ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

48ό έτος
24 Σεπτεμβρίου # 2005


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1555/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για την κατάργηση της δασμολογικής ποσόστωσης που αφορά τις εισαγωγές διαλυτού καφέ ο οποίος εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 21011111

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

2

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1557/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για άδειες εισαγωγής, βάσει των καθεστώτων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος, για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

4

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1558/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95 για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή αραβόσιτου και σόργου στην Ισπανία και αραβόσιτου στην Πορτογαλία

6

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1559/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τις δέκα πρώτες εργάσιμες ημέρες του Σεπτεμβρίου 2005 σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98

8

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1560/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύναται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για πιστοποιητικά εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα των αυγών και του κρέατος πουλερικών στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 593/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1251/96

10

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1561/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για πιστοποιητικά εισαγωγής ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας πουλερικών βάσει του καθεστώτος που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα

12

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1562/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύναται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για πιστοποιητικά εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα του κρέατος πουλερικών στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96

14

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1563/2005 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών ορισμένων προϊόντων στον τομέα της ζάχαρης, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005, για την περίοδο 2005/06

16

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Σεπτεμβρίου 2005, για την κήρυξη της έναρξης λειτουργίας του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για τα Βόρεια Δυτικά δατα στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής

18

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1519/2005 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης πιστοποιητικών εξαγωγής για τα τυριά που πρέπει να εξαχθούν το 2006 στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ (ΕΕ L 244 της 20.9.2005)

20

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1555/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 20ής Σεπτεμβρίου 2005

για την κατάργηση της δασμολογικής ποσόστωσης που αφορά τις εισαγωγές διαλυτού καφέ ο οποίος εμπίπτει στον κωδικό ΣΟ 2101 11 11

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ποικιλία διαλυτού καφέ που προσφέρεται στην κοινοτική αγορά αυξήθηκε αισθητά από το 2002.

(2)

Δεδομένου ότι έχει ήδη επιτευχθεί ο στόχος που επεδίωκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2165/2001 του Συμβουλίου, της 5ης Νοεμβρίου 2001, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης για τις εισαγωγές διαλυτού καφέ που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2101 11 11 (1), δεν συντρέχουν πλέον οι όροι διατήρησης της δασμολογικής ποσόστωσης με μηδενικό δασμό για τον διαλυτό καφέ πέραν της 1ης Ιανουαρίου 2006.

(3)

Λαμβανομένων υπόψη των τωρινών αναγκών της κοινοτικής αγοράς, η δασμολογική ποσόστωση για τις εισαγωγές διαλυτού καφέ που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2101 11 11 θα πρέπει να κλείσει την 1η Ιανουαρίου 2006. Κατά συνέπεια θα πρέπει να καταργηθεί από την ημερομηνία αυτή ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2165/2001,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η δασμολογική ποσόστωση με μηδενικό δασμό για τις εισαγωγές διαλυτού καφέ ο οποίος υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2101 11 11, που προβλέπεται από τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 2165/2001, κλείνει από την 1η Ιανουαρίου 2006.

Από την 1η Ιανουαρίου 2006 οι εισαγωγές διαλυτού καφέ που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2101 11 11 ανεξαρτήτως χώρας καταγωγής δεν είναι πλέον επιλέξιμες για δασμολογική ποσόστωση με μηδενικό δασμό.

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2165/2001 καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2006.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. BECKETT


(1)  ΕΕ L 292 της 9.11.2001, σ. 1.


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/2


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1556/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Σεπτεμβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2005, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

35,0

096

25,0

204

40,8

999

33,6

0707 00 05

052

93,0

096

81,9

999

87,5

0709 90 70

052

95,7

999

95,7

0805 50 10

052

67,7

382

63,4

388

64,1

524

60,3

528

59,5

999

63,0

0806 10 10

052

80,8

220

86,5

624

216,6

999

128,0

0808 10 80

388

78,2

400

82,7

508

34,1

512

35,4

528

27,1

720

34,3

804

53,6

999

49,3

0808 20 50

052

93,8

388

70,0

720

75,4

999

79,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

90,1

624

73,7

999

81,9

0809 40 05

052

82,7

066

64,7

098

65,3

388

18,0

508

24,5

624

106,2

999

60,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1557/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για άδειες εισαγωγής, βάσει των καθεστώτων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος, για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 της Επιτροπής, της 18ης Αυγούστου 2003, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αιτήσεις χορήγησης αδειών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για το τέταρτο τρίμγνο του 2005 αφορούν ποσότητες χαμηλότερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και, συνεπώς, δύνανται να ικανοποιηθούν πλήρως.

(2)

Πρέπει να καθορισθεί το πλεόνασμα που προστίθεται στη διαθέσιμη ποσότητα για την επόμενη περίοδο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι αιτήσεις αδειών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003, θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα I.

2.   Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2006, οι αιτήσεις αδειών εισαγωγής για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1458/2003.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 208 της 19.8.2003, σ. 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 341/2005 (ΕΕ L 53 της 26.2.2005, σ. 28).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ομάδα

Ποσοστό έγκρισης υποβληθεισών πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

G2

100

G3

G4

G5

G6

G7


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

(t)

Ομάδα

Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2006

G2

23 071,5

G3

3 750,0

G4

2 250,0

G5

4 575,0

G6

11 250,0

G7

4 125,0


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1558/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95 για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή αραβόσιτου και σόργου στην Ισπανία και αραβόσιτου στην Πορτογαλία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Μετά τη συμφωνία για τη γεωργία (2), που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, η Κοινότητα δεσμεύθηκε να ανοίξει ποσοστώσεις, από την περίοδο εμπορίας 1995/96, για την εισαγωγή 500 000 τόνων αραβόσιτου στην Πορτογαλία και την εισαγωγή 2 000 000 τόνων αραβόσιτου και 300 000 τόνων σόργου στην Ισπανία.

(2)

Οι όροι διαχείρισης των ανωτέρω ποσοστώσεων καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1839/95 της Επιτροπής (3). Η εμπειρία από την εφαρμογή του κανονισμού αυτού δείχνει ότι είναι αναγκαίο να απλουστευθεί και να διασαφηνιστεί η διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων.

(3)

Είναι προς το συμφέρον των εμπορευομένων της Κοινότητας να διασφαλιστεί ο επαρκής εφοδιασμός της κοινοτικής αγοράς με τα συγκεκριμένα προϊόντα, σε σταθερές τιμές, με ταυτόχρονη αποτροπή των άσκοπων και υπέρμετρων κινδύνων ή ακόμη και της διατάραξης της αγοράς από μεγάλες διακυμάνσεις των τιμών. Η Επιτροπή πρέπει να αποφασίζει, λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις στις διεθνείς αγορές, τις συνθήκες εφοδιασμού σε Ισπανία και Πορτογαλία και τις διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας, αν χρειάζεται μείωση των ισχυόντων εισαγωγικών δασμών, οι οποίοι έχουν καθοριστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (4), προκειμένου να εξασφαλιστεί η κάλυψη των ποσοστώσεων εισαγωγής των συγκεκριμένων προϊόντων.

(4)

Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1839/95 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Οι εισαγωγές στην Ισπανία και την Πορτογαλία, στο πλαίσιο των εν λόγω ποσοστώσεων και εντός των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1, πραγματοποιούνται είτε με εφαρμογή του συστήματος μείωσης του εισαγωγικού δασμού που προβλέπεται στο άρθρο 5 είτε με άμεση προμήθεια από την παγκόσμια αγορά.»

Άρθρο 2

Στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 14, κατά τις εισαγωγές αραβόσιτου και σόργου στην Ισπανία και αραβόσιτου στην Πορτογαλία, εντός των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1, είναι δυνατόν να εφαρμόζεται μείωση του εισαγωγικού δασμού που έχει καθοριστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96.

1α.   Λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες που επικρατούν στην αγορά, η Επιτροπή αποφασίζει αν θα εφαρμοστεί η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 μείωση, ώστε να εξασφαλιστεί η κάλυψη των ποσοστώσεων εισαγωγής.

2.   Εφόσον η Επιτροπή αποφασίσει να εφαρμόσει την ανωτέρω μείωση, το ύψος της μείωσης καθορίζεται είτε κατ’ αποκοπή είτε με διαγωνισμό, κατά τρόπον ώστε, αφενός να αποτρέπει τη διατάραξη της ισπανικής και της πορτογαλικής αγοράς ως επακόλουθο των εισαγωγών στις χώρες αυτές και, αφετέρου, να εξασφαλίζει την πραγματική εισαγωγή των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1.»

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78.

(2)  ΕΕ L 336 της 23.12.1994, σ. 22.

(3)  ΕΕ L 177 της 28.7.1995, σ. 4· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 777/2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 50).

(4)  ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 125· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1110/2003 (ΕΕ L 158 της 27.6.2003, σ. 12).


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1559/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν κατά τις δέκα πρώτες εργάσιμες ημέρες του Σεπτεμβρίου 2005 σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/96 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1996, περί εφαρμογής των παραχωρήσεων του καταλόγου CXL, καταρτισθέντος κατόπιν των διαπραγματεύσεων του άρθρου XXIV.6 της ΓΣΔΕ (1),

την απόφαση 96/317/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 1996, σχετικά με την ολοκλήρωση των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων με την Ταϊλάνδη δυνάμει το άρθρου XXIII της ΓΣΔΕ (2),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 327/98 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 1998, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού και θραυσμάτων ρυζιού (3) και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Από την εξέταση των ποσοτήτων για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις στο πλαίσιο του σταδίου του Σεπτεμβρίου 2005 οδηγούμεθα στην πρόβλεψη της έκδοσης των πιστοποιητικών για τις ποσότητες που αναγράφονται στις αιτήσεις, ενδεχομένως με ένα ποσοστό μείωσης και στην πρόσθεση των μεταφερθεισών ποσοτήτων στο επόμενο στάδιο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Για τις αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού που υποβλήθηκαν κατά τις δέκα πρώτες εργάσιμες ημέρες του Σεπτεμβρίου 2005, σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 327/98 και ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή, τα πιστοποιητικά εκδίδονται για τις ποσότητες που αναγράφονται στις αιτήσεις, μειωμένες κατά τα ποσοστά μείωσης που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Οι μεταφερθείσες ποσότητες στο πλαίσιο του επόμενου σταδίου καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Σεπτεμβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 146 της 20.6.1996, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 122 της 22.5.1996, σ. 15.

(3)  ΕΕ L 37 της 11.2.1998, σ. 5· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2296/2003 (ΕΕ L 340 της 24.12.2003, σ. 35).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ποσοστά μείωσης που θα εφαρμοσθούν στις ποσότητες που έχουν ζητηθεί στο πλαίσιο του σταδίου του Σεπτεμβρίου 2005 και μεταφερθείσες ποσότητες στο επόμενο στάδιο:

α)   ημιλευκασμένο ή λευκασμένο ρύζι του κωδικού ΣΟ 1006 30

Καταγωγή

Ποσοστά μείωσης για το στάδιο του Σεπτεμβρίου 2005

Μεταφερθείσα ποσότητα στο στάδιο του Οκτωβρίου 2005 (t)

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

0 (1)

17,927

Ταϊλάνδη

0 (1)

423,088

Αυστραλία

0 (1)

135,820

Άλλες προελεύσεις


β)   αποφλοιωμένο ρύζι του κωδικού ΣΟ 1006 20

Καταγωγή

Ποσοστά μείωσης για το στάδιο του Σεπτεμβρίου 2005

Μεταφερθείσα ποσότητα στο στάδιο του Οκτωβρίου 2005 (t)

Αυστραλία

0 (1)

10 429

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

0 (1)

7 642

Ταϊλάνδη

0 (1)

1 812

Άλλες προελεύσεις

0 (1)

77


(1)  Έκδοση για την ποσότητα που αναγράφεται στην αίτηση.


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1560/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύναται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για πιστοποιητικά εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα των αυγών και του κρέατος πουλερικών στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 593/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1251/96

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 593/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, ότι πρέπει να καθορισθεί το πλεόνασμα που προστίθεται στη διαθέσιμη ποσότητα για την επόμενη περίοδο, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα των αυγών και των ωαλβουμινών (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005, αφορούν για ορισμένα προϊόντα ποσότητες ίσες ή χαμηλότερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και συνεπώς δύνανται να ικανοποιηθούν πλήρως, και, για άλλα προϊόντα, ανώτερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και πρέπει συνεπώς να μειωθούν κατά σταθερό ποσοστό για να υπάρξει εγγύηση δίκαιης κατανομής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005 βάσει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 593/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1251/96 θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2006, για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, πρέπει να υποβάλονται σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 593/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1251/91.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 10.

(2)  ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 136· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1043/2001 (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 24).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ομάδα

Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2006

(σε t)

E1

108 000,00

E2

66,680688

1 750,00

E3

100,00

7 774,38

P1

100,00

2 684,00

P2

100,00

2 885,50

P3

1,876474

175,00

P4

8,695652

250,00


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/12


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1561/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για πιστοποιητικά εισαγωγής ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας πουλερικών βάσει του καθεστώτος που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1431/94 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 1994, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του κρέατος πουλερικών του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για την περίοδο από την 1η Οκτωμβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005, αφορούν για ορισμένα προϊόντα ποσότητες ίσες ή χαμηλότερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και συνεπώς δύνανται να ικανοποιηθούν πλήρως, και, για άλλα προϊόντα, ανώτερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και πρέπει συνεπώς να μειωθούν κατά σταθερό ποσοστό για να υπάρξει εγγύηση δίκαιης κατανομής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Οκτωμβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1431/94, θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 156 της 23.6.1994, σ. 9· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1043/2001 (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 24).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ομάδα

Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

1

1,240707

2

100,0

3

1,273885

4

1,694915

5

2,392344


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/14


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1562/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύναται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Σεπτέμβριο του 2005 για πιστοποιητικά εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα του κρέατος πουλερικών στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2497/96 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 1996, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του κρέατος πουλερικών του καθεστώτος που προβλέπεται από τη συμφωνία σύνδεσης και την προσωρινή συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθη- καν για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005, αφορούν για ορισμένα προϊόντα ποσότητες ίσες ή χαμηλό- τερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και συνεπώς δύνανται να ικα- νοποιηθούν πλήρως, και, για άλλα προϊόντα, ανώτερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και πρέπει συνεπώς να μειωθούν κατά στα- θερό ποσοστό για να υπάρξει εγγύηση δίκαιης κατανομής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96 θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 338 της 28.12.1996, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 361/2004 (ΕΕ L 63 της 28.2.2004, σ. 15).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ομάδα

Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

I1

6,493506

I2

100,00


24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/16


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1563/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2005

για τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών ορισμένων προϊόντων στον τομέα της ζάχαρης, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005, για την περίοδο 2005/06

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1423/95 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 1995, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή προϊόντων του τομέα της ζάχαρης άλλων από τις μελάσες (2), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση και το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και ορισμένα σιρόπια για την περίοδο 2005/06 έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005 της Επιτροπής (3). Αυτές οι τιμές και οι δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1532/2005 (4).

(2)

Τα στοιχεία τα οποία διαθέτει επί του παρόντος η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1423/95,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1423/95, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005 για την περίοδο 2005/06, τροποποιούνται και εμφαίνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Σεπτεμβρίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 39/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 16).

(2)  ΕΕ L 141 της 24.6.1995, σ. 16· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 624/98 (ΕΕ L 85 της 20.3.1998, σ. 5).

(3)  ΕΕ L 170 της 1.7.2005, σ. 35.

(4)  ΕΕ L 246 της 22.9.2005, σ. 12.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τροποποιημένα ποσά αντιπροσωπευτικών τιμών και των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών της λευκής ζάχαρης, της ακατέργαστης ζάχαρης και των προϊόντων του κωδικού 1702 90 99 που εφαρμόζονται από την 24η Σεπτεμβρίου 2005

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Αντιπροσωπευτική τιμή ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Πρόσθετος δασμός ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

22,93

4,84

1701 11 90 (1)

22,93

10,07

1701 12 10 (1)

22,93

4,64

1701 12 90 (1)

22,93

9,64

1701 91 00 (2)

24,19

13,47

1701 99 10 (2)

24,19

8,62

1701 99 90 (2)

24,19

8,62

1702 90 99 (3)

0,24

0,40


(1)  Καθορισμός για τον αντιπροσωπευτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, σημείο ΙΙ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου (ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1).

(2)  Καθορισμός για τον αντιπροσωπευτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, σημείο Ι, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου (ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1).

(3)  Καθορισμός ανά 1 % της περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Σεπτεμβρίου 2005

για την κήρυξη της έναρξης λειτουργίας του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για τα Βόρεια Δυτικά δατα στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής

(2005/668/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2004, για την ίδρυση περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 3,

τη σύσταση που διαβιβάστηκε από την Ιρλανδία στις 27 Ιουνίου 2005 για λογαριασμό του Βελγίου, της Γαλλίας, της Ιρλανδίας, των Κάτω Χωρών, της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2) και η απόφαση 2004/585/ΕΚ προβλέπουν το πλαίσιο για την ίδρυση και λειτουργία περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων.

(2)

Το άρθρο 2 της απόφασης 2004/585/ΕΚ θεσπίζει την ίδρυση Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για την κάλυψη των Βόρειων Δυτικών Υδάτων στις περιοχές (3) V (εκτός της Va και μόνο στα κοινοτικά ύδατα της Vb), VI και VII του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης 2004/585/ΕΚ, εκπρόσωποι του τομέα της αλιείας και άλλων ενδιαφερόμενων ομάδων υπέβαλαν αίτηση για τη λειτουργία του εν λόγω Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου στο Βέλγιο, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, τις Κάτω Χώρες, την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο.

(4)

Όπως απαιτείται από το άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης 2004/585/ΕΚ, τα οικεία κράτη μέλη αποφάσισαν εάν η ίδρυση του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου για τα Βόρεια Δυτικά Ύδατα ήταν σύμφωνη με τις διατάξεις που προβλέπονται στην εν λόγω απόφαση. Στις 27 Ιουνίου 2005, τα οικεία κράτη μέλη υπέβαλαν σύσταση σχετικά με το εν λόγω Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο στην Επιτροπή.

(5)

Η Επιτροπή αξιολόγησε την εφαρμογή από τα ενδιαφερόμενα μέρη και τη σύσταση υπό το φως της απόφασης 2004/585/ΕΚ καθώς και τους στόχους και τις αρχές της κοινής αλιευτικής πολιτικής και θεωρεί ότι το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο για τα Βόρεια Δυτικά Ύδατα συγκεντρώνει τις προϋποθέσεις προκειμένου να τεθεί σε λειτουργία,

ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο μόνο

Το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο για τα Βόρεια Δυτικά Ύδατα, το οποίο θεσπίστηκε από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της απόφασης 2004/585/ΕΚ τίθεται σε λειτουργία από τις 26 Σεπτεμβρίου 2005.

Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Joe BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 3.8.2004, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(3)  Όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1991, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 365 της 31.12.1991, σ. 1).


Διορθωτικά

24.9.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 249/20


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1519/2005 της Επιτροπής, της 19ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης πιστοποιητικών εξαγωγής για τα τυριά που πρέπει να εξαχθούν το 2006 στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 244 της 20ής Σεπτεμβρίου 2005 )

Στη σελίδα 15, στο παράρτημα I, στον τίτλο:

αντί:

«[Άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1513/2005]»

διάβαζε:

«[Άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1519/2005]».

Στη σελίδα 16, στο παράρτημα ΙΙ πρώτη και δεύτερη φράση:

αντί:

«Ταυτοποίηση της ομάδας και της ποσόστωσης που αναφέρεται στο παράρτημα 1 στήλη 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1513/2005:

Όνομα της ομάδας που αναφέρεται στο παράρτημα 1 στήλη 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1513/2005: …»

διάβαζε:

«Ταυτοποίηση της ομάδας και της ποσόστωσης που αναφέρεται στο παράρτημα I στήλη 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1519/2005:

Όνομα της ομάδας που αναφέρεται στο παράρτημα I στήλη 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1519/2005: …».

Στη σελίδα 17, στο παράρτημα ΙΙΙ πρώτη και δεύτερη φράση:

αντί:

«Ταυτοποίηση της ομάδας και της ποσόστωσης που αναφέρεται στο παράρτημα 1 στήλη 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1513/2005:

Όνομα της ομάδας που αναφέρεται στο παράρτημα 1 στήλη 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1513/2005: …»

διάβαζε:

«Ταυτοποίηση της ομάδας και της ποσόστωσης που αναφέρεται στο παράρτημα I στήλη 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1519/2005:

Όνομα της ομάδας που αναφέρεται στο παράρτημα I στήλη 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1519/2005: …».

Στη σελίδα 18, στο παράρτημα IV, στην κεφαλίδα της πρώτης στήλης:

αντί:

«Ταυτοποίηση της ομάδας και της ποσόστωσης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι στήλη 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1513/2005»

διάβαζε:

«Ταυτοποίηση της ομάδας και της ποσόστωσης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι στήλη 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1519/2005».