ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

48ό έτος
23 Ιουνίου 2005


Περιεχόμενα

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

 

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 1/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 2/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

3

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 3/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

7

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 4/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

9

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 5/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

11

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 6/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

13

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 7/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

15

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 8/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

17

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 9/2004, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

20

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 10/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

22

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 11/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

27

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 12/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

29

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 13/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

31

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 14/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

33

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 15/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

35

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 16/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

37

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 17/2005, 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIV (Aνταγωνισμός) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

39

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 18/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

41

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 19/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

43

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 20/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

46

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 21/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

48

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 22/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

50

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 23/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

52

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 24/2005, της 8ης Φεβρουαρίου 2005, για την τροποποίηση του κανονισμού λειτουργίας της Μικτής Επιτροπής του για τον ΕΟΧ

54

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 1/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 120/2004 της 24 Σεπτεμβρίου 2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1).

(2)

Η απόφαση 2001/183/ΕΚ της Επιτροπής (2) ενσωματώθηκε στη συμφωνία με την απόφαση αριθ. 76/2002 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (3).

(3)

Η παράγραφος 2 του εισαγωγικού τμήματος του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I προβλέπει ότι όσον αφορά την ειδική πράξη αναφέρεται ρητά εάν αυτή εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

(4)

Δεδομένου ότι η απόφαση 2001/183/ΕΚ της Επιτροπής εφαρμόζεται επίσης στην Ισλανδία, η συμφωνία πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 63 (Απόφαση 2001/183/ΕΚ της Επιτροπής) στο μέρος 4.2 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας προστίθεται το ακόλουθο κείμενο προσαρμογής:

«Η πράξη αυτή εφαρμόζεται επίσης στην Ισλανδία.»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  ΕΕ L 64, της 10.3.2005, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 67, της 9.3.2001, σ. 65.

(3)  ΕΕ L 266, της 3.10.2002, σ. 17.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 2/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη ’η συμφωνία’, και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 140/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 29ης Oκτωβρίου 2004 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 355/2003 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2003, για την έγκριση της πρόσθετης ύλης αβιλαμυκίνη στις ζωοτροφές (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2003 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2003, για την τροποποίηση των όρων έγκρισης ορισμένων πρόσθετων υλών που ανήκουν στην ομάδα των ιχνοστοιχείων και οι οποίες χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές (3), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 14 της 21.1.2004, σ. 54, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1852/2003 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη δεκαετή έγκριση μιας πρόσθετης ύλης στις ζωοτροφές (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2112/2003 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2003, για τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2003 για την τροποποίηση των όρων έγκρισης ορισμένων πρόσθετων υλών που ανήκουν στην ομάδα των ιχνοστοιχείων και οι οποίες χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 355/2003, αριθ. 1334/2003, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 14 της 21.1.2004, σ. 54, και αριθ. 1831/2003, 1852/2003 και 2112/2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9ης Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (7).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  ΕΕ L 102 της 21.4.2005, σ. 4.

(2)  ΕΕ L 53 της 28.2.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 187 της 26.7.2003, σ. 11.

(4)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(5)  ΕΕ L 271 της 22.10.2003, σ. 13.

(6)  ΕΕ L 317 της 2.12.2003, σ. 22.

(7)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

της απόφασης αριθ. 2/2005 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

1.

Το σημείο 1α επαναριθμείται ως σημείο 1αα.

2.

Μετά το σημείο 1 (οδηγία 70/524/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«1α.

32003 R 1831: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού αναπροσαρμόζονται ως εξής:

α)

η Ισλανδία δύναται,

όσον αφορά τα κοκκιδιοστατικά και τα ιστομονοστατικά, να διατηρήσει την εθνική της νομοθεσία·

όσον αφορά τα αντιβιοτικά, να διατηρήσει την εθνική της νομοθεσία μέχρις ότου οι ουσίες αυτές διαγραφούν από το Κοινοτικό Μητρώο Πρόσθετων Υλών Ζωοτροφών, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού.

β)

η Νορβηγία δύναται,

όσον αφορά τα κοκκιδιοστατικά και τα ιστομονοστατικά καθώς και το ιχνοστοιχείο χαλκός ως αυξητικό παράγοντα, να διατηρήσει την εθνική της νομοθεσία·

όσον αφορά τα αντιβιοτικά, να διατηρήσει την εθνική της νομοθεσία μέχρις ότου οι ουσίες αυτές διαγραφούν από το Κοινοτικό Μητρώο Πρόσθετων Υλών Ζωοτροφών, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού.

γ)

Οι αναπροσαρμογές α) και β) εφαρμόζονται και στις εγκρίσεις κοκκιδιοστατικών και ιστομονοστατικών, του ιχνοστοιχείου χαλκός ως αυξητικού παράγοντα καθώς και των αντιβιοτικών που χρησιμοποιούνται ως πρόσθετες ύλες στη διατροφή των ζώων.»

3.

Μετά το σημείο 1μα (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 880/2004 της Επιτροπής) προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

«1μβ.

32003 R 0355: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 355/2003 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2003, για την έγκριση της πρόσθετης ύλης αβιλαμυκίνη στις ζωοτροφές (OJ L 53 της 28.2.2003, σ. 1).

1μγ.

32003 R 1334: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2003 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2003, για την τροποποίηση των όρων έγκρισης ορισμένων πρόσθετων υλών που ανήκουν στην ομάδα των ιχνοστοιχείων και οι οποίες χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές, “όπως διορθώθηκε με την (ΕΕ L 187 της 26.7.2003, σ. 11) ΕΕ L 14 της 21.1.2004, σ. 54”, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό:

32003 R 2112: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2112/2003 της Επιτροπής της 1ης Δεκεμβρίου 2003 (ΕΕ L 317 της 2.12.2003, σ. 22).

1μδ.

32003 R 1852: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1852/2003 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την έγκριση της χρήσης ενός κοκκιδιοστατικού στις ζωοτροφές για περίοδο δέκα ετών (ΕΕ L 271 της 22.10.2003, σ. 13).»

4.

Στο σημείο 15 (οδηγία 82/471/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32003 R 1831: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 2003(ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29).»


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/7


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 3/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 162/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1)·

(2)

Η οδηγία 2004/78/ΕΚ, της 29ης Απριλίου 2004, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις θερμαντικές συσκευές των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους και της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου για λόγους προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο (2), όπως διορθώθηκε βάσει της ΕΕ L 231, της 30.6.2004, σ. 69, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1 (οδηγία 70/156/EΟΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :

«—

32004 L 0078: Οδηγία 2004/78/EΚ της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 153, της 30.4.2004, σ. 100), όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 231, της 30.6.2004, σ. 69

2.

Στο σημείο 1 (οδηγία 2001/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), εδάφιο 19 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32004 L 0078: Οδηγία 2004/78/EΚ της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 153, της 30.4.2004, σ. 100), όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 231, της 30.6.2004, σ. 69

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2004/78/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9ης Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133, 26.5.2005, σ 3.

(2)  ΕΕ L 153, 30.4.2004, σ. 100.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 4/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη ’η συμφωνία’, και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 162/2004 της της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Η οδηγία 2004/11/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για την τροποποίηση της οδηγίας 92/24/EΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις συσκευές περιορισμού της ταχύτητας ή συναφή συστήματα περιορισμού της ταχύτητας ορισμένων κατηγοριών οχημάτων με κινητήρα (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας, κεφάλαιο Ι σημείο 45ε (οδηγία 92/24/ΕΟΚ του Συμβουλίου) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με την:

32004 L 0011: Οδηγία 2004/11/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11 Φεβρουαρίου 2004 (ΕΕ L 44 της 14.2.2004, σ. 19).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2004/11/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133 της 26.5.2005, σ 3.

(2)  ΕΕ L 44 της 14.2.2004, σ. 19.

(3)  *Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 5/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 162/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Η οδηγία 2004/86/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 2004, για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 93/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη μάζα και τις διαστάσεις των δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 45ιστ (Οδηγία 93/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32004 L 0086: Οδηγία 2004/86/EΚ της Επιτροπής, της 5 Ιουλίου 2004 (ΕΕ L 236 της 7.7.2004, σ. 12).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2004/86/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9ης Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133 της 26.5.2005, σ 3.

(2)  ΕΕ L 236 της 7.7.2004, σ. 12.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 6/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 163/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1)·

(2)

Η οδηγία 2004/61/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση των παραρτημάτων των οδηγιών 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια περιεκτικότητας για τα κατάλοιπα ορισμένων φυτοφαρμάκων των οποίων απαγορεύεται η χρήση στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας, κεφάλαιο XII σημείο 38 (οδηγία 86/362/EΟΚ του Συμβουλίου), σημείο 39 (οδηγία 86/363/EΟΚ του Συμβουλίου) και σημείο 54 (οδηγία 90/642/EΟΚ του Συμβουλίου), προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32004 L 0061: Οδηγία 2004/61/EΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 127 της 29.4.2004, σ. 81).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2004/61/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  ΕΕ L 133 της.26.5.2005, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 127 της 29.4.2004, σ. 81.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/15


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 7/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 146/2004 της 29ης Οκτωβρίου 2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1).

(2)

Η οδηγία 2003/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22 ας Ιουλίου 2003, για τροποποίηση της οδηγίας 86/609/EΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την προστασία των ζώων που χρησιμοποιούνται για πειραματικούς και άλλους επιστημονικούς σκοπούς (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 7 (οδηγία 86/609/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«όπως τροποποιήθηκε με:

32003 L 0065: Οδηγία 2003/65/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22 ας Ιουλίου 2003 (ΕΕ L 230 της 16.09.2003, σ. 32).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2003/65/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ στις 9 Φεβρουαρίου, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 102 της 21.4.2005, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 230 της 16.9.2003, σ. 32.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 8/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με τη συμφωνία για τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, η οποία υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 14 Οκτωβρίου 2003 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13 Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τα λιπάσματα (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 καταργεί την οδηγία 76/116/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), την οδηγία 77/535/ΕΟΚ της Επιτροπής (4), την οδηγία 80/876/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5), και την οδηγία 87/94/ΕΟΚ της Επιτροπής (6).

(4)

Οι υπόλοιπες κοινοτικές πράξεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο XIV (Λιπάσματα) του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας (οδηγία 89/284/ΕΟΚ του Συμβουλίου, οδηγία 89/519/ΕΟΚ της Επιτροπής και οδηγία 89/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου) έχουν καταστεί άνευ αντικειμένου.

(5)

Συνεπώς, ολόκληρο το κεφάλαιο XIV (Λιπάσματα) του παραρτήματος II της συμφωνίας αντικαθίσταται από παραπομπή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2003/2003,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του κεφαλαίου XIV (Λιπάσματα) του παραρτήματος II της συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«1.

32003 R 2003: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 2003 σχετικά με τα λιπάσματα (ΕΕ L 304 της 21.11.2003, σ. 1).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

(α)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ είναι ελεύθερα να περιορίζουν την πρόσβαση στην αγορά τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις της ισχύουσας νομοθεσίας τους κατά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας όσον αφορά το κάδμιο στα λιπάσματα. Τα συμβαλλόμενα μέρη επανεξετάζουν από κοινού την κατάσταση το 2009.

(β)

Στο παράρτημα I, A.2, προστίθενται τα ακόλουθα στο κείμενο εντός παρένθεσης του αριθ. 1, στήλη 6, τρίτη παράγραφος:

“Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία”.

(γ)

Στο παράρτημα I, B.1.1, B.2.1 και B.4, προστίθενται τα ακόλουθα στο κείμενο εντός παρένθεσης μετά το (6β) στη στήλη 5 σημείο 3 δεύτερη παράγραφος πρώτη περίπτωση:

“Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία”.»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2003/2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103, παράγραφος 1 της συμφωνίας (7).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  ΕΕ L 130 της 29.4.2004, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 304 της 21.11.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1976, σ. 21.

(4)  ΕΕ L 213 της 22.8.1977, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 250 της 23.9.1980, σ. 7.

(6)  ΕΕ L 63 της 09.03.1988, σ. 16.

(7)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/20


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 9/2004

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με τη συμφωνία περί συμμετοχής της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, η οποία υπεγράφη στις 14 Οκτωβρίου 2003 στο Λουξεμβούργο. (1)

(2)

Η οδηγία 2003/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Μαρτίου 2003, για τροποποίηση της οδηγίας 98/70/ΕΚ όσον αφορά την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 6α (οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XVII του παραρτήματος II της συμφωνίας, προστίθενται τα εξής:

«—

32003 L 0017: Οδηγία 2003/17/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 3ης Μαρτίου 2003 (ΕΕ L 76 της 22.3.2003, σ. 10).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας αναπροσαρμόζονται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 2 σημείο 4 (εξόχως απόκεντρες περιοχές), μετά τη λέξη “διαμερίσματα,” παρεμβάλλονται οι λέξεις “η Ισλανδία, σε ό, τι αφορά το σύνολο της επικράτειάς της,”.

β)

Στο άρθρο 6 σημείο 1, οι λέξεις “άρθρο 95 παράγραφος 10 της Συνθήκης” αντικαθίστανται με την αναφορά στο “άρθρο 75 της συμφωνίας”.»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2003/17/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard. WRIGHT


(1)  ΕΕ L 130 της 29.4.2004, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 76 της 22.3.2003, σ. 10.

(3)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 10/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα VI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 169/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1)·

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1851/2003 της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2003 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το σημείο 2 (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου) του παραρτήματος VI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32003 R 1851: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1851/2003 της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2003 (ΕΕ L 271 της 22.10.2003, σ. 3).»

2.

Ο τίτλος της προσαρμογής (β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το παράρτημα 2 τροποποιείται ως εξής:»

3.

Τα ακόλουθα συμπληρώνονται πριν από τον τίτλο «ZA. ΙΣΛΑΝΔΙΑ» στην προσαρμογή (β):

«(A)

Το μέρος “Δ. ΓΕΡΜΑΝΙΑ” τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κείμενο της παραγράφου σημείου 2(α)(i) τροποποιείται ως εξής:

(i)

Το κείμενο της πρώτης περίπτωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“—

εάν ο ενδιαφερόμενος κατοικεί στην Ισλανδία ή στις Κάτω Χώρες ή είναι ισλανδός ή ολλανδός υπήκοος και κατοικεί στο έδαφος μη — συμβαλλόμενου μέλους:

Landesversicherungsanstalt Westfalen (περιφερειακό ίδρυμα ασφαλίσεως της Βεστφαλίας), Münster.”

(ii)

Το κείμενο της πέμπτης περίπτωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“—

αν ο ενδιαφερόμενος κατοικεί στη Δανία, στη Φινλανδία, Νορβηγία ή στη Σουηδία ή είναι δανός, φινλανδός, νορβηγός ή σουηδός υπήκοος και κατοικεί στο έδαφος μη συμβαλλόμενου μέλους:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Schleswig-Holstein), Lübeck”

(iii)

Το κείμενο της έβδομης περίπτωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“—

εάν ο ενδιαφερόμενος κατοικεί στην Ελλάδα ή στο Λιχτενστάιν ή είναι έλληνας υπήκοος ή υπήκοος του Λιχτενστάιν και κατοικεί στο έδαφος μη — συμβαλλόμενου μέλους:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Baden-Württemberg), Karlsruhe”

2.

Το κείμενο της παραγράφου 2(β)(i) τροποποιείται ως εξής:

(i)

Το κείμενο της πρώτης περίπτωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“—

αν η τελευταία εισφορά δυνάμει της νομοθεσίας άλλου συμβαλλόμενου μέλους κατεβλήθη σε φορέα ασφαλίσεως συντάξεων της Ισλανδίας ή των Κάτω Χωρών:

Landesversicherungsanstalt Westfalen (περιφερειακό ίδρυμα ασφαλίσεως της Βεστφαλίας), Münster.”

(ii)

Το κείμενο της πέμπτης περίπτωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“—

αν η τελευταία εισφορά δυνάμει της νομοθεσίας άλλου συμβαλλόμενου μέλους κατεβλήθη σε δανικό, φινλανδικό, νορβηγικό ή σουηδικό φορέα ασφαλίσεως συντάξεων:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Schleswig-Holstein), Lübeck”

(iii)

Το κείμενο της έβδομης περίπτωσης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“—

αν η τελευταία εισφορά δυνάμει της νομοθεσίας άλλου συμβαλλόμενου μέλους κατεβλήθη σε φορέα ασφαλίσεως συντάξεων της Ελλάδας ή του Λιχτενστάιν:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Baden-Württemberg), Karlsruhe”

(B)

Στο τέλος του παραρτήματος 2 προστίθενται τα εξής:»

4.

Ο τίτλος της προσαρμογής (γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το παράρτημα 3 τροποποιείται ως εξής:»

5.

Τα ακόλουθα συμπληρώνονται πριν από τον τίτλο «ZA. ΙΣΛΑΝΔΙΑ» στην προσαρμογή (γ):

«(A)

Το μέρος “Δ. ΓΕΡΜΑΝΙΑ” τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κείμενο της παραγράφου 3 (a)(v) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“σχέσεις με την Ισλανδία και τις Κάτω Χώρες:

Landesversicherungsanstalt Westfalen (περιφερειακό ίδρυμα ασφαλίσεως της Βεστφαλίας), Μόναχο.”

2.

Το κείμενο της παραγράφου 3 (a)(vi) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“σχέσεις με τη Δανία, τη Φινλανδία, τη Νορβηγία και τη Σουηδία:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Schleswig-Holstein), Lübeck”

3.

Το κείμενο της παραγράφου 3 (a)(viii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“σχέσεις με την Ελλάδα και το Λιχτενστάιν:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Baden-Württemberg), Karlsruhe”

(B)

Στο τέλος του παραρτήματος 3 προστίθενται τα εξής:»

6.

Ο τίτλος της προσαρμογής (δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το παράρτημα 4 τροποποιείται ως εξής:»

7.

Τα ακόλουθα θα εισαχθούν πριν από το κείμενο σχετικά με το Λιχτενστάιν:

«(A)

Το μέρος “Δ. ΓΕΡΜΑΝΙΑ” τροποποιείται ως εξής:

1.

Το κείμενο της παραγράφου 3 (b)(ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“σχέσεις με τη Δανία, τη Φινλανδία, τη Νορβηγία και τη Σουηδία:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Schleswig-Holstein), Lübeck”

2.

Το κείμενο της παραγράφου 3 (β)(iv) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“σχέσεις με την Ελλάδα και το Λιχτενστάιν:

Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (περιφερειακό γραφείο ασφαλίσεως του Baden-Württemberg), Karlsruhe”

3.

Το κείμενο της παραγράφου 3 (b)(vii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“σχέσεις με την Ισλανδία και τις Κάτω Χώρες:

Landesversicherungsanstalt Westfalen (περιφερειακό ίδρυμα ασφαλίσεως της Βεστφαλίας), Μόναχο.”

(B)

Τα ακόλουθα θα προστεθούν στο τμήμα “ΙΗ. ΑΥΣΤΡΙΑ”:»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1851/2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard. WRIGHT


(1)  EE αριθ. L 133, 26.5.2005, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 271, 22.10.2003, σ. 3.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/27


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 11/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Το παράρτημα VI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 169/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Η απόφαση αριθ. 197, της 23ης Μαρτίου 2004, σχετικά με τις μεταβατικές περιόδους για την εισαγωγή της ευρωπαϊκής κάρτας ασφάλισης ασθένειας σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης αριθ. 191 (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η απόφαση αριθ. 198, της 23ης Μαρτίου 2004, σχετικά με την αντικατάσταση και την κατάργηση των υποδειγμάτων των εντύπων που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (E 110, E 111, E 111 B, E 113, E 114, E 119, E 128 και E 128Β) (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 3.72 (Απόφαση αριθ. 196) του παραρτήματος VΙ της συμφωνίας παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«3.73.

32004 D 0777: Απόφαση αριθ. 197, της 23ης Μαρτίου 2004, σχετικά με τις μεταβατικές περιόδους για την εισαγωγή της ευρωπαϊκής κάρτας ασφάλισης ασθένειας σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης αριθ. 191 (ΕΕ L 343, της 19.11.2004, σ. 28).

3.74.

32004 D 0562: Απόφαση αριθ. 198, της 23ης Μαρτίου 2004, σχετικά με την αντικατάσταση και την κατάργηση των υποδειγμάτων των εντύπων που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 (E 110, E 111, E 111 B, E 113, E 114, E 119, E 128 και E 128Β) (ΕΕ L 259, της 5.8.2004, σ. 1).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των αποφάσεων αριθ. 197 και 198 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133, της 26.5.2005, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 343, της 19.11.2004, σ. 28.

(3)  ΕΕ L 259, της 5.8.2004, σ. 1.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/29


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 12/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IX της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 170/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Η σύσταση 2004/383/EΚ της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη χρήση παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων από οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) (2), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 199 της 7.6.2004, σ. 24, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η σύσταση 2004/384/EΚ της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2004, για ορισμένα στοιχεία του περιεχομένου του απλοποιημένου ενημερωτικού δελτίου, όπως προβλέπεται στο σχήμα Γ του παραρτήματος Ι της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 199 της 7.6.2004, σ. 30, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 39 (σύσταση 2000/408/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος ΙX της συμφωνίας, προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

40.

32004 H 0383: Σύσταση 2004/383/EΚ της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη χρήση παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων από οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) (ΕΕ L 144 της 30.4.2004, σ. 33), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 199 της 7.6.2004, σ. 24.

41.

32004 H 0384: Σύσταση της Επιτροπής 2004/384/EΚ, της 27ης Απριλίου 2004, για ορισμένα στοιχεία του περιεχομένου του απλοποιημένου ενημερωτικού δελτίου, όπως προβλέπεται στο σχήμα Γ του παραρτήματος Ι της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 144 της 30.4.2004, σ. 42), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 199 της 7.6.2004, σ. 30.'

Άρθρο 2

Τα κείμενα της σύστασης 2004/383/EΚ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 199 της 7.6.2004, σ. 24 και της σύστασης 2004/384/EΚ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 199 της 7.6.2004, σ. 30, στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE αριθ. L 133 της 26.5.2005, σ. 19.

(2)  ΕΕ L 144 της 30.4.2004, σ. 33.

(3)  ΕΕ L 144 της 30.4.2004, σ. 42.

(4)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/31


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 13/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη: τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 179/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 9ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Η απόφαση 2004/446/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τoν προσδιορισμό των βασικών παραμέτρων των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας για το θόρυβο, τις εμπορικές αμαξοστοιχίες και τις τηλεματικές εφαρμογές στη μεταφορά εμπορευμάτων που αναφέρονται στην οδηγία 2001/16/EΚ (2), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 193, 1.6.2004, σ. 1, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η απόφαση 2004/447/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος Α της απόφασης 2002/731/EΚ της 30ης Μαΐου 2002 και τον καθορισμό των κύριων χαρακτηριστικών του συστήματος κλάσης Α (ERTMS) του υποσυστήματος ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης του συμβατικού διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος που αναφέρεται στην οδηγία 2001/16/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 193, 1.6.2004, σ. 53, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 37δ (οδηγία 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«37ε.

32004 D 0446: Απόφαση 2004/446/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τoν προσδιορισμό των βασικών παραμέτρων των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας για το θόρυβο, τις εμπορικές αμαξοστοιχίες και τις τηλεματικές εφαρμογές στη μεταφορά εμπορευμάτων που αναφέρονται στην οδηγία 2001/16/EΚ (ΕΕ L 155, 30.4.2004, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 193, 1.6.2004, σ. 1

2.

Στο σημείο 37αβ (απόφαση 2002/731/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32004 D 0447: Απόφαση 2004/447/EΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 155, 30.4.2004, σ. 65), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 193, 1.6.2004, σ. 53

3.

Μετά το σημείο 37ε (απόφαση 2004/446/EΚ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«37στ.

32004 D 0447: απόφαση 2004/447/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος Α της απόφασης 2002/731/EΚ της 30ης Μαΐου 2002 και τον καθορισμό των κύριων χαρακτηριστικών του συστήματος κλάσης Α (ERTMS) του υποσυστήματος ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης του συμβατικού διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος που αναφέρεται στην οδηγία 2001/16/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 155, 30.4.2004, σ. 65), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 193, 1.6.2004, σ. 53

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2004/446/EΚ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 193, 1.6.2004, σ. 1, και της απόφασης 2004/447/ΕΚ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 193, 1.6.2004, σ. 53, στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη μικτή επιτροπή του ΕΟΧ (4) όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  ΕΕ L 133, 26.5.2005, σ. 37.

(2)  ΕΕ L 155, 30.4.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 155, 30.4.2004, σ. 65.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/33


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 14/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 179/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 9ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 725/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη βελτίωση της ασφάλειας στα πλοία και στις λιμενικές εγκαταστάσεις (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 56βα (οδηγία 96/40/ΕΚ του Κοινοβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«56ββ.

32004 R 0725: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 725/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη βελτίωση της ασφάλειας στα πλοία και στις λιμενικές εγκαταστάσεις (ΕΕ L 129 της 29.4.2004, σ. 6).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 725/2004 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133 της 26.5.2005, σ. 37.

(2)  ΕΕ L 129 της 29.4.2004, σ. 6.

(3)  Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 15/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 179/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 9ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15 Ιουλίου 2002, για κοινούς κανόνες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού ασφάλειας της αεροπορίας (2) ενσωματώθηκε στην παρούσα συμφωνία με την απόφαση αριθ. 179/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 9 Δεκεμβρίου 2004, με προσαρμογές.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1643/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 για κοινούς κανόνες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1701/2003 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2003, για την προσαρμογή του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Kοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κοινούς κανόνες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού ασφάλειας της αεροπορίας (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2004 της Επιτροπής, της 22ας Ιανουαρίου 2004, για θέσπιση των κανόνων για την οργάνωση και σύνθεση του τμήματος προσφυγών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 66ιδ (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), προστίθενται τα εξής:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32003 R 1643: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1643/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003 (ΕΕ L 245 της 29.9.2003, σ. 7),

32003 R 1701: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1701/2003 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2003 (ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 5).»

2.

Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 66ιδ (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου):

«66ιε. 32004 R 0104: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2004 της Επιτροπής, της 22ας Ιανουαρίου 2004, για θέσπιση των κανόνων για την οργάνωση και σύνθεση του τμήματος προσφυγών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 20).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1643/2003, 1701/2003 και 104/2004 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9η Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ (6) όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας ή την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασης αριθ. 179/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 9ης Δεκεμβρίου 2004, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133 της 26.5.2005, σ. 37.

(2)  ΕΕ L 240 της 7.9.2002, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 245 της 29.9.2003, σ. 7.

(4)  ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 5.

(5)  ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 20.

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/37


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 16/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 179/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 9ης Δεκεμβρίου 2004 (1)·

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στο πεδίο της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού ασφάλειας της αεροπορίας (2) ενσωματώθηκε στην παρούσα συμφωνία με την απόφαση αριθ. 179/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 9ης Δεκεμβρίου 2004, με ορισμένες αναπροσαρμογές.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2003, για τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής, της 20ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 66ιε (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2004 της Επιτροπής) του παραρτήματος ΧIIΙ της συμφωνίας, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«66ιστ. 32003 R 1702: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2003, για τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής (ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 6).

66ιζ. 32003 R 2042: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής, της 20ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα (ΕΕ L 315 της 28.11.2003, σ. 1).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 και 2042/2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9η Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5), ή κατά την ημέρα έναρξης ισχύος της απόφασης αριθ. 179/2004 της 9ης Δεκεμβρίου 2004, εφόσον η τελευταία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133 της 26.5.2005,σ 37.

(2)  ΕΕ L 240 της 7.9.2002, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 6.

(4)  ΕΕ L 315 της 28.11.2003, σ. 1.

(5)  Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/39


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 17/2005

8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIV (Aνταγωνισμός) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIV της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 130/2004 της 24ης Σεπτεμβρίου 2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 463/2004 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 823/2000 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών μεταξύ ναυτιλιακών εταιρειών τακτικών γραμμών (κοινοπραξίες (2),

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το σημείο 11γ (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 823/2000 της Επιτροπής) του παραρτήματος XIV της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32004 R 0463: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 463/2004 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2004 (ΕΕ L 77, της 13.3.2004, σ. 23).»

2.

Οι προσαρμογές β) έως ζ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

Στο άρθρο 12 παράγραφος 1, προστίθενται τα ακόλουθα στις λέξεις “σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου”: “ή την αντίστοιχη διάταξη του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κεφαλαίου ΙΙ του Μέρους Ι του Πρωτοκόλλου 4 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Αρχής Επιτήρησης και Δικαστηρίου”.»

γ)

Στο άρθρο 13 παράγραφος 2, καταργούνται οι λέξεις «από την 1η Μαΐου 2004».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 463/2004 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό τον όρο ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι ανακοινώσεις που προβλέπει το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας προς τη Μικτή Επιτροπή (3), ή κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της απόφασης της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 130/2004 της 24ης Σεπτεμβρίου 2004, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 64, 10.3.2005,σ 57.

(2)  ΕΕ L 77, 13.3.2004, σ. 23.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/41


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 18/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 173/2004 της 3ης Δεκεμβρίου 2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ. (1)

(2)

Η απόφαση 2004/669/EΚ της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2004, για την καθιέρωση αναθεωρημένων οικολογικών κριτηρίων όσον αφορά την απονομή του οικολογικού σήματος της Κοινότητας σε ψυγεία καθώς και για την τροποποίηση της απόφασης 2000/40/ΕΚ (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XX της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 2ιζ (απόφαση 2000/40/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32004 D 0669: Απόφαση 2004/669/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 306, της 2.10.2004, σ. 16).»

2.

Μετά το σημείο 2κθ (Απόφαση 2003/287/EΚ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«2λ. 32004 D 0669: Απόφαση 2004/669/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2004, για την καθιέρωση αναθεωρημένων οικολογικών κριτηρίων όσον αφορά την απονομή του οικολογικού σήματος της Κοινότητας σε ψυγεία καθώς και για την τροποποίηση της απόφασης 2000/40/ΕΚ (EE L 306 της 2.10.2004, σ. 16).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2004/669/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9ης Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard. WRIGHT


(1)  EE. L 133, της 26.5.2005, σ. 25.

(2)  ΕΕ L 306, της 2.10.2004, σ. 16.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/43


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 19/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα :

(1)

Το παράρτημα ΧΧI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 175/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της .3ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1267/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, για τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου όσον αφορά τις προθεσμίες διαβίβασης των κύριων μακροοικονομικών μεγεθών των εθνικών λογαριασμών, τις παρεκκλίσεις σχετικά με τη διαβίβαση των κύριων μακροοικονομικών μεγεθών των εθνικών λογαριασμών και τη διαβίβαση των δεδομένων περί απασχόλησης σε μονάδες ωρών εργασίας που πραγματοποιήθηκαν (2), πρόκειται να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1287/2003 του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2003, για την εναρμόνιση του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος σε τιμές αγοράς (κανονισμός ΑΕΕ) (3) πρόκειται να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η απόφαση αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία (4) πρόκειται να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 19δ (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32003 R 1267: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1267/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003 (ΕΕ L 180 της 18.7.2003, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, παρεμβάλλεται στις διατάξεις του κανονισμού η ακόλουθη προσαρμογή:

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.»

2)

Μετά το σημείο 19ιε (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 501/2004 της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

19ιστ.

«32003 R 1287: Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1287/2003 του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2003, για την εναρμόνιση του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος σε τιμές αγοράς (“κανονισμός ΑΕΕ”) (ΕΕ L 181,19.7.2003, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, παρεμβάλλεται στις διατάξεις του κανονισμού η ακόλουθη προσαρμογή:

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.»

3.

Μετά το σημείο 28 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 808/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), προστίθενται τα εξής:

«ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ

29.

32003 D 1608: Απόφαση αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία (ΕΕ L 230,16.9.2003, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:

Η παρούσα συμφωνία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του ανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1267/2003, της κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1287/2003/ΕΚ και της απόφασης 1608/2003/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  ΕΕ L 133, της 26.5.2005, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 180, της 18.7.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 181, της 19.7.2003, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 230, της 16.7.2003, σ. 1.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/46


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 20/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 175/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 642/2004 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2004, όσον αφορά τις απαιτήσεις ακρίβειας για τα δεδομένα που συλλέγονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2004 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2004, για εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Μετά το σημείο 7στ (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«7στα. 32004 R 0642: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 642/2004 της Επιτροπής, της 6 Απριλίου 2004, όσον αφορά τις απαιτήσεις ακρίβειας για τα δεδομένα που συλλέγονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων (ΕΕ L 102 της 7.4.2004, σ. 26).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, παρεμβάλλεται στις διατάξεις του κανονισμού η ακόλουθη προσαρμογή:

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»

2.

Στο σημείο 29 (απόφαση 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«30.

32004 R 0753: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2004 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2004, για εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία (ΕΕ L 118 της 23.4.2004, σ. 23).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 642/2004 στην νορβηγική γλώσσα και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2004 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (4).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard. WRIGHT


(1)  EE αριθ. L 133 της 26.5.2005, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 102 της 7.4.2004, σ. 26.

(3)  ΕΕ L 118 της 23.4.2004, σ. 23.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/48


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 21/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη:

τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως, το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 175/2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 3ης Δεκεμβρίου 2004 (1).

(2)

Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1222/2004 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2004, για την κατάρτιση και διαβίβαση στοιχείων για το τριμηνιαίο δημόσιο χρέος (2).

(3)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 19ιστ (Κανονισμός (ΕΚ, Euratom) αριθ. 1287/2003 του Συμβουλίου) του παραρτήματος ΧΧΙ της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«19ιζ.

32004 R 1222: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1222/2004 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2004, για την κατάρτιση και διαβίβαση στοιχείων για το τριμηνιαίο δημόσιο χρέος (ΕΕ L 233, 2.7.2004, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1222/2004 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 9η Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE L 133, 26.5.2005, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 233, 2.7.2004, σ. 1.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/50


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 22/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 175/2004 της 3ης Δεκεμβρίου 2004 της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1).

(2)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1450/2004 της Επιτροπής, της 13ης Αυγούστου 2004, για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την καινοτομία (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 30 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2004 της Επιτροπής) του παραρτήματος ΧΧΙ της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«31.

32004 R 1450: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1450/2004 της Επιτροπής, της 13ης Αυγούστου 2004, για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την καινοτομία (ΕΕ L 267, της 14.8.2004, σ. 32).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1450/2004 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Φεβρουαρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  EE αριθ. L 133, 26.5.2005, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 267, 14.8.2004, σ. 32.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/52


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 23/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 90/2004 της μεικτής επιτροπής του ΕΟΧ, της 8ης Ιουνίου 2004 (1).

(2)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για να συμπεριλάβει τα θέματα που καλύπτει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (2).

(3)

Ως εκ τούτου, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας επιβάλλεται να τροποποιηθεί, ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της εν λόγω συνεργασίας από 1η Ιανουαρίου 2005,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Μετά την παράγραφο 3 του άρθρου 16 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«4.

(α)

Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, εφεξής “το κέντρο”, που ιδρύεται με την παρακάτω κοινοτική πράξη:

32004 R 0851 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 2004 για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ΕΕ 142, 30. 4. 2004, σ. 1).

(β)

Τα κράτη ΕΖΕΣ συνεισφέρουν οικονομικά στις δραστηριότητες που αναφέρονται στο στοιχείο (α), σύμφωνα με το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο (α) του πρωτοκόλλου 32 της συμφωνίας.

(γ)

Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο διοικητικό συμβούλιο και έχουν, στο πλαίσιο αυτού, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου.

(δ)

Τα κράτη ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στο συμβουλευτικό σώμα και έχουν, στο πλαίσιο αυτού, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ.

(ε)

Τα κράτη ΕΖΕΣ εφαρμόζουν έναντι του οργανισμού και του προσωπικού του το πρωτόκολλο περί των προνομίων καί ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τους ισχύοντες κανόνες που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το πρωτόκολλο.

(στ)

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 2 στοιχείο (α) των όρων απασχόλησης τoυ λoιπού πρoσωπικού τωv Ευρωπαϊκών Κoιvoτήτωv, υπήκοοι των κρατών ΕΖΕΣ που απολαύουν πλήρων πολιτικών δικαιωμάτων δύνανται να προσλαμβάνονται βάσει σύμβασης από το διευθυντή του οργανισμού.

(ζ)

Δυνάμει του άρθρου 79 παράγραφος 3 της συμφωνίας, το μέρος VII (Θεσμικές διατάξεις) της συμφωνίας εφαρμόζεται στην παρούσα παράγραφο.

(η)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ης Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής εφαρμόζεται, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, σε κάθε έγγραφο του κέντρου που αφορά και τα κράτη ΕΖΕΣ.»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης προς τη μεικτή επιτροπή του ΕΟΧ δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Εφαρμόζεται από 1η Ιανουαρίου 2005.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard WRIGHT


(1)  ΕΕ L 349, 25.11.2004, σ. 52

(2)  EE L 142, 30.4.2004, σ. 1.

(3)  Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.


23.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/54


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 24/2005

της 8ης Φεβρουαρίου 2005

για την τροποποίηση του κανονισμού λειτουργίας της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 92 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός λειτουργίας της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ εγκρίθηκε με την απόφαση της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 1/94 της 8ης Φεβρουαρίου 1994 (1).

(2)

Μετά την Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και τις προσαρμογές των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (2), τα κείμενα των πράξεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που θα πρέπει να ενσωματωθούν στα παραρτήματα της συμφωνίας έχουν συνταχθεί στην φινλανδική και την σουηδική γλώσσα από την Ευρωπαϊκή Ένωση και οι αποφάσεις της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την τροποποίηση των παραρτημάτων ή πρωτοκόλλων της συμφωνίας στην φινλανδική και την σουηδική γλώσσα έχουν δημοσιευθεί στο τμήμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(3)

Μετά τη θέση σε ισχύ της συνθήκης της Νίκαιας (3), η Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι τώρα γνωστή ως Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(4)

Μετά τη συμφωνία για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας και της Τσεχικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («Συμφωνία για τη διεύρυνση του ΕΟΧ») (4), η οποία υπεγράφη στις 14 Οκτωβρίου 2003 στο Λουξεμβούργο, ο κατάλογος γλωσσών της συμφωνίας πρέπει να προασαρμοστεί αναλόγως.

(5)

Δεδομένου ότι η συμφωνία για τη διεύρυνση του ΕΟΧ δεν έχει ακόμη τεθεί σε ισχύ, αλλά εφαρμόζεται σε προσωρινή βάση, η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται επίσης προσωρινά, μέχρις ότου τεθεί σε ισχύ η συμφωνία για τη διεύρυνση του ΕΟΧ,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

1.

Το κείμενο του άρθρου 6 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Τα κείμενα των πράξεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που πρέπει να ενσωματωθούν στα παραρτήματα της συμφωνίας, σύμφωνα με το άρθρο 102 παράγραφος 1, είναι εξίσου αυθεντικά στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, όπως δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα κείμενα αυτά συντάσσονται στην ισλανδική και την νορβηγική γλώσσα και επικυρώνονται από την Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ μαζί με τις σχετικές αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.»

2.

Το κείμενο του άρθρου 11 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Οι αποφάσεις της Μικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την τροποποίηση των παραρτημάτων ή πρωτοκόλλων της συμφωνίας δημοσιεύονται στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα στο τμήμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία έκδοσής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Richard. WRIGHT


(1)  ΕΕ L 85 της 30.3.1994, σ. 60.

(2)  ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21 όπως τροποποιήθηκε με την ΕΕ L 1, της 1.1.1995, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 80 της 10.3.2001, σ. 26.

(4)  ΕΕ L 130 της 29.4.2004, σ. 3.