|
ISSN 1725-2547 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
47ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
Διορθωτικά |
Σελίδα |
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
Διορθωτικά
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/1 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/452/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση καταλόγου φορέων των οποίων οι ερευνητές θα επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/452/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για θέσπιση καταλόγου φορέων των οποίων οι ερευνητές θα επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1664]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/452/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 831/2002 της Επιτροπής, της 17ης Μαΐου 2002, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές, όσον αφορά την πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς (2) έχει ως στόχο τη θέσπιση, με σκοπό την εξαγωγή στατιστικών συμπερασμάτων για επιστημονικούς σκοπούς, των όρων με τους οποίους παρέχεται πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα που διαβιβάζονται στην κοινοτική αρχή, καθώς και των κανόνων συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και των εθνικών αρχών προκειμένου να διευκολυνθεί η εν λόγω πρόσβαση. |
|
(2) |
Γίνεται ιδιαίτερη μνεία σε τέσσερις πηγές, οι οποίες είναι οι εξής: η έρευνα για τα νοικοκυριά στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ECHP). Η έρευνα για το εργατικό δυναμικό (LFS)· η έρευνα για την κοινοτική καινοτομία (CIS). Η έρευνα για τη συνεχή επαγγελματική κατάρτιση (CVTS). |
|
(3) |
Η πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα είναι δυνατόν να παρέχεται από την κοινοτική αρχή σε ερευνητές πανεπιστημίων και άλλων ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που θεσπίζονται δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας ή της νομοθεσίας κράτους μέλους ή σε ερευνητές οργανισμών ή ιδρυμάτων επιστημονικής έρευνας που θεσπίζονται δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας ή της νομοθεσίας κράτους μέλους. |
|
(4) |
Επιπροσθέτως και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού, η πρόσβαση χορηγείται επίσης σε ερευνητές άλλων φορέων, οργανώσεων και ιδρυμάτων, αφού λάβουν τη γνώμη της επιτροπής στατιστικού απορρήτου, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97. |
|
(5) |
Είναι, κατά συνέπεια, απαραίτητη η θέσπιση ενός καταλόγου στον οποίο θα συμπεριλαμβάνονται οι εν λόγω φορείς κατόπιν αξιολόγησης η οποία θα λαμβάνει υπόψη σειρά προϋποθέσεων όπως είναι ο πρωταρχικός σκοπός του φορέα, οι εσωτερικές οργανωτικές ρυθμίσεις για τη διεξαγωγή έρευνας, οι υπάρχουσες διασφαλίσεις ή οι ρυθμίσεις για τη διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας. |
|
(6) |
Η ύπαρξη αναγνωρισμένης δράσης ή φήμης του φορέα όσον αφορά τη διεξαγωγή ποιοτικής έρευνας και τη διάθεσή της στο κοινό αποτελεί ένα κριτήριο που λαμβάνεται θετικά υπόψη για τη χορήγηση πρόσβασης. Ένα δευτερεύον κριτήριο αφορά το εάν ο φορέας έχει καθιερωθεί και αναγνωρισθεί ως έγκριτος φορέας στον ιδιαίτερο τομέα του, διαθέτοντας ίσως ευυπόληπτους χορηγούς, εταίρους ή μετόχους. |
|
(7) |
Η έρευνα στο πλαίσιο του φορέα πρέπει να διεξάγεται σε επακριβώς προσδιορισθείσα μονάδα που δεν διαθέτει οργανωτικούς ή διοικητικούς δεσμούς με τους τομείς πολιτικής του φορέα και η εν λόγω μονάδα έρευνας πρέπει να είναι ανεξάρτητη και αυτοδύναμη, έχοντας επικεφαλής διευθυντικό στέλεχος ανωτέρου επιπέδου στις άμεσες αρμοδιότητες του οποίου δεν ανήκει η χάραξη της πολιτικής ή η εφαρμογή των σκοπών του φορέα. |
|
(8) |
Είναι επίσης απαραίτητο να δοθούν επαρκείς διασφαλίσεις από τον επικεφαλής του οργανισμού όσον αφορά διάφορα θέματα, όπως η αποφυγή του ενδεχόμενου διαρροής από το προσωπικό της ερευνητικής μονάδας πληροφοριών που αποκτήθηκαν μέσω των δεδομένων —εκτός των συνοπτικών και συνολικών αποτελεσμάτων της έρευνας— που παρέχονται σε οιαδήποτε μέλη του προσωπικού εκτός της μονάδας με την άδεια του επικεφαλής της ερευνητικής μονάδας ή η εξασφάλιση ότι αποτελεί σοβαρό πειθαρχικό παράπτωμα για οιοδήποτε μέλος του προσωπικού του φορέα η υποβολή ερωτήσεων στα μέλη της ερευνητικής μονάδας σχετικά με οιεσδήποτε πληροφορίες έχουν σχέση με τα ατομικά αρχεία του συνόλου δεδομένων. |
|
(9) |
Πρέπει να προσδιορισθεί η φυσική ασφάλεια των εγκαταστάσεων του φορέα και των συστημάτων πληροφορικής που διαθέτει· πρέπει ακόμη να παρασχεθούν περιγραφές σχετικά με την ασφαλή τήρηση των δεδομένων σε συστήματα πληροφορικής, συμπεριλαμβανομένων λεπτομερειών σχετικά με τον τρόπο που διεξάγεται η εξουσιοδοτημένη πρόσβαση και αποτρέπεται η ανεξουσιοδότητη πρόσβαση καθώς επίσης και τον τρόπο προστασίας των συστημάτων από την ανεξουσιοδότητη πρόσβαση εκτός του φορέα. Πρέπει να περιγραφεί επίσης η ασφαλής τήρηση των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων σε χαρτί, που εμπεριέχουν πληροφορίες από το σύνολο των δεδομένων. |
|
(10) |
Το γεγονός ότι οι σκοποί χορήγησης πρόσβασης είναι επιστημονικού χαρακτήρα υποδηλώνει ότι η διάθεση των αποτελεσμάτων στην επιστημονική κοινότητα θα είναι ελεύθερη και ταχεία. Η χρήση των συνόλων δεδομένων στο πλαίσιο καθαρά εσωτερικών εκθέσεων ή σκοπών δεν φαίνεται να συνάδει με το στόχο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 831/2002. Ο φορέας πρέπει να εφαρμόζει ανοικτή πολιτική σχετικά με τη διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας από την ερευνητική του μονάδα, συμπεριλαμβανομένης της ενθάρρυνσης της δημοσίευσής τους στα σχετικά επιστημονικά έντυπα και της ελεύθερης διάθεσης των αποτελεσμάτων της έρευνας στον ιστοχώρο του φορέα ή άλλον ενδεδειγμένο ιστοχώρο. |
|
(11) |
Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) πρέπει να θεωρηθεί ως φορέας που πληροί τις προϋποθέσεις που αναφέρονται ανωτέρω και πρέπει, κατά συνέπεια, να συμπεριληφθεί στον κατάλογο των φορέων, οργανώσεων και ιδρυμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 831/2002. |
|
(12) |
Ο εν λόγω κατάλογος θα ενημερώνεται καθώς περισσότεροι φορείς, οργανώσεις και ιδρύματα πρέπει να θεωρηθούν επιτρεπόμενοι φορείς. |
|
(13) |
Απομένει η εν συνεχεία επεξεργασία των συγκεκριμένων αιτημάτων χορήγησης πρόσβασης που υποβλήθηκαν από τους φορείς αυτούς, σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 831/2002. |
|
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής στατιστικού απορρήτου, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Επισυνάπτεται στο παράρτημα ο κατάλογος των φορέων των οποίων οι ερευνητές επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 831/2002.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
Pedro SOLBES MIRA
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΕΣ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
(1) ΕΕ L 52 της 22.2.1997, σ. 1.
(2) ΕΕ L 133 της 18.5.2002, σ. 7.
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/4 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/453/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη λήψη μέτρων για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών ζώων υδατοκαλλιέργειας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/453/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη λήψη μέτρων για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών ζώων υδατοκαλλιέργειας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1679]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/453/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2, το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 13 παράγραφος 2,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το κράτος μέλος που θεωρεί ότι είναι πλήρως ή εν μέρει απαλλαγμένο από μία από τις ασθένειες του παραρτήματος A στήλη I κατάλογος III της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ, μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 13 της εν λόγω οδηγίας, να υποβάλει στην Επιτροπή τα κατάλληλα δικαιολογητικά με σκοπό την αναγνώριση καθεστώτος απαλλαγής από την ασθένεια. Η Δανία, η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλαν σχετικές αιτήσεις στην Επιτροπή. |
|
(2) |
Το κράτος μέλος που καταρτίζει πρόγραμμα ελέγχου για την εξάλειψη μίας ή περισσοτέρων ασθενειών του παραρτήματος A στήλη I κατάλογος III της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ, μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 12 της εν λόγω οδηγίας, να υποβάλει το πρόγραμμά του στην Επιτροπή προς έγκριση. Η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλαν σχετικά προγράμματα στην Επιτροπή. |
|
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 706/73 του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 1973, περί της κοινοτικής ρυθμίσεως που εφαρμόζεται στις αγγλονορμανδικές νήσους και στη νήσο του Man σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (3) ορίζει ότι η κτηνιατρική νομοθεσία εφαρμόζεται στις εν λόγω νήσους με τους ίδιους όρους που ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο στα προϊόντα τα οποία εισάγονται στις νήσους ή εξάγονται από τις νήσους προς την Κοινότητα. |
|
(4) |
Είναι αναγκαίο να θεσπισθούν οι απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν τα κράτη μέλη για την αναγνώριση της απαλλαγής από ασθένειες καθώς και τα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των προγραμμάτων ελέγχου και εξάλειψης. Είναι επίσης αναγκαίο να ορισθούν οι συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται για την εισαγωγή ορισμένων ειδών ψαριών στις απαλλαγμένες από ασθένειες ζώνες και τις ζώνες στις οποίες εφαρμόζονται τα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης. Για τους σκοπούς αυτούς, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι συστάσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE). |
|
(5) |
Η Δανία υπέβαλε δικαιολογητικά σχετικά με την απαλλαγή της από την εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC) και θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί ότι έχει απαλλαγεί από την εν λόγω ασθένεια. |
|
(6) |
Η Φινλανδία υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από την SVC και για μερική απαλλαγή από τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) και τη λοιμώδη νεκρωτική παγκρεατίτιδα (IPN). Οι σχετικές περιοχές θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθούν απαλλαγμένες από τις εν λόγω ασθένειες. Η Φινλανδία υπέβαλε επίσης πρόγραμμα ελέγχου και εξάλειψης της βακτηριακής νεφρίτιδας (BKD), το οποίο θα εφαρμοσθεί στα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους της. Το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να εγκριθεί έτσι ώστε να εξαλειφθεί η ασθένεια και να επιτευχθεί το καθεστώς απαλλαγής από την ασθένεια. |
|
(7) |
Η Ιρλανδία υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από την SVC, την BKD και τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) και θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί ότι έχει απαλλαχθεί από τις ασθένειες αυτές. |
|
(8) |
Η Σουηδία υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από τις ασθένειες SVC και IPN και θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί απαλλαγμένη από τις εν λόγω ασθένειες. Η Σουηδία υπέβαλε επίσης πρόγραμμα για τον έλεγχο και την εξάλειψη της BKD το οποίο θα εφασμοσθεί στα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους της. Το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να εγκριθεί με στόχο την εξάλειψη της ασθένειας και την επίτευξη καθεστώτος απαλλαγής από την ασθένεια. |
|
(9) |
Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) και για εν μέρει απαλλαγή από τις ασθένειες IPN, BKD και SVC. Οι αντίστοιχες περιοχές θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθούν απαλλαγμένες από τις εν λόγω ασθένειες. Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε επίσης προγράμματα για τον έλεγχο και την εξάλειψη των ασθενειών SVC και BKD προς εφαρμογή σε άλλα τμήματα του εδάφους του. Τα προγράμματα αυτά θα πρέπει να εγκριθούν με στόχο την εξάλειψη των ασθενειών και την επίτευξη καθεστώτος απαλλαγής από τις ασθένειες. |
|
(10) |
Οι πρόσθετες εγγυήσεις που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση θα πρέπει να επανεξετασθούν μετά την πάροδο τριών ετών, λαμβάνοντας υπόψη την εμπειρία που αποκτήθηκε όσον αφορά τον έλεγχο και την εξάλειψη των ασθενειών και την ανάπτυξη εναλλακτικών μεθόδων ελέγχου όπως εμβόλια. |
|
(11) |
Συμπληρωματικές εγγυήσεις όσον αφορά την SVC ορίσθηκαν για ορισμένα είδη ψαριών που προορίζονται για το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βόρεια Ιρλανδία, τις νήσους του Man και Guernsey μέσω της απόφασης 93/44/ΕΟΚ της Επιτροπής (4). Η εν λόγω απόφαση θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση. |
|
(12) |
Η απόφαση 2003/513/ΕΚ της Επιτροπής (5) είναι μια διασφαλιστική απόφαση που προστατεύει ορισμένες περιφέρειες της Κοινότητας από την εισαγωγή του Gyrodactylus salaris. Τα μέτρα ισχύουν από το 1996 και, από την ίδια τη φύση τους, αποτελούν συμπληρωματικές εγγυήσεις και όχι μέτρα διασφάλισης. Ως εκ τούτου, η απόφαση 2003/513/ΕΚ θα πρέπει επίσης να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση. |
|
(13) |
Οι εγγυήσεις που θεσπίζονται δυνάμει των αποφάσεων 93/44/ΕΟΚ και 2003/513/ΕΚ θα πρέπει να ενημερωθούν έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη οι σημερινές επιστημονικές γνώσεις και οι υφιστάμενες συστάσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE). |
|
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Όροι αναγνώρισης εδάφους ως απαλλαγμένου από ασθένεια
Οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την αναγνώριση εδάφους ως απαλλαγμένου από μία ή περισσότερες από τις ασθένειες που περιλαμβάνονται στη στήλη I κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ ορίζονται στο παράρτημα I κεφάλαιο I της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Εδάφη που θεωρούνται απαλλαγμένα από ασθένειες
Τα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II της παρούσας απόφασης θεωρούνται απαλλαγμένα από τις ασθένειες που αναφέρονται στη στήλη I κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ.
Άρθρο 3
Κριτήρια όσον αφορά τα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης
Τα κριτήρια που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των προγραμμάτων ελέγχου και εξάλειψης μίας ή περισσοτέρων ασθενειών από αυτές που αναφέρονται στη στήλη I κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ, ορίζονται στο παράρτημα II κεφάλαιο I της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 4
Έγκριση προγραμμάτων ελέγχου και εξάλειψης
Εγκρίνονται τα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης για τα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα II κεφάλαιο II της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 5
Συμπληρωματικές εγγυήσεις
1. Τα ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II πληρούν τις εγγυήσεις, συμπεριλαμβανομένων των εγγυήσεων όσον αφορά τη συσκευασία και τη σήμανση καθώς και τις οικείες ειδικές συμπληρωματικές απαιτήσεις, όπως αυτές ορίζονται στο υγειονομικό πιστοποιητικό, οι οποίες έχουν συνταχθεί σύμφωνα με το πρότυπο υγειονομικό πιστοποιητικό που περιλαμβάνεται στο παράρτημα III, λαμβανομένων υπόψη των επεξηγηματικών σημειώσεων του παραρτήματος IV.
2. Οι απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 δεν ισχύουν όταν εισάγονται αυγά στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II με σκοπό την ανθρώπινη κατανάλωση.
3. Οι συμπληρωματικές εγγυήσεις πρέπει να διατηρούνται μετά την πλήρωση των όρων που θεσπίζονται στο παράρτημα V.
Άρθρο 6
Μεταφορά
Τα ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II μεταφέρονται υπό συνθήκες που δεν μεταβάλλουν την υγειονομική τους κατάσταση και δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγειονομική κατάσταση στον τόπο προορισμού.
Άρθρο 7
Κατάργηση
Οι αποφάσεις 93/44/ΕΟΚ και 2003/513/ΕΚ καταργούνται.
Άρθρο 8
Επανεξέταση
Η Επιτροπή επανεξετάζει τις συμπληρωματικές εγγυήσεις που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας απόφασης έως τις 30 Απριλίου 2007 το αργότερο. Κατά την επανεξέταση λαμβάνεται υπόψη η εμπειρία που έχει αποκτηθεί όσον αφορά τον έλεγχο και την εξάλειψη των ασθενειών και η ανάπτυξη εναλλακτικών μέτρων ελέγχου όπως εμβόλια.
Άρθρο 9
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Καθεστώς απαλλαγής από ασθένεια
Κεφάλαιο I
Όροι για την αναγνώριση του καθεστώτος απαλλαγής από ασθένεια
A. Χώρα απαλλαγμένη από ασθένεια
Ένα κράτος μέλος θεωρείται απαλλαγμένο από ασθένεια εάν δεν είναι παρόν ουδέν ευπαθές είδος ή εάν πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα κατωτέρω σημεία 1 ή 2.
Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος μοιράζεται μια λεκάνη απορροής με ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, μπορεί να αναγνωρισθεί ως χώρα απαλλαγμένη από ασθένεια μόνον εάν όλες οι κοινές λεκάνες απορροής αναγνωρισθούν ως ζώνες απαλλαγμένες από ασθένεια και στα δύο κράτη μέλη.
|
1. |
Ένα κράτος μέλος στο οποίο δεν παρατηρήθηκε εκδήλωση της ασθένειας για τα 25 τουλάχιστον προηγούμενα έτη, παρά την ύπαρξη πρόσφορων συνθηκών για την κλινική εκδήλωση της ασθένειας, είναι δυνατόν να αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένο από ασθένεια εάν: |
|
1.1. |
ίσχυαν συνεχώς βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας όσον αφορά την ασθένεια για τα 10 προηγούμενα έτη τουλάχιστον. Οι εν λόγω προϋποθέσεις ασφαλείας συνίστανται το ελάχιστο στα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
1.2. |
δεν είναι γνωστή η ύπαρξη λοίμωξης στους μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς· |
|
1.3. |
ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές με στόχο την πρόληψη της εισαγωγής της ασθένειας στο κράτος μέλος. |
|
2. |
Ένα κράτος μέλος στο οποίο η τελευταία γνωστή κλινική εκδήλωση σημειώθηκε εντός των τελευταίων 25 ετών ή στο οποίο δεν ήταν γνωστό το καθεστώς μόλυνσης πριν από τη στοχευμένη παρακολούθηση, για παράδειγμα λόγω της απουσίας πρόσφορων συνθηκών για την κλινική εκδήλωση, είναι δυνατόν να θεωρείται απαλλαγμένο από ασθένεια εάν: |
|
2.1. |
πληροί βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας έναντι της ασθένειας όπως περιγράφεται στο σημείο 1,1και |
|
2.2. |
υπήρξε στοχευμένη παρακολούθηση τουλάχιστον κατά τα 2 τελευταία έτη σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνουν οιοδήποτε εκ των ευπαθών ειδών χωρίς να έχει ανιχνευθεί νοσογόνος παράγοντας. Εάν υπάρχουν περιοχές της χώρας στις οποίες η παρακολούθηση μόνον των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας δεν δίνει επαρκή επιδημιολογικά δεδομένα (στις περιπτώσεις που ο αριθμός των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας είναι περιορισμένος), στις οποίες όμως υπάρχουν μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί οιουδήποτε εκ των ευπαθών ειδών, οι εν λόγω μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί πρέπει να συμπεριληφθούν στη στοχευμένη παρακολούθηση. Οι μέθοδοι δειγματοληψίας και το μέγεθος των δειγμάτων πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμα με όσα προβλέπονται στην απόφαση 2001/183/ΕΚ ή στα σχετικά κεφάλαια του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE) καθώς και του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). Οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με όσα προβλέπονται στα σχετικά κεφάλαια του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). |
B. Ζώνη απαλλαγμένη από ασθένεια
Είναι δυνατόν να καθιερωθεί ζώνη απαλλαγμένη από ασθένεια στην επικράτεια ενός κράτους μέλους με καθεστώς μόλυνσης ή άγνωστο καθεστώς όσον αφορά μια ασθένεια, εάν ουδέν εκ των ευπαθών ειδών δεν είναι παρόν στην εν λόγω ζώνη ή εάν η ζώνη πληροί τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα κατωτέρω σημεία 1 ή 2.
Αυτές οι απαλλαγμένες από ασθένεια ζώνες πρέπει να αποτελούνται από: μία ή περισσότερες ολόκληρες λεκάνες απορροής από τις πηγές των ρεόντων υδάτων μέχρι τη θάλασσα ή μέρος της λεκάνης απορροής από την (τις) πηγή(-ές) μέχρι ενός φυσικού ή τεχνητού φράγματος που εμποδίζει την προς τα άνω μετανάστευση ψαριών από τις χαμηλότερες εκτάσεις των υδάτινων οδών. Οι ζώνες αυτές πρέπει να είναι με σαφήνεια οριοθετημένες επί ενός χάρτη της περιοχής της ενδιαφερόμενης χώρας από την αρμόδια αρχή.
Εάν μια λεκάνη απορροής εκτείνεται σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, δεν μπορεί να αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένη από ασθένεια ζώνη παρά μόνον εάν οι προϋποθέσεις που ορίζονται ακολούθως ισχύουν για όλες τις περιοχές της ζώνης. Όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλουν αίτηση έγκρισης της ζώνης.
|
1. |
Μια ζώνη στην οποία δεν παρατηρήθηκε εκδήλωση της ασθένειας για τα 25 τελευταία έτη τουλάχιστον παρά την ύπαρξη πρόσφορων συνθηκών για την κλινική της εκδήλωση, είναι δυνατόν να θεωρείται απαλλαγμένη εάν: |
|
1.1. |
ίσχυαν συνεχώς βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας όσον αφορά την ασθένεια για τα 10 προηγούμενα έτη τουλάχιστον. Οι εν λόγω προϋποθέσεις ασφαλείας συνίστανται το ελάχιστο στα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
1.2. |
δεν είναι γνωστή η ύπαρξη μόλυνσης στους μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς· |
|
1.3. |
ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές με στόχο την αποφυγή της εισαγωγής της ασθένειας στην εν λόγω ζώνη. |
|
2. |
Μια ζώνη στην οποία η τελευταία γνωστή κλινική εκδήλωση σημειώθηκε εντός των τελευταίων 25 ετών ή στην οποία δεν ήταν γνωστό το καθεστώς μόλυνσης πριν από τη στοχευμένη παρακολούθηση, για παράδειγμα λόγω της απουσίας πρόσφορων συνθηκών για την κλινική εκδήλωση, είναι δυνατόν να θεωρείται απαλλαγμένη από ασθένεια εάν: |
|
2.1. |
πληροί βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας έναντι της ασθένειας, όπως περιγράφεται στο σημείο 1.1, |
|
2.2. |
υπήρξε στοχευμένη παρακολούθηση τουλάχιστον κατά τα 2 τελευταία έτη σε εκμεταλλεύσεις υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνουν οιοδήποτε εκ των ευπαθών ειδών χωρίς να έχει ανιχνευθεί νοσογόνος παράγοντας. Εάν η παρακολούθηση μόνον των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας δεν δίνει επαρκή επιδημιολογικά δεδομένα (στις περιπτώσεις που ο αριθμός των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας είναι περιορισμένος), υπάρχουν όμως μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί οιουδήποτε εκ των ευπαθών ειδών, οι εν λόγω άγριοι πληθυσμοί πρέπει να συμπεριληφθούν στη στοχευμένη παρακολούθηση. Οι μέθοδοι δειγματοληψίας και το μέγεθος των δειγμάτων πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμα με όσα προβλέπονται στην απόφαση 2001/183/ΕΚ ή στα σχετικά κεφάλαια του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE) καθώς και του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). Οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με όσα προβλέπονται στα σχετικά κεφάλαια του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). |
Κεφάλαιο II
Εδάφη με εγκεκριμένη απαλλαγή από ορισμένες ασθένειες που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ
|
Ασθένεια |
Κράτος μέλος |
Έδαφος ή τμήμα εδάφους |
|
Εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC) |
Δανία |
Σύνολο εδάφους |
|
Φινλανδία |
Σύνολο εδάφους. Η λεκάνη απορροής του ποταμού Vuoksi πρέπει να θεωρείται ζώνη προστασίας. |
|
|
Ιρλανδία |
Σύνολο εδάφους |
|
|
Σουηδία |
Σύνολο εδάφους |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Τα εδάφη της Βόρειας Ιρλανδίας, των νήσων του Man, Jersey και Guernsey |
|
|
Βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD) |
Ιρλανδία |
Σύνολο εδάφους |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Τα εδάφη της Βόρειας Ιρλανδίας, των νήσων του Man και Jersey |
|
|
Λοιμώδης νεκρωτική παγκρεατίτιδα (IPN) |
Φινλανδία |
Τα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους· οι λεκάνες απορροής των ποταμών Vuoksi και Kemijoki πρέπει να θεωρούνται ζώνες προστασίας. |
|
Σουηδία |
Σύνολο εδάφους |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Το έδαφος της νήσου του Man |
|
|
Μόλυνση από γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) |
Φινλανδία |
Οι λεκάνες απορροής Tenojoki και Näätämönjoki· οι λεκάνες απορροής Paatsjoki, Luttojoki και Uutuanjoki θεωρούνται ζώνες προστασίας. |
|
Ιρλανδία |
Σύνολο εδάφους |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Τα εδάφη της Μεγάλης Βρετανίας, της Βόρειας Ιρλανδίας, των νήσων του Man, Jersey και Guernsey. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης
Κεφάλαιο I
Ελάχιστα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται στο πλαίσιο προγράμματος με στόχο τον έλεγχο και την εξάλειψη ορισμένων ασθενειών που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ
A. Τα ελάχιστα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο εγκεκριμένου προγράμματος ελέγχου και εξάλειψης είναι
1. Η εκδήλωση της ασθένειας πρέπει να κοινοποιείται υποχρεωτικά στην αρμόδια αρχή, συμπεριλαμβανομένης της κοινοποίησης υπονοιών για παρουσία της ασθένειας.
2. Πρέπει να υπάρχει σύστημα εντός της χώρας για την πρώιμη ανίχνευση της ασθένειας, το οποίο εξασφαλίζει την ταχεία αναγνώριση ενδείξεων που δημιουργούν υπόνοιες για την παρουσία της εν λόγω ασθένειας σε υδρόβια ζώα σε εκμετάλλευση υδατοκαλλιέργειας ή στο φυσικό περιβάλλον, καθώς επίσης και την ταχεία γνωστοποίηση του γεγονότος στην αρμόδια αρχή με στόχο τη διεξαγωγή διαγνωστικής έρευνας με τη μικρότερη δυνατή καθυστέρηση, δίνοντας τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να αναλάβει την πραγματοποίηση αποτελεσματικής έρευνας και υποβολής έκθεσης για την ασθένεια, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε εργαστήρια που διαθέτουν δυνατότητες διάγνωσης και διάκρισης μεταξύ των σχετικών ασθενειών καθώς επίσης και εκπαίδευσης των κτηνιάτρων ή εμπειρογνωμόνων για θέματα υγείας των ψαριών όσον αφορά την ανίχνευση και αναφορά ασυνήθιστων εκδηλώσεων ασθένειας. Το εν λόγω σύστημα πρώιμης ανίχνευσης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
2.1. ευρεία γνώση, π.χ. του προσωπικού που απασχολείται σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας ή εμπλέκεται στο στάδιο της επεξεργασίας, των χαρακτηριστικών συμπτωμάτων των ασθενειών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο,
2.2. κτηνιάτρους ή εμπειρογνώμονες για θέματα υγείας των υδρόβιων ζώων, οι οποίοι έχουν εκπαιδευθεί όσον αφορά την αναγνώριση και αναφορά ύποπτων εκδηλώσεων ασθένειας,
2.3. ικανότητα της αρμόδιας αρχής για διεξαγωγή ταχείας και αποτελεσματικής έρευνας σχετικά με την ασθένεια,
2.4. πρόσβαση της αρμόδιας αρχής σε εργαστήρια που διαθέτουν εγκαταστάσεις για τη διάγνωση και διάκριση της εν λόγω ασθένειας.
3. Πρέπει να ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές με στόχο την αποφυγή της εισαγωγής της ασθένειας στο κράτος μέλος.
4. Πρέπει να υπάρχει στοχευμένη παρακολούθηση σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνουν οιοδήποτε εκ των ευπαθών ειδών. Εάν υπάρχουν περιοχές της χώρας στις οποίες η παρακολούθηση μόνον των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, δεν δίνει επαρκή επιδημιολογικά δεδομένα (στις περιπτώσεις που ο αριθμός των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας είναι περιορισμένος), στις οποίες όμως υπάρχουν μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί οιουδήποτε εκ των ευπαθών ειδών, οι εν λόγω μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί πρέπει να συμπεριληφθούν στη στοχευμένη παρακολούθηση. Οι μέθοδοι δειγματοληψίας και το μέγεθος των δειγμάτων πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμα με όσα προβλέπονται στην απόφαση 2001/183/ΕΚ ή στα σχετικά κεφάλαια του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE) καθώς και του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). Οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με όσα προβλέπονται στα σχετικά κεφάλαια του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE).
5. Η εφαρμογή του προγράμματος ελέγχου και εξάλειψης πρέπει να συνεχίζεται έως ότου πληρωθούν οι απαιτήσεις του παραρτήματος I και το κράτος μέλος ή τμήματα αυτού μπορούν να θεωρούνται απαλλαγμένα από την ασθένεια.
6. Πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους πρέπει να υποβάλλεται έκθεση στην Επιτροπή όπου θα παρατίθενται πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των περιπτώσεων για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες, τον αριθμό των περιπτώσεων που έχουν επιβεβαιωθεί, τον αριθμό των εκμεταλλεύσεων και τοποθεσιών υπό περιορισμούς, τον αριθμό των περιορισμών που έχουν αρθεί καθώς και το αποτέλεσμα όλων των ενεργών παρακολουθήσεων που διεξάχθηκαν το προηγούμενο ημερολογιακό έτος σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα.
|
Κράτος μέλος και ασθένεια |
|
|
Αριθμός περιπτώσεων για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες |
|
|
Αριθμός περιπτώσεων που έχουν επιβεβαιωθεί |
|
|
Αριθμός εκμεταλλεύσεων και τοποθεσιών υπό περιορισμούς |
|
|
Αριθμός των περιορισμών που έχουν αρθεί |
|
|
Αριθμός εκμεταλλεύσεων και ψαριών/ομάδων ψαριών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας |
|
|
Αριθμός μη εκτρεφόμενων ψαριών/ομάδων ψαριών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας από ποιες λεκάνες απορροής |
|
|
Αποτέλεσμα δειγματοληψίας |
|
B. Στην περίπτωση ύπαρξης υπόνοιας για παρουσία της ασθένειας η επίσημη υπηρεσία των κρατών μελών εξασφαλίζει ότι:
1. Λαμβάνονται τα κατάλληλα δείγματα προς εξέταση προκειμένου να διαπιστωθεί η παρουσία του σχετικού παθογόνου παράγοντα.
2. Εν αναμονή των αποτελεσμάτων της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1, η αρμόδια αρχή θέτει την εκμετάλλευση υπό επίσημη παρακολούθηση και πρέπει να εφαρμόζονται σχετικά μέτρα ελέγχου και δεν θα πρέπει κανένα ψάρι να εγκαταλείψει την εν λόγω εκμετάλλευση, εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση της επίσημης υπηρεσίας.
3. Εάν τα αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1 δείχνουν την παρουσία παθογόνου παράγοντα ή κλινικών συμπτωμάτων, η επίσημη υπηρεσία πρέπει να διεξαγάγει επιζωοτική έρευνα έτσι ώστε να εντοπίσει τα πιθανά μέσα μόλυνσης και να διερευνήσει εάν εξήλθαν ψάρια από την εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγήθηκε της παρατήρησης υπονοιών.
4. Εάν η επιζωοτική έρευνα δείξει ότι η ασθένεια εμφανίσθηκε σε μία ή περισσότερες εκμεταλλεύσεις ή σε μη περίκλειστα ύδατα, οι διατάξεις του σημείου 1 ισχύουν για τις εν λόγω περιοχές και
4.1. όλες οι εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στην ίδια λεκάνη απορροής ή παράκτια περιοχή τίθενται υπό επίσημη παρακολούθηση,
4.2. κανένα ψάρι, αυγό ή γαμέτης δεν εξέρχεται της εκμετάλλευσης χωρίς τη χορήγηση σχετικής έγκρισης από την επίσημη υπηρεσία.
5. Στην περίπτωση εκτεταμένων λεκανών απορροής ή παράκτιων περιοχών, η επίσημη υπηρεσία μπορεί να αποφασίσει να περιορίσει το εν λόγω μέτρο σε μια λιγότερο εκτεταμένη περιοχή πλησίον της εκμετάλλευσης για την οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι έχει μολυνθεί, εάν θεωρεί ότι η περιοχή αυτή διαθέτει τις μέγιστες δυνατές εγγυήσεις για την πρόληψη της διάδοσης της ασθένειας.
Γ. Σε περίπτωση επιβεβαίωσης της παρουσίας της ασθένειας, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι
1. Η εκμετάλλευση ή η τοποθεσία που περιλαμβάνει τα μολυσμένα ψάρια τίθεται αμέσως υπό περιορισμούς, δεν εισέρχονται ζώντα ψάρια στις εγκαταστάσεις ούτε εξέρχονται ψάρια της εκμετάλλευσης εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση από την επίσημη υπηρεσία του κράτους μέλους.
2. Οι περιορισμοί διατηρούνται μέχρι την επίτευξη της εξάλειψης μέσω των απαιτήσεων που αναφέρονται παρακάτω είτε στο σημείο 2,1 είτε στο σημείο 2.2:
2.1. Άμεση απόσυρση όλων των αποθεμάτων μέσω
|
α) |
σφαγής όλων των ζώντων ψαριών υπό την επίβλεψη της επίσημης υπηρεσίας ή, στην περίπτωση ψαριών που έχουν αποκτήσει το εμπορεύσιμο μέγεθος και δεν δείχνουν κανένα κλινικό σύμπτωμα της ασθένειας, σφαγής υπό την επίβλεψη της επίσημης υπηρεσίας που είναι αρμόδια για θέματα εμπορίας ή επεξεργασίας για ανθρώπινη κατανάλωση. Στην τελευταία περίπτωση, η επίσημη υπηρεσία εξασφαλίζει ότι τα ψάρια σφάζονται και εκσπλαχνίζονται αμέσως, ότι οι εργασίες αυτές διεξάγονται υπό τέτοιες συνθήκες ώστε να αποφεύγεται η διάδοση των παθογόνων παραγόντων. Το κράτος μέλος μπορεί, κατά περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη τον κίνδυνο διάδοσης της ασθένειας σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή στον μη εκτρεφόμενο πληθυσμό, να επιτρέψει την παραμονή εντός της εκμετάλλευσης ψαριών που δεν έχουν ακόμη αποκτήσει εμπορεύσιμο μέγεθος έως ότου το αποκτήσουν και |
|
β) |
ανάπαυσης της εκμετάλλευσης ή τοποθεσίας (και, ενδεχομένως, απολύμανσης) για ενδεδειγμένη περίοδο μετά την απόσυρση, λαμβάνοντας υπόψη το τμήμα 1.7 της πιο πρόσφατης έκδοσης του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). |
2.2. Προοδευτικά μέτρα για την εξάλειψη της μόλυνσης μέσω της προσεκτικής διαχείρισης των μολυσμένων εκμεταλλεύσεων ή τοποθεσιών
|
α) |
Απομάκρυνση και καταστροφή των νεκρών ψαριών καθώς και των ψαριών που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας, συλλογή των ψαριών που δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας έως ότου αφαιρεθούν τα ψάρια από κάθε επιδημιολογική μονάδα που προσβλήθηκε από την ασθένεια εντός της τοποθεσίας και η εν λόγω επιδημιολογική μονάδα έχει απολυμανθεί ή |
|
β) |
Απομάκρυνση και καταστροφή των νεκρών ψαριών και των ψαριών που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας, στην περίπτωση τοποθεσιών όπου η απομάκρυνση ή/και η απολύμανση δεν είναι δυνατή λόγω της φύσης της τοποθεσίας (π.χ. σύστημα ποταμού ή εκτεταμένη λίμνη). |
3. Για τη διευκόλυνση της άμεσης και ταχείας εξάλειψης της ασθένειας από τις μολυσμένες εγκαταστάσεις, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μπορεί να επιτρέψει τη μεταφορά των ψαριών που δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας —υπό την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής— σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή περιοχές εντός του κράτους μέλους που δεν διαθέτουν καθεστώς απαλλαγής από ασθένεια ή στις οποίες δεν εφαρμόζεται πρόγραμμα ελέγχου και εξάλειψης.
4. Τα ψάρια που έχουν απομακρυνθεί και καταστραφεί ως αποτέλεσμα της δράσης που περιγράφεται στις παραγράφους 2,1 και 2,2 πρέπει να καταστραφούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2002.
5. Τα ψάρια που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία νέων αποθεμάτων σε τοποθεσίες πρέπει να προέρχονται από πηγές που έχουν πιστοποιηθεί ως απαλλαγμένες από ασθένεια.
6. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή της διάδοσης της ασθένειας σε άλλα ψάρια εκμεταλλεύσεων ή σε μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς.
Κεφάλαιο II
Εδάφη με εγκεκριμένα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης ορισμένων ασθενειών που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ
|
Ασθένεια |
Κράτος μέλος |
Έδαφος ή τμήματα εδάφους |
|
Εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC) |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Τα εδάφη της Μεγάλης Βρετανίας |
|
Βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD) |
Φινλανδία |
Τα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους |
|
Σουηδία |
Τα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Τα εδάφη της Μεγάλης Βρετανίας |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τα έγγραφα μεταφοράς και τη σήμανση
|
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Ελάχιστα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται για τη διατήρηση των συμπληρωματικών εγγυήσεων όσον αφορά ορισμένες ασθένειες που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ σύμφωνα με τα άρθρα 12 και 13 αυτής
A. Για τη διατήρηση των συμπληρωματικών εγγυήσεων που έχουν χορηγηθεί, τα κράτη μέλη πρέπει να πληρούν τουλάχιστον τα ακόλουθα κριτήρια:
|
1. |
Η εκδήλωση της ασθένειας πρέπει να κοινοποιείται υποχρεωτικά στην αρμόδια αρχή, συμπεριλαμβανομένης της κοινοποίησης υπονοιών για παρουσία της ασθένειας. |
|
2. |
Όλες οι εκμεταλλεύσεις που περιλαμβάνουν είδη που είναι ευπαθή στην ασθένεια αναφορικά με την οποία το κράτος μέλος έχει λάβει καθεστώς απαλλαγής, πρέπει να τελούν υπό την εποπτεία της αρμόδιας αρχής. |
|
3. |
Πρέπει να υπάρχει σύστημα εντός της χώρας για την πρώιμη ανίχνευση της ασθένειας, το οποίο να εξασφαλίζει την ταχεία αναγνώριση ενδείξεων που δημιουργούν υπόνοιες για την παρουσία της εν λόγω ασθένειας σε υδρόβια ζώα σε εκμετάλλευση υδατοκαλλιέργειας ή στο φυσικό περιβάλλον, καθώς επίσης και την ταχεία γνωστοποίηση του γεγονότος στην αρμόδια αρχή με στόχο τη διεξαγωγή διαγνωστικής έρευνας με τη μικρότερη δυνατή καθυστέρηση, δίνοντας τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να αναλάβει την πραγματοποίηση αποτελεσματικής έρευνας και υποβολής έκθεσης για την ασθένεια, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε εργαστήρια που διαθέτουν δυνατότητες διάγνωσης και διάκρισης μεταξύ των σχετικών ασθενειών καθώς επίσης και εκπαίδευσης των κτηνιάτρων ή εμπειρογνωμόνων για θέματα υγείας των ψαριών όσον αφορά την ανίχνευση και αναφορά ασυνήθιστων εκδηλώσεων ασθένειας. Το εν λόγω σύστημα πρώιμης ανίχνευσης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
4. |
Πρέπει να ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές καθώς επίσης και στη διαχείριση των με εκτρεφόμενων αποθεμάτων ψαριών των ευπαθών ειδών με στόχο την αποφυγή της εισαγωγής της εν λόγω ασθένειας στο κράτος μέλος ή τμήματα αυτού που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση. Τα ψάρια που προέρχονται από παράκτιες ζώνες δεν θα πρέπει να εισάγονται σε ηπειρωτικές ζώνες, εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού. |
|
5. |
Στα κράτη μέλη στα οποία μόνον τμήματα των εδαφών τους έχουν χαρακτηρισθεί απαλλαγμένα σύμφωνα με το παράρτημα I κεφάλαιο II (δεν έχει χαρακτηρισθεί απαλλαγμένο το σύνολο των εδαφών), πρέπει να συνεχισθεί η στοχευμένη επιτήρηση σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος II κεφάλαιο I.A σημείο 4 στις περιοχές που έχουν χαρακτηρισθεί απαλλαγμένες. |
|
6. |
Τα ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες υδατοκαλλιέργειας που εισήχθηκαν στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II, μεταφέρονται υπό συνθήκες που δεν μεταβάλλουν την υγειονομική τους κατάσταση και δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγειονομική κατάσταση στον τόπο προορισμού. Η μεταφορά λαμβάνει χώρα σε ύδατα που θεωρούνται απαλλαγμένα από την εν λόγω ασθένεια καθώς προέρχονται από τις πηγές ύδατος της εκμετάλλευσης ή της τοποθεσίας καταγωγής και η ανταλλαγή ύδατος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς πραγματοποιείται μόνον σε μέρη που έχουν λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού, ενδεχομένως σε συνεργασία με την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής. |
|
7. |
Δεν πραγματοποιείται εμβολιασμός ενάντια στην εν λόγω ασθένεια. |
|
8. |
Πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους πρέπει να υποβάλλεται έκθεση στην Επιτροπή όπου θα παρατίθενται πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των περιπτώσεων για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες, τον αριθμό των περιπτώσεων που έχουν επιβεβαιωθεί, τον αριθμό των εκμεταλλεύσεων και τοποθεσιών υπό περιορισμούς, τον αριθμό των περιορισμών που έχουν αρθεί καθώς και το αποτέλεσμα όλων των ενεργών παρακολουθήσεων που διεξάχθηκαν το προηγούμενο ημερολογιακό έτος σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα.
|
B. Στην περίπτωση ύπαρξης υπόνοιας για παρουσία της ασθένειας, η επίσημη υπηρεσία των κρατών μελών εξασφαλίζει ότι:
|
1. |
Λαμβάνονται τα κατάλληλα δείγματα προς εξέταση προκειμένου να διαπιστωθεί η παρουσία του σχετικού παθογόνου παράγοντα. |
|
2. |
Εν αναμονή των αποτελεσμάτων της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1, η αρμόδια αρχή θέτει την εκμετάλλευση υπό επίσημη παρακολούθηση και πρέπει να εφαρμόζονται σχετικά μέτρα ελέγχου και δεν θα πρέπει κανένα ψάρι να εγκαταλείψει την εν λόγω εκμετάλλευση, εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση της επίσημης υπηρεσίας. |
|
3. |
Εάν τα αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1 δείχνουν την παρουσία παθογόνου παράγοντα ή κλινικών συμπτωμάτων, η επίσημη υπηρεσία πρέπει να διεξαγάγει επιζωοτική έρευνα έτσι ώστε να εντοπίσει τα πιθανά μέσα μόλυνσης και να διερευνήσει εάν εξήλθαν ψάρια από την εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγήθηκε της παρατήρησης υπονοιών. |
|
4. |
Εάν η επιζωοτική έρευνα δείξει ότι η ασθένεια εμφανίσθηκε σε μία ή περισσότερες εκμεταλλεύσεις ή σε μη περίκλειστα ύδατα, οι διατάξεις του σημείου 1 ισχύουν για τις εν λόγω περιοχές και:
|
|
5. |
Στην περίπτωση εκτεταμένων λεκανών απορροής ή παράκτιων περιοχών, η επίσημη υπηρεσία μπορεί να αποφασίσει να περιορίσει το εν λόγω μέτρο σε μια λιγότερο εκτεταμένη περιοχή πλησίον της εκμετάλλευσης για την οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι έχει μολυνθεί, εάν θεωρεί ότι η περιοχή αυτή διαθέτει τις μέγιστες δυνατές εγγυήσεις για την αποφυγή της διάδοσης της ασθένειας. |
Γ. Σε περίπτωση επιβεβαίωσης της παρουσίας της ασθένειας, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι:
|
1. |
Η εκμετάλλευση ή η τοποθεσία που περιλαμβάνει τα μολυσμένα ψάρια τίθεται αμέσως υπό περιορισμούς, δεν εισέρχονται ζωντανά ψάρια στις εγκαταστάσεις ούτε εξέρχονται ψάρια της εκμετάλλευσης εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση από την επίσημη υπηρεσία του κράτους μέλους. |
|
2. |
Οι περιορισμοί διατηρούνται μέχρι την επίτευξη της εξάλειψης μέσω των απαιτήσεων που αναφέρονται παρακάτω στο σημείο 2,1 ή στο σημείο 2.2: |
|
2.1. |
Άμεση απόσυρση όλων των αποθεμάτων με:
|
|
2.2. |
Προοδευτικά μέτρα για την εξάλειψη της μόλυνσης μέσω της προσεκτικής διαχείρισης των μολυσμένων εκμεταλλεύσεων ή υδάτων
|
|
3. |
Για τη διευκόλυνση της άμεσης και ταχείας εξάλειψης της ασθένειας από τις μολυσμένες εγκαταστάσεις, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μπορεί να επιτρέψει τη μεταφορά των ψαριών που δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας —υπό την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής— σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή περιοχές εντός του κράτους μέλους που δεν διαθέτουν καθεστώς απαλλαγής από ασθένεια ή στις οποίες δεν εφαρμόζεται πρόγραμμα ελέγχου και εξάλειψης. |
|
4. |
Τα ψάρια που έχουν απομακρυνθεί και καταστραφεί ως αποτέλεσμα της δράσης που περιγράφεται στις παραγράφους 2,1 και 2,2 πρέπει να καταστραφούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2002. |
|
5. |
Τα ψάρια που χρησιμοποιούνται για την επανασύσταση αποθεμάτων τοποθεσιών πρέπει να προέρχονται από πηγές που έχουν πιστοποιηθεί ως απαλλαγμένες από ασθένεια. |
|
6. |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή της διάδοσης της ασθένειας σε άλλα ψάρια εκμεταλλεύσεων ή σε μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς. |
|
7. |
Όταν το κράτος μέλος εξαλείψει την ασθένεια από ηπειρωτική εκμετάλλευση σύμφωνα με το σημείο Γ 2,1 του παρόντος παραρτήματος και τα αποτελέσματα των επιζωοτιολογικών ερευνών που απαιτούνται σύμφωνα με το σημείο B 3 του παρόντος παραρτήματος δείχνουν ότι η ασθένεια δεν έχει επεκταθεί σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή στο φυσικό περιβάλλον, αναγνωρίζεται αμέσως εκ νέου το καθεστώς απαλλαγής. Σε διαφορετική περίπτωση, το καθεστώς απαλλαγής από ασθένειες είναι δυνατόν να αναγνωρισθεί και πάλι μετά την πλήρωση των κριτηρίων του παραρτήματος I. |
(1) ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
(2) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 24· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).
(3) ΕΕ L 68 της 15.3.1973, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1274/86 (ΕΕ L 107 της 24.4.1986, σ. 1).
(4) ΕΕ L 16 της 25.1.1993, σ. 53· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 94/865/ΕΚ (ΕΕ L 352 της 31.12.1994, σ. 75).
(5) ΕΕ L 177 της 16.7.2003, σ. 22.
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/20 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/454/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, II και ΙΙΙ της απόφασης 2003/858/ΕΚ σχετικά με τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου και των απαιτήσεων πιστοποίησης για τις εισαγωγές ζώντων ψαριών, των αυγών και των γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/454/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, II και ΙΙΙ της απόφασης 2003/858/ΕΚ σχετικά με τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου και των απαιτήσεων πιστοποίησης για τις εισαγωγές ζώντων ψαριών, των αυγών και των γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1680]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/454/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1 και το άρθρο 21 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στην απόφαση 2003/858/ΕΚ της Επιτροπής (2) καθορίζονται οι όροι υγειονομικού ελέγχου και οι απαιτήσεις πιστοποίησης που ισχύουν για τις τρίτες χώρες ή τα τμήματα αυτών απ' όπου τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντα ψάρια υδατοκαλλιέργειας και προϊόντα τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση. |
|
(2) |
Δυνάμει της απόφασης 2004/453/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών που προσβάλουν ζώα υδατοκαλλιέργειας (3), η Δανία, η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβαν πρόσθετες εγγυήσεις σχετικά με ορισμένες ασθένειες που αναφέρονται στο παράρτημα A στήλη 1 κατάλογος III της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ. |
|
(3) |
Οι εν λόγω εγγυήσεις εφαρμόζονται επίσης όταν ζώντα ψάρια εισάγονται από τρίτες χώρες. Τα παραρτήματα Ι, II και ΙΙΙ της απόφασης 2003/858/ΕΚ πρέπει να συνυπολογίσει αυτές τις πρόσθετες εγγυήσεις και να τροποποιηθεί κατάλληλα. |
|
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2003/858/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I της παρούσας απόφασης· |
|
2. |
το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης· |
|
3. |
το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Εδάφη από τα οποία επιτρέπεται η εισαγωγή ορισμένων ειδών ζώντων ψαριών, των αυγών και γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΚ)
|
Χώρα |
Έδαφος |
Ειδικές απαιτήσεις (4) |
Παρατηρήσεις (5) |
|||||||
|
Κωδικός ISO |
Ονομασία |
Κωδικός |
Περιγραφή |
VHS |
IHN |
SVC |
BKD |
IPN |
G. salaris |
|
|
AL |
Αλβανία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU |
Αυστραλία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR |
Βραζιλία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
Βουλγαρία |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
CA |
Καναδάς |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CL |
Χιλή |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
CN |
Λαϊκή Δημοκρατία Κίνας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CO |
Κολομβία |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
CG |
Κονγκό |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
HR |
Κροατία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MK (6) |
Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ID |
Ινδονησία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IL |
Ισραήλ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
JM |
Τζαμάικα |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
JP |
Ιαπωνία |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
MY |
Μαλαισία (μόνο ηπειρωτική, δυτική Μαλαισία) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
NZ |
Νέα Ζηλανδία |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
RU |
Ρωσική Ομοσπονδία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG |
Σιγκαπούρη |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA |
Νότια Αφρική |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
LK |
Σρι Λάνκα |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
TW |
Ταϊβάν |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Ταϊλάνδη |
|
|
|
|
|
|
|
|
Μόνο κυπρίνοι |
|
TR |
Τουρκία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US |
Ηνωμένες Πολιτείες |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Επεξηγηματικές σημειώσεις
|
|
(1) ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
(2) ΕΕ L 324 της 11.12.2003, σ. 37.
(4) Απαντήστε “Ναι ”ή “Όχι” ανάλογα με το εάν η ορισθείσα εκμετάλλευση, η παράκτια ή η ηπειρωτική ζώνη είναι εγκεκριμένη από την κεντρική αρμόδια αρχή της χώρας εξαγωγής ως έδαφος που πληροί τις ειδικές υγειονομικές απαιτήσεις — συμπεριλαμβανομένης της πολιτικής μη εμβολιασμού — για την εισαγωγή σε ζώνες και εκμεταλλεύσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίες διαθέτουν εγκεκριμένο κοινοτικό πρόγραμμα ή καθεστώς για μία ή περισσότερες από τις ασθένειες ιογενής αιμορραγική σηψαιμία (VHS) και λοιμώδης αιματοποιητική νέκρωση (IHN), ή επιπλέον εγγυήσεις για την εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC), τη βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD), τη λοιμώδη παγκρεατική νέκρωση (IPN) ή/και προστατευτικά μέτρα για τη γυροδακτύλωση [Gyrodactylus salaris (G. salaris)].
(5) Δεν υφίστανται περιορισμοί, εφόσον το πλαίσιο αφεθεί κενό. Εάν χώρα ή έδαφος επιτρέπεται να εξάγει μόνο ορισμένα είδη ή/και αυγά ή γαμέτες, τα είδη αυτά πρέπει να καθορίζονται ή/και να αναγράφεται σε αυτή τη στήλη παρατήρηση όπως, π.χ., “μόνο αυγά”.
(6) Προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει την οριστική ονομασία της χώρας που πρόκειται να δοθεί μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη. Προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει την οριστική ονομασία της χώρας που πρόκειται να δοθεί μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη.»
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/31 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/455/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την προσαρμογή της απόφασης 2003/322/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 όσον αφορά τη σίτιση ορισμένων νεκροφάγων πτηνών με ορισμένα υλικά της κατηγορίας 1 λόγω της προσχώρησης της Κύπρου
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/455/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για την προσαρμογή της απόφασης 2003/322/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη σίτιση ορισμένων νεκροφάγων πτηνών με ορισμένα υλικά της κατηγορίας 1 λόγω της προσχώρησης της Κύπρου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1682]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/455/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 1.
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Για ορισμένες πράξεις οι οποίες θα εξακολουθήσουν να ισχύουν μετά την 1η Μαΐου 2004 και απαιτούν προσαρμογές λόγω της προσχώρησης, δεν έχουν προβλεφθεί οι αναγκαίες προσαρμογές στην πράξη προσχώρησης του 2003 ή έχουν προβλεφθεί μεν αλλά χρειάζονται περαιτέρω προσαρμογές. Όλες οι προσαρμογές αυτές πρέπει να εγκριθούν πριν από την προσχώρηση ώστε να είναι δυνατόν να εφαρμοστούν από την προσχώρηση και έπειτα. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, οι προσαρμογές αυτές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή σε όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή έχει εγκρίνει την αρχική πράξη. |
|
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2002, για τον καθορισμό υγειονομικών κανόνων σχετικά με τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (1) δίνει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να εγκρίνουν τη σίτιση ειδών νεκροφάγων πτηνών, που είτε κινδυνεύουν να εκλείψουν είτε προστατεύονται, με υλικά της κατηγορίας 1 κατά παρέκκλιση από τους περιορισμούς που εφαρμόζονται στη χρήση ζωικών υποπροϊόντων όπως ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό. |
|
(4) |
Η απόφαση 2003/322/ΕΚ της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει κατάλογο των κρατών μελών που μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη δυνατότητα αυτή, τα είδη των νεκροφάγων πτηνών που επιτρέπεται να σιτίζονται με υλικά της κατηγορίας 1 και τους κανόνες εφαρμογής σύμφωνα με τους οποίους μπορεί να γίνεται η σίτιση αυτή. |
|
(5) |
Η Κύπρος έχει υποβάλει αίτημα για να εγκριθεί η σίτιση ορισμένων ειδών νεκροφάγων πτηνών με ορισμένα υλικά της κατηγορίας 1 και έχει υποβάλει ικανοποιητικές πληροφορίες όσον αφορά την εμφάνιση των ειδών αυτών στο έδαφός της, καθώς και σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που πρέπει να εφαρμόζονται κατά τη σίτιση των πτηνών αυτών με ζωικά υποπροϊόντα της κατηγορίας 1. |
|
(6) |
Η απόφαση 2003/322/ΕΚ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(7) |
Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2003/322/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 Κανόνες εφαρμογής για τη σίτιση νεκροφάγων πτηνών με υλικό της κατηγορίας 1 Σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος και η Πορτογαλία μπορούν να εγκρίνουν τη χρήση ολόκληρων πτωμάτων νεκρών ζώων τα οποία είναι δυνατόν να περιέχουν ειδικό υλικό κινδύνου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού αυτού, για τη σίτιση ειδών νεκροφάγων πτηνών που είτε κινδυνεύουν να εκλείψουν είτε προστατεύονται, όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.» |
|
2. |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 Συμμόρφωση των κρατών μελών Η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος και η Πορτογαλία λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση και τα δημοσιεύουν. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.» |
|
3. |
Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 6 Αποδέκτες Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στην Κυπριακή Δημοκρατία και στην Πορτογαλική Δημοκρατία.» |
|
4. |
Στο μέρος Α του παραρτήματος προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει, με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εν λόγω συνθήκης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
(1) EE L 273 της 10.10.2002, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 808/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 117 της 13.5.2003, σ. 1).
(2) ΕΕ L 117 της 13.5.2003, σ. 32.
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/33 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/456/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση της απόφασης 2002/613/EΚ ως προς τα εγκεκριμένα κέντρα συλλογής σπέρματος χοίρων του Καναδά
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/456/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για τροποποίηση της απόφασης 2002/613/EΚ ως προς τα εγκεκριμένα κέντρα συλλογής σπέρματος χοίρων του Καναδά
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1687]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/456/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για τον καθορισμό των απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στο ενδοκοινοτικό εμπόριο και στις εισαγωγές σπέρματος χοίρων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με την απόφαση 2002/613/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση των όρων εισαγωγής σπέρματος εκτρεφόμενων χοίρων (2) καταρτίζεται κατάλογος τρίτων χωρών, συμπεριλαμβανομένου του Καναδά, από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές σπέρματος κατοικίδιων ζώων του χοίρειου είδους. |
|
(2) |
Ο Καναδάς έχει ζητήσει να τροποποιηθεί ο κατάλογος των κέντρων συλλογής σπέρματος τα οποία έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την απόφαση 2002/613/ΕΚ όσον αφορά τις εγγραφές για τη χώρα αυτή. |
|
(3) |
Ο Καναδάς έχει παράσχει εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τους ενδεδειγμένους κανόνες της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ και το νέο κέντρο που πρόκειται να προστεθεί στον κατάλογο έχει εγκριθεί επίσημα για εξαγωγές προς την Κοινότητα από τις κτηνιατρικές υπηρεσίες της χώρας αυτής. |
|
(4) |
Επομένως, η απόφαση 2002/613/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα V της απόφασης 2002/613/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο παράρτημα V της απόφασης 2002/613/ΕΚ, ο κατάλογος για τον Καναδά τροποποιείται ως εξής:
|
α) |
Διαγράφεται η ακόλουθη σειρά για το κέντρο αριθ. 4-AI-02:
|
|
β) |
Διαγράφεται η ακόλουθη σειρά για το κέντρο αριθ. 4-AI-24:
|
|
γ) |
Προστίθεται η ακόλουθη σειρά:
|
(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 62· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
(2) ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 45· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/52/ΕΚ (ΕΕ L 10 της 16.1.2004, σ. 67).
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/35 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/457/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον αποκλεισμό από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/457/ΕΚ της Επιτροπής αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
σχετικά με τον αποκλεισμό από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1706]
(Τα κείμενα στη γερμανική, αγγλική, ισπανική, γαλλική, ελληνική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2004/457/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4,
Μετά από διαβούλευση με την επιτροπή του Ταμείου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 και το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999, καθώς και το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 1995, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 όσον αφορά τη διαδικασία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων (3) προβλέπουν ότι η Επιτροπή πραγματοποιεί τους αναγκαίους ελέγχους, ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών, λαμβάνει γνώση των παρατηρήσεων των κρατών μελών, οργανώνει διμερείς συζητήσεις για την επίτευξη συμφωνίας με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και ανακοινώνει επίσημα τα συμπεράσματά της στα κράτη μέλη αυτά, κάνοντας αναφορά στην απόφαση 94/442/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 1994, σχετικά με τη θέσπιση διαδικασίας συμβιβασμού στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων (4). |
|
(2) |
Τα κράτη μέλη είχαν τη δυνατότητα να ζητήσουν την κίνηση διαδικασίας συμβιβασμού. Η δυνατότητα αυτή χρησιμοποιήθηκε σε ορισμένες περιπτώσεις και η έκθεση που καταρτίστηκε μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αυτής εξετάστηκε από την Επιτροπή. |
|
(3) |
Τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, καθώς και το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999, αναφέρουν ότι μπορούν να χρηματοδοτηθούν μόνον οι επιστροφές κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες και οι παρεμβάσεις που προορίζονται για τη ρύθμιση των γεωργικών αγορών, οι οποίες χορηγούνται ή αναλαμβάνονται αντιστοίχως σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών. |
|
(4) |
Από τις διενεργηθείσες επαληθεύσεις, τα αποτελέσματα των διμερών συζητήσεων και τις διαδικασίες συμβιβασμού προέκυψε ότι ένα μέρος των δαπανών που δηλώθηκαν από τα κράτη μέλη δεν πληροί τους εν λόγω όρους και, κατά συνέπεια, δεν μπορεί να χρηματοδοτηθεί από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων. |
|
(5) |
Είναι σκόπιμο να εμφαίνονται τα ποσά που δεν βαρύνουν το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων. Τα ποσά αυτά δεν αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από τους είκοσι τέσσερις μήνες που προηγούνται της γραπτής ανακοίνωσης της Επιτροπής στα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα των ελέγχων. |
|
(6) |
Για τις περιπτώσεις τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση, η εκτίμηση των ποσών που πρέπει να αποκλειστούν λόγω μη συμμόρφωσής τους προς τους κοινοτικούς κανόνες ανακοινώθηκε από την Επιτροπή στα κράτη μέλη στο πλαίσιο σχετικής συνοπτικής έκθεσης. |
|
(7) |
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τα δημοσιονομικά μέτρα τα οποία μπορεί να λάβει η Επιτροπή βάσει των αποφάσεων του Δικαστηρίου σε υποθέσεις που εκκρεμούν στις 31 Ιανουαρίου 2004 και που αφορούν θέματα τα οποία αποτελούν αντικείμενό της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Αποκλείονται από την κοινοτική χρηματοδότηση, λόγω μη συμμόρφωσής τους προς τους κοινοτικούς κανόνες, οι εμφαινόμενες στο παράρτημα δαπάνες των εγκεκριμένων οργανισμών πληρωμής των κρατών μελών που δηλώθηκαν στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στην Πορτογαλική Δημοκρατία και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
Franz FISCHLER
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Σύνολο των διορθώσεων
|
Τομέας |
Κράτος μέλος |
Γράμμη του προϋπολογισμού |
Αιτία |
Νόμισμα |
Δαπάνες που εξαιρούνται από τη χρηματοδότηση |
Κρατήσεις που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί |
Δημοσιονομικές συνέπειες αυτής της απόφασης |
|
|
Οπωροκηπευτικά |
BE |
1502 |
Σημειακή διόρθωση |
EUR |
637 388,15 |
|
637 388,15 |
2000-2002 |
|
|
Σύνολο BE |
|
|
|
637 388,15 |
0,00 |
637 388,15 |
|
|
Οπωροκηπευτικά |
ES |
1501 |
Σημειακή διόρθωση για μη τήρηση παράδοσης των συμβατικών ποσοτήτων |
EUR |
5 253 601,00 |
|
5 253 601,00 |
1999 |
|
Οπωροκηπευτικά |
ES |
1515 |
Διόρθωση για μη τήρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 και (ΕΚ) αριθ.1169/97 - επιβολή κυρώσεων |
EUR |
40 765,86 |
|
40 765,86 |
2000-2001 |
|
Δημόσια αποθεματοποίηση |
ES |
3100 |
Κατ' αποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ενίσχυση στους απόρους |
EUR |
2 949 742,00 |
|
2 949 742,00 |
1999-2001 |
|
Αροτραίες καλλιέργειες |
ES |
1040-1062, 1310, 2120-2128 |
Κατ' αποκοπή διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους επικουρικούς ελέγχους |
EUR |
2 314 888,00 |
|
2 314 888,00 |
1999-2001 |
|
|
Σύνολο ES |
|
|
|
10 558 996,86 |
0,00 |
10 558 996,86 |
|
|
Οπωροκηπευτικά |
FR |
1508 |
Κατ' αποκοπή διορθώσεις 10 % για έλλειψη βασικού ελέγχου/αντισταθμιστικής ενίσχυσης μπανανών |
EUR |
20 809 485,00 |
|
20 809 485,00 |
1999-2001 |
|
Οπωροκηπευτικά |
FR |
1508 |
Σημειακή διόρθωση 1,01 % για μη τήρηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 - αντισταθμιστική ενίσχυση για τις μπανάνες που διατίθενται στο εμπόριο |
EUR |
3 469 655,00 |
|
3 469 655,00 |
1999-2002 |
|
Δημόσια αποθεματοποίηση |
FR |
3100 |
Κατ' αποκοπή διορθώσεις 10% για την έλλειψη βασικού ελέγχου και 2 % για ελλείψεις στους επικουρικούς ελέγχους: ρύζι, αποκορυφωμένο γάλα, σιτηρά |
EUR |
6 206 612,00 |
|
6 206 612,00 |
1999-2000 |
|
Αροτραίες καλλιέργειες |
FR |
1040-1062 |
Σημειακή διόρθωση για ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους όσον αφορά την επιλέξιμη έκταση για άμεσες ενισχύσεις |
EUR |
27 678 616,00 |
|
27 678 616,00 |
1999-2001 |
|
|
Σύνολο FR |
|
|
|
58 164 368,00 |
0,00 |
58 164 368,00 |
|
|
Λογιστικός έλεγχος |
DE |
4100-4115 |
Δημοσιονομική διόρθωση - πιστοποίηση των λογαριασμών |
EUR |
73 919,00 |
73 919,00 |
0,00 |
2001 |
|
|
Σύνολο DE |
|
|
|
73 919,00 |
73 919,00 |
0,00 |
|
|
Οπωροκηπευτικά |
GR |
1509 |
Εξαίρεση των δαπανών πέρα από το τριετές πρόγραμμα δράσης |
EUR |
1 140 867,35 |
|
1 140 867,35 |
1999-2001 |
|
Οπωροκηπευτικά |
GR |
1512 |
Διόρθωση για μη τήρηση της ελάχιστης τιμής στους παραγωγούς |
EUR |
650 549,56 |
|
650 549,56 |
2001 |
|
Δημόσια αποθεματοποίηση |
GR |
3100 |
Κατ' αποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ενίσχυση στους απόρους |
EUR |
669 839,00 |
|
669 839,00 |
1998-2001 |
|
Δημόσια αποθεματοποίηση |
GR |
1851-1854, 3100 |
Κατ' αποκοπή διόρθωση 5 % για ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους και για καθυστερημένη παράδοση: ρύζι |
EUR |
2 510 456,73 |
|
2 510 456,73 |
1999-2001 |
|
|
Σύνολο GR |
|
|
|
4 971 712,64 |
0,00 |
4 971 712,64 |
|
|
Δημόσια αποθεματοποίηση |
IT |
3100 |
Κατ' αποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ρύζι |
EUR |
2 758 501,00 |
|
2 758 501,00 |
1999-2001 |
|
Αγροτική ανάπτυξη |
IT |
4010-4017 |
Διόρθωση για μη τήρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2075/2000: νέοι γεωργοί |
EUR |
19 058 682,00 |
|
19 058 682,00 |
2000-2001 |
|
|
Σύνολο IT |
|
|
|
21 817 183,00 |
0,00 |
21 817 183,00 |
|
|
Οπωροκηπευτικά |
UK |
1502 |
Κατ' αποκοπήν διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους βασικούς και επικουρικούς ελέγχους |
GBP |
218 982,84 |
|
218 982,84 |
2000 |
|
Επιδοτήσεις ζώων |
UK |
2220-2221, 3900 |
Κατ' αποκοπήν διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους |
GBP |
2 505 130,93 |
|
2 505 130,93 |
2000-2001 |
|
Αροτραίες καλλιέργειες |
UK |
1040-1060 |
Κατ' αποκοπήν διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους επιτοπίους ελέγχους |
GBP |
11 484 350,00 |
|
11 484 350,00 |
2002 |
|
|
Σύνολο UK |
|
|
|
14 208 463,77 |
0,00 |
14 208 463,77 |
|
|
Οπωροκηπευτικά |
NL |
1502 |
Διόρθωση για υπέρβαση των δαπανών πέρα από το κατ' αποκοπή ποσό καθορισμένο στο 2 % |
EUR |
78 314,00 |
|
78 314,00 |
2001-2002 |
|
Επιδοτήσεις ζώων |
NL |
2120-2128 |
Κατ'αποκοπήν διορθώσεις 10 % για ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους |
EUR |
1 037 614,45 |
|
1 037 614,45 |
2002-2003 |
|
|
Σύνολο NL |
|
|
|
1 115 928,45 |
0,00 |
1 115 928,45 |
|
|
Δημόσια αποθεματοποίηση |
PT |
3100 |
Κατ' άποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ενίσχυση στους απόρους |
EUR |
1 338 381,00 |
|
1 338 381,00 |
1998-2001 |
|
|
Σύνολο PT |
|
|
|
1 338 381,00 |
0,00 |
1 338 381,00 |
|
(1) ΕΕ L 94 της 28.4.1970, σ. 13· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 (ΕΕ L 125 της 8.6.1995, σ. 1).
(2) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.
(3) ΕΕ L 158 της 8.7.1995, σ. 6· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2025/2001 (ΕΕ L 274 της 17.10.2001, σ. 3).
(4) ΕΕ L 182 της 16.7.1994, σ. 45· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/535/ΕΚ (ΕΕ L 193 της 17.7.2001, σ. 25).
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/39 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/458/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων της Πολωνίας στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/458/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων της Πολωνίας στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1709]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/458/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το παράρτημα XII κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I παράγραφος 1 στοιχείο ε),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το παράρτημα XII κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I σημείο 1 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης του 2003 προβλέπει ότι οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 64/433/EEΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων (3), στο παράρτημα I της οδηγίας 71/118/EΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1971, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπών κρεάτων πουλερικών (4), στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (5), στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/EΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1994 περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (6), στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/EΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (7) και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/EΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1991, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των αλιευτικών προϊόντων (8) δεν εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Πολωνίας που απαριθμούνται στο προσάρτημα B του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, υπό ορισμένες προϋποθέσεις. |
|
(2) |
Στην Πολωνία, άλλες διακόσιες εγκαταστάσεις υψηλής δυναμικότητας παραγωγής κρέατος, άλλες τριάντα πέντε εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος και άλλες είκοσι τέσσερις εγκαταστάσεις μεταποίησης ιχθύων αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με τις διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 64/433/EΟΚ, στο παράρτημα I της οδηγίας 71/118/EΟΚ, στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EΟΚ, στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/EΚ, στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/EΟΚ και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/EΟΚ, έως την 1η Μαΐου 2004. |
|
(3) |
Επομένως, αυτές οι διακόσιες πενήντα εννέα εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στις οδηγίες 64/433/EΟΚ, 71/118/EΟΚ, 77/99/EΟΚ, 94/65/EΚ, 92/46/EΟΚ και 91/493/EΟΚ. |
|
(4) |
Οι διακόσιες πενήντα εννέα εγκαταστάσεις, που βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειες σε σύντομο διάστημα και έλαβαν θετική γνωμοδότηση από τη Γενική Κτηνιατρική Επιθεώρηση της Πολωνίας, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους. |
|
(5) |
Όσον αφορά την Πολωνία, διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες της κάθε εγκατάστασης. |
|
(6) |
Επομένως, για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στην Πολωνία σε αυτό που συνεπάγεται η εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας, δικαιολογείται η χορήγηση, κατόπιν αιτήματος της Πολωνίας, μεταβατικής περιόδου στις διακόσιες πενήντα εννέα εγκαταστάσεις. |
|
(7) |
Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης των διακοσίων πενήντα εννέα εγκαταστάσεων, η μεταβατική περίοδος δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 12 μήνες. |
|
(8) |
Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στο προσάρτημα B που αναφέρεται στο κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003.
2. Για τις εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα, εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα XII κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I σημείο 1 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγκαταστάσεις κρέατος, γάλακτος και ιχθύων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
Μέρος 1
|
Αριθμός |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: κρέατος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
|||
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
|||||||
|
Νωπό κρέας, σφαγή, τεμαχισμός |
Προϊόντα κρέατος |
Κιμάς, παρασκευ-άσματα κρέατος |
Ψυκτικοί θάλαμοι |
||||
|
1. |
02010202 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno.Handlowo. Usługowe AD . POL, sp. j., |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
2. |
02190117 |
Rolmeks, Spółka z o.o. ul. Kwiatowa 19 58 . 130 Żarów, Buków |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
3. |
04090202 |
Z. P. M. «Bolan» Bolesław Wojtasik |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
4. |
04140307 |
Przedsiębiorstwo Rolno .Drobiarskie «Sawdrob» w Gródku Z. P. M Ubojnia Drobiu w Osiu |
x |
|
x |
|
31.10.2004 |
|
5. |
04090203 |
Przedsiębiorstwo Rolno.Przemysłowe, Spółka z o. o. w Rzadkwinie |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
6. |
04050204 |
P.P.H.U. Irex, Irena Jasinska |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
7. |
04090105 |
P.P.M. Marwoj, sp.j., Mielcarek.Przybylski |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
8. |
04040202 |
Zakład Mięsny Ritter, Kazimierz Ritter, |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
|
9. |
06030202 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego KOMPLEKS Stępień, Panasiuk. Stępień sp.j. |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
10. |
06040201 |
Masarnia z Ubojnią Stanisław Kurantowicz, |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
11. |
06050201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsa «ATTHIAS» Sp z o. o. |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
12. |
06080302 |
IMPERIAL Sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
13. |
06180201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego sp.j. P. Zubrzycki, J.Zieliński |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
14. |
10010205 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego J.S.A.J. Mielczarek,sp. j. |
x |
x |
|
|
31.4.2005 |
|
15. |
10030201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Krzysztof Bartos |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
16. |
10030202 |
Zakład Wędliniarski I Ubojnia Grzegorz Kępa |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
|
17. |
10030204 |
Zakład Mięsny Wacław Szaflik, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
18. |
10030205 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego KAWIKS Sp. j., Karol Chachulski, Wincenty Chachulski, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
19. |
10080209 |
P. P. H. «Jamir» Skup, Ubój, Przetwórstwo Mięsa, |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
20. |
10090302 |
Sp. j. LIWA Pajęczno, |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
21. |
10120204 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych Zofia Polcyn, Hucisko |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
22. |
10120213 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno – Handlowo . Usługowe Bak . Pol Jan Bakalarz, |
|
x |
|
|
31.10.2004 |
|
23. |
10120215 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «aik» – Andrzej Gaik, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
24. |
10140204 |
Janina Stanisław Zalewscy P. P. H. U. Zakład Mięsny Borowina, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
25. |
10180302 |
Zakłady Mięsne Makro Walichnowy sp. z o. o., |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
26. |
10184001 |
Zakład Produkcji Konserw «Marko . Pek» sp. z o.o. |
|
x |
|
|
31.1.2005 |
|
27. |
10190201 |
Gminna Spółdzielnia Samopomoc Chłopska, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
28. |
10190204 |
Z. P. H. U. Ubojnia Masarnia, J. Karczmarek, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
29. |
10190205 |
Zakład Mięsno.Wędliniarski POL.MAT, sp. z o.o., |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
30. |
10200322 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno.Handlowe ALFA, Jan Chrzęst, Ignacy Karolak sp. j., |
|
x |
|
|
31.1.2005 |
|
31. |
12070104 |
Bogdan Grabiec i Wspólnicy sp.j. |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
32. |
12070211 |
P. P. H. U. «Markam» Andrzej Marek Skolarus |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
33. |
12070316 |
Zakład Produkcji Mięsno.Wędliniarskiej, Marek Florczak, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
34. |
12100101 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych Józef Chochorowski, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
35. |
12100103 |
Ubojnia Zwierząt Kazimierz Mółka. |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
36. |
12100104 |
Zakład Usługowo.Handlowy Zakup Żywca, Ubój i Sprzedaż Mięsa, Mieczysław Gawlik, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
37. |
12100105 |
Obrót Zwierzętami Rzeźnymi Skup i Ubój oraz Sprzedaż Mięsa Ireneusz Bieniek, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
38. |
12100107 |
Skup i Ubój Zwierząt Rzeźnych Sp. J., Mikulec Czesław, Janusz, Paweł |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
39. |
12100108 |
Zakład Uboju Zwierząt Rzeźnych Jan Kołbon, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
40. |
12100113 |
Handel Zwierzętami Rzeżnymi i Ubój«Antocel», Antoni Słaby, |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
41. |
12110111 |
FIRMA KOJS, Mirosław Kojs, |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
42. |
12110201 |
«IELA» Skup Ubój Zwierząt, Sprzedaż Hurtowa Mięsa, Handel Wyrobami Mięsnymi, Transport Ciężarowy, Stanisław Biela, |
x |
|
x |
|
31.1.2005 |
|
43. |
12120131 |
Ubój Zwierząt Rzeźnych, Skup, Sprzedaż Żywca i Mięsa, Stanisław Ogonek, |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
44. |
12120218 |
Z.P.M. Edmund Barczyk, |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
45. |
12133807 |
«Lepro.Pol» Sp.j. Ubój Zwierząt Rzeźnych, Hurtowa Sprzedaż Mięsa, |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
46. |
12620308 |
Zakład Garmażeryjno. Wędliniarski Stanisław Poręba, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
47. |
14070204 |
Zakład Mięsny «Nowopol» Sp. j. Odział:Garbatka Letnisko |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
48. |
14074201 |
RECREO Zakład Mięsny Maciej Antoniak |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
49. |
14230102 |
Rzeźnia Ubojnia, ZUH Jan Tomczyk, |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
50. |
14230202 |
Ubojnia Zwierząt Gospodarczych Andrzej Kazała |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
51. |
14250104 |
Zakład Masarski «ADEŁKO» Sp.j. |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
52. |
14250205 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno. Usługowo. Handlowe «DURO» Sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
53. |
14250213 |
Zakład Masarski «KRAWCZYK» |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
54. |
14310352 |
Centrum Mięsne Eurosmak sp. z o.o. |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
55. |
14340314 |
SOBSMAK sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
56. |
14380301 |
Zakłady Mięsne «atyński i Synowie» Sp.j. |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
57. |
16610101 |
«Ubojnia» A.J.K. Matejka sp.j., |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
58. |
16610301 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Matejka Joachim, |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
59. |
18030102 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych P.P.M. «Taurus» Sp. z o.o. |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
60. |
18030105 |
Zakład Handlowo. Produkcyjno.Przetwórczy A.Leja i wspólnicy sp.j. w Jodłowej |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
61. |
18040205 |
Masarnia Radymno, ul. Szopena 5, 37.550 Radymno FPH sp.j. |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
62. |
18060302 |
Zakład Uboju i Przetwórstwa Mięsnego «Radikal», |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
63. |
18110208 |
ZPM «Kabanos», Sp. z o.o., |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
64. |
18150201 |
ZPM H.A. Paśko sp.j., |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
65. |
18160206 |
ZM «Smak.Eko» sp. z o.o., |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
66. |
18190204 |
Zakład Przetwórstwo Mięsnego Marek Leśniak |
x |
x |
x |
|
30.4.2005 |
|
67. |
20070205 |
APIS sp. j. |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
68. |
20110104 |
Rolsad Sp. z o.o., |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
69. |
20120101 |
P.P.H.U. «tan» |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
70. |
22020201 |
Zakład Rzeźnicko Wędliniarski, W. Gierszewski |
x |
x |
x |
|
30.4.2005 |
|
71. |
22070301 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego W. Zieliński i Spółka, sp.j. |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
72. |
24030306 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «Jan Bielesz» sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
73. |
24060201 |
Zakład Masarski ME Jędrycha, |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
74. |
24060212 |
Z. P. U. Ubój i Przetwórstwo Mięsa, Jan Matyja, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
75. |
24100315 |
P. H. U. «ADAM . POL», Adam Gajdzik ul. Rolnicza 5, |
|
x |
|
|
30.4.2005 |
|
76. |
24150201 |
Zakład Rzeźniczo. Wędliniarski B. M. Janeta sp. j. |
x |
x |
x |
|
30.4.2005 |
|
77. |
24690317 |
«Selgros» Sp. z o. o. Dział Produkcji Mięsa |
x |
|
x |
|
31.10.2004 |
|
78. |
24700302 |
Rzeźnictwo.Wędliniarstwo C. P. Poliwczak Zakład Pracy Chronionej, |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
|
79. |
24770301 |
P. P.U.H. Burakowski |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
80. |
24774002 |
Zakłady Mięsne «RADO . 2» S.A w Tomicach, Oddział nr 2 Ubojnia w Tomicach |
|
|
x |
|
31.10.2004 |
|
81. |
26020104 |
«POL.MIĘS» Ubojnia Zwierząt, Mirosław Kwiecień |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
82. |
26020304 |
«IR» Szproch i Pietrusiewicz Przetwórstwo Mięsa Spółka Jawna |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
83. |
26040202 |
Zakład Rolny i Przetwórstwa Mięsnego «JANPOL» Jan i Grażyna Słomka,Sp. j. |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
|
84. |
26040209 |
Zakład Rzeźniczo.Wędliniarski, Zakład Nr 2, |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
85. |
26043804 |
Handel Mięsem –Ubój i Rozbiór Mięsa, H. Brela |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
86. |
26110203 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «Jawor» Janusz Stefański |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
87. |
28030202 |
ZPHU Sp.j., R. St. M. Kamińscy, |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
88. |
28030203 |
Zkład Przetwórstw Mięsnego Karscy Sp. j., Filia Uzdowo |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
89. |
28030204 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Józef Malinowski |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
|
90. |
28070202 |
Masarnia Matis, Sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
91. |
28120101 |
Przedsiębiorstwo Wielobranżowe Kazimierz Pawlicki |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
92. |
28120102 |
GOLDMAS Sp. j. Szafarnia, |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
93. |
28140313 |
BIO.LEGIZ S.A., ul. Głowackiego 28, 10 . 448 Olsztyn Zakład w Jezioranach |
|
x |
|
|
31.10.2004 |
|
94. |
28183803 |
Masarnia «Kurpianka»Sp.j., |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
95. |
30040204 |
Rzeźnictwo.Wędliniarstwo Z.J. Konarczak |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
96. |
30090302 |
Wyrób Wędlin i Wyrobów Wędliniarskich, Kazimierz Kołodziejczak, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
97. |
30170601 |
Drop S.A |
|
x |
|
|
30.4.2005 |
|
98. |
30240204 |
Rolniczy Kombinat Spółdzielczy im. Ludowego Lotnictwa Polskiego w Wilczynie, |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
99. |
32120201 |
Z.P.M. Eugeniusz Kowalczyk, |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
100. |
06030202 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «ompleks», Stępień, Panasiuk, Stępień Sp. J. 22-110 Ruda Huta, Leśniczówka |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
101. |
06180201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Sp. J., Piotr Zubrzycki, Janusz Zieliński, w Kolonii Łaszczówka 49; 22-600 Tomaszów Lubelski |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
102. |
06040201 |
Masarnia z Ubojnią, Stanisław Kurantowicz, ul. Ceglana 25, Hrubieszów 22-500 |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
103. |
06080302 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego w Kamionce firmy «IMPERIAL» S.A., ul. Gospodarcza 27, 20 - 211 Lublin |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
104. |
06050201 |
ZPM «MATTHIAS» Sp. z o.o. Kolonia Zamek 48 23-310 Modliborzyce |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
105. |
08030201 |
Rzeźnictwo i Wędliniarstwo Szczerba Augustyn ul.Polna 1, 66-300 Międzyrzecz |
x |
|
x |
|
30.4.2005 |
|
106. |
12060220 |
Firma «wierczek» Zakład Uboju, Rozbioru i Przetwórstwa Mięsa, 32-043 Skała, ul. Rzeźnicza 1. |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
107. |
12610316 |
«RAK – MIĘS» J., Naruszewicz, ul. Makuszyńskiego 2A 31-752 Kraków |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
108. |
24050201 |
ZPU Tadeusz Marciniszyn Pniew, ul. Pyskowicka 2, 42-120 Pyskowice |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
109. |
24050302 |
Zakład Masarski H. Suchanek 44-120 Pyskowice, ul. Zaolszany 38 a |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
110. |
24704201 |
Firma Mięsno – Wędliniarska «JPI», Filia nr.1,2,3, 41-400 Mysłowice, ul. Oświęcimska 54 |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
111. |
24163801 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych G.Pałucha, M. Skipirzepa 42-480 Poręba, ul. Armii Krajowej 6 |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
112. |
24170308 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Marek Łoboda, 34-322 Gilowice 1040 |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
113. |
24100202 |
P.P.H. «HIT» sp. z o.o. 43-229 Ćwiklice, ul. Spokojna 48 |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
114. |
30220201 |
Ubojnia Masarnia Folmas Sp. z o.o. Rawicz Folwark 49 |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
115. |
32610201 |
Pomorski Przemysł Mięsny «Agros Koszalin.S.A.» 75-209 Koszalin ul. BoWiD 1 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
116. |
0203806 |
«Agro - Tusz» Sp. j., A. Okaj, R. Kręgulewski, J. Głodowski, 55-106 Zawonia, Tarnowiec 92 A, |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
117. |
04113801 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Eksport-Import, Roman Zalewski, Morawy, 88-210 Dobre |
x |
|
|
|
30.10.2004 |
|
118. |
04630201 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowo-Handlowe, «Masarnia z Ubojnią», Czesław Hołubek 87-100 Toruń, ul. Wschodnia 19 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
119. |
04010205 |
Zakład Rzeźniczo-Wędliniarski, Krzysztof Kotrych, Śliwkowo 7, 87-731 Waganiec |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
120. |
04143806 |
Zakład Masarski Marek Rokita ul. Wyzwolenia 6, 86-181 Serock |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
121. |
04140305 |
CHMARZYŃSKI – Przemysł Mięsny i Handel Sp. z o. o. ul. Rynek 14, 86-150 Osie |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
|
122. |
04140207 |
Rzeźnictwo-Wędliniarstwo BKB Sp. z o. o., Cieleszyn, 86-120 Pruszcz |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
123. |
10010202 |
Rzeźnictwo-Wędliniarstwo Dominik Marczak, 97-400 Bełchatów, Dobrzelów 4 |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
124. |
12090225 |
Zakład Uboju i Przetwórstwa Mięsnego «WĘDZONKA» Józef Górka, 32-400 Myślenice, ul. Słowackiego 100 |
|
x |
|
|
31.1.2005 |
|
125. |
12160207 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «ROL-PEK» Leszek Roleski ul. Słoneczna 22, Zblitowska Góra, 33-113 Zgłobice |
x |
|
x |
|
31.10.2004 |
|
126. |
12110202 |
Firma «BATCZEW», Stanisław Komperda, Zakład Masarski, Morawczyna 111, 34-404 Klikuszowa |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
127. |
14110203 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «Getmor» Tadeusz MroczkowskiChrzanowo 28, 06-225 Rzewnie |
x |
x |
|
|
30.10.2004 |
|
128. |
14340309 |
«Wisapis» Zakład Mięsny – Andrzej Jurzyk, 05-200 Zielonka, ul. Bankowa 2 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
129. |
14240101 |
Ubój Trzody Chlewnej i Bydła Zbigniew Zaręba, Skórznice 32, 06-120 Winnica |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
130. |
18170201 |
ZMs «Beef-San» S.A.w Sanoku 38-500 Sanok, ul. Orzeszkowej |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
131. |
18040202 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «SZAREK», 37-500 Jarosław, ul. Widna Góra 74A |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
132. |
22050303 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego «BALERONIK» Ziegert Henryk, 83-300 Kartuzy, ul. Mściwoja II |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
133. |
22050309 |
GS «SCH» Żukowo 83-330 Żukowo, ul.3-go Maja 9E |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
134. |
22060201 |
Zakłady Mięsne Kościerzyna Sp. z o.o., ul. Strzelecka 30/B 83-400 Kościerzyna |
x |
x |
x |
|
30.4.2005 |
|
135. |
22060203 |
Zakład Mięsny Gminna Spółdzielnia «Samopomoc Chłopska»w Karsinie ul. Długa 184, 83-440 Karasin |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
136. |
22123801 |
Zakład Mięsny Wiklino Dorota Jaworska, Andrzej Jaworsk, Spółka Jawna 76-200 Słupsk, Wiklino 2 |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
137. |
22140301 |
«P i A» Sp. z o. o. 83-130 Pelplin, ul. Podgórna 8, |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
138. |
24010317 |
Prywatny Zakład Mięsny «GAIK», Sp. z o.o. 42-460 Najdziszów, ul. Topolowa 14 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
139. |
24010318 |
Przetwórstwo Mięsne Bogdan Szopa, 42-470 Siewierz, ul. Piłsudskiego 21 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
140. |
24750318 |
P.P.U.H. «PAT- TRADE» Sp. z o.o., 41-200 Sosnoweic, ul. Kościuszkowców 16 b. |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
141. |
24750306 |
Zakład Rzeźniczo- Wędliniarski Bogdan Janik, 41-209 Sosnowiec, ul. Chmielna 14 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
142. |
24650301 |
Zakład Mięsny «ANTOSIK» 41-300 Dąbrowa Górnicza, ul. Łącząca 39 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
143. |
24040206 |
Zakład Produkcyjno – Handlowy „ADMAR” Siedlec, ul. Częstochowska 34, 42-253 Janów |
|
x |
|
|
30.4.2005 |
|
144. |
24040203 |
PHP «YABRA» Sp. z o.o. 42-297 Poraj, ul. Wschodnia 15 Zakład Przetwórstwa Mięsnego i Produkcji Konserw w Kamienicy Polskiej, ul. Konopnickiej 404 42-260 Kamienica Polska |
|
x |
|
|
30.4.2005 |
|
145. |
24640307 |
P.P.H.U. «ROMAN» Eksport-Import Sp. z o.o. 42-200 Częstochowa, ul. Ks. Kordeckiego 85/87 |
|
x |
|
|
31.1.2005 |
|
146. |
24690306 |
P.P.H. «ROJBER», Tomasz Rojek Sp.J., 40-479 Katowice, ul. Pszczyńska 10 |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
147. |
24090304 |
Zakłady Mięsne «PORAJ» Marian Pucek, 42-360 Poraj, ul. Nadrzeczna 11 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
148. |
24100201 |
Warsztat Rzeźniczo – Wędliniarski, F. Szostok 43-211 Czarków, ul. Boczna 1 |
x |
x |
x |
|
30.4.2005 |
|
149. |
24120102 |
Zakład Wędliniarski Andrzej Stania, 44-266 Świerklany, ul. Zygmunta Starego 14, Zakład Uboju Zwierząt w Jankowicach, ul. Sportowa 2, 44-264 Jankowice |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
150. |
24080201 |
RSP «PRZEŁOM» – Masarnia 43-196 Mikołów – Bujaków, ul. Ks. Górka 144 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
151. |
24130301 |
Zakłady Mięsne Ryszard Wojtacha, 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Nakielska 9/11 |
|
x |
|
|
31.1.2005 |
|
152. |
24150101 |
P.P.H-U Rzeźnictwo – Wędliniarstwo, Handel i Gastronomia, Tadeusz Kaczyna Zakład nr.1, 44-373 Wodzisław – Zawada, ul. Szybowa 1 |
x |
|
|
|
30.10.2004 |
|
153. |
24150304 |
PPUH «JANTAR» Sp. z o.o. Zakład Masarniczy 44-370 Pszów, ul. Ks. Skwary 3 |
|
x |
|
|
30.10.2004 |
|
154. |
24150103 |
PPH «ROMA» Romana Leks- Krzanowska 44-361 Syrynia ul. 3 Maja 74 |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
155. |
24080307 |
Z.P.M. «KODRIN» Henryk Serafin, 43-176 Gostyń, ul. Tyska 56 a |
|
x |
|
|
30.10.2004 |
|
156. |
24780302 |
WarsztatWędliniarski, «Myrcik» Sp. J., 41-800 Zabrze, ul. Paderewskiego 28-30 |
|
x |
|
|
30.10.2004 |
|
157. |
24164003 |
P.P.H.U. «JAN*M*JAN» s.c., 42-400 Zawiercie, ul. Senatorska 13 |
|
x |
|
|
31.1.2005 |
|
158. |
24080305 |
Rzeźnictwo – Wędliniarstwo Grzegorz Zdrzałek 43-178 Ornontowice, ul. Leśna 2 |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
159. |
28010103 |
Zakład Mięsny Bekon ul. Prusa 2, 11-210 Sępopol |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
160. |
30050303 |
Waldi Zakład Przetwórstwa Mięsnego, 62-065 Grodzisk Wielkopolski, ul. Powstańców Chocieszyńskich 97 |
x |
x |
x |
|
30.4.2005 |
|
161. |
30050202 |
Zakład Mięsno Wedliniarslki Paweł Matysiak, 62-067 Rakoniewice, Garbary 2a |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
162. |
30050212 |
Waldi ZPM Sp.j Rzeźnia Ptaszkowi, 62-065 Grodzisk Wielkopolski, Ptaszkowo 1A |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
163. |
30050304 |
ZPM Szajek, 62-066 Garnowo, ul. Poznańska 50b |
x |
x |
x |
|
31.1.2005 |
|
164. |
30260103 |
Przedsiębiorstwo Prywatne WOJ.-MAR Rzeźnia w Manieczkach, 63-112 Brodnica, Manieczki, ul. Borecka 5. |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
165. |
30280102 |
PPH ROMEX Pachela Łęgowo, Rzeźnia Wągrowiec, 62-100 Wągrowiec, ul. Skocka 14 |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
166. |
30020207 |
Zakład Rzeźniczo Wędliniarski 64-980 Trzcianka, Osiedle Domańskiego 39 |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
167. |
32040306 |
Masarnia i Ubojnia, Bernard Uchman, 72-132 Mosty 52E |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
168. |
32040202 |
ZPM Grupa «Farmer», Ignacy Zaniewski, 72-200 Nowogard |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
Νωπό κρέας πουλερικών – Προϊόντα κρέατος |
32150201 |
Rzeźnictwo i Wędliniarstwo Elżbieta i Stanisław Zimorodzcy 78-400 Szczecinek Dalęcino 41A |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
169. |
|||||||
|
170. |
04010501 |
Zakład Przemysłu Mięsnego «Dróbalex» s.c. w Rudnikach |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
171. |
10143902 |
F.H. «Alma» Ubój i Dzielenie Drobiu w Cieniach |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
172. |
12100401 |
PPH Drobeksan w Nowym Sączu Ubojnia Drobiu |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
173. |
14323901 |
Ejko E. Kolczyńska, J. Kolczyński w Radonicach |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
174. |
16064301 |
Ubojnia i Handel Drobiem «Ko - Ko» Sp.j. w Świerczowie |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
175. |
16610501 |
Opolskie Zakłady Drobiarskie w Opolu |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
176. |
20110501 |
Spółdzielnia Producentów Drobiu «Eko-Gril» w Sokółce |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
177. |
24063903 |
«Matyja» Jolanta Matyja Ubojnia Drobiu, Bór |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
178. |
24690401 |
Firma Produkcyjno – Handlowa Hybro sp. z o.o. w Katowicach |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
179. |
28070503 |
Zakład Drobiarski «Lech Drob» w Zalewie |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
180. |
30180601 |
Drop S.A. W Ostrowiu Wlkp. |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
181. |
10010501 |
PPHU «Kusy», Przetwórstwo Mięsne, Spółka Jawna, 97-400 Bełchatów, Korczew 6a |
x |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
182. |
10050501 |
Grupa Producentów Drobiu «BOBROWNIKI» Sp. z o.o., Bobrowniki, 99-418 Bełchów |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
183. |
10100531 |
Zakłady Drobiarskie, «DROB-BOGS», Jacek Bogusławski Kaleń 5 97-320 Wolbórz |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
184. |
10160404 |
Specjalistyczne Gospodarstwo Rolne Mariola Tonder 97-217 Lubochnia Dabrowa 54 |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
185. |
22053901 |
Ubojnia Drobiu Jerzy Piotrowski, Pępowo ul.Gdańska 118 83-330 Żukowo |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
186. |
22053905 |
A&B DROB Sp. z o. o. ul. Pod Elżbietowo 9 83-330 Żukowo |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
187. |
22120501 |
PUH – Ubojnia Drobiu, «Hubart», Piotr i Maria Powęzka Bruskowo Wielkie 24 76-206 Słupsk 8 |
x |
x |
|
|
31.1.2005 |
|
188. |
24010402 |
Ubojnia Drobiu «Jolgus» 42-583 Bobrowniki, ul. Akacjowa 203 |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
189. |
24010401 |
Ubojnia Drobiu Kazimierz Daniliszyn, 42-580 Wojkowice ul. Gierymskiego 2 |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
190. |
24700401 |
PPH «Szendera» S. Szendera 41-408 Mysłowice, ul. Morgowska 5b |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
191. |
28090401 |
Zbigniew Jaworski Przedsiębiorstwo Wielobranżowe HASPO |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
192. |
30293903 |
Ubojnia Drobiu Florian Merda, Kopanica,Jaromierz |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
193. |
30193901 |
Rzeźnia Drobiu Krystyna Skowrońska, Chrustowo43, Ujście |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
194. |
30290401 |
PPHU Indrol sp.j. Rostarzewo, Wolsztyńska 68 |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
|
195. |
30210504 |
Ubojnia Drobiu Krystyna Hamrol, Dębienko, Stęszew |
x |
|
|
|
31.1.2005 |
|
Ψυκτικοί θάλαμοι |
30240501 |
Zakład Drobiarski ROWEX sp z o.o. Ostroróg |
x |
|
|
|
30.4.2005 |
|
196. |
|||||||
|
197. |
16611101 |
Przedsiębiorstwo, Przemysłu Chłodniczego, «FRIGOPOL» S.A. |
|
|
|
x |
30.4.2005 |
|
198. |
16611102 |
Chłodnia Olsztyn Sp. z o.o. Oddział Opole |
|
|
|
x |
30.4.2005 |
|
199. |
24121101 |
POLARIS, Chłodnie Śląskie Sp. z o.o., Chłodnia |
|
|
|
x |
30.4.2005 |
|
200. |
14251101 |
Zakład Przetwórstwa Spożywczego «MAKÓW» Sp. z o. o., Chłodnia Składowa Maków, ul. Lipowa 91 26-640 Skaryszew |
|
|
|
x |
30.4.2005 |
Μέρος 2
|
Αριθμός |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: Γάλακτος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||
|
Γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα |
||||
|
1. |
02251601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Zgorzelcu |
x |
31.10.2004 |
|
2. |
06071601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska; 23-200 Kraśnik, |
x |
31.1.2005 |
|
3. |
06081601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Lubartowie |
x |
31.1.2005 |
|
4. |
06081602 |
Spółdzielnia Mleczarska «Michowianka»;Michów |
x |
31.1.2005 |
|
5. |
06641601 |
Zamojska Spółdzielnia Mleczarska; Zamość |
x |
31.1.2005 |
|
6. |
10031601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska Łask |
x |
30.4.2005 |
|
7. |
12051604 |
Spółdzielnia Mleczarska w Łużnej |
x |
31.10.2004 |
|
8. |
12101602 |
Zakład Produkcji Mleczarskiej Z.J.J.Dominik Sp.j. |
x |
31.1.2005 |
|
9. |
12631604 |
«MLEKTAR» S.A. |
x |
31.1.2005 |
|
10. |
14021601 |
Ciechanowska Spółdzielnia Mleczarska w Ciechanowie |
x |
30.4.2005 |
|
11. |
14031601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Garwolinie |
x |
30.4.2005 |
|
12. |
14091601 |
«Mleko» spółka z o.o. w Lipsku |
x |
31.1.2005 |
|
13. |
14151602 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska, Zakład Produkcyjny Ostrołęka |
x |
30.4.2005 |
|
14. |
16091601 |
«JAL» Zakład Produkcyjno Usługowy Sp.j. |
x |
31.10.2004 |
|
15. |
24091601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Myszkowie |
x |
31.1.2005 |
|
16. |
28621604 |
«Olmlek» Sp. z o. o., Olsztyn |
x |
31.1.2005 |
|
17. |
30211602 |
Bukowsko Grodziska SM ZP w Buku |
x |
30.4.2005 |
|
18. |
30641601 |
Mleczarnia Naramowice Sp.z o.o. w Poznaniu |
x |
30.4.2005 |
|
19. |
32091601 |
Spółdzielnia Mleczarska «Mlekosz» w Koszalinie Serownia w Bobolicach |
x |
30.4.2005 |
|
20. |
32611601 |
Spółdzielnia Mleczarska «Mlekosz» Zakład Mleczarski w Koszalinie |
x |
30.4.2005 |
|
21. |
04041602 |
Spółdzielnia Mleczarska w Listwie, 86-230 Lisewo ul. Chełmińska 48 |
x |
30.4.2005 |
|
22. |
04141602 |
Spółdzielnia Mleczarska ul. Podgórna 11, 86-140 Drzycim |
x |
31.1.2005 |
|
23. |
10081603 |
Łódzka Spóldzielnia Mleczarska Oddział Produkcyjny Puczniew |
x |
31.4.2005 |
|
24. |
10111602 |
Spóldzielnia Mleczarska 99-220 Wartkowice ul.Spóldzielcza 3 |
x |
30.4.2005 |
|
25. |
12071601 |
OSM w Limanowej Ul. Starodworska 6 Zakład produkcyjny Limanowa |
x |
31.3.2005 |
|
26. |
12071603 |
OSM w Limanowej Zakład Produkcyjny Tymbark |
x |
30.4.2005 |
|
27. |
16011603 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Brzegu Oddział Produkcyjny w Lewinie, Brzeskim ul.Marii Konopnickiej 1, 49-340 Lewin Brzeski |
x |
30.4.2005 |
|
28. |
22011601 |
Zakład Produkcyjno-Handlowy «SER-MILK» J.Kazubska, S. Kazubski, Zieliń 1, 77-235 Trzebielino |
x |
30.4.2005 |
|
29. |
22051601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska 83-300 Kartuzy ul. Mściwoja II1 |
x |
30.4. 2005 |
|
30. |
30631601 |
OSM Rawicz Zakład Produkcyjno Handlowy w Lesznie |
x |
31.10.2004 |
|
31. |
32011601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska, 78 — 200 Białogard, ul. Chocimska 2 |
x |
30.4.2005 |
|
32. |
32151603 |
Mleczarnia, Irena Kostyła 78-445 Łubowo, ul. Strzelecka 5 |
x |
30.4.2005 |
|
33. |
32161601 |
Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska, 78 — 200 Białogard. Topialnia Serów Rąbino |
x |
30.4.2005 |
|
34. |
06141601 |
Spółdzielnia Mleczarska «Kurów», 24 - 170 Kurów, ul. I-ej Armii Wojska Polskiego 66 |
x |
30.4.2005 |
|
35. |
14361601 |
Rolnicza Spółdzielnia Mleczarska «Rolmlecz» w Radomiu, Zakład Mleczarski w Zwoleniu, ul. Puławska 88, 26-700 Zwoleń |
x |
30.4.2005 |
Μέρος 3
|
Αριθμός |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: ιχθύων |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||
|
Ιχθύες και προϊόντα ιχθύων |
||||
|
1. |
02251801 |
Firma Produkcyjno Handlowa «HELENA» |
x |
30.9.2004 |
|
2. |
06621801 |
P.P.H. «AMIKA» Zakład Przetwórstwa Rybnego |
x |
31.1.2005 |
|
3. |
14251802 |
PPH «MARK» M.K. Szczęsny |
x |
31.10.2004 |
|
4. |
22021802 |
R.M. Jacek Schomburg Zakład w Brusach |
x |
30.4.2005 |
|
5. |
24091801 |
«SONA», Sp. z o.o. |
x |
30.4.2005 |
|
6. |
26611801 |
PPH «HORN», Sp. z o.o. |
x |
31.10.2004 |
|
7. |
28141802 |
Gospodarstwo Rybackie Sp. z o.o. w likwidacji Przetwórnia Ryb w Rusi |
x |
31.10.2004 |
|
8. |
32161803 |
Zakład Przetwórstwa Spożywczego «SOLAR» Sp. Jawna, E. i M. Dziobak |
x |
30.4.2005 |
|
9. |
32161807 |
Przedsiębiorstwo Wielobranżowe «HEST» |
x |
31.10.2004 |
|
10. |
02641801 |
«REX» P. P. H. i U. Przetwórnia Artykułów Spożywczych i Ryb, Roman Boniewski, ul. Łanowa 2, 52-311 Wrocław |
x |
30. 4.2005 |
|
11. |
12061804 |
Zakład Przetwórstwa Rybnego «KRAK — FISH», Marek Piekara, Antoni Solecki, S.J. Poskwitów 136 |
x |
31.1.2005 |
|
12. |
22051804 |
Handel i Przetwórstwo Ryb «Belona», Helena Wenta ul. Piwna 21 83-340 Sierakowice |
x |
30.4.2005 |
|
13. |
22061801 |
Rybołówstwo Morskie, Jacek Schomburg, z siedzibą w Helu Zakład w Karsinie, ul. Długa 29, 83-440 Karsin |
x |
30.4.2005 |
|
14. |
22081811 |
PHU Przetwórstwo Rybne BOJA, 84-300 Lębork, ul. Majkowskiego 2 |
x |
30.4.2005 |
|
15. |
22111820 |
Zakład Rybny «ARPOL» 84 — 120 Władysławowo, ul. Portowa 5 |
x |
30.4.2005 |
|
16. |
22111844 |
Przetwórstwo Ryb oraz Handel Obwoźny Halina Szymańska 84-120 Władysławowo, ul. Róży Wiatrów 24 |
x |
30.4.2005 |
|
17. |
22141803 |
Przetwórnia Ryb «Kamila» Kolonia Ostrowicka 83-135 Mała Karczma |
x |
30.4.2005 |
|
18. |
22151804 |
«REDRYB» mgr Helena Truszkowska, 84-240 Reda, ul. Spółdzielcza 13 |
x |
30.4.2005 |
|
19. |
22151805 |
Firma Produkcyjno-Handlowa «MAS», Warszkowo Młyn, 84-106 Leśniewo |
x |
30.4.2005 |
|
20. |
22151814 |
DanPol fish Sp.z o.o., ul. Robakowska 75, 84-241 Gościcino |
x |
30.4.2005 |
|
21. |
32151801 |
«Rybpol» Spółka Jawna 78-422 Gwda Wielka, Strażacko |
x |
30.4.2005 |
|
22. |
06621801 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno — Handlowe «AMIKA» Zakład Przetwórstwa Rybnego 22-100 Chełm ul. Rejowiecka 169 |
x |
31.1.2005 |
|
23. |
24141801 |
« ADMIRAŁ» Sp. z o.o. 43-143 Lędziny, ul. Pokoju 20 |
x |
31.10.2004 |
|
24. |
24141802 |
«BIG _ FISH» Sp. z o.o. Zakład Produkcyjny, 43-143 Lędziny, ul. Pokoju 5 |
x |
31.1. 2005 |
(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.
(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.
(3) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.
(4) ΕΕ L 55 της 8.3.1971, σ. 23· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).
(5) ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 807/2003.
(6) ΕΕ L 368 της 31.12.1994, σ. 10· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
(7) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003.
(8) ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 15· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003.
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/55 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/459/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση μεταβατικού μέτρου υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων στον τομέα του γάλακτος στην Ουγγαρία
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/459/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για θέσπιση μεταβατικού μέτρου υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων στον τομέα του γάλακτος στην Ουγγαρία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1711]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/459/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το άρθρο 42,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στην Ουγγαρία είκοσι μία εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωση τους, την 1η Μαΐου 2004, με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (3). |
|
(2) |
Συνεπώς, οι είκοσι μία αυτές εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στην οδηγία 92/46/ΕΟΚ. |
|
(3) |
Οι είκοσι μία αυτές εγκαταστάσεις, οι οποίες βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειές τους σε σύντομο διάστημα και έχουν λάβει ευνοϊκή γνωμοδότηση από την ουγγρική υπηρεσία για την υγεία των ζώων και τον έλεγχο των τροφίμων, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους. |
|
(4) |
Διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες κάθε εγκατάστασης στην Ουγγαρία. |
|
(5) |
Για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στην Ουγγαρία στο προκύπτον από την εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας κρίνεται δικαιολογημένη, ύστερα από αίτημα της Ουγγαρίας, η χορήγηση μεταβατικής περιόδου για τις είκοσι μία αυτές εγκαταστάσεις, ως έκτακτο μεταβατικό μέτρο. |
|
(6) |
Λόγω της έκτακτης φύσης της μεταβατικής αυτής παρέκκλισης, η οποία δεν είχε προβλεφθεί κατά τις διαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση, ύστερα από την έκδοση της παρούσας απόφασης δεν πρέπει να εγκριθούν περαιτέρω αιτήματα της Ουγγαρίας για μεταβατικά μέτρα σχετικά με διαρθρωτικές απαιτήσεις που αφορούν εγκαταστάσεις παραγωγής γάλακτος και προϊόντων γάλακτος. |
|
(7) |
Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης και της έκτακτης φύσης του μεταβατικού μέτρου, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί σε δώδεκα μήνες κατ' ανώτατο όριο και δεν πρέπει να παραταθεί ύστερα από την ημερομηνία αυτή. |
|
(8) |
Είναι σκόπιμο να υπαχθούν οι εγκαταστάσεις για τις οποίες ισχύει η μεταβατική περίοδος της παρούσας απόφασης στους ίδιους κανόνες που ισχύουν για τα προϊόντα που προέρχονται από εγκαταστάσεις στις οποίες έχει χορηγηθεί μεταβατική περίοδος για διαρθρωτικές απαιτήσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα σχετικά παραρτήματα της πράξης προσχώρησης. |
|
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα Β της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ δεν θα ισχύσουν για τις εγκαταστάσεις της Ουγγαρίας που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2, έως την ημερομηνία που αναφέρεται για κάθε εγκατάσταση.
2. Οι ακόλουθοι κανόνες ισχύουν για προϊόντα που προέρχονται από τις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1:
|
— |
επί όσο χρονικό διάστημα οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης επωφελούνται των διατάξεων της παραγράφου 1, τα προϊόντα που προέρχονται από τις εγκαταστάσεις αυτές διατίθενται μόνο στην εγχώρια αγορά ή χρησιμοποιούνται για περαιτέρω επεξεργασία στην ίδια εγκατάσταση, ανεξάρτητα από την ημερομηνία εμπορίας, |
|
— |
φέρουν το ειδικό υγειονομικό σήμα. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγκαταστάσεις γάλακτος για τις οποίες ισχύει η μεταβατική περίοδος
|
|
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: γάλακτος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||
|
Γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα |
||||
|
1. |
01501 |
Cheesio Kft., Véménd, Baranya |
x |
30.4.2005 |
|
2. |
02502 |
Cosinus Gamma Kft. Sajtüzem, Kunszentmiklós, Bács |
x |
30.4.2005 |
|
3. |
03503 |
Tejfeldolgozó és Sajtkészítő Üzem, Gyomaendrőd, Békés |
x |
30.4.2005 |
|
4. |
04504 |
Abaújtej Közös Vállalat tejüzeme, Forró, Borsod |
x |
30.4.2005 |
|
5. |
05505 |
BOPPE Kft., Hódmezővásárhely Csongrád |
x |
30.4.2005 |
|
6. |
05506 |
Ujfalusi Mihály Bio-kecsketej üzem, Csongràd |
x |
30.4.2005 |
|
7. |
06507 |
Győzelem Mgsz. Sajtüzem, Lajoskomárom, Fejér |
x |
30.4.2005 |
|
8. |
06508 |
Tejmix Kft., Kápolnásnyék-Pettend, Fejér |
x |
30.4.2005 |
|
9. |
09509 |
Egertej Kft., Eger, Heves |
x |
30.4.2005 |
|
10. |
12510 |
Naszálytej Rt., Vác, Pest |
x |
30.4.2005 |
|
11. |
12511 |
Dabastej Kft., Dabas, Pest |
x |
30.4.2005 |
|
12. |
12512 |
Csipkó Istvánné tejüzeme, Pest |
x |
30.4.2005 |
|
13. |
13513 |
Drávatej Kft., Barcs, Somogy |
x |
30.4.2005 |
|
14. |
14514 |
Tiszatej Kft., Rakamaz, Szabolcs |
x |
30.4.2005 |
|
15. |
14515 |
Farmtej Kft., Kemecse, Szabolcs |
x |
30.4.2005 |
|
16. |
15516 |
Jásztej Rt., Jászapáti, Jász |
x |
30.4.2005 |
|
17. |
15517 |
Kuntej Rt., Tiszafüred, Jász |
x |
30.4.2005 |
|
18. |
16518 |
Dámtej Kft., Tamási, Tolna |
x |
30.4.2005 |
|
19. |
17519 |
Tejfeldolgozó és Kereskedelmi Kft., Körmend, Vas |
x |
30.4.2005 |
|
20. |
18520 |
Gici sajt Kft., Gic, Veszprém |
x |
30.4.2005 |
|
21. |
20521 |
Soma's Trade Kft., Budapest |
x |
30.4.2005 |
(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.
(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.
(3) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/58 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/460/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/460/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1712]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/460/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το παράρτημα VIII κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο δ).
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το παράρτημα VIII κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης του 2003 προβλέπει ότι οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων (3), στο παράρτημα Ι της οδηγίας 71/118/EΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1971 περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπών κρεάτων πουλερικών (4), στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (5), στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/EΚ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1994, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (6), στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/EΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (7) και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/EΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1991, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των αλιευτικών προϊόντων (8), δεν εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Λεττονίας που απαριθμούνται στο προσάρτημα Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, υπό ορισμένους όρους. |
|
(2) |
Στη Λεττονία, άλλες δώδεκα υψηλής δυναμικότητας εγκαταστάσεις παραγωγής κρέατος, άλλες δεκατρείς εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος και άλλες δεκατρείς εγκαταστάσεις μεταποίησης ιχθύων αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με τις διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 71/118/ΕΟΚ, στα παραρτήματα Α και Β της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ, στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/ΕΚ, στο παράρτημα Β της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ, έως την 1η Μαΐου 2004. |
|
(3) |
Επομένως, αυτές οι τριάντα εννέα εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στις οδηγίες 64/433/EΟΚ, 71/118/EΟΚ, 77/99/EΟΚ, 94/65/EΚ, 92/46/EΟΚ και 91/493/EΟΚ. |
|
(4) |
Οι τριάντα εννέα εγκαταστάσεις, οι οποίες βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειές τους σε σύντομο διάστημα και έχουν λάβει ευνοϊκή γνωμοδότηση από τη λεττονική υπηρεσία τροφίμων και κτηνιατρικών θεμάτων, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους. |
|
(5) |
Διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες κάθε εγκατάστασης στη Λετονία. |
|
(6) |
Επομένως, για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στη Λετονία σε αυτό που συνεπάγεται η εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας, δικαιολογείται η χορήγηση, κατόπιν αιτήματος της Λετονίας, μεταβατικής περιόδου στις τριάντα εννέα αυτές εγκαταστάσεις. |
|
(7) |
Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης των τριάντα εννέα εγκαταστάσεων, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί σε 12 μήνες κατ' ανώτατο όριο. |
|
(8) |
Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στο προσάρτημα Α που αναφέρεται στο κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003.
2. Στις εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα VIII, κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγκαταστάσεις κρέατος, γάλακτος και ιχθύων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
Μέρος 1
|
Αριθ. |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: κρέατος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
||
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||||
|
Νωπό κρέας, σφαγή, τεμαχισμός |
Προϊόντα με βάση το κρέας |
Κιμάς, παρασκευάσματα κρέατος |
||||
|
1. |
002625 |
Ardeks, Limited liability company, Darza street 19, Saldus, LV 3801 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
|
2. |
LV 07 G |
Jelgavas galas kombinats, Holding company, Savienibas street 8, Jelgava, LV 3001 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
|
3. |
002029 |
Kompeksim Nakotne, Limited liability company, ”Nakotne” Gludas parish, Jelgavas district LV 3013 |
x |
|
|
31.12.2004 |
|
4. |
LV 09 G |
Lido, Limited liability company Kengaraga street 3, Riga, LV 1063 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
|
5. |
000054 |
Zalites, Farm «Zalites», Otanku parish, Liepajas district, LV 3474 |
x |
|
|
31.12.2004 |
|
6. |
LV 33 G |
Vilattrans, Sole proprietor enterprises, «Silakrogs», Ropazu parish, Rigas district, LV 2135 |
|
|
x |
31.12.2004 |
|
7. |
LV 26 G |
Ruks Cesu galas kombinats, Joint Stock Company, Miera street 19, Cesis, LV 4101 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
|
8. |
005583 |
BLC Limited liability company Jurkalnes street 4, Riga, LV 1046 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
|
9. |
005579 |
Forevers, Limited liability company, Maskavas street 433, Riga, LV 1063 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
|
10. |
007226 |
Rubus, Limited liability company, «Bunci», Salaspils, Rigas district, LV 2219 Abelu street 4, Salaspils, Rigas district, LV 2169 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
|
11. |
001441 |
Savati, Limited liability company, Jurkalnes street 47a, Riga, LV 1046 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
|
12. |
007483 |
AIBI, Ltd, Inesu parish, Cesu district, LV 4123 |
x |
|
|
31.12.2004 |
|
13. |
02 G |
Balticovo, Joint Stock Company Iecava, Bauskas district, LV 3913 |
x (9) |
|
|
31.12.2004 |
Μέρος 2
|
Αριθ. |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: γάλακτος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||
|
Γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα |
||||
|
1. |
007490 |
Smiltenes piens Rauna's dairy plant, Holding company Cesu street 2a, Rauna, Cesis district, LV - 4131 |
x |
31.12.2004 |
|
2. |
005808 |
Rankas piens Jaunpiebalga's dairy plant, Holding company Sporta street 4, Jaunpiebalga, Cesis district, LV - 4125 |
x |
31.12.2004 |
|
3. |
LV 002P |
Straupe, Milk co-operative association “Pienotava“, Straupe parish, Cesis district, LV - 4152 |
x |
31.12.2004 |
|
4. |
LV 005P |
Valmieras piens Rujienas pienotava, Holding company Upes street 5, Rujiena, Valmiera district, LV - 4240 |
x |
31.12.2004 |
|
5. |
000530 |
DK Daugava, Ltd, Serene parish, Aizkraukle district, LV - 5123 |
x |
31.12.2004 |
|
6. |
006697 |
Ozols Kalnu dairy plant, Ltd Briezkalni“, Nigrande parish, Saldus district, LV - 3899 |
x |
31.12.2004 |
|
7. |
LV 007P |
Kraslavas piens Holding company, Izvaltas street 2, Kraslava, LV - 5601 |
x |
31.12.2004 |
|
8. |
002137 |
Latgales piens Holding company Muitas street 3, Daugavpils, LV - 5403 |
x |
31.12.2004 |
|
9. |
LV 015P |
Zemgales piens Holding company, Viestura street 14, Jelgava, LV - 3001 |
x |
31.12.2004 |
|
10. |
004344 |
Neretas pienotava Milk co-operative association, Dzirnavu street 6, Nereta parish, Aizkraukle district, LV - 5118 |
x |
31.12.2004 |
|
11. |
002864 |
Ludzas piensaimnieks Holding company Rupniecibas street 2, Ludza LV - 5701 |
x |
31.12.2004 |
|
12. |
LV 003P |
Druvas partika Holding company, Kuldigas soseja 4, Saldus parish, Saldus district LV - 3862 |
x |
31.12.2004 |
|
13. |
010934 |
Licisi Farm, “Licisi», Cenas parish, Jelgava district, LV - 3042 |
x |
31.12.2004 |
Μέρος 3
|
Αριθ. |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: ιχθύων |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||
|
Ιχθύες και προϊόντα ιχθύων |
||||
|
1. |
LV 72 Z |
Svani, Limited liability company |
x |
31.12.2004 |
|
2. |
LV 38 Z |
Roja F.C.T., Limited liability company, «Kroni», Valdemarpils parish, Talsu district, LV-3260 |
x |
31.12.2004 |
|
3. |
LV 93 Z |
Kurzemes partika, Limited liability company, «Komplekss», Kandavas parish, Tukuma district, LV-3120 |
x |
31.12.2004 |
|
4. |
LV 46 Z |
Ulmes, Limited liability company, Plienciems, Engures parish, Tukuma district, |
x |
31.12.2004 |
|
5. |
LV 04 Z |
Ventspils ZKK, Joint-stock Company, Enkuru street 12, Ventspils, LV-3601 |
x |
31.12.2004 |
|
6. |
LV 48 Z |
Korall Plus, Joint-stock Company, Rujienas street 31, Mazsalaca, Valmieras district, LV-4215 |
x |
31.12.2004 |
|
7. |
009432 |
Taimins, Limited liability company, «Reproduktors», Laucienas parish, Talsu district, LV-3285 |
x |
31.12.2004 |
|
8. |
LV 115 Z |
Zila laguna, Limited liability company, Kalkunes street 2, Kalkunes parish, Daugavpils district, LV-5412 |
x |
31.12.2004 |
|
9. |
LV 64 Z |
Ventspils zvejas osta, Limited liability company, Mednu street 40, Ventspils, LV-3601 |
x |
31.12.2004 |
|
10. |
LV 85 Z |
Dunte Plus, Limited liability company, «Varzas», Skultes parish, Limbazu district, LV-4025 |
x |
31.12.2004 |
|
11. |
LV 60 Z |
Berzciems, Limited liability company, Berzciems, Engures parish, Tukuma district, LV-3112 |
x |
31.12.2004 |
|
12. |
LV 77 Z |
Alants, Sole proprietor enterprises, «Airi», Lapmezciema parish, Tukuma district, LV-3118 |
x |
31.12.2004 |
|
13. |
LV 58 Z |
Zvani, Limited liability company Ezeru street 29, Talsi, LV-3201 |
x |
31.12.2004 |
(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.
(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.
(3) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.
(4) ΕΕ L 55 της 8.3.1971, σ. 23· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).
(5) EE L 26 της 31.01.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003.
(6) EE L 368 της 31.12.1994, σ. 10· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).
(7) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003.
(8) EE L 268 της 24.9.1991, σ. 15· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003.
(9) Νωπό κρέας πουλερικών.
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/63 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/461/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση ερωτηματολογίου το οποίο χρησιμοποιείται κατά την υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, βάσει των οδηγιών του Συμβουλίου 96/62/EΚ και 1999/30/EΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2000/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/461/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για θέσπιση ερωτηματολογίου το οποίο χρησιμοποιείται κατά την υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, βάσει των οδηγιών του Συμβουλίου 96/62/EΚ και 1999/30/EΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2000/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1714]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/461/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 96/62/EΚ του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 1996, για την εκτίμηση και τη διαχείριση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η οδηγία 96/62/EΚ καθορίζει το πλαίσιο για τη διαχείριση και την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος και προβλέπει τη θέσπιση λεπτομερών ρυθμίσεων για την υποβολή έκθεσης στοιχείων σχετικά με την ποιότητα του αέρα. |
|
(2) |
Η οδηγία 1999/30/EΚ του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, σχετικά με τις οριακές τιμές για το διοξείδιο του θείου, το διοξείδιο του αζώτου και τα οξείδια του αζώτου, τα σωματίδια και το μόλυβδο στον αέρα του περιβάλλοντος (2) καθορίζει τις οριακές τιμές οι οποίες πρέπει να έχουν επιτευχθεί έως μια ορισμένη ημερομηνία στόχο. |
|
(3) |
Η απόφαση 2001/839/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2001, για τη θέσπιση ερωτηματολογίου το οποίο χρησιμοποιείται κατά την υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, βάσει των οδηγιών 96/62/EΚ και 1999/30/EΚ (3), περιείχε πρότυπο για την παροχή των στοιχείων που τα κράτη μέλη καλούνται να υποβάλλουν σχετικά με την ποιότητα του αέρα συνεπεία των ως άνω οδηγιών. |
|
(4) |
Η οδηγία 2000/69/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2000, για οριακές τιμές βενζολίου και μονοξειδίου του άνθρακα στον αέρα του περιβάλλοντος (4) θεσπίζει οριακές τιμές που πρέπει να επιτευχθούν σε ορισμένη ημερομηνία στόχο. Η οδηγία 2002/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12 Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το όζον στον ατμοσφαιρικό αέρα (5) θεσπίζει τιμές-στόχους, μακροπρόθεσμους στόχους, την ενημέρωση του κοινού και όρια συναγερμού, που συνεπάγονται ορισμένες υποχρεώσεις. Οι τακτικές εκθέσεις των κρατών μελών αποτελούν αναπόσπαστο στοιχείο των ως άνω οδηγιών σε συνδυασμό με την οδηγία 96/62/ΕΚ και είναι απαραίτητες για να ελέγχεται κατά πόσο τηρούνται οι εν λόγω υποχρεώσεις. |
|
(5) |
Επιπλέον, ορισμένες από τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 11 της οδηγίας 96/62/ΕΚ όσον αφορά τους ρύπους που καλύπτουν οι οδηγίες 1999/30/ΕΚ, 2002/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ πρέπει να υποβάλλονται σε ετήσια βάση. |
|
(6) |
Σύμφωνα με την οδηγία 1999/30/ΕΚ, οι διατάξεις για την υποβολή εκθέσεων στο πλαίσιο της οδηγίας 80/779/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1980, περί των οριακών τιμών και των ενδεικτικών τιμών της ποιότητας της ατμόσφαιρας για το διοξείδιο του θείου και τα αιωρούμενα σωματίδια (6), της οδηγίας 82/884/EΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1982, για την οριακή τιμή του μολύβδου που περιέχεται στην ατμόσφαιρα (7) και της οδηγίας 85/203/EΟΚ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1982, σχετικά με τις προδιαγραφές ποιότητας του αέρα για το διοξείδιο του αζώτου (8) καταργούνται από τις 19 Ιουλίου 2001, μολονότι οι οριακές τιμές που προβλέπονται στο πλαίσιο των εν λόγω οδηγιών παραμένουν σε ισχύ έως το 2005 για τις οδηγίες 80/779/EΟΚ και 82/884/EΟΚ και έως το 2010 για την οδηγία 85/203/EΟΚ και συνεχίζεται η υποβολή εκθέσεων για την υπέρβαση των εν λόγω οριακών τιμών σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 της οδηγίας 1999/30/EΚ. |
|
(7) |
Για να διασφαλιστεί ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες παρέχονται στη σωστή μορφή, τα κράτη μέλη οφείλουν να τις υποβάλουν χρησιμοποιώντας ως βάση ένα τυποποιημένο ερωτηματολόγιο. |
|
(8) |
Το ερωτηματολόγιο που θεσπίζει η απόφαση 2001/839/ΕΚ πρέπει να επεκταθεί, ώστε να καλύπτει και τις υποχρεώσεις υποβολής ετήσιας έκθεσης, που απορρέουν από τις οδηγίες 2000/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ, εισάγοντας παράλληλα ορισμένες τροποποιήσεις που συνδέονται με την οδηγία 1999/30/ΕΚ για λόγους αποσαφήνισης και πληρέστερης αξιολόγησης των εκθέσεων. |
|
(9) |
Η απόφαση 2001/839/ΕΚ πρέπει να αντικατασταθεί για διευκρινιστικούς λόγους. |
|
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 96/62/EΚ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το ερωτηματολόγιο που επισυνάπτεται στο παράρτημα ως βάση για τη διαβίβαση των πληροφοριών που οφείλουν να παρέχουν ετησίως, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 και το άρθρο 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 96/62/EΚ, καθώς και τις ακόλουθες διατάξεις:
|
— |
άρθρο 3 παράγραφοι 1, 3 και 4, άρθρο 4 παράγραφος 1, άρθρο 5 παράγραφοι 1, 2, 4 και 5, άρθρο 6, άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3 και άρθρο 9 παράγραφος 6 της οδηγίας 1999/30/ΕΚ, |
|
— |
άρθρο 3 παράγραφος 1, άρθρο 4 και άρθρο 5 παράγραφοι 1, 2, 3 και 5 της οδηγίας 2000/69/ΕΚ και |
|
— |
άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2, άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2, άρθρο 5, άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 3 και άρθρο 10 παράγραφος 1, στοιχείο α) και παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 2002/3/ΕΚ. |
Άρθρο 2
Η απόφαση 2001/839/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
Margot WALLSTRÖM
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ερωτηματολόγιο που υποβάλλεται
σύμφωνα με
την οδηγία 96/62/EΚ του Συμβουλίου για την εκτίμηση και τη διαχείριση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος και την οδηγία 1999/30/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις οριακές τιμές διοξειδίου του θείου, διοξειδίου του αζώτου και οξειδίων του αζώτου, σωματιδίων και μολύβδου, στον αέρα του περιβάλλοντος, καθώς και τις οδηγίες 2000/69/ΕΚ για οριακές τιμές βενζολίου και μονοξειδίου του άνθρακα στον αέρα του περιβάλλοντος και 2002/3/ΕΚ σχετικά με το όζον στον ατμοσφαιρικό αέρα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ: ………………………………………………………………………………
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΑΦΩΝ: …………………………………………………………………………
ΕΤΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ: …………………………………………………………………………….
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ: ……………………………………………………………………
Στα ακόλουθα έντυπα γίνεται διάκριση μεταξύ των πληροφοριών τις οποίες τα κράτη μέλη υποχρεούνται εκ του νόμου να υποβάλουν και των πληροφοριών οι οποίες υποβάλλονται προαιρετικά. Οι πληροφορίες που υποβάλλονται προαιρετικά τυπώνονται με πλάγια γράμματα.
Πολλά από τα παρακάτω έντυπα περιλαμβάνουν και απροσδιόριστο αριθμό γραμμών ή στηλών που πρέπει να συμπληρωθούν. Κατά την παρουσίαση του εντύπου, ο αριθμός των κενών γραμμών ή στηλών που πρέπει να συμπληρωθούν περιορίζεται σε τρεις, η δε διακεκομμένη γραμμή υποδηλώνει ότι το έντυπο μπορεί να επεκταθεί, εάν χρειαστεί.
Εκτός από τα έντυπα τα οποία πρέπει να συμπληρωθούν από το κράτος μέλος, επισυνάπτονται επίσης και ορισμένοι πίνακες. Οι πίνακες περιλαμβάνουν πληροφορίες όπως σταθερούς κωδικούς, τους οποίους το κράτος μέλος δεν πρέπει να αλλάξει.
Κατάλογος εντύπων
|
Έντυπο 1 |
Φορέας επαφών και διεύθυνση |
|
Έντυπο 2 |
Οροθέτηση ζωνών και οικισμών |
|
Έντυπο 3 |
Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για τις εκτιμήσεις στο πλαίσιο των 1999/30/ΕΚ και 2000/69/ΕΚ |
|
Έντυπο 4 |
Σταθμοί που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση του όζοντος, συμπεριλαμβανομένων του διοξειδίου του αζώτου και των οξειδίων του αζώτου σε σχέση με το όζον |
|
Έντυπο 5 |
Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση των συνιστώμενων πτητικών οργανικών ενώσεων |
|
Έντυπο 6 |
Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση των πρόδρομων ουσιών του όζοντος |
|
Έντυπο 7 |
Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος |
|
Έντυπο 8 |
Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις οριακές τιμές ή τις οριακές τιμές προσαυξημένες κατά το περιθώριο ανοχής |
|
Έντυπο 9 |
Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις τιμές-στόχους ή τους μακροπρόθεσμους στόχους για το όζον |
|
Έντυπο 10 |
Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τα ανώτερα όρια εκτίμησης ή τα κατώτερα όρια εκτίμησης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για την εφαρμογή μεθόδων συμπληρωματικής εκτίμησης |
|
Έντυπο 11 |
Μεμονωμένες υπερβάσεις των οριακών τιμών και των οριακών τιμών προσαυξημένων κατά το περιθώριο ανοχής |
|
Έντυπο 12 |
Αιτίες μεμονωμένων υπερβάσεων: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος |
|
Έντυπο 13 |
Μεμονωμένες υπερβάσεις των ορίων του όζοντος |
|
Έντυπο 14 |
Υπέρβαση των τιμών-στόχων του όζοντος |
|
Έντυπο 15 |
Ετήσιες στατιστικές για το όζον |
|
Έντυπο 16 |
Μέσες ετήσιες συγκεντρώσεις πρόδρομων ουσιών του όζοντος |
|
Έντυπο 17 |
Δεδομένα παρακολούθησης των μέσων επιπέδων του SO2 ανά 10 λεπτά |
|
Έντυπο 18 |
Δεδομένα παρακολούθησης των μέσων επιπέδων ΑΣ2,5 ανά 24ωρο |
|
Έντυπο 19 |
Πίνακες αποτελεσμάτων και χρησιμοποιηθείσες συμπληρωματικής εκτίμησης |
|
Έντυπο 20 |
Κατάλογος παραπομπών για τις μεθόδους συμπληρωματικής εκτίμησης του εντύπου 19 |
|
Έντυπο 21 |
Υπέρβαση των οριακών τιμών του SO2 λόγω φυσικών πηγών |
|
Έντυπο 22 |
Φυσικές πηγές του SO2: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος |
|
Έντυπο 23 |
Υπέρβαση των οριακών τιμών ΑΣ10 λόγω φυσικών φαινομένων |
|
Έντυπο 24 |
Υπέρβαση των οριακών τιμών των ΑΣ10 λόγω αμμόστρωσης το χειμώνα |
|
Έντυπο 25 |
Διαβουλεύσεις για τη διασυνοριακή ρύπανση |
|
Έντυπο 26 |
Υπερβάσεις των οριακών τιμών που καθορίζονται στις οδηγίες 80/779/EΟΚ, 82/884/EΟΚ και 85/203/EΟΚ |
|
Έντυπο 27 |
Αιτία υπέρβασης των οριακών τιμών που καθορίζονται στις οδηγίες 80/779/EΟΚ, 82/884/EΟΚ και 85/203/EΟΚ: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος |
Κατάλογος πινάκων
|
Πίνακας 1 |
Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και τη μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: τυποποιημένοι κωδικοί |
|
Πίνακας 2 |
Αιτίες μεμονωμένων υπερβάσεων: τυποποιημένοι κωδικοί |
|
Πίνακας 3 |
Στατιστικές παράμετροι που πρέπει να χρησιμοποιηθούν στους χάρτες συγκεντρώσεων |
|
Πίνακας 4 |
Φυσικές πηγές του SO2: τυποποιημένοι κωδικοί |
|
Πίνακας 5 |
Φυσικά φαινόμενα που προκαλούν υπερβάσεις της οριακής τιμής των ΑΣ10: τυποποιημένοι κωδικοί |
Έντυπο 1. Φορέας επαφών και διεύθυνση
|
Όνομα του φορέα επαφών |
|
|
Ταχυδρομική διεύθυνση |
|
|
Όνομα του υπευθύνου επαφών |
|
|
Τηλέφωνο του υπευθύνου επαφών |
|
|
Φαξ του υπευθύνου επαφών |
|
|
Ηλεκτρονική διεύθυνση του υπευθύνου επαφών |
|
|
Διευκρινιστικές παρατηρήσεις, εφόσον χρειάζεται |
|
Σημείωση όσον αφορά το έντυπο 1:
Το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει το όνομα του φορέα επαφών και, ει δυνατόν, το όνομα του υπευθύνου επαφών σε εθνικό επίπεδο στους οποίους μπορεί η Επιτροπή να απευθυνθεί για να ζητήσει λεπτομέρειες σχετικά με το παρόν ερωτηματολόγιο, εάν χρειαστεί.
Έντυπο 2. Οροθέτηση ζωνών και οικισμών [οδηγία 96/62/EΚ άρθρο 5 και άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β)]
|
|
Ζώνες |
||
|
Πλήρες όνομα ζώνης |
|
|
|
|
Κωδικός ζώνης |
|
|
|
|
Ρύπος(-οι), ενδεχομένως ξεχωριστοί στόχοι προστασίας που ισχύουν για τη ζώνη |
|
|
|
|
Τύπος (ag/nonag) |
|
|
|
|
Έκταση (km2) |
|
|
|
|
Πληθυσμός |
|
|
|
|
Ζεύγη συντεταγμένων των ορίων της ζώνης |
|
|
|
|
Ζεύγη συντεταγμένων των ορίων της ζώνης |
|
|
|
|
Ζεύγη συντεταγμένων των ορίων της ζώνης |
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 2:
|
(1) |
Το κράτος μέλος οφείλει να δηλώσει όχι μόνο το όνομα της ζώνης, αλλά και έναν αποκλειστικό κωδικό ζώνης. |
|
(2) |
Το κράτος μέλος πρέπει να δηλώσει τον (τους) ρύπο(-ους) που αφορά(-ούν) τη ζώνη, χρησιμοποιώντας τους κωδικούς: «S» για SO2, «N» για NO2/NOx, «P» για ΑΣ10, «L» για τον μόλυβδο, «B» για το βενζόλιο, «C» για το μονοξείδιο του άνθρακα και «O» για το όζον, χωρισμένους με άνω τελεία, ή «A» εάν όλοι οι εν λόγω ρύποι αφορούν τη ζώνη. Εάν έχουν οριστεί χωριστά ζώνες για την προστασία της υγείας, του οικοσυστήματος και της χλωρίδας, το κράτος μέλος πρέπει να χρησιμοποιήσει τους ακόλουθους κωδικούς: «SH» για την προστασία της υγείας από το SO2, «SE» για προστασία του οικοσυστήματος από το SO2, «NH» για την προστασία της υγείας από το NO2 και «NV» για την προστασία της χλωρίδας από τα NOx. |
|
(3) |
Πρέπει να δηλώνεται εάν η ζώνη είναι οικισμός (κωδικός: «ag») ή όχι (κωδικός: «nonag»). |
|
(4) |
Προαιρετικά, τα κράτη μέλη μπορούν να προσθέσουν την έκταση και το μέγεθος του πληθυσμού της ζώνης για περαιτέρω επεξεργασία των δεδομένων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. |
|
(5) |
Για την περαιτέρω επεξεργασία, το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει τα όρια της ζώνης σε τυποποιημένη μορφή (πολύγωνα, χρησιμοποιώντας τις γεωγραφικές συντεταγμένες σύμφωνα με το ISO 6709: γεωγραφικό μήκος και πλάτος). Το κράτος μέλος καλείται να παράσχει χωριστά έναν χάρτη των ζωνών (με μορφή ηλεκτρονικού αρχείου ή σε έντυπη μορφή) προκειμένου να διευκολύνει τη σωστή ερμηνεία των δεδομένων που αφορούν τη ζώνη. Το κράτος μέλος οφείλει τουλάχιστον είτε να προσδιορίσει τα όρια της ζώνης στο έντυπο 2 είτε να διαβιβάσει τον χάρτη. |
Έντυπο 3. Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για τις εκτιμήσεις στο πλαίσιο των οδηγιών 1999/30/ΕΚ (παράρτημα ΙΧ) και 2000/69/ΕΚ (παράρτημα VII)
|
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Τοπικός κωδικός σταθμού |
Κωδικός (-οί) ζώνης |
Χρήση για την οδηγία |
Χρήση για την οδηγία / κωδικός μεθόδου μέτρησης για τα ΑΣ10 και τα ΑΣ2,5 |
Διορθωτικός συντελεστής ή εξίσωση που χρησιμοποιήθηκε |
Λειτουργία του σταθμού |
|||||||
|
SO2 |
NO2 |
NOx |
Μόλυβδος |
Βενζόλιο |
CO |
ΑΣ10 |
ΑΣ2,5 |
ΑΣ10 |
ΑΣ2,5 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 3:
|
(1) |
Στο έντυπο 3 και στα άλλα έντυπα του παρόντος ερωτηματολογίου, ο «κωδικός σταθμού EoI» αναφέρεται στον κωδικό ο οποίος χρησιμοποιείται για την ανταλλαγή δεδομένων στο πλαίσιο της απόφασης για την ανταλλαγή πληροφοριών 97/101/EΚ. Ο «τοπικός κωδικός σταθμού» είναι ο κωδικός που χρησιμοποιείται εντός του κράτους μέλους ή της περιφέρειας. |
|
(2) |
Το κράτος μέλος καλείται να προσδιορίσει στην τρίτη στήλη τη ζώνης(-ες) για το όζον όπου είναι εγκατεστημένος ο σταθμός. Εάν πρόκειται για περισσότερες από μια ζώνες, οι κωδικοί πρέπει να χωρίζονται με άνω τελεία. |
|
(3) |
Το κράτος μέλος καλείται να χρησιμοποιήσει τις στήλες που έχουν ως επικεφαλίδα «SO2», «NO2», «NOx», «μόλυβδος», «βενζόλιο» και «CO» για να δηλώσει εάν η μέτρηση διεξήχθη με σκοπό να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας 1999/30/ΕΚ, ή 2000/69/ΕΚ αντίστοιχα, σημειώνοντας με «y» εάν η μέτρηση διεξήχθη και αφήνοντας κενό εάν όχι. Υπογραμμίζεται ότι εάν σημειωθεί σταυρός στο τετραγωνίδιο NOx σημαίνει ότι ο σταθμός βρίσκεται σε περιοχή όπου ισχύει η οριακή τιμή για τη χλωρίδα. Εάν ο σταθμός βρίσκεται σε άμεση γειτνίαση με ειδικές πηγές μολύβδου, όπως αναφέρεται στο παράρτημα IV της οδηγίας 1999/30/ΕΚ, το κράτος μέλος καλείται να σημειώσει «SS» αντί του «y». |
|
(4) |
Το κράτος μέλος πρέπει να χρησιμοποιήσει τις στήλες με επικεφαλίδα «ΑΣ10» και «ΑΣ2,5» για να δηλώσει εάν η μέτρηση διεξήχθη για να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας 1999/30/EΚ και για να δηλώσει συγχρόνως την μέθοδο μέτρησης που χρησιμοποιήθηκε. Εάν η μέτρηση διεξήχθη για να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας, το κράτος μέλος συμπληρώνει τον κωδικό της μεθόδου μέτρησης (βλέπε σημείωση 5) εάν η μέτρηση δεν διεξήχθη για να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας, το τετραγωνίδιο μένει κενό. Για τα επίπεδα ΑΣ2,5 δεν απαιτείται επίσημη εκτίμηση σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 96/62/EΚ. |
|
(5) |
Ο κωδικός της μεθόδου μέτρησης για ΑΣ10 και ΑΣ2,5 μπορεί να δηλωθεί με έναν από τους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο παρόν ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 1) ή με κωδικό ο οποίος ορίζεται από το κράτος μέλος και αναφέρεται σε χωριστό κατάλογο μεθόδων που περιγράφονται από το κράτος μέλος (βλέπε έντυπο 7). Η περιγραφή την οποία εκπονεί το κράτος μέλος μπορεί επίσης να αναφέρεται σε ξεχωριστό έγγραφο που επισυνάπτεται στο ερωτηματολόγιο. Εάν η μέθοδος μέτρησης έχει αλλάξει κατά τη διάρκεια του έτους, το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει και τους δύο κωδικούς μεθόδου: πρώτος σημειώνεται ο κωδικός της μεθόδου η οποία χρησιμοποιήθηκε για μεγαλύτερο διάστημα εντός του έτους και κατόπιν ο κωδικός της άλλης μεθόδου, χωριζόμενοι με άνω τελεία. |
|
(6) |
Όταν η μέθοδος μέτρησης για τα ΑΣ10 ή τα ΑΣ2,5 δεν είναι η μέθοδος αναφοράς που ορίζεται στο παράρτημα IX της οδηγίας 1999/30/EΚ, το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει τον διορθωτικό συντελεστή με τον οποίο έχουν πολλαπλασιαστεί οι συγκεντρώσεις που μετρήθηκαν ώστε να δώσουν τις συγκεντρώσεις που αναφέρονται στο παρόν ερωτηματολόγιο ή να συμπληρώσει την αντίστοιχη διορθωτική εξίσωση. Εάν έχει εφαρμοστεί διορθωτική εξίσωση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξεχωριστός τύπος στον οποίο η μετρηθείσα συγκέντρωση δηλώνεται με «CM» και η δηλωθείσα συγκέντρωση με «CR», χρησιμοποιώντας κατά προτίμηση τον τύπο CR = f(CM). Εάν τα αποτελέσματα της μεθόδου είναι ισοδύναμα χωρίς εφαρμογή διόρθωσης, το κράτος μέλος καλείται να το δηλώσει, εισάγοντας την τιμή «1» για τον διορθωτικό συντελεστή ή την εξίσωση. |
|
(7) |
Η «Λειτουργία του σταθμού» υποδηλώνει εάν ο σταθμός βρίσκεται σε θέση όπου α) ισχύουν οι οριακές τιμές για την υγεία, οι οριακές τιμές SO2 για τα οικοσυστήματα και η οριακή τιμή του NOx για τη χλωρίδα (κωδικός «HEV»), β) ισχύουν μόνον οι οριακές τιμές για την υγεία και η οριακή τιμή του SO2 για τα οικοσυστήματα (κωδικός «HE»), γ) ισχύει μόνον η οριακή τιμή για την υγεία και η οριακή τιμή του NOx για τη χλωρίδα (κωδικός «HV») ή δ) ισχύουν μόνον οι οριακές τιμές για την υγεία (κωδικός «H»). |
Έντυπο 4. Σταθμοί που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση του όζοντος, συμπεριλαμβανομένων των διοξειδίου του αζώτου και των οξειδίων του αζώτου σε σχέση με το όζον (οδηγίας 2002/3/ΕΚ παραρτήματα III, IV και VI)
|
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Τοπικός κωδικός σταθμού |
Κωδικός ζώνης |
Είδος σταθμού |
Χρήση σε σχέση με την οδηγία 2002/3/ΕΚ |
||
|
O3 |
NO2 |
NOx |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 4:
|
(1) |
Το κράτος μέλος καλείται να προσδιορίσει στην τρίτη στήλη τη ζώνη στην οποία είναι εγκατεστημένος ο σταθμός. |
|
(2) |
Το κράτος μέλος οφείλει να χρησιμοποιήσει τις στήλες που έχουν ως επικεφαλίδα «O3», «NO2» και «NOx» για να δηλώσει εάν η μέτρηση διεξήχθη με σκοπό να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας 2002/3/ΕΚ σημειώνοντας με «y» εάν η μέτρηση διεξήχθη και αφήνοντας κενό εάν όχι. Η στήλη που έχει ως επικεφαλίδα «NO2» υποδηλώνει τη μέτρηση του άρθρου 9, παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ. |
|
(3) |
Το παράρτημα ΙV της οδηγίας 2002/3/ΕΚ προσδιορίζει το «είδος σταθμού». Οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται είναι οι εξής: «U» για αστικός, «S» για προαστιακός, «R» για αγροτικός και «RB» για σταθμό σε αγροτική περιοχή. |
Έντυπο 5. Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση των συνιστώμενων πτητικών οργανικών ενώσεων (οδηγία 2002/3/EΚ παράρτημα VI)
|
|
Σταθμοί |
||
|
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
|
|
|
|
Τοπικός κωδικός σταθμού |
|
|
|
|
Κωδικός ζώνης για το όζον |
|
|
|
|
Αιθάνιο |
|
|
|
|
Αιθυλένιο |
|
|
|
|
Ακετυλένιο |
|
|
|
|
Προπάνιο |
|
|
|
|
Προπένιο |
|
|
|
|
n-Βουτάνιο |
|
|
|
|
i-Βουτάνιο |
|
|
|
|
1-Βουτένιο |
|
|
|
|
trans-2-Βουτένιο |
|
|
|
|
cis-2-Βουτένιο |
|
|
|
|
1,3-Βουταδιένιο |
|
|
|
|
n-Πεντάνιο |
|
|
|
|
i-Πεντάνιο |
|
|
|
|
1-Πεντένιο |
|
|
|
|
2-πεντένιο |
|
|
|
|
Ισοπρένιο |
|
|
|
|
n-εξάνιο |
|
|
|
|
i-εξάνιο |
|
|
|
|
n-επτάνιο |
|
|
|
|
n-οκτάνιο |
|
|
|
|
i-οκτάνιο |
|
|
|
|
Βενζόλιο |
|
|
|
|
Τολουόλιο |
|
|
|
|
Αιθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
m+p-ξυλόλιο |
|
|
|
|
o-ξυλόλιο |
|
|
|
|
1,2,4-τριμεθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
1,2,3-τριμεθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
1,3,5-τριμεθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
Φορμαλδεδη |
|
|
|
|
Ολικοί υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου |
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 5:
|
(1) |
Το κράτος μέλος δηλώνει στο έντυπο 5 για κάθε σταθμό και ουσία για την οποία έγινε εκτίμηση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ, τη μέθοδο μέτρησης σημειώνοντας έναν από τους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο εν λόγω ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 1) ή έναν κωδικό που όρισε το κράτος μέλος (έντυπο 7). |
|
(2) |
Εφόσον οι υποχρεώσεις των κρατών μελών για υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις πρόδρομες ουσίες του όζοντος καλύπτουν και τις «ενδεδειγμένες πτητικές οργανικές ενώσεις», ο κατάλογος που εμφανίζεται στο έντυπο 5 αποτελεί αποκλειστικά και μόνο σύσταση, σύμφωνα με το παράρτημα VI της οδηγίας 2002/3/ΕΚ. |
Έντυπο 6. Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση άλλων πρόδρομων ουσιών του όζοντος (οδηγία 2002/3/ΕΚ παράρτημα VI)
|
|
Σταθμοί |
||
|
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
|
|
|
|
Τοπικός κωδικός σταθμού |
|
|
|
|
Κωδικός ζώνης για το όζον |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 6:
Στην πρώτη από αριστερά στήλη του εντύπου 6 το κράτος μέλος αναφέρει άλλες πρόδρομες ουσίες του όζοντος από αυτές που απαριθμώνται στο έντυπο 5 και για τις οποίες έγινε εκτίμηση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ. Το κράτος μέλος δηλώνει στο έντυπο 6 για κάθε σταθμό και ουσία τη μέθοδο μέτρησης σημειώνοντας έναν από τους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο εν λόγω ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 1) ή έναν κωδικό που όρισε το κράτος μέλος (έντυπο 7). Η σημείωση (2) όσον αφορά το έντυπο 5 ισχύει επίσης για το έντυπο 6.
Πίνακας 1. Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και τη μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: τυποποιημένοι κωδικοί (1)
|
Κωδικός μεθόδου |
Περιγραφή |
|
M1 |
ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Απορρόφηση ακτινοβολίας Β |
|
M2 |
ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Σταθμικός προσδιορισμός τωνΑΣ10 και/ή των ΑΣ2,5 —συνεχής μέτρηση |
|
M2dxxx |
ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Σταθμικός προσδιορισμός τωνΑΣ10 και/ή των ΑΣ2,5 — τυχαία μέτρηση· xxx πρέπει να είναι ο αριθμός των ημερών μέτρησης. Παράδειγμα: οι τυχαίες δειγματοληψίες 180 ημερών ετησίως αποδίδονται ως M2d180. |
|
M3 |
ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Μικροζυγός ταλάντωσης προκειμένου για ΑΣ10 και/ή ΑΣ2,5 |
|
M4 |
Συνολικό άθροισμα NMHC: αυτόματη ημισυνεχής παρακολούθηση, οι NMHC υπολογίζονται με αφαίρεση του μεθανίου από τους ολικούς HC· FID |
|
M5 |
Συνολικό άθροισμα NMHC: αυτόματη ημισυνεχής παρακολούθηση μετά από χρωματογραφικό διαχωρισμό του μεθανίου από τους NMHC· FID |
|
M6 |
Μεμονωμένες VOC: αυτόματη δειγματοληψία και ανάλυση εντός γραμμής· κρυογονική προσυμπύκνωση του δείγματος, ανιχνευτής GC/FID (MS) |
|
M7 |
Μεμονωμένες VOC: λήψη δειγμάτων πλήρους ατμοσφαιρικού αέρα με φύσιγγα· ανάλυση εκτός γραμμής με GC/FID (MS) |
|
M8 |
Μεμονωμένες VOC: ενεργός δειγματοληψία με προσρόφηση σε στερεά φάση· ανάλυση εκτός γραμμής με GC/FID (MS) μετά από εκρόφηση με διαλύτη ή με θέρμανση |
|
M9 |
Μεμονωμένες VOC: δειγματοληψία διάχυσης με προσρόφηση σε στερεά φάση· ανάλυση εκτός γραμμής με GC/FID(MS) μετά από εκρόφηση με διαλύτη ή θέρμανση |
|
M10υποδιαίρεση κωδικού 2) |
Φορμαλδεΰδη: δειγματοληψία με DNPH· ανάλυση εκτός γραμμής των υδραζωενώσεων με HPLC και με ανιχνευτή UV(360 nm). |
|
M11υποδιαίρεση κωδικού 1 |
Φορμαλδεΰδη: δειγματοληψία με HMP· ανάλυση εκτός γραμμής της οξαζολιδίνης με GC-NPD |
|
M12υποδιαίρεση κωδικού 2 |
Φορμαλδεΰδη: δειγματοληψία με διθειώδες άλας και χρωμοτροπικό οξύ· ανάλυση εκτός γραμμής με φασματομετρία (580 nm) |
|
1) |
DNPH: δινιτροφαινυλυδραζίνη· FID: ανιχνευτής ιονισμού με φλόγα· GC: αέρια χρωματογραφία· HC: υδρογονάνθρακες· HMP: υδροξυμεθυλοπιπεριδίνη· HPLC: υγρή χρωματογραφία υψηλής πίεσης· MS: φασματόμετρο μάζας· NMHC: υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου· NPD: ανιχνευτής αζώτου και φωσφόρου· UV: υπεριώδης ακτινοβολία· VOC: πτητικές οργανικές ενώσεις. |
|
2) |
Στις περιπτώσεις χρήσης δειγματολήπτη πρόσκρουσης να σημειώνεται η υποδιαίρεση κωδικού «IM». Στις περιπτώσεις ενεργού δειγματοληψίας σε προσροφητικό υλικό να σημειώνεται η υποδιαίρεση κωδικού «AS». Στις περιπτώσεις δειγματοληψίας διάχυσης να σημειώνεται η υποδιαίρεση κωδικού «DI». Παράδειγμα: «M10AS». |
Έντυπο 7. Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και τη μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος (οδηγία 1999/30/ΕΚ παράρτημα IX και οδηγία 2002/3/ΕΚ παράρτημα VI)
|
Κωδικός μεθόδου |
Περιγραφή |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 8. Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις οριακές τιμές (LV) ή τις οριακές τιμές προσαυξημένες κατά το περιθώριο ανοχής (LV + MOT) (οδηγία 96/62/ΕΚ άρθρα 8, 9 και 11, οδηγία 1999/30/ΕΚ παραρτήματα I, II, III and IV και οδηγία 2000/69/ΕΚ παραρτήματα I και II)
Έντυπο 8α. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του SO2
|
Κωδικός ζώνης |
LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας) |
LV για την υγεία (μέσος όρος 24 ωρών) |
LV για τα οικοσυστήματα (ετήσιος μέσος όρος) |
LV για τα οικοσυστήματα (χειμερινός μέσος όρος) |
|||||
|
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
>LV |
£LV |
>LV |
£LV |
>LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 8β. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του NO2/NOx
|
Κωδικός ζώνης |
LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας) |
LV για την υγεία (ετήσιος μέσος όρος) |
LV για τη χλωρίδα |
|||||
|
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
>LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 8γ. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής των ΑΣ10
|
Κωδικός ζώνης |
LV (μέσος όρος 24 ωρών) Φάση 1 |
LV (ετήσιος μέσος όρος) Φάση 1 |
LV (μέσος όρος 24 ωρών) Φάση 2 |
LV (ετήσιος μέσος όρος) Φάση 2 |
|||||||
|
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
>LV |
£LV |
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 8δ. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του μολύβδου
|
Κωδικός ζώνης |
LV |
|||
|
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
SS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 8ε. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του βενζολίου
|
Κωδικός ζώνης |
LV |
|||
|
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
άρθρο 3 παράγραφος 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 8στ. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με την οριακή τιμή του μονοξειδίου του άνθρακα
|
Κωδικός ζώνης |
LV |
||
|
>LV + MOT |
£LV + MOT· >LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 8:
|
(1) |
Οι επικεφαλίδες των στηλών έχουν την ακόλουθη σημασία:
|
|
(2) |
«>LV + MOT» ισοδυναμεί με «>LV» εάν το περιθώριο ανοχής έχει μειωθεί σε 0 %. Σε αυτή την περίπτωση, η στήλη με την επικεφαλίδα «£LV + MOT· >LV» δεν χρησιμοποιείται. |
|
(3) |
Εάν η επικεφαλίδα της στήλης περιγράφει την κατάσταση της ζώνης, σημειώνεται το σύμβολο «y». |
|
(4) |
Εάν η υπέρβαση διαπιστώθηκε μόνο με υπολογισμό βάσει μοντέλου, σημειώνεται «m» αντί του συμβόλου «y». |
|
(5) |
Τα όρια για τα οικοσυστήματα και τη χλωρίδα σημειώνονται μόνον εάν η υπέρβαση διαπιστώθηκε σε περιοχές όπου ισχύουν οι εν λόγω οριακές τιμές. Σε όσες ζώνες δεν απαντώνται περιοχές όπου ισχύουν οι εν λόγω οριακές τιμές, σημειώνεται στη στήλη «£LV» το σύμβολο «n». |
|
(6) |
Ο χειμερινός μέσος όρος αφορά την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου του έτους που προηγείται του έτους αναφοράς έως τις 31 Μαρτίου του έτους αναφοράς. |
|
(7) |
Εάν η κατάσταση της υπέρβασης που δηλώνεται στο έντυπο 8δ οφείλεται αποκλειστικά και μόνο σε υπέρβαση στην περιοχή η οποία βρίσκεται σε άμεση γειτνίαση με τις ειδικές πηγές που ορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα IV της οδηγίας 1999/30/EΚ, το κράτος μέλος καλείται να το δηλώσει σημειώνοντας στην στήλη «SS» το σύμβολο «y». |
|
(8) |
Στο έντυπο 8ε, το σύμβολο «LV» αναφέρεται στην οριακή τιμή που προσδιορίζεται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 2000/69/ΕΚ. Για όσες ζώνες η Επιτροπή έδωσε περίοδο παράτασης σχετικά με το βενζόλιο, δυνάμει του άρθρου 3, παράγραφος 2 της οδηγίας 2000/69/ΕΚ, το κράτος μέλος οφείλει να το δηλώσει σημειώνοντας το σύμβολο «y» στη στήλη «άρθρο 3 παράγραφος 2» |
Έντυπο 9. Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις τιμές-στόχους ή τους μακροπρόθεσμους στόχους για το όζον (οδηγία 2002/3/ΕΚ παράρτημα Ι)
|
Κωδικός ζώνης |
Όρια για την υγεία |
Όρια για τη χλωρίδα |
||||
|
>TV |
£TV· >LTO |
£LTO |
>TV |
£TV· >LTO |
£LTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 9:
Οι επικεφαλίδες των στηλών έχουν την ακόλουθη σημασία:
|
>TV: |
υπερβαίνει την τιμή-στόχο για το όζον· |
|
£TV· >LTO : |
μικρότερη ή ίση της τιμής-στόχου, αλλά υπερβαίνει τον μακροπρόθεσμο στόχο για το όζον· |
|
£LTO: |
μικρότερη ή ίση του μακροπρόθεσμου στόχου για το όζον. |
|
(1) |
Εάν η επικεφαλίδα της στήλης περιγράφει την κατάσταση της ζώνης, σημειώνεται το σύμβολο «y». |
|
(2) |
Εάν η υπέρβαση υπολογίσθηκε αποκλειστικά και μόνο βάσει μοντέλου, σημειώνεται «m» αντί του συμβόλου «y». |
|
(3) |
Η κατάσταση ως προς την τιμή-στόχο για την υγεία εκτιμάται για διάστημα 3 ετών, ενώ ως προς την τιμή-στόχο για τη χλωρίδα για διάστημα 5 ετών. |
Έντυπο 10. Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τα ανώτερα (UAT) ή τα κατώτερα όρια εκτίμησης (LAT), συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για την εφαρμογή μεθόδων συμπληρωματικής εκτίμησης (οδηγία 96/62/EΚ άρθρο 6, οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 7 παράγραφος 3 και παράρτημα V, οδηγία 2000/69/ΕΚ άρθρο 5 παράγραφος 3 και παράρτημα ΙΙΙ και οδηγία 2002/3/ΕΚ άρθρο 9 παράγραφος 1 και παράρτημα VII)
Έντυπο 10α. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το SO2
|
Κωδικός ζώνης |
UAT και LAT σε σχέση με την LV για την υγεία (μέσος όρος 24 ωρών) |
UAT και LAT με την LV για τα οικοσυστήματα (χειμερινός μέσος όρος) |
SA |
||||
|
>UAT |
£UAT· >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT· >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 10β. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το NO2/NOx
|
Κωδικός ζώνης |
UAT και LAT σε σχέση με την LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας) |
UAT και LAT σε σχέση με την LV για την υγεία (ετήσιος μέσος όρος) |
UAT και LAT σε σχέση με την LV για τη χλωρίδα |
SA |
||||||
|
>UAT |
£UAΤ·· >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT· >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT·· >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 10γ. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για τα ΑΣ10
|
Κωδικός ζώνης |
UAT και LAT (μέσος όρος 24 ωρών) |
UAT και LAT (ετήσιος μέσος όρος) |
SA |
||||
|
>UAT |
£UAT·· >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT·· >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 10δ. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το μόλυβδο
|
Κωδικός ζώνης |
UAT και LAT |
SA |
||
|
>UAT |
£UAT· >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 10ε. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το βενζόλιο
|
Κωδικός ζώνης |
UAT και LAT |
SA |
||
|
>UAT |
£UAT· >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 10στ. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το μονοξείδιο του άνθρακα
|
Κωδικός ζώνης |
UAT και LAT |
SA |
||
|
>UAT |
£UAT· >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 10ζ. Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τη συμπληρωματική εκτίμηση για το όζον
|
Κωδικός ζώνης |
SA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 10:
|
(1) |
Οι επικεφαλίδες των στηλών έχουν την ακόλουθη σημασία: |
|
>UAT: |
υπερβαίνει το ανώτερο όριο εκτίμησης· |
|
£UAT·>LAT: |
μικρότερη ή ίση του ανώτερου ορίου εκτίμησης, αλλά υπερβαίνει το κατώτερο όριο εκτίμησης· |
|
£LAT: |
μικρότερη ή ίση του κατώτερου ορίου εκτίμησης· |
|
SA: |
συμπληρωματική εκτίμηση, βλέπε σημείωση 6. |
|
(2) |
Εάν η επικεφαλίδα της στήλης περιγράφει την κατάσταση της ζώνης, σημειώνεται το σύμβολο «y». |
|
(3) |
Εάν η υπέρβαση υπολογίσθηκε αποκλειστικά και μόνο βάσει μοντέλου, σημειώνεται «m» αντί του συμβόλου «y». |
|
(4) |
Τα όρια για τα οικοσυστήματα σημειώνονται μόνον εάν η υπέρβαση διαπιστώθηκε σε περιοχές όπου ισχύουν οι οριακές τιμές για τα οικοσυστήματα. |
|
(5) |
Η υπέρβαση UAT και LAT υπολογίζεται βάσει του έτους αναφοράς και των προηγουμένων τεσσάρων ετών σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο παράρτημα V(II) της οδηγίας 1999/30/EΚ και στο παράρτημα III(II) της οδηγίας 2000/69/ΕΚ αντίστοιχα. |
|
(6) |
Το κράτος μέλος καλείται να δηλώσει στη στήλη «SA» εάν οι πληροφορίες που προέρχονται από σταθερούς σταθμούς μέτρησης έχουν συμπληρωθεί με πληροφορίες από άλλες πηγές, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7, παράγραφος 3 της οδηγίας 1999/30/EΚ, στο άρθρο 5, παράγραφος 3 της οδηγίας 2000/69/ΕΚ και στο άρθρο 9, παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ. |
Έντυπο 11. Μεμονωμένες υπερβάσεις των οριακών τιμών και των οριακών τιμών προσαυξημένων κατά το περιθώριο ανοχής (MOT) [οδηγία 96/62/EΚ άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημεία i) και ii), οδηγία 1999/30/EΚ παραρτήματα I, II, IV και V και οδηγία 2000/69/ΕΚ παραρτήματα Ι και ΙΙ]
Έντυπο 11α. Υπέρβαση της οριακής τιμής του SO2 προσαυξημένης κατά το MOT για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Ώρα |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11β. Υπέρβαση της οριακής τιμής του SO2 για την υγεία (μέσος όρος 24ώρου)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11γ. Υπέρβαση της οριακής τιμής του SO2 για τα οικοσυστήματα (ετήσιος μέσος όρος)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11δ. Υπέρβαση της οριακής τιμής του SO2 για τα οικοσυστήματα (χειμερινός μέσος όρος)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11ε. Υπέρβαση της οριακής τιμής του NO2 προσαυξημένης κατά το MOT για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Ώρα |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11στ. Υπέρβαση της οριακής τιμής του NO2 προσαυξημένης κατά το MOT για την υγεία (ετήσιος μέσος όρος)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11ζ. Υπέρβαση της οριακής τιμής του NOx για τη χλωρίδα
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11η. Υπέρβαση της οριακής τιμής των ΑΣ10 προσαυξημένης κατά το MOT (φάση 1· μέσος όρος 24ώρου)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίας |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11θ. Υπέρβαση της οριακής τιμής των ΑΣ10 προσαυξημένης κατά το MOT (φάση 1· ετήσιος μέσος όρος)
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11ι. Υπέρβαση της οριακής τιμής του μολύβδου προσαυξημένης κατά το MOT
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11κ. Υπέρβαση της οριακής τιμής του βενζολίου προσαυξημένης κατά το MOT
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
Άρθρο 3 παράγραφος 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 11λ. Υπέρβαση της οριακής τιμής του μονοξειδίου του άνθρακα προσαυξημένης κατά το MOT
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Επίπεδο (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 11:
|
(1) |
Ο προσδιορισμός του σταθμού με συμπλήρωση του κωδικού του σταθμού ΕοΙ δεν είναι υποχρεωτικός, αλλά συνιστάται μετ' επιτάσεως. |
|
(2) |
Ως «οριακή τιμή προσαυξημένη κατά το ΜΟΤ» νοείται η «οριακή τιμή» με περιθώριο ανοχής 0 %. |
|
(3) |
Ο μήνας και η ημέρα πρέπει να αναγράφονται αριθμητικά (1-12 και 1-31 αντίστοιχα). Η ώρα πρέπει να αναφέρεται ως «1» για την ώρα μεταξύ 00:00 και 01:00 κ.λπ. |
|
(4) |
Οι υπερβάσεις της οριακής τιμής προσαυξημένης κατά το περιθώριο ανοχής σε έναν σταθμό δηλώνονται μόνο εάν ο συνολικός αριθμός τους είναι μεγαλύτερος του επιτρεπόμενου. Ειδάλλως δε δηλώνονται. |
|
(5) |
Για το χαρακτηρισμό του αιτίου της υπέρβασης χρησιμοποιείται ένας ή περισσότεροι τυποποιημένοι κωδικοί από το παρόν ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 2) ή κωδικός που ορίζει το κράτος μέλος σε χωριστό κατάλογο αιτιών περιγραφόμενων από αυτό (έντυπο 12). Σε περίπτωση πολλαπλών αιτίων, οι κωδικοί χωρίζονται με άνω τελεία. Η περιγραφή που παρέχεται από το κράτος μέλος μπορεί επίσης να παραπέμπει σε χωριστό έγγραφο που επισυνάπτεται στο ερωτηματολόγιο. |
|
(6) |
Για τις υπερβάσεις σε ζώνες για τις οποίες η Επιτροπή ενέκρινε προθεσμιακή παράταση δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2000/69/ΕΚ, το κράτος μέλος καλείται να σημειώσει το σύμβολο «y» στη στήλη που επιγράφεται ως «άρθρο 3 παράγραφος 2». |
|
(7) |
Εάν δε διαπιστώθηκαν υπερβάσεις πέραν του αντιστοίχως επιτρεπόμενου αριθμού, το κράτος μέλος καλείται να σημειώσει τη φράση «Καμία υπέρβαση» στο πρώτο από αριστερά τετραγωνίδιο της πρώτης σειράς. |
Πίνακας 2. Αιτίες μεμονωμένων υπερβάσεων: τυποποιημένοι κωδικοί
|
Κωδικός αιτίου |
Περιγραφή |
|
S1 |
Αστικό κέντρο με μεγάλη κυκλοφορία |
|
S2 |
Γειτνίαση με κεντρικό οδικό άξονα |
|
S3 |
Τοπική βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας |
|
S4 |
Λατομικές ή εξορυκτικές δραστηριότητες |
|
S5 |
Οικιακή θέρμανση |
|
S6 |
Eκπομπή από βιομηχανική πηγή λόγω ατυχήματος |
|
S7 |
Εκπομπή από μη βιομηχανική πηγή λόγω ατυχήματος |
|
S8 |
Φυσική(-ές) πηγή(-ές) ή φυσικό(-ά) φαινόμενο(-α) |
|
S9 |
Αμμόστρωση των δρόμων το χειμώνα |
|
S10 |
Μεταφορά ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρχεται από πηγές εκτός του κράτους μέλους |
|
S11 |
Τοπικό πρατήριο καυσίμων |
|
S12 |
Χώρος στάθμευσης |
|
S13 |
Απόθεμα βενζολίου |
Έντυπο 12. Αιτίες μεμονωμένων υπερβάσεων: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος (οδηγία 96/62/EΚ άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α), σημεία i) και ii), οδηγία 1999/30/EΚ παραρτήματα I, II, IV και V και οδηγία 2000/69/ΕΚ παραρτήματα Ι και ΙΙ)
|
Κωδικός αιτίου |
Περιγραφή |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 13. Μεμονωμένες υπερβάσεις των ορίων του όζοντος [οδηγία 2002/3/EΚ άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράρτημα III]
Έντυπο 13α. Υπέρβαση της οριακής τιμής ενημέρωσης για το όζον
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Μέγιστη μέση ωριαία συγκέντρωση όζοντος (mg/m3) κατά την περίοδο υπέρβασης |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
Χρόνος έναρξης της περιόδου υπέρβασης |
Σύνολο ωρών υπέρβασης |
Μέση ωριαία συγκέντρωση NO2 (mg/m3) κατά τη διάρκεια της μέγιστης συγκέντρωσης όζοντος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 13β Υπέρβαση της οριακής τιμής συναγερμού για το όζον
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Μέγιστη μέση ωριαία συγκέντρωση όζοντος (mg/m3) κατά την περίοδο υπέρβασης |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
Χρόνος έναρξης της περιόδου υπέρβασης |
Σύνολο ωρών υπέρβασης |
Μέση ωριαία συγκέντρωση NO2 (mg/m3) κατά τη διάρκεια της μέγιστης συγκέντρωσης όζοντος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 13γ Υπέρβαση του μακροπρόθεσμου στόχου για το όζον σχετικά με την προστασία της υγείας
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μήνας |
Ημέρα |
Μέγιστη μέση ημερήσια συγκέντρωση (mg/m3) οκταώρου |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 13:
|
(1) |
Σχετικά με τον (τους) «κωδικό(-ούς) αιτίου» βλέπε τη σημείωση 5 στο Έντυπο 11. |
|
(2) |
13α και 13β: Ως περίοδος υπέρβασης νοείται η συνεχής περίοδος μιας και μοναδικής ημερολογιακής ημέρας κατά τη διάρκεια της οποίας παρατηρείται συνεχής υπέρβαση ενός ορίου. Μια περίοδος δεν μπορεί να διαρκέσει περισσότερο από μία και μοναδική ημερολογιακή ημέρα. Εάν παρατηρηθούν περισσότερες της μιας περίοδοι υπέρβασης σε μια ημερολογιακή ημέρα, κάθε περίοδος πρέπει να δηλωθεί χωριστά. |
|
(3) |
Η υποχρέωση για δήλωση των μετρήσεων του NO2 περιορίζεται σε ένα ελάχιστο ποσοστό της τάξεως του 50 % της στιγμιαίας δειγματοληψίας Ο3 (άρθρο 9, παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/3/EΚ) |
Έντυπο 14. Υπέρβαση των τιμών-στόχων για το όζον [2002/3/ΕΚ άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράρτημα III]
Έντυπο 14α. Σταθμοί στους οποίους παρατηρείται υπέρβαση της τιμής-στόχου για το όζον σχετικά με την ανθρώπινη υγεία
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μέσος όρος τριετίας του αριθμού των ημερών υπέρβασης ανά ημερολογιακό έτος |
Εάν δε χρησιμοποιήθηκε πλήρης και συνεχής δέσμη δεδομένων για διάστημα 3 ετών: λαμβάνονται υπόψη το (τα) ημερολογιακό(-ά) έτος(-η) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 14β. Σταθμοί όπου γίνεται υπέρβαση της τιμής-στόχου για το όζον σχετικά με τη χλωρίδα
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Μέσος όρος πενταετίας για AOT40 (Μάιος-Ιούλιος) (mg/m3) |
Εάν δε χρησιμοποιήθηκε πλήρης και συνεχής δέσμη δεδομένων για διάστημα πέντε ετών: λαμβάνονται υπόψη τα ημερολογιακά έτη (τουλάχιστον τριών ετών) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 14:
|
(1) |
Τα δεδομένα πρέπει να πληρούν τα κριτήρια της οδηγίας 2002/3/ΕΚ, παράρτημα I(II), υποσημειώσεις β και γ. Εάν οι μέσοι όροι 3 ή 5 ετών δεν προσδιορίστηκαν βάσει πλήρους και συνεχούς δέσμης ετήσιων δεδομένων, κάθε υπολογισμένο έτος πρέπει να αναγράφεται στην πρώτη στήλη από δεξιά, χωριζόμενο από τα άλλα έτη με άνω τελεία. |
|
(2) |
Έντυπο 14α: Οι υπερβάσεις της τιμής-στόχου σε έναν σταθμό δηλώνονται, εφόσον ο συνολικός αριθμός τους είναι μεγαλύτερος του επιτρεπόμενου αριθμού. Ειδάλλως δε δηλώνονται. |
Έντυπο 15. Ετήσιες στατιστικές για το όζον [2002/3/ΕΚ άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράρτημα III]
|
Κωδικός ζώνης |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
AOT40 για την προστασία της χλωρίδας (μg/m3.h) |
AOT40 για την προστασία των δασών (μg/m3.h) |
Ετήσιος μέσος όρος |
||
|
Τιμή |
Αριθμός έγκυρων δεδομένων |
Τιμή |
Αριθμός έγκυρων δεδομένων |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 15:
Ο αριθμός έγκυρων πληροφοριών για AOT40 αναφέρεται στα διαθέσιμα ανά ώρα δεδομένα για τη σχετική περίοδο (για την προστασία της χλωρίδας μεταξύ 8:00 και 20:00 από Μάιο μέχρι Ιούλιο, 1 104 ώρες κατά μέγιστο· για την προστασία των δασών μεταξύ 8:00 και 20:00 από Απρίλιο μέχρι Σεπτέμβριο, 2 196 ώρες κατά μέγιστο).
Έντυπο 16. Μέσες ετήσιες συγκεντρώσεις πρόδρομων ουσιών του όζοντος (οδηγία 2002/3/ΕΚ άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράρτημα VI)
Έντυπο 16α. Μέσες ετήσιες συγκεντρώσεις συνιστώμενων πτητικών οργανικών ενώσεων
|
|
Σταθμοί |
||
|
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
|
|
|
|
Αιθάνιο |
|
|
|
|
Αιθυλένιο |
|
|
|
|
Ακετυλένιο |
|
|
|
|
Προπάνιο |
|
|
|
|
Προπένιο |
|
|
|
|
n-Βουτάνιο |
|
|
|
|
i-Βουτάνιο |
|
|
|
|
1-Βουτένιο |
|
|
|
|
trans-2-Βουτένιο |
|
|
|
|
cis-2-Βουτένιο |
|
|
|
|
1,3-Βουταδιένιο |
|
|
|
|
n-Πεντάνιο |
|
|
|
|
i-Πεντάνιο |
|
|
|
|
1-Πεντένιο |
|
|
|
|
2-Πεντένιο |
|
|
|
|
Ισοπρένιο |
|
|
|
|
n-Εξάνιο |
|
|
|
|
i-Εξάνιο |
|
|
|
|
n-Επτάνιο |
|
|
|
|
n-Οκτάνιο |
|
|
|
|
i-Οκτάνιο |
|
|
|
|
Βενζόλιο |
|
|
|
|
Τολουόλιο |
|
|
|
|
Αιθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
m+p-Ξυλόλιο |
|
|
|
|
o-Ξυλόλιο |
|
|
|
|
1,2,4-Τριμεθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
1,2,3-Τριμεθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
1,3,5-Τριμεθυλοβενζόλιο |
|
|
|
|
Φορμαλδεΰδη |
|
|
|
|
Ολικοί υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου |
|
|
|
Έντυπο 16β. Μέσες ετήσιες συγκεντρώσεις άλλων πρόδρομων ουσιών του όζοντος
|
|
Σταθμοί |
||
|
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 16:
|
(1) |
Στην πρώτη σειρά του εντύπου 16α το κράτος μέλος οφείλει να σημειώνει τους κωδικούς σταθμών EoI ενώ στις επόμενες σειρές τις μέσες ετήσιες συγκεντρώσεις των πρόδρομων ουσιών του όζοντος που εκτιμώνται στο πλαίσιο της οδηγίας 2002/3/ΕΚ άρθρο 9 παράγραφος 3. |
|
(2) |
Όσον αφορά τρίτες πρόδρομες ουσίες του όζοντος, εκτός των απαριθμούμενων στο έντυπο 16α και των εκτιμώμενων βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ, το κράτος μέλος οφείλει να συμπληρώσει το έντυπο 16β κατά το πρότυπο του εντύπου 16α, σημειώνοντας τις εν λόγω ουσίες στην πρώτη στήλη. |
|
(3) |
Στις περιπτώσεις που η υποχρεωτική υποβολή εκθέσεων για τις πρόδρομες ουσίες του όζοντος πρέπει να περιλαμβάνει τις «ενδεδειγμένες πτητικές οργανικές ενώσεις», ο κατάλογος του εντύπου 16α αποτελεί αποκλειστικά και μόνο σύσταση σύμφωνα με το παράρτημα VI της οδηγίας 2002/3/ΕΚ. |
|
(4) |
Συγκεντρώσεις που δηλώθηκαν στο πλαίσιο της απόφασης 97/101/ΕΚ για ανταλλαγή πληροφοριών δεν πρέπει να καταχωρίζονται στο έντυπο 16. |
Έντυπο 17. Δεδομένα παρακολούθησης των μέσων επιπέδων του SO2 για 10 λεπτά (οδηγία 1999/30/ΕΚ άρθρο 3 παράγραφος 3)
|
Κωδικός σταθμούΕοΙ |
Αριθμός των μέσων συγκεντρώσεων 10λέπτου που υπερέβησαν τα 500 mg/m3 |
Σύνολο ημερών του ημερολογιακού έτους κατά τις οποίες παρατηρήθηκε η εν λόγω υπέρβαση |
Σύνολο ημερών της προηγούμενης στήλης, κατά τις οποίες οι ωριαίες συγκεντρώσεις διοξειδίου του θείου υπερέβησαν ταυτόχρονα τα 350 mg/m3 |
Μέγιστη καταγραφείσα μέση συγκέντρωση 10λέπτου (mg/m3) |
Ημερομηνία μέγιστης συγκέντρωσης |
|
|
Μήνας |
Ημέρα |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 17:
Εφόσον το κράτος μέλος αδυνατεί να καταχωρίσει τα δεδομένα σχετικά με τις μέσες συγκεντρώσεις 10λέπτου του διοξειδίου του θείου, το παρόν έντυπο δε χρειάζεται να συμπληρωθεί.
Έντυπο 18. Δεδομένα παρακολούθησης των επιπέδων των ΑΣ2,5 για μέσο όρο 24ώρου (οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 5 παράγραφος 2)
|
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Αριθμητικός μέσος όρος (μg/m3) |
Διάμεσος τιμή (μg/m3) |
98 τοις εκατό (μg/m3) |
Μέγιστη συγκέντρωση (μg/m3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19. Πίνακας αποτελεσμάτων και μεθόδων της συμπληρωματικής εκτίμησης [οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 7 παράγραφος 3 και παράρτημα VIII(II), οδηγία 2000/69/ΕΚ άρθρο 5 παράγραφος 3 και παράρτημα VI(II) και οδηγία 2002/3/ΕΚ άρθρο 9 παράγραφος 1 και παράρτημα VII(II)]
Έντυπο 19α. Αποτελέσματα και μέθοδοι της συμπληρωματικής εκτίμησης για το SO2
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας) |
Άνω της LV για την υγεία (μέσος όρος 24 ωρών) |
Άνω της LV για τα οικοσυστήματα |
Άνω της LV για τα οικοσυστήματα (χειμερινός μέσος όρος) |
||||||||||||
|
Έκταση |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Εκτεθειμένη έκταση οικοσυστήματος |
Έκταση |
Εκτεθειμένη έκταση οικοσυστήματος |
|||||||||
|
km2 |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19β Αποτελέσματα και μέθοδοι της συμπληρωματικής εκτίμησης για το NO2/NOx
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας) |
Άνω της LV για την υγεία (ετήσιος μέσος όρος) |
Άνω της LV για τη χλωρίδα |
|||||||||||||
|
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Εκτεθειμένη έκταση βλάστησης |
|||||||||
|
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19γ.1. Αποτελέσματα και μέθοδοι της συμπληρωματικής εκτίμησης για τα ΑΣ10 (φάση 1)
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της LV (μέσος όρος 24ώρου) |
Άνω της LV (ετήσιος μέσος όρος) |
||||||||||
|
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
|||||||
|
|
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19γ.2. Αποτελέσματα της συμπληρωματικής εκτίμησης και μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για ΑΣ10 (Φάση 2)
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της LV (μέσος όρος 24ώρου) |
Άνω της LV (ετήσιος μέσος όρος) |
||||||||||
|
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
|||||||
|
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19δ. Αποτελέσματα και μέθοδοι της συμπληρωματικής εκτίμησης για το μόλυβδο
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της LV |
|||||
|
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
||||
|
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19ε. Αποτελέσματα και μέθοδοι της συμπληρωματικής εκτίμησης για το βενζόλιο
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της LV |
|||||
|
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
||||
|
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19στ. Αποτελέσματα και μέθοδοι της συμπληρωματικής εκτίμησης για το μονοξείδιο του άνθρακα
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της LV |
|||||
|
Έκταση |
Μήκος δρόμου |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
||||
|
km2 |
Μέθοδος |
km |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 19ζ. Αποτελέσματα και μέθοδοι της συμπληρωματικής εκτίμησης για το όζον
|
Κωδικός ζώνης |
Άνω της ΤV για την υγεία |
Άνω της LTO για τη υγεία |
Άνω της TV για τα οικοσυστήματα |
Άνω της LTO για τα οικοσυστήματα |
||||||||||||
|
Έκταση |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Εκτεθειμένος πληθυσμός |
Έκταση |
Εκτεθειμένη έκταση οικοσυστήματος |
Έκταση |
Εκτεθειμένη έκταση οικοσυστήματος |
|||||||||
|
km2 |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
Αριθμός |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
km2 |
Μέθοδος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 19:
|
(1) |
«Μέθοδος» είναι ο κωδικός που ορίζει το κράτος μέλος και παραπέμπει σε χωριστό κατάλογο αναφορών (έντυπο 20) σε δημοσιεύσεις ή εκθέσεις στις οποίες τεκμηριώνεται η συμπληρωματική μέθοδος. Το έντυπο 20 αποτελεί τμήμα της έκθεσης προς την Επιτροπή· οι δημοσιεύσεις ή οι εκθέσεις στις οποίες γίνεται αναφορά δεν αποστέλλονται στην Επιτροπή. |
|
(2) |
Το έντυπο 19 μπορεί να συμπληρωθεί με χάρτες οι οποίοι δείχνουν την κατανομή των συγκεντρώσεων. Συνιστάται στο κράτος μέλος, ει δυνατόν, να εκπονήσει χάρτες που να δείχνουν την κατανομή των συγκεντρώσεων σε κάθε ζώνη και οικισμό. Συνιστάται οι παράμετροι με τις οποίες εκφράζονται τα όρια ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα (βλέπε πίνακα 3) να αναπαρίστανται ως ισοϋψείς γραμμές που παρουσιάζουν την κατανομή των συγκεντρώσεων, όπου κάθε διάστημα των ισοϋψών γραμμών αντιστοιχεί στο 10 % του ορίου. |
|
(3) |
Οι πληροφορίες πρέπει να παραπέμπουν στην ενδεδειγμένη μέση περίοδο για τους μακροπρόθεσμους στόχους (1 έτος), για την τιμή-στόχο για την υγεία (τρία έτη) και για την τιμή-στόχο για τη χλωρίδα (πέντε έτη). |
Πίνακας 3. Στατιστικές παράμετροι που πρέπει να χρησιμοποιηθούν στους χάρτες συγκεντρώσεων
|
Ρύπος |
Παράμετροι |
|
SO2 |
99,7 % για μέσο όρο μίας ώρας· 98,9 % για μέσο όρο 24 ωρών· ετήσιος μέσος όρος· χειμερινός μέσος όρος |
|
NO2 |
99,8 % για μέσο όρο μίας ώρας |
|
NO2/NOx |
Ετήσιος μέσος όρος |
|
ΑΣ10 |
90,1 % για μέσο όρο 24 ωρών (φάση 1)· 97,8 % για μέσο όρο 24 ωρών (φάση 2) |
|
ΑΣ10 και ΑΣ2,5 |
Ετήσιος μέσος όρος |
|
Μόλυβδος |
Ετήσιος μέσος όρος |
|
Βενζόλιο |
Ετήσιος μέσος όρος |
|
Μονοξείδιο του άνθρακα |
Μέγιστος ημερήσιος μέσος όρος οκτώ ωρών |
|
Όζον |
92,9 % των ημερήσιων μέσων όρων οκτώ ωρών κατά τα τελευταία τρία έτη· μέγιστος ημερήσιος μέσος όρος οκτώ ωρών κατά το έτος παραπομπής· μέσος όρος ΑΟΤ40 (Μάιος έως Ιούλιος) κατά τα τελευταία πέντε έτη |
Έντυπο 20. Κατάλογος αναφορών σε μεθόδους συμπληρωματικής εκτίμησης που μνημονεύονται στο έντυπο 19 [οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 7 παράγραφος 3 και παράρτημα VIII(II)]
|
Μέθοδος |
Πλήρης αναφορά |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 21. Υπέρβαση των οριακών τιμών του SO2 λόγω φυσικών πηγών (οδηγία 199 9/30/EΚ άρθρο 3 παράγραφος 4)
Έντυπο 21α. Οριακή τιμή του SO2 για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Αριθμός υπερβάσεων που μετρήθηκαν |
Κωδικός(-οί) φυσικής πηγής |
Υπολογισμός του αριθμού των υπερβάσεων μετά από αφαίρεση της συμβολής της φυσικής πηγής |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 21β. Οριακή τιμή του SO2 για την υγεία (μέσος όρος 24ώρου)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Αριθμός υπερβάσεων που μετρήθηκαν |
Κωδικός(-οί) φυσικής πηγής |
Υπολογισμός του αριθμού των υπερβάσεων μετά από αφαίρεση της συμβολής της φυσικής πηγής |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 21γ. Οριακή τιμή του SO2 για τα οικοσυστήματα (ετήσιος μέσος όρος)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Αριθμός υπερβάσεων που μετρήθηκαν |
Κωδικός(-οί) φυσικής πηγής |
Υπολογισμός του αριθμού των υπερβάσεων μετά από αφαίρεση της συμβολής της φυσικής πηγής |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 21δ. Οριακή τιμή του SO2 για τα οικοσυστήματα (χειμερινός μέσος όρος)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Χειμερινός μέσος όρος συγκέντρωσης |
Κωδικός(-οί) φυσικής πηγής |
Υπολογισμός του αριθμού των υπερβάσεων μετά από αφαίρεση της συμβολής της φυσικής πηγής |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 21:
Η φυσική πηγή μπορεί να δηλωθεί με έναν ή περισσότερους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται από το παρόν ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 4) ή με έναν κωδικό που ορίζεται από το κράτος μέλος και αναφέρεται σε χωριστό κατάλογο φυσικών πηγών που περιγράφονται από το κράτος μέλος (έντυπο 22).
Πίνακας 4. Φυσικές πηγές SO2: τυποποιημένοι κωδικοί
|
Κωδικός φυσικής πηγής |
Περιγραφή |
|
A1 |
Ηφαιστειακή δραστηριότητα εντός του κράτους μέλους |
|
A2 |
Ηφαιστειακή δραστηριότητα εκτός του κράτους μέλους |
|
B |
Παράκτιοι υγροβιότοποι |
|
C1 |
Πυρκαγιές που προκαλούνται από φυσικές αιτίες εντός του κράτους μέλους |
|
C2 |
Πυρκαγιές που προκαλούνται από φυσικές αιτίες εκτός του κράτους μέλους |
Έντυπο 22. Φυσικές πηγές SO2: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος (οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 3 παράγραφος 4)
|
Κωδικός φυσικής πηγής |
Περιγραφή |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 23. Υπέρβαση οριακών τιμών των ΑΣ10 λόγω φυσικών φαινομένων (οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 5 παράγραφος 4)
Έντυπο 23α. Συμβολή των φυσικών φαινομένων στην υπέρβαση της οριακής τιμής των ΑΣ10 (φάση 1· μέσος όρος 24ώρου)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Αριθμός υπερβάσεων που μετρήθηκαν |
Κωδικός(-οί) φυσικού φαινομένου |
Υπολογισμός του αριθμού των υπερβάσεων μετά από αφαίρεση της συμβολής της φυσικής πηγής |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 23β. Συμβολή των φυσικών φαινομένων στην υπέρβαση της οριακής τιμής των ΑΣ10 (φάση 1· ετήσιος μέσος όρος)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Ετήσιος μέσος όρος συγκέντρωσης |
Κωδικός(-οί) φυσικού φαινομένου |
Υπολογισμός του μέσου όρου συγκέντρωσης μετά από αφαίρεση της συμβολής της φυσικής πηγής |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 23:
Το φυσικό φαινόμενο μπορεί να δηλώνεται με έναν ή περισσότερους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο παρόν ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 5).
Πίνακας 5. Φυσικά φαινόμενα που προκαλούν υπερβάσεις της οριακής τιμής για τα ΑΣ10: τυποποιημένοι κωδικοί
|
Κωδικός φυσικού φαινομένου |
Περιγραφή |
|
A1 |
Ηφαιστειακή έκρηξη εντός του κράτους μέλους |
|
A2 |
Ηφαιστειακή έκρηξη εκτός του κράτους μέλους |
|
B1 |
Σεισμική δραστηριότητα εντός του κράτους μέλους |
|
B2 |
Σεισμική δραστηριότητα εκτός του κράτους μέλους |
|
C1 |
Γεωθερμική δραστηριότητα εντός του κράτους μέλους |
|
C2 |
Γεωθερμική δραστηριότητα εκτός του κράτους μέλους |
|
D1 |
Πυρκαγιά σε χέρσες εκτάσεις εντός του κράτους μέλους |
|
D2 |
Πυρκαγιά σε χέρσες εκτάσεις εκτός του κράτους μέλους |
|
E1 |
Ισχυροί άνεμοι εντός του κράτους μέλους |
|
E2 |
Ισχυροί άνεμοι εκτός του κράτους μέλους |
|
F1 |
Ατμοσφαιρική επαναιώριση εντός του κράτους μέλους |
|
F2 |
Ατμοσφαιρική επαναιώριση εκτός του κράτους μέλους |
|
G1 |
Μεταφορά φυσικών σωματιδίων από ξηρές περιοχές εντός του κράτους μέλους |
|
G2 |
Μεταφορά φυσικών σωματιδίων από ξηρές περιοχές εκτός του κράτους μέλους |
Έντυπο 24. Υπέρβαση των οριακών τιμών των ΑΣ10 λόγω αμμόστρωσης τον χειμώνα (οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 5 παράγραφος 5)
Έντυπο 24α. Συμβολή της αμμόστρωσης το χειμώνα στην υπέρβαση της οριακής τιμής των ΑΣ10 (φάση 1· μέσος όρος 24ώρου)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Αριθμός υπερβάσεων που μετρήθηκαν |
Υπολογισμός του αριθμού των υπερβάσεων μετά από αφαίρεση της συμβολής της αμμόστρωσης το χειμώνα |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 24β. Συμβολή της αμμόστρωσης το χειμώνα στην υπέρβαση της οριακής τιμής των ΑΣ10 (φάση 1· ετήσιος μέσος όρος)
|
Ζώνη |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Ετήσιος μέσος όρος |
Υπολογισμός του μέσου όρου συγκέντρωσης μετά από αφαίρεση της συμβολής της αμμόστρωσης το χειμώνα |
Αναφορά στην αιτιολόγηση |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Έντυπο 25. Διαβουλεύσεις για τη διασυνοριακή ρύπανση (οδηγία 96/62/EΚ άρθρο 8 παράγραφος 6)
Έντυπο 25α. Γενικά
|
Έχει το κράτος μέλος διεξάγει διαβουλεύσεις με άλλα κράτη μέλη όσον αφορά σημαντική ατμοσφαιρική ρύπανση που προέρχεται από άλλα κράτη μέλη· Παράκληση να σημειωθεί το σύμβολο «y» εάν ναι, ή «n» εάν όχι: |
(y ή n) |
Έντυπο 25β. Προδιαγραφές για κάθε κράτος μέλος
|
Εάν ναι, παράκληση: |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
ES |
FI |
FR |
GR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SK |
SI |
UK |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 25β:
|
(1) |
Να σημειωθεί μόνον εάν η απάντηση είναι καταφατική, χρησιμοποιώντας το σύμβολο «y». |
Έντυπο 26. Υπερβάσεις των οριακών τιμών που καθορίζονται στις οδηγίες 80/779/EΟΚ, 82/884/EΟΚ και 85/203/EΟΚ για τις οποίες υποβάλλεται έκθεση δυνάμει της οδηγίας 1999/30/EΚ άρθρο 9 παράγραφος 6
|
Ρύπος |
Υπέρβαση οριακής τιμής |
Μέθοδος παρακολούθησης που έχει χρησιμοποιηθεί |
Κωδικός σταθμού ΕοΙ |
Τιμή που μετρήθηκε (mg/m3) |
Κωδικός(-οί) αιτίου |
Μέτρα που έχουν ληφθεί |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 26:
|
(1) |
Η αριθμητική αξία της οριακής τιμής που σημείωσε υπέρβαση πρέπει να δηλωθεί στη δεύτερη στήλη. |
|
(2) |
Για το SO2 και τα αιωρούμενα σωματίδια πρέπει να αναφέρεται εάν χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της καπναιθάλης ή η σταθμομετρική μέθοδος. |
|
(3) |
Δεν είναι υποχρεωτική η αναφορά του σταθμού, αλλά σας τη συνιστούμε. |
|
(4) |
Η αιτία της υπέρβασης μπορεί να δηλωθεί με έναν ή περισσότερους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο παρόν ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 5) ή με έναν κωδικό ο οποίος ορίζεται από το κράτος μέλος και αναφέρεται σε ξεχωριστό κατάλογο αιτιών που περιγράφονται από το κράτος μέλος (έντυπο 27). Εάν αναφέρονται περισσότερες από μία αιτίες, οι κωδικοί χωρίζονται με άνω τελεία. Η περιγραφή που παρέχεται από το κράτος μέλος μπορεί επίσης να αναφέρεται σε χωριστό έγγραφο που επισυνάπτεται στο ερωτηματολόγιο. |
Έντυπο 27. Αίτια υπερβάσεων των οριακών τιμών που καθορίζονται στις οδηγίες 80/779/EΟΚ, 82/884/EΟΚ και 85/203/EΟΚ: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος (οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 9 παράγραφος 6)
|
Κωδικός αιτίου |
Περιγραφή |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) ΕΕ L 296 της 21.11.1996, σ. 55· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(2) ΕΕ L 163 της 29.6.1999, σ. 41· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2001/744/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 278 της 23.10.2001, σ. 35).
(3) ΕΕ L 319 της 4.12.2001, σ. 45.
(4) ΕΕ L 313 της 13.12.2000, σ. 12.
(5) ΕΕ L 67 της 9.3.2002, σ. 14.
(6) ΕΕ L 229 της 30.8.1980, σ. 30.
(7) ΕΕ L 378 της 31.12.1982, σ. 15.
(8) ΕΕ L 87 της 27.3.1985, σ. 1.
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/92 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/462/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος X της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στον τομέα του κρέατος στην Ουγγαρία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/462/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος X της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στον τομέα του κρέατος στην Ουγγαρία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1715]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/462/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το παράρτημα X κεφάλαιο 5 τμήμα Β σημείο 1 στοιχείο δ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το παράρτημα Χ κεφάλαιο 5 τμήμα Β σημείο 1 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης του 2003 προβλέπει ότι οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων δεν εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις στην Ουγγαρία που απαριθμούνται στο προσάρτημα Α του παραρτήματος Α της πράξης προσχώρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, υπό ορισμένους όρους. |
|
(2) |
Στην Ουγγαρία, δεκαπέντε ακόμη εγκαταστάσεις υψηλής δυναμικότητας παραγωγής κρέατος αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωση τους, την 1η Μαΐου 2004, με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ. |
|
(3) |
Συνεπώς, οι δεκαπέντε αυτές εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στην οδηγία 64/433/ΕΟΚ. |
|
(4) |
Οι δεκαπέντε αυτές εγκαταστάσεις, οι οποίες βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τους απαραίτητους πόρους για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειές τους σε σύντομο διάστημα και έχουν λάβει ευνοϊκή γνωμοδότηση από την ουγγρική υπηρεσία για την υγεία των ζώων και τον έλεγχο των τροφίμων, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους. |
|
(5) |
Διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες κάθε εγκατάστασης στην Ουγγαρία. |
|
(6) |
Για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στην Ουγγαρία στο προκύπτον από την εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας κρίνεται δικαιολογημένη, ύστερα από αίτημα της Ουγγαρίας, η χορήγηση μεταβατικής περιόδου στις δεκαπέντε αυτές εγκαταστάσεις. |
|
(7) |
Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης των δεκαπέντε εγκαταστάσεων, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί σε 12 μήνες κατ' ανώτατο όριο. |
|
(8) |
Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στο προσάρτημα Α που αναφέρεται στο κεφάλαιο 5 τμήμα Β σημείο 1 του παραρτήματος X της πράξης προσχώρησης του 2003.
2. Στις εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα X κεφάλαιο 5 τμήμα Β σημείο 1 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγκαταστάσεις κρέατος για τις οποίες ισχύει η μεταβατική περίοδος
|
Αριθμός |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: κρέατος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
||
|
Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων |
||||||
|
Νωπό κρέας, σφαγή, τεμαχισμός |
Προϊόντα με βάση το κρέας |
Ψυκτικός θάλαμος |
||||
|
1. |
02522 |
Halász Gábor, Ballószög |
x |
|
|
31.12.2004 |
|
2. |
02523 |
Fejes és Társa Kft., Kecel |
x |
|
|
30.5.2004 |
|
3. |
02524 |
Zvertyelhús Kft., Kisszállás |
x |
|
|
31.12.2004 |
|
4. |
03525 |
Atalante Kft., Kaszaper |
x |
|
|
30.3.2005 |
|
5. |
04526 |
Agrár COOP kft, Mezőkövesd |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
6. |
06527 |
MUR HÚS- M KFt, Martonvásár |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
7. |
06528 |
Kalória Kft., Szabadbattyány |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
8. |
08529 |
Hajdú-Hús 2000 Kft., Debrecen |
x |
|
|
31.5.2004 |
|
9. |
08530 |
Szoboszlóhús Kft., Hajdúhadház |
x |
|
|
1.8.2004 |
|
10. |
08531 |
IMKI-Food Kft., Biharnagybajom |
x |
|
|
1.8.2004 |
|
11. |
11532 |
Agro Produkt Kft, Pásztó |
x |
|
|
1.11.2004 |
|
12. |
13533 |
Carnarium Kft, Juta |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
13. |
13534 |
Kapos-Ternero Kft., Hetes |
x |
|
|
30.4.2005 |
|
14. |
14535 |
Borkesz Hús Kft, Kisvárda |
x |
|
|
31.3.2005 |
|
15. |
16536 |
Hús Trió Kft, Simontornya |
x |
|
|
30.3.2005 |
(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.
(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/95 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/463/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος XIV της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στον τομέα του κρέατος στη Σλοβακία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/463/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος XIV της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στον τομέα του κρέατος στη Σλοβακία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1730]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/463/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το παράρτημα XIV κεφάλαιο 5 τμήμα Β στοιχείο δ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το παράρτημα ΧIV κεφάλαιο 5 τμήμα Β στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης του 2003 προβλέπει ότι οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων (3) και στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EEΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (4), δεν εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Σλοβακίας που απαριθμούνται στο προσάρτημα του παραρτήματος ΧIV της πράξης προσχώρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, υπό ορισμένους όρους. |
|
(2) |
Στη Σλοβακία, εννέα ακόμη εγκαταστάσεις υψηλής δυναμικότητας παραγωγής κρέατος αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωση τους, την 1η Μαΐου 2004, με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ και στα παραρτήματα Α και Β της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ. |
|
(3) |
Συνεπώς, οι εννέα αυτές εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στις οδηγίες 64/433/ΕΟΚ και 77/99/ΕΟΚ. |
|
(4) |
Οι εννέα αυτές εγκαταστάσεις, οι οποίες βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειές τους σε σύντομο διάστημα και έχουν λάβει ευνοϊκή γνωμοδότηση από την σλοβακική υπηρεσία τροφίμων και κτηνιατρικών θεμάτων, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους. |
|
(5) |
Διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες κάθε εγκατάστασης στη Σλοβακία. |
|
(6) |
Για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στη Σλοβακία στο προκύπτον από την εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας κρίνεται δικαιολογημένη, ύστερα από αίτημα της Σλοβακίας, η χορήγηση μεταβατικής περιόδου στις εννέα αυτές εγκαταστάσεις. |
|
(7) |
Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης των εννέα εγκαταστάσεων, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί σε 12 μήνες κατ' ανώτατο όριο. |
|
(8) |
Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στο προσάρτημα που αναφέρεται στο κεφάλαιο 5 τμήμα Β του παραρτήματος XIV της πράξης προσχώρησης του 2003.
2. Στις εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα XIV κεφάλαιο 5 τμήμα Β στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Εγκαταστάσεις κρέατος για τις οποίες ισχύει η μεταβατική περίοδος
|
Αριθμός |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τομέας: κρέατος |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
||
|
Εργασία της εγκατάστασης |
||||||
|
Νωπό κρέας, σφαγή, τεμαχισμός |
Προϊόντα με βάση το κρέας |
Ψυκτικός θάλαμος |
||||
|
1. |
TN 6-31 |
Jakub Ilavský, s.r.o. 913 11 Trenč. Stankovce 273 |
x |
x |
|
31.12.2004 |
|
2. |
TN 6-30 |
Jakub Ilavský, s.r.o. Sedličná 54 913 11 Trenč. Stankovce 273 |
|
x |
|
31.12.2004 |
|
3. |
PE 6-10 |
COLAGEN SLOVAKIA, s.r.o. Kúpeľná 193 958 04 Partizánske |
x |
x |
|
31.3.2005 |
|
4. |
MI 6-1 |
Mäso ZEMPLÍN a.s. Užhorodská č. 86 071 01 Michalovce |
|
x |
|
16.4.2005 |
|
5. |
MY 6-1 |
Peter Fabuš-FABUŠ Mäsopriemysel Myjava Šimonovičova 481 907 01 Myjava |
x |
x |
|
15.12.2004 |
|
6. |
PU 6-1 |
Púchovský mäsový priemysel a.s. Vsetínska 1354/15 020 39 Púchov |
x |
x |
x |
30.4.2005 |
|
7. |
KN 6-4 |
JATKA Hurbanovo s.r.o 947 01 Hurbanovo |
x |
x |
|
30.9.2004 |
|
8. |
MA 6-30 |
BERTO-Ignác Bertovič Hlavná 1 900 66 Vysoká pri Morave |
x |
x |
|
28.2.2005 |
|
9. |
CA 6-31 |
K.B.K. spol. s.r.o. A. Hlinku 27 022 01 Čadca |
|
x |
|
15.2.2005 |
(1) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.
(2) ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.
(3) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.
(4) EE L 26 της 31.1.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).
|
7.6.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 202/98 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2004/464/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για καθορισμό μεταβατικών μέτρων υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων ζωικών υποπροϊόντων στη Λεττονία
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )
Η απόφαση 2004/464/ΕΚ της Επιτροπής αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Απριλίου 2004
για καθορισμό μεταβατικών μέτρων υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων ζωικών υποπροϊόντων στη Λεττονία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1739]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/464/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 42,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) καθορίζει υγειονομικούς κανόνες σχετικά με τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και προβλέπει διαρθρωτικές απαιτήσεις που πρέπει να εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις στις οποίες γίνεται επεξεργασία υλικού κατηγορίας 1, 2 και 3. |
|
(2) |
Για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το υφιστάμενο σύστημα στη Λεττονία στο σύστημα που προκύπτει από την εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας, τα μεταβατικά μέτρα που προβλέπονται στο παράρτημα VIII της πράξης προσχώρησης προβλέπουν συμπληρωματικό χρόνο για εγκαταστάσεις ώστε να διορθώσουν τις διαρθρωτικές τους αδυναμίες, όμως περιορίζουν τις δραστηριότητες των εν λόγω εγκαταστάσεων στην επεξεργασία υλικού της κατηγορίας 3, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2002. |
|
(3) |
Η απόφαση 2004/476/ΕΚ της Επιτροπής (2) που τροποποιεί το προσάρτημα Β του παραρτήματος VIII στην πράξη προσχώρησης του 2003 ώστε να συμπεριληφθούν στον κατάλογο εγκαταστάσεων που βρίσκονται σε μεταβατική περίοδο ορισμένες εγκαταστάσεις ζωικών υποπροϊόντων στη Λεττονία, έχει συμπεριλάβει έξι πρόσθετες εγκαταστάσεις στον κατάλογο του προσαρτήματος. |
|
(4) |
Για τις εγκαταστάσεις αυτές και για τη μια εγκατάσταση που ήδη αναγράφεται στον κατάλογο, κρίνεται σκόπιμη η παρέκκλιση από τον περιορισμό της δραστηριότητας ώστε να αποφευχθούν αρνητικές υγειονομικές επιδράσεις που θα μπορούσαν να προκύψουν εάν οι εγκαταστάσεις ανέστελλαν τις δραστηριότητές τους. |
|
(5) |
Λαμβάνοντας υπόψη το προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης και την έκτακτη φύση του μεταβατικού μέτρου, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί έως την 31η Δεκεμβρίου 2004 και δεν πρέπει να παραταθεί ύστερα από την ημερομηνία αυτή. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση του παραρτήματος VIII κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 2 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης, οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης μπορούν να συνεχίσουν την επεξεργασία υλικού της κατηγορίας 1 ή της κατηγορίας 2 όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2002, όπως ορίζεται στο παράρτημα, και έως την 31η Δεκεμβρίου 2004 το αργότερο.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει, με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εν λόγω συνθήκης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.
Για την Επιτροπή
David BYRNE
Μέλος της Επιτροπής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Αριθμός |
Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Κατηγορία υλικού το οποίο επιτρέπεται να υφίσταται επεξεργασία |
Ημερομηνία συμμόρφωσης |
|
|
Κατηγορία 1 |
Κατηγορία 2 |
||||
|
1. |
018409 |
Balticovo, Holding company Iecavas parish, Bauskas district, LV - 3913 |
|
x |
31.12.2004 |
|
2. |
018675 |
GP Adazi, Holding company Adazu parish, Rigas district, LV - 2164 |
X |
x |
31.12.2004 |
|
3. |
D18728 |
R- Soft Razotajs LTD “Abava”, Pures parish, Tukuma district, LV - 3124 |
|
|
31.12.2004 |
|
4. |
018674 |
Putnu fabrika ”Kekava” Holding company Kekavas parish, Rigas district LV - 2123 |
|
x |
31.12.2004 |
|
5. |
018191 |
Saldus galas kombinats LTD Saldus parish, Saldus district, LV - 3862 |
X |
x |
31.12.2004 |
|
6. |
019196 |
Lielzeltini LTD Ceraukstes parish, Bauskas district, LV - 3908 |
|
x |
31.12.2004 |
|
7. |
007525 |
Trials Valmiera SH sub.branch LTD Rupniecibas street 1, Valmiera, LV - 4201 |
X |
x |
31.12.2004 |
(1) ΕΕ L 273 της 10.10.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 160 της 30.4.2004, σ. 88.