ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 174

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

50ό έτος
4 Ιουλίου 2007


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 780/2007 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2007, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 781/2007 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2007, για την προσαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2237/77 περί του δελτίου εκμεταλλεύσεως που πρέπει να χρησιμοποιείται για τη διαπίστωση των εισοδημάτων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 782/2007 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2007, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 634/2006 για καθορισμό των προδιαγραφών εμπορίας για τα κεφαλωτά λάχανα

7

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2007/459/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2006/504/ΕΚ σχετικά με τους ειδικούς όρους για ορισμένα τρόφιμα εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες λόγω του κινδύνου μόλυνσής τους από αφλατοξίνες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 3020]  ( 1 )

8

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

4.7.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 174/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 780/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2007

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός ισμός αρχίζει να ισχύει στις 4 Ιουλίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2007.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2007, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

MA

36,7

TR

106,4

ZZ

71,6

0707 00 05

TR

120,2

ZZ

120,2

0709 90 70

TR

93,6

ZZ

93,6

0805 50 10

AR

54,6

ZA

60,7

ZZ

57,7

0808 10 80

AR

93,3

BR

81,0

CA

99,5

CL

91,4

CN

78,4

NZ

98,7

US

119,4

UY

47,3

ZA

107,0

ZZ

90,7

0808 20 50

AR

79,5

CL

90,3

NZ

161,9

ZA

103,5

ZZ

108,8

0809 10 00

EG

88,7

TR

215,8

ZZ

152,3

0809 20 95

TR

274,7

US

479,0

ZZ

376,9

0809 30 10, 0809 30 90

US

120,3

ZZ

120,3

0809 40 05

IL

150,7

ZZ

150,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


4.7.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 174/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 781/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2007

για την προσαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2237/77 περί του δελτίου εκμεταλλεύσεως που πρέπει να χρησιμοποιείται για τη διαπίστωση των εισοδημάτων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας,

την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2237/77 της Επιτροπής (1) καθορίζει το περιεχόμενο του δελτίου εκμεταλλεύσεως που πρέπει να χρησιμοποιείται.

(2)

Το δελτίο εκμεταλλεύσεως πρέπει να προσαρμοστεί όσον αφορά τις πληροφορίες σχετικά με το καθεστώς ΦΠΑ λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2237/77, το σημείο 107 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τη λογιστική χρήση 2007, η οποία αρχίζει κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 1ης Ιουλίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2007.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 263 της 17.10.1977, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1861/2006 (ΕΕ L 358 της 16.12.2006, σ. 33).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«107.   Σύστημα ΦΠΑ

Πρέπει να εμφαίνεται το καθεστώς ΦΠΑ (αύξων αριθμός 400) στο οποίο υπόκειται κάθε εκμετάλλευση, με τον αντίστοιχο κωδικό αριθμό σύμφωνα με τον ακόλουθο κατάλογο:

 

Αύξων αριθμός 400

Κωδικός

ΒΕΛΓΙΟ

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime agricole

3

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

Exempt

1

Registered

2

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Registered

1

ΔΑΝΙΑ

Moms (= κανονικό)

1

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

Getränke erzeugender Betrieb

3

Betrieb mit Kleinumsatz

4

ΕΣΘΟΝΙΑ

Normal

1

Special

2

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

Agricultural

1

Registered (= κανονικό)

2

ΕΛΛΑΔΑ

Κανονικό καθεστώς

1

Γεωργικό καθεστώς

2

ΙΣΠΑΝΙΑ

Normal system

1

Simplified system

2

Agricultural system

3

ΓΑΛΛΙΑ

TVA sur option avec autorisation pour animaux vivants

2

Remboursement forfaitaire

3

ΙΤΑΛΙΑ

Regime esonerato

1

Regime speciale agricolo

2

Regime normal

3

ΚΥΠΡΟΣ

Κανονικό καθεστώς

1

Γεωργικό καθεστώς

2

Δεν επιβάλλεται ΦΠΑ

3

ΛΕΤΤΟΝΙΑ

Normal

1

Agricultural

2

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

Normal

1

Special

2

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime forfaitaire de l'agriculture

3

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

Normal

1

Agricultural

2

ΜΑΛΤΑ

Normal

1

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

Algemene regeling verplicht

1

Algemene regeling op aanvraag

2

Landbouwregeling

3

ΑΥΣΤΡΙΑ

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

ΠΟΛΩΝΙΑ

Normal

1

Agricultural

2

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Agricultural system

1

Normal system

2

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

Normal

1

Special

2

Small holdings

3

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

Normal

1

Agricultural

2

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

Registered

1

Exempt

2

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

Normal system

1

ΣΟΥΗΔΙΑ

Normal system

1

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Exempt

1

Registered

2


Υποδιαίρεση του καθεστώτος ΦΠΑ (μόνο Ισπανία, Γαλλία, Ιταλία, Ουγγαρία και Πολωνία)

 

Αύξων αριθμός 401

ΙΣΠΑΝΙΑ

 

Σε περίπτωση που η εκμετάλλευση υπόκειται σε δύο καθεστώτα, καταχωρίζεται ο κωδικός καθεστώτος ΦΠΑ (οι χρησιμοποιούμενοι για τον αύξοντα αριθμό 400) που αντιστοιχεί στο έλασσον καθεστώς

ΓΑΛΛΙΑ

Sans TVA obligatoire sur activités connexes

0

Sans TVA obligatoire sur activités connexes

1

ΙΤΑΛΙΑ

Καθεστώς ΦΠΑ για τον αγροτουρισμό (agriturismo) ως δευτερεύουσα δραστηριότητα

Regime speciale agriturismo

1

Regime normale agriturismo

2

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

 

Σε περίπτωση που η εκμετάλλευση υπόκειται σε δύο καθεστώτα, καταχωρίζεται ο κωδικός καθεστώτος ΦΠΑ (οι χρησιμοποιούμενοι για τον αύξοντα αριθμό 400) που αντιστοιχεί στο έλασσον καθεστώς

ΠΟΛΩΝΙΑ

 

Σε περίπτωση που η εκμετάλλευση υπόκειται σε δύο καθεστώτα, καταχωρίζεται ο κωδικός καθεστώτος ΦΠΑ (οι χρησιμοποιούμενοι για τον αύξοντα αριθμό 400) που αντιστοιχεί στο έλασσον καθεστώς»


4.7.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 174/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 782/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2007

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 634/2006 για καθορισμό των προδιαγραφών εμπορίας για τα κεφαλωτά λάχανα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι διατάξεις σχετικά με τη σήμανση των προδιαγραφών εμπορίας για τα κεφαλωτά λάχανα που καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 634/2006 της Επιτροπής (2) προβλέπουν την υποχρεωτική ένδειξη του αριθμού των τεμαχίων στις συσκευασίες.

(2)

Για τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών και δεδομένου ότι τα κεφαλωτά λάχανα πωλούνται γενικά ανάλογα με το βάρος και όχι ανά τεμάχιο, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί η υποχρέωση αυτή.

(3)

Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 634/2006 αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οπωροκηπευτικών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 6.1.Δ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 634/2006, η δεύτερη περίπτωση διαγράφεται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2007.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 47/2003 της Επιτροπής (EE L 7 της 11.1.2003, σ. 64).

(2)  ΕΕ L 112 της 26.4.2006, σ. 3.


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

4.7.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 174/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Ιουνίου 2007

για την τροποποίηση της απόφασης 2006/504/ΕΚ σχετικά με τους ειδικούς όρους για ορισμένα τρόφιμα εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες λόγω του κινδύνου μόλυνσής τους από αφλατοξίνες

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 3020]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/459/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2006/504/ΕΚ της Επιτροπής (2) θεσπίζει τους ειδικούς όρους για ορισμένα τρόφιμα εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες λόγω του κινδύνου μόλυνσής τους από αφλατοξίνες.

(2)

Από την εφαρμογή της απόφασης 2006/504/ΕΚ αποδείχθηκε ότι χρειάζονται ορισμένες τροποποιήσεις. Ο κατάλογος των καθορισμένων σημείων εισαγωγής από τα οποία τα προϊόντα που καλύπτονται από την εν λόγω απόφαση μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα πρέπει να ενημερωθεί, ιδίως στο πλαίσιο της προσχώρησης της Βουλγαρίας και Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

(3)

Για την προστασία της δημόσιας υγείας είναι σημαντικό σύνθετα τρόφιμα που περιέχουν σημαντική ποσότητα των τροφίμων που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση να εμπίπτουν επίσης στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης. Ορίζεται ένα κατώτερο όριο 10 %. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ελέγχουν δειγματοληπτικά την παρουσία αφλατοξίνης σε σύνθετα τρόφιμα που περιέχουν λιγότερο από 10 % των τροφίμων που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση. Εάν από στοιχεία παρακολούθησης προκύψει ότι για σύνθετα τρόφιμα που περιέχουν λιγότερο από 10 % των τροφίμων τα οποία καλύπτονται από την παρούσα οδηγία έχει επανειλημμένα διαπιστωθεί ότι δεν συμμορφώνονται με τη νομοθεσία της ΕΕ σχετικά με τα μέγιστα όρια αφλατοξίνης, το εν λόγω κατώτερο όριο επανεξετάζεται.

(4)

Στην απόφαση 2006/504/ΕΚ προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν μόνον τις εισαγωγές ορισμένων τροφίμων κατά τις οποίες οι αποστολές συνοδεύονται, μεταξύ άλλων, από υγειονομικό πιστοποιητικό. Η εν λόγω απαίτηση ισχύει από την 1η Οκτωβρίου 2006. Προκειμένου να αποφευχθούν οι διαφορές στην εφαρμογή της εν λόγω απόφασης, φαίνεται αναγκαία η διευκρίνιση ότι η απαίτηση σχετικά με το υγειονομικό πιστοποιητικό αφορά τις αποστολές οι οποίες έχουν αποχωρήσει από τη χώρα καταγωγής από την 1η Οκτωβρίου 2006 και μετά.

(5)

Επιπλέον, το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού που ορίζεται στην εν λόγω απόφαση πρέπει να τροποποιηθεί με το διαχωρισμό του υγειονομικού πιστοποιητικού που πρέπει να συμπληρωθεί από τις αρμόδιες αρχές της χώρας καταγωγής των τροφίμων που καλύπτονται από την απόφαση 2006/504/ΕΚ από τις πληροφορίες που πρέπει να υποβάλουν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Επιπλέον, το κοινό έγγραφο που περιέχει τις πληροφορίες σχετικά με τους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν πρέπει να τροποποιηθεί για να προβλέπεται επίσης η περίπτωση στην οποία η αρμόδια αρχή στο σημείο εισόδου στην Κοινότητα είναι διαφορετική από την αρμόδια αρχή στο καθορισμένο σημείο εισαγωγής ή στην οποία ο φυσικός έλεγχος δεν είναι υποχρεωτικός.

(6)

Η απόφαση 2006/504/ΕΚ της Επιτροπής πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ανάλογα.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2006/504/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται στα τρόφιμα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε) και στα μεταποιημένα και στα σύνθετα τρόφιμα που παράγονται από τα τρόφιμα ή περιέχουν σημαντική ποσότητα των τροφίμων που αναφέρονται στα στοιχεία β) έως ε). Ωστόσο, δεν εφαρμόζεται σε αποστολές τροφίμων με μεικτό βάρος που δεν υπερβαίνει τα 5 kg.

Τα τρόφιμα θεωρούνται ότι περιέχουν σημαντική ποσότητα των τροφίμων που αναφέρονται στα στοιχεία β) έως ε), όταν τα περιέχουν σε ποσότητα τουλάχιστον 10 %.

α)

Τα ακόλουθα τρόφιμα καταγωγής ή αποστολής από τη Βραζιλία:

i)

βραζιλιάνικα κάρυα με κέλυφος που υπάγονται στην κατηγορία του κωδικού ΣΟ 0801 21 00·

ii)

μείγματα καρύων ή αποξηραμένων φρούτων που υπάγονται στην κατηγορία του κωδικού ΣΟ 0813 50 και περιέχουν βραζιλιάνικα κάρυα με κέλυφος.

β)

Τα ακόλουθα τρόφιμα καταγωγής ή αποστολής από την Κίνα:

i)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 1202 10 90 ή 1202 20 00·

ii)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 94 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 98 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg)·

iii)

καβουρντισμένες αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 92 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 96 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg).

γ)

Τα ακόλουθα τρόφιμα καταγωγής ή αποστολής από την Αίγυπτο:

i)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 1202 10 90 ή 1202 20 00·

ii)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 94 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 98 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg)·

iii)

καβουρντισμένες αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 92 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 96 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg).

δ)

Τα ακόλουθα τρόφιμα καταγωγής ή αποστολής από το Ιράν:

i)

φιστίκια του κωδικού ΣΟ 0802 50 00·

ii)

καβουρντισμένα φιστίκια του κωδικού ΣΟ 2008 19 13 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 19 93 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg).

ε)

Τα ακόλουθα τρόφιμα καταγωγής ή αποστολής από την Τουρκία:

i)

αποξηραμένα σύκα του κωδικού ΣΟ 0804 20 90·

ii)

φουντούκια (Corylus spp.) με ή χωρίς κέλυφος του κωδικού ΣΟ 0802 21 00 ή του κωδικού ΣΟ 0802 22 00·

iii)

φιστίκια του κωδικού ΣΟ 0802 50 00·

iv)

μείγματα καρύων ή αποξηραμένων φρούτων του κωδικού ΣΟ 0813 50 που περιέχουν σύκα, φουντούκια ή φιστίκια·

v)

πάστα σύκου και πάστα φουντουκιού του κωδικού ΣΟ 2007 99 98·

vi)

φουντούκια, σύκα και φιστίκια, επεξεργασμένα ή διατηρημένα, συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων, του κωδικού ΣΟ 2008 19·

vii)

άλευρο, σιμιγδάλι και σκόνη φουντουκιών, σύκων και φιστικιών του κωδικού ΣΟ 1106 30 90·

viii)

κομμένα, τεμαχισμένα και σπασμένα φουντούκια.».

2)

Στο άρθρο 3:

α)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισόδου εξασφαλίζουν ότι τα τρόφιμα που προορίζονται για εισαγωγή στην Κοινότητα υπόκεινται σε ελέγχους εγγράφων για να διαπιστωθεί αν συμμορφώνονται με την απαίτηση για τα αποτελέσματα δειγματοληψίας και ανάλυσης και το υγειονομικό πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο 1.»·

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 7:

«7.   Οι αρμόδιες αρχές στα σημεία εισόδου στην Κοινότητα και στο καθορισμένο σημείο εισαγωγής συμπληρώνουν το κοινό έγγραφο για τους ελέγχους που πραγματοποιούνται στα τρόφιμα που καλύπτονται από την απόφαση 2006/504/ΕΚ της Επιτροπής, όπως ορίζεται στο παράρτημα III, για την πιστοποίηση των ελέγχων στα τρόφιμα που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.».

3)

Στο άρθρο 5:

α)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

το 5 % κατά προσέγγιση των αποστολών για κάθε κατηγορία φουντουκιών και παραγώγων προϊόντων που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ε) σημεία ii), iv), v), vi), vii) και viii) και για τα παράγωγα προϊόντα από τα φουντούκια αυτά από την Τουρκία και το 10 % κατά προσέγγιση των αποστολών άλλων κατηγοριών τροφίμων από την Τουρκία·»·

β)

στην παράγραφο 3, η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι αρμόδιες αρχές στο καθορισμένο σημείο εισαγωγής εξασφαλίζουν το συμπληρωμένο κοινό έγγραφο για τους ελέγχους που πραγματοποιούνται στα τρόφιμα που καλύπτονται από την απόφαση 2006/504/ΕΚ της Επιτροπής, όπως ορίζεται στο παράρτημα III, να συνοδεύεται από τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας και της ανάλυσής τους.».

4)

Το άρθρο 8 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Το σύνολο των δαπανών για επίσημα μέτρα που λαμβάνουν οι αρμόδιες αρχές όσον αφορά τη μη συμμόρφωση των αποστολών τροφίμων που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία α) έως ε) και των μεταποιημένων και σύνθετων τροφίμων που παράγονται από ή περιέχουν τα τρόφιμα που αναφέρονται στα στοιχεία αυτά, βαρύνει τον αρμόδιο της επιχείρησης τροφίμων που είναι υπεύθυνος για την αποστολή ή τον εκπρόσωπό του.».

5)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 10α:

«Άρθρο 10α

Μεταβατικές διατάξεις

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές αποστολών οι οποίες αποχώρησαν από τη χώρα καταγωγής πριν από την 1η Οκτωβρίου 2006 και συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό όπως προβλέπεται στην απόφαση 2000/49/ΕΚ της Επιτροπής (3) για τρόφιμα από την Αίγυπτο, στην απόφαση 2002/79/ΕΚ της Επιτροπής (4) για τρόφιμα από την Κίνα, στην απόφαση 2002/80/ΕΚ της Επιτροπής (5) για τρόφιμα από την Τουρκία, στην απόφαση 2003/493/ΕΚ της Επιτροπής (6) για τρόφιμα από τη Βραζιλία και στην απόφαση 2005/85/ΕΚ της Επιτροπής (7) για τρόφιμα από το Ιράν.

6)

Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης.

7)

Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης.

8)

Το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ της παρούσας απόφασης προστίθεται ως παράρτημα ΙΙΙ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2007.

Ωστόσο, το άρθρο 1 παράγραφος 5 εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2006 και το άρθρο 1 παράγραφος 7 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Ιουνίου 2007.

Για την Επιτροπή

Μάρκoς ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100 της 8.4.2006, σ. 3).

(2)  ΕΕ L 199 της 21.7.2006, σ. 21.

(3)  ΕΕ L 19 της 25.1.2000, σ. 46.

(4)  ΕΕ L 34 της 5.2.2002, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 34 της 5.2.2002, σ. 26.

(6)  ΕΕ L 168 της 5.7.2003, σ. 33.

(7)  ΕΕ L 30 της 3.2.2005, σ. 12.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Image


ΠΑΡΑΡΤΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των καθορισμένων σημείων εισαγωγής από τα οποία μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα τα τρόφιμα που καλύπτονται από το άρθρο 1

Κράτος μέλος

Καθορισμένα σημεία εισαγωγής

Βέλγιο

Antwerpen/Anvers, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst/Alost

Βουλγαρία

Burgas, Airport,

Burgas “West–Fish port”,

Varna Airport,

Varna Port – West

Varna port,

Varna – ferryboat port,

Svilengrad – rail way station,

Kapitan Andreevo,

Ruse – terminal east port,

Sofia – Airport

Customs House – Sofia

Customs House – Plovdiv

Τσεχική Δημοκρατία

Celní úřad Praha D5

Δανία

Όλοι οι λιμένες και αερολιμένες της Δανίας

Γερμανία

HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein–Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München – Flughafen, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Forst–Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg – Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg – Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg – Flughafen, HZA Frankfurt–am–Main–Flughafen, HZA Braunschweig – ZA Braunschweig–Broitzem, HZA Hannover – ZA Hannover-Nord, HZA Koblenz – ZA Hahn – Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Tegel, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Schusterinsel, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln – ZA Köln Niehl

Εσθονία

Όλα τα εσθονικά τελωνεία

Ελλάδα

Αθήνα, Πειραιάς, Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών, Θεσσαλονίκη, Βόλος, Ναύπλιο, Πάτρα, Αίγιο, Ηράκλειο Κρήτης, Λάρισα, Ιωάννινα, Κατερίνη, Κομοτηνή, Βέροια, Δράμα, Σέρρες, Καβάλα, Ξάνθη, Αλεξανδρούπολη

Ισπανία

Algeciras (Puerto), Alicante (Puerto), Almería (Puerto), Barcelona (Puerto), Bilbao (Puerto), Cádiz (Puerto), Ceuta (Puerto), Las Palmas de Gran Canaria (puerto), Málaga (Puerto), Melilla (Puerto), Sevilla (Puerto), Tarragona (Puerto), Valencia (Puerto), Juan Escoda SA – Tarragona (Puerto), Importaco – Valencia(Puerto)

Γαλλία

Marseille (Bouches–du–Rhone), Le Havre (Seine–Maritime), Rungis MIN (Val–de–Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas–Rhin), Lille CRD (Nord), Saint–Nazaire Montoir CRD (Loire–Atlantique), Agen (Lot–et–Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion

Ιρλανδία

Dublin – Port, Shannon – Airport

Ιταλία

Ufficio di Sanità, Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari

USMAF Bologna, UT Ravenna,

USMAF Brindisi, UT Brindisi

USMAF Catania, UT Reggio Calabria

USMAF Genova, UT Genova

USMAF Genova, UT La Spezia

USMAF Genova, UT Savona,

USMAF Livorno, UT Livorno

USMAF Napoli, UT Cagliari

USMAF Napoli, UT Napoli,

USMAF Napoli, UT Salerno,

USMAF Pescara, UT Ancona,

USMAF Venezia, UT Trieste, compresa dogana di Fernetti-interporto Monrupino

USMAF Venezia, UT Venezia

Κύπρος

Λιμένας της Λεμεσού, αερολιμένας της Λάρνακα

Λεττονία

Grebneva, - road with Russia

Terehova - road with Russia

Pātarnieki - road with Byelorussia

Silene - road with Byelorussia

Daugavpils - railway commodity station

Rēzekne - railway commodity station

Liepāja - sea port

Ventspils - sea port

Rīga - sea port

Rīga - airport Rīga

Rīga - Latvian Post

Λιθουανία

Road: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai

Airport: Vilnius

Seaport: Malkų įlankos, Molo, Pilies

Railway: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Λουξεμβούργο

Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg-Aéroport, Niederanven

Ουγγαρία

Ferihegy – Budapest – aéroport

Záhony – Szabolcs–Szatmár–Bereg – road

Eperjeske – Szabolcs–Szatmár–Bereg – railway

Röszke – Csongrád – road

Kelebia – Bács-Kiskun – railway

Letenye – Zala – road

Gyékényes – Somogy – railway

Mohács – Baranya – port

Όλα τα κύρια τελωνεία της Ουγγαρίας

Μάλτα

Malta Freeport, the Malta International Airport and the Grand Harbour

Κάτω Χώρες

Όλοι οι λιμένες και αερολιμένες και όλοι οι μεθοριακοί σταθμοί

Αυστρία

Όλα τα τελωνεία της χώρας

Πολωνία

Bezledy – Warmińsko – Mazurskie – road border point

Kuźnica Białostocka – Podlaskie – road border point

Bobrowniki – Podlaskie – road border point

Koroszczyn – Lubelskie – road border point

Dorohusk – Lubelskie – road and railway border point

Gdynia – Pomorskie – seaport border point

Gdańsk – Pomorskie – seaport border point

Medyka – Przemyśl – Podkarpackie – railway border point

Medyka – Podkarpackie – road border point

Korczowa – Podkarpackie – road border point

Jasionka – Podkarpackie – airport border point

Szczecin – Zachodnio – Pomorskie – seaport border point

Świnoujście – Zachodnio – Pomorskie – seaport border point

Kołobrzeg – Zachodnio – Pomorskie – seaport border point

Mazowieckie – Warsaw Airport and custom warehouses – supervised by BSES in Warszawa

Custom warehouse – supervised by PSES in Bytom

Custom warehouse – supervised by PSES in Gliwice

Custom warehouse – supervised by PSES in Dąbrowa Górnicza

Custom warehouse – supervised by PSES in Katowice

Custom warehouse – supervised by PSES in Cieszyn

4 Custom warehouses – supervised by PSES in Poznań

Custom warehouse – supervised by PSES in Łódź

Custom warehouse – supervised by PSES in Łowicz

Custom warehouse – supervised by PSES in Skierniewice

Custom warehouse – supervised by PSES in Bytów

Custom warehouse – supervised by PSES in Kraków

2 Custom warehouses – supervised by PSES in Biała Podlaska

Custom warehouse – supervised by PSES in Bolesławiec

2 Custom warehouses – supervised by PSES in Bydgoszcz

Πορτογαλία

Lisboa, Leixões

Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, Lisbon airport, Porto airport

Ρουμανία

Constanta Nord harbour,

Constanta Sud harbour,

Otopeni International Airport,

Sculeni – on the road,

Halmeu – on the road

Siret – on the road,

Stamora Moravita – on the road

Albita – on the road

Σλοβενία

Obrežje – road border crossing

Koper – port border crossing

Dobova – railway border crossing

Brnik – airport border crossing

Jelšane – road border crossing

Ljubljana – railway and road border crossing

Gruškovje – road border crossing

Sežana – railway and road border crossing

Σλοβακία

Customs Offices: Banská Bystrica, Bratislava,, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou

Φινλανδία

Όλα τα τελωνεία της Φινλανδίας

Σουηδία

Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda

Ηνωμένο Βασίλειο

Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Ipswich, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Base, Manchester International Freight Terminal, Manchester (Ellesmere Port only), Southampton, Teesport»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Image