ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

49ό έτος
30 Νοεμβρίου 2006


Περιεχόμενα

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

 

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής τoυ ΕΟX αριθ. 99/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 100/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

3

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 101/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

6

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 102/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

10

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 103/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

13

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 104/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

15

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 105/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

17

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 106/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

19

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 107/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

21

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 108/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

23

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 109/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

26

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 110/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

28

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX aριθ. 111/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

29

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 112/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

30

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 113/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

33

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 114/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

35

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 115/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

36

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 116/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

38

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 117/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

40

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 118/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

42

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 119/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

44

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 120/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙ (Υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

47

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 121/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

49

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 122/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

50

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 123/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

52

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 124/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVIII (Υγεία και ασφάλεια κατά την εργασία, εργατικό δίκαιο και ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

53

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 125/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

55

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 126/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

57

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 127/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

59

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 128/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου

60

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 99/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 42/2006 της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/475/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Ιουνίου 2005, για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της απόφασης 2002/308/ΕΚ για την κατάρτιση καταλόγων εγκεκριμένων ζωνών και εγκεκριμένων ιχθυοτροφικών εκμεταλλεύσεων ως προς μία ή περισσότερες από τις νόσους της ιογενούς αιμορραγικής σηψαιμίας (ΙΑΣ) και της λοιμώδους αιματοποιητικής νέκρωσης (ΛΑΝ) οι οποίες προσβάλλουν τα ψάρια (2).

(3)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/485/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2005, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2001/881/ΕΚ και 2002/459/EΚ σχετικά με τον κατάλογο των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης (3).

(4)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/515/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2005, για τροποποίηση της απόφασης 2004/292/ΕΚ σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος TRACES και την τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ (4).

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 39 (απόφαση 2001/881/ΕΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 46 (απόφαση 2002/459/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 1.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0485: Απόφαση 2005/485/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2005, (ΕΕ L 181, 13.7.2005, σ. 1).»

2.

Στο σημείο 118 (απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 1.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0515: Απόφαση 2005/515/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2005 (ΕΕ L 187, 19.7.2005, σ. 29).»

3.

Στο σημείο 66 (απόφαση 2002/308/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0475: Απόφαση 2005/475/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Ιουνίου 2005, (ΕΕ L 176, 8.7.2005, σ. 30).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των αποφάσεων 2005/475/ΕΚ, 2005/485/ΕΚ και 2005/515/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 23η Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.

(2)  ΕΕ L 176 της 8.7.2005, σ. 30.

(3)  ΕΕ L 181 της 13.7.2005, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 29.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 100/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 42/2006 της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/362/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2005, για την έγκριση του σχεδίου σχετικά με την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλους των χοίρων στους αγριόχοιρους στη Σαρδηνία (Ιταλία) (2).

(3)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/375/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 90/255/ΕΟΚ που καθορίζει τα κριτήρια εγγραφής στα γενεαλογικά βιβλία αιγοειδών και προβατοειδών αναπαραγωγής καθαράς φυλής (3).

(4)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/379/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Μαΐου 2005, για τα γενεαλογικά πιστοποιητικά και τα στοιχεία που πρέπει να αναφέρονται για τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής, το σπέρμα, τα ωάρια και τα έμβρυά τους (4).

(5)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/392/EΚ της Επιτροπής, της 17ης Μαΐου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2004/233/EΚ σχετικά με τα τον κατάλογο των εγκεκριμένων εργαστηρίων για τον έλεγχο της δραστικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων σε ορισμένα κατοικίδια σαρκοφάγα (5).

(6)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2005, για τις ζώνες προστασίας και εποπτείας σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών (6).

(7)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/434/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2003/393/ΕΚ όσον αφορά τις εξαιρέσεις από την απαγόρευση εξόδου για τις εσωτερικές μετακινήσεις ζώων από τις απαγορευμένες ζώνες (7).

(8)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/458/EΚ της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2005, για να επιτραπεί στην Ιταλία η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 92/102/EΟΚ του Συμβουλίου για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων (8).

(9)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 932/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2005, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών, σχετικά με την επέκταση της περιόδου εφαρμογής των μεταβατικών μέτρων (9).

(10)

Η απόφαση 2005/379/ΕΚ καταργεί τις αποφάσεις 86/404/ΕΟΚ (10), 88/124/ΕΟΚ (11) και 96/80/ΕΚ (12) της Επιτροπής, οι οποίες είχαν ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει συνεπώς να διαγραφούν από τη συμφωνία.

(11)

Η απόφαση 2005/393/ΕΚ καταργεί την απόφαση 2003/828/ΕΚ της Επιτροπής (13), η οποία είχε ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία.

(12)

Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 932/2005 και των αποφάσεων 2005/362/ΕΚ, 2005/375/ΕΚ, 2005/379/ΕΚ, 2005/392/ΕΚ, 2005/393/ΕΚ, 2005/434/ΕΚ και 2005/458/ΕΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 23η Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (14).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.

(2)  ΕΕ L 118 της 5.5.2005, σ. 37.

(3)  ΕΕ L 121 της 13.5.2005, σ. 87.

(4)  ΕΕ L 125 της 18.5.2005, σ. 15.

(5)  ΕΕ L 130 της 24.5.2005, σ. 17.

(6)  ΕΕ L 130 της 24.5.2005, σ. 22.

(7)  ΕΕ L 151 της 14.6.2005, σ. 21.

(8)  ΕΕ L 160 της 23.6.2005, σ. 31.

(9)  ΕΕ L 163 της 23.6.2005, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 233 της 20.8.1986, σ. 19.

(11)  ΕΕ L 62 της 8.3.1988, σ. 32.

(12)  ΕΕ L 19 της 25.1.1996, σ. 50.

(13)  ΕΕ L 311 της 27.11.2003, σ. 41.

(14)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται κατωτέρω:

1.

Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 1.2, μετά το σημείο 18 (απόφαση 2004/557/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«19.

32005 D 0458: Απόφαση 2005/458/EΚ της Επιτροπής της 21ης Ιουνίου 2005 για να επιτραπεί στην Ιταλία η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 92/102/EΟΚ του Συμβουλίου για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων (ΕΕ L 160, 23.6.2005, σ. 31).»

2.

Μετά το σημείο 30 (απόφαση 2002/8/EΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 2.2, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«31.

32005 D 0379: Απόφαση 2005/379/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2005 για τα γενεαλογικά πιστοποιητικά και τα στοιχεία που πρέπει να αναφέρονται για τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής, το σπέρμα, τα ωάρια και τα έμβρυά τους (ΕΕ L 125, 18.5.2005, σ. 15).»

3.

Στο Μέρος 2.2, διαγράφεται το κείμενο του σημείου 4 (απόφαση 86/404/EΟΚ της Επιτροπής), του σημείου 6 (απόφαση 88/124/EΟΚ της Επιτροπής) και του σημείου 27 (απόφαση 96/80/EΚ της Επιτροπής).

4.

Στο σημείο 17 (απόφαση 90/255/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 2.2, προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32005 D 0375: Απόφαση 2005/375/EΚ της Επιτροπής της 11ης Μαΐου 2005 (ΕΕ L 121, 13.5.2005, σ. 87).»

5.

Μετά το σημείο 32 (απόφαση 2005/176/EΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 3.2, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«33.

32005 D 0393: Απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 2005 για τις ζώνες προστασίας και εποπτείας σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών (ΕΕ L 130, 24.5.2005, σ. 22), όπως τροποποιήθηκε με:

32005 D 0434: Απόφαση 2005/434/EΚ της Επιτροπής της 9ης Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 151 14.6.2005, σ. 21).»

6.

Το κείμενο του σημείου 30 (απόφαση 2003/828/ΕΚ της Επιτροπής) στο Μέρος 3.2 διαγράφεται.

7.

Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 3.2, μετά το σημείο 31 (απόφαση 2005/235/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«32.

32005 D 0362: Απόφαση 2005/362/ΕΚ της Επιτροπής της 2ας Μαΐου 2005 για την έγκριση του σχεδίου σχετικά με την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλους των χοίρων στους αγριόχοιρους στη Σαρδηνία (Ιταλία) (ΕΕ L 118, 5.5.2005, σ. 37).»

8.

Στο σημείο 76 (απόφαση 2004/233/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0392: Απόφαση 2005/392/EΚ της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2005 (ΕΕ L 130, 24.5.2005, σ. 17).»

9.

Η ακόλουθη περίπτωση προστίθεται στο σημείο 12 (κανονισμός (EΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) στο Μέρος 7.1:

«—

32005 R 0932: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 932/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 163, 23.6.2005, σ. 1).»


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/6


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 101/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 42/2006 της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1003/2005 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2005, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κοινοτικό στόχο για τη μείωση του επιπολασμού ορισμένων οροτύπων σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 (2).

(3)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1091/2005 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2005, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις για τη χρησιμοποίηση ειδικών μεθόδων ελέγχου στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων για τον έλεγχο της σαλμονέλας (3).

(4)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/597/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2005, σχετικά με την αναγνώριση του συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των προβατοειδών στη Δημοκρατία της Ιρλανδίας σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου (4).

(5)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/598/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2005, για την απαγόρευση διάθεσης στην αγορά προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή που έχουν γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996 για κάθε σκοπό και για την εξαίρεση των ζώων αυτών από ορισμένα μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 (5).

(6)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1292/2005 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV του κανονισμού (EΚ) 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διατροφή των ζώων (6).

(7)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/603/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου στην Ιταλία (7).

(8)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/604/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 93/52/ΕΟΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες περιφέρειες της Ιταλίας είναι απαλλαγμένες από τη βρουκέλωση (B. melitensis) και της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες επαρχίες της Ιταλίας είναι απαλλαγμένες από τη βρουκέλωση των βοοειδών και ότι η περιφέρεια του Piemonte είναι απαλλαγμένη από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (8).

(9)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/615/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XI της οδηγίας 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα εθνικά εργαστήρια σε ορισμένα κράτη μέλη (9).

(10)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/617/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2005, για την προσωρινή έγκριση των συστημάτων αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων στη Μεγάλη Βρετανία και τη Βόρειο Ιρλανδία (Ηνωμένο Βασίλειο), σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου (10).

(11)

Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (EΚ) αριθ. 1003/2005, (EΚ) αριθ. 1091/2005 και (EΚ) αριθ. 1292/2005, καθώς και των αποφάσεων 2005/597/ΕΚ, 2005/598/ΕΚ, 2005/603/ΕΚ, 2005/604/ΕΚ, 2005/615/ΕΚ και 2005/617/ΕΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία θα δημοσιευθούν στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 23η Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (11).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση θα δημοσιευθεί στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.

(2)  ΕΕ L 170 της 1.7.2005, σ. 12.

(3)  ΕΕ L 182 της 13.7.2005, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 204 της 5.8.2005, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 204 της 5.8.2005, σ. 22.

(6)  ΕΕ L 205 της 6.8.2005, σ. 3.

(7)  ΕΕ L 206 της 9.8.2005, σ. 11.

(8)  ΕΕ L 206 της 9.8.2005, σ. 12.

(9)  ΕΕ L 213 της 18.8.2005, σ. 14.

(10)  ΕΕ L 214 της 19.8.2005, σ. 63.

(11)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται κατωτέρω:

1.

Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 1.2, μετά το σημείο 19 (απόφαση 2005/458/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«20.

32005 D 0597: Απόφαση 2005/597/ΕΚ της Επιτροπής της 2ας Αυγούστου 2005 σχετικά με την αναγνώριση του συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των προβατοειδών στη Δημοκρατία της Ιρλανδίας σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 204, 5.8.2005, σ. 21).

21.

32005 D 0617: Απόφαση 2005/617/ΕΚ της Επιτροπής της 17ης Αυγούστου 2005 για την προσωρινή έγκριση των συστημάτων αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων στη Μεγάλη Βρετανία και τη Βόρειο Ιρλανδία (Ηνωμένο Βασίλειο), σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 214, 19.8.2005, σ. 63).»

2.

Στο σημείο 1α (οδηγία 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου), στο Μέρος 3.1, προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32005 D 0615: Απόφαση 2005/615/ΕΚ της Επιτροπής της 16ης Αυγούστου 2005 (ΕΕ L 213, 18.8.2005, σ. 14).»

3.

Στο σημείο 33 (απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 3.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0603: Απόφαση 2005/603/ΕΚ της Επιτροπής της 4ης Αυγούστου 2005 (ΕΕ L 206, 9.8.2005, σ. 11).»

4.

Στο σημείο 14 (απόφαση 93/52/ΕΟΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 70 (απόφαση 2003/467/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0604: Απόφαση 2005/604/ΕΚ της Επιτροπής της 4ης Αυγούστου 2005 (ΕΕ L 206, 9.8.2005, σ. 12).»

5.

Στο σημείο 12 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), στο Μέρος 7.1, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 R 1292: Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1292/2005 της Επιτροπής της 5ης Αυγούστου 2005 (ΕΕ L 205, 6.8.2005, σ. 3).»

6.

Μετά το σημείο 24 (απόφαση 2005/177/EΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 7.2, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«25.

32005 R 1003: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1003/2005 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 2005 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κοινοτικό στόχο για τη μείωση του επιπολασμού ορισμένων οροτύπων σαλμονέλας σε σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 (ΕΕ L 170, 1.7.2005, σ. 12).

26.

32005 R 1091: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1091/2005 της Επιτροπής της 12ης Ιουλίου 2005 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις για τη χρησιμοποίηση ειδικών μεθόδων ελέγχου στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων για τον έλεγχο της σαλμονέλας (ΕΕ L 182, 13.7.2005, σ. 3).»

7.

Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 7.2, μετά το σημείο 40 (απόφαση 2004/449/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλονται τα ακόλουθα:

«Έλεγχος των ΜΣΕ (Μεταδοτικές Σπογγώδεις Εγκεφαλοπάθειες)

41.

32005 D 0598: Απόφαση 2005/598/ΕΚ της Επιτροπής της 2ας Αυγούστου 2005 για την απαγόρευση διάθεσης στην αγορά προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή που έχουν γεννηθεί ή εκτραφεί στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν από την 1η Αυγούστου 1996 για κάθε σκοπό και για την εξαίρεση των ζώων αυτών από ορισμένα μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 (ΕΕ L 204, 5.8.2005, σ. 22).»


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/10


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 102/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 42/2006 της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/656/EΚ της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2005, για τροποποίηση της απόφασης 2004/233/EΚ σχετικά με τον κατάλογο των εγκεκριμένων εργαστηρίων για τον έλεγχο της δραστικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων σε ορισμένα κατοικίδια σαρκοφάγα (2).

(3)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/755/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2005/92/ΕΚ και 2002/93/EΚ σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων σε τρίτες χώρες (3).

(4)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/763/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου στην Ισπανία (4).

(5)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/764/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 93/52/ΕΟΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι η επαρχία Grosseto της περιφέρειας της Τοσκάνης στην Ιταλία είναι απαλλαγμένη από τη βρουκέλλωση (B. melitensis) και της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι η Γαλλία είναι απαλλαγμένη από τη βρουκέλλωση των βοοειδών (5).

(6)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/768/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2001/618/ΕΚ προκειμένου να περιληφθεί το διαμέρισμα Ain της Γαλλίας στον κατάλογο των περιφερειών που είναι απαλλαγμένες από τη νόσο του Aujeszky (6).

(7)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/773/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2005, για την ανάκληση της ισχύος της απόφασης 2003/136/ΕΚ σχετικά με την έγκριση σχεδίων για την εκρίζωση της κλασικής πανώλους των χοίρων σε αγριόχοιρους και για τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στο Λουξεμβούργο (7).

(8)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/828/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2005, για τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σε σχέση με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου στην Ισπανία (8).

(9)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2005 της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 2005, για την τροποποίηση των παραρτημάτων Χ και ΧΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα εθνικά εργαστήρια αναφοράς και τα ειδικά υλικά κινδύνου (9).

(10)

Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2005 και των αποφάσεων 2005/656/ΕΚ, 2005/755/ΕΚ, 2005/763/ΕΚ, 2005/764/ΕΚ, 2005/768/ΕΚ, 2005/773/ΕΚ και 2005/828/ΕΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 23η Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (10).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.

(2)  ΕΕ L 241 της 17.9.2005, σ. 63.

(3)  ΕΕ L 284 της 27.10.2005, σ. 8.

(4)  ΕΕ L 288 της 29.10.2005, σ. 54.

(5)  ΕΕ L 288 της 29.10.2005, σ. 56.

(6)  ΕΕ L 290 της 4.11.2005, σ. 27.

(7)  ΕΕ L 291 της 5.11.2005, σ. 45.

(8)  ΕΕ L 311 της 26.11.2005, σ. 37.

(9)  ΕΕ L 317 της 3.12.2005, σ. 4.

(10)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 130 (απόφαση 2005/92/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 1.2 και στο σημείο 2 (απόφαση 2005/93/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 5.2, προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32005 D 0755: Απόφαση 2005/755/EΚ της Επιτροπής της 25ης Οκτωβρίου 2005 (ΕΕ L 284, 27.10.2005, σ. 8).»

2.

Στο σημείο 33 (απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 3.2, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32005 D 0763: Απόφαση 2005/763/ΕΚ της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 2005 (ΕΕ L 288, 29.10.2005, σ. 54),

32005 D 0828: Απόφαση 2005/828/EΚ της Επιτροπής της 23ης Νοεμβρίου 2005 (ΕΕ L 311, 26.11.2005, σ. 37).»

3.

Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 3.2, το κείμενο του σημείου 21 (απόφαση 2003/136/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.

4.

Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 3.2 μετά το σημείο 32 (απόφαση 2005/362/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«33.

32005 D 0773: Απόφαση 2005/773/ΕΚ της Επιτροπής της 3ης Νοεμβρίου 2005 για την ανάκληση της ισχύος της απόφασης 2003/136/ΕΚ σχετικά με την έγκριση σχεδίων για την εκρίζωση της κλασικής πανώλους των χοίρων σε αγριόχοιρους και για τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στο Λουξεμβούργο (ΕΕ L 291, 5.11.2005, σ. 45).»

5.

Στο σημείο 14 (απόφαση 93/52/ΕΟΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 70 (απόφαση 2003/467/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0764: Απόφαση 2005/764/EΚ της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 2005 (ΕΕ L 288, 29.10.2005, σ. 56).»

6.

Στο σημείο 64 (απόφαση 2001/618/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0768: Απόφαση 2005/768/EΚ της Επιτροπής της 28ης Οκτωβρίου 2005 (ΕΕ L 290, 4.11.2005, σ. 27).»

7.

Στο σημείο 76 (απόφαση 2004/233/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0656: Απόφαση 2005/656/EΚ της Επιτροπής της 14ης Σεπτεμβρίου 2005 (ΕΕ L 241, 17.9.2005, σ. 63).»

8.

Στο σημείο 12 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), στο Μέρος 7.1, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 R 1974: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2005 της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 2005 (ΕΕ L 317, 3.12.2005, σ. 4).»


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 103/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ αριθ. 42/2006, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Η απόφαση 2005/414/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ης Μαΐου 2005, για τροποποίηση του παραρτήματος Ι της απόφασης 2003/634/EΚ για την έγκριση προγραμμάτων με στόχο την απόκτηση του καθεστώτος των εγκεκριμένων ζωνών και των εγκεκριμένων εκμεταλλεύσεων σε μη εγκεκριμένες ζώνες όσον αφορά την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (ΙΑΣ) και τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (ΛΑΝ) στα ψάρια (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο μέρος 4.2 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας (Απόφαση 2003/634/ΕΚ της Επιτροπής), στο σημείο 55 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 D 0414: Απόφαση 2005/414/EΚ της Επιτροπής της 30ης Μαΐου 2005 (ΕΕ L 141 της 4.6.2005, σ. 29).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2005/414/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.

(2)  ΕΕ L 141 της 4.6.2005, σ. 29.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 104/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ αριθ. 42/2006, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1739/2005 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2005, για καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου για την μετακίνηση των ζώων τσίρκου μεταξύ των κρατών μελών (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το ακόλουθο σημείο πρέπει να προστεθεί μετά το σημείο 81 (απόφαση 2005/65/EΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 του κεφαλαίου I του παραρτήματος I της συμφωνίας:

«82.

32005 R 1739: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1739/2005 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2005, για καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου για την μετακίνηση των ζώων τσίρκου μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 279 της 22.10.2005, σ. 47).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Οι λέξεις «Ευρωπαϊκή Ένωση» στο εξώφυλλο του υποδείγματος διαβατηρίων αντικαθίστανται με τις λέξεις «Ευρωπαϊκή Ένωση/Νορβηγία».

β)

Η εικόνα της νορβηγικής σημαίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο εξώφυλλο του διαβατηρίου μαζί με τη σημαία της ΕΕ.»

Άρθρο 2

To κείμενο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1739/2005 στη νορβηγική γλώσσα, το οποίο θα δημοσιευθεί στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.

(2)  ΕΕ L 279 της 22.10.2005, σ. 47.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 105/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ αριθ. 42/2006, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 214/2005 της Επιτροπής της 9ης Φεβρουαρίου 2005 για τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παρακολούθηση μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών σε αιγοπρόβατα (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 12 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του μέρους 7.1, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 R 0214: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 214/2005 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2005 (ΕΕ L 37 της 10.2.2005, σ. 9).»

2.

Στο σημείο 12 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του μέρους 7.1, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο προσαρμογής:

«Γ.

Στο παράρτημα ΙΙΙ, κεφάλαιο Α, μέρος ΙΙ, σημείο 2 β) προστίθενται τα εξής στον πίνακα Α:

“Νορβηγία

5 000”»

Άρθρο 2

To κείμενο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 214/2005 στη νορβηγική γλώσσα, το οποίο θα δημοσιευθεί στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 23η Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.

(2)  ΕΕ L 37 της 10.2.2005, σ. 9.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 106/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ αριθ. 76/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/13/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2006, για την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της οδηγίας 2002/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ανεπιθύμητες ουσίες στις ζωοτροφές όσον αφορά τις διοξίνες και τα παρόμοια με διοξίνες PCB (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 249/2006 της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 2006 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2430/1999, (ΕΚ) αριθ. 937/2001, (ΕΚ) αριθ. 1852/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1463/2004 όσον αφορά τους όρους έγκρισης ορισμένων προσθέτων ζωοτροφών τα οποία ανήκουν στην ομάδα των κοκκιδιοστατικών και άλλων φαρμακευτικών ουσιών (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 252/2006 της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2006, για τη χορήγηση μόνιμης άδειας κυκλοφορίας για ορισμένες πρόσθετες ύλες ζωοτροφών και την προσωρινή έγκριση νέας χρήσης ορισμένων πρόσθετων υλών που έχουν ήδη εγκριθεί για χρήση στις ζωοτροφές (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1ια (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2430/1999 της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 R 0249: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 249/2006 της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 2006 (ΕΕ L 42 της 14.2.2006, σ. 22).»

2.

Στο σημείο 1κα (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 937/2001 της Επιτροπής), στο σημείο 1μδ (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1852/2003 της Επιτροπής) και στο σημείο 1νδ (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1463/2004 της Επιτροπής) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32006 R 0249: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 249/2006 της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 2006 (ΕΕ L 42 της 14.2.2006, σ. 22).»

3.

Μετά το σημείο 1οα (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2036/2005 της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«1οβ

32006 R 0252: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 252/2006 της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2006, για τη χορήγηση μόνιμης άδειας κυκλοφορίας για ορισμένες πρόσθετες ύλες ζωοτροφών και την προσωρινή έγκριση νέας χρήσης ορισμένων πρόσθετων υλών που έχουν ήδη εγκριθεί για χρήση στις ζωοτροφές (ΕΕ L 44 της 15.12.2006, σ. 3).»

4.

Στο σημείο 33 (οδηγία 2002/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«—

32006 L 0013: Οδηγία 2006/13/ΕΚ της Επιτροπής της 3ης Φεβρουαρίου 2006 (ΕΕ L 32 της 4.2.2006, σ. 44).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 249/2006 και 252/2006 καθώς και της οδηγίας 2006/13/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 32 της 4.2.2006, σ. 44.

(3)  ΕΕ L 42 της 14.2.2006, σ. 22.

(4)  ΕΕ L 44 της 15.2.2006, σ. 3.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 107/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 76/2006 της 7ης Ιουλίου 2006 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 479/2006 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2006, για την έγκριση ορισμένων πρόσθετων ουσιών που ανήκουν στην ομάδα ενώσεων ιχνοστοιχείων (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 492/2006 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2006, σχετικά με την προσωρινή και τη μόνιμη έγκριση ορισμένων πρόσθετων υλών στις ζωοτροφές (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 545/2006 της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1464/2004 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών Monteban που ανήκει στην ομάδα των κοκκιδιοστατικών και άλλων φαρμακευτικών ουσιών (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1νγ (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1464/2004 της Επιτροπής) προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32006 R 0545: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 545/2006 της Επιτροπής της 31ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 94 της 1.4.2006, σ. 26).»

2.

Μετά το σημείο 1οβ (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 252/2006 της Επιτροπής), παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«1ζγ.

32006 R 0479: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 479/2006 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2006, για την έγκριση ορισμένων πρόσθετων ουσιών που ανήκουν στην ομάδα ενώσεων ιχνοστοιχείων (ΕΕ L 86 της 24.3.2006, σ. 4).

1ζδ.

32006 R 0492: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 492/2006 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2006, για τη χορήγηση προσωρινής και μόνιμης άδειας κυκλοφορίας ορισμένων πρόσθετων υλών στις ζωοτροφές (ΕΕ L 89 της 28.3.2006, σ. 6).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 479/2006, (ΕΚ) αριθ. 492/2006 και (ΕΚ) αριθ. 545/2006 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 86 της 24.3.2006, σ. 4.

(3)  ΕΕ L 89 της 28.3.2006, σ. 6.

(4)  ΕΕ L 94 της 1.4.2006, σ. 26.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/23


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 108/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 142/2005 της 2ας Δεκεμβρίου 2006 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1).

(2)

Η οδηγία 2003/90/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2003, για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2003/91/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2003, για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η απόφαση 2005/841/EΚ της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 2005 με την οποία επιτρέπεται προσωρινά η εμπορία ορισμένων σπόρων του είδους Triticum durum, που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 66/402/EΟΚ του Συμβουλίου (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η απόφαση 2005/886/ΕΚ της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 2005 για την απαλλαγή της Κύπρου και της Μάλτας από την υποχρέωση εφαρμογής της οδηγίας 2002/54/ΕΚ του Συμβουλίου περί εμπορίας σπόρων τεύτλων προς σπορά (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Η οδηγία 2005/91/EΚ της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2005 για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/90/ΕΚ για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Η απόφαση 2005/947/EΚ της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005, για τη συνέχιση το 2006 των κοινοτικών συγκριτικών εξετάσεων και δοκιμών που άρχισαν το 2005 σε σπόρους και πολλαπλασιαστικό υλικό των ειδών Agrostis spp., D. glomerata L., Festuca spp., Lolium spp., Phleum spp., Poa spp. συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων και του είδους Asparagus officinalis δυνάμει των οδηγιών 66/401/ΕΟΚ και 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(8)

Η οδηγία 2003/91/ΕΚ καταργεί την οδηγία 72/168/ΕΟΚ (8) της Επιτροπής και η οδηγία 2003/90/ΕΚ καταργεί την οδηγία 72/180/ΕΟΚ (9) της Επιτροπής, που ενσωματώνονται στη συμφωνία και επομένως πρέπει να καταργηθούν δυνάμει της συμφωνίας,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο III του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται όπως καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των οδηγιών 2003/90/EΚ, 2003/91/EΚ και 2005/91/EΚ και των αποφάσεων 2005/841/EΚ, 2005/886/EΚ και 2005/947/EΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (10).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 53 της 23.2.2006, σ. 38.

(2)  ΕΕ L 254 της 8.10.2003, σ. 7.

(3)  ΕΕ L 254 της 8.10.2003, σ. 11.

(4)  ΕΕ L 312 της 29.11.2005, σ. 65.

(5)  ΕΕ L 326 της 13.12.2005, σ. 39.

(6)  ΕΕ L 331 της 17.12.2005, σ. 24.

(7)  ΕΕ L 342 της 24.12.2005, σ. 103.

(8)  ΕΕ L 103 της 2.5.1972, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 108 της 8.5.1972, σ. 8.

(10)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο III του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 13 (Οδηγία 2002/57/ΕΚ του Συμβουλίου) του Μέρους 1, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«14.

32003 L 0090: Οδηγία 2003/90/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2003, για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών ειδών γεωργικών φυτών (ΕΕ L 254 της 8.10.2003, σ. 7), όπως τροποποιήθηκε από:

32005 L 0091: Οδηγία 2005/91/ΕΚ της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2005 (ΕΕ L 331 της 17.12.2005, σ. 24).»

15.

32003 L 0091: Οδηγία 2003/91/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2003, για τη θέσπιση μέτρων για την εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που πρέπει να καλύπτονται κατά την εξέταση και τις ελάχιστες προϋποθέσεις για την εξέταση ορισμένων ποικιλιών κηπευτικών ειδών (ΕΕ L 254 της 8.10.2003, σ. 11).

2.

Στο μέρος 1 διαγράφεται το κείμενο των σημείων 7 (οδηγία 72/168/EΟΚ της Επιτροπής) και 8 (οδηγία 72/180/ΕΟΚ της Επιτροπής).

3.

Μετά το σημείο 42 του μέρους 2 (απόφαση 2005/435/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«43.

32005 D 0841: Απόφαση 2005/841/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2005, για την προσωρινή εμπορία ορισμένων σπόρων του είδους Triticum durum, που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 312 της 29.11.2005, σ. 65).

44.

32005 D 0947: Απόφαση 2005/947/EΚ της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005, για τη συνέχιση το 2006 των κοινοτικών συγκριτικών εξετάσεων και δοκιμών που άρχισαν το 2005 σε σπόρους και πολλαπλασιαστικό υλικό των ειδών Agrostis spp., D. glomerata L., Festuca spp., Lolium spp., Phleum spp., Poa spp. συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων και του είδους Asparagus officinalis δυνάμει των οδηγιών 66/401/ΕΟΚ και 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου, (ΕΕ L 342 της 24.12.2005, σ. 103).»

4.

Στο κεφάλαιο ’ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ’, μετά το σημείο 75 του μέρους 2 (απόφαση 2005/325/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«76.

32005 D 0886: Απόφαση 2005/886/ΕΚ της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 2005 για την απαλλαγή της Κύπρου και της Μάλτας από την υποχρέωση εφαρμογής της οδηγίας 2002/54/ΕΚ του Συμβουλίου περί εμπορίας σπόρων τεύτλων προς σπορά (ΕΕ L 326 της 13.12.2005, σ. 39).»


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 109/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 77/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/20/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2006, για την τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο, της οδηγίας 70/221/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις δεξαμενές καυσίμων και τις διατάξεις οπίσθιας προφύλαξης των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2006/28/ΕΚ της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 2006 που τροποποιεί, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο, την οδηγία 72/245/EOK του Συμβουλίου της 20ης Ιουνίου 1972 σχετικά με τα ραδιοηλεκτρικά παράσιτα (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) των οχημάτων και την οδηγία 70/156/EOK του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την έγκριση τύπου των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

(4)

Οδηγία 2006/27/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2006, για την τροποποίηση, για λόγους προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο, της οδηγίας 93/14/ΕΟΚ του Συμβουλίου που αφορά την πέδηση των δίτροχων και τρίτροχων οχημάτων με κινητήρα, της οδηγίας 93/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τις υποχρεωτικές επιγραφές των δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα, της οδηγίας 95/1/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εκ κατασκευής ανώτατη ταχύτητα, καθώς και τη μέγιστη ροπή και τη μέγιστη καθαρή ισχύ του κινητήρα δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα και της οδηγίας 97/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα στοιχεία και χαρακτηριστικά των δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1 (οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 11 (οδηγία 72/245/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«-

32006 L 0028: Οδηγία 2006/28/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 27).»

2.

Στο σημείο 4 (Οδηγία 70/221/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :

«-

32006 L 0020: Οδηγία 2006/20/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2006 (ΕΕ L 48 της 18.2.2006, σ. 16).»

3.

Στα σημεία 45ιδ (οδηγία 93/34/EΟΚ του Συμβουλίου), 45ιθ (οδηγία 95/1/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) και 45κδ (οδηγία 97/24/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«-

32006 L 0027: Οδηγία 2006/27/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 66 της 8.3.2006, σ. 7).»

4.

Στο σημείο 45η (οδηγία 93/14/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32006 L 0027: Οδηγία 2006/27/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 66 της 8.3.2006, σ. 7).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των οδηγιών 2006/20/ΕΚ, 2006/28/ΕΚ και 2006/27/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 4.

(2)  ΕΕ L 48 της 18.2.2006, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 27.

(4)  ΕΕ L 66 της 8.3.2006, σ. 7.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 110/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 113/2005, της 30ής Σεπτεμβρίου 2005 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/26/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2006, για τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 74/151/ΕΟΚ, 77/311/ΕΟΚ, 78/933/ΕΟΚ και 89/173/ΕΟΚ, που αφορούν τους τροχοφόρους γεωργικούς ή δασικούς ελκυστήρες, με σκοπό την προσαρμογή των οδηγιών αυτών στην τεχνική πρόοδο (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στα σημεία 2 (Οδηγία 74/151/EEC του Συμβουλίου), 10 (Οδηγία 77/311/EEC του Συμβουλίου), 14 (Οδηγία 78/933/EEC του Συμβουλίου) και 23 (Οδηγία 89/173/EEC του Συμβουλίου) στο κεφάλαιο II του παραρτήματος II της συμφωνίας, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 L 0026: Οδηγία 2006/26/ΕΚ της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 22).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2006/26/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 339 της 22.12.2005, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 65 της 7.3.2006, σ. 22.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/29


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

aριθ. 111/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 79/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/4/ΕΚ της Επιτροπής της 26ης Ιανουαρίου 2006 για την τροποποίηση των παραρτημάτων των οδηγιών του Συμβουλίου 86/362/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ σχετικά με τα ανώτατα όρια καταλοίπων καρμποφουράν (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στη σημείο 38 (Οδηγία 86/362/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και 54 (Οδηγία 90/642/EΟΚ του Συμβουλίου) στο κεφάλαιο ΧΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«-

32006 L 0004: Οδηγία 2006/4/ΕΚ της Επιτροπής της 26ης Ιανουαρίου 2006 (ΕΕ L 23 της 27.1.2006, σ. 69).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2006/4/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 23η Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 10.

(2)  ΕΕ L 23 της 27.1.2006, σ. 69.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/30


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 112/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 79/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/9/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 2006, για την τροποποίηση της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου σε ό, τι αφορά τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων για την ουσία diquat, που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2006/30/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2006, για την τροποποίηση των παραρτημάτων των οδηγιών 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων για την ομάδα του benomyl (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η οδηγία 2006/33/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2006, για τροποποίηση της οδηγίας 95/45/ΕΚ όσον αφορά το κίτρινο Sunset FCF (sunset yellow FCF) (E 110) και το διοξείδιο του τιτανίου (E 171) (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η οδηγία 2006/34/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2006, για τροποποίηση του παραρτήματος της οδηγίας 2001/15/ΕΚ όσον αφορά την προσθήκη ορισμένων ουσιών (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Η απόφαση 2006/252/ΕΚ της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 2006 για την τροποποίηση της απόφασης 1999/217/ΕΚ όσον αφορά το ευρετήριο των αρωματικών (αρτυματικών) υλών που χρησιμοποιούνται εντός ή επί των τροφίμων (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Η οδηγία 2006/37/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2006, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την προσθήκη ορισμένων ουσιών (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των οδηγιών 2006/9/EΚ, 2006/30/EΚ, 2006/33/EΚ, 2006/34/EΚ και 2006/37/EΚ και της απόφασης 2006/252/EΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (8).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 10.

(2)  ΕΕ L 22 της 26.1.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 75 της 14.3.2006, σ. 7.

(4)  ΕΕ L 82 της 21.3.2006, σ. 10.

(5)  ΕΕ L 83 της 22.3.2006, σ. 14.

(6)  ΕΕ L 91 της 29.3.2006, σ. 48.

(7)  ΕΕ L 94 της 1.4.2006, σ. 32.

(8)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται κατωτέρω:

1.

Στο σημείο 38 (οδηγία 86/362/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 39 (οδηγία 86/363/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 L 0030: Οδηγία 2006/30/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 75 της 14.3.2006, σ. 7).»

2.

Στο σημείο 46β (οδηγία 95/45/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 L 0033: Οδηγία 2006/33/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 82 της 21.3.2006, σ. 10).»

3.

Προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις στο σημείο 54 (οδηγία 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου):

«—

32006 L 0009: Οδηγία 2006/9/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 2006 (ΕΕ L 22 της 26.1.2006, σ. 24),

32006 L 0030: Οδηγία 2006/30/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 75 της 14.3.2006, σ. 7).»

4.

Στο σημείο 54κβ (απόφαση 1999/217/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 D 0252: Απόφαση 2006/252/EΚ της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 91, της 29.3.2006, σ. 48).»

5.

Στο σημείο 54λε (Οδηγία 2001/15/EΚ της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32006 L 0034: Οδηγία 2006/34/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 83 της 22.3.2006, σ. 14).»

6.

Στο σημείο 54ξα (οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32006 L 0037: Οδηγία 2006/37/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ης Μαρτίου 2006 (ΕΕ L 94 της 1.4.2006, σ. 32).»


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/33


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 113/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 79/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1294/2005 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2005, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1318/2005 της Επιτροπής, της 11ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1336/2005 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54β (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32005 R 1294: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1294/2005 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2005 (EE L 205 της 6.8.2005, σ. 16),

32005 R 1318: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1318/2005 της Επιτροπής, της 11ης Αυγούστου 2005 (EE L 210 της 12.8.2005, σ. 11),

32005 R 1336: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1336/2005 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2005 (ΕΕ L 211 της 13.8.2005, σ. 11).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1294/2005, (ΕΚ) αριθ. 1318/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1336/2005 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 10.

(2)  ΕΕ L 205 της 6.8.2005, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 210 της 12.8.2005, σ. 11.

(4)  ΕΕ L 211 της 13.8.2005, σ. 11.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 114/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 79/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1916/2005 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής βιολογικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54β (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 R 1916: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1916/2005 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 10).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1916/2005 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289της 19.10.2006, σ. 10.

(2)  ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 10.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/36


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 115/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 81/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 712/2005 της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2005, για την τροποποίηση των παραρτημάτων I και II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά τη λασαλοσίδη και τα άλατα αμμωνίου και νατρίου βιτουμινοθειικών αλάτων (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 869/2005 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2005, για την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά τις ουσίες ιβερμεκτίνη και καρπροφαίνη (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 14 (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΧΙΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32005 R 0712: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 712/2005 της Επιτροπής της 11ης Μαΐου 2005 (ΕΕ L 120 της 25.5.2005, σ. 3),

32005 R 0869: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 869/2005 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 145 της 9.6.2005, σ. 19).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 712/2005 και (ΕΚ) αριθ. 869/2005 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 120 της 12.5.2005, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 145 της 9.6.2005, σ. 19.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/38


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 116/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 86/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 6/2006 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2006, για την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά τις ουσίες διυδροστρεπτομυκίνη, νατριούχο τοσυλοχλωραμίδη και Piceae turiones recentes extractum (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 205/2006 της Επιτροπής της 6ης Φεβρουαρίου 2006 για τροποποίηση των παραρτημάτων I και II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά τις ουσίες τολτραζουρίλη, μονοαιθυλαιθέρα της διαιθυλενογλυκόλης και μονοελαϊκή πολυοξυ-αιθυλενοσορβιτάνη (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 14 (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΧΙΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32006 R 0006: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 6/2006 της Επιτροπής της 4ης Φεβρουαρίου 1997 (ΕΕ L 3 της 6.1.2006, σ. 3),

32006 R 0205: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 205/2006 της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2006 (ΕΕ L 34 της 7.2.2006, σ. 21).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 6/2006 και (ΕΚ) αριθ. 205/2006 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 21.

(2)  ΕΕ L 3 της 6.1.2006, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 34 της 7.2.2006, σ. 21.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/40


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 117/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 56/2006, της 2ας Ιουνίου 2006 (1).

(2)

Η σύσταση 2006/283/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2006, για μέτρα περιορισμού των κινδύνων από τις ουσίες: φθαλικό διβουτύλιο, 3,4-διχλωρο-ανιλίνη, φθαλικό διισοδεκύλιο, δι(C 9-11 -διακλαδισμένης αλυσίδας)αλκυλεστέρες του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος, πλούσιοι σε C 10 , φθαλικό διισοεννεΰλιο, δι(C 8-10 -διακλαδισμένης αλυσίδας)αλκυλεστέρες του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος, πλούσιοι σε C 9 , αιθυλενοδιαμινοτετραοξικό οξύ, οξικό μεθύλιο, χλωροξικό οξύ, n-πεντάνιο, αιθυλενοδιαμινοτετραοξικό (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Κάτω από την επικεφαλίδα: «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΗΜΕΙΩΣΟΥΝ ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ», μετά το σημείο 25 (σύσταση της Επιτροπής 2004/394/ΕΚ) του κεφαλαίου XV του παραρτήματος II της συμφωνίας παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«26.

32006 H 0283: Σύσταση 2006/283/EK της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2006, για μέτρα περιορισμού των κινδύνων από τις ουσίες: φθαλικό διβουτύλιο, 3,4-διχλωρο-ανιλίνη, φθαλικό διισοδεκύλιο, δι(C 9-11 -διακλαδισμένης αλυσίδας)αλκυλεστέρες του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος, πλούσιοι σε C 10 , φθαλικό διισοεννεΰλιο, δι(C 8-10 -διακλαδισμένης αλυσίδας)αλκυλεστέρες του 1,2-βενζολοδικαρβοξυλικού οξέος, πλούσιοι σε C 9 , αιθυλενοδιαμινοτετραοξικό οξύ, οξικό μεθύλιο, χλωροξικό οξύ, n-πεντάνιο, αιθυλενοδιαμινοτετραοξικό (ΕΕ L 104 της 13.4.2006, σ. 45).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της σύστασης 2006/283/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 245, 7.9.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 104 της 13.4.2006, σ. 45.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/42


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 118/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα VI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 85/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η απόφαση της Διοικητικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων αριθ. 202, της 17ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τα υποδείγματα των εντύπων, των αναγκαίων για την εφαρμογή των κανονισμών (EΟΚ) αριθ. 1408/71 και (EΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου (E 001, E 101, E 102, E 103, E 104, E 106, E 107, E 108, E 109, E 112, E 115, E 116, E 117, E 118, E 120, E 121, E 123, E 124, E 125, E 126 και E 127) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Οι αποφάσεις της Διοικητικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων αριθ. 153, 164, 166, 168, 179, 185 και 186, οι οποίες επί του παρόντος έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία, αντικαθίστανται από την απόφαση αριθ. 202,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα VI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Τα κείμενα των σημείων 3.39 (απόφαση αριθ. 153), 3.48 (απόφαση αριθ. 164) και 3.62 (απόφαση αριθ. 186) διαγράφονται.

2.

Μετά το σημείο 3.77 (απόφαση αριθ. 201), παρεμβάλλεται το ακολουθο σημείο:

«3.78.

32006 D 0203: Απόφαση της Διοικητικής Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων αριθ. 202, της 17ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τα υποδείγματα των εντύπων, των αναγκαίων για την εφαρμογή των κανονισμών (EΟΚ) αριθ. 1408/71 και (EΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου E 001, E 101, E 102, E 103, E 104, E 106, E 107, E 108, E 109, E 112, E 115, E 116, E 117, E 118, E 120, E 121, E 123, E 124, E 125, E 126 και E 127) (ΕΕ L 77 της 15.3.2006, σ. 1).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης αριθ. 202 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 19.

(2)  ΕΕ L 77 της 15.3.2006, σ. 1.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/44


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 119/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IX της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2006 της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2004/39/EΚ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, ως προς ορισμένες προθεσμίες (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2004/39/EΚ (3), όπως ενσωματώθηκε στη συμφωνία με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής ΕΟΧ αριθ. 65/2005 (4) της 29ης Απριλίου 2005, κατήργησε την οδηγία 93/22/ΕOΚ (5), με ισχύ από τις 30 Απριλίου 2006.

(4)

Η απόφαση της Μικτής Επιτροπής ΕΟΧ αριθ. 65/2005 κατήργησε την οδηγία 93/22/EOΚ από τη συμφωνία, με ισχύ από τις 30 Απριλίου 2006.

(5)

Η οδηγία 2006/31/EΚ σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2004/39/EΚ τροποποίησε τη ρήτρα που προβλέπει την κατάργηση της οδηγίας 93/22/EΚ και παρέτεινε την ημερομηνία κατάργησης έως την 1η Νοεμβρίου 2007.

(6)

Η οδηγία 93/22/ΕOΚ πρέπει, επομένως, να ενσωματωθεί εκ νέου στη συμφωνία.

(7)

Η οδηγία 93/22/ΕOΚ διαγράφεται από τη συμφωνία με ισχύ από 1ης Νοεμβρίου 2007,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IX της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 30γα (Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε από:

32006 L 0031: Οδηγία 2006/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Απριλίου 2006 (ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 62).»

2.

Μετά το σημείο 30γα (Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«30γαα.

393 L 0022: Οδηγία 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 1993, σχετικά με τις επενδυτικές υπηρεσίες στον τομέα των κινητών αξιών. (ΕΕ L 141 της 11.6.1993, σ. 27), όπως τροποποιήθηκε από:

395 L 0026: Οδηγία 95/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1995 (ΕΕ L 168 της 18.7.1995, σ. 7), όπως τροποποιήθηκε από:

32002 L 0083: Οδηγία 2002/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Νοεμβρίου 2002 (ΕΕ L 345 της 19.12.2002, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:

32004 L 0066: Οδηγία 2004/66/ΕΚ του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 35).

32000 L 0064: Οδηγία 2000/64/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Νοεμβρίου 2000 (ΕΕ L 290 της 17.11.2000, σ. 27), όπως τροποποιήθηκε από:

32002 L 0083: Οδηγία 2002/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 5ης Νοεμβρίου 2002 (ΕΕ L 345 της 19.12.2002, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:

32004 L 0066: Οδηγία 2004/66/ΕΚ του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 35).

32002 L 0087: Οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2002 (ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας αναπροσαρμόζονται ως εξής:

Όσον αφορά τις σχέσεις με επιχειρήσεις επενδύσεων τρίτων χωρών που περιγράφονται στο άρθρο 7 της οδηγίας, ισχύουν τα ακόλουθα:

1.

προκειμένου να επιτευχθεί ο μεγαλύτερος δυνατός βαθμός σύγκλισης κατά την εφαρμογή καθεστώτος τρίτης χώρας όσον αφορά επιχειρήσεις επενδύσεων, τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες όπως περιγράφεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 6 και προβαίνουν σε διαβουλεύσεις για τα ζητήματα που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 3, 4 και 5, στο πλαίσιο της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ και σύμφωνα με ειδικές διαδικασίες που πρόκειται να συμφωνηθούν από τα συμβαλλόμενα μέρη·

2.

οι άδειες που χορηγούν οι αρμόδιες αρχές συμβαλλόμενου μέρους σε επιχειρήσεις επενδύσεων που αποτελούν, άμεσα ή έμμεσα, θυγατρικές μητρικών επιχειρήσεων που διέπονται από το δίκαιο τρίτης χώρας έχουν ισχύ, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, στην επικράτεια όλων των συμβαλλόμενων μερών. Ωστόσο,

α)

όταν μια τρίτη χώρα επιβάλλει ποσοτικούς περιορισμούς στην εγκατάσταση επιχειρήσεων επενδύσεων κράτους της ΕΖΕΣ ή επιβάλλει σε τέτοιες επιχειρήσεις περιορισμούς, τους οποίους δεν επιβάλλει σε κοινοτικές επιχειρήσεις επενδύσεων, οι άδειες που χορηγούν οι αρμόδιες αρχές στην Κοινότητα σε επιχειρήσεις επενδύσεων, που αποτελούν, άμεσα ή έμμεσα, θυγατρικές μητρικών επιχειρήσεων που διέπονται από το δίκαιο της συγκεκριμένης τρίτης χώρας, έχουν ισχύ μόνον στην Κοινότητα, εκτός εάν ένα κράτος της ΕΖΕΣ αποφασίσει διαφορετικά όσον αφορά τη δική του επικράτεια·

β)

όταν η Κοινότητα αποφασίζει ότι οι αποφάσεις που αφορούν άδειες επιχειρήσεων επενδύσεων, που αποτελούν, άμεσα ή έμμεσα, θυγατρικές μητρικών επιχειρήσεων που διέπονται από το δίκαιο τρίτης χώρας πρέπει να περιοριστούν ή να ανακληθούν, οι άδειες που έχουν χορηγηθεί από αρμόδια αρχή κράτους της ΕΖΕΣ σε τέτοιες επιχειρήσεις επενδύσεων έχουν ισχύ μόνον στην επικράτεια του συγκεκριμένου κράτους, εκτός εάν ένα άλλο συμβαλλόμενο μέρος αποφασίσει διαφορετικά όσον αφορά τη δική του επικράτεια·

γ)

οι περιορισμοί ή οι ανακλήσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) δεν μπορούν να εφαρμόζονται σε επιχειρήσεις επενδύσεων ή στις θυγατρικές τους, που έχουν ήδη λάβει άδεια στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους·

3.

όταν η Κοινότητα διαπραγματεύεται με τρίτη χώρα, βάσει του άρθρου 7 παράγραφοι 4 και 5, προκειμένου να επιτύχει εθνική μεταχείριση και πραγματική πρόσβαση στην αγορά για τις επιχειρήσεις επενδύσεών της, καταβάλλει προσπάθειες να επιτύχει ίση μεταχείριση και για τις επιχειρήσεις επενδύσεων των κρατών της ΕΖΕΣ.»

3.

Το κείμενο του σημείου 30γαα (Οδηγία 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου) διαγράφεται με ισχύ από 1ης Νοεμβρίου 2007.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2006/31/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (6).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 34.

(2)  ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 60.

(3)  ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 239 της 15.9.2005, σ. 50.

(5)  ΕΕ L 141 της 11.6.1993, σ. 27.

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/47


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 120/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙ (Υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 61/2006 της 2ας Ιουνίου 2006 (1).

(2)

Η απόφαση 2005/752/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2005, για τη σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 1999/93/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), η απόφαση 2000/709/ΕΚ της Επιτροπής (4) και η οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), που έχουν ενσωματωθεί στο κεφάλαιο «Προστασία δεδομένων», πρέπει να μεταφερθούν στο κεφάλαιο «Υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας» του παραρτήματος ΧΙ της συμφωνίας.

(4)

Το παράρτημα ΧΙ της συμφωνίας περιλαμβάνει παρωχημένες πράξεις οι οποίες μπορούν, επομένως, να διαγραφούν από τη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 5ια (οδηγία 2003/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«5ιβ.

399 L 0093: Οδηγία 1999/93/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με το κοινοτικό πλαίσιο για ηλεκτρονικές υπογραφές (ΕΕ L 13 της 19.1.2000, σ. 12).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο γ) μετά τη λέξη “οργανισμών” παρεμβάλλονται οι λέξεις “ή μεταξύ κράτους της ΕΖΕΣ και τρίτων χωρών ή διεθνών οργανισμών”·

β)

σε καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2, τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία και, κατόπιν αιτήσεως, λαμβάνουν χώρα διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ·

γ)

όταν η Κοινότητα διεξάγει διαπραγματεύσεις με τρίτη χώρα όσον αφορά την πρόσβαση κοινοτικών επιχειρήσεων στην αγορά βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3, προσπαθεί να επιτύχει ίση μεταχείριση για τις επιχειρήσεις των κρατών της ΕΖΕΣ.

5ιβα.

32000 D 0709: Απόφαση 2000/709/ΕΚ της Επιτροπής της 6ης Νοεμβρίου 2000 για τα ελάχιστα κριτήρια που πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα κράτη μέλη όταν ορίζουν φορείς σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 1999/93/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το κοινοτικό πλαίσιο για ηλεκτρονικές υπογραφές (ΕΕ L 289 της 16.11.2000, σ. 42).

5ιγ.

32000 L 0031: Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, σχετικά με ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο) (EE L 178 της 17.7.2000, σ. 1).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις της εν λόγω οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

Σε καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ζ), όσον αφορά τα κράτη ΕΖΕΣ ο αριθμός αναγνώρισης είναι ο αριθμός που αποδίδεται στον φορέα παροχής υπηρεσιών δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας τους.

5ιδ.

32005 D 0752: Απόφαση 2005/752/ΕΚ της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 2005 για τη σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο (ΕΕ L 282 της 26.10.2005, σ. 20).»

2.

Το κείμενο των σημείων 5γα (απόφαση αριθ. 710/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), 5γδ (απόφαση αριθ. 128/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), 5ζ (οδηγία 1999/93/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), 5ζα (απόφαση 2000/709/ΕΚ της Επιτροπής) και 5η (οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) διαγράφονται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2005/752/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (6).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 245 της 7.9.2006, σ. 8.

(2)  ΕΕ L 282 της 26.10.2005, σ. 20.

(3)  ΕΕ L 13 της 19.1.2000, σ. 12.

(4)  ΕΕ L 289 της 16.11.2000, σ. 42.

(5)  ΕΕ L 178 της 17.7.2000, σ. 1.

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/49


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 121/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 90/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 779/2006 της 24ης Μαΐου 2006 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 488/2005 για τα τέλη και δικαιώματα που εισπράττει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66ιθ (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 488/2005 της Επιτροπής) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32006 R 0779: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 779/2006 της Επιτροπής, της 24ης Μαΐου 2006 (ΕΕ L 137 της 25.5.2006, σ. 3).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 779/2006 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 de 19.10.2006, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 137 της 25.5.2006, σ. 3.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/50


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 122/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 90/2006, της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 549/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για τη χάραξη του πλαισίου για τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (2), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 550/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, σχετικά με την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (3) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 551/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για την οργάνωση και τη χρήση του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (4), είχαν ενσωματωθεί στη συμφωνία με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 67/2006 της 2ας Ιουνίου 2006 (5), με συγκεκριμένες προσαρμογές ανά χώρα.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2096/2005 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, περί καθορισμού κοινών απαιτήσεων για την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2150/2005 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για την ευέλικτη χρήση του εναερίου χώρου (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 66κγ (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 552/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«6κδ.

32005 R 2096: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2096/2005 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, περί καθορισμού κοινών απαιτήσεων για την παροχή υπηρεσιών αεροναυτιλίας (ΕΕ L 335 της 21.12.2005, σ. 13).

66κε.

32005 R 2150: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2150/2005 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για την ευέλικτη χρήση του εναέριου χώρου (ΕΕ L 342 της 24.12.2005, σ. 20).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2096/2005 και (ΕΚ) αριθ. 2150/2005 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (8), ή κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 67/2006 της 2ας Ιουνίου 2006, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 10.

(4)  ΕΕ L 96 της 31.3.2004, σ. 20.

(5)  ΕΕ L 245 της 7.9.2006, σ. 18.

(6)  ΕΕ L 335 της 21.12.2005, σ. 13.

(7)  ΕΕ L 342 της 24.12.2005, σ. 20.

(8)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/52


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 123/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 90/2006 της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η οδηγία 2006/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, για κοινοτική άδεια ελεγκτή εναέριας κυκλοφορίας (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 66κε (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2150/2005 της Επιτροπής) του παραρτήματος ΧIIΙ της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«66κστ.

32006 L 0023: Οδηγία 2006/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, για κοινοτική άδεια ελεγκτή εναέριας κυκλοφορίας (ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 22).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2006/23/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 22.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/53


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 124/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος XVIII (Υγεία και ασφάλεια κατά την εργασία, εργατικό δίκαιο και ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XVIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 134/2005 της 21ης Οκτωβρίου 2005 (1).

(2)

Η οδηγία 2004/40/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004 περί των ελάχιστων προδιαγραφών υγείας και ασφάλειας όσον αφορά στην έκθεση των εργαζομένων σε κινδύνους προερχόμενους από φυσικούς παράγοντες (ηλεκτρομαγνητικά πεδία) (18η ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (2), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 184 της 24.5.2004, σ. 1, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 16ιβ (οδηγία 2003/10/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XVIII της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«16ιγ.

32004 L 0040: Οδηγία 2004/40/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, περί των ελάχιστων προδιαγραφών υγείας και ασφάλειας όσον αφορά στην έκθεση των εργαζομένων σε κινδύνους προερχόμενους από φυσικούς παράγοντες (ηλεκτρομαγνητικά πεδία) (18η ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ L 159 της 30.4.2004, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 184 της 24.5.2004, σ. 1

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2004/40/ΕΚ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 184 της 24.5.2004, σ. 1, στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 14 της 19.1.2006, σ. 22.

(2)  ΕΕ L 159 της 30.4.2004, σ. 1.

(3)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/55


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 125/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 94/2006 της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Η απόφαση 2006/194/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2006, περί καθορισμού ερωτηματολογίου που αφορά την οδηγία 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (IPPC) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η απόφαση 2006/194/ΕΚ καταργεί την απόφαση 1999/391/ΕΚ (3) της Επιτροπής, που είχε ενσωματωθεί στη συμφωνία και η οποία πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 1στβ (απόφαση 1999/391/EΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλεται το ακολουθο σημείο:

«1στγ.

32006 D 0194: Απόφαση 2006/194/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Μαρτίου 2006, περί καθορισμού ερωτηματολογίου που αφορά την οδηγία 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (IPPC) (ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 65).»

2.

Το κείμενο του σημείου 1στβ (απόφαση 1999/391/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2006/194/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 36.

(2)  ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 65.

(3)  ΕΕ L 148 της 15.6.1999, σ. 39.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/57


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 126/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 97/2006 της 7ης Ιουλίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 198/2006 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2006, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1552/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με στατιστικές για την επαγγελματική κατάρτιση στις επιχειρήσεις (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 315/2006 της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2006, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1177/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για το εισόδημα και τις συνθήκες διαβίωσης (ΕU-SILC) όσον αφορά τον κατάλογο των δευτερευουσών μεταβλητών-στόχων των σχετικών με τις συνθήκες στέγασης (3), πρέπει να ενσωματωθεί στην συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 18ιζ (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1552/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XXI της συμφωνίας, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«18ιη.

32006 R 0198: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 198/2006 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2006, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1552/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με στατιστικές για την επαγγελματική κατάρτιση στις επιχειρήσεις (ΕΕ L 32 της 4.2.2006, σ. 15).

18ιθ.

32006 R 0315: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 315/2006 της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2006, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1177/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για το εισόδημα και τις συνθήκες διαβίωσης (ΕU-SILC) όσον αφορά τον κατάλογο των δευτερευουσών μεταβλητών-στόχων των σχετικών με τις συνθήκες στέγασης (ΕΕ L 52 της 23.2.2006, σ. 16).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 315/2006 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 289 της 19.10.2006, σ. 41.

(2)  ΕΕ L 32 της 4.2.2006, σ. 15.

(3)  ΕΕ L 52 της 23.2.2006, σ. 16.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/59


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 127/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXII (Εταιρικό δίκαιο) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 54/2006, της 28ης Απριλίου 2006 (1).

(2)

Η οδηγία 2005/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκου Κοινοβούλιου και του Συμβούλιου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, για τις διασυνοριακές συγχωνεύσεις κεφαλαιουχικών εταιρειών (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 10δ (οδηγία 2004/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XXII της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«10ε.

32005 L 0056: Οδηγία 2005/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκου Κοινοβούλιου και του Συμβούλιου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, για τις διασυνοριακές συγχωνεύσεις κεφαλαιουχικών εταιρειών (ΕΕ L 310 της 25.11.2005, σ. 1).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2005/56/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 105.

(2)  ΕΕ L 310 της 25.11.2005, σ. 1.

(3)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


30.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 333/60


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 128/2006

της 22ας Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με την κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρωτόκολλο 47 της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 75/2006, της 2ας Ιουνίου 2006 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1293/2005 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 περί καθορισμού κοινοτικών μεθόδων ανάλυσης που εφαρμόζονται στον οινικό τομέα (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1512/2005 της Επιτροπής, της 15ης Σεπτεμβρίου 2005, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το προσάρτημα 1 του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 R 1293: Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1293/2005 της Επιτροπής της 5ης Αυγούστου 2005 (ΕΕ L 205 της 6.8.2005, σ. 12).»

2.

Στο σημείο 6 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32005 R 1512: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1512/2005 της Επιτροπής, 15ης Σεπτεμβρίου 2005 (ΕΕ L 241 της 17.9.2005, σ. 15).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1293/2005 και 1512/2005 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 23 Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda Helen SLETNES


(1)  ΕΕ L 245 της 7.9.2006, σ. 46.

(2)  ΕΕ L 205 της 6.8.2005, p. 12.

(3)  ΕΕ L 241 της 17.9.2005, σ. 15.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.