ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

49ό έτος
9 Αυγούστου 2006


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1199/2006 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2006, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1200/2006 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2006, σχετικά με το άνοιγμα διαρκούς δημοπρασίας για την εξαγωγή κριθής που έχει στην κατοχή του ο τσεχικός οργανισμός παρέμβασης στο Βέλγιο

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1201/2006 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2006, σχετικά με τον καθορισμό, για το οικονομικό έτος 2006/07, των συντελεστών στάθμισης για τον υπολογισμό της κοινοτικής τιμής αγοράς του σφαγμένου χοίρου

10

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2006, για την εξαίρεση από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3331]

12

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2006, για την τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003 όσον αφορά ορισμένες εγκαταστάσεις των τομέων του κρέατος, των ιχθύων και του γάλακτος στην Πολωνία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3462]  ( 1 )

17

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2006, για τροποποίηση της απόφασης 92/452/ΕΟΚ όσον αφορά ορισμένες ομάδες συλλογής και παραγωγής εμβρύων στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3456]  ( 1 )

20

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2006, για τροποποίηση της απόφασης 2005/802/ΕΚ για αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτείνονται σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές χλωριούχου καλίου (ποτάσας) καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας

22

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

9.8.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1199/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Αυγούστου 2006

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 9 Αυγούστου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2006.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2006, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

44,8

999

44,8

0707 00 05

052

105,3

999

105,3

0709 90 70

052

91,0

999

91,0

0805 50 10

052

63,2

388

64,2

512

41,8

524

47,3

528

54,9

999

54,3

0806 10 10

052

98,1

204

143,0

220

182,2

508

23,9

999

111,8

0808 10 80

388

87,2

400

91,4

508

83,4

512

86,0

524

43,0

528

80,2

720

81,3

804

101,2

999

81,7

0808 20 50

052

127,4

388

94,9

512

83,4

528

54,2

804

186,4

999

109,3

0809 20 95

052

233,8

400

315,0

404

399,0

999

315,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

143,3

999

143,3

0809 40 05

068

110,8

093

50,3

098

53,9

624

133,2

999

87,1


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


9.8.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1200/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Αυγούστου 2006

σχετικά με το άνοιγμα διαρκούς δημοπρασίας για την εξαγωγή κριθής που έχει στην κατοχή του ο τσεχικός οργανισμός παρέμβασης στο Βέλγιο

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1) και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 της Επιτροπής (2) ορίζει τις διαδικασίες και τους όρους πώλησης των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 της Επιτροπής (3) ορίζει τους κοινούς λεπτομερείς κανόνες για τον έλεγχο της χρησιμοποίησης και του προορισμού των προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 256/2006 της Επιτροπής (4) άνοιξε διαρκή δημοπρασία για την εξαγωγή 53 665 τόνων κριθής που έχει στην κατοχή του ο τσεχικός οργανισμός παρέμβασης στο Βέλγιο, δυνάμει της απόφασης της Επιτροπής η οποία επιτρέπει στην Τσεχική Δημοκρατία να αποθηκεύσει εκτός της επικράτειάς της 300 000 τόνους σιτηρών της περιόδου 2004/05 (5) Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για την τελευταία διαρκή δημοπρασία του εν λόγω κανονισμού εξέπνευσε στις 22 Ιουνίου 2006, ενώ παρέμεναν διαθέσιμες ορισμένες ποσότητες. Υπό τις συνθήκες αυτές και λαμβανομένης υπόψη της σημερινής κατάστασης της αγοράς, είναι σκόπιμο να ανοίξει νέα διαρκής δημοπρασία για τις δημοπρατηθείσες ποσότητες.

(4)

Πρέπει να καθοριστούν ειδικoί λεπτομερείς κανόνες προκειμένου να εξασφαλιστεί ο κανονικός ρυθμός των εργασιών και ο έλεγχός τους. Για το σκοπό αυτό, σκόπιμο είναι να προβλεφθεί ένα σύστημα εγγυήσεων, που θα εξασφαλίζει την τήρηση των επιδιωκόμενων στόχων, αποτρέποντας ταυτόχρονα την υπερβολική επιβάρυνση των συναλλασσομένων. Πρέπει, κατά συνέπεια, να θεσπιστεί παρέκκλιση από ορισμένους κανόνες, κυρίως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93.

(5)

Προκειμένου να αποφευχθούν οι επανεισαγωγές, οι εξαγωγές στο πλαίσιο της δημοπρασίας που ανοίγεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού πρέπει να περιορίζονται σε ορισμένες τρίτες χώρες.

(6)

Για να εκσυγχρονιστεί η διαχείριση του συστήματος θα πρέπει να προβλεφθεί η ηλεκτρονική διαβίβαση των στοιχείων που απαιτεί η Επιτροπή.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο τσεχικός οργανισμός παρέμβασης προβαίνει σε διαρκή δημοπρασία για την εξαγωγή της κριθής που έχει στην κατοχή του στους τόπους αποθεματοποίησης που αναφέρονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, εκτός αντίθετων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Η δημοπρασία αφορά ανώτατη ποσότητα 53 665 τόνων κριθής για εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες, εκτός Αλβανίας, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Βουλγαρίας, Καναδά, Κροατίας, Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, Λιχτενστάιν, Μεξικού, Μαυροβουνίου, Ρουμανίας, Σερβίας (6) και Ελβετίας.

Άρθρο 3

1.   Στις εξαγωγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζεται επιστροφή ούτε φόρος κατά την εξαγωγή ούτε μηνιαία προσαύξηση.

2.   Το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 δεν εφαρμόζεται.

3.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η τιμή που πρέπει να καταβάλλεται για την εξαγωγή είναι αυτή που αναφέρεται στην προσφορά, χωρίς μηνιαία προσαύξηση.

Άρθρο 4

1.   Τα πιστοποιητικά εξαγωγής ισχύουν από την ημερομηνία έκδοσής τους κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 έως το τέλος του τέταρτου μήνα μετά την ημερομηνία αυτή.

2.   Οι προσφορές που υποβάλλονται στο πλαίσιο της δημοπρασίας που ανοίγει με τον παρόντα κανονισμό δεν είναι αναγκαίο να συνοδεύονται από τις αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής που έχουν υποβληθεί στο πλαίσιο του άρθρου 49 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής (7).

Άρθρο 5

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η προθεσμία υποβολής προσφορών για την πρώτη μερική δημοπρασία λήγει στις 10 Αυγούστου 2006, ώρα 09.00 (ώρα Βρυξελλών).

Η προθεσμία υποβολής προσφορών για τις επόμενες μερικές δημοπρασίες λήγει κάθε Πέμπτη, ώρα 09.00 (ώρα Βρυξελλών), εκτός από τις 17 Αυγούστου 2006, τις 24 Αυγούστου 2006, τις 2 Νοεμβρίου 2006, τις 28 Δεκεμβρίου 2006, τις 5 Απριλίου 2007 και τις 17 Μαΐου 2007, ημερομηνίες εβδομάδων κατά τις οποίες δεν θα διενεργηθεί καμία δημοπρασία.

Η προθεσμία υποβολής προσφορών για την τελευταία μερική δημοπρασία λήγει στις 28 Ιουνίου 2007, ώρα 09.00 (ώρα Βρυξελλών).

2.   Οι προσφορές πρέπει να κατατίθενται στον τσεχικό οργανισμό παρέμβασης, στην ακόλουθη διεύθυνση:

Statní zemědělský intervenční fond

Odbor rostlinných komodit

Ve Smečkách 33

CZ-110 00, Praha 1

Τηλ. (420) 222 871 667 – 222 871 403

Φαξ (420) 296 806 404

Email: dagmar.hejrovska@szif.cz

Άρθρο 6

Ο οργανισμός παρέμβασης, ο προβαίνων στην αποθεματοποίηση και ο υπερθεματιστής, ύστερα από αίτηση του τελευταίου, προβαίνουν, κατόπιν κοινής συμφωνίας, είτε πριν από την έξοδο είτε κατά την έξοδο από την αποθήκη με επιλογή του υπερθεματιστή, σε δειγματοληψία αντιπαραβολής με συχνότητα τουλάχιστον μίας δειγματοληψίας ανά 500 τόνους και στην ανάλυση των δειγμάτων αυτών. Ο οργανισμός παρέμβασης δύναται να εκπροσωπείται από πληρεξούσιο, υπό τον όρο ότι αυτός δεν είναι ο προβαίνων στην αποθεματοποίηση.

Η δειγματοληψία αντιπαραβολής και η ανάλυση των δειγμάτων πραγματοποιούνται εντός προθεσμίας επτά εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης του υπερθεματιστή ή τριών εργάσιμων ημερών, εάν η δειγματοληψία διενεργείται κατά την έξοδο από την αποθήκη.

Τα αποτελέσματα των αναλύσεων ανακοινώνονται με ηλεκτρονικό μέσο στην Επιτροπή σε περίπτωση αμφισβήτησης.

Άρθρο 7

1.   Ο υπερθεματιστής οφείλει να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει όταν από το τελικό αποτέλεσμα των αναλύσεων που πραγματοποιούνται στα δείγματα προκύπτει ποιότητα:

α)

ανώτερη από αυτήν που ανακοινώθηκε στην προκήρυξη της δημοπρασίας·

β)

ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην παρέμβαση, αλλά κατώτερη από την ποιότητα που περιγράφεται στην προκήρυξη της δημοπρασίας, παραμένοντας εντός των ορίων απόκλισης που μπορούν να φθάσουν έως:

1 χλγρ. ανά εκατόλιτρο, όσον αφορά το ειδικό βάρος, χωρίς ωστόσο αυτό να είναι χαμηλότερο από 64 χλγρ. ανά εκατόλιτρο,

μία ποσοστιαία μονάδα για την υγρασία,

μισή ποσοστιαία μονάδα για τις ξένες προσμίξεις που αναφέρονται στα σημεία B.2 και B.4 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 824/2000 της Επιτροπής (8) και

μισή ποσοστιαία μονάδα για τις ξένες προσμίξεις που αναφέρονται στο σημείο B.5 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 824/2000, χωρίς ωστόσο να τροποποιούνται τα αποδεκτά ποσοστά για τους βλαβερούς σπόρους και την αίρα.

2.   Εάν από το τελικό αποτέλεσμα των αναλύσεων των δειγμάτων προκύπτει ποιότητα ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην παρέμβαση αλλά κατώτερη από την ποιότητα που περιγράφεται στην προκήρυξη της δημοπρασίας και η διαφορά υπερβαίνει την απόκλιση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), ο υπερθεματιστής δύναται:

α)

είτε να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει·

β)

είτε να αρνηθεί να αναλάβει την εν λόγω παρτίδα.

Στην περίπτωση που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β), ο υπερθεματιστής αποδεσμεύεται από όλες τις υποχρεώσεις του όσον αφορά την εν λόγω παρτίδα, συμπεριλαμβανομένων των εγγυήσεων, μόνον εφόσον έχει ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή και τον οργανισμό παρέμβασης, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος ΙΙ.

3.   Εάν από το τελικό αποτέλεσμα των αναλύσεων των δειγμάτων προκύπτει ποιότητα κατώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην παρέμβαση, ο υπερθεματιστής δεν μπορεί να προβεί στην παραλαβή της παρτίδας. Αποδεσμεύεται από όλες τις υποχρεώσεις του για την εν λόγω παρτίδα, συμπεριλαμβανομένων των εγγυήσεων, μόνον αφού ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή και τον οργανισμό παρέμβασης, χρησιμοποιώντας το έντυπο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ.

Άρθρο 8

Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) και στο άρθρο 7 παράγραφος 3, ο υπερθεματιστής δύναται να ζητήσει από τον οργανισμό παρέμβασης να του παράσχει άλλη παρτίδα κριθής της προβλεπόμενης ποιότητας, χωρίς πρόσθετη επιβάρυνση. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν αποδεσμεύεται η εγγύηση. Η αντικατάσταση της παρτίδας πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός μέγιστης προθεσμίας τριών ημερών από την υποβολή της αίτησης του υπερθεματιστή. Ο υπερθεματιστής πρέπει να ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή χρησιμοποιώντας το έντυπο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ.

Εάν εντός ενός μηνός το πολύ από την ημερομηνία υποβολής της πρώτης αίτησης του υπερθεματιστή για αντικατάσταση και ύστερα από αλλεπάλληλες αντικαταστάσεις, ο υπερθεματιστής δεν έχει λάβει παρτίδα αντικατάστασης της προβλεπόμενης ποιότητας, αποδεσμεύεται από όλες τις υποχρεώσεις του, συμπεριλαμβανομένης της εγγύησης, αφού ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή και τον οργανισμό παρέμβασης χρησιμοποιώντας το έντυπο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ.

Άρθρο 9

1.   Εάν η κριθή εξέλθει από την αποθήκη πριν ληφθούν τα αποτελέσματα των αναλύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 6, όλοι οι κίνδυνοι βαρύνουν τον υπερθεματιστή από τη στιγμή της παραλαβής της παρτίδας, με την επιφύλαξη των δυνατοτήτων προσφυγής που έχει στη διάθεσή του ο υπερθεματιστής έναντι του προβαίνοντος στην αποθεματοποίηση.

2.   Οι δαπάνες για τις δειγματοληψίες και τις αναλύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6, εκτός από εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, βαρύνουν το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) εντός ορίου μίας ανάλυσης ανά 500 τόνους, εκτός από τις δαπάνες μεταφοράς από σιλό σε σιλό. Οι δαπάνες μεταφοράς από σιλό σε σιλό και οι δαπάνες των συμπληρωματικών αναλύσεων που ενδεχομένως ζητούνται από τον υπερθεματιστή, βαρύνουν τον ίδιο.

Άρθρο 10

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, τα έγγραφα που αφορούν την πώληση κριθής σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, και ιδίως το πιστοποιητικό εξαγωγής, η διατακτική απόσυρσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, η διασάφηση εξαγωγής και, ενδεχομένως, το αντίτυπο T5, πρέπει να περιλαμβάνουν μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα III.

Άρθρο 11

1.   Η εγγύηση που έχει συσταθεί κατ’ εφαρμογή του άρθρου 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 πρέπει να αποδεσμεύεται μόλις χορηγηθούν στους υπερθεματιστές τα πιστοποιητικά εξαγωγής.

2.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η υποχρέωση εξαγωγής καλύπτεται από εγγύηση ποσού ίσου με τη διαφορά μεταξύ της τιμής παρέμβασης που ισχύει την ημέρα της δημοπρασίας και της τιμής που κατακυρώθηκε, με κατώτατο όριο τα 25 ευρώ ανά τόνο. Η σύσταση της εγγύησης γίνεται κατά το ήμισυ κατά τη χορήγηση του πιστοποιητικού και κατά το άλλο ήμισυ πριν από την παραλαβή των σιτηρών.

Άρθρο 12

Εντός των δύο ωρών που έπονται της εκπνοής της προθεσμίας υποβολής των προσφορών που ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, ο τσεχικός οργανισμός παρέμβασης κοινοποιεί στην Επιτροπή τις υποβληθείσες προσφορές. Εάν δεν έχει υποβληθεί προσφορά, η Τσεχική Δημοκρατία ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή, στις ίδιες προθεσμίες. Εάν η Τσεχική Δημοκρατία δεν προβεί σε σχετική κοινοποίηση στην Επιτροπή εντός των καθορισμένων προθεσμιών, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν έχει υποβληθεί καμία προσφορά στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.

Οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο πραγματοποιούνται ηλεκτρονικά, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV. Η ταυτότητα των υποβαλλόντων προσφορά πρέπει να παραμένει απόρρητη.

Άρθρο 13

1.   Σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003, η Επιτροπή καθορίζει την ελάχιστη τιμή πωλήσεως ή αποφασίζει να μη δώσει συνέχεια στις ληφθείσες προσφορές, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2131/93.

2.   Σε περίπτωση κατά την οποία ο καθορισμός μιας ελάχιστης τιμής, σύμφωνα με την παράγραφο 1, θα είχε ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της μέγιστης διαθέσιμης, για κάθε κράτος μέλος, ποσότητας, ο εν λόγω καθορισμός μπορεί να συνοδεύεται από συντελεστή κατανομής των προσφερόμενων ποσοτήτων στο επίπεδο της ελάχιστης τιμής, ούτως ώστε να τηρείται η μέγιστη διαθέσιμη ποσότητα στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.

Άρθρο 14

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 270 της 21.10.2003, σ. 78. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).

(2)  EE L 191 της 31.7.1993, σ. 76. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 749/2005 (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 10).

(3)  EE L 301 της 17.10.1992, σ. 17. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 770/96 (ΕΕ L 104 της 27.4.1996, σ. 13).

(4)  EE L 46 της 16.2.2006, σ. 3.

(5)  Κοινοποιήθηκε στην Τσεχική Δημοκρατία την 17η Ιουνίου 2005 και τροποποιήθηκε με την απόφαση 4013/2005 η οποία κοινοποιήθηκε στην Τσεχική Δημοκρατία την 11η Οκτωβρίου 2005.

(6)  Συμπεριλαμβανόμενου του Κοσσυφοπεδίου, όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.

(7)  EE L 152 της 24.6.2000, σ. 1.

(8)  EE L 100 της 20.4.2000, σ. 31.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τόπος αποθεματοποίησης

Ποσότητες

(σε τόνους)

Gent

53 665


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ανακοίνωση, στην Επιτροπή, της απόρριψης ή ενδεχόμενης αλλαγής των παρτίδων στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας για την εξαγωγή κριθής που έχει στην κατοχή του ο τσεχικός οργανισμός παρέμβασης στο Βέλγιο

Έντυπο (1)

[Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1200/2006]

Ονοματεπώνυμο του υπερθεματιστή:

Ημερομηνία κατακύρωσης:

Ημερομηνία απόρριψης της παρτίδας από τον υπερθεματιστή:


Αριθ. παρτίδας

Ποσότητα σε τόνους

Διεύθυνση του σιλό

Αιτιολόγηση της άρνησης ανάληψης

 

 

 

ειδικό βάρος (kg/hl)

% σπόρων βλαστημένων

% διαφόρων ξένων προσμίξεων (Schwarzbesatz)

% στοιχείων που δεν είναι βασικά σιτηρά άριστης ποιότητας

Άλλα


(1)  Διαβιβάζεται στη Γενική Διεύθυνση AGRI (D/2).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ενδείξεις προβλεπόμενες στο άρθρο 10

—   στα ισπανικά: Cebada de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 1200/2006

—   στα τσεχικά: Intervenční ječmen nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č. 1200/2006

—   στα δανικά: Byg fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1200/2006

—   στα γερμανικά: Interventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 1200/2006

—   στα εσθονικά: Sekkumisoder, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (EÜ) nr 1200/2006

—   στα ελληνικά: Κριθή παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1200/2006

—   στα αγγλικά: Intervention barley without application of refund or tax, Regulation (EC) No 1200/2006

—   στα γαλλικά: Orge d’intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1200/2006

—   στα ιταλικά: Orzo d’intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1200/2006

—   στα λεττονικά: Intervences mieži bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula (ΕΚ) Nr. 1200/2006

—   στα λιθουανικά: Intervenciniai miežiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini, Reglamentas (EB) Nr. 1200/2006

—   στα ουγγρικά: Intervenciós árpa, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, 1200/2006/ΕΚ rendelet

—   στα ολλανδικά: Gerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr. 1200/2006

—   στα πολωνικά: Jęczmień interwencyjny niedający prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1200/2006

—   στα πορτογαλικά: Cevada de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 1200/2006

—   στα σλοβακικά: Intervenčný jačmeň nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie (ES) č. 1200/2006

—   στα σλοβενικά: Intervencija ječmena brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba (ES) št. 1200/2006

—   στα φινλανδικά: Interventio-ohra, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 1200/2006

—   στα σουηδικά: Interventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1200/2006.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Ανακοίνωση στην Επιτροπή των προσφορών που ελήφθησαν στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας για την εξαγωγή κριθής που έχει στην κατοχή του ο τσεχικός οργανισμός παρέμβασης στο Βέλγιο

Έντυπο (1)

[Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1200/2006]

1

2

3

4

5

6

Αύξοντες αριθμοί των προσφερόντων

Αριθ. παρτίδας

Αποδεκτή ποσότητα

(σε τόνους)

Τιμή της προσφοράς

(σε ευρώ ανά τόνο) (2)

Αυξήσεις

(+)

Μειώσεις

(–)

(σε ευρώ ανά τόνο)

(για το αρχείο)

Εμπορικά έξοδα (3)

(σε ευρώ ανά τόνο)

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

κ.λπ.

 

 

 

 

 

Προσδιορίζονται οι συνολικές ποσότητες των προσφορών (συμπεριλαμβανομένων των προσφορών που απορρίφθηκαν για την ίδια παρτίδα): τόνοι.


(1)  Διαβιβάζεται στη Γενική Διεύθυνση AGRI (D/2).

Προσδιορίζονται οι συνολικές ποσότητες των προσφορών (συμπεριλαμβανομένων των προσφορών που απορρίφθηκαν για την ίδια παρτίδα): τόνοι.

(2)  Η τιμή αυτή περιλαμβάνει τις αυξήσεις ή τις μειώσεις που αφορούν την παρτίδα που καλύπτεται από την προσφορά.

(3)  Ως εμπορικά έξοδα νοούνται τα έξοδα για υπηρεσίες και ασφάλιση, από τη στιγμή της εξόδου του αποθέματος από την παρέμβαση έως το στάδιο παράδοσης ελεύθερο επί του πλοίου (FOB) στο λιμένα εξαγωγής, εκτός από τα έξοδα μεταφοράς. Τα κοινοποιούμενα έξοδα καθορίζονται με βάση το μέσο όρο των πραγματικών εξόδων που διαπιστώνει ο οργανισμός παρέμβασης κατά τη διάρκεια του εξαμήνου που προηγείται του ανοίγματος της περιόδου δημοπρασίας και εκφράζονται σε ευρώ ανά τόνο.


9.8.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1201/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Αυγούστου 2006

σχετικά με τον καθορισμό, για το οικονομικό έτος 2006/07, των συντελεστών στάθμισης για τον υπολογισμό της κοινοτικής τιμής αγοράς του σφαγμένου χοίρου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η κοινοτική τιμή αγοράς του σφαγμένου χοίρου, που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75, πρέπει να καθοριστεί σταθμίζοντας τις τιμές που έχουν διαπιστωθεί σε κάθε κράτος μέλος με τους συντελεστές που εκφράζουν το σχετικό ύψος του ζωικού κεφαλαίου χοιροειδών κάθε κράτους μέλους.

(2)

Οι εν λόγω συντελεστές πρέπει να καθορίζονται βάσει του αριθμού των χοίρων που καταγράφονται στην αρχή Δεκεμβρίου κάθε έτους κατ’ εφαρμογή της οδηγίας 93/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής χοίρων (2).

(3)

Με βάση τα αποτελέσματα της απογραφής του μήνα Δεκεμβρίου του 2005 κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν εκ νέου οι συντελεστές στάθμισης για το οικονομικό έτος 2006/07 και να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1358/2005 της Επιτροπής (3).

(4)

Επειδή το οικονομικό έτος 2006/07 αρχίζει στις 1 Ιουλίου 2006, είναι σκόπιμο να εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός από την ημερομηνία αυτή.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι συντελεστές στάθμισης, που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75, καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1358/2005 καταργείται.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

(2)  ΕΕ L 149 της 21.6.1993, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 214 της 19.8.2005, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Συντελεστές στάθμισης για τη χρήση 2006/07 που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της κοινοτικής τιμής αγοράς του σφαγμένου χοίρου

Άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75

Βέλγιο

4,1

Τσεχική Δημοκρατία

1,8

Δανία

8,3

Γερμανία

17,8

Εσθονία

0,2

Ελλάδα

0,7

Ισπανία

16,4

Γαλλία

10,0

Ιρλανδία

1,1

Ιταλία

6,1

Κύπρος

0,3

Λεττονία

0,3

Λιθουανία

0,7

Λουξεμβούργο

0,1

Ουγγαρία

2,5

Μάλτα

0,1

Κάτω Χώρες

7,3

Αυστρία

2,1

Πολωνία

12,3

Πορτογαλία

1,5

Σλοβενία

0,4

Σλοβακία

0,7

Φινλανδία

0,9

Σουηδία

1,2

Ηνωμένο Βασίλειο

3,1


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

9.8.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2006

για την εξαίρεση από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα «Εγγυήσεων»

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3331]

(Τα κείμενα στην αγγλική, την ισπανική, τη γαλλική, την ελληνική, την ιταλική και την πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2006/554/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με τη χρηματοδότηση της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4,

Έπειτα από διαβουλεύσεις με την επιτροπή του Ταμείου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 και το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 καθώς και το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 1995, για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαδικασία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων (3), ορίζουν ότι η Επιτροπή προβαίνει στους αναγκαίους ελέγχους, ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών και, αφού λάβει γνώση των παρατηρήσεων τις οποίες υποβάλλουν τα κράτη μέλη, διοργανώνει διμερείς συζητήσεις προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία με τα οικεία κράτη μέλη και τους ανακοινώνει επισήμως τα πορίσματά της, αναφερόμενη στην απόφαση 94/442/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 1994, σχετικά με τη θέσπιση διαδικασίας συμβιβασμού στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων (4).

(2)

Τα κράτη μέλη είχαν τη δυνατότητα να ζητήσουν την κίνηση διαδικασίας συμβιβασμού. Σε ορισμένες περιπτώσεις, έγινε χρήση της δυνατότητας αυτής, η δε έκθεση που εκπονήθηκε μετά το τέλος της εν λόγω διαδικασίας εξετάστηκε από την Επιτροπή.

(3)

Τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, καθώς και το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999, ορίζουν ότι δύνανται να χρηματοδοτηθούν μόνο οι επιστροφές κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες και οι παρεμβάσεις, στόχος των οποίων είναι η ρύθμιση των γεωργικών αγορών, οι οποίες έχουν αντιστοίχως χορηγηθεί ή αναληφθεί σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών.

(4)

Οι έλεγχοι που διενεργήθηκαν, τα αποτελέσματα των διμερών συζητήσεων και οι διαδικασίες συμβιβασμού έδειξαν ότι ένα μέρος των δαπανών που δηλώθηκαν από τα κράτη μέλη δεν πληροί τους όρους αυτούς και δεν είναι δυνατόν, κατά συνέπεια, να χρηματοδοτηθεί από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων.

(5)

Πρέπει να αναφερθούν τα ποσά τα οποία δεν καταλογίζονται στο ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων. Τα εν λόγω ποσά δεν αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από περίοδο εικοσιτεσσάρων μηνών που προηγήθηκε της γραπτής ανακοίνωσης της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα των ελέγχων.

(6)

Όσον αφορά τις περιπτώσεις στις οποίες αναφέρεται η παρούσα απόφαση, η εκτίμηση των ποσών που πρέπει να εξαιρεθούν από την κοινοτική χρηματοδότηση λόγω της μη συμφωνίας τους προς τους κοινοτικούς κανόνες ανακοινώθηκε από την Επιτροπή στα κράτη μέλη στο πλαίσιο μιας συνοπτικής έκθεσης.

(7)

Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τα δημοσιονομικά μέτρα τα οποία θα μπορούσε να λάβει η Επιτροπή βάσει των αποφάσεων του Δικαστηρίου σε υποθέσεις που εκκρεμούσαν την 5η Απριλίου 2006 και οι οποίες αφορούν θέματα που αποτελούν το αντικείμενό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι δαπάνες των εγκεκριμένων από τα κράτη μέλη οργανισμών πληρωμών, οι οποίες δηλώθηκαν στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων και αναφέρονται στο παράρτημα, εξαιρούνται από την κοινοτική χρηματοδότηση λόγω μη συμμόρφωσής τους προς τους κοινοτικούς κανόνες.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιρλανδία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στην Πορτογαλική Δημοκρατία και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 94 της 28.4.1970, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 (ΕΕ L 125 της 8.6.1995, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.

(3)  ΕΕ L 158 της 8.7.1995, σ. 6. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 465/2005 (ΕΕ L 77 της 23.3.2005, σ. 6).

(4)  ΕΕ L 182 της 16.7.1994, σ. 45. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2001/535/ΕΚ (ΕΕ L 193 της 17.7.2001, σ. 25).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κράτος Μέλος

Τομέας διενέργειας του ελέγχου

Αιτία

Διόρθωση

Νόμισμα

Δαπάνες που εξαιρούνται από τη χρηματοδότηση

Κρατήσεις που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί

Δημοσιονομικές επιπτώσεις αυτής της απόφασης

Οικονομικό έτος

ES

Αροτραίες καλλιέργειες

Απουσία μηχανογραφημένου ΣΑΑ

κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

–43 299,48

0,00

–43 299,48

1999-2000

ES

Αροτραίες καλλιέργειες

Ελλείψεις στη διαδικασία υποβολής αιτήσεων ενίσχυσης

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–2 024 643,26

0,00

–2 024 643,26

2002-2004

ES

Αροτραίες καλλιέργειες

Μη επιβολή κυρώσεων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

– 316 545,67

0,00

– 316 545,67

2003-2004

ES

Πριμοδοτήσεις για ζώα — OTMS (προγράμματα για τα ζώα ηλικίας άνω των 30 μηνών)

Ζώα που αποτελούν αντικείμενο χρηματοδότησης τόσο για την αγορά όσο και για την εξάλειψή τους

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

– 156 180,00

0,00

– 156 180,00

2002

ES

Πριμοδοτήσεις για ζώα — OTMS (προγράμματα για τα ζώα ηλικίας άνω των 30 μηνών)

Αναξιόπιστο σύστημα διοικητικής και λογιστικής καταγραφής για την παρακολούθηση και λογιστική καταγραφή των ζώων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 %

EUR

– 160 692,00

0,00

– 160 692,00

2001

ES

Λιπαρές ουσίες βουτύρου που χρησιμοποιούνται για τη μεταποίηση τροφίμων

Υπερβολική ιχνηθέτηση — καταβολή ενίσχυσης για ένα μέρος των προστεθέντων ιχνηθετών

μεμονωμένη διόρθωση 1,5 %

EUR

– 144 902,68

0,00

– 144 902,68

2002-2005

ES

Οπωροκηπευτικά — Μπανάνες

Αδυναμίες κατά τον προσδιορισμό των ποσοτήτων που διοχετεύονται στο εμπόριο, μη αντιπροσωπευτική δειγματοληψία κατά τους ελέγχους της ποιότητας

κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

–5 291 087,63

0,00

–5 291 087,63

2002-2004

ES

Οπωροκηπευτικά — Μεταποίηση ροδάκινων και αχλαδιών

Μη τήρηση των προθεσμιών πληρωμής

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

– 643 142,42

0,00

– 643 142,42

2002

ES

POSEI (προγράμματα ειδικών μέτρων για τις άκρως απόκεντρες περιοχές)

Μη τήρηση των βασικών ελέγχων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

– 415 161,50

0,00

– 415 161,50

2003-2004

ES

POSEI (προγράμματα ειδικών μέτρων για τις άκρως απόκεντρες περιοχές)

Μη τήρηση των προθεσμιών πληρωμής

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–3 931 651,61

0,00

–3 931 651,61

2003-2004

ES

Οίνος — Παραγωγικό δυναμικό

Ελλείψεις στον έλεγχο του παραγωγικού δυναμικού

κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 %

EUR

–33 357 596,61

0,00

–33 357 596,61

2001-2004

Σύνολο ES

 

 

 

 

–46 484 902,86

0,00

–46 484 902,86

 

FR

Αροτραίες καλλιέργειες

Εφαρμογή του ποσοστού αρδευόμενων εκτάσεων σε υγρότοπους

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–7 874 178,00

0,00

–7 874 178,00

2001-2003

FR

Αροτραίες καλλιέργειες

Μη επιλεξιμότητα των αγροτεμαχίων μετά το ξερίζωμα των αμπελιών

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–36 610 625,00

0,00

–36 610 625,00

2001-2005

FR

Αροτραίες καλλιέργειες

Χορτολιβαδικές εκτάσεις που μετατρέπονται εκ νέου σε υγρότοπους

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–12 521 275,00

0,00

–12 521 275,00

2001-2005

FR

Αροτραίες καλλιέργειες

Κυρώσεις για τις αχρεωστήτως καταβληθείσες ενισχύσεις

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–20 128 846,00

0,00

–20 128 846,00

2001-2005

FR

Ελαιόλαδο — Ενισχύσεις στην παραγωγή

Οι βασικοί έλεγχοι δεν διενεργούνται με την επαρκή αυστηρότητα

κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

– 156 181,66

0,00

– 156 181,66

2002-2004

FR

Νέα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης-τμήμα εγγυήσεων

Αδυναμίες των βασικών και επικουρικών ελέγχων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–4 349 136,00

0,00

–4 349 136,00

2001-2002

FR

Νέα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης-τμήμα εγγυήσεων

Αδυναμίες του συστήματος ελέγχου των «επιδοτούμενων δανείων»

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–4 331 384,00

0,00

–4 331 384,00

2001-2002

Σύνολο FR

 

 

 

 

–85 971 625,66

0,00

–85 971 625,66

 

UK

Λιπαρές ουσίες βουτύρου που χρησιμοποιούνται για τη μεταποίηση τροφίμων

Ανεπάρκεια των ποιοτικών ελέγχων για τις μεταποιούμενες ποσότητες

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

GBP

–1 351 441,25

0,00

–1 351 441,25

2001-2004

UK

Λιπαρές ουσίες βουτύρου που χρησιμοποιούνται για τη μεταποίηση τροφίμων

Υπερβολική ιχνηθέτηση — καταβολή ενίσχυσης για ένα μέρος των προστεθέντων ιχνηθετών

μεμονωμένη διόρθωση

GBP

–55 534,20

0,00

–55 534,20

2002-2004

UK

Επιστροφές κατά την εξαγωγή και επισιτιστική ενίσχυση εκτός της ΕΕ

Ελλείψεις στο καθεστώς χρονικού προγραμματισμού

κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

GBP

– 250 887,47

0,00

– 250 887,47

2001-2003

UK

Επιστροφές κατά την εξαγωγή και επισιτιστική ενίσχυση εκτός της ΕΕ

Αδυναμία διενέργειας του απαιτούμενου αριθμού ελέγχων υποκατάστασης

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

GBP

–7 314,57

0,00

–7 314,57

2000-2001

Σύνολο UK

 

 

 

 

–1 665 177,49

0,00

–1 665 177,49

 

EL

Συνοδευτικά μέτρα αγροτικής ανάπτυξης-τμήμα εγγυήσεων

Ελλιπής εφαρμογή των βασικών ελέγχων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–1 795 865,00

0,00

–1 795 865,00

2004

EL

Συνοδευτικά μέτρα αγροτικής ανάπτυξης-τμήμα εγγυήσεων

Ελλιπής εφαρμογή των βασικών ελέγχων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 %

EUR

–6 271 694,00

0,00

–6 271 694,00

2002-2003

EL

Συνοδευτικά μέτρα αγροτικής ανάπτυξης-τμήμα εγγυήσεων

Διάφορες αδυναμίες στο σύστημα διαχείρισης, ελέγχου και επιβολής κυρώσεων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–6 460 070,00

0,00

–6 460 070,00

2004

Σύνολο EL

 

 

 

 

–14 527 629,00

0,00

–14 527 629,00

 

IE

Πριμοδοτήσεις για ζώα — OTMS (προγράμματα για τα ζώα ηλικίας άνω των 30 μηνών)

Διοικητικές ελλείψεις

κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

– 170 297,64

0,00

– 170 297,64

2001-2003

Σύνολο IE

 

 

 

 

– 170 297,64

0,00

– 170 297,64

 

IT

Οπωροκηπευτικά — Αποσύρσεις

Ανεπαρκές ποσοστό ελέγχων για τη λιπασματοποίηση και τη βιοαποικοδόμηση

μεμονωμένη διόρθωση 100 %

EUR

–9 107 445,49

0,00

–9 107 445,49

2000-2002

IT

Οπωροκηπευτικά — Αποσύρσεις

Πολυάριθμες αδυναμίες στο σύστημα των εφαρμοζόμενων ελέγχων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

– 304 839,45

0,00

– 304 839,45

2001-2003

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση κρέατος

Εκπρόθεσμες πληρωμές

μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–4 575,54

0,00

–4 575,54

2001

IT

Δημόσια αποθεματοποίηση κρέατος

Παρουσία υλικού ειδικού κινδύνου (ΥΕΚ), αφαίρεση των μυών του λαιμού, αποδοχή μη επιλέξιμων σφαγίων, ανεπαρκείς συνθήκες αποθήκευσης, παραλείψεις κατά τη σήμανση, ελλείψεις κατά την υποβολή των στοιχείων και αδυναμίες κατά τη διενέργεια των επιθεωρήσεων

κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–2 635 067,09

0,00

–2 635 067,09

2001-2003

Σύνολο IT

 

 

 

 

–12 051 927,57

0,00

–12 051 927,57

 

PT

Οπωροκηπευτικά — Μπανάνες

Ελλείψεις στο σύστημα ελέγχου των ποσοτήτων που δικαιούνται να λάβουν τις ενισχύσεις, στο σύστημα ελέγχου της απόδοσης στο ακέραιο των ενισχύσεων στους δικαιούχους, ελλείψεις κατά την εποπτεία των ελέγχων που διεξάγονται κατ’ εξουσιοδότηση

κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

– 257 901,65

0,00

– 257 901,65

2002-2004

Σύνολο PT

 

 

 

 

– 257 901,65

0,00

– 257 901,65

 


9.8.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Αυγούστου 2006

για την τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003 όσον αφορά ορισμένες εγκαταστάσεις των τομέων του κρέατος, των ιχθύων και του γάλακτος στην Πολωνία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3462]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2006/555/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το παράρτημα XII κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I παράγραφος 1 στοιχείο ε),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Παραχωρήθηκε στην Πολωνία μεταβατική περίοδος για ορισμένες εγκαταστάσεις που αναφέρονται στο προσάρτημα B του παραρτήματος ΧΙΙ της πράξης προσχώρησης του 2003.

(2)

Το προσάρτημα B του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003 έχει τροποποιηθεί με τις αποφάσεις της Επιτροπής 2004/458/ΕΚ (1), 2004/471/ΕΚ (2), 2004/474/ΕΚ (3), 2005/271/ΕΚ (4), 2005/591/ΕΚ (5), 2005/854/ΕΚ (6), 2006/14/ΕΚ (7), 2006/196/ΕΚ (8) και 2006/404/ΕΚ (9).

(3)

Σύμφωνα με επίσημη δήλωση της αρμόδιας υπηρεσίας της Πολωνίας, ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς των ιχθύων, του κρέατος και του γάλακτος έχουν ολοκληρώσει τη διαδικασία αναβάθμισής τους και έχουν πλέον συμμορφωθεί πλήρως με την κοινοτική νομοθεσία. Ορισμένες εγκαταστάσεις έχουν διακόψει οριστικά τις δραστηριότητες για τις οποίες είχαν υπαχθεί σε μεταβατικές ρυθμίσεις. Επιπλέον, ορισμένες εγκαταστάσεις στον τομέα του γάλακτος στις οποίες είχε επιτραπεί να μεταποιούν γάλα σύμφωνο προς τις απαιτήσεις της ΕΕ και γάλα μη σύμφωνο προς τις απαιτήσεις της ΕΕ θα μεταποιούν μόνο γάλα σύμφωνο προς τις απαιτήσεις της ΕΕ. Οι εγκαταστάσεις αυτές πρέπει, επομένως, να διαγραφούν από τον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις.

(4)

Επομένως, το προσάρτημα Β του παραρτήματος ΧΙΙ της πράξης προσχώρησης του 2003 πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(5)

Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι εγκαταστάσεις που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης διαγράφονται από το προσάρτημα Β του παραρτήματος ΧΙΙ της πράξης προσχώρησης του 2003.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 3 Αυγούστου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 156 της 30.4.2004, σ. 58· διορθώθηκε στην ΕΕ L 202 της 7.6.2004, σ. 39.

(2)  ΕΕ L 160 της 30.4.2004, σ. 58· διορθώθηκε στην ΕΕ L 212 της 12.6.2004, σ. 31.

(3)  ΕΕ L 160 της 30.4.2004, σ. 74· διορθώθηκε στην ΕΕ L 212 της 12.6.2004, σ. 44.

(4)  ΕΕ L 86 της 5.4.2005, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 200 της 30.7.2005, σ. 96.

(6)  ΕΕ L 316 της 2.12.2005, σ. 17.

(7)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 66.

(8)  ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 80.

(9)  ΕΕ L 156 της 9.6.2006, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος εγκαταστάσεων που πρέπει να διαγραφούν από το προσάρτημα Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003

Εγκαταστάσεις επεξεργασίας κρέατος

Αρχικός κατάλογος

Αριθ.

Κτηνιατρικός αριθ.

Επωνυμία της εγκατάστασης

6

02260202

Zakład Mięsny «NALPOL»

23

06110206

Zakład Mięsny

«Wierzejki»

Jan i Marek Zdanowscy

29

08610305

Masarnia Podmiejska Sp. j.

65

12620313

Zakład Masarski «ZDRÓJ» s.j.

133

20140101

MIĘSROL – Ubojnia Bydła, Trzody R. Tocicki

138

20060206

PPHU «LEMIR»

140

22020207

Zakład Przetwórstwa Mięsnego Jan Wnuk-Lipiński

189

26070201

Zakład Przetwórstwa

Mięsnego «MARKUZ» – Marian Kuzka

205

30070209

PPH «BARTEX» Sp. j.

ZPChr R. G. Brońś

215

30120317

PW Domak Dariusz Rozum

235

30250102

Rzeźnictwo M. i M. Wędliniarstwo

Matuszak

240

30280205

Masarnia Ubojnia

BRONEX Łukaszewska i Królczyk Sp. j.

242

30280301

PPH ROMEX, Grażyna Pachela, Masarnia

249

32050203

Masarnia Wiejska «Dyjak»

254

32080201

Rzeźnictwo

Wędliniarstwo Rybarkiewicz Mirosław


Κρέας πουλερικών

Αρχικός κατάλογος

Αριθ.

Κτηνιατρικός αριθ.

Επωνυμία της εγκατάστασης

35

24020605

Chłodnie Składowe

«Delico» S.C.

52

32050501

Zakład Drobiarski

«Kardrob»

Krystyna Skierska


Εγκαταστάσεις κόκκινου κρέατος χαμηλής δυναμικότητας

Αρχικός κατάλογος

Αριθ.

Κτηνιατρικός αριθ.

Επωνυμία της εγκατάστασης

5

 

Zakład Przetwórstwa Mięsa

w Paczkowie PPH

«Kalmar» spółka jawna E.A.M. Kaleta,

Szczodrowice 65, 57-140 Biały Kościół, ul. AK 40, 48-370 Paczków


Τομέας ιχθύων

Αρχικός κατάλογος

Αριθ.

Κτηνιατρικός αριθ.

Επωνυμία της εγκατάστασης

17

22121821

«Szprot» s.c. R. Giedryś i K.

Krzymuski


Τομέας του γάλακτος

Αρχικός κατάλογος

Αριθ.

Κτηνιατρικός αριθ.

Επωνυμία της εγκατάστασης

6

02201611

OSM Trzebnica

8

04041603

ZM w Brzozowie,

Brzozowo

18

08611601

OSM Gorzów Wlkp.

32

10021602

OSM «Proszkownia»

41

12111602

ZPJ «Magda»

43

12171601

Podhalańska SM w Zakopanem

87

28071602

SM w Lubawie, Zakład Produkcyjny w Iławie

91

30031601

Rolnicza SM «Rolmlecz»

Zakład Mleczarski w Gnieźnie

95

30111603

«Champion» Sp. z o.o


Εγκαταστάσεις στις οποίες επιτρέπεται να μεταποιούν γάλα σύμφωνο προς τις απαιτήσεις της ΕΕ και γάλα μη σύμφωνο προς τις απαιτήσεις της ΕΕ

Αριθ.

Κτηνιατρικός αριθ.

Επωνυμία της εγκατάστασης

2

B1 20021601

SM Łapy

7

A 20101601

«Polser» Sp. z o.o

18

B1 14201603

OSM Raciąż

21

B1 20051601

OSM Hajnówka

30

B1 20631601

SM «Sudowia» w Suwałkach

47

B1 14361601

RSM «Rolmlecz»


9.8.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/20


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 4ης Αυγούστου 2006

για τροποποίηση της απόφασης 92/452/ΕΟΚ όσον αφορά ορισμένες ομάδες συλλογής και παραγωγής εμβρύων στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3456]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2006/556/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 89/556/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 1989, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές εμβρύων κατοικίδιων βοοειδών από τρίτες χώρες (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 92/452/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 1992, για την κατάρτιση των καταλόγων των ομάδων συλλογής εμβρύων οι οποίες έχουν εγκριθεί σε τρίτες χώρες για την εξαγωγή εμβρύων βοοειδών στην Κοινότητα (2), προβλέπει ότι τα κράτη μέλη εισάγουν έμβρυα από τρίτες χώρες, μόνον εάν τα έμβρυα έχουν συλλεχθεί, μεταποιηθεί και αποθηκευθεί από ομάδα συλλογής εμβρύων που περιλαμβάνεται στον κατάλογο της εν λόγω απόφασης..

(2)

Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ζήτησαν να γίνουν τροποποιήσεις στις καταχωρίσεις της χώρας αυτής στους εν λόγω καταλόγους σχετικά με ορισμένες ομάδες συλλογής και παραγωγής εμβρύων.

(3)

Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής έχουν παράσχει εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τους ενδεδειγμένους κανόνες της οδηγίας 89/556/ΕΟΚ και οι σχετικές ομάδες συλλογής εμβρύων έχουν εγκριθεί επίσημα για εξαγωγές προς την Κοινότητα από τις κτηνιατρικές υπηρεσίες της χώρας αυτής.

(4)

Συνεπώς, η απόφαση 92/452/ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 92/452/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 4 Αυγούστου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 302 της 19.10.1989, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/60/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 31 της 3.2.2006, σ. 24).

(2)  ΕΕ L 250 της 29.8.1992, σ. 40. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/395/ΕΚ (ΕΕ L 152 της 7.6.2006, σ. 34).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της απόφασης 92/452/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

α)

η σειρά για την ομάδα συλλογής εμβρύων 98KY101 των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«US

 

98KY101

E625

 

Kentucky-Bluegrass Genetics

4486 Jackson Road

Eminence, KY 40019

Dr Cheryl Feddern Nelson»

β)

διαγράφεται η ακόλουθη σειρά για ομάδες συλλογής εμβρύων των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής:

«US

 

97KY096

E-1012

 

Kentucky-Bluegrass Genetics

4486 Jackson Road

Eminence, KY

Dr Hardy Dungan»

γ)

προστίθεται η ακόλουθη σειρά για τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής:

«US

 

96WI093

E1093

 

Wittenberg Embryo Transfer

102 E Vinal Street

Wittenberg, WI 54499

Dr John Prososki»


9.8.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Αυγούστου 2006

για τροποποίηση της απόφασης 2005/802/ΕΚ για αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτείνονται σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές χλωριούχου καλίου (ποτάσας) καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας

(2006/557/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 8,

Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3068/92 (2) («ο αρχικός κανονισμός»), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές χλωριούχου καλίου (εφεξής «ποτάσα» ή το «υπό εξέταση προϊόν») καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λευκορωσίας και Ρωσίας.

(2)

Έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2, και ενδιάμεση επανεξέταση, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού («η προηγούμενη έρευνα»), το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 969/2000 (3), αποφάσισε ότι τα προαναφερθέντα μέτρα πρέπει να διατηρηθούν και τροποποίησε τη μορφή των μέτρων. Τα μέτρα επιβλήθηκαν υπό μορφή καθορισμένου ποσού σε ευρώ ανά τόνο για τις διάφορες κατηγορίες και βαθμούς ποτάσας.

(3)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 992/2004 (4) το Συμβούλιο επέτρεψε την απαλλαγή από τους δασμούς αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές στα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004 («η ΕΕ-10»), υπό τους όρους των σχετικών αναλήψεων υποχρεώσεων («αναλήψεις υποχρεώσεων διεύρυνσης»), και επέτρεψε στην Επιτροπή να αποδεχθεί τις εν λόγω αναλήψεις υποχρεώσεων διεύρυνσης. Με βάση τα στοιχεία αυτά και σύμφωνα με το άρθρο 8, το άρθρο 11 παράγραφος 3, το άρθρο 21 και το άρθρο 22 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1002/2004 (5), αποδέχθηκε τις αναλήψεις υποχρεώσεων διεύρυνσης από i) έναν παραγωγό-εξαγωγέα στη Λευκορωσία μαζί με εταιρείες που εδρεύουν στην Αυστρία, τη Λιθουανία και τη Ρωσία, ii) από έναν παραγωγό-εξαγωγέα στη Ρωσία μαζί με εταιρείες που εδρεύουν στη Ρωσία και την Αυστρία, και iii) από έναν παραγωγό-εξαγωγέα στη Ρωσία μαζί με μια εταιρεία η οποία τη στιγμή της αποδοχής έδρευε στην Κύπρο.

(4)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 858/2005 (6) η Επιτροπή δέχθηκε τις νέες αναλήψεις υποχρεώσεων από τους προαναφερθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς μέχρι τις 13 Απριλίου 2006.

(5)

Έπειτα από δύο χωριστές μερικές ενδιάμεσες έρευνες επανεξέτασης, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, οι οποίες ζητήθηκαν από τους ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς JSC Silvinit και JSC Uralkali, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1891/2005, τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3068/92 και αντικατέστησε τα καθορισμένα ποσά των δασμών με ατομικούς κατ’ αξίαν δασμούς για όλα τα είδη ποτάσας που παρασκευάζουν οι εν λόγω ρωσικές εταιρείες. Με την απόφαση 2005/802/ΕΚ (7) η Επιτροπή δέχθηκε τις αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότειναν η JSC Silvinit και η JSC Uralkali. Εκείνη την περίοδο, η JSC Silvinit είχε έναν αποκλειστικό διανομέα, την JSC International Potash Company στη Μόσχα, από κοινού με την οποία η JSC Silvinit πρότεινε την ανάληψη υποχρεώσεων.

(6)

Τον Ιανουάριο του 2006 η JSC Silvinit ενημέρωσε την Επιτροπή ότι επιθυμούσε να αλλάξει τους διαύλους των πωλήσεών της στην Κοινότητα και να συμπεριλάβει την Polyfer Handels GmbH, Βιέννη, Αυστρία, ως διανομέα. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη αυτή η αλλαγή, η JSC Silvinit ζήτησε να τροποποιηθούν αναλόγως οι σχετικές διατάξεις της απόφασης 2005/802/ΕΚ. Για το σκοπό αυτό, η JSC Silvinit μαζί με την JSC International Potash Company και την Polyfer HandelsGmbH πρότειναν από κοινού μια αναθεωρημένη ανάληψη υποχρεώσεων.

(7)

Εν προκειμένω, εξήχθη το συμπέρασμα ότι η συμπερίληψη της Polyfer Handels GmbH στους διαύλους των πωλήσεων της JSC Silvinit δεν είχε επιπτώσεις στη λειτουργικότητα ή την αποτελεσματική εποπτεία της ανάληψης υποχρεώσεων.

(8)

Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, θεωρήθηκε σκόπιμο να τροποποιηθεί το διατακτικό της απόφασης 2005/802/ΕΚ αναλόγως,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 1 της απόφασης 2005/802/ΕΚ της Επιτροπής αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Γίνονται αποδεκτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων τις οποίες πρότειναν οι παραγωγοί-εξαγωγείς και οι εταιρείες που αναφέρονται κατωτέρω, σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές χλωριούχου καλίου (ποτάσας) καταγωγής Ρωσίας.

Χώρα

Εταιρεία

Πρόσθετος κωδικός Taric

Ρωσική Ομοσπονδία

Παραγόμενο από την JSC Silvinit, Solikamsk, Ρωσία, και πωλούμενο από την JSC International Potash Company, Μόσχα, Ρωσία, ή από την Polyfer Handels GmbH, Βιέννη, Αυστρία, στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην Κοινότητα, ο οποίος ενεργεί ως εισαγωγέας

A695

Ρωσική Ομοσπονδία

Παραγόμενο και πωλούμενο από την JSC Uralkali, Berezniki, Ρωσία, ή παραγόμενο από την JSC Uralkali, Berezniki, Ρωσία, και πωλούμενο από την Uralkali Trading SA, Γενεύη, Ελβετία, στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη της Κοινότητας που ενεργεί ως εισαγωγέας

A520»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2006.

Για την Επιτροπή

Peter MANDELSON

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).

(2)  ΕΕ L 308 της 24.10.1992, σ. 41. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1891/2005 (ΕΕ L 302 της 19.11.2005, σ. 14).

(3)  ΕΕ L 112 της 11.5.2000, σ. 4.

(4)  ΕΕ L 182 της 19.5.2004, σ. 23.

(5)  ΕΕ L 183 της 20.5.2004, σ. 16. Κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 588/2005 (ΕΕ L 98 της 16.4.2005, σ. 11).

(6)  ΕΕ L 143 της 7.6.2005, σ. 11.

(7)  ΕΕ L 302 της 19.11.2005, σ. 79.