρχείο με τα αποτελέσματα της δοκιμασίας για διάστημα τουλάχιστον πέντε ετών από την ημερομηνία του εμβολιασμού.

7.

Εμβόλιο προς χρήση

Το αδρανοποιημένο εμβόλιο που θα χρησιμοποιηθεί πρέπει να είναι κατάλληλα μορφοποιημένο και αποτελεσματικό κατά του υποτύπου Η5 ή Η7 ή και των δύο του ιού υψηλής παθογονικότητας της γρίπης των πτηνών. Χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή ή/και των κτηνιατρικών αρχών.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Κατάλογοι εγκεκριμένων σχεδίων προληπτικού εμβολιασμού για πτηνά που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους και εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα στα κράτη μέλη

Μέρος Ι:

Σχέδια προληπτικού εμβολιασμού που εγκρίνονται με την παρούσα απόφαση και αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1

Κωδικός

Κράτος μέλος

Ημερομηνία υποβολής σχεδίου

BE

Βέλγιο

22 Μαρτίου 2007

ES

Ισπανία

27 Ιουνίου 2007

FR

Γαλλία

4 Ιανουαρίου 2007

SE

Σουηδία

7 Μαρτίου 2007

UK

Ηνωμένο Βασίλειο

27 Ιουνίου 2007


Μέρος ΙΙ:

Σχέδια προληπτικού εμβολιασμού που εγκρίθηκαν βάσει της απόφασης 2006/474/ΕΚ και αναφέρονται στο άρθρο 8 της παρούσας απόφασης

Κωδικός

Κράτος μέλος

Ημερομηνία υποβολής

CZ

Τσεχική Δημοκρατία

21 Μαρτίου 2006

DK

Δανία

20 Φεβρουαρίου 2006

DE

Γερμανία

31 Μαρτίου 2006

EE

Εσθονία

6 Μαρτίου 2006

IE

Ιρλανδία

6 Μαρτίου 2006

IT

Ιταλία

6 Μαρτίου 2006

LV

Λεττονία

28 Φεβρουαρίου 2006

LT

Λιθουανία

6 Μαρτίου 2006

HU

Ουγγαρία

1 Μαρτίου 2006

NL

Κάτω Χώρες

16 Νοεμβρίου 2005

AT

Αυστρία

21 Απριλίου 2006

PT

Πορτογαλία

29 Νοεμβρίου 2005


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Υπόδειγμα αναφοράς για την εφαρμογή των εγκεκριμένων σχεδίων προληπτικού εμβολιασμού που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2

Γενικές πληροφορίες

Χώρα

Ζωολογικός κήπος

Εμβόλιο

Διαδρομή

(προσδιορίστε εάν είναι διαφορετική για διαφορετικά είδη)

Σχέση βάρους – δόσης που εφαρμόστηκε

(πραγματικό/εκτιμώμενο/μέσο βάρος του είδους)

Διάστημα μεταξύ εμβολιασμών

Διάστημα από τον τελευταίο εμβολιασμό έως την αιμοληψία μετά τον εμβολιασμό

 

 

 

 

 

 

 


Τίτλος αντισωμάτων ορού σύμφωνα με τη δοκιμή ΗΙ

Ελληνική ονομασία/ονομασία στην τοπική γλώσσα

Λατινική ονομασία

Ταξινομική σειρά

Ατομική ταυτοποίηση

Εμβόλιο Δόση

(ml)

Προ εμβολιασμού

Μετά τον πρώτο εμβολιασμό

Μετά το δεύτερο εμβολιασμό

 

 

 

 

 

 

 

 


Παρενέργειες κατ’ άτομο

Θνησιμότητα

Τοπικές

Γενικές

Άμεση

(σύλληψη/χειρισμός)

Όψιμη

(προσδιορίστε αιτία θανάτου)

 

 

 

 


Στοιχεία που απαιτούνται από το εργαστήριο

Στέλεχος ιού του εμβολίου

Αντιγόνα (στελέχη ιού) που χρησιμοποιούνται στη δοκιμή ΗΙ

Ως μέτρο της αποτελεσματικότητας του εμβολίου χρησιμοποιείται η τιμή cut-off και ο τελικός τίτλος

Ορός αναφοράς που χρησιμοποιήθηκε

(αναφορά σε)

μεθοδολογία