|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
47ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση |
Σελίδα |
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
Οδηγία 2004/115/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την τροποποίηση της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου σε ό,τι αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για ορισμένα φυτοφάρμακα που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία ( 1 ) |
|
|
|
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση |
|
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Επιτροπή |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2200/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 13ης Δεκεμβρίου 2004
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 και (ΕΚ) αριθ. 3285/94 περί των κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης (ΣΚΕ) σύμφωνα με την οποία η συμφωνία αυτή και όλοι οι συναφείς περιορισμοί θα παύσουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 2005 σύμφωνα με το σχέδιο ενσωμάτωσης που προβλέπεται στο άρθρο 9 της συμφωνίας. |
|
(2) |
Καθιερώνεται σύστημα εκ των υστέρων τελωνειακής επιτήρησης για την αποτελεσματική παρακολούθηση των τάσεων των εισαγωγών των ελευθερωμένων προϊόντων. |
|
(3) |
Είναι δυνατόν να διατηρηθούν ειδικές διατάξεις μετά την ημερομηνία αυτή δυνάμει των διατάξεων του Πρωτοκόλλου προσχώρησης της Κίνας στον ΠΟΕ. Εντός του πλαισίου αυτού και προκειμένου να συλλεχθούν εγκαίρως οι αναγκαίες πληροφορίες για τη διεξαγωγή αποτελεσματικής παρακολούθησης ορισμένων εισαγωγών, είναι σκόπιμο να καθιερωθεί προηγούμενη επιτήρηση των εισαγωγών κινεζικής καταγωγής, μέσω καθεστώτος αυτόματων αδειών εισαγωγής εφαρμοστέου για την περίοδο έως την 31η Δεκεμβρίου 2005, μολονότι η απαίτηση αυτή μπορεί να ολοκληρωθεί νωρίτερα μόλις το προς καθιέρωση σύστημα εκ των υστέρων επιτήρησης καταστεί πλήρως λειτουργικό. |
|
(4) |
Σύμφωνα με την ΣΚΕ, οι χώρες εισαγωγής δεν υποχρεούνται να δέχονται αποστολές που υπερβαίνουν τους κοινοποιηθέντες περιορισμούς, σύμφωνα δε με την κοινοτική νομοθεσία, η ημερομηνία αποστολής είναι καθοριστική για την ημερομηνία καταλογισμού της σχετικής ποσόστωσης. Κατά συνέπεια, τα εμπορεύματα που φθάνουν το 2005 αλλά αποστέλλονται το 2004 καταλογίζονται, για το διάστημα μεταβατικής περιόδου για το 2005, στις ποσοστώσεις του 2004 και επομένως εξακολουθούν να υπόκεινται στο σύστημα του διπλού ελέγχου. |
|
(5) |
Είναι προς το συμφέρον της επιχειρηματικής κοινότητας να δημιουργηθεί εμπορική βεβαιότητα και προβλεψιμότητα, και επομένως είναι σκόπιμο να ορισθεί οριστική ημερομηνία μετά την οποία δεν θα εφαρμόζεται πλέον αντιστάθμιση των αποστολών που φθάνουν το 2005 με ποσοστώσεις του 2004. Η καταληκτική αυτή ημερομηνία θα πρέπει να είναι η 31η Μαρτίου 2005. |
|
(6) |
Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 (1), για να συνάδει με τις διατάξεις της ΣΚΕ σχετικά με τη κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών για τα μέλη του ΠΟΕ, θα πρέπει να καλύπτει, από το 2005 και μετά, μόνον τα μη μέλη του ΠΟΕ με τα οποία η Κοινότητα έχει συνάψει διμερείς συμφωνίες για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα. |
|
(7) |
Ο κατάλογος των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης που διέπονται από τους κανόνες και υποχρεώσεις της ΓΣΔΕ, που περιέχονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3285/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 περί των κοινών κανόνων εισαγωγής και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 518/94 (2), θα πρέπει να τροποποιηθεί για να περιλάβει, από την 1η Ιανουαρίου 2005, τα προϊόντα που ενσωματώνονται στη ΓΣΔΕ. |
|
(8) |
Θα ήταν σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του, ώστε να μπορέσουν οι επιχειρηματίες να επωφεληθούν το συντομότερο δυνατό, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
3) |
Οι παράγραφοι 3 και 4 του άρθρου 3 διαγράφονται. |
|
4) |
Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 7 Διατάξεις περί ευελιξίας Εφόσον απευθύνουν εκ των προτέρων κοινοποίηση στην Επιτροπή, οι προμηθεύτριες χώρες μπορούν να πραγματοποιούν μεταφορές μεταξύ των ποσοτικών ορίων που απαριθμούνται στα παραρτήματα V και Vα στην έκταση και υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα παραρτήματα VIII και VΙΙΙα». |
|
5) |
Το άρθρο 9 καταργείται. |
|
6) |
Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
|
7) |
Στο άρθρο 10α προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «2α. Οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης που καλύπτονται στο παράρτημα Ι, καταγωγής Κίνας όπως αναφέρονται στον πίνακα Β του παραρτήματος ΙΙΙ, υπόκεινται σε σύστημα μοναδικής προηγούμενης επιτήρησης σύμφωνα με το άρθρο 13 και το Μέρος IV του παραρτήματος III. Η απαίτηση έκδοσης εγγράφου επιτήρησης δεν έχει εφαρμογή στα προϊόντα κλωστοϋφαντουργίας και ένδυσης για τα οποία έχει εκδοθεί άδεια εισαγωγής σύμφωνα με την παράγραφο 5 του άρθρου 2. Το εν λόγω σύστημα προηγούμενης επιτήρησης θα αρθεί μόλις καταστεί πλήρως λειτουργικό το εκ των υστέρων σύστημα τελωνειακής επιτήρησης που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 13. Οι αποφάσεις για την κατάργηση του συστήματος προηγούμενης επιτήρησης και για την τροποποίηση του πίνακα Β του παραρτήματος ΙΙΙ λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 17.». |
|
8) |
Το άρθρο 11 διαγράφεται. |
|
9) |
Στο άρθρο 13, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: «1. Όταν, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις συμφωνίας, πρωτοκόλλου ή άλλου διακανονισμού, που έχει συνάψει η Κοινότητα με τρίτη χώρα, ή για να υπάρξει επιτήρηση των εισαγωγικών τάσεων των προϊόντων καταγωγής τρίτης χώρας, εφαρμόζεται σύστημα επιτήρησης εκ των προτέρων ή εκ των υστέρων για μία κατηγορία προϊόντων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I και που δεν υπόκειται στα ποσοτικά όρια του παραρτήματος V, οι διαδικασίες και διατυπώσεις σχετικά με τον απλό και το διπλό έλεγχο, το οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης, την κατάταξη και την πιστοποίηση της καταγωγής, είναι εκείνες που ορίζονται στα παραρτήματα III και IV.». |
|
10) |
Στο άρθρο 13, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: «3. Η απόφαση επιβολής του συστήματος επιτήρησης σε κατηγορίες προϊόντων ή σε προμηθεύτριες χώρες που δεν απαριθμούνται στους πίνακες του παραρτήματος ΙΙΙ λαμβάνεται, εφόσον απαιτείται, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις περί διαβουλεύσεων που περιλαμβάνονται στη συμφωνία, το πρωτόκολλο ή άλλους διακανονισμούς με την εν λόγω τρίτη χώρα. Η Επιτροπή αποφασίζει για την εφαρμογή συστήματος επιτήρησης εκ των προτέρων ή εκ των υστέρων. Οι αποφάσεις για την εφαρμογή συστήματος επιτήρησης εκ των προτέρων καθώς και οποιαδήποτε άλλα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του εν λόγω συστήματος θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17.». |
|
11) |
Το άρθρο 14 διαγράφεται. |
|
12) |
Το άρθρο 15, παράγραφος 1, αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: «1. Εάν, μετά από έρευνες που διεξήχθησαν σύμφωνα με τις διαδικασίες του παραρτήματος IV, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι, από τις πληροφορίες που διαθέτει, αποδεικνύεται ότι προϊόντα, καταγωγής προμηθεύτριας χώρας από τις απαριθμούμενες στο παράρτημα V, που υπόκεινται στα ποσοτικά όρια του άρθρου 2 ή που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10 ή 10α, έχουν μεταφορτωθεί, αλλάξει διαδρομή ή έχουν εισαχθεί στην Κοινότητα με οποιοδήποτε άλλο τρόπο, καταστρατηγώντας τα ποσοτικά αυτά όρια, και ότι πρέπει να γίνουν οι αναγκαίες προσαρμογές, ζητά την έναρξη διαβουλεύσεων, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 17, προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία για ισοδύναμη προσαρμογή των αντίστοιχων ποσοτικών ορίων». |
|
13) |
Στο άρθρο 16, η παράγραφος 2 διαγράφεται. |
|
14) |
Το κείμενο του άρθρου 20 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: «Άρθρο 20 Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις διατάξεις των διμερών συμφωνιών, πρωτοκόλλων ή διακανονισμών μεταξύ της Κοινότητας και των τρίτων χωρών των απαριθμούμενων στο παράρτημα ΙΙ». |
|
15) |
Παρεμβάλλεται το εξής άρθρο: «Άρθρο 21α Οι αναφορές με τον κανονισμό στα παραρτήματα V, VII και VIII θεωρείται ότι καλύπτουν επίσης, κατά περίπτωση, τα παραρτήματα Vα, VΙΙα και VΙΙΙα.». |
|
16) |
Τα παραρτήματα I, II, III, V, VII, VIII, IX και X τροποποιούνται, προστίθενται δε τα νέα παραρτήματα Vα, VΙΙα και VΙΙΙα όπως επισημαίνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3285/94 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: «1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών, πλην:
|
|
2) |
Το παράρτημα ΙΙ διαγράφεται. |
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2005, πλην των εξής διατάξεων του παραρτήματος οι οποίες εφαρμόζονται από την 1η Απριλίου 2005:
|
|
παράγραφος 1 στοιχεία (α) (ε) και (ι) της παραγράφου 3, στοιχεία (β) και (γ) της παραγράφου 4, παράγραφος 6 και στοιχεία (α) και (β) της παραγράφου 9. |
Το σημείο (1) της παραγράφου 3 του παραρτήματος παύει να εφαρμόζεται μετά την 31η Δεκεμβρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 2004.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
B. R. BOT
(1) ΕΕ L 275 της 8.11.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/2004 ((ΕΕ L 295 της 18.9.2004, σ. 1).
(2) ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 53· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2474/2000 (ΕΕ L 286 της 11.11.2000, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93
|
1) |
Στο παράρτημα Ι, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο :
|
|
2) |
Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Χώρες εξαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 1
|
|
3) |
Το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4) |
Το Παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο παράρτημα Vα: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Vα ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ του άρθρου 2 παράγραφος 5
Προσάρτημα Α του Παραρτήματος V
Προσάρτημα B του παραρτήματος Vα
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6) |
Το παράρτημα VI τροποποιείται ως εξής:
|
|
7) |
Στο παράρτημα VII, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον εξής πίνακα: «ΠΙΝΑΚΑΣ Κοινοτικά ποσοτικά όρια για προϊόντα που επανεισάγονται στο πλαίσιο εμπορίου τελειοποίησης προς επανεισαγωγή τα οποία εφαρμόζονται για το έτος 2005
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8) |
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VΙΙα: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙα ΠΙΝΑΚΑΣ Κοινοτικά ποσοτικά όρια για προϊόντα που επανεισάγονται στο πλαίσιο εμπορίου τελειοποίησης προς επανεισαγωγή του άρθρου 2 παράγραφος 5
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9) |
Το παράρτημα VIII τροποποιείται ως εξής:
|
|
10) |
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙΙα Διατάξεις ελαστικότητας που μνημονεύονται στο άρθρο 7
Διατάξεις ελαστικότητας για τους ποσοτικούς περιορισμούς που αναφέρονται στο προσάρτημα Γ του παραρτήματος Vα
Προσάρτημα του παραρτήματος VΙΙΙα Διατάξεις ελαστικότητας Χονγκ Κονγκ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11) |
Το παράρτημα IX αντικαθίσταται ως εξής: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
|
|
12) |
Το παράρτημα Χ διαγράφεται. |
(1) Βλ. προσάρτημα Α.
(2) Βλ. προσάρτημα Α.
(3) Βλ. προσάρτημα Β.
(4) Βλ. προσάρτημα Γ.
(5) Δυνατότητα μεταφοράς από και προς την κατηγορία 3 μέχρι του 40 % της κατηγορίας προς την οποία γίνεται η μεταφορά.
(6) Οι κατηγορίες που σημειώνονται με “ex” καλύπτουν προϊόντα με εξαίρεση τα προϊόντα από μαλλί, από βαμβακερά ή συνθετικά νήματα και από τεχνητές υφαντικές ίνες.
(7) Γι αυτές τις κατηγορίες, η Κίνα αναλαμβάνει να διαθέσει κατά προτεραιότητα το 23 % των ποσοτικών ορίων για χρήστες που ανήκουν στον κλωστοϋφαντουργικό κλάδο της κοινοτικής βιομηχανίας κατά τη διάρκεια 90 ημερών με έναρξη την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους.
(8) Εκτός από την κατηγορία 1: 2005: %..
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/29 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2201/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του. |
|
(2) |
Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Δεκεμβρίου 2004.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
του κανονισμού της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2004, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτης χώρας (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
|
0702 00 00 |
052 |
93,5 |
|
204 |
84,1 |
|
|
999 |
88,8 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
118,1 |
|
999 |
118,1 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
103,0 |
|
204 |
73,9 |
|
|
999 |
88,5 |
|
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
44,2 |
|
204 |
47,4 |
|
|
220 |
45,0 |
|
|
388 |
50,7 |
|
|
999 |
46,8 |
|
|
0805 20 10 |
204 |
62,2 |
|
999 |
62,2 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
71,8 |
|
204 |
46,7 |
|
|
624 |
96,2 |
|
|
999 |
71,6 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
43,2 |
|
528 |
38,5 |
|
|
999 |
40,9 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
150,2 |
|
400 |
75,6 |
|
|
404 |
102,8 |
|
|
720 |
62,5 |
|
|
999 |
97,8 |
|
|
0808 20 50 |
400 |
104,2 |
|
528 |
47,6 |
|
|
720 |
55,0 |
|
|
999 |
68,9 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/31 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2202/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για το άνοιγμα κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για αιγοπρόβατα και κρέας αιγοπροβάτων για το έτος 2005
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2001, για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Πρέπει να ανοιχθούν, για το 2005, κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για κρέας αιγοπροβάτων. Οι αναφερόμενοι στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 δασμοί και ποσότητες πρέπει να καθοριστούν, τηρουμένων των σχετικών διεθνών συμφωνιών που θα ισχύουν εντός του 2005. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 312/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, περί εφαρμογής για την Κοινότητα των δασμολογικών διατάξεων που προβλέπονται στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (2) προβλέπει πρόσθετη διμερή δασμολογική ποσόστωση 2 000 τόνων με ετήσια αύξηση της αρχικής ποσότητας ύψους 10 % που ανοίγεται, από την 1η Φεβρουαρίου 2003, για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0204. Η ποσόστωση αυτή έχει προστεθεί στη ποσόστωση ΓΣΔΕ/ΠΟΕ για τη Χιλή, και η διαχείριση και των δύο ποσοστώσεων πρέπει να συνεχίσει να είναι ομοιόμορφη κατά το 2005. Επιπλέον, έγινε λάθος στον υπολογισμό της ποσόστωσης αυτής κατά τη χορήγησή της για το έτος 2004, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2233/2003 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2003, για το άνοιγμα, για το 2004, κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για αιγοπρόβατα και κρέας αιγοπροβάτων (3), και χορηγήθηκε ποσότητα 5 183 τόνων αντί για ποσότητα 5 200 τόνων. Συνεπώς, οι υπόλοιποι 17 τόνοι πρέπει να προστεθούν στη διαθέσιμη ποσότητα για το 2005. |
|
(3) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1329/2003 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουλίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 992/95 σχετικά με ποσοστώσεις για ορισμένα προϊόντα γεωργίας και αλιείας καταγωγής Νορβηγίας (4) χορηγούνται για ορισμένα γεωργικά προϊόντα συμπληρωματικές διμερείς εμπορικές παραχωρήσεις. |
|
(4) |
Ορισμένες δασμολογικές ποσοστώσεις για προϊόντα κρέατος αιγοπροβάτων έχουν χορηγηθεί στις χώρες ΑΚΕ βάσει της συμφωνίας της Κοτονού (5). |
|
(5) |
Ορισμένες ποσοστώσεις ορίζονται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου του έτους n έως τις 30 Ιουνίου του έτους n+1. Δεδομένου ότι σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό η διαχείριση των εισαγωγών γίνεται βάσει ημερολογιακών ετών, οι αντίστοιχες ποσότητες που πρέπει να καθοριστούν για το ημερολογιακό έτος 2005 σε σχέση με τις υπόψη ποσοστώσεις, ορίζονται ως το άθροισμα της μισής ποσότητας για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2004 έως τις 30 Ιουνίου 2005 και της μισής ποσότητας για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2005 έως τις 30 Ιουνίου 2006. |
|
(6) |
Για να διασφαλιστεί η καλή λειτουργία των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, πρέπει να καθοριστεί ένα ισοδύναμο βάρους σφαγίου. Επιπλέον, δεδομένου ότι για ορισμένες δασμολογικές ποσοστώσεις προβλέπεται η επιλογή εισαγωγής είτε ζώντων ζώων είτε κρέατός τους, απαιτείται ο καθορισμός συντελεστή μετατροπής. |
|
(7) |
Η κτηθείσα πείρα από τη διαχείριση των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στο πλαίσιο του συστήματος εξυπηρέτησης με σειρά προτεραιότητας (first-come, first-served) υπήρξε θετική κατά το 2004. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο η διαχείριση των ποσοστώσεων που αφορούν αυτά τα προϊόντα να γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2529/2001, κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1439/95 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 1995, σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου για τις εισαγωγές και εξαγωγές προϊόντων στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος (6). Η διαχείριση αυτή πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τα οριζόμενα από τα άρθρα 308α και 308β και το άρθρο 308γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (7). |
|
(8) |
Για να αποφεύγεται κάθε διάκριση μεταξύ χωρών εξαγωγής, και δεδομένου ότι οι ισοδύναμες δασμολογικές ποσοστώσεις δεν εξαντλήθηκαν ταχύρρυθμα εντός των δύο τελευταίων ετών, οι δασμολογικές ποσοστώσεις βάσει του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεωρούνται ως μη κρίσιμες κατά την έννοια του άρθρου 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, όταν η διαχείρισή τους γίνεται βάσει του συστήματος εξυπηρέτησης με σειρά προτεραιότητας. Ως εκ τούτου, οι τελωνειακές αρχές πρέπει να εξουσιοδοτούνται να χορηγούν απαλλαγή από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης για τα εμπορεύματα που εισάγονται αρχικά βάσει των εν λόγω ποσοστώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 308γ παράγραφος 1 και το άρθρο 248 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Λόγω των ιδιαιτεροτήτων της μετάβασης από το ένα σύστημα διαχείρισης στο άλλο, οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 308γ του εν λόγω κανονισμού δεν είναι εφαρμοστέες. |
|
(9) |
Θα πρέπει να αποσαφηνιστεί τι είδους απόδειξη που να πιστοποιεί την καταγωγή των προϊόντων πρέπει να προσκομίζεται από τον σχετικό εμπορευόμενο, ώστε να παρέχεται το ευεργέτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων βάσει του συστήματος εξυπηρέτησης με σειρά προτεραιότητας. |
|
(10) |
Όσον αφορά τα προϊόντα πρόβειου κρέατος, είναι δύσκολο για τις τελωνειακές αρχές να διαπιστώνουν, τη στιγμή που τα προϊόντα αυτά τους προσκομίζονται για να εισαχθούν, κατά πόσον προέρχονται από εγχώρια ή άλλα πρόβατα, γεγονός από το οποίο εξαρτάται η εφαρμογή διαφορετικού δασμού. Είναι συνεπώς σκόπιμο να προβλεφθεί ότι το αποδεικτικό καταγωγής θα περιλαμβάνει σχετική διευκρινιστική μνεία. |
|
(11) |
Σύμφωνα με το κεφάλαιο ΙΙ της οδηγίας 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (8) και την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (9) δύνανται να εγκρίνονται μόνον οι εισαγωγές προϊόντων που πληρούν τις απαιτήσεις των διαδικασιών της τροφικής αλυσίδας, των κανόνων και των ελέγχων που ισχύουν εντός της Κοινότητας. |
|
(12) |
Λαμβάνοντας υπόψη την ημερομηνία εφαρμογής και το χρόνο που απαιτείται για τη μετάφραση, ο παρόν κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
(13) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης κρέατος αιγοπροβάτων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Με τον παρόντα κανονισμό ανοίγονται κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για αιγοπρόβατα και κρέας αιγοπροβάτων για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31ης Δεκεμβρίου 2005.
Άρθρο 2
Οι δασμοί που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα για αιγοπρόβατα και κρέας αιγοπροβάτων, των κωδικών ΣΟ 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 και 0204, καταγωγής των χωρών που εμφαίνονται στο παράρτημα, αναστέλλονται ή μειώνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
1. Οι ποσότητες, εκφραζόμενες σε ισοδύναμο βάρους σφαγίου, για την εισαγωγή κρεάτων του κωδικού ΣΟ 0204 και ζώντων ζώων των κωδικών ΣΟ 0104 10 30, 0104 10 80 και 0104 20 90, όπως και ο εφαρμοστέος δασμός καθορίζονται στο παράρτημα.
2. Για τους σκοπούς υπολογισμού των ποσοτήτων «ισοδυνάμου βάρους σφαγίου» που αναφέρονται στην παράγραφο 1, το καθαρό βάρος προϊόντων αιγοπροβάτων πολλαπλασιάζεται επί τους εξής συντελεστές:
|
α) |
ζώντα ζώα: 0,47· |
|
β) |
κρέας αμνοεριφίων χωρίς κόκαλα: 1,67· |
|
γ) |
κρέας αιγοπροβάτων χωρίς κόκαλα, πλην του κρέατος εριφίων, και οποιοδήποτε μείγμα τέτοιων κρεάτων: 1,81· |
|
δ) |
προϊόντα με κόκαλα: 1,00. |
3. Ως «ερίφια» νοούνται ζώα του αιγείου είδους, ηλικίας μέχρις ενός έτους.
Άρθρο 4
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του τίτλου ΙΙ σημεία Α και Β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1439/95, η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για τις χώρες των ομάδων χωρών αριθ. 1, 2, 3, 4 και 5 θα γίνεται, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005, με βάση την αρχή του προλαβόντος, σύμφωνα με τα άρθρα 308α και 308β και το άρθρο 308γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 308γ του εν λόγω κανονισμού δεν εφαρμόζονται. Δεν απαιτούνται πιστοποιητικά εισαγωγής.
Άρθρο 5
1. Για την υπαγωγή στις δασμολογικές ποσοστώσεις που παρατίθενται στο παράρτημα, η διαχείριση των οποίων γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 4, πρέπει να υποβάλλεται στις κοινοτικές τελωνειακές αρχές, αφενός, έγκυρο αποδεικτικό καταγωγής εκδοθέν από τις αρμόδιες αρχές της σχετικής τρίτης χώρας και, αφετέρου, τελωνειακή δήλωση για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων. Η καταγωγή προϊόντων υποκειμένων σε δασμολογικές ποσοστώσεις πέραν αυτών που απορρέουν από προτιμησιακές δασμολογικές συμφωνίες προσδιορίζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες στην Κοινότητα διατάξεις.
2. Η απόδειξη καταγωγής που αναφέρεται στην ανωτέρω παράγραφο 1 είναι η ακόλουθη:
|
α) |
στην περίπτωση δασμολογικής ποσόστωσης που αποτελεί μέρος μιας προτιμησιακής δασμολογικής συμφωνίας, είναι η οριζόμενη στη συμφωνία αυτή απόδειξη καταγωγής· |
|
β) |
στην περίπτωση άλλων δασμολογικών ποσοστώσεων, πρόκειται για την οριζόμενη σύμφωνα με το άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 απόδειξη, και επιπλέον των προβλεπομένων στο άρθρο αυτό στοιχείων, τα ακόλουθα δεδομένα:
|
|
γ) |
στην περίπτωση χώρας της οποίας η ποσόστωση εμπίπτει στα ανωτέρω στοιχεία α) και β) και συγχωνεύεται, απόδειξη είναι η αναφερόμενη υπό το στοιχείο α). |
Στην περίπτωση που η απόδειξη καταγωγής, η οποία αναφέρεται στο ανωτέρω στοιχείο β) προσκομίζεται ως δικαιολογητικό έγγραφο για μία και μόνη δήλωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, είναι δυνατόν να περιέχει περισσότερους αύξοντες αριθμούς. Στις άλλες περιπτώσεις, περιέχει έναν μόνον αύξοντα αριθμό.
3. Για την υπαγωγή στη δασμολογική ποσόστωση που εμφαίνεται στο παράρτημα για την ομάδα χωρών αριθ. 4 και αφορά τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ ex 0204, ex 0210 99 21 και ex 0210 99 29, η απόδειξη καταγωγής αναφέρει, στο τετραγωνίδιο που αφορά την περιγραφή των προϊόντων, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
|
α) |
«προϊόν/προϊόντα πρόβειου κρέατος εγχώριων ειδών προβάτων»· |
|
β) |
«προϊόν/προϊόντα πρόβειου κρέατος άλλων πλην των εγχώριων ειδών προβάτων». |
Οι ενδείξεις αυτές αντιστοιχούν στις ενδείξεις του υγειονομικού πιστοποιητικού που συνοδεύει αυτά τα προϊόντα.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 3· κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1).
(2) ΕΕ L 46 της 20.2.2003, σ. 1.
(3) ΕΕ L 339 της 24.12.2003, σ. 22· κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 365/2004 (ΕΕ L 63 της 28.2.2004, σ. 30).
(4) ΕΕ L 187 της 26.7.2003, σ. 1.
(5) ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.
(6) ΕΕ L 143 της 27.6.1995, σ. 7· κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 272/2001 (ΕΕ L 41 της 10.2.2001, σ. 3).
(7) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 (ΕΕ L 343 της 31.12.2003, σ. 1).
(8) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.
(9) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΚΡΕΑΣ ΑΙΓΟΠΡΟΒΑΤΩΝ [σε τόνους (t) ισοδύναμου βάρους σφαγίου]
ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ 2005
|
Αριθ. ομάδας χωρών |
Κωδικός ΣΟ |
Δασμός κατ’ αξίαν % |
Ειδικός δασμός EUR/100 Kg |
Αύξων αριθ. βάσει της αρχής του προλαβόντος |
Καταγωγή |
Ετήσιος όγκος (σε τόνους ισοδύναμου βάρους σφαγίου) |
|||
|
Ζώντα ζώα (συντελεστής = 0,47) |
Κρέας αμνών χωρίς κόκαλα (1) (συντελεστής = 1,67) |
Πρόβειο κρέας χωρίς κόκαλα (2) (συντελεστής = 1,81) |
Κρέας με κόκαλα και σφάγια (συντελεστής = 1,00) |
||||||
|
1 |
0204 |
Μηδενικός |
Μηδενικός |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Αργεντινή |
23 000 |
|
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Αυστραλία |
18 650 |
||||
|
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Νέα Ζηλανδία |
226 700 |
||||
|
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Ουρουγουάη |
5 800 |
||||
|
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Χιλή |
5 417 |
||||
|
— |
09.2119 |
09.2120 |
09.0790 |
Ισλανδία |
1 350 |
||||
|
2 |
0204 |
Μηδενικός |
Μηδενικός |
— |
09.2121 |
09.2122 |
09.0781 |
Νορβηγία |
300 |
|
3 |
0204 |
Μηδενικός |
Μηδενικός |
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Γροιλανδία |
100 |
|
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Φερόες νήσοι |
20 |
||||
|
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Τουρκία |
200 |
||||
|
4 |
0104 10 30, 0104 10 80 και 0104 20 90 Για τα είδη «άλλα πλην εγχώριων προβάτων» μόνο: ex 0204, ex 0210 99 21 και ex 0210 99 29 |
Μηδενικός |
Μηδενικός |
09.2141 |
09.2145 |
09.2149 |
09.1622 |
Χώρες ΑΚΕ |
100 |
|
Για τα είδη «εγχώρια πρόβατα» μόνο: ex 0204, ex 0210 99 21 και ex 0210 99 29 |
Μηδενικός |
65 % μείωση του ειδικού δασμού |
— |
09.2161 |
09.2165 |
09.1626 |
Χώρες ΑΚΕ |
500 |
|
|
5 (3) |
0204 |
Μηδενικός |
Μηδενικός |
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Άλλες χώρες |
200 |
|
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 |
Μηδενικός |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
Άλλες χώρες |
49 |
|
(1) Και κρέας εριφίου.
(2) Και αίγειο κρέας πλην εριφίου.
(3) Η μνεία «άλλες χώρες» αναφέρεται σε όλες τις χώρες καταγωγής, συμπεριλαμβανομένων των χωρών ΑΚΕ και εξαιρουμένων των χωρών που αναφέρονται στον παρόντα πίνακα.
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/36 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2203/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82 περί επιλογής των λογιστικών εκμεταλλεύσεων με σκοπό τη διαπίστωση των εισοδημάτων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό αριθ. 79/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουνίου 1965, περί δημιουργίας δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης επί των εισοδημάτων και της οικονομίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4 και το άρθρο 6 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82 της Επιτροπής (2) καθορίζει τον αριθμό των λογιστικών εκμεταλλεύσεων ανά περιφέρεια. Ο αριθμός των λογιστικών εκμεταλλεύσεων που επιλέγεται σε κάθε περιφέρεια δύναται να είναι μεγαλύτερος ή μικρότερος κατά 20 %, υπό τον όρο ότι δεν επιφέρει μείωση του συνολικού αριθμού των λογιστικών εκμεταλλεύσεων ανά κράτος μέλος. |
|
(2) |
Δεδομένου ότι η χρηματοδοτική διαχείριση του μέτρου αυτού είναι δύσκολη, καθορίστηκε περιορισμός ανά κράτος μέλος όσον αφορά το συνολικό αριθμό των δεόντως συμπληρωμένων εντύπων εκμετάλλευσης που είναι επιλέξιμα για κοινοτική χρηματοδότηση, στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1915/83 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 1983, περί ορισμένων διατάξεων εφαρμογής για την τήρηση λογιστικών στοιχείων για τη διαπίστωση των εισοδημάτων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις (3). Για λόγους σαφήνειας και συνοχής, η τροποποίηση αυτή πρέπει να αντικατοπτρίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82. Κρίνεται σκόπιμο να διατηρηθεί κάποια ευελιξία όσον αφορά τον αριθμό των λογιστικών εκμεταλλεύσεων ανά περιφέρεια, εφόσον τηρείται ο συνολικός αριθμός των λογιστικών εκμεταλλεύσεων του σχετικού κράτους μέλους. |
|
(3) |
Λαμβάνοντας υπόψη τον περιορισμό ανά κράτος μέλος του συνολικού αριθμού των δεόντως συμπληρωμένων επιλέξιμων εντύπων εκμετάλλευσης για κοινοτική χρηματοδότηση, πρέπει να προσαρμοσθεί ο αριθμός των λογιστικών εκμεταλλεύσεων που καθορίζεται στο παράρτημα I για το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία, τη Γαλλία και το Λουξεμβούργο, ώστε να διατηρηθεί το υφιστάμενο μέγεθος δείγματος. |
|
(4) |
Ο αριθμός των λογιστικών εκμεταλλεύσεων ανά περιφέρεια στη Σουηδία πρέπει να προσαρμοστεί, λόγω των αλλαγών στα σύνορα μεταξύ των περιφερειών. |
|
(5) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κοινοτικής επιτροπής του δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Ο αριθμός των λογιστικών εκμεταλλεύσεων ανά κράτος μέλος καθώς και ανά περιφέρεια ορίζεται στο παράρτημα I. Ο αριθμός των λογιστικών εκμεταλλεύσεων που επιλέγεται ανά περιφέρεια δύναται να είναι μεγαλύτερος ή μικρότερος κατά 20 % από τον αριθμό που αναφέρεται στο παράρτημα I, υπό τον όρο ότι τηρείται ο συνολικός αριθμός των λογιστικών εκμεταλλεύσεων του σχετικού κράτους μέλους.». |
|
2) |
Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από το λογιστικό έτος 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ 109 της 23.6.1965, σ. 1859/65· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 660/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 104 της 8.4.2004, σ. 97).
(2) ΕΕ L 205 της 13.7.1982, σ. 40· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 730/2004 (ΕΕ L 113 της 20.4.2004, σ. 8).
(3) ΕΕ L 190 της 14.7.1983, σ. 25· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1388/2004 (ΕΕ L 255 της 31.7.2004, σ. 5).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82 τροποποιείται ως εξής:
|
α) |
το μέρος που αφορά το Βέλγιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|||||||||||||||
|
β) |
το μέρος που αφορά τη Δανία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
γ) |
το μέρος που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
δ) |
το μέρος που αφορά τη Γαλλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ε) |
το μέρος που αφορά το Λουξεμβούργο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
στ) |
το μέρος που αφορά τη Σουηδία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|||||||||||||||
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/40 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2204/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1915/83 περί ορισμένων διατάξεων εφαρμογής για την τήρηση λογιστικών στοιχείων για τη διαπίστωση των εισοδημάτων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό αριθ. 79/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουνίου 1965, περί δημιουργίας δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφόρησης για τα εισοδήματα και την οικονομική λειτουργία των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1915/83 της Επιτροπής (2), η Επιτροπή καταβάλλει στο κράτος μέλος μία κατ’ αποκοπήν αμοιβή για κάθε έντυπο εκμετάλλευσης που είναι δεόντως συμπληρωμένο και που της έχει αποσταλεί στις προθεσμίες που προβλέπει το άρθρο 3 του εν λόγω κανονισμού. Για λόγους σαφήνειας, ορισμένες διατάξεις που αφορούν τις πληρωμές αυτές και ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82 της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 1982, περί επιλογής των λογιστικών εκμεταλλεύσεων με σκοπό τη διαπίστωση των εισοδημάτων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις (3) πρέπει επίσης να συμπεριληφθούν στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1915/83. |
|
(2) |
Για δημοσιονομικούς λόγους και για να διευκολυνθεί η δημοσιονομική διαχείριση, ο ανώτατος αριθμός εντύπων εκμετάλλευσης ανά κράτος μέλος για τα οποία χορηγούνται πληρωμές πρέπει να περιοριστεί στον αριθμό που αναφέρεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82. |
|
(3) |
Κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί κάποια ευελιξία όσον αφορά τον αριθμό των εντύπων εκμετάλλευσης ανά περιφέρεια που είναι επιλέξιμα για ενίσχυση, εντός του ορίου του ανωτάτου αριθμού λογιστικών εκμεταλλεύσεων ανά κράτος μέλος, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82, εάν το σχετικό κράτος μέλος έχει πάνω από μια περιφέρεια. |
|
(4) |
Εάν ο αριθμός των δεόντως συμπληρωμένων εντύπων εκμετάλλευσης που έχουν αποσταλεί εντός της προθεσμίας ανά περιφέρεια ή ανά κράτος μέλος είναι μικρότερος από το 80 % του αριθμού που καθορίστηκε για την περιφέρεια ή το σχετικό κράτος μέλος, πρέπει να μειωθεί η κατ’ αποκοπήν αμοιβή για τα έντυπα εκμετάλλευσης της περιφέρειας αυτής ή του σχετικού κράτους μέλους από το λογιστικό έτος 2005. Ωστόσο, κρίνεται σκόπιμο, ως μεταβατικό μέτρο, να αναβληθεί η εφαρμογή του συστήματος μείωσης στη Δημοκρατία της Τσεχίας, στην Εσθονία, στην Κύπρο, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Ουγγαρία, στη Μάλτα, στην Πολωνία, στη Σλοβενία και στη Σλοβακία, ώστε να επιτραπεί η ομαλή προσαρμογή των νέων κρατών μελών στο σύστημα τήρησης λογιστικών στοιχείων για τη διαπίστωση των εισοδημάτων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, το οποίο είναι νέο για αυτά. |
|
(5) |
Κατά συνέπεια, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1915/83 αναλόγως. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κοινοτικής επιτροπής του δικτύου λογιστικής πληροφόρησης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1915/83 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Η Επιτροπή καταβάλλει στο κράτος μέλος μια κατ’ αποκοπήν αμοιβή για κάθε έντυπο εκμετάλλευσης που είναι δεόντως συμπληρωμένο και που της έχει αποσταλεί στις προθεσμίες που προβλέπει το άρθρο 3.
1α. Ο συνολικός αριθμός ανά κράτος μέλος των δεόντως συμπληρωμένων εντύπων εκμετάλλευσης που έχουν αποσταλεί και τα οποία είναι επιλέξιμα για την κατ’ αποκοπήν αμοιβή δεν είναι μεγαλύτερος από το συνολικό αριθμό των λογιστικών εκμεταλλεύσεων που ορίζεται για το εν λόγω κράτος μέλος στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82.
Για τα κράτη μέλη τα οποία έχουν πάνω από μία περιφέρεια, ο αριθμός των δεόντως συμπληρωμένων εντύπων εκμετάλλευσης που έχουν αποσταλεί ανά περιφέρεια και ο οποίος είναι επιλέξιμος για την κατ’ αποκοπήν αμοιβή μπορεί να είναι μεγαλύτερος κατά 20 % από τον αριθμό που ορίζεται για τη σχετική περιφέρεια, υπό τον όρο ότι ο συνολικός αριθμός των δεόντως συμπληρωμένων εντύπων εκμετάλλευσης του σχετικού κράτους μέλους που έχουν αποσταλεί δεν είναι μεγαλύτερος από το συνολικό αριθμό που ορίζεται για το κράτος μέλος αυτό στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1859/82.
Εάν ο αριθμός των δεόντως συμπληρωμένων εντύπων εκμετάλλευσης που έχουν αποσταλεί για μία περιφέρεια ή ένα κράτος μέλος είναι μικρότερος από 80 % από τον αριθμό των λογιστικών εκμεταλλεύσεων που ορίζεται για την περιφέρεια αυτή ή το σχετικό κράτος μέλος, η κατ’ αποκοπήν αμοιβή για τα έντυπα εκμετάλλευσης της περιφέρειας αυτής ή του σχετικού κράτους μέλους μειώνεται κατά:
|
— |
10 % για τα λογιστικά έτη 2005 και 2006· |
|
— |
20 % για το λογιστικό έτος 2007 και τα επόμενα λογιστικά έτη. |
Εάν υπάρχει έλλειμμα τόσο στην περιφέρεια όσο και στο σχετικό κράτος μέλος, η μείωση εφαρμόζεται μόνο σε εθνικό επίπεδο.
Η μείωση για το λογιστικό έτος 2005 που προβλέπεται στην πρώτη περίπτωση του τρίτου εδαφίου δεν εφαρμόζεται στη Δημοκρατία της Τσεχίας, στην Εσθονία, στην Κύπρο, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Ουγγαρία, στη Μάλτα, στην Πολωνία, στη Σλοβενία και στη Σλοβακία.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από το λογιστικό έτος 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ 109 της 23.6.1965, σ. 1859/65. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 660/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 104 της 8.4.2004, σ. 97).
(2) ΕΕ L 190 της 14.7.1983, σ. 25· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1388/2004 (ΕΕ L 255 της 31.7.2004, σ. 5).
(3) ΕΕ L 205 της 13.7.1982, σ. 40· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 730/2004 (ΕΕ L 113 της 20.4.2004, σ. 8).
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/42 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2205/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3199/93 σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση των διαδικασιών για την πλήρη μετουσίωση της αλκοόλης με σκοπό την απαλλαγή από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 92/83/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 1992 για την εναρμόνιση των διαρθρώσεων των ειδικών φόρων κατανάλωσης που επιβάλλονται στην αλκοόλη και τα αλκοολούχα ποτά (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 4,
τη γνώμη της Επιτροπής για τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 92/83/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη πρέπει να απαλλάσσουν από τον ειδικό φόρο κατανάλωσης την αλκοόλη που έχει υποστεί πλήρη μετουσίωση σύμφωνα με τις απαιτήσεις κάθε κράτους μέλους, εφόσον οι απαιτήσεις αυτές έχουν δεόντως κοινοποιηθεί και γίνουν δεκτές σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στις παραγράφους 3 και 4 του εν λόγω άρθρου. |
|
(2) |
Η Ιταλία έχει ανακοινώσει ορισμένες τροποποιήσεις στις διαδικασίες μετουσίωσης που επιτρέπονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3199/93 της Επιτροπής (2). |
|
(3) |
Η Επιτροπή διαβίβασε την εν λόγω ανακοίνωση στα λοιπά κράτη μέλη, στις 26 Νοεμβρίου 2003. |
|
(4) |
Δεδομένου ότι δεν έχει ζητήσει, εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, ούτε η Επιτροπή ούτε οποιοδήποτε κράτος μέλος να παραπεμφθεί το ζήτημα στο Συμβούλιο, θεωρείται, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 της οδηγίας 92/83/ΕΟΚ, ότι το Συμβούλιο έχει εγκρίνει, με ισχύ από τις 26 Ιανουαρίου 2004, τις τροποποιήσεις στις διαδικασίες μετουσίωσης που κοινοποιήθηκαν από την Ιταλία. |
|
(5) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3199/93 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3199/93, η παράγραφος που αφορά την Ιταλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Ιταλία
Η προς μετουσίωση αιθυλική αλκοόλη πρέπει να έχει περιεκτικότητα αιθυλικής αλκοόλης τουλάχιστον 83 % κατ’ όγκο και ισχύ μετρούμενη στο αλκοολόμετρο ΕΚ τουλάχιστον 90 % κατ’ όγκο. Ανά άνυδρο εκατόλιτρο, προστίθενται:
|
α) |
125 γραμμάρια Tiofene· |
|
β) |
0,8 γραμμάρια βενζοϊκού δενατονίου· |
|
γ) |
3 γραμμάρια κόκκινης χρωστικής C.I., (Reactive Red 24), διάλυμα 25 % κατά βάρος (w/w)· |
|
δ) |
2 λίτρα μεθυλαιθυλοκετόνης. |
Προκειμένου να εξασφαλισθεί η πλήρης διαλυτότητα όλων των συστατικών, το μετουσιωτικό μείγμα πρέπει να παρασκευάζεται σε αιθυλική αλκοόλη περιεκτικότητας κάτω του 96 % κατ’ όγκο, μετρούμενης στο αλκοολόμετρο ΕΚ.
Η μετουσίωση επιτυγχάνεται με τις ουσίες που απαριθμούνται στα στοιχεία α), β) και δ). Η Thiophene και το βενζοϊκό δενατόνιο μεταβάλλουν τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος, καθιστώντας αδύνατη την κατάποση, ενώ η μεθυλαιθυλοκετόνη, με σημείο βρασμού (79,6 °C) παραπλήσιο εκείνου της αιθυλικής αλκοόλης (78,9 °C), είναι δύσκολο να απομακρυνθεί, εκτός και αν χρησιμοποιηθούν τεχνικές που είναι οικονομικά ασύμφορες. Αυτό διευκολύνει τους ελέγχους από τις αρχές χρηματοδοτικής διαχείρισης για τον εντοπισμό ενδεχόμενης κατάχρησης.
Η κόκκινη χρωστική C.I. (Reactive Red 24) χρησιμοποιείται για να προσδώσει στο προϊόν ένα χαρακτηριστικό κόκκινο χρώμα, το οποίο επιτρέπει τον άμεσο εντοπισμό της χρήσης για την οποία προορίζεται.».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
László KOVÁCS
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 316 της 31.10.1992, σ. 21· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 2003.
(2) ΕΕ L 288 της 23.11.1993, σ. 12· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2559/98 (ΕΕ L 320 της 28.11.1998, σ. 27).
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/44 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2206/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό των επιστροφών που εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή όρυζας και των θραυσμάτων της και την αναστολή της έκδοσης των πιστοποιητικών εξαγωγής
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργανώσεως αγοράς της όρυζας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3 και το άρθρο 19,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατά το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, η διαφορά μεταξύ των τιμών στη διεθνή αγορά των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού αυτού και των τιμών των προϊόντων αυτών μέσα στην Κοινότητα δύναται να καλύπτεται από μια επιστροφή κατά την εξαγωγή. |
|
(2) |
Δυνάμει του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, οι επιστροφές πρέπει να καθορίζονται αφού ληφθούν υπόψη αφενός η κατάσταση και οι προοπτικές εξελίξεως των διαθεσίμων ποσοτήτων των σιτηρών καθώς και οι τιμές τους στην αγορά της Κοινότητας και αφετέρου οι τιμές των σιτηρών και των προϊόντων του τομέα των σιτηρών στη διεθνή αγορά. Σύμφωνα με το ίδιο άρθρο έχει επίσης σημασία να εξασφαλισθεί στις αγορές των σιτηρών μια ισορροπημένη κατάσταση και μια κανονική εξέλιξη των τιμών και των συναλλαγών και, επιπλέον, να ληφθεί υπόψη η οικονομική πλευρά των σχεδιαζόμενων εξαγωγών και η ανάγκη αποφυγής διαταραχών στην αγορά της Κοινότητας, όπως επίσης τα όρια που προκύπτουν από τις συμφωνίες που συνάπτονται κατά τις διατάξεις του άρθρου 300 της συνθήκης. |
|
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1361/76 της Επιτροπής (2) καθόρισε τη μέγιστη ποσότητα θραυσμάτων που μπορεί να περιέχεται στην όρυζα για την οποία καθορίζεται η επιστροφή κατά την εξαγωγή και όρισε το ποσοστό μειώσεως που πρέπει να εφαρμόζεται στην επιστροφή όταν η αναλογία θραυσμάτων που περιέχεται στην όρυζα που εξάγεται είναι ανώτερη από τη μέγιστη αυτή ποσότητα. |
|
(4) |
Οι προσφορές σχετικά με την κατακύρωση της επιστσοφής κατά την εξαγωγή ρυζιού με στρογγυλούς, μεσαίους και μακρούς κόκκους Α απορρίφθηκαν. Κατά ουνέπεια, δεν υφίοταται προς το παρόν ζήτημα καθορισμού της επιστροφής κοινού δασμού για το ρύζι. |
|
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 καθορίζει στο άρθρο 14 παράγραφος 5 τα ειδικά κριτήρια τα οποία πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της επιστροφής κατά την εξαγωγή της όρυζας και των θραυσμάτων. |
|
(6) |
Η κατάσταση της διεθνούς αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγορών δύνανται να καταστήσουν αναγκαία τη διαφοροποίηση της επιστροφής για ορισμένα προϊόντα ανάλογα με τον προορισμό τους. |
|
(7) |
Για να ληφθεί υπόψη η υπάρχουσα ζήτηση για συσκευασμένο μακρόσπερμο ρύζι σε ορισμένες αγορές, πρέπει να προβλεφθεί ο καθορισμός ειδικής επιστροφής όσον αφορά το προϊόν αυτό. |
|
(8) |
Η επιστροφή πρέπει να καθορίζεται τουλάχιστον μία φορά το μήνα· δύναται να τροποποιείται ενδιαμέσως. |
|
(9) |
Η εφαρμογή των λεπτομερειών αυτών στην παρούσα κατάσταση της όρυζας, και ιδίως στις τιμές της όρυζας και των θραυσμάτων εντός της Κοινότητας και στη διεθνή αγορά, οδηγεί στον καθορισμό της επιστροφής στα ποσά που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
|
(10) |
Στο πλαίσιο της διαχείρισης των περιορισμών σε όγκο που απορρέουν από τις υποχρεώσεις της Κοινότητας στο πλαίσιο του ΙΟΕ, πρέπει να ανασταλεί η έκδοση των πιστοποιητικών εξαγωγής με επιστροφή. |
|
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι επιστροφές κατά την εξαγωγή των αναφερομένων στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 προϊόντων, ως έχουν, εκτός από εκείνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) του εν λόγω άρθρου, καθορίζονται στα ποσά που ορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Η έκδοση των πιστοποιητικών εξαγωγής με προκαθορισμό της επιστροφής αναστέλλεται.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Δεκεμβρίου 2004.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.
(2) ΕΕ L 154 της 15.6.1976, σ. 11.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
του κανονισμού της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2004, για καθορισμό των επιστροφών που εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή της όρυζας και των θραυσμάτων της και την αναστολή της έκδοσης των πιστοποιητικών εξαγωγής
|
Κωδικός προϊόντος |
Προορισμός |
Μονάδα μέτρησης |
Επιστροφή (1) |
|
1006 20 11 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 13 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 15 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 17 9000 |
— |
|
— |
|
1006 20 92 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 94 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 96 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 20 98 9000 |
— |
|
— |
|
1006 30 21 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 23 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 25 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 27 9000 |
— |
|
— |
|
1006 30 42 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 44 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 46 9000 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 48 9000 |
— |
|
— |
|
1006 30 61 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 61 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 63 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 63 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 65 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 65 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 67 9100 |
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 67 9900 |
066 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 92 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 92 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 94 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 94 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 96 9100 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
R02 |
EUR/t |
0 |
|
|
R03 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 96 9900 |
R01 |
EUR/t |
0 |
|
A97 |
EUR/t |
0 |
|
|
066 |
EUR/t |
0 |
|
|
1006 30 98 9100 |
021 και 023 |
EUR/t |
0 |
|
1006 30 98 9900 |
— |
|
— |
|
1006 40 00 9000 |
— |
|
— |
(1) Η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 της Επιτροπής (EE L 189 της 29.7.2003, σ. 12) εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά που ζητούνται στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού για τις ακόλουθες ποσότητες ανάλογα με τον προορισμό:
|
Προορισμός R01: |
0 t, |
|
Συνολικά για τους προορισμούς R02 και R03: |
0 t, |
|
Προορισμοί 021 και 023: |
0 t, |
|
Προορισμός 066: |
0 t, |
|
Προορισμός A97: |
0 t. |
Σημ.: Οι κωδικοί των προϊόντων, καθώς και οι κωδικοί των προορισμών της σειράς «A», ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1), όπως έχει τροποποιηθεί.
Οι αριθμητικοί κωδικοί των προορισμών ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11).
Οι άλλοι προορισμοί καθορίζονται ως εξής:
|
R01 |
Ελβετία, Λιχτενστάιν και κοινότητες Λιβίνιο και Καμπιόνε ντ' Ιτάλια. |
|
R02 |
Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Αίγυπτος, Ισραήλ, Λίβανος, Λιβύη, Συρία, Πρώην Ισπανική Σαχάρα, Ιορδανία, Ιράκ, Ιράν, Υεμένη, Κουβέιτ, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ομάν, Μπαχρέιν, Κατάρ, Σαουδική Αραβία, Ερυθραία, Υπεριορδανία και Λωρίδα της Γάζας, Νορβηγία, Νήσοι Φερόες, Ισλανδία, Ρωσία, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κροατία, Σερβία και Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Αλβανία, Βουλγαρία, Γεωργία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Μολδαβία, Ουκρανία, Καζακστάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν, Κιργιζία. |
|
R03 |
Κολομβία, Ισημερινός, Περού, Βολιβία, Χιλή, Αργεντινή, Ουρουγουάη, Παραγουάη, Βραζιλία, Βενεζουέλα, Καναδάς, Μεξικό, Γουατεμάλα, Ονδούρα, Ελ Σαλβαδόρ, Νικαράγουα, Κόστα Ρίκα, Παναμάς, Κούβα, Βερμούδες, Νότιος Αφρική, Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, ΕΔΠ Χονκ-Κονγκ, Σιγκαπούρη, A40 εξαιρουμένων των ακόλουθων: Ολλανδικές Αντίλλες, Αρούμπα, νήσοι Τερκ και Κάικος, A11 με εξαίρεση το Σουρινάμ, τη Γουιάνα και τη Μαγαδασκάρη. |
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/47 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2207/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό της μέγιστης επιστροφής κατά την εξαγωγή θερμικά επεξεργασμένου μακρόσπερμου λευκασμένου ρυζιού Β καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών στο πλαίσιο της δημοπρασίας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2032/2004
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργάνωσης της αγοράς της όρυζας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2032/2004 της Επιτροπής (2), προκηρύχθηκε δημοπρασία για την επιστροφή κατά την εξαγωγή του ρυζιού. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 584/75 της Επιτροπής (3), βάσει των προσφορών που υποβλήθηκαν, η Επιτροπή δύναται, κατά τη διαδικασία η οποία προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, να αποφασίσει τον καθορισμό της μέγιστης επιστροφής κατά την εξαγωγή. Για τον καθορισμό αυτό, πρέπει να ληφθούν, κυρίως, υπόψη τα κριτήρια τα προβλεπόμενα στο άρθρο 14 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003. Η δημοπρασία κατακυρούται στον υποβάλλοντα προσφορά η οποία ευρίσκεται στο επίπεδο της μέγιστης επιστροφής κατά την εξαγωγή ή σε κάποιο κατώτερο επίπεδο. |
|
(3) |
Η εφαρμογή των ανωτέρω κριτηρίων στην παρούσα κατάσταση της αγοράς του εν λόγω ρυζιού οδηγεί στον καθορισμό της μέγιστης επιστροφής κατά την εξαγωγή στο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 1. |
|
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η μέγιστη επιστροφή κατά την εξαγωγή θερμικά επεξεργασμένου μακρόσπερμου λευκασμένου ρυζιού Β προορισμού ορισμένων τρίτων χωρών, καθορίζεται βάσει προσφορών που έχουν υποβληθεί από τις 13 έως τις 16 Δεκεμβρίου 2004, σε 65,00 EUR/t, στο πλαίσιο της δημοπρασίας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2032/2004.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Δεκεμβρίου 2004.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.
(2) ΕΕ L 353 της 27.11.2004, σ. 6.
(3) ΕΕ L 61 της 7.3.1975, σ. 25· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1948/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 18).
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/48 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2208/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
σχετικά με τις προσφορές που υποβλήθηκαν για την εξαγωγή στρογγυλόσπερμου, μεσόσπερμου και μακρόσπερμου Α λευκασμένου ρυζιού σε κόκκους προορισμού ορισμένων τρίτων χωρών, στο πλαίσιο της δημοπρασίας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2004
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργάνωσης της αγοράς της όρυζας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2004 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε δημοπρασία για την επιστροφή κατά την εξαγωγή ρυζιού. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 584/75 της Επιτροπής (3), βάσει των προσφορών που υποβλήθηκαν, η Επιτροπή δύναται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, να αποφασίσει να μη δοθεί συνέχεια στη δημοπρασία. |
|
(3) |
Λαμβάνοντας υπόψη τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, δεν ενδείκνυται να καθοριστεί η μέγιστη επιστροφή. |
|
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Δεν δίδεται συνέχεια στις προσφορές που υποβλήθηκαν από τις 13 έως τις 16 Δεκεμβρίου 2004 στα πλαίσια της δημοπρασίας της επιστροφής κατά την εξαγωγή στρογγυλόσπερμου, μεσόσπερμου και μακρόσπερμου Α λευκασμένου ρυζιού προορισμού ορισμένων τρίτων χωρών, που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2004.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Δεκεμβρίου 2004.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.
(2) ΕΕ L 353 της 27.11.2004, σ. 3.
(3) ΕΕ L 61 της 7.3.1975, σ. 25· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1948/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 18)
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/49 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2209/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύναται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Δεκεμβρίο του 2004 για πιστοποιητικά εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα των αυγών και του κρέατος πουλερικών στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 593/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1251/96
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 593/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, ότι πρέπει να καθορισθεί το πλεόνασμα που προστίθεται στη διαθέσιμη ποσότητα για την επόμενη περίοδο, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα των αυγών και των ωαλβουμινών (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του κρέατος πουλερικών (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 βάσει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 593/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1251/96 θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
2. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005, για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, πρέπει να υποβάλονται σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 593/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1251/91.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 10.
(2) ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 136· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1043/2001 (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 24).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Ομάδα |
Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 |
Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 31 Ιουνίου 2005 (t) |
|
E1 |
— |
134 360,00 |
|
E2 |
82,06 |
1 750,00 |
|
E3 |
100,00 |
12 911,45 |
|
P1 |
100,00 |
1 926,00 |
|
P2 |
100,00 |
3 825,16 |
|
P3 |
2,11 |
175,00 |
|
P4 |
100,00 |
475,00 |
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/51 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2210/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές αιτήσεις που υποβλήθηκαν τον Δεκέμβριο του 2004 για πιστοποιητικά εισαγωγής ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας πουλερικών βάσει του καθεστώτος που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1431/94 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 1994, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του κρέατος πουλερικών του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το κρέας πουλερικών και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1431/94, θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
2. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005, για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, πρέπει να υποβάλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1431/94.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 156 της 23.6.1994, σ. 9· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1043/2001 (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 24).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Ομάδα |
Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 |
Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005 (σε t) |
|
1 |
1,46 |
1 775,00 |
|
2 |
8,92 |
1 275,00 |
|
3 |
1,52 |
825,00 |
|
4 |
1,86 |
450,00 |
|
5 |
2,91 |
175,00 |
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/53 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2211/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύναται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν το Δεκεμβρίο του 2004 για πιστοποιητικά εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα του κρέατος πουλερικών στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2497/96 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 1996, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του κρέατος πουλερικών του καθεστώτος που προβλέπεται από τη συμφωνία σύνδεσης και την προσωρινή συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2497/96 θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα.
2. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005, για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, πρέπει να υποβάλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2497/96.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 338 της 28.12.1996, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 361/2004 (ΕΕ L 63 της 28.2.2004, σ. 15).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Ομάδα |
Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 |
Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005 (σε τ) |
|
I1 |
100,00 |
371,00 |
|
I2 |
100,00 |
132,50 |
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/55 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2212/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν το Δεκέμβριο 2004 για πιστοποιητικά εισαγωγής χοιρείου κρέατος βάσει του καθεστώτος που προβλέπεται από τις συμφωνίες, τις οποίες συνήψε η Κοινότητα με τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1898/97 της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 1997, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή, στον τομέα του χοιρείου κρέατος, του καθεστώτος που προβλέπεται στα πλαίσια των ευρωπαϊκών συμφωνιών με τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Σλοβακία, τη Ρουμανία, την Πολωνική Δημοκρατία και τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για το πρώτο τρίμηνο του 2005, αφορούν ποσότητες ίσες ή χαμηλότερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και συνεπώς, δύνανται να ικανοποιηθούν πλήρως. |
|
(2) |
Πρέπει να καθοριστεί το πλεόνασμα που προστίθεται στη διαθέσιμη ποσότητα για την επόμενη περίοδο. |
|
(3) |
Είναι σκόπιμο να επιστήσουμε την προσοχή των οικονομικών φορέων στο γεγονός ότι τα πιστοποιητικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για τα προϊόντα που πληρούν όλους τους όρους που αναφέρονται στις κτηνιατρικές διατάξεις που ισχύουν αυτήν τη στιγμή στην Κοινότητα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/97, θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα I.
2. Για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005, οι αιτήσεις αδειών εισαγωγής για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1898/97.
3. Τα πιστοποιητικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τα προϊόντα που πληρούν όλους τους όρους των κτηνιατρικών διατάξεων που ισχύουν αυτήν τη στιγμή στην Κοινότητα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 267 της 30.9.1997, σ. 58· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 333/2004 (ΕΕ L 60 της 27.2.2004, σ. 12).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
Ομάδα |
Ποσοστό έγκρισης υποβληθεισών πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2005 έως τις 31 Μαρτίου 2005 |
|
B1 |
100,0 |
|
15 |
100,0 |
|
16 |
100,0 |
|
17 |
100,0 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
|
(σε τόνους) |
|
|
Ομάδα |
Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005 |
|
B1 |
3 500,0 |
|
15 |
1 105,0 |
|
16 |
2 125,0 |
|
17 |
15 625,0 |
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/57 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2213/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν το Δεκέμβριο του 2004 για πιστοποιητικά εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος βάσει του καθεστώτος που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το χοίρειο κρέας, και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1432/94 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 1994, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του χοιρείου κρέατος του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το χοίρειο κρέας, και για ορισμένα άλλα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για το πρώτο τρίμηνο του 2005 αφορούν χαμηλότερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και δύνανται συνεπώς να ικανοποιηθούν πλήρως. |
|
(2) |
Πρέπει να καθορισθεί η διαθέσιμη ποσότητα για την επόμενη περίοδο. |
|
(3) |
Είναι σκόπιμο να επιστήσουμε την προσοχή των οικονομικών φορέων στο γεγονός ότι τα πιστοποιητικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για τα προϊόντα που πληρούν όλους τους όρους που αναφέρονται στις κτηνιατρικές διατάξεις που ισχύουν αυτήν τη στιγμή στην Κοινότητα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1432/94, θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα I.
2. Για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005, οι αιτήσεις αδειών εισαγωγής για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1432/94.
3. Τα πιστοποιητικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τα προϊόντα που πληρούν όλους τους όρους των κτηνιατρικών διατάξεων που ισχύουν αυτήν τη στιγμή στην Κοινότητα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 156 της 23.6.1994, σ. 14· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 332/2004 (ΕΕ L 60 της 27.2.2004, σ. 10).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
Ομάδα |
Ποσοστό έγκρισης υποβληθεισών πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1ης Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 |
|
1 |
100,00 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
|
(σε τόνους) |
|
|
Ομάδα |
Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005 |
|
1 |
3 500,0 |
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/59 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2214/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για καθορισμό ορίων εντός των οποίων δύνανται να γίνουν αποδεκτές οι αιτήσεις που υποβλήθηκαν το Δεκεμβρίο 2004 για άδειες εισαγωγής, βάσει των καθεστώτων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για ορισμένα προϊόντα του τομέα του χοιρείου κρέατος, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 της Επιτροπής, της 18ης Αυγούστου 2003, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι αιτήσεις χορήγησης αδειών εισαγωγής που υποβλήθηκαν για το πρώτο τρίμηνο του 2005 αφορούν ποσότητες χαμηλότερες από τις διαθέσιμες ποσότητες και, συνεπώς, δύνανται να ικανοποιηθούν πλήρως. |
|
(2) |
Πρέπει να καθορισθεί το πλεόνασμα που προστίθεται στη διαθέσιμη ποσότητα για την επόμενη περίοδο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αιτήσεις αδειών εισαγωγής που υποβάλλονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003, θα γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο παράρτημα I.
2. Για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005, οι αιτήσεις αδειών εισαγωγής για τις συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ πρέπει να υποβάλλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1458/2003.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2005.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 208 της 19.8.2003, σ. 3.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
Ομάδα |
Ποσοστό έγκρισης υποβληθεισών πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2005 |
|
G2 |
100 |
|
G3 |
100 |
|
G4 |
100 |
|
G5 |
100 |
|
G6 |
100 |
|
G7 |
100 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
|
(t) |
|
|
Ομάδα |
Συνολική διαθέσιμη ποσότητα για την περίοδο από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 2005 |
|
G2 |
30 847,5 |
|
G3 |
4 987,5 |
|
G4 |
3 000,0 |
|
G5 |
6 100,0 |
|
G6 |
15 000,0 |
|
G7 |
5 477,3 |
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/61 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2215/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 21ης Δεκεμβρίου 2004
για την τροποποίηση των δασμών κατά την εισαγωγή στον τομέα των σιτηρών που εφαρμόζονται από τις 22 Δεκεμβρίου 2004
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τους δασμούς κατά την εισαγωγή στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι δασμοί κατά την εισαγωγή στον τομέα των σιτηρών έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2142/2004 (3). |
|
(2) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96 προβλέπει ότι αν κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής του, ο μέσος όρος των υπολογιζομένων δασμών κατά την εισαγωγή αποκλίνει κατά 5 ευρώ ανά τόνο του καθορισμένου δασμού, επέρχεται αντίστοιχη προσαρμογή. Υπήρξε η εν λόγω απόκλιση. Πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοστούν οι δασμοί κατά την εισαγωγή που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2142/2004, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2142/2004 αντικαθίστανται από τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Δεκεμβρίου 2004.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 270 της 29.9.2003, σ. 78.
(2) ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 125· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1110/2003 (ΕΕ L 158 της 27.6.2003, σ. 12).
(3) ΕΕ L 369 της 16.12.2004, σ. 55· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2180/2004 (ΕΕ L 371 της 17.12.2004, σ. 39).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Δασμοί κατά την εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 που εφαρμόζονται από την 22α Δεκεμβρίου 2004
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Δασμός κατά την εισαγωγή (1) (σε EUR/τόνο) |
|
1001 10 00 |
Σιτάρι σκληρό υψηλής ποιότητας |
0,00 |
|
μέσης ποιότητας |
0,00 |
|
|
βασικής ποιότητας |
4,24 |
|
|
1001 90 91 |
Σιτάρι μαλακό που προορίζεται για σπορά |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
Σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας εκτός από εκείνο που προορίζεται για σπορά |
0,00 |
|
1002 00 00 |
Σίκαλη |
47,57 |
|
1005 10 90 |
Καλαμπόκι για σπορά εκτός από το υβρίδιο |
52,37 |
|
1005 90 00 |
Καλαμπόκι εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2) |
52,37 |
|
1007 00 90 |
Σόργο σε κόκκους εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά |
47,57 |
(1) Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στην Κοινότητα από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ [άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96] ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί μειώσεως των δασμών κατά:
|
— |
3 EUR/t εάν το λιμάνι βρίσκεται στην Μεσόγειο θάλασσα ή, |
|
— |
2 EUR/t εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στην Ιρλανδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο, στη Δανία, στην Εσθονία, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής χερσονήσου. |
(2) Ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί κατ' αποκοπή μειώσεως 24 EUR/t όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Στοιχεία υπολογισμού των δασμών
περίοδος από τις 15.12.2004-20.12.2004
|
1) |
Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:
|
|
2) |
Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96: Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού–Rotterdam: 32,71 EUR/t. Μεγάλες Λίμνες–Rotterdam: 46,26 EUR/t. |
|
3) |
|
(1) Αρνητική πριμοδότηση 10 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].
(2) Αρνητική πριμοδότηση 30 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].
(3) Θετική πριμοδότηση 14 EUR/t ενσωματωμένη [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/64 |
ΟΔΗΓΊΑ 2004/115/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Δεκεμβρίου 2004
για την τροποποίηση της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου σε ό,τι αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για ορισμένα φυτοφάρμακα που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1990, που αφορά τον καθορισμό των ανώτατων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω ή μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 7,
την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με την οδηγία 91/414/ΕΟΚ, οι εγκρίσεις για τη χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων σε συγκεκριμένες καλλιέργειες είναι αρμοδιότητα των κρατών μελών. Οι εγκρίσεις αυτές πρέπει να βασίζονται στην αξιολόγηση των συνεπειών για την ανθρώπινη υγεία και για την υγεία των ζώων καθώς και της επίδρασής τους στο περιβάλλον. Στα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στις αξιολογήσεις αυτές περιλαμβάνονται η έκθεση του χειριστή και των παρευρισκομένων, οι συνέπειες για το περιβάλλον του εδάφους, των υδάτων και του αέρα, καθώς επίσης και οι συνέπειες για τον άνθρωπο και τα ζώα μέσω της κατανάλωσης των καταλοίπων στις καλλιέργειες στις οποίες χρησιμοποιήθηκαν φυτοφάρμακα. |
|
(2) |
Τα ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) αντικατοπτρίζουν τη χρήση των ελαχίστων ποσοτήτων φυτοφαρμάκων που απαιτούνται για την επίτευξη αποτελεσματικής προστασίας των φυτών, οι οποίες εφαρμόζονται κατά τρόπο ώστε η ποσότητα των καταλοίπων να είναι η ελάχιστη δυνατή και τοξικολογικώς αποδεκτή, ιδίως από την άποψη της εκτιμώμενης λήψης μέσω της διατροφής. |
|
(3) |
Τα ΑΟΚ καθορίζονται στο κατώτερο όριο του αναλυτικού προσδιορισμού όταν οι επιτρεπόμενες χρήσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων δεν οδηγούν σε ανιχνεύσιμα επίπεδα καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή επάνω στα τρόφιμα, ή όταν δεν υπάρχουν εγκεκριμένες χρήσεις ή όταν οι χρήσεις για τις οποίες έχουν χορηγήσει έγκριση τα κράτη μέλη δεν συνοδεύονται από αναγκαία στοιχεία ή όταν οι χρήσεις σε τρίτες χώρες που οδηγούν σε κατάλοιπα πάνω ή μέσα στα τρόφιμα, τα οποία μπορεί να τεθούν σε κυκλοφορία στην κοινοτική αγορά δεν στηρίζονται στα αναγκαία στοιχεία. |
|
(4) |
Τα ΑΟΚ για τα φυτοφάρμακα πρέπει να αναθεωρούνται. Μπορούν να αλλάζουν για να λαμβάνονται υπόψη νέες χρήσεις, νέες πληροφορίες και νέα δεδομένα. |
|
(5) |
Έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή πληροφορίες για νέες ή τροποποιημένες χρήσεις ορισμένων φυτοφαρμάκων τα οποία καλύπτονται από την οδηγία 90/642/ΕΟΚ. |
|
(6) |
Η έκθεση, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής, των καταναλωτών σε αυτά τα φυτοφάρμακα μέσω προϊόντων διατροφής που ενδέχεται να περιέχουν κατάλοιπα τέτοιων φυτοφαρμάκων έχει αξιολογηθεί και έχει εκτιμηθεί σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται στην Κοινότητα, λαμβανομένων υπόψη των κατευθυντήριων γραμμών που δημοσιεύθηκαν από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (3). Υπολογίστηκε ότι τα εν λόγω ΑΟΚ θα εξασφαλίσουν τη μη υπέρβαση των ανεκτών ορίων ημερήσιας λήψης μέσω της διατροφής. |
|
(7) |
Όπου χρειάστηκε, έχει αξιολογηθεί και εκτιμηθεί η ισχυρή έκθεση των καταναλωτών σε αυτά τα φυτοφάρμακα μέσω καθενός από τα προϊόντα διατροφής που ενδέχεται να περιέχουν κατάλοιπα τέτοιων φυτοφαρμάκων, σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις πρακτικές που χρησιμοποιούνται σήμερα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, λαμβανομένων υπόψη των κατευθυντήριων γραμμών που δημοσιεύθηκαν από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας. Οι γνώμες της επιστημονικής επιτροπής φυτών, και ιδίως οι συμβουλές και οι συστάσεις σχετικά με την προστασία των καταναλωτών προϊόντων διατροφής που έχουν τύχει επεξεργασίας με φυτοφάρμακα, έχουν ληφθεί υπόψη. |
|
(8) |
Είναι συνεπώς σκόπιμο να καθοριστούν νέα ανώτατα όρια καταλοίπων για τα φυτοφάρμακα αυτά. |
|
(9) |
Η οδηγία 90/642/ΕΟΚ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(10) |
Ο καθορισμός ή η τροποποίηση, σε κοινοτικό επίπεδο, προσωρινών ΑΟΚ δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να ορίσουν προσωρινά ΑΟΚ για τις εν λόγω ουσίες σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και το παράρτημα VI της εν λόγω οδηγίας. Θεωρείται ότι μια περίοδος τεσσάρων ετών επαρκεί για να επιτραπούν περαιτέρω χρήσεις της συγκεκριμένης δραστικής ουσίας. Μετά την περίοδο αυτή τα προσωρινά ΑΟΚ θα πρέπει να γίνουν οριστικά. |
|
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες methomyl, thiodicarb, myclobutanil, maneb group, fenpropimorph, metalaxyl, metalaxyl-m, penconazole, iprovalicarb, azoxystrobin και fenhexamid στο παράρτημα II της οδηγίας 90/642/ΕΟΚ αντικαθίστανται από εκείνα του παραρτήματος της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, το αργότερο στις 22 Ιουνίου 2005, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εθνικών διατάξεων και έναν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ των εθνικών διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.
Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές στις 23 Ιουνίου 2005.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη έκδοσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 4
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Markos KYPRIANOU
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 350 της 14.12.1990, σ. 71· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/95/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 301 της 28.9.2004, σ. 42).
(2) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/99/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 309 της 6.10.2004, σ. 6).
(3) Κατευθυντήριες γραμμές για την πρόβλεψη της λήψης καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσω της διατροφής (αναθεωρημένες), που καταρτίστηκαν από το GEMS/Food Programme σε συνεργασία με την επιτροπή του Codex για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων, που δημοσιεύθηκαν από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας το 1997 (WHO/FSF/FOS/97.7).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Υπολείμματα φυτοφαρμάκων και ανώτατα όρια υπολειμμάτων (mg/kg)
|
Ομάδες και παραδείγματα επιμέρους προϊόντων για τα οποία ισχύουν τα ΑΟΥ |
Methomyl/ Thiodicarb (άθροισμα εκφρασμένο ως methomyl) |
Myclobutanil |
Maneb, mancozeb, metiram, propineb, zineb (άθροισμα εκφρασμένο ως CS2) |
Fenpropimorph |
Metalaxyl και άλλα μείγματα συστατικών ισομερών, μεταξύ των οποίων και το metalaxyl-m (άθροισμα ισομερών) |
Penconazole |
Iprovalicarb |
Azoxystrobin |
Fenhexamid |
||
| 1. Καρποί, νωποί, αποξηραμένοι ή άψητοι, συντηρούμενοι με ψύξη, χωρίς προσθήκη ζάχαρης· ακρόδρυα |
|||||||||||
|
|
3 |
5 |
0,05 (1) |
0,5 (2) |
0,05 (1) |
1 |
||||
|
Γκρέιπ-φρουτ |
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Λεμόνια |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Λιμεττίες |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μανταρίνια (συμπεριλαμβάνονται οι κλημεντίνες και άλλα υβρίδια) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Πορτοκάλια |
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Φράπες |
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,1 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,1 (1) |
|||||
|
Αμύγδαλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Καρύδια Βραζιλίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ανακάρδια (Κάσιους) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Κάστανα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Καρύδες |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Φουντούκια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μακαντάμια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Καρύδια πεκάν |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Κουκουνάρια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Φιστίκια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Κοινά καρύδια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,2 |
0,5 |
3 |
0,05 (1) |
1 (2) |
0,2 |
0,05 (1) |
||||
|
Μήλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Αχλάδια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Κυδώνια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
||||
|
Βερίκοκα |
0,2 |
0,3 |
2 |
|
|
0,1 |
|
|
5 (2) |
||
|
Κεράσια |
0,1 |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
5 (2) |
||
|
Ροδάκινα (συμπεριλαμβάνονται νεκταρίνια και παρόμοια υβρίδια) |
0,2 |
0,5 |
2 |
|
|
0,1 |
|
|
5 (2) |
||
|
Δαμάσκηνα |
0,5 |
0,5 |
1 |
|
|
|
|
|
1 (2) |
||
|
Άλλα |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|||
| v) ΜΟΥΡΑ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ |
|||||||||||
|
|
1 |
2 |
0,05 (1) |
|
0,2 |
2 (2) |
2 |
5 (2) |
||
|
Επιτραπέζια σταφύλια |
0,05 (1) |
|
|
|
2 (2) |
|
|
|
|
||
|
Οινοποιήσιμα σταφύλια |
1 |
|
|
|
1 (2) |
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
1 |
2 |
1 |
0,5 (2) |
0,05 (1) |
2 |
5 (2) |
|||
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
1 |
0,05 (1) |
|
10 (2) |
||||
|
Βατόμουρα |
|
1 |
|
|
|
|
|
3 |
|
||
|
Καρποί ασπροβατομουριάς |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Φράουλες-βατόμουρα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σμέουρα |
|
1 |
|
|
|
|
|
3 |
|
||
|
Άλλα |
|
0,02 (1) |
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
|
|
1 |
|
0,05 (1) |
5 (2) |
||||
|
Μύρτιλλα (καρποί του είδους Vaccinium myrtillus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μύρτιλλα μακρόκαρπα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Φραγκοστάφυλα (κόκκινα, άσπρα ή μαύρα) |
|
1 |
5 |
|
|
0,5 |
|
|
|
||
|
Πράσινα φραγκοστάφυλα |
|
1 |
5 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
0,05 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|
|
||||
|
Αβοκάντο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μπανάνες |
|
2 |
|
2 |
|
|
|
2 |
|
||
|
Χουρμάδες |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σύκα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ακτινίδια |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 (2) |
||
|
Κουμκουάτ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Λίτσι |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μάνγκο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ελιές |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Καρποί της πασιφλόρας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ανανάς |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Παπάγια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|||
| 2. Λαχανικά, νωπά ή άβραστα, κατεψυγμένα ή αποξηραμένα |
|||||||||||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
||||
|
Παντζάρια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Καρότα |
|
0,2 |
0,2 |
|
0,1 (2) |
|
|
0,2 |
|
||
|
Ραπανοσέλινα |
|
|
0,2 |
|
|
|
|
0,3 |
|
||
|
Χρένα |
|
0,2 |
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Κόνδυλοι ηλιάνθου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Παστινάκη |
|
0,2 |
|
|
0,1 (2) |
|
|
0,2 |
|
||
|
Ρίζες μαϊντανού |
|
0,2 |
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Ραπάνια |
0,5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Λαγόχορτα |
|
|
0,2 |
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Γλυκοπατάτες |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Γουλιά (είδος κράμβης) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Γογγύλια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Κόνδυλοι της διοσκορέας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|
|||
|
Σκόρδα |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
|
|
|
||
|
Κρεμμύδια |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Ασκαλώνια (εσαλότ) |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
|
|
|
||
|
Φρέσκα κρεμμύδια (ανοιξιάτικα) |
|
|
1 |
|
0,2 (2) |
|
|
2 |
|
||
|
Άλλα |
|
|
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
||||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
2 |
|
||
|
Τομάτες |
0,5 |
0,3 |
3 |
|
0,2 (2) |
|
1 (2) |
|
1 (2) |
||
|
Πιπεριές |
|
0,5 |
|
|
0,5 (2) |
|
|
|
2 (2) |
||
|
Μελιτζάνες |
0,5 |
0,3 |
|
|
|
|
|
|
1 (2) |
||
|
Άλλα |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
2 |
|
|
|
|||||
|
0,05 (1) |
0,1 |
|
|
|
0,05 (1) |
|
1 |
1 (2) |
||
|
Αγγούρια |
|
|
0,5 |
|
0,5 (2) |
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Αγγουράκια |
|
|
2 |
|
|
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Κολοκυθάκια |
|
|
2 |
|
|
|
0,1 (2) |
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
||||
|
0,05 (1) |
0,2 |
0,5 |
|
|
0,1 |
|
0,5 |
|||
|
Πεπόνια |
|
|
|
|
0,2 (2) |
|
0,2 (2) |
|
|
||
|
Κολοκύθες |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Καρπούζια |
|
|
|
|
0,2 (2) |
|
0,2 (2) |
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|
||||
|
|
|
1 |
0,05 (1) |
0,1 (2) |
|
|
|
|
||
|
Μπρόκολοα |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Κουνουπίδια |
|
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Άλλα |
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Λαχανάκια Βρυξελλών |
|
|
|
0,5 |
|
|
|
0,1 |
|
||
|
Λάχανα (κεφαλωτά) |
|
|
|
|
1 (2) |
|
|
0,3 |
|
||
|
Άλλα |
|
|
|
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
5 |
|
||
|
Κινέζικα λάχανα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Λαχανίδες |
|
|
2 |
|
0,2 (2) |
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
|
|||
|
0,05 (1) |
|
0,1 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,2 |
|
|||
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|
|
||
|
|
|
5 |
|
|
|
1 (2) |
3 |
|
||
|
Κάρδαμο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Λυκοτρίβολο |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μαρούλι |
2 |
|
|
|
2 (2) |
|
|
|
30 (2) |
||
|
Σκαρόλα (πικρίδα) |
|
|
|
|
1 (2) |
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
|
|
|
|
|
||||
|
2 |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
|
0,05 (1) |
|||||
|
Σπανάκι |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σέσκουλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,3 |
|
|
0,05 (1) |
|||||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,2 |
|
0,3 (2) |
|
0,2 |
||||
|
2 |
0,02 (1) |
5 |
|
1 (2) |
|
3 |
||||
|
Σκαντζίκι (Φραγκομαϊντανός) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σχοινόπρασο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μαϊντανός |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Φύλλα σέλινου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
|||||
|
Φασόλια (με το λοβό) |
|
|
1 |
|
|
|
|
1 |
|
||
|
Φασόλια (χωρίς λοβό) |
|
|
0,1 |
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Μπιζέλια (με το λοβό) |
|
|
1 |
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Μπιζέλια (χωρίς λοβό) |
|
|
0,1 |
|
|
|
|
0,2 |
|
||
|
Άλλα |
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
Σπαράγγια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άγριες αγκινάρες |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σέλινα |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
5 |
|
||
|
Μάραθο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Αγκινάρες |
|
0,5 |
|
|
|
0,2 |
|
1 |
|
||
|
Πράσα |
|
|
3 |
0,5 |
0,2 (2) |
|
|
0,1 |
|
||
|
Ραβέντι |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,1 |
|||||
|
Φασόλια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Φακές |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Μπιζέλια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|
|||||
|
Λιναρόσπορος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Αραχίδες (Αράπικα φιστίκια) |
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σπόροι παπαρούνας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σπόροι σησαμιού |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σπόροι ηλιάνθου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Σπόροι ελαιοκράμβης |
|
|
0,5 |
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Σόγια |
0,1 |
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
|
Σινάπι |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Βαμβακόσπορος |
0,1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Άλλα |
0,05 (1) |
|
0,1 (1) |
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,1 |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
Πατάτες (φρέσκες) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Πατάτες (αποθηκευμένες) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,05 (1) |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
|||||
|
10 |
2 |
25 |
10 |
10 (2) |
0,5 |
20 |
||||
(1) υποδηλώνει το κατώτατο όριο αναλυτικού προσδιορισμού.
(2) το (p) υποδηλώνει το προσωρινό ανώτατο όριο υπολειμμάτων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ: αν δεν τροποποιηθεί, το όριο αυτό θα καταστεί οριστικό με ισχύ από [4 έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της οδηγίας που εισάγει την παρούσα τροποποίηση].
II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση
Συμβούλιο
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/72 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 13ης Δεκεμβρίου 2004
για το διορισμό ενός αναπληρωματικού μέλους από την Αυστρία στην Επιτροπή των Περιφερειών
(2004/884/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 263,
την πρόταση της αυστριακής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα εξής :
|
(1) |
την απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Ιανουαρίου 2002 (1) για το διορισμό των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών, |
|
(2) |
ότι χηρεύει μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών, μετά το θάνατο του κ. Manfred DÖRLER που γνωστοποιήθηκε στο Συμβούλιο στις 6 Οκτωβρίου 2004, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Ο κ. Gebhard HALDER, Landtagspräsident, Vorarlberger Landtag, διορίζεται αναπληρωματικό μέλος της Επιτροπής των Περιφερειών σε αντικατάσταση του κ. Manfred DÖRLER για το υπόλοιπο της θητείας του, δηλαδή έως τις 25 Ιανουαρίου 2006.
Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 2004.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
B. R. BOT
(1) ΕΕ L 24 της 26.1.2002, σ. 38.
Επιτροπή
|
22.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 374/73 |
ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 30/2004 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΔΥΝΆΜΕΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΊΑΣ ΓΙΑ ΑΜΟΙΒΑΊΑ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗ ΜΕΤΑΞΫ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΗΝΩΜΈΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΏΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΉΣ
της 2ας Δεκεμβρίου 2004
σχετικά με την εγγραφή φορέων διαπίστωσης της συμμόρφωσης στον κατάλογο του τομεακού παραρτήματος για τον τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό
(2004/885/ΕΚ)
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, και ιδίως τα άρθρα 7 και 14,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
|
1) |
Ο φορέας διαπίστωσης της συμμόρφωσης, ο οποίος περιλαμβάνεται στο προσάρτημα Α, προστίθεται στον κατάλογο των φορέων διαπίστωσης της συμμόρφωσης, στο τμήμα V του τομεακού παραρτήματος για τον τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό. |
|
2) |
Το συγκεκριμένο πεδίο αρμοδιοτήτων του φορέα διαπίστωσης της συμμόρφωσης, που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα Α, ως προς τα προϊόντα και τις διαδικασίες διαπίστωσης της συμμόρφωσης, έχει συμφωνηθεί από τα μέρη και θα αναπροσαρμόζεται από αυτά. |
Η παρούσα απόφαση, η οποία συντάσσεται εις διπλούν, υπογράφεται από τους αντιπροσώπους της μεικτής επιτροπής, οι οποίοι εξουσιοδοτούνται να ενεργούν εξ ονόματος των μερών όσον αφορά την τροποποίηση της συμφωνίας. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της τελευταίας υπογραφής.
Υπεγράφη στην Ουάσινγκτον, στις 26 Νοεμβρίου 2004.
Εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
James C. SANFORD
Υπεγράφη στις Βρυξέλλες, στις 2 Δεκεμβρίου 2004.
Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Joanna KIOUSSI
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ Α
Φορέας διαπίστωσης της συμμόρφωσης της ΕΚ, ο οποίος προστίθεται στον κατάλογο των φορέων διαπίστωσης της συμμόρφωσης, στο τμήμα V του τομεακού παραρτήματος για τον τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό
|
AmericanTCB, Inc. |
|
6731 Whittier Avenue, Suite C110 |
|
McLean, Virginia 22101 |
|
Τηλέφωνο: (703) 847 4700 |
|
Φαξ (703) 847 6888 |