32000D0092

2000/92/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 2000, όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 028 της 03/02/2000 σ. 0040 - 0040


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Ιανουαρίου 2000

όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

(2000/92/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε(1), κατωτέρω ονομαζόμενη η "συμφωνία,"

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) η Κοινότητα και η Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε διεξήγαγαν διαπραγματεύσεις για να καθοριστούν οι τροποποιήσεις ή οι συμπληρώσεις που πρέπει να γίνουν στην εν λόγω συμφωνία στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του προσαρτημένου στη συμφωνία πρωτοκόλλου·

(2) μετά από τις διαπραγματεύσεις αυτές, μονογραφήθηκε ένα νέο πρωτόκολλο στις 31 Μαΐου 1999·

(3) με το πρωτόκολλο αυτό, αλιείς της Κοινότητας διαθέτουν αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπόκεινται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002·

(4) για να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, είναι απαραίτητο να εγκριθεί το εν λόγω πρωτόκολλο το συντομότερο δυνατό· για το λόγο αυτό, τα δύο μέρη μονογράφησαν συμφωνία με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών που προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή του μονογραφημένου πρωτοκόλλου την επόμενη της ημερομηνίας λήξης του ισχύοντος πρωτοκόλλου· είναι σκόπιμο να εγκριθεί η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, υπό την επιφύλαξη οριστικής απόφασης δυνάμει του άρθρου 37 της συνθήκης·

(5) πρέπει να καθοριστεί η κλείδα κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002 εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.

Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών με την ακόλουθη μέθοδο:

- θυνναλιευτικά πλοία-ψυγεία αλιείας με γρίπο: Γαλλία 18, Ισπανία 18,

- θυνναλιευτικά αλιείας με καλάμι: Γαλλία 7,

- παραγαδιάρικα επιφανείας: Ισπανία 28, Πορτογαλία 5.

Εάν οι αιτήσεις αδειών των κρατών μελών αυτών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη και τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

Άρθρο 3

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών εξ ονόματος της Κοινότητας.

Βρυξέλλες, 24 Ιανουαρίου 2000.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

L. CAPOULAS SANTOS

(1) ΕΕ L 54 της 25.2.1984, σ. 1.