|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
49ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση |
Σελίδα |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Οδηγία 2006/50/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 2006, για την τροποποίηση των παραρτημάτων IVA και IVB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά ( 1 ) |
|
|
|
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση |
|
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 794/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Μαΐου 2006
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του. |
|
(2) |
Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 30 Μαΐου 2006.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
J. L. DEMARTY
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
του κανονισμού της Επιτροπής, της 29ης Μαΐου 2006, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτης χώρας (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
|
0702 00 00 |
052 |
86,5 |
|
204 |
37,0 |
|
|
999 |
61,8 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
114,7 |
|
999 |
114,7 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
98,4 |
|
999 |
98,4 |
|
|
0805 10 20 |
204 |
34,0 |
|
220 |
39,7 |
|
|
388 |
80,8 |
|
|
624 |
52,0 |
|
|
999 |
51,6 |
|
|
0805 50 10 |
388 |
83,1 |
|
528 |
54,5 |
|
|
999 |
68,8 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
88,1 |
|
400 |
126,4 |
|
|
404 |
100,2 |
|
|
508 |
83,9 |
|
|
512 |
85,2 |
|
|
524 |
88,5 |
|
|
528 |
89,8 |
|
|
720 |
111,6 |
|
|
804 |
109,0 |
|
|
999 |
98,1 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
227,5 |
|
999 |
227,5 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός « 999 » αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 795/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Μαΐου 2006
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2006 όσον αφορά την ποσότητα που καλύπτεται από τη διαρκή δημοπρασία για την εξαγωγή μαλακού σίτου που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 27/2006 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε διαρκής δημοπρασία για την εξαγωγή 1 500 000 τόνων μαλακού σίτου που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης. |
|
(2) |
Οι δημοπρασίες που πραγματοποιήθηκαν μετά την προκήρυξη της δημοπρασίας αυτής είχαν ως αποτέλεσμα να εξαντληθεί το σύνολο σχεδόν των ποσοτήτων που τέθηκαν στη διάθεση των επιχειρήσεων. Λαμβανομένης υπόψη της μεγάλης ζήτησης που διαπιστώθηκε κατά τις τελευταίες εβδομάδες και της κατάστασης της αγοράς, πρέπει να καταστούν διαθέσιμες νέες ποσότητες και να επιτραπεί στον γερμανικό οργανισμό παρέμβασης να αυξήσει κατά 500 000 τόνους την ποσότητα που τίθεται σε δημοπρασία για εξαγωγή. |
|
(3) |
Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 27/2006. |
|
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 27/2006 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 2
Η δημοπρασία αφορά ανώτατη ποσότητα 2 000 000 τόνων μαλακού σίτου για εξαγωγή προς τρίτες χώρες, εκτός Αλβανίας, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Βουλγαρίας, Κροατίας, Λιχτενστάιν, Ρουμανίας, Σερβίας και Μαυροβουνίου (*1) και Ελβετίας.
(*1) Συμπεριλαμβανομένου του Κοσσυφοπεδίου, όπως ορίζεται στο ψήφισμα αριθ. 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.» "
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) EE L 270 της 21.10.2003, σ. 78· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).
(2) EE L 6 της 11.1.2006, σ. 15· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 505/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 92 της 30.3.2006, σ. 4).
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 796/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Μαΐου 2006
σχετικά με την αναστολή των αγορών βουτύρου στο 90 % της τιμής παρέμβασης και για το άνοιγμα των αγορών βουτύρου με διαγωνισμό για την περίοδο που λήγει στις 31 Αυγούστου 2006
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 10,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 343/2006 της Επιτροπής (2) ανοίγονται σε ορισμένα κράτη μέλη οι αγορές βουτύρου στο 90 % της τιμής παρέμβασης για την χρονική περίοδο από την 1η Μαρτίου έως τις 31 Αυγούστου 2006. |
|
(2) |
Το άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 προβλέπει ότι η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει τις αγορές βουτύρου στο 90 % της τιμής παρέμβασης εφόσον οι προσφερόμενες ποσότητες για την παρέμβαση κατά την χρονική περίοδο από την 1η Μαρτίου έως τις 31 Αυγούστου 2006 υπερβαίνουν τους 50 000 τόνους. |
|
(3) |
Επειδή το όριο των 50 000 τόνων έχει επιτευχθεί, πρέπει να ανασταλούν οι αγορές βουτύρου σε καθορισμένη τιμή. Κατά συνέπεια, πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 343/2006. |
|
(4) |
Προκειμένου να συνεχιστεί η στήριξη της αγοράς βουτύρου, πρέπει να επιτραπούν οι αγορές βουτύρου βάσει διαρκούς διαγωνισμού σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 στα κράτη μέλη εκείνα στα οποία η τιμή αγοράς βουτύρου είναι κατώτερη από το 92 % της τιμής παρέμβασης. |
|
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2771/1999 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 1999, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα παρέμβασης στην αγορά του βουτύρου και της κρέμας γάλακτος (3), θέτει κανόνες που πρέπει να ακολουθούνται όταν η Επιτροπή αποφασίζει ότι η αγορά πρόκειται να λάβει χώρα στο πλαίσιο διαρκούς δημοπράτησης. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η αγορά βουτύρου στο 90 % της τιμής παρέμβασης, που άνοιξε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 343/2006, αναστέλλεται στην Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999.
Καταργείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 343/2006.
Άρθρο 2
1. Διά του παρόντος, ανοίγεται στα ακόλουθα κράτη μέλη η αγορά βουτύρου μέσω διαγωνισμού, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, από τις 30 Μαΐου έως τις 31 Αυγούστου 2006, βάσει των όρων που προβλέπονται στο τμήμα 3α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2771/1999:
|
— |
Βέλγιο |
|
— |
Τσεχική Δημοκρατία |
|
— |
Γερμανία |
|
— |
Εσθονία |
|
— |
Ισπανία |
|
— |
Γαλλία |
|
— |
Ιρλανδία |
|
— |
Ιταλία |
|
— |
Λεττονία |
|
— |
Λουξεμβούργο |
|
— |
Κάτω Χώρες |
|
— |
Πολωνία |
|
— |
Πορτογαλία |
|
— |
Φινλανδία |
|
— |
Σουηδία |
|
— |
Ηνωμένο Βασίλειο. |
2. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 6 παράγραφος 1 τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, ο κατάλογος της παραγράφου 1 μπορεί να τροποποιηθεί από την Επιτροπή με βάση τις τιμές αγοράς που διαπιστώθηκαν στη διάρκεια δυο διαδοχικών εβδομάδων.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).
(2) ΕΕ L 55 της 25.2.2006, σ. 17· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 697/2006 (ΕΕ L 121 της 6.5.2006, σ. 29).
(3) ΕΕ L 333 της 24.12.1999, σ. 11· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2107/2005 (ΕΕ L 337 της 22.12.2005, σ. 20).
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/6 |
ΟΔΗΓΙΑ 2006/50/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Μαΐου 2006
για την τροποποίηση των παραρτημάτων IVA και IVB της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (1), και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στα παραρτήματα IVA και IVB της οδηγίας 98/8/ΕΚ καθορίζονται οι απαιτήσεις για τους φακέλους που πρέπει να υποβάλλουν οι αιτούντες, αντιστοίχως, για την καταχώριση δραστικής ουσίας που συνίσταται σε μικροοργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων των ιών και των μυκήτων, στο παράρτημα I ή IA της εν λόγω οδηγίας και για την έγκριση βιοκτόνου που παράγεται από παρασκευάσματα των εν λόγω μικροοργανισμών, συμπεριλαμβανομένων των ιών και των μυκήτων. |
|
(2) |
Τα παραρτήματα IVA και IVB της οδηγίας 98/8/ΕΚ πρέπει να προσαρμοστούν στην τεχνική πρόοδο και στις εξελίξεις της σχετικής νομοθεσίας, ιδίως της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (2) και της οδηγίας 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον (3) ώστε να παρέχουν καλύτερη βάση για την εκτίμηση του κινδύνου που ενέχουν οι μικροοργανισμοί και τα βιοκτόνα που τους περιέχουν. Επιπλέον, έχουν σημειωθεί επιστημονικές και τεχνικές εξελίξεις στον τομέα της μικροβιολογίας και της βιοτεχνολογίας. Η πρόβλεψη, για τα δεδομένα που απαιτεί η οδηγία 98/8/ΕΚ, ανάλογης δομής με εκείνη που προβλέπεται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, θα διευκολύνει το έργο, αφενός, των αιτούντων που υποβάλλουν φακέλους βάσει αμφοτέρων των νομικών πλαισίων και, αφετέρου, των αρχών των κρατών μελών, οι οποίες αξιολογούν τους φακέλους αυτούς. Είναι συνεπώς σκόπιμο να επικαιροποιηθούν οι σχετικές με τα δεδομένα απαιτήσεις για τους μικροοργανισμούς, συμπεριλαμβανομένων των ιών και των μυκήτων, οι οποίες περιλαμβάνονται επί του παρόντος στην οδηγία 98/8/ΕΚ και να ευθυγραμμιστούν, κατά το δυνατόν, με εκείνες που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. |
|
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα IVA και IVB της οδηγίας 98/8/ΕΚ αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2008. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών και της παρούσας οδηγίας.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη έκδοσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
Σταύρος ΔΗΜΑΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(2) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2006/39/ΕΚ (ΕΕ L 104 της 13.4.2006, σ. 30).
(3) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1830/2003 (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 24).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVA
ΣΥΝΟΛΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ
ΜΙΚΡΟΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΙΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΥΚΗΤΩΝ
|
1. |
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ο όρος “μικροοργανισμοί” περιλαμβάνει επίσης τους ιούς και τους μύκητες. Οι φάκελοι για τους δραστικούς μικροοργανισμούς πρέπει να καλύπτουν τουλάχιστον όλα τα σημεία που παρατίθενται υπό τον τίτλο “Απαιτήσεις για τους φακέλους” κατωτέρω. Για όλους τους μικροοργανισμούς για τους οποίους υποβάλλεται αίτηση καταχώρισης στο παράρτημα I ή IA, πρέπει να παρέχονται όλες οι διαθέσιμες σχετικές γνώσεις και πληροφορίες από τη βιβλιογραφία. Οι πληροφορίες σχετικά με την ταυτοποίηση και τον χαρακτηρισμό του μικροοργανισμού, συμπεριλαμβανομένου του τρόπου δράσης, είναι ιδιαίτερα σημαντικές και πρέπει να αναγράφονται στα τμήματα I έως IV, παρέχουν δε τη βάση για την εκτίμηση των δυνητικών επιπτώσεων στην υγεία του ανθρώπου και στο περιβάλλον. |
|
2. |
Σε περίπτωση που, λόγω της φύσης του μικροοργανισμού, δεν είναι αναγκαία η παροχή πληροφοριών, εφαρμόζεται το άρθρο 8 παράγραφος 5. |
|
3. |
Εφόσον δεν έχουν υποβληθεί στοιχεία, βάσει των οποίων είναι γνωστό ότι το είδος παρουσιάζει επαρκή ομοιογένεια ως προς όλα τα χαρακτηριστικά του, ή εφόσον ο αιτών δεν έχει προβάλει άλλα επιχειρήματα σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 5, καταρτίζεται φάκελος κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 1 για τον μικροοργανισμό σε επίπεδο στελέχους. |
|
4. |
Σε περίπτωση που ο μικροοργανισμός έχει υποστεί γενετική τροποποίηση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, συνυποβάλλεται αντίγραφο της αξιολόγησης των δεδομένων σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών κινδύνων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας. |
|
5. |
Εάν είναι γνωστό ότι η δράση του βιοκτόνου οφείλεται, εν μέρει ή εξ ολοκλήρου, στην επίδραση τοξίνης/μεταβολίτη, ή εάν αναμένεται να υπάρξουν σημαντικά υπολείμματα τοξινών/μεταβολιτών, τα οποία δεν σχετίζονται με την επίδραση του δραστικού μικροοργανισμού, υποβάλλεται φάκελος για την τοξίνη/μεταβολίτη σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος IIA και, στις περιπτώσεις που καθορίζεται, των αντιστοίχων μερών του παραρτήματος IIIA. |
Απαιτήσεις για τους φακέλους
ΤΜΗΜΑΤΑ:
|
I. |
Ταυτότητα του μικροοργανισμού |
|
II. |
Βιολογικές ιδιότητες του μικροοργανισμού |
|
III. |
Περαιτέρω πληροφορίες για τον μικροοργανισμό |
|
IV. |
Αναλυτικές μέθοδοι |
|
V. |
Επιδράσεις στην υγεία του ανθρώπου |
|
VI. |
Υπολείμματα στη μάζα ή στην επιφάνεια των υλικών, τροφίμων και ζωοτροφών, στα οποία χρησιμοποιήθηκε η δραστική ουσία |
|
VII. |
Πορεία και συμπεριφορά στο περιβάλλον |
|
VIII. |
Επιδράσεις σε οργανισμούς μη στόχους |
|
IX. |
Ταξινόμηση και επισήμανση |
|
X. |
Σύνοψη και αξιολόγηση των τμημάτων I έως IX, συμπεριλαμβανομένων των πορισμάτων της εκτίμησης του κινδύνου και συστάσεων. |
Για την τεκμηρίωση των υποβαλλόμενων στοιχείων όσον αφορά τα ανωτέρω σημεία απαιτούνται τα ακόλουθα δεδομένα.
I. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ
1.1. Αιτών
1.2. Παρασκευαστής
1.3. Ονομασία και περιγραφή του είδους, χαρακτηρισμός του στελέχους
1.3.1. Κοινή ονομασία του μικροοργανισμού (συμπεριλαμβανομένων εναλλακτικών και παρωχημένων ονομασιών)
1.3.2. Ταξινομική ονομασία και στέλεχος, όπου διευκρινίζεται εάν πρόκειται για συνήθη παραλλαγή, μεταλλαγμένο στέλεχος ή γενετικά τροποποιημένο οργανισμό (ΓΤΟ)· για τους ιούς, ταξινομική περιγραφή του παράγοντα, του οροτύπου, του στελέχους ή του μεταλλάκτη
1.3.3. Αριθμός αναφοράς της συλλογής και της καλλιέργειας, εάν η καλλιέργεια έχει κατατεθεί
1.3.4. Μέθοδοι, διαδικασίες και κριτήρια που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό της παρουσίας και της ταυτότητας του μικροοργανισμού (π.χ. μορφολογία, βιοχημεία, ορολογία, κ.λπ.)
1.4. Προδιαγραφές του υλικού που χρησιμοποιείται για την παρασκευή σκευασμάτων
1.4.1. Περιεκτικότητα σε μικροοργανισμό
1.4.2. Ταυτότητα και συγκέντρωση προσμείξεων, προσθέτων, προσμεμειγμένων μικροοργανισμών
1.4.3. Αναλυτικά χαρακτηριστικά παρτίδων
II. ΒΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ
2.1. Ιστορικό του μικροοργανισμού και χρήσεις του. Πού συναντάται στη φύση και γεωγραφική κατανομή
2.1.1. Ιστορικό
2.1.2. Προέλευση και πού συναντάται στη φύση
2.2. Πληροφορίες για τον ή τους οργανισμούς στόχους
2.2.1. Περιγραφή του ή των οργανισμών στόχων
2.2.2. Τρόπος δράσης
2.3. Φάσμα ξενιστών και επιδράσεις σε είδη άλλα πλην του οργανισμού στόχου
2.4. Στάδια ανάπτυξης/κύκλος ζωής του μικροοργανισμού
2.5. Μολυσματικότητα, διασπορά και ικανότητα σχηματισμού αποικιών
2.6. Σχέσεις με γνωστά φυτικά ή ζωικά ή ανθρώπινα παθογόνα
2.7. Γενετική σταθερότητα και παράγοντες που την επηρεάζουν
2.8. Πληροφορίες για την παραγωγή μεταβολιτών (ιδιαίτερα τοξινών)
2.9. Αντιβιοτικά και άλλοι αντιμικροβιακοί παράγοντες
2.10. Ανθεκτικότητα σε περιβαλλοντικούς παράγοντες
2.11. Επιδράσεις σε υλικά, ουσίες και προϊόντα
III. ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΙΚΡΟΟΡΓΑΝΙΣΜΟ
3.1. Δράση
3.2. Προβλεπόμενο πεδίο χρήσης
3.3. Τύπος(-οι) προϊόντων και κατηγορία χρηστών για τα οποία ο μικροοργανισμός πρέπει να περιληφθεί στο παράρτημα I ή IA ή IB
3.4. Μέθοδος παραγωγής και έλεγχος ποιότητας
3.5. Πληροφορίες για την ανάπτυξη ή το ενδεχόμενο ανάπτυξης αντοχής του ή των οργανισμών στόχων
3.6. Μέθοδοι για την πρόληψη της απώλειας λοιμογόνου δύναμης του γονικού αποθέματος του μικροοργανισμού
3.7. Συνιστώμενες μέθοδοι και προφυλάξεις σχετικά με το χειρισμό, την αποθήκευση, τη μεταφορά ή τον κίνδυνο πυρκαγιάς
3.8. Διαδικασίες καταστροφής ή απολύμανσης
3.9. Μέτρα σε περίπτωση ατυχήματος
3.10. Διαδικασίες διαχείρισης των αποβλήτων
3.11. Σχέδιο παρακολούθησης του δραστικού μικροοργανισμού, συμπεριλαμβανομένων του χειρισμού, της αποθήκευσης, της μεταφοράς και της χρήσης
IV. ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ
4.1. Μέθοδοι ανάλυσης του μικροοργανισμού, όπως παρασκευάζεται
4.2. Μέθοδοι ποιοτικού και ποσοτικού προσδιορισμού υπολειμμάτων (βιώσιμων ή μη)
V. ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ
ΣΤΑΔΙΟ I
5.1. Βασικές πληροφορίες
5.1.1. Ιατρικά δεδομένα
5.1.2. Ιατρική παρακολούθηση του προσωπικού της μονάδας παραγωγής
5.1.3. Παρατηρήσεις σχετικά με την ευαισθητοποίηση/αλλεργιογενετικότητα
5.1.4. Άμεση παρατήρηση, π.χ. κλινικές περιπτώσεις
5.2. Βασικές μελέτες
5.2.1. Ευαισθητοποίηση
5.2.2. Οξεία τοξικότητα, παθογενετικότητα και μολυσματικότητα
5.2.2.1. Οξεία τοξικότητα, παθογενετικότητα και μολυσματικότητα από το στόμα
5.2.2.2. Οξεία τοξικότητα, παθογενετικότητα και μολυσματικότητα λόγω εισπνοής
5.2.2.3. Ενδοπεριτοναϊκή/υποδόρια εφάπαξ δόση
5.2.3. Δοκιμές γονιδιοτοξικότητας in vitro
5.2.4. Μελέτη κυτταροκαλλιέργειας
5.2.5. Πληροφορίες για βραχυπρόθεσμη τοξικότητα και παθογενετικότητα
5.2.5.1. Επιδράσεις στην υγεία μετά από επανειλημμένη έκθεση μέσω εισπνοής
5.2.6. Προτεινόμενη αντιμετώπιση: πρώτες βοήθειες, ιατρική αγωγή
5.2.7. Τυχόν παθογενετικότητα και μολυσματικότητα στον άνθρωπο και σε άλλα θηλαστικά υπό συνθήκες ανοσοκαταστολής
ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΣΤΑΔΙΟΥ I
ΣΤΑΔΙΟ II
5.3. Ειδικές μελέτες τοξικότητας, παθογενετικότητας και μολυσματικότητας
5.4. Γονιδιοτοξικότητα — μελέτες in vivo σε σωματικά κύτταρα
5.5. Γονιδιοτοξικότητα — μελέτες in vivo σε γεννητικά κύτταρα
ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΣΤΑΔΙΟΥ II
5.6. Σύνοψη της τοξικότητας, παθογενετικότητας και μολυσματικότητας στα θηλαστικά και γενική αξιολόγηση
VI. ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΣΤΗ ΜΑΖΑ Ή ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ, ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΖΩΟΤΡΟΦΩΝ, ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΕ Η ΔΡΑΣΤΙΚΗ ΟΥΣΙΑ
6.1. Εμμονή και πιθανότητα πολλαπλασιασμού στη μάζα ή στην επιφάνεια υλικών, ζωοτροφών ή τροφίμων, στα οποία χρησιμοποιήθηκε η δραστική ουσία
6.2. Άλλες απαιτούμενες πληροφορίες
6.2.1. Μη βιώσιμα υπολείμματα
6.2.2. Βιώσιμα υπολείμματα
6.3. Σύνοψη και αξιολόγηση των υπολειμμάτων στη μάζα ή στην επιφάνεια των υλικών, τροφίμων και ζωοτροφών, στα οποία χρησιμοποιήθηκε η δραστική ουσία
VII. ΠΟΡΕΙΑ ΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
7.1. Εμμονή και πολλαπλασιασμός
7.1.1. Έδαφος
7.1.2. Ύδατα
7.1.3. Αέρας
7.2. Κινητικότητα
7.3. Σύνοψη και αξιολόγηση της πορείας και συμπεριφοράς στο περιβάλλον
VIII. ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΕ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΜΗ ΣΤΟΧΟΥΣ
8.1. Επιδράσεις στα πτηνά
8.2. Επιδράσεις σε υδρόβιους οργανισμούς
8.2.1. Επιδράσεις στα ψάρια
8.2.2. Επιδράσεις σε ασπόνδυλα γλυκών υδάτων
8.2.3. Επιδράσεις στην ανάπτυξη φυκών
8.2.4. Επιδράσεις σε φυτά εκτός από τα φύκη
8.3. Επιδράσεις στις μέλισσες
8.4. Επιδράσεις σε αρθρόποδα εκτός από τις μέλισσες
8.5. Επιδράσεις στους γαιοσκώληκες
8.6. Επιδράσεις σε μικροοργανισμούς του εδάφους
8.7. Περαιτέρω μελέτες για
8.7.1. Χερσαία φυτά
8.7.2. Θηλαστικά
8.7.3. Άλλα σημαντικά είδη και διεργασίες
8.8. Σύνοψη και αξιολόγηση των επιδράσεων σε οργανισμούς μη στόχους
IX. ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ο φάκελος πρέπει να συνοδεύεται από αιτιολογημένη πρόταση για την ένταξη της δραστικής ουσίας που συνίσταται σε μικροοργανισμό σε μία από τις ομάδες κινδύνου που καθορίζονται στο άρθρο 2 της οδηγίας 2000/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την προστασία των εργαζομένων από κινδύνους που διατρέχουν λόγω έκθεσής τους σε βιολογικούς παράγοντες κατά την εργασία (1), καθώς και από υποδείξεις σχετικά με την ανάγκη να φέρουν τα προϊόντα το σήμα βιολογικού κινδύνου που καθορίζεται στο παράρτημα II της εν λόγω οδηγίας.
X. ΣΥΝΟΨΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ I ΕΩΣ IX, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΠΟΡΙΣΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΩΝ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVB
ΣΥΝΟΛΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΒΙΟΚΤΟΝΑ
ΜΙΚΡΟΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΙΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΥΚΗΤΩΝ
|
1. |
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ο όρος “μικροοργανισμοί” περιλαμβάνει επίσης τους ιούς και τους μύκητες. Στο παρόν παράρτημα καθορίζονται τα απαιτούμενα δεδομένα για την έγκριση βιοκτόνου παραγόμενου από παρασκευάσματα μικροοργανισμών. Για όλα τα παραγόμενα από παρασκευάσματα μικροοργανισμών βιοκτόνα, για τα οποία υποβάλλεται αίτηση, πρέπει να παρέχονται όλες οι διαθέσιμες σχετικές γνώσεις και πληροφορίες από τη βιβλιογραφία. Οι πληροφορίες σχετικά με την ταυτοποίηση και τον χαρακτηρισμό όλων των συστατικών του βιοκτόνου είναι ιδιαίτερα σημαντικές και πρέπει να αναγράφονται στα τμήματα I έως IV, παρέχουν δε τη βάση για την εκτίμηση των δυνητικών επιπτώσεων στην υγεία του ανθρώπου και στο περιβάλλον. |
|
2. |
Σε περίπτωση που, λόγω της φύσης του βιοκτόνου, δεν είναι αναγκαία η παροχή πληροφοριών, εφαρμόζεται το άρθρο 8 παράγραφος 5. |
|
3. |
Οι πληροφορίες είναι δυνατόν να συνάγονται από υπάρχοντα δεδομένα, εφόσον παρέχεται αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές αιτιολόγηση. Ειδικότερα, όπου αυτό είναι δυνατό, γίνεται χρήση των διατάξεων της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ και της οδηγίας 1999/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 1999, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικίνδυνων παρασκευασμάτων (2), ώστε να περιορίζονται στο ελάχιστο οι δοκιμές στα ζώα. |
|
4. |
Όταν εκτελείται δοκιμασία, πρέπει να παρέχεται λεπτομερής περιγραφή (προδιαγραφή) του χρησιμοποιούμενου υλικού και των προσμείξεών του, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο τμήμα II. Όπου κρίνεται απαραίτητο, τα στοιχεία που καθορίζονται στα παραρτήματα IIB και IIIB απαιτούνται για όλα τα χημικά συστατικά του βιοκτόνου που έχουν τοξικολογική/οικοτοξικολογική σημασία, ιδίως εάν τα συστατικά αυτά είναι ανησυχητικές ουσίες, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε). |
|
5. |
Στις περιπτώσεις όπου εξετάζεται νέο παρασκεύασμα, μπορεί να γίνει δεκτή παρέκταση από το παράρτημα IVA, υπό την προϋπόθεση ότι αξιολογούνται όλες οι πιθανές επιδράσεις των συστατικών, και ιδίως η παθογενετικότητα και η μολυσματικότητα. |
Απαιτήσεις για τους φακέλους
ΤΜΗΜΑΤΑ:
|
I. |
Ταυτότητα του βιοκτόνου |
|
II. |
Φυσικές, χημικές και τεχνικές ιδιότητες του βιοκτόνου |
|
III. |
Δεδομένα για τη χρήση |
|
IV. |
Άλλες πληροφορίες για το βιοκτόνο |
|
V. |
Αναλυτικές μέθοδοι |
|
VI. |
Δεδομένα αποτελεσματικότητας |
|
VII. |
Επιδράσεις στην υγεία του ανθρώπου |
|
VIII. |
Υπολείμματα στη μάζα ή στην επιφάνεια των υλικών, τροφίμων και ζωοτροφών, στα οποία χρησιμοποιήθηκε το βιοκτόνο |
|
IX. |
Πορεία και συμπεριφορά στο περιβάλλον |
|
X. |
Επιδράσεις σε οργανισμούς μη στόχους |
|
XI. |
Ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση του βιοκτόνου |
|
XII. |
Σύνοψη και αξιολόγηση των τμημάτων I έως XI, συμπεριλαμβανομένων των πορισμάτων της εκτίμησης του κινδύνου και συστάσεων |
Για την τεκμηρίωση των υποβαλλόμενων στοιχείων όσον αφορά τα ανωτέρω σημεία απαιτούνται τα ακόλουθα δεδομένα.
I. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΒΙΟΚΤΟΝΟΥ
1.1. Αιτών
1.2. Παρασκευαστής του βιοκτόνου και του ή των μικροοργανισμών
1.3. Εμπορική ονομασία ή προτεινόμενη εμπορική ονομασία και κωδικός αριθμός ανάπτυξης του βιοκτόνου, οριζόμενος από τον παρασκευαστή
1.4. Λεπτομερή ποσοτικά και ποιοτικά στοιχεία για τη σύνθεση του βιοκτόνου
1.5. Φυσική κατάσταση και φύση του βιοκτόνου
1.6. Δράση
II. ΦΥΣΙΚΕΣ, ΧΗΜΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΒΙΟΚΤΟΝΟΥ
2.1. Εμφάνιση (χρώμα και οσμή)
2.2. Σταθερότητα κατά την αποθήκευση και χρόνος ζωής
2.2.1. Επιδράσεις του φωτός, της θερμοκρασίας και της υγρασίας στα τεχνικά χαρακτηριστικά του βιοκτόνου
2.2.2. Άλλοι παράγοντες που επηρεάζουν τη σταθερότητα
2.3. Εκρηκτικές και οξειδωτικές ιδιότητες
2.4. Σημείο ανάφλεξης και άλλες ενδείξεις ευφλεκτότητας ή αυτανάφλεξης
2.5. Οξύτητα, αλκαλικότητα και τιμή pH
2.6. Ιξώδες και επιφανειακή τάση
2.7. Τεχνικά χαρακτηριστικά του βιοκτόνου
2.7.1. Διαβρεξιμότητα
2.7.2. Έμμονος αφρισμός
2.7.3. Εναιωρησιμότητα και σταθερότητα εναιωρήματος
2.7.4. Υγρά και ξηρά δοκιμή κοσκινίσματος
2.7.5. Κατανομή μεγέθους σωματιδίων (επιπαζόμενες και διαβρέξιμες κόνεις, κοκκία), περιεκτικότητα σε κόνι/λεπτά σωματίδια (κοκκία), τριβή και ευθρυπτότητα (κοκκία)
2.7.6. Ικανότητα σχηματισμού γαλακτώματος, ικανότητα επανασχηματισμού γαλακτώματος, σταθερότητα γαλακτώματος
2.7.7. Ικανότητα ροής, ρευστότητα (ικανότητα εκπλύσεως) και ικανότητα επίπασης
2.8. Φυσική, χημική και βιολογική συμβατότητα με άλλα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων και βιοκτόνων με τα οποία πρόκειται να εγκριθεί ή να καταχωρισθεί η χρήση του
2.8.1. Φυσική συμβατότητα
2.8.2. Χημική συμβατότητα
2.8.3. Βιολογική συμβατότητα
2.9. Σύνοψη και αξιολόγηση των φυσικών, χημικών και τεχνικών ιδιοτήτων του βιοκτόνου
III. ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
3.1. Προβλεπόμενο πεδίο χρήσης
3.2. Τρόπος δράσης
3.3. Λεπτομερή στοιχεία για την προβλεπόμενη χρήση
3.4. Δοσολογία εφαρμογής
3.5. Συγκέντρωση του μικροοργανισμού στο χρησιμοποιούμενο υλικό (π.χ. στη χρησιμοποιούμενη συσκευή ή στα δολώματα)
3.6. Μέθοδος εφαρμογής
3.7. Αριθμός και χρονική κατανομή των εφαρμογών και διάρκεια προστασίας
3.8. Αναγκαίοι χρόνοι αναμονής ή άλλες προφυλάξεις για την αποφυγή δυσμενών επιδράσεων στην υγεία του ανθρώπου και των ζώων και στο περιβάλλον
3.9. Προτεινόμενες οδηγίες χρήσης
3.10. Κατηγορία χρηστών
3.11. Πληροφορίες για την ενδεχόμενη ανάπτυξη αντοχής
3.12. Επιδράσεις στα υλικά ή στα προϊόντα στα οποία χρησιμοποιείται το βιοκτόνο
IV. ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΟΚΤΟΝΟ
4.1. Συσκευασία και συμβατότητα του βιοκτόνου με τα προτεινόμενα υλικά συσκευασίας
4.2. Διαδικασίες καθαρισμού του εξοπλισμού εφαρμογής
4.3. Περίοδοι επανεισόδου, αναγκαίες περίοδοι αναμονής ή άλλες προφυλάξεις για την προστασία του ανθρώπου, του ζωικού κεφαλαίου και του περιβάλλοντος
4.4. Συνιστώμενες μέθοδοι και προφυλάξεις σχετικά με το χειρισμό, την αποθήκευση, τη μεταφορά ή τον κίνδυνο πυρκαγιάς
4.5. Μέτρα σε περίπτωση ατυχήματος
4.6. Διαδικασίες καταστροφής ή απολύμανσης του βιοκτόνου και της συσκευασίας του
4.6.1. Ελεγχόμενη αποτέφρωση
4.6.2. Άλλα
4.7. Σχέδιο παρακολούθησης του δραστικού μικροοργανισμού και του ή των άλλων μικροοργανισμών που περιέχει το βιοκτόνο, συμπεριλαμβανομένων του χειρισμού, της αποθήκευσης, της μεταφοράς και της χρήσης
V. ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ
5.1. Μέθοδοι ανάλυσης του βιοκτόνου
5.2. Μέθοδοι ποιοτικού και ποσοτικού προσδιορισμού υπολειμμάτων
VI. ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ
VII. ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ
7.1. Μελέτες βασικής οξείας τοξικότητας
7.1.1. Οξεία τοξικότητα από το στόμα
7.1.2. Οξεία τοξικότητα λόγω εισπνοής
7.1.3. Οξεία διαδερμική τοξικότητα
7.2. Πρόσθετες μελέτες οξείας τοξικότητας
7.2.1. Ερεθισμός του δέρματος
7.2.2. Ερεθισμός των οφθαλμών
7.2.3. Ευαισθητοποίηση του δέρματος
7.3. Δεδομένα για την έκθεση
7.4. Διαθέσιμα τοξικολογικά δεδομένα σχετικά με μη δραστικές ουσίες
7.5. Συμπληρωματικές μελέτες για συνδυασμούς βιοκτόνων
7.6. Σύνοψη και αξιολόγηση των επιδράσεων στην υγεία του ανθρώπου
VIII. ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΣΤΗ ΜΑΖΑ Ή ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ, ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΖΩΟΤΡΟΦΩΝ, ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΤΟ ΒΙΟΚΤΟΝΟ
IX. ΠΟΡΕΙΑ ΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
X. ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΕ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΜΗ ΣΤΟΧΟΥΣ
10.1. Επιδράσεις στα πτηνά
10.2. Επιδράσεις σε υδρόβιους οργανισμούς
10.3. Επιδράσεις στις μέλισσες
10.4. Επιδράσεις σε αρθρόποδα εκτός των μελισσών
10.5. Επιδράσεις στους γαιοσκώληκες
10.6. Επιδράσεις σε μικροοργανισμούς του εδάφους
10.7. Πρόσθετες μελέτες για επιπλέον είδη ή μελέτες υψηλότερου επιπέδου, όπως μελέτες για επιλεγμένους οργανισμούς μη στόχους
10.7.1. Χερσαία φυτά
10.7.2. Θηλαστικά
10.7.3. Άλλα σημαντικά είδη και διεργασίες
10.8. Σύνοψη και αξιολόγηση των επιδράσεων σε οργανισμούς μη στόχους
XI. ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ, ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΒΙΟΚΤΟΝΟΥ
Όπως ορίζεται στο άρθρο 20, πρέπει να υποβάλλονται αιτιολογημένες προτάσεις για την ταξινόμηση και επισήμανση του βιοκτόνου σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ και της οδηγίας 1999/45/ΕΚ. Η ταξινόμηση περιλαμβάνει την περιγραφή της ή των κατηγοριών κινδύνου και χαρακτηριστικές φράσεις κινδύνου για όλες τις επικίνδυνες ιδιότητες. Με βάση την ταξινόμηση, πρέπει να προτείνεται επισήμανση με σύμβολο ή σύμβολα επικινδυνότητας και ενδείξεις κινδύνου, φράσεις κινδύνου και φράσεις οδηγιών προφύλαξης. Η ταξινόμηση και η επισήμανση καθορίζονται σε σχέση με τις χημικές ουσίες που περιέχει το βιοκτόνο. Εφόσον είναι αναγκαίο, υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή κράτους μέλους δείγματα των προτεινόμενων συσκευασιών.
Ο φάκελος πρέπει να συνοδεύεται από αιτιολογημένη πρόταση για την ένταξη του βιοκτόνου σε μία από τις ομάδες κινδύνου που καθορίζονται στο άρθρο 2 της οδηγίας 2000/54/ΕΚ, καθώς και από υποδείξεις σχετικά με την ανάγκη να φέρουν τα προϊόντα το σήμα βιολογικού κινδύνου που καθορίζεται στο παράρτημα II της εν λόγω οδηγίας.
XII. ΣΥΝΟΨΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ I ΕΩΣ XI, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΠΟΡΙΣΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΩΝ
(1) ΕΕ L 262 της 17.10.2000, σ. 21.
(2) ΕΕ L 200 της 30.7.1999, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2006/8/ΕΚ (ΕΕ L 19 της 24.1.2006, σ. 12).
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση
Επιτροπή
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/16 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Μαΐου 2006
σχετικά με το σχέδιο εθνικών διατάξεων που κοινοποιήθηκαν από το Βασίλειο των Κάτω Χωρών βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 5 της συνθήκης EK για τον καθορισμό ορίων στις εκπομπές σωματιδίων από οχήματα με κινητήρες ντίζελ
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1791]
(Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2006/372/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 95 παράγραφοι 5 και 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ι. ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
1. Σχετική κοινοτική νομοθεσία
|
(1) |
Η οδηγία 98/69/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τις εκπομπές των οχημάτων με κινητήρα και με την τροποποίηση της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών οι οποίες αφορούν στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν κατά της μολύνσεως του αέρος από τα αέρια που προέρχονται από κινητήρες με επιβαλλόμενη ανάφλεξη με τους οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα καθορίζει στα 25 χιλιοστόγραμμα ανά χιλιόμετρο την οριακή τιμή για εκπομπές σωματιδίων (βλέπε σημείο 5.3.1.4 του παραρτήματος I της οδηγίας) ντιζελοκίνητων οχημάτων της κατηγορίας M, όπως ορίζεται στο παράρτημα II, Μέρος A της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ (2) του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκούμενων τους — εξαιρουμένων των οχημάτων με μέγιστη μάζα άνω των 2 500 kg — και της κατηγορίας N1, κλάση I. Η οριακή αυτή τιμή ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2005 για όλους τους νέους τύπους οχημάτων και από την 1η Ιανουαρίου 2006 για τα νέα οχήματα. Η οδηγία καθορίζει επίσης στα 40 χιλιοστόγραμμα ανά χιλιόμετρο την οριακή τιμή για εκπομπές σωματιδίων ντιζελοκίνητων οχημάτων της κατηγορίας N1, κλάση II και στα 60 χιλιοστόγραμμα ανά χιλιόμετρο την οριακή τιμή για εκπομπές σωματιδίων ντιζελοκίνητων οχημάτων της κατηγορίας N1, κλάση III και της κατηγορίας M μέγιστης μάζας άνω των 2 500 kg. Οι δύο τελευταίες οριακές τιμές ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2006 για τους νέους τύπους οχημάτων και από την 1η Ιανουαρίου 2007 για τα νέα οχήματα. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/69/ΕΚ «… τα κράτη μέλη δεν μπορούν για λόγους σχετικούς με την ατμοσφαιρική ρύπανση από εκπομπές μηχανοκίνητων οχημάτων:
εάν τα οχήματα πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την παρούσα οδηγία.». |
|
(3) |
Στις 21.12.2005 η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση τύπου μηχανοκίνητων οχημάτων όσον αφορά τις εκπομπές και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής οχημάτων, για την τροποποίηση της οδηγίας 72/306/ΕΟΚ και της οδηγίας …/…/ΕΚ (πρόταση Euro 5) (3). Με την πρόταση το όριο εκπομπών σωματιδίων για τα ντιζελοκίνητα οχήματα μειώνεται στα 5 χιλιοστόγραμμα ανά χιλιόμετρο. Η νέα αυτή οριακή τιμή θα ισχύει για νέους τύπους οχημάτων της κατηγορίας M και της κατηγορίας N1, κλάση I, ύστερα από 18 μήνες + 1 ημέρα μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού και για τα νέα οχήματα της κατηγορίας M και της κατηγορίας N1, κλάση I, ύστερα από 36 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού. |
|
(4) |
Η οδηγία 99/30/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Απριλίου 1999 σχετικά με τις οριακές τιμές διοξειδίου του θείου, διοξειδίου του αζώτου και οξειδίων του αζώτου, σωματιδίων και μολύβδου, στον αέρα του περιβάλλοντος (4), η οποία θα πρέπει να εξεταστεί σε συνδυασμό με την οδηγία 96/62/ΕΚ του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 1996 για την εκτίμηση και τη διαχείριση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος (5), καθορίζει οριακές τιμές για τις συγκεντρώσεις ΑΣ10 στον αέρα του περιβάλλοντος, που ορίζονται ως «τα σωματίδια που διέρχονται δια στομίου κατά μέγεθος διαλογής το οποίο συγκρατεί το 50 % των σωματιδίων αεροδυναμικής διαμέτρου 10 μm». Σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 99/30/ΕΚ, οι οριακές αυτές τιμές απέκτησαν δεσμευτική ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2005. Σύμφωνα με το παράρτημα III της ίδιας οδηγίας, η ετήσια οριακή τιμή για την προστασία της ανθρώπινης υγείας ανέρχεται στα 40 μg/m3, ενώ η 24ωρη οριακή τιμή για την προστασία της ανθρώπινης υγείας ανέρχεται στα 50 μg/m3, τιμή που δεν πρέπει να υπερβαίνεται πάνω από 35 φορές σε ένα ημερολογιακό έτος. |
|
(5) |
Το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 96/62/ΕΚ ορίζει ότι «τα κράτη μέλη εκπονούν σχέδια δράσης με τα βραχυπρόθεσμα μέτρα στην περίπτωση κινδύνου υπέρβασης των οριακών τιμών ή/και των ορίων συναγερμού, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος υπέρβασης και να περιορισθεί η διάρκειά του. Τα σχέδια αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν ενδεχομένως μέτρα ελέγχου και, εφόσον αυτό είναι αναγκαίο, μέτρα αναστολής των δραστηριοτήτων που συμβάλλουν στην υπέρβαση των οριακών τιμών, περιλαμβανομένης της κυκλοφορίας αυτοκινήτων.» |
2. Εθνική κοινοποιηθείσα διάταξη
|
(6) |
Το Βασίλειο των Κάτω Χωρών κοινοποίησε στην Επιτροπή σχέδιο διατάγματος με το οποίο πρόκειται να επιβληθεί υποχρεωτική οριακή τιμή 5 mg ανά χιλιόμετρο για τα εμπορικά οχήματα μέγιστου αποδεκτού βάρους 1 305 kg (οχήματα της κατηγορίας N1, κλάση I) και για τα επιβατικά οχήματα (οχήματα M1), όπως ορίζονται στο άρθρο 1.1 (h) και 1.1 (at) της Voertuigreglement. Το διάταγμα πρόκειται να εφαρμοστεί για όλα τα εν λόγω οχήματα που χρησιμοποιούνται για πρώτη φορά από τις 31 Δεκεμβρίου 2006 και διαθέτουν κινητήρα ντίζελ. Το γεγονός αυτό συνεπάγεται ότι τα οχήματα αυτά πρέπει να εξοπλιστούν με φίλτρα σωματιδίων. |
|
(7) |
Το μέτρο που κοινοποίησαν οι ολλανδικές αρχές αποτελεί τροποποίηση της νομοθεσίας σχετικά με τις μόνιμες απαιτήσεις που πρέπει να τηρούν τα οχήματα και τα εξαρτήματά τους για όλη την ωφέλιμη ζωή τους (Voertuigreglement). Οι έλεγχοι συμμόρφωσης με τις εν λόγω μόνιμες απαιτήσεις εκτελούνται βάσει της διαδικασίας τακτικής επιθεώρησης των οχημάτων και μπορούν να διενεργούνται από τις αστυνομικές αρχές. |
|
(8) |
Σύμφωνα με την αιτιολογική έκθεσή του, το κοινοποιηθέν μέτρο δεν αφορά τη διαδικασία έγκρισης τύπου. Όπως φαίνεται, οι ολλανδικές αρχές δεν θα αρνούνται τη χορήγηση αριθμού κυκλοφορίας στα οχήματα που έχουν λάβει έγκριση τύπου ΕΚ σε άλλο κράτος μέλος, και τα οχήματα που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/69/ΕΚ, θα συνεχίσουν να λαμβάνουν έγκριση τύπου από τις ολλανδικές αρχές. Ωστόσο, την πρώτη φορά που τα οχήματα αυτά υποβληθούν σε τεχνικό έλεγχο ή όποτε ελεγχθούν από την αστυνομία, θα θεωρηθεί ότι δεν συμμορφώνονται με το κοινοποιηθέν μέτρο. |
|
(9) |
Συμπερασματικά, το κοινοποιηθέν μέτρο επιβάλλει απαγόρευση χρήσης νέων οχημάτων της κατηγορίας N1, κλάση I και της κατηγορίας M1 που εκπέμπουν πάνω από 5 mg/km σωματιδίων από την 1η Ιανουαρίου 2007. |
ΙΙ. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
|
(10) |
Σε επιστολή του με ημερομηνία 2 Νοεμβρίου 2005, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών κοινοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ, την πρόθεσή του να εγκρίνει σχέδιο διατάγματος για τον καθορισμό κανόνων που θα περιορίζουν τις εκπομπές σωματιδίων από οχήματα με κινητήρες ντίζελ κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της οδηγίας 98/69/ΕΚ. |
|
(11) |
Σε επιστολή της με ημερομηνία 23 Νοεμβρίου 2005, η Επιτροπή ενημέρωσε τις ολλανδικές αρχές ότι παρέλαβε την κοινοποίηση βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 5 και ότι η εξάμηνη χρονική περίοδος για την εξέτασή της σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 6 άρχισε στις 5 Νοεμβρίου 2005, δηλαδή την επόμενη ημέρα από την παραλαβή της κοινοποίησης. |
|
(12) |
Σε επιστολή της με ημερομηνία 17 Ιανουαρίου 2006, η Επιτροπή ενημέρωσε τα υπόλοιπα κράτη μέλη σχετικά με την κοινοποίηση που έλαβε από το Βασίλειο των Κάτω Χωρών. Η Επιτροπή δημοσίευσε επίσης ανακοίνωση σχετικά με την κοινοποίηση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (6), ώστε τα υπόλοιπα ενδιαφερόμενα μέρη να λάβουν γνώση των εθνικών διατάξεων που προτίθεται να εισαγάγει το Βασίλειο των Κάτω Χωρών καθώς και των λόγων που επικαλέστηκε για το σκοπό αυτό. |
|
(13) |
Σε επιστολή τους με ημερομηνία 10 Μαρτίου 2006, οι ολλανδικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με πρόσφατη έκθεση του ολλανδικού οργανισμού περιβαλλοντικής αξιολόγησης με τίτλο «Νέα αντίληψη του μεγέθους του προβλήματος σχετικά με τα σωματίδια», σύμφωνα με την οποία τα επίπεδα των ΑΣ10 είναι χαμηλότερα κατά 10-15 % από ό,τι είχε αρχικά θεωρηθεί. |
|
(14) |
Προκειμένου να αξιολογήσει τα επιχειρήματα των ολλανδικών αρχών, η Επιτροπή ζήτησε την επιστημονική και τεχνική γνωμοδότηση μιας κοινοπραξίας συμβουλευτικών εταιρειών υπό το συντονισμό του TNO (Nederlandse Organisatie voor toegepast-natuurwetenschappelijk onderzoek). Η εν λόγω κοινοπραξία υπέβαλε την έκθεσή της στην Επιτροπή στις 27 Μαρτίου 2006 (7). |
ΙΙΙ. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
1. Εξέταση της δυνατότητας αποδοχής
|
(15) |
Το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ προβλέπει τα ακόλουθα: «Εάν, μετά την εκ μέρους του Συμβουλίου ή της Επιτροπής θέσπιση μέτρου εναρμόνισης, ένα κράτος μέλος θεωρεί αναγκαία τη θέσπιση εθνικών διατάξεων επί τη βάσει νέων επιστημονικών στοιχείων σχετικών με την προστασία του περιβάλλοντος ή του χώρου εργασίας, για λόγους οι οποίοι συντρέχουν μόνο στην περίπτωσή του και οι οποίοι έχουν ανακύψει μετά τη θέσπιση του μέτρου εναρμόνισης, κοινοποιεί στην Επιτροπή τις μελετώμενες διατάξεις και τους λόγους που υπαγορεύουν τη θέσπισή τους.» |
|
(16) |
Οι ολλανδικές αρχές υπέβαλαν κοινοποίηση με σκοπό την έγκριση εισαγωγής νέων εθνικών διατάξεων που κρίνεται ότι δεν συμμορφώνονται με την οδηγία 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/69/ΕΚ. Η οδηγία αυτή αποτελεί μέτρο ολικής εναρμόνισης των τεχνικών απαιτήσεων για την έγκριση τύπου των μηχανοκίνητων οχημάτων όσον αφορά τις εκπομπές τους. Καθορίζει στα 25 χιλιοστόγραμμα ανά χιλιόμετρο την οριακή τιμή για τις εκπομπές σωματιδίων από ντιζελοκίνητα αυτοκίνητα και μικρά φορτηγά. |
|
(17) |
Από τη σύγκριση των διατάξεων της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/69/ΕΚ, με τα εθνικά μέτρα που κοινοποίησαν οι ολλανδικές αρχές προκύπτει ότι η ολλανδική πρόταση θεσπίζει αυστηρότερες απαιτήσεις για τον τεχνικό έλεγχο των μηχανοκίνητων οχημάτων για λόγους που συνδέονται με την ατμοσφαιρική ρύπανση από τις εκπομπές τους εν συγκρίσει με τις απαιτήσεις της οδηγίας. Συγκεκριμένα, το κοινοποιηθέν μέτρο επιβάλλει ως υποχρεωτική οριακή τιμή για τις εκπομπές σωματιδίων τα 5 mg ανά χιλιόμετρο για τα εμπορικά οχήματα με μέγιστο αποδεκτό βάρος 1 305 kg (οχήματα N1, κλάση I) και για τα επιβατικά αυτοκίνητα (οχήματα M1), εμποδίζοντας έτσι τη χρήση οχημάτων των κατηγοριών αυτών που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/69/ΕΚ. Πρέπει να σημειωθεί ότι η οδηγία θα στερηθεί τον πρακτική αποτελεσματικότητά της, εάν τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν διαφορετικές απαιτήσεις σχετικά με τα οχήματα για λόγους που συνδέονται με την ατμοσφαιρική ρύπανση από τις εκπομπές τους με σκοπό τους τεχνικούς ελέγχους. Πράγματι, μια έγκριση τύπου ΕΚ πρέπει να παραμένει σε ισχύ για σειρά ετών και σίγουρα για μεγάλο χρονικό διάστημα μετά τον πρώτο τεχνικό έλεγχο του οχήματος. Οποιαδήποτε άλλη ερμηνεία μπορεί να επιτρέπει στα κράτη μέλη να παρακάμπτουν το σύστημα έγκρισης τύπου ΕΚ. |
|
(18) |
Όπως απαιτείται από το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ, οι Κάτω Χώρες κοινοποίησαν στην Επιτροπή την υφιστάμενη διατύπωση των διατάξεων που προτίθενται να εισαγάγουν και οι οποίες υπερβαίνουν τις διατάξεις της οδηγίας 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/69/ΕΚ. Το αίτημα συνοδεύτηκε με την εξήγηση των λόγων που, κατά τη γνώμη τους, δικαιολογούν την εισαγωγή των διατάξεων αυτών. |
|
(19) |
Η κοινοποίηση που υπέβαλαν οι Κάτω Χώρες για να επιτύχουν την έγκριση της θέσπισης εθνικών διατάξεων κατά παρέκκλιση των διατάξεων της οδηγίας 70/220/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/69/ΕΚ, κρίνεται επομένως αποδεκτή βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ. |
2. Αξιολόγηση πλεονεκτημάτων
|
(20) |
Σύμφωνα με το άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίζει ότι πληρούνται όλοι οι όροι που παρέχουν τη δυνατότητα σε ένα κράτος μέλος να εκμεταλλευτεί τις δυνατότητες παρέκκλισης που προσφέρονται από το άρθρο αυτό. |
|
(21) |
Η Επιτροπή πρέπει συνεπώς να αξιολογήσει εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ. Σύμφωνα με το άρθρο αυτό, όταν ένα κράτος μέλος θεωρεί αναγκαίο να εισαγάγει εθνικές διατάξεις που παρεκκλίνουν από μέτρο εναρμόνισης, πρέπει να βασίζεται σε:
|
|
(22) |
Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 6 της συνθήκης ΕΚ, στις περιπτώσεις που η Επιτροπή κρίνει αιτιολογημένη τη θέσπιση τέτοιων εθνικών διατάξεων, οφείλει να εξακριβώσει εάν οι εν λόγω εθνικές διατάξεις αποτελούν ή όχι μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένο περιορισμό του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών και εάν συνιστούν ή όχι εμπόδιο στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. |
|
(23) |
Σύμφωνα με τη νομολογία του ΔΕΚ, οποιαδήποτε εξαίρεση στην αρχή της ενιαίας εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας και της ενότητας της εσωτερικής αγοράς πρέπει να ερμηνεύεται στενά. Το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ προβλέπει μια εξαίρεση στις αρχές της ενιαίας εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας και της ενότητας της αγοράς. Κατά συνέπεια, πρέπει να ερμηνευτεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε το πεδίο της να μην επεκταθεί πέρα από τις περιπτώσεις που σαφώς ορίζει. |
|
(24) |
Έχοντας υπόψη το χρονικό πλαίσιο που ορίζει το άρθρο 95 παράγραφος 6 της Συνθήκης, η Επιτροπή, όταν εξετάζει εάν τα εθνικά μέτρα που κοινοποιούνται δυνάμει του άρθρου 95 παράγραφος 5 είναι αιτιολογημένα, πρέπει να βασιστεί «στους λόγους» που προβάλλει το κράτος μέλος. Αυτό σημαίνει ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης ΕΚ, η ευθύνη της απόδειξης ότι τα μέτρα αυτά είναι αιτιολογημένα βαρύνει το αιτούν κράτος μέλος. Δεδομένου του διαδικαστικού πλαισίου που θεσπίζει το άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ, ιδίως δε της αυστηρής προθεσμίας για την έκδοση απόφασης, η Επιτροπή πρέπει κανονικά να περιοριστεί στην εξέταση της σπουδαιότητας των στοιχείων που υποβάλλονται από το αιτούν κράτος μέλος, χωρίς να πρέπει η ίδια να αναζητήσει πιθανούς λόγους ή αιτιολογήσεις. |
1. Ύπαρξη νέων επιστημονικών στοιχείων
|
(25) |
Σύμφωνα με τις ολλανδικές αρχές, το αίτημά τους είναι αιτιολογημένο, διότι ύστερα από την έκδοση της οδηγίας 98/69/ΕΚ προέκυψαν νέα επιστημονικά στοιχεία σχετικά με τις επιπτώσεις των σωματιδίων στο περιβάλλον και την υγεία. Σύμφωνα με τα νέα αυτά στοιχεία οι υπερβολικές εκπομπές σωματιδίων έχουν αρνητικές συνέπειες για την ανθρώπινη υγεία, όπως πρόωρους θανάτους και αναπηρίες στη λειτουργία των πνευμόνων. |
|
(26) |
Τα έγγραφα που υπέβαλαν οι Κάτω Χώρες όσον αφορά τα νέα επιστημονικά στοιχεία για τις επιπτώσεις των σωματιδίων στο περιβάλλον και την υγεία περιλαμβάνουν εθνικές και διεθνείς μελέτες, δημοσιεύσεις και ανασκοπήσεις σχετικά με το θέμα. Τα έγγραφα αυτά παρέχουν μια συνολική επισκόπηση των υφιστάμενων επιστημονικών γνώσεων σχετικά με το φάσμα των επιπτώσεων στην υγεία λόγω της έκθεσης σε σωματίδια ύστερα από την έκδοση της οδηγίας 98/69/ΕΚ. |
|
(27) |
Οι ολλανδικές αρχές σημειώνουν ότι η σχέση μεταξύ της έκθεσης σε αερομεταφερόμενα σωματίδια και μιας σειράς επιπτώσεων στην υγεία έχει αποδειχθεί και τονιστεί σε πολυάριθμες πρόσφατες επιστημονικές δημοσιεύσεις. Οι επιπτώσεις των σωματιδίων στην υγεία μπορούν να χωριστούν στις επιπτώσεις που οφείλονται σε σχετικά σύντομες περιόδους έκθεσης («οξείες») και στις επιπτώσεις λόγω μακροχρόνιας έκθεσης («χρόνιες»). Σύμφωνα με τις μελέτες που υπέβαλαν οι Κάτω Χώρες, παρότι οι επιπτώσεις στην υγεία από τη βραχυχρόνια έκθεση δεν είναι αμελητέες, σημαντικότερες επιπτώσεις προκαλεί η μακροχρόνια έκθεση στα αερομεταφερόμενα σωματίδια. Στις επιπτώσεις που σχετίζονται με τη βραχυχρόνια έκθεση συγκαταλέγονται: φλεγμονώδεις αντιδράσεις στους πνεύμονες, συμπτώματα στο αναπνευστικό σύστημα, δυσμενείς συνέπειες στο καρδιαγγειακό σύστημα και αύξηση της χρήσης φαρμάκων, των εισαγωγών σε νοσοκομείο και της θνησιμότητας. Στις επιπτώσεις που σχετίζονται με τη μακροχρόνια έκθεση συγκαταλέγονται: αύξηση των συμπτωμάτων στο χαμηλό αναπνευστικό σύστημα και της χρόνιας αποφρακτικής πνευμονοπάθειας, μείωση των λειτουργιών των πνευμόνων στα παιδιά και στους ενήλικες και μείωση του προσδόκιμου επιβίωσης, λόγω κυρίως της καρδιοπνευμονικής θνησιμότητας και πιθανώς του καρκίνου των πνευμόνων. |
|
(28) |
Σύμφωνα με τα έγγραφα που υπέβαλαν οι ολλανδικές αρχές, παρότι οι επιπτώσεις των διαφόρων υποκατηγοριών και των διαφόρων πηγών σωματιδίων δεν είναι απολύτως σαφείς, οι πρόσφατες επιδημιολογικές και τοξικολογικές μελέτες έδειξαν ότι τα σωματίδια που προκαλούνται από διαδικασίες καύσης, όπως η αιθάλη από τους κινητήρες ντίζελ, έχουν ιδιαίτερα σημαντικές επιπτώσεις στην υγεία. Οι επιπτώσεις στην υγεία από πρωτογενή σωματίδια που προέρχονται από καύση είναι ιδιαίτερα σοβαρές λόγω της σύνθεσης των τελευταίων (παρουσία μεταβατικών μετάλλων και αντιδραστικών οργανικών ενώσεων) και του πολύ μικρού μεγέθους τους. Εξαιτίας του μικρού μεγέθους τους, τα σωματίδια που προέρχονται από καύση έχουν τη δυνατότητα να παρακάμπτουν τους προστατευτικούς μηχανισμούς του ανθρώπινου σώματος και να διεισδύουν στη ροή του αίματος και σε διάφορους ιστούς. Οι ολλανδικές αρχές σημειώνουν ότι δεν κατέστη δυνατό να εντοπιστεί με επιδημιολογικές μελέτες σε πληθυσμό μεγάλης κλίμακας ένα όριο συγκέντρωσης κάτω από το οποίο τα σωματίδια στο περιβάλλον δεν έχουν επιπτώσεις στη θνησιμότητα και τη νοσηρότητα. |
|
(29) |
Οι ολλανδικές αρχές θεωρούν ότι, παρότι τη στιγμή αυτή δεν είναι δυνατό να αποτιμηθούν ποσοτικά οι επιπτώσεις των σωματιδίων στην υγεία, έχει ζωτική σημασία, για λόγους προστασίας της υγείας του ολλανδικού πληθυσμού και με βάση την αρχή της προφύλαξης, να ληφθούν όσο το δυνατόν ταχύτερα μέτρα για την όσο το δυνατόν μεγαλύτερη μείωση της έκθεσης στα σωματίδια αιθάλης από την οδική κυκλοφορία. |
|
(30) |
Κατά την άποψή των ολλανδικών αρχών, οι πρόσφατες επιστημονικές μελέτες δείχνουν ότι οι ευαίσθητες πληθυσμιακές ομάδες διατρέχουν υψηλότερους κινδύνους υγείας που σχετίζονται με τα σωματίδια. Στις ομάδες αυτές περιλαμβάνονται όσοι είναι εκ φύσεως πιο ευπαθείς στις επιπτώσεις της έκθεσης σε σωματίδια (π.χ. άτομα με γενετική προδιάθεση, πολύ μικρά παιδιά, ηλικιωμένοι, άτομα με αναπνευστικά προβλήματα και πνευμονικές παθήσεις), όσοι καθίστανται ευπαθέστεροι λόγω περιβαλλοντικών ή κοινωνικών παραγόντων ή λόγω της προσωπικής τους συμπεριφοράς και όσοι εκτίθενται σε ασυνήθιστα υψηλές ποσότητες ατμοσφαιρικών ρύπων καθώς κατοικούν κοντά σε μεγάλους δρόμους ή περνούν πολλές ώρες σε εξωτερικούς χώρους. Καθώς στις Κάτω Χώρες ένα μεγάλο μέρος του πληθυσμού ζει σε αστικό περιβάλλον και κοντά σε δρόμους με μεγάλη κυκλοφορία, οι ολλανδικές αρχές ισχυρίζονται ότι ο κίνδυνος από τα σωματίδια για την υγεία του πληθυσμού είναι σημαντικός. |
|
(31) |
Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που σχετίζονται με τις συγκεντρώσεις σωματιδίων ήταν ήδη γνωστές σε έναν βαθμό πριν από την έκδοση της οδηγίας 98/69/ΕΚ. Υπήρχε ήδη η εντύπωση ότι τα μικρότερα σωματίδια είχαν σημαντικότερες επιπτώσεις στην υγεία από ό,τι τα μεγαλύτερα. Ωστόσο, λίγες μόνο μελέτες ήταν διαθέσιμες σχετικά με το θέμα αυτό. Από τότε έχει ολοκληρωθεί ένας μεγάλος αριθμός νέων επιδημιολογικών μελετών σχετικά με πολυάριθμες πτυχές της έκθεσης και των επιπτώσεων των σωματιδίων στην υγεία. Από τις μελέτες αυτές έχουν ειδικότερα προκύψει στοιχεία με τα οποία συμπεραίνεται ότι τα μικρότερα σωματίδια είναι πιο επικίνδυνα από ό,τι τα μεγαλύτερα (8). Η ύπαρξη τέτοιων νέων μελετών ώθησε την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας να προβεί στην επικαιροποίηση των «Κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με την ποιότητα του αέρα στην Ευρώπη» όσον αφορά τα σωματίδια το 2000, το 2003 και το 2004 (9). |
|
(32) |
Με βάση τα παραπάνω φαίνεται ότι οι Κάτω Χώρες παρείχαν νέα επιστημονικά στοιχεία σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος, όπως απαιτείται από το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ. Τα επιστημονικά αυτά στοιχεία δεν ήταν διαθέσιμα κατά την έκδοση της οδηγίας 98/69/ΕΚ. |
2. Πρόβλημα που προέκυψε ειδικά για τις Κάτω Χώρες ύστερα από την έκδοση της οδηγίας 98/68/ΕΚ
|
(33) |
Οι ολλανδικές αρχές είναι της άποψης ότι οι Κάτω Χώρες αντιμετωπίζουν ένα ιδιαίτερο πρόβλημα που προέκυψε ύστερα από την έκδοση της οδηγίας 98/69/ΕΚ. Πρώτον, υποστηρίζουν ότι οι Κάτω Χώρες αντιμετώπισαν δυσκολίες συμμόρφωσης με την οδηγία 99/30/ΕΚ για περίπου ενάμιση έτη. Δεύτερον, σημειώνουν ότι ο αριθμός των ντιζελοκίνητων αυτοκινήτων στις Κάτω Χώρες αυξήθηκε λόγω των υψηλών τιμών της βενζίνης, της μεγαλύτερης διαθεσιμότητας ντιζελοκίνητων μοντέλων, όπως επίσης και των μεγάλων βελτιώσεων στις επιδόσεις και την απόδοση καυσίμου των κινητήρων ντίζελ. Η αύξηση αυτή στο μερίδιο των ντιζελοκίνητων αυτοκινήτων δεν είχε προβλεφθεί κατά την έκδοση της οδηγίας 98/69/ΕΚ. Το μερίδιό τους που κυμαινόταν σε ποσοστά κάτω του 15 % το 1995 αυξήθηκε σε περίπου 25 % τη στιγμή αυτή. Όλοι αυτοί οι παράγοντες είχαν ως αποτέλεσμα να γίνει αντιληπτή η πλήρης έκταση του προβλήματος με την ποιότητα του αέρα μόλις μετά το 1998. |
|
(34) |
Σύμφωνα με τις ολλανδικές αρχές τα σωματίδια αποτελούν αιτία μείζονος ανησυχίας στις Κάτω Χώρες λόγω της υψηλής πυκνότητας του πληθυσμού και της μεγαλύτερης συγκέντρωσης των υποδομών σε σχέση με άλλες ευρωπαϊκές χώρες. Ισχυρίζονται ότι οι Κάτω Χώρες κατέχουν μια ειδική θέση στην Ευρώπη λόγω της εντατικής χρήσης του εδάφους τους, της υψηλής πυκνότητας πληθυσμού, βοοειδών, οδικής κυκλοφορίας και βιομηχανικών μονάδων. Κατά την άποψή τους η κατάσταση αυτή συνεπάγεται υψηλές εκπομπές ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο. Επιπλέον, οι ολλανδικές αρχές ισχυρίζονται ότι οι Κάτω Χώρες έχουν να αντιμετωπίσουν μεγάλες ποσότητες ρύπανσης από το εξωτερικό. Συγκεκριμένα, το 45 % της συγκέντρωσης σωματιδίων στις Κάτω Χώρες οφείλεται στην ανθρώπινη δραστηριότητα, τα δύο τρίτα της οποίας παράγονται στο εξωτερικό. Ωστόσο, στις αστικές περιοχές η ανθρωπογενής παραγωγή από πηγές στις Κάτω Χώρες ανέρχεται στο 30-45 % μεταξύ των οποίων σημαντική πηγή αποτελεί η οδική κυκλοφορία. |
|
(35) |
Οι ολλανδικές αρχές υποστηρίζουν ότι η ποιότητα του αέρα σε πολλές περιοχές των Κάτω Χωρών δεν συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οριακές τιμές σωματιδίων, όπως ορίζονται στην οδηγία 99/30/ΕΚ. Παρότι οι εκπομπές σωματιδίων στις Κάτω Χώρες σημείωσαν κατακόρυφη μείωση μεταξύ των ετών 1990 και 2003, οι ολλανδικές αρχές ισχυρίζονται ότι λόγω της μεγάλης κυκλοφορίας και της υψηλής συγκέντρωσης πληθυσμού και κτιρίων στις Κάτω Χώρες η μείωση αυτή δεν επαρκεί για να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις των υπερβολικών εκπομπών σωματιδίων αλλά και για να εφαρμοστούν οι ευρωπαϊκές οριακές τιμές για την ποιότητα του αέρα. |
|
(36) |
Κατά τις ολλανδικές αρχές, από τις συνολικές εγχώριες εκπομπές σωματιδίων ένα τρίτο περίπου οφείλεται στην κυκλοφορία, ένα τρίτο ακόμη στη βιομηχανία και ένα τέταρτο, κατά προσέγγιση, στη γεωργία. Τα σωματίδια των καυσαερίων είναι από τα πιο βλαβερά μεταξύ όλων των σωματιδίων. Η κυκλοφορία υποβάλλει τον πληθυσμό σε αυξημένη έκθεση λόγω των εκπομπών της κοντά σε κατοικημένες περιοχές και σε άλλες περιοχές με ευαίσθητη χρήση γης. |
|
(37) |
Στα έγγραφα με τίτλο «Περιβαλλοντική ισορροπία 2005» (Milieubalans 2005) και «Σωματίδια: μια πιο προσεκτική εξέταση» (Fijn stof nader bekeken), που συνοδεύουν την κοινοποίησή τους, οι ολλανδικές αρχές τονίζουν ότι οι συγκεντρώσεις σωματιδίων στον αέρα υπερβαίνουν κατά πολύ τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας του αέρα σε μεγάλες περιοχές των Κάτω Χωρών. Σημειώνουν ότι το 2010 θα σημειωθούν ακόμη μεγάλες υπερβάσεις των ημερήσιων ορίων ποιότητας του αέρα όσον αφορά τα σωματίδια. Αντίθετα, σχεδόν ποτέ δεν πραγματοποιούνται υπερβάσεις του μέσου ετήσιου προτύπου για τα σωματίδια. Οι ολλανδικές αρχές παρατηρούν ότι παραβιάσεις των οριακών τιμών που προβλέπονται στην οδηγία 99/30/ΕΚ σημειώνονται σε σχεδόν όλες τις ευρωπαϊκές πόλεις. Ωστόσο, οι παραβιάσεις στις Κάτω Χώρες, το Βέλγιο, την περιοχή του ποταμού Ruhr στη Γερμανία και τη βιομηχανοποιημένη περιοχή της βόρειας Ιταλίας λαμβάνουν χώρα σε μεγαλύτερη γεωγραφική έκταση, σε σύγκριση με άλλα κράτη μέλη. |
|
(38) |
Οι ολλανδικές αρχές σημειώνουν ότι είναι αδύνατο από τα στοιχεία αυτά να συναχθούν γενικότερα συμπεράσματα χωρίς να ληφθούν υπόψη η ακριβής κατάσταση και το μέγεθος των ζωνών στις διάφορες χώρες. Παρατηρούν επίσης ότι ο καθορισμός της ποιότητας του αέρα στις Κάτω Χώρες γίνεται με λεπτομερειακό τρόπο, με τη δημιουργία λεπτομερών μοντέλων σχεδιασμού σε συνδυασμό με τις προβλεπόμενες μετρήσεις. Ωστόσο, μόνον ένας μικρός αριθμός χωρών της Ε.Ε. χρησιμοποιούν επίσης μοντέλα· οι περισσότερες χώρες αντίθετα χρησιμοποιούν μόνο μετρήσεις της ποιότητας του αέρα. Είναι επίσης δυνατόν ορισμένες από τις διάφορες να εξηγούνται από τους διορθωτικούς συντελεστές που χρησιμοποιούνται. Οι Κάτω Χώρες, για παράδειγμα, αυξάνουν το αποτέλεσμα των μετρήσεων με συντελεστή 1,33. Κατά τις ολλανδικές αρχές μια σειρά χωρών ακολουθούν τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και χρησιμοποιούν διορθωτικό συντελεστή 1,3. Οι περισσότερες χώρες χρησιμοποιούν χαμηλότερους ή και καθόλου διορθωτικούς συντελεστές. Επιπλέον, τα μοντέλα για την ποιότητα του αέρα δεν βασίζονται σε όλες τις χώρες σε μετρήσεις στους δρόμους. Σύμφωνα με τις ολλανδικές αρχές ο αριθμός των ζωνών υψηλής συγκέντρωσης σε χώρες που δεν βασίζουν τα μοντέλα τους για την ποιότητα του αέρα σε μετρήσεις στους δρόμους είναι πιθανότατα μεγαλύτερος. |
|
(39) |
Τέλος, επισημαίνουν την ιδιαίτερη νομική κατάσταση τους. Με το διάταγμα για την ποιότητα του αέρα, που τέθηκε σε ισχύ το 2001, θεσπίστηκε ένα νομικό καθεστώς που επιτρέπει την αναστολή σχεδίων οικοδόμησης και επέκτασης ή την απαίτηση τροποποίησής τους, εάν κριθεί ότι μπορούν να βλάψουν την ποιότητα του αέρα. Ύστερα από τη δημιουργία του εν λόγω καθεστώτος οι διάφορες δικαστικές αρχές, όπως το ολλανδικό Συμβούλιο της Επικρατείας, δέχθηκαν πάνω από 40 ενστάσεις για χωροταξικά σχέδια ανάπτυξης λόγω πιθανής σύγκρουσης με το διάταγμα για την ποιότητα του αέρα. Στο ένα τρίτο των περιπτώσεων το Συμβούλιο της Επικρατείας κήρυξε άκυρα τα σχετικά σχέδια. |
|
(40) |
Η Επιτροπή σημειώνει ότι η ποσοστιαία συμβολή της διασυνοριακής μεταφοράς σωματιδίων στις Κάτω Χώρες είναι υψηλή, αλλά δεν υπερβαίνει τα αντίστοιχα επίπεδα στις άλλες χώρες Μπενελούξ (10). Επίσης, σημειώνει ότι εν συγκρίσει με άλλα κράτη μέλη οι Κάτω Χώρες χαρακτηρίζονται από σημαντικά υψηλότερες εκπομπές σωματιδίων που παράγονται από τις ποτάμιες και τις θαλάσσιες μεταφορές (11). Πρέπει επίσης να επισημανθεί ότι το μεγάλο λιμάνι του Ρότερνταμ δεν αποτελεί κύρια πηγή σωματιδίων αλλά έχει σημαντική επιρροή στις δραστηριότητες και τις μεταφορές μέσα και γύρω από τις Κάτω Χώρες (10). |
|
(41) |
Σύμφωνα με τις ετήσιες εκθέσεις βάσει της οδηγίας 96/62/ΕΚ του Συμβουλίου οι Κάτω Χώρες δεν αντιμετώπισαν προβλήματα ιδιαίτερα υψηλών υπερβάσεων το 2003 εν συγκρίσει με άλλα κράτη μέλη (όπως το Βέλγιο, η Αυστρία, η Ελλάδα, η Τσεχική Δημοκρατία, η Λιθουανία, η Σλοβενία και η Σλοβακία). Καθώς οι Κάτω Χώρες δεν έχουν υποβάλει ακόμη επίσημα στοιχεία για το 2004, δεν είναι δυνατόν να συγκριθεί η κατάσταση της ποιότητας του αέρα στη χώρα αυτή με την κατάσταση σε άλλα κράτη μέλη για το 2004. Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι πολύ πρόσφατα (Μάρτιος του 2006) ο ολλανδικός οργανισμός περιβαλλοντικής αξιολόγησης NMP δημοσίευσε εκ νέου αξιολόγηση των επιπέδων ΑΣ10, στην οποία σημειώνεται ότι τα επίπεδα των ΑΣ10 είναι κατά 10-15 % χαμηλότερα από ό,τι είχε αρχικά υποτεθεί. Στις Κάτω Χώρες η μείωση αυτή εξαρτάται από την περιοχή και τείνει να είναι μεγαλύτερη στις αγροτικές περιοχές από ό,τι στις πόλεις. Σύμφωνα με την έκθεση του NMP, ο αριθμός των περιοχών στις οποίες θα σημειωθούν υπερβάσεις σε σχέση με τις οριακές τιμές ποιότητας του αέρα θα μειωθούν στο ήμισυ το 2010 σε σχέση με το 2005, γεγονός που θα επαναληφθεί το 2015 σε σχέση με το 2010. |
|
(42) |
Με βάση τις ετήσιες εκθέσεις για το 2003 και τα νέα στοιχεία που υπέβαλαν οι ολλανδικές αρχές και τα οποία περιέχονται στην έκθεση του NMP, φαίνεται να υπάρχουν σημαντικές αμφιβολίες για την ύπαρξη ενός ιδιαίτερου ολλανδικού προβλήματος σε σχέση με άλλα κράτη μέλη ως προς τη συμμόρφωση με τις οριακές τιμές που προβλέπονται στην οδηγία για την ποιότητα του αέρα. Ειδικότερα, το επίπεδο των συνολικών εκπομπών σωματιδίων (ΑΣ10 και ΑΣ2,5) ανά τετραγωνικό χιλιόμετρο στις Κάτω Χώρες είναι μόλις το ήμισυ του αντίστοιχου επιπέδου στο Βέλγιο (11). |
|
(43) |
Πιο συγκεκριμένα, υπάρχουν αμφιβολίες ως προς το αν υπάρχει ιδιαίτερο πρόβλημα όσον αφορά την οδηγία 98/69/ΕΚ. Όπως τονίστηκε στο σημείο 40 ανωτέρω, οι Κάτω Χώρες χαρακτηρίζονται από σημαντικά υψηλότερες εκπομπές σωματιδίων που παράγονται από τις ποτάμιες και τις θαλάσσιες μεταφορές σε σχέση με το μέσο όρο. Επιπλέον, το μερίδιο των ντιζελοκίνητων οχημάτων στις Κάτω Χώρες είναι κατά πολύ χαμηλότερο (25 % των νέων πωλήσεων) σε σχέση με το κοινοτικό μέσο όρο ( περίπου 50 % των νέων πωλήσεων). Κατά συνέπεια, είναι αμφίβολο εάν υπάρχει όντως ιδιαίτερο πρόβλημα σχετικά με την εκπομπή σωματιδίων από μηχανοκίνητα οχήματα τα οποία υπάγονται στην οδηγία 98/69/ΕΚ. |
|
(44) |
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι Κάτω Χώρες δεν απέδειξαν την ύπαρξη ενός ιδιαίτερου προβλήματος όσον αφορά την οδηγία 98/69/ΕΚ. |
3. Αξιολόγηση των προϋποθέσεων βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 6 της συνθήκης ΕΚ
|
(45) |
Το άρθρο 95 παράγραφος 6 της συνθήκης EK υποχρεώνει την Επιτροπή να εξακριβώνει εάν οι κοινοποιηθείσες εθνικές διατάξεις αποτελούν ή όχι μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένο περιορισμό του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών, και εάν συνιστούν ή όχι εμπόδιο στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. |
|
(46) |
Η τελευταία προϋπόθεση δεν μπορεί να ερμηνευτεί κατά τρόπο που να παρεμποδίζει την έγκριση οποιουδήποτε εθνικού μέτρου που είναι πιθανόν να επηρεάσει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Στην πράξη, κάθε εθνικό μέτρο που αποκλίνει από ένα μέτρο εναρμόνισης το οποίο αποσκοπεί στην εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, συνιστά κατ’ ουσία μέτρο που είναι πιθανόν να επηρεάσει την εσωτερική αγορά. Κατά συνέπεια, για τη διατήρηση του επωφελούς χαρακτήρα της διαδικασίας παρέκκλισης που προβλέπεται από το άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή θεωρεί ότι, στο πλαίσιο του άρθρου 95 παράγραφος 6, η έννοια του εμποδίου στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς πρέπει να γίνεται αντιληπτή ως ένα δυσανάλογο αποτέλεσμα σε σχέση με τον επιδιωκόμενο στόχο. |
|
(47) |
Οι ολλανδικές αρχές θεωρούν ότι το μέτρο είναι αναγκαίο για τη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος και, κατά συνέπεια, την προστασία της ανθρώπινης υγείας. Θεωρούν επίσης ότι το σχέδιο μέτρου δεν αποτελεί ούτε μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ούτε συγκεκαλυμμένο περιορισμό του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών. Επιπλέον, υποστηρίζουν ότι, υπό το πρίσμα των κινδύνων που εγκυμονούν οι εκπομπές σωματιδίων αιθάλης για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και εάν ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση έκθεσης σε περιοχές με υψηλή πληθυσμιακή πυκνότητα, όπως οι Κάτω Χώρες, το εν λόγω μέτρο είναι ανάλογο προς τον επιδιωκόμενο στόχο. Οι ολλανδικές αρχές υποστηρίζουν περαιτέρω ότι όλα τα μοντέλα οχημάτων με σημαντικό μερίδιο στις πωλήσεις ντιζελοκίνητων αυτοκινήτων διατίθενται ήδη ή λίαν προσεχώς με παγίδες σωματιδίων. Κατά συνέπεια, το κοινοποιηθέν μέτρο δεν προβλέπεται να υποχρεώσει τους κατασκευαστές αυτοκινήτων να πραγματοποιήσουν (ριζικές) τροποποιήσεις στη διαδικασία παραγωγής τους. |
|
(48) |
Η γαλλική και η ιταλική κυβέρνηση υπέβαλαν σχόλια σχετικά με την ολλανδική κοινοποίηση εντός της προθεσμίας. Και οι δύο τόνισαν τις αρνητικές συνέπειες που θα έχει το κοινοποιηθέν μέτρο στην εσωτερική αγορά οχημάτων, προκαλώντας στρεβλώσεις στην τελευταία. Τόνισαν ότι οι ολλανδικές αρχές έχουν τη δυνατότητα να ενθαρρύνουν την ταχύτερη διείσδυση αυτοκινήτων που ικανοποιούν το όριο των 5 mg ανά χιλιόμετρο στις εκπομπές σωματιδίων με την παροχή φορολογικών κινήτρων, κάτι που θα συμβάλει στην ταχύτερη εφαρμογή των μελλοντικών ευρωπαϊκών προτύπων για τις εκπομπές και παράλληλα θα αποτρέψει τη δημιουργία εμποδίων στην εσωτερική αγορά οχημάτων. |
|
(49) |
Όπως αναφέρθηκε παραπάνω (βλ. σημείο 46), η έννοια του εμποδίου στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, στο πλαίσιο του άρθρου 95 παράγραφος 6, πρέπει να γίνεται αντιληπτή ως ένα δυσανάλογο αποτέλεσμα σε σχέση με τον επιδιωκόμενο στόχο. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θα εστιάσει την αξιολόγηση των προϋποθέσεων που ορίζει το άρθρο 95 παράγραφος 6 της συνθήκης ΕΚ στην αναλογικότητα των εθνικών διατάξεων που κοινοποιήθηκαν. Από την αξιολόγηση αυτή θα κριθεί εάν το κοινοποιηθέν μέτρο υπερβαίνει ή όχι τα μέτρα που θεωρούνται κατάλληλα και αναγκαία για την επίτευξη του προαναφερθέντος στόχου της προστασίας του περιβάλλοντος και της υγείας. Η αξιολόγηση θα γίνει επί τη βάσει της παραδοχής ότι, όταν είναι δυνατόν να αναληφθούν μια σειρά κατάλληλων μέτρων, πρέπει να επιλεγεί το λιγότερο περιοριστικό. |
|
(50) |
Ως προκαταρκτικό σχόλιο, η Επιτροπή επιθυμεί να υπογραμμίσει ότι αναγνωρίζει σαφώς την ανάγκη περαιτέρω βελτίωσης των επιδόσεων των οχημάτων όσον αφορά τις εκπομπές ατμοσφαιρικών ρύπων. Γι' αυτό το λόγο υποβλήθηκε η πρόταση Euro 5, όπως ήδη αναφέρθηκε. Με βάση την πρόταση τα όρια εκπομπών σωματιδίων για τα νέα ντιζελοκίνητα επιβατικά αυτοκίνητα και τα μικρότερα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα θα μειωθούν κατά 80 %. Η Επιτροπή, διατυπώνοντας την πρόταση Euro 5, προσπάθησε να εξισορροπήσει την ανάγκη περαιτέρω βελτιώσεων των περιβαλλοντικών επιδόσεων και την ανάγκη να δοθεί στους κατασκευαστές αυτοκινήτων ο απαραίτητος χρόνος για το σχεδιασμό των οχημάτων και τον προγραμματισμό των δραστηριοτήτων παραγωγής. Η λογική αυτή αντικατοπτρίζεται ιδίως στις διατάξεις σχετικά με την έναρξη ισχύος του κανονισμού. Το μέτρο που κοινοποίησαν οι ολλανδικές αρχές, επισπεύδοντας την εφαρμογή των ορίων εκπομπής σωματιδίων που προβλέπει η πρόταση Euro 5, πρόκειται να μειώσει δραστικά το προτεινόμενο χρονικό διάστημα για την εφαρμογή τους. Το γεγονός αυτό αναμένεται να έχει σημαντικό αντίκτυπο για τους κατασκευαστές αυτοκινήτων, υποχρεώνοντας τους να προσαρμόσουν την παραγωγή τους στις απαιτήσεις της ολλανδικής νομοθεσίας ή να περιορίσουν τα μοντέλα που διοχετεύουν στην ολλανδική αγορά. Ως προς το θέμα αυτό πρέπει να σημειωθεί ότι προς το παρόν δεν διατίθενται όλοι οι τύποι οχημάτων στις κατηγορίες M1 και N1, κλάση I, με φίλτρο σωματιδίων. Οι ολλανδικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι διατίθενται ήδη ή πρόκειται σύντομα να διατεθούν στην ολλανδική αγορά αρκετοί τύποι ντιζελοκίνητων επιβατικών αυτοκινήτων με φίλτρο σωματιδίων ντίζελ. Ωστόσο, η Επιτροπή σημειώνει ότι, με βάση τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της (από το Δεκέμβριο του 2005), υπάρχουν τουλάχιστον 240 διαφορετικοί τύποι επιβατικών αυτοκινήτων με φίλτρο σωματιδίων από περίπου 710 που δεν διατίθενται στην ολλανδική αγορά και οι οποίοι, κατά συνέπεια, πρόκειται να αποκλειστούν από αυτήν, εάν εκδοθεί το κοινοποιηθέν μέτρο. Όσον αφορά ορισμένα μοντέλα των οποίων οι μεγαλύτεροι κινητήρες είναι εξοπλισμένοι με φίλτρα σωματιδίων, το ολλανδικό μέτρο κινδυνεύει να αποκλείσει από την ολλανδική αγορά τους μικρότερους, πιο αποδοτικούς από πλευράς καυσίμων κινητήρες στα μοντέλα αυτά, γεγονός που αντίκειται στην καθιερωμένη πολιτική της ΕΕ για τον περιορισμό των εκπομπών CO2. |
|
(51) |
Οι ολλανδικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι το μέτρο που μελετάται εντάσσεται σε μια δέσμη μέτρων [δέσμη μέτρων Budget day («ημέρα του προϋπολογισμού»)] που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας του αέρα στις Κάτω Χώρες. Η εν λόγω δέσμη μέτρων επικεντρώνεται σε μέτρα για την κυκλοφορία, καθώς τα σωματίδια που παράγουν τα καυσαέρια είναι από τα πιο βλαβερά μεταξύ όλων των σωματιδίων. Στα μέτρα αυτά περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων η χορήγηση επιδοτήσεων για την εγκατάσταση φίλτρων σωματιδίων σε νέα και παλαιά αυτοκίνητα με κινητήρες ντίζελ, η παροχή κινήτρων για την προώθηση της φιλικής προς το περιβάλλον τοπικής κυκλοφορίας και μεταφορών εμπορευμάτων, καθώς και για τη χρήση καθαρών καυσίμων. Επίσης, έχει αρχίσει να μελετάται η αποδοτικότητα της χορήγησης μιας επιδότησης με σκοπό την απόσυρση παλαιότερων (ντιζελοκίνητων) αυτοκινήτων. Επιπλέον, στη δέσμη μέτρων περιλαμβάνονται και άλλα κυκλοφοριακά μέτρα γενικού χαρακτήρα καθώς και μέτρα που αφορούν τη βιομηχανία και τη γεωργία. Θα ληφθούν επίσης ορισμένα μέτρα σε τοπικό επίπεδο που επηρεάζουν τις εθνικές υποδομές, όπως μείωση της μέγιστης επιτρεπόμενης ταχύτητας σε ορισμένους δρόμους. Τέλος, η δέσμη μέτρων αποσκοπεί στην ανάληψη δράσης σε τοπικό επίπεδο, όπως με την εφαρμογή δημοτικών σχεδίων ποιότητας του αέρα, την παροχή πρόσθετων κονδυλίων, έτσι ώστε να ενθαρρυνθούν οι φιλικότερες προς το περιβάλλον τοπικές μεταφορές στους δήμους και τις επαρχίες, καθώς και με τη λήψη ενός μέτρου που θα βασίζεται στην επιστροφή σημαντικού μέρους των πρόσθετων δαπανών για τη χρήση αντιρρυπαντικών τεχνολογιών, όπως είναι οι παγίδες σωματιδίων. Παράλληλα, παρέχεται στήριξη στους δήμους που επιτρέπουν την πρόσβαση στο κέντρο των πόλεων ή στις πόλεις μόνο σε αντιρρυπαντικά οχήματα ή αθόρυβα οχήματα. |
|
(52) |
Οι ολλανδικές αρχές παρείχαν μια επισκόπηση όλων των μέτρων που προτίθενται να λάβουν σε συνδυασμό με μια αξιολόγηση των σχετικών δαπανών και οφελών. Πρέπει να σημειωθεί ότι ορισμένα από τα μελετώμενα μέτρα που εντάσσονται στη δέσμη μέτρων Budget Day χαρακτηρίζονται ως «σκληρά μέτρα», ενώ άλλα ως «ήπια μέτρα». Τα «σκληρά μέτρα» αποτελούν συγκεκριμένες ενέργειες που έχουν ήδη καθοριστεί, για τις οποίες έχει ήδη εξευρεθεί χρηματοδότηση και που υπάγονται στην αρμοδιότητα της κεντρικής κυβέρνησης. Τα ήπια μέτρα θα αποφασιστούν σε μεταγενέστερο στάδιο ή από άλλα όργανα (όπως η Ευρωπαϊκή Ένωση), τα μέσα και η χρηματοδότησή τους συχνά δεν προσδιορίζονται και οι αρμοδιότητες λήψης τους δεν ανήκουν στην κεντρική κυβέρνηση. |
|
(53) |
Για να κριθεί εάν το κοινοποιηθέν μέτρο είναι ανάλογο με τους επιδιωκόμενους στόχους, η Επιτροπή πιστεύει ότι πρέπει να αξιολογηθεί εάν οι ολλανδικές αρχές μπορούν να λάβουν εναλλακτικά μέτρα που θα προσπορίσουν τα ίδια οφέλη για τη μείωση των σωματιδίων (ιδίως των πολύ λεπτών σωματιδίων), αλλά παράλληλα θα διαταράξουν λιγότερο την εσωτερική αγορά. Το πρώτο βήμα της ανάλυσης αυτής συνεπάγεται την αξιολόγηση των πιθανών οφελών από την εφαρμογή του κοινοποιηθέντος μέτρου. |
|
(54) |
Σύμφωνα με τις ολλανδικές αρχές η εφαρμογή της υποχρέωσης εγκατάστασης παγίδων σωματιδίων από την 1η Ιανουαρίου 2007 σε ντιζελοκίνητα οχήματα των κατηγοριών M1 και N1, κλάση I, προβλέπεται να οδηγήσει στη μείωση των σωματιδίων κατά 0,4 έως 0,5 χιλιοτόνους (kt) περίπου έως το 2010, κάτι που αντιπροσωπεύει το 50 % περίπου της μείωσης που επιδιώκει η συνολική δέσμη κυκλοφοριακών μέτρων στις Κάτω Χώρες. Τα στοιχεία αυτά βασίζονται στο γεγονός ότι κατά την κοινοποίηση το ποσοστό των ντιζελοκίνητων οχημάτων με παγίδα σωματιδίων ανερχόταν στο 10 % όλων των αυτοκινήτων και στην υπόθεση ότι ο κανονισμός Euro 5 θα είναι υποχρεωτικός το νωρίτερο από την 1η Ιουλίου 2008 για τους νέους τύπους οχημάτων και από την 1η Ιανουαρίου 2010 για τα νέα οχήματα. |
|
(55) |
Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι ολλανδικές αρχές εφαρμόζουν από την 1η Ιουνίου 2005 ένα πρόγραμμα φορολογικών κινήτρων για τον εξοπλισμό των νέων ντιζελοκίνητων αυτοκινήτων με φίλτρα σωματιδίων. Η Επιτροπή παρατηρεί ότι στο έγγραφο «Αξιολόγηση της δέσμης μέτρων Budget Day για την αντιμετώπιση της ποιότητας του αέρα 2005» (Beoordeling van het prinsjesdagpakket — Aanpak Luchtkwaliteit 2005), οι ολλανδικές αρχές αξιολογούν τον αντίκτυπο του εν λόγω προγράμματος κινήτρων. Προβλέπουν ότι, ως αποτέλεσμα του μέτρου αυτού και εάν υποτεθεί ότι το πρότυπο Euro 5 θα τεθεί σε ισχύ το νωρίτερο την 1η Ιουλίου 2008 για τους νέους τύπους οχημάτων και την 1η Ιανουαρίου 2010 για τα νέα οχήματα, το 2008 το 70-90 % των νέων ντιζελοκίνητων αυτοκινήτων που θα πωλούνται στις Κάτω Χώρες θα διαθέτουν φίλτρο σωματιδίων. Τα αντίστοιχα στοιχεία για τα προηγούμενα έτη είναι 40-60 % για το 2006 και 60-80 % για το 2007. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι τα πρόσθετα οφέλη που θα προσπορίσουν οι κοινοποιηθείσες διατάξεις, εν συγκρίσει με ένα αρχικό σενάριο εφαρμογής ενός προγράμματος κινήτρων για τα νέα ντιζελοκίνητα αυτοκίνητα και λαμβανομένης υπόψη της αυτόνομης τάσης εξοπλισμού των ντιζελοκίνητων οχημάτων με φίλτρα σωματιδίων στην Ευρώπη, θα είναι σημαντικά χαμηλότερα από τα προβλεπόμενα οφέλη της μείωσης κατά 0,4 έως 0,5 kt των σωματιδίων το 2010. Η Επιτροπή εκτιμά ότι ο αντίκτυπος θα κυμανθεί στο φάσμα του 0,05 kt (12). Πρέπει επίσης να επισημανθεί ότι ο αντίκτυπος του υφιστάμενου προγράμματος φορολογικών κινήτρων μπορεί να ενισχυθεί περαιτέρω, εάν το μέτρο αυτό συνοδευτεί με άλλα συμπληρωματικά μέτρα, όπως η εφαρμογή επιλεκτικών απαγορεύσεων κυκλοφορίας σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία σε καθορισμένους τομείς για τα ντιζελοκίνητα οχήματα που δεν συμμορφώνονται με ένα ορισμένο επίπεδο εκπομπής σωματιδίων. Η πείρα άλλων κρατών μελών καταδεικνύει ότι συχνά η ανακοίνωση παρόμοιων επιλεκτικών απαγορεύσεων επαρκεί για να επηρεάσει την επιλογή των αγοραστών που θα προτιμήσουν ένα ντιζελοκίνητο όχημα με φίλτρο σωματιδίων από ένα μη ντιζελοκίνητο όχημα. |
|
(56) |
Οι ολλανδικές αρχές κρίνουν ότι κανένα άλλο εθνικό μέτρο με μικρότερο αντίκτυπο για το εμπόριο δεν θα έχει το ίδιο αποτέλεσμα με το κοινοποιηθέν μέτρο. Ωστόσο, η Επιτροπή επισημαίνει ότι στο έγγραφο «Αξιολόγηση της δέσμης μέτρων Budget Day για την αντιμετώπιση της ποιότητας του αέρα 2005» (Beoordeling van het prinsjesdagpakket — Aanpak Luchtkwaliteit 2005) οι ολλανδικές αρχές δηλώνουν σαφώς ότι θα μπορούσαν να υπάρξουν περισσότερο αποδοτικές εναλλακτικές επιλογές αντί για τα μέτρα που μελετώνται στη δέσμη μέτρων Budget Day. Ειδικότερα, θεωρούν ότι ο αποδοτικότερος τρόπος για τη μείωση των συγκεντρώσεων στις Κάτω Χώρες, τόσο σε περιφερειακό όσο και σε τοπικό επίπεδο, θα ήταν η εφαρμογή μιας πολιτικής πρόσθετης τιμολόγησης στο τομέα των μεταφορών. Τα συνολικά οφέλη που θα προσπορίσει η επιλογή αυτή στην κοινωνία αναμένεται να υπερβούν τις δαπάνες. Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις των ολλανδικών αρχών η επιβολή διαφορετικών φόρων για τα αυτοκίνητα και η εισαγωγή τελών για τη χρήση του οδικού δικτύου αναμένεται να μειώσουν τις εκπομπές έως το 2010 περίπου όσο και τα μέτρα που προτείνονται στη δέσμη μέτρων Budget Day. Αυτό σημαίνει ότι η εν λόγω πολιτική θα επιτρέψει τη μείωση των εκπομπών σωματιδίων τέσσερις έως δέκα φορές περισσότερο απ' ό,τι το κοινοποιηθέν μέτρο (12). |
|
(57) |
Οι ολλανδικές αρχές παρατηρούν ότι τα βραχυπρόθεσμα οφέλη από την εισαγωγή τελών για τη χρήση του οδικού δικτύου, που θα κυμαίνονται ανάλογα με το χρόνο και τον τόπο, δεν διαφέρουν σημαντικά από τα οφέλη που παρέχουν τα μέτρα Budget Day. Ωστόσο, τα αποτελέσματα των μέτρων αυτών δεν είναι τόσο θετικά για την ποιότητα του αέρα το 2020. Διατυπώνουν το συμπέρασμα ότι, παρότι η εισαγωγή τελών για τη χρήση του οδικού δικτύου ανάλογα με το χρόνο και τον τόπο θα στοιχίσει στην κυβέρνηση πιο ακριβά από ό,τι τα μέτρα Budget Day, θα αποφέρει σημαντικά οφέλη από την άποψη της ευημερίας (1-1,5 δισεκατομμύρια ευρώ το έτος). Επιπλέον, με την εφαρμογή των οδικών τελών θα μειωθούν και άλλα κοινωνικά προβλήματα όπως ο θόρυβος, η έλλειψη οδικής ασφάλειας και η κυκλοφοριακή συμφόρηση. Τέλος, αναγνωρίζουν ότι τα μέτρα που προτείνονται στο πλαίσιο των μέτρων Budget Day δεν αποτελούν την καλύτερη δυνατή λύση, εν συγκρίσει με την εφαρμογή της πολιτικής πρόσθετων τελών στο τομέα των μεταφορών. |
|
(58) |
Με βάση τα στοιχεία που παρείχαν οι ολλανδικές αρχές, η Επιτροπή σημειώνει ότι η πολιτική οδικής τιμολόγησης για τον τομέα των μεταφορών φαίνεται αποδοτικότερη από το κοινοποιηθέν μέτρο και αναμένεται να εξασφαλίσει καλύτερα αποτελέσματα για τη μείωση των εκπομπών πολύ λεπτών σωματιδίων χωρίς να δημιουργεί καταρχήν εμπόδια στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Η αποτελεσματικότητα του μέτρου αυτού αναμένεται να αυξηθεί, εάν συνδυαστεί με το υπάρχον πρόγραμμα φορολογικών κινήτρων, και θα μπορούσε να ενισχυθεί περαιτέρω, όπως τονίστηκε παραπάνω, εάν οι τοπικές αρχές εφαρμόσουν και αλλά συμπληρωματικά μέτρα, όπως τις απαγορεύσεις κυκλοφορίας των παλαιότερων πιο ρυπογόνων οχημάτων. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το τελευταίο αυτό είδος μέτρων είχε ήδη υιοθετηθεί με αποτελεσματικότητα και σε μεγάλη έκταση από τοπικές αρχές σε άλλα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν παρόμοια προβλήματα με τις Κάτω Χώρες όσον αφορά την ποιότητα του αέρα. |
|
(59) |
Επιπλέον, κατά την άποψη της Επιτροπής, οι ολλανδικές αρχές θα μπορούσαν επίσης να μελετήσουν το ενδεχόμενο ενίσχυσης ορισμένων από τα «σκληρά μέτρα» που περιλαμβάνονται στα μέτρα Budget Day. Για παράδειγμα, ο εκ των υστέρων εξοπλισμός των ντιζελοκίνητων οχημάτων με φίλτρα σωματιδίων θα μπορούσε να επιτρέψει υψηλότερες μειώσεις των εκπομπών σε σύγκριση με τις εκτιμήσεις των ολλανδικών αρχών, εάν αυξηθούν τα κονδύλια για το μέτρο αυτό και εάν εγκατασταθούν φίλτρα σωματιδίων, ιδίως στα οχήματα που πραγματοποιούν μεγάλες αποστάσεις εντός των πόλεων (π.χ. ταξί). Οι ολλανδικές αρχές εκτιμούν ότι οι δαπάνες για τον εκ των υστέρων εξοπλισμό των ντιζελοκίνητων πλοίων με φίλτρα σωματιδίων θα είναι χαμηλότερες από ό,τι άλλα μέτρα εκ των υστέρων εξοπλισμού [της τάξεως των 10 έως 60 ευρώ ανά kg (13)] και επίσης χαμηλότερες από τις δαπάνες υγείας που συνδέονται με τις συγκεντρώσεις σωματιδίων, όπως τις υπολογίζουν οι ολλανδικές αρχές (δηλ. 340 ευρώ ανά kg σε αστικό περιβάλλον και 80 ευρώ ανά kg σε αγροτικό περιβάλλον). Πρέπει να σημειωθεί ως προς το θέμα αυτό ότι, σύμφωνα με τις προβλέψεις των μοντέλων RAINS, παρότι τα επόμενα έτη θα μειωθεί το σχετικό μέγεθος των εκπομπών σωματιδίων από τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα, το μέγεθος των εκπομπών από τις ποτάμιες και τις θαλάσσιες μεταφορές πρόκειται να αυξηθεί. |
|
(60) |
Οι ολλανδικές αρχές θα μπορούσαν επίσης να μελετήσουν το ενδεχόμενο πρόωρης εφαρμογής ορισμένων από τα «ήπια μέτρα» που περιλαμβάνουν τα μέτρα Budget Day, τα οποία υπάγονται στην αρμοδιότητα της ολλανδικής κυβέρνησης. Στο πλαίσιο αυτό σημειώνεται ότι το προβλεπόμενο δυναμικό μείωσης των σωματιδίων όσον αφορά τη συνολική δέσμη «ήπιων μέτρων» της πρότασης Budget Day είναι μεγαλύτερο από το δυναμικό των «σκληρών μέτρων». Ειδικότερα, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις των ολλανδικών αρχών, η εισαγωγή των συνδυασμένων «συστημάτων καθαρισμού του αέρα» σε εκμεταλλεύσεις εντατικής εκτροφής αναμένεται να επιτρέψει τη μείωση των σωματιδίων έως το 2010 κατά 4,4 kt. Η μείωση αυτή είναι σημαντικά μεγαλύτερη σε σχέση με την προσδοκώμενη μείωση σωματιδίων από την εφαρμογή του κοινοποιηθέντος μέτρου (0,05 kt, βλ. σημείο 55 ανωτέρω). Οι συνέπειες του μέτρου αυτού αναμένεται να είναι μεγαλύτερες στις λιγότερο κατοικημένες περιοχές από ό,τι στις πόλεις. Ωστόσο, εάν ληφθούν υπόψη το μέγεθος της αναμενόμενης μείωσης της συγκέντρωσης των σωματιδίων περιβάλλοντος και οι ευνοϊκές συνέπειές της όσον αφορά την προστασία της δημόσιας υγείας, αξίζει πιθανότατα να μελετηθεί η εφαρμογή του νωρίτερα. |
|
(61) |
Η Επιτροπή κρίνει ότι με βάση τα στοιχεία των ολλανδικών αρχών οι τελευταίες μπορούν να λάβουν λιγότερο περιοριστικά μέτρα σε σχέση με το κοινοποιηθέν μέτρο, έτσι ώστε να επιτύχουν τους επιδιωκόμενους στόχους για την προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας. Παρότι το κοινοποιηθέν μέτρο θα συνιστά παραβίαση του συστήματος έγκρισης τύπου ΕΚ για τα οχήματα, τα εναλλακτικά μέτρα δεν πρόκειται καταρχήν να αποτελέσουν παρέκκλιση από τους υπάρχοντες κοινοτικούς κανόνες εναρμόνισης. Τα έγγραφα που υπέβαλαν οι ολλανδικές αρχές δεν εξηγούν σαφώς τους λόγους για τους οποίους τα εν λόγω μέτρα τελικά δεν προτάθηκαν αλλά ούτε και εξετάστηκαν από τις αρχές αυτές, παρά το γεγονός ότι θα μπορούσαν να επιφέρουν τουλάχιστον την ίδια ποσότητα μείωσης των σωματιδίων με το κοινοποιηθέν μέτρο. Η Επιτροπή επιθυμεί να τονίσει ως προς το θέμα αυτό ότι από τις διάφορες επιλογές για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου προστασίας της υγείας και του περιβάλλοντος, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να επιλέξουν τα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο την εσωτερική αγορά. |
|
(62) |
Συμπερασματικά, η Επιτροπή πιστεύει ότι με βάση τα υπάρχοντα στοιχεία το μελετώμενο εθνικό μέτρο δεν αποτελεί το λιγότερο περιοριστικό μέτρο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου προστασίας του περιβάλλοντος και της υγείας και ότι, εάν εκδοθεί, θα συνιστά δυσανάλογο εμπόδιο στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. |
4. Διεθνές πλαίσιο
|
(63) |
Η Επιτροπή επιθυμεί να παραθέσει ορισμένες σκέψεις σχετικά με το διεθνές πλαίσιο του μελετώμενου μέτρου. Με την απόφαση 97/836/ΕΚ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1997 ενόψει της προσχωρήσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη συμφωνία της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα τα οποία δύνανται να τοποθετηθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές «αναθεωρημένη συμφωνία του 1958») (14), η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ενέκρινε τον κανονισμό 83 ΟΗΕ/ΟΕΕ (15) στο πλαίσιο της συμφωνίας της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα τα οποία δύνανται να τοποθετηθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και με τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές («αναθεωρημένη συμφωνία του 1958»). Ο κανονισμός αυτός ορίζει τις ίδιες οριακές τιμές εκπομπών και έχει το ίδιο πεδίο εφαρμογής με την οδηγία 70/220/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά από την οδηγία 98/69/ΕΚ. Σύμφωνα με το άρθρο 3 της συμφωνίας του 1958, «Τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμός ή εξαρτήματα για τα οποία εκδόθηκαν εγκρίσεις του τύπου από συμβαλλόμενο μέρος, σύμφωνα με το άρθρο 2 της παρούσας συμφωνίας και που κατασκευάζονται είτε στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό, είτε σε άλλη χώρα που υποδεικνύεται από το συμβαλλόμενο μέρος που έχει εγκρίνει αρμοδίως τους τύπους των εν λόγω τροχοφόρων οχημάτων, εξοπλισμού ή εξαρτημάτων, θα θεωρούνται ότι συμμορφώνονται με τη νομοθεσία όλων των συμβαλλομένων μερών που εφαρμόζουν τον εν λόγω κανονισμό μέσω έγκρισης του τύπου.» |
|
(64) |
Το μέτρο που κοινοποίησαν οι ολλανδικές αρχές δεν περιέχει καμία διάταξη που να επιτρέπει τη χρήση οχημάτων για τα οποία οι εγκρίσεις τύπου εκδόθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό 83 ΟΗΕ/ΟΕΕ. Κατά συνέπεια, το μέτρο πρόκειται να εμποδίσει την είσοδο στην ολλανδική αγορά οχημάτων άλλων συμβαλλομένων μερών που ικανοποιούν τις απαιτήσεις του κανονισμού 83. Συνεπώς, εάν εγκριθεί, το μέτρο πρόκειται να αποτελέσει παράβαση της συμφωνίας του 1958. Σύμφωνα με τη νομολογία του ΔΕΚ η κοινοτική νομοθεσία πρέπει να ερμηνεύεται όσο το δυνατόν περισσότερο σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή πρέπει να εξασφαλίσει ότι η Κοινότητα εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της βάσει της συμφωνίας του 1958. Αυτό σημαίνει ότι οι Κάτω Χώρες πρέπει να συμμορφωθούν με τον κανονισμό 83 ΟΗΕ/ΟΕΕ. Η μη συμμόρφωσή τους ενδέχεται να διαταράξει την αναγνώριση των εγκρίσεων τύπου ΕΕ από άλλα συμβαλλόμενα μέρη και, κατά συνέπεια, να έχει δυσανάλογες επιπτώσεις στις εξαγωγές οχημάτων ΕΚ προς τις χώρες αυτές. |
ΙV. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
|
(65) |
Υπό το πρίσμα των στοιχείων που είχε στη διάθεσή της για να αξιολογήσει την προταθείσα αιτιολόγηση για τα εθνικά μέτρα που κοινοποιήθηκαν και υπό το πρίσμα του παραπάνω προβληματισμού, η Επιτροπή θεωρεί ότι το αίτημα του Βασιλείου των Κάτω Χωρών για την εισαγωγή εθνικών διατάξεων παρέκκλισης από την οδηγία 98/69/ΕΚ, το οποίο υποβλήθηκε στις 2 Νοεμβρίου του 2005:
|
|
(66) |
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή έχει λόγους να πιστεύει ότι οι εθνικές διατάξεις που κοινοποιήθηκαν δεν μπορούν να εγκριθούν σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 6 της συνθήκης ΕΚ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Οι εθνικές διατάξεις για την επιβολή υποχρεωτικής οριακής τιμής για τις εκπομπές σωματιδίων 5 mg ανά χιλιόμετρο για τα εμπορικά οχήματα με μέγιστο επιτρεπτό βάρος 1 305 kg (οχήματα N1, κλάση I) και τα επιβατικά αυτοκίνητα (οχήματα M1) που κοινοποιήθηκαν από το βασίλειο των Κάτω Χωρών σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ απορρίπτονται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.
Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
Günter VERHEUGEN
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 1.
(2) ΕΕ L 42 της 23.2.1970, σ. 1.
(3) COM(2005) 683 τελικό.
(4) ΕΕ L 163 της 29.6.1999, σ. 41.
(5) ΕΕ L 296 της 21.11.1996, σ. 55.
(6) ΕΕ C 12 της 18.1.2006, σ. 5.
(7) Έκθεση του TNO, 06.OR.VM.013.1/IJR με τίτλο «Αξιολόγηση του ολλανδικού αιτήματος παρέκκλισης από την οδηγία 98/69/ΕΚ», 27 Μαρτίου 2006 (η οποία στο εξής αναφέρεται ως «έκθεση του TNO»).
(8) «Health aspects of Air Pollution with Particulate Matter, Ozone and Nitrogen Dioxide» (Πτυχές της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τα σωματίδια, το όζον και το διοξείδιο του αζώτου όσον αφορά την υγεία, έκθεση ομάδας εργασίας του ΠΟΥ, 2003).
(9) Μετα-ανάλυση των μελετών χρονολογικών σειρών και των ομαδικών μελετών σχετικά με τα σωματίδια (ΑΣ) και το όζον (O3), Περιφερειακό γραφείο του ΠΟΥ για την Ευρώπη, 2004.
(10) βλ. έκθεση του TNO, σ. 5.
(11) βλ. έκθεση του TNO, σ. 31.
(12) βλ. έκθεση του TNO, σ. 38.
(13) βλ. έκθεση του TNO, σ. 41.
(14) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 78.
(15) Κανονισμός 83 ΟΗΕ/ΟΕΕ «Ενιαίες διατάξεις σχετικά με την έγκριση οχημάτων όσον αφορά την εκπομπή ρύπων σύμφωνα με τις απαιτήσεις για τα καύσιμα κινητήρων».
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/26 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 11ης Μαΐου 2006
για την κατανομή των ποσοστώσεων εισαγωγής ελεγχόμενων ουσιών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1819]
(Τα κείμενα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική και σλοβένικη γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2006/373/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Τα ποσοτικά όρια για τη διάθεση ελεγχόμενων ουσιών στην αγορά της Κοινότητας καθορίζονται στο άρθρο 4 και στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού. |
|
(2) |
Το άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο i) εδάφιο δ) απαγορεύει μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2004 οι παραγωγοί και εισαγωγείς να διαθέτουν στην αγορά μεθυλοβρωμιδίου ή να το χρησιμοποιούν για ίδιο λογαριασμό. Το άρθρο 4 παράγραφος 4 σημείο i) εδάφιο β) επιτρέπει παρέκκλιση από την απαγόρευση αυτή εφόσον το μεθυλοβρωμίδιο χρησιμοποιείται για να καλυφθούν οι εγκεκριμένες αιτήσεις για εφαρμογές έκτακτης ανάγκης των χρηστών που προσδιορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii). Η ποσότητα μεθυλοβρωμιδίου που έχει εγκριθεί για να καλυφθούν εφαρμογές έκτακτης ανάγκης για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 θα δημοσιευτεί σε χωριστή απόφαση της Επιτροπής. |
|
(3) |
Το άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο iii) προβλέπει παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο i) εδάφιο δ) για το μεθυλοβρωμίδιο που παράγεται ή εισάγεται για εφαρμογές υγειονομικής απομόνωσης και προετοιμασίας προ της αποστολής φορτίου. Η ποσότητα του μεθυλοβρωμιδίου που παράγεται ή εισάγεται για τους σκοπούς αυτούς το 2006 δεν πρέπει να υπερβεί τον μέσο όρο του υπολογιζόμενου επιπέδου μεθυλοβρωμιδίου που κάποιος παραγωγός ή εισαγωγέας διέθεσε στην αγορά ή χρησιμοποίησε για ίδιο λογαριασμό για εφαρμογές υγειονομικής απομόνωσης και προετοιμασίας προ της αποστολής φορτίου κατά τα έτη 1996, 1997 και 1998. |
|
(4) |
Το άρθρο 4 παράγραφος 4 σημείο i) προβλέπει παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 για το μεθυλοβρωμίδιο που εισάγεται για καταστροφή ή για χρήση ως πρώτη ύλη. |
|
(5) |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 σημείο i) εδάφιο ε) καθορίζεται το συνολικό υπολογιζόμενο επίπεδο υδροχλωροφθορανθράκων που επιτρέπεται να διατεθεί στην αγορά ή να χρησιμοποιηθεί για ίδιο λογαριασμό από παραγωγούς και εισαγωγείς κατά τη χρονική περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006. |
|
(6) |
Η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση προς τους εισαγωγείς στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ελεγχομένων ουσιών που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (2) και έλαβε δηλώσεις σχετικά με τις προθέσεις εισαγωγών για το 2006. |
|
(7) |
Για τους υδροχλωροφθοράνθρακες η κατανομή των ποσοστώσεων σε παραγωγούς και εισαγωγείς πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης 2005/103/ΕΚ της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 2005 για τη σύσταση μηχανισμού χορήγησης ποσοστώσεων στους παραγωγούς και στους εισαγωγείς υδροχλωροφθορανθράκων για τα έτη 2003 έως 2009 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 (3). |
|
(8) |
Για να εξασφαλιστεί ότι οι ενδιαφερόμενες εταιρείες και φορείς εκμετάλλευσης θα επωφεληθούν εγκαίρως από το σύστημα των χορηγούμενων ποσοστώσεων, ενδείκνυται η παρούσα απόφαση να ισχύσει από την 1η Ιανουαρίου 2006. |
|
(9) |
Τα μέτρα της παρούσας απόφασης συνάδουν προς τη γνώμη της επιτροπής που συνεστήθη δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Η ποσότητα των ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας I (χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115) και της ομάδας II (άλλοι πλήρως αλογονομένοι χλωροφθοράνθρακες) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα κατά το 2006, προερχόμενη από πηγές εκτός της Κοινότητας, ανέρχεται σε 6 140 000 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
2. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας III (βρωμοφθοράνθρακες — halons) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Κοινότητα το 2006, προερχόμενη από πηγές εκτός Κοινότητας, ανέρχεται σε 9 211 000 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
3. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας IV (τετραχλωράνθρακας) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Κοινότητα το 2006, προερχόμενη από πηγές εκτός Κοινότητας, ανέρχεται σε 12 099 230 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
4. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας V (1,1,1-τριχλωροαιθάνιο) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα κατά το 2006, προερχόμενη από πηγές εκτός της Κοινότητας ανέρχεται σε 400 060 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
5. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας VI (μεθυλοβρωμίδιο) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Κοινότητα το 2006, προερχόμενη από πηγές εκτός Κοινότητας για εφαρμογές υγειονομικής απομόνωσης και προετοιμασίας προ της αποστολής φορτίου, ανέρχεται σε 502 606 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
6. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας VI (μεθυλοβρωμίδιο) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Κοινότητα το 2006 για χρήση ως πρώτες ύλες και καταστροφή, προερχόμενη από πηγές εκτός Κοινότητας, ανέρχεται σε 1 503 720 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
7. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας VIII (υδροχλωροφθοράνθρακες) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Κοινότητα το 2006, προερχόμενη από πηγές εκτός Κοινότητας, ανέρχεται σε 3 078 519,812 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
8. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας IX (βρωμοχλωρομεθάνιο) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία επιτρέπεται να διακινηθεί ελεύθερα στην Κοινότητα το 2006, προερχόμενη από πηγές εκτός Κοινότητας, ανέρχεται σε 162 612 χιλιόγραμμα δυναμικού καταστροφής του όζοντος (ODP).
Άρθρο 2
1. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για τους χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115 και άλλους πλήρως αλογονομένους χλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 κατανέμονται για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.
2. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για τους βρωμοφθοράνθρακες (halons) κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 κατανέμονται για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.
3. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για τον τετραχλωράνθρακα κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 κατανέμονται για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης.
4. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για το 1,1,1-τριχλωροαιθάνιο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 κατανέμονται για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα IV της παρούσας απόφασης.
5. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για το μεθυλοβρωμίδιο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 κατανέμονται για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα V της παρούσας απόφασης.
6. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για τους υδροχλωροφθοράνθρακες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 κατανέμονται για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα VI της παρούσας απόφασης.
7. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για το βρωμοχλωρομεθάνιο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 κατανέμονται για τους σκοπούς και στις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα VII της παρούσας απόφασης.
8. Οι ποσοστώσεις εισαγωγής για τους χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115, εκτός από τους πλήρως αλογονομένους χλωροφθοράνθρακες, τους βρωμοφθοράνθρακες (halons), τον τετραχλωράνθρακα, το 1,1,1-τριχλωροαιθάνιο, το μεθυλοβρωμίδιο, τους υδροβρωμοφθοράνθρακες, τους υδροχλωροφθοράνθρακες και το βρωμοχλωρομεθάνιο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006 καθορίζονται στο παράρτημα VIII της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 2006 και η ισχύς της λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2006.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Βρυξέλλες, 11 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
Σταύρος ΔΗΜΑΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 244 της 29.9.2000, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2077/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 359 της 4.12.2004, σ. 28).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΟΜΑΔΕΣ I και II
Ποσοστώσεις εισαγωγής για τους χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115 και άλλους πλήρως αλογονομένους χλωροφθοράνθρακες, οι οποίες κατανέμονται σε εισαγωγείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για χρήση ως πρώτες ύλες και καταστροφή κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006.
|
|
Cleanaway Ltd (UK)
|
|
|
Honeywell Fluorine Products Europe (NL)
|
|
|
Solvay Organics GmbH (DE)
|
|
|
Solvay Solexis SpA (IT)
|
|
|
Syngenta Crop Protection (UK)
|
|
|
Tazzetti Fluids S.r.l. (IT)
|
|
|
Unitor ASA (NL)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΟΜΑΔΑ III
Ποσοστώσεις εισαγωγής για τους βρωμοφθοράνθρακες (halons) οι οποίες κατανέμονται σε εισαγωγείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για εφαρμογές έκτακτης ανάγκης και για καταστροφή κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.
|
|
Cleanaway Ltd (UK)
|
|
|
Poz Pliszka (PL)
|
|
|
Unitor SAS (NL)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΟΜΑΔΑ IV
Ποσοστώσεις εισαγωγής για τον τετραχλωράνθρακα οι οποίες κατανέμονται σε εισαγωγείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για χρήση ως πρώτες ύλες και για καταστροφή κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.
|
|
Dow Deutschland (DE)
|
|
|
Fenner-Dunlop b.v. (NL)
|
|
|
Βιομηχανία Φωσφορικών Λιπασμάτων (ΕΛ)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΟΜΑΔΑ V
Ποσοστώσεις εισαγωγής για το 1,1,1-τριχλωροαιθάνιο οι οποίες κατανέμονται σε εισαγωγείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για χρήση ως πρώτες ύλες και για καταστροφή κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.
|
|
Fujifilm Electronic Materials Europe (BE)
|
|
|
Arkema SA (FR)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΟΜΑΔΑ VI
Ποσοστώσεις εισαγωγής για το μεθυλοβρωμίδιο, οι οποίες κατανέμονται σε εισαγωγείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για εφαρμογές υγειονομικής απομόνωσης και προετοιμασίας αποστολής φορτίου, για χρήση ως πρώτες ύλες και για καταστροφή, κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006.
|
|
Agropest (PL)
|
|
|
Albemarle Chemicals (FR)
|
|
|
Albemarle Europe (BE)
|
|
|
Άλφα Γεωργικά Εφόδια (ΕΛ)
|
|
|
Bromotirrena (IT)
|
|
|
Cleanaway Ltd (UK)
|
|
|
Eurobrom B.V. (NL)
|
|
|
Great Lakes Chemicals (UK)
|
|
|
Mebrom N.V. (BE)
|
|
|
PUPH Solfum (PL)
|
|
|
Sigma Aldrich Logistik (DE)
|
|
|
Zephyr Kereskedelmi (HU)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΟΜΑΔΑ VΙΙΙ
Ποσοστώσεις εισαγωγής για υδροχλωροφθοράνθρακες, οι οποίες κατανέμονται σε παραγωγούς και εισαγωγείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 και με την απόφαση 2005/103/ΕΚ της Επιτροπής για χρήση ως πρώτες ύλες και ως μέσα επεξεργασίας, για ποιοτική αποκατάσταση, για καταστροφή και για άλλες εφαρμογές που επιτρέπονται δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006.
|
|
Arkema SA (FR)
|
|
|
DuPont de Nemours (NL)
|
|
|
Honeywell Fluorine Products (NL)
|
|
|
Ineos Fluor Ltd (UK)
|
|
|
Rhodia Organique (UK)
|
|
|
Solvay Organics GmbH (DE)
|
|
|
Solvay Solexis SpA (IT)
|
|
|
Alcobre (ES)
|
|
|
Asahi Glass (NL)
|
|
|
Avantec S.A. (FR)
|
|
|
BaySystems Iberia (ES)
|
|
|
Calorie S.A. (FR)
|
|
|
Caraïbes Froid SARL (FR)
|
|
|
Dyneon (DE)
|
|
|
Etis d.o.o. (SI)
|
|
|
Empor d.o.o. (SI)
|
|
|
Galco S.A. (BE)
|
|
|
Galex S.A. (FR)
|
|
|
G.AL. Cycle Air Ltd (CY)
|
|
|
HARP International (UK)
|
|
|
Matero (CY)
|
|
|
Mebrom (BE)
|
|
|
Refrigerant Products (UK)
|
|
|
Sigma Aldrich Chimie (FR)
|
|
|
Sigma Aldrich Company (UK)
|
|
|
SJB Chemical Products (NL)
|
|
|
Solquimia Iberia, SL (ES)
|
|
|
Synthesia Espanola (ES)
|
|
|
Unitor ASA (NL)
|
|
|
Tazzetti Fluids S.r.l (IT)
|
|
|
Wigmors (PL)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΟΜΑΔΑ IX
Ποσοστώσεις εισαγωγής για το βρωμοχλωρομεθάνιο, οι οποίες κατανέμονται σε εισαγωγείς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για χρήση ως πρώτες ύλες κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006.
|
|
Albemarle Europe (BE)
|
|
|
Eurobrom B.V. (NL)
|
|
|
Laboratorios Miret S.A. (LAMIRSA) (ES)
|
|
|
Sigma Aldrich Logistik (DE)
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
(Το παρόν παράρτημα δεν δημοσιεύεται επειδή περιέχει εμπορικές πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα).
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/34 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 22ας Μαΐου 2006
σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2004/370/ΕΚ για την έγκριση μεθόδων ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στο Ηνωμένο Βασίλειο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1988]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2006/374/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3320/84 του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1984 για τον καθορισμό της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 1985 που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (2) προβλέπει μέθοδο για τον υπολογισμό του βάρους του κρύου σφαγίου με βάση το βάρος του θερμού σφαγίου. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85 και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού αυτού, με την απόφαση 2004/370/ΕΚ της Επιτροπής (3) επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να υπολογίζει το βάρος του κρύου σφαγίου με βάση προκαθορισμένη κλίμακα μειώσεων σε απόλυτους αριθμούς. |
|
(3) |
Λόγω τεχνικών προσαρμογών, το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησε από την Επιτροπή την κατάργηση της παρέκκλισης αυτής και την εφαρμογή της μεθόδου υπολογισμού του βάρους του κρύου σφαγίου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85. |
|
(4) |
Ως εκ τούτου, η απόφαση 2004/370/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Χοιρείου Κρέατος, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2004/370/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 5 διαγράφεται. |
|
2) |
Το παράρτημα ΙΙΙ διαγράφεται. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 301 της 20.11.1984, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3513/93 (ΕΕ L 320 της 22.12.1993, σ. 5).
(2) ΕΕ L 285 της 25.10.1985, σ. 39· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3127/94 (ΕΕ L 330 της 21.12.1994, σ. 43).
(3) ΕΕ L 116 της 22.4.2004, σ. 32· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2006/99/ΕΚ (ΕΕ L 46 της 16.2.2006, σ. 34).
|
30.5.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 142/35 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 23ης Μαΐου 2006
Παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2003/54/ΕΚ για το αρχιπέλαγος Μαδέρα
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 2008]
(Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2006/375/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 96/92/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 26 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/54/ΕΚ προβλέπει ότι «κράτη μέλη τα οποία, μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, μπορούν να αποδείξουν την ύπαρξη ουσιαστικών προβλημάτων στη λειτουργία των μικρών απομονωμένων δικτύων τους, μπορούν να υποβάλουν αίτηση να τους χορηγηθούν από την Επιτροπή παρεκκλίσεις από τις σχετικές διατάξεις των κεφαλαίων IV, V, VI και VII, καθώς και του κεφαλαίου III, στην περίπτωση των απομονωμένων μικροδικτύων όσον αφορά την ανακαίνιση, την αναβάθμιση και την επέκταση του υπάρχοντος δυναμικού». |
|
(2) |
Δυνάμει του άρθρου 26 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/54/ΕΚ, στις 18 Αυγούστου 2005 η Πορτογαλία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση χορήγησης παρέκκλισης από τις διατάξεις των κεφαλαίων III, IV, V, VI και VII για το αρχιπέλαγος Μαδέρα και για αόριστο χρόνο. |
|
(3) |
Κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 27 της οδηγίας 2003/54/ΕΚ, το αρχιπέλαγος Μαδέρα μπορεί να χαρακτηριστεί “απομονωμένο μικροδίκτυο”. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 299 παράγραφος 2 της Συνθήκης, για το αρχιπέλαγος Μαδέρα ισχύουν όλα τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά: «μεγάλη απόσταση, νησιωτικός χαρακτήρας, μικρή έκταση, δύσκολη μορφολογία και κλίμα». |
|
(5) |
Τα έγγραφα που συνοδεύουν την αίτηση της Πορτογαλίας περιέχουν αρκετά στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο στόχος της ανταγωνιστικής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας είναι αδύνατος ή ακατόρθωτος δεδομένης της πολύ περιορισμένης παραγωγής αλλά και εξαιτίας του γεγονότος ότι τα νησιά του εν λόγω αρχιπελάγους είναι και μεταξύ τους απομακρυσμένα. Σε ένα τόσο μικρό δίκτυο, δεν είναι πάντοτε δυνατόν να υπάρχει σε κάθε νησί παραπάνω από μία ηλεκτροπαραγωγική μονάδα, επομένως είναι σχεδόν αδύνατο να υπάρξει ανταγωνισμός. Το μέγεθος της αγοράς δύσκολα παρέχει κίνητρα για αιτήσεις αδειοδότησης ή για προσφορές από ενδιαφερόμενους ανταγωνιστικούς παραγωγούς, οπότε το ενδιαφέρον εστιάζεται στην ασφάλεια και ποιότητα του εφοδιασμού. Καθώς δεν υπάρχει δίκτυο μεταφοράς υψηλής τάσης, και ελλείψει ανταγωνιστικού περιβάλλοντος στην παραγωγή, οι απαιτήσεις της οδηγίας που αναφέρονται στον διαχωρισμό των δικτύων διανομής δεν έχουν πλέον νόημα. Το ίδιο σκεπτικό ισχύει και για την πρόσβαση τρίτων στο δίκτυο. |
|
(6) |
Αφού εξέτασε το αιτιολογικό της πορτογαλικής αίτησης, η Επιτροπή εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η παρέκκλιση και οι όροι εφαρμογής της δεν θίγουν την επίτευξη των στόχων της οδηγίας. |
|
(7) |
Θα χρειαστεί ωστόσο να συνεκτιμηθούν, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, τεχνολογικές εξελίξεις που ενδέχεται να επιφέρουν ουσιώδεις αλλαγές. |
|
(8) |
Όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/54/ΕΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε όλα τα κράτη μέλη, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Χορηγείται στην Πορτογαλική Δημοκρατία παρέκκλιση από τις σχετικές διατάξεις των κεφαλαίων IV, V, VI, VII, καθώς και του κεφαλαίου III, για τις ανάγκες ανακαίνισης, αναβάθμισης και επέκτασης της υπάρχουσας δυναμικότητας στο αρχιπέλαγος Μαδέρα.
Άρθρο 2
Οι πορτογαλικές αρχές παρακολουθούν την εξέλιξη του τομέα παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας στο αρχιπέλαγος Μαδέρα και αναφέρουν στην Επιτροπή κάθε ουσιώδη μεταβολή εξαιτίας της οποίας θα μπορούσε να απαιτηθεί επανεξέταση της χορηγηθείσας παρέκκλισης. Υποβάλλεται γενική έκθεση κάθε τέσσερα χρόνια, αρχής γενομένης το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2010.
Άρθρο 3
Η υπόψη παρέκκλιση χορηγείται για αόριστο χρόνο. Η παρέκκλιση επανεξετάζεται από την Επιτροπή εάν και εφόσον σημειωθούν ουσιώδεις μεταβολές στον τομέα παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας στο αρχιπέλαγος Μαδέρα.
Άρθρο 4
H παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Πορτογαλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2006.
Για την Επιτροπή
Andris PIEBALGS
Μέλος της Επιτροπής