17.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 286/258 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2012
σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2010
(2012/592/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Ιδρύματος (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2012 (06083/2012 — C7-0051/2012), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας (3), και ιδίως το άρθρο 16, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A7-0116/2012), |
1. |
χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2010· |
2. |
εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί· |
3. |
αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της, στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευση των κειμένων στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
Ο Πρόεδρος
Martin SCHULZ
Ο Γενικός Γραμματέας
Klaus WELLE
(1) ΕΕ C 366 της 15.12.2011, σ. 150.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.
(4) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2012
το οποίο περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2010
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Ιδρύματος (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας (3), και ιδίως το άρθρο 16, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A7-0116/2012), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2010 είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές, |
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 10 Μαΐου 2011, το Κοινοβούλιο χορήγησε απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2009 (5), στο δε συνοδευτικό ψήφισμα της απόφασης περί απαλλαγής, μεταξύ άλλων,
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2010 ανερχόταν σε 20 900 000 EUR, ήτοι παρουσίασε αύξηση κατά 3,4 % σε σχέση με το οικονομικό έτος 2009· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Ιδρύματος για το 2010 ήταν 19 067 159 EUR σε σύγκριση με τα 19 450 000 EUR το 2009 (6), γεγονός που συνιστά μείωση κατά 0,97 %, |
Παρακολούθηση των παρατηρήσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2009
1. |
διαπιστώνει, με βάση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, ότι το Ίδρυμα ανέλαβε τις υποχρεώσεις και τις δράσεις που αναφέρονται κατωτέρω, συμμορφούμενο προς τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2009·
|
2. |
καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να επιβεβαιώσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ότι αυτές οι δράσεις και οι δεσμεύσεις αρκούν για να αντιμετωπισθούν οι αδυναμίες που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο Ίδρυμα το 2009· |
Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση
3. |
υπενθυμίζει ότι η αρχική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Ιδρύματος για το 2010 ανερχόταν σε 19 067 159 EUR· σημειώνει, ωστόσο, ότι 762 841 EUR προερχόμενα από ανάκτηση πλεονασμάτων προστέθηκαν στο ποσό αυτό, με αποτέλεσμα η συνολική συνεισφορά της Ένωσης για το 2010 να ανέρχεται σε 19 830 000 EUR· |
4. |
σημειώνει, με βάση τις εγγραφές στους ετήσιους λογαριασμούς, ότι το Ίδρυμα δημοσίευσε διορθωτικό προϋπολογισμό συνολικού ύψους 20 848 000 EUR περί το τέλος του έτους 2010· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την απουσία πληροφοριών από πλευράς του Ιδρύματος σχετικά με τους λόγους που οδήγησαν στις αλλαγές αυτές· καλεί, ως εκ τούτου, το Ίδρυμα να μεριμνήσει για τη διόρθωση αυτής της κατάστασης και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με αυτό το θέμα· |
5. |
σημειώνει, με βάση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, ότι το Ίδρυμα επέτυχε ποσοστό εκτέλεσης 98 % όσον αφορά τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων· σημειώνει συγκεκριμένα ότι, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς, το ποσοστό χρησιμοποίησης του Ιδρύματος όσον αφορά τις πιστώσεις του τίτλου Ι (Δαπάνες προσωπικού), του τίτλου ΙΙ (Δαπάνες διοικητικής λειτουργίας) και του τίτλου ΙΙΙ (Επιχειρησιακές δαπάνες) ήταν 99,8 %, 95,1 % και 96 % αντίστοιχα· |
6. |
διαπιστώνει, με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς του Ιδρύματος, ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το 2009 στο 2010 ανήλθε σε 96,1 % όσον αφορά τις πληρωμές έναντι 94,2 % το 2009· |
Ανθρώπινοι πόροι
7. |
παρατηρεί, με βάση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, ότι το ποσοστό των θέσεων που πληρώθηκαν (91 %) βελτιώθηκε το 2010 σε σύγκριση με το 2009 (78 %)· |
Επιδόσεις
8. |
υπογραμμίζει ότι η κύρια δραστηριότητα του Ιδρύματος είναι να συμβάλλει στην καθιέρωση καλύτερων συνθηκών διαβίωσης και εργασίας με την ανάπτυξη και τη διάδοση σχετικών με αυτό το θέμα γνώσεων μέσω δικτύων και ερευνών· παρατηρεί ότι 68 % του προσωπικού του Ιδρύματος ασκεί αυτά τα επιχειρησιακά καθήκοντα, ενώ το υπόλοιπο προσωπικό ασκεί διοικητικά καθήκοντα· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να αξιολογήσει η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα της διαδικασίας διαχείρισης των ερευνών στο Ίδρυμα· |
9. |
σημειώνει ιδιαιτέρως ότι, το 2010, το Ίδρυμα ανέλαβε τις ακόλουθες δραστηριότητες στο πλαίσιο του Δικτύου Ευρωπαϊκών Παρατηρητηρίων και τις ακόλουθες έρευνες:
|
10. |
παροτρύνει το Ίδρυμα να καταχωρίζει όλες τις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με τις έρευνες δεδομένου ότι η αποδοτικότητα και η αποτελεσματικότητα της ανακοίνωσης αυτών των αποφάσεων ενδέχεται να μειωθούν λόγω της έλλειψης κατάλληλων προτύπων τεκμηρίωσης των αποφάσεων που λαμβάνονται· αναγνωρίζει ιδιαιτέρως ότι το Ίδρυμα παρουσιάζει κενά σε αυτόν τον τομέα και ότι ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου δεν υπογράφει ούτε χρονολογεί όλες τις αποφάσεις που λαμβάνονται· |
11. |
σημειώνει επιπλέον ότι οι συμβουλευτικές επιτροπές του Ιδρύματος, οι οποίες επικουρούν το διοικητικό συμβούλιο ώστε το τελευταίο να μπορεί να συμβάλλει στις φάσεις προετοιμασίας και αξιολόγησης των ερευνών, δεν διαθέτουν εντολή καθηκόντων ούτε εσωτερικούς κανόνες για την οργάνωση των συνεδριάσεών τους· θεωρεί ότι αυτές οι ελλείψεις μπορούν να οδηγήσουν σε παρανοήσεις σχετικά με τον ρόλο και τις αρμοδιότητες των συμβουλευτικών επιτροπών, πράγμα το οποίο μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην προετοιμασία των ερευνών· για τον λόγο αυτό, καλεί το Ίδρυμα να αντιμετωπίσει την κατάσταση και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για το θέμα αυτό· |
12. |
καλεί επίσης το Ίδρυμα να εφαρμόσει γραπτές διαδικασίες που περιγράφουν τις βασικές του δραστηριότητες· υπογραμμίζει ότι τούτο θα μπορούσε να βοηθήσει το Ίδρυμα να χρησιμοποιήσει αποτελεσματικά τους πόρους του και να εντοπίσει ενδεχόμενες αδυναμίες· |
13. |
σημειώνει, ωστόσο, τις προσπάθειες που καταβάλλει το Ίδρυμα για να ενισχύσει τα μέτρα ελέγχου με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας των ερευνών· σημειώνει ιδιαιτέρως ότι το προσωπικό του Ιδρύματος επισκέπτεται ορισμένες χώρες όπου διεξάγονται οι έρευνες προκειμένου να αξιολογήσει τον τρόπο με τον οποίο οι ανάδοχοι διεξάγουν τις συνεντεύξεις και να εξετάσει το ερωτηματολόγιο που χρησιμοποιείται για τη διεξαγωγή των ερευνών πραγματοποιώντας γνωστικές συνεντεύξεις επί ενός περιορισμένου αριθμού στοιχείων που έχουν επιλεγεί δειγματοληπτικά σε ορισμένες χώρες· |
Εσωτερικός έλεγχος
14. |
σημειώνει ότι, από τον Φεβρουάριο του 2010, ο αναπληρωτής διευθυντής του Ιδρύματος εκτελεί χρέη συντονιστή του εσωτερικού ελέγχου· σημειώνει ότι το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας στον τομέα του εσωτερικού ελέγχου εξετάζεται σε τριμηνιαίες συνεδριάσεις της επιτροπής εσωτερικού ελέγχου με τον προϊστάμενο διοίκησης, τον προϊστάμενο της μονάδας ανθρωπίνων πόρων και τον προϊστάμενο του τμήματος επιχειρήσεων· |
15. |
διαπιστώνει, με βάση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, ότι οι δραστηριότητες εσωτερικού ελέγχου το 2010 βασίσθηκαν στο στρατηγικό σχέδιο ελέγχου για την περίοδο 2009-2011, το οποίο βασίζεται στην αξιολόγηση του κινδύνου που πραγματοποιήθηκε το 2008· σημειώνει επίσης ότι τον Φεβρουάριο του 2011 πραγματοποιήθηκε νέα αξιολόγηση του κινδύνου, από την οποία προέκυψε ένα νέο στρατηγικό σχέδιο ελέγχου για την περίοδο 2011-2013 που επικεντρώνεται στα ακόλουθα θέματα:
|
16. |
σημειώνει επιπλέον ότι τα θέματα που προβλέπονται για την περίοδο 2012/2013 είναι τα ακόλουθα:
|
17. |
σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (IAS) σχεδίασε για το 2010 την πραγματοποίηση ελέγχου της διαχείρισης των ερευνών εκ μέρους του Ιδρύματος· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, λόγω της περιορισμένης διαθεσιμότητας βασικών στελεχών του προσωπικού του Ιδρύματος κατά τη διάρκεια της διεξαγωγής του ελέγχου και λόγω της ελλιπούς τεκμηρίωσης της διαχείρισης των ερευνών, η IAS δεν μπόρεσε να συγκεντρώσει επαρκή στοιχεία ελέγχου όσον αφορά ορισμένες ενότητες του ελέγχου με βάση τον κίνδυνο· σημειώνει, ωστόσο, ότι στις αρχές του 2011 διεξήχθη συμπληρωματική φάση αυτού του ελέγχου και ότι τα αποτελέσματα θα παρουσιαστούν στην ετήσια έκθεση εσωτερικού ελέγχου για το 2011· καλεί το Ίδρυμα να διαβιβάσει εγκαίρως την εν λόγω έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· |
18. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η εφαρμογή της σύστασης της IAS για την επικύρωση των λογιστικών συστημάτων έχει καθυστερήσει· σημειώνει ιδιαιτέρως ότι η εν λόγω σύσταση θεωρείται από την IAS ως «κρίσιμης σημασίας»· παροτρύνει, συνεπώς, το Ίδρυμα να λάβει άμεσα μέτρα για το θέμα αυτό και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την αντιμετώπιση αυτής της ανεπάρκειας· |
19. |
διαπιστώνει ότι πέντε «πολύ σημαντικές» συστάσεις της IAS ευρίσκονταν ακόμα σε εκκρεμότητα στο τέλος του 2010· επισημαίνει ότι οι εν λόγω συστάσεις έχουν ως αντικείμενο την ανάγκη:
σημειώνει, με βάση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, ότι οι τρεις «πολύ σημαντικές» συστάσεις σχετικά με τη δημοσιονομική διαχείριση αναφέρονται ως εφαρμοσθείσες από το Ίδρυμα, ενώ στην ετήσια έκθεση εσωτερικού ελέγχου αναφέρεται ότι υπάρχουν καθυστερήσεις στην εφαρμογή τους σε σχέση με το αρχικό σχέδιο δράσης του Ιδρύματος· καλεί, επομένως, το Ίδρυμα και την IAS να ενημερώσουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τη σημερινή κατάσταση όσον αφορά την εφαρμογή των συγκεκριμένων συστάσεων· |
20. |
παροτρύνει το Ίδρυμα να πράξει τα δέοντα για την εφαρμογή των συστάσεων της IAS και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν για τον σκοπό αυτό· |
21. |
παρατηρεί, ωστόσο, με βάση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Ιδρύματος ότι, σύμφωνα με τη σύσταση της IAS σχετικά με τη δημοσιονομική διαχείριση το 2009, η διαδικασία των εκ των υστέρων επαληθεύσεων αναθεωρήθηκε και επικαιροποιήθηκε με αξιολόγηση του κινδύνου για την αιτιολόγηση της επιλογής του μεγέθους του δείγματος· |
22. |
εφιστά την προσοχή στις συστάσεις που έχει διατυπώσει σε προηγούμενες εκθέσεις περί απαλλαγής, όπως παρατίθενται στο παράρτημα που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα· |
23. |
παραπέμπει, για περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2012 (7) σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών. |
(1) ΕΕ C 366 της 15.12.2011, σ. 150.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.
(4) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
(5) ΕΕ L 250 της 27.9.2011, σ. 210.
(6) ΕΕ L 64 της 12.3.2010, σ. 505.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_ΤΑ(2012)0164 (βλέπε σελίδα 388 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ ΕΤΗ
Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
||||||||||
Επιδόσεις |
ά.α. |
ά.α. |
καλεί το Ίδρυμα να προβεί σε διαχρονική ανάλυση των δραστηριοτήτων αυτού του έτους και των προηγούμενων ετών, παρόμοια με την εκ των υστέρων ανάλυση που πραγματοποιήθηκε κατά τα προηγούμενα έτη |
|
||||||||||
Επιχειρησιακές πιστώσεις που μεταφέρονται |
Το ποσοστό εκτέλεσης για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων του 2006 ήταν πάνω από 97 %. Το ποσοστό των μεταφερόμενων πιστώσεων ήταν 43 % για επιχειρησιακές δραστηριότητες.Κατά συνέπεια, δεν τηρήθηκε αυστηρά η αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού. |
ά.α. |
Το Ίδρυμα πρέπει να λάβει μέτρα για να αποτραπούν ανεπάρκειες στον σχεδιασμό και προγραμματισμό, προκειμένου να τηρηθεί η αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού |
|
||||||||||
Μεταφορές πιστώσεων χωρίς δικαιολογητικά έγγραφα |
ά.α. |
ά.α. |
Οι μεταφορές πιστώσεων δεν ήταν επαρκώς αιτιολογημένες |
ά.α. |
||||||||||
Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων |
ά.α. |
Ανωμαλίες που αφορούν τη διαδικασία χρηματοοικονομικής αξιολόγησης και τα κριτήρια επιλογής οι οποίες δεν επιτρέπουν την ορθή αξιολόγηση της χρηματοικονομικής ικανότητας των υποψηφίων |
καλεί το Ίδρυμα να λάβει μέτρα για να βελτιώσει την παρακολούθηση των συμβάσεων που συνάπτει και τον προγραμματισμό των διαδικασιών που εφαρμόζει για τη σύναψη συμβάσεων, |
καλεί το Ίδρυμα να λάβει μέτρα για να βελτιώσει τη διαδικασία αξιολόγησης και αναθεώρησης προκειμένου να αποφευχθεί στο μέλλον η επανάληψη σφαλμάτων στη διαδικασία σύναψης συμβάσεων που εφαρμόζει |
||||||||||
Ανθρώπινοι πόροι |
Οι διαδικασίες προσλήψεων δεν είναι απολύτως διαφανείς ούτε εξασφαλίζουν την αποφυγή διακρίσεων |
Οι διαδικασίες προσλήψεων δεν είναι απολύτως διαφανείς ούτε εξασφαλίζουν την αποφυγή διακρίσεων |
|
καλεί το Ίδρυμα να παρέχει αποδεικτικά στοιχεία για τις αποφάσεις επιλογής προσωπικού που λαμβάνει προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια των διαδικασιών προσλήψεων· παροτρύνει το Ίδρυμα να αντιμετωπίσει τάχιστα την κατάσταση και να γνωστοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την πρόοδο που σημειώθηκε· |
||||||||||
Εσωτερικός έλεγχος |
ζητεί τη βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης: δύο συμβάσεις δεν καταλογίστηκαν στον προϋπολογισμό του αντίστοιχου οικονομικού έτους |
|
|
|