ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

49ό έτος
8 Σεπτεμβρίου # 2006


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1324/2006 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1325/2006 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1298/2006 για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης και της ακατέργαστης ζάχαρης χωρίς περαιτέρω μεταποίηση

3

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1326/2006 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, για καθορισμό της μέγιστης μείωσης των δασμών κατά την εισαγωγή σόργου στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2006

5

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1327/2006 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με τις προσφορές που ανακοινώνονται για την εξαγωγή μαλακού σίτου στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 936/2006

6

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στην εκρίζωση της ψευδοπανώλης των πτηνών στο Ηνωμένο Βασίλειο το 2005 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3918]

7

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στην εκρίζωση της ψευδοπανώλης των πτηνών στη Γαλλία το 2005 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3929]

9

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για τον καθορισμό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής στις δαπάνες στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων που ελήφθησαν για την καταπολέμηση του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων στην Ιταλία το 2001 και το 2002 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3933]

10

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με ορισμένα προστατευτικά μέτρα όσον αφορά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές πουλερικών που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3940]  ( 1 )

12

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στην εκρίζωση της κλασικής πανώλης των χοίρων στη Σλοβακία το 2005 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3944]

15

 

 

Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση

 

*

Κοινή δράση 2006/607/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, για την τροποποίηση και την παράταση της κοινής δράσης 2005/643/ΚΕΠΠΑ για την Αποστολή Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (Αποστολή Παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ)

16

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1324/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Σεπτεμβρίου 2006

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Σεπτεμβρίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

102,5

999

102,5

0707 00 05

052

79,7

999

79,7

0709 90 70

052

78,6

999

78,6

0805 50 10

388

63,4

524

53,5

528

58,9

999

58,6

0806 10 10

052

76,3

220

178,5

400

181,8

624

105,2

999

135,5

0808 10 80

388

89,6

400

92,9

508

84,2

512

84,7

528

59,3

720

81,1

800

152,7

804

98,4

999

92,9

0808 20 50

052

121,0

388

90,4

720

88,3

999

99,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

119,1

999

119,1

0809 40 05

052

107,3

066

65,0

098

41,6

624

150,4

999

91,1


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1325/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Σεπτεμβρίου 2006

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1298/2006 για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης και της ακατέργαστης ζάχαρης χωρίς περαιτέρω μεταποίηση

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι επιστροφές κατά την εξαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 καθορίστηκαν στις 1 Σεπτεμβρίου 2006 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1298/2006 της Επιτροπής (2).

(2)

Βάσει των συμπληρωματικών στοιχείων που διαθέτει η Επιτροπή, τα οποία αφορούν ιδίως την αλλαγή της σχέσης μεταξύ των τιμών στην εσωτερική και στην παγκόσμια αγορά, είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν οι επιστροφές κατά την εξαγωγή που εφαρμόζονται επί του παρόντος.

(3)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1298/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1298/2006 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Σεπτεμβρίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 8.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Επιστροφές κατά την εξαγωγή λευκής ζάχαρης και ακατέργαστης ζάχαρης χωρίς περαιτέρω επεξεργασία που εφαρμόζονται από την 8η Σεπτεμβρίου 2006 (1)

Κωδικός προϊόντος

Προορισμός

Μονάδα μέτρησης

Ποσό της επιστροφής

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

29,40 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

27,72 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

29,40 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

27,72 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος

0,3197

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

31,97

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

30,14

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

30,14

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος

0,3197

Σημείωση: Οι προορισμοί ορίζονται ως εξής:

S00

:

όλοι οι προορισμοί με εξαίρεση την Αλβανία, την Κροατία, τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία, τη Σερβία, το Μαυροβούνιο, το Κοσσυφοπέδιο, την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.


(1)  Τα ποσά που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζονται από την 1η Φεβρουαρίου 2005 σύμφωνα με την απόφαση 2005/45/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για τη σύναψη και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας της 22ας Ιουλίου 1972 ως προς τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα (ΕΕ L 23 της 26.1.2005, σ. 17).

(2)  Το παρόν ποσό εφαρμόζεται στην ακατέργαστη ζάχαρη αποδόσεως 92 %. Αν η απόδοση της εξαγόμενης ακατέργαστης ζάχαρης αποκλίνει του 92 %, το ποσό της επιστροφής που εφαρμόζεται πολλαπλασιάζεται, για κάθε συγκεκριμένη πράξη εξαγωγής, επί διορθωτικό συντελεστή, ο οποίος προκύπτει με τη διαίρεση δια του 92 της απόδοσης της εξαγομένης ακατέργαστης ζάχαρης, η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι σημείο ΙΙΙ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006.


8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1326/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Σεπτεμβρίου 2006

για καθορισμό της μέγιστης μείωσης των δασμών κατά την εισαγωγή σόργου στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2006

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Έχει προκηρυχθεί διαγωνισμός για τη μέγιστη μείωση του δασμού κατά την εισαγωγή σόργου στην Ισπανία καταγωγής τρίτων χωρών με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2006 της Επιτροπής (2).

(2)

Κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95 της Επιτροπής (3), η Επιτροπή δύναται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003, να αποφασίσει τον καθορισμό μιας μέγιστης μείωσης του δασμού κατά την εισαγωγή. Ότι για τον καθορισμό αυτό πρέπει κυρίως να ληφθούν υπόψη τα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95. Ότι ο διαγωνισμός θα κατακυρωθεί στους ενδιαφερομένους που συμμετέχουν, των οποίων οι προσφορές ανταποκρίνονται στο επίπεδο της μέγιστης μείωσης του δασμού κατά την εισαγωγή ή είναι μικρότερες αυτού του επιπέδου.

(3)

Η εφαρμογή των κριτηρίων που προβλέπονται ανωτέρω στη σημερινή κατάσταση της αγοράς του εν λόγω σιτηρού, οδηγεί στον καθορισμό της μέγιστης μείωσης του δασμού κατά την εισαγωγή στο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 1.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τις προσφορές που ανακοινώνονται στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1059/2006 από τις 1 έως τις 7 Σεπτεμβρίου 2006, η μέγιστη μείωση του δασμού κατά την εισαγωγή σόργου καθορίζεται σε 14,57 EUR ανά τόνο για μέγιστη συνολική ποσότητα 63 000 t.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Σεπτεμβρίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).

(2)  ΕΕ L 192 της 13.7.2006, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 177 της 28.7.1995, σ. 4. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1558/2005 (ΕΕ L 249 της 24.9.2005, σ. 6).


8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1327/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Σεπτεμβρίου 2006

σχετικά με τις προσφορές που ανακοινώνονται για την εξαγωγή μαλακού σίτου στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 936/2006

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 3 πρώτη πρόταση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 936/2006 της Επιτροπής (2), προκηρύχθηκε διαγωνισμός για τον καθορισμό της επιστροφής κατά την εξαγωγή μαλακού σίτου προς ορισμένες τρίτες χώρες.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 1995, περί θεσπίσεως ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και τα μέτρα τα οποία πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση διαταραχής της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (3), η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να μη δοθεί συνέχεια στο διαγωνισμό με βάση τις ανακοινωθείσες προσφορές.

(3)

Λαμβανομένων υπόψη, ιδίως των κριτηρίων που προβλέπονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95, δεν ενδείκνυται ο καθορισμός μέγιστης επιστροφής.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Δεν δίδεται συνέχεια στις προσφορές που ανακοινώθηκαν στις 1 έως τις 7 Σεπτεμβρίου 2006, στο πλαίσιο του διαγωνισμού της επιστροφής κατά την εξαγωγή μαλακού σίτου που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 936/2006.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Σεπτεμβρίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).

(2)  ΕΕ L 172 της 24.6.2006, σ. 6.

(3)  ΕΕ L 147 της 30.6.1995, σ. 7. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 777/2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 50).


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/7


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Σεπτεμβρίου 2006

σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στην εκρίζωση της ψευδοπανώλης των πτηνών στο Ηνωμένο Βασίλειο το 2005

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3918]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2006/602/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως τα άρθρα 3 και 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με σκοπό να συμβάλει στην όσο το δυνατόν ταχύτερη εκρίζωση της ψευδοπανώλης των πτηνών, η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να συμμετάσχει οικονομικά στις επιλέξιμες δαπάνες στις οποίες προβαίνει το κράτος μέλος, με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ.

(2)

Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων καταπολέμησης της ψευδοπανώλης των πτηνών υπόκειται στους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 349/2005 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2005 (2), για τους κανόνες σχετικά με την κοινοτική χρηματοδότηση των επειγουσών παρεμβάσεων και της καταπολέμησης ορισμένων νόσων των ζώων που αναφέρονται στην απόφαση 90/424/EOK του Συμβουλίου.

(3)

Το 2005 εκδηλώθηκαν στο Ηνωμένο Βασίλειο εστίες ψευδοπανώλης των πτηνών. Η εμφάνιση της νόσου αυτής αποτελεί σοβαρό κίνδυνο για το κοινοτικό ζωικό κεφάλαιο.

(4)

Στις 15 Δεκεμβρίου 2005 το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε έναν τελευταίο κατά προσέγγιση υπολογισμό των δαπανών που επωμίστηκε για την εκρίζωση της νόσου.

(5)

Οι βρετανικές αρχές εκπλήρωσαν τις τεχνικές και διοικητικές υποχρεώσεις τους, όπως προβλέπονται στο άρθρο 3 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ και στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 349/2005.

(6)

Η καταβολή της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας πρέπει να εξαρτάται από την προϋπόθεση ότι οι προγραμματισθείσες ενέργειες πράγματι εκτελέστηκαν και ότι οι αρχές παρέχουν κάθε αναγκαία πληροφορία εντός των καθορισμένων προθεσμιών.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Χορήγηση χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στο Ηνωμένο Βασίλειο

1.   Το Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να λάβει χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας για τις δαπάνες που επωμίστηκε στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων καταπολέμησης της ψευδοπανώλης των πτηνών το 2005.

2.   Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας ανέρχεται στο 50 % των επιλέξιμων για κοινοτική χρηματοδότηση δαπανών. Καταβάλλεται με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 349/2005.

Άρθρο 2

Αποδέκτης

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/53/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 29 της 2.2.2006, σ. 37).

(2)  ΕΕ L 55 της 1.3.2005, σ. 12.


8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Σεπτεμβρίου 2006

σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στην εκρίζωση της ψευδοπανώλης των πτηνών στη Γαλλία το 2005

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3929]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2006/603/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως τα άρθρα 3 και 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με σκοπό να συμβάλει στην όσο το δυνατόν ταχύτερη εκρίζωση της ψευδοπανώλης των πτηνών, η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να συμμετάσχει οικονομικά στις επιλέξιμες δαπάνες στις οποίες προβαίνει το κράτος μέλος, με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ.

(2)

Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων καταπολέμησης της ψευδοπανώλης των πτηνών υπόκειται στους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 349/2005 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2005 (2), για τους κανόνες σχετικά με την κοινοτική χρηματοδότηση των επειγουσών παρεμβάσεων και της καταπολέμησης ορισμένων νόσων των ζώων που αναφέρονται στην απόφαση 90/424/EOK του Συμβουλίου.

(3)

Το 2005 εκδηλώθηκαν στη Γαλλία εστίες ψευδοπανώλης των πτηνών. Η εμφάνιση της νόσου αυτής αποτελεί σοβαρό κίνδυνο για το κοινοτικό ζωικό κεφάλαιο.

(4)

Στις 5 Σεπτεμβρίου 2005 η Γαλλία υπέβαλε έναν τελευταίο κατά προσέγγιση υπολογισμό των δαπανών που επωμίστηκε για την εκρίζωση της νόσου.

(5)

Οι γαλλικές αρχές εκπλήρωσαν τις τεχνικές και διοικητικές υποχρεώσεις τους, όπως προβλέπονται στο άρθρο 3 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ και στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 349/2005.

(6)

Η καταβολή της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας πρέπει να εξαρτάται από την προϋπόθεση ότι οι προγραμματισθείσες ενέργειες πράγματι εκτελέστηκαν και ότι οι αρχές παρέχουν κάθε αναγκαία πληροφορία εντός των καθορισμένων προθεσμιών.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Χορήγηση χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στη Γαλλία

1.   Η Γαλλία μπορεί να λάβει χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας για τις δαπάνες που επωμίστηκε στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων καταπολέμησης της ψευδοπανώλης των πτηνών το 2005.

2.   Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας ανέρχεται στο 50 % των επιλέξιμων για κοινοτική χρηματοδότηση δαπανών. Καταβάλλεται με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 349/2005.

Άρθρο 2

Αποδέκτης

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 2006

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19· Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/53/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 29 της 2.2.2006, σ. 37).

(2)  ΕΕ L 55 της 1.3.2005, σ.12.


8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/10


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Σεπτεμβρίου 2006

για τον καθορισμό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής στις δαπάνες στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων που ελήφθησαν για την καταπολέμηση του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων στην Ιταλία το 2001 και το 2002

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3933]

(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2006/604/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το 2001 και το 2002 εκδηλώθηκαν στην Ιταλία κρούσματα καταρροϊκού πυρετού των προβάτων. Η εμφάνιση της νόσου αυτής αποτέλεσε σοβαρό κίνδυνο για το κοινοτικό ζωικό κεφάλαιο.

(2)

Προκειμένου να αποτραπεί η εξάπλωση της νόσου και να διευκολυνθεί η εκρίζωσή της το συντομότερο δυνατό, η Κοινότητα πρέπει να συμμετάσχει χρηματοδοτικά στις επιλέξιμες δαπάνες που πραγματοποίησε το εν λόγω κράτος μέλος για τη λήψη έκτακτων μέτρων καταπολέμησης της νόσου, όπως προβλέπεται στην απόφαση 90/424/ΕΟΚ.

(3)

Δυνάμει της απόφασης 2003/677/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο πλαίσιο της εκρίζωσης του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου στην Ιταλία το 2001 και 2002 (2), χορηγήθηκε στην Ιταλία χρηματοδοτική συνδρομή από την Κοινότητα για την κάλυψη των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν για την εφαρμογή έκτακτων μέτρων καταπολέμησης του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων το 2001 και το 2002.

(4)

Σύμφωνα με την απόφαση αυτή, καταβλήθηκε μια πρώτη δόση ύψους 4 000 000 EUR.

(5)

Σύμφωνα με την ίδια απόφαση, το υπόλοιπο της χρηματοδοτικής συνδρομής της Κοινότητας θα καθοριστεί με βάση την αίτηση αποζημίωσης που υποβλήθηκε από την Ιταλία στις 19 Δεκεμβρίου 2003, τα παραστατικά και τα αποτελέσματα των επιτόπιων ελέγχων της Επιτροπής. Το ποσό που δηλώθηκε στην αίτηση αποζημίωσης που υπέβαλε η Ιταλία ήταν 24 515 016 EUR. Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή δεν μπορεί να υπερβαίνει το 50 % του συνόλου των επιλέξιμων δαπανών.

(6)

Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, πρέπει τώρα να καθοριστεί το συνολικό ποσό της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής για τις επιλέξιμες δαπάνες που συνδέονται με την εκρίζωση του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων στην Ιταλία το 2001 και το 2002.

(7)

Με βάση τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων που διενεργήθηκαν από την Επιτροπή όσον αφορά την τήρηση των κοινοτικών κανόνων στον κτηνιατρικό τομέα και των όρων χορήγησης κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης, το συνολικό ποσό των δαπανών που υποβλήθηκε δεν μπορεί να αναγνωριστεί ως επιλέξιμο για κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή.

(8)

Οι παρατηρήσεις της Επιτροπής, τα τελικά συμπεράσματα και η μέθοδος υπολογισμού των επιλέξιμων δαπανών ανακοινώθηκαν στην Ιταλία την 17η Μαρτίου 2006.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η συνολική κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για την κάλυψη των δαπανών που συνδέονται με την εκρίζωση του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων στην Ιταλία το 2001 και το 2002 σύμφωνα με την απόφαση 2003/677/ΕΚ καθορίζεται σε 7 358 839 EUR.

Δεδομένου ότι έχει ήδη καταβληθεί μια πρώτη δόση ύψους 4 000 000 EUR σύμφωνα με την απόφαση 2003/677/ΕΚ, το υπόλοιπο ποσό που θα καταβληθεί στην Ιταλία είναι 3 358 839 EUR.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 2006

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/53/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 29 της 2.2.2006, σ. 37).

(2)  ΕΕ L 249 της 1.10.2003, σ. 48.


8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Σεπτεμβρίου 2006

σχετικά με ορισμένα προστατευτικά μέτρα όσον αφορά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές πουλερικών που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3940]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2006/605/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στην οδηγία 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (3) ορίζονται οι υγειονομικοί όροι ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές από τρίτες χώρες των πουλερικών, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές πουλερικών που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων.

(2)

Στην απόφαση 2005/734/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2005 για τη θέσπιση μέτρων βιοασφάλειας με σκοπό τη μείωση του κινδύνου μετάδοσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, που προκαλείται από τον υπότυπο H5N1 του ιού της γρίπης τύπου A, από τα άγρια πτηνά στα πουλερικά και σε άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία, καθώς και για την πρόβλεψη συστήματος έγκαιρης ανίχνευσης στις ιδιαίτερα ευπρόσβλητες περιοχές (4) προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ορίσουν στο έδαφός τους τις ιδιαίτερα ευπρόσβλητες περιοχές για την εισαγωγή και την εμφάνιση κρουσμάτων υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών που προκαλείται από τον υπότυπο H5N1 του ιού της γρίπης τύπου A με βάση ορισμένους παράγοντες κινδύνου.

(3)

Τα πουλερικά που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων περιλαμβάνουν διάφορα είδη εκτρεφόμενων πτερωτών θηραμάτων συμπεριλαμβανόμενων των νηκτικών πτηνών. Τέτοιου είδους πουλερικά εκτρέφονται σε αιχμαλωσία και κατόπιν απελευθερώνονται για να θηρεύονται και να χρησιμεύουν ως πηγή κρέατος άγριων πτερωτών θηραμάτων.

(4)

Η εκτροφή πουλερικών που προορίζεται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων συνεπάγεται συχνά επαφές με άγρια πτηνά και μπορεί συνεπώς να αποτελέσει μεγάλο κίνδυνο για τη μετάδοση της γρίπης των πτηνών ιδίως κατά την αποστολή σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες.

(5)

Οι εμπειρίες με τα κρούσματα της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N1 και άλλων στελεχών της γρίπης των πτηνών των υποτύπων H5 και H7 έδειξαν ότι αυτή η κατηγορία των πουλερικών είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένη σε κινδύνους και ότι πρέπει να λαμβάνονται συμπληρωματικά μέτρα για τη μείωση των κινδύνων αυτών.

(6)

Συνεπώς ενδείκνυται τα κράτη μέλη να διατυπώσουν κατευθυντήριες γραμμές για ορθές πρακτικές βιοασφάλειας για αυτό το είδος παραγωγής πουλερικών, με τις οποίες θα διευκρινίζονται και θα συμπληρώνονται τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2005/734/ΕΚ ιδίως όσον αφορά τις εκμεταλλεύσεις από τις οποίες αποστέλλονται πουλερικά σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες.

(7)

Στην οδηγία 2005/94/ΕΚ ορίζονται συγκεκριμένα προληπτικά μέτρα σχετικά με την επιτήρηση και έγκαιρη ανίχνευση της γρίπης των πτηνών. Η εν λόγω οδηγία απαιτεί την υλοποίηση των προγραμμάτων επιτήρησης της γρίπης των πτηνών σε εκμεταλλεύσεις πουλερικών. Οι κατευθυντήριες γραμμές για ορθές πρακτικές βιοασφάλειας, συμπληρωματικά μέτρα βιοασφάλειας και δοκιμές πριν από την αποστολή πουλερικών που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση παρέχουν επιπλέον εγγυήσεις για το εμπόριο και τις εξαγωγές ζώντων πουλερικών και μειώνουν τον κίνδυνο διάδοσης της νόσου.

(8)

Οι εργαστηριακές έρευνες πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στην απόφαση της Επιτροπής 2006/437/ΕΚ της 31ης Αυγούστου 2006 για την έγκριση εγχειριδίου διαγνωστικής για τη γρίπη των πτηνών όπως προβλέπεται στην οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση προβλέπει:

α)

μέτρα βιοασφάλειας που εφαρμόζονται στις εκμεταλλεύσεις εκτροφής πουλερικών που προορίζονται για την ανανέωση αποθεμάτων θηραμάτων, και

β)

μέτρα επιτήρησης που εφαρμόζονται όταν πουλερικά απόδοσης που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων, αποστέλλονται σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«πουλερικά»: κατοικίδιες όρνιθες, γαλοπούλες, φραγκόκοτες, πάπιες, χήνες, ορτύκια, περιστέρια, φασιανοί και πέρδικες και στρουθιονίδες (Ratitae) που εκτρέφονται ή φυλάσσονται υπό περιορισμό με σκοπό την εκτροφή, την παραγωγή κρέατος ή αυγών για κατανάλωση ή την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων,

β)

«πουλερικά παραγωγής»: πουλερικά ηλικίας 72 ωρών ή/και άνω, που εκτρέφονται με σκοπό την παραγωγή κρέατος ή/και αυγών για κατανάλωση ή την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων,

γ)

«άγριο θήραμα»: άγρια πτηνά που θηρεύονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

Άρθρο 3

Κατευθυντήριες γραμμές για ορθές πρακτικές βιοασφάλειας

Τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με παραγωγούς που εκτρέφουν πουλερικά για ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων, αναπτύσσουν κατευθυντήριες γραμμές για ορθές πρακτικές βιοασφάλειας για τέτοιου είδους εκμεταλλεύσεις λαμβάνοντας υπόψη τα μέτρα βιοασφάλειας της απόφασης 2005/734/ΕΚ («κατευθυντήριες γραμμές για ορθές πρακτικές βιοασφάλειας»).

Άρθρο 4

Όροι αποστολής πουλερικών για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η αποστολή σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες πουλερικών παραγωγής που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων επιτρέπονται μόνον αν η εκμετάλλευση αποστολής:

α)

έχει υποβληθεί σε επιθεώρηση από τον επίσημο κτηνίατρο ο οποίος επιβεβαιώνει ότι η εκμετάλλευση συμμορφώνεται με τις κατευθυντήριες γραμμές για ορθές πρακτικές βιοασφάλειας, και

β)

στη διάρκεια μιας περιόδου δύο μηνών που προηγείται της ημερομηνίας αποστολής των πουλερικών

i)

είτε έχει συμπεριληφθεί στο επίσημο πρόγραμμα επιτήρησης της γρίπης των πτηνών που προβλέπεται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ,

ή

ii)

έχει υποβληθεί σε ορολογική εξέταση, με αρνητικά αποτελέσματα για τους υποτύπους H5 και H7 της γρίπης των πτηνών, εκάστοτε σε δείγματα που ελήφθησαν τυχαία από το σμήνος καταγωγής από το οποίο πρόκειται να πραγματοποιηθεί η αποστολή, ως ακολούθως:

50 δείγματα σε περίπτωση παπιών ή χηνών, ή

20 δείγματα στην περίπτωση άλλων πουλερικών,

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η αποστολή σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες πουλερικών παραγωγής που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων και τα οποία είναι μικρότερα του ενός μηνός, επιτρέπεται αν:

α)

η εκμετάλλευση αποστολής συμμορφώνεται με τους όρους της παραγράφου 1, και

β)

ιολογική εξέταση για τη γρίπη των πτηνών πραγματοποιήθηκε είτε με απομόνωση του ιού ή με αλυσιδωτή αντίδραση πολυμεράσης (PCR) σε 20 επιχρίσματα κλοάκης και 20 επιχρίσματα τραχείας ή στοματοφαρυγγικά επιχρίσματα από τα πουλερικά που πρόκειται να αποσταλούν, εντός περιόδου μιας εβδομάδας πριν από την ημερομηνία αποστολής.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι πριν από την αποστολή των πουλερικών παραγωγής που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου αυτού, η υγειονομική εξέταση του σμήνους καταγωγής που απαιτείται από το άρθρο 10α παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ πραγματοποιείται εντός 24 ωρών πριν από το χρόνο αποστολής του φορτίου.

4.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι δοκιμές εργαστηρίου που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) και παράγραφο 2 του άρθρου αυτού πραγματοποιούνται σύμφωνα με το εγχειρίδιο διαγνωστικής που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ.

Άρθρο 5

Πιστοποίηση

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι στα υγειονομικά πιστοποιητικά που προβλέπονται στην οδηγία 90/539/ΕΟΚ άρθρο 17 που συνοδεύουν τα φορτία πουλερικών που προορίζονται για την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων που αποστέλλονται σε άλλα κράτη μέλη πρέπει να συμπληρωθεί το εξής:

«Το παρόν φορτίο είναι σύμφωνο με το υγειονομικό καθεστώς των ζώων που προβλέπει η απόφαση 2006/605/ΕΚ της Επιτροπής.»

Άρθρο 6

Μέτρα συμμόρφωσης

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αμέσως και δημοσιεύουν τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 7

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).

(2)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.

(3)  ΕΕ L 303 της 31.10.1990, σ. 6. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την πράξη προσχώρησης του 2003.

(4)  ΕΕ L 274 της 20.10.2005, σ. 105. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/405/ΕΚ (ΕΕ L 158 της 10.6.2006, σ. 14).


8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Σεπτεμβρίου 2006

σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στην εκρίζωση της κλασικής πανώλης των χοίρων στη Σλοβακία το 2005

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3944]

(Το κείμενο στη σλοβακική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2006/606/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με σκοπό να συμβάλει στην όσο το δυνατόν ταχύτερη εκρίζωση της κλασικής πανώλης των χοίρων, η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να συμμετάσχει οικονομικά στις επιλέξιμες δαπάνες στις οποίες προβαίνει το κράτος μέλος, με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ.

(2)

Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων καταπολέμησης της κλασικής πανώλης των χοίρων υπόκειται στους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 349/2005 (2) της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2005, για τους κανόνες σχετικά με την κοινοτική χρηματοδότηση των επειγουσών παρεμβάσεων και της καταπολέμησης ορισμένων νόσων των ζώων που αναφέρονται στην απόφαση 90/424/EOK του Συμβουλίου.

(3)

Το 2005 εκδηλώθηκε στη Σλοβακική Δημοκρατία εστία κλασικής πανώλης των χοίρων. Η εμφάνιση της νόσου αυτής αποτελεί σοβαρό κίνδυνο για το κοινοτικό ζωικό κεφάλαιο.

(4)

Στις 31 Οκτωβρίου 2005 η Σλοβακική Δημοκρατία υπέβαλε αίτηση επιστροφής δαπανών, η οποία αφορούσε το σύνολο των δαπανών που επωμίστηκε στο έδαφός της.

(5)

Οι σλοβακικές αρχές εκπλήρωσαν τις τεχνικές και διοικητικές υποχρεώσεις τους όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ και στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 349/2005.

(6)

Η καταβολή της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας πρέπει να εξαρτάται από την προϋπόθεση ότι οι προγραμματισθείσες ενέργειες πράγματι εκτελέστηκαν και ότι οι αρχές παρέχουν κάθε αναγκαία πληροφορία εντός καθορισμένων προθεσμιών.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Χορήγηση χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στη Σλοβακική Δημοκρατία

1.   Η Σλοβακική Δημοκρατία μπορεί να λάβει χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας για τις δαπάνες που επωμίστηκε στο πλαίσιο των έκτακτων μέτρων καταπολέμησης της κλασικής πανώλης των χοίρων το 2005.

2.   Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας ανέρχεται στο 50 % των επιλέξιμων για κοινοτική χρηματοδότηση δαπανών. Καταβάλλεται με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 349/2005 της Επιτροπής.

Άρθρο 2

Αποδέκτης

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Σλοβακική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/53/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 29 της 2.2.2006, σ. 37).

(2)  ΕΕ L 55 της 1.3.2005, σ. 12.


Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση

8.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/16


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2006/607/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 7ης Σεπτεμβρίου 2006

για την τροποποίηση και την παράταση της κοινής δράσης 2005/643/ΚΕΠΠΑ για την Αποστολή Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (Αποστολή Παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 7 Ιουνίου 2006, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2006/407/ΚΕΠΠΑ για την τροποποίηση και την παράταση της κοινής δράσης 2005/643/ΚΕΠΠΑ για την Αποστολή Παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ατσέ (Ινδονησία) (Αποστολή Παρακολούθησης Ατσέ — ΑΠΑ) (1), για περαιτέρω περίοδο τριών μηνών έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006.

(2)

Στις 21 Ιουλίου 2006, η κυβέρνηση της Ινδονησίας κάλεσε την ΕΕ να παρατείνει την εντολή της ΑΠΑ για τελική περίοδο τριών μηνών έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006. Το Κίνημα για μια Ελεύθερη Ατσέ (ΚΕΑ) δήλωσε επίσης ότι υποστηρίζει την παράταση της αποστολής.

(3)

Στις 28 Ιουλίου 2006, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας επανέλαβε ότι υποστηρίζει την ειρηνευτική διαδικασία στην Ατσέ και εξέφρασε την υποστήριξή της στη σύσταση του Γενικού Γραμματέα/Ύπατου Εκπροσώπου να παρατείνει την εντολή της ΑΠΑ για τελική περίοδο τριών μηνών.

(4)

Η κοινή δράση 2005/643/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 16 δεύτερο εδάφιο της κοινής δράσης 2005/643/ΚΕΠΠΑ, η ημερομηνία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«15 Δεκεμβρίου 2006».

Άρθρο 2

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες για την αποστολή για την περίοδο από τις 16 Σεπτεμβρίου 2006 έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006 ανέρχεται σε 1 530 000 ευρώ.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Άρθρο 4

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2006.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

E. TUOMIOJA


(1)  ΕΕ L 158 της 10.6.2006, σ. 20.