ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

47ό έτος
29 Ιουλίου 2004


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1359/2004 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2004, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1360/2004 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2004, περί θεσπίσεως των κατά μονάδα αξιών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων αναλωσίμων εμπορευμάτων

3

 

*

Κανονισμός (EK) αριθ. 1361/2004 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1518/2003 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του χοιρείου κρέατος

9

 

 

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1362/2004 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2004, για έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήματος A3 στον τομέα των οπωροκηπευτικών (επιτραπέζια σταφύλια και ροδάκινα)

11

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1363/2004 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2004, για καθορισμό των δασμών κατά την εισαγωγή στον τομέα του ρυζιού

13

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1364/2004 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2004, περί μεταβατικών μέτρων για την πώληση ανωτάτης ποσότητας 54000 τόνων σίτου και 40000 τόνων αραβοσίτου που προέρχονται από τα εθνικά αποθέματα ασφαλείας που κατέχονται από την Ουγγαρία

16

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1365/2004 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2004, σχετικά με τον συντελεστή χορήγησης των ποσοτήτων ρυζιού paddy που προσφέρθηκαν στην παρέμβαση για τη μερίδα αριθ. 3 της περιόδου 2003/04

19

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

2004/571/ΕΚ:Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2004, σχετικά με την αγορά από την Κοινότητα εμβολίων κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων και τη δημιουργία κοινοτικών αποθεμάτων των εν λόγω εμβολίων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 2056]  ( 1 )

20

 

*

2004/572/ΕΚ:Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2004, για τροποποίηση της απόφασης 2004/122/EΚ για τη λήψη συγκεκριμένων προστατευτικών μέτρων σχετικά με τη γρίπη των ορνίθων σε πολλές ασιατικές χώρες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 2376]  ( 1 )

22

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1359/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Ιουλίου 2004

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (EK) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Ιουλίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2004, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

62,9

999

62,9

0707 00 05

052

83,4

092

101,8

999

92,6

0709 90 70

052

69,6

999

69,6

0805 50 10

382

52,7

388

52,7

508

39,2

512

41,3

524

63,5

528

54,5

999

50,7

0806 10 10

052

146,3

204

123,0

220

117,9

616

105,2

624

122,3

800

99,3

999

119,0

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

91,4

400

111,0

404

128,5

508

76,3

512

82,1

524

56,0

528

78,5

720

68,6

804

91,0

999

87,0

0808 20 50

052

78,2

388

98,0

512

88,2

999

88,1

0809 10 00

052

158,6

094

61,8

999

110,2

0809 20 95

052

317,5

400

415,9

404

322,5

616

183,0

999

309,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

149,1

999

149,1

0809 40 05

093

53,9

512

91,6

624

182,4

999

109,3


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1360/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2004

περί θεσπίσεως των κατά μονάδα αξιών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων αναλωσίμων εμπορευμάτων

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, με τον οποίο καθιερώνεται ο κοινοτικός τελωνειακός κώδικας (1),

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (2), και ιδίως το άρθρο 173 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Oτί στα άρθρα 173 έως 177 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 προβλέπονται τα κριτήρια για τη θέσπιση, εκ μέρους της Επιτροπής, κατά μονάδα αξιών περιοδικής ισχύος για τα προϊόντα που καθορίζονται σύμφωνα με την κατάταξη που αναφέρεται στο παράρτημα 26 του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Oτί η εφαρμογή των κανόνων και των κριτηρίων, που καθορίζονται στα ανωτέρω άρθρα επί των στοιχείων που ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 173 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, οδηγεί, για τα σχετικά προϊόντα, στον καθορισμό των κατά μονάδα αξιών σύμφωνα με τον τρόπο που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατά μονάδα αξίες που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 καθορίζονται σύμφωνα με τον πίνακα του παραρτήματος.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 30 Ιουλίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Olli REHN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2700/2000 (ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 17).

(2)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2286/2003 (ΕΕ L 343 της 31.12.2003, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κώδικας

Περιγραφή εμπορευμάτων

Ύψος των κατά μονάδα αξιών/100 kg καθαρού βάρους

Είδη, ποικιλίες, κωδικός ΣΟ

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Πατάτες πρώιμες

0701 90 50

 

 

 

 

1.30

Κρεμμύδια άλλα και προς φύτευση

0703 10 19

30,69

17,86

963,61

228,19

480,16

7 641,03

105,96

20,17

13,05

135,86

7 364,84

1 223,17

282,04

20,35

 

 

 

 

1.40

Σκόρδα

0703 20 00

104,33

60,72

3 275,95

775,79

1 632,41

25 977,05

360,23

68,59

44,38

461,89

25 038,08

4 158,37

958,85

69,19

 

 

 

 

1.50

Πράσα

ex 0703 90 00

45,21

26,31

1 419,59

336,18

707,38

11 256,84

156,10

29,72

19,23

200,15

10 849,95

1 801,98

415,51

29,98

 

 

 

 

1.60

Κουνουπίδια και μπρόκολα

0704 10 00

1.80

Κράμβες λευκές και κράμβες ερυθρές

0704 90 10

32,61

18,98

1 023,95

242,48

510,24

8 119,56

112,60

21,44

13,87

144,37

7 826,07

1 299,77

299,71

21,63

 

 

 

 

1.90

Μπρόκολα [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck]

ex 0704 90 90

61,43

35,75

1 928,90

456,79

961,17

15 295,46

212,11

40,38

26,13

271,96

14 742,59

2 448,48

564,58

40,74

 

 

 

 

1.100

Λάχανο του είδους κήνος

ex 0704 90 90

75,36

43,86

2 366,30

560,37

1 179,13

18 763,89

260,20

49,54

32,06

333,63

18 085,65

3 003,70

692,60

49,98

 

 

 

 

1.110

Μαρούλια στρογγυλά

0705 11 00

1.130

Καρότα

ex 0706 10 00

26,74

15,56

839,64

198,84

418,39

6 657,99

92,33

17,58

11,38

118,38

6 417,33

1 065,80

245,76

17,73

 

 

 

 

1.140

Ραφανίδες

ex 0706 90 90

44,01

25,61

1 381,91

327,25

688,61

10 958,05

151,96

28,93

18,72

194,84

10 561,96

1 754,15

404,48

29,19

 

 

 

 

1.160

Μπιζέλια (Pisum sativum)

0708 10 00

314,92

183,28

9 888,37

2 341,69

4 927,37

78 411,03

1 087,34

207,03

133,97

1 394,20

75 576,79

12 551,94

2 894,27

208,85

 

 

 

 

1.170

Φασόλια:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

112,88

65,69

3 544,28

839,33

1 766,11

28 104,82

389,74

74,20

48,02

499,72

27 088,94

4 498,98

1 037,39

74,86

 

 

 

 

1.170.2

Φασόλια (Phaseolus ssp. vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

128,20

74,61

4 025,48

953,28

2 005,89

31 920,52

442,65

84,28

54,54

567,57

30 766,72

5 109,80

1 178,23

85,02

 

 

 

 

1.180

Κύαμοι

ex 0708 90 00

1.190

Αγγινάρες

0709 10 00

1.200

Σπαράγγια:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

Πράσινα

ex 0709 20 00

291,73

169,79

9 160,44

2 169,30

4 564,64

72 638,82

1 007,30

191,79

124,10

1 291,56

70 013,22

11 627,93

2 681,21

193,48

 

 

 

 

1.200.2

Έτερα

ex 0709 20 00

455,13

264,89

14 291,14

3 384,31

7 121,27

113 323,27

1 571,48

299,20

193,61

2 014,96

109 227,08

18 140,64

4 182,93

301,84

 

 

 

 

1.210

Μελιτζάνες

0709 30 00

81,22

47,27

2 550,46

603,98

1 270,89

20 224,19

280,45

53,40

34,55

359,60

19 493,16

3 237,46

746,51

53,87

 

 

 

 

1.220

Σέλινα με ραβδώσεις [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.]

ex 0709 40 00

83,53

48,61

2 622,84

621,12

1 306,96

20 798,13

288,41

54,91

35,53

369,80

20 046,36

3 329,34

767,69

55,40

 

 

 

 

1.230

Μανιτάρια του είδους Chanterelles

0709 59 10

553,21

321,97

17 370,79

4 113,61

8 655,86

137 743,76

1 910,12

363,68

235,34

2 449,17

132 764,87

22 049,84

5 084,33

366,89

 

 

 

 

1.240

Γλυκοπιπεριές

0709 60 10

138,15

80,40

4 337,76

1 027,23

2 161,50

34 396,77

476,99

90,82

58,77

611,60

33 153,47

5 506,19

1 269,64

91,62

 

 

 

 

1.250

Μάραoο

0709 90 50

1.270

Γλυκοπατάτες ολόκληρες, νωπές (που προορίζονται για την ανθρώπινη κατανάλωση)

0714 20 10

95,49

55,58

2 998,46

710,07

1 494,13

23 776,60

329,72

62,78

40,62

422,76

22 917,17

3 806,13

877,63

63,33

 

 

 

 

2.10

Κάστανα (Castanea spp.), νωπά

ex 0802 40 00

2.30

Ανανάδες νωποί

ex 0804 30 00

70,05

40,77

2 199,64

520,90

1 096,08

17 442,30

241,88

46,05

29,80

310,14

16 811,83

2 792,14

643,82

46,46

 

 

 

 

2.40

Αχλάδια της ποικιλίας Avocats, νωπά

ex 0804 40 00

102,60

59,71

3 221,51

762,89

1 605,28

25 545,33

354,24

67,45

43,64

454,21

24 621,97

4 089,26

942,92

68,04

 

 

 

 

2.50

Αχλάδια της ποικιλίας goyaves και μάγγες, νωπαί

ex 0804 50

2.60

Πορτοκάλια γλυκά, νωπά:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Αιματόσαρκα και ημιαιματόσαρκα

0805 10 10

48,60

28,29

1 526,04

361,38

760,42

12 100,91

167,81

31,95

20,67

215,16

11 663,51

1 937,10

446,66

32,23

 

 

 

 

2.60.2

Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia Lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita, Hamlins

0805 10 30

65,89

38,35

2 068,84

489,93

1 030,90

16 405,13

227,49

43,31

28,03

291,69

15 812,15

2 626,11

605,54

43,70

 

 

 

 

2.60.3

Έτερα

0805 10 50

63,74

37,10

2 001,44

473,96

997,31

15 870,62

220,08

41,90

27,11

282,19

15 296,96

2 540,55

585,81

42,27

 

 

 

 

2.70

Μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα Tangerines και τα Satsumas), νωπά. Κλημεντίνες (Clémentines), Wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, νωπά:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Clémentines

ex 0805 20 10

73,12

42,55

2 295,91

543,70

1 144,05

18 205,70

252,46

48,07

31,10

323,71

17 547,64

2 914,35

672,00

48,49

 

 

 

 

2.70.2

Monréales et Satsumas

ex 0805 20 30

69,96

40,71

2 196,63

520,19

1 094,58

17 418,44

241,55

45,99

29,76

309,71

16 788,84

2 788,32

642,94

46,40

 

 

 

 

2.70.3

Μανταρίνια και εκείνα του είδους wilkings

ex 0805 20 50

62,56

36,41

1 964,39

465,19

978,86

15 576,89

216,01

41,13

26,61

276,97

15 013,85

2 493,53

574,97

41,49

 

 

 

 

2.70.4

Tangerines και έτερα

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

73,33

42,68

2 302,56

545,27

1 147,37

18 258,44

253,19

48,21

31,19

324,65

17 598,47

2 922,79

673,95

48,63

 

 

 

 

2.85

Γλυκολέμονα (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), νωπά

0805 50 90

86,96

50,61

2 730,66

646,65

1 360,68

21 653,07

300,27

57,17

36,99

385,01

20 870,39

3 466,20

799,25

57,67

 

 

 

 

2.90

Φράπες και γκρέιπ-φρουτ, νωπά:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

Λευκά

ex 0805 40 00

49,39

27,00

1 456,70

344,96

725,87

11 551,04

160,18

30,50

19,73

205,38

11 133,52

1 849,08

426,37

30,77

 

 

 

 

2.90.2

Ροζ

ex 0805 40 00

65,36

38,04

2 052,20

485,99

1 022,61

16 273,16

225,66

42,97

27,80

289,35

15 684,95

2 604,99

600,67

43,34

 

 

 

 

2.100

Σταφυλαί επιτραπέζιοι

0806 10 10

 

 

 

 

2.110

Καρπούζια

0807 11 00

28,05

16,33

880,77

208,58

438,89

6 984,17

96,85

18,44

11,93

124,18

6 731,72

1 118,02

257,80

18,60

 

 

 

 

2.120

Πέπονες (εκτός των υδροπεπόνων):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey Dew (συμπεριλαμβάνεται Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (συμπεριλαμβάνεται Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

57,28

33,34

1 798,59

425,93

896,24

14 262,15

197,78

37,66

24,37

253,59

13 746,63

2 283,07

526,44

37,99

 

 

 

 

2.120.2

Έτεροι

ex 0807 19 00

62,33

36,28

1 957,16

463,48

975,25

15 519,55

215,21

40,98

26,52

275,95

14 958,58

2 484,35

572,85

41,34

 

 

 

 

2.140

Αχλάδια:

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Αχλάδια-Nashi (Pyrus pyrifolia),

Αχλάδια-Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.140.2

Έτεροι

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.150

Βερίκοκα

0809 10 00

147,40

85,79

4 628,36

1 096,05

2 306,31

36 701,13

508,94

96,90

62,70

652,57

35 374,53

5 875,07

1 354,69

97,76

 

 

 

 

2.160

Κεράσια

0809 20 95

0809 20 05

245,10

142,65

7 696,14

1 822,54

3 834,98

61 027,45

846,28

161,13

104,27

1 085,11

58 821,55

9 769,20

2 252,62

162,55

 

 

 

 

2.170

Ροδάκινα

0809 30 90

 

 

 

 

2.180

Ροδάκινα υπό την ονομασία Nectarines

ex 0809 30 10

 

 

 

 

2.190

Δαμάσκηνα

0809 40 05

 

 

 

 

2.200

Φράουλες

0810 10 00

112,40

65,42

3 529,36

835,80

1 758,68

27 986,48

388,09

73,89

47,81

497,62

26 974,88

4 480,04

1 033,02

74,54

 

 

 

 

2.205

Σμέουρα

0810 20 10

304,95

177,48

9 575,43

2 267,58

4 771,43

75 929,50

1 052,93

200,47

129,73

1 350,07

73 184,95

12 154,70

2 802,67

202,24

 

 

 

 

2.210

Καρποί των φυτών Myrtilles (καρποί του Vaccinium myrtillus)

0810 40 30

1 605,61

934,47

50 416,15

11 939,16

25 122,34

399 780,83

5 543,85

1 055,53

683,03

7 108,36

385 330,34

63 996,40

14 756,52

1 064,84

 

 

 

 

2.220

Ακτινίδια (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

110,92

64,56

3 482,92

824,80

1 735,54

27 618,22

382,99

72,92

47,19

491,07

26 619,93

4 421,09

1 019,43

73,56

 

 

 

 

2.230

Ρόδια

ex 0810 90 95

253,43

147,50

7 957,70

1 884,48

3 965,32

63 101,54

875,04

166,60

107,81

1 121,99

60 820,67

10 101,21

2 329,17

168,07

 

 

 

 

2.240

Διόσπυρος (συμπεριλαμβάνεται το Sharon)

ex 0810 90 95

244,69

142,41

7 683,37

1 819,52

3 828,62

60 926,21

844,88

160,86

104,09

1 083,31

58 723,97

9 752,99

2 248,88

162,28

 

 

 

 

2.250

Λίτσι

ex 0810 90


29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EK) αριθ. 1361/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Ιουλίου 2004

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1518/2003 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του χοιρείου κρέατος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2 και το άρθρο 13 παράγραφος 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι οικονομικοί όροι στις αγορές εξαγωγής χοιρείου κρέατος είναι πολύ διαφορετικοί και απαιτούν μεγαλύτερη διαφοροποίηση των όρων βάσει των οποίων χορηγούνται επιστροφές κατά την εξαγωγή για τα προϊόντα του εν λόγω τομέα. Για να επιτευχθούν καλύτερα οι στόχοι προσαρμογής της μεθόδου χορήγησης των ποσοτήτων που μπορούν να εξαχθούν με επιστροφή και αποτελεσματικότητα στη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων πόρων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75, κρίνεται σκόπιμο να διευρυνθούν οι περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1518/2003 της Επιτροπής (2), βάσει των οποίων η Επιτροπή μπορεί να λάβει μέτρα για τον περιορισμό της έκδοσης ή της υποβολής αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής κατά την περίοδο εξέτασης που προβλέπεται μετά την υποβολή των αιτήσεων. Πρέπει επίσης να προβλεφθεί ότι τα μέτρα αυτά μπορούν να ληφθούν ανά προορισμό.

(2)

Κατά συνέπεια, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1518/2003 αναλόγως.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1518/2003 τροποποιείται ως εξής:

1)

Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Σε περίπτωση που η έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής οδηγήσει ή ενδέχεται να οδηγήσει στην υπέρβαση των διαθέσιμων ποσών του προϋπολογισμού ή στην εξάντληση των ανωτάτων ποσοτήτων που μπορούν να εξαχθούν με επιστροφή κατά τη συγκεκριμένη περίοδο, λαμβανομένων υπόψη των ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75, ή δεν επιτρέπει να εξασφαλιστεί η συνέχιση των εξαγωγών κατά τη διάρκεια του υπολοίπου της εν λόγω περιόδου, η Επιτροπή μπορεί:

α)

να καθορίσει ενιαίο ποσοστό αποδοχής για τις αιτούμενες ποσότητες·

β)

να απορρίψει τις αιτήσεις για τις οποίες δεν έχουν ακόμη χορηγηθεί πιστοποιητικά εξαγωγής·

γ)

να αναστείλει την κατάθεση των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για πέντε εργάσιμες μέρες κατ’ ανώτατο όριο με την επιφύλαξη της δυνατότητας αναστολής για μεγαλύτερη περίοδο που θα αποφασιστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75.

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο γ), οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής που υποβάλλονται κατά την περίοδο αναστολής δεν γίνονται δεκτές.

Τα μέτρα που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο μπορούν να ληφθούν ή να διαφοροποιηθούν ανά κατηγορία προϊόντος και ανά προορισμό».

2)

Η ακόλουθη παράγραφος 4α παρεμβάλλεται:

«4α.   Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 4 μπορούν επίσης να ληφθούν όταν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής αφορούν ποσότητες που υπερβαίνουν ή υπάρχει κίνδυνος να υπερβούν τις ποσότητες κανονικής διάθεσης για έναν προορισμό και η έκδοση των αιτούμενων πιστοποιητικών εμπεριέχει κίνδυνο κερδοσκοπίας, στρέβλωσης του ανταγωνισμού μεταξύ εμπορευομένων ή διατάραξη των σχετικών συναλλαγών ή της κοινοτικής αγοράς».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 282 της 1.11.1975, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1365/2000 (ΕΕ L 156 της 29.6.2000, σ. 5).

(2)  ΕΕ L 217 της 29.8.2003, σ. 35· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 130/2004 (ΕΕ L 19 της 27.1.2004, σ. 14).


29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/11


KΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1362/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Ιουλίου 2004

για έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήματος A3 στον τομέα των οπωροκηπευτικών (επιτραπέζια σταφύλια και ροδάκινα)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1205/2004 της Επιτροπής (2), προκήρυξε τη διεξαγωγή ενός διαγωνισμού για τον καθορισμό των ενδεικτικών ποσών επιστροφής και τις ενδεικτικές ποσότητες των πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήματος A3.

(2)

Σε συνάρτηση με τις προσφορές που έχουν υποβληθεί, πρέπει να καθοριστούν τα ανώτατα ποσά επιστροφής και τα ποσοστά χορήγησης που έχουν σχέση με τις προσφορές που πραγματοποιούνται στο επίπεδο των εν λόγω ανωτάτων ποσών.

(3)

Για τα επιτραπέζια σταφύλια και ροδάκινα το ανώτατο ποσό που είναι αναγκαίο για τη χορήγηση των πιστοποιητικών μέχρι την ενδεικτική ποσότητα, εντός των ορίων των προαναφερθεισών ποσοτήτων, είναι ανώτερο κατά μιάμιση φορά του ποσού της ενδεικτικής επιστροφής. Το ποσό πρέπει λοιπόν να καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1961/2001 της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2001, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή στον τομέα των οπωροκηπευτικών (3).

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης νωπών οπωροκηπευτικών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τα επιτραπέζια σταφύλια και ροδάκινα το μέγιστο ποσό επιστροφής και το ποσοστό χορήγησης που έχουν σχέση με το διαγωνισμό που έχει προκηρυχθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1205/2004, αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Ιουλίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας


(1)  ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 47/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 7 της 11.1.2003, σ. 64).

(2)  ΕΕ L 230 της 30.6.2004, σ. 39.

(3)  ΕΕ L 268 της 9.10.2001, σ. 8· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1176/2002 (ΕΕ L 170 της 29.6.2002, σ. 69).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής του συστήματος Α3 στον τομέα των οπωροκηπευτικών (επιτραπέζια σταφύλια και ροδάκινα)

Προϊόν

Μέγιστο ποσό επιστροφής

(EUR/t καθαρού βάρος)

Ποσοστό χορήγησης για τις ζητηθείσες ποσότητες στο επίπεδο του ανώτατου ποσού επιστροφής

Επιτραπέζια σταφύλια

35

100 %

Ροδάκινα

25

100 %


29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/13


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1363/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Ιουλίου 2004

για καθορισμό των δασμών κατά την εισαγωγή στον τομέα του ρυζιού

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς ορύζης (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1503/96 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1996, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου όσον αφορά τους δασμούς κατά την εισαγωγή στον τομέα του ρυζιού (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 προβλέπει ότι, κατά την εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού, εισπράττονται οι δασμοί του κοινού δασμολογίου. Εντούτοις, για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου, ο δασμός κατά την εισαγωγή ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή προσαυξημένος κατά ένα ορισμένο ποσοστό ανάλογα εάν αφορά αποφλοιωμένο ή λευκασμένο ρύζι, από τον οποίο αφαιρείται η τιμή κατά την εισαγωγή, εφόσον ο δασμός δεν υπερβαίνει το συντελεστή του κοινού δασμολογίου.

(2)

Δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, οι τιμές cif κατά την εισαγωγή υπολογίζονται με βάση τις αντιπροσωπευτικές τιμές για το εν λόγω προϊόν στη διεθνή αγορά ή στην κοινοτική αγορά εισαγωγής του προϊόντος.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1503/96 έχει καθορίσει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 όσον αφορά τους δασμούς κατά την εισαγωγή στον τομέα του ρυζιού.

(4)

Οι δασμοί κατά την εισαγωγή εφαρμόζονται έως ότου ισχύει νέος καθορισμός. Εξακολουθούν επίσης να ισχύουν, εάν δεν διατίθεται καμία τιμή στην πηγή αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1503/96 κατά τη διάρκεια των δύο εβδομάδων που προηγούνται του προσεχούς καθορισμού.

(5)

Για να καταστεί δυνατή η κανονική λειτουργία του καθεστώτος των δασμών κατά την εισαγωγή, πρέπει, για τον υπολογισμό αυτό, να ληφθούν υπόψη οι τιμές της αγοράς που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς.

(6)

Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1503/96 οδηγεί στην προσαρμογή των δασμών κατά την εισαγωγή, σύμφωνα με τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι δασμοί κατά την εισαγωγή στον τομέα του ρυζιού που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, με βάση τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Ιουλίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας


(1)  ΕΕ L 329 της 30.12.1995, σ. 18· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 411/2002 (ΕΕ L 62 της 5.3.2002, σ. 27).

(2)  ΕΕ L 189 της 30.7.1996, σ. 71· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2294/2003 (ΕΕ L 340 της 24.12.2003, σ. 12).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στο ρύζι και στα θραύσματα ρυζιού

(EUR/t)

Κωδικός ΣΟ

Εισαγωγικός δασμός (5)

Τρίτες χώρες (εκτός ΑΚΕ και Μπαγκλαντές) (3)

ΑΚΕ (1)  (2)  (3)

Μπαγκλαντές (4)

Ρύζι Basmati

Ινδίας και Πακιστάν (6)

Αίγυπτος (8)

1006 10 21

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 23

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 25

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 27

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 92

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 94

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 96

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 98

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 20 11

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 13

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 15

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 17

181,78

59,28

86,55

0,00

136,34

1006 20 92

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 94

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 96

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 98

181,78

59,28

86,55

0,00

136,34

1006 30 21

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 23

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 25

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 27

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 42

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 44

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 46

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 48

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 61

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 63

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 65

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 67

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 92

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 94

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 96

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 98

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 40 00

 (7)

41,18

 (7)

 

96,00


(1)  Για τις εισαγωγές ρυζιού καταγωγής και προελεύσεως κρατών ΑΚΕ, ο εισαγωγικός δασμός εφαρμόζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος που καθορίζεται από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 348 της 21.12.2002, σ. 5) και (ΕΚ) αριθ. 638/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 93 της 10.4.2003, σ. 3).

(2)  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1706/98 οι εισαγωγικοί δασμοί δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής των κρατών της Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού, τα οποία εισάγονται απευθείας στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Reunión.

(3)  Ο εισαγωγικός δασμός ρυζιού στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Reunión καθορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95.

(4)  Για τις εισαγωγές ρυζιού, εκτός των θραυσμάτων ρυζιού (κωδικός ΣΟ 1006 40 00), καταγωγής Μπαγκλαντές, ο εισαγωγικός δασμός εφαρμόζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος που καθορίζεται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3491/90 του Συμβουλίου (ΕΕ L 337 της 4.12.1990, σ. 1) και (ΕΟΚ) αριθ. 862/91 της Επιτροπής (ΕΕ L 88 της 9.4.1991, σ. 7), όπως τροποποιήθηκε.

(5)  Η εισαγωγή προϊόντων καταγωγής των υπερποντίων χωρών και εδαφών απαλλάσσεται του εισαγωγικού δασμού σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης 91/482/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 263 της 19.9.1991, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε.

(6)  Για το αποφλοιωμένο ρύζι της ποικιλίας Basmati, καταγωγής Ινδίας και Πακιστάν, μείωση 250 EUR/t [άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1503/96, όπως τροποποιήθηκε].

(7)  Δασμός που καθορίζεται στο κοινό δασμολόγιο.

(8)  Για τις εισαγωγές ρυζιού καταγωγής και προελεύσεως Αιγύπτου, ο εισαγωγικός δασμός εφαρμόζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος που καθορίζεται από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2184/96 του Συμβουλίου (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 1) και (ΕΚ) αριθ. 196/97 της Επιτροπής (ΕΕ L 31 της 1.2.1997, σ. 53).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Υπολογισμός των εισαγωγικών δασμών στον τομέα του ρυζιού

 

Τύπος Paddy

Τύπος Indica

Τύπος Japonica

Θραύσματα

Αποφλοιωμένο

Λευκασμένο

Αποφλοιωμένο

Λευκασμένο

1.

Εισαγωγικός δασμός (EUR/t)

 (1)

181,78

416,00

264,00

416,00

 (1)

2.   

Στοιχεία υπολογισμού:

α)

Τιμή cif Arag (EUR/t)

369,65

229,36

279,42

357,50

β)

Τιμή fob (EUR/t)

254,77

332,85

γ)

Θαλάσσιοι ναύλοι (EUR/t)

24,65

24,65

δ)

Πηγή

USDA και opérateurs

USDA και opérateurs

Opérateurs

Opérateurs


(1)  Δασμός που καθορίζεται στο κοινό δασμολόγιο.


29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/16


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1364/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Ιουλίου 2004

περί μεταβατικών μέτρων για την πώληση ανωτάτης ποσότητας 54 000 τόνων σίτου και 40 000 τόνων αραβοσίτου που προέρχονται από τα εθνικά αποθέματα ασφαλείας που κατέχονται από την Ουγγαρία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 41 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1972/2003 της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2003, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), οι αρχές της Ουγγαρίας πληροφόρησαν την Επιτροπή για την πρόθεσή τους να θέσουν προς πώληση ανώτατη ποσότητα 54 000 τόνων σίτου και 40 000 τόνων αραβοσίτου που προέρχονται από τα εθνικά αποθέματα ασφαλείας στο πλαίσιο διαδικασίας ανακύκλωσης των αποθεμάτων.

(2)

Από την πώληση μιας τέτοιας ποσότητας σίτου και αραβοσίτου υπάρχει κίνδυνος να διαταραχθεί η κοινοτική αγορά των σιτηρών. Ως εκ τούτου, πρέπει να ληφθούν μεταβατικά μέτρα που θα στοχεύουν στον καθορισμό όρων παρομοίων με αυτούς που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό των διαδικασιών και των όρων για τη θέση προς πώληση σιτηρών που κατέχονται από τους οργανισμούς παρέμβασης (2), ώστε να εξασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των εμπορευομένων και η τήρηση των όρων της αγοράς.

(3)

Δεδομένου ότι η ανασύσταση είναι δυνατόν να διαταράξει και την κοινοτική αγορά, πρέπει να προβλεφθεί διαδικασία έγκρισης από την Επιτροπή των λεπτομερειών για την εν λόγω ανασύσταση.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους μεταβατικούς κανόνες για τη θέση προς πώληση ανώτατης ποσότητας 54 000 τόνων σίτου και 40 000 τόνων αραβοσίτου που προέρχονται από τα εθνικά αποθέματα ασφαλείας που κατέχονται από τις αρχές της Ουγγαρίας την 1η Μαΐου 2004 και για την ενδεχόμενη ανασύσταση.

Άρθρο 2

Ο οργανισμός που έχει αναλάβει την διαχείριση των ουγγρικών αποθεμάτων ασφαλείας, τα στοιχεία του οποίου αναφέρονται στο παράρτημα, προβαίνει στη θέση προς πώληση στην κοινοτική αγορά, έως τις 30 Οκτωβρίου 2004, της ποσότητας που αναφέρεται στο άρθρο 1, με διαρκή δημοπρασία.

Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, θεωρείται ως δημοπρασία η θέση προς πώληση με πρόσκληση υποβολής προσφορών, η δε σύμβαση κατακυρώνεται στο άτομο που προσφέρει την καλύτερη τιμή και τηρεί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο, δημοσιεύει προκήρυξη διαγωνισμού τουλάχιστον τρεις ημέρες πριν από την ημερομηνία λήξης της παρούσας προθεσμίας υποβολής των προσφορών.

Στην προκήρυξη δημοπρασίας καθορίζονται κυρίως:

α)

οι προθεσμίες υποβολής για κάθε μερική δημοπρασία και η διεύθυνση για την υποβολή των προσφορών·

β)

οι ελάχιστες ποσότητες τις οποίες μπορεί να αφορούν οι προσφορές·

γ)

οι εγγυήσεις που πρέπει συσταθούν και οι όροι για την αποδέσμευσή τους·

δ)

τα κυριότερα φυσικά και τεχνολογικά χαρακτηριστικά των διαφόρων παρτίδων·

ε)

οι τόποι αποθεματοποίησης καθώς και το ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του φορέα αποθεματοποίησης·

στ)

οι όροι πληρωμής.

Η προθεσμία υποβολής των προσφορών για την πρώτη μερική δημοπρασία καθορίζεται την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η προσφορά που θα επιλεγεί πρέπει να αντιστοιχεί τουλάχιστον στη διαπιστωθείσα τιμή, για ισοδύναμη ποιότητα και αντιπροσωπευτική ποσότητα, στην αγορά του τόπου αποθεματοποίησης ή, ελλείψει αυτού, στην πλησιέστερη αγορά, λαμβάνοντας υπόψη τις δαπάνες μεταφοράς. Δεν μπορεί να είναι χαμηλότερη από 108,76 EUR ανά τόνο.

Άρθρο 5

Ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο, λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να επιτρέψει στους ενδιαφερομένους να εκτιμήσουν, πριν από την υποβολή των προσφορών τους, την ποιότητα των πωλουμένων σιτηρών.

Άρθρο 6

Ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο, ενημερώνει αμέσως όλους τους προσφέροντες για το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στη δημοπρασία. Απευθύνει στους υπερθεματιστές, εντός προθεσμίας τριών εργασίμων ημερών από την ημερομηνία της εν λόγω ενημέρωσης, δήλωση κατακύρωσης της δημοπρασίας, είτε με συστημένη επιστολή, είτε με γραπτή τηλεπικοινωνία.

Άρθρο 7

Ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο, ανακοινώνει στην Επιτροπή, το αργότερο την Τρίτη της εβδομάδας που έπεται της λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών, την ποσότητα και τις μέσες τιμές των διαφόρων παρτίδων που πουλήθηκαν.

Άρθρο 8

Οι λεπτομέρειες για την ενδεχόμενη ανασύσταση του αποθέματος σίτου και αραβοσίτου που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, αποτελεί αντικείμενο προηγούμενης έγκρισης από την Επιτροπή, ώστε να αποφευχθεί οποιαδήποτε διατάραξη της κοινοτικής αγοράς στον τομέα των σιτηρών.

Άρθρο 9

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 293 της 11.11.2003, σ. 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 735/2004 (ΕΕ L 114 της 21.4.2004, σ. 13).

(2)  ΕΕ L 191 της 31.7.1993, σ. 76· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 777/2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 50).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αρμόδιος οργανισμός για τη διαχείριση των ουγγρικών αποθεμάτων ασφαλείας που αναφέρονται στο άρθρο 2:

TIG Reserve Managing Non Profit Co Agricultural Department

(TIG Kht Mezőgazdasági Osztály)

Budapest, Vámház krt. 2.

1053 — Hungary

Tηλ. (+ 36) 1 266 91 91 ή (+ 36) 1 266 91 92 ή (+ 36) 1 318 28 99

Φαξ (+ 36) 1 318 60 25 ή (+ 36) 1 318 23 26

Διεύθυνση Ιντερνέτ: www.tig.hu


29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/19


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1365/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Ιουλίου 2004

σχετικά με τον συντελεστή χορήγησης των ποσοτήτων ρυζιού paddy που προσφέρθηκαν στην παρέμβαση για τη μερίδα αριθ. 3 της περιόδου 2003/04

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού (2),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 708/98 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 1998, για την ανάληψη του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) από τους οργανισμούς παρέμβασης και για τον καθορισμό των προς εφαρμογή διορθωτικών ποσών καθώς και των προσαυξήσεων και των μειώσεων (3), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98, οι ποσότητες του ρυζιού paddy που είναι επιλέξιμες στην παρέμβαση κατά την περίοδο εμπορίας 2003/04 κατανέμονται σε δύο εθνικές μερίδες, και μια κοινή μερίδα αριθ. 3 για το σύνολο της Κοινότητας. Για τον καθορισμό των ποσοτήτων που πρέπει να χορηγηθούν για την εν λόγω μερίδα αριθ. 3, τα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98, τις ποσότητες ρυζιού paddy που προσφέρθηκαν στην παρέμβαση.

(2)

Εάν η συνολική προσφερθείσα ποσότητα υπερβαίνει τη διαθέσιμη ποσότητα, πρέπει να εφαρμοστεί συντελεστής χορήγησης των ποσοτήτων. Ο εν λόγω συντελεστής υπολογίζεται κατά τρόπο ώστε η χορηγούμενη συνολική ποσότητα, λαμβανομένης υπόψη της ελάχιστης ποσότητας κάθε προσφοράς, να είναι μικρότερη ή ίση προς τη διαθέσιμη ποσότητα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο συντελεστής χορήγησης των ποσοτήτων που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98 καθορίζεται σε 0,860675.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 329 της 30.12.1995, σ. 18· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 411/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 62 της 5.3.2002, σ. 27) και καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96) με ισχύ από την ημέρα έναρξης ισχύος του εν λόγω κανονισμού.

(2)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τη συνθήκη προσχώρησης του 2003.

(3)  ΕΕ L 98 της 31.3.1998, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2004 (ΕΕ L 211 της 12.6.2004, σ. 14).


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/20


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουλίου 2004

σχετικά με την αγορά από την Κοινότητα εμβολίων κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων και τη δημιουργία κοινοτικών αποθεμάτων των εν λόγω εμβολίων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 2056]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/571/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 8 παράγραφος 2,

την οδηγία 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων (2), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η κλασική πανώλη των χοίρων συνιστά απειλή για τους οικόσιτους και τους άγριους χοίρους (αγριόχοιρους) στην Κοινότητα.

(2)

Τα κρούσματα κλασικής πανώλους των χοίρων σε χοιροτροφικές εκμεταλλεύσεις είναι δυνατόν να επιφέρουν πολύ σοβαρές συνέπειες και οικονομικές ζημίες στην Κοινότητα, ιδίως εάν εμφανιστούν σε περιοχές με υψηλή πυκνότητα χοίρων.

(3)

Οι κανόνες για τη διενέργεια επείγοντος εμβολιασμού σε οικόσιτους και άγριους χοίρους καθώς και ο ορισμός του ιχνηθετικού εμβολίου θεσπίζονται στην οδηγία 2001/89/ΕΚ.

(4)

Η Κοινότητα διαθέτει ήδη απόθεμα 1 000 000 δόσεων ζωντανού εξασθενημένου εμβολίου κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων.

(5)

Σύμφωνα με την απόφαση 2002/106/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2002, για την έγκριση διαγνωστικού εγχειριδίου με διαγνωστικές διαδικασίες, μεθόδους δειγματοληψίας και κριτήρια για την αξιολόγηση των εργαστηριακών δοκιμών επιβεβαίωσης της κλασικής πανώλους των χοίρων (3), δημιουργήθηκε πρόσφατα κατάλληλη δοκιμή διάκρισης των εμβολιασμένων χοίρων από τους χοίρους τους φυσικώς προσβεβλημένους από τον ιό της κλασικής πανώλους των χοίρων. Είναι, κατά συνέπεια, δυνατόν να εξετασθεί, σε περίπτωση επείγοντος εμβολιασμού των οικόσιτων χοίρων, η χρήση των ιχνηθετικών εμβολίων που έχουν ήδη λάβει άδεια κυκλοφορίας στην αγορά της Κοινότητας.

(6)

Η πρόσφατη εμπειρία όσον αφορά τον έλεγχο της κλασικής πανώλους των χοίρων στους άγριους χοίρους στην Κοινότητα δείχνει ότι ο διά του στόματος εμβολιασμός των εν λόγω χοίρων με τη βοήθεια δολωμάτων μπορεί να είναι αποτελεσματικός.

(7)

Για την ενίσχυση της ικανότητας της Κοινότητας να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά την κλασική πανώλη των χοίρων, είναι αναγκαίο να αγορασθεί επαρκής αριθμός δόσεων ιχνηθετικού εμβολίου και εμβολίου που χορηγείται διά του στόματος με τη βοήθεια δολωμάτων, καθώς και να γίνουν οι απαραίτητες ρυθμίσεις ώστε να αποθεματοποιηθούν και να είναι άμεσα διαθέσιμα σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η Κοινότητα θα αγοράσει το συντομότερο δυνατόν 1 800 000 δόσεις ιχνηθετικού εμβολίου κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων.

2.   Η Κοινότητα θα προβεί σε ρυθμίσεις για την αποθεματοποίηση και τη διανομή του εμβολίου που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 2

Το μέγιστο κόστος των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεν θα υπερβεί το 1 500 000 ευρώ.

Άρθρο 3

1.   Η Κοινότητα θα αγοράσει το συντομότερο δυνατόν 500 000 δόσεις εμβολίου κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων το οποίο χορηγείται διά του στόματος σε άγριους χοίρους.

2.   Η Κοινότητα θα προβεί σε ρυθμίσεις για την αποθεματοποίηση και τη διανομή του εμβολίου που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 4

Το μέγιστο κόστος των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 3 δεν θα υπερβεί τις 500 000 ευρώ.

Άρθρο 5

Τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και στο άρθρο 3 παράγραφος 2 θα εφαρμοσθούν από την Επιτροπή σε συνεργασία με τους προμηθευτές που θα ορισθούν στο πλαίσιο πρόσκλησης υποβολής προσφορών.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 19· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2003/99/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 31).

(2)  ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 2003.

(3)  ΕΕ L 39 της 9.2.2002, σ. 7· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2003/859/ΕΚ (ΕΕ L 324 της 11.12.2003, σ. 55).


29.7.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 253/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουλίου 2004

για τροποποίηση της απόφασης 2004/122/EΚ για τη λήψη συγκεκριμένων προστατευτικών μέτρων σχετικά με τη γρίπη των ορνίθων σε πολλές ασιατικές χώρες

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 2376]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/572/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003, και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 6,

την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφοι 1, 5 και 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2004/122/ΕΚ (4), η Επιτροπή έλαβε μέτρα προστασίας όσον αφορά τη γρίπη των ορνίθων σε πολλές ασιατικές χώρες, όπως στην Καμπότζη, την Ινδονησία, την Ιαπωνία, το Λάος, το Πακιστάν, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, περιλαμβανομένης της επικράτειας του Χονγκ Κονγκ, τη Νότιο Κορέα, την Ταϊλάνδη και το Βιετνάμ.

(2)

Κρούσματα της γρίπης των ορνίθων εξακολουθούν να εμφανίζονται σε ορισμένες από αυτές τις χώρες.

(3)

Επειδή η κατάσταση παραμένει ανησυχητική, τα μέτρα προστασίας που έχουν ήδη ληφθεί πρέπει να παραταθούν.

(4)

Τα εν λόγω μέτρα πρέπει να αναθεωρηθούν σύμφωνα με την εξέλιξη της κατάστασης της νόσου και τυχόν επιτόπιους ελέγχους από τις υπηρεσίες της Επιτροπής.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 7 της απόφασης 2004/122/ΕΚ, η ημερομηνία «15 Αυγούστου 2004» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «15 Δεκεμβρίου 2004».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

(2)  ΕΕ L 24 της 31.1.1998, σ. 9.

(3)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 36 της 7.2.2004, σ. 59.