ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

49ό έτος
11 Μαΐου 2006


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 711/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙV:6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 712/2006 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2006, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

8

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 713/2006 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1695/2005 όσον αφορά την ποσότητα που καλύπτεται από τη διαρκή δημοπρασία για την εξαγωγή μαλακού σίτου που κατέχει ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης

10

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2006 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1164/2005 σχετικά με την ποσότητα η οποία καλύπτεται από τη διαρκή δημοπρασία για την επαναπώληση στην κοινοτική αγορά αραβοσίτου που έχει στην κατοχή του ο πολωνικός οργανισμός παρέμβασης

11

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 715/2006 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2006, για έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

12

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Συμβούλιο

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την έγκριση της σύναψης συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

13

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

15

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2006, για την απόρριψη του αιτήματος κοινοτικής χρηματοδότησης ορισμένων δαπανών τις οποίες πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1702]

21

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Μαΐου 2006, που επιτρέπει στη Δημοκρατία της Πολωνίας να απαγορεύει στην επικράτειά της τη χρήση δεκαέξι γενετικώς τροποποιημένων ποικιλιών αραβοσίτου με τη γενετική τροποποίηση MON 810, εγγεγραμμένων στον κοινό κατάλογο ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών, δυνάμει της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1795]

26

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2006, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/380/ΕΚ για τη σύσταση ομάδας μη κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την εταιρική διακυβέρνηση και το εταιρικό δίκαιο

29

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 711/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Μαρτίου 2006

σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙV:6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και για την τροποποίηση και τη συμπλήρωση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 (1) θέσπισε ονοματολογία εμπορευμάτων, καλούμενη εφεξής «συνδυασμένη ονοματολογία», και καθόρισε τους συμβατικούς δασμούς του κοινού δασμολογίου.

(2)

Με την απόφαση 2006/333/ΕΚ της 20ής Μαρτίου 2006 για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙV:6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2), το Συμβούλιο ενέκρινε, εξ ονόματος της Κοινότητας, την εν λόγω συμφωνία, με σκοπό την περάτωση των διαπραγματεύσεων που άρχισαν δυνάμει του άρθρου XXIV, παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ του 1994.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί και να συμπληρωθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:

α)

στο δεύτερο μέρος -πίνακας δασμών- οι δασμοί τροποποιούνται κατά τα οριζόμενα στο σημείο α) του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού·

β)

το παράρτημα 7 του τμήματος ΙΙΙ, του τρίτου μέρους, δασμολογικές ποσοστώσεις ΠΟΕ ανοιγόμενες από τις αρμόδιες κοινοτικές υπηρεσίες, τροποποιείται ως προς τους δασμούς και συμπληρώνεται ως προς τις ποσότητες κατά τους όρους και προϋποθέσεις που ορίζονται στο στοιχείο β) του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 1 στοιχείο β) εφαρμόζεται έξι εβδομάδες μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2006.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

U. PLASSNIK


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 486/2006 (ΕΕ L 88 της 25.3.2006, σ. 1).

(2)  Βλέπε σελίδα 13 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει ενδεικτική μόνον αξία, δεδομένου ότι οι παραχωρήσεις καθορίζονται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, με βάση το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ, όπως αυτοί υφίστανται κατά τη θέσπιση του ισχύοντος κανονισμού. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex της ΣΟ, οι παραχωρήσεις καθορίζονται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής, σε συνδυασμό.

α)

Στο δεύτερο μέρος —πίνακας δασμών— οι δασμοί στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 έχουν ως εξής:

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Δασμός

Αύξων αριθμός 0304 20 58

Κατεψυγμένα φιλέτα μερλουκίων

Παγιοποιημένος δασμός 6,1 %

Αύξων αριθμός 0304 20 85

Κατεψυγμένα φιλέτα γάδων Αλάσκας (Theragra chalcogramma)

Παγιοποιημένος δασμός 14,2 %

Αύξων αριθμός 0304 90 05

Σουρίμι

Παγιοποιημένος δασμός 14,2 %

Αύξων αριθμός 2106 10 80

Συμπυκνώματα πρωτεϊνών

Κατάργηση του κατ’ αξία δασμού του 9 %

Αύξων αριθμός 3920 91 00

Πολυβινυλική βουτυράλη

Παγιοποιημένος δασμός 6,1 %

Αύξων αριθμός 7609 00 00

Εξαρτήματα σωληνώσεων από αργίλιο

Παγιοποιημένος δασμός 5,9 %

Αύξων αριθμός 8102 96 00

Σύρματα από μολυβδαίνιο

Παγιοποιημένος δασμός 6,1 %

β)

Παράρτημα 7 —Δασμολογικές ποσοστώσεις ΠΟΕ ανοιγόμενες από τις αρμόδιες κοινοτικές υπηρεσίες— τρίτο μέρος, τμήμα ΙΙΙ του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87. Οι λοιποί όροι και προϋποθέσεις έχουν ως εξής:

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Λοιποί όροι και προϋποθέσεις

Αύξοντες αριθμοί 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69, 0102 90 79

Ζωντανά βοοειδή, ταύροι, αγελάδες και δαμαλίδες (άλλα από εκείνα που προορίζονται για σφαγή) των ακόλουθων ορεσίβιων φυλών: με στίγματα Simmental, Schwyz και Fribourg

Προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης (erga omnes) στις 711 κεφαλές, με συντελεστή 4 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69

Ζωντανά βοοειδή, δαμαλίδες και αγελάδες (άλλα από εκείνα που προορίζονται για σφαγή) των ακόλουθων ορεσίβιων φυλών: γκρίζα, φαιά, κίτρινη, με στίγματα Simmental και Pinzgau

Προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης (erga omnes) στις 710 κεφαλές, με συντελεστή 6 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49

Ζωντανά βοοειδή με βάρος 300 kg ή λιγότερο, που προορίζονται για πάχυνση

Προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης (erga omnes) στις 24 070 κεφαλές, με συντελεστή 16 % + 582 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90

Προβατοειδή ζωντανά, εκτός από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής

Προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης στους 5 676 τόνους, με συντελεστή 10 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0202 20 30, 0202 30, 0206 29 91

Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα· μπροστινά τέταρτα μη χωρισμένα ή χωρισμένα· «χωρίς κόκαλα» και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, κατεψυγμένα· στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα. Το εισαγόμενο κρέας χρησιμοποιείται για μεταποίηση

Προστίθενται 4 003 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί ex 0203 19 55 και ex 0203 29 55

Χοιρομέρια (ζαμπόν) και θωρακο-οσφυϊκή χώρα

Άνοιγμα, για τις Ηνωμένες Πολιτείες, δασμολογικής ποσόστωσης 4 722 τόνων, με συντελεστή 250 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί ex 0203 19 55, ex 0203 29 55

Χοιρομέρια (ζαμπόν) και θωρακο-οσφυϊκή χώρα

Προστίθενται 1 265 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0203 11 10, 0203 21 10

Ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Προστίθενται 67 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, 0203 29 55, 0203 29 59

Τεμάχια κατοικίδιων χοίρων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, με ή χωρίς κόκαλα, εκτός από το φιλέτο, που παρουσιάζονται χωριστά

Προστίθενται 35 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί και συντελεστές για τη δασμολογική ποσόστωση [βλέπε υποσημείωση (1)]

Πουλερικά

Άνοιγμα, για τις Ηνωμένες Πολιτείες, δασμολογικής ποσόστωσης 16 665 τόνων

Αύξοντες αριθμοί 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90

Σφάγια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Προστίθενται 49 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60

Τεμάχια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Προστίθενται 4 070 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 0207 14 10

Τεμάχια πετεινών

Προστίθενται 1 605 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, με συντελεστή 795 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70

Κρέατα από γάλους και γαλοπούλες, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Προστίθενται 201 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80

Τεμάχια από γάλους και γαλοπούλες, κατεψυγμένα

Προστίθενται 2 485 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί ex 0406 10 20, ex 0406 10 80

Τυρί για πίτσα

Προστίθενται 60 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί ex 0406 30 10, 0406 90 13

Τυριά emmental

Προστίθενται 38 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί ex 0406 30 10, 0406 90 15

Τυριά gruyere, sbrinz

Προστίθενται 213 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 0406 90 01

Τυριά που προορίζονται για μεταποίηση

Προστίθενται 7 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 0406 90 21

Τυριά cheddar

Προστίθενται 5 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί ex 0406 10 20, ex 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 10, 0407 40 50, 0407 40 90, 0406 90 17, 0406 90 18, 0406 90 23, 0406 90 25, 0406 90 27, 0406 90 29, 0406 90 31, 0406 90 33, 0406 90 35, 0406 90 37, 0406 90 39, 0406 90 50, ex 0406 90 63, 0406 90 69, 0406 90 73, ex 0406 90 75, ex 0406 90 76, 0406 90 78, ex 0406 90 79, ex 0406 90 81, 0406 90 82, 0406 90 84, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93, 0406 90 99

Νωπά τυριά

Προστίθενται 25 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός ex 0701 90 51

Πρώιμες πατάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

Προστίθενται 295 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 0702 00 00

Ντομάτες

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 472 τόνων (erga omnes)

Αύξων αριθμός 0706 10 00

Καρότα και γογγύλια

Προστίθενται 44 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός ex 0707 00 05

Αγγούρια

Προστίθενται 34 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 1001 90 99

Σιτάρι μαλακό

Προστίθενται 6 787 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, με συντελεστή 12 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 1003 00

Κριθάρι

Προστίθενται 6 215 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, με συντελεστή 16 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 1005 10 90, 1005 90 00

Αραβόσιτος

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 242 074 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 0 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 1006 10

Ρύζι paddy

Εφαρμογή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 683/2006

Αύξων αριθμός 1006 20

Αποφλοιωμένο ρύζι

Εφαρμογή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 683/2006

Αύξων αριθμός 1006 30

Λευκασμένο και ημιλευκασμένο ρύζι

Εφαρμογή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 683/2006

Αύξων αριθμός 1006 40

Θραύσματα ρυζιού

Εφαρμογή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 683/2006

Αύξοντες αριθμοί 1601 00 91, 1601 00 99

Λουκάνικα και σαλάμια, ξερά ή για επάλειψη, άψητα

Προστίθενται 2 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 1602 41 10, 1602 42 10, 1602 49 11, 1602 49 13, 1602 49 15, 1602 49 19, 1602 49 30, 1602 49 50

Κονσέρβες κρεάτων κατοικίδιων χοιροειδών

Προστίθενται 61 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 1701 11 10

Ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο

Προστίθενται 1 413 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, με συντελεστή 98 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 1702 50 00

Φρουκτόζη

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 1 253 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

Αύξων αριθμός 1806

Σοκολάτα

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 107 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 43 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 1901 90 99, 1904 30 00, 1904 90 80, 1905 90 20

Παρασκευάσματα διατροφής με βάση τα σιτηρά

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 191 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 33 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 1902· εξαιρουμένων των 1902 20 10 και 1902 20 30

Ζυμαρικά

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 532 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 11 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί [βλέπε υποσημείωση (2)]

Κονσέρβες ανανά, εσπεριδοειδών, αχλαδιών, βερίκοκων, κερασιών, ροδάκινων και φράουλας

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 2 838 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση Εφαρμόζονται οι ισχύοντες κοινοτικοί δασμοί εκτός ποσόστωσης

Αύξοντες αριθμοί 2009 11 11, 2009 11 19, 2009 19 11, 2009 19 19, 2009 29 11, 2009 29 19, 2009 39 11, 2009 39 19, 2009 49 11, 2009 49 19, 2009 79 11, 2009 79 19, 2009 80 11, 2009 80 19, 2009 80 32, 2009 80 33, 2009 80 35, 2009 80 36, 2009 80 38, 2009 90 11, 2009 90 19, 2009 90 21, 2009 90 29

Χυμοί φρούτων

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 7 044 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 2009 61 90, 2009 69 11, 2009 69 19, 2009 69 51, 2009 69 90

Χυμοί σταφυλιών

Προστίθενται 29 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 2106 90 98

Παρασκευάσματα διατροφής

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 921 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 18 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξων αριθμός 2303 10 11

Γλουτένη αραβοσίτου

Άνοιγμα, για τις Ηνωμένες Πολιτείες, δασμολογικής ποσόστωσης 10 000 τόνων, με συντελεστή 16 % για τη δασμολογική ποσόστωση

Αύξοντες αριθμοί 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70

Τροφές για σκύλους ή γάτες

Άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 2 058 τόνων (erga omnes), με συντελεστή 7 % για τη δασμολογική ποσόστωση


(1)  

 

0207 11 10 (131 ευρώ/τόνο)

 

0207 11 30 (149 ευρώ/τόνο)

 

0207 11 90 (162 ευρώ/τόνο)

 

0207 12 10 (149 ευρώ/τόνο)

 

0207 12 90 (162 ευρώ/τόνο)

 

0207 13 10 (512 ευρώ/τόνο)

 

0207 13 20 (179 ευρώ/τόνο)

 

0207 13 30 (134 ευρώ/τόνο)

 

0207 13 40 (93 ευρώ/τόνο)

 

0207 13 50 (301 ευρώ/τόνο)

 

0207 13 60 (231 ευρώ/τόνο)

 

0207 13 70 (504 ευρώ/τόνο)

 

0207 14 10 (795 ευρώ/τόνο)

 

0207 14 20 (179 ευρώ/τόνο)

 

0207 14 30 (134 ευρώ/τόνο)

 

0207 14 40 (93 ευρώ/τόνο)

 

0207 14 50 (0 %)

 

0207 14 60 (231 ευρώ/τόνο)

 

0207 14 70 (0 %)

 

0207 24 10 (170 ευρώ/τόνο)

 

0207 24 90 (186 ευρώ/τόνο)

 

0207 25 10 (170 ευρώ/τόνο)

 

0207 25 90 (186 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 10 (425 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 20 (205 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 30 (134 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 40 (93 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 50 (339 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 60 (127 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 70 (230 ευρώ/τόνο)

 

0207 26 80 (415 ευρώ/τόνο)

 

0207 27 10 (0 %)

 

0207 27 20 (0 %)

 

0207 27 30 (134 ευρώ/τόνο)

 

0207 27 40 (93 ευρώ/τόνο)

 

0207 27 50 (339 ευρώ/τόνο)

 

0207 27 60 (127 ευρώ/τόνο)

 

0207 27 70 (230 ευρώ/τόνο)

 

0207 27 80 (0 %)

(2)  

 

2008 20 11: 25,6 + 2,5 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 20 19: 25,6

 

2008 20 31: 25,6 + 2,5 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 20 39: 25,6

 

2008 20 71: 20,8

 

2008 30 11: 25,6

 

2008 30 19: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 30 31: 24

 

2008 30 39: 25,6

 

2008 30 79: 20,8

 

2008 40 11: 25,6

 

2008 40 19: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 40 21: 24

 

2008 40 29: 25,6

 

2008 40 31: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 40 39: 25,6

 

2008 50 11: 25,6

 

2008 50 19: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 50 31: 24

 

2008 50 39: 25,6

 

2008 50 51: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 50 59: 25,6

 

2008 50 71: 20,8

 

2008 60 11: 25,6

 

2008 60 19: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 60 31: 24

 

2008 60 39: 25,6

 

2008 60 60: 20,8

 

2008 70 11: 25,6

 

2008 79 19: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 70 31: 24

 

2008 70 39: 25,6

 

2008 70 51: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 70 59: 25,6

 

2008 80 11: 25,6

 

2008 80 19: 25,6 + 4,2 ευρώ/100 kg/καθαρό

 

2008 80 31: 24

 

2008 80 39: 25,6

 

2008 80 70: 20,8


11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 712/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2006

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 11 Μαΐου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2006.

Για την Επιτροπή

J. L. DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2006, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

108,6

204

105,7

999

107,2

0707 00 05

052

124,1

628

155,5

999

139,8

0709 90 70

052

119,5

204

25,1

999

72,3

0805 10 20

052

46,6

204

37,6

212

64,4

220

43,2

400

40,9

448

50,4

624

56,2

999

48,5

0805 50 10

388

50,9

528

56,6

624

55,6

999

54,4

0808 10 80

388

85,6

400

135,2

404

105,5

508

80,8

512

81,9

524

94,6

528

80,5

720

86,8

804

103,9

999

95,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 713/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2006

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1695/2005 όσον αφορά την ποσότητα που καλύπτεται από τη διαρκή δημοπρασία για την εξαγωγή μαλακού σίτου που κατέχει ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1) και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1695/2005 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε διαρκής δημοπρασία για την εξαγωγή 1 700 000 τόνων μαλακού σίτου που κατέχει ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης.

(2)

Οι δημοπρασίες που πραγματοποιήθηκαν μετά την προκήρυξη της δημοπρασίας αυτής είχαν ως αποτέλεσμα να εξαντληθεί το σύνολο σχεδόν των ποσοτήτων που τέθηκαν στη διάθεση των επιχειρήσεων. Λαμβανομένης υπόψη της μεγάλης ζήτησης που διαπιστώθηκε κατά τις τελευταίες εβδομάδες και της κατάστασης της αγοράς, πρέπει να καταστούν διαθέσιμες νέες ποσότητες και να επιτραπεί στον γαλλικό οργανισμό παρέμβασης να αυξήσει κατά 97 250 τόνους την ποσότητα που τίθεται σε δημοπρασία για εξαγωγή.

(3)

Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1695/2005.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1695/2005 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

Η δημοπρασία αφορά ανώτατη ποσότητα 1 797 250 τόνων μαλακού σίτου για εξαγωγή προς τρίτες χώρες, εκτός Αλβανίας, Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Βουλγαρίας, Κροατίας, Λιχτενστάιν, Ρουμανίας, Σερβίας και Μαυροβουνίου (3) και Ελβετίας.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 270 της 21.10.2003, σ. 78· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).

(2)  EE L 272 της 18.10.2005, σ. 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 504/2006 (ΕΕ L 92 της 30.3.2006, σ. 3).

(3)  Συμπεριλαμβανομένου του Κοσσυφοπεδίου, όπως ορίζεται στο ψήφισμα αριθ. 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.»


11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 714/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2006

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1164/2005 σχετικά με την ποσότητα η οποία καλύπτεται από τη διαρκή δημοπρασία για την επαναπώληση στην κοινοτική αγορά αραβοσίτου που έχει στην κατοχή του ο πολωνικός οργανισμός παρέμβασης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1164/2005 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε διαρκής δημοπρασία για την επαναπώληση στην κοινοτική αγορά 155 197 τόνων αραβοσίτου που έχει στην κατοχή του ο πολωνικός οργανισμός παρέμβασης.

(2)

Λαμβανομένης υπόψη της παρούσας κατάστασης της αγοράς, πρέπει να προβλεφθεί αύξηση των ποσοτήτων αραβοσίτου που τίθενται προς πώληση από τον πολωνικό οργανισμό παρέμβασης στην εσωτερική αγορά, αυξάνοντας την ποσότητα που καλύπτεται από τη διαρκή δημοπρασία σε 246 437 τόνους.

(3)

Κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1164/2005 αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1164/2005 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, οι όροι «155 197 τόνοι» αντικαθίστανται από τους όρους «246 437 τόνοι».

2)

Στον τίτλο του παραρτήματος, οι όροι «155 197 τόνοι» αντικαθίστανται από τους όρους «246 437 τόνοι».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).

(2)  ΕΕ L 188 της 20.7.2005, σ. 4· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1989/2005 (ΕΕ L 320 της 8.12.2005, σ. 22).


11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/12


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 715/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2006

για έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 936/97 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 1997, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 προβλέπει στα άρθρα 4 και 5, τους όρους των αιτήσεων και της εκδόσεως των πιστοποιητικών εισαγωγής των κρεάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 στο άρθρο 2 στοιχείο στ) καθόρισε σε 11 500 τόνους την ποσότητα βοείων κρεάτων υψηλής ποιότητας, νωπών, διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που ανταπoκρίνονται στον oρισμό της ίδιας διάταξης, που μπορούν να εισαχθούν με ειδικούς όρους για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2005 έως τις 30 Ιουνίου 2006.

(3)

Θα πρέπει να υπενθυμιστεί ότι τα πιστοποιητικά που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό δύνανται να χρησιμοποιηθούν καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος τους, με την επιφύλαξη των υπαρχόντων καθεστώτων σε κτηνιατρικά θέματα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Κάθε αίτηση για πιστοποιητικό εισαγωγής που κατατίθεται από την 1η έως τις 5 Μαΐου 2006 για τα βόεια κρέατα υψηλής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 ικανοποιείται καθ' ολοκληρίαν.

2.   Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά μπορούν να κατατεθούν, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97, τις πέντες πρώτες ημέρες του Ιουνίου 2006 για 10 283,529 τόνους.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 11 Μαΐου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2006.

Για την Επιτροπή

J. L. DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

(2)  ΕΕ L 137 της 28.5.1997, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 408/2006 (ΕΕ L 71 της 10.3.2006, σ. 3).


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Συμβούλιο

11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Μαρτίου 2006

για την έγκριση της σύναψης συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

(2006/333/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου του άρθρου 300 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Μαρτίου 2004, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του ΠΟΕ δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 της ΓΣΔΕ του 1994, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.

(2)

Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με την επιτροπή του άρθρου 133 της συνθήκης και στο πλαίσιο των διαπραγματευτικών οδηγιών που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.

(3)

Η Επιτροπή ολοκλήρωσε τις διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Η εν λόγω συμφωνία θα πρέπει συνεπώς να εγκριθεί.

(4)

Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (1),

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας, η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής όσον αφορά την τροποποίηση παραχωρήσεων των πινάκων παραχωρήσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.

Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η Επιτροπή θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης για τα σιτηρά που συστάθηκε με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (2), ή από την αρμόδια επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του αντίστοιχου άρθρου του κανονισμού για την κοινή οργάνωση αγοράς για το εκάστοτε προϊόν.

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.

3.   Η Επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 4

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο(-α) που είναι εξουσιοδοτημένο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα (3).

Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2006.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

U. PLASSNIK


(1)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(2)  EE L 270 της 21.10.2003, σ. 78· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).

(3)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΣΥΜΦΩΝΊΑ ΥΠΌ ΜΟΡΦΉ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΕΠΙΣΤΟΛΏΝ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Γενεύη, 22 Μαρτίου 2006

Κύριε,

Μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ) σχετικά με την τροποποίηση των πινάκων παραχωρήσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και προκειμένου να καταλήξουν οι εν λόγω διαπραγματεύσεις, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (Ηνωμένες Πολιτείες) συμφώνησαν τα ακόλουθα:

Το αργότερο έως την 1η Απριλίου 2006, η ΕΚ θα ενσωματώσει και θα ενοποιήσει στον πίνακα υποχρεώσεών της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ-25 (της ΕΚ των 25 χωρών), τις παραχωρήσεις που περιείχε ο πίνακας υποχρεώσεών της CXL για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ-15 (της ΕΚ των 15 χωρών), με τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας επιστολής.

Το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2006, η ΕΚ θα μειώσει τους δασμούς και θα προσαρμόσει τις δασμολογικές ποσοστώσεις όπως αναφέρεται στο παράρτημα.

Όσον αφορά τις δασμολογικές ποσοστώσεις, πρέπει να είναι διαθέσιμος ο όγκος των ποσοστώσεων για ολόκληρο το έτος, ανεξάρτητα από την ημερομηνία καθορισμού των ποσοστώσεων.

Με αίτηση ενός εκ των μερών πραγματοποιούνται ανά πάσα στιγμή διαβουλεύσεις σχετικά με θέματα που ρυθμίζονται στην παρούσα συμφωνία.

Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε, ύστερα από εξέταση σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες, τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας, καθώς και ότι η παρούσα επιστολή και η θετική απάντησή σας θα αποτελέσουν συμφωνία που θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία της επιστολής σας.

Με εκτίμηση

Εξ ονόματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

0304 20 58 (Κατεψυγμένα φιλέτα μερλουκίων): παγιοποιημένος δασμός 6,1 %

0304 20 85 (φιλέτα γάδων της Αλάσκας): παγιοποιημένος δασμός ΕΚ 14,2 %

0304 90 05 (σουρίμι): παγιοποιημένος δασμός 14,2 %

3920 91 00 (πολυβινυλική βουτυράλη): παγιοποιημένος δασμός 6,1 %

7609 00 00 (εξαρτήματα σωληνώσεων από αργίλιο): παγιοποιημένος δασμός 5,9 %

8102 93 00 (σύρματα από μολυβδαίνιο): παγιοποιημένος δασμός 6,1 %.

προστίθενται 4 003 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για τα «κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα· μπροστινά τέταρτα μη χωρισμένα ή χωρισμένα· χωρίς κόκαλα» και «παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, κατεψυγμένα· στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα. Τα κρέατα που εισάγονται προορίζονται για μεταποίηση» (δασμολογικές διακρίσεις 0202 20 30, 0202 30, 0206 29 91),

προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης (erga omnes) για «ζωντανά βοοειδή, δαμαλίδες και αγελάδες (άλλα από εκείνα που προορίζονται για σφαγή) των ακόλουθων ορεσίβιων φυλών: γκρίζα, φαιά, κίτρινη, με στίγματα Simmental και Pinzgau» στις 710 κεφαλές (δασμολογικές διακρίσεις 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69), με συντελεστή 6 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης (erga omnes) για «ζωντανά βοοειδή, ταύρους, αγελάδες και δαμαλίδες (άλλα από εκείνα που προορίζονται για σφαγή) των ακόλουθων ορεσίβιων φυλών: με στίγματα Simmental, Schwyz και Fribourg» στις 711 κεφαλές (δασμολογικές διακρίσεις 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69, 0102 90 79), με συντελεστή 4 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης (erga omnes) για «ζωντανά βοοειδή με βάρος 300 kg ή λιγότερο, που προορίζονται για πάχυνση» στις 24 070 κεφαλές (δασμολογικές διακρίσεις 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49), με συντελεστή 16 % + 582 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση,

καθορίζεται για τις Ηνωμένες Πολιτείες δασμολογική ποσόστωση 16 665 τόνων πουλερικών (δασμολογικές διακρίσεις και συντελεστές για τη δασμολογική ποσόστωση

0207 11 10 (131 ευρώ/τόνο)

0207 11 30 (149 ευρώ/τόνο)

0207 11 90 (162 ευρώ/τόνο)

0207 12 10 (149 ευρώ/τόνο)

0207 12 90 (162 ευρώ/τόνο)

0207 13 10 (512 ευρώ/τόνο)

0207 13 20 (179 ευρώ/τόνο)

0207 13 30 (134 ευρώ/τόνο)

0207 13 40 (93 ευρώ/τόνο)

0207 13 50 (301 ευρώ/τόνο)

0207 13 60 (231 ευρώ/τόνο)

0207 13 70 (504 ευρώ/τόνο)

0207 14 10 (795 ευρώ/τόνο)

0207 14 20 (179 ευρώ/τόνο)

0207 14 30 (134 ευρώ/τόνο)

0207 14 40 (93 ευρώ/τόνο)

0207 14 50 (0 %)

0207 14 60 (231 ευρώ/τόνο)

0207 14 70 (0 %)

0207 24 10 (170 ευρώ/τόνο)

0207 24 90 (186 ευρώ/τόνο)

0207 25 10 (170 ευρώ/τόνο)

0207 25 90 (186 ευρώ/τόνο)

0207 26 10 (425 ευρώ/τόνο)

0207 26 20 (205 ευρώ/τόνο)

0207 26 30 (134 ευρώ/τόνο)

0207 26 40 (93 ευρώ/τόνο)

0207 26 50 (339 ευρώ/τόνο)

0207 26 60 (127 ευρώ/τόνο)

0207 26 70 (230 ευρώ/τόνο)

0207 26 80 (415 ευρώ/τόνο)

0207 27 10 (0 %)

0207 27 20 (0 %)

0207 27 30 (134 ευρώ/τόνο)

0207 27 40 (93 ευρώ/τόνο)

0207 27 50 (339 ευρώ/τόνο)

0207 27 60 (127 ευρώ/τόνο)

0207 27 70 (230 ευρώ/τόνο)

0207 27 80 (0 %)

προστίθενται 49 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «σφάγια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα» (δασμολογικές διακρίσεις 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90),

προστίθενται 4 070 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τεμάχια κοτόπουλων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», (δασμολογικές διακρίσεις 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60),

προστίθενται 1 605 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τεμάχια πετεινών» (δασμολογική διάκριση 0207 14 10), με συντελεστή 795 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 201 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «κρέατα από γάλους και γαλοπούλες, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα», (δασμολογικές διακρίσεις 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70),

προστίθενται 2 485 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τεμάχια από γάλους και γαλοπούλες, κατεψυγμένα» (δασμολογικές διακρίσεις 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80),

καθορίζεται για τις Ηνωμένες Πολιτείες δασμολογική ποσόστωση 4 722 τόνων «χοιρομέρια (ζαμπόν) και θωρακο-οσφυϊκή χώρα, χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένα» (δασμολογικές διακρίσεις ex 0203 19 55 και ex 0203 29 55), με συντελεστή 250 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 1 265 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «χοιρομέρια (ζαμπόν) και θωρακο-οσφυϊκή χώρα, χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένα» (δασμολογικές διακρίσεις ex 0203 19 55, ex 0203 29 55),

προστίθενται 67 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «ολόκληρα σφάγια ή μισά σφάγια κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα» (δασμολογικές διακρίσεις 0203 11 10, 0203 21 10),

προστίθενται 35 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τεμάχια κατοικίδιων χοίρων, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, με ή χωρίς κόκαλα, εκτός από το φιλέτο, που παρουσιάζονται χωριστά» (δασμολογικές διακρίσεις 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, 0203 29 55, 0203 29 59),

προστίθενται 2 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «λουκάνικα και σαλάμια, ξερά ή για επάλειψη, άψητα» (δασμολογικές διακρίσεις 1601 00 91, 1601 00 99),

προστίθενται 61 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «κονσέρβες κρεάτων κατοικίδιων χοιροειδών» (δασμολογικές διακρίσεις 1602 41 10, 1602 42 10, 1602 49 11, 1602 49 13, 1602 49 15, 1602 49 19, 1602 49 30, 1602 49 50),

προσαρμογή της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για «προβατοειδή, άλλα από τα αναπαραγωγής καθαρής φυλής» στους 5 676 τόνους (δασμολογικές διακρίσεις 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90), με συντελεστή 10 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 60 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τυρί για πίτσα» (δασμολογικές διακρίσεις ex 0406 10 20, ex 0406 10 80),

προστίθενται 38 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τυριά emmental» (δασμολογικές διακρίσεις ex 0406 30 10, 0406 90 13),

προστίθενται 213 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τυριά gruyere, sbrinz» (δασμολογικές διακρίσεις ex 0406 30 10, 0406 90 15),

προστίθενται 7 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τυριά που προορίζονται για μεταποίηση» (δασμολογική διάκριση 0406 90 01),

προστίθενται 5 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «τυριά cheddar» (δασμολογική διάκριση 0406 90 21),

προστίθενται 25 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για «νωπά τυριά» (δασμολογικές διακρίσεις ex 0406 10 20, ex 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 10, 0407 40 50, 0407 40 90, 0406 90 17, 0406 90 18, 0406 90 23, 0406 90 25, 0406 90 27, 0406 90 29, 0406 90 31, 0406 90 33, 0406 90 35, 0406 90 37, 0406 90 39, 0406 90 50, ex 0406 90 63, 0406 90 69, 0406 90 73, ex 0406 90 75, ex 0406 90 76, 0406 90 78, ex 0406 90 79, ex 0406 90 81, 0406 90 82, 0406 90 84, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93, 0406 90 99),

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 7 τόνων (erga omnes) για ρύζι paddy (δασμολογική διάκριση 1006 10), με συντελεστή 15 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 1 634 τόνων (erga omnes) για αποφλοιωμένο ρύζι (δασμολογική διάκριση 1006 20), με συντελεστή 15 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 25 516 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για ημιλευκασμένο και λευκασμένο ρύζι (δασμολογική διάκριση 1006 30), με συντελεστή 0 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 31 788 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για τα θραύσματα ρυζιού (δασμολογική διάκριση 1006 40), με συντελεστή 0 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 6 215 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για το κριθάρι (δασμολογική διάκριση 1003 00), με συντελεστή 16 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 6 787 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για το μαλακό σιτάρι (δασμολογική διάκριση 1001 90 99), με συντελεστή 12 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 242 074 τόνων (erga omnes) για τον αραβόσιτο (δασμολογικές διακρίσεις 1005 10 90, 1005 90 00), με συντελεστή 0 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 1 413 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για την ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο (δασμολογική διάκριση 1701 11 10), με συντελεστή 98 ευρώ/τόνο για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 1 253 τόνων (erga omnes) για τη φρουκτόζη (δασμολογική διάκριση 1702 50 00), με συντελεστή 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 44 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για καρότα και γογγύλια (δασμολογική διάκριση 0706 10 00),

προστίθενται 34 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για αγγούρια (δασμολογική διάκριση ex 0707 00 05),

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 472 τόνων (erga omnes) για τομάτες (δασμολογική διάκριση 0702 00 00),

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 2 838 τόνων (erga omnes) για τις κονσέρβες ανανά, εσπεριδοειδών, αχλαδιών, βερύκοκων, κερασιών, ροδάκινων και φράουλας (δασμολογικές διακρίσεις 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 2008 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70), με συντελεστή 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 7 044 τόνων (erga omnes) για χυμούς φρούτων (δασμολογικές διακρίσεις 2009 11 11, 2009 11 19, 2009 19 11, 2009 19 19, 2009 29 11, 2009 29 19, 2009 39 11, 2009 39 19, 2009 49 11, 2009 49 19, 2009 79 11, 2009 79 19, 2009 80 11, 2009 80 19, 2009 80 32, 2009 80 33, 2009 80 35, 2009 80 36, 2009 80 38, 2009 90 11, 2009 90 19, 2009 90 21, 2009 90 29), με συντελεστή 20 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

προστίθενται 29 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για χυμούς σταφυλιών (δασμολογικές διακρίσεις 2009 61 90, 2009 69 11, 2009 69 19, 2009 69 51, 2009 69 90),

προστίθενται 295 τόνοι (erga omnes) στην κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για πρώιμες πατάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη (δασμολογική διάκριση ex 0701 90 51),

κατάργηση του κατ’ αξία δασμού του 9 % για τα συμπυκνώματα πρωτεϊνών (δασμολογική διάκριση 2106 10 80),

καθορίζεται για τις Ηνωμένες Πολιτείες δασμολογική ποσόστωση 10 000 τόνων γλουτένης αραβοσίτου (δασμολογική διάκριση 2303 10 11), με συντελεστή 16 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 532 τόνων (erga omnes) για ζυμαρικά (δασμολογική διάκριση 1902, εξαιρουμένων των διακρίσεων 1902 20 10 και 1902 20 30), με συντελεστή 11 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 107 τόνων (erga omnes) για τη σοκολάτα (δασμολογική διάκριση 1806), με συντελεστή 43 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 921 τόνων (erga omnes) για παρασκευάσματα διατροφής (δασμολογική διάκριση 2106 90 98), με συντελεστή 18 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 191 τόνων (erga omnes) για παρασκευάσματα διατροφής με βάση τα σιτηρά (δασμολογικές διακρίσεις 1901 90 99, 1904 30 00, 1904 90 80, 1905 90 20), με συντελεστή 33 % για τη δασμολογική ποσόστωση,

άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης 2 058 τόνων (erga omnes) για τροφές για σκύλους ή γάτες (δασμολογικές διακρίσεις 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70), με συντελεστή 7 % για τη δασμολογική ποσόστωση.

Οι ακριβείς δασμολογικές περιγραφές της ΕΚ-15 εφαρμόζονται σε όλες τις ανωτέρω δασμολογικές κλάσεις και ποσοστώσεις.

Γενεύη, 22 Μαρτίου 2006

Κύριε,

Αναφέρομαι στην επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:

«Μετά την έναρξη των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (ΓΣΔΕ) σχετικά με την τροποποίηση των πινάκων παραχωρήσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και προκειμένου να καταλήξουν οι εν λόγω διαπραγματεύσεις, οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες και οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (Ηνωμένες Πολιτείες) συμφώνησαν τα ακόλουθα:

Το αργότερο έως την 1η Απριλίου 2006, η ΕΚ θα ενσωματώσει και θα ενοποιήσει στον πίνακα υποχρεώσεών της για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ-25 (της ΕΚ των 25 χωρών), τις παραχωρήσεις που περιείχε ο πίνακας υποχρεώσεών της CXL για το τελωνειακό έδαφος της ΕΚ-15 (της ΕΚ των 15 χωρών), με τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας επιστολής.

Το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2006, η ΕΚ θα μειώσει τους δασμούς και θα προσαρμόσει τις δασμολογικές ποσοστώσεις όπως αναφέρεται στο παράρτημα.

Όσον αφορά τις δασμολογικές ποσοστώσεις, πρέπει να είναι διαθέσιμος ο όγκος των ποσοστώσεων για ολόκληρο το έτος, ανεξάρτητα από την ημερομηνία καθορισμού των ποσοστώσεων.

Με αίτηση ενός εκ των μερών πραγματοποιούνται ανά πάσα στιγμή διαβουλεύσεις σχετικά με θέματα που ρυθμίζονται στην παρούσα συμφωνία.

Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε, ύστερα από εξέταση σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες, τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας, καθώς και ότι η παρούσα επιστολή και η θετική απάντησή σας θα αποτελέσουν συμφωνία που θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία της επιστολής σας.».

Με την παρούσα επιστολή έχω την τιμή να εκφράσω τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής μου.

Με εκτίμηση

Εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής


Επιτροπή

11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2006

για την απόρριψη του αιτήματος κοινοτικής χρηματοδότησης ορισμένων δαπανών τις οποίες πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1702]

(Τα κείμενα στην ισπανική, γερμανική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, φινλανδική και σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2006/334/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4,

μετά από διαβούλευση της Επιτροπής του Ταμείου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 και το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 καθώς και το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 1995, για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 όσον αφορά τη διαδικασία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων (3), ορίζουν ότι η Επιτροπή προβαίνει στους αναγκαίους ελέγχους, ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών και αφού λάβει γνώση των παρατηρήσεων τις οποίες υποβάλλουν τα κράτη μέλη, οργανώνει διμερείς συζητήσεις προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και ανακοινώνει επισήμως τα πορίσματά της σε αυτά, αναφερόμενη στην απόφαση 94/442/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 1994, σχετικά με τη θέσπιση διαδικασίας συμβιβασμού στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων (4).

(2)

Τα κράτη μέλη είχαν τη δυνατότητα να ζητήσουν την κίνηση διαδικασίας συμβιβασμού. Σε ορισμένες περιπτώσεις έγινε χρήση της δυνατότητας αυτής και η έκθεση η οποία εκπονήθηκε μετά το τέλος της εν λόγω διαδικασίας εξετάστηκε από την Επιτροπή.

(3)

Τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, καθώς και το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 ορίζουν ότι δύνανται να χρηματοδοτηθούν μόνο οι επιστροφές κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες και οι παρεμβάσεις στόχος των οποίων είναι η ρύθμιση των γεωργικών αγορών, οι οποίες έχουν αντιστοίχως χορηγηθεί ή αναληφθεί σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών.

(4)

Οι έλεγχοι που πραγματοποιήθηκαν, τα αποτελέσματα των διμερών συζητήσεων και οι διαδικασίες συμβιβασμού έδειξαν ότι ένα μέρος των δαπανών που δηλώθηκαν από τα κράτη μέλη δεν πληροί τους όρους αυτούς και δεν είναι δυνατόν κατά συνέπεια να χρηματοδοτηθεί από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων.

(5)

Πρέπει να αναφερθούν τα ποσά τα οποία δεν καταλογίζονται στο ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων. Τα εν λόγω ποσά δεν αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν τους εικοσιτέσσερις μήνες που προηγήθηκαν της γραπτής ανακοίνωσης των αποτελεσμάτων των ελέγχων εκ μέρους της Επιτροπής στα κράτη μέλη.

(6)

Όσον αφορά τις περιπτώσεις στις οποίες αναφέρεται η παρούσα απόφαση, η αξιολόγηση των ποσών για τα οποία απορρίπτεται η χρηματοδότηση λόγω του ότι δεν είναι συμβιβάσιμα με τους κοινοτικούς κανόνες ανακοινώθηκε από την Επιτροπή στα κράτη μέλη στο πλαίσιο μιας συνοπτικής έκθεσης.

(7)

Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τις χρηματοοικονομικές συνέπειες στις οποίες θα μπορούσε να καταλήξει η Επιτροπή βάσει των αποφάσεων του Δικαστηρίου για τις υποθέσεις που εκκρεμούσαν την 25η Νοεμβρίου 2005 και αφορούν θέματα που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι δαπάνες των εγκεκριμένων από τα κράτη μέλη οργανισμών πληρωμών οι οποίες δηλώθηκαν στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα, απορρίπτονται από την κοινοτική χρηματοδότηση λόγω του μη συμβιβάσιμου χαρακτήρα τους με τους κοινοτικούς κανόνες.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ελληνική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στην Πορτογαλική Δημοκρατία, στην Φινλανδική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Σουηδίας και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 94 της 28.4.1970, σ. 13· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 (ΕΕ L 125 της 8.6.1995, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.

(3)  ΕΕ L 158 της 8.7.1995, σ. 6· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 465/2005 (ΕΕ L 77 της 23.3.2005, σ. 6).

(4)  ΕΕ L 182 της 16.7.1994, σ. 45· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/535/ΕΚ (ΕΕ L 193 της 17.7.2001, σ. 25).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Συνολικές διορθώσεις

Τομέας

Κράτος μέλος

Θέση του προϋπολογισμού

Αιτιολόγηση

Εθνικό νόμισμα

Δαπάνες που εξαιρούνται από τη χρηματοδότηση

Ήδη πραγματοποιηθείσες μειώσεις

Δημοσιονομικές επιπτώσεις της παρούσας απόφασης

Οικονομικό έτος

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

BE

2040

Ελλείψεις στους ελέγχους: κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %. Εσφαλμένη επεξεργασία των αποτελεσμάτων του φυσικού ελέγχου: μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–5 851 253,86

0,00

–5 851 253,86

2001-2003

 

Σύνολο BE

 

 

 

–5 851 253,86

0,00

–5 851 253,86

 

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

DE

2040

Μη τήρηση της υποχρέωσης αιφνιδιαστικού ελέγχου. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 % (1 εμπορευόμενος)

EUR

– 396 063,56

0,00

– 396 063,56

2002-2004

 

Σύνολο DE

 

 

 

– 396 063,56

0,00

– 396 063,56

 

Οπωροκηπευτικά

GR

1515

Μερική ακύρωση της απόφασης 2002/881/ΕΚ της Επιτροπής, ποσό που θα επιστραφεί στην Ελλάδα.

EUR

623 385,74

0,00

623 385,74

1998-2000

Δημόσια αποθεματοποίηση

GR

3231

Μερική ακύρωση της απόφασης 2003/102/ΕΚ της Επιτροπής, ποσό που θα επιστραφεί στην Ελλάδα.

EUR

9 926 005,21

0,00

9 926 005,21

1999-2001

Παρατυπίες

GR

Διάφορες

Μερική ακύρωση της απόφασης 2003/481/ΕΚ της Επιτροπής, ποσό που θα επιστραφεί στην Ελλάδα.

EUR

41 884,90

0,00

41 884,90

 

 

Σύνολο GR

 

 

 

10 591 275,85

0,00

10 591 275,85

 

Δημόσια αποθεματοποίηση

ES

2111, 2112, 2113, 2114

Ελλείψεις στους ελέγχους: κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–2 763 696,91

0,00

–2 763 696,91

2001-2003

Κτηνοτροφικές πριμοδοτήσεις

ES

2220, 2221, 2222

Καταβολή πριμοδότησης σε κτηνοτρόφους που δεν διέθεταν τα ελάχιστα δικαιώματα ποσόστωσης. Μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–78 720,15

0,00

–78 720,15

2003-2004

Αγροτική ανάπτυξη

ES

4000, 4010

Διάφορες ανεπάρκειες του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

– 135 394,00

0,00

– 135 394,00

2002-2003

Δημοσιονομικός έλεγχος

ES

Διάφορες

Μερική ακύρωση της απόφασης 2002/461/ΕΚ της Επιτροπής, ποσό που θα επιστραφεί στην Ισπανία.

EUR

451 482,55

0,00

451 482,55

2001

 

Σύνολο ES

 

 

 

–2 526 328,51

0,00

–2 526 328,51

 

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

FI

2040

Αδυναμία του ελέγχου. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 % (1 εμπορευόμενος)

EUR

–65 903,93

0,00

–65 903,93

2002-2003

Υπέρβαση ανωτάτων ορίων

FI

2128

Υπέρβαση των δημοσιονομικών ανωτάτων ορίων

EUR

–6 820,82

–6 820,82

0,00

2003

 

Σύνολο FI

 

 

 

–72 724,75

–6 820,82

–65 903,93

 

Οπωροκηπευτικά

FR

1508

Υπερτίμηση της ενίσχυσης (υπολογισμός με βάση τις ποσότητες που φορτώθηκαν αντί για τις ποσότητες που διατέθηκαν στο εμπόριο), μη επιβολή κυρώσεων για αίτηση που υπεβλήθη εκπρόθεσμα: μεμονωμένη διόρθωση. Μη εκτέλεση διαφόρων βασικών ελέγχων: κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 %

EUR

–32 072 056,72

0,00

–32 072 056,72

2002-2004

Δημόσια αποθεματοποίηση

FR

2111, 2112, 2113, 2114

Ελλείψεις στους ελέγχους: κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %. Καθυστερήσεις πληρωμών: μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–7 135 187,50

0,00

–7 135 187,50

2001-2003

Αγροτική ανάπτυξη

FR

4040

Εσφαλμένη εφαρμογή μιας διαδικασίας εξακρίβωσης ενός από τους όρους επιλεξιμότητας. Μεμονωμένη διόρθωση

EUR

– 870 374,00

0,00

– 870 374,00

2002

 

Σύνολο FR

 

 

 

–40 077 618,22

0,00

–40 077 618,22

 

Οπωροκηπευτικά

IT

1501, 1502, 1515

Μη επιβολή κυρώσεων, ελλείψεις στους ελέγχους σχετικά με τη λιπασματοποίηση και τη βιοαποικοδόμηση. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 % και μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–30 021 060,00

0,00

–30 021 060,00

1999-2002

Οπωροκηπευτικά

IT

1512

Μη τήρηση των προθεσμιών πληρωμής. Μεμονωμένη διόρθωση

EUR

–4 414 265,04

0,00

–4 414 265,04

2002

Οπωροκηπευτικά

IT

1502

Ο αριθμός, η συχνότητα ή το βάθος των βασικών ελέγχων δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των κανονισμών. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

–7 708 059,40

0,00

–7 708 059,40

2000-2003

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

IT

2040

Μη τήρηση των κανονισμών: μεμονωμένη διόρθωση. Ελλείψεις στους ελέγχους: κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %. Μη τήρηση του ελάχιστου ποσοστού ελέγχων: κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 % (1 εμπορευόμενος)

EUR

– 297 002,44

0,00

– 297 002,44

2002-2004

Αροτραίες καλλιέργειες

IT

1040-1062, 1310, 1858

Μη επιβολή κυρώσεων. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 3 %

EUR

–7 975 231,00

0,00

–7 975 231,00

2002

Αροτραίες καλλιέργειες

IT

1040-1060, 1310, 1858

Ανεπαρκής ποιότητα των κλασσικών επιτόπιων ελέγχων. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 5 %

EUR

– 603 692,00

–36 829,00

– 566 863,00

2001-2003

Αγροτική ανάπτυξη

IT

4000, 4010, 4040

Αδυναμίες του συστήματος διαχείρισης, ελέγχου και κυρώσεων. Κατ’ αποκοπή διόρθωση 2 %

EUR

–3 748 761,00

0,00

–3 748 761,00

2001-2002

Προθεσμίες πληρωμής

IT

Διάφορες

Αθέτηση των προθεσμιών πληρωμής

EUR

–30 938 245,66

–31 631 666,68

693 421,02

2003

 

Σύνολο IT

 

 

 

–85 706 316,54

–31 668 495,68

–54 037 820,86

 

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα

NL

2040

Μη ικανοποιητική διαδικασία δειγματοληψίας: κατ’ αποκοπή διόρθωση 10 % (1 εμπορευόμενος). Εσφαλμένη επεξεργασία των αποτελεσμάτων του φυσικού ελέγχου: μεμονωμένη διόρθωση

EUR

– 158 235,60

0,00

– 158 235,60

2002-2003

 

Σύνολο NL

 

 

 

– 158 235,60

0,00

– 158 235,60

 

Λιπαρές ουσίες

PT

1400, 1402

Το σύστημα ελέγχου που είχε τεθεί σε εφαρμογή δεν επέτρεψε την αποτελεσματική καταπολέμηση των παρατυπιών που διαπράχθηκαν από όλους τους εμπλεκομένους στον τομέα του λίνου. Δημοσιονομική διόρθωση 100 %

EUR

–3 135 348,71

0,00

–3 135 348,71

2001

 

Σύνολο PT

 

 

 

–3 135 348,71

0,00

–3 135 348,71

 

Αροτραίες καλλιέργειες

SE

1040, 1062, 1310

Ανεπάρκειες στην εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την παύση καλλιέργειας, εσφαλμένη εφαρμογή των τεχνικών περιθωρίων ανοχής, πρόδηλα σφάλματα που εφαρμόστηκαν με υπερβολικά γενναιόδωρο τρόπο. Μεμονωμένη διόρθωση

SEK

–1 308 192,00

0,00

–1 308 192,00

2001-2002

 

Σύνολο SE

 

 

 

–1 308 192,00

0,00

–1 308 192,00

 

Δημοσιονομικός έλεγχος

UK

Διάφορες

Μη προσδιορισθείσες διορθώσεις προς πίστωση στο ΕΓΤΠΕ. Μεμονωμένη διόρθωση

GBP

– 497 130,69

0,00

– 497 130,69

2004

 

Σύνολο UK

 

 

 

– 497 130,69

0,00

– 497 130,69

 


11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Μαΐου 2006

που επιτρέπει στη Δημοκρατία της Πολωνίας να απαγορεύει στην επικράτειά της τη χρήση δεκαέξι γενετικώς τροποποιημένων ποικιλιών αραβοσίτου με τη γενετική τροποποίηση MON 810, εγγεγραμμένων στον κοινό κατάλογο ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών, δυνάμει της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1795]

(Το κείμενο στην πολωνική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2006/335/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με το άρθρο 17 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ, δημοσίευσε στις 17 Σεπτεμβρίου του 2004 στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατάλογο δεκαεπτά γενετικώς τροποποιημένων ποικιλιών αραβοσίτου, που προέρχονται από τον γενετικώς τροποποιημένο οργανισμό MON 810, στο δέκατο τρίτο συμπλήρωμα της εικοστής δεύτερης πλήρους έκδοσης του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών (2).

(2)

Βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 1 της προαναφερθείσας οδηγίας, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, από τη δημοσίευση που αναφέρεται στο άρθρο 17, οι σπόροι ποικιλιών που έχουν γίνει αποδεκτές σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας ή σύμφωνα με τις αρχές που αντιστοιχούν στις αρχές της εν λόγω οδηγίας δεν υπόκεινται σε κανέναν περιορισμό εμπορίας ως προς την ποικιλία.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 της εν λόγω οδηγίας, οι γενετικώς τροποποιημένες ποικιλίες γίνονται αποδεκτές για καταχωρίσεις σε έναν εθνικό κατάλογο μόνον αφού έχουν γίνει αποδεκτές για εμπορία σύμφωνα με την οδηγία 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), που έχει ήδη αντικατασταθεί από την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), η οποία προβλέπει την αξιολόγηση των κινδύνων των γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.

(4)

Με την απόφαση 98/294/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 1998, για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου (Zea mays L. σειρά MON 810) σύμφωνα με την οδηγία 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5), αποφασίστηκε να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά του εν λόγω προϊόντος. Στις 3 Αυγούστου 1998, οι γαλλικές αρχές επέτρεψαν, πράγματι, τη διάθεση του εν λόγω προϊόντος στην αγορά.

(5)

Στις 31 Μαρτίου 2005, η Επιτροπή έλαβε αίτημα της Δημοκρατίας της Πολωνίας για απαγόρευση, με βάση το άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ, της χρήσης και της διάθεσης στην αγορά υλικού σποράς δεκαεπτά γενετικώς τροποποιημένων ποικιλιών αραβοσίτου της σειράς MON 810. Ένα τροποποιημένο αίτημα υποβλήθηκε στις 24 Ιουνίου 2005, το οποίο διευκρίνιζε ότι βασιζόταν στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο β). Στις 9 Δεκεμβρίου 2005, η Πολωνία πληροφόρησε την Επιτροπή ότι το αίτημα δεν αφορά την ποικιλία Novelis που αναφερόταν στο αρχικό αίτημα. Η Πολωνία διευκρίνισε επίσης ότι το αίτημα για τις λοιπές ποικιλίες αφορά απεριόριστο χρονικό διάστημα.

(6)

Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες για τις δεκαέξι σχετικές ποικιλίες, είναι γνωστό ότι οι εν λόγω ποικιλίες δεν είναι κατάλληλες για καλλιέργεια σε οποιοδήποτε μέρος της Πολωνίας, λόγω των πολύ υψηλών κατηγοριών ωρίμανσής τους, που είναι τουλάχιστον 350 σύμφωνα με το δείκτη του FAO ή ισοδύναμης κατηγορίας ωρίμανσης. Οι σχετικοί κλιματολογικοί και γεωργικοί παράγοντες αποτελούν μόνιμο εμπόδιο για την καλλιέργεια των ποικιλιών αυτών στην Πολωνία.

(7)

Με βάση αυτές τις συνθήκες, η αίτηση της Δημοκρατίας της Πολωνίας θα πρέπει να εγκριθεί με βάση το άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο β) για τις εν λόγω δεκαέξι γενετικώς τροποποιημένες ποικιλίες αραβοσίτου.

(8)

Για να είναι σε θέση η Επιτροπή να πληροφορήσει τα άλλα κράτη μέλη και να επικαιροποιήσει τον κοινό κατάλογο ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών που προβλέπεται στην οδηγία 2002/53/ΕΚ, πρέπει να επιβληθεί στην Πολωνία η υποχρέωση να πληροφορήσει σχετικά την Επιτροπή όταν θα κάνει χρήση της έγκρισης που χορηγείται με την παρούσα απόφαση.

(9)

Η Δημοκρατία της Πολωνίας έχει υποβάλει παρόμοιο αίτημα για ποικιλίες γενετικώς μη τροποποιημένου αραβοσίτου. Δεδομένου ότι οι σχετικές αιτήσεις διέπονται από διαφορετική διαδικασία, το ζήτημα αυτό θα αποτελέσει αντικείμενο ξεχωριστής απόφασης.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής σπόρων προς σπορά και γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρέπεται στη Δημοκρατία της Πολωνίας να απαγορεύει τη χρήση, σε οποιοδήποτε μέρος της επικράτειάς της, των δεκαέξι γενετικώς τροποποιημένων ποικιλιών αραβοσίτου που είναι καταχωρισμένες στο δέκατο τρίτο συμπλήρωμα της εικοστής δεύτερης πλήρους έκδοσης του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών και παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Για να είναι σε θέση η Επιτροπή να πληροφορήσει τα άλλα κράτη μέλη, η Δημοκρατία της Πολωνίας πρέπει να κοινοποιήσει στην Επιτροπή την ημερομηνία από την οποία θα αρχίσει να χρησιμοποιεί την άδεια που χορηγήθηκε βάσει του άρθρου 1.

Άρθρο 3

H παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Πολωνίας.

Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ C 232 A της 17.9.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 117 της 8.5.1990, σ. 15.

(4)  ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1830/2003 (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 24).

(5)  ΕΕ L 131 της 5.5.1998, σ. 32.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.

Aliacan BT

2.

Aristis BT

3.

Bolsa

4.

Campero BT

5.

Cuartal BT

6.

DK 513

7.

DKC6550

8.

DKC6575

9.

Elgina

10.

Gambier BT

11.

Jaral BT

12.

Lévina

13.

Olimpica

14.

PR32P76

15.

PR33P67

16.

Protect


11.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/29


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2006

για την τροποποίηση της απόφασης 2005/380/ΕΚ για τη σύσταση ομάδας μη κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την εταιρική διακυβέρνηση και το εταιρικό δίκαιο

(2006/336/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 2005/380/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2005, για τη σύσταση ομάδας μη κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την εταιρική διακυβέρνηση και το εταιρικό δίκαιο (1), και ιδίως τα άρθρα 3 και 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ένα μέλος της ομάδας παραιτήθηκε κατά τη διάρκεια της θητείας του. Συνεπώς η Επιτροπή θα πρέπει να διορίσει ένα νέο μέλος της ομάδας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Lajos Váradi διορίζεται μέλος της ομάδας μη κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την εταιρική διακυβέρνηση και το εταιρικό δίκαιο, σε αντικατάσταση του κ. Józef Okolski.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 27 Απριλίου 2008.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2006.

Για την Επιτροπή

Charlie McCREEVY

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 40.