|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
48ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση |
Σελίδα |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση |
|
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Αυγούστου 2005, για την έγκριση ποσοτήτων ελεγχόμενων ουσιών που επιτρέπονται για βασικές χρήσεις στην Κοινότητα, το 2005, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 333] ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Διορθωτικά |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση
|
30.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1417/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Αυγούστου 2005
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμότης τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του. |
|
(2) |
Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 30 Αυγούστου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2005.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
του κανονισμού της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2005, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτης χώρας (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
|
0702 00 00 |
052 |
65,0 |
|
096 |
17,5 |
|
|
999 |
41,3 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
72,1 |
|
999 |
72,1 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
44,5 |
|
999 |
44,5 |
|
|
0805 50 10 |
382 |
61,0 |
|
388 |
68,1 |
|
|
524 |
66,8 |
|
|
528 |
65,1 |
|
|
999 |
65,3 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
87,6 |
|
220 |
156,4 |
|
|
400 |
195,8 |
|
|
512 |
89,9 |
|
|
624 |
160,8 |
|
|
999 |
138,1 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
51,6 |
|
400 |
69,1 |
|
|
508 |
42,3 |
|
|
512 |
37,2 |
|
|
528 |
49,8 |
|
|
720 |
30,6 |
|
|
804 |
58,2 |
|
|
999 |
48,4 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
91,1 |
|
388 |
17,0 |
|
|
512 |
11,4 |
|
|
528 |
23,7 |
|
|
624 |
114,6 |
|
|
999 |
51,6 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
89,4 |
|
999 |
89,4 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
136,1 |
|
093 |
49,2 |
|
|
098 |
53,9 |
|
|
624 |
113,0 |
|
|
999 |
88,1 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».
|
30.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1418/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Αυγούστου 2005
για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά την έναρξη της περιόδου ορισμένων πληρωμών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (1), και ιδίως το άρθρο 145 στοιχείο ιζ) και το άρθρο 155,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με τον τίτλο IV κεφάλαιο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, είναι δυνατόν να χορηγηθούν στους γαλακτοπαραγωγούς πριμοδότηση γαλακτοπαραγωγής και πρόσθετες ενισχύσεις. Δυνάμει του άρθρου 28 παράγραφος 2 του ίδιου κανονισμού, οι εν λόγω πριμοδοτήσεις και ενισχύσεις καταβάλλονται μία φορά ετησίως κατά την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 30 Ιουνίου του επόμενου ημερολογιακού έτους. |
|
(2) |
Παρά τη χορήγηση άμεσων ενισχύσεων στους παραγωγούς, η πτώση των τιμών στην αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων ενδέχεται να επιδεινώσει βραχυπρόθεσμα τη ρευστότητα των γαλακτοκομικών εκμεταλλεύσεων, επειδή οι ενισχύσεις αυτές καταβάλλονται μόνον σε ορισμένες ημερομηνίες κατά τη διάρκεια του έτους. Για να μπορέσουν να αντιμετωπίσουν την παρούσα κατάσταση, πολλά κράτη μέλη ζήτησαν από την Επιτροπή να λάβει επειγόντως μέτρα για την αποτροπή αυτού του ενδεχομένου. Η επίσπευση της έναρξης της περιόδου καταβολής των άμεσων ενισχύσεων στον τομέα του γάλακτος, αποτελεί κατάλληλο για το σκοπό αυτό μέτρο. Ωστόσο, για δημοσιονομικούς λόγους, δεν είναι δυνατόν να αρχίζει η εν λόγω περίοδος νωρίτερα από τις 16 Οκτωβρίου 2005. |
|
(3) |
Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, και ιδίως του άρθρου 28 παράγραφος 2, έχει επίσης ως αποτέλεσμα να έχει μετατεθεί αργότερα, σε σχέση με την προηγούμενη κατάσταση, η ημερομηνία έναρξης των πληρωμών, κυρίως στην περίπτωση των πριμοδοτήσεων αιγοπροβάτων και των ενισχύσεων βοείου κρέατος. Για να αποφευχθεί η αρνητική επίδραση αυτής της μετάθεσης των ημερομηνιών πληρωμής στην οικονομική κατάσταση των εκμεταλλεύσεων που ασχολούνται με την εκτροφή αιγοπροβάτων και θηλαζουσών αγελάδων, πολλά κράτη μέλη ζήτησαν από την Επιτροπή να λάβει μεταβατικά μέτρα. Η επίσπευση, στην 1η Νοεμβρίου, της έναρξης της περιόδου καταβολής των πριμοδοτήσεων αιγοπροβάτων και της πριμοδότησης για θηλάζουσες αγελάδες, που προβλέπονται, αντιστοίχως, στον τίτλο IV κεφάλαιο 11 και στο άρθρο 125 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, αποτελεί κατάλληλο για το σκοπό αυτό μέτρο. |
|
(4) |
Υπό τις συνθήκες αυτές, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση, για το έτος 2005, από την περίοδο πληρωμών που προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, όσον αφορά τις πριμοδοτήσεις και ενισχύσεις που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαια 7 και 11 και στο άρθρο 125 του ιδίου κανονισμού. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, για το έτος 2005, η περίοδος καταβολής της πριμοδότησης γαλακτοπαραγωγής και των πρόσθετων ενισχύσεων, που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 7 του εν λόγω κανονισμού, αρχίζει στις 16 Οκτωβρίου.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, για το έτος 2005, η περίοδος καταβολής των πριμοδοτήσεων αιγοπροβάτων, που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 11 του εν λόγω κανονισμού, και της πριμοδότησης για θηλάζουσες αγελάδες, που προβλέπεται στο άρθρο 125 του ιδίου κανονισμού, αρχίζει την 1η Νοεμβρίου.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2005.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 118/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 24 της 27.1.2005, σ. 15).
|
30.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224/5 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1419/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Αυγούστου 2005
σχετικά με τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και των κοινοτικών τιμών κατά την εισαγωγή για τα γαρύφαλλα και τα τριαντάφυλλα για την εφαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας καταγωγής Ιορδανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1987, για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών δασμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ανθοκαλλιέργειας καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου καθώς και Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 προβλέπουν ότι οι κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή και οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή καθορίζονται ανά δεκαπενθήμερο για τα μονοανθή γαρύφαλλα (standard), τα πολυανθή γαρύφαλλα (spray), τα τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος και τα τριαντάφυλλα με μικρό άνθος, και εφαρμόζονται επί δύο εβδομάδες. Σύμφωνα με το άρθρο 1β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 700/88 της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 1988, περί ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων της ανθοκομίας καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου καθώς και Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας (2), οι τιμές αυτές καθορίζονται για περιόδους δύο εβδομάδων με βάση τα σταθμισμένα στοιχεία που παρέχονται από τα κράτη μέλη. |
|
(2) |
Πρέπει οι εν λόγω τιμές να καθοριστούν χωρίς καθυστέρηση για να είναι δυνατό να οριστούν οι δασμοί που θα εφαρμοστούν. |
|
(3) |
Μετά την προσχώρηση της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004, πρέπει να μην καθορίζονται πλέον οι τιμές κατά την εισαγωγή όσον αφορά τη χώρα αυτή. |
|
(4) |
Πρέπει επίσης να μη καθορίζονται οι τιμές κατά την εισαγωγή όσον αφορά το Ισραήλ, το Μαρόκο, καθώς και τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι συμφωνίες που εγκρίθηκαν από τις αποφάσεις του Συμβουλίου 2003/917/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του κράτους του Ισραήλ σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων 1 και 2 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ισραήλ (3), 2003/914/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 3 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Βασιλείου του Μαρόκου (4), και 2005/4/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ), εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας, σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των Πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας ίδρυσης ΕΚ-Παλαιστινιακής Αρχής (5). |
|
(5) |
Στο διάστημα που μεσολαβεί των συνεδριάσεων της επιτροπής διαχείρισης, ζώντων φυτών και προϊόντων ανθοκομίας, η Επιτροπή πρέπει να λάβει τα μέτρα αυτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή και οι κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή για τα μονοανθή γαρύφαλλα (standard), τα πολυανθή γαρύφαλλα (spray), τα τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος και τα τριαντάφυλλα με μικρό άνθος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87, καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για την περίοδο από τις 31 Αυγούστου έως τις 13 Σεπτεμβρίου 2005.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2005.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 382 της 31.12.1987, σ. 22· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/97 (ΕΕ L 177 της 5.7.1997, σ. 1).
(2) ΕΕ L 72 της 18.3.1988, σ. 16· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/97 (ΕΕ L 289 της 22.10.1997, σ. 1).
(3) ΕΕ L 346 της 31.12.2003, σ. 65.
(4) ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 117.
(5) ΕΕ L 2 της 5.1.2005, σ. 4.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
(EUR/100 τεμάχια) |
||||
|
Περίοδος: από 31 Αυγούστου έως 13 Σεπτεμβρίου 2005 |
||||
|
Κοινοτικές τιμές στην παραγωγή |
Μονοανθή γαρύφαλλα (standard) |
Πολυανθή γαρύφαλλα (spray) |
Τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος |
Τριαντάφυλλα με μικρό άνθος |
|
|
19,32 |
14,25 |
28,96 |
14,10 |
|
Κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή |
Μονοανθή γαρύφαλλα (standard) |
Πολυανθή γαρύφαλλα (spray) |
Τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος |
Τριαντάφυλλα με μικρό άνθος |
|
Ιορδανία |
— |
— |
— |
— |
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση
Επιτροπή
|
30.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224/7 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Αυγούστου 2005
για την έγκριση ποσοτήτων ελεγχόμενων ουσιών που επιτρέπονται για βασικές χρήσεις στην Κοινότητα, το 2005, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 333]
(Τα κείμενα στην τσεχική, δανική, ολλανδική, αγγλική, εσθονική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ιταλική, σλοβενική, ισπανική και σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2005/626/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η Κοινότητα έχει ήδη μηδενίσει την παραγωγή και κατανάλωση χλωροφθορανθράκων, άλλων πλήρως αλογονωμένων χλωροφθορανθράκων, των αλονών, του τετραχλωράνθρακα, του 1,1,1-τριχλωροαιθανίου, των υδροβρωμοφθορανθράκων και του βρωμοχλωρομεθανίου. |
|
(2) |
Κάθε χρόνο, η Επιτροπή οφείλει να καθορίζει τις βασικές χρήσεις για τις εν λόγω ελεγχόμενες ουσίες, τις ποσότητες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν καθώς και τις εταιρείες που μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν. |
|
(3) |
Η απόφαση IV/25 των μερών στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος, καλούμενου εν προκειμένω «πρωτόκολλο του Μόντρεαλ», θεσπίζει τα κριτήρια της Επιτροπής για τον καθορισμό τυχόν βασικών χρήσεων και επιτρέπει την παραγωγή και κατανάλωση που είναι αναγκαία για να καλυφθούν οι βασικές χρήσεις των ελεγχόμενων ουσιών σε κάθε μέρος. |
|
(4) |
Η απόφαση XV/8 των μερών στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ επιτρέπει την παραγωγή και κατανάλωση που είναι αναγκαία για την κάλυψη των βασικών χρήσεων των ελεγχόμενων ουσιών των εγγεγραμμένων στα παραρτήματα A, B και Γ (ουσίες των ομάδων II και III) του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις, όπως αυτές απαριθμούνται στο παράρτημα IV της έκθεσης της έβδομης συνεδρίασης των μερών, υπό τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ της έκθεσης της έκτης συνεδρίασης των μερών, καθώς και στην απόφαση VII/11 και στην απόφαση XI/15 των μερών στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ. |
|
(5) |
Δυνάμει της παραγράφου 3 της απόφασης XII/2 της δωδέκατης συνεδρίασης των μερών στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ, σχετικά με τα μέτρα για τη διευκόλυνση της μετάβασης στις απηλλαγμένες χλωροφθορανθράκων δοσιμετρικές συσκευές εισπνοής (Metered-Dose Inhalers — MDI), η Αυστρία, το Βέλγιο, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Φινλανδία, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, η Ιρλανδία, η Λεττονία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Πολωνία, η Νορβηγία, η Πορτογαλία, οι Κάτω Χώρες, η Σλοβακική Δημοκρατία, η Σλοβενία, η Ισπανία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησαν στο πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον (2) ότι οι χλωροφθοράνθρακες (CFC) δεν είναι πλέον απαραίτητοι για την παραγωγή του CFC-MDI που περιέχει δραστικά συστατικά τα οποία ανήκουν στις θεραπευτικές κατηγορίες «Βρογχοδιασταλτικοί β-αγωνιστές βραχείας δράσεως», «Εισπνεόμενα στεροειδή» και «Αντιχολινεργικοί βρογχοδιαστολείς». Το άρθρο 4 παράγραφος 4 σημείο i) στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 απαγορεύει τη χρήση και κυκλοφορία CFC, εκτός εάν θεωρούνται βασικοί υπό τους όρους που περιγράφονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του ιδίου κανονισμού. Οι αποφάσεις αυτές οι σχετικές με τον μη βασικό χαρακτήρα των CFC περιόρισαν τη ζήτησή τους στην Κοινότητα. Επιπλέον, το άρθρο 4 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 απαγορεύει την εισαγωγή και κυκλοφορία προϊόντων CFC-MDI, εκτός εάν οι CFC στα εν λόγω προϊόντα θεωρούνται βασικοί, υπό τους όρους που περιγράφονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1. |
|
(6) |
Η Επιτροπή δημοσίευσε, στις 22 Ιουλίου 2004, ανακοίνωση (3) προς τις εταιρείες της Κοινότητας των 25 κρατών μελών που ζητούν από την Επιτροπή να αποφανθεί σχετικά με τη χρήση ελεγχόμενων ουσιών για τις βασικές χρήσεις στην Κοινότητα το 2005 και έγινε αποδέκτης δηλώσεων σχετικών με τις προβλεπόμενες βασικές χρήσεις ελεγχόμενων ουσιών το 2005. |
|
(7) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι ενδιαφερόμενες εταιρείες και φορείς εκμετάλλευσης θα συνεχίσουν να επωφελούνται εγκαίρως από το σύστημα εγκρίσεων, ενδείκνυται η παρούσα απόφαση να ισχύσει από την 1η Ιανουαρίου 2005. |
|
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής που συνεστήθη δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Η ποσότητα των ελεγχομένων ουσιών της ομάδας Ι (χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115) που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 και είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για βασικές ιατρικές χρήσεις στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα το 2005 ανέρχεται σε 1 029 770,00 χιλιόγραμμα ΔΚΟ (4).
2. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας Ι (χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115) και της ομάδας II (άλλοι, πλήρως αλογονωμένοι χλωροφθοράνθρακες), που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βασικές εργαστηριακές χρήσεις στην Κοινότητα το 2005, ανέρχεται σε 63 081,71 χιλιόγραμμα ΔΚΟ.
3. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας ΙΙΙ (αλόνες), που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βασικές εργαστηριακές χρήσεις στην Κοινότητα το 2005, ανέρχεται σε 70,705 χιλιόγραμμα ΔΚΟ.
4. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας IV (τετραχλωράνθρακας), που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 και η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βασικές εργαστηριακές χρήσεις στην Κοινότητα το 2005, ανέρχεται σε 145 240,293 χιλιόγραμμα ΔΚΟ.
5. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας V (1,1,1-τριχλωροαιθάνιο), που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βασικές εργαστηριακές χρήσεις στην Κοινότητα το 2005, ανέρχεται σε 815,30 χιλιόγραμμα ΔΚΟ.
6. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας VII (υδροβρωμοφθοράνθρακες) που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βασικές εργαστηριακές χρήσεις στην Κοινότητα το 2005, ανέρχεται σε 3,04 χιλιόγραμμα ΔΚΟ.
7. Η ποσότητα ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας IX (βρωμοχλωρομεθάνιο) που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βασικές εργαστηριακές χρήσεις στην Κοινότητα το 2005, ανέρχεται σε 12,048 χιλιόγραμμα ΔΚΟ.
Άρθρο 2
Απαγορεύεται η κυκλοφορία δοσιμετρικών συσκευών εισπνοής που περιέχουν χλωροφθοράνθρακες (CFC-MDI) εγγεγραμμένους στο παράρτημα Ι, στις χώρες όπου οι χλωροφθοράνθρακες (CFC) θεωρούνται ως μη βασικοί για τα εν λόγω προϊόντα.
Άρθρο 3
Κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2005, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:
|
1) |
Η έγκριση ποσοστώσεων για τους χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115, για βασικές ιατρικές χρήσεις, αφορά τις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ. |
|
2) |
Η έγκριση ποσοστώσεων για τους χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115 και για άλλους, πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες, για βασικές εργαστηριακές χρήσεις, αφορά τις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ. |
|
3) |
Η έγκριση ποσοστώσεων για τις αλόνες, για βασικές εργαστηριακές χρήσεις, αφορά τις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα IV. |
|
4) |
Η έγκριση ποσοστώσεων για τον τετραχλωράνθρακα, για βασικές εργαστηριακές χρήσεις, αφορά τις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα V. |
|
5) |
Η έγκριση ποσοστώσεων για το 1,1,1-τριχλωροαιθάνιο, για βασικές εργαστηριακές χρήσεις, αφορά τις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα VI. |
|
6) |
Η έγκριση ποσοστώσεων για τους υδροβρωμοφθοράνθρακες, για βασικές εργαστηριακές χρήσεις, αφορά τις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα VII. |
|
7) |
Η έγκριση ποσοστώσεων για το βρωμοχλωρομεθάνιο, για βασικές εργαστηριακές χρήσεις, αφορά τις εταιρείες που αναφέρονται στο παράρτημα VIII. |
|
8) |
Οι ποσοστώσεις βασικών χρήσεων για τους χλωροφθοράνθρακες 11, 12, 113, 114 και 115, και για άλλους, πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες, τον τετραχλωράνθρακα, το 1,1,1-τριχλωροαιθάνιο, τους υδροβρωμοφθοράνθρακες και το βρωμοχλωρομεθάνιο, είναι αυτές που καθορίζονται στο παράρτημα IX. |
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις εξής εταιρείες:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005 και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2005.
Βρυξέλλες, 23 Αυγούστου 2005.
Για την Επιτροπή
Σταύρος ΔΉΜΑΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 244 της 29.9.2000, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2077/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 359 της 4.12.2004, σ. 28).
(2) www.unep.org/ozone/dec12-2-3.shtml
(3) ΕΕ C 187 της 22.7.2004, σ. 24.
(4) Δυναμικό καταστροφής του όζοντος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Δυνάμει της παραγράφου 3 της απόφασης XII/2 της δωδέκατης συνεδρίασης των μερών στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ σχετικά με τα μέτρα διευκόλυνσης της μετάβασης προς δοσιμετρικές συσκευές εισπνοής (MDI) απηλλαγμένες χλωροφθορανθράκων, οι ακόλουθες χώρες απεφάσισαν ότι, λόγω της ύπαρξης κατάλληλων MDI απηλλαγμένων χλωροφθορανθράκων, οι χλωροφθοράνθρακες δεν θεωρούνται πλέον ως «βασικοί» βάσει του πρωτοκόλλου, όταν συνδυάζονται με τα ακόλουθα δραστικά συστατικά:
|
Χώρα |
Salbutamol |
Terbutaline |
Fenoterol |
Orciprenaline |
Reproterol |
Carbuterol |
Hexoprenaline |
Pirbuterol |
Clenbuterol |
Bitolterol |
Procaterol |
Beclamethasone |
Dexamethasone |
Flunisolide |
Fluticasone |
Budesonide |
Triamcinolone |
Ipratropium bromide |
Oxitropium bromide |
|
Αυστρία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Βέλγιο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Κύπρος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Τσεχική Δημοκρατία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Δανία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Εσθονία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Φινλανδία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ελλάδα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ουγγαρία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Λεττονία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Λιθουανία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Λουξεμβούργο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Πολωνία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σλοβακική Δημοκρατία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σλοβενία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Πηγή: www.unep.org/ozone/Information_for_the_Parties/3Bi_dec12-2-3.asp |
|||||||||||||||||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
Ποσοστώσεις ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας Ι που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην παραγωγή δοσιμετρικών συσκευών εισπνοής (MDI) για τη θεραπευτική αγωγή του άσθματος και άλλων χρονίων αποφρακτικών πνευμονικών νοσημάτων (chronic obstructive pulmonary diseases — COPD) εγκρίνονται για τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
3M Health Care (UK) Aventis (UK) Bespak (UK) Boehringer Ingelheim (DE) Chiesi (IT) Glaxo Smith Kline (ES, FR, PL, UK) IG Sprühtechnik (DE) Inyx Pharmaceuticals (UK) IVAX (IE) Laboratorio Aldo-Unión (ES) Sicor (IT) V.A.R.I. (IT) Valeas (IT) Valois (FR)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
Ποσοστώσεις ελεγχόμενων ουσιών των ομάδων Ι και ΙΙ που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις, εγκρίνονται για τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
Agfa-Gevaert (BE) Bie & Berntsen (DK) Biosolve (NL) Carl Roth (DE) Elcom Group (CZ) Honeywell Specialty Chemicals (DE) Ineos Fluor (UK) Katholieke Universiteit Leuven (BE) LGC Promochem (DE) Mallinckrodt Baker (NL) Merck KGaA (DE) Mikro + Polo (SI) Panreac Química (ES) SDS Solvants (FR) Sanolabor (SI) Sigma Aldrich Chemie (DE) Sigma Aldrich Chimie (FR) Sigma Aldrich Company (UK)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
Οι ποσοστώσεις για τις ελεγχόμενες ουσίες της ομάδας III που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις κατανέμονται στους εξής:
Ineos Fluor (UK) Ministry of Defense (NL) Sigma Aldrich Chimie (FR) Sigma Aldrich Company (UK)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
Ποσοστώσεις ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας IV που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις, εγκρίνονται για τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
Acros Organics (BE) Agfa-Gevaert (BE) Bie & Berntsen (DK) Biosolve (NL) Health Protection Inspectorate-Laboratories (EE) Institut Scientifique de Service Public (ISSeP) (BE) Katholieke Universiteit Leuven (BE) Mallinckrodt Baker (NL) Merck KGaA (DE) Mikro + Polo (SI) Panreac Química (ES) Rohs Chemie (DE) SDS Solvants (FR) Sanolabor d.d. (SI) Sigma Aldrich Chemie (DE) Sigma Aldrich Chimie (FR) Sigma Aldrich Company (UK) Sigma Aldrich Laborchemikalien (DE) VWR I.S.A.S. (FR) YA-Kemia Oy (FI)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
Ποσοστώσεις ελεγχόμενων ουσιών της ομάδας V που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις, εγκρίνονται για τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
Acros Organics (BE) Bie & Berntsen (DK) Katholieke Universiteit Leuven (BE) Mallinckrodt Baker (NL) Merck KGaA (DE) Mikro + Polo (SI) Panreac Química (ES) Sanolabor d.d. (SI) Sigma Aldrich Chemie (DE) Sigma Aldrich Chimie (FR) Sigma Aldrich Company (UK) VWR I.S.A.S. (FR) YA-Kemia Oy (FI)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
Οι ποσοστώσεις για τις ελεγχόμενες ουσίες της ομάδας VII που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις κατανέμονται στους εξής:
Ineos Fluor (UK) Sigma Aldrich Chimie (FR) Sigma Aldrich Company (UK)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
Οι ποσοστώσεις για τις ελεγχόμενες ουσίες της ομάδας IX που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν για εργαστηριακές και αναλυτικές χρήσεις κατανέμονται στους εξής:
Ineos Fluor (UK) Sigma Aldrich Chemie (DE)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
(Το παρόν παράρτημα δεν δημοσιεύεται επειδή περιέχει εμπιστευτικές εμπορικές πληροφορίες.)
|
30.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224/17 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Αυγούστου 2005
για την έγκριση μεθόδων ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στις Κάτω Χώρες
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 3234]
(Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2005/627/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84 του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 1984, για τον καθορισμό της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84 προβλέπει ότι η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πρέπει να πραγματοποιείται με εκτίμηση της περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας σύμφωνα με στατιστικά δοκιμασμένες μεθόδους εκτίμησης, οι οποίες βασίζονται σε φυσική μέτρηση ενός ή περισσοτέρων ανατομικών μερών του σφαγίου χοίρου. Η έγκριση των μεθόδων ταξινόμησης εξαρτάται από την τήρηση ανώτατης ανοχής στατιστικού σφάλματος εκτίμησης. Η ανοχή αυτή ορίστηκε στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 1985 που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (2). |
|
(2) |
Με την απόφαση 87/131/ΕΟΚ της Επιτροπής (3), εγκρίθηκε η χρήση μιας μεθόδου ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων στις Κάτω Χώρες. |
|
(3) |
Λόγω τεχνικών προσαρμογών, η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών ζήτησε από την Επιτροπή να επιτρέψει, από 1ης Ιουλίου 2006, τη χρήση νέου τύπου στο πλαίσιο της εφαρμοζόμενης τώρα μεθόδου που χρησιμοποιεί τη συσκευή HGP 2 με βάση την απόφαση 87/131/ΕΟΚ και να επιτρέψει επίσης νέα μέθοδο ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων· υπέβαλε δε τα στοιχεία που απαιτούνται εν προκειμένω από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85. |
|
(4) |
Από την εξέταση της αίτησης αυτής προέκυψε ότι πληρούνται οι όροι για την έγκριση των εν λόγω μεθόδων ταξινόμησης. |
|
(5) |
Δεν πρέπει να επιτραπεί καμία τροποποίηση των συσκευών ή των μεθόδων ταξινόμησης παρά μόνον με νέα απόφαση της Επιτροπής που θεσπίζεται βάσει της κτηθείσας πείρας. Για το λόγο αυτό, η παρούσα έγκριση μπορεί να ανακληθεί. |
|
(6) |
Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να καταργηθεί η απόφαση 87/131/ΕΟΚ και να αντικατασταθεί από νέα απόφαση. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Επιτρέπεται η χρήση των ακόλουθων μεθόδων για την ταξινόμηση σφαγίων χοίρων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84 στις Κάτω Χώρες:
|
α) |
η συσκευή που ονομάζεται Hennessy Grading Probe (HGP 2) και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 1 του παραρτήματος· |
|
β) |
η συσκευή που ονομάζεται VISION system (VCS 2000) και οι συναφείς μέθοδοι εκτίμησης των οποίων οι λεπτομέρειες παρατίθενται στο μέρος 2 του παραρτήματος. |
Άρθρο 2
Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση των συσκευών ή των μεθόδων εκτίμησης.
Άρθρο 3
Η απόφαση 87/131/ΕΟΚ καταργείται.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.
Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2005.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 301 της 20.11.1984, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3513/93 (ΕΕ L 320 της 22.12.1993, σ. 5).
(2) ΕΕ L 285 της 25.10.1985, σ. 39· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3127/94 (ΕΕ L 330 της 21.12.1994, σ. 43).
(3) ΕΕ L 51 της 20.2.1987, σ. 50· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 94/566/ΕΚ (ΕΕ L 215 της 20.8.1994, σ. 27).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Μέθοδοι ταξινόμησης σφαγίων χοίρων στις Κάτω Χώρες
ΜΕΡΟΣ 1
Hennessy Grading Probe (HGP 2)
1. Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με τη συσκευή που ονομάζεται Hennessy Grading Probe (HGP 2).
2. Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με καθετήρα διαμέτρου 5,95 mm (και 6,3 mm στη λεπίδα στο άνω άκρο του καθετήρα) που περιλαμβάνει φωτοδίοδο (LED Siemens τύπου LYU 260-EO και φωτοανιχνευτή τύπου 58 MR) και δύναται να πραγματοποιεί μετρήσεις σε απόσταση 0 έως 120 mm. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων μετατρέπονται σε εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άπαχο κρέας με τη βοήθεια της ίδιας της συσκευής HGP 2 καθώς και ενός υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος με τη συσκευή.
3. Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
= p
νεαρά θηλυκά + (1 – p)
ευνουχισμένα (%)
όπου:
όπου:
X1= το πάχος του νωτιαίου λίπους (συμπεριλαμβανομένου του δέρματος) σε mm, το οποίο μετράται σε απόσταση 6 cm από τη μέση γραμμή του σφαγίου, στο ύψος μεταξύ του τρίτου και τέταρτου τελευταίου πλευρού,
X2= το πάχος του μυός σε mm, το οποίο μετράται ταυτόχρονα και στο ίδιο σημείο με το X1,
p= 1/ (1 + exp (– η)),
όπου:
η= – 3,277 – 0,4580 X1 + 0,3038 X2 + 0,007777 (X1)2 – 0,001792 (X2)2 – 0,002557 X1 * X2
Ο τύπος αυτός ισχύει για σφάγια βάρους από 50 έως 120 kg.
4. Ωστόσο, από 1ης Ιουλίου 2006, η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
= 60,85 – 0,745 X1 + 0,133 X2
όπου:
X1= το πάχος του νωτιαίου λίπους (συμπεριλαμβανομένου του δέρματος) σε mm, το οποίο μετράται σε απόσταση 6 cm από τη μέση γραμμή του σφαγίου, στο ύψος μεταξύ του τρίτου και τέταρτου τελευταίου πλευρού,
X2= το πάχος του μυός σε mm, το οποίο μετράται ταυτόχρονα και στο ίδιο σημείο με το X1.
Ο τύπος αυτός ισχύει για σφάγια βάρους από 50 έως 120 kg.
ΜΕΡΟΣ 2
VISION system (VCS 2000)
1. Η ταξινόμηση των σφαγίων χοίρων πραγματοποιείται με τη συσκευή που ονομάζεται VISION system (VCS 2000).
2. Η συσκευή VISION system (VCS 2000) είναι ένα σύστημα επεξεργασίας εικόνας για τον αυτόματο προσδιορισμό της εμπορικής αξίας ημιμορίων σφαγίων χοίρων. Το σύστημα χρησιμοποιείται σε απευθείας σύνδεση (online) με το σύστημα παραγωγής του σφαγείου και περιλαμβάνει αυτόματη καταγραφή εικόνων των ημιμορίων σφαγίων με μηχανή λήψης. Τα δεδομένα εικόνας φέρονται στη συνέχεια σε υπολογιστή, ο οποίος τα επεξεργάζεται με τη βοήθεια ειδικού λογισμικού επεξεργασίας εικόνας.
3. Η περιεκτικότητα του σφαγίου σε άπαχο κρέας υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:
|
x1 |
– 0,02578308 |
|
x2 |
0,01819554 |
|
x3 |
– 0,01880347 |
|
x4 |
0,01336851 |
|
x5 |
0,03402026 |
|
x6 |
– 0,00431013 |
|
x7 |
0,01399586 |
|
x8 |
– 0,01685383 |
|
x9 |
0,03029107 |
|
x10 |
0,00001618 |
|
x11 |
0,00003510 |
|
x12 |
0,00017285 |
|
x13 |
– 0,00006323 |
|
x14 |
– 0,00007814 |
|
x15 |
0,03852565 |
|
x16 |
0,03703442 |
|
x17 |
0,04915633 |
|
x18 |
0,16952262 |
|
x19 |
– 0,07474948 |
|
x20 |
– 0,00000064 |
|
x21 |
– 0,00000045 |
|
x22 |
– 0,00000217 |
|
x23 |
0,00007137 |
|
x24 |
0,00001311 |
|
x25 |
0,00005955 |
|
x26 |
0,00021689 |
|
x27 |
0,00003631 |
|
x28 |
0,00003996 |
|
x29 |
0,00010888 |
|
x30 |
0,00000010 |
|
x31 |
– 0,00002481 |
|
x32 |
– 0,00003633 |
|
x33 |
– 0,00000496 |
|
x34 |
– 0,00000991 |
|
x35 |
– 0,00000980 |
|
x36 |
– 0,00001532 |
|
x37 |
– 0,00000254 |
|
x38 |
– 0,00000886 |
|
x39 |
0,00064604 |
|
x40 |
– 0,00057968 |
|
x41 |
0,00012513 |
|
x42 |
– 0,00002055 |
|
x43 |
– 0,00000035 |
|
x44 |
– 0,00001008 |
|
x45 |
– 0,00017158 |
|
x46 |
0,00019477 |
|
x47 |
– 0,00329811 |
|
x48 |
0,00018512 |
|
x49 |
0,02520693 |
|
x50 |
– 0,02466706 |
|
x51 |
– 0,00286098 |
|
x52 |
– 0,01983356 |
|
x53 |
– 0,00012369 |
|
x54 |
– 0,04044495 |
|
x55 |
0,00069282 |
|
x56 |
0,00025689 |
|
x57 |
0,00403378 |
|
x58 |
0,00028090 |
|
x59 |
10,79585085 |
|
x60 |
– 0,65106186 |
|
x61 |
– 0,29583150 |
|
x62 |
0,16410084 |
|
x63 |
0,06306376 |
|
x64 |
– 2,22708974 |
|
x65 |
0,09886817 |
|
x66 |
0,55302524 |
|
x67 |
– 1,38136772 |
|
x68 |
– 12,51618138 |
|
x69 |
– 2,65248635 |
|
x70 |
9,08361318 |
|
x71 |
– 0,00003025 |
|
x72 |
– 0,00043013 |
|
x73 |
– 0,00083619 |
|
x74 |
– 0,00013210 |
|
x75 |
0,00002221 |
|
x76 |
– 0,00007579 |
|
x77 |
– 0,00031534 |
|
x78 |
– 0,00001867 |
|
x79 |
– 0,00003067 |
|
x80 |
0,00002421 |
|
x81 |
– 0,00026088 |
|
x82 |
0,00067359 |
|
x83 |
0,00024535 |
|
x84 |
– 0,00000847 |
|
x85 |
0,00003206 |
|
x86 |
0,00007141 |
|
x87 |
0,00006951 |
|
x88 |
– 0,04465410 |
|
x89 |
0,01774709 |
|
x90 |
– 0,03618843 |
|
x91 |
– 0,02700865 |
|
x92 |
– 0,02221780 |
|
x93 |
– 0,03644020 |
|
x94 |
– 0,01766434 |
|
x95 |
0,00516267 |
|
x96 |
– 0,02958650 |
|
x97 |
– 0,01189834 |
|
x98 |
0,00184860 |
|
x99 |
0,00894691 |
|
x100 |
0,01586154 |
|
x101 |
– 0,01265988 |
|
x102 |
– 0,00912249 |
|
x103 |
0,02734395 |
|
x104 |
0,13333009 |
|
x105 |
0,18105960 |
|
x106 |
– 0,06387375 |
|
x107 |
0,03471900 |
|
x108 |
0,21910356 |
|
x109 |
– 0,12423421 |
|
x110 |
0,09408101 |
|
x111 |
0,01363443 |
|
x112 |
0,06193271 |
|
x113 |
– 0,02802852 |
|
x114 |
0,02757767 |
|
x115 |
0,00035641 |
4. Περιγραφές των σημείων μέτρησης και της στατιστικής μεθόδου περιλαμβάνονται στο μέρος II του πρωτοκόλλου που διαβίβασαν οι Κάτω Χώρες στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85.
Ο τύπος αυτός ισχύει για σφάγια βάρους από 50 έως 120 kg.
|
30.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224/20 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Αυγούστου 2005
για την τροποποίηση της απόφασης 89/471/ΕΟΚ περί εγκρίσεων μεθόδων ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων στη Γερμανία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 3238]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2005/628/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3220/84 του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1984, για τον καθορισμό της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με την απόφαση 89/471/ΕΟΚ της Επιτροπής (2), εγκρίθηκε η χρήση διαφόρων μεθόδων ταξινόμησης των σφαγίων χοίρων στη Γερμανία. |
|
(2) |
Η κυβέρνηση της Γερμανίας ζήτησε από την Επιτροπή να επιτρέψει τη χρήση νέας συσκευής ως συστήματος αναφοράς για την εκτίμηση της περιεκτικότητας των σφαγίων σε άπαχο κρέας στο πλαίσιο των υφιστάμενων μεθόδων ταξινόμησης και υπέβαλε τα στοιχεία που απαιτούνται από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2967/85 της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 1985, που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της κοινοτικής κλίμακας ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου (3). |
|
(3) |
Από την εξέταση του αιτήματος προέκυψε ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για την έγκριση της νέας συσκευής. Επομένως, η συσκευή «Ultrasonic Scanner GE Logiq 200pro» μπορεί να χρησιμοποιείται ως σύστημα αναφοράς για την εκτίμηση της περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας αντί της συσκευής «Ultrasound-Scanner SSD 256». |
|
(4) |
Η απόφαση 89/471/ΕΟΚ πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 89/471/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Επιτρέπεται ως μέθοδος ταξινόμησης των σφαγίων χοίρου η μέθοδος εκτίμησης της περιεκτικότητας σε άπαχο κρέας που βασίζεται στη χρησιμοποίηση της συσκευής “Ultrasonic Scanner GE Logiq 200pro”, όπως αυτή περιγράφεται στο μέρος 1 του παραρτήματος.». |
|
2) |
Το άρθρο 4α διαγράφεται. |
|
3) |
Στο παράρτημα, το μέρος 1 τροποποιείται ως εξής:
|
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2005.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 301 της 20.11.1984, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3513/93 (ΕΕ L 320 της 22.12.1993, σ. 5).
(2) ΕΕ L 233 της 10.8.1989, σ. 30· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 97/546/ΕΚ (ΕΕ L 224 της 14.8.1997, σ. 20).
(3) ΕΕ L 285 της 25.10.1985, σ. 39· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3127/94 (ΕΕ L 330 της 21.12.1994, σ. 43).
Διορθωτικά
|
30.8.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 224/22 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1004/2005 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2005, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικών ποσοστώσεων για τα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και Σερβίας, Μαυροβουνίου και Κοσσυφοπεδίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2000
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 170 της 1ης Ιουλίου 2005 )
Στις σελίδες 22 και 23, στο παράρτημα ΙΙ σημεία Α, Β και Γ, δεύτερη περίπτωση (στα τσεχικά):
αντί:
«… sériové číslo …»
διάβαζε:
«… pořadové číslo …».
Στις σελίδες 22, 23 και 24, στο παράρτημα ΙΙ σημεία Α, Β και Γ, δέκατη τέταρτη περίπτωση (στα πολωνικά):
αντί:
«… numer seryjny …»
διάβαζε:
«… numer kontyngentu …».