ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

48ό έτος
14 Ιουνίου 2005


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 888/2005 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2005, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμότης τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2005, για τον καθορισμό όρων υγείας των ζώων, όρων δημόσιας υγείας και υποδειγμάτων πιστοποιητικών όσον αφορά προϊόντα με βάση το κρέας για ανθρώπινη κατανάλωση που εισάγονται από τρίτες χώρες και για την κατάργηση των αποφάσεων 97/41/ΕΚ, 97/221/ΕΚ και 97/222/ΕΚ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1616]  ( 1 )

3

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 92/452/ΕΟΚ όσον αφορά τις ομάδες συλλογής εμβρύων στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1687]  ( 1 )

19

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις εξαιρέσεις από την απαγόρευση εξόδου για τις εσωτερικές μετακινήσεις ζώων από τις απαγορευμένες ζώνες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1689]  ( 1 )

21

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2005, με την οποία επιτρέπεται προσωρινά η εμπορία ορισμένων σπόρων του είδους Pisum sativum, Vicia faba και Linum usitatissimum που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις των οδηγιών του Συμβουλίου 66/401/ΕΟΚ ή 2002/57/ΕΚ, αντίστοιχα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1692]  ( 1 )

23

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2005, σχετικά με τη συνεργασία της Κοινότητας με τον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας όσον αφορά, ιδίως, τις δραστηριότητες της ευρωπαϊκής επιτροπής για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού

26

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

14.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 888/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Ιουνίου 2005

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμότης τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Ιουνίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2005, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

60,4

204

50,1

999

55,3

0707 00 05

052

84,3

999

84,3

0709 90 70

052

89,3

999

89,3

0805 50 10

324

59,0

382

70,4

388

58,6

528

65,4

624

68,8

999

64,4

0808 10 80

388

92,3

400

115,2

404

90,1

508

76,1

512

70,4

524

70,5

528

66,2

720

72,7

804

91,9

999

82,8

0809 10 00

052

161,7

624

183,0

999

172,4

0809 20 95

052

295,8

068

238,7

400

427,3

999

320,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

14.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουνίου 2005

για τον καθορισμό όρων υγείας των ζώων, όρων δημόσιας υγείας και υποδειγμάτων πιστοποιητικών όσον αφορά προϊόντα με βάση το κρέας για ανθρώπινη κατανάλωση που εισάγονται από τρίτες χώρες και για την κατάργηση των αποφάσεων 97/41/ΕΚ, 97/221/ΕΚ και 97/222/ΕΚ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1616]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/432/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου καθώς και των υγειονομικών όρων που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους προαναφερόμενους όρους, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Α της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ και, όσον αφορά τους παθογόνους παράγοντες, την οδηγία 90/425/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (2), και ιδίως το άρθρο 8 εισαγωγική φράση, το άρθρο 8 σημείο 1 πρώτη παράγραφος, το άρθρο 8 σημείο 4, το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β), το άρθρο 9 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 97/41/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 1996, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων και την κατάρτιση πιστοποιητικού δημόσιας υγείας για εισαγωγές από τρίτες χώρες προϊόντων με βάση το κρέας, τα οποία λαμβάνονται από κρέας πουλερικών, κρέας εκτρεφομένων και αγρίων θηραμάτων και κρέας κουνελιού (3), ορίζει υγειονομικούς όρους για την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας στην Κοινότητα.

(2)

Η απόφαση 97/221/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 1997, για τον καθορισμό όρων υγείας των ζώων και υποδειγμάτων κτηνιατρικών πιστοποιητικών όσον αφορά τα προϊόντα με βάση το κρέας που εισάγονται από τρίτες χώρες και για την κατάργηση της απόφασης 91/449/ΕΟΚ (4), ορίζει τους όρους υγείας των ζώων και τους κάνονες πιστοποίησης για την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας στην Κοινότητα.

(3)

Η απόφαση 97/222/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 1997, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας (5), προβλέπει την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά έχουν υποστεί ειδική επεξεργασία και πληρούν τις απαιτήσεις της κοινοτικής κτηνιατρικής πιστοποίησης.

(4)

Η οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων προελεύσεως τρίτων χωρών (6), ορίζει απαιτήσεις σχετικά με την υγεία των ζώων για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας. Η οδηγία 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου (7) προβλέπει την κατάργηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ από την 1η Ιανουαρίου 2006.

(5)

Η οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου ορίζει τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση. Η οδηγία αυτή θα αρχίσει να εφαρμόζεται από τα κράτη μέλη πριν από την 1η Ιανουαρίου 2005.

(6)

Η οδηγία 77/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στόν τομέα τών ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων μέ βάση τό κρέας (8), θα εξακολουθήσει να ισχύει έως την 1η Ιανουαρίου 2006, οπότε θα καταργηθεί και κάθε ορισμός των προϊόντων με βάση το κρέας σε νομοθετικές πράξεις που θα εγκριθούν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2006 πρέπει να παραπέμπει στην οδηγία 77/99/ΕΟΚ.

(7)

Ενόψει της έναρξης ισχύος της οδηγίας 2002/99/ΕΚ, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν και να επικαιροποιηθούν οι κοινοτικοί όροι δημόσιας υγείας και υγείας των ζώων καθώς και οι απαιτήσεις πιστοποίησης για την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων με βάση το κρέας τα οποία προέρχονται από κατοικίδια βοοειδή, χοίρους, αιγοπρόβατα, ιπποειδή, πουλερικά, εκτρεφόμενα θηράματα, κατοικίδια κουνέλια και άγρια θηράματα.

(8)

Επιπροσθέτως, για λόγους σαφήνειας και συνεκτικότητας της κοινοτικής νομοθεσίας, είναι σκόπιμο οι όροι δημόσιας υγείας και υγείας των ζώων να περιληφθούν σε ένα ενιαίο υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για την εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας στην Κοινότητα.

(9)

Λόγω διαφορών ως προς την κατάσταση της υγείας των ζώων στις τρίτες χώρες, είναι σκόπιμο να οριστούν κανόνες σχετικά με την επεξεργασία των προϊόντων με βάση το κρέας που προέρχονται από τρίτες χώρες ή τμήματα τρίτων χωρών πριν από την εισαγωγή τους στην Κοινότητα.

(10)

Για λόγους σαφήνειας και συνεκτικότητας της κοινοτικής νομοθεσίας, είναι σκόπιμο να καταργηθούν οι αποφάσεις 97/41/ΕΚ, 97/221/ΕΚ και 97/222/ΕΚ και να αντικατασταθούν από την παρούσα απόφαση. Ομοίως, η παρούσα απόφαση πρέπει να περιλαμβάνει τους όρους υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας και τις απαιτήσεις πιστοποίησης, μαζί με κατάλογο των τρίτων χωρών και των επεξεργασιών που απαιτούνται για την εισαγωγή στην Κοινότητα διαφόρων κατηγοριών προϊόντων με βάση το κρέας.

(11)

Οι όροι υγείας και η κτηνιατρική πιστοποίηση πρέπει να εφαρμόζονται με την επιφύλαξη της απαίτησης της απόφασης 2004/432/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την έγκριση των σχεδίων επιτήρησης καταλοίπων των τρίτων χωρών, σύμφωνα με την οδηγία 96/23/ΕΚ (9).

(12)

Η οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (10), ορίζει κανόνες σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους των προϊόντων ζωικής προέλευσης που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες για την εισαγωγή και τη διαμετακόμιση προϊόντων ζωικής προέλευσης στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων απαιτήσεων πιστοποίησης.

(13)

Για λόγους υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας και με σκοπό την πρόληψη της μετάδοσης των ασθενειών των ζώων στην Κοινότητα, η παρούσα απόφαση πρέπει να ορίσει νέο ειδικό υπόδειγμα πιστοποιητικού δημόσιας υγείας και πιστοποιητικού υγείας των ζώων. Επιπροσθέτως, πρέπει να προβλέπεται ότι η διαμετακόμιση δια μέσου της Κοινότητας παρτίδων προϊόντων με βάση το κρέας επιτρέπεται μόνον εάν τα εν λόγω προϊόντα προέρχονται από τρίτες χώρες ή τμήματα τρίτων χωρών από τα οποία δεν απαγορεύεται η εισαγωγή προϊόντων στην Κοινότητα.

(14)

Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ειδικοί όροι για τη διαμετακόμιση διά μέσου της Κοινότητας παρτίδων προϊόντων με βάση το κρέας προς και από τη Ρωσία, λόγω της γεωγραφικής θέσης του Καλίνινγκραντ, και να συνυπολογιστούν τα κλιματικά προβλήματα που εμποδίζουν τη χρησιμοποίηση μερικών λιμένων ορισμένες εποχές του έτους.

(15)

Η απόφαση 2001/881/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για την κατάρτιση καταλόγου συνοριακών σταθμών ελέγχου που είναι εγκεκριμένοι για τη διενέργεια κτηνιατρικών ελέγχων σε ζώα και ζωικά προϊόντα από τρίτες χώρες και για την ενημέρωση των λεπτομερών κανόνων που αφορούν τους ελέγχους οι οποίοι πρέπει να διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες της Επιτροπής (11), ορίζει τους εγκεκριμένους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου για τον έλεγχο της διαμετακόμισης παρτίδων προϊόντων με βάση το κρέας προς και από τη Ρωσία διαμέσου της Κοινότητας.

(16)

Οι επεξεργασίες που προβλέπονται για τα προϊόντα με βάση το κρέας πουλερικών καταγωγής Βουλγαρίας και Ισραήλ και για τα προϊόντα με βάση το κρέας αγριόχοιρου καταγωγής Ελβετίας πρέπει να επανεξεταστούν έτσι ώστε να ευθυγραμμιστούν με τους τρέχοντες όρους εισαγωγής νωπού κρέατος των συγκεκριμένων ειδών από τις προαναφερθείσες χώρες.

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα απόφαση ορίζει κανόνες για την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία για την εισαγωγή στην Κοινότητα παρτίδων από ορισμένα προϊόντα με βάση το κρέας, συμπεριλαμβανομένων των καταλόγων των τρίτων χωρών και των τμημάτων τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή τέτοιων προϊόντων, των υποδειγμάτων πιστοποιητικών δημόσιας υγείας και υγείας των ζώων και κανόνων για την επεξεργασία που απαιτείται για τα προϊόντα αυτά.

2.   Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της απόφασης 2004/432/ΕΚ.

Άρθρο 2

Ορισμός των προϊόντων με βάση το κρέας

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύει ο ορισμός των προϊόντων με βάση το κρέας που αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχείο α) της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ.

Άρθρο 3

Όροι σχετικά με τα είδη και τα ζώα

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι παρτίδες των προϊόντων με βάση το κρέας που εισάγονται στην Κοινότητα προέρχονται από κρέας ή από προϊόντα με βάση το κρέας από τα εξής είδη ή ζώα:

α)

κατοικίδια πουλερικά των ακόλουθων ειδών: κατοικίδια ορνιθοειδή, γάλοι και γαλοπούλες, φραγκόκοτες, χήνες και πάπιες·

β)

κατοικίδια ζώα των ακόλουθων ειδών: βοοειδή, συμπεριλαμβανομένων των Bubalus bubalis και Bison bison, χοίροι, αιγοπρόβατα και μόνοπλα·

γ)

εκτρεφόμενα θηράματα και κατοικίδια κουνέλια, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/495/ΕΟΚ του Συμβουλίου (12)·

δ)

άγρια θηράματα, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 92/45/ΕΟΚ του Συμβουλίου (13).

Άρθρο 4

Όροι σχετικά με την υγεία των ζώων που αφορούν την καταγωγή και την επεξεργασία των προϊόντων με βάση το κρέας

Με την επιφύλαξη της τήρησης των όρων σχετικά με την καταγωγή και την επεξεργασία των προϊόντων με βάση το κρέας, όπως αναφέρονται στο παράρτημα Ι, τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας με καταγωγή από τις εξής τρίτες χώρες ή τμήματα τρίτων χωρών:

α)

τις τρίτες χώρες που αναφέρονται στο μέρος 2 του παραρτήματος II ή τα τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται στο μέρος 1 του ιδίου παραρτήματος·

β)

τις τρίτες χώρες που αναφέρονται στα τμήματα 2 και 3 του παραρτήματος ΙΙ ή τα τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται στο μέρος 1 του ιδίου παραρτήματος.

Άρθρο 5

Όροι δημόσιας υγείας που αφορούν το νωπό κρέας το οποίο χρησιμοποιείται για την παραγωγή των προϊόντων με βάση το κρέας που πρόκειται να εισαχθούν στην Κοινότητα

Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας τα οποία λαμβάνονται από νωπό κρέας που πληροί τις κοινοτικές απαιτήσεις δημόσιας υγείας για την εισαγωγή του στην Κοινότητα.

Άρθρο 6

Πιστοποιητικά υγείας των ζώων και πιστοποιητικά δημόσιας υγείας

Οι παρτίδες προϊόντων με βάση το κρέας πληρούν τις απαιτήσεις του υποδείγματος πιστοποιητικού δημόσιας υγείας και υγείας των ζώων που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Το εν λόγω πιστοποιητικό συνοδεύει την παρτίδα προϊόντων με βάση το κρέας και είναι συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από τον επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας αποστολής.

Άρθρο 7

Παρτίδες προϊόντων με βάση το κρέας για διαμετακόμιση ή αποθήκευση στην Κοινότητα

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι παρτίδες προϊόντων με βάση το κρέας που εισέρχονται στην Κοινότητα και προορίζονται για μια τρίτη χώρα, είτε με άμεση διαμετακόμιση είτε μετά από αποθήκευση σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 4 ή με το άρθρο 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ, και δεν προορίζονται για εισαγωγή στην Κοινότητα, πληρούν τις εξής απαιτήσεις:

α)

προέρχονται από το έδαφος τρίτων χωρών ή τμημάτων τρίτων χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ και έχουν υποστεί την ελάχιστη επεξεργασία που προβλέπεται στο ίδιο παράρτημα για την εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας του συγκεκριμένου είδους·

β)

πληρούν τους ειδικούς όρους υγείας των ζώων που ορίζονται, για το συγκεκριμένο είδος, στο υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας που καταρτίζεται βάσει του παραρτήματος ΙΙΙ·

γ)

συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που προβλέπεται στο παράρτημα IV, υπογεγραμμένο από επίσημο κτηνίατρο των αρμόδιων κτηνιατρικών υπηρεσιών της σχετικής τρίτης χώρας·

δ)

πιστοποιούνται ως αποδεκτά για διαμετακόμιση ή αποθήκευση (ανάλογα με την περίπτωση) στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου του συνοριακού σταθμού ελέγχου από τον οποίο εισήλθαν στην Κοινότητα.

Άρθρο 8

Παρέκκλιση για ορισμένους προορισμούς στη Ρωσία

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7, τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη διαμετακόμιση διά μέσου της Κοινότητας οδικώς ή σιδηροδρομικώς, μεταξύ των καθορισμένων κοινοτικών συνοριακών σταθμών ελέγχου που απαριθμούνται στο παράρτημα της απόφασης 2001/881/ΕΚ, παρτίδων προϊόντων με βάση το κρέας που προέρχονται από και προορίζονται για τη Ρωσία, απευθείας ή διαμέσου άλλης τρίτης χώρας, εφόσον πληρούνται οι εξής απαιτήσεις:

α)

η παρτίδα σφραγίζεται με σφραγίδα που φέρει αριθμό σειράς από τον επίσημο κτηνίατρο της αρμόδιας αρχής στο συνοριακό σταθμό ελέγχου όπου γίνεται η είσοδος στην Κοινότητα·

β)

τα έγγραφα που συνοδεύουν την παρτίδα και αναφέρονται στο άρθρο 7 της οδηγίας 97/78/ΕΚ σφραγίζονται με την ένδειξη «ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΣΤΗ ΡΩΣΙΑ ΔΙΑΜΕΣΟΥ ΤΗΣ ΕΚ» σε κάθε σελίδα, από τον επίσημο κτηνίατρο της αρμόδιας αρχής στο συνοριακό σταθμό ελέγχου όπου γίνεται η είσοδος στην Κοινότητα·

γ)

πληρούνται οι διαδικαστικές απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 11 της οδηγίας 97/78/ΕΚ·

δ)

η παρτίδα πιστοποιείται ως αποδεκτή για διαμετακόμιση στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου από τον επίσημο κτηνίατρο της αρμόδιας αρχής του συνοριακού σταθμού ελέγχου από τον οποίο η παρτίδα εισέρχεται στην Κοινότητα.

2.   Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την εκφόρτωση ή την αποθήκευση τέτοιων παρτίδων στην Κοινότητα, όπως ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 ή στο άρθρο 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η αρμόδια αρχή διενεργεί τακτικούς ελέγχους για να εξασφαλίζεται ότι ο αριθμός των παρτίδων και οι ποσότητες των προϊόντων που εξέρχονται από την Κοινότητα συμφωνούν με τον αριθμό και τις ποσότητες που εισήλθαν.

Άρθρο 9

Μεταβατικές διατάξεις

Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή στην Κοινότητα παρτίδων προϊόντων με βάση το κρέας που φέρουν πιστοποίηση σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών τα οποία προβλέπονται από τις αποφάσεις 97/41/ΕΚ ή 97/221/ΕΚ για περίοδο έξι μηνών από τις 17 Ιουνίου 2005.

Άρθρο 10

Κατάργηση

Οι αποφάσεις 97/41/ΕΚ, 97/221/ΕΚ και 97/222/ΕΚ καταργούνται.

Άρθρο 11

Ημερομηνία εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 17 Ιουνίου 2005.

Άρθρο 12

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 49· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 445/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 72 της 11.3.2004, σ. 60).

(2)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 17 της 21.1.1997, σ. 34.

(4)  ΕΕ L 89 της 4.4.1997, σ. 32· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2004/427/ΕΚ (ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 8).

(5)  ΕΕ L 89 της 4.4.1997, σ. 39· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/857/ΕΚ (ΕΕ L 369 της 16.12.2004, σ. 65).

(6)  ΕΕ L 302 της 31.12.1972, σ. 28.

(7)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 320.

(8)  ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).

(9)  ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 43· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2005/233/ΕΚ (ΕΕ L 72 της 18.3.2005, σ. 30).

(10)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1).

(11)  ΕΕ L 326 της 11.12.2001, σ. 44· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2005/102/ΕΚ (ΕΕ L 33 της 5.2.2005, σ. 30).

(12)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 41.

(13)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 35.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

1)

Τα προϊόντα με βάση το κρέας που προέρχονται από τις τρίτες χώρες ή τα τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο α) πρέπει να περιέχουν κρέας το οποίο επιτρέπεται να εισάγεται στην Κοινότητα ως νωπό κρέας ή/και προϊόντα με βάση το κρέας που προέρχονται από ένα ή περισσότερα από τα είδη ή τα ζώα που έχουν υποβληθεί σε μη ειδική επεξεργασία, όπως ορίζεται στο μέρος 4 του παραρτήματος II.

2)

Τα προϊόντα με βάση το κρέας με καταγωγή από τρίτες χώρες ή από τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχείο β) πρέπει να πληρούν τους όρους οι οποίοι καθορίζονται σε μια από τις παρακάτω περιπτώσεις α), β) ή γ):

α)

τα προϊόντα με βάση το κρέας πρέπει:

i)

να περιέχουν κρέας ή/και προϊόντα με βάση το κρέας που παράγονται από ένα είδος ή από ένα ζώο όπως ορίζεται στη σχετική στήλη στα μέρη 2 και 3 του παραρτήματος ΙΙ όπου αναφέρεται το σχετικό είδος ή ζώο, και

ii)

να έχουν υποβληθεί, τουλάχιστον, στο καθεστώς ειδικής επεξεργασίας που απαιτείται για το κρέας του συγκεκριμένου είδους ή ζώου όπως ορίζεται στο μέρος 4 του παραρτήματος ΙΙ· ή

β)

τα προϊόντα με βάση το κρέας πρέπει:

i)

να περιέχουν νωπό, επεξεργασμένο ή ημιεπεξεργασμένο κρέας από περισσότερα από ένα είδη ή ζώα όπως ορίζεται στη σχετική στήλη στα μέρη 2 και 3 του παραρτήματος ΙΙ, τα οποία έχουν αναμειχθεί πριν υποβληθούν στην τελική επεξεργασία, όπως ορίζεται στο μέρος 4 του παραρτήματος ΙΙ, και

ii)

η τελική επεξεργασία που αναφέρεται στο σημείο i) ανωτέρω πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμη με την αυστηρότερη επεξεργασία που ορίζεται στο μέρος 4 του παραρτήματος ΙΙ, για καθένα από τα επιμέρους συστατικά κρέατος για το συγκεκριμένο είδος ή ζώο, όπως ορίζεται στη σχετική στήλη στα μέρη 2 και 3 του παραρτήματος ΙΙ· ή

γ)

τα τελικά προϊόντα με βάση το κρέας πρέπει:

i)

να παρασκευάζονται με ανάμειξη κρέατος από περισσότερα από ένα είδη ή ζώα, που έχει προηγουμένως υποστεί επεξεργασία, και

ii)

η προηγούμενη επεξεργασία που αναφέρεται στο σημείο i), στην οποία έχει υποβληθεί καθένα επιμέρους συστατικό κρέατος, πρέπει να ήταν τουλάχιστον ισοδύναμη με τη σχετική επεξεργασία που ορίζεται στο μέρος 4 του παραρτήματος ΙΙ για το είδος ή το ζώο από το οποίο προέρχεται το συγκεκριμένο κρέας, όπως ορίζεται στη σχετική στήλη.

3)

Οι επεξεργασίες που ορίζονται στο μέρος 4 του παραρτήματος II είναι οι ελάχιστες αποδεκτές προϋποθέσεις επεξεργασίας, από την πλευρά της υγείας των ζώων, για το κρέας που παράγεται από το συγκεκριμένο είδος ή ζώο το οποίο προέρχεται από τις τρίτες χώρες ή τα τμήματα τρίτων χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα II.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΜΕΡΟΣ 1

Περιγραφή περιφερειακής διαίρεσης των χωρών που απαριθμούνται στα μέρη 2 και 3

Χώρα

Περιοχή

Περιγραφή περιοχής

Κωδικός

Αντιστοιχία

Αργεντινή

AR

01/2004

Ολόκληρη η χώρα

AR-1

01/2004

Ολόκληρη η Αργεντινή, με την εξαίρεση των επαρχιών Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego

AR-2

01/2004

Επαρχίες Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego

Βoυλγαρία

BG

01/2004

Ολόκληρη η χώρα

BG-1

01/2004

Όπως περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Ι της απόφασης 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1) (όπως τροποποιήθηκε τελευταία)

BG-2

01/2004

Όπως περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Ι της απόφασης 79/542/ΕΟΚ (όπως τροποποιήθηκε τελευταία)

Βραζιλία

BR

01/2004

Ολόκληρη η χώρα

BR-1

01/2004

Όπως περιγράφεται στο παράρτημα Ι της απόφασης 94/984/ΕΚ της Επιτροπής (2) (όπως τροποποιήθηκε τελευταία)

Σερβία και Μαυροβούνιο

CS

01/2004

Ολόκληρη η Σερβία και το Μαυροβούνιο, όπως περιγράφεται στο παράρτημα II μέρος I της απόφασης 79/542/ΕΟΚ (όπως τροποποιήθηκε τελευταία)

Μαλαισία

MY

01/2004

Ολόκληρη η χώρα

MY-1

01/2004

Μόνο η χερσόνησος της Μαλαισίας (Δυτική Μαλαισία)

ΜΕΡΟΣ 2

Τρίτες χώρες ή τμήματα τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων με βάση το κρέας

Κωδικός ISO

Χώρα προέλευσης ή μέρος αυτής

1.

Κατοικίδια βοοειδή

2.

Εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα (εκτός των χοίρων)

Κατοικίδια αιγοπρόβατα

1.

Κατοικίδιοι χοίροι

2.

Εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα (χοίροι)

Κατοικίδια μόνοπλα

1.

Κατοικίδια πουλερικά

2.

Εκτρεφόμενα πτερωτά θηράματα

Κατοικίδια κουνέλια και εκτρεφόμενα κονικλοειδή

Άγρια δίχηλα θηράματα (εκτός αγριόχοιρων)

Αγριόχοιροι

Άγρια μόνοπλα

Άγρια λαγοειδή (κουνέλια και λαγοί)

Άγρια πουλιά

Άγρια χερσαία θηλαστικά θηράματα (πλην οπληφόρων, μονόπλων και λαγοειδών)

AR

Αργεντινή AR

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Αργεντινή AR-1 (3)

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Αργεντινή AR-2 (3)

A (4)

A (4)

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

AU

Αυστραλία

A

A

A

A

D

A

A

A

XXX

A

D

A

BG

Βουλγαρία BG

D

D

D

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

Βουλγαρία BG-1

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

Βουλγαρία BG-2

D

D

D

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

BH

Μπαχρέιν

B

B

B

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

BR

Βραζιλία

C

C

C

A

D

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Βραζιλία BR-1

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

A

XXX

BW

Μποτσουάνα

B

B

B

B

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

BY

Λευκορωσία

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

CA

Καναδάς

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

CH

Ελβετία

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

CL

Χιλή

A

A

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

CN

Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

B

B

B

B

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

CO

Κολομβία

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

CS

Σερβία και Μαυροβούνιο

A

A

D

A

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

ET

Αιθιοπία

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

GL

Γροιλανδία

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

A

A

HK

Χονγκ Κονγκ

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

HR

Κροατία

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

IL

Ισραήλ

B

B

B

B

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

IN

Ινδία

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

IS

Ισλανδία

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

KE

Κένυα

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

KR

Κορέα (Νότια)

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

MA

Μαρόκο

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MG

Μαδαγασκάρη

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

MK

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

A

A

B

A

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MU

Μαυρίκιος

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MX

Μεξικό

A

D

D

A

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

MY

Μαλαισία MY

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Μαλαισία MY-1

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

NA

Ναμίμπια (3)

B

B

B

B

D

A

B

B

A

A

D

XXX

NZ

Νέα Ζηλανδία

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

PY

Παραγουάη

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

RO

Ρουμανία

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

A

RU

Ρωσία

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

SG

Σιγκαπούρη

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

SZ

Σουαζιλάνδη

B

B

B

B

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

TH

Ταϊλάνδη

B

B

B

B

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TN

Τυνησία

C

C

B

B

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TR

Τουρκία

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

UA

Ουκρανία

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

US

Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

UY

Ουρουγουάη

C

C

B

A

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

ZA

Νότια Αφρική (3)

C

C

C

A

D

A

C

C

A

A

D

XXX

ZW

Ζιμπάμπουε (3)

C

C

B

A

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

(Δ)

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει την τελική ονομασία της χώρας η οποία θα δοθεί μετά την ολοκλήρωση των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στον ΟΗΕ.

XXX

Δεν έχει καθιερωθεί πιστοποιητικό και τα προϊόντα με βάση το κρέας που περιέχουν κρέας αυτού του είδους δεν επιτρέπονται.

ΜΕΡΟΣ 3

Τρίτες χώρες ή τμήματα τρίτων χωρών που δεν επιτρέπονται σύμφωνα με το καθεστώς μη ειδικής επεξεργασίας (Α), αλλά από τα οποία επιτρέπεται η εισαγωγή στην Κοινότητα τεμαχίων κρέατος ξεραμένων στον ήλιο («biltong») ή παστεριωμένων προϊόντων με βάση το κρέας

Κωδικός ISO

Χώρα προέλευσης ή μέρος αυτής

1.

Κατοικίδια βοοειδή

2.

Εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα πλην χοίρων

Κατοικίδια αιγοπρόβατα

1.

Κατοικίδιοι χοίροι

2.

Εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα (χοίροι)

Κατοικίδια μόνοπλα

1.

Κατοικίδια πουλερικά

2.

Εκτρεφόμενα πτερωτά θηράματα

Κατοικίδια κουνέλια και εκτρεφόμενα κονικλοειδή

Άγρια δίχηλα θηράματα (εκτός αγριόχοιρων)

Αγριόχοιροι

Άγρια μόνοπλα

Άγρια λαγοειδή (κουνέλια και λαγοί)

Άγρια πουλιά

Άγρια χερσαία θηλαστικά θηράματα (πλην οπληφόρων, μονόπλων και λαγοειδών)

AR

Αργεντινή

F

F

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

NA

Ναμίμπια

E

E

XXX

XXX

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

ZA

Σλοβενία

E

E

XXX

XXX

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

ZW

Ζιμπάμπουε

E

E

XXX

XXX

E

A

XXX

XXX

E

A

E

XXX

ΜΕΡΟΣ 4

Ερμηνεία κωδίκων που χρησιμοποιούνται στους πίνακες των μερών 2 και 3

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Καθεστώς μη ειδικής επεξεργασίας:

A

=

Για αυτό το προϊόν με βάση το κρέας δεν προβλέπεται ελάχιστη καθορισμένη θερμοκρασία ή άλλη επεξεργασία για λόγους υγείας των ζώων. Πρέπει ωστόσο να έχει υποστεί επεξεργασία τέτοια ώστε η κομμένη επιφάνειά του να δείχνει ότι δεν έχει πια τα χαρακτηριστικά του νωπού κρέατος, και το νωπό κρέας που χρησιμοποιείται πρέπει να ικανοποιεί και τους υγειονομικούς κανόνες που ισχύουν για την εξαγωγή νωπού κρέατος στην Κοινότητα.

Καθεστώτα ειδικής επεξεργασίας — παρατίθενται κατά φθίνουσα σειρά αυστηρότητας:

B

=

Επεξεργασία σε δοχείο κλειστό ερμητικά σε τιμή Fo 3 ή ανώτερη.

C

=

Ελάχιστη θερμοκρασία 80 °C, η οποία πρέπει να επιτευχθεί σε ολόκληρο το κρέας κατά την επεξεργασία του προϊόντος με βάση το κρέας.

D

=

Ελάχιστη θερμοκρασία 70 °C, η οποία πρέπει να επιτευχθεί σε ολόκληρο το κρέας κατά την επεξεργασία του προϊόντος με βάση το κρέας ή, για το χοιρομέρι, επεξεργασία που συνίσταται σε φυσική ζύμωση και ωρίμαση επί διάστημα όχι μικρότερο των εννέα μηνών και με επίτευξη των ακόλουθων χαρακτηριστικών:

τιμή Aw όχι περισσότερο από 0,93,

τιμή pH όχι ανώτερη από 6,0.

E

=

Σε περίπτωση προϊόντων από τεμάχια κρέατος ξεραμένα στον ήλιο (τύπου «biltong»), επεξεργασία προς επίτευξη των εξής:

τιμή Aw όχι περισσότερο από 0,93,

τιμή pH όχι ανώτερη από 6,0.

F

=

Θερμική επεξεργασία που εξασφαλίζει, στο κέντρο της μάζας, θερμοκρασία τουλάχιστον 65 °C επί χρονική περίοδο αναγκαία προς επίτευξη τιμής παστερίωσης (pv) ίσης ή ανώτερης του 40.


(1)  ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15.

(2)  ΕΕ L 378 της 31.12.1994, σ. 11.

(3)  Βλέπε μέρος 3 του παρόντος παραρτήματος σχετικά με τις ελάχιστες απαιτήσεις επεξεργασίας παστεριωμένων προϊόντων με βάση το κρέας και τεμαχίων κρέατος ξεραμένων στον ήλιο («biltong»).

(4)  Για προϊόντα με βάση το κρέας που παρασκευάζονται από νωπό κρέας το οποίο προέρχεται από ζώα που θανατώθηκαν μετά την 1η Μαρτίου 2002.

(Δ)

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει την τελική ονομασία της χώρας η οποία θα δοθεί μετά την ολοκλήρωση των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στον ΟΗΕ.

XXX

Δεν έχει καθιερωθεί πιστοποιητικό και τα προϊόντα με βάση το κρέας που περιέχουν κρέας αυτού του είδους δεν επιτρέπονται.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

(Υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας για προϊόντα με βάση το κρέας προοριζόμενα για αποστολή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από τρίτες χώρες) (1)

Image

Image

Image


(1)  Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από κοινοτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Διαμετακόμιση ή/και αποθήκευση

Image

Image


14.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Ιουνίου 2005

για την τροποποίηση της απόφασης 92/452/ΕΟΚ όσον αφορά τις ομάδες συλλογής εμβρύων στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1687]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/433/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 89/556/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 1989, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές εμβρύων κατοικίδιων βοοειδών από τρίτες χώρες (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 92/452/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 1992, για την κατάρτιση των καταλόγων των ομάδων συλλογής εμβρύων οι οποίες έχουν εγκριθεί σε τρίτες χώρες για την εξαγωγή εμβρύων βοοειδών στην Κοινότητα (2), προβλέπει ότι τα κράτη μέλη εισάγουν έμβρυα από τρίτες χώρες μόνον εάν έχουν συλλεγεί, μεταποιηθεί και αποθηκευθεί από ομάδα συλλογής εμβρύων που περιλαμβάνεται στον κατάλογο της απόφασης αυτής.

(2)

Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής διαβίβασαν αίτημα για τροποποιήσεις στον κατάλογο όσον αφορά τις εγγραφές για τη χώρα αυτή.

(3)

Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής έχουν παράσχει εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τους ενδεδειγμένους κανόνες της οδηγίας 89/556/ΕΟΚ και η σχετική ομάδα συλλογής εμβρύων έχει εγκριθεί επίσημα για εξαγωγές προς την Κοινότητα από τις κτηνιατρικές υπηρεσίες της χώρας αυτής.

(4)

Επομένως, η απόφαση 92/452/ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 92/452/ΕΟΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από τις 17 Ιουνίου 2005.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 302 της 19.10.1989, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(2)  EE L 250 της 29.8.1992, σ. 40· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2005/29/ΕΚ (ΕΕ L 15 της 19.1.2005, σ. 34).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα της απόφασης 92/452/ΕΟΚ, ο κατάλογος για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής τροποποιείται ως εξής:

α)

η σειρά για την ομάδα συλλογής εμβρύων αριθ. 96TX088-E928 αντικαθίσταται από την εξής:

«US

 

96TX088 E928

 

Advanced Genetic Services/Normangee 4140 OSR Normangee, TX 77871

Dr Joe Oden»

β)

η σειρά για την ομάδα συλλογής εμβρύων αριθ. 91TX050-E548 αντικαθίσταται από την εξής:

«US

 

91TX050 E548

 

Buzzard Hollow Ranch, 500 Coates Road, Granbury, TX 67048

Dr Mark Steele»

γ)

η σειρά για την ομάδα συλλογής εμβρύων αριθ. 02TX107-E1482 αντικαθίσταται από την εξής:

«US

 

02TX107 E1482

 

Ovagenix, 9605 Dream Ranch Road, Navasota, TX 77876

Dr Gary Moore»

δ)

η σειρά για την ομάδα συλλογής εμβρύων αριθ. 99TX104-E874 αντικαθίσταται από την εξής:

«US

 

99TX104 E874

 

Ultimate genetics/Camp Cooley, Rt.3, Box 733, Franklin, TX 77856

Dr Joe Oden»

ε)

προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:

«US

 

03TX112

 

Diamond A Ranch, RT.1, Box 35C, Dime Box, TX 77853

Dr John Schull

US

 

94MI074

 

GGS Genetics, 1200 Stillman Road Mason, MI 48854

Dr John D. Gunther»


14.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Ιουνίου 2005

για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις εξαιρέσεις από την απαγόρευση εξόδου για τις εσωτερικές μετακινήσεις ζώων από τις απαγορευμένες ζώνες

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1689]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/434/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικών με μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και το άρθρο 19 τρίτη παράγραφος,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2000/75/ΕΚ ορίζει κανόνες και μέτρα ελέγχου για την καταπολέμηση του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και εποπτείας και της θέσπισης απαγόρευσης για την απομάκρυνση των ζώων από τις εν λόγω ζώνες.

(2)

Η απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής (2) προβλέπει την οριοθέτηση των συνολικών γεωγραφικών περιοχών όπου τα κράτη μέλη καθορίζουν ζώνες προστασίας και εποπτείας («απαγορευμένες ζώνες») σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου. Προβλέπει, επίσης, τους όρους εξαίρεσης ορισμένων μετακινήσεων ζώων, του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους, από την απαγόρευση εξόδου που προβλέπεται στην οδηγία 2000/75/ΕΚ («απαγόρευση εξόδου»).

(3)

Κατά την εφαρμογή προγράμματος εμβολιασμού σε μια αγέλη, η κυκλοφορία του ιού περιορίζεται σε επίπεδα ώστε οι μετακινήσεις νεαρών ζώων από την απαγορευμένη ζώνη σε εγκαταστάσεις εκτός της ζώνης στην οποία οι φορείς του ιού βρίσκονται υπό έλεγχο, να θεωρούνται ότι συνιστούν αποδεκτό κίνδυνο.

(4)

Στις 14 Μαρτίου 2005, η ομάδα εργασίας της Επιτροπής για τον κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων και το Διεθνές γραφείο επιζωοτιών (OIE — Office international des épizooties) δημοσίευσαν έκθεση για τις διάφορες πτυχές των κανόνων που πρέπει να εφαρμόζονται για τις μετακινήσεις των ζώων όσον αφορά τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου.

(5)

Η ομάδα εργασίας κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ιαιμία που υπερβαίνει τις 60 ημέρες δεν πρέπει να θεωρείται ότι συνιστά σημαντικό κίνδυνο για τις μετακινήσεις ζώντων ζώων και ότι, συνεπώς, τα ζώα που προστατεύονται από προσβολή από φορείς του ιού για περισσότερες από 60 ημέρες πρέπει να θεωρούνται ασφαλή.

(6)

Επιπλέον, η ομάδα εργασίας κατέληξε στο συμπέρασμα ότι εφόσον οι 28 ημέρες αποτελούν την ανώτατη περίοδο για ορομετατροπή μετά την μόλυνση, ένα ζώο είναι ασφαλές όταν έχει προστατευθεί από προσβολή από φορείς του ιού για περίοδο άνω των 28 ημερών και έχει υποβληθεί σε ορολογική δοκιμασία με αρνητικά αποτελέσματα μία μόνον φορά μετά την παρέλευση της περιόδου των 28 ημερών.

(7)

Η ομάδα εργασίας κατέληξε, επίσης, στο συμπέρασμα ότι, επειδή η ιολογική δοκιμασία είναι πάντα θετική επτά ημέρες μετά την μόλυνση, ένα ζώο είναι ασφαλές όταν έχει προστατευθεί από προσβολή από φορείς του ιού για διάστημα μεγαλύτερο των επτά ημερών και έχει υποβληθεί σε ιολογική δοκιμασία με αρνητικά αποτελέσματα μία φορά μετά την παρέλευση της περιόδου των επτά ημερών.

(8)

Η απόφαση 2005/393/ΕΚ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί ανάλογα.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις της απόφασης 2005/393/ΕΚ

Η απόφαση 2005/393/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι εσωτερικές μετακινήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εξαιρούνται από την απαγόρευση εξόδου της αρμόδιας αρχής εάν:

α)

τα ζώα προέρχονται από αγέλη εμβολιασμένη σύμφωνα με πρόγραμμα εμβολιασμού που έχει εγκρίνει η αρμόδια αρχή, και

β)

τα ζώα:

i)

έχουν εμβολιαστεί πριν από 30 ημέρες και πλέον, αλλά λιγότερο από δώδεκα μήνες πριν από την ημερομηνία μετακίνησης, κατά του ορότυπου (των ορότυπων) που είναι παρών (παρόντες) ή ενδέχεται να είναι παρών (παρόντες) σε μια ανάλογη, από επιδημιολογική άποψη, ζώνη προέλευσης· ή

ii)

έχουν ηλικία κάτω των δύο μηνών κατά την ημερομηνία της μετακίνησης και προορίζονται για εγκατάσταση πάχυνσης· η εν λόγω εγκατάσταση πρέπει να προστατεύεται από προσβολή από φορείς του ιού και να είναι καταγεγραμμένη από την αρμόδια αρχή για σκοπούς πάχυνσης.»

2)

Στο παράρτημα ΙΙ, το μέρος Α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«A.

Τα ζώντα ζώα πρέπει να έχουν προστατευθεί από την προσβολή κουλικοειδών:

1)

για τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την ημερομηνία μετακίνησης· ή

2)

για τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία μετακίνησης και να έχουν υποβληθεί κατά την εν λόγω περίοδο σε ορολογική δοκιμασία για την ανίχνευση αντισωμάτων στην ομάδα του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, όπως είναι η ανταγωνιστική δοκιμασία BT ELISA ή η δοκιμασία BT AGID, με αρνητικά αποτελέσματα, και η εν λόγω δοκιμασία να έχει διεξαχθεί σε δείγματα που θα έχουν ληφθεί τουλάχιστον 28 ημέρες μετά την ημερομηνία έναρξης της περιόδου προστασίας από προσβολή από φορείς του ιού· ή

3)

για τουλάχιστον επτά ημέρες πριν από την ημερομηνία μετακίνησης και να έχουν υποβληθεί κατά την εν λόγω περίοδο σε δοκιμασία απομόνωσης του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου ή σε δοκιμασία αλυσιδωτής αντίδρασης στην πολυμεράση, με αρνητικά αποτελέσματα, και η εν λόγω δοκιμασία να έχει διεξαχθεί σε δείγματα αίματος που θα έχουν ληφθεί τουλάχιστον επτά ημέρες μετά την ημερομηνία έναρξης της περιόδου προστασίας από προσβολή από φορείς του ιού· και

4)

κατά τη μεταφορά στον τόπο φόρτωσης.»

Άρθρο 2

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 4 Ιουλίου 2005.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 74.

(2)  ΕΕ L 130 της 24.5.2005, σ. 22.


14.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151/23


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Ιουνίου 2005

με την οποία επιτρέπεται προσωρινά η εμπορία ορισμένων σπόρων του είδους Pisum sativum, Vicia faba και Linum usitatissimum που δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις των οδηγιών του Συμβουλίου 66/401/ΕΟΚ ή 2002/57/ΕΚ, αντίστοιχα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1692]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/435/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί εμπορίας σπόρων προς σπορά κτηνοτροφικών φυτών (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 1,

την οδηγία 2002/57/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί εμπορίας των σπόρων προς σπορά των ελαιούχων και κλωστικών φυτών (2), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στη Φινλανδία η ποσότητα των διαθέσιμων σπόρων κτηνοτροφικών μπιζελιών (Pisum sativa), κυάμων (Vicia faba) και σπόρων λίνου (Linum usitatissimum) που είναι κατάλληλοι για τις εθνικές κλιματολογικές συνθήκες και ικανοποιούν τις απαιτήσεις περί βλαστικής ικανότητας των οδηγιών 66/401/ΕΟΚ ή 2002/57/ΕΚ, αντίστοιχα, είναι ανεπαρκής και κατά συνέπεια δεν είναι δυνατόν να καλύψει τις ανάγκες του κράτους μέλους.

(2)

Δεν είναι δυνατόν να καλυφθεί ικανοποιητικά η ζήτηση για σπόρους αυτών των ειδών με σπόρους από άλλα κράτη μέλη ή από τρίτες χώρες που να ικανοποιούν όλες τις απαιτήσεις που ορίζονται στις οδηγίες 66/401/ΕΟΚ ή 2002/57/ΕΚ, αντίστοιχα.

(3)

Επομένως, πρέπει να δοθεί στη Φινλανδία η άδεια να επιτρέπει την εμπορία σπόρων αυτών των ειδών που υπόκεινται σε λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις για μια περίοδο η οποία θα λήξει στις 31 Μαΐου 2005.

(4)

Επιπλέον, πρέπει να χορηγηθεί άδεια σε άλλα κράτη μέλη, τα οποία είναι σε θέση να προμηθεύσουν τη Φινλανδία με σπόρους του είδους αυτού, να επιτρέπουν την εμπορία των σπόρων αυτών, ανεξάρτητα από το εάν η συγκομιδή του σπόρου έχει γίνει σε κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα που καλύπτεται από την απόφαση 2003/17/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την ισοδυναμία των καλλιεργητικών ελέγχων των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που διενεργούνται σε τρίτες χώρες (3) και την ισοδυναμία των σπόρων προς σπορά που παράγονται σε τρίτες χώρες.

(5)

Είναι σκόπιμο η Φινλανδία να ενεργήσει ως συντονιστής ώστε να εξασφαλιστεί ότι η συνολική ποσότητα των σπόρων για την οποία χορηγείται άδεια σύμφωνα με την παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει την ανώτατη ποσότητα που προβλέπεται από την παρούσα απόφαση.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής σπόρων προς σπορά και γεωργικών δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρέπεται η εμπορία στην Κοινότητα σπόρων κτηνοτροφικών μπιζελιών (Pisum sativa), κυάμων (Vicia faba) και σπόρων λίνου (Linum usitatissimum) οι οποίοι δεν ικανοποιούν τις ελάχιστες απαιτήσεις βλαστικής ικανότητας που ορίζονται στην οδηγία 66/401/ΕΟΚ για μια περίοδο η οποία θα λήξει στις 31 Μαΐου 2005, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης και υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

η βλαστική ικανότητα πρέπει να είναι τουλάχιστον αυτή που καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης·

β)

η επίσημη ετικέτα πρέπει να αναφέρει τη βλαστική ικανότητα η οποία διαπιστώνεται κατά την επίσημη εξέταση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο Γα στοιχείο δ) και το άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο Γβ στοιχείο δ) της οδηγίας 66/401/ΕΟΚ·

γ)

η αρχική διάθεση του σπόρου στην αγορά πρέπει να έχει γίνει σύμφωνα με το άρθρο 3 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Επιτρέπεται η εμπορία στην Κοινότητα σπόρων λίνου (Linum usitatissimum) οι οποίοι δεν ικανοποιούν τις ελάχιστες απαιτήσεις βλαστικής ικανότητας που ορίζονται στην οδηγία 2002/57/ΕΚ για μια περίοδο η οποία θα λήξει στις 31 Μαΐου 2005, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης και υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

η βλαστική ικανότητα πρέπει να είναι τουλάχιστον αυτή που καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης·

β)

η επίσημη ετικέτα πρέπει να αναφέρει τη βλαστική ικανότητα η οποία διαπιστώνεται κατά την επίσημη εξέταση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο στ) σημείο iv) και άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) σημείο iv) της οδηγίας 2002/57/ΕΚ·

γ)

η αρχική διάθεση του σπόρου στην αγορά πρέπει να έχει γίνει σύμφωνα με το άρθρο 3 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Κάθε προμηθευτής σπόρων προς σπορά που επιθυμεί να διαθέσει στην αγορά τους σπόρους που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2, υποβάλλει αίτηση αδειοδότησης στο κράτος μέλος στο οποίο εδρεύει ή στο οποίο πραγματοποιεί εισαγωγές.

Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος χορηγεί στον προμηθευτή την άδεια να διαθέσει το σπόρο αυτόν στην αγορά, εκτός εάν:

α)

υπάρχουν επαρκή στοιχεία με τα οποία αμφισβητείται η ικανότητα του προμηθευτή να διαθέσει στην αγορά την ποσότητα των σπόρων για την οποία υπέβαλε αίτηση αδειοδότησης· ή

β)

η συνολική ποσότητα που εγκρίνεται για να διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με τη σχετική παρέκκλιση υπερβαίνει την ανώτατη ποσότητα που καθορίζεται στο παράρτημα.

Άρθρο 4

Τα κράτη μέλη συνεργάζονται σε διοικητικό επίπεδο για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Η Φινλανδία ενεργεί ως κράτος μέλος συντονιστής όσον αφορά τα άρθρα 1 και 2 ώστε να εξασφαλιστεί ότι η συνολική ποσότητα των σπόρων για την οποία χορηγείται άδεια δεν υπερβαίνει την ανώτατη ποσότητα που καθορίζεται στο παράρτημα.

Οποιοδήποτε κράτος μέλος λαμβάνει αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 3 κοινοποιεί αμέσως στο κράτος μέλος συντονιστή την ποσότητα την οποία καλύπτει η αίτηση αυτή. Το κράτος μέλος-συντονιστής ενημερώνει αμέσως το κράτος μέλος από το οποίο έλαβε την κοινοποίηση σχετικά με το εάν η χορήγηση άδειας θα έχει ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της ανώτατης ποσότητας.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη τις ποσότητες για τις οποίες χορήγησαν άδεια εμπορίας σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2298/66· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/117/ΕΚ (ΕΕ L 14 της 18.1.2005, σ. 18).

(2)  ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 74· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/117/ΕΚ.

(3)  ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 10· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2003/403/ΕΚ (ΕΕ L 141 της 7.6.2003, σ. 23).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Είδη

Τύπος ποικιλίας

Ανώτατη ποσότητα

(τόνοι)

Ελάχιστη βλαστική ικανότητα

(% καθαρού σπόρου)

Pisum sativum

Karita, Sunna, Perttu, Julia, Stok

30

70

Vicia faba

Kontu

10

70

Linun usitatissimum

Helmi

20

65


14.6.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 151/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Ιουνίου 2005

σχετικά με τη συνεργασία της Κοινότητας με τον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας όσον αφορά, ιδίως, τις δραστηριότητες της ευρωπαϊκής επιτροπής για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού

(2005/436/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως τα άρθρα 12 και 13,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο πλαίσιο μεγάλων επιδημιών αφθώδους πυρετού στα τέλη της δεκαετίας του 1950, τόσο στην Κοινότητα όσο και στις γειτονικές χώρες, συγκροτήθηκε η ευρωπαϊκή επιτροπή καταπολέμησης του αφθώδους πυρετού (EUFMD) στο πλαίσιο του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας (FAO) του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.

(2)

Στη δεκαετία του 1960, λόγω της αυξανόμενης απειλής από την εισαγωγή ξενικών στελεχών του ιού του αφθώδους πυρετού στην Ευρώπη, οι χώρες μέλη της EUFMD κλήθηκαν να δημιουργήσουν ένα ταμείο (Trust Fund) με σκοπό τη λήψη επειγόντων μέτρων στα Βαλκάνια, την κύρια οδό εισόδου της ασθένειας. Αργότερα, το εν λόγω ταμείο υποδιαιρέθηκε στο Ταμείο 911100MTF/003/EEC, το οποίο στηριζόταν από τις χώρες μέλη που ήταν ταυτόχρονα κράτη μέλη της Κοινότητας, και στο Ταμείο 909700MTF/004/MUL, το οποίο στηριζόταν από τις χώρες μέλη του EUFMD που δεν ήσαν την εποχή εκείνη ή δεν είναι τώρα κράτη μέλη της Κοινότητας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 90/423/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για την τροποποίηση της οδηγίας 85/511/ΕΟΚ για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού, της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών και της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων προελεύσεως τρίτων χωρών (2), ο προληπτικός εμβολιασμός έναντι του αφθώδους πυρετού σταμάτησε σε όλη την Κοινότητα το 1991.

(4)

Ταυτόχρονα, η απόφαση 90/424/ΕΟΚ προβλέπει ρητώς τη δυνατότητα υποστήριξης μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού σε τρίτες χώρες, κυρίως με σκοπό την προστασία απειλούμενων περιοχών εντός της Κοινότητας.

(5)

Με την έκδοση της οδηγίας 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού, την κατάργηση της οδηγίας 85/511/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/531/ΕΟΚ και 91/665/ΕΟΚ και με την τροποποίηση της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ (3) τα κράτη μέλη επιβεβαίωσαν την απαγόρευση του προληπτικού εμβολιασμού ενώ επέκτειναν τη δυνατότητα χρήσης έκτακτου εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού.

(6)

Η εκδήλωση μιας σειράς εστιών αφθώδους πυρετού που αναφέρθηκαν, ιδίως, από το 1992 και μετά σε μέρη της Κοινότητας παρακείμενα σε ενδημικά μολυσμένες χώρες, καθώς και μια μεγάλη επιδημία σε ορισμένα κράτη μέλη το 2001, απαιτούν υψηλό επίπεδο ευαισθητοποίησης για τη νόσο αλλά και ετοιμότητα, συμπεριλαμβανομένης της διεθνούς συνεργασίας.

(7)

Επίσης, σε γειτονικές χώρες προς τα κράτη μέλη έχουν καταγραφεί κατά τα τελευταία έτη εστίες και σε ορισμένες περιπτώσεις σοβαρές επιδημίες, οι οποίες είναι ικανές να απειλήσουν το υγειονομικό καθεστώς των ευπαθών ζώων της Κοινότητας.

(8)

Ενόψει της εμφάνισης νέων τοποτύπων του ιού και της περιφερειακής υποβάθμισης των μέτρων καταπολέμησης, η Κοινότητα, σε στενή συνεργασία με την EUFMD και χρησιμοποιώντας το Ταμείο 911100MTF/003/EEC, υποστήριξε εκστρατείες επείγοντος εμβολιασμού στην Τουρκία και στην Υπερκαυκασία.

(9)

Σύμφωνα με την απόφαση 2001/300/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2001, σχετικά με τη συνεργασία της Κοινότητας με τον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας όσον αφορά, ιδίως, τις δραστηριότητες της ευρωπαϊκής επιτροπής για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού (4) η Επιτροπή προχώρησε στη σύναψη της εκτελεστικής συμφωνίας MTF/INT/003/EEC911100 (TFEU970089129) για μόνιμες ενέργειες που χρηματοδοτούνται από την ΕΚ και εκτελούνται από την ευρωπαϊκή επιτροπή για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού του FAO, η οποία εφαρμόστηκε με επιτυχία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

(10)

Στις 29 Νοεμβρίου 2003, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα Ηνωμένα Έθνη υπέγραψαν μια νέα χρηματοδοτική και διοικητική σύμβαση πλαίσιο, η οποία διαμόρφωσε το πρόσφορο περιβάλλον για τη συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών, η οποία υπογράφτηκε στις 17 Ιουλίου 2003.

(11)

Κρίνεται σκόπιμη η ανανέωση της εκτελεστικής συμφωνίας μεταξύ των δύο διεθνών οργανισμών και, λαμβανομένης υπόψη της διευρυμένης Κοινότητας, ο καθορισμός της συνεισφοράς της Κοινότητας στο Ταμείο 911100MTF/ INT/003/EEC σε 4,5 εκατ. ευρώ, κατ’ ανώτατο όριο, για περίοδο τεσσάρων ετών. Ο προϋπολογισμός του Ταμείου για το 2005 πρέπει να αποτελείται από το τελικό υπόλοιπο των κονδυλίων που διέθετε στις 25 Ιανουαρίου 2005 και από μια κοινοτική συνεισφορά, ώστε το συνολικό ποσό να είναι ισοδύναμο, σε δολάρια Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής (εφεξής «δολάρια ΗΠΑ»), των 2 εκατ. ευρώ. Στη συνέχεια, τα ποσά των δαπανών θα αναπληρώνονται με ετήσιες μεταβιβάσεις.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

1.   Το υπόλοιπο του Ταμείου 911100MTF/INT/003/EEC (TFEU 970089129) καθορίζεται σε 55 284 δολάρια ΗΠΑ, όπως ορίστηκε στην τελική έκθεση της 71φης συνόδου της εκτελεστικής επιτροπής της ευρωπαϊκής επιτροπής για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού (EUFMD), στις 25 Ιανουαρίου 2005 στη Ρώμη.

2.   Από την 1φη Ιανουαρίου 2005, η οικονομική υποχρέωση της Κοινότητας προς το Ταμείο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθορίζεται σε 4 500 000 ευρώ κατ' ανώτατο όριο για περίοδο τεσσάρων ετών.

3.   Η πρώτη δόση του ποσού που αναφέρεται στην παράγρα-φο 2, για το έτος 2005, αποτελείται από:

α)

το υπόλοιπο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και

β)

κοινοτική συνεισφορά ίση με το ποσό που απαιτείται, ώστε το σύνολο να είναι ισοδύναμο, σε δολάρια ΗΠΑ, των 2 000 000 ευρώ.

4.   Τα ποσά των δαπανών που πραγματοποιεί το Ταμείο κατά τα έτη 2005, 2006, 2007 και 2008 αναπληρώνονται με ετήσιες συνεισφορές της Κοινότητας καταβλητέες το 2006, το 2007, το 2008 και το 2009, αντίστοιχα. Ωστόσο, οι μεταβιβάσεις αυτές εξαρτώνται από την ύπαρξη διαθέσιμων κονδυλίων στον προϋπολογισμό της Επιτροπής.

5.   Οι ετήσιες συνεισφορές της Κοινότητας που αναφέρονται στην παράγραφο 4 βασίζονται στη δημοσιονομική έκθεση που υποβάλλεται από την EUFMD είτε στην ετήσια σύνοδο της εκτελεστικής επιτροπής είτε στην ανά διετία γενική σύνοδο της EUFMD, από κοινού με αναλυτική τεκμηρίωση σύμφωνα με τους κανόνες του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας.

Άρθρο 2

1.   Μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών συνάπτεται εκτελεστική συμφωνία για τη χρησιμοποίηση και τη λειτουργία του Ταμείου 911100MTF/INT/003/EEC (TFEU 970089129), για περίοδο τεσσάρων ετών με αφετηρία την 1φη Ιανουαρίου 2005.

2.   Το Ταμείο που αναφέρεται στο άρθρο 1 λειτουργεί με συναίνεση μεταξύ της Επιτροπής και της EUFMD, σύμφωνα με την εκτελεστική συμφωνία που αναφέρεται στη παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 13.

(3)  ΕΕ L 306 της 22.11.2003, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 102, της 12.4.2001, σ. 71· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2002/953/ΕΚ (ΕΕ L 330 της 6.12.2002, σ. 39).