ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 309

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

47ό έτος
6 Οκτωβρίου 2004


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1731/2004 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2004, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1732/2004 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2004, για καθορισμό του οριστικού ύψους της επιστροφής και του ποσοστού έκδοσης των πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήματος Β στον τομέα των οπωροκηπευτικών (ντομάτες, πορτοκάλια, επιτραπέζια σταφύλια, μήλα και ροδάκινα)

3

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1733/2004 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 635/2004 σχετικά με τον καθορισμό της τιμής συναλλάγματος που εφαρμόζεται το 2004 σε ορισμένες άμεσες ενισχύσεις και μέτρα διαρθρωτικού ή περιβαλλοντικού χαρακτήρα

5

 

*

Οδηγία 2004/99/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2004, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/EOK του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστούν οι ουσίες acetamiprid και thiacloprid ως δραστικές ουσίες ( 1 )

6

 

*

Οδηγία 2004/102/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2004, για τροποποίηση των παραρτημάτων II, ΙΙΙ, IV και V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας

9

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

2004/675/ΕΚ:Απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη δημιουργία ενός μηχανισμού υλικοτεχνικής υποστήριξης για το σύστημα Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 3584]

26

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

6.10.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 309/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1731/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Οκτωβρίου 2004

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Οκτωβρίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2004, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

54,6

999

54,6

0707 00 05

052

100,0

999

100,0

0709 90 70

052

85,9

999

85,9

0805 50 10

052

72,1

388

52,8

524

66,6

528

50,5

999

60,5

0806 10 10

052

86,7

400

163,7

624

85,8

999

112,1

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

052

85,9

388

80,1

400

92,9

508

98,9

512

107,7

720

16,9

800

137,8

804

89,0

999

88,7

0808 20 50

052

103,4

388

43,0

999

73,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


6.10.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 309/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1732/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Οκτωβρίου 2004

για καθορισμό του οριστικού ύψους της επιστροφής και του ποσοστού έκδοσης των πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήματος Β στον τομέα των οπωροκηπευτικών (ντομάτες, πορτοκάλια, επιτραπέζια σταφύλια, μήλα και ροδάκινα)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1961/2001 της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2001, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1153/2004 της Επιτροπής (3) καθόρισε τις ενδεικτικές ποσότητες για τις οποίες μπορούν να εκδοθούν πιστοποιητικά εξαγωγής του συστήματος Β.

(2)

Κρίνεται σκόπιμο, για τα πιστοποιητικά του συστήματος Β που ζητούνται μεταξύ της 1ης Ιουλίου και της 16ης Σεπτεμβρίου 2004, για τις ντομάτες, τα πορτοκάλια, τα επιτραπέζια σταφύλια, τα μήλα και τα ροδάκινα, να καθοριστεί το οριστικό ύψος της επιστροφής στο επίπεδο του ενδεικτικού ποσού και να καθοριστεί το ποσοστό έκδοσης για τις ποσότητες που έχουν ζητηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήματος Β που έχουν υποβληθεί στο πλαίσιο του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1153/2004 μεταξύ της 1ης Ιουλίου και της 16ης Σεπτεμβρίου 2004, τα ποσοστά έκδοσης και το εφαρμοστέο ύψος της επιστροφής καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Οκτωβρίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας


(1)  ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 47/2003 (ΕΕ L 7 της 11.1.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 268 της 9.10.2001, σ. 8· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1176/2002 (ΕΕ L 170 της 29.6.2002, σ. 69).

(3)  ΕΕ L 223 της 24.6.2004, σ. 6.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ποσοστά έκδοσης των ποσοτήτων που έχουν ζητηθεί και επιστροφές που εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά του συστήματος Β που ζητήθηκαν μεταξύ της 1ης Ιουλίου και της 16ης Σεπτεμβρίου 2004 (ντομάτες, πορτοκάλια, επιτραπέζια σταφύλια, μήλα και ροδάκινα)

Προϊόν

Ύψος της επιστροφής

(EUR/t καθαρού βάρους)

Ποσοστό έκδοσης των ποσοτήτων που έχουν ζητηθεί

Ντομάτες

30

100 %

Πορτοκάλια

25

100 %

Επιτραπέζια σταφύλια

19

100 %

Μήλα

30

100 %

Ροδάκινα

13

100 %


6.10.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 309/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1733/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Οκτωβρίου 2004

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 635/2004 σχετικά με τον καθορισμό της τιμής συναλλάγματος που εφαρμόζεται το 2004 σε ορισμένες άμεσες ενισχύσεις και μέτρα διαρθρωτικού ή περιβαλλοντικού χαρακτήρα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2808/98 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1998, περί λεπτομερειών εφαρμογής του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ στον γεωργικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3 δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2808/98, η γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας για τη στρεμματική ενίσχυση για τους καρπούς με κέλυφος που προβλέπεται στον τίτλο IV κεφάλαιο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου (2), για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς καθώς και για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών, είναι η έναρξη της περιόδου εμπορίας για την οποία χορηγείται η ενίσχυση.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/97 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 1997, σχετικά με λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, όσον αφορά το καθεστώς παρεμβάσεων στον τομέα των οπωροκηπευτικών (3), η περίοδος εμπορίας των καρπών με κέλυφος αρχίζει την 1η Ιανουαρίου.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 635/2004 της Επιτροπής (4), περιλαμβάνει στο παράρτημά του τη συναλλαγματική ισοτιμία που εφαρμόζεται στα ποσά για τα οποία η γενεσιουργός αιτία είναι η 1η Ιανουαρίου.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 635/2004 δεν αναφέρεται στη στρεμματική ενίσχυση για τους καρπούς με κέλυφος που προβλέπεται στον τίτλο IV κεφάλαιο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Πρέπει ωστόσο να προβλεφθεί ότι οι ισοτιμίες που καθορίζονται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού εφαρμόζονται επίσης στη στρεμματική ενίσχυση για τους καρπούς με κέλυφος.

(5)

Συνεπώς πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 635/2004,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 635/2004, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

στη στρεμματική ενίσχυση για τους καρπούς με κέλυφος που προβλέπεται στον τίτλο IV κεφάλαιο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 36· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1250/2004 (ΕΕ L 237 της 8.7.2004, σ. 13).

(2)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 864/2004 (ΕΕ L 161 της 30.4.2004, σ. 48).

(3)  ΕΕ L 100 της 17.4.1997, σ. 22· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1135/2001 (ΕΕ L 154 της 9.6.2001, σ. 9).

(4)  ΕΕ L 100 της 6.4.2004, σ. 22.


6.10.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 309/6


ΟΔΗΓΊΑ 2004/99/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Οκτωβρίου 2004

για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/EOK του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστούν οι ουσίες acetamiprid και thiacloprid ως δραστικές ουσίες

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόφη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, η Ελλάδα παρέλαβε, στις 22 Οκτωβρίου 1999, αίτηση από τη Nisso Chemical Europe GmbH για την καταχώριση της δραστικής ουσίας acetamiprid στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2000/390/ΕΚ της Επιτροπής (2), επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν πλήρης υπό την έννοια ότι μπορεί να θεωρηθεί ότι ικανοποιεί καταρχήν τις απαιτήσεις όσον αφορά τα δεδομένα και τις πληροφορίες του παραρτήματος II και του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(2)

Το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ στις 11 Σεπτεμβρίου 1998 από την Bayer Plc. (πλέον Bayer CropScience AG) σχετικά με την ουσία thiacloprid. Με την απόφαση 2000/181/ΕΚ της Επιτροπής (3), επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν πλήρης υπό την έννοια ότι μπορεί να θεωρηθεί ότι ικανοποιεί καταρχήν τις απαιτήσεις όσον αφορά τα δεδομένα και τις πληροφορίες του παραρτήματος II και του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(3)

Για τις εν λόγω δραστικές ουσίες αξιολογήθηκαν οι επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2 και 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, όσον αφορά τις χρήσεις που προτείνονται από τους αιτούντες. Τα κράτη μέλη που είχαν οριστεί εισηγητές υπέβαλαν σχέδια εκθέσεων αξιολόγησης για τις ουσίες στην Επιτροπή στις 19 Μαρτίου 2001 (acetamiprid) και στις 22 Νοεμβρίου 2000 (thiacloprid).

(4)

Τα σχέδια εκθέσεων αξιολόγησης έχουν επανεξετασθεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων. Η ανασκόπηση οριστικοποιήθηκε στις 29 Ιουνίου 2004 με τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για τις ουσίες acetamiprid και thiacloprid.

(5)

Από τις ανασκοπήσεις των ουσιών acetamiprid και thiacloprid δεν προέκυψαν αναπάντητα ερωτήματα ή ανησυχίες, οι οποίες θα απαιτούσαν διαβούλευση με την επιστημονική επιτροπή φυτών.

(6)

Από τις διάφορες εξετάσεις που πραγματοποιήθηκαν προέκυψε ότι φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις εν λόγω δραστικές ουσίες μπορεί να αναμένεται ότι, σε γενικές γραμμές, πληρούν τις απαιτήσεις που θεσπίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις οι οποίες εξετάστηκαν και παρουσιάστηκαν λεπτομερώς στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Ως εκ τούτου είναι σκόπιμο να καταχωριστούν οι ουσίες acetamiprid και thiacloprid στο παράρτημα Ι της εν λόγω οδηγίας, ώστε σε όλα τα κράτη μέλη οι άδειες για φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν αυτές τις δραστικές ουσίες να μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της ανωτέρω οδηγίας.

(7)

Μετά την καταχώριση των ουσιών acetamiprid και thiacloprid στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη μια εύλογη χρονική περίοδος ώστε να μπορέσουν να εφαρμόσουν τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ουσίες αυτές, και ιδίως να επανεξετάσουν τις υφιστάμενες προσωρινές εγκρίσεις και, το αργότερο μέχρι το τέλος της εν λόγω χρονικής περιόδου, να μετατρέψουν τις εγκρίσεις αυτές σε πλήρεις εγκρίσεις, να τις τροποποιήσουν ή να τις ανακαλέσουν σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(8)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 91/414/ΕΟΚ.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ τροποποιείται όπως εμφαίνεται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη εκδίδουν και δημοσιεύουν, το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2005 τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και τον πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Ιουλίου 2005.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη επανεξετάζουν την έγκριση για κάθε φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει acetamiprid ή thiacloprid ώστε να διασφαλίζεται ότι τηρούνται οι όροι, όσον αφορά αυτές τις δραστικές ουσίες, οι οποίοι εκτίθενται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Εφόσον είναι αναγκαίο, τροποποιούν ή ανακαλούν τις εγκρίσεις κατά τις διατάξεις της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ πριν από τις 30 Ιουνίου 2005 το αργότερο.

2.   Για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει acetamiprid ή thiacloprid είτε ως μοναδική δραστική ουσία είτε ως μία από περισσότερες δραστικές ουσίες, οι οποίες περιέχονται όλες στον κατάλογο του παραρτήματος Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη προβαίνουν, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004, σε επαναξιολόγηση του προϊόντος σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο παράρτημα VI της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, με βάση φάκελο ο οποίος ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της εν λόγω οδηγίας. Με βάση την αξιολόγηση αυτή καθορίζεται κατά πόσον το προϊόν ικανοποιεί τους όρους του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), δ) και ε) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

Σε συνέχεια αυτής της διαπίστωσης, τα κράτη μέλη:

α)

στην περίπτωση προϊόντος που περιέχει acetamiprid ή thiacloprid ως μοναδική δραστική ουσία, εφόσον είναι αναγκαίο, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2006· ή

β)

στην περίπτωση προϊόντος που περιέχει acetamiprid ή thiacloprid ως μία από περισσότερες δραστικές ουσίες, εφόσον είναι αναγκαίο, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2006 ή έως την προθεσμία που ορίστηκε για την εν λόγω τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη οδηγία ή στις αντίστοιχες οδηγίες με τις οποίες προστέθηκαν η εν λόγω ουσία ή οι ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, όπου η προθεσμία θα είναι η τελευταία από τις καθορισθείσες ημερομηνίες.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2005.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 1η Οκτωβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/71/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 127 της 29.4.2004, σ. 104).

(2)  ΕΕ L 145 της 20.6.2000, σ. 36.

(3)  ΕΕ L 57 της 2.3.2000, σ. 35.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τέλος του πίνακα του παραρτήματος I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Έναρξη ισχύος

Λήξη της καταχώρισης

Ειδικοί όροι

«92

Acetamiprid

αριθ. CAS 160430-64-8

αριθ. CIPAC δεν έχει ακόμη δοθεί

(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)methyl]-N2-cyano-N1-methylacetamidine

≥ 990 g/kg

1η Ιανουαρίου 2005

31 Δεκεμβρίου 2014

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο ως απολυμαντικό.

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για το Acetamiprid, και ιδίως των προσαρτημάτων I και II, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 29 Ιουνίου 2004.

Στη συνολική αυτή εκτίμηση τα κράτη μέλη:

οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην έκθεση των εργαζομένων,

οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών.

Θα πρέπει να εφαρμόζονται, όποτε ενδείκνυται, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου.

93

Thiacloprid

αριθ. CAS 111988-49-9

αριθ. CIPAC 631

(Z)-N-{3-[(6-Chloro-3-pyridinyl)methyl]-1,3-thiazolan-2-yliden}cyanamide

≥ 975 g/kg

1η Ιανουαρίου 2005

31 Δεκεμβρίου 2014

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο ως απολυμαντικό.

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών του παραρτήματος VI πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για το Thiacloprid, και ιδίως των προσαρτημάτων I και II, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 29 Ιουνίου 2004.

Στη συνολική αυτή εκτίμηση τα κράτη μέλη:

οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των μη στοχευόμενων αρθρόποδων,

οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών,

οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στο ενδεχόμενο μόλυνσης των υπόγειων υδάτων, όταν αυτή η δραστική ουσία χρησιμοποιείται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος ή/και δύσκολες κλιματολογικές συνθήκες.

Θα πρέπει να εφαρμόζονται, όποτε ενδείκνυται, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανασκόπησης.»


6.10.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 309/9


ΟΔΗΓΊΑ 2004/102/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ,

της 5ης Οκτωβρίου 2004,

για τροποποίηση των παραρτημάτων II, ΙΙΙ, IV και V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2000/29/ΕΚ αναφέρει πως η ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), εκτός της ξυλείας Thuja L., που χρησιμοποιείται σε κιβώτια συσκευασίας, καφάσια, βαρέλια, παλέτες, παλετοκιβώτια ή άλλες επίπεδες επιφάνειες φόρτωσης, σφήνες, διαχωριστικά και υποστηρίγματα, συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρόγγυλη επιφάνεια, προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Κορέας, Ταϊβάν και ΗΠΑ, απαλλάσσεται από το φλοιό της και είναι ελεύθερη από οπές σκωλήκων διαμέτρου μεγαλύτερης από 3 mm και η περιεκτικότητά της σε υγρασία κατά την κατασκευή της είναι κάτω του 20 %, εκπεφρασμένη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη.

(2)

Το διεθνές πρότυπο για φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας (FAO) κατευθυντήριες γραμμές για προδιαγραφές υλικών για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο (2), περιέχει φυτοϋγειονομικά μέτρα σχετικά με τη διακίνηση υλικών για ξύλινες συσκευασίες που χρησιμοποιούνται σε κιβώτια συσκευασίας, καφάσια, βαρέλια, παλέτες, παλετοκιβώτια, στεφάνια παλετών και σφήνες με στόχο τη μείωση του κινδύνου εισαγωγής ή/και εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών καραντίνας που συνδέονται με υλικά για ξύλινες συσκευασίες από ακατέργαστο ξύλο κωνοφόρων και μη, τα οποία χρησιμοποιούνται στο διεθνές εμπόριο. Οι σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ σχετικά με τα υλικά για ξύλινες συσκευασίες θα πρέπει να ευθυγραμμισθούν με τα προβλεπόμενα στις κατευθυντήριες γραμμές που προαναφέρθηκαν.

(3)

Οι διατάξεις για την ξυλεία που κατάγεται από χώρες στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner και Bührer) Nickle et al. θα πρέπει να τροποποιηθούν καθώς διατίθενται νέες τεχνικές κατεργασίας κατά του παθογόνου αυτού οργανισμού.

(4)

Οι διατάξεις για την ξυλεία καταγωγής Ρωσίας, Καζακστάν, Τουρκίας και άλλων τρίτων χωρών πρέπει να βελτιωθούν και να προσαρμοσθούν, ώστε η Κοινότητα να προστατεύεται καλύτερα από την εισαγωγή επιβλαβών οργανισμών που πλήττουν την ξυλεία και να λαμβάνονται υπόψη νέες τεχνικές κατεργασίας, οι οποίες έγιναν πρόσφατα διαθέσιμες για την καταπολέμηση των επιβλαβών οργανισμών που πλήττουν την ξυλεία.

(5)

Αυτά τα βελτιωμένα μέτρα πρέπει να περιλαμβάνουν τη χρήση «φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού» για προϊόντα ξυλείας καταγωγής τρίτων χωρών.

(6)

Οι διατάξεις σχετικά με την Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με την παρουσία της στην Κοινότητα και τον κίνδυνο εισαγωγής και διάδοσής της εντός της Κοινότητας με ξυλεία και απομονωμένο φλοιό Castanea Mill., περιορίζοντάς τα σε προστατευόμενες περιοχές στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, όπου έχει διαπιστωθεί η απουσία αυτού του οργανισμού.

(7)

Οι διατάξεις που αφορούν προϊόντα ξυλείας καταγωγής εκτός Κοινότητας, τα οποία οφείλουν να υποβάλλονται σε φυτοϋγειονομικό έλεγχο στη χώρα καταγωγής ή στη χώρα αποστολής πριν επιτραπεί η είσοδος ή η διακίνησή τους στην Κοινότητα, πρέπει να τροποποιηθούν βάσει των αλλαγών που επήλθαν όσον αφορά τις τεχνικές απαιτήσεις για την ξυλεία τέτοιου τύπου και των αλλαγών στη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και στο κοινό δασμολόγιο.

(8)

Οι διατάξεις σχετικά με τον κίνδυνο εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών με απομονωμένο φλοιό κωνοφόρων (Coniferales) καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών πρέπει να τροποποιηθούν καθώς υπάρχουν νέες πληροφορίες για την κατεργασία τέτοιου απομονωμένου φλοιού, σύμφωνα με τις οποίες δεν υπάρχει ο κίνδυνος αυτός.

(9)

Ο επιβλαβής οργανισμός Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau αναμένεται να καταστεί το γενικώς αποδεκτό όνομα για τον οργανισμό Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi.

(10)

Είναι επομένως σκόπιμο να τροποποιηθούν ανάλογα τα σχετικά παραρτήματα της οδηγίας 2000/29/ΕΚ,

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ, IV και V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 2005, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Κοινοποιούν άμεσα στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων και υποβάλλουν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ των εν λόγω διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Μαρτίου 2005.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των κύριων διατάξεων του εθνικού τους δικαίου, που θεσπίζουν στον τομέα τον οποίο διέπει η παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/70/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 127 της 29.4.2004, σ. 97).

(2)  ISPM αριθ. 15, Μάρτιος 2002, FAO, Ρώμη.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.

Στο παράρτημα II μέρος A τμήμα Ι, το στοιχείο γ) σημείο 4 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«4.

Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau.

Φυτά Acer saccharum Marsh., εκτός από καρπούς και σπόρους, καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά, ξυλεία Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν διατήρησε τη φυσική στρόγγυλη επιφάνειά της, καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά».

2.

Στο παράρτημα II μέρος A τμήμα II στοιχείο γ) σημείο 3, το κείμενο της δεξιάς στήλης αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Φυτά Castanea Mill. και Quercus L., που προορίζονται για φύτευση, πλην σπόρων για σπορά».

3.

Στο παράρτημα II μέρος B στοιχείο γ), προστίθεται το ακόλουθο σημείο πριν από το σημείο 1:

«01

Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

Ξυλεία, εκτός από αποφλοιωμένη, και μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill.

CZ, DK, EL (Κρήτη, Λέσβος), IRL, S, UK (εκτός από τη Νήσο Μαν).»

4.

Στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος Α, διαγράφεται το σημείο 4.

5.

Στο παράρτημα IV μέρος A τμήμα I, τα σημεία 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 και 1.5 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«1.1.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που παρατίθενται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), πλην της Thuja L., που δεν είναι σε μορφή:

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

ξυλείας Libocedrus decurrens Torr. εφόσον υπάρχουν αποδείξεις ότι η ξυλεία έχει υποστεί κατεργασία ή επεξεργασία για την κατασκευή μολυβιών με εφαρμογή θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 82 °C επί 78 ημέρες,

συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποβληθεί καταλλήλως:

α)

σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “HT” που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

β)

σε υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

γ)

σε χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέ-ντρωσης (%).

1.2.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που παρατίθενται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), πλην της Thuja L., η οποία βρίσκεται σε μορφή:

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποβληθεί καταλλήλως:

α)

σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Το τελευταίο στοιχείο πρέπει να αναφέρεται στα πιστοποιητικά του άρθρου 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

β)

σε υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h).

1.3.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία Thuja L., που δεν είναι σε μορφή:

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων,

υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)

είναι αποφλοιωμένη·

ή

β)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “kiln-dried” ή “K.D.” ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική·

ή

γ)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “HT” που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

δ)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

ε)

έχει υποστεί κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέντρωσης (%).

1.4.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία Thuja L. σε μορφή:

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων,

προέλευσης Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η εμφάνιση Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)

έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρόγγυλη ξυλεία·

ή

β)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

γ)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

δ)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).

1.5.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), που δεν είναι σε μορφή:

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής Ρωσίας, Καζακστάν και Τουρκίας.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)

κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλ-λαγμένες από:

Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκός),

Pissodes spp. (μη ευρωπαϊκοί),

Scolytidae spp. (μη ευρωπαϊκοί).

Η περιοχή πρέπει να αναγράφεται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii), στη στήλη “τόπος καταγωγής”·

ή

β)

έχει αποφλοιωθεί και δεν παρουσιάζει οπές σκωλήκων που οφείλονται στο γένος Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκός), οι οποίες για την παρούσα περίπτωση ορίζονται ως εκείνες που έχουν διάμετρο μεγαλύτερη από 3 mm·

ή

γ)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “kiln-dried” ή “K.D.” ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική·

ή

δ)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “HT” που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)·

ή

ε)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

στ)

έχει υποστεί κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέντρωσης (%).

1.6.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία κωνοφόρων (Coniferales), που δεν είναι σε μορφή:

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα,

υλικών ξύλινων συσκευασιών, όπως κιβώτια συσκευασίας κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες απλές, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους,

ξυλείας χρησιμοποιούμενης για τη σφήνωση ή την υποστήριξη φορτίων άλλων από ξυλεία,

συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια, καταγωγής τρίτων χωρών εκτός:

Ρωσίας, Καζακστάν και Τουρκίας,

άλλων ευρωπαϊκών χωρών,

Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner και Bührer) Nickle κ.ά.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)

έχει αποφλοιωθεί και δεν παρουσιάζει οπές σκωλήκων που οφείλονται στο γένος Monochamus spp (μη ευρωπαϊκός), οι οποίες για την παρούσα περίπτωση ορίζονται ως εκείνες που έχουν διάμετρο μεγαλύτερη από 3 mm·

ή

β)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “kiln-dried” ή “K.D.” ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική·

ή

γ)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

δ)

έχει υποστεί κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της πίεσης (psi ή kPa) και της συγκέντρωσης (%)·

ή

ε)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “HT” που αναγράφεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, και στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).

1.7.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, κατά περίπτωση, η ξυλεία σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, που λαμβάνονται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από κωνοφόρα (Coniferales) καταγωγής:

Ρωσίας, Καζακστάν και Τουρκίας,

η ευρωπαϊκών χωρών, εκτός Καναδά, Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Μεξικού, Ταϊβάν και ΗΠΑ, χώρες στις οποίες είναι γνωστή η εμφάνιση του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner και Bührer) Nickle κ.ά.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία

α)

κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλ-λαγμένες από:

Monochamus spp. (non-European),

Pissodes spp. (non-European),

Scolytidae spp. (non-European).

Η περιοχή πρέπει να αναγράφεται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii), στη στήλη “τόπος καταγωγής”·

ή

β)

έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρόγγυλη ξυλεία·

ή

γ)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

δ)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

ε)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C στον πυρήνα του ξύλου επί 30 λεπτά τουλάχιστον, περίοδος η οποία αναγράφεται στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii)».

6.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I προστίθεται το νέο σημείο 2:

«2.

Ξύλινες συσκευασίες όπως κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοιες συσκευασίες, απλές παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, στεφάνια παλετών, σε τρέχουσα χρήση για τη μεταφορά αντικειμένων κάθε είδους, εκτός της ακατέργαστης ξυλείας πάχους 6 mm ή λιγότερου, και κατεργασμένη ξυλεία που έχει παραχθεί με συγκόλληση, θέρμανση και πίεση ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών, καταγωγής τρίτων χωρών, εκτός της Ελβετίας.

Οι ξύλινες συσκευασίες:

έχουν παραχθεί από αποφλοιωμένη ξυλεία και

έχει υποστεί ένα από τα εγκεκριμένα μέτρα που καθορίζονται στο παράρτημα I του Διεθνούς Προτύπου για Φυτοϋγειονομικά Μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικού για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο και

φέρει σε εμφανές σημείο σήμα:

α)

με το διψήφιο κωδικό χώρας του ISO, ένα κωδικό που προσδιορίζει την ταυτότητα του παραγωγού και τον κωδικό που προσδιορίζει το εγκεκριμένο μέτρο που εφαρμόζεται στην ξυλεία το οποίο καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του διεθνούς προτύπου για φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικών για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο. Στη συντομογραφία του εγκεκριμένου μέτρου προστίθενται τα γράμματα “DB”, τα οποία περιλαμβάνονται στην εν λόγω σήμανση

και

β)

στην περίπτωση υλικού ξύλινης συσκευασίας το οποίο έχει κατασκευαστεί, επισκευαστεί ή ανακυκλωθεί από την 1η Μαρτίου 2005, επίσης το λογότυπο όπως ορίζεται στο παράρτημα II του εν λόγω προτύπου του FAO. Ωστόσο, η απαίτηση δεν ισχύει προσωρινά έως την 31η Δεκεμβρίου 2007 στην περίπτωση υλικού ξύλινης συσκευασίας, το οποίο έχει κατασκευαστεί, επισκευαστεί ή ανακυκλωθεί πριν την 28η Φεβρουαρίου 2005».

7.

Στο παράρτημα ΙV μέρος Α κεφάλαιο I, το σημείο 2.1 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«2.1.

Ξυλεία Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης και εκείνης που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, που δεν είναι σε μορφή:

ξυλείας που προορίζεται για την παραγωγή ξύλινων επενδύσεων,

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων,

με προέλευση τις ΗΠΑ και τον Καναδά

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “kiln-dried” ή “K.D.” ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική».

8.

Στο παράρτημα ΙV μέρος Α κεφάλαιο I, το σημείο 2.2 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«2.2.

Ξυλεία Acer saccharum Marsh., που προορίζεται για την παραγωγή ξύλινων επενδύσεων, καταγωγής ΗΠΑ.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές που έχουν αποδειχθεί απαλλαγμένες από τη Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau και προορίζεται για την παραγωγή ξύλινων επενδύσεων».

9.

Στο παράρτημα ΙV μέρος Α κεφάλαιο I, το σημείο 3 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«3.

Ξυλεία Quercus L., που δεν είναι σε μορφή:

πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμ-μάτων ή θραυσμάτων,

βαρελιών, κάδων, μαστέλων και άλλων τεχνουργημάτων βαρελοποιίας και των μερών τους, από ξυλεία, στην οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες, όπου υπάρχουν αποδείξεις ότι η ξυλεία έχει παραχθεί ή κατασκευασθεί με χρήση θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 176 °C επί 20 λεπτά

συμπεριλαμβανομένης, όμως, ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)

έχει υποβληθεί σε πρίση ώστε να αφαιρεθεί εντελώς η στρόγγυλη επιφάνειά της·

ή

β)

έχει αποφλοιωθεί και η περιεκτικότητά της σε νερό δεν υπερβαίνει το 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη·

ή

γ)

έχει αποφλοιωθεί και έχει απολυμανθεί με κατάλληλη επεξεργασία με θερμό αέρα ή θερμό νερό·

ή

δ)

στην περίπτωση πριστής ξυλείας, έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση kiln-dried ή K.D. ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική».

10.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I διαγράφεται το σημείο 4.

11.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I, το σημείο 5 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ξυλεία Platanus L., εκτός ξυλείας σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, αλλά συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας η οποία δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “kiln-dried” ή “K.D.” ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική».

12.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I, το σημείο 6 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ξυλεία Populus L., σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, αλλά συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγύλη επιφάνεια, καταγωγής χωρών της Αμερικανικής Ηπείρου.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

είναι αποφλοιωμένη,

ή

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “kiln-dried” ή “K.D.” ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική».

13.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I, το σημείο 7 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«7.1.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, η ξυλεία σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων, που λαμβάνονται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από

Acer saccharum Marsh., καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά,

Platanus L., καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας,

Populus L., καταγωγής χωρών της Αμερικανικής Ηπείρου.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

α)

έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρόγγυλη ξυλεία·

ή

β)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

γ)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

δ)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).

7.2.

Σύμφωνα με τους κωδικούς ΣΟ που αναγράφονται στο παράρτημα V μέρος B, η ξυλεία σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδίων, απορριμμάτων ή θραυσμάτων που λαμβάνονται εξ ολοκλήρου ή μερικώς από Quercus L. καταγωγής ΗΠΑ.

Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία

α)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας·

ή

β)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

γ)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) της παρούσας οδηγίας».

14.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I προστίθεται το νέο σημείο 7.3:

«7.3.

Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales) καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών.

Επίσημη δήλωση ότι ο μεμονωμένος φλοιός:

α)

έχει υποστεί κατάλληλο υποκαπνισμό με βάση προδιαγραφή που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h)·

ή

β)

έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη θερμοκρασία πυρήνα 56 °C επί 30 λεπτά τουλάχιστον, για την οποία πρέπει να γίνεται μνεία στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii).»

15.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I προστίθεται το νέο σημείο 8:

«8.

Ξυλεία που χρησιμοποιείται για τη σφήνωση ή την υποστήριξη μη ξύλινων φορτίων, συμπεριλαμβανομένης εκείνης που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια εκτός από την ακατέργαστη ξυλεία πάχους 6 mm ή λιγότερο και επεξεργασμένη ξυλεία, που έχει παραχθεί με συγκόλληση, θέρμανση και πίεση ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών, καταγωγής τρίτων χωρών, εκτός Ελβετίας.

Η ξυλεία:

α)

έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη ξυλεία και:

έχει υποστεί ένα από τα εγκεκριμένα μέτρα που καθορίζονται στο παράρτημα I του Διεθνούς Προτύπου για Φυτοϋγειονομικά Μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικού για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο και

φέρει σε εμφανές σημείο τουλάχιστον τον διψήφιο κωδικό χώρας του ISO, έναν κωδικό που προσδιορίζει την ταυτότητα του παραγωγού και τον κωδικό που προσδιορίζει το εγκεκριμένο μέτρο που εφαρμόζεται στην ξυλεία το οποίο καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ του διεθνούς προτύπου για φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προδιαγραφές υλικών για ξύλινες συσκευασίες στο διεθνές εμπόριο. Στη συντομογραφία του εγκεκριμένου μέτρου προστίθενται τα γράμματα “DB” τα οποία περιλαμβάνονται στην εν λόγω σήμανση,

ή, προσωρινά, έως την 31η Δεκεμβρίου 2007·

β)

αποφλοιωμένο ξύλο χωρίς παράσιτα και σημεία ζώντων παρασίτων».

16.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I, το σημείο 11,1 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«11.01.

Φυτά Quercus L., εκτός των καρπών και σπόρων, καταγωγής ΗΠΑ.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III.A/2, επίσημη δήλωση ότι τα φυτά προέρχονται από περιοχές που είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένες από Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.

11.1.

Φυτά Castanea Mill. και Quercus L., εκτός των καρπών και σπόρων, καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών.

Με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για τα φυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα III.A/2 και IV.A.I/11.01, επίσημη δήλωση ότι δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Cronartium spp. (μη ευρωπαϊκού) στον τόπο παραγωγής ή στο άμμεσο περιβάλλον του από την έναρξη του τελευταίου πλήρους κύκλου βλάστησης».

17.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I σημείο 12, το κείμενο της αριστερής στήλης αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«12.

Φυτά Platanus L., για φύτευση, εκτός των σπόρων, καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας.»

18.

Στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο ΙΙ, διαγράφονται τα σημεία 1 και 3.

19.

Στο παράρτημα IV μέρος Β, προστίθεται το νέο σημείο 6.3:

«6.3.

Ξυλεία Castanea Mill.

α)

Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη·

ή

β)

επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία:

i)

κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murill) Barr.

ή

ii)

έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό σε ξηρή ύλη, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο πρόγραμμα χρόνου/θερμοκρασίας. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σήμανση “kiln-dried” ή “K.D.” ή άλλη διεθνώς αναγνωρισμένη σήμανση την οποία φέρει η ξυλεία ή η συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική.

CZ, DK, EL (Κρήτη, Λέσβος), IRL, S, UK (εκτός από τη Νήσο Μαν)».

20.

Στο παράρτημα IV μέρος Β σημείο 14.1, διαγράφεται η φράση «με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που ισχύουν για το φλοιό που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος Α σημείο 4» στη μεσαία στήλη.

21.

Στο παράρτημα IV μέρος Β, στα σημεία 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 και 14.6, διαγράφεται η φράση «παράρτημα III μέρος Α σημείο 4» στη μεσαία στήλη.

22.

Στο παράρτημα IV μέρος Β, προστίθεται το νέο σημείο 14.9:

«14.9.

Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill.

Επίσημη δήλωση ότι ο μεμονωμένος φλοιός:

α)

κατάγεται από περιοχές που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murill) Barr. Barr·

ή

β)

έχει υποστεί υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία κατά της Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. με βάση προδιαγραφή που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2. Σχετικό αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η αναγραφή στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) του δραστικού συστατικού, της ελάχιστης θερμοκρασίας της ξυλείας, της δόσης (g/m3) και του χρόνου έκθεσης (h).

CZ, DK, EL (Κρήτη, Λέσβος), IRL, S, UK (εκτός από τη Νήσο Μαν)».

23.

Το παράρτημα V μέρος Α κεφάλαιο I τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 1.7. αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.7.

Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α)

προέρχεται συνολικά ή εν μέρει από Platanus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική στρογγυλή της επιφάνεια

και

β)

πληροί μία από τις εξής περιγραφές που περιέχονται στο παράρτημα I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1).

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

ex 4401 30 90

Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια) που δεν είναι συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

4403 10 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

ex 4403 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex 4404 20 00

Non-coniferous split poles; piles, pickets and stakes of non-coniferous wood, pointed but not sawn lengthwise

ex 4407 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξεφλουδισμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm»

β)

το σημείο 1.8 διαγράφεται.

24.

Το παράρτημα V μέρος Α κεφάλαιο ΙΙ τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 1,10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.10.

Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α)

προέρχεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από:

κωνοφόρα (Coniferales), εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία,

Castanea Mill., εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία

και

β)

ανταποκρίνεται σε μια από τις ακόλουθες περιγραφές του παραρτήματος I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου:

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 21 00

Ξυλεία κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

ex 4401 30

Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια) που δεν είναι συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

ex 4403 10 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

ex 4403 20

Ξυλεία ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex 4403 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex 4404

Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος

4406

Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι

4407 10

Ξυλεία κωνοφόρων, πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

ex 4407 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξεφλουδισμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm»

β)

Το σημείο 1.11. αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.11. Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill. και κωνοφόρων (Coniferales)».

25.

Στο παράρτημα V μέρος B κεφάλαιο I σημείο 2, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

Acer saccharum Marsh., καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά».

26.

Στο παράρτημα V μέρος B κεφάλαιο I σημείο 5, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

Κωνοφόρων (Coniferales), καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών».

27.

Στο παράρτημα V μέρος Β κεφάλαιο I, το σημείο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.

Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α)

προέρχεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από μια από τις ακόλουθες τάξεις, γένη ή είδη, εκτός από το υλικό ξύλινης συσκευασίας που ορίζεται στο παράρτημα IV μέρος A κεφάλαιο I σημείο 2:

Quercus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ, με εξαίρεση ξυλεία η οποία ανταποκρίνεται στην περιγραφή του στοιχείου β) του κωδικού ΣΟ 4416 00 00 και εφόσον αποδεικνύεται τεκμηριωμένα ότι η ξυλεία έχει υποστεί κατεργασία ή έχει παραχθεί με εφαρμογή θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 176 °C επί 20 λεπτά,

Platanus, συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ ή Αρμενίας,

Populus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής χωρών της αμερικανικής ηπείρου,

Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής ΗΠΑ και Καναδά,

Κωνοφόρα (Coniferales), συμπεριλαμβανομένης ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, καταγωγής μη ευρωπαϊκών χωρών, Καζακστάν, Ρωσίας και Τουρκίας,

και

β)

ανταποκρίνεται σε μια από τις ακόλουθες περιγραφές του παραρτήματος I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου:

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 21 00

Ξυλεία κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

4401 30 10

Πριονίδια

ex 4401 30 90

Άλλα απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

4403 10 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

4403 20

Ξυλεία κωνοφόρων ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

4403 91

Ξυλεία βαλανιδιάς (Quercus spp.) ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, ή ορθογωνισμένη

ex 4403 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex 4404

Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί αλλά απριόνιστοι κατά μήκος,

4406

Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι

4407 10

Ξυλεία κωνοφόρων, πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

4407 91

Ξυλεία βαλανιδιάς (Quercus spp.), πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

ex 4407 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξεφλουδισμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

4415

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο. Τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο. Επίπεδα πλαίσια στοιβασίας υλικών (παλέτες), παλετοκιβώτια και άλλες φέρουσες επιφάνειες, από ξύλο. Στεφάνες παλετών από ξύλο

4416 00 00

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες

9406 00 20

Προκατασκευασμένα κτήρια από ξύλο»

28.

Στο παράρτημα V μέρος Β κεφάλαιο ΙΙ, το σημείο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.

Ξυλεία κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, εφόσον:

α)

προέρχεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από κωνοφόρα (Coniferales), εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία καταγωγής ευρωπαϊκών τρίτων χωρών, και Castanea Mill., εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία

και

β)

ανταποκρίνεται σε μια από τις ακόλουθες περιγραφές του παραρτήματος I μέρος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου:

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

4401 10 00

Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές

4401 21 00

Ξυλεία κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

4401 22 00

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια

ex 4401 30

Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια) που δεν είναι συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, τροχίσκων ή σε παρόμοιες μορφές

ex 4403 10 00

Ξυλεία ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή ορθογωνισμένη

ex 4403 20

Ξυλεία κωνοφόρων ακατέργαστη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή ορθογωνισμένη

ex 4403 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή που της έχει αφαιρεθεί ο σομφός, που έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης

ex 4404

Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί αλλά απριόνιστοι κατά μήκος

4406

Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι

4407 10

Ξυλεία κωνοφόρων, πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή αποφλοιωμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

ex 4407 99

Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βαλανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξεφλουδισμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

4415

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο. Τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο. Επίπεδα πλαίσια στοιβασίας υλικών (παλέτες), παλετοκιβώτια και άλλες φέρουσες επιφάνειες, από ξύλο. Στεφάνες παλετών από ξύλο

9406 00 20

Προκατασκευασμένα κτήρια από ξύλο»

29.

Στο παράρτημα V μέρος Β κεφάλαιο ΙΙ προστίθεται ένα νέο σημείο 9:

«9. Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Coniferales) καταγωγής τρίτων ευρωπαϊκών χωρών».


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1558/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 2.9.2004, σ. 7).


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

6.10.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 309/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Σεπτεμβρίου 2004

για τη δημιουργία ενός μηχανισμού υλικοτεχνικής υποστήριξης για το σύστημα Traces

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 3584]

(2004/675/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1) και ιδίως τα άρθρα 37 και 37α,

την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2) και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,

την απόφαση 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, για τη μηχανογράφηση των κτηνιατρικών διαδικασιών εισαγωγής (σχέδιο Shift), για την τροποποίηση των οδηγιών 90/675/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ και 91/628/ΕΟΚ, της απόφασης 90/424/ΕΟΚ και για την κατάργηση της απόφασης 88/192/ΕΟΚ (3), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το ψήφισμα A5-0396/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 1/2000 του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την κλασική πανώλη των χοίρων (4), ζητά στο σημείο 23 από την Επιτροπή «να εξασφαλίσει ότι η διαχείριση και η ανάπτυξη του συστήματος για τη γνωστοποίηση μετακίνησης των ζώων (ANIMO) διενεργούνται υπό τον πλήρη έλεγχο της Επιτροπής».

(2)

Η απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος Traces και την τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ (5), επιβάλλει σε όλα τα κράτη μέλη τη συμμετοχή στο σύστημα αυτό πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

(3)

Έντεκα κράτη μέλη συμμετέχουν πλήρως από την 1η Απριλίου 2004 ή την 1η Μαΐου 2004 στο σύστημα Traces και για τη δραστηριότητα αυτή είναι αναγκαίος ένας μηχανισμός υλικοτεχνικής υποστήριξης. Η ανάγκη για την τεχνική αυτή υποστήριξη αυξάνεται λόγω της συμμετοχής όλων των κρατών μελών καθώς και μη θεσμικών χρηστών.

(4)

Η λειτουργία του μηχανισμού αυτού πρέπει να δοκιμαστεί για αρχική περίοδο δεκαπέντε μηνών μετά τη λήξη της οποίας πρέπει να αξιολογείται και να προσαρμόζεται ανάλογα με τις ανάγκες.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο πλαίσιο του ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος «Traces» που προβλέπεται με την απόφαση 2003/24/ΕΚ, η Επιτροπή θέτει σε λειτουργία ένα μηχανισμό υλικοτεχνικής υποστήριξης με σκοπό να βοηθήσει τους χρήστες του συστήματος για αρχική περίοδο δεκαπέντε μηνών.

Άρθρο 2

Για τη λειτουργία του μηχανισμού υλικοτεχνικής υποστήριξης που προβλέπεται στο άρθρο 1, η Επιτροπή διαθέτει 300 000 ευρώ.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2003/99/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 31).

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).

(3)  ΕΕ L 243 της 25.8.1992, σ. 27· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(4)  ΕΕ C 85 της 23.3.2000, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 63.