ISSN 1725-2547 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 155 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
48ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση |
Σελίδα |
|
|
Συμβούλιο και Επιτροπή |
|
|
* |
||
|
* |
||
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση
Συμβούλιο και Επιτροπή
17.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 155/1 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Απριλίου 2005
για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
(2005/430/ΕΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με τη δεύτερη πρόταση του άρθρου 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 300 παράγραφος 3,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
τη συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») στην Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης περί των όρων προσχώρησης, που επισυνάπτεται στη συνθήκη αυτή.
την πρόταση της Επιτροπής,
τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου (εφεξής «ευρωπαϊκή συμφωνία») (2), τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995. |
(2) |
Η συνθήκη για την προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (εφεξής «συνθήκη προσχώρησης») τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004. |
(3) |
Απαιτείται η σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση των δέκα νέων κρατών μελών. |
(4) |
Διενεργήθηκαν διαβουλεύσεις σχετικά με το εν λόγω πρόσθετο πρωτόκολλο σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας για να διασφαλιστεί ότι λαμβάνονται υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Βουλγαρίας. |
(5) |
Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28 Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (3). |
(6) |
Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να εγκριθεί το πρόσθετο πρωτόκολλο, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
Το κείμενο του πρόσθετου πρωτοκόλλου προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του προσθέτου πρωτοκόλλου σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 παράγραφος 2.
Άρθρο 3
1. Η Επιτροπή δύναται να αλλάξει τους αύξοντες αριθμούς που αντιστοιχούν στις δασμολογικές ποσοστώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων με αύξοντα αριθμό μεγαλύτερο από 09.5100 πραγματοποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (4).
2. Οι ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και παραδόθηκαν για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 και μετά στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται στο παράρτημα Α(β) του πρωτοκόλλου που εγκρίθηκε με την απόφαση 2003/286/ΕΚ (5) καταλογίζονται πλήρως στις ποσότητες που προβλέπονται στην τέταρτη στήλη του παραρτήματος Α(β) του προσθέτου πρωτοκόλλου, με εξαίρεση τις ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν άδειες εισαγωγής πριν από την 1η Ιουλίου 2004.
Άρθρο 4
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης για τη ζάχαρη που ιδρύθηκε με το άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19 Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (6) ή, όπου χρειάζεται, από την επιτροπή που ιδρύεται βάσει των σχετικών διατάξεων των άλλων κανονισμών για την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων.
2. Στην περίπτωση που γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε έναν μήνα.
3. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
Άρθρο 5
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει το πρόσθετο πρωτόκολλο εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Άρθρο 6
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου πραγματοποιεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, την κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 9 του πρόσθετου πρωτοκόλλου. Ο πρόεδρος της Επιτροπής πραγματοποιεί την κοινοποίηση αυτή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
Λουξεμβούργο, 18 Απριλίου 2005.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. KRECKÉ
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
J. M. BARROSO
(1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 22 Φεβρουαρίου 2005 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) ΕΕ L 358 της 31.12.1994, σ. 3, όπως τροποποιήθηκε.
(3) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
(4) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 (ΕΕ L 343 της 31.12.2003, σ. 1).
(5) Απόφαση 2003/286/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8 Απριλίου 2003, σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις (ΕΕ L 102 της 24.4.2003, σ. 60).
(6) ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αύξοντες αριθμοί των δασμολογικών ποσοστώσεων της ΕΕ για προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας
(όπως αναφέρονται στο άρθρο 3)
Αύξων αριθμός ποσόστωσης |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
||
09.4783 |
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 |
Ζωντανά βοοειδή |
||
09.4651 |
0201 0202 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
09.4671 |
ex 0203 |
Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
0210 11 0210 12 0210 19 |
Κρέατα χοιροειδών, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
|||
1601 00 |
Λουκάνικα και παρόμοια προϊόντα |
|||
1602 41 1602 42 1602 49 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος χοιροειδών |
|||
09.5854 |
ex 0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα πουλερικών της κλάσης αριθ. 0105, εξαιρουμένων των διακρίσεων 0207 27 91, 0207 35 91, 0207 36 89 |
||
09.4773 |
0402 10 0402 21 |
Γάλα και κρέμα, σε σκόνη ή σε άλλες στερεές μορφές |
||
09.4675 |
0403 10 11 |
Γιαούρτια, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
||
0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Άλλα, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
|||
09.4660 |
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί |
||
09.5891 |
0407 00 30 |
Αβγά πουλερικών, με το κέλυφός τους, όχι προς εκκόλαψη |
||
09.6225 |
0702 00 00 |
Ντομάτες |
||
09.5938 |
ex 0707 00 05 |
Αγγούρια
|
||
09.6231 |
ex 0707 00 05 |
Αγγούρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη
|
||
09.4725 |
0711 51 00 2003 10 20 2003 10 30 |
Μανιτάρια του γένους Agaricus |
||
09.6247 |
0808 10 |
Μήλα, εκτός από τα μήλα για μηλίτη |
||
09.4676 |
1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι |
||
1109 00 00 |
Γλουτένη σιταριού |
|||
09.5893 |
1002 00 00 |
Σίκαλη |
||
1102 10 00 |
Αλεύρι σίκαλης |
|||
1103 19 10 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια σίκαλης |
|||
1003 20 10 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων σίκαλης |
|||
09.5894 |
1003 00 |
Κριθάρι |
||
1102 90 10 |
Αλεύρι κριθαριού |
|||
1103 19 30 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού |
|||
1103 20 20 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων κριθαριού |
|||
09.5895 |
1004 00 00 |
Βρώμη |
||
1102 90 30 |
Αλεύρι βρώμης |
|||
1103 19 40 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης |
|||
1103 20 30 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων βρώμης |
|||
09.4677 |
1005 10 90 1005 90 00 |
Καλαμπόκι |
||
09.5941 |
1006 30 |
Ρύζι ημιλευκασμένο ή λευκασμένο |
||
09.6277 |
1602 32 1602 39 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων πουλερικών |
||
09.4784 |
1602 50 |
Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος βοοειδών |
||
09.4785 |
1701 |
Ζάχαρη |
||
1702 |
Άλλα ζάχαρα |
ΠΡΌΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ
της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΤΟΝΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ,
Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αποκαλούμενα εφεξής «κράτη μέλη» που εκπροσωπούνται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και
η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ και η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, αποκαλούμενες εφεξής «η Κοινότητα» που εκπροσωπούνται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή,
αφενός,
και η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ, στο εξής «ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ»
αφετέρου,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:
την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και συνεπώς και στη Κοινότητα την 1η Μαΐου 2004,
την ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου (εφεξής «ευρωπαϊκή συμφωνία»), που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 8 Μαρτίου 1993 και ετέθη σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «η συνθήκη προσχώρησης») που υπεγράφη στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003 και ετέθη σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΟΤΙ, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης που επισυνάπτεται στη συνθήκη προσχώρησης, η προσχώρηση των νέων συμβαλλομένων μερών της ευρωπαϊκής συμφωνίας συμφωνήθηκε με τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας,
ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:
ΤΜΗΜΑ I
ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ
Άρθρο 1
Η Τσεχική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Εσθονίας, η Κυπριακή Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, η Δημοκρατία της Λεττονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, η Δημοκρατία της Μάλτας, η Δημοκρατία της Πολωνίας, η Δημοκρατία της Σλοβενίας και η Σλοβακική Δημοκρατία (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 8 Μαρτίου 1993 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995 (εφεξής «η ευρωπαϊκή συμφωνία») και οφείλουν να εγκρίνουν και να λάβουν υπόψη αντίστοιχα κατά τον ίδιο τρόπο με τα άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας την ευρωπαϊκή συμφωνία, καθώς και τις συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, τις κοινές δηλώσεις και τις μονομερείς δηλώσεις που προσαρτώνται στην τελική πράξη που υπεγράφη την ίδια ημερομηνία.
ΛΗΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚΑΧ
Άρθρο 2
Για να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες θεσμικές εξελίξεις στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα μέρη συμφωνούν ότι μετά τη λήξη ισχύος της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ), οι διατάξεις που υπάρχουν στη συμφωνία και αφορούν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα θεωρείται ότι αφορούν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα που αναλαμβάνει όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που είχε αναλάβει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα.
ΤΜΗΜΑ ΙΙ
ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Άρθρο 3
Οι ρυθμίσεις που ισχύουν για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Βουλγαρίας, που παρατίθενται στα παραρτήματα A(α) και A(β), καθώς και οι ρυθμίσεις που ισχύουν για την εισαγωγή στη Βουλγαρία ορισμένων γεωργικών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής, που παρατίθενται στα παραρτήματα Β(α) και Β(β) του παρόντος πρωτοκόλλου, αντικαθιστούν τις ρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στην ευρωπαϊκή συμφωνία, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο για την προσαρμογή των εμπορικών θεμάτων της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών σχετικά με νέες αμοιβαίες παραχωρήσεις στον τομέα των γεωργικών προϊόντων (1).
ΤΜΗΜΑ III
ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Άρθρο 4
Το πρωτόκολλο αριθ. 4 (2) για τους κανόνες καταγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 35 της ευρωπαϊκής συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο άρθρο 3 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 1. «Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών καταγωγής Βουλγαρίας, Ελβετίας (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν) (1), Ισλανδίας, Νορβηγίας, Ρουμανίας, Τουρκίας (2) ή Κοινότητας, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου περί των κανόνων καταγωγής που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και κάθε μιας από τις ανωτέρω χώρες, υπό τον όρο ότι έχουν αποτελέσει εντός της Κοινότητας το αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος πρωτοκόλλου. Οι εν λόγω ύλες δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.» |
2. |
Στο άρθρο 4 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 1. «Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 2, θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, τα προϊόντα που έχουν παραχθεί εκεί με την ενσωμάτωση υλών καταγωγής Βουλγαρίας, Ελβετίας (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν) (3), Ισλανδίας, Νορβηγίας, Ρουμανίας, Τουρκίας (4) ή Κοινότητας, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου περί των κανόνων καταγωγής που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Βουλγαρίας και κάθε μιας από τις ανωτέρω χώρες, υπό τον όρο ότι έχουν αποτελέσει εντός της Βουλγαρίας το αντικείμενο επεξεργασιών ή μεταποιήσεων πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος πρωτοκόλλου. Οι εν λόγω ύλες δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.» |
3. |
Στο άρθρο 18 η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «[…] “Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:”
|
4. |
Στο άρθρο 19 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: […] «Το αντίγραφο που εκδίδεται, κατ' αυτόν τον τρόπο, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:
|
5. |
Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: […] «Ισπανικό κείμενο El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no… (1))] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2). Τσεχικό κείμενο Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2). Δανικό κείμενο Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i... (2). Γερμανικό κείμενο Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte... (2) Ursprungswaren sind. Εσθονικό κείμενο Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu- ja Tolliameti kinnitus nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. Ελληνικό κείμενο Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής... (2). Αγγλικό κείμενο The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... (2) preferential origin. Γαλλικό κείμενο L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no... (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (2)). Ιταλικό κείμενο L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2). Λετονικό κείμενο Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2). Λιθουανικό κείμενο Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra… (2) preferencinės kilmės prekės. Ουγγρικό κείμενο A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak. Μαλτέζικο κείμενο L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2). Ολλανδικό κείμενο De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... (2) oorsprong zijn . Πολωνικό κείμενο Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr. … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie. Πορτογαλικό κείμενο O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial... (2). Σλοβενικό κείμενο Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo. Σλοβακικό κείμενο Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2). Φινλανδικό κείμενο Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n: o... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... (2) alkuperätuotteita . Σουηδικό κείμενο Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande... (2) ursprung . Βουλγαρικό κείμενο Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение No … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход .». […] |
ΤΜΗΜΑ IV
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ
Άρθρο 5
Το κείμενο του άρθρου 86 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Μετά από αίτηση των βουλγαρικών αρχών, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια που προορίζεται να στηρίξει τις προσπάθειες της Βουλγαρίας για βαθμιαία εναρμόνιση των πολιτικών της προς τις πολιτικές της οικονομικής και νομισματικής ένωσης. Στη βοήθεια αυτή συμπεριλαμβάνεται η άτυπη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές και τη λειτουργία της οικονομικής και νομισματικής ένωσης.»
ΤΜΗΜΑ V
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 6
Πιστοποιητικό καταγωγής και διοικητική συνεργασία (3)
1. Τα πιστοποιητικά καταγωγής που εκδίδονται δεόντως είτε από τη Βουλγαρία είτε από νέο κράτος μέλος στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών που εφαρμόζονται μεταξύ τους γίνονται αποδεκτά στις αντίστοιχες χώρες υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
η απόκτηση αυτής της καταγωγής προσδίδει προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση με βάση τα προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα που περιέχει η ευρωπαϊκή συμφωνία· |
β) |
το πιστοποιητικό καταγωγής και τα έγγραφα μεταφοράς εκδόθηκαν το αργότερο την προηγουμένη της ημερομηνίας προσχώρησης· |
γ) |
το πιστοποιητικό καταγωγής υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τετράμηνης προθεσμίας από την ημερομηνία προσχώρησης. |
Εφόσον τα εμπορεύματα διασαφίστηκαν για να εισαχθούν στη Βουλγαρία ή σε νέο κράτος μέλος πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονταν μεταξύ της Βουλγαρίας και του εν λόγω νέου κράτους μέλους τη δεδομένη στιγμή, το πιστοποιητικό καταγωγής που εκδίδεται εκ των υστέρων στο πλαίσιο αυτών των συμφωνιών ή ρυθμίσεων μπορεί επίσης να γίνει αποδεκτό υπό τον όρο ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης.
2. Η Βουλγαρία και τα νέα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να φυλάσσουν τις άδειες με τις οποίες παρέχεται η ιδιότητα των «εγκεκριμένων εξαγωγέων» στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους, υπό τον όρο ότι:
α) |
τέτοια διάταξη προβλέπεται επίσης στη συμφωνία που είχε συναφθεί πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, μεταξύ της Βουλγαρίας και της Κοινότητας. και |
β) |
ο εγκεκριμένος εξαγωγέας εφαρμόζει τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας. |
Οι άδειες αυτές απαιτείται να αντικατασταθούν το αργότερο ένα έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης από νέες άδειες που εκδίδονται υπό τους όρους της Ευρωπαϊκής συμφωνίας.
3. Οι αιτήσεις για μεταγενέστερο έλεγχο του πιστοποιητικού καταγωγής που εκδόθηκε στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 1 και 2, πρέπει να γίνονται αποδεκτές από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Βουλγαρίας ή των νέων κρατών μελών για χρονικό διάστημα τριών ετών από την έκδοση του σχετικού πιστοποιητικού καταγωγής και ο έλεγχος μπορεί να διενεργείται από τις εν λόγω αρχές επί χρονικό διάστημα τριών ετών μετά την αποδοχή του πιστοποιητικού καταγωγής που υποβλήθηκε στις αρχές αυτές προς στήριξη της διασάφησης εισαγωγής.
Άρθρο 7
Εμπορεύματα που βρίσκονται καθ' οδόν ή υπό προσωρινή αποθήκευση
1. Οι διατάξεις της ευρωπαϊκής συμφωνίας εφαρμόζονται σε εμπορεύματα που εξάγονται είτε από τη Βουλγαρία σε ένα από τα νέα κράτη μέλη είτε από ένα από τα νέα κράτη μέλη προς τη Βουλγαρία, τα οποία είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 4 για τους κανόνες καταγωγής της ευρωπαϊκής συμφωνίας και τα οποία κατά την ημερομηνία προσχώρησης βρίσκονταν είτε καθ' οδόν είτε υπό προσωρινή αποθήκευση, σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη στη Βουλγαρία ή στο εν λόγω νέο κράτος μέλος.
2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, παρέχεται προτιμησιακή μεταχείριση υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης, πιστοποιητικό καταγωγής εκδοθέν εκ των υστέρων από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
ΤΜΗΜΑ VI
Γενικές και τελικές διατάξεις
Άρθρο 8
Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ευρωπαϊκής συμφωνίας.
Άρθρο 9
1. Το παρόν πρωτόκολλο εγκρίνεται από την Κοινότητα, από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξ ονόματος των κρατών μελών και από τη Βουλγαρία, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εσωτερικές διαδικασίες.
2. Τα μέρη υποχρεούνται να γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο. Τα έγγραφα κύρωσης κατατίθενται στον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 10
1. Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα μετά την ημερομηνία κατάθεσης της τελευταίας πράξης έγκρισης.
2. Το παρόν πρωτόκολλο, εξαιρουμένων των εμπορικών διατάξεων του άρθρου 3, εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2004.
Άρθρο 11
Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα και στην επίσημη γλώσσα της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας. Όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Άρθρο 12
Το κείμενο της ευρωπαϊκής συμφωνίας, καθώς και τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής και η τελική πράξη και οι δηλώσεις που είναι προσαρτημένες σε αυτή συντάσσονται στην τσεχική, εσθονική, ουγγρική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, πολωνική, σλοβενική και σλοβακική γλώσσα και τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά με τα πρωτότυπα κείμενα. Το συμβούλιο σύνδεσης εγκρίνει τα εν λόγω κείμενα.
Hecho en Bruselas, el veintisiete de abril del dos mil cinco.
V Bruselu dne dvacátého sedmého dubna dva tisíce pět.
Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende april to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten April zweitausendfünf.
Kahe tuhande viienda aasta aprillikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Απριλίου δύο χιλιάδες πέντε.
Done at Brussels on the twenty-seventh day of April in the year two thousand and five.
Fait à Bruxelles, le vingt-sept avril deux mille cinq.
Fatto a Bruxelles, addi' ventisette aprile duemilacinque.
Briselē, divtūkstoš piektā gada divdesmit septītajā aprīlī.
Priimta du tūkstančiai penktų metų balandžio dvidešimt septintą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer ötödik év április huszonhetedik napján.
Magħmul fi Brussel, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' April tas-sena elfejn u ħamsa.
Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste april tweeduizend vijf.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego kwietnia roku dwutysięcznego piątego.
Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Abril de dois mil e cinco.
V Bruselju, sedemindvajsetega aprila leta dva tisoč pet.
V Bruseli dňa dvadsiateho siedmeho apríla dvetisícpäť.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaviisi.
Som skedde i Bryssel den tjugosjunde april tjugohundrafem.
Съставено в Брюксел на двадесет и седмия ден от месец април на две хиляди и пета година.
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За държавите-членки
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
За Европейските общности
Por la República de Bulgaria
Za Bulharskou republiku
For Republikken Bulgarien
Für die Republik Bulgarien
Bulgaaria Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας
For the Republic of Bulgaria
Pour la République de Bulgarie
Per la Repubblica di Bulgaria
Bulgārijas Republikas vārdā
Bulgarijos Respublikos vardu
A Bolgár Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' l-Bulgarija
Voor de Republiek Bulgarije
W imieniu Republiki Bułgarii
Pela República da Bulgária
Za Bulharskú republiku
Za Republiko Bolgarijo
Bulgarian tasavallan puolesta
För Republiken Bulgarien
За Република България
(1) ΕΕ L 102 της 24.4.2003, σ. 65.
(2) Το πρωτόκολλο αριθ. 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου (ΕΕ L 358 της 31.12.1994, σ. 3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση αριθ. 1/2003 του συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ-Βουλγαρίας (ΕΕ L 191 της 30.7.2003, σ. 1).
(3) Αναφέρεται στην πράξη προσχώρησης, παράρτημα IV αριθ. 5, παράγραφοι 3 έως 5.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A(α)
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα σε προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας και αναφέρονται στη συνέχεια καταργούνται — Κωδικοί ΣΟ (1)
|
0101 10 90 |
|
0101 90 19 |
|
0101 90 30 |
|
0101 90 90 |
|
0103 91 10 |
|
0103 92 11 |
|
0103 92 19 |
|
0104 (2) |
|
0105 |
|
0106 19 10 |
|
0106 39 10 |
|
0204 (2) |
|
0205 00 |
|
0206 80 91 |
|
0206 90 91 |
|
0207 27 91 |
|
0207 35 91 |
|
0207 36 89 |
|
0208 |
|
0209 00 |
|
0210 91 00 |
|
0210 92 00 |
|
0210 93 00 |
|
0210 99 10 |
|
0210 99 21 (2) |
|
0210 99 29 (2) |
|
0210 99 31 |
|
0210 99 39 |
|
0210 99 41 |
|
0210 99 49 |
|
0210 99 60 (2) |
|
0210 99 79 |
|
0210 99 80 |
|
0407 00 11 (2) |
|
0407 00 19 (2) |
|
0407 00 90 |
|
0408 11 80 (2) |
|
0408 19 81 (2) |
|
0408 19 89 (2) |
|
0408 91 80 (2) |
|
0408 99 80 (2) |
|
0409 00 00 |
|
0410 00 00 |
|
06 |
|
0701 10 00 |
|
0701 90 10 |
|
0701 90 50 |
|
0701 90 90 |
|
0703 |
|
0704 |
|
0705 |
|
0706 |
|
0708 |
|
0709 20 00 |
|
0709 30 00 |
|
0709 40 00 |
|
0709 51 00 |
|
0709 52 00 |
|
0709 59 |
|
0709 60 10 |
|
0709 60 99 |
|
0709 70 00 |
|
0709 90 10 |
|
0709 90 20 |
|
0709 90 31 |
|
0709 90 39 |
|
0709 90 40 |
|
0709 90 50 |
|
0709 90 60 |
|
0709 90 90 |
|
0710 10 00 |
|
0710 21 00 |
|
0710 22 00 |
|
0710 29 00 |
|
0710 30 00 |
|
0710 80 10 |
|
0710 80 51 |
|
0710 80 59 |
|
0710 80 61 |
|
0710 80 69 |
|
0710 80 70 |
|
0710 80 80 |
|
0710 80 85 |
|
0710 80 95 |
|
0710 90 00 |
|
0711 20 10 |
|
0711 20 90 |
|
0711 30 00 |
|
0711 40 00 |
|
0711 59 00 |
|
0711 90 10 |
|
0711 90 50 |
|
0711 90 80 |
|
0711 90 90 |
|
0712 |
|
0713 |
|
0714 |
|
0802 |
|
0803 00 |
|
0804 10 00 |
|
0804 20 |
|
0804 30 00 |
|
0804 40 00 |
|
0805 10 80 |
|
0805 40 00 |
|
0805 50 90 |
|
0805 90 00 |
|
0806 20 |
|
0807 |
|
0808 20 10 |
|
0808 20 90 |
|
0809 40 90 |
|
0810 10 00 |
|
0810 20 |
|
0810 30 |
|
0810 40 |
|
0810 50 00 |
|
0810 60 00 |
|
0810 90 95 |
|
0811 10 |
|
0811 20 |
|
0811 90 11 |
|
0811 90 19 |
|
0811 90 31 |
|
0811 90 39 |
|
0811 90 50 |
|
0811 90 70 |
|
0811 90 75 |
|
0811 90 80 |
|
0811 90 85 |
|
0811 90 95 |
|
0812 |
|
0813 10 00 |
|
0813 20 00 |
|
0813 30 00 |
|
0813 40 10 |
|
0813 40 30 |
|
0813 40 50 |
|
0813 40 95 |
|
0813 50 |
|
0814 00 00 |
|
09 |
|
1006 10 10 |
|
1007 00 |
|
1008 (2) |
|
1102 90 90 (2) |
|
1103 11 10 (2) |
|
1103 11 90 (2) |
|
1103 19 90 (2) |
|
1103 20 60 (2) |
|
1103 20 90 (2) |
|
1104 12 10 |
|
1104 12 90 |
|
1104 19 10 |
|
1104 19 30 |
|
1104 19 61 |
|
1104 19 69 |
|
1104 19 99 |
|
1104 22 |
|
1104 29 |
|
1104 30 |
|
1105 |
|
1106 |
|
1107 (2) |
|
1108 20 00 |
|
1208 10 00 |
|
1209 10 00 |
|
1209 21 00 |
|
1209 23 80 |
|
1209 29 50 |
|
1209 29 60 |
|
1209 29 80 |
|
1209 30 00 |
|
1209 91 |
|
1209 99 91 |
|
1209 99 99 |
|
1210 |
|
1211 90 30 |
|
1212 10 10 |
|
1212 10 99 |
|
1212 91 20 |
|
1212 91 80 |
|
1212 99 20 |
|
1214 90 10 |
|
1302 19 05 |
|
1501 00 19 |
|
1501 00 90 |
|
1502 00 90 |
|
1503 00 19 |
|
1503 00 90 |
|
1504 10 10 |
|
1504 10 99 |
|
1504 20 10 |
|
1504 30 10 |
|
1507 |
|
1508 10 90 |
|
1508 90 |
|
1509 |
|
1510 00 |
|
1511 10 90 |
|
1511 90 |
|
1512 |
|
1513 |
|
1514 |
|
1515 |
|
1516 10 |
|
1516 20 91 |
|
1516 20 95 |
|
1516 20 96 |
|
1516 20 98 |
|
1517 10 90 |
|
1517 90 91 |
|
1517 90 99 |
|
1518 00 31 |
|
1518 00 39 |
|
1522 00 31 |
|
1522 00 39 |
|
1522 00 91 |
|
1602 10 00 |
|
1602 20 |
|
1602 31 |
|
1602 90 10 |
|
1602 90 31 |
|
1602 90 41 |
|
1602 90 51 |
|
1602 90 61 |
|
1602 90 69 |
|
1602 90 72 (2) |
|
1602 90 74 (2) |
|
1602 90 76 (2) |
|
1602 90 78 (2) |
|
1602 90 98 |
|
1603 00 10 |
|
1703 |
|
1902 20 30 |
|
2001 10 00 |
|
2001 90 20 |
|
2001 90 50 |
|
2001 90 65 |
|
2001 90 70 |
|
2001 90 91 |
|
2001 90 93 |
|
2001 90 99 |
|
2002 |
|
2003 20 00 |
|
2003 90 00 |
|
2004 10 10 |
|
2004 10 99 |
|
2004 90 30 |
|
2004 90 50 |
|
2004 90 91 |
|
2004 90 98 |
|
2005 10 00 |
|
2005 20 20 |
|
2005 20 80 |
|
2005 40 00 |
|
2005 51 00 |
|
2005 59 00 |
|
2005 60 00 |
|
2005 70 |
|
2005 90 |
|
2006 00 31 |
|
2006 00 35 |
|
2006 00 38 |
|
2006 00 91 |
|
2006 00 99 |
|
2007 |
|
2008 11 92 |
|
2008 11 94 |
|
2008 11 96 |
|
2008 11 98 |
|
2008 19 |
|
2008 20 |
|
2008 30 |
|
2008 40 |
|
2008 50 |
|
2008 60 |
|
2008 70 |
|
2008 80 |
|
2008 92 |
|
2008 99 11 |
|
2008 99 19 |
|
2008 99 21 |
|
2008 99 23 |
|
2008 99 25 |
|
2008 99 26 |
|
2008 99 28 |
|
2008 99 32 |
|
2008 99 33 |
|
2008 99 34 |
|
2008 99 36 |
|
2008 99 37 |
|
2008 99 38 |
|
2008 99 40 |
|
2008 99 43 |
|
2008 99 45 |
|
2008 99 46 |
|
2008 99 47 |
|
2008 99 49 |
|
2008 99 61 |
|
2008 99 62 |
|
2008 99 67 |
|
2008 99 72 |
|
2008 99 78 |
|
2008 99 99 |
|
2009 |
|
2106 90 30 |
|
2106 90 51 |
|
2106 90 55 |
|
2106 90 59 |
|
2206 00 31 |
|
2206 00 39 |
|
2206 00 51 |
|
2206 00 59 |
|
2206 00 81 |
|
2206 00 89 |
|
2209 00 |
|
2302 |
|
2303 10 11 |
|
2306 90 19 |
|
2307 00 19 |
|
2308 00 19 |
|
2308 00 90 |
|
2309 10 13 |
|
2309 10 15 |
|
2309 10 19 |
|
2309 10 33 |
|
2309 10 39 |
|
2309 10 51 |
|
2309 10 53 |
|
2309 10 59 |
|
2309 10 70 |
|
2309 10 90 |
|
2309 90 |
|
2401 |
(1) Όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1789/2003 της Επιτροπής, της 11ης Σεπτεμβρίου 2003, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 281 της 30.10.2003, σ. 1).
(2) Οι εισαγωγικοί δασμοί για τα συγκεκριμένα προϊόντα καταργούνται υπό τον όρο ότι δεν γίνονται αντικείμενο επιστροφών κατά την εξαγωγή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A(β)
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Βουλγαρίας υποβάλλονται στις παρακάτω παραχωρήσεις
(ΜΕΚ = δασμός του μάλλον ευνοούμενου κράτους)
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων (1) |
Εφαρμοστέος δασμός (% του ΜΕΚ) (2) |
Ετήσια ποσότητα από 1.7.2004 έως 30.6.2005 (σε τόνους) |
Ετήσια αύξηση από 1.7.2005 (σε τόνους) |
Ειδικές διατάξεις |
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 |
Βοοειδή ζωντανά με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 300 kg |
ατελώς |
6 000 κεφαλές |
600 κεφαλές |
|
0201 0202 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
ατελώς |
2 500 |
0 |
|
ex 0203 |
Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
ατελώς |
3 900 |
500 |
|
0210 11 0210 12 0210 19 |
Κρέατα χοιροειδών, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
||||
1601 00 |
Λουκάνικα και παρόμοια προϊόντα |
||||
1602 41 1602 42 1602 49 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος χοιροειδών |
||||
ex 0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα πουλερικών της κλάσης αριθ. 0105, εξαιρουμένων των διακρίσεων 0207 27 91, 0207 35 91, 0207 36 89 |
ατελώς |
6 900 |
690 |
|
0402 10 0402 21 |
Γάλα και κρέμα, σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές |
ατελώς |
3 000 |
300 |
|
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Γιαούρτι |
ατελώς |
700 |
70 |
|
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί |
ατελώς |
6 700 |
300 |
|
0407 00 30 |
Αβγά πουλερικών, με το κέλυφός τους, όχι προς εκκόλαψη |
ατελώς |
490 |
49 |
|
0702 00 00 |
Ντομάτες |
ατελώς |
7 950 |
795 |
|
0702 00 00 |
Ντομάτες |
100 |
— |
— |
|
0707 00 |
Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex 0707 00 05 |
Αγγούρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, που προορίζονται για μεταποίηση |
ατελώς |
2 500 |
0 |
|
ex 0707 00 05 |
Αγγούρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
3 000 |
0 |
|
0709 10 00 |
Αγκινάρες |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0709 90 70 |
Κολοκυθάκια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0711 51 00 2003 10 20 2003 10 30 |
Μανιτάρια του γένους Agaricus |
ατελώς |
2 750 |
275 |
|
0805 10 10 |
Πορτοκάλια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0805 10 30 |
|||||
0805 10 50 |
|||||
0805 20 |
Μανταρίνια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0805 50 10 |
Λεμόνια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0806 10 10 0806 10 90 |
Νωπά σταφύλια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0808 10 10 |
Μήλα |
Ατελώς |
3 225 |
400 |
|
0808 10 20 |
|||||
0808 10 50 |
|||||
0808 10 90 |
|||||
0808 10 20 0808 10 50 0808 10 90 |
Μήλα |
100 |
— |
— |
|
0808 20 50 |
Αχλάδια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0809 10 00 |
Βερίκοκα |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0809 20 |
Κεράσια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0809 30 |
Ροδάκινα |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0809 40 05 |
Δαμάσκηνα |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι |
ατελώς |
320 000 |
32 000 |
|
1109 00 00 |
Γλουτένη σιταριού |
||||
1002 00 00 |
Σίκαλη |
ατελώς |
4 400 |
400 |
|
1102 10 00 |
Αλεύρι σίκαλης |
||||
1103 19 10 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια σίκαλης |
||||
1103 20 10 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων σίκαλης |
||||
1003 00 |
Κριθάρι |
ατελώς |
55 000 |
5 000 |
|
1102 90 10 |
Αλεύρι κριθαριού |
||||
1103 19 30 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού |
||||
1103 20 20 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων κριθαριού |
||||
1004 00 00 |
Βρώμη |
ατελώς |
2 750 |
250 |
|
1102 90 30 |
Αλεύρι βρώμης |
||||
1103 19 40 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης |
||||
1103 20 30 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων βρώμης |
||||
1005 10 90 1005 90 00 |
Καλαμπόκι |
ατελώς |
88 000 |
8 000 |
|
1006 30 |
Ρύζι |
ατελώς |
2 500 |
0 |
|
1602 32 1602 39 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων πουλερικών |
ατελώς |
2 000 |
150 |
|
1602 50 |
Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος βοοειδών |
ατελώς |
600 |
60 |
|
1701 |
Ζάχαρη |
ατελώς |
1 000 |
0 |
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα |
(1) Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παραρτήματος αυτού, βάσει των κωδικών ΣΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex της ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2) Στις περιπτώσεις που υπάρχει ελάχιστος δασμός ΜΕΚ, ο εφαρμοζόμενος ελάχιστος δασμός είναι ίσος με τον ελάχιστο δασμό ΜΕΚ πολλαπλασιασμένο επί το ποσοστό που αναφέρεται στην παρούσα στήλη.
(3) Εκτός από τα φιλετάκια (filets mignons) που παρουσιάζονται χωριστά.
(4) Η απαλλαγή εφαρμόζεται μόνο στο κατ' αξία μέρος του δασμού.
(5) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων, κατά περίπτωση) των κωδικών ΣΟ 0702 (τομάτες), 0707 00 05 (αγγούρια), 0709 90 70 (κολοκυθάκια), 0809 10 (βερίκοκα) και 0809 20 (κεράσια), καθιερώνονται πέντε πρόσθετα στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) που πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.
(6) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές των κωδικών ΣΟ 0806 10 10 (σταφύλια) και 0809 40 05 (δαμάσκηνα), καθιερώνονται τρία πρόσθετα στάδια (10 %, 12 % και 14 %) τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.
Επίσης, οι εισαγωγές από τη Βουλγαρία στην Κοινότητα δαμάσκηνων που προορίζονται για μεταποίηση σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους που υπερβαίνει τα 250 kg (κωδικός ΣΟ ex 0809 40 05) θα απαλλάσσονται από τον ειδικό δασμό. Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 71) και τις μετέπειτα τροποποιήσεις].
(7) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων) των κωδικών ΣΟ 0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 (μήλα), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 14 Φεβρουαρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Τρία επιπλέον στάδια (14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για την περίοδο από τις 15 Φεβρουαρίου έως τις 31 Μαρτίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Δύο επιπλέον στάδια (16 % και 18 %) καθιερώνονται για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 15 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από τις 16η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
(8) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων) του κωδικού ΣΟ 0808 20 50 (αχλάδια), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Δύο επιπλέον στάδια (16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από την 1η έως τις 30 Απριλίου και από την 1η έως τις 15 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα τις 16 Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
(9) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων) του κωδικού ΣΟ 0809 30 (ροδάκινα στα οποία περιλαμβάνονται και τα νεκταρίνια), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις::
— |
Τρία επιπλέον στάδια (10 %, 12 % και 14 %) καθιερώνονται για την περίοδο από τις 11 Ιουνίου έως τις 31 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από την 1η Αυγούστου έως τις 30 Σεπτεμβρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
(10) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.
(11) Οι εισαγωγές από τη Βουλγαρία στην Κοινότητα 2500 τόνων αγγουριών που προορίζονται για μεταποίηση (κωδικός ΣΟ ex 0707 00 05) θα απαλλάσσονται επίσης από τον ειδικό δασμό. Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 και τις μετέπειτα τροποποιήσεις].
(12) Για τις εισαγωγές από τη Βουλγαρία στην Κοινότητα 3 000 τόνων αγγουριών, εκτός από τα αγγούρια που προορίζονται για μεταποίηση (κωδικός ΣΟ ex 0707 00 05), το επίπεδο της τιμής εισόδου (από το οποίο οι ειδικοί δασμοί θα μειωθούν στο μηδέν) θα μειωθεί κατά 10 % την ημερομηνία εφαρμογής, κατά 20 % την 1η Ιουλίου 2005 και κατά 30 % την 1η Ιουλίου 2006.
(13) Ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται στη συγκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση και παραδίδονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 πριν από τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου καταλογίζονται πλήρως στην ποσότητα που προβλέπεται στην τέταρτη στήλη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B(α)
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη Βουλγαρία σε προϊόντα καταγωγής Κοινότητας και παρατίθενται στη συνέχεια καταργούνται — Κωδικοί βουλγαρικού δασμολογίου (1)
|
0101 10 90 |
|
0101 90 11 |
|
0101 90 19 |
|
0101 90 30 |
|
0101 90 90 |
|
0102 90 90 |
|
0104 10 10 (2) |
|
0104 10 30 (2) |
|
0104 10 80 (2) |
|
0104 20 10 (2) |
|
0104 20 90 (2) |
|
0105 11 |
|
0105 19 20 |
|
0105 19 90 |
|
0106 11 00 |
|
0106 12 00 |
|
0106 19 10 |
|
0106 19 90 |
|
0106 20 00 |
|
0106 31 00 |
|
0106 32 00 |
|
0106 39 10 |
|
0106 39 90 |
|
0106 90 00 |
|
0204 10 00 (2) |
|
0204 21 00 (2) |
|
0204 22 (2) |
|
0204 23 00 (2) |
|
0204 30 00 (2) |
|
0204 41 00 (2) |
|
0204 42 10 (2) |
|
0204 42 30 (2) |
|
0204 42 50 (2) |
|
0204 42 90 (2) |
|
0204 43 10 (2) |
|
0204 43 90 (2) |
|
0204 50 (2) |
|
0205 00 |
|
0206 10 10 |
|
0206 10 91 |
|
0206 10 99 |
|
0206 22 00 |
|
0206 29 10 |
|
0206 29 99 |
|
0206 30 |
|
0206 41 00 (1) |
|
0206 49 20 (1) |
|
0206 49 80 (1) |
|
0206 80 10 |
|
0206 80 91 |
|
0206 80 99 (2) |
|
0206 90 10 |
|
0206 90 91 |
|
0206 90 99 (2) |
|
0207 27 91 |
|
0207 34 |
|
0207 35 91 |
|
0207 36 81 |
|
0207 36 85 |
|
0207 36 89 |
|
0208 |
|
0210 92 00 |
|
0210 93 00 |
|
0210 99 10 |
|
0210 99 21 (2) |
|
0210 99 29 (2) |
|
0210 99 60 (2) |
|
0210 99 71 |
|
0210 99 79 |
|
0407 00 11 (2) |
|
0407 00 19 (2) |
|
0407 00 90 |
|
0408 11 20 (2) |
|
0408 11 80 (2) |
|
0408 19 (2) |
|
0408 91 20 (2) |
|
0408 91 80 (2) |
|
0408 99 20 (2) |
|
0408 99 80 (2) |
|
0409 00 00 |
|
0410 00 00 |
|
0501 00 00 |
|
0502 |
|
0503 00 00 |
|
0504 00 00 |
|
0511 10 00 |
|
0511 91 |
|
0511 99 |
|
0601 |
|
0602 |
|
0603 |
|
0604 |
|
0701 10 00 |
|
0703 20 00 |
|
0703 90 00 |
|
0704 10 00 |
|
0704 20 00 |
|
0704 90 90 |
|
0705 11 00 |
|
0705 19 00 |
|
0705 21 00 |
|
0705 29 00 |
|
0706 90 |
|
0708 10 00 |
|
0708 20 00 |
|
0708 90 00 |
|
0709 10 00 |
|
0709 20 00 |
|
0709 40 00 |
|
0709 51 00 |
|
0709 52 00 |
|
0709 59 |
|
0709 60 91 |
|
0709 60 95 |
|
0709 60 99 |
|
0709 70 00 |
|
0709 90 10 |
|
0709 90 20 |
|
0709 90 31 |
|
0709 90 40 |
|
0709 90 50 |
|
0709 90 90 |
|
0710 30 00 |
|
0710 80 10 |
|
0710 80 59 |
|
0710 80 70 |
|
0710 80 80 |
|
0710 80 85 |
|
0711 20 |
|
0711 30 00 |
|
0711 40 00 |
|
0711 59 00 |
|
0711 90 10 |
|
0711 90 50 |
|
0711 90 80 |
|
0711 90 90 |
|
0712 20 00 |
|
0712 31 00 |
|
0712 32 00 |
|
0712 33 00 |
|
0712 39 00 |
|
0712 90 05 |
|
0712 90 11 |
|
0712 90 19 |
|
0712 90 30 |
|
0712 90 50 |
|
0712 90 90 |
|
0713 10 |
|
0713 20 00 |
|
0713 31 00 |
|
0713 32 00 |
|
0713 33 |
|
0713 39 00 |
|
0713 40 00 |
|
0713 50 00 |
|
0713 90 00 |
|
0714 10 10 |
|
0714 10 91 |
|
0714 10 99 |
|
0714 20 |
|
0714 90 11 |
|
0714 90 19 |
|
0714 90 90 |
|
0801 |
|
0802 |
|
0803 00 |
|
0804 |
|
0805 |
|
0806 20 |
|
0807 |
|
0808 20 10 |
|
0808 20 90 |
|
0809 40 05 |
|
0809 40 90 |
|
0810 10 00 |
|
0810 20 10 |
|
0810 20 90 |
|
0810 30 10 |
|
0810 30 30 |
|
0810 30 90 |
|
0810 40 |
|
0810 50 00 |
|
0810 60 00 |
|
0810 90 |
|
0811 10 11 |
|
0811 10 19 |
|
0811 10 90 |
|
0811 20 39 |
|
0811 20 51 |
|
0811 90 11 |
|
0811 90 19 |
|
0811 90 31 |
|
0811 90 39 |
|
0811 90 50 |
|
0811 90 70 |
|
0811 90 85 |
|
0811 90 95 |
|
0812 10 00 |
|
0812 90 10 |
|
0812 90 20 |
|
0812 90 30 |
|
0812 90 40 |
|
0812 90 50 |
|
0812 90 60 |
|
0812 90 70 |
|
0812 90 99 |
|
0813 |
|
0814 00 00 |
|
0901 |
|
0902 |
|
0903 00 00 |
|
0904 |
|
0905 00 00 |
|
0908 |
|
0909 |
|
0910 |
|
1005 10 11 |
|
1005 10 13 |
|
1005 10 15 |
|
1005 10 19 |
|
1006 10 10 |
|
1007 00 10 |
|
1007 00 90 |
|
1008 (2) |
|
1102 90 90 (2) |
|
1103 11 10 (2) |
|
1103 11 90 (2) |
|
1103 19 90 (2) |
|
1103 20 60 (2) |
|
1103 20 90 (2) |
|
1104 12 10 |
|
1104 12 90 |
|
1104 19 10 |
|
1104 19 30 |
|
1104 19 61 |
|
1104 19 69 |
|
1104 19 99 |
|
1104 22 20 |
|
1104 22 30 |
|
1104 22 50 |
|
1104 22 90 |
|
1104 22 98 |
|
1104 29 01 |
|
1104 29 03 |
|
1104 29 05 |
|
1104 29 07 |
|
1104 29 09 |
|
1104 29 11 |
|
1104 29 15 |
|
1104 29 19 |
|
1104 29 31 |
|
1104 29 35 |
|
1104 29 39 |
|
1104 29 51 |
|
1104 29 55 |
|
1104 29 59 |
|
1104 29 81 |
|
1104 29 85 |
|
1104 29 89 |
|
1104 30 10 |
|
1104 30 90 |
|
1106 10 00 |
|
1106 20 10 |
|
1106 20 90 |
|
1106 30 |
|
1107 (2) |
|
1108 20 00 |
|
1201 00 |
|
1202 |
|
1203 00 00 |
|
1204 00 |
|
1205 |
|
1206 00 |
|
1207 |
|
1208 |
|
1209 |
|
1210 |
|
1211 |
|
1212 10 |
|
1212 30 00 |
|
1212 91 20 |
|
1212 91 80 |
|
1212 99 20 |
|
1212 99 80 |
|
1213 00 00 |
|
1214 |
|
1301 |
|
1302 11 00 |
|
1302 19 05 |
|
1302 19 98 |
|
1302 32 90 |
|
1302 39 00 |
|
1401 |
|
1402 00 00 |
|
1403 00 00 |
|
1404 |
|
1501 00 11 |
|
1502 00 |
|
1503 00 |
|
1507 |
|
1508 |
|
1509 |
|
1510 00 |
|
1511 |
|
1512 11 99 |
|
1512 21 |
|
1512 29 |
|
1513 |
|
1514 |
|
1515 11 00 |
|
1515 19 10 |
|
1515 19 90 |
|
1515 21 10 |
|
1515 21 90 |
|
1515 29 10 |
|
1515 29 90 |
|
1515 30 10 |
|
1515 30 90 |
|
1515 40 00 |
|
1515 50 11 |
|
1515 50 19 |
|
1515 50 91 |
|
1515 50 99 |
|
1515 90 21 |
|
1515 90 29 |
|
1515 90 31 |
|
1515 90 39 |
|
1515 90 40 |
|
1515 90 51 |
|
1515 90 59 |
|
1515 90 60 |
|
1515 90 91 |
|
1515 90 99 |
|
1516 20 95 |
|
1516 20 96 |
|
1516 20 98 |
|
1517 90 91 |
|
1517 90 99 |
|
1518 00 31 |
|
1518 00 39 |
|
1522 00 31 |
|
1522 00 39 |
|
1522 00 91 |
|
1522 00 99 |
|
1602 31 |
|
1602 90 72 (2) |
|
1602 90 74 (2) |
|
1602 90 76 (2) |
|
1602 90 78 (2) |
|
1603 00 80 |
|
1801 00 00 |
|
1802 00 00 |
|
2001 90 10 |
|
2001 90 20 |
|
2001 90 50 |
|
2001 90 65 |
|
2001 90 70 |
|
2001 90 91 |
|
2001 90 93 |
|
2001 90 99 |
|
2003 20 00 |
|
2003 90 00 |
|
2004 90 30 |
|
2004 90 50 |
|
2004 90 91 |
|
2004 90 98 |
|
2005 70 |
|
2005 90 10 |
|
2006 00 10 |
|
2006 00 31 |
|
2006 00 35 |
|
2006 00 38 |
|
2006 00 91 |
|
2006 00 99 |
|
2007 91 90 |
|
2007 99 93 |
|
2008 11 92 |
|
2008 11 94 |
|
2008 11 96 |
|
2008 11 98 |
|
2008 19 |
|
2008 20 11 |
|
2008 20 19 |
|
2008 20 31 |
|
2008 20 39 |
|
2008 20 51 |
|
2008 20 59 |
|
2008 20 71 |
|
2008 20 79 |
|
2008 20 90 |
|
2008 30 11 |
|
2008 30 19 |
|
2008 30 31 |
|
2008 30 39 |
|
2008 30 51 |
|
2008 30 55 |
|
2008 30 59 |
|
2008 30 71 |
|
2008 30 75 |
|
2008 30 79 |
|
2008 30 90 |
|
2008 40 19 |
|
2008 40 31 |
|
2008 60 11 |
|
2008 60 19 |
|
2008 60 31 |
|
2008 60 39 |
|
2008 60 51 |
|
2008 60 59 |
|
2008 60 61 |
|
2008 60 69 |
|
2008 60 71 |
|
2008 60 79 |
|
2008 60 91 |
|
2008 60 99 |
|
2008 80 11 |
|
2008 80 19 |
|
2008 80 31 |
|
2008 80 39 |
|
2008 80 50 |
|
2008 80 70 |
|
2008 80 90 |
|
2008 92 12 |
|
2008 92 14 |
|
2008 92 16 |
|
2008 92 18 |
|
2008 92 32 |
|
2008 92 34 |
|
2008 92 36 |
|
2008 92 38 |
|
2008 92 51 |
|
2008 92 59 |
|
2008 92 72 |
|
2008 92 74 |
|
2008 92 76 |
|
2008 92 78 |
|
2008 92 92 |
|
2008 92 93 |
|
2008 92 94 |
|
2008 92 96 |
|
2008 92 97 |
|
2008 92 98 |
|
2008 99 11 |
|
2008 99 19 |
|
2008 99 21 |
|
2008 99 23 |
|
2008 99 25 |
|
2008 99 26 |
|
2008 99 28 |
|
2008 99 32 |
|
2008 99 33 |
|
2008 99 34 |
|
2008 99 36 |
|
2008 99 37 |
|
2008 99 38 |
|
2008 99 40 |
|
2008 99 41 |
|
2008 99 43 |
|
2008 99 45 |
|
2008 99 46 |
|
2008 99 47 |
|
2008 99 49 |
|
2008 99 51 |
|
2008 99 61 |
|
2008 99 62 |
|
2008 99 67 |
|
2008 99 72 |
|
2008 99 78 |
|
2008 99 99 |
|
2009 11 19 |
|
2009 12 00 |
|
2009 19 19 |
|
2009 19 98 |
|
2009 21 00 |
|
2009 29 19 |
|
2009 29 91 |
|
2009 29 99 |
|
2009 31 11 |
|
2009 31 19 |
|
2009 31 51 |
|
2009 31 59 |
|
2009 31 91 |
|
2009 31 99 |
|
2009 39 19 |
|
2009 39 31 |
|
2009 39 39 |
|
2009 39 55 |
|
2009 39 59 |
|
2009 39 95 |
|
2009 39 99 |
|
2009 41 10 |
|
2009 41 91 |
|
2009 41 99 |
|
2009 49 19 |
|
2009 49 30 |
|
2009 49 93 |
|
2009 49 99 |
|
2009 50 |
|
2009 71 |
|
2009 79 19 |
|
2009 79 30 |
|
2009 79 93 |
|
2009 79 99 |
|
2009 80 19 |
|
2009 80 32 |
|
2009 80 33 |
|
2009 80 35 |
|
2009 80 36 |
|
2009 80 38 |
|
2009 80 50 |
|
2009 80 61 |
|
2009 80 63 |
|
2009 80 69 |
|
2009 80 71 |
|
2009 80 73 |
|
2009 80 79 |
|
2009 80 83 |
|
2009 80 84 |
|
2009 80 86 |
|
2009 80 88 |
|
2009 80 89 |
|
2009 80 95 |
|
2009 80 96 |
|
2009 80 97 |
|
2009 80 99 |
|
2009 90 19 |
|
2009 90 29 |
|
2009 90 39 |
|
2009 90 41 |
|
2009 90 49 |
|
2009 90 51 |
|
2009 90 59 |
|
2009 90 73 |
|
2009 90 79 |
|
2009 90 95 |
|
2009 90 96 |
|
2009 90 97 |
|
2206 00 31 |
|
2206 00 39 |
|
2206 00 51 |
|
2206 00 59 |
|
2206 00 81 |
|
2206 00 89 |
|
2301 |
|
2302 10 10 |
|
2302 10 90 |
|
2302 20 10 |
|
2302 20 90 |
|
2302 30 10 |
|
2302 30 90 |
|
2302 40 10 |
|
2302 40 90 |
|
2302 50 00 |
|
2303 10 19 |
|
2303 10 90 |
|
2303 20 |
|
2303 30 00 |
|
2304 00 00 |
|
2305 00 00 |
|
2306 |
|
2307 00 11 |
|
2307 00 19 |
|
2307 00 90 |
|
2308 00 11 |
|
2308 00 19 |
|
2308 00 40 |
|
2308 00 90 |
|
2309 10 31 |
|
2309 90 10 |
(1) Όπως ορίζεται στο δασμολόγιο της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας που εγκρίθηκε με το διάταγμα του υπουργικού συμβουλίου αριθ. 289 (Επίσημη εφημερίδα αριθ. 1/2002, όπως τροποποιήθηκε με τις πράξεις 84 και 117/2002 και 55/2003).
(2) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο για προϊόντα που δεν υπάγονται σε οποιαδήποτε εξαγωγική επιδότηση και στην περίπτωση δημητριακών (κεφάλαια ΣΟ 10 και 11), συνοδεύονται από άδεια εξαγωγής που φέρει σχετική μνεία.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B(β)
Οι εισαγωγές στη Βουλγαρία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στις παραχωρήσεις που αναφέρονται κατωτέρω
(ΜΕΚ = δασμός του μάλλον ευνοούμενου κράτους)
Κωδικός βουλγαρικού δασμολογίου |
Περιγραφή εμπορευμάτων (1) |
Εφαρμοστέος δασμός (2) |
Ετήσια ποσότητα από 1.7.2004 έως 30.6.2005 (τόνοι) |
Ετήσια αύξηση από 1.7.2005 (τόνοι) |
Ειδικές διατάξεις |
|
Στήλη Ι % μείωση ΜΕΚ |
Στήλη ΙΙ % κατ'αξία |
|||||
0105 99 10 |
Πάπιες |
|
ατελώς |
440 |
40 |
|
0105 99 20 |
Χήνες |
|||||
0202 20 30 0202 20 50 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
15 |
8,5 |
8 149 |
0 |
|
0201 0202 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
— |
ατελώς |
2 500 |
0 |
|
ex 0203 |
Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
— |
ατελώς |
9 550 |
500 |
|
0210 11 0210 12 0210 19 |
Κρέατα χοιροειδών, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
|||||
1601 00 |
Λουκάνικα και παρόμοια προϊόντα |
|||||
1602 41 1602 42 1602 49 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος χοιροειδών |
|||||
0207 |
Κρέας και βρώσιμα εντόσθια πουλερικών |
— |
ατελώς |
1 900 |
0 |
|
0209 00 11 |
Κατεψυγμένο λαρδί, αλατισμένο ή σε άρμη |
— |
ατελώς |
7 500 |
0 |
|
0210 20 10 0210 20 90 0210 91 00 0210 99 31 0210 99 39 0210 99 41 0210 99 49 0210 99 51 0210 99 59 0210 99 80 0210 99 90 |
Κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά· |
— |
ατελώς |
100 |
0 |
|
0402 10 0402 21 |
Γάλα και κρέμα, σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές |
— |
ατελώς |
3 000 |
0 |
|
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Γιαούρτι |
|
10 |
300 |
0 |
|
ex ex 0405 |
Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα,·εκτός από τους κωδικούς ΣΟ 0405 20 10 και 0405 20 30 |
|
20 |
100 |
0 |
|
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί |
— |
ατελώς |
3 300 |
300 |
|
0407 00 30 |
Αβγά πουλερικών, με το κέλυφός τους, όχι προς εκκόλαψη |
|
ατελώς |
300 |
0 |
|
0702 00 00 |
Ντομάτες, νωπές |
— |
ατελώς |
900 |
100 |
|
0704 90 10 |
Κράμβες λευκές και κόκκινες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
— |
ατελώς |
300 |
0 |
|
0706 10 00 |
Καρότα και γογγύλια |
— |
ατελώς |
280 |
25 |
|
0707 00 |
Αγγούρια και αγγουράκια |
— |
ατελώς |
1 245 |
115 |
|
0709 30 00 |
Μελιτζάνες |
— |
ατελώς |
110 |
10 |
|
0709 90 39 0709 90 60 |
Άλλα λαχανικά |
|||||
0709 60 10 |
Γλυκοπιπεριές |
— |
ατελώς |
150 |
0 |
|
0709 90 70 |
Κολοκυθάκια |
|
ατελώς |
100 |
0 |
|
0710 10 00 0710 22 00 0710 29 00 0710 80 51 0710 80 61 0710 80 69 0710 80 95 0710 90 00 |
Λαχανικά, κατεψυγμένα |
— |
ατελώς |
400 |
30 |
|
0710 21 00 |
Μπιζέλια ( Pisum sativum), κατεψυγμένα |
|
ατελώς |
1500 |
0 |
|
0806 10 |
Νωπά σταφύλια |
|
ατελώς |
1 800 |
0 |
|
0808 10 |
Μήλα |
|
ατελώς |
7 480 |
400 |
|
0808 20 50 |
Αχλάδια, εκτός της περιόδου από 1ης Απριλίου έως 30 Ιουνίου |
|
ατελώς |
550 |
50 |
|
0809 10 00 |
Βερίκοκα |
— |
ατελώς |
700 |
0 |
|
0809 20 0811 90 75 0811 90 80 |
Κεράσια |
— |
ατελώς |
220 |
20 |
|
0809 30 |
Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα nectarines |
— |
ατελώς |
2 030 |
203 |
|
0811 20 |
Σμέουρα, μούρα ή βατόμουρα, μούρα-σμέουρα και φραγκοστάφυλα κάθε είδους |
— |
ατελώς |
100 |
0 |
|
1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι |
— |
ατελώς |
60 500 |
5 500 |
|
1109 00 00 |
Γλουτένη σιταριού |
|||||
1002 00 00 |
Σίκαλη |
— |
ατελώς |
1 100 |
100 |
|
1102 10 00 |
Αλεύρι σίκαλης |
|||||
1103 19 10 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια σίκαλης |
|||||
1103 20 10 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων σίκαλης |
|||||
1003 00 |
Κριθάρι |
— |
ατελώς |
16 500 |
1 500 |
|
1102 90 10 |
Αλεύρι κριθαριού |
|||||
1103 19 30 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού |
|||||
1103 20 20 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων κριθαριού |
|||||
1004 00 |
Βρώμη |
— |
ατελώς |
1 320 |
120 |
|
1102 90 30 |
Αλεύρι βρώμης |
|||||
1103 19 40 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης |
|||||
1103 20 30 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων βρώμης |
|||||
1005 10 90 1005 90 00 |
Καλαμπόκι |
— |
ατελώς |
32 800 |
2 800 |
|
1006 |
Ρύζι |
|
ατελώς |
5 000 |
0 |
|
1006 30 |
Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο |
15 |
12.75 |
2 880 |
0 |
|
1103 19 50 1103 20 50 |
Σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβώλων, ρυζιού |
— |
25 |
13 671 |
0 |
|
1108 13 00 |
Άμυλο πατάτας |
— |
ατελώς |
550 |
26 |
|
1108 14 00 |
Άμυλο μανιόκας (cassave) |
|||||
1108 19 |
Άλλα άμυλα κάθε είδους |
|||||
1512 11 10 1512 11 91 1512 19 10 1512 19 90 |
Λάδι ηλιοτρόπιου ή κνήκου και τα κλάσματά τους |
— |
ατελώς |
3 000 |
0 |
|
ex ex 1515 90 15 |
Λάδια oiticica, κερί myrica, κερί Iαπωvίας· τα κλάσματά τους |
— |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
1517 10 |
Μαργαρίνη, μη περιλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης |
30 |
10,5 |
1 316 |
131 |
|
1602 10 00 |
Ομογενοποιημένα παρασκευάσματα διατηρημένου κρέατος |
— |
ατελώς |
110 |
10 |
|
1602 20 |
Ομογενοποιημένα παρασκευάσματα συκωτιού οποιουδήποτε ζώου |
|||||
1602 32 1602 39 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων πουλερικών |
— |
ατελώς |
1 950 |
0 |
|
1602 50 |
Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος βοοειδών |
|
ατελώς |
300 |
30 |
|
1603 00 10 |
Εκχυλίσματα και χυμοί, σε συσκευασίες με περιεχόμενο 1 kg ή λιγότερο |
— |
ατελώς |
110 |
10 |
|
1701 99 |
Ζάχαρη, εκτός από την ακατέργαστη ζάχαρη, που δεν περιέχει πρόσθετες αρωματικές ή χρωστικές ουσίες |
15 |
34 |
21 888 |
0 |
|
1703 |
Μελάσσα |
— |
ατελώς |
22 000 |
2 000 |
|
2001 10 00 |
Αγγούρια και αγγουράκια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
— |
ατελώς |
100 |
0 |
|
2002 |
Ντομάτες, παρασκευασμένες ή διατηρημένες |
— |
ατελώς |
2 800 |
200 |
|
2004 10 10 2004 10 99 |
Πατάτες, παρασκευασμένες ή διατηρημένες |
— |
ατελώς |
3 000 |
300 |
|
2005 10 00 2005 20 20 2005 20 80 2005 40 00 2005 51 00 2005 59 00 2005 60 00 2005 90 30 2005 90 50 2005 90 60 2005 90 70 2005 90 75 2005 90 80 |
Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
— |
ατελώς |
600 |
60 |
|
2007 10 |
Ομογενοποιημένα παρασκευάσματα |
— |
ατελώς |
170 |
15 |
|
2007 91 10 2007 91 30 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, εσπεριδοειδών |
|
ατελώς |
200 |
0 |
|
2007 99 10 2007 99 20 2007 99 31 2007 99 33 2007 99 35 2007 99 39 2007 99 55 2007 99 57 2007 99 91 2007 99 98 |
Άλλα γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες |
|||||
2008 40 11 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 39 2008 40 51 2008 40 59 2008 40 71 2008 40 79 2008 40 90 |
Αχλάδια παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
— |
ατελώς |
110 |
10 |
|
2008 50 |
Βερίκοκα παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
— |
ατελώς |
200 |
0 |
|
2008 70 |
Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα nectarines, παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
— |
ατελώς |
700 |
0 |
|
2009 11 11 2009 11 91 2009 11 99 2009 19 11 |
Χυμοί πορτοκαλιών, κατεψυγμένοι |
— |
ατελώς |
520 |
0 |
|
2009 19 91 |
Άλλοι χυμοί πορτοκαλιών |
|||||
2009 29 11 2009 39 11 |
Χυμοί γκρέιπ-φρουτ |
|
ατελώς |
512 |
50 |
|
2009 39 51 2009 39 91 |
Χυμοί άλλου φρούτου |
|||||
2009 49 11 2009 49 91 |
Χυμός ανανά |
|||||
2009 90 11 2009 90 21 2009 90 31 2009 90 71 2009 90 92 2009 90 94 2009 90 98 |
Μείγματα χυμών |
|||||
2009 61 2009 69 |
Χυμοί σταφυλιών, στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών |
— |
ατελώς |
500 |
0 |
|
2009 79 11 2009 79 91 |
Χυμοί μήλων |
|||||
2009 80 11 |
Χυμοί αχλαδιών |
|||||
2106 90 30 2106 90 51 2106 90 55 2106 90 59 |
Σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών |
— |
ατελώς |
100 |
0 |
|
2209 00 |
Ξίδι και υποκατάστατα του ξιδιού που λαμβάνονται από οξικό οξύ |
— |
ατελώς |
500 hl |
0 |
|
2303 10 11 |
Κατάλoιπα της αμυλoπoιίας καλαμπoκιoύ, περιεκτικότητας σε πρωτεΐvη αvώτερης τoυ 40 % κατά βάρoς |
— |
ατελώς |
443 |
0 |
|
2309 10 εκτός από 2309 10 31 |
Τροφές για σκύλους ή γάτες |
— |
ατελώς |
2 500 |
150 |
|
2309 90 εκτός από 2309 90 10 |
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων, εκτός από τις τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση |
— |
ατελώς |
12 752 |
0 |
|
2401 10 2401 20 |
Καπνός |
— |
ατελώς |
7 000 |
0 |
(1) Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας του βουλγαρικού δασμολογίου (ΒΔ), η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παραρτήματος αυτού, βάσει του πεδίου εφαρμογής των κωδικών του ΒΔ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex του ΒΔ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΒΔ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2) Όταν αναφέρονται δασμολογικοί συντελεστές και στις δύο στήλες (Ι και ΙΙ), εφαρμόζεται ο χαμηλότερος κατ'αξία δασμός.
(3) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο για προϊόντα που δεν υπάγονται σε οποιαδήποτε εξαγωγική επιδότηση και στην περίπτωση προϊόντων δημητριακών (κεφάλαια ΣΟ 10 και 11) συνοδεύονται από άδεια εξαγωγής που φέρει σχετική μνεία.
(4) Οι βουλγαρικές αρχές δύνανται να κατανέμουν την ετήσια ποσόστωση για το συγκεκριμένο προϊόν σε τέσσερα ίσα μέρη για κάθε τρίμηνο. Οι ποσότητες θα ανοίγουν κατά την έναρξη του αντίστοιχου τριμήνου και οι μη χρησιμοποιούμενες ποσότητες θα προστίθενται στην ποσότητα για την επόμενη περίοδο εντός του συγκεκριμένου έτους.
(5) Ποσότητες προϊόντων υπαγόμενες στην υφιστάμενη δασμολογική ποσόστωση και αποδεσμευθείσες στην ελεύθερη κυκλοφορία από 1ης Ιουλίου 2004 πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, καταλογίζονται πλήρως στην ποσότητα της στήλης για την ετήσια ποσότητα.
17.6.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 155/26 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 25ης Απριλίου 2005
για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
(2005/431/ΕΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με τη δεύτερη πρόταση του άρθρου 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο και το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 300 παράγραφος 2,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
τη συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης περί των όρων προσχώρησης, που επισυνάπτεται στη συνθήκη αυτή,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (εφεξής «ευρωπαϊκή συμφωνία») (2), υπεγράφη στις Βρυξέλλες, την 1η Φεβρουαρίου 1993 και ετέθη σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995. |
(2) |
Η συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «συνθήκη προσχώρησης») υπεγράφη στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004. |
(3) |
Απαιτείται η σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση των δέκα νέων κρατών μελών. |
(4) |
Διενεργήθηκαν διαβουλεύσεις σχετικά με το εν λόγω πρόσθετο πρωτόκολλο σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας για να διασφαλιστεί ότι λαμβάνονται υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Ρουμανίας. |
(5) |
Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28 Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (3). |
(6) |
Είναι συνεπώς σκόπιμο να εγκριθεί το πρόσθετο πρωτόκολλο, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
Το κείμενο του πρόσθετου πρωτοκόλλου προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος πρόσθετου πρωτοκόλλου σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 παράγραφος 2.
Άρθρο 3
1. Η Επιτροπή δύναται να αλλάξει τους αύξοντες αριθμούς που αντιστοιχούν στις δασμολογικές ποσοστώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων με αύξοντα αριθμό μεγαλύτερο από 09.5100 πραγματοποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (4).
2. Οι ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και παραδόθηκαν για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται στο παράρτημα Α(β) του πρωτοκόλλου που εγκρίθηκε με την απόφαση 2003/18/ΕΚ (5) καταλογίζονται πλήρως στις ποσότητες που προβλέπονται στην τέταρτη στήλη του παραρτήματος Α(β) του προσθέτου πρωτοκόλλου που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση, με εξαίρεση τις ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν άδειες εισαγωγής πριν από την 1η Ιουλίου 2004.
Άρθρο 4
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης για τη ζάχαρη που ιδρύθηκε με το άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19 Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (6), ή όπου χρειάζεται, από την επιτροπή που ιδρύεται βάσει των σχετικών διατάξεων των άλλων κανονισμών για την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων.
2. Σε περίπτωση που γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου ορίζεται σε ένα μήνα.
3. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
Άρθρο 5
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει το πρόσθετο πρωτόκολλο εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Άρθρο 6
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου πραγματοποιεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, την κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 9 του πρόσθετου πρωτοκόλλου. Ο Πρόεδρος της Επιτροπής πραγματοποιεί την ανακοίνωση αυτή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
Λουξεμβούργο, 25 Απριλίου 2005.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. ASSELBORN
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
J. M. BARROSO
(1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 22 Φεβρουαρίου 2005 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) ΕΕ L 357 της 31.12.1994, σ. 2, όπως τροποποιήθηκε.
(3) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
(4) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 (ΕΕ L 343 της 31.12.2003, σ. 1).
(5) Απόφαση 2003/18/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19 Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις (ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 18).
(6) ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αύξοντες αριθμοί των δασμολογικών ποσοστώσεων της ΕΕ για προϊόντα καταγωγής Ρουμανίας
(που αναφέρονται στο άρθρο 3)
Αύξων αριθμός ποσόστωσης |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
||
09.4769 |
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 71 |
Ζωντανά βοοειδή |
||
09.4753 |
0201 0202 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
09.4756 |
ex 0203 0210 11 0210 12 0210 19 |
Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
||
09.4765 |
0206 10 95 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών, βρώσιμα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
||
0206 29 91 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών, βρώσιμα, κατεψυγμένα |
|||
0210 20 |
Κρέατα βοοειδών, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
|||
0210 99 51 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών |
|||
09.5855 |
0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα πουλερικών της κλάσης αριθ. 0105 |
||
09.4771 |
0402 10 19 0402 21 11 0402 21 19 0402 21 91 |
Γάλα και κρέμα, σε σκόνη ή σε άλλες στερεές μορφές |
||
09.4772 |
0403 10 11 έως 0403 10 39 |
Γιαούρτια, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
||
0403 90 11 έως 0403 90 69 |
Άλλα, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
|||
09.4758 |
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί |
||
09.5835 |
04070011 0407 00 19 0407 00 30 |
Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους |
||
0408 |
Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους |
|||
09.6101 |
0702 00 00 |
Ντομάτες |
||
09.5837 |
0707 00 05 |
Αγγούρια
|
||
09.5839 |
0707 00 05 |
Αγγούρια
|
||
09.4726 |
0711 51 00 2003 10 20 2003 10 30 |
Μανιτάρια του γένους Agaricus |
||
09.6119 |
0808 10 20 0808 10 50 0808 10 90 |
Μήλα, εκτός από τα μήλα για μηλίτη |
||
09.4766 |
1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι |
||
09.5841 |
1003 00 |
Κριθάρι |
||
1102 90 10 |
Αλεύρι κριθαριού |
|||
1103 19 30 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού |
|||
1103 20 20 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων κριθαριού |
|||
09.5843 |
1004 00 00 |
Βρώμη |
||
1102 90 30 |
Αλεύρι βρώμης |
|||
1103 19 40 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης |
|||
1103 20 30 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων βρώμης |
|||
09.5871 |
1005 10 90 |
Καλαμπόκι για σπορά, εκτός από υβρίδιο |
||
09.4767 |
1005 90 00 |
Καλαμπόκι, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά |
||
09.5872 |
1101 |
Αλεύρια σιταριού και σμιγαδιού |
||
1103 11 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια σιταριού |
|||
1103 20 60 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων σιταριού |
|||
09.5873 |
1107 |
Βύνη |
||
09.6139 |
1602 31 1602 32 1602 39 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων πουλερικών |
||
09.4752 |
1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 |
Κονσέρβες κρεάτων κατοικίδιων χοιροειδών |
||
09.4768 |
1602 50 |
Κρέας ή παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
||
09.5844 |
1701 |
Ζάχαρη |
||
1702 |
Άλλα ζάχαρα |
|||
09.5545 |
2003 10 20 2003 10 30 |
Μανιτάρια του γένους Agaricus |
ΠΡΌΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ
της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,
Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ,
Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ,
Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ,
Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αποκαλούμενα εφεξής «κράτη μέλη» που εκπροσωπούνται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και
η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ και η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, αποκαλούμενες εφεξής «η Κοινότητα» που εκπροσωπούνται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
αφενός,
και η ΡΟΥΜΑΝΙΑ,
αφετέρου,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και συνεπώς και στη Κοινότητα την 1η Μαΐου 2004,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (εφεξής «ευρωπαϊκή συμφωνία»), που υπεγράφη στις Βρυξέλλες την 1η Φεβρουαρίου 1993 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «συνθήκη προσχώρησης») που υπεγράφη στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης που προσαρτάται στη συνθήκη προσχώρησης, η προσχώρηση των νέων συμβαλλομένων μερών της ευρωπαϊκής συμφωνίας συμφωνήθηκε με τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας,
ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:
ΤΜΗΜΑ I
ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ
Άρθρο 1
Η Τσεχική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Εσθονίας, η Κυπριακή Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Λεττονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, η Δημοκρατία της Μάλτας, η Δημοκρατία της Πολωνίας, η Δημοκρατία της Σλοβενίας και η Σλοβακική Δημοκρατία (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες την 1η Φεβρουαρίου 1993 και ετέθη σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995 (εφεξής «η ευρωπαϊκή συμφωνία») και οφείλουν να εγκρίνουν και να λάβουν υπόψη αντίστοιχα κατά τον ίδιο τρόπο με τα άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας την ευρωπαϊκή συμφωνία, καθώς και τις συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, τις κοινές δηλώσεις και τις μονομερείς δηλώσεις που προσαρτώνται στην τελική πράξη που υπεγράφη την ίδια ημερομηνία.
ΛΗΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚΑΧ
Άρθρο 2
Για να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες θεσμικές εξελίξεις στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα μέρη συμφωνούν ότι μετά τη λήξη ισχύος της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ), οι διατάξεις που υπάρχουν στην ευρωπαϊκή συμφωνία και αφορούν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα θεωρείται ότι αφορούν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα που αναλαμβάνει όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που είχε αναλάβει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα.
ΤΜΗΜΑ ΙΙ
ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Άρθρο 3
Βασικά γεωργικά προϊόντα
Οι ρυθμίσεις που ισχύουν για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας, που παρατίθενται στα παραρτήματα A(α) και A(β), καθώς και οι ρυθμίσεις που ισχύουν για την εισαγωγή στη Ρουμανία ορισμένων γεωργικών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής, που παρατίθενται στα παραρτήματα Β(α) και Β(β) του παρόντος πρωτοκόλλου, αντικαθιστούν τις ρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στην ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών σχετικά με νέες αμοιβαίες παραχωρήσεις στον τομέα των γεωργικών προϊόντων (1).
ΤΜΗΜΑ III
ΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Άρθρο 4
Το πρωτόκολλο 4 (2), που αναφέρεται στο άρθρο 35 (κανόνες καταγωγής), τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το άρθρο 3 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 1. «Με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 1, τα προϊόντα θεωρούνται καταγωγής Κοινότητας αν έχουν παραχθεί εκεί, με ενσωμάτωση υλικών καταγωγής Ρουμανίας, Ελβετίας και Λιχτενστάιν (1) Ισλανδίας, Νορβηγίας, Βουλγαρίας, Τουρκίας (2) ή Κοινότητας βάσει του πρωτοκόλλου για τους κανόνες καταγωγής που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και καθεμίας των χωρών αυτών, αν η κατεργασία ή επεξεργασία που γίνεται στην Κοινότητα υπερβαίνει τις εργασίες του άρθρου 7. Δεν χρειάζεται τα προϊόντα αυτά να έχουν υποστεί επαρκή κατεργασία ή επεξεργασία.» |
2. |
Το άρθρο 4 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 1. «Με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 2, τα προϊόντα θεωρούνται καταγωγής Ρουμανίας αν έχουν παραχθεί εκεί, με ενσωμάτωση υλικών καταγωγής Ρουμανίας, Ελβετίας και Λιχτενστάιν (3), Ισλανδίας, Νορβηγίας, Βουλγαρίας, Τουρκίας (4) ή Κοινότητας βάσει του πρωτοκόλλου για τους κανόνες καταγωγής που προσαρτάται στις συμφωνίες μεταξύ της Ρουμανίας και καθεμίας των χωρών αυτών, αν η κατεργασία ή επεξεργασία που γίνεται στην Κοινότητα υπερβαίνει τις εργασίες του άρθρου 7. Δεν χρειάζεται τα προϊόντα αυτά να έχουν υποστεί επαρκή κατεργασία ή επεξεργασία.» |
3. |
Το άρθρο 18 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: […] «Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:
|
4. |
Το άρθρο 19 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: […] «Το αντίγραφο που εκδίδεται, κατ' αυτόν τον τρόπο, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:
|
5. |
Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: […] «Ισπανικό κείμενο El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no... (1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2). Τσεχικό κείμενο Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2). Δανικό κείμενο Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2). Γερμανικό κείμενο Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind. Εσθονικό κείμενο Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu-ja Tolliameti kinnitus nr.... (1)) deklareerib, et need tooted on... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. Ελληνικό κείμενο Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ.... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής... (2). Αγγλικό κείμενο The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin. Γαλλικό κείμενο L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no... (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (2). Ιταλικό κείμενο L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2). Λεττονικό κείμενο Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2). Λιθουανικό κείμενο Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra… (2) preferencinès kilmés prekés. Ουγγρικό κείμενο A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak. Μαλτεζικό κείμενο L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(2). Ολλανδικό κείμενο De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... (2) oorsprong zijn . Πολωνικό κείμενο Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie. Πορτογαλικό κείμενο O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial... (2). Σλοβενικό κείμενο Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo. Σλοβακικό κείμενο Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2). Φινλανδικό κείμενο Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n: o... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... (2) alkuperätuotteita . Σουηδικό κείμενο Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2). Ρουμανικό κείμενο Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamalā nr. … (1)) declarā cā, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţialā … (2).» […] |
ΤΜΗΜΑ IV
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ
Άρθρο 5
Το κείμενο του άρθρου 86 για τη νομισματική πολιτική αντικαθίσταται από τα εξής:
«Μετά από αίτηση των ρουμανικών αρχών, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια που προορίζεται να στηρίξει τις προσπάθειες της Ρουμανίας για βαθμιαία εναρμόνιση των πολιτικών της προς τις πολιτικές της οικονομικής και νομισματικής ένωσης. Στη βοήθεια αυτή συμπεριλαμβάνεται η άτυπη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές και τη λειτουργία της οικονομικής και νομισματικής ένωσης.»
ΤΜΗΜΑ V
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 6
Πιστοποιητικό καταγωγής και διοικητική συνεργασία (3)
1. Τα πιστοποιητικά καταγωγής που εκδίδονται δεόντως είτε από τη Ρουμανία είτε από νέο κράτος μέλος στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών που εφαρμόζονται μεταξύ τους γίνονται αποδεκτά στις αντίστοιχες χώρες υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
η απόκτηση αυτής της καταγωγής εξασφαλίζει προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση με βάση τα προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα που περιέχει η ευρωπαϊκή συμφωνία· |
β) |
το πιστοποιητικό καταγωγής και τα έγγραφα μεταφοράς εκδόθηκαν το αργότερο την προηγουμένη της ημερομηνίας προσχώρησης· |
γ) |
το πιστοποιητικό καταγωγής υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τετράμηνης προθεσμίας από την ημερομηνία προσχώρησης. |
Όταν τα εμπορεύματα διασαφίστηκαν για να εισαχθούν στη Ρουμανία ή σε νέο κράτος μέλος, πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονταν μεταξύ της Ρουμανίας και του εν λόγω νέου κράτους μέλους τη δεδομένη στιγμή, το πιστοποιητικό καταγωγής που εκδίδεται εκ των υστέρων στο πλαίσιο αυτών των συμφωνιών ή ρυθμίσεων μπορεί επίσης να γίνει αποδεκτό υπό τον όρο ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης.
2. Η Ρουμανία και τα νέα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να φυλάσσουν τις άδειες με τις οποίες παρέχεται η ιδιότητα των «εγκεκριμένων εξαγωγέων» στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους, υπό τον όρο ότι:
α) |
τέτοια διάταξη προβλέπεται επίσης στη συμφωνία που είχε συναφθεί πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, μεταξύ της Ρουμανίας και της Κοινότητας, και |
β) |
ο εγκεκριμένος εξαγωγέας εφαρμόζει τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας. |
Οι άδειες αυτές απαιτείται να αντικατασταθούν το αργότερο ένα έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης από νέες άδειες που εκδίδονται υπό τους όρους της ευρωπαϊκής συμφωνίας.
3. Οι αιτήσεις για μεταγενέστερο έλεγχο του πιστοποιητικού καταγωγής που εκδόθηκε στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 1 και 2, πρέπει να γίνονται αποδεκτές από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Ρουμανίας ή των νέων κρατών μελών για χρονικό διάστημα τριών ετών από την έκδοση του σχετικού πιστοποιητικού καταγωγής και ο έλεγχος μπορεί να διενεργείται από τις εν λόγω αρχές επί χρονικό διάστημα τριών ετών μετά την αποδοχή του πιστοποιητικού καταγωγής που υποβλήθηκε στις αρχές αυτές προς στήριξη της διασάφησης εισαγωγής.
Άρθρο 7
Εμπορεύματα που βρίσκονται καθ' οδόν ή υπό προσωρινή αποθήκευση
1. Οι διατάξεις της ευρωπαϊκής συμφωνίας εφαρμόζονται σε εμπορεύματα που εξάγονται είτε από τη Ρουμανία σε ένα από τα νέα κράτη μέλη είτε από ένα από τα νέα κράτη μέλη προς τη Ρουμανία, τα οποία είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 4 για τους κανόνες καταγωγής της ευρωπαϊκής συμφωνίας και τα οποία κατά την ημερομηνία προσχώρησης βρίσκονταν είτε καθ' οδόν είτε υπό προσωρινή αποθήκευση, σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη στη Ρουμανία ή στο εν λόγω νέο κράτος μέλος.
2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, παρέχεται προτιμησιακή μεταχείριση υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης, πιστοποιητικό καταγωγής εκδοθέν εκ των υστέρων από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.
ΤΜΗΜΑ VI
ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 8
Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ευρωπαϊκής συμφωνίας.
Άρθρο 9
1. Το παρόν πρωτόκολλο εγκρίνεται από την Κοινότητα, από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξ ονόματος των κρατών μελών και από τη Ρουμανία, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εσωτερικές διαδικασίες.
2. Τα μέρη υποχρεούνται να γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο. Τα έγγραφα κύρωσης κατατίθενται στο γενικό γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 10
Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα μετά την ημερομηνία κατάθεσης της τελευταίας γνωστοποίησης έγκρισης εκ μέρους των συμβαλλομένων μερών.
Άρθρο 11
Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα και στη ρουμανική γλώσσα. Όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Άρθρο 12
Το κείμενο της ευρωπαϊκής συμφωνίας, τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα, που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής, η τελική πράξη και οι δηλώσεις που είναι προσαρτημένες σ' αυτή συντάσσονται στην τσεχική, εσθονική, ουγγρική, λεττονική, λιθουανική, μαλτεζική, πολωνική, σλοβενική και σλοβακική γλώσσα και τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά με τα πρωτότυπα κείμενα. Το συμβούλιο σύνδεσης εγκρίνει τα εν λόγω κείμενα.
Hecho en Bruselas, el cuatro de mayo del dos mil cinco.
V Bruselu dne čtvrtého května dva tisíce pět.
Udfærdiget i Bruxelles den fjerde maj to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am vierten Mai zweitausendfünf.
Kahe tuhande viienda aasta maikuu neljandal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.
Done at Brussels on the fourth day of May in the year two thousand and five.
Fait à Bruxelles, le quatre mai deux mille cinq.
Fatto a Bruxelles, addì quattro maggio duemilacinque.
Briselē, divtūkstoš piektā gada ceturtajā maijā.
Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės ketvirtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer ötödik év május negyedik napján.
Magħmul fi Brussel, fl-erbgħa jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.
Gedaan te Brussel, de vierde mei tweeduizend vijf.
Sporządzono w Brukseli dnia czwartego maja roku dwutysięcznego piątego.
Feito em Bruxelas, em quatro de Maio de dois mil e cinco.
V Bruslju, četrtega maja leta dva tisoč pet.
V Bruseli dňa štvrtého mája dvetisícpäť.
Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.
Som skedde i Bryssel den fjärde maj tjugohundrafem.
Încheiat la Bruxelles, în ziua de patru mai, anul două mii cinci.
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Pentru Statele Membre
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Pentru Comunităţile Europene
Por Rumanía
Za Rumunsko
For Rumænien
Für Rumänien
Rumeenia nimel
Για τη Ρουμανία
For Romania
Pour la Roumanie
Per la Romania
Rumānijas vārdā
Rumunijos vardu
Románia részéről
Għar-Rumanija
Voor Roemenië
W imieniu Rumunii
Pela Roménia
Za Rumunsko
Za Romunijo
Romanian puolesta
För Rumänien
Pentru România
(1) ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 22.
(2) Το πρωτόκολλο 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (ΕΕ L 357 της 31.12.1994, σ. 2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση αριθ. 2/2003 του συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ-Ρουμανίας της 25 Σεπτεμβρίου 2003.
(3) Αναφέρεται στην πράξη προσχώρησης, παράρτημα IV αριθ. 5, παράγραφοι 3 έως 5.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A(α)
Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα σε προϊόντα καταγωγής Ρουμανίας και αναφέρονται στη συνέχεια καταργούνται — Κωδικοί ΣΟ (1)
|
0101 |
|
0103 |
|
0104 10 30 |
|
0104 10 80 |
|
0104 20 |
|
0105 |
|
0106 19 10 |
|
0106 39 10 |
|
0204 |
|
0205 |
|
0206 80 91 |
|
0206 90 91 |
|
0208 |
|
0209 00 |
|
0210 91 00 |
|
0210 92 00 |
|
0210 93 00 |
|
0210 99 10 |
|
0210 99 21 |
|
0210 99 29 |
|
0210 99 31 |
|
0210 99 39 |
|
0210 99 41 |
|
0210 99 49 |
|
0210 99 59 |
|
0210 99 60 |
|
0210 99 79 |
|
0210 99 80 |
|
0210 99 90 |
|
0407 00 90 |
|
0409 00 00 |
|
0410 00 00 |
|
06 |
|
0701 |
|
0703 |
|
0704 20 00 |
|
0704 90 |
|
0705 |
|
0706 |
|
0707 00 90 |
|
0708 |
|
0709 20 00 |
|
0709 40 00 |
|
0709 51 00 |
|
0709 52 00 |
|
0709 59 |
|
0709 60 10 |
|
0709 60 99 |
|
0709 70 00 |
|
0709 90 10 |
|
0709 90 20 |
|
0709 90 31 |
|
0709 90 39 |
|
0709 90 40 |
|
0709 90 50 |
|
0709 90 60 |
|
0710 10 00 |
|
0710 21 00 |
|
0710 22 00 |
|
0710 29 00 |
|
0710 30 00 |
|
0710 80 |
|
0710 90 00 |
|
0711 20 |
|
0711 30 00 |
|
0711 40 00 |
|
0711 59 00 |
|
0711 90 10 |
|
0711 90 50 |
|
0711 90 80 |
|
0711 90 90 |
|
0712 20 00 |
|
0712 31 00 |
|
0712 32 00 |
|
0712 33 00 |
|
0712 39 00 |
|
0712 90 05 |
|
0712 90 19 |
|
0712 90 30 |
|
0712 90 50 |
|
0713 50 00 |
|
0713 90 00 |
|
0714 |
|
0802 |
|
0803 00 |
|
0804 10 00 |
|
0804 20 |
|
0804 30 00 |
|
0804 40 00 |
|
0805 10 50 |
|
0805 10 80 |
|
0805 50 90 |
|
0805 90 00 |
|
0806 10 90 |
|
0806 20 |
|
0807 19 00 |
|
0808 10 10 |
|
0808 20 10 |
|
0808 20 90 |
|
0809 40 90 |
|
0810 |
|
0811 |
|
0812 10 00 |
|
0812 90 |
|
0813 |
|
0814 00 00 |
|
09 |
|
1006 10 10 |
|
1007 00 |
|
1008 10 00 (2) |
|
1008 20 00 (2) |
|
1008 90 (2) |
|
1102 90 90 (2) |
|
1103 19 90 (2) |
|
1103 20 90 (2) |
|
1104 |
|
1105 |
|
1106 |
|
1108 20 00 |
|
1109 00 00 |
|
1208 10 00 |
|
1209 10 00 |
|
1209 21 00 |
|
1209 23 80 |
|
1209 29 50 |
|
1209 29 60 |
|
1209 29 80 |
|
1209 30 00 |
|
1209 91 |
|
1209 99 91 |
|
1209 99 99 |
|
1210 |
|
1211 90 30 |
|
1212 10 10 |
|
1212 10 99 |
|
1212 91 |
|
1212 99 20 |
|
1214 90 10 |
|
1302 19 05 |
|
1501 00 |
|
1502 00 |
|
1503 00 |
|
1504 |
|
1507 |
|
1508 |
|
1509 |
|
1510 00 |
|
1511 |
|
1512 |
|
1513 |
|
1514 |
|
1515 |
|
1516 10 |
|
1516 20 91 |
|
1516 20 95 |
|
1516 20 96 |
|
1516 20 98 |
|
1517 10 90 |
|
1517 90 91 |
|
1517 90 99 |
|
1518 00 31 |
|
1518 00 39 |
|
1522 00 31 |
|
1522 00 39 |
|
1522 00 91 |
|
1601 00 |
|
1602 10 00 |
|
1602 20 |
|
1602 41 90 |
|
1602 42 90 |
|
1602 49 90 |
|
1602 90 |
|
1603 00 10 |
|
1703 |
|
1902 20 30 |
|
2001 10 00 |
|
2001 90 20 |
|
2001 90 50 |
|
2001 90 60 |
|
2001 90 65 |
|
2001 90 70 |
|
2001 90 91 |
|
2001 90 93 |
|
2001 90 99 |
|
2002 |
|
2003 20 00 |
|
2003 90 00 |
|
2004 10 10 |
|
2004 10 99 |
|
2004 90 30 |
|
2004 90 50 |
|
2004 90 91 |
|
2004 90 98 |
|
2005 10 00 |
|
2005 20 20 |
|
2005 20 80 |
|
2005 40 00 |
|
2005 51 00 |
|
2005 59 00 |
|
2005 60 00 |
|
2005 70 |
|
2005 90 |
|
2006 00 |
|
2007 10 |
|
2007 91 10 |
|
2007 91 30 |
|
2007 99 10 |
|
2007 99 20 |
|
2007 99 33 |
|
2007 99 35 |
|
2007 99 55 |
|
2007 99 57 |
|
2007 99 91 |
|
2007 99 93 |
|
2007 99 98 |
|
2008 11 92 |
|
2008 11 94 |
|
2008 11 96 |
|
2008 11 98 |
|
2008 19 |
|
2008 20 |
|
2008 30 |
|
2008 40 |
|
2008 50 |
|
2008 60 |
|
2008 70 |
|
2008 80 |
|
2008 92 |
|
2008 99 11 |
|
2008 99 19 |
|
2008 99 21 |
|
2008 99 23 |
|
2008 99 25 |
|
2008 99 26 |
|
2008 99 28 |
|
2008 99 32 |
|
2008 99 33 |
|
2008 99 34 |
|
2008 99 36 |
|
2008 99 37 |
|
2008 99 38 |
|
2008 99 40 |
|
2008 99 43 |
|
2008 99 45 |
|
2008 99 46 |
|
2008 99 47 |
|
2008 99 49 |
|
2008 99 61 |
|
2008 99 62 |
|
2008 99 67 |
|
2008 99 72 |
|
2008 99 78 |
|
2008 99 99 |
|
2009 |
|
2106 90 30 |
|
2106 90 51 |
|
2106 90 55 |
|
2106 90 59 |
|
2206 00 |
|
2209 00 |
|
2302 |
|
2303 10 11 |
|
2306 90 19 |
|
2307 00 19 |
|
2308 00 |
|
2309 10 13 |
|
2309 10 15 |
|
2309 10 19 |
|
2309 10 33 |
|
2309 10 51 |
|
2309 10 53 |
|
2309 10 59 |
|
2309 10 70 |
|
2309 10 90 |
|
2309 90 |
|
2401 |
|
3502 11 90 |
|
3502 19 90 |
|
3502 20 91 |
|
3502 20 99 |
(1) Όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1789/2003 της Επιτροπής, της 11 Σεπτεμβρίου 2003, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 281 της 30.10.2003, σ. 1).
(2) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A(β)
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας υποβάλλονται στις παρακάτω παραχωρήσεις
(ΜΕΚ = δασμός του μάλλον ευνοούμενου κράτους)
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων (1) |
Εφαρμοστέος δασμός (% του ΜΕΚ) |
Ετήσια ποσότητα από 1.7.2004 (σε τόνους) |
Ετήσια αύξηση από 1.7.2005 (σε τόνους) |
Ειδικές διατάξεις |
|
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 71 |
Ζωντανά βοοειδή |
ατελώς |
46 000 κεφαλές |
0 |
|
|
0201 0202 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
ατελώς |
4 000 |
0 |
||
ex 0203 0210 11 0210 12 0210 19 |
Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
ατελώς |
15 625 |
0 |
||
0206 10 95 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών, βρώσιμα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
100 |
0 |
||
0206 29 91 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών, βρώσιμα, κατεψυγμένα |
|||||
0210 20 |
Κρέατα βοοειδών, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
|||||
0210 99 51 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών |
|||||
0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα πουλερικών της κλάσης αριθ. 0105 |
ατελώς |
9 000 |
0 |
||
0402 10 19 0402 21 11 0402 21 19 0402 21 91 |
Γάλα και κρέμα, σε σκόνη ή σε άλλες στερεές μορφές |
ατελώς |
1 500 |
0 |
|
|
0403 10 11 έως 0403 10 39 |
Γιαούρτια, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
ατελώς |
1 000 |
0 |
|
|
0403 90 11 έως 0403 90 69 |
Άλλα, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
|||||
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί |
ατελώς |
2 800 |
200 |
||
0407 00 11 0407 00 19 0407 00 30 |
Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους |
ατελώς |
2 330 |
0 |
||
0408 |
Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους |
|||||
0702 00 00 |
Ντομάτες |
ατελώς 100 % |
9 750 — |
0 — |
||
0702 00 00 |
Ντομάτες |
|||||
ex 0704 10 00 |
Κουνουπίδια και μπρόκολα, από τις 15 Απριλίου έως τις 30 Νοεμβρίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
|
0707 00 05 |
Αγγούρια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
||
|
ατελώς |
10 000 |
0 |
|||
|
ατελώς |
4 000 |
0 |
|||
0709 10 00 |
Αγκινάρες |
ατελώς |
Απεριόριστη |
0 |
||
0709 90 70 |
Κολοκυθάκια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
||
ex 0709 30 00 |
Μελιτζάνες, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
|
ex 0709 90 90 |
Κολοκύθες κάθε είδους, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου |
|||||
ex 0709 90 90 |
Άλλα, εκτός από μαϊντανό, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου |
|||||
0711 51 00 2003 10 20 2003 10 30 |
Μανιτάρια του γένους Agaricus |
ατελώς |
500 |
0 |
||
ex 0712 90 90 |
Αγριοραπάνια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
|
0805 εκτός από 0805 10 50 0805 10 80 0805 50 90 0805 90 00 |
Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
||
ex 0806 10 10 |
Νωπά επιτραπέζια σταφύλια, από την 1 Ιανουαρίου έως τις 14 Ιουλίου (εκτός από την ποικιλία emperor, μόνον από την 1η έως τις 31 Ιανουαρίου) |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
|
ex 0807 11 00 |
Καρπούζια, από την 1 Νοεμβρίου έως τις 30 Απριλίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
|
0808 10 20 0808 10 50 0808 10 90 |
Μήλα, εκτός από τα μήλα για μηλίτη |
ατελώς |
250 |
0 |
||
0808 10 20 |
Μήλα, εκτός από τα μήλα για μηλίτη |
100 % |
— |
— |
||
0808 10 50 |
100 % |
— |
— |
|||
0808 10 90 |
100 % |
— |
— |
|||
0808 20 50 |
Αχλάδια, εκτός από τα αχλάδια για απιδίτη |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
||
0809 10 00 |
Βερίκοκα |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
||
0809 20 |
Κεράσια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
||
0809 30 |
Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα νεκταρίνια |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
||
0809 40 05 |
Δαμάσκηνα |
|
|
|
|
|
|
Ατελώς |
Απεριόριστη |
||||
|
ατελώς |
Απεριόριστη |
||||
1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι |
ατελώς |
230 000 |
0 |
||
1003 00 |
Κριθάρι |
ατελώς |
89 000 |
0 |
||
1102 90 10 |
Αλεύρι κριθαριού |
|||||
1103 19 30 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού |
|||||
1103 20 20 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων κριθαριού |
|||||
1004 00 00 |
Βρώμη |
ατελώς |
7 000 |
0 |
||
1102 90 30 |
Αλεύρι βρώμης |
|||||
1103 19 40 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης |
|||||
1103 20 30 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων βρώμης |
|||||
1005 10 90 |
Καλαμπόκι για σπορά, εκτός από υβρίδιο |
ατελώς |
1 000 |
0 |
||
1005 90 00 |
Καλαμπόκι, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά |
ατελώς |
149 000 |
0 |
||
1101 |
Αλεύρια σιταριού και σμιγαδιού |
ατελώς |
18 000 |
0 |
||
1103 11 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια σιταριού |
|||||
1103 20 60 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων σιταριού |
|||||
1107 |
Βύνη |
ατελώς |
10 000 |
0 |
||
1602 31 1602 32 1602 39 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων πουλερικών |
ατελώς |
1 200 |
0 |
||
1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 |
Κονσέρβες κρεάτων κατοικίδιων χοιροειδών |
ατελώς |
2 125 |
0 |
||
ex 1602 50 39 ex 1602 50 80 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες γλώσσας βοοειδών |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
|
1602 50 |
Κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
ατελώς |
500 |
0 |
||
1701 |
Ζάχαρη |
ατελώς |
5 500 |
0 |
|
|
1702 |
Άλλα ζάχαρα |
|||||
2003 10 20 2003 10 30 |
Μανιτάρια του γένους Agaricus |
ατελώς |
250 |
0 |
||
ex 2007 91 90 |
Άλλα, εκτός από γλυκά κουταλιού και μαρμελάδες από πορτοκάλι |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
|
2007 99 31 |
Γλυκό κουταλιού από κεράσια |
|||||
ex 2007 99 39 |
Παρασκευάσματα φρούτων περιεκτικότητας σε ζάχαρα > 30 % κατά βάρος, φρούτα των κλάσεων 0801, 0803, 0804 (εκτός από σύκα και ανανάδες), 0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 081050081060, 0810 90 |
|||||
2204 30 |
Άλλοι μούστοι σταφυλιών |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
(1) Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει του πεδίου εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex της ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2) Στις περιπτώσεις που υπάρχει ελάχιστος δασμός ΜΕΚ, ο εφαρμοζόμενος ελάχιστος δασμός είναι ίσος με τον ελάχιστο δασμό ΜΕΚ πολλαπλασιασμένο επί το ποσοστό που αναφέρεται στην παρούσα στήλη.
(3) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.
(4) Εκτός από τα φιλετάκια (filets mignons) που παρουσιάζονται χωριστά.
(5) Η απαλλαγή εφαρμόζεται μόνο στο κατ' αξία μέρος του δασμού.
(6) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων, κατά περίπτωση) των κωδικών ΣΟ 0702 (ντομάτες), 0707 00 05 (αγγούρια), 0709 90 70 (κολοκυθάκια), 0809 10 (βερίκοκα) και 0809 20 (κεράσια), καθιερώνονται πέντε πρόσθετα στάδια (10 %, 12 %, 14 % 16 % και 18 %) που πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού όπως αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.
(7) Για τις εισαγωγές από τη Ρουμανία στην Κοινότητα 4 000 τόνων αγγουριών εκτός από τα αγγούρια που προορίζονται για μεταποίηση (κωδικός ΣΟ ex 0707 00 05), το επίπεδο της τιμής εισόδου (από το οποίο οι ειδικοί δασμοί θα μειωθούν στο μηδέν) θα μειωθεί κατά 10 % από τον Ιούλιο 2004, κατά 20 % από τον Ιούλιο 2005 και κατά 30 % από τον Ιούλιο 2006.
(8) Οι εισαγωγές από τη Ρουμανία στην Κοινότητα 10 000 τόνων αγγουριών που προορίζονται για μεταποίηση (κωδικός ΣΟ ex 0707 00 05) θα απαλλάσσονται από το δασμό κατ' αξία και από τον ειδικό δασμό. Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1) και τις μετέπειτα τροποποιήσεις].
(9) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων) των κωδικών ΣΟ 0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 (μήλα), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου έως τις 14 Φεβρουαρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Τρία επιπλέον στάδια (14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για την περίοδο από τις 15 Φεβρουαρίου έως τις 31 Μαρτίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Δύο επιπλέον στάδια (16 % και 18 %) καθιερώνονται για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 15 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από τις 16 Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
(10) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές του κωδικού ΣΟ 0808 20 50 (αχλάδια), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Δύο επιπλέον στάδια (16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από την 1η έως τις 30 Απριλίου και από την 1η έως τις 15 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από τις 16 Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
(11) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές του κωδικού ΣΟ 0809 30 (ροδάκινα στα οποία περιλαμβάνονται και τα νεκταρίνια), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:
— |
Τρία επιπλέον στάδια (10 %, 12 % και 14 %) καθιερώνονται για την περίοδο από 11ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
— |
Πέντε επιπλέον στάδια (10 %, 12 %, 14 %, 16 % και 18 %) καθιερώνονται για το διάστημα από την 1η Αυγούστου έως τις 30 Σεπτεμβρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία. |
(12) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές του κωδικού ΣΟ ex 0809 40 05 (δαμάσκηνα εκτός από εκείνα που προορίζονται για μεταποίηση, σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους που υπερβαίνει τα 250 kg), καθιερώνονται τρία πρόσθετα στάδια (10 %, 12 % και 14 %) τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.
Επίσης, οι εισαγωγές από τη Ρουμανία στην Κοινότητα δαμάσκηνων που προορίζονται για μεταποίηση σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους που υπερβαίνει τα 250 kg (κωδικός ΣΟ ex 0809 40 05) θα απαλλάσσονται από το δασμό κατ' αξία και από τον ειδικό δασμό. Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις [βλέπε άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93] και τις μετέπειτα τροποποιήσεις.
(13) Ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται στην υφισταμένη δασμολογική ποσόστωση και παραδίδονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 πριν από τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου καταλογίζονται πλήρως στην ποσότητα που προβλέπεται στην τέταρτη στήλη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B(α)
Οι εισαγωγικοί δασμοί επί των εισαγωγών που εφαρμόζονται στη Ρουμανία σε προϊόντα καταγωγής Κοινότητας και παρατίθενται στη συνέχεια καταργούνται — Κωδικοί ρουμανικού δασμολογίου (1)
|
0101 |
|
0102 10 |
|
0102 90 90 |
|
0103 10 00 |
|
0103 91 |
|
0103 92 11 |
|
0103 92 90 |
|
0104 |
|
0105 11 |
|
0105 92 00 |
|
0105 93 00 |
|
0105 99 |
|
0106 |
|
0203 11 90 |
|
0203 12 90 |
|
0203 19 90 |
|
0203 21 90 |
|
0203 22 90 |
|
0203 29 90 |
|
0204 |
|
0205 00 |
|
0206 10 91 (2) |
|
0206 10 99 (2) |
|
0206 21 00 (2) |
|
0206 22 00 (2) |
|
0206 29 99 (2) |
|
0206 30 00 |
|
0206 41 00 |
|
0206 49 20 |
|
0206 49 80 |
|
0206 80 91 |
|
0206 80 99 |
|
0206 90 91 |
|
0206 90 99 |
|
0208 |
|
0209 00 19 |
|
0209 00 30 |
|
0209 00 90 |
|
0210 91 00 |
|
0210 92 00 |
|
0210 93 00 |
|
0210 99 10 |
|
0210 99 21 |
|
0210 99 29 |
|
0210 99 31 |
|
0210 99 39 |
|
0210 99 41 |
|
0210 99 49 |
|
0210 99 59 |
|
0210 99 60 |
|
0210 99 71 |
|
0210 99 79 |
|
0210 99 80 |
|
0210 99 90 |
|
0407 00 90 |
|
0408 11 20 |
|
0408 19 20 |
|
0408 91 20 |
|
0408 99 20 |
|
0409 00 00 |
|
0410 00 00 |
|
0501 00 00 |
|
0502 90 00 |
|
0503 00 00 |
|
0504 00 00 |
|
0505 10 10 |
|
0506 |
|
0507 |
|
0508 00 00 |
|
0509 00 10 |
|
0510 00 00 |
|
0511 91 |
|
0511 99 |
|
0601 |
|
0602 |
|
0603 90 00 |
|
0604 |
|
0703 10 11 |
|
0703 10 90 |
|
0703 90 00 |
|
0704 20 00 |
|
0704 90 10 |
|
0704 90 90 |
|
0705 29 00 |
|
0706 90 30 |
|
0706 90 90 |
|
0707 00 90 |
|
0708 |
|
0709 20 00 |
|
0709 40 00 |
|
0709 52 00 |
|
0709 59 |
|
0709 60 |
|
0709 70 00 |
|
0709 90 10 |
|
0709 90 20 |
|
0709 90 31 |
|
0709 90 40 |
|
0709 90 50 |
|
0709 90 60 |
|
0709 90 90 |
|
0710 80 10 |
|
0710 80 61 |
|
0710 80 69 |
|
0710 80 85 |
|
0711 20 |
|
0711 30 00 |
|
0711 40 00 |
|
0711 51 00 |
|
0711 59 00 |
|
0711 90 10 |
|
0711 90 50 |
|
0711 90 80 |
|
0711 90 90 |
|
0712 |
|
0713 |
|
0714 |
|
0801 |
|
0802 |
|
0803 00 |
|
0804 |
|
0805 |
|
0806 10 90 |
|
0806 20 |
|
0807 20 00 |
|
0808 10 10 |
|
0808 20 |
|
0809 20 |
|
0809 40 |
|
0810 20 |
|
0810 30 |
|
0810 40 10 |
|
0810 40 50 |
|
0810 40 90 |
|
0810 50 00 |
|
0810 60 00 |
|
0810 90 |
|
0811 |
|
0812 |
|
0813 |
|
0814 00 00 |
|
0901 |
|
0904 20 |
|
0909 |
|
0910 20 |
|
0910 40 11 |
|
0910 40 13 |
|
0910 40 19 |
|
1102 90 90 (2) |
|
1103 19 90 (2) |
|
1103 20 90 (2) |
|
1104 |
|
1106 |
|
1108 11 00 |
|
1108 12 00 |
|
1108 13 00 |
|
1108 20 00 |
|
1202 |
|
1204 00 10 |
|
1206 00 10 |
|
1207 30 |
|
1207 40 |
|
1207 50 |
|
1207 60 |
|
1207 91 |
|
1209 |
|
1210 |
|
1211 30 00 |
|
1211 40 00 |
|
1211 90 |
|
1212 10 |
|
1213 00 00 |
|
1214 |
|
1301 |
|
1302 11 00 |
|
1302 14 00 |
|
1302 19 05 |
|
1302 19 98 |
|
1302 32 90 |
|
1302 39 00 |
|
14 |
|
1501 00 |
|
1502 |
|
1503 00 |
|
1504 |
|
1507 10 10 |
|
1507 90 10 |
|
1508 |
|
1509 |
|
1510 00 |
|
1512 11 10 |
|
1512 11 99 |
|
1512 19 10 |
|
1514 |
|
1515 |
|
1516 10 |
|
1516 20 91 |
|
1516 20 95 |
|
1516 20 96 |
|
1516 20 98 |
|
1517 90 91 |
|
1517 90 99 |
|
1518 00 31 |
|
1518 00 39 |
|
1522 00 31 |
|
1522 00 39 |
|
1522 00 91 |
|
1522 00 99 |
|
1602 20 11 |
|
1602 20 19 |
|
1602 41 90 |
|
1602 42 90 |
|
1602 49 90 |
|
1602 90 |
|
1603 00 |
|
1702 19 00 |
|
1702 20 |
|
1702 30 |
|
1702 40 |
|
1702 60 |
|
1702 90 30 |
|
1702 90 50 |
|
1702 90 60 |
|
1702 90 71 |
|
1702 90 75 |
|
1702 90 79 |
|
1702 90 80 |
|
1702 90 99 |
|
1703 |
|
1801 00 00 |
|
1902 20 30 |
|
2001 90 10 |
|
2001 90 20 |
|
2001 90 50 |
|
2001 90 65 |
|
2001 90 91 |
|
2003 |
|
2004 10 10 |
|
2004 10 99 |
|
2004 90 30 |
|
2004 90 50 |
|
2004 90 91 |
|
2004 90 98 |
|
2005 10 00 |
|
2005 60 00 |
|
2005 90 |
|
2006 00 |
|
2007 10 91 |
|
2007 99 93 |
|
2008 11 |
|
2008 19 11 |
|
2008 19 13 |
|
2008 19 91 |
|
2008 19 93 |
|
2008 20 19 |
|
2008 20 39 |
|
2008 20 51 |
|
2008 20 59 |
|
2008 20 71 |
|
2008 20 79 |
|
2008 20 90 |
|
2008 30 |
|
2008 92 72 |
|
2008 99 11 |
|
2008 99 19 |
|
2008 99 25 |
|
2008 99 26 |
|
2008 99 41 |
|
2008 99 46 |
|
2008 99 47 |
|
2008 99 49 |
|
2008 99 51 |
|
2008 99 61 |
|
2008 99 62 |
|
2009 12 00 |
|
2009 21 00 |
|
2009 29 19 |
|
2009 29 99 |
|
2009 31 19 |
|
2009 31 51 |
|
2009 31 59 |
|
2009 31 91 |
|
2009 31 99 |
|
2009 39 19 |
|
2009 39 39 |
|
2009 39 55 |
|
2009 39 59 |
|
2009 39 91 |
|
2009 39 95 |
|
2009 39 99 |
|
2009 41 91 |
|
2009 41 99 |
|
2009 49 19 |
|
2009 49 93 |
|
2009 49 99 |
|
2009 80 32 |
|
2009 80 33 |
|
2009 80 36 |
|
2009 80 73 |
|
2009 80 83 |
|
2009 80 84 |
|
2009 80 88 |
|
2009 80 97 |
|
2009 90 41 |
|
2009 90 49 |
|
2009 90 71 |
|
2009 90 73 |
|
2009 90 79 |
|
2009 90 92 |
|
2009 90 95 |
|
2009 90 97 |
|
2106 90 30 |
|
2106 90 51 |
|
2106 90 55 |
|
2106 90 59 |
|
2204 30 |
|
2206 00 |
|
2301 |
|
2302 |
|
2303 |
|
2304 00 00 |
|
2305 00 00 |
|
2306 |
|
2307 00 |
|
2308 00 |
|
2309 90 |
|
3502 11 90 |
|
3502 19 90 |
|
3502 20 91 |
|
3502 20 99 |
|
5301 10 00 |
|
5301 29 00 |
|
5301 30 90 |
|
5302 |
(1) Όπως ορίζεται στο νόμο αριθ. 680/2003, MO I No 928/23.12.2003.
(2) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β(β)
Οι εισαγωγές στη Ρουμανία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας
Κωδικός ρουμανικού δασμολογίου |
Περιγραφή εμπορευμάτων (1) |
Εφαρμοστέοι δασμοί (% κατ' αξία) |
Ετήσια ποσότητα από 1.7.2004 (σε τόνους) |
Ετήσια αύξηση από 1.7.2005 (σε τόνους) |
Ειδικές διατάξεις |
ex ex 0102 90 41 ex ex 0102 90 49 |
Δαμαλίδες (θηλυκά βοοειδή που δεν έχουν γεννήσει ποτέ), βάρους μεγαλύτερου των 220 kg |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 71 |
Δαμαλίδες και αγελάδες βάρους άνω των 300 kg |
15 |
15 000 κεφαλές |
|
|
0103 92 19 |
Κατοικίδια χοιροειδή ζωντανά, βάρους >= 50 kg (εκτός από θηλυκά χοιροειδή που έχουν γεννήσει τουλάχιστον μια φορά βάρους >= 180 kg και από χοιροειδή αναπαραγωγής καθαρής φυλής) |
15 |
14 000 |
|
|
0201 0202 |
Κρέατα βοοειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
ατελώς |
4 000 |
|
|
0203 22 0203 29 0210 11 0210 12 0210 19 |
Κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
ατελώς |
23 000 |
|
|
0206 10 95 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών, βρώσιμα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
100 |
|
|
0206 29 91 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών, βρώσιμα, κατεψυγμένα |
||||
0210 20 |
Κρέατα βοοειδών, αλατισμένα, σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά |
||||
0210 99 51 |
Στύλοι διαφράγματος και διαφράγματα βοοειδών |
||||
0207 |
Κρέατα και παραπροϊόντα βρώσιμα πουλερικών της κλάσης αριθ. 0105 |
ατελώς |
9 000 |
|
|
0209 00 11 |
Λαρδί αλατισμένο σε άρμη, νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγμένο |
20 |
850 |
|
|
0402 10 19 0402 21 11 0402 21 19 0402 21 91 |
Γάλα και κρέμα, σε σκόνη ή σε άλλες στερεές μορφές |
ατελώς |
1 500 |
|
|
0403 10 11 έως 0403 10 39 |
Γιαούρτια, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
ατελώς |
1 000 |
|
|
0403 90 11 έως 0403 90 69 |
Άλλα, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη φρούτων ή κακάου |
||||
0404 10 02 έως 0404 10 16 |
Ορός γάλακτος σε σκόνη ή σε άλλες στερεές μορφές χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
18,8 |
Απεριόριστη |
|
|
0405 10 0405 90 |
Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες του γάλακτος |
ατελώς |
1 900 |
|
|
0406 |
Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί |
ατελώς |
2 800 |
200 |
|
0407 00 11 0407 00 19 0407 00 30 |
Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους |
ατελώς |
2 330 |
|
|
0408 11 80 0408 19 81 0408 19 89 0408 91 80 0408 99 80 |
Αυγά πτηνών χωρίς το τσόφλι τους |
||||
ex ex 0603 10 |
Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, νωπά από την 1η Νοεμβρίου έως τις 31 Μαΐου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 0701 10 00 |
Πατάτες που προορίζονται για σπορά, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, εξαιρετικών βιολογικών κατηγοριών |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη εκτός από εκείνες που προορίζονται για σπορά |
ατελώς |
20 000 |
|
|
0702 00 00 |
Ντομάτες |
ατελώς |
300 |
|
|
0703 10 19 |
Κρεμμύδια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη (εκτός από τις συνθέσεις κρεμμυδιών) |
ατελώς |
5 000 |
|
|
ex ex 0703 20 00 |
Σκόρδα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 0704 10 00 |
Κουνουπίδια και μπρόκολα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 30 Απριλίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 0705 21 00 |
Ραδίκια witloof, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0706 10 00 |
Καρότα και γογγύλια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
1 000 |
|
|
0706 90 10 |
Σέλινα και ραπανοσέλινα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
250 |
|
|
0707 00 05 |
Αγγούρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
200 |
|
|
0709 10 |
Αγκινάρες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη |
18.8 |
Απεριόριστη |
|
|
0709 90 39 |
Ελιές, που προορίζονται για την παραγωγή ελαιόλαδου |
||||
ex ex 0709 30 00 |
Μελιτζάνες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0709 51 00 |
Μανιτάρια του είδους «agaricus»', νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη |
ατελώς |
300 |
|
|
ex ex 0709 90 70 |
Κολοκυθάκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από την 1η Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
0710 10 00 0710 21 00 0710 22 00 0710 29 00 0710 30 00 0710 80 51 0710 80 59 0710 80 70 0710 80 80 0710 80 95 0710 90 00 |
Λαχανικά, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα |
7 |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 0806 10 10 |
Νωπά επιτραπέζια σταφύλια, από την 1 Ιανουαρίου έως τις 14 Ιουλίου (εκτός από την ποικιλία emperor, μόνον από την 1 έως τις 31 Ιανουαρίου) |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 0807 11 00 |
Καρπούζια νωπά, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 30 Ιουνίου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 0807 19 00 |
Πεπόνια νωπά, από την 1η Νοεμβρίου έως τις 30 Ιουνίου |
||||
0808 10 90 |
Μήλα, νωπά (εκτός από τα μήλα για μηλίτη, που παρουσιάζονται χύμα, από τις 16 Σεπτεμβρίου έως τις 15 Δεκεμβρίου, καθώς και τα μήλα των ποικιλιών Golden Delicious και Granny Smith) |
ατελώς |
500 |
|
|
0809 10 00 |
Βερίκοκα, νωπά |
ατελώς |
200 |
|
|
ex ex 0809 30 10 |
Νεκταρίνια νωπά, από την 1 Νοεμβρίου έως τις 31 Μαΐου |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 0809 30 90 |
Ροδάκινα νωπά, από την 1 Νοεμβρίου έως τις 31 Μαΐου |
||||
ex ex 0810 10 00 |
Φράουλες νωπές, από την 1 Σεπτεμβρίου έως τις 15 Απριλίου) |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 1001 10 00 |
Σιτάρι σκληρό, για σπορά |
ατελώς |
Απεριόριστη |
|
|
ex ex 1001 |
Σιτάρι και σμιγάδι, εκτός από σιτάρι σκληρό για σπορά |
ατελώς |
125 000 |
|
|
1002 00 00 |
Σίκαλη |
ατελώς |
30 000 |
|
|
1003 00 |
Κριθάρι |
ατελώς |
57 000 |
|
|
1102 90 10 |
Αλεύρι κριθαριού |
||||
1103 19 30 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια κριθαριού |
||||
1103 20 20 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων κριθαριού |
||||
1004 00 00 |
Βρώμη |
ατελώς |
7 000 |
|
|
1102 90 30 |
Αλεύρι βρώμης |
||||
1103 19 40 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια βρώμης |
||||
1103 20 30 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων βρώμης |
||||
1005 10 |
Καλαμπόκι για σπορά |
ατελώς |
3 700 |
|
|
1005 90 00 |
Καλαμπόκι, εξαιρουμένων των σπόρων προς σπορά |
ατελώς |
49 000 |
|
|
1006 |
Ρύζι |
ατελώς |
10 000 |
|
|
1102 30 00 |
Αλεύρι ρυζιού |
||||
1103 19 50 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια ρυζιού |
||||
1103 20 50 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων ρυζιού |
||||
1101 00 |
Αλεύρια σιταριού και σμιγαδιού |
ατελώς |
3 000 |
|
|
1103 11 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια σιταριού |
||||
1103 20 60 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων σιταριού |
||||
1101 00 |
Αλεύρια σιταριού και σμιγαδιού |
15 |
40 000 |
|
|
1103 11 |
Πλιγούρια και σιμιγδάλια σιταριού |
||||
1103 20 60 |
Συσσωματώματα με μορφή σβώλων σιταριού |
||||
1105 |
Αλεύρι ή σιμιγδάλι από πατάτες |
ατελώς |
100 |
|
|
1107 |
Βύνη |
ατελώς |
31 100 |
|
|
1507 10 90 |
Ακατέργαστο λάδι σόγιας |
ατελώς |
2 500 |
|
|
1507 90 90 |
Άλλα |
||||
1517 10 90 |
Μαργαρίνη, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα =< 10 % (εκτός από τη μαργαρίνη σε υγρή μορφή) |
ατελώς |
1 000 |
|
|
1601 00 10 |
Λουκάνικα από συκώτι και παρόμοια προϊόντα και παρασκευάσματα διατροφής βάσει αυτών |
ατελώς |
1 125 |
|
|
1601 00 91 |
Μη μαγειρεμένα λουκάνικα από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα (πλην συκωτιού) |
||||
1601 00 99 |
Λουκάνικα και παρόμοια προϊόντα από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα και παρασκευάσματα διατροφής βάσει αυτών (πλην λουκάνικων από συκώτι και μη μαγειρευμένων λουκάνικων) |
||||
1602 10 00 |
Ομογενοποιημένα παρασκευασμένα κρέατα, παραπροϊόντα κρεάτων ή αίμα, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση ως τρόφιμα για παιδιά ή για διαιτητικές χρήσεις, σε δοχεία με περιεχόμενο = 250 g |
15 |
1 250 |
|
|
1602 20 90 |
Παρασκευάσματα από συκώτι, εκτός από συκώτι πάπιας ή χήνας |
18,8 |
Απεριόριστη |
|
|
1602 49 19 |
Άλλα παρασκευάσματα από κρέατα κατοικίδιων χοιροειδών |
||||
1602 31 έως 1602 39 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες κρεάτων πουλερικών |
ατελώς |
1 200 |
|
|
1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 30 1602 49 50 |
Χοιρομέρι (ζαμπόν) και τεμάχια αυτού, κατοικίδιων χοιροειδών |
ατελώς |
2 125 |
|
|
1602 50 |
Παρασκευάσματα από κρέατα βοοειδών |
ατελώς |
500 |
|
|
1701 11 |
Ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμα |
ατελώς |
20 000 |
|
|
1701 12 |
Ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαρότευτλα |
||||
1701 91 |
Άλλα ζάχαρα |
18,8 |
15 000 |
||
1701 99 |
Λευκή ή άλλη ζάχαρη, χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών |
|
|
||
2001 10 00 2001 90 70 2001 90 93 2001 90 99 |
Αγγούρια και αγγουράκια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ |
ατελώς |
2 000 |
|
|
2002 |
Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ |
ατελώς |
2 000 |
|
|
2005 20 20 2005 20 80 |
Πατάτες, παρασκευασμένες ή διατηρημένες με άλλο τρόπο πλην ξιδιού ή οξικού οξέος, μη κατεψυγμένες, πλην προϊόντων κλάσεως 2006 |
ατελώς |
250 |
|
|
2005 40 00 |
Μπιζέλια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με άλλο τρόπο πλην ξιδιού ή οξικού οξέος, μη κατεψυγμένα, πλην προϊόντων κλάσεως 2006 |
ατελώς |
1 200 |
|
|
2005 51 00 |
Φασόλια σε σπόρους |
||||
2005 59 00 |
Άλλα |
||||
2005 70 |
Ελιές, παρασκευασμένες ή κονσερβοποιημένες |
ατελώς |
5 000 |
|
|
2007 10 10 2007 10 99 2007 99 10 2007 99 20 2007 99 31 2007 99 33 2007 99 39 2007 99 55 2007 99 57 2007 99 91 2007 99 98 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες φρούτων, μαρμελάδες |
ατελώς |
500 |
|
|
2008 19 19 2008 19 95 2008 19 99 2008 20 11 2008 20 31 |
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών |
6 |
Απεριόριστη |
|
|
2008 40 |
Αχλάδια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης |
6 |
Απεριόριστη |
|
|
2007 91 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες εσπεριδοειδών |
18.8 |
Απεριόριστη |
|
|
2007 99 35 |
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες σμέουρων |
||||
2009 11 |
Κατεψυγμένος χυμός πορτοκαλιού |
18.8 |
Απεριόριστη |
|
|
2009 19 |
Άλλος χυμός πορτοκαλιού |
||||
2009 29 11 2009 29 91 |
Χυμοί γκρέιπ-φρουτ |
||||
2009 31 11 2009 39 11 2009 39 31 |
Χυμοί άλλων εσπεριδοειδών |
||||
2009 39 51 |
Χυμός λεμονιού |
||||
2009 41 10 2009 49 11 2009 49 30 2009 49 91 |
Χυμοί ανανά |
||||
2008 50 11 |
Βερίκοκα, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης |
6 |
Απεριόριστη |
|
|
2009 50 10 2009 50 90 |
Χυμοί ντομάτας |
ατελώς |
100 |
|
|
2009 61 2009 69 |
Χυμοί σταφυλιών (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
ατελώς |
1 000 |
|
|
2009 71 2009 79 |
Χυμοί μήλων, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
12 |
Απεριόριστη |
|
|
2009 80 11 2009 80 19 2009 80 35 2009 80 38 2009 80 50 2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69 2009 80 71 2009 80 79 2009 80 86 2009 80 89 2009 80 95 2009 80 96 2009 80 99 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 2009 90 31 2009 90 39 2009 90 51 2009 90 59 2009 90 94 2009 90 96 2009 90 98 |
Χυμοί αχλαδιών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
ατελώς |
300 |
|
|
2209 00 11 |
Ξίδι από κρασί σε περιέκτες <= 2 λίτρων |
ατελώς |
1 000 |
100 |
|
2209 0019 |
Ξίδι από κρασί σε περιέκτες > 2 λίτρων |
||||
2209 00 91 |
Ξίδι και υποκατάστατα ξιδιού που λαμβάνονται από οξικό οξύ σε περιέκτες <= 2 λίτρων (πλην ξιδιού από κρασί) |
||||
2209 00 99 |
Ξίδι και υποκατάστατα ξιδιού που λαμβάνονται από οξικό οξύ σε περιέκτες > 2 λίτρων (πλην ξιδιού από κρασί) |
||||
2309 10 |
Τροφές για σκύλους ή γάτες |
ατελώς |
11 000 |
|
|
2401 εκτός από 2401 30 00 |
Μη βιομηχανοποιημένα καπνά |
ατελώς |
3 200 |
|
|
ex ex 2401 30 00 |
Καπνός σε λωρίδες |
ατελώς |
500 |
|
|
(1) Η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει του πεδίου εφαρμογής των κωδικών. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.
(2) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.
(3) Ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται στην υφισταμένη δασμολογική ποσόστωση και παραδίδονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 πριν από τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου καταλογίζονται πλήρως στην ποσότητα που προβλέπεται στην τέταρτη στήλη.
(4) Τον Ιούλιο 2005 θα υπάρξει αύξηση του προϊόντος αυτού κατά 1 000 κεφαλές.
(5) Η διαχείριση της παραχώρησης αυτής πραγματοποιείται σε βάση ημερολογιακού έτους από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου. Η ετήσια ποσότητα θα αυξηθεί σε 60 000 τόνους από την 1η Ιανουαρίου 2005 και σε 80 000 τόνους από την 1η Ιανουαρίου 2006.