ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

47ό έτος
12 Ιουνίου 2004


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1100/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1101/2004 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 2004, για τροποποίηση των παραρτημάτων I και II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό των ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωϊκής προέλευσης ( 1 )

3

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1102/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για καθορισμό των ελαχίστων τιμών πώλησης βουτύρου για την 143η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97

6

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για καθορισμό των μέγιστων ποσών ενίσχυσης της κρέμας γάλακτος, του βουτύρου και του συμπυκνωμένου βουτύρου για την 143η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97

8

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για τον καθορισμό της ελάχιστης τιμής πώλησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη για την 62η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2799/1999

10

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1105/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για καθορισμό του ανωτάτου ποσού για την ενίσχυση στο συμπυκνωμένο βούτυρο για την 315η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/90

11

 

*

Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1106/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, σχετικά με παρέκκλιση, για την περίοδο εμπορίας 2004/05, από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2316/1999, όσον αφορά τη χρήση των εκτάσεων υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας σε ορισμένα κράτη μέλη

12

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98 όσον αφορά τις ανώτατες ποσότητες της τρίτης μερίδας παρέμβασης της περιόδου 2003/04

14

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1108/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για καθορισμό, για την περίοδο 2004/05, της ενίσχυσης για τα αχλάδια που προορίζονται για την μεταποίηση, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου

15

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1109/2004 της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος

17

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Συμβούλιο

 

*

2004/511/ΕΚ:Απόφαση του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2004, σχετικά με την αντιπροσώπευση του κυπριακού λαού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε περίπτωση διευθέτησης του κυπριακού προβλήματος

22

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1100/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (EK) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 12 Ιουνίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(σε EUR/100 χιλιόγραμμα)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

75,4

999

75,4

0707 00 05

052

72,1

096

99,3

999

85,7

0709 90 70

052

94,2

999

94,2

0805 50 10

052

48,0

382

55,2

388

60,1

508

51,4

528

49,4

999

52,8

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

96,1

400

126,8

404

106,3

508

58,4

512

76,8

524

56,0

528

68,6

720

93,7

804

110,0

809

92,8

999

88,6

0809 10 00

052

122,7

624

287,4

999

205,1

0809 20 95

052

317,5

068

171,2

400

377,5

999

288,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1101/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Ιουνίου 2004

για τροποποίηση των παραρτημάτων I και II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό των ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωϊκής προέλευσης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό των ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωϊκής προέλευσης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 546/2004 της Επιτροπής (2), και ιδίως τα άρθρα 6, 7 και 8,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90, πρέπει να θεσπιστούν προοδευτικά όρια καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων για όλες τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες που χρησιμοποιούνται στην Κοινότητα σε κτηνιατρικά φάρμακα προοριζόμενα να χορηγηθούν σε παραγωγικά ζώα.

(2)

Ανώτατα όρια καταλοίπων πρέπει να θεσπιστούν μόνο αφού εξεταστούν στο πλαίσιο της επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων όλα τα συναφή πληροφοριακά στοιχεία που αφορούν την ασφάλεια των καταλοίπων της σχετικής ουσίας για τον καταναλωτή τροφίμων ζωϊκής προέλευσης, καθώς και η επίδραση των καταλοίπων στη βιομηχανική μεταποίηση των τροφίμων.

(3)

Κατά τη θέσπιση ανωτάτων ορίων για τα κατάλοιπα των κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωϊκής προέλευσης, χρειάζεται να καθορισθούν τα ζωϊκά είδη στα οποία επιτρέπεται η παρουσία των καταλοίπων αυτών, οι ποσότητες που επιτρέπεται να ανευρίσκονται σε καθένα από τους ιστούς που λαμβάνονται από το ζώο στο οποίο χορηγήθηκε το φάρμακο (ιστός-στόχος) και η φύση του καταλοίπου εκείνου που είναι κατάλληλο για τον έλεγχο των καταλοίπων (κατάλοιπο ανιχνευτή).

(4)

Για τον έλεγχο των καταλοίπων, όπως προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία στον τομέα αυτό, πρέπει εν γένει να καθορίζονται ανώτατα όρια καταλοίπων για τους ιστούς στόχους του ήπατος ή των νεφρών ότι, ωστόσο, το ήπαρ και τα νεφρά αφαιρούνται συχνά από τα σφάγια που αποτελούν αντικείμενο διεθνών συναλλαγών και ότι, ως εκ τούτου, επιβάλλεται να καθορίζονται επίσης ανώτατα όρια για τους μυς ή τους λιπώδεις ιστούς.

(5)

Όσον αφορά τα κτηνιατρικά φάρμακα που προορίζονται να χορηγηθούν σε πτηνά που βρίσκονται σε περίοδο ωοτοκίας, σε ζώα που βρίσκονται σε περίοδο γαλουχίας ή σε μέλισσες, πρέπει επίσης να καθοριστούν ανώτατα όρια για τα αυγά, το γάλα ή το μέλι.

(6)

Πρέπει να προστεθεί η τουλαθρομυκίνη στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90.

(7)

Πρέπει να προστεθεί η δικλαζουρίλη στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90.

(8)

Πρέπει να προβλεφθεί επαρκώς προθεσμία πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού ώστε να μπορέσουν τα κράτη μέλη να πραγματοποιήσουν, υπό το πρίσμα των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τις αναγκαίες τροποποιήσεις στις άδειες κυκλοφορίας των εν λόγω φαρμακευτικών προϊόντων, που χορηγήθηκαν σύμφωνα με την οδηγία 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/28/ΕΚ (4), ούτως ώστε να ληφθούν υπόψη οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 τροποποιούνται σύμφωνα με το συνημένο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την εξηκοστή ημέρα από την δημοσίευσή του.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Erkki LIIKANEN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 87 της 25.3.2004, σ. 13.

(3)  ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 58.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

A.   Η ακόλουθη ουσία προστίθεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90

1.   Φάρμακα κατά των λοιμώξεων

1.2.   Αντιβιοτικά

1.2.4.   Μακρολίδια

Φαρμακολογικώς ενεργός(-οί) ουσία(-ες)

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

Ανώτατα όρια καταλοίπων

Ιστοί-στόχοι

«Τουλαθρομυκίνη

(2R,3S,4R,5R,8R,10R,11R,12S, 13S,14R)-2-ethyl-3,4,10,13-tetrahydroxy-3,5,8,10,12,14-hexamethyl-11-[[3,4,6-trideoxy-3-(dimethylamino)-ί-D-xylo-hexopy-ranosyl]oxy]-1-oxa-6-azacyclopent-decan-15-one expressed as tulathromycin equivalents

Βοοειδή (1)

100 μg/kg

Λιπώδης ιστός

Χοίροι

3 000 μg/kg

Ήπαρ

3 000 μg/kg

Νεφροί

100 μg/kg

Δέρμα + λιπώδης ιστός

3 000 μg/kg

Ήπαρ

3 000 μg/kg

Νεφροί

B.   Η ακόλουθη ουσία προστίθεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90

2.   Οργανικές ενώσεις

Φαρμακολογικώς ενεργός(-οί) ουσία(-ες)

Ζωικά είδη

«Δικλαζουρίλη

Όλα τα μηρυκαστικά (2)

Χοίροι (3)


(1)  Να μην χρησιμοποιείται σε ζώα που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο.»

(2)  Μόνο για από του στόματος χρήση.

(3)  Μόνο για από του στόματος χρήση.»


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1102/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για καθορισμό των ελαχίστων τιμών πώλησης βουτύρου για την 143η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή βουτύρου και τη χορήγηση ενίσχυσης στην κρέμα γάλακτος, στο βούτυρο και στο συμπυκνωμένο βούτυρο, που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής, παγωτών και άλλων προϊόντων διατροφής (2), οι οργανισμοί προβαίνουν σε δημοπρασία στην πώληση ορισμένων ποσοτήτων βουτύρου παρέμβασης που κατέχουν και στη χορήγηση ενίσχυσης στην κρέμα γάλακτος, στο βούτυρο και στο συμπυκνωμένο βούτυρο. Το άρθρο 18 του εν λόγω κανονισμού θεσπίζει ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις προσφορές που θα ληφθούν για την κάθε ειδική δημοπρασία, καθορίζεται μια ελάχιστη τιμή πώλησης του βουτύρου καθώς και ένα ανώτατο ποσό για την ενίσχυση που χορηγείται στην κρέμα γάλακτος, στο βούτυρο και στο συμπυκνωμένο βούτυρο που μπορούν να διαφοροποιούνται ανάλογα με τον προορισμό, την περιεκτικότητα σε βουτυρική λιπαρά ουσία και τον τρόπο χρησιμοποίησης, ή αποφασίζεται να μη δοθεί συνέχεια στη δημοπρασία. Πρέπει συνεπώς να καθοριστούν το ή τα ποσά των εγγυήσεων μεταποίησης.

(2)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την 143η ειδική δημοπρασία στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97, οι ελάχιστες τιμές πώλησης του βουτύρου παρέμβασης καθώς και τα ποσά των εγγυήσεων μεταποίησης καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 12ης Ιουνίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11ης Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 186/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 3.2.2004, σ. 6).

(2)  ΕΕ L 350 της 20.12.1997, σ 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 921/2004 (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 94).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για καθορισμό των ελαχίστων τιμών πώλησης βουτύρου για την 143η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97

(σε EUR/100 kg)

Υπόδειγμα

A

B

Τρόπος χρησιμοποίησης

Με ιχνοθέτες

Χωρίς ιχνοθέτες

Με ιχνοθέτες

Χωρίς ιχνοθέτες

Ελάχιστη τιμή πώλησης

Βούτυρο ≥ 82 %

Ως έχει

211,1

215,1

215,1

Συμπυκνωμένο

209,1

Εγγύηση μεταπώλησης

Ως έχει

129

129

129

Συμπυκνωμένο


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1103/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για καθορισμό των μέγιστων ποσών ενίσχυσης της κρέμας γάλακτος, του βουτύρου και του συμπυκνωμένου βουτύρου για την 143η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, 17ης Μαΐου 1999, για κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με την πώληση σε μειωμένη τιμή βουτύρου και τη χορήγηση ενίσχυσης στην κρέμα γάλακτος, στο βούτυρο και στο συμπυκνωμένο βούτυρο, που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων ζαχαροπλαστικής, παγωτών και άλλων προϊόντων διατροφής (2), οι οργανισμοί προβαίνουν με δημοπρασία στην πώληση ορισμένων ποσοτήτων βουτύρου παρέμβασης που κατέχουν και στη χορήγηση ενίσχυσης στην κρέμα γάλακτος, στο βούτυρο και στο συμπυκνωμένο βούτυρο. Το άρθρο 18 του εν λόγω κανονισμού θεσπίζει ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις προσφορές που θα ληφθούν για την κάθε ειδική δημοπρασία, καθορίζεται μια ελάχιστη τιμή πώλησης του βουτύρου καθώς και ένα ανώτατο ποσό για την ενίσχυση που χορηγείται στην κρέμα γάλακτος, στο βούτυρο και στο συμπυκνωμένο βούτυρο που μπορούν να διαφοροποιούνται ανάλογα με τον προορισμό, την περιεκτικότητα σε βουτυρική λιπαρά ουσία και τον τρόπο χρησιμοποίησης, ή αποφασίζεται να μη δοθεί συνέχεια στη δημοπρασία. Πρέπει συνεπώς να καθοριστούν το ή τα ποσά των εγγυήσεων μεταποίησης.

(2)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την 143η ειδική δημοπρασία στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97, το ανώτατο ποσό των ενισχύσεων καθώς και τα ποσά των εγγυήσεων μεταποίησης καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 12 Ιουνίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 186/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 3.2.2004, σ. 6).

(2)  ΕΕ L 350 της 20.12.1997, σ. 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 921/2004 (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 94).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για τον καθορισμό των μέγιστων ποσών ενίσχυσης της κρέμας γάλακτος, του βουτύρου και του συμπυκνωμένου βουτύρου για την 143η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97

(σε EUR/100 kg)

Υπόδειγμα

A

B

Τρόπος χρησιμοποίησης

Με ιχνοθέτες

Χωρίς ιχνοθέτες

Με ιχνοθέτες

Χωρίς ιχνοθέτες

Ανώτατο ποσό ενίσχυσης

Βούτυρο ≥ 82 %

59

55

55

Βούτυρο < 82 %

57

53

53

Συμπυκνωμένο βούτυρο

74

67

74

65

Κρέμα

26

23

Εγγύηση μεταποίησης

Βούτυρο

65

Συμπυκνωμένο βούτυρο

81

81

Κρέμα

29


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1104/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για τον καθορισμό της ελάχιστης τιμής πώλησης αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη για την 62η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2799/1999

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2799/1999 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, για τη χορήγηση ενίσχυσης στο αποκορυφωμένο γάλα και στο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων και την πώληση του εν λόγω αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη (2), οι οργανισμοί παρέμβασης έχουν θέσει σε διαρκή δημοπρασία ορισμένες ποσότητες αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη τις οποίες κατέχουν.

(2)

Κατά τους όρους του άρθρου 30 του κανονισμού αυτού, λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που έχουν γίνει δεκτές για κάθε ειδική δημοπρασία, καθορίζεται μία ελάχιστη τιμή πώλησης ή αποφασίζεται να μη δοθεί συνέχεια στη δημοπρασία. Το ύψος της εγγύησης για μεταποίηση καθορίζεται λαμβανομένης υπόψη της διαφοράς μεταξύ της τιμής της αγοράς του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και της ελάχιστης τιμής πώλησης.

(3)

Πρέπει να καθοριστεί, βάσει των προσφορών που έχουν υποβληθεί, η ελάχιστη τιμή πώλησης στο επίπεδο που αναφέρεται κατωτέρω και να καθοριστεί κατά συνέπεια η εγγύηση για μεταποίηση.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την 62η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2799/1999 και της οποίας η προθεσμία για την υποβολή των προσφορών έληξε στις 10 Ιουνίου 2004, οι ελάχιστες τιμές πώλησης και η εγγύηση μεταποίησης καθορίζονται ως εξής:

ελάχιστη τιμή πώλησης:

192,52 ευρώ/100 kg,

εγγύηση μεταποίησης:

50,00 ευρώ/100 kg.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 12 Ιουνίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 186/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 3.2.2004, σ. 6).

(2)  ΕΕ L 340 της 31.12.1999, σ. 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 922/2004 (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 96).


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1105/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για καθορισμό του ανωτάτου ποσού για την ενίσχυση στο συμπυκνωμένο βούτυρο για την 315η ειδική δημοπρασία που πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/90

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/90 της Επιτροπής, της 20ής Φεβρουαρίου 1990, σχετικά με τη χορήγηση, βάσει δημοπρασίας, ενίσχυσης στο συμπυκνωμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (2), οι οργανισμοί παρέμβασης προβαίνουν σε διαρκή δημοπρασία για τη χορήγηση ενίσχυσης στο συμπυκνωμένο βούτυρο. Στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού προβλέπεται ότι λαμβάνοντας υπόψη τις ληφθείσες προσφορές για την κάθε ειδική δημοπρασία καθορίζεται ανώτατο ποσό ενίσχυσης για το συμπυκνωμένο βούτυρο ελάχιστης περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες 96 % ή αποφασίζεται να μη δοθεί συνέχεια στη δημοπρασία. Πρέπει συνεπώς να καθοριστεί το ποσό εγγύησης προορισμού.

(2)

Πρέπει να καθοριστεί, βάσει των προσφορών που έχουν υποβληθεί, το ανώτατο ποσό ενίσχυσης στο επίπεδο που αναφέρεται κατωτέρω και να καθοριστεί κατά συνέπεια το ποσό της εγγύησης προορισμού.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την 315η ειδική δημοπρασία στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/90, το ανώτατο ποσό ενίσχυσης και η εγγύηση προορισμού καθορίζονται ως εξής:

ανώτατο ποσό ενίσχυσης:

74 ευρώ/100 kg,

εγγύηση προορισμού:

82 ευρώ/100 kg.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 12 Ιουνίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 186/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 3.2.2004, σ. 6).

(2)  ΕΕ L 45 της 21.2.1990, σ 8· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 921/2004 (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 94).


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/12


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EΚ) αριθ. 1106/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

σχετικά με παρέκκλιση, για την περίοδο εμπορίας 2004/05, από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2316/1999, όσον αφορά τη χρήση των εκτάσεων υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας σε ορισμένα κράτη μέλη

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών (1), και ιδίως το άρθρο 9,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 1999, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών (2) ορίζει τις προϋποθέσεις χορήγησης ενισχύσεων με βάση την έκταση για ορισμένες αροτραίες καλλιέργειες. Κατά το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999, οι εκτάσεις που τίθενται υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας πρέπει να παραμένουν υπό το καθεστώς αυτό για περίοδο που αρχίζει το αργότερο στις 15 Ιανουαρίου και λήγει το νωρίτερο στις 31 Αυγούστου και, εκτός αντίθετων διατάξεων, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για καμία γεωργική παραγωγή ούτε για άλλη κερδοσκοπική δραστηριότητα.

(2)

Το 2003, σημειώθηκαν σε ορισμένες περιφέρειες της Κοινότητας ακραίες συνθήκες ξηρασίας, η οποία έπληξε σοβαρά τον εφοδιασμό σε χορτονομές, με αποτέλεσμα τα αποθέματα χορτονομών στις εκμεταλλεύσεις να είναι εξαιρετικά χαμηλά στο τέλος του χειμώνα του 2003.

(3)

Η παρέκκλιση από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2316/1999, ώστε να δοθεί στα πληγέντα κράτη μέλη η δυνατότητα να επιτρέψουν τη χρησιμοποίηση εκτάσεων που έχουν τεθεί υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας βάσει του καθεστώτος των αροτραίων καλλιεργειών για τη διατροφή των ζώων θα μπορούσε να περιορίσει τους κινδύνους για την επόμενη περίοδο εμπορίας. Ωστόσο, πρέπει να αποκλειστεί αποτελεσματικά κάθε κερδοσκοπική χρήση των εν λόγω εκτάσεων.

(4)

Επιπλέον, εξαιτίας της ξηρασίας, οι σκολυτίδες προσέβαλαν περισσότερες του συνήθους δασοσυστάδες και, συνεπώς, χρειάζεται προσωρινά μεγαλύτερη αποθηκευτική ικανότητα για τα κομμένα δέντρα. Η χρησιμοποίηση εκτάσεων που έχουν τεθεί υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας για την περίοδο εμπορίας 2004/05 βάσει του καθεστώτος των αροτραίων καλλιεργειών θα μπορούσε να εξομαλύνει την κατάσταση, καθιστώντας δυνατή την προσωρινή αποθήκευση της συγκεκριμένης ξυλείας. Πρέπει επομένως να προβλεφθεί παρέκκλιση από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2316/1999. Ωστόσο, πρέπει να ληφθούν μέτρα για να διασφαλιστεί ο μη κερδοσκοπικός χαρακτήρας της διάθεσης των εκτάσεων.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 19 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέψουν να χρησιμοποιηθούν για τη διατροφή των ζώων, σύμφωνα με τους όρους και τα κριτήρια που αυτά θα καθορίσουν, εκτάσεις που έχουν τεθεί υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας για την περίοδο 2004/05.

2.   Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν τον μη κερδοσκοπικό χαρακτήρα της χρησιμοποίησης των εκτάσεων υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και, ειδικότερα, την εξαίρεση των προϊόντων που συγκομίζονται στις εν λόγω εκτάσεις από τη χορήγηση ενισχύσεων για αποξηραμένες χορτονομές βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου (3).

Άρθρο 2

1.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 19 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999, επιτρέπεται η χρησιμοποίηση εκτάσεων που έχουν τεθεί υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας για την περίοδο 2004/05 για την αποθήκευση δένδρων στις περιφέρειες που τα κράτη μέλη χαρακτηρίζουν ως πληγείσες από σκολυτίδες.

2.   Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν τον μη κερδοσκοπικό χαρακτήρα της χρησιμοποίησης εκτάσεων υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας για αποθήκευση.

Άρθρο 3

Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που θεσπίζουν βάσει του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 15 Μαΐου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1782/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 280 της 30.10.1999, σ. 43· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 206/2004 (ΕΕ L 34 της 6.2.2004, σ. 33).

(3)  ΕΕ L 63 της 21.3.1995, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/14


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1107/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98 όσον αφορά τις ανώτατες ποσότητες της τρίτης μερίδας παρέμβασης της περιόδου 2003/04

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1995, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς του ρυζιού (1), και ιδίως το άρθρο 8 στοιχείο β),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς του ρυζιού (2) και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφοι 2 και 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι όροι παραλαβής του ρυζιού paddy από τους οργανισμούς παρέμβασης έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 708/98 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 1998, σχετικά με την ανάληψη του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) από τους οργανισμούς παρέμβασης και για τον καθορισμό των προς εφαρμογή διορθωτικών ποσών καθώς και των προσαυξήσεων και των μειώσεων (3).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 περιόρισε σε 100 000 τόνους τις ποσότητες που μπορούν να παραληφθούν από τους οργανισμούς παρέμβασης από την 1η Απριλίου έως τις 31 Ιουλίου 2004. Οι ποσότητες αυτές μπορούν να τροποποιηθούν με βάση ένα ισοζύγιο που αντικατοπτρίζει την κατάσταση της αγοράς.

(3)

Σε πολλά κράτη μέλη διαφαίνεται ότι οι προσφερόμενες ποσότητες στην παρέμβαση είναι κατά πολύ ανώτερες από τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98. Κατά συνέπεια, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση της αγοράς που προκύπτει από το προαναφερθέν ισοζύγιο, πρέπει να αυξηθούν οι ποσότητες αυτές κατά 45 000 τόνους και να τροποποιηθούν οι ανώτατες ποσότητες της τρίτης μερίδας παρέμβασης της περιόδου 2003/04.

(4)

Πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/98.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98, στη στήλη «μερίδα αριθ. 3» ο αριθμός «0» αντικαθίσταται από τον αριθμό «45 000».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 329 της 30.12.1995, σ. 18· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003. Καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 με ισχύ από την ημέρα ενάρξεως εφαρμογής του τελευταίου αυτού κανονισμού.

(2)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.

(3)  ΕΕ L 98 της 31.3.1998, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 579/2004 (ΕΕ L 90 της 27.3.2004, σ. 54).


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/15


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1108/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για καθορισμό, για την περίοδο 2004/05, της ενίσχυσης για τα αχλάδια που προορίζονται για την μεταποίηση, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1) και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1535/2003 της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2003, με αντικείμενο λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς ενίσχυσης στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (2), έχει προβλέψει τη δημοσίευση από την Επιτροπή του ποσού των ενισχύσεων που θα εφαρμοσθούν, κυρίως για τα αχλάδια, αφού εξακριβωθεί η τήρηση των κατωτάτων ορίων που καθορίστηκαν στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96.

(2)

Ο μέσος όρος των ποσοτήτων μεταποιηθέντων αχλαδιών στο πλαίσιο του καθεστώτος ενίσχυσης, κατά τις τρεις προηγούμενες περιόδους, είναι ανώτερος από το κοινοτικό κατώτατο όριο. Η ενίσχυση που θα εφαρμοστεί για την περίοδο 2004/05, πρέπει συνεπώς να είναι το ποσό που καθορίστηκε στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 στα κράτη μέλη που δεν έχουν υπερβεί το κατώτερο όριό τους. Σε κάθε ένα από τα άλλα οικεία κράτη μέλη το εν λόγω ποσό, πρέπει να μειωθεί κατά τις υπερβάσεις του κατωτάτου ορίου μετά από κατανομή των μη μεταποιηθεισών ποσοτήτων, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 416/2004 της Επιτροπής, της 5ης Μαρτίου 2004, περί μεταβατικών μέτρων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1535/2003 λόγω της προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (3) έχει καθορίσει την ενίσχυση που εφαρμόζεται, στα νέα κράτη μέλη, για τα αχλάδια που προορίζονται για τη μεταποίηση κατά την περίοδο 2004/05.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την περίοδο 2004/2005, η ενίσχυση για τα αχλάδια σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96, καθορίζεται σε:

159,33 ευρώ ανά τόνο στην Ελλάδα,

130,09 ευρώ ανά τόνο στην Ισπανία,

161,70 ευρώ ανά τόνο στη Γαλλία,

119,71 ευρώ ανά τόνο στην Ιταλία,

161,70 ευρώ ανά τόνο στις Κάτω Χώρες,

161,70 ευρώ ανά τόνο στην Αυστρία,

161,70 ευρώ ανά τόνο στην Πορτογαλία.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται για την περίοδο 2004/05.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 29· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 64 της 2.3.2004, σ. 25).

(2)  ΕΕ L 218 της 30.8.2003, σ. 14· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2004 (ΕΕ L 72 της 11.3.2004, σ. 54).

(3)  ΕΕ L 68 της 6.3.2004, σ. 12.


12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/17


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1109/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Ιουνίου 2004

για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, η διαφορά μεταξύ των τιμών της διεθνούς αγοράς και εκείνων της Κοινότητας για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, δύναται να καλυφθεί από επιστροφή κατά την εξαγωγή.

(2)

Οι όροι χορήγησης ειδικών επιστροφών στην εξαγωγή, για ορισμένα βόεια κρέατα και ορισμένες κονσέρβες, καθώς και για ορισμένους προορισμούς, θεσπίστηκαν από τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 32/82 (2), (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 (3), (ΕΟΚ) αριθ. 2388/84 (4), (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79 (5) και (ΕΚ) αριθ. 2051/96 (6).

(3)

Η εφαρμογή αυτών των κανόνων και των κριτηρίων στην προβλεπόμενη κατάσταση της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος οδηγεί στον καθορισμό της επιστροφής όπως ορίζεται κατωτέρω.

(4)

Όσον αφορά τα ζώντα ζώα για λόγους απλοποίησης, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή δεν πρέπει πλέον να χορηγούνται για κατηγορίες με αμελητέο όγκο συναλλαγών με τρίτες χώρες. Επιπλέον, λόγω της γενικής ανησυχίας για την καλή διαβίωση των ζώων, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή για ζώντα ζώα που προορίζονται για σφαγή πρέπει να περιοριστούν όσο το δυνατόν περισσότερο. Κατά συνέπεια, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή για τα ζώα αυτά πρέπει να χορηγούνται μόνο σε τρίτες χώρες οι οποίες για πολιτιστικούς ή/και θρησκευτικούς λόγους εισάγουν παραδοσιακά σημαντικό αριθμό ζώων που προορίζονται για σφαγή στο έδαφός τους. Όσον αφορά τα ζώντα ζώα αναπαραγωγής, για να αποφευχθούν καταχρήσεις στις επιστροφές κατά την εξαγωγή για τα ζώα αναπαραγωγής καθαρής φυλής, πρέπει να περιοριστεί η χορήγηση των επιστροφών στις δαμαλίδες και στις αγελάδες, ηλικίας όχι άνω των 30 μηνών.

(5)

Είναι αναγκαίο να χορηγηθούν οι επιστροφές κατά την εξαγωγή προς ορισμένους τόπους προορισμού ορισμένων νωπών ή διατηρημένων με απλή ψύξη κρεάτων τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα υπό τον κωδικό ΣΟ 0201, ορισμένων κατεψυγμένων κρεάτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα υπό τον κωδικό ΣΟ 0202, ορισμένων κρεάτων και σφαγίων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα υπό τον κωδικό ΣΟ 0206 καθώς και ορισμένων άλλων παρασκευασμάτων και κονσερβών κρέατος ή παραπροϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα υπό τον κωδικό ΣΟ 1602 50 10.

(6)

Όσον αφορά το αλατισμένο και αποξηραμένο κρέας βοοειδών χωρίς οστά, υπάρχουν τα παραδοσιακά εμπορικά ρεύματα με προορισμό την Ελβετία. Πρέπει, για να διατηρηθούν οι συναλλαγές αυτές κατά το αναγκαίο μέτρο, να καθορισθεί η εξαγωγή σ' ένα ποσό το οποίο θα καλύπτει τη διαφορά μεταξύ των τιμών στην ελβετική αγορά και των τιμών κατά την εξαγωγή στα κράτη μέλη.

(7)

Για ορισμένες άλλες παρουσιάσεις και κονσέρβες κρέατος ή παραπροϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα στους κωδικούς ΣΟ 1602 50 31 έως 1602 50 80, η συμμετοχή της Κοινότητας στο διεθνές εμπόριο δύναται να εξασφαλισθεί με τη χορήγηση μιας επιστροφής, που θα αντιστοιχεί στην επιστροφή η οποία χορηγείται επί του παρόντος.

(8)

Για τα άλλα προϊόντα που υπάγονται στον τομέα του βοείου κρέατος, δεν χρειάζεται να καθορισθεί επιστροφή, εφόσον η συμμετοχή της Κοινότητας στο διεθνές εμπόριο των προϊόντων αυτών δεν είναι σημαντική.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (7), όρισε την ονοματολογία που εφαρμόζεται για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή των γεωργικών προϊόντων και οι επιστροφές καθορίζονται με βάση τους κωδικούς αριθμούς προϊόντων που ορίζει η εν λόγω ονοματολογία.

(10)

Για να απλοποιηθούν οι τελωνειακές διατυπώσεις κατά την εξαγωγή για τους εμπορευόμενους πρέπει να ευθυγραμμιστούν τα ποσά των επιστροφών για το σύνολο των κατεψυγμένων κρεάτων με τα ποσά που χορηγούνται για τα νωπά ή τα διατηρημένα σε απλή ψύξη κρέατα, εκτός από τα κρέατα που προέρχονται από χονδρά αρσενικά βοοειδή.

(11)

Για να ενδυναμωθεί ο έλεγχος των προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1602 50, πρέπει να προβλεφθεί ότι ορισμένα από τα προϊόντα αυτά μπορούν μόνο να επωφεληθούν μιας επιστροφής στην περίπτωση παρασκευής στα πλαίσια του καθεστώτος που προβλέπεται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1980, σχετικά με την προκαταβολή των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (8).

(12)

Οι επιστροφές πρέπει να χορηγούνται μόνο για τα προϊόντα στα οποία επιτρέπεται να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Κοινότητα. Συνεπώς, για να είναι επιλέξιμα για επιστροφή τα προϊόντα πρέπει να φέρουν το σήμα καταλληλότητας που ορίζεται στην οδηγία 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου (9), την οδηγία 94/65/ΕΚ (10) του Συμβουλίου, και την οδηγία 77/99/ΕOΚ (11), του Συμβουλίου.

(13)

Οι όροι του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 οδηγούν στη μείωση της ειδικής επιστροφής, κατά το μέτρο που η ποσότητα κρέατος χωρίς κόκαλα, το οποίο προορίζεται για εξαγωγή, είναι κατώτερη από 95 % της συνολικής ποσότητας σε βάρος των τεμαχίων που προέρχονται από την αφαίρεση των κοκάλων, αλλά όχι κατώτερη από 85 % της εν λόγω ποσότητας.

(14)

Οι διαπραγματεύσεις για την έγκριση πρόσθετων παραχωρήσεων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των συνδεδεμένων χωρών της ανατολικής και κεντρικής Ευρώπης αποσκοπούν ιδίως στην ελευθέρωση του εμπορίου των προϊόντων που υπάγονται στην κοινή οργάνωση αγοράς του τομέα του βοείου κρέατος. Στο πλαίσιο αυτό αποφασίστηκε να καταργηθούν, μεταξύ άλλων, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή για τα προϊόντα που προορίζονται να εξαχθούν προς τη Ρουμανία. Πρέπει συνεπώς να αποκλειστεί η εν λόγω χώρα από τον κατάλογο των προορισμών που παρέχουν δικαίωμα επιστροφής και να προβλεφθεί ότι η κατάργηση των επιστροφών για τη χώρα αυτή δεν μπορεί να οδηγήσει στη δημιουργία διαφοροποιημένης επιστροφής για τις εξαγωγές προς άλλες χώρες.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Ο κατάλογος των προϊόντων για την εξαγωγή των οποίων χορηγείται η επιστροφή που αναφέρεται στο άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 και τα ποσά της εν λόγω επιστροφής και οι τόποι προορισμού καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα προϊόντα οφείλουν να πληρούν τους αντίστοιχους όρους υγειονομικής σήμανσης, όπως προβλέπεται:

στο παράρτημα Ι, κεφάλαιο XI της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ,

στο παράρτημα Ι, κεφάλαιο VI της οδηγίας 94/65/ΕΚ,

στο παράρτημα B, κεφάλαιο VI της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ.

Άρθρο 2

Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82 το ύψος της επιστροφής για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό προϊόντος 020130009100 μειώνεται κατά 14,00 EUR/100 kg.

Άρθρο 3

Ο μη καθορισμός επιστροφών κατά την εξαγωγή για τη Ρουμανία δεν θεωρείται διαφοροποίηση των επιστροφών.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Ιουνίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 4 της 8.1.1982, σ. 11· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 744/2000 (ΕΕ L 89 της 11.4.2000, σ. 3).

(3)  ΕΕ L 212 της 21.7.1982, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2772/2000 (ΕΕ L 321 της 19.12.2000, σ. 35).

(4)  ΕΕ L 221 της 18.8.1984, σ. 28· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕOΚ) αριθ. 3661/92 (ΕΕ L 370 της 19.12.1992, σ. 16).

(5)  ΕΕ L 336 της 29.12.1979, σ. 44· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕOΚ) αριθ. 3434/87 (ΕΕ L 327 της 18.11.1987, σ. 7).

(6)  ΕΕ L 274 της 26.10.1996, σ. 18· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2333/96 (ΕΕ L 317 της 6.12.1996, σ. 13).

(7)  ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 118/2003 (ΕΕ L 20 της 24.1.2003, σ. 3).

(8)  ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 67 της 12.3.2003, σ. 3).

(9)  ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 95/23/ΕΚ (ΕΕ L 243 της 11.10.1995, σ. 7).

(10)  ΕΕ L 368 της 31.12.1994, σ. 10· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(11)  ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2004, για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος

Κωδικός προϊόντος

Προορισμός

Μονάδα μέτρησης

Ποσό των επιστροφών (7)

010210109140

B00

EUR/100 kg ζων βάρος

53,00

010210309140

B00

EUR/100 kg ζων βάρος

53,00

010290719000

B11

EUR/100 kg ζων βάρος

41,00

020110009110 (1)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

71,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

43,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,50

020110009120

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020110009130 (1)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

97,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

56,50

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

020110009140

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

14,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

16,00

020120209110 (1)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

97,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

56,50

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

020120209120

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

14,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

16,00

020120309110 (1)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

71,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

43,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,50

020120309120

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020120509110 (1)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

123,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

71,50

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

41,00

020120509120

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

58,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

17,50

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

19,50

020120509130 (1)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

71,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

43,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,50

020120509140

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020120909700

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020130009050

400 (3)

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,50

404 (4)

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,50

020130009060 (6)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

13,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

15,00

809, 822

EUR/100 kg καθαρό βάρος

37,00

020130009100 (2)  (6)

B08, B09

EUR/100 kg καθαρό βάρος

172,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

102,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

60,00

809, 822

EUR/100 kg καθαρό βάρος

152,50

220

EUR/100 kg καθαρό βάρος

205,00

020130009120 (2)  (6)

B08

EUR/100 kg καθαρό βάρος

94,50

B09

EUR/100 kg καθαρό βάρος

88,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

56,50

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,00

809, 822

EUR/100 kg καθαρό βάρος

83,50

220

EUR/100 kg καθαρό βάρος

123,00

020210009100

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020210009900

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

14,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

16,00

020220109000

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

14,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

16,00

020220309000

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020220509100

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

58,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

17,50

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

19,50

020220509900

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020220909100

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

33,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

10,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

11,50

020230909100

400 (3)

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,50

404 (4)

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,50

020230909200 (6)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

13,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

15,00

809, 822

EUR/100 kg καθαρό βάρος

37,00

020610959000

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

13,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

15,00

809, 822

EUR/100 kg καθαρό βάρος

37,00

020629919000

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

46,00

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

13,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

15,00

809, 822

EUR/100 kg καθαρό βάρος

37,00

021020909100

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

23,00

160250109170 (8)

B02

EUR/100 kg καθαρό βάρος

22,50

B03

EUR/100 kg καθαρό βάρος

15,00

039

EUR/100 kg καθαρό βάρος

17,50

160250319125 (5)

B00

EUR/100 kg καθαρό βάρος

88,50

160250319325 (5)

B00

EUR/100 kg καθαρό βάρος

79,00

160250399125 (5)

B00

EUR/100 kg καθαρό βάρος

88,50

160250399325 (5)

B00

EUR/100 kg καθαρό βάρος

79,00

160250399425 (5)

B00

EUR/100 kg καθαρό βάρος

30,00

160250399525 (5)

B00

EUR/100 kg καθαρό βάρος

30,00

160250809535 (8)

B00

EUR/100 kg καθαρό βάρος

17,50

Σημείωση: Οι κωδικοί των προϊόντων, καθώς και οι κωδικοί των προορισμών της σειράς «A» ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1), όπως έχει τροποποιηθεί.

Οι αριθμητικοί κωδικοί των προορισμών ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11).

Οι άλλοι προορισμοί καθορίζονται ως εξής:

B00

:

Όλοι οι προορισμοί (τρίτες χώρες, άλλα εδάφη, ανεφοδιασμός και προορισμοί που εξομοιούνται με εξαγωγή εκτός της Κοινότητας) εκτός της Ρουμανίας.

B02

:

B08, B09 και προορισμός 220.

B03

:

Θέουτα και Μελίλια, Ισλανδία, Νορβηγία, Νήσοι Φερόες, Ανδόρα, Πόλη του Βατικανού, Βουλγαρία, Αλβανία, Κροατία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Σερβία και Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, κοινότητες του Λιβίνο και Καμπιόνε ντ' Ιτάλια, η νήσος Χέλγκολαντ, Γροιλανδία, ανεφοδιασμός πλοίων και εφοδιασμός σε καύσιμα [προορισμοί που εμφαίνονται στα άρθρα 36 και 45 και, εφόσον ενδείκνυται, στο άρθρο 44 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11), όπως τροποποιήθηκε].

B08

:

Τουρκία, Ουκρανία, Λευκορωσία, Μολδαβία, Ρωσία, Γεωργία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Καζακστάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν, Κιργιζικιστάν, Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Λιβύη, Λίβανος, Συρία, Ιράκ, Ιράν, Ισραήλ, Υπεριορδανία και Λωρίδα της Γάζας, Ιορδανία, Σαουδική Αραβία, Κουβέιτ, Μπαχρέιν, Κατάρ, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ομάν, Υεμένη, Πακιστάν, Σρι Λάνκα, Μιανμάρ (Βιρμανία), Ταϊλάνδη, Βιετνάμ, Ινδονησία, Φιλιππίνες, Κίνα, Βόρεια Κορέα, Χονγκ Κονγκ.

B09

:

Σουδάν, Μαυριτανία, Μαλί, Μπουρκίνα Φάσο, Νίγηρ, Τσαντ, Πράσινο Ακρωτήριο, Σενεγάλη, Γκάμπια, Γουινέα Μπισάου, Γουινέα, Σιέρα Λεόνε, Λιβερία, Ακτή Ελεφαντοστού, Γκάνα, Τόγκο, Μπενίν, Νιγηρία, Καμερούν, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Ισημερινή Γουινέα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Γκαμπόν, Κονγκό, Κονγκό (Λαοκρατική Δημοκρατία), Ρουάντα, Μπουρούντι, Αγία Ελένη και κτήσεις, Αγκόλα, Αιθιοπία, Ερυθραία, Τζιμπουτί, Σομαλία, Ουγκάντα, Τανζανία, Σεϋχέλλες και κτήσεις, βρετανικό έδαφος Ινδικού Ωκεανού, Μοζαμβίκη, Μαυρίκιος, Κομόρες, Μαγιότ, Ζάμπια, Μαλάουι, Νότιος Αφρική, Λεσότο.

B11

:

Λίβανος και Αίγυπτος.


(1)  Η υπαγωγή σ' αυτήν τη διάκριση εξαρτάται από την προσκόμιση της βεβαιώσεως που εμφαίνεται στο παράρτημα του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 32/82.

(2)  Η χορήγηση της επιστροφής εξαρτάται από την τήρηση των όρων που προβλέπονται από τον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1964/82.

(3)  Χορηγούμενες σύμφωνα με τους όρους του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79.

(4)  Χορηγούμενες σύμφωνα με τους όρους του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2051/96.

(5)  Η χορήγηση της επιστροφής εξαρτάται από την τήρηση των όρων που προβλέπονται από τον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2388/84.

(6)  Η περιεκτικότητα σε άπαχο βόειο κρέας, εξαιρουμένου του λίπους, καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία ανάλυσης που αναφέρεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2429/86 της Επιτροπής (ΕΕ L 210 της 1.8.1986, σ. 39). Ο όρος «μέση περιεκτικότητα» αναφέρεται στην ποσότητα του δείγματος, όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2002 (ΕΕ L 117 της 4.5.2002, σ. 6). Διενεργείται δειγματοληψία από το τμήμα της σχετικής παρτίδας που παρουσιάζει τον υψηλότερο βαθμό κινδύνου.

(7)  Δυνάμει του άρθρου 33 παράγραφος 10 του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1254/1999 καμία επιστροφή δεν χορηγείται κατά την εξαγωγή προϊόντων που εισάγονται από τρίτες χώρες και επανεξάγονται στις τρίτες χώρες.

(8)  Η χορήγηση της επιστροφής εξαρτάται από την παρασκευή στα πλαίσια του καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 4 του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου.

Σημείωση: Οι κωδικοί των προϊόντων, καθώς και οι κωδικοί των προορισμών της σειράς «A» ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1), όπως έχει τροποποιηθεί.

Οι αριθμητικοί κωδικοί των προορισμών ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11).

Οι άλλοι προορισμοί καθορίζονται ως εξής:

B00

:

Όλοι οι προορισμοί (τρίτες χώρες, άλλα εδάφη, ανεφοδιασμός και προορισμοί που εξομοιούνται με εξαγωγή εκτός της Κοινότητας) εκτός της Ρουμανίας.

B02

:

B08, B09 και προορισμός 220.

B03

:

Θέουτα και Μελίλια, Ισλανδία, Νορβηγία, Νήσοι Φερόες, Ανδόρα, Πόλη του Βατικανού, Βουλγαρία, Αλβανία, Κροατία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Σερβία και Μαυροβούνιο, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, κοινότητες του Λιβίνο και Καμπιόνε ντ' Ιτάλια, η νήσος Χέλγκολαντ, Γροιλανδία, ανεφοδιασμός πλοίων και εφοδιασμός σε καύσιμα [προορισμοί που εμφαίνονται στα άρθρα 36 και 45 και, εφόσον ενδείκνυται, στο άρθρο 44 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11), όπως τροποποιήθηκε].

B08

:

Τουρκία, Ουκρανία, Λευκορωσία, Μολδαβία, Ρωσία, Γεωργία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Καζακστάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Τατζικιστάν, Κιργιζικιστάν, Μαρόκο, Αλγερία, Τυνησία, Λιβύη, Λίβανος, Συρία, Ιράκ, Ιράν, Ισραήλ, Υπεριορδανία και Λωρίδα της Γάζας, Ιορδανία, Σαουδική Αραβία, Κουβέιτ, Μπαχρέιν, Κατάρ, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Ομάν, Υεμένη, Πακιστάν, Σρι Λάνκα, Μιανμάρ (Βιρμανία), Ταϊλάνδη, Βιετνάμ, Ινδονησία, Φιλιππίνες, Κίνα, Βόρεια Κορέα, Χονγκ Κονγκ.

B09

:

Σουδάν, Μαυριτανία, Μαλί, Μπουρκίνα Φάσο, Νίγηρ, Τσαντ, Πράσινο Ακρωτήριο, Σενεγάλη, Γκάμπια, Γουινέα Μπισάου, Γουινέα, Σιέρα Λεόνε, Λιβερία, Ακτή Ελεφαντοστού, Γκάνα, Τόγκο, Μπενίν, Νιγηρία, Καμερούν, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, Ισημερινή Γουινέα, Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, Γκαμπόν, Κονγκό, Κονγκό (Λαοκρατική Δημοκρατία), Ρουάντα, Μπουρούντι, Αγία Ελένη και κτήσεις, Αγκόλα, Αιθιοπία, Ερυθραία, Τζιμπουτί, Σομαλία, Ουγκάντα, Τανζανία, Σεϋχέλλες και κτήσεις, βρετανικό έδαφος Ινδικού Ωκεανού, Μοζαμβίκη, Μαυρίκιος, Κομόρες, Μαγιότ, Ζάμπια, Μαλάουι, Νότιος Αφρική, Λεσότο.

B11

:

Λίβανος και Αίγυπτος.


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Συμβούλιο

12.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 10ης Ιουνίου 2004

σχετικά με την αντιπροσώπευση του κυπριακού λαού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε περίπτωση διευθέτησης του κυπριακού προβλήματος

(2004/511/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

το Πρωτόκολλο αριθ. 10 για την Κύπρο της Πράξης Προσχώρησης του 2003, και ιδίως το άρθρο 4,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τόνισε επανειλημμένα τη σαφή του προτίμηση για την ένταξη μιας επανενωμένης Κύπρου. Μέχρι σήμερα, δεν έχουν επιτευχθεί η συνολική διευθέτηση του κυπριακού προβλήματος και η επανένωση της Νήσου.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 189 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποτελείται από αντιπροσώπους των λαών των κρατών που έχουν συνενωθεί στην Κοινότητα. Τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εκλέγονται με άμεση και καθολική ψηφοφορία σύμφωνα με το άρθρο 190 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το άρθρο 108 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και την Πράξη περί της εκλογής των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση καθολική ψηφοφορία, η οποία έχει προσαρτηθεί στην απόφαση 76/787/ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ (1), του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2002/772/ΕΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ (2) του Συμβουλίου, (εφεξής «Πράξη του 1976»).

(3)

Τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την επόμενη θητεία που καλύπτει την περίοδο 2004-2009 θα εκλεγούν στις εκλογές οι οποίες θα διεξαχθούν στις 10-13 Ιουνίου 2004. Σύμφωνα με το άρθρο 11 της Πράξης Προσχώρησης του 2003, ο αριθμός των αντιπροσώπων που εκλέγονται στην Κύπρο από την έναρξη της κοινοβουλευτικής περιόδου 2004-2009 καθορίζεται σε έξι. Ωστόσο, οι εκλογές γι’ αυτή την κοινοβουλευτική περίοδο 2004-2009 δεν θα διεξαχθούν στο τμήμα της Κύπρου στο οποίο η Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο.

(4)

Προκειμένου να διασφαλισθούν η εκπροσώπηση και τα εκλογικά δικαιώματα όλων των Κυπρίων, σε περίπτωση συνολικής διευθέτησης, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι η εντολή των αντιπροσώπων του κυπριακού λαού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο που θα εκλεγούν τον Ιούνιο του 2004 ή σε μεταγενέστερες εκλογές θα λήξει πρόωρα και ότι θα διεξαχθούν έκτακτες εκλογές σε ολόκληρη την Κύπρο για την εναπομένουσα κοινοβουλευτική περίοδο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Σε περίπτωση έναρξης ισχύος μιας συνολικής διευθέτησης του κυπριακού προβλήματος, οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται κατά παρέκκλιση του άρθρου 190 παράγραφος 3 της Συνθήκης ΕΚ καθώς και του άρθρου 5, του άρθρου 10 παράγραφος 1 και του άρθρου 11 παράγραφος 2 της Πράξης του 1976:

α)

Η θητεία των εκλεγομένων αντιπροσώπων του κυπριακού λαού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο λήγει με την έναρξη της πρώτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που λαμβάνει χώρα μετά τις εκλογές που αναφέρονται στο σημείο β).

β)

Έκτακτες εκλογές των αντιπροσώπων του κυπριακού λαού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διεξάγονται σε ολόκληρη την Κύπρο για την εναπομένουσα κοινοβουλευτική περίοδο 2004 – 2009 ή για κάθε μεταγενέστερη κοινοβουλευτική περίοδο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, την Κυριακή μετά τη λήξη περιόδου τεσσάρων μηνών από την έκδοση από το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του Πρωτοκόλλου αριθ. 10 της Πράξης Προσχώρησης του 2003, της πρώτης απόφασης για την άρση της αναστολής της εφαρμογής του κεκτημένου.

γ)

Η θητεία των εκλεγομένων μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις εκλογές που αναφέρονται στο σημείο β) αρχίζει με την έναρξη της πρώτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που λαμβάνει χώρα μετά τις εκλογές που αναφέρονται στο σημείο β) και λήγει με την έναρξη της πρώτης συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που λαμβάνει χώρα μετά τις επόμενες εκλογές.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 10 Ιουνίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. AHERN


(1)  ΕΕ L 278 της 8.10.1976, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 283 της 21.10.2002, σ. 1.