ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

48ό έτος
26 Οκτωβρίου 2005


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1750/2005 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2005, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1751/2005 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2005, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το ΔΠΧΠ 1, το ΔΛΠ 39 και τη ΜΕΔ 12 ( 1 )

3

 

*

Οδηγία 2005/74/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις ανώτατες περιεκτικότητες για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων ethofumesate, lambda-cyhalothrin, methomyl, pymetrozine και thiabendazole που καθορίζονται σ’ αυτήν ( 1 )

9

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2005, με την οποία αναγνωρίζεται, κατ’ αρχήν, η πληρότητα του φακέλου που υπεβλήθη για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση των ουσιών ασκορβικό οξύ, ιωδιούχο κάλιο και θειοκυανικό κάλιο στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 4025]  ( 1 )

18

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2005, για τη σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο

20

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές νωπού κρέατος από τη Βραζιλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 4168]  ( 1 )

22

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1259/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές τρυγικού οξέος, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 200 της 30.7.2005)

29

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

26.10.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1750/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Οκτωβρίου 2005

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 26 Οκτωβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2005, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

46,7

096

24,7

204

39,7

624

421,2

999

133,1

0707 00 05

052

92,6

999

92,6

0709 90 70

052

86,0

204

45,3

999

65,7

0805 50 10

052

65,2

388

65,1

524

66,9

528

70,1

999

66,8

0806 10 10

052

100,1

400

283,5

508

230,2

512

92,7

999

176,6

0808 10 80

052

57,2

388

79,9

400

100,2

404

84,6

512

75,8

720

54,4

800

161,3

804

83,1

999

87,1

0808 20 50

052

95,2

388

57,1

720

64,0

999

72,1


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


26.10.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1751/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Οκτωβρίου 2005

που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το ΔΠΧΠ 1, το ΔΛΠ 39 και τη ΜΕΔ 12

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 της Επιτροπής (2) υιοθετήθηκαν ορισμένα από τα υφιστάμενα στις 14 Σεπτεμβρίου 2002 διεθνή λογιστικά πρότυπα και διερμηνείες, και ιδίως η διερμηνεία της Μόνιμης Επιτροπής Διερμηνειών (ΜΕΔ) 12 Ενοποίηση — Οικονομικές οντότητες ειδικού σκοπού.

(2)

Στις 17 Δεκεμβρίου 2003, το Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (IASB — International Accounting Standard Board) δημοσίευσε το αναθεωρημένο διεθνές λογιστικό πρότυπο (ΔΛΠ) 39 Χρηματοπιστωτικά μέσα: καταχώριση και αποτίμηση. Το ΔΛΠ 39 ορίζει κυρίως τις βασικές αρχές για την καταχώρηση και αποτίμηση των χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού και υιοθετήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2086/2004 της Επιτροπής (3), με την εξαίρεση ορισμένων διατάξεων για τη χρήση της ευχέρειας αποτίμησης στην εύλογη αξία και για τη λογιστική τής αντιστάθμισης κινδύνου.

(3)

Στις 17 Δεκεμβρίου 2004, το IASB δημοσίευσε μια τροποποίηση του ΔΛΠ 39, με τον τίτλο Χρηματοπιστωτικά μέσα: καταχώριση και αποτίμηση — Μετάβαση και αρχική καταχώριση των χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού, στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας του για τη διευκόλυνση της μετάβασης των ευρωπαϊκών εταιρειών, και ιδίως εκείνων που έχουν καταχωρισθεί στην American Securities and Exchange Commission (SEC), στα ΔΛΠ/ΔΠΧΠ.

(4)

Στις 11 Νοεμβρίου 2004, η Επιτροπή Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης (ΕΔΔΠΧΠ) δημοσίευσε μια τροποποίηση της διερμηνείας ΜΕΔ με τον τίτλο Ενοποίηση — Οικονομικές οντότητες ειδικού σκοπού. Η τροποποίηση αυτή αφορά την ισχύουσα σήμερα εξαίρεση από το πεδίο εφαρμογής της ΜΕΔ 12 των προγραμμάτων παροχών μετά την έξοδο από την υπηρεσία και των προγραμμάτων αποζημιώσεων με συμμετοχικούς τίτλους (ΜΕΔ-12.6). Αποσκοπεί να εξασφαλίσει τη συνοχή με τις απαιτήσεις του ΔΛΠ 19 Παροχές σε εργαζόμενους και να εισαγάγει τις συνακόλουθες τροποποιήσεις που απαιτούνται από την πρόσφατη υιοθέτηση του ΔΠΧΠ 2 Παροχές που εξαρτώνται από την αξία των μετοχών  (4).

(5)

Η Επιτροπή συμπέρανε ότι το τροποποιημένο πρότυπο και η τροποποιημένη διερμηνεία πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002. Η διαβούλευση με τεχνικούς εμπειρογνώμονες του τομέα επιβεβαίωσε επίσης ότι και οι δύο τροποποιήσεις πληρούν τα τεχνικά κριτήρια υιοθέτησης.

(6)

Η υιοθέτηση των τροποποιήσεων στο ΔΛΠ 39 συνεπάγεται συνακόλουθες τροποποιήσεις στο ΔΠΧΠ 1 Πρώτη εφαρμογή των προτύπων διεθνούς χρηματοοικονομικής πληροφόρησης, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των διεθνών λογιστικών προτύπων.

(7)

Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(8)

Οι τροποποιήσεις πρέπει, κατ’ εξαίρεση, να ισχύσουν από την εταιρική χρήση που αρχίζει την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2005, δηλαδή πριν από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού. Η αναδρομική εφαρμογή αποσκοπεί, κατ’ εξαίρεση, να διευκολύνει την προετοιμασία των λογαριασμών σύμφωνα με τα ΔΛΠ/ΔΠΧΠ από τις επιχειρήσεις που τα εφαρμόζουν για πρώτη φορά.

(9)

Τα μέτρα που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής λογιστικών θεμάτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1725/2003 τροποποιείται ως εξής:

1)

Ενσωματώνεται το κείμενο των τροποποιήσεων στο ΔΛΠ 39 Χρηματοπιστωτικά μέσα: καταχώριση και αποτίμηση — Μετάβαση και αρχική καταχώριση των χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού, το οποίο περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2)

Ενσωματώνεται το κείμενο της τροποποίησης από την ΕΔΔΠΧΠ του πεδίου εφαρμογής της διερμηνείας ΜΕΔ 12 Ενοποίηση — Οικονομικές οντότητες ειδικού σκοπού, το οποίο περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

3)

Η υιοθέτηση των τροποποιήσεων στο ΔΛΠ 39 συνεπάγεται συνακόλουθες τροποποιήσεις στο ΔΠΧΠ 1 Πρώτη εφαρμογή των προτύπων διεθνούς χρηματοοικονομικής πληροφόρησης, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των διεθνών λογιστικών προτύπων.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται στις εταιρικές χρήσεις που αρχίζουν την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Charlie McCREEVY

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 261 της 13.10.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/2005 (ΕΕ L 175 της 8.7.2005, σ. 3).

(3)  ΕΕ L 363 της 9.12.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 41 της 11.2.2005, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΔΙΕΘΝΗ ΠΡΟΤΥΠΑ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ

ΔΛΠ 39

Τροποποιήσεις στο ΔΛΠ 39 Χρηματοπιστωτικά μέσα: καταχώριση και αποτίμηση — Μετάβαση και αρχική καταχώριση των χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού

ΜΕΔ 12

Τροποποίηση από την ΕΔΔΠΧΠ του πεδίου εφαρμογής της ΜΕΔ 12 Ενοποίηση — Οικονομικές οντότητες ειδικού σκοπού

«Η αναπαραγωγή επιτρέπεται εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου προστατεύονται όλα τα δικαιώματα με την εξαίρεση του δικαιώματος αναπαραγωγής για προσωπική χρήση ή άλλους θεμιτούς σκοπούς. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στο Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (IASB) στη διεύθυνση www.iasb.org.uk».

Τροποποιήσεις στο ΔΛΠ 39 Χρηματοοικονομικά Μέσα: Αναγνώριση και Επιμέτρηση

Προστίθεται η παράγραφος 107Α στο πρότυπο.

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ

107A.

Παρά τα οριζόμενα στην παράγραφο 104, μία οικονομική οντότητα δύναται να εφαρμόσει τις απαιτήσεις της τελευταίας φράσης της παραγράφου ΟΕ76 και της παραγράφου ΟΕ76Α, με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους δύο τρόπους:

α)

μελλοντικά σε συναλλαγές που συνήφθησαν μετά την 25η Οκτωβρίου 2002· ή

β)

μελλοντικά σε συναλλαγές που συνήφθησαν μετά την 1η Ιανουαρίου 2004.

Στο προσάρτημα Α, οδηγία εφαρμογής, προστίθεται η παράγραφος ΟΕ76Α.

Οδηγία Εφαρμογής

Επιμέτρηση (παράγραφοι 43-70)

Καμία ενεργός αγορά: Τεχνική Αποτίμησης

ΟΕ76Α.

Η μεταγενέστερη επιμέτρηση του χρηματοοικονομικού περιουσιακού στοιχείου ή της χρηματοοικονομικής υποχρέωσης και η επακόλουθη αναγνώριση των κερδών και ζημιών θα συμφωνούν με τις απαιτήσεις αυτού του προτύπου. Η εφαρμογή της παραγράφου ΟΕ76 μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα να μην αναγνωριστεί κέρδος ή ζημία κατά την αρχική αναγνώριση ενός χρηματοοικονομικού περιουσιακού στοιχείου ή μιας χρηματοοικονομικής υποχρέωσης. Στην περίπτωση αυτή, το ΔΛΠ 39 απαιτεί να αναγνωριστεί κέρδος ή ζημία μετά την αρχική αναγνώριση μόνον κατά την έκταση που προέρχεται από μεταβολή σε κάποιο παράγοντα (συμπεριλαμβανομένου του χρόνου) που οι συμμετέχοντες στην αγορά θα λάμβαναν υπόψη κατά τον καθορισμό μιας τιμής.

Προσάρτημα

Τροποποιήσεις του ΔΠΧΠ 1

Οι τροποποιήσεις αυτού του προσαρτήματος θα εφαρμόζονται για ετήσιες περιόδους που ξεκινούν την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2005. Εάν μία οντότητα εφαρμόσει τις τροποποιήσεις του ΔΠΧΠ για προγενέστερη λογιστική περίοδο, οι τροποποιήσεις αυτές θα εφαρμοστούν για εκείνη την προγενέστερη περίοδο.

A1.   Το ΔΠΧΠ 1 Πρώτη Εφαρμογή των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης τροποποιείται όπως αναφέρεται κατωτέρω.

Στην παράγραφο 13, τα στοιχεία ι) και ια) τροποποιούνται και εισάγεται η υποπαράγραφος 1 ως εξής:

ι)

υποχρεώσεις θέσης εκτός λειτουργίας που συμπεριλαμβάνονται στο κόστος των ενσώματων ακινητοποιήσεων (παράγραφος 25Ε)·

ια)

μισθώσεις (παράγραφος 25ΣΤ)· και

ιβ)

η επιμέτρηση της εύλογης αξίας των χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων ή χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων κατά την αρχική αναγνώριση (παράγραφος 25Ζ).

Μετά την παράγραφο 25ΣΤ εισάγεται νέα επικεφαλίδα και η παράγραφος 25Ζ ως εξής:

Η επιμέτρηση της εύλογης αξίας των χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων ή χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων

25Ζ

Παρά τις απαιτήσεις των παραγράφων 7 και 9, μία οικονομική οντότητα δύναται να εφαρμόσει τις απαιτήσεις της τελευταίας φράσης της παραγράφου ΟΕ76 και της παραγράφου ΟΕ76Α του ΔΛΠ 39, με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους δύο τρόπους:

α)

μελλοντικά σε συναλλαγές που συνήφθησαν μετά την 25η Οκτωβρίου 2002· ή

β)

μελλοντικά σε συναλλαγές που συνήφθησαν μετά την 1η Ιανουαρίου 2004.

Επιτροπή Διερμηνειών των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης

ΕΔΔΠΧΠ

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΔΔΠΧΠ ΣΤΗ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ ΜΕΔ-12

Πεδίο Εφαρμογής της Διερμηνείας ΜΕΔ-12

Ενοποίηση — Οικονομικές Οντότητες Ειδικού Σκοπού

ΠΑΡΑΠΟΜΠΈΣ

 

ΔΛΠ 19 Παροχές σε Εργαζομένους

 

ΔΛΠ 32 Χρηματοοικονομικά Μέσα: Γνωστοποίηση και Παρουσίαση

 

ΔΠΧΠ 2 Παροχές που Εξαρτώνται από την Αξία των Μετοχών

 

ΜΕΔ 12 Ενοποίηση — Οικονομικές Οντότητες Ειδικού Σκοπού

ΙΣΤΟΡΙΚΟ

1.

Μέχρι την έναρξη της ισχύος αυτής της τροποποίησης, η Διερμηνεία ΜΕΔ-12 αποκλείει από το πεδίο εφαρμογής της τα προγράμματα παροχών μετά την έξοδο από την υπηρεσία και τα προγράμματα παροχών σε συμμετοχικούς τίτλους ή με βάση την αξία αυτών (ΜΕΔ-12.6). Έως την έναρξη της ισχύος του ΔΠΧΠ 2, τα προγράμματα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ΔΛΠ 19 (όπως τροποποιήθηκε το 2002).

2.

Το ΔΠΧΠ 2 τίθεται σε ισχύ για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2005. Το ΔΠΧΠ 2 θα τροποποιήσει το ΔΛΠ 19 με:

α)

την αφαίρεση από το πεδίο εφαρμογής του των παροχών σε εργαζομένους που εμπίπτουν στο ΔΠΧΠ 2· και

β)

την αφαίρεση όλων των αναφορών σε παροχές και προγράμματα παροχών σε συμμετοχικούς τίτλους ή με βάση την αξία αυτών.

3.

Επιπροσθέτως, το ΔΛΠ 32 απαιτεί οι ίδιες μετοχές να αφαιρούνται από τα ίδια κεφάλαια. Όταν τεθεί σε εφαρμογής το ΔΠΧΠ 2, θα τροποποιήσει το ΔΛΠ 32 ώστε να ορίζει ότι οι παράγραφοι 33 και 34 του ΔΛΠ 32 (που αφορούν τις ίδιες μετοχές) θα εφαρμόζονται στις ίδιες μετοχές που αγοράζονται, πωλούνται, εκδίδονται ή ακυρώνονται σε σχέση με προγράμματα μετοχικών δικαιωμάτων προαίρεσης εργαζομένων, προγράμματα αγοράς μετοχών εργαζομένων και κάθε άλλη συμφωνία αμοιβής που βασίζεται στην αξία των μετοχών.

ΘΕΜΑΤΑ

4.

Το πρώτο θέμα με το οποίο ασχολείται αυτή η τροποποίηση είναι η συμπερίληψη των προγραμμάτων παροχών σε συμμετοχικούς τίτλους ή με βάση την αξία αυτών εντός του πεδίου εφαρμογής της Διερμηνείας ΜΕΔ-12.

5.

Το δεύτερο θέμα με το οποίο ασχολείται αυτή η τροποποίηση είναι να αποκλείσει από το πεδίο εφαρμογής της Διερμηνείας ΜΕΔ-12 άλλα προγράμματα μακροπρόθεσμων παροχών σε εργαζομένους. Μέχρι να τεθεί σε ισχύ η τροποποίηση, η Διερμηνεία ΜΕΔ-12 δεν αποκλείει άλλα προγράμματα μακροπρόθεσμων παροχών σε εργαζομένους από το πεδίο εφαρμογής της. Ωστόσο, το ΔΛΠ 19 απαιτεί τα προγράμματα αυτά να λογιστικοποιούνται κατά τρόπο παρόμοιο προς εκείνο της λογιστικοποίησης προγραμμάτων παροχών μετά την έξοδο από την υπηρεσία.

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ

6.

Η παράγραφος 6 της Διερμηνείας ΜΕΔ-12 τροποποιείται ως ακολούθως.

Αυτή η Διερμηνεία δεν εφαρμόζεται σε προγράμματα παροχών μετά την έξοδο από την υπηρεσία ή σε άλλα προγράμματα μακροπρόθεσμων παροχών σε εργαζόμενους στα οποία εφαρμόζεται το ΔΛΠ 19.

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

7.

Μία οικονομική οντότητα θα εφαρμόζει αυτήν την τροποποίηση για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2005. Αν μία οικονομική οντότητα εφαρμόσει το ΔΠΧΠ 2 για προγενέστερη περίοδο, αυτή η τροποποίηση θα εφαρμοστεί για εκείνη την προγενέστερη περίοδο.


26.10.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/9


ΟΔΗΓΊΑ 2005/74/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Οκτωβρίου 2005

για την τροποποίηση της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις ανώτατες περιεκτικότητες για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων ethofumesate, lambda-cyhalothrin, methomyl, pymetrozine και thiabendazole που καθορίζονται σ’ αυτήν

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1990, που αφορά τον καθορισμό των ανώτατων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω ή μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 7,

την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, οι εγκρίσεις για τη χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων σε συγκεκριμένες καλλιέργειες εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των κρατών μελών. Οι εγκρίσεις αυτές πρέπει να βασίζονται στην αξιολόγηση των συνεπειών για την ανθρώπινη υγεία και για την υγεία των ζώων καθώς και της επίδρασής τους στο περιβάλλον. Μεταξύ των στοιχείων που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στις εν λόγω αξιολογήσεις συγκαταλέγονται η έκθεση του χειριστή και των παρευρισκομένων, οι συνέπειες για το χερσαίο και το υδάτινο περιβάλλον και τον αέρα, καθώς επίσης και οι συνέπειες για τον άνθρωπο και τα ζώα μέσω της κατανάλωσης καταλοίπων στις καλλιέργειες στις οποίες χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα.

(2)

Οι ανώτατες περιεκτικότητες για τα κατάλοιπα αντικατοπτρίζουν τη χρήση ελαχίστων ποσοτήτων φυτοφαρμάκων για την αποτελεσματική προστασία των φυτών, που εφαρμόζονται κατά τρόπο ώστε η ποσότητα των καταλοίπων να είναι η ελάχιστη δυνατή και τοξικολογικώς αποδεκτή, ιδίως όσον αφορά την εκτιμώμενη λήψη μέσω της διατροφής.

(3)

Οι ανώτατες περιεκτικότητες για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πρέπει να επανεξετάζονται και είναι δυνατή η τροποποίησή τους προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη νέες χρήσεις, νέα στοιχεία και νέα δεδομένα.

(4)

Οι ανώτατες περιεκτικότητες για τα κατάλοιπα καθορίζονται στο κατώτερο όριο του αναλυτικού προσδιορισμού όταν οι επιτρεπόμενες χρήσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων δεν οδηγούν στην ύπαρξη ανιχνεύσιμων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων μέσα ή επάνω στα τρόφιμα, ή όταν δεν υπάρχουν εγκεκριμένες χρήσεις ή όταν οι χρήσεις για τις οποίες έχουν χορηγήσει έγκριση τα κράτη μέλη δεν συνοδεύονται από τα απαραίτητα στοιχεία ή όταν οι χρήσεις σε τρίτες χώρες από τις οποίες προκύπτουν κατάλοιπα επάνω ή μέσα σε τρόφιμα τα οποία μπορεί να τεθούν σε κυκλοφορία στην κοινοτική αγορά, δεν συνοδεύονται από τα απαραίτητα στοιχεία.

(5)

Έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή πληροφορίες για νέες ή τροποποιημένες χρήσεις ορισμένων φυτοφαρμάκων τα οποία καλύπτονται από την οδηγία 90/642/ΕΟΚ. Πρόκειται για τα ethofumesate, lambda-cyhalothrin, methomyl, pymetrozine και thiabendazole.

Όσον αφορά τα φυτοφάρμακα lambda-cyhalothrin, methomyl και pymetrozine για τα οποία υπάρχει δόση αναφοράς οξείας έκθεσης (ΔΑΟΕ), η οξεία έκθεση των καταναλωτών αξιολογήθηκε και εκτιμήθηκε με βάση καθένα από τα προϊόντα διατροφής που ενδέχεται να περιέχουν κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων αυτών, σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις πρακτικές που χρησιμοποιούνται προς το παρόν στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, λαμβανομένων υπόψη των κατευθυντήριων γραμμών που δημοσιεύθηκαν από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας. Οι γνώμες της επιστημονικής επιτροπής φυτών και ιδίως οι συμβουλές και οι συστάσεις σχετικά με την προστασία των καταναλωτών προϊόντων διατροφής που έχουν υποστεί επεξεργασία με φυτοφάρμακα έχουν ληφθεί υπόψη. Από την αξιολόγηση πρόσληψης των lambda-cyhalothrin, methomyl και pymetrozine προκύπτει ότι, με τον καθορισμό των εν λόγω ανώτατων περιεκτικοτήτων, δεν θα σημειωθεί υπέρβαση της δόσης αναφοράς οξείας έκθεσης (ΔΑΟΕ). Όσον αφορά τα ethofumesate και thiabendazol, από μία αξιολόγηση των διαθέσιμων πληροφοριών προκύπτει ότι δεν απαιτείται ΔΑΟΕ και ότι, επομένως, δεν είναι απαραίτητη βραχυπρόθεσμη αξιολόγηση.

(6)

Συνεπώς κρίνεται σκόπιμος ο καθορισμός νέων ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα των εν λόγω φυτοφαρμάκων.

(7)

Με βάση τις τεχνολογικές και επιστημονικές εξελίξεις, κρίνεται σκόπιμος ο καθορισμός ειδικών ανώτατων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα προϊόντων τα οποία είναι σχετικά νέα στην Κοινότητα όπως τα προϊόντα «καρποί παπαίας» και «ρίζες μανιόκας (cassava)». Κατά συνέπεια, πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα ο κατάλογος παραδειγμάτων στο πλαίσιο των ομάδων που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ.

(8)

Ο καθορισμός ή η τροποποίηση, σε κοινοτικό επίπεδο, προσωρινών ανώτατων περιεκτικοτήτων δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να ορίσουν προσωρινές ανώτατες περιεκτικότητες για το ethofumesate σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και το παράρτημα VI της εν λόγω οδηγίας. Θεωρείται ότι μια περίοδος τεσσάρων ετών επαρκεί για να επιτραπούν περαιτέρω χρήσεις της συγκεκριμένης δραστικής ουσίας. Μετά την περίοδο αυτή οι προσωρινές ανώτατες περιεκτικότητες θα πρέπει να οριστικοποιηθούν.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα Ι της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ στην κατηγορία 1 vi) διάφορα φρούτα, μεταξύ των προϊόντων «ελιές» και «καρποί της πασιφλόρας» προστίθεται το προϊόν «καρποί παπαίας». Στο παράρτημα Ι της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ στην κατηγορία 2 i), μεταξύ των προϊόντων «καρότα» και «ραπανοσέλινα» προστίθεται το προϊόν «ρίζες μανιόκας (cassava)».

Άρθρο 2

Η οδηγία 90/642/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

στο παράρτημα ΙΙ τα μέγιστα όρια υπολειμμάτων των φυτοφαρμάκων ethofumesate, lambda-cyhalothrin, methomyl, pymetrozine, και thiabendazole αντικαθίστανται από εκείνα του παραρτήματος Ι της παρούσας οδηγίας·

2)

στο παράρτημα ΙΙ προστίθενται τα μέγιστα όρια υπολειμμάτων του φυτοφαρμάκου ethofumesate όπως καθορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, το αργότερο έως τις 26 Απριλίου 2006, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων και υποβάλλουν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ των εν λόγω διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από τις 27 Απριλίου 2006.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των κυρίων διατάξεων εθνικής νομοθεσίας που εκδίδουν στον τομέα που καλύπτεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 350 της 14.12.1990, σ. 71· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2005/48/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 219 της 24.8.2005, σ. 29).

(2)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I (1)

Ομάδες προϊόντων και παραδείγματα μεμονωμένων προϊόντων για τα οποία ισχύουν τα μέγιστα όρια υπολειμμάτων

Pymetrozine

Lambda-cyhalothrine

Ethofumesate (άθροισμα ethofumesate και metabolite 2,3-dihydro-3,3-dimethyl-2-oxo-benzofuran-5-yl methane sulphonate που εκφράζεται ως ethofumesate)

Methomyl/Thiodicarb (άθροισμα που εκφράζεται ως methomyl)

Thiabendazole

1.

Καρποί, νωποί, αποξηραμένοι ή άψητοι, συντηρούμενοι με απλή ψύξη, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, καρύδια

 

 

0,05 (2)  (3)

 

 

i)

ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΗ

0,3 (3)

 

 

 

5

Γκρέιπ-φρουτ

 

0,1

 

0,5

 

Λεμόνια

 

0,2

 

1

 

Πράσινα λεμόνια

 

0,2

 

1

 

Μανταρίνια (συμπεριλαμβάνονται οι κλημεντίνες και άλλα υβρίδια)

 

0,2

 

1

 

Πορτοκάλια

 

0,1

 

0,5

 

Φράπες

 

0,1

 

0,5

 

Άλλα

 

0,02 (2)

 

0,05 (2)

 

ii)

ΕΙΔΗ ΚΑΡΥΔΙΩΝ (με ή χωρίς κέλυφος)

0,02 (2)  (3)

0,05 (2)

 

0,05 (2)

0,1 (2)

Αμύγδαλα

 

 

 

 

 

Καρύδια Βραζιλίας

 

 

 

 

 

Καρύδια ανακαρδιοειδών

 

 

 

 

 

Κάστανα

 

 

 

 

 

Καρύδια κοκκοφοινίκων

 

 

 

 

 

Φουντούκια

 

 

 

 

 

Καρποί μακαντέμια

 

 

 

 

 

Καρύδια πεκάν

 

 

 

 

 

Κουκουνάρια

 

 

 

 

 

Φιστίκια

 

 

 

 

 

Καρύδια κοινά

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

 

iii)

ΜΗΛΟΕΙΔΗ

0,02 (2)  (3)

0,1

 

0,2

 

Μήλα

 

 

 

 

5

Αχλάδια

 

 

 

 

5

Κυδώνια

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

0,05 (2)

iv)

ΠΥΡΗΝΟΚΑΡΠΑ

 

 

 

 

0,05 (2)

Βερίκοκα

0,05 (3)

0,2

 

0,2

 

Κεράσια

 

 

 

0,1

 

Ροδάκινα (συμπεριλαμβάνονται νεκταρίνια και παρόμοια υβρίδια)

0,05 (3)

0,2

 

0,2

 

Δαμάσκηνα

 

 

 

0,5

 

Άλλα

0,02 (2)  (3)

0,1

 

0,05 (2)

 

v)

ΜΙΚΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ ΚΑΙ ΚΑΡΠΟΙ ΧΩΡΙΣ ΠΥΡΗΝΑ (BAIES)

0,02 (2)  (3)

 

 

 

0,05 (2)

α)

Επιτραπέζια και οινοποιήσιμα σταφύλια

 

0,2

 

 

 

Επιτραπέζια σταφύλια

 

 

 

0,05 (2)

 

Οινοποιήσιμα σταφύλια

 

 

 

1

 

β)

Φράουλες (εκτός από τις αγριοφράουλες)

 

0,5

 

0,05 (2)

 

γ)

Καρποί βάτων (εκτός από τους άγριους)

 

0,02 (2)

 

0,05 (2)

 

Μούρα

 

 

 

 

 

Βατόμουρα

 

 

 

 

 

Μούρα-σμέουρα

 

 

 

 

 

Σμέουρα

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

 

δ)

Άλλοι μικροί καρποί και καρποί χωρίς πυρήνα (εκτός από τους άγριους)

 

 

 

0,05 (2)

 

Μύρτιλλα (καρποί του είδους Vaccinium mirtillus)

 

 

 

 

 

Μύρτιλλα μακρόκαρπα

 

 

 

 

 

Φραγκοστάφυλα κόκκινα, άσπρα ή μαύρα-cassis

 

0,1

 

 

 

Πράσινα φραγκοστάφυλλα

 

0,1

 

 

 

Άλλα

 

0,02 (2)

 

 

 

ε)

Αγριόκαρποι χωρίς πυρήνες και άγριοι καρποί

 

0,2

 

0,05 (2)

 

vi)

ΔΙΑΦΟΡΑ ΦΡΟΥΤΑ

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

 

0,05 (2)

 

Αβοκάντο

 

 

 

 

15

Μπανάνες

 

 

 

 

5

Χουρμάδες

 

 

 

 

 

Σύκα

 

 

 

 

 

Ακτινίδια

 

 

 

 

 

Κουμκουάτ

 

 

 

 

 

Λίτσι

 

 

 

 

 

Μάνγκος

 

 

 

 

5

Ελιές

 

 

 

 

 

Καρποί παπαίας

 

 

 

 

10

Καρποί της πασιφλόρας

 

 

 

 

 

Ανανάδες

 

 

 

 

 

Ρόδια

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

0,05 (2)

2.

Λαχανικά, νωπά ή άβραστα, κατεψυγμένα ή αποξηραμένα

 

 

 

 

 

i)

ΡΙΖΩΜΑΤΩΔΗ ΚΑΙ ΚΟΝΔΥΛΩΔΗ ΛΑΧΑΝΙΚΑ

0,02 (2)  (3)

 

 

 

 

Koκκινογούλια

 

 

0,1 (3)

 

 

Καρότα

 

 

 

 

 

Ρίζες μανιόκας (cassava)

 

 

 

 

15

Ραπανοσέλινα

 

0,1

 

 

 

Ραπάνια

 

 

 

 

 

Κόνδυλοι ηλίανθου

 

 

 

 

 

Παστινάκη

 

 

 

 

 

Ρίζες μαϊντανού

 

 

 

 

 

Ραπάνια

 

0,1

 

0,5

 

Λαγόχορτα

 

 

 

 

 

Γλυκοπατάτες

 

 

 

 

15

Γουλιά (είδος κράμβης)

 

 

 

 

 

Γογγύλια

 

 

 

 

 

Κόνδυλοι της διοσκορέας

 

 

 

 

15

Άλλα

 

0,02 (2)

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

0,05 (2)

ii)

ΒΟΛΒΩΔΗ ΛΑΧΑΝΙΚΑ

0,02 (2)  (3)

 

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

0,05 (2)

Σκόρδα

 

 

 

 

 

Κρεμμύδια

 

 

 

 

 

Ασκαλώνια

 

 

 

 

 

Φρέσκα κρεμμύδια (ανοιξιάτικα)

 

0,05

 

 

 

Άλλα

 

0,02 (2)

 

 

 

iii)

ΚΑΡΠΟΦΟΡΑ ΛΑΧΑΝΙΚΑ

 

 

0,05 (2)  (3)

 

0,05 (2)

α)

Σολανάδη

 

 

 

 

 

Ντομάτες

0,5 (3)

0,1

 

0,5

 

Πιπεριές

1 (3)

0,1

 

0,2

 

Μελιτζάνες

0,5 (3)

0,5

 

0,5

 

Άλλα

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

 

0,05 (2)

 

β)

Κολοκυθοειδή με βρώσιμο φλοιό

0,5 (3)

0,1

 

0,05 (2)

 

Αγγούρια

 

 

 

 

 

Αγγουράκια

 

 

 

 

 

Κολοκυθάκια

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

 

γ)

Κολοκυθοειδή με μη βρώσιμο φλοιό

0,2 (3)

0,05

 

0,05 (2)

 

Πεπόνια

 

 

 

 

 

Κολοκύθες

 

 

 

 

 

Καρπούζια

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

 

δ)

Γλυκό καλαμπόκι

0,02 (2)  (3)

0,05

 

0,05 (2)

 

iv)

ΚΡΑΜΒΕΣ

 

 

0,05 (2)  (3)

 

 

α)

Ανθοκράμβες

0,02 (2)  (3)

0,1

 

 

 

Μπρόκολα

 

 

 

0,2

5

Κουνουπίδια

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

0,05 (2)

0,05 (2)

β)

Κεφαλωτές κράμβες

 

 

 

0,05 (2)

0,05 (2)

Λαχανάκια Βρυξελλών

 

0,05

 

 

 

Λάχανα

0,05 (3)

0,2

 

 

 

Άλλα

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

 

 

 

γ)

Φυλλώδεις κράμβες

 

1

 

0,05 (2)

0,05 (2)

Κινέζικα λάχανα

 

 

 

 

 

Μη κεφαλωτές κράμβες

0,1 (3)

 

 

 

 

Άλλα

0,02 (2)  (3)

 

 

 

 

δ)

Γογγυλοκράμβες

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

 

0,05 (2)

0,05 (2)

v)

ΦΥΛΛΩΔΗ ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΛΩΔΗ ΑΡΩΜΑΤΙΚΑ

 

 

 

 

0,05 (2)

α)

Μαρούλια και παρόμοια

1 (3)

1

0,05 (2)  (3)

 

 

Κάρδαμο

 

 

 

 

 

Λυκοτρίβολο

 

 

 

 

 

Μαρούλι

 

 

 

2

 

Σκοράλια

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

0,05 (2)

 

β)

Σπανάκια και παρόμοια

0,02 (2)  (3)

0,5

0,05 (2)  (3)

2

 

Σπανάκι

 

 

 

 

 

Τεύτλα με βρώσιμα φύλλα

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

 

γ)

Νεροκάρδαμο

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

 

δ)

Ραδίκι witloof

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

 

ε)

Φυλλώδη αρωματικά

1 (3)

1

1 (3)

2

 

Φραγκομαϊντανός

 

 

 

 

 

Σχοινόπρασο

 

 

 

 

 

Μαϊντανός

 

 

 

 

 

Φύλλα σέλινου

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

 

vi)

ΨΥΧΑΝΘΗ (νωπά)

0,02 (2)  (3)

 

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

0,05 (2)

Φασόλια (με το λοβό)

 

0,2

 

 

 

Φασόλια (χωρίς λοβό)

 

0,02 (2)

 

 

 

Μπιζέλια (με το λοβό)

 

0,2

 

 

 

Μπιζέλια (χωρίς λοβό)

 

0,2

 

 

 

Άλλα

 

0,02 (2)

 

 

 

vii)

ΛΑΧΑΝΙΚΑ ΜΕ ΣΤΕΛΕΧΟΣ (νωπά)

0,02 (2)  (3)

 

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

0,05 (2)

Σπαράγγια

 

 

 

 

 

Άγριες αγγινάρες

 

 

 

 

 

Σέλινα με νευρώσεις

 

0,3

 

 

 

Μάραθο

 

 

 

 

 

Αγγινάρες

 

 

 

 

 

Πράσα

 

0,3

 

 

 

Ραβέντι

 

 

 

 

 

Άλλα

 

0,02 (2)

 

 

 

viii)

ΕΙΔΗ ΜΑΝΙΤΑΡΙΩΝ

0,02 (2)  (3)

 

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

 

α)

Καλλιεργούμενα μανιτάρια

 

0,02 (2)

 

 

10

β)

Άγρια μανιτάρια

 

0,5

 

 

0,05 (2)

3.

Όσπρια

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

0,05 (2)

Φασόλια

 

 

 

 

 

Φακές

 

 

 

 

 

Μπιζέλια

 

 

 

 

 

Άλλα

 

 

 

 

 

4.

Ελαιούχοι σπόροι

 

0,02 (2)

0,1 (2)  (3)

 

0,05 (2)

Λιναρόσπορος

 

 

 

 

 

Αραχίδα

 

 

 

0,1

 

Σπέρματα παπαρούνας

 

 

 

 

 

Σπέρματα σησαμιού

 

 

 

 

 

Σπέρματα ηλίανθου

 

 

 

 

 

Γογγυλόσποροι

 

 

 

 

 

Σπόροι σόγιας

 

 

 

0,1

 

Σπέρματα σιναπιού

 

 

 

 

 

Σπέρματα βαμβακιού

0,05 (3)

 

 

0,1

 

Άλλα

0,02 (2)  (3)

 

 

0,05 (2)

 

5.

Γεώμηλα

0,02 (2)  (3)

0,02 (2)

0,05 (2)  (3)

0,05 (2)

 

Πρώιμα γεώμηλα

 

 

 

 

0,05 (2)

Όψιμα γεώμηλα

 

 

 

 

15

6.

Τσάι (φύλλα και μίσχοι αποξηραμένοι, που έχουν υποστεί ζύμωση ή όχι, φυτών του γένους Camellia sinensis)

0,1 (2)  (3)

1

0,1 (2)  (3)

0,1 (2)

0,1 (2)

7.

Λυκίσκοι (αποξηραμένοι), συμπεριλαμβανομένων των δισκίων λυκίσκου και της μη συμπυκνωμένης σκόνης

5 (3)

10

0,1 (2)  (3)

10

0,1 (2)


(1)  Για την ευκολότερη ανάγνωση οι τροποποιηθείσες ανώτατες περιεκτικότητες παρουσιάζονται υπογραμμισμένες.

(2)  Αναφέρεται στο κατώτερο όριο αναλυτικού προσδιορισμού.

(3)  Υποδηλώνει τον καθορισμό προσωρινών μέγιστων ορίων υπολειμμάτων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Υπολείμματα φυτοφαρμάκων και μέγιστα όρια υπολειμμάτων (mg/kg)

Ομάδες και παραδείγματα μεμονωμένων προϊόντων για τα οποία ισχύουν τα μέγιστα όρια υπολειμμάτων

Ethofumesate (άθροισμα ethofumesate και metabolite 2,3-dihydro-3,3-dimethyl-2-oxo-benzofuran-5-yl methane sulphonate που εκφράζεται ως ethofumesate)

8.

Καρυκεύματα

0,5 (1)

Σπόροι κυμίνου

 

Καρποί κέδρου

 

Μοσχοκάρυδο

 

Μαύρο και άσπρο πιπέρι

 

Καρποί βανίλιας

 

Άλλα

 


(1)  Υποδηλώνει τον καθορισμό προσωρινών μέγιστων ορίων υπολειμμάτων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

26.10.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Οκτωβρίου 2005

με την οποία αναγνωρίζεται, κατ’ αρχήν, η πληρότητα του φακέλου που υπεβλήθη για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση των ουσιών ασκορβικό οξύ, ιωδιούχο κάλιο και θειοκυανικό κάλιο στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 4025]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/751/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 91/414/ΕΟΚ προβλέπει την κατάρτιση κοινοτικού καταλόγου δραστικών ουσιών οι οποίες επιτρέπεται να ενσωματώνονται σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα.

(2)

Η εταιρεία Citrex Nederland BV υπέβαλε φάκελο για τη δραστική ουσία ασκορβικό οξύ στις αρχές των Κάτω Χωρών στις 14 Σεπτεμβρίου 2004, συνοδευόμενο από αίτηση να καταχωριστεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Η εταιρεία Koppert Beheer BV υπέβαλε φάκελο για τη δραστική ουσία ιωδιούχο κάλιο στις αρχές των Κάτω Χωρών στις 6 Σεπτεμβρίου 2004, συνοδευόμενο από αίτηση να καταχωριστεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Η εταιρεία Koppert Beheer BV υπέβαλε φάκελο για τη δραστική ουσία θειοκυανικό κάλιο στις αρχές των Κάτω Χωρών στις 6 Σεπτεμβρίου 2004, συνοδευόμενο από αίτηση να καταχωριστεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(3)

Οι αρχές των Κάτω Χωρών δήλωσαν στην Επιτροπή ότι, ύστερα από μια αρχική εξέταση, φαίνεται ότι οι φάκελοι για τις εν λόγω δραστικές ουσίες ικανοποιούν τις απαιτήσεις για στοιχεία και πληροφορίες που ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Οι φάκελοι που υποβλήθηκαν φαίνεται ότι ικανοποιούν επίσης τις απαιτήσεις για στοιχεία και πληροφορίες που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ όσον αφορά ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει την εν λόγω δραστική ουσία. Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, στη συνέχεια οι φάκελοι διαβιβάστηκαν από τους αντίστοιχους αιτούντες στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη, παραπέμφθηκαν δε στη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων.

(4)

Με την παρούσα απόφαση αναμένεται να επιβεβαιωθεί επίσημα σε κοινοτικό επίπεδο ότι οι φάκελοι θεωρείται ότι ικανοποιούν κατ’ αρχήν τις απαιτήσεις για στοιχεία και πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για ένα τουλάχιστον φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει την εν λόγω δραστική ουσία, τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει το δικαίωμα της Επιτροπής να ζητήσει από τον αιτούντα να υποβάλει συμπληρωματικά στοιχεία ή πληροφορίες ώστε να διευκρινιστούν ορισμένα σημεία του φακέλου.

(6)

Τα μέτρα που ορίζονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Με την επιφύλαξη του άρθρου 6 παράγραφος 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι φάκελοι σχετικά με τις αναγραφόμενες στο παράρτημα της παρούσας απόφασης δραστικές ουσίες, οι οποίοι υποβλήθηκαν στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη με σκοπό να καταχωριστούν οι δραστικές αυτές ουσίες στο παράρτημα Ι της εν λόγω οδηγίας, ικανοποιούν κατ’ αρχήν τις απαιτήσεις όσον αφορά τα στοιχεία και τις πληροφορίες οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα II της ίδιας οδηγίας.

Οι φάκελοι ικανοποιούν επίσης τις απαιτήσεις για στοιχεία και πληροφορίες που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ της εν λόγω οδηγίας όσον αφορά ένα τουλάχιστον φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει τη δραστική ουσία, λαμβάνοντας υπόψη τις προτεινόμενες χρήσεις.

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη-εισηγητές εξακολουθούν να εξετάζουν λεπτομερώς τους εν λόγω φακέλους και υποβάλλουν έκθεση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με τα συμπεράσματα των εξετάσεών τους, συνοδευόμενες από τυχόν συστάσεις για την καταχώριση ή τη μη καταχώριση των εν λόγω δραστικών ουσιών στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και από τυχόν όρους σχετικά με την καταχώριση το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο εντός ενός έτους από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2005/25/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 90 της 8.4.2005, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Δραστικές ουσίες τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση

Αριθ.

Κοινή ονομασία, Αριθμός αναγνώρισης CIPAC

Αιτών

Ημερομηνία εφαρμογής

Κράτος μέλος-εισηγητής

1

Ασκορβικό οξύ, Αριθμός CIPAC: 774

Citrex Nederland BV

14.9.2004

NL

2

Ιωδιούχο κάλιο, Αριθμός CIPAC: 773

Koppert Beheer BV

6.9.2004

NL

3

Θειοκυανικό κάλιο, Αριθμός CIPAC: 772

Koppert Beheer BV

6.9.2004

NL


26.10.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/20


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Οκτωβρίου 2005

για τη σύσταση ομάδας εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο

(2005/752/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο πλαίσιο της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά (οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο) (1), ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να ορίσουν ένα ή περισσότερα εθνικά σημεία επαφής για την ενίσχυση της συνεργασίας με τα άλλα κράτη μέλη (άρθρο 19 παράγραφος 2 της οδηγίας).

(2)

Στη συνέχεια, η πρώτη έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2000/31/ΕΚ για το ηλεκτρονικό εμπόριο [COM(2003) 702 τελικό της 21ης Νοεμβρίου 2003] στο κεφάλαιο 7 προέβλεπε ότι η Επιτροπή πλέον θα «επικεντρωθεί στην εξασφάλιση της πρακτικής λειτουργίας της διοικητικής συνεργασίας και της συνεχούς ανταλλαγής πληροφοριών τόσο μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών όσο και μεταξύ των ίδιων των κρατών μελών».

(3)

Επιπλέον, είναι χρήσιμο να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να συζητούν προβλήματα που εμφανίζονται κατά την εφαρμογή της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο καθώς και ζητήματα που αναφύονται στον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου. Είναι επίσης σημαντικό να ενθαρρυνθεί και να διευκολυνθεί η συνεργασία μεταξύ τους και με την Επιτροπή. Η ομάδα εμπειρογνωμόνων θα αποτελέσει έτσι ένα χρήσιμο φόρουμ για την ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την πρακτική υλοποίηση και εφαρμογή της οδηγίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τους κώδικες δεοντολογίας που καταρτίζονται από ενώσεις καταναλωτών και επαγγελματιών, κώδικες δεοντολογίας σχετικά με τη διαφήμιση σε απευθείας σύνδεση (on-line) από νομοθετικώς κατοχυρωμένα επαγγέλματα· την εθνική νομολογία, ιδίως σε σχέση με τις διατάξεις περί ευθύνης· τις νέες εξελίξεις που αναφέρονται στο άρθρο 21 της οδηγίας, όπως η ευθύνη των παρόχων υπερσυνδέσμων και μέσων εντοπισμού πληροφοριών και τις απαιτήσεις κοινοποίησης· καθώς και σχετικά με τη συζήτηση του πιθανού πεδίου εφαρμογής των επακόλουθων εκθέσεων αξιολόγησης όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών (κανονισμός για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών) (2), θεσπίζει ένα δίκτυο δημόσιων αρχών που είναι αρμόδιες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των καταναλωτών, εναρμονίζει εν μέρει τις αρμοδιότητες τους για τη διενέργεια ερευνών και την επιβολή της νομοθεσίας, ενώ παρέχει ρυθμίσεις αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ τους. Οι διατάξεις της οδηγίας 2000/31/ΕΚ που προστατεύουν τα οικονομικά συμφέροντα των καταναλωτών εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού. Ενδείκνυται η επιτροπή που δημιουργήθηκε για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 να ενημερώνει τακτικά την ομάδα εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο σχετικά με τις δραστηριότητες οι οποίες ενδέχεται να ενδιαφέρουν τη δεύτερη,

ΕΞΈΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Θεσπίζεται ομάδα εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο (εφεξής αναφερόμενη ως η «ομάδα»).

Άρθρο 2

Αποστολή

Η Επιτροπή μπορεί να συμβουλεύεται την ομάδα σχετικά με τυχόν ερωτήματα που συνδέονται με την οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο. Αυτό καλύπτει, μεταξύ άλλων, τους ακόλουθους τομείς:

τη διοικητική συνεργασία στο πλαίσιο της διαδικασίας του άρθρου 3 παράγραφοι 4 έως 6 για τον περιορισμό της ελευθερίας όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών έναντι ενός δεδομένου παρόχου υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας,

την πληροφόρηση σχετικά με τους κώδικες δεοντολογίας που καταρτίζονται σε κοινοτικό επίπεδο από τις εμπορικές, επαγγελματικές και καταναλωτικές ενώσεις ή οργανώσεις με σκοπό να συμβάλλουν στην ορθή εφαρμογή των άρθρων 5-15 (άρθρο 16 της οδηγίας),

τους κώδικες δεοντολογίας σχετικά με τη διαφήμιση σε απευθείας σύνδεση (on-line) από νομοθετικά κατοχυρωμένα επαγγέλματα (άρθρο 8 της οδηγίας),

την εθνική νομολογία, ιδίως εκείνη που συνδέεται με τις διατάξεις περί ευθύνης, συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων που ελήφθησαν στο πλαίσιο εξώδικου διακανονισμού διαφορών (άρθρο 17, άρθρο 19 παράγραφος 5 της οδηγίας),

τομείς που επί του παρόντος βρίσκονται εκτός του πεδίου εφαρμογής του τμήματος περί ευθύνης της οδηγίας αλλά αναφέρονται στο άρθρο 21, όπως: «απαιτήσεις κοινοποίησης, υπερσύνδεσμοι και μηχανές αναζήτησης»,

το πεδίο εφαρμογής των επακόλουθων εκθέσεων αξιολόγησης σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο (άρθρο 21 της οδηγίας).

Ο πρόεδρος της ομάδας μπορεί να προτείνει να συμβουλεύεται η Επιτροπή την ομάδα σχετικά με οποιοδήποτε συναφές ζήτημα.

Τα ζητήματα διοικητικής συνεργασίας που εμπίπτουν επίσης στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 σχετικά με τις διατάξεις της οδηγίας 2000/31/ΕΚ που προστατεύουν τα συμφέροντα των καταναλωτών πρέπει επίσης να αντιμετωπιστούν από την επιτροπή που συστάθηκε για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004. Η τελευταία θα ενημερώνει τακτικά την ομάδα εμπειρογνωμόνων.

Άρθρο 3

Σύνθεση — Ορισμός μελών

1.   Τα μέλη της ομάδας πρέπει να είναι εθνικά σημεία επαφής που ορίζονται δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 2 της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο (ένα μέλος ανά κράτος μέλος) και εκπρόσωποι της Επιτροπής.

2.   Η ομάδα περιλαμβάνει αριθμό μελών που αντιστοιχεί με τον αριθμό των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και εκπροσώπους της Επιτροπής.

3.   Τα μέλη παραμένουν εν ενεργεία μέχρις ότου αντικατασταθούν ή μέχρι το πέρας της θητείας τους.

4.   Τα μέλη που δεν είναι πλέον σε θέση να συμβάλουν αποτελεσματικά στις εργασίες της ομάδας, τα οποία παραιτούνται ή τα οποία δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που σκιαγραφούνται δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 ή του άρθρου 287 της Συνθήκης μπορούν να αντικατασταθούν από αναπληρωματικό μέλος για την υπόλοιπη διάρκεια της θητείας τους.

Άρθρο 4

Λειτουργία

Η ομάδα προεδρεύεται από εκπρόσωπο της Επιτροπής.

Η ομάδα, σε συμφωνία με την Επιτροπή, μπορεί να συστήσει ομάδες εργασίας για να μελετήσουν ειδικά θέματα με βάση μια εντολή. Οι ομάδες εργασίας διαλύονται μόλις εκπληρωθεί η αποστολή τους.

Η Επιτροπή μπορεί να καλέσει εμπειρογνώμονες και παρατηρητές με ειδικές γνώσεις για να συμμετάσχουν στο έργο της ομάδας ή και των ομάδων εργασίας.

Οι πληροφορίες που αποκτώνται κατά τη διάρκεια των εργασιών της ομάδας ή των ομάδων εργασίας δεν μπορούν να διαδίδονται, εάν η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι είναι εμπιστευτικές.

Η ομάδα εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο εγκρίνει συμφωνημένο εσωτερικό κανονισμό με βάση ένα πρότυπο που εγκρίθηκε από την Επιτροπή [παράρτημα III του SEC(2005) 1004].

Άρθρο 5

Συνεδριάσεις

Η ομάδα και οι ομάδες εργασίας συνεδριάζουν κανονικά στις εγκαταστάσεις της Επιτροπής με τη μορφή και ανάλογα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζονται από την Επιτροπή.

Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εξασφαλίζει τη γραμματεία της ομάδας. Τα ενδιαφερόμενα μέλη του προσωπικού της Επιτροπής μπορεί να είναι παρόντα στις συνεδριάσεις της ομάδας και των ομάδων εργασίας και μπορούν να λαμβάνουν μέρος στις συζητήσεις.

Η Επιτροπή μπορεί να δημοσιεύσει στο Διαδίκτυο, στην πρωτότυπη γλώσσα του σχετικού εγγράφου, τυχόν συμπεράσματα, περίληψη, μερικά συμπεράσματα ή έγγραφο εργασίας σχετικά με την ομάδα ή σχετικά με τις ομάδες εργασίας.

Άρθρο 6

Δαπάνες συνεδριάσεων

Τα οδοιπορικά και οι δαπάνες διαβίωσης των μελών, των παρατηρητών και των εμπειρογνωμόνων σε σχέση με τις δραστηριότητες της ομάδας θα επιστρέφονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις της Επιτροπής. Τα καθήκοντά τους δεν εκτελούνται επ’ αμοιβή.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Charlie McCREEVY

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 178 της 17.7.2000, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 364 της 9.12.2004, σ. 1.


26.10.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Οκτωβρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές νωπού κρέατος από τη Βραζιλία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 4168]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/753/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1979, για την κατάρτιση πίνακα τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών, καθώς και για τον καθορισμό όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων, τη δημόσια υγεία και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατος αυτών (2), περιέχει κατάλογο τρίτων χωρών και περιοχών τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατός τους από τα κράτη μέλη.

(2)

Σύμφωνα με την απόφαση αυτή, από ένα μέρος της επικράτειας της Βραζιλίας επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Κοινότητα σιτεμένου βοείου κρέατος χωρίς οστά εφόσον έχει πραγματοποιηθεί εμβολιασμός κατά του αφθώδους πυρετού.

(3)

Ωστόσο, οι κτηνιατρικές αρχές της Βραζιλίας επιβεβαίωσαν ένα κρούσμα αφθώδους πυρετού, και το Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών γνωστοποίησε, στις 10 Οκτωβρίου 2005, ότι εμφανίστηκε κρούσμα στη Βραζιλία, στην πολιτεία Mato Grosso do Sul κοντά στα σύνορα με την πολιτεία Paraná. Επιπλέον, υπάρχουν πολλές μετακινήσεις και επιδημιολογικοί δεσμοί μεταξύ αυτών των πολιτειών και της πολιτείας São Paulo. Επομένως, εφόσον δεν υπάρχουν λεπτομερείς πληροφορίες που θα επέτρεπαν να προσδιοριστούν με μεγαλύτερη ακρίβεια οι προσβληθείσες περιοχές ώστε να εξασφαλιστεί το υψηλό επίπεδο υγειονομικής κατάστασης της Κοινότητας όσον αφορά τον αφθώδη πυρετό, θεωρείται ενδεδειγμένο να ανασταλούν οι εισαγωγές βοείου κρέατος από τις εν λόγω πολιτείες.

(4)

Η πρώτη κοινοποίηση στις κτηνιατρικές αρχές της Βραζιλίας έγινε στις 30 Σεπτεμβρίου 2005. Συνεπώς, οι αποστολές με πιστοποίηση για σιτεμένο βόειο κρέας χωρίς οστά από βοοειδή που εσφάγησαν πριν από την ημερομηνία αυτή πρέπει να γίνουν δεκτές, ενώ όλες οι αποστολές τέτοιου κρέατος βοοειδών από αυτές τις τρεις πολιτείες, τα οποία εσφάγησαν κατά ή μετά την ημερομηνία αυτή, πρέπει να ανασταλούν.

(5)

Το μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(6)

Η παρούσα απόφαση θα αναθεωρηθεί βάσει των πληροφοριών που θα ληφθούν από τη Βραζιλία.

(7)

Τα μέτρα που ορίζονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2005/620/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 216 της 20.8.2005, σ. 11).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΝΩΠΟ ΚΡΕΑΣ

Μέρος 1

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ Ή ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΑΥΤΩΝ (1)

Χώρα

Κωδικός περιοχής

Περιγραφή περιοχής

Πιστοποιητικό κτηνιατρικού ελέγχου

Ειδικοί όροι

Υπόδειγμα(-τα)

ΣΕ

1

2

3

4

5

6

AL — Αλβανία

AL-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

AR — Αργεντινή

AR-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

AR-1

Οι επαρχίες Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Rios, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe και Tucuman

BOV

A

1 και 2

AR-2

La Pampa και Santiago del Estero

BOV

A

1 και 2

AR-3

Cordoba

BOV

A

1 και 2

AR-4

Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUF

 

 

AR-5

Formosa (μόνον τα εδάφη της Ramon Lista) και Salta (μόνον το διαμέρισμα της Rivadavia)

BOV

A

1 και 2

AR-6

Salta (μόνον τα διαμερίσματα General Jose de San Martin, Oran, Iruya και Santa Victoria)

BOV

A

1 και 2

AR-7

Chaco, Formosa (εκτός από τα εδάφη της Ramon Lista), Salta (εκτός από τα διαμερίσματα General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya και Santa Victoria), Jujuy

BOV

A

1 και 2

AR-8

Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, με εξαίρεση την περιοχή ασφαλείας των 25 km από τα σύνορα με τη Βολιβία και την Παραγουάη, που εκτείνεται από την περιφέρεια Santa Catalina στην επαρχία της Jujuy έως την περιφέρεια Laishi στην επαρχία της Formosa

BOV

A

1 και 2

AR-9

Η ζώνη ασφαλείας των 25 km από τα σύνορα με τη Βολιβία και την Παραγουάη, που εκτείνεται από την περιφέρεια Santa Catalina στην επαρχία της Jujuy έως την περιφέρεια Laishi στην επαρχία της Formosa

 

 

AU — Αυστραλία

AU-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

BA — Βοσνία Ερζεγοβίνη

BA-0

Ολόκληρη χώρα

 

 

BG — Βουλγαρία

BG-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

BG-1

Οι επαρχίες Varna, Dobrich, Silistra, Shumen, Targovichte, Razgrad, Rousse, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovech, Plovdiv, Smolian, Pasardjik, η περιφέρεια της Σόφιας, η πόλη της Σόφιας, Pernik, Kiustendil, Blagoevgrad, Vratsa, Montana και Vidin

BOV, OVI, RUW, RUF

BG-2

Οι επαρχίες Burgas, Iambol, Sliven, Starazagora, Haskovo, Kardjali και η ζώνη πλάτους 20 km στα σύνορα με την Τουρκία

BH — Μπαχρέιν

BH-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

BR — Βραζιλία

BR-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

BR-1

Οι πολιτείες Mato Grosso do Sul (εκτός των δήμων Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde de Mato Grosso και Corumbá), Paraná και Sao Paulo, Minas Gerais (εκτός των περιφερειακών αντιπροσωπειών Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas και Bambuí), Espíritu Santo, Santa Catarina, Goias και οι περιφερειακές μονάδες Cuiaba (εκτός των δήμων San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone και Barão de Melgaço), Caceres (εκτός του δήμου Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (εκτός του δήμου Itiquiora), Barra do Garça και Barra do Bugres στο Mato Grosso

BOV

 

2

BR-2

Πολιτεία Rio Grande do Sul

BOV

A

1 και 2

BR-3

Πολιτεία Mato Grosso do Sul, δήμος Sete Quedas

BOV

A

1 και 2

BR-4

Οι πολιτείες Mato Grosso do Sul (εκτός των δήμων Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde de Mato Grosso και Corumbá), Paraná και Sao Paulo

BOV

A

1 και 2

BW — Μποτσουάνα

BW-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

BW-1

Οι κτηνιατρικές περιοχές ελέγχου νόσων 5, 6, 7, 8, 9 και 18

BOV, OVI, RUF, RUW

ΣΤ

1 και 2

BW-2

Οι κτηνιατρικές περιοχές ελέγχου νόσων 10, 11, 12, 13 και 14

BOV, OVI, RUF, RUW

ΣΤ

1 και 2

BY — Λευκορωσία

BY-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

BZ — Μπελίζ

BZ-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

CA — Καναδάς

CA-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

Ζ

 

CH — Ελβετία

CH-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

CL — Χιλή

CL-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

CN — Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

CN-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

CO — Κολομβία

CO-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

CO-1

Η περιοχή που ορίζεται ως εξής: από το σημείο όπου ο ποταμός Murri εκβάλλει στον ποταμό Atrato, κατάντη του ποταμού Atrato έως το σημείο όπου εκβάλλει στον Ατλαντικό Ωκεανό· από το σημείο αυτό έως τα σύνορα με τον Παναμά κατά μήκος της ακτής του Ατλαντικού έως το Cabo Tiburón· από το σημείο αυτό στον Ειρηνικό Ωκεανό κατά μήκος των συνόρων Κολομβίας–Παναμά· από το σημείο αυτό στις εκβολές του ποταμού Valle κατά μήκος της ακτής του Ειρηνικού και από το σημείο αυτό σε ευθεία γραμμή έως το σημείο όπου ο ποταμός Murri εκβάλλει στον ποταμό Atrato

BOV

A

2

CO-3

Η περιοχή που ορίζεται ως εξής: από τις εκβολές του ποταμού Sinu στον Ατλαντικό Ωκεανό, ανάντη του ποταμού Sinu στις πηγές του Alto Paramillo· από το σημείο αυτό στο Puerto Rey στον Ατλαντικό Ωκεανό, κατά μήκος της συνοριακής γραμμής μεταξύ των νομών Antiquia και Cσrdoba, και από αυτό το σημείο έως τις εκβολές του ποταμού Sinu κατά μήκος της ακτογραμμής του Ατλαντικού

BOV

A

2

CR — Κόστα Ρίκα

CR-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

CS — Σερβία και Μαυροβούνιο (2)

CS-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU

 

 

CU — Κούβα

CU-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

DZ — Αλγερία

DZ-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

ET — Αιθιοπία

ET-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

FK — Νήσοι Φώκλαντ

FK-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU

 

 

GL — Γροιλανδία

GL-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

GT — Γουατεμάλα

GT-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

HK — Χονγκ Κονγκ

HK-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

HN — Ονδούρα

HN-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

HR — Κροατία

HR-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

IL — Ισραήλ

IL-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

IN — Ινδία

IN-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

IS — Ισλανδία

IS-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

KE — Κένυα

KE-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

MA — Μαρόκο

MA-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

MG — Μαδαγασκάρη

MG-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

MK — Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (3)

MK-0

Ολόκληρη η χώρα

OVI, EQU

 

 

MU — Νήσος Μαυρίκιος

MU-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

MX — Μεξικό

MX-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

NA — Ναμίμπια

NA-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

NA-1

Νότια των αποκλεισμένων περιοχών που εκτείνονται από το Palgrave Point στα δυτικά έως το Gam στα ανατολικά

BOV, OVI, RUF, RUW

ΣΤ

2

NC — Νέα Καληδονία

NC-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, RUF, RUW

 

 

NI — Νικαράγουα

NI-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

NZ — Νέα Ζηλανδία

NZ-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

PA — Παναμάς

PA-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, EQU

 

 

PY — Παραγουάη

PY-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

PY-1

Κεντρική περιοχή Chaco και San Pedro

BOV

A

1 και 2

RO — Ρουμανία

RO-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUW, RUF

 

 

RU — Ρωσία

RU-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

RU-1

Περιοχή του Murmansk, αυτόνομη περιοχή Yamalo-Nenets

RUF

SV — Ελ Σαλβαδόρ

SV-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

SZ — Σουαζιλάνδη

SZ-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

SZ-1

Η περιοχή δυτικά της ζώνης αποκλεισμού που εκτείνεται προς Βορρά από τον ποταμό Usutu έως τα σύνορα με τη Νότιο Αφρική, δυτικά του Nkalashane

BOV, RUF, RUW

ΣΤ

2

SZ-2

Οι περιοχές κτηνιατρικού ελέγχου και εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού, όπως δημοσιεύτηκαν στην επίσημη εφημερίδα του κράτους βάσει της κανονιστικής πράξης αριθ. 51 του 2001

BOV, RUF, RUW

ΣΤ

1 και 2

TH — Ταϊλάνδη

TH-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

TN — Τυνησία

TN-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

TR — Τουρκία

TR-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

TR-1

Οι επαρχίες Amasya, Άγκυρας, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Σμύρνης, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat και Kirikkale

EQU

 

 

UA — Ουκρανία

UA-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

US — Ηνωμένες Πολιτείες

US-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

Ζ

 

UY — Ουρουγουάη

UY-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU

 

 

BOV

A

1 και 2

OVI

A

1 και 2

ZA — Νότιος Αφρική

ZA-0

Ολόκληρη η χώρα

EQU, EQW

 

 

ZA-1

Ολόκληρη η χώρα, με εξαίρεση:

το τμήμα της περιοχής ελέγχου του αφθώδους πυρετού που βρίσκεται στις κτηνιατρικές περιοχές των επαρχιών Mpumalanga και Northern, στην περιφέρεια Ingwavuma της κτηνιατρικής περιοχής Natal και στην περιοχή στα σύνορα με τη Μποτσουάνα ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 28°, και

την περιφέρεια Camperdown, στην επαρχία KwaZuluNatal

BOV, OVI, RUF, RUW

ΣΤ

2

ZW — Ζιμπάμπουε

ZW-0

Ολόκληρη η χώρα

 

 

=

Δεν έχει θεσπιστεί πιστοποιητικό, και οι εισαγωγές νωπού κρέατος απαγορεύονται (εκτός από τα είδη που αναφέρονται στη γραμμή για ολόκληρη τη χώρα).

Ειδικοί όροι που αναφέρονται στη στήλη 6

“1”

:

Γεωγραφικοί και χρονικοί περιορισμοί

Κωδικός περιοχής

Πιστοποιητικό κτηνιατρικού ελέγχου

Χρονική περίοδος/ημερομηνίες κατά την/τις οποία/οποίες η εισαγωγή στην Κοινότητα επιτρέπεται ή δεν επιτρέπεται σε σχέση με τις ημερομηνίες σφαγής/θανάτωσης των ζώων από τα οποία προέρχεται το κρέας

Υπόδειγμα

ΣΕ

AR-1

BOV

A

Έως και την 31η Ιανουαρίου 2002

Δεν επιτρέπεται

Από την 1η Φεβρουαρίου 2002 και μετά

Επιτρέπεται

AR-2

BOV

A

Έως και την 8η Μαρτίου 2002

Δεν επιτρέπεται

Από την 9η Μαρτίου 2002 και μετά

Επιτρέπεται

AR-3

BOV

A

Έως και την 26η Μαρτίου 2002

Δεν επιτρέπεται

Από την 27η Μαρτίου 2002 και μετά

Επιτρέπεται

AR-4

BOV, OVI, RUW, RUF

Έως και την 28η Φεβρουαρίου 2002

Δεν επιτρέπεται

Από την 1η Μαρτίου 2002 και μετά

Επιτρέπεται

AR-5

BOV

A

Από την 1η Φεβρουαρίου 2002 έως και τη 10η Ιουλίου 2003

Επιτρέπεται

Από την 11η Ιουλίου 2003 και μετά

Δεν επιτρέπεται

AR-6

BOV

A

Από την 1η Φεβρουαρίου 2002 έως και την 4η Σεπτεμβρίου 2003

Επιτρέπεται

Από την 5η Σεπτεμβρίου 2003 και μετά

Δεν επιτρέπεται

AR-7

BOV

A

Από την 1η Φεβρουαρίου 2002 έως και την 7η Οκτωβρίου 2003

Επιτρέπεται

Από την 8η Οκτωβρίου 2003 και μετά

Δεν επιτρέπεται

AR-8

BOV

A

Έως και τη 17η Μαρτίου 2005

βλ. AR-5, AR-6 και AR-7 για τις χρονικές περιόδους κατά τις οποίες δεν επιτρέπονταν οι εισαγωγές για τα συγκεκριμένα εδάφη εντός της περιοχής που αναφέρεται στο AR-8

Από τη 18η Μαρτίου 2005 και μετά

Επιτρέπεται

BR-2

BOV

A

Έως και την 30ή Νοεμβρίου 2001

Δεν επιτρέπεται

Από την 1η Δεκεμβρίου 2001 και μετά

Επιτρέπεται

BR-3

BOV

A

Έως και την 31η Οκτωβρίου 2002

Επιτρέπεται

Από την 1η Νοεμβρίου 2002 και μετά

Δεν επιτρέπεται

BR-4

BOV

A

Έως και την 29η Σεπτεμβρίου 2005

Επιτρέπεται

Από την 30ή Σεπτεμβρίου 2005 και μετά

Δεν επιτρέπεται

BW-1

BOV, OVI, RUW, RUF

A

Έως και την 7η Ιουλίου 2002

Δεν επιτρέπεται

Από την 8η Ιουλίου έως την 22α Δεκεμβρίου 2002

Επιτρέπεται

Από την 23η Δεκεμβρίου 2002 έως την 6η Ιουνίου 2003

Δεν επιτρέπεται

Από την 7η Ιουνίου 2003 και μετά

Επιτρέπεται

BW-2

BOV, OVI, RUW, RUF

A

Έως και την 6η Μαρτίου 2002

Δεν επιτρέπεται

Από την 7η Μαρτίου 2002 και μετά

Επιτρέπεται

PY-1

BOV

A

Έως και την 31η Αυγούστου 2002

Δεν επιτρέπεται

Από την 1η Σεπτεμβρίου 2002 έως τη 19η Φεβρουαρίου 2003

Επιτρέπεται

Από την 20ή Φεβρουαρίου 2003 και μετά

Δεν επιτρέπεται

SZ-2

BOV, RUF, RUW

A

Έως και την 3η Αυγούστου 2003

Δεν επιτρέπεται

Από την 4η Αυγούστου 2003 και μετά

Επιτρέπεται

UY-0

BOV, OVI

A

Έως και την 31η Οκτωβρίου 2001

Δεν επιτρέπεται

Από την 1η Νοεμβρίου 2001 και μετά

Επιτρέπεται

“2”

:

Περιορισμοί κατηγορίας

Δεν επιτρέπονται εντόσθια (εξαιρουμένου του διαφράγματος και των μασητήριων μυών, στην περίπτωση των βοοειδών).»


(1)  Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από κοινοτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες.

(2)  Εξαιρουμένου του Κοσσυφοπεδίου, όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.

(3)  Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει την οριστική ονομασία της χώρας που θα δοθεί μετά τη λήξη των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη.

=

Δεν έχει θεσπιστεί πιστοποιητικό, και οι εισαγωγές νωπού κρέατος απαγορεύονται (εκτός από τα είδη που αναφέρονται στη γραμμή για ολόκληρη τη χώρα).


Διορθωτικά

26.10.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/29


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1259/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές τρυγικού οξέος, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 200 της 30ής Ιουλίου 2005 )

Σελίδα 90 άρθρο 1 παράγραφος 2:

αντί:

«Εταιρεία

Δασμός αντιντάμπινγκ

Πρόσθετος κωδικός TARIC

Hangzou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzou, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.

2,4 %

A687»,

διάβαζε:

«Εταιρεία

Δασμός αντιντάμπινγκ

Πρόσθετος κωδικός TARIC

Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzhou, Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.

2,4 %

A687».

Όπου αυτό ισχύει, η ακριβής ορθογραφία των επωνυμιών και της έδρας της εταιρείας, όπως ορίζονται ανωτέρω, ισχύει για όλο το κείμενο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/2005 σε οποιαδήποτε σημεία και αν αναφέρονται, και συγκεκριμένα στην αιτιολογική σκέψη 8 στοιχείο β) και στις αιτιολογικές σκέψεις 17, 39 και 122.