|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 26 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
50ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική |
Σελίδα |
|
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική |
|
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
|
2007/79/ΕΚ |
|
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2006/415/ΕΚ για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Ουγγαρία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 325] ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
2.2.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 26/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 98/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2007
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του. |
|
(2) |
Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανο ισμός αρχίζει να ισχύει στις 2 Φεβρουαρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
του κανονισμού της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2007, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτης χώρας (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
|
0702 00 00 |
IL |
203,0 |
|
MA |
64,4 |
|
|
TN |
148,3 |
|
|
TR |
149,8 |
|
|
ZZ |
141,4 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
|
MA |
58,1 |
|
|
TR |
188,1 |
|
|
ZZ |
141,7 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
51,9 |
|
TR |
135,3 |
|
|
ZZ |
93,6 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
26,8 |
|
ZZ |
26,8 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
50,5 |
|
IL |
57,2 |
|
|
MA |
50,9 |
|
|
TN |
46,7 |
|
|
TR |
67,4 |
|
|
ZZ |
54,5 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
75,0 |
|
TR |
21,5 |
|
|
ZZ |
48,3 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
88,0 |
|
IL |
63,9 |
|
|
MA |
59,5 |
|
|
TR |
64,9 |
|
|
ZZ |
69,1 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
55,0 |
|
ZZ |
55,0 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
103,5 |
|
CN |
78,1 |
|
|
TR |
90,5 |
|
|
US |
125,9 |
|
|
ZZ |
99,5 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
44,7 |
|
US |
97,8 |
|
|
ZA |
85,7 |
|
|
ZZ |
76,1 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».
|
2.2.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 26/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 99/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2007
για καθορισμό του βαθμού στον οποίο μπορεί να δοθεί συνέχεια στις αιτήσεις δικαιώματος εισαγωγής που κατατέθηκαν τον Ιανουαρίου του 2007 για τα κατεψυγμένα βόεια κρέατα που προορίζονται για μεταποίηση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 727/2006 της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2006, για την εφαρμογή και τον τρόπο διαχείρισης ενός δασμολογικού συντελεστή εισαγωγής για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που προορίζεται για μεταποίηση (1η Ιουλίου 2006 μέχρι 30 Ιουνίου 2007) (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 727/2006 καθόρισε τις ποσότητες κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που προορίζονται για μεταποίηση και μπορούν να εισαχθούν υπό ειδικούς όρους για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου 2007. |
|
(2) |
Το άρθρο 5 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 727/2006 προβλέπει ότι οι αιτούμενες ποσότητες μπο- ρούν να μειωθούν. Οι αιτήσεις που κατατέθηκαν αφορούν τις συνολικές ποσότητες που υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες. Υπό τους όρους αυτούς και με στόχο να εξασφαλισθεί η δίκαιη κατανομή των διαθέσιμων ποσοτήτων, πρέπει να μειωθούν ανάλογα οι αιτούμενες ποσότητες, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κάθε αίτηση δικαιώματος εισαγωγής που κατατίθεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 727/2006 για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου 2007 ικανοποιείται για τις ακόλουθες ποσότητες, οι οποίες εκφράζονται σε κρέας με κόκαλα:
|
α) |
6,04342 % της αιτούμενης ποσότητας για τα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 727/2006· |
|
β) |
33,499412 % της αιτούμενης ποσότητας για τα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 727/2006. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 2 Φεβρουαρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Jean-Luc DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1899/2004 (ΕΕ L 328 της 30.10.2004, σ. 67).
|
2.2.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 26/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 100/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2007
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 877/2004 για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου όσον αφορά την ανακοίνωση των τιμών που διαπιστώνονται στις αγορές για ορισμένα νωπά οπωροκηπευτικά, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας,
την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 28 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1) υποχρεώνει τα κράτη μέλη να κοινοποιούν στην Επιτροπή, για κάθε ημέρα εμπορίας κατά τη διάρκεια καθεμιάς από τις σχετικές περιόδους εμπορίας, τις τιμές που διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές τους αγορές παραγωγής, για ορισμένα προϊόντα καθορισμένων εμπορικών χαρακτηριστικών, όπως η ποικιλία ή ο τύπος, η κατηγορία, το μέγεθος και η συσκευασία. |
|
(2) |
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 877/2004 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει κατάλογο των αντιπροσωπευτικών αγορών στις οποίες διατίθεται στο εμπόριο σημαντικό τμήμα της εγχώριας παραγωγής συγκεκριμένου προϊόντος καθ' όλη την περίοδο εμπορίας ή κατά τη διάρκεια μίας εκ των επιμέρους περιόδων της περιόδου εμπορίας. |
|
(3) |
Λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 2007, πρέπει να καθοριστούν γι’ αυτές αντιπροσωπευτικές αγορές. |
|
(4) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 877/2004 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 877/2004 τροποποιείται ως εξής:
|
α) |
στον κατάλογο των αντιπροσωπευτικών αγορών προστίθεται η «Sofia (BG)» για τα ακόλουθα προϊόντα: «Ντομάτες», «Μελιτζάνες», «Καρπούζια», «Πεπόνια», «Βερίκοκα», «Ροδάκινα», «Επιτραπέζια σταφύλια», «Κεράσια», «Αγγούρια», «Δαμάσκηνα» και «Γλυκοπιπεριές»· |
|
β) |
στον κατάλογο των αντιπροσωπευτικών αγορών προστίθεται η «Bucharest (RO)» για τα ακόλουθα προϊόντα: «Ντομάτες», «Μελιτζάνες», «Καρπούζια», «Βερίκοκα», «Μήλα», «Κεράσια», «Αγγούρια», «Σκόρδα», «Καρότα», «Δαμάσκηνα», «Γλυκοπιπεριές», «Κρεμμύδια» και «Φασόλια». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 47/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 7 της 11.1.2003, σ. 64).
(2) ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 54. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 974/2006 (ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 68).
II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
Επιτροπή
|
2.2.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 26/5 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 31ης Ιανουαρίου 2007
για την τροποποίηση της απόφασης 2006/415/ΕΚ για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Ουγγαρία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 325]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/79/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (3), και ιδίως το άρθρο 66 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στην οδηγία 2005/94/ΕΚ καθορίζονται μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και καταργείται η οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της γρίπης των ορνίθων (4), από την 1η Ιουλίου 2007. |
|
(2) |
Καθώς τελική ημερομηνία για τη μεταφορά της οδηγίας 2005/94/ΕΚ στην εθνική νομοθεσία έχει οριστεί η 1η Ιουλίου 2007, η απόφαση 2006/415/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2006, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της εμφάνισης κρουσμάτων γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 σε πουλερικά στην Κοινότητα και την κατάργηση της απόφασης 2006/135/ΕΚ (5), καθώς και η απόφαση 2006/416/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2006, σχετικά με τη λήψη ορισμένων προσωρινών μέτρων λόγω της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας στα πουλερικά ή άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία στην Κοινότητα (6), εκδόθηκαν εν αναμονή της μεταφοράς της προαναφερθείσας οδηγίας. Οι εν λόγω αποφάσεις ισχύουν έως τις 30 Ιουνίου 2007. |
|
(3) |
Στην απόφαση 2006/415/ΕΚ καθορίζονται ορισμένα μέτρα προστασίας που πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση εμφάνισης εστιών γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας σε πουλερικά στο έδαφος ενός κράτους μέλους που προκαλείται από τον υψηλής παθογονικότητας ιό Α του υποτύπου H5, με σκοπό την πρόληψη της εξάπλωσης της γρίπης των πτηνών στα τμήματα της Κοινότητας που δεν έχουν πληγεί από τη νόσο μέσω της μετακίνησης των πτηνών καθώς και προϊόντων τους. |
|
(4) |
Η Ουγγαρία κοινοποίησε στην Επιτροπή την εμφάνιση εστίας H5N1 σε πουλερικά που βρίσκονται στο έδαφός της και έλαβε τα κατάλληλα μέτρα όπως προβλέπεται στην απόφαση 2006/415/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού περιοχών Α και Β όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης. |
|
(5) |
Η Επιτροπή εξέτασε τα μέτρα αυτά σε συνεργασία με την Ουγγαρία και είναι ικανοποιημένη από το γεγονός ότι τα σύνορα των περιοχών Α και Β που καθορίστηκαν από την αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους βρίσκονται σε επαρκή απόσταση από το ακριβές σημείο της εστίας. Συνεπώς, μπορούν να επικυρωθούν οι περιοχές A και B της Ουγγαρίας και να καθοριστεί η διάρκεια του καθορισμού των εν λόγω περιοχών. |
|
(6) |
Επομένως, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί ανάλογα η απόφαση 2006/415/ΕΚ. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2006/415/ΕΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2007.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 33)· διορθώθηκε στην ΕΕ L 195 της 2.6.2004, σ. 12.
(2) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).
(3) ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.
(4) ΕΕ L 167 της 22.6.1992, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 352).
(5) ΕΕ L 164 της 16.6.2006, σ. 51. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/506/ΕΚ (ΕΕ L 199 της 21.7.2006, σ. 36).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΜΕΡΟΣ A
Η περιοχή A καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2:
|
Κωδικός χώρας ISO |
Κράτος μέλος |
Περιοχή A |
Ημερομηνία έως την οποία εφαρμόζεται [άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο β) σημείο iii)] |
|
|
Κωδικός (αν υπάρχει) |
Ονομασία |
|||
|
HU |
ΟΥΓΓΑΡΙΑ |
00006 |
Στην επαρχία Csongrád οι δήμοι: |
1.3.2007 |
|
Ζώνη προστασίας |
SZENTES LAPISTÓ külterület NAGYMÁGOCS külterület (εν μέρει) |
|||
|
Ζώνη επιτήρησης |
DEREKEGYHÁZ FÁBIÁNSEBESTYÉN NAGYMÁGOCS ÁRPÁDHALOM (εν μέρει) SZENTES külterület (εν μέρει) SZEGVÁR külterület (εν μέρει) SZÉKKUTAS külterület (εν μέρει) DEREKEGYHÁZ |
|||
ΜΕΡΟΣ B
Η περιοχή A καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2:
|
Κωδικός χώρας ISO |
Κράτος μέλος |
Περιοχή B |
Ημερομηνία έως την οποία εφαρμόζεται [άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο β) σημείο iii)] |
|
|
Κωδικός (αν υπάρχει) |
Ονομασία |
|||
|
HU |
ΟΥΓΓΑΡΊΑ |
00006 |
Στην επαρχία Csongrád οι δήμοι: ÁRPÁDHALOM BAKS BALÁSTYA CSANYTELEK CSONGRÁD DÓC EPERJES FELGYŐ HÓDMEZŐVÁSÁRHELY KISTELEK MÁRTÉLY MINDSZENT NAGYTŐKE ÓPUSZTASZER PUSZTASZER SZEGVÁR SZÉKKUTAS SZENTES TÖMÖRKÉNY» |
1.3.2007 |