ISSN 1725-2547 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 362 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
49ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση |
Σελίδα |
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση
20.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 362/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1792/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2006
για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών και αποφάσεων στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων, της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων, της πολιτικής ανταγωνισμού, της γεωργίας (κτηνιατρική και φυτοϋγειονομική νομοθεσία), της αλιείας, της πολιτικής μεταφορών, της φορολογίας, των στατιστικών, της κοινωνικής πολιτικής και της απασχόλησης, του περιβάλλοντος, της τελωνειακής ένωσης και των εξωτερικών σχέσεων, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 56 της Πράξης Προσχώρησης, όταν ορισμένες πράξεις οι οποίες παραμένουν σε ισχύ μετά την 1η Ιανουαρίου 2007 πρέπει να προσαρμοστούν λόγω της προσχώρησης, και οι σχετικές προσαρμογές δεν προβλέπονται από την Πράξη Προσχώρησης ή τα Παραρτήματά της, οι αναγκαίες προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή εξέδωσε την αρχική πράξη. |
(2) |
Σύμφωνα με την Τελική Πράξη της διάσκεψης που εκπόνησε τη Συνθήκη Προσχώρησης, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατέληξαν σε πολιτική συμφωνία όσον αφορά δέσμη προσαρμογών στις πράξεις των οργάνων οι οποίες απαιτούνται λόγω της προσχώρησης και καλούν το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εκδώσουν τις εν λόγω προσαρμογές πριν από την προσχώρηση, οι οποίες θα συμπληρωθούν και θα επικαιροποιηθούν εφόσον απαιτείται προκειμένου να λάβουν υπόψη την εξέλιξη της νομοθεσίας της Ένωσης. |
(3) |
Πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως οι ακόλουθοι κανονισμοί της Επιτροπής:
|
(4) |
Οι ακόλουθες αποφάσεις της Επιτροπής πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως:
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι ακόλουθοι κανονισμοί τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα:
— |
στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων: οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1474/2000, (ΕΚ) αριθ. 1488/2001, (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1564/2005, |
— |
στον τομέα του ανταγωνισμού: οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 773/2004 και (ΕΚ) αριθ. 802/2004, |
— |
στον τομέα της γεωργίας (κτηνιατρικό τομέα): οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 136/2004 και (ΕΚ) αριθ. 911/2004, |
— |
στον τομέα της αλιείας: οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 80/2001, (ΕΚ) αριθ. 2065/2001 και (ΕΚ) αριθ. 2306/2002, |
— |
στον τομέα της πολιτικής μεταφορών: ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2121/98, |
— |
στον τομέα της φορολογίας: οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2719/92 και (ΕΚ) αριθ. 1925/2004, |
— |
στον τομέα των στατιστικών: οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1868/77, (ΕΚ) αριθ. 2702/98, (ΕΚ) αριθ. 1227/1999, (ΕΚ) αριθ. 1228/1999, (ΕΚ) αριθ. 1358/2003, (ΕΚ) αριθ. 1668/2003, (ΕΚ) αριθ. 2139/2004 και (ΕΚ) αριθ. 772/2005, |
— |
στον τομέα του περιβάλλοντος: οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 349/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1661/1999, |
— |
στον τομέα της τελωνειακής ένωσης: οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, (ΕΟΚ) αριθ. 2289/83 και (ΕΟΚ) αριθ. 2290/83, |
— |
στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων: οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3168/94 και (ΕΚ) αριθ. 1547/1999. |
2. Οι ακόλουθες αποφάσεις τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα:
— |
στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων: η απόφαση 2001/548/ΕΚ, |
— |
στον τομέα της γεωργίας (κτηνιατρική νομοθεσία): οι αποφάσεις 83/218/ΕΟΚ, 92/260/ΕΟΚ, 92/452/ΕΟΚ, 93/195/ΕΟΚ, 93/196/ΕΟΚ, 93/197/ΕΟΚ, 94/85/ΕΚ, 94/984/ΕΚ, 95/233/ΕΚ, 96/482/ΕΚ, 96/730/ΕΚ, 97/4/ΕΚ, 97/252/ΕΚ, 97/296/ΕΚ, 97/365/ΕΚ, 97/467/ΕΚ, 97/468/ΕΚ, 97/569/ΕΚ, 98/179/ΕΚ, 98/536/ΕΚ, 1999/120/ΕΚ, 1999/710/ΕΚ, 2000/50/ΕΚ, 2000/284/ΕΚ, 2000/585/ΕΚ, 2000/609/ΕΚ, 2001/556/ΕΚ, 2001/600/ΕΚ, 2001/881/ΕΚ, 2002/472/ΕΚ, 2003/630/ΕΚ, 2003/858/ΕΚ, 2004/211/ΕΚ, 2004/233/ΕΚ, 2004/253/ΕΚ, 2004/361/ΕΚ, 2004/432/ΕΚ, 2004/438/ΕΚ, 2004/616/ΕΚ, 2004/639/ΕΚ, 2004/825/ΕΚ, 2005/432/ΕΚ, 2005/648/ΕΚ, 2005/710/ΕΚ, 2006/168/ΕΚ και 2006/264/ΕΚ, |
— |
στον τομέα της γεωργίας (φυτοϋγειονομική νομοθεσία): οι αποφάσεις 2005/870/ΕΚ και 2005/942/ΕΚ, |
— |
στον τομέα της πολιτικής μεταφορών: η απόφαση 77/527/ΕΟΚ, |
— |
στον τομέα των στατιστικών: οι αποφάσεις 91/450/ΕΟΚ, 98/385/ΕΚ, 2000/115/ΕΚ, 2004/747/ΕΚ, 2004/760/ΕΚ και 2004/761/ΕΚ, |
— |
στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής και της απασχόλησης: οι αποφάσεις 82/43/ΕΟΚ και 98/500/ΕΚ, |
— |
στον τομέα του περιβάλλοντος: οι αποφάσεις 76/431/ΕΟΚ και 2000/657/ΕΚ, |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της Συνθήκης για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Olli REHN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 171 της 11.7.2000, σ. 11.
(2) ΕΕ L 196 της 20.7.2001, σ. 9.
(3) ΕΕ L 172 της 5.7.2005, σ. 24.
(4) ΕΕ L 257 της 1.10.2005, σ. 1.
(5) ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18.
(6) ΕΕ L 133 της 30.4.2004, σ. 1.
(7) ΕΕ L 21 της 28.1.2004, σ. 11.
(8) ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 65.
(9) ΕΕ L 13 της 17.1.2001, σ. 3.
(10) ΕΕ L 278 της 23.10.2001, σ. 6.
(11) ΕΕ L 348 της 21.12.2002, σ. 94.
(12) ΕΕ L 268 της 3.10.1998, σ. 10.
(13) ΕΕ L 276 της 19.9.1992, σ. 1.
(14) ΕΕ L 331 της 5.11.2004, σ. 13.
(15) ΕΕ L 209 της 17.8.1977, σ. 1.
(16) ΕΕ L 344 της 18.12.1998, σ. 102.
(17) ΕΕ L 154 της 19.6.1999, σ. 75.
(18) ΕΕ L 154 της 19.6.1999, σ. 91.
(19) ΕΕ L 194 της 1.8.2003, σ. 9.
(20) ΕΕ L 244 της 29.9.2003, σ. 32.
(21) ΕΕ L 369 της 16.12.2004, σ. 26.
(22) ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 51.
(23) ΕΕ L 51 της 26.2.2003, σ. 3.
(24) ΕΕ L 197 της 29.7.1999, σ. 17.
(25) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
(26) ΕΕ L 220 της 11.8.1983, σ. 15.
(27) ΕΕ L 220 της 11.8.1983, σ. 20.
(28) ΕΕ L 335 της 23.12.1994, σ. 23.
(29) ΕΕ L 185 της 17.7.1999, σ. 1.
(30) ΕΕ L 196 της 20.7.2001, σ. 26.
(31) ΕΕ L 121 της 7.5.1983, σ. 23.
(32) ΕΕ L 130 της 15.5.1992, σ. 67.
(33) ΕΕ L 250 της 29.8.1992, σ. 40.
(34) ΕΕ L 86 της 6.4.1993, σ. 1.
(35) ΕΕ L 86, της 6.4.1993, σ. 7.
(36) ΕΕ L 86 της 6.4.1993, σ. 16.
(37) ΕΕ L 44 της 17.2.1994, σ. 31.
(38) ΕΕ L 378 της 31.12.1994, σ. 11.
(39) ΕΕ L 156 της 7.7.1995, σ. 76.
(40) ΕΕ L 196 της 7.8.1996, σ. 13.
(41) ΕΕ L 331 της 20.12.1996, σ. 49.
(42) ΕΕ L 2 της 4.1.1997, σ. 6.
(43) ΕΕ L 101 της 18.4.1997, σ. 46.
(44) ΕΕ L 122 της 14.5.1997, σ. 21.
(45) ΕΕ L 154 της 12.6.1997, σ. 41.
(46) ΕΕ L 199 της 26.7.1997, σ. 57.
(47) ΕΕ L 199 της 26.7.1997, σ. 62.
(48) ΕΕ L 234 της 26.8.1997, σ. 16.
(49) ΕΕ L 65 της 5.3.1998, σ. 31.
(50) ΕΕ L 251 της 11.9.1998, σ. 39.
(51) ΕΕ L 36 της 10.2.1999, σ. 21.
(52) ΕΕ L 281 της 4.11.1999, σ. 82.
(53) ΕΕ L 19 της 25.1.2000, σ. 51.
(54) ΕΕ L 94 της 14.4.2000, σ. 35.
(55) ΕΕ L 251 της 6.10.2000, σ. 1.
(56) ΕΕ L 258 της 12.10.2000, σ. 49.
(57) ΕΕ L 200 της 25.7.2001, σ. 23.
(58) ΕΕ L 210 της 3.8.2001, σ. 51.
(59) ΕΕ L 326 της 11.12.2001, σ. 44.
(60) ΕΕ L 163 της 21.6.2002, σ. 24.
(61) ΕΕ L 218 της 30.8.2003, σ. 55.
(62) ΕΕ L 324 της 11.12.2003, σ. 37.
(63) ΕΕ L 73 της 11.3.2004, σ. 1.
(64) ΕΕ L 71 της 10.3.2004, σ. 30.
(65) ΕΕ L 79 της 17.3.2004, σ. 47.
(66) ΕΕ L 113 της 20.4.2004, σ. 54.
(67) ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 43.
(68) ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 73.
(69) ΕΕ L 278 της 27.8.2004, σ. 64.
(70) ΕΕ L 292 της 21.9.2004, σ. 15.
(71) ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 18.
(72) ΕΕ L 151 της 4.6.2005, σ. 31.
(73) ΕΕ L 238 της 15.9.2005, σ. 16.
(74) ΕΕ L 269 της 14.10.2005, σ. 42.
(75) ΕΕ L 56 της 28.2.2006, σ. 19.
(76) ΕΕ L 95 της 4.4.2006, σ. 6.
(77) ΕΕ L 319 της 7.12.2005, σ. 9.
(78) ΕΕ L 342 της 24.12.2005, σ. 92.
(79) ΕΕ L 209 της 17.8.1977, σ. 29.
(80) ΕΕ L 240 της 29.8.1991, σ. 36.
(81) ΕΕ L 174 της 18.6.1998, σ. 1.
(82) ΕΕ L 38 της 12.2.2000, σ. 1.
(83) ΕΕ L 329 της 4.11.2004, σ. 14.
(84) ΕΕ L 337 της 13.11.2004, σ. 59.
(85) ΕΕ L 337 της 13.11.2004, σ. 64.
(86) ΕΕ L 20 της 28.1.1982, σ. 35.
(87) ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σ. 27.
(88) ΕΕ L 115 της 1.5.1976, σ. 73.
(89) ΕΕ L 275 της 27.10.2000, σ. 44.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
1. |
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ |
A. |
ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ |
B. |
ΤΡΟΦΙΜΑ |
2. |
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ |
ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ
3. |
ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
4. |
ΓΕΩΡΓΙΑ |
A. |
ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ |
I. |
ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ |
II. |
ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ |
5. |
ΑΛΙΕΙΑ |
6. |
ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ |
A. |
ΟΔΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ |
B. |
ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΛΩΤΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ |
7. |
ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ |
8. |
ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ |
9. |
ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ |
10. |
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ |
A. |
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ |
B. |
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΦΥΣΗΣ |
Γ. |
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΕΣ |
Δ. |
ΧΗΜΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ |
11. |
ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ |
A. |
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΩΝ ΤΟΥ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ |
B. |
ΑΛΛΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ |
12. |
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ |
1. ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
A. ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ
32005 R 1564: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1564/2005 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, για την κατάρτιση τυποποιημένων εντύπων προς δημοσίευση προκηρύξεων και γνωστοποιήσεων στο πλαίσιο των διαδικασιών δημοσίων συμβάσεων δυνάμει των οδηγιών 2004/17/ΕΚ και 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 257 της 1.10.2005, σ. 1).
α) |
Στο παράρτημα ΙΙ «ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣ (ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ)», Τμήμα IV.3.6) πριν από την καταχώρηση «ES», παρατίθεται το ακόλουθο: «BG » και μετά την καταχώρηση «PT» παρεμβάλλεται το ακόλουθο: «RO » |
β) |
Στο παράρτημα IV «ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ — ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΟΙΝΗΣ ΩΦΕΛΕΙΑΣ», στο Προσάρτημα, Τμήμα IV.3.4), πριν από την καταχώρηση «ES»,παρατίθεται το ακόλουθο: «BG » και μετά την καταχώρηση «PT» παρεμβάλλεται το ακόλουθο: «RO » |
γ) |
Στο παράρτημα V «ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣ — ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΟΙΝΗΣ ΩΦΕΛΕΙΑΣ», Τμήμα IV.3.5) πριν από την καταχώρηση «ES», παρατίθεται το ακόλουθο: «BG » και μετά την καταχώρηση «PT» παρεμβάλλεται το ακόλουθο: «RO » |
δ) |
Στο παράρτημα IX «Απλουστευμένη προκήρυξη διαγωνισμού στο πλαίσιο δυναμικού συστήματος αγορών», Τμήμα IV.2.4), πριν από την καταχώρηση «ES,» παρατίθεται το ακόλουθο:: «BG » και μετά την καταχώρηση «PT» παρεμβάλλεται το ακόλουθο: «RO » |
ε) |
Στο Παράρτημα X «ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ», Τμήμα IV.2.3, πριν από την καταχώρηση «ES», παρατίθεται το ακόλουθο: «BG » και μετά την καταχώρηση «PT» παρεμβάλλεται το ακόλουθο: «RO » |
στ) |
Στο Παράρτημα XI «ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣ — Δημοπράτηση από τον ανάδοχο σύμβασης παραχώρησης ο οποίος δεν αποτελεί αναθέτουσα αρχή», Τμήμα IV.2.4), πριν από την καταχώρηση «ES» παρατίθεται το ακόλουθο: «BG » και μετά την καταχώρηση «PT» παρεμβάλλεται το ακόλουθο: «RO » |
ζ) |
Στο Παράρτημα ΧΙΙ «ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΜΕΛΕΤΩΝ», Τμήμα IV.4.5), πριν από την καταχώρηση «ES», παρατίθεται το ακόλουθο: «BG » και μετά την καταχώρηση «PT» παρεμβάλλεται το ακόλουθο: «RO ». |
B. ΤΡΟΦΙΜΑ
1. |
32000 R 1474: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1474/2000 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2000, περί προσδιορισμού του ύψους των μειωμένων γεωργικών συνιστωσών καθώς και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2000 για τις προς την Κοινότητα εισαγωγές ορισμένων εμπορευμάτων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου, στο πλαίσιο μιας ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Ισραήλ (ΕΕ L 171 της 11.7.2000, σ. 11), όπως τροποποιήθηκε από:
|
2. |
32001 R 1488: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1488/2001 της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2001, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου όσον αφορά την υπαγωγή ορισμένων ποσοτήτων μερικών βασικών προϊόντων που υπάγονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης υπό το καθεστώς της ενεργητικής τελειοποίησης χωρίς προηγούμενη εξέταση των οικονομικών όρων (ΕΕ L 196 της 20.7.2001, σ. 9), όπως τροποποιήθηκε από:
|
3. |
32005 R 1043: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1043/2005 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2005, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου όσον αφορά το σύστημα χορήγησης επιστροφών κατά την εξαγωγή, και τα κριτήρια καθορισμού του ύψους τους, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγόμενων στο παράρτημα Ι της συνθήκης (ΕΕ L 172 της 5.7.2005, σ. 24), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα VIII, πριν από την ένδειξη στα ισπανικά καταχωρείται το εξής:
και μεταξύ των ενδείξεων στα πορτογαλικά και στα σλοβακικά παρεμβάλλεται το εξής:
|
2. ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ
ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ
32001 D 0548: Απόφαση 2001/548/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2001, σχετικά με τη σύσταση επιτροπής στον τομέα των επικουρικών συντάξεων (ΕΕ L 196 της 20.7.2001, σ. 26), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
12003 T: την πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών στις Συνθήκες — Προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33). |
Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, ο αριθμός «55» αντικαθίσταται από τον αριθμό «57».
3. ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
1. |
32004 R 0773: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18). Στο άρθρο 10 παράγραφος 3, ο αριθμός «28» αντικαθίσταται από τον αριθμό «30». |
2. |
32004 R 0802: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 802/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 133 της 30.4.2004, σ. 1).
|
4. ΓΕΩΡΓΙΑ
A. ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
I. ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
1. |
31983 D 0218: Απόφαση 83/218/ΕΟΚ της Επιτροπής της 22ας Απριλίου 1983 σχετικά με τον κατάλογο των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας για την εισαγωγή νωπών κρεάτων στην Κοινότητα (ΕΕ L 121 της 7.5.1983, σ. 23). Η απόφαση 83/218/ΕΟΚ καταργείται. |
2. |
31992 D 0260: Απόφαση 92/260/ΕΟΚ της Επιτροπής της 10ης Απριλίου 1992 σχετικά με τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την προσωρινή αποδοχή καταχωρημένων ίππων (ΕΕ L 130 της 15.5.1992, σ. 67), όπως τροποποιήθηκε από:
|
3. |
31992 D 0452: Απόφαση 92/452/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 1992, για την κατάρτιση των καταλόγων των ομάδων συλλογής εμβρύων οι οποίες έχουν εγκριθεί σε τρίτες χώρες για την εξαγωγή εμβρύων βοοειδών στην Κοινότητα (ΕΕ L 250 της 29.8.1992, σ. 40), όπως τροποποιήθηκε από:
|
4. |
31993 D 0195: Απόφαση 93/195/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 1993, για τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την επανείσοδο εγγεγραμμένων ίππων προοριζόμενων για ιπποδρομίες, διαγωνισμούς και πολιτιστικές εκδηλώσεις μετά από προσωρινή εξαγωγή (ΕΕ L 86 της 6.4.1993, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
|
5. |
31993 D 0196: Απόφαση 93/196/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 1993, για τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την εισαγωγή ιπποειδών προς σφαγή (ΕΕ L 86 της 6.4.1993, σ. 7), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα ΙΙ , σημείο ΙΙΙ, ο κατάλογος υπό την «Ομάδα Β» στην υποσημείωση 3 αντικαθίσταται από τον εξής: «Αυστραλία, Λευκορωσία, Κροατία, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Νέα Ζηλανδία, Ρωσίαa (1), Ουκρανία, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας». |
6. |
31993 D 0197: Απόφαση 93/197/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 1993, για τους υγειονομικούς όρους και την υγειονομική πιστοποίηση που απαιτούνται για την εισαγωγή εγγεγραμμένων ιπποειδών και ιπποειδών για την αναπαραγωγή και την κρεατοπαραγωγή (ΕΕ L 86 της 6.4.1993, σ. 16), όπως τροποποιήθηκε από:
|
7. |
31994 D 0085: Απόφαση 94/85/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 1994, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές νωπού κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 44 της 17.2.1994, σ. 31), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
8. |
31994 D 0984: Απόφαση 94/984/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 1994, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων και των κτηνιατρικών πιστοποιητικών που απαιτούνται για την εισαγωγή νωπού κρέατος πουλερικών από τρίτες χώρες (ΕΕ L 378 της 31.12.1994, σ. 11), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
9. |
31995 D 0233: Απόφαση 95/233/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 1995, για την κατάρτιση των καταλόγων τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή ζώντων πουλερικών και αυγών επώασης (ΕΕ L 156 της 7.7.1995, σ. 76), όπως τροποποιήθηκε από:
|
10. |
31996 D 0482: Απόφαση 96/482/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 1996, για τον καθορισμό των όρων που αφορούν την υγεία των ζώων και των κτηνιατρικών πιστοποιητικών για την εισαγωγή από τρίτες χώρες πουλερικών και αυγών προς επώαση, άλλων πλην των στρουθιονιδών και των αυγών τους, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την υγεία των ζώων που πρέπει να εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή (ΕΕ L 196 της 7.8.1996, σ. 13), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι, Μέρος Ι, διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
11. |
31996 D 0730: Απόφαση 96/730/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1996 για προστατευτικά μέτρα που αφορούν τις εισαγωγές ορισμένων ζώων και των προϊόντων τους από τη Βουλγαρία, λόγω της εκδήλωσης κρουσμάτων αφθώδους πυρετού και για την κατάργηση της απόφασης 96/643/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 20.12.1996, σ. 49), όπως τροποποιήθηκε από:
Η απόφαση 96/730/ΕΚ καταργείται. |
12. |
31997 D 0004: Απόφαση 97/4/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 1996, για την κατάρτιση προσωρινών καταλόγων επιχειρήσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές νωπού κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 2 της 4.1.1997, σ. 6), όπως τροποποιήθηκε από:
|
13. |
31997 D 0252: Απόφαση 97/252/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 1997, για την κατάρτιση των προσωρινών καταλόγων επιχειρήσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (ΕΕ L 101 της 18.4.1997, σ. 46), όπως τροποποιήθηκε από:
|
14. |
31997 D 0296: Απόφαση 97/296/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 1997, για την κατάρτιση του καταλόγου των τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή (ΕΕ L 122 της 14.5.1997, σ. 21), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα, χώρες από τον κατάλογο με τον τίτλο «Ι. Χώρες και εδάφη που καλύπτονται από ειδική απόφαση βάσει της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ του Συμβουλίου», διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
15. |
31997 D 0365: Απόφαση 97/365/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Μαρτίου 1997, για την κατάρτιση των προσωρινών καταλόγων επιχειρήσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές προϊόντων με βάση το κρέας βοοειδών, χοίρων, ιπποειδών και αιγοπροβάτων (ΕΕ L 154 της 12.6.1997, σ. 41), όπως τροποποιήθηκε από:
|
16. |
31997 D 0467: Απόφαση 97/467/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 1997, για την κατάρτιση των προσωρινών καταλόγων εγκαταστάσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές κρέατος κουνελιού και εκτρεφόμενων θηραμάτων (ΕΕ L 199 της 26.7.1997, σ. 57), όπως τροποποιήθηκε από:
|
17. |
31997 D 0468: Απόφαση 97/468/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 1997, για κατάρτιση προσωρινών καταλόγων εγκαταστάσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές κρέατος αγρίων θηραμάτων (ΕΕ L 199 της 26.7.1997, σ. 62), όπως τροποποιήθηκε από:
|
18. |
31997 D 0569: Απόφαση 97/569/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 1997, για την κατάρτιση προσωρινών καταλόγων εγκαταστάσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές προϊόντων με βάση το κρέας (ΕΕ L 234 της 26.8.1997, σ. 16), όπως τροποποιήθηκε από:
|
19. |
31998 D 0179: Απόφαση 98/179/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 1998, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων όσον αφορά την επίσημη δειγματοληψία για τον έλεγχο της ανίχνευσης ορισμένων ουσιών και των καταλοίπων τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους (ΕΕ L 65 της 5.3.1998, σ. 31), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο σημείο 1.2 του Παραρτήματος, στη δεύτερη παράγραφο, προστίθεται η ακόλουθη φράση: «Όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία η διαπίστευση πρέπει να έχει χορηγηθεί μέχρι την ημερομηνία προσχώρησης.» |
20. |
31998 D 0536: Απόφαση 98/536/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Σεπτεμβρίου 1998, για την κατάρτιση του πίνακα των εθνικών εργαστηρίων αναφοράς για την έρευνα καταλοίπων (ΕΕ L 251 της 11.9.1998, σ. 39), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα, μεταξύ των καταχωρήσεων για το Βέλγιο και για την Τσεχική Δημοκρατία, παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχωρήση:
και μεταξύ των καταχωρίσεων για την Πορτογαλία και τη Σλοβενία παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώρηση:
|
21. |
31999 D 0120: Απόφαση 1999/120/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 1999, για την κατάρτιση προσωρινών πινάκων εγκαταστάσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές εντέρων ζώων (ΕΕ L 36 της 10.2.1999, σ. 21), όπως τροποποιήθηκε από:
|
22. |
31999 D 0710: Απόφαση 1999/710/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 1999, για την κατάρτιση προσωρινών καταλόγων εγκαταστάσεων τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (ΕΕ L 281 της 4.11.1999, σ. 82), όπως τροποποιήθηκε από:
|
23. |
32000 D 0050: Απόφαση 2000/50/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις για την επιθεώρηση κτηνοτροφικών μονάδων (ΕΕ L 19 της 25.1.2000, σ. 51), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο άρθρο 2, προστίθεται η ακόλουθη φράση: «Όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, η έκθεση θα πρέπει να υποβληθεί για πρώτη φορά έως τις 30 Απριλίου 2008.» |
24. |
32000 D 0284: Απόφαση 2000/284/ΕΚ της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 2000, σχετικά με την κατάρτιση του καταλόγου των εγκεκριμένων κέντρων επιλογής σπέρματος για τις εισαγωγές σπέρματος ιπποειδών από τρίτες χώρες και περί τροποποιήσεως των αποφάσεων 96/539/ΕΚ και 96/540/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 14.4.2000, σ. 35), όπως τροποποιήθηκε από:
|
25. |
32000 D 0585: Απόφαση 2000/585/ΕΚ της Επιτροπής της 7ης Σεπτεμβρίου 2000 για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή κρέατος κουνελιών και ορισμένων άγριων και εκτρεφόμενων θηραμάτων, και για τον καθορισμό των όρων υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας καθώς και κτηνιατρικής πιστοποίησης για τις εισαγωγές αυτές (ΕΕ L 251 της 6.10.2000, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα ΙΙ, διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
26. |
32000 D 0609: Απόφαση 2000/609/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2000, για τον καθορισμό των όρων υγείας των ζώων, δημόσιας υγείας και κτηνιατρικής πιστοποίησης για τις εισαγωγές κρέατος εκτρεφομένων στρουθιονιδών και για την τροποποίηση της απόφασης 94/85/ΕΚ για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές νωπού κρέατος πουλερικών (ΕΕ L 258 της 12.10.2000, σ. 49), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
27. |
32001 D 0556: Απόφαση 2001/556/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2001, για την κατάρτιση προσωρινών πινάκων εγκαταστάσεων τρίτων χωρών, από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές ζελατίνης με προορισμό την κατανάλωση από τον άνθρωπο (ΕΕ L 200 της 25.7.2001, σ. 23), όπως τροποποιήθηκε από:
|
28. |
32001 D 0600: Απόφαση 2001/600/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2001, σχετικά με προστατευτικά μέτρα όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων ζώων από τη Βουλγαρία λόγω κρουσμάτων καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, για την κατάργηση της απόφασης 1999/542/ΕΚ, την τροποποίηση της απόφασης 98/372/ΕΚ σχετικά με τους υγειονομικούς όρους και την κτηνιατρική πιστοποίηση για τις εισαγωγές ζώντων βοοειδών και χοιροειδών από ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες, προκειμένου να ληφθούν υπόψη ορισμένα θέματα που αφορούν τη Βουλγαρία και την τροποποίηση της απόφασης 97/232/ΕΚ για την κατάρτιση του καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν να εισάγονται αιγοπρόβατα (ΕΕ L 210 της 3.8.2001, σ. 51). Η απόφαση 2001/600/ΕΚ καταργείται. |
29. |
32001 D 0881: Απόφαση 2001/881/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για την κατάρτιση καταλόγου μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης που είναι εγκεκριμένοι για τη διενέργεια κτηνιατρικών ελέγχων σε ζώα και ζωικά προϊόντα από τρίτες χώρες και για την ενημέρωση των λεπτομερών κανόνων που αφορούν τους ελέγχους οι οποίοι πρέπει να διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες της Επιτροπής (ΕΕ L 326 της 11.12.2001, σ. 44), όπως τροποποιήθηκε από:
|
30. |
32002 D 0472: Απόφαση 2002/472/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2002, για τον καθορισμό ειδικών όρων για τις εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων από τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας (ΕΕ L 163 της 21.6.2002, σ. 24). Η απόφαση 2002/472/ΕΚ καταργείται. |
31. |
32003 D 0630: Απόφαση 2003/630/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2003, για θέσπιση μεταβατικών μέτρων που πρέπει να εφαρμόσει η Ουγγαρία σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους προϊόντων ζωικής προέλευσης από τη Ρουμανία (ΕΕ L 218 της 30.8.2003, σ. 55). Η απόφαση 2003/630/ΕΚ καταργείται. |
32. |
32003 D 0858: Απόφαση 2003/858/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου και των απαιτήσεων πιστοποίησης για τις εισαγωγές ζώντων ψαριών, των αυγών και των γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (ΕΕ L 324 της 11.12.2003, σ. 37), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι, διαγράφεται η καταχώρηση για τη Βουλγαρία. |
33. |
32004 R 0136: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 136/2004 της Επιτροπής, της 22ας Ιανουαρίου 2004, για τη θέσπιση διαδικασιών κτηνιατρικών ελέγχων στους συνοριακούς σταθμούς επιθεώρησης της Κοινότητας κατά την εισαγωγή προϊόντων που προέρχονται από τρίτες χώρες (ΕΕ L 21 της 28.1.2004, σ. 11). Στο Παράρτημα V, διαγράφονται οι ακόλουθες χώρες: «Βουλγαρία», «Ρουμανία». |
34. |
32004 D 0211: Απόφαση 2004/211/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Ιανουαρίου 2004, για την κατάρτιση καταλόγου των τρίτων χωρών και των περιοχών τους από τις οποίες τα κράτη μέλη εγκρίνουν τις εισαγωγές ζώντων ιπποειδών και σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων ιπποειδών και για την τροποποίηση των αποφάσεων 93/195/ΕΟΚ και 94/63/ΕΚ (ΕΕ L 73 της 11.3.2004, σ. 1). Στο Παράρτημα Ι, διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. |
35. |
32004 D 0233: Απόφαση 2004/233/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2004, με την οποία επιτρέπεται σε ορισμένα εργαστήρια να ελέγχουν τη δραστικότητα των αντιλυσσικών εμβολίων σε ορισμένα κατοικίδια σαρκοφάγα (ΕΕ L 71 της 10.3.2004, σ. 30), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι, παρεμβάλλονται μετά την καταχώρηση για το (ΒΕ) Βέλγιο:
και πριν από την καταχώρηση για τη (SE) Σουηδία:
|
36. |
32004 D 0253: Απόφαση 2004/253/ΕΚ της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό των μεταβατικών μέτρων που θα εφαρμόσει η Ουγγαρία σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους των ζώντων ζώων που εισέρχονται στην Ουγγαρία από τη Ρουμανία (ΕΕ L 79 της 17.3.2004, σ. 47). Η απόφαση 2004/253/ΕΚ καταργείται. |
37. |
32004 D 0361: Απόφαση 2004/361/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό των ειδικών όρων για εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων από τη Ρουμανία (ΕΕ L 113 της 20.4.2004, σ. 54). Η απόφαση 2004/361/ΕΚ καταργείται. |
38. |
32004 D 0432: Απόφαση 2004/432/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την έγκριση των σχεδίων επιτήρησης καταλοίπων των τρίτων χωρών σύμφωνα με την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 43), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα, διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
39. |
32004 D 0438: Απόφαση 2004/438/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό όρων για την υγεία των ζώων, τη δημόσια υγεία και την κτηνιατρική πιστοποίηση όσον αφορά την εισαγωγή στην Κοινότητα θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος, προϊόντων με βάση το γάλα και νωπού γάλακτος που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 73), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι διαγράφονται οι καταχωρήσεις για τις ακόλουθες χώρες:
|
40. |
32004 D 0616: Απόφαση 2004/616/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2004, σχετικά με την κατάρτιση του καταλόγου των εγκεκριμένων κέντρων επιλογής σπέρματος για τις εισαγωγές σπέρματος ιπποειδών από τρίτες χώρες (ΕΕ L 278 της 27.8.2004, σ. 64). Στο Παράρτημα η καταχώρηση για τη Ρουμανία διαγράφεται. |
41. |
32004 D 0639: Απόφαση 2004/639/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση των όρων εισαγωγής σπέρματος βοοειδών (ΕΕ L 292 της 15.9.2004, σ. 21), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι η καταχώρηση για τη Ρουμανία διαγράφεται. |
42. |
32004 D 0825: Απόφαση 2004/825/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2004, σχετικά με μέτρα προστασίας όσον αφορά τις εισαγωγές ιπποειδών από τη Ρουμανία (ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 18). Η απόφαση 2004/825/ΕΚ καταργείται. |
43. |
32004 R 0911: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 911/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ενώτια, τα διαβατήρια και τα μητρώα των εκμεταλλεύσεων (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 65).
|
44. |
32005 D 0432: Απόφαση 2005/432/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2005, για τον καθορισμό όρων υγείας των ζώων, όρων δημόσιας υγείας και υποδειγμάτων πιστοποιητικών όσον αφορά προϊόντα με βάση το κρέας για ανθρώπινη κατανάλωση που εισάγονται από τρίτες χώρες και για την κατάργηση των αποφάσεων 97/41/ΕΚ, 97/221/ΕΚ και 97/222/ΕΚ (ΕΕ L 151 της 14.6.2005, σ. 3), όπως τροποποιήθηκε από:
|
45. |
32005 D 0648: Απόφαση 2005/648/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεμβρίου 2005, όσον αφορά τη λήψη προστατευτικών μέτρων σε σχέση με την ψευδοπανώλη των πτηνών στη Βουλγαρία (ΕΕ L 238 της 15.9.2005, σ. 16). Η απόφαση 2005/648/ΕΚ καταργείται. |
46. |
32005 D 0710: Απόφαση 2005/710/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2005, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της υποψίας εμφάνισης γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας στη Ρουμανία (ΕΕ L 269 της 14.10.2005, σ. 42). Η απόφαση 2005/710/ΕΚ καταργείται. |
47. |
32006 D 0168: Απόφαση 2006/168/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Ιανουαρίου 2006, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων και των απαιτήσεων σχετικά με την έκδοση κτηνιατρικών πιστοποιητικών για τις εισαγωγές εμβρύων βοοειδών στην Κοινότητα και για την κατάργηση της απόφασης 2005/217/ΕΚ (ΕΕ L 57 της 28.2.2006, σ. 19). Στο Παράρτημα Ι η καταχώρηση για τη Ρουμανία διαγράφεται. |
48. |
32006 D 0264: Απόφαση 2006/264/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2006, όσον αφορά τη λήψη προστατευτικών μέτρων σε σχέση με την ψευδοπανώλη των πτηνών στη Ρουμανία (ΕΕ L 95 της 4.4.2006, σ. 6). Η απόφαση 2006/264/ΕΚ καταργείται. |
II. ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
1. |
32005 D 0870: Απόφαση 2005/870/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 2005, που αναγνωρίζει τη Βουλγαρία ως απαλλαγμένη από τον Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al. (ΕΕ L 319 της 7.12.2005, σ. 9). Η απόφαση 2005/870/ΕΚ καταργείται. |
2. |
32005 D 0942: Απόφαση 2005/942/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να λαμβάνουν αποφάσεις στο πλαίσιο της οδηγίας 1999/105/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την παροχή εγγυήσεων για δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που παράγεται σε τρίτες χώρες (ΕΕ L 342 της 24.12.2005, σ. 92). Στο παράρτημα η καταχώρηση για τη Ρουμανία διαγράφεται. |
5. ΑΛΙΕΙΑ
1. |
32001 R 0080: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 80/2001 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 2001, περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις σχετικά με την αναγνώριση των οργανώσεων παραγωγών, καθώς και τον καθορισμό των τιμών και των παρεμβάσεων στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης αγορών στον τομέα των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 13 της 17.1.2001, σ. 3), όπως τροποποιήθηκε από:
|
2. |
32001 R 2065: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2001 της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 2001, για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, όσον αφορά την ενημέρωση του καταναλωτή στον τομέα των προϊόντων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 278 της 23.10.2001, σ. 6), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, πριν από την καταχώρηση στα ισπανικά παρατίθενται τα ακόλουθα:
και μεταξύ των καταχωρήσεων για τα πορτογαλικά και τα σλοβακικά παρεμβάλλονται τα ακόλουθα:
|
3. |
32002 R 2306: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2306/2002 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά την κοινοποίηση των τιμών των εισαγόμενων αλιευτικών προϊόντων (ΕΕ L 348 της 21.12.2002, σ. 94).
|
6. ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
A. ΟΔΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
31998 R 2121: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2121/98 της Επιτροπής, της 2ας Οκτωβρίου 1998, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 και (ΕΚ) αριθ. 12/98 του Συμβουλίου όσον αφορά τα παραστατικά επιβατικών μεταφορών που πραγματοποιούνται με πούλμαν και λεωφορείο (ΕΕ L 268 της 3.10.1998, σ. 10), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
12003 T: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών στις συνθήκες — Προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33). |
α) |
Στην υποσημείωση 1 εκάστου των Παραρτημάτων ΙΙ, IV και V, παρεμβάλλονται τα εξής:
|
β) |
ο πίνακας που περιλαμβάνεται στο Υπόδειγμα της κοινοποίησης που εμπεριέχεται στο Παράρτημα VI, αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
B. ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΛΩΤΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
31977 D 0527: Απόφαση 77/527/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1977, περί καθορισμού του πίνακα των εσωτερικών πλωτών οδών θαλασσίου χαρακτήρος για την εφαρμογή της οδηγίας 76/135/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 209 της 17.8.1977, σ. 29), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
11985 I: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών — Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 302 της 15.11.1985, σ. 23), |
— |
11994 N: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών συνθηκών — Προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21), |
— |
12003 T: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών — Προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των Συνθηκών (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33). |
α) |
Στον τίτλο του Παραρτήματος, προστίθενται τα εξής: «ПРИЛОЖЕНИЕ» και «Списък на вътрешните водни пътища с излаз на море съгласно чл.3 (6) от Директива 76/135/EИО»; «Anexă» και «Lista căilor navigabile cu caracter maritim stabilită conform art 3 alin.(6) din Directiva 76/135/CEE». |
β) |
Στον κατάλογο του Παραρτήματος, προστίθενται τα εξής: «ROMÂNIA Dunărea: de la Brăila (km 175) până la Marea Neagră pe Braţul Sulina.». |
7. ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ
1. |
31992 R 2719: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2719/92 της Επιτροπής, της 11ης Σεπτεμβρίου 1992, περί συνοδευτικού διοικητικού εγγράφου για την κυκλοφορία, βάσει καθεστώτος αναστολής προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης (ΕΕ L 276 της 19.9.1992, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
|
2. |
32004 R 1925: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1925/2004 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2004, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/2003 του Συμβουλίου για τη διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 331 της 5.11.2004, σ. 13). Στο Παράρτημα, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο μεταξύ των καταχωρίσεων για το Βέλγιο και την Τσεχική Δημοκρατία: «Βουλγαρία» και μεταξύ των καταχωρίσεων για την Πορτογαλία και τη Σλοβενία: «Ρουμανία». |
8. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ
1. |
31977 R 1868: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1868/77 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1977, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/75 «περί παραγωγής και εμπορίας των αυγών προς επώαση και των νεοσσών πουλερικών ορνιθώνες» (ΕΕ L 209 της 17.8.1977, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
|
2. |
31991 D 0450: Απόφαση 91/450/ΕΟΚ, Ευρατόμ της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1991 περί ορισμού της επικρατείας των κρατών μελών στο πλαίσιο της εφαρμογής του άρθρου 1 της οδηγίας 89/130/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, για την εναρμόνιση του καθορισμού του ακαθάριστου εθνικού προϊόντος σε αγοραίες τιμές (EE L 240 της 29.8.1991, σ. 36), όπως τροποποιήθηκε από:
Το Παράρτημα, τροποποιείται ως εξής:
|
3. |
31998 D 0385: Απόφαση 98/385/ΕΚ της Επιτροπής της 13ης Μαΐου 1998 περί των λεπτομερειών εφαρμογής της οδηγίας 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών (ΕΕ L 174 της 18.6.1998, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα ΙΙ, παρεμβάλλεται ο ακόλουθος πίνακας μεταξύ των καταχωρίσεων για το Βέλγιο και τη Δανία:
και μεταξύ των καταχωρίσεων για την Πορτογαλία και τη Σλοβενία:
|
4. |
31998 R 2702: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2702/98 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με τις τεχνικές διαδικασίες για τη διαβίβαση των στατιστικών διάρθρωσης των επιχειρήσεων (ΕΕ L 344 της 18.12.1998, σ. 102), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα, ο πίνακας του σημείου 3.2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
|
5. |
31999 R 1227: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1227/1999 της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 1999, σχετικά με την τεχνική μορφή διαβίβασης των στατιστικών ασφαλιστικών υπηρεσιών (ΕΕ L 154 της 19.6.1999, σ. 75), όπως τροποποιήθηκε από:
|
6. |
31999 R 1228: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/1999 της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις σειρές δεδομένων που πρέπει να δημιουργηθούν για τις στατιστικές ασφαλιστικών υπηρεσιών (ΕΕ L 154 της 19.6.1999, σ. 91), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα, το τμήμα του πίνακα υπό τον τίτλο «Σειρά 5ΣΤ», στο οποίο περιγράφεται η «γεωγραφική κατανομή», αντικαθίσταται ως εξής:
|
7. |
32000 D 0115: Απόφαση 2000/115/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 1999, σχετικά με τους ορισμούς των χαρακτηριστικών, τον κατάλογο των γεωργικών προϊόντων, τις εξαιρέσεις και τις περιφέρειες και περιοχές όσον αφορά τις έρευνες για τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων (ΕΕ L 38 της 12.2.2000, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι μέρος Λ «Εργατικό δυναμικό της γεωργικής εκμετάλλευσης», στο τμήμα που φέρει τον τίτλο «Εργατικό δυναμικό της γεωργικής εκμετάλλευσης», στον πίνακα που ακολουθεί τη φράση «Ηλικία ολοκλήρωσης της υποχρεωτικής εκπαίδευσης στα κράτη μέλη» προστίθενται τα εξής:
|
8. |
32003 R 1358: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1358/2003 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 2003, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 437/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις στατιστικές καταγραφές των αεροπορικών μεταφορών επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου και για τροποποίηση των παραρτημάτων του Ι και ΙΙ (ΕΕ L 194 της 1.8.2003, σ. 9), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο Παράρτημα Ι Τμήμα ΙΙΙ «Κατάλογος καλυπτόμενων κοινοτικών αερολιμένων και παρεκκλίσεις», προστίθενται οι ακόλουθοι πίνακες: «Βουλγαρία: Κατάλογος κοινοτικών αερολιμένων και παρεκκλίσεις
Ρουμανία: Κατάλογος κοινοτικών αερολιμένων και παρεκκλίσεις
|
9. |
32003 R 1668: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1668/2003 της Επιτροπής, της 1ης Σεπτεμβρίου 2003, περί εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 58/97 του Συμβουλίου όσον αφορά τις τεχνικές διαδικασίες για τη διαβίβαση των στατιστικών διάρθρωσης των επιχειρήσεων και περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2702/98 της Επιτροπής σχετικά με τις τεχνικές διαδικασίες για τη διαβίβαση των στατιστικών διάρθρωσης των επιχειρήσεων (ΕΕ L 244 της 29.9.2003, σ. 32).
|
10. |
32004 D 0747: Απόφαση 2004/747/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2004, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της οδηγίας 93/25/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών σχετικά με το ζωικό κεφάλαιο και την παραγωγή στον τομέα των αιγοπροβάτων (ΕΕ L 329 της 4.11.2004, σ. 14). Στο Παράρτημα ΙΙ, μεταξύ των καταχωρίσεων για το Βέλγιο και την Τσεχική Δημοκρατία παρεμβάλλεται το εξής:
και μετά την καταχώρηση για την Πορτογαλία, το εξής:
|
11. |
32004 D 0760: Απόφαση 2004/760/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2004, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της οδηγίας 93/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών σχετικά με το ζωικό κεφάλαιο και την παραγωγή στον τομέα των χοίρων (ΕΕ L 337 της 13.11.2004, σ. 59).
|
12. |
32004 D 0761: Απόφαση 2004/761/ΕΚ της Επιτροπής της 26ης Οκτωβρίου 2004, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής της οδηγίας 93/24/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών σχετικά με το ζωικό κεφάλαιο και την παραγωγή στον τομέα των βοοειδών (ΕΕ L 337 της 13.11.2004, σ. 64).
|
13. |
32004 R 2139: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2139/2004 της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2004, για την αναπροσαρμογή και εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2000/115/ΕΚ της Επιτροπής ενόψει της διοργάνωσης κοινοτικών ερευνών για τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων το 2005 και το 2007 (ΕΕ L 369 της 16.12.2004, σ. 26). Στο Παράρτημα ΙΙΙ, μεταξύ των καταχωρίσεων για το Βέλγιο και για την Τσεχική Δημοκρατία παρεμβάλλεται το εξής:
και μετά την καταχώρηση για την Πορτογαλία, το εξής:
|
14. |
32005 R 0772: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 772/2005 της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2005, σχετικά με τις προδιαγραφές κάλυψης των χαρακτηριστικών και με τον καθορισμό του τεχνικού μορφοτύπου για την παραγωγή ετήσιων κοινοτικών στατιστικών χάλυβα για τα έτη αναφοράς 2003-2009 (ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 51). Στο Παράρτημα ΙΙ, σημείο 3.2, μεταξύ των καταχωρίσεων για το Βέλγιο και την Τσεχική Δημοκρατία παρεμβάλλεται το εξής:
και πριν από την καταχώρηση για τη Σλοβενία, το εξής:
|
9. ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ
1. |
31982 D 0043: Απόφαση 82/43/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 1981, περί δημιουργίας Συμβουλευτικής Επιτροπής για την Ισότητα Ευκαιριών Γυναικών και Ανδρών (ΕΕ L 20 της 28.1.1982, σ. 35), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, ο αριθμός «64» αντικαθίσταται από τον αριθμό «68». |
2. |
31998 D 0500: Απόφαση 98/500/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 1998, για σύσταση επιτροπών κλαδικού διαλόγου για την προώθηση του διαλόγου μεταξύ των κοινωνικών εταίρων σε ευρωπαϊκό επίπεδο (ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σ. 27), όπως τροποποιήθηκε από:
|
10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
A. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
31976 D 0431: Απόφαση 76/431/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 1976, περί συστάσεως Επιτροπής Διαχειρίσεως Αποβλήτων (ΕΕ L 115 της 1.5.1976, σ. 73), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
11979 H: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών — Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 291 της 19.11.1979, σ. 17), |
— |
11985 I: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών — Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 302 της 15.11.1985, σ. 23), |
— |
12003 T: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών— Προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33), |
Το άρθρο 3 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Η επιτροπή απαρτίζεται από 56 μέλη.»
B. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΦΥΣΕΩΣ
32003 R 0349: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 349/2003 της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 2003 για αναστολή εισαγωγής στην Κοινότητα δειγμάτων από ορισμένα είδη άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 51 της 26.2.2003, σ. 3), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
32004 R 0776: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 776/2004 της Επιτροπής της 26.4.2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 31), |
— |
32004 R 0886: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 886/2004 της Επιτροπής της 4.3.2004 (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 14), |
— |
32005 R 0252: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 252/2005 της Επιτροπής της 14.2.2005 (ΕΕ L 43 της 15.2.2005, σ. 3), |
— |
32006 R 0605: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 605/2006 της Επιτροπής της 19.4.2006 (ΕΕ L 107 της 20.4.2006, σ. 3). |
Στο Παράρτημα, στον πίνακα «Δείγματα των ειδών που περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 των οποίων αναστέλλεται η εισαγωγή στην Κοινότητα», διαγράφεται το εξής στον υπότιτλο «FLORA, Orchidaceae»:
— |
Orchis papilionacea |
και οι χώρες που ακολουθούν διαγράφονται από τον κατάλογο των «Χωρών προέλευσης» όσον αφορά τα είδη που απαριθμούνται κατωτέρω:
— |
Flora, Amaryllidaceae, Galanthus nivalis: «Βουλγαρία», |
— |
Flora, Orchidaceae, Ophrys insectifera: «Ρουμανία», |
— |
Flora, Orchidaceae, Ophrys sphegodes: «Ρουμανία», |
— |
Flora, Orchidaceae, Orchis simia: «Ρουμανία». |
Γ. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΕΣ
31999 R 1661: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1661/1999 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 737/90 του Συμβουλίου σχετικά με τους όρους εισαγωγής γεωργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό του Τσερνομπίλ (ΕΕ L 197 της 29.7.1999, σ. 17), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
32000 R 1627: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1627/2000 της Επιτροπής της 24.7.2000 (ΕΕ L 187 της 26.7.2000, σ. 7), |
— |
32001 R 1621: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1621/2001 της Επιτροπής της 8.8.2001 (ΕΕ L 215 της 9.8.2001, σ. 18), |
— |
32002 R 1608: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1608/2002 της Επιτροπής της 10.9.2002 (ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 7), |
— |
12003 T: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και τις προσαρμογές των συνθηκών — Προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33). |
α) |
Στο Παράρτημα ΙΙΙ, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο μεταξύ των καταχωρίσεων για το Βέλγιο και την Τσεχική Δημοκρατία:
και μεταξύ των καταχωρίσεων για την Πορτογαλία και τη Σλοβενία:
|
β) |
Από το Παράρτημα IV διαγράφονται τα εξής: «Βουλγαρία», «Ρουμανία». |
Δ. ΧΗΜΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ
32000 D 0657: Απόφαση 2000/657/ΕΚ της Επιτροπής της 16ης Οκτωβρίου 2000 για την έγκριση αποφάσεων εισαγωγής στην Κοινότητα ορισμένων χημικών ουσιών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2455/92 του Συμβουλίου για τις εξαγωγές και εισαγωγές ορισμένων επικίνδυνων χημικών ουσιών (ΕΕ L 275 της 27.10.2000, σ. 44), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
32001 D 0852: Απόφαση 2001/852/ΕΚ της Επιτροπής της 19.11.2001 (ΕΕ L 318 της 4.12.2001, σ. 28), |
— |
32003 D 0508: Απόφαση 2003/508/ΕΚ της Επιτροπής της 7.7.2003 (ΕΕ L 174 της 12.7.2003, σ. 10), |
— |
32004 R 0886: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 886/2004 της Επιτροπής της 4.3.2004 (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 14), |
— |
32005 D 0416: Απόφαση 2005/416/ΕΚ της Επιτροπής της 19.5.2005 (ΕΕ L 147 της 10.6.2005, σ. 1), |
— |
32005 D 0814: Απόφαση 2005/814/ΕΚ της Επιτροπής της 18.11.2005 (ΕΕ L 304 της 23.11.2005, σ. 46). |
Στο Παράρτημα, το κείμενο πριν από τους πίνακες, αντικαθίσταται ως εξής:
«ΧΩΡΑ: Ευρωπαϊκή Κοινότητα
(Κράτη μέλη: Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Εσθονία, Φινλανδία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λεττονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβενία, Σλοβακία, Ισπανία, Σουηδία, Ηνωμένο Βασίλειο)»
11. ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ
A. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ ΤΩΝ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 5
31993 R 2454: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
31993 R 3665: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3665/93 της Επιτροπής της 21.12.1993 (ΕΕ L 335 της 31.12.1993, σ. 1), |
— |
31994 R 0655: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 655/94 της Επιτροπής της 24.3.1994 (ΕΕ L 82 της 25.3.1994, σ. 15), |
— |
31994 R 1500: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1500/94 της Επιτροπής της 21.6.1994 (ΕΕ L 162 της 30.6.1994, σ. 1), |
— |
31994 R 2193: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2193/94 της Επιτροπής της 8.9.1994 (ΕΕ L 235 της 9.9.1994, σ. 6), |
— |
11994 N: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών συνθηκών — Προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21), |
— |
31994 R 3254: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3254/94 της Επιτροπής της 19.12.1994 (ΕΕ L 346 της 31.12.1994, σ. 1), |
— |
31995 R 1762: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1762/95 της Επιτροπής της 19.7.1995 (ΕΕ L 171 της 21.7.1995, σ. 8), |
— |
31996 R 0482: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 482/96 της Επιτροπής της 19.3.1996 (ΕΕ L 70 της 20.3.1996, σ. 4), |
— |
31996 R 1676: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1676/96 της Επιτροπής της 30.7.1996 (ΕΕ L 218 της 28.8.1996, σ. 1), |
— |
31996 R 2153: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2153/96 του Συμβουλίου της 25.10.1996 (ΕΕ L 289 της 12.11.1996, σ. 1), |
— |
31997 R 0012: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 12/97 της Επιτροπής της 18.12.1996 (ΕΕ L 9 της 13.1.1997, σ. 1), |
— |
31997 R 0089: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 89/97 της Επιτροπής της 20.1.1997 (ΕΕ L 17 της 21.1.1997, σ. 28), |
— |
31997 R 1427: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1427/97 της Επιτροπής της 23.7.1997 (ΕΕ L 196 της 24.7.1997, σ. 31), |
— |
31998 R 0075: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 75/98 της Επιτροπής της 12.1.1998 (ΕΕ L 7 της 13.1.1998, σ. 3), |
— |
31998 R 1677: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1677/98 της Επιτροπής της 29.7.1998 (ΕΕ L 212 της 30.7.1998, σ. 18), |
— |
31999 R 0046: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 46/1999 της Επιτροπής της 8.1.1999 (ΕΕ L 10 της 15.1.1999, σ. 1), |
— |
31999 R 0502: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 502/1999 της Επιτροπής της 12.2.1999 (ΕΕ L 65 της 12.3.1999, σ. 1), |
— |
31999 R 1662: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1662/1999 της Επιτροπής της 28.7.1999 (ΕΕ L 197 της 29.7.1999, σ. 25), |
— |
32000 R 1602: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1602/2000 της Επιτροπής της 24.7.2000 (ΕΕ L 188 της 26.7.2000, σ. 1), |
— |
32000 R 2787: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2787/2000 της Επιτροπής της 15.12.2000 (ΕΕ L 330 της 27.12.2000, σ. 1), |
— |
32001 R 0993: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 993/2001 της Επιτροπής της 4.5.2001 (ΕΕ L 141 της 28.5.2001, σ. 1), |
— |
32002 R 0444: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 444/2002 της Επιτροπής της 11.3.2002 (ΕΕ L 68 της 12.3.2002, σ. 11), |
— |
12003 T: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33), |
— |
32003 R 0881: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2003 της Επιτροπής της 21.5.2003 (ΕΕ L 134 της 29.5.2003, σ. 1), |
— |
32003 R 1335: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1335/2003 της Επιτροπής της 25.7.2003 (ΕΕ L 187 της 26.7.2003, σ. 16), |
— |
32003 R 2286: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 της Επιτροπής της 18.12.2003 (ΕΕ L 343 της 31.12.2003, σ. 1), |
— |
32005 R 0837: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 837/2005 του Συμβουλίου της 23.5.2005 (ΕΕ L 139 της 2.6.2005, σ. 1), |
— |
32005 R 0883: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2005 της Επιτροπής της 10.6.2005 (ΕΕ L 148 της 11.6.2005, σ. 5), |
— |
32006 R 0215: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 215/2006 της Επιτροπής της 8.2.2006 (ΕΕ L 38 της 9.2.2006, σ. 11), |
— |
32006 R 0402: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 402/2006 της Επιτροπής της 8.3.2006 (ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 35). |
1) |
Στο άρθρο 62 τρίτo εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 113 παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής: «ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ, ELIBERAT ULTERIOR». |
3) |
Στο άρθρο 114 παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
4) |
Στο άρθρο 163 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η τελωνειακή αξία αγαθών εισερχομένων στο κοινοτικό τελωνειακό έδαφος και εν συνεχεία μεταφερομένων σε άλλο τμήμα αυτού μέσω του εδάφους της Λευκορωσίας, Ρωσίας, Ελβετίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κροατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας ή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας καθορίζεται με βάση το πρώτο σημείο εισόδου στο κοινοτικό τελωνειακό έδαφος και υπό τον όρο ότι τα οικεία αγαθά μεταφέρονται στον προορισμό τους δια μέσου των ανωτέρω χωρών απευθείας και δια του συνήθους δρομολογίου.» |
5) |
Στο άρθρο 163, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Οι παράγραφοι 2 και 3 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται επίσης όταν τα αγαθά έχουν εκφορτωθεί, μεταφορτωθεί ή προσωρινώς ακινητοποιηθεί στο έδαφος της Λευκορωσίας, Ρωσίας, Ελβετίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κροατίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας ή της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, για λόγους σχετιζόμενους αποκλειστικώς με τη μεταφορά τους.» |
6) |
Στο άρθρο 280 παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής:
|
7) |
Στο άρθρο 296 παράγραφος 2 στοιχείο β) όγδοη περίπτωση, προστίθενται τα εξής: «СПЕЦИФИЧНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ: СТОКИ, ЗА КОИТО ЗАДЪЛЖЕНИЯТА СА ПРЕХВЪРЛЕНИ НА ЛИЦЕТО, КОЕТО ГИ ПОЛУЧАВА (РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2454/93, ЧЛЕН 296), DESTINAŢIE FINALĂ: MĂRFURI PENTRU CARE OBLIGAŢIILE SUNT TRANSFERATE CESIONARULUI (REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93, ARTICOLUL 296)». |
8) |
Στο άρθρο 297 παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής: «СПЕЦИФИЧНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ, DESTINAŢIE FINALĂ». |
9) |
Στο άρθρο 298 παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής: «ЧЛЕН 298 НА РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2454/93 СПЕЦИФИЧНО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ: СТОКИ, НАСОЧЕНИ ЗА ИЗНАСЯНЕ — СЕЛСКОСТОПАНСКИ ВЪЗСТАНОВЯВАНИЯ СА НЕПРИЛОЖИМИ, ARTICOLUL 298 REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93 DESTINAŢIE FINALĂ: MĂRFURI DESTINATE PENTRU EXPORT — NU SE APLICĂ RESTITUIRI RESTITUŢII AGRICOLE». |
10) |
Στο άρθρο 314γ παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
11) |
Στο άρθρο 314γ παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής:
|
12) |
Στο άρθρο 324γ παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
13) |
Στο άρθρο 324δ παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
14) |
Στο άρθρο 333 παράγραφος 1 στοιχείο β) προστίθενται τα εξής:
|
15) |
Στο άρθρο 347 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
16) |
Στο άρθρο 357 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
17) |
Στο άρθρο 361 παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής:
|
18) |
Στο άρθρο 361 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
19) |
Στο άρθρο 387 παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
20) |
Στο άρθρο 402 παράγραφος 1, προστίθενται τα εξής:
|
21) |
Στο άρθρο 403 παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
22) |
Στο άρθρο 423 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
23) |
Στο άρθρο 438 παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής:
|
24) |
Στο άρθρο 549 παράγραφος 1, προστίθενται τα εξής:
|
25) |
Στο άρθρο 549 παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
26) |
Στο άρθρο 550 προστίθενται τα εξής:
|
27) |
Στο άρθρο 583 προστίθενται τα εξής:
|
28) |
Στο άρθρο 843, παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
29) |
Στο άρθρο 849 παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
30) |
Στο άρθρο 849 παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής:
|
31) |
Στο άρθρο 849 παράγραφος 3, στο τμήμα της παραγράφου μετά το διαζευκτικό «ou» προστίθενται τα εξής:
|
32) |
Στο άρθρο 855 πρώτο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
33) |
Στο άρθρο 882 παράγραφος 1 στοιχείο β) προστίθενται τα εξής:
|
34) |
Στο άρθρο 912β παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
35) |
Στο άρθρο 912β παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
36) |
Στο άρθρο 912ε παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
37) |
Στο άρθρο 912ε παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
38) |
Στο άρθρο 912στ παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής:
|
39) |
Στο άρθρο 912στ παράγραφος 2, προστίθενται τα εξής:
|
40) |
Στο άρθρο 912ζ παράγραφος 2 στοιχείο γ) προστίθενται τα εξής:
|
41) |
Στο άρθρο 912ζ παράγραφος 3, προστίθενται τα εξής:
|
42) |
Στο Παράρτημα 1, στη θέση «13. Γλώσσα» των αντιτύπων 4 και 5 του εντύπου Δεσμευτική Δασμολογική Πληροφορία, παρεμβάλλονται τα εξής: «BG», «RO». |
43) |
Στο Παράρτημα 1/Α, στη θέση 15 «Γλώσσα» του εντύπου Δεσμευτικές Πληροφορίες Καταγωγής, παρεμβάλλονται τα εξής: «BG»«RO». |
44) |
Στο Παράρτημα 22, μετά την πρώτη παράγραφο με τίτλο «Δήλωση τιμολογίου» προστίθενται τα εξής: «Βουλγαρικό κείμενο Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …. (1)), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2) Ρουμανικό κείμενο Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr… (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială… (2)». |
45) |
Στο Παράρτημα 25 (ΕΞΟΔΑ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΠΟΥ ΕΝΣΩΜΑΤΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΕΑ ΑΞΙΑ), οι λέξεις «Βουλγαρία» και «Ρουμανία» διαγράφονται από την πρώτη στήλη του πίνακα στο τμήμα «Ζώνη Ο». |
46) |
Στο Παράρτημα 32 (Ηλεκτρονικό σύστημα διεκπεραίωσης των διασαφήσεων — ΕΔΕ) προστίθενται τα εξής στα αντίτυπα 4 και 5: « “Върнат на:”, “Returnat la:” » |
47) |
Στο Παράρτημα 38, στη σημείωση της θέσης 51 προστίθενται τα εξής: «BG»«RO» |
48) |
Το Παράρτημα 47Α τροποποιείται ως εξής:
|
49) |
Στο Παράρτημα 48 παράγραφος Ι (1), η παράγραφος που αρχίζει με τις λέξεις «έναντι της Ευρωπαϊκής Κοινότητας» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο ως εξής: «έναντι της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιρλανδία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (4), κάθε ποσό για το οποίο ο πρωτοφειλέτης …» |
50) |
Στο Παράρτημα 49 παράγραφος Ι (1), η παράγραφος που αρχίζει με τις λέξεις «έναντι της Ευρωπαϊκής Κοινότητας» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «έναντι της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιρλανδία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (3), την καταβολή κάθε ποσού για το οποίο ο πρωτοφειλέτης …» |
51) |
Στο Παράρτημα 50 παράγραφος Ι (1), η παράγραφος που αρχίζει με τις λέξεις «έναντι της Ευρωπαϊκής Κοινότητας» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «έναντι της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιρλανδία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (3), κάθε ποσό για το οποίο ο πρωτοφειλέτης …» |
52) |
Στο Παράρτημα 51β, προστίθενται τα εξής στο σημείο 1.2.1 όσον αφορά τη θέση 8:
|
53) |
Στο Παράρτημα 60, στο κεφάλαιο «ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΣΗΣ», στον τίτλο «I. Γενικές παρατηρήσεις», προστίθενται τα εξής:
|
54) |
Στο Παράρτημα 63 (Έντυπο αντιτύπου ελέγχου T5), προστίθενται τα εξής στη θέση Β του αντιτύπου 1: «Върнат на», «Returnat la». |
55) |
Στο Παράρτημα 71 προστίθενται τα εξής:
|
56) |
Στο Παράρτημα 111, στη σημείωση B.12. στην οπίσθια όψη του εντύπου «Αίτηση επιστροφής/διαγραφής» προστίθενται τα εξής:
|
B. ΑΛΛΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ
1. |
31983 R 2289: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2289/83 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1983, περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 70 έως 78 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών (ΕΕ L 220 της 11.8.1983, σ. 15), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής: «„Предмет за хората с увреждания: продължаването на митническите облекчения е съобразнo при спазване условията на член 77, параграф 2, алинея втора на Регламент (ЕИО) № 918/83“ «Articole pentru persoane cu handicap: menţinerea scutirii este condiţionată de respectarea prevederilor Articolului 77(2) din Regulamentul (CEE) Nr. 918/83»». |
2. |
31983 R 2290: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2290/83 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1983, περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής των άρθρων 50 έως 59β και των άρθρων 63α και 63β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών (ΕΕ L 220 της 11.8.1983, σ. 20), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, προστίθενται τα εξής: «„стоки на ЮНЕСКО: продължаването на митническите облекчения е съобразно условията на член 57, параграф 2, първа алинея на Регламент (ЕИО) № 918/83“ «articole UNESCO: menţinerea scutirii este condiţionată de respectarea prevederilor Articolului 57(2) primul paragraf din Regulamentul (CEE) Nr.918/83»». |
12. ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ
1. |
31994 R 3168: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3168/94 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1994 με τον οποίο, στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου περί της θεσπίσεως κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής, θεσπίζεται κοινοτική άδεια εισαγωγής (ΕΕ L 335 της 23.12.1994, σ. 23), όπως τροποποιήθηκε από:
|
2. |
31999 R 1547: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1547/1999 της Επιτροπής της 12ης Ιουλίου 1999 για τον καθορισμό των διαδικασιών ελέγχου στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 259/93 του Συμβουλίου που εφαρμόζονται στις αποστολές ορισμένων αποβλήτων προς ορισμένες χώρες για τις οποίες δεν ισχύει η απόφαση C(92)39 τελικό, του ΟΟΣΑ (ΕΕ L 185 της 17.7.1999, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
|
20.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 362/67 |
ΟΔΗΓΊΑ 2006/80/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2006
για την προσαρμογή ορισμένων οδηγιών στον τομέα της ενέργειας, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 56 της πράξης προσχώρησης, όταν ορισμένες πράξεις οι οποίες παραμένουν σε ισχύ μετά την 1η Ιανουαρίου 2007 πρέπει να προσαρμοστούν λόγω της προσχώρησης, και οι σχετικές προσαρμογές δεν προβλέπονται από την Πράξη Προσχώρησης ή τα Παραρτήματά της, οι αναγκαίες προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή εξέδωσε την αρχική πράξη. |
(2) |
Σύμφωνα με την Τελική Πράξη της διάσκεψης που εκπόνησε τη Συνθήκη Προσχώρησης, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατέληξαν σε πολιτική συμφωνία όσον αφορά δέσμη προσαρμογών στις πράξεις των οργάνων οι οποίες απαιτούνται λόγω της προσχώρησης και καλούν το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εκδώσουν τις εν λόγω προσαρμογές πριν από την προσχώρηση, οι οποίες θα συμπληρωθούν και θα επικαιροποιηθούν, εφόσον απαιτείται, προκειμένου να λάβουν υπόψη την εξέλιξη της νομοθεσίας της Ένωσης. |
(3) |
Κατά συνέπεια, οι οδηγίες 94/2/EK (1), 95/12/EK (2), 95/13/EK (3), 96/60/EK (4), 97/17/EK (5), 2002/31/EK (6) και 2002/40/ΕΚ (7) της Επιτροπής πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Οι οδηγίες 94/2/ΕΚ, 95/12/ΕΚ, 95/13/ΕΚ, 96/60/ΕΚ, 97/17/ΕΚ, 2002/31/ΕΚ και 2002/40/ΕΚ τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο κατά την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.
Εφαρμόζουν τις εν λόγω διατάξεις από την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στους τομείς που διέπονται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της Συνθήκης για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Olli REHN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 45 της 17.2.1994, σ. 1.
(2) ΕΕ L 136 της 21.6.1995, σ. 1.
(3) ΕΕ L 136 της 21.6.1995, σ. 28.
(4) ΕΕ L 266 της 18.10.1996, σ. 1.
(5) ΕΕ L 118 της 7.5.1997, σ. 1.
(6) ΕΕ L 86 της 3.4.2002, σ. 26.
(7) ΕΕ L 128 της 15.5.2002, σ. 45.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΝΕΡΓΕΙΑ
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
1. |
31994 L 0002: Οδηγία 94/2/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Ιανουαρίου 1994, περί εφαρμογής της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας για τα οικιακά ηλεκτρικά ψυγεία και τους καταψύκτες, καθώς και τους συνδυασμούς αυτών (ΕΕ L 45, 17.2.1994, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο παράρτημα Ι, σημείο 1, πριν από την ετικέτα στα ισπανικά παρατίθεται η ακόλουθη ετικέτα:
και μεταξύ των ετικετών στα πορτογαλικά και στα σλοβακικά παρεμβάλλεται η ακόλουθη ετικέτα:
|
2. |
31995 L 0012: Οδηγία 95/12/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1995, για την εφαρμογή της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών ηλεκτρικών πλυντηρίων ρούχων (ΕΕ L 136, 21.6.1995, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
|
3. |
31995 L 0013: Οδηγία 95/13/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1995, για την εφαρμογή της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών ηλεκτρικών στεγνωτηρίων ρούχων (ΕΕ L 136, 21.6.1995, σ. 28), όπως τροποποιήθηκε από:
|
4. |
31996 L 0060: Οδηγία 96/60/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 1996, για την εκτέλεση της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών πλυντηρίων-στεγνωτηρίων ρούχων (ΕΕ L 266, 18.10.1996, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
|
5. |
31997 L 0017: Οδηγία 97/17/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 1997, για την εκτέλεση της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών πλυντηρίων πιάτων (ΕΕ L 118, 7.5.1997, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
|
6. |
32002 L 0031: Οδηγία 2002/31/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2002, για εφαρμογή της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών κλιματιστικών (ΕΕ L 86, 3.4.2002, σ. 26), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο παράρτημα V, προστίθενται οι ακόλουθες στήλες:
|
7. |
32002 L 0040: Οδηγία 2002/40/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2002, περί εφαρμογής της οδηγίας 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας των οικιακών ηλεκτρικών φούρνων (ΕΕ L 128, 15.5.2002, σ. 45), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο παράρτημα V, προστίθενται οι ακόλουθες στήλες:
|
20.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 362/92 |
ΟΔΗΓΊΑ 2006/81/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2006
για την προσαρμογή της οδηγίας 95/17/ΕΚ όσον αφορά τη μη αναγραφή ενός ή περισσοτέρων συστατικών στον κατάλογο που προβλέπεται για την επισήμανση των προϊόντων και της οδηγίας 2005/78/ΕΚ σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των εκπομπών αερίων και σωματιδιακών ρύπων από τους κινητήρες που χρησιμοποιούνται σε οχήματα, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 56 της Πράξης Προσχώρησης, όταν ορισμένες πράξεις οι οποίες παραμένουν σε ισχύ μετά την 1η Ιανουαρίου 2007 πρέπει να προσαρμοστούν λόγω της προσχώρησης, και οι σχετικές προσαρμογές δεν προβλέπονται από την Πράξη Προσχώρησης ή τα Παραρτήματά της, οι αναγκαίες προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή εξέδωσε την αρχική πράξη. |
(2) |
Σύμφωνα με την Τελική Πράξη της διάσκεψης που εκπόνησε τη Συνθήκη Προσχώρησης, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατέληξαν σε πολιτική συμφωνία όσον αφορά δέσμη προσαρμογών στις πράξεις των οργάνων οι οποίες απαιτούνται λόγω της προσχώρησης και καλούν το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εκδώσουν τις εν λόγω προσαρμογές πριν από την προσχώρηση, οι οποίες θα συμπληρωθούν και θα επικαιροποιηθούν, εφόσον απαιτείται, προκειμένου να λάβουν υπόψη την εξέλιξη της νομοθεσίας της Ένωσης. |
(3) |
Επομένως, η οδηγία 95/17/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 1995, για λεπτομέρειες εφαρμογής της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη μη αναγραφή ενός ή περισσοτέρων συστατικών στον κατάλογο που προβλέπεται για την επισήμανση των προϊόντων (1) και η οδηγία 2005/78/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2005 για την εφαρμογή της οδηγίας 2005/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των εκπομπών αερίων και σωματιδιακών ρύπων από τους κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση που χρησιμοποιούνται σε οχήματα, καθώς και κατά των εκπομπών αερίων ρύπων από κινητήρες επιβαλλόμενης ανάφλεξης που τροφοδοτούνται με φυσικό αέριο ή υγραέριο και χρησιμοποιούνται σε οχήματα και την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, ΙΙ, ΙΙΙ, IV και VI της εν λόγω οδηγίας (2), πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Οι οδηγίες 95/17/ΕΚ και 2005/78/ΕΚ τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο κατά την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.
Εφαρμόζουν τις εν λόγω διατάξεις από την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στους τομείς που διέπονται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της Συνθήκης για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Olli REHN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 140 της 23.6.1995, σ. 26.
(2) ΕΕ L 313 της 29.11.2005, σ.1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
A. ΟΧΗΜΑΤΑ ΜΕ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
32005 L 0078: Οδηγία 2005/78/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2005, για την εφαρμογή της οδηγίας 2005/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά των εκπομπών αερίων και σωματιδιακών ρύπων από τους κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση που χρησιμοποιούνται σε οχήματα, καθώς και κατά των εκπομπών αερίων ρύπων από κινητήρες επιβαλλόμενης ανάφλεξης που τροφοδοτούνται με φυσικό αέριο ή υγραέριο και χρησιμοποιούνται σε οχήματα και την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, ΙΙ, ΙΙΙ, IV και VI της εν λόγω οδηγίας (ΕΕ L 313 της 29.11.2005, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
32006 L 0051: Οδηγία 2006/51/ΕΚ της Επιτροπής της 6.6.2006 (ΕΕ L 152 της 7.6.2006, σ. 11). |
Στο Παράρτημα V, στο σημείο 1, Τμήμα 1, προστίθενται τα εξής:
«34 για τη Βουλγαρία», «19 για τη Ρουμανία»
B. ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΑ
31995 L 0017: Οδηγία 95/17/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 1995, για λεπτομέρειες εφαρμογής της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη μη αναγραφή ενός ή περισσοτέρων συστατικών στον κατάλογο που προβλέπεται για την επισήμανση των προϊόντων (ΕΕ L 140 της 23.6.1995, σ. 26), όπως τροποποιήθηκε με:
— |
12003 T: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών στις Συνθήκες — Προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετιονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33). |
Στο Παράρτημα, στο σημείο 2, μετά τις λέξεις «25 Σλοβακία», προστίθενται οι ακόλουθες λέξεις:
|
«26 Βουλγαρία |
|
27 Ρουμανία.». |
20.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 362/94 |
ΟΔΗΓΊΑ 2006/82/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2006
για την προσαρμογή της οδηγίας 91/321/ΕΟΚ σχετικά με τα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας και της οδηγίας 1999/21/ΕΚ σχετικά με τα διαιτητικά τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 56 της Πράξης Προσχώρησης, όταν ορισμένες πράξεις οι οποίες παραμένουν σε ισχύ μετά την 1η Ιανουαρίου 2007 πρέπει να προσαρμοστούν λόγω της προσχώρησης, και οι σχετικές προσαρμογές δεν προβλέπονται από την Πράξη Προσχώρησης ή τα Παραρτήματά της, οι αναγκαίες προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή εξέδωσε την αρχική πράξη. |
(2) |
Σύμφωνα με την Τελική Πράξη της διάσκεψης που εκπόνησε τη Συνθήκη Προσχώρησης, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατέληξαν σε πολιτική συμφωνία όσον αφορά δέσμη προσαρμογών στις πράξεις των οργάνων οι οποίες απαιτούνται λόγω της προσχώρησης και καλούν το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εκδώσουν τις εν λόγω προσαρμογές πριν από την προσχώρηση, οι οποίες θα συμπληρωθούν και θα επικαιροποιηθούν, εφόσον απαιτείται, προκειμένου να λάβουν υπόψη την εξέλιξη της νομοθεσίας της Ένωσης. |
(3) |
Επομένως, η οδηγία 91/321/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 1991 σχετικά με τα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας (1) και η οδηγία 1999/21/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 1999, σχετικά με τα διαιτητικά τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς (2) πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Οι οδηγίες 91/321/ΕΟΚ και 1999/21/ΕΚ τροποποιούνται όπως ορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο κατά την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.
Εφαρμόζουν τις εν λόγω διατάξεις από την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στους τομείς που διέπονται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της Συνθήκης για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Olli REHN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 175 της 4.7.1991, σ. 35.
(2) ΕΕ L 91 της 7.4.1999, σ. 29.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
ΤΡΟΦΙΜΑ
1. |
31991 L 0321: Οδηγία 91/321/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 1991, σχετικά με τα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας (ΕΕ L 175, 4.7.1991, σ. 35), όπως τροποποιήθηκε από:
|
2. |
31999 L 0021: Οδηγία 1999/21/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 1999, σχετικά με τα διαιτητικά τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς (ΕΕ L 91, 7.4.1999, σ. 29), όπως τροποποιήθηκε από:
Στο άρθρο 4, παράγραφος 1, ο κατάλογος που αρχίζει με τις λέξεις «στην ισπανική» και τελειώνει με τις λέξεις «medicinska ändamål» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
|
20.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 362/97 |
ΟΔΗΓΊΑ 2006/83/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2006
για την προσαρμογή της οδηγίας 2002/4/ΕΚ περί της εγγραφής σε μητρώα των μονάδων στις οποίες διατηρούνται όρνιθες ωοπαραγωγής που καλύπτονται από την οδηγία 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
την Πράξη Προσχώρησης, της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 56 της Πράξης Προσχώρησης, όταν ορισμένες πράξεις οι οποίες παραμένουν σε ισχύ μετά την 1η Ιανουαρίου 2007 πρέπει να προσαρμοστούν λόγω της προσχώρησης, και οι σχετικές προσαρμογές δεν προβλέπονται από την Πράξη Προσχώρησης ή τα Παραρτήματά της, οι αναγκαίες προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή εξέδωσε την αρχική πράξη. |
(2) |
Σύμφωνα με την Τελική Πράξη της διάσκεψης που εκπόνησε τη Συνθήκη Προσχώρησης, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατέληξαν σε πολιτική συμφωνία όσον αφορά δέσμη προσαρμογών στις πράξεις των οργάνων οι οποίες απαιτούνται λόγω της προσχώρησης και καλούν το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εκδώσουν τις εν λόγω προσαρμογές πριν από την προσχώρηση, οι οποίες θα συμπληρωθούν και θα επικαιροποιηθούν εφόσον απαιτείται προκειμένου να λάβουν υπόψη την εξέλιξη της νομοθεσίας της Ένωσης. |
(3) |
Επομένως, η οδηγία 2002/4/ΕΚ της Επιτροπής της 30ής Ιανουαρίου 2002 περί της εγγραφής σε μητρώα των μονάδων στις οποίες διατηρούνται όρνιθες ωοπαραγωγής που καλύπτονται από την οδηγία 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου (1), πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Η οδηγία 2002/4/ΕΚ τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο κατά την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.
Εφαρμόζουν τις εν λόγω διατάξεις από την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στους τομείς που διέπονται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της Συνθήκης για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Olli REHN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 30 της 31.1.2002, σ. 44.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΓΕΩΡΓΙΑ
ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
32002 L 0004: Οδηγία 2002/4/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2002, περί της εγγραφής σε μητρώα των μονάδων στις οποίες διατηρούνται όρνιθες ωοπαραγωγής που καλύπτονται από την οδηγία 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 30 της 31.1.2002, σ. 44), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
12003 T: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών στις Συνθήκες - Προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33). |
Ο κατάλογος στο Μέρος 2.2 του Παραρτήματος αντικαθίσταται από τον εξής:
«AT |
Αυστρία |
BE |
Βέλγιο |
BG |
Βουλγαρία |
CY |
Κύπρος |
CZ |
Τσεχική Δημοκρατία |
DE |
Γερμανία |
DK |
Δανία |
EE |
Εσθονία |
EL |
Ελλάδα |
ES |
Ισπανία |
FI |
Φινλανδία |
FR |
Γαλλία |
HU |
Ουγγαρία |
IE |
Ιρλανδία |
IT |
Ιταλία |
LT |
Λιθουανία |
LU |
Λουξεμβούργο |
LV |
Λεττονία |
MT |
Μάλτα |
NL |
Κάτω Χώρες |
PL |
Πολωνία |
PT |
Πορτογαλία |
RO |
Ρουμανία |
SE |
Σουηδία |
SI |
Σλοβενία |
SK |
Σλοβακία |
UK |
Ηνωμένο Βασίλειο.» |
20.12.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 362/99 |
ΟΔΗΓΊΑ 2006/84/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2006
για την προσαρμογή της οδηγίας 2002/94/ΕΚ για την θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου, για την αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με ορισμένες εισφορές, δασμούς, φόρους και άλλα μέτρα, λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
την Πράξη Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 56,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 56 της Πράξης Προσχώρησης, όταν ορισμένες πράξεις οι οποίες παραμένουν σε ισχύ μετά την 1η Ιανουαρίου 2007 πρέπει να προσαρμοστούν λόγω της προσχώρησης, και οι σχετικές προσαρμογές δεν προβλέπονται από την Πράξη Προσχώρησης ή τα Παραρτήματά της, οι αναγκαίες προσαρμογές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή εξέδωσε την αρχική πράξη. |
(2) |
Σύμφωνα με την Τελική Πράξη της διάσκεψης που εκπόνησε τη Συνθήκη Προσχώρησης, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατέληξαν σε πολιτική συμφωνία όσον αφορά δέσμη προσαρμογών στις πράξεις των οργάνων οι οποίες απαιτούνται λόγω της προσχώρησης και καλούν το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εκδώσουν τις εν λόγω προσαρμογές πριν από την προσχώρηση, οι οποίες θα συμπληρωθούν και θα επικαιροποιηθούν, εφόσον απαιτείται, προκειμένου να λάβουν υπόψη την εξέλιξη της νομοθεσίας της Ένωσης. |
(3) |
Επομένως, η οδηγία 2002/94/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου, για την αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με ορισμένες εισφορές, δασμούς, φόρους και άλλα μέτρα (1) πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Η οδηγία 2002/94/ΕΚ τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο κατά την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.
Εφαρμόζουν τις εν λόγω διατάξεις από την ημερομηνία προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στους τομείς που διέπονται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συνθήκης για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Olli REHN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 337 της 13.12.2002, σ. 41.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ
32002 L 0094: Οδηγία 2002/94/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2002, για την θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της οδηγίας 76/308/ΕΟΚ του Συμβουλίου, για την αμοιβαία συνδρομή για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με ορισμένες εισφορές, δασμούς, φόρους και άλλα μέτρα (ΕΕ L 337 της 13.12.2002, σ. 41), όπως τροποποιήθηκε από:
— |
32004 L 0079: Οδηγία 2004/79/ΕΚ της Επιτροπής της 4.3.2004 (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 68). |
Στο Παράρτημα IV, η αριστερή στήλη, υπό τον τίτλο «κράτος μέλος» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
«Belgique/België |
|
България |
|
Česká Republika |
|
Danmark |
|
Deutschland |
|
Eesti |
|
Ελλάδα |
|
España |
|
France |
|
Ireland |
|
Italia |
|
Κύπρος |
|
Latvija |
|
Lietuva |
|
Luxembourg |
|
Magyarország |
|
Malta |
|
Nederland |
|
Österreich |
|
Polska |
|
Portugal |
|
România |
|
Slovenija |
|
Slovensko |
|
Suomi/Finland |
|
Sverige |
|
United Kingdom». |