European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά C


C/2023/1062

15.12.2023

P9_TA(2023)0134

Εφαρμογή της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαΐου 2023 σχετικά με την εφαρμογή της αναθεωρημένης οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (2022/2038(INI))

(C/2023/1062)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τις αρμοδιότητες των κρατών μελών όσον αφορά την ανάπτυξη φιλόδοξων πολιτιστικών πολιτικών στον οπτικοακουστικό τομέα, σύμφωνα με το άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα άρθρα 6 και 167 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/13/ΕE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2010, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων) (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία (EE) 2018/1808 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/13/ΕΕ για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων («οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων») ενόψει των μεταβαλλόμενων συνθηκών της αγοράς (2),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Κατευθυντήριες γραμμές για την πρακτική εφαρμογή του κριτηρίου της βασικής λειτουργίας που περιλαμβάνεται στον ορισμό της “υπηρεσίας πλατφόρμας διαμοιρασμού βίντεο” της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων»  (3),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Κατευθυντήριες γραμμές σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 7 της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σχετικά με τον υπολογισμό του μεριδίου των ευρωπαϊκών έργων σε καταλόγους κατά παραγγελία υπηρεσιών και σχετικά με τον ορισμό της χαμηλής θέασης και του χαμηλού κύκλου εργασιών»  (4),

έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις Περιφερειακές και Μειονοτικές Γλώσσες, και ιδίως τις διατάξεις του σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 4ης Απριλίου 2022, με θέμα τη δημιουργία ευρωπαϊκής στρατηγικής για το οικοσύστημα των κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας (5),

έχοντας υπόψη το μνημόνιο κατανόησης μεταξύ των μελών των εθνικών ρυθμιστικών αρχών της ομάδας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) της 3ης Δεκεμβρίου 2020,

έχοντας υπόψη τον ενισχυμένο κώδικα δεοντολογίας για την καταπολέμηση της παραπληροφόρησης του 2022,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2020, με τίτλο «Τα ευρωπαϊκά μέσα ενημέρωσης κατά την ψηφιακή δεκαετία: Σχέδιο δράσης για τη στήριξη της ανάκαμψης και του μετασχηματισμού» (COM(2020)0784),

έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Διαρθρωτικών Πολιτικών και Πολιτικής Συνοχής της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Πολιτικών, του Νοεμβρίου 2022, με τίτλο «Εφαρμογή της αναθεωρημένης οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων — Ανάλυση των κύριων πτυχών της αναθεώρησης της οδηγίας AVMSD του 2018»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, καθώς και το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο ε) αυτού, καθώς και το παράρτημα 3 της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων, της 12ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη διαδικασία έγκρισης για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας (A9-0139/2023),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (AVMSD) θα πρέπει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στη διάρθρωση του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού οικοσυστήματος, με γνώμονα τις αρχές της προστασίας της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας και της πολυφωνίας και της προώθησης της διανομής και της παραγωγής ευρωπαϊκών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία αναθεώρηση της AVMSD που εγκρίθηκε στις 28 Νοεμβρίου 2018, παρείχε ένα πλαίσιο για την ενίσχυση της αρχής της χώρας προέλευσης και τη βελτίωση της προστασίας των καταναλωτών, ιδίως των ανηλίκων και των ανθρώπων με αναπηρία, στον κόσμο του διαδικτύου·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή της χώρας προέλευσης κατοχυρώνεται στο δίκαιο της ΕΕ και συγκεκριμένα στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της AVMSD και έχει αποδειχθεί σημαντικός πυλώνας για την ελεύθερη και απρόσκοπτη διάδοση πληροφοριών και για τη διασυνοριακή διανομή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων παρέχοντας ασφάλεια δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι αποτελεί σημαντική βάση για την προστασία των παρόχων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων και επιτρέπει επενδύσεις σε καινοτόμες και δημιουργικές παραγωγές και βελτιώσεις στη δυνατότητα εντοπισμού ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος της αναθεωρημένης AVMSD για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων είναι να στηρίξει και να ωφελήσει την ευρωπαϊκή πολιτιστική δημιουργία και την πολιτιστική πολυμορφία σε έναν μεταβαλλόμενο οπτικοακουστικό τομέα σύμφωνα με άλλους κανόνες, όπως η διάταξη της οδηγίας (ΕΕ) 2019/790 (6) για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, η οποία απαιτεί δίκαιη αμοιβή για τους δικαιούχους·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία ενός χώρου χωρίς εσωτερικά σύνορα για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ο οποίος θα παρέχει επίσης υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς μόνο από τα κράτη μέλη και, επομένως, θα μπορούσε να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα οριζόντια νομοθεσία σε επίπεδο Ένωσης καθιστά αναγκαία τη διευκρίνιση των διασυνδέσεών τους σε αυτό το ειδικό νομικό πλαίσιο για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων με συνεπή και συνεκτικό τρόπο·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ενδεχόμενο συγκρούσεων και, συνακόλουθα, η ανάγκη για συνέπεια και συνοχή έχουν αυξηθεί σημαντικά τα τελευταία χρόνια λόγω της θέσπισης ή της πρότασης νομοθεσίας σε επίπεδο ΕΕ κατά την «ψηφιακή δεκαετία», και συγκεκριμένα της πράξης για τις ψηφιακές υπηρεσίες (7), η οποία απευθύνεται στους παράγοντες της αλυσίδας διανομής και αξίας του οπτικοακουστικού περιεχομένου και έχει άμεσους δεσμούς με την AVMSD για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν πιο προφανείς δεσμοί στις προτάσεις για μια ευρωπαϊκή πράξη για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και για ένα κανονισμό για την πολιτική διαφήμιση, που αφορούν ζητήματα τα οποία σχετίζονται άμεσα με τον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πληροφορίες σχετικά με την ιδιοκτησία των παρόχων υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης και των παρόχων πλατφόρμας ανταλλαγής βίντεο θα πρέπει να είναι εύκολα, ολοκληρωμένες και δημόσια διαθέσιμες, καθώς αυτό είναι καίριας σημασίας για τον περιορισμό της περαιτέρω συγκέντρωσης των μέσων ενημέρωσης·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η θετική ενθάρρυνση και προώθηση των επαγγελματικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων στην ΕΕ μπορεί να συμβάλει σημαντικά στην παγκόσμια καταπολέμηση της παραπληροφόρησης και των ψευδών ειδήσεων, και ότι αυτό συμβάλλει στην αποτελεσματική πραγμάτωση του δικαιώματος στην ενημέρωση και στην προώθηση του πλουραλιστικού δημόσιου διαλόγου·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός επιγραμμικών πλατφορμών δεν παρέχουν πρόσβαση σε δεδομένα ακροατηρίου για έργα που διανέμονται από παρόχους υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι τα δεδομένα αυτά είναι απαραίτητα για την προσαρμογή των πολιτικών και τη στήριξη της δημιουργίας περιεχομένου·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανεξάρτητες και αμερόληπτες εθνικές και περιφερειακές ρυθμιστικές αρχές των μέσων ενημέρωσης αποτελούν προϋπόθεση για την ελευθερία και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης, καθώς προστατεύουν τα μέσα ενημέρωσης από αδικαιολόγητες πολιτικές και εμπορικές παρεμβάσεις, διασφαλίζοντας την ανεξαρτησία, τη λογοδοσία και τη διαφανή λειτουργία των υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την αναθεωρημένη AVMSD για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων (ERGA) συγκεντρώνει εκπροσώπους εθνικών ανεξάρτητων ρυθμιστικών φορέων στον τομέα των οπτικοακουστικών υπηρεσιών για να συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με τη συνεπή εφαρμογή της AVMSD και να ανταλλάσσει βέλτιστες πρακτικές·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε περισσότερα από τα μισά κράτη μέλη της ΕΕ, οι διαδικασίες διορισμού των επικεφαλής των ρυθμιστικών αρχών των μέσων ενημέρωσης κινδυνεύουν να μην είναι αρκετά αποτελεσματικές όσον αφορά τον περιορισμό του κινδύνου άσκησης πολιτικής και/ή οικονομικής επιρροής (8)·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μεγάλος αριθμός επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στα οπτικοακουστικά μέσα της ΕΕ είναι επίσης μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες χρειάζονται ειδικές διασφαλίσεις προκειμένου να προσφέρουν ευρύ φάσμα υπηρεσιών σε ένα ευρωπαϊκό κοινό·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη την πανταχού παρουσία των υπηρεσιών ψηφιακών μέσων και τον πολλαπλασιασμό των πηγών πληροφοριών στο διαδίκτυο, o γραμματισμός παιδιών και εφήβων, αλλά και ενηλίκων, στα μέσα επικοινωνίας αποτελεί απαραίτητη βασική ικανότητα, η οποία, εκτός από την αντίληψη της λειτουργίας τους, πρέπει να περιλαμβάνει την ικανότητα κριτικής (αυτο)συνείδησης στη συμπεριφορά χρήσης των μέσων ενημέρωσης·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία δεσμεύει νομικά την Ευρωπαϊκή Ένωση και όλα τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν το δικαίωμα στην προσβασιμότητα (άρθρο 9), την ελευθερία της έκφρασης, της γνώμης και της πρόσβασης σε πληροφορίες (άρθρο 21) και τη συμμετοχή στην πολιτιστική ζωή (άρθρο 30)·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημαντική καθυστέρηση των κρατών μελών όσον αφορά τη μεταφορά της AVMSD στο εθνικό δίκαιο υπονομεύει την αποτελεσματικότητά της·

1.

επικρίνει τόσο την έλλειψη προθυμίας ορισμένων κρατών μελών να μεταφέρουν εγκαίρως την AVMSD στο εθνικό τους δίκαιο όσο και τη γενική απροθυμία της Επιτροπής να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει, καθώς και την καθυστερημένη δημοσίευση των κατευθυντήριων γραμμών· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να θέσουν σε εφαρμογή την AVMSD χωρίς άλλη καθυστέρηση·

2.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι επί του παρόντος δεν είναι απολύτως δυνατή μια αξιολόγηση πλήρους κλίμακας, λόγω της καθυστέρησης της μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο·

3.

επισημαίνει την υποχρέωση της Επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 33 παράγραφος 2 της AVMSD να υποβάλει έκθεση, το αργότερο έως τις 19 Δεκεμβρίου 2022, σχετικά με την εφαρμογή της AVMSD και επισημαίνει στα κράτη μέλη την υποχρέωσή τους, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της AVMSD, να υποβάλουν παράλληλα στην Επιτροπή μια έκθεση σχετικά με την πρόοδο στην ελεύθερη πρόσβαση· υπενθυμίζει επίσης την υποχρέωση της Επιτροπής να υποβάλει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 13 παράγραφοι 1 και 2 της AVMSD, βάσει των πληροφοριών που παρείχαν τα κράτη μέλη έως τις 19 Δεκεμβρίου 2021 και μιας ανεξάρτητης μελέτης, λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις στην αγορά και την τεχνολογία και τον στόχο της πολιτιστικής πολυμορφίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας AVMSD για την περίοδο 2014-2019 δεν έχει διαδοθεί ευρέως· σημειώνει ότι η παρούσα έκθεση παρέχει σημαντικές πληροφορίες για τους σκοπούς της συγκριτικής αξιολόγησης της εφαρμογής της αναθεωρημένης AVMSD·

4.

αναγνωρίζει τον ορισμό των «ευρωπαϊκών έργων» ως μια ανοικτή και ευρεία ερμηνεία της έννοιας των «ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων», όπως ορίζεται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη Διασυνοριακή Τηλεόραση της 5ης Μαΐου 1989· υπενθυμίζει ότι ο ορισμός των ευρωπαϊκών έργων στην AVMSD δεν θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να θεσπίσουν λεπτομερέστερο ορισμό όσον αφορά τους παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους· επιβεβαιώνει ότι ο ορισμός των ευρωπαϊκών έργων θα πρέπει, μεταξύ άλλων, να εξυπηρετεί την προώθηση των έργων που παράγονται στην ΕΕ προς όφελος του ευρωπαϊκού δημιουργικού οικοσυστήματος· στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζει ότι σύμφωνα με το σχέδιο δράσης για τα μέσα ενημέρωσης και τον οπτικοακουστικό τομέα, η Επιτροπή έχει προγραμματίσει τη δημοσίευση μιας μελέτης προοπτικής για τα μέσα ενημέρωσης με σκοπό τη μελέτη των σημαντικότερων τάσεων και την ανάλυση του αντικτύπου τους στις αγορές και τα επιχειρηματικά μοντέλα των μέσων ενημέρωσης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η εν λόγω έκθεση δεν στάθηκε δυνατόν να δημοσιευθεί σε εύθετο χρόνο· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τον ορισμό των ευρωπαϊκών έργων αποκλειστικά με βάση τα επιστημονικά πορίσματα που λαμβάνονται σε συνεργασία με την ERGA και το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο του Οπτικοακουστικού Τομέα και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα δεδομένα των προοπτικών των ευρωπαϊκών μέσων ενημέρωσης που συνδέονται άμεσα με την τρέχουσα εφαρμογή του όρου «ευρωπαϊκά έργα»·

5.

καλεί την Επιτροπή να λάβει άμεσα τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση των ελλείψεων και την πρόληψη κάθε κατάχρησης δικαιωμάτων κατά την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 της AVMSD·

6.

θεωρεί ότι οποιαδήποτε παρέκκλιση από την αρχή της χώρας προέλευσης και η εισαγωγή τυχόν νέων εμποδίων και περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών, όπως ορίζεται στα άρθρα 56 έως 62 ΣΛΕΕ, πρέπει να αξιολογηθεί με βάση τις διασφαλίσεις της αναλογικότητας, της ευελιξίας, της προβλεψιμότητας και της μη εισαγωγής διακρίσεων·

7.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τις διαδικασίες που ορίζονται στα άρθρα 3 και 4 της AVMSD, σεβόμενη παράλληλα τα δικαιώματα όλων των ενδιαφερόμενων μερών και υπό το πνεύμα της ενίσχυσης της αρχής της χώρας προέλευσης, προκειμένου να εξακριβώσει αν μπορούν να εφαρμοστούν ταχύτερα και αποτελεσματικότερα·

8.

σημειώνει ότι τα διαφορετικά επίπεδα ρυθμιστικής ισχύος που υπάρχουν για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σε διαφορετικά περιβάλλοντα εξακολουθούν να προκαλούν άνισους όρους ανταγωνισμού εν αναμονή της αναπαραγωγής μέσω τηλεοπτικής μετάδοσης, σε υπηρεσία πλατφόρμας διαμοιρασμού βίντεο ή σε άλλες επιγραμμικές υπηρεσίες πλατφόρμας· γνωρίζει ταυτόχρονα ότι ένας από τους λόγους είναι ότι η νομοθεσία συνδέεται με το κατά πόσον ο πάροχος έχει τη συντακτική ευθύνη για την υπηρεσία· ενθαρρύνει τις μεγαλύτερες προσπάθειες για την επιδίωξη υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών, προστασίας από επιβλαβές περιεχόμενο ή προστασίας των ανηλίκων σε όλα τα είδη μέσων ενημέρωσης ή καναλιών αναπαραγωγής στο πλαίσιο των δυνατοτήτων που παρέχει η AVMSD·

9.

τονίζει ότι το πεδίο εφαρμογής της AVMSD έχει επεκταθεί ώστε να επιβάλλει ορισμένες υποχρεώσεις στους παρόχους πλατφορμών ανταλλαγής βίντεο σύμφωνα με το άρθρο 28β, όπως η απαίτηση λήψης κατάλληλων μέτρων για την προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο και όλων των χρηστών από περιεχόμενο που περιέχει υποκίνηση βίας ή μίσους· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή αυτών των διατάξεων·

10.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής του 2020 για τις κατευθυντήριες γραμμές για την πρακτική εφαρμογή του κριτηρίου της βασικής λειτουργίας που περιλαμβάνεται στον ορισμό της «υπηρεσίας πλατφόρμας διαμοιρασμού βίντεο» βάσει της AVMSD, οι υπηρεσίες πλατφόρμας διαμοιρασμού βίντεο παρέχουν οπτικοακουστικό περιεχόμενο στο οποίο έχει ολοένα και μεγαλύτερη πρόσβαση το ευρύ κοινό, και αυτό ισχύει και για τις υπηρεσίες μέσων κοινωνικής δικτύωσης, οι οποίες έχουν καταστεί σημαντικό μέσο ανταλλαγής πληροφοριών· υπενθυμίζει περαιτέρω ότι, σύμφωνα με τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές, ορισμένες υπηρεσίες μέσων κοινωνικής δικτύωσης θα μπορούσαν να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των νέων κανόνων για τις πλατφόρμες διαμοιρασμού βίντεο, εάν πληρούν ορισμένα κριτήρια.

11.

υπενθυμίζει τις βασικές διατάξεις της AVMSD σχετικά με την προστασία των ανηλίκων, ιδίως την απαγόρευση της επεξεργασίας δεδομένων ανηλίκων για εμπορικές επικοινωνίες· θεωρεί ότι τα μέτρα διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως για την προστασία των ανηλίκων, πρέπει να στηριχθούν με την ενίσχυση της ικανότητας των εθνικών ρυθμιστικών αρχών των μέσων ενημέρωσης και άλλων αρμόδιων αρχών να αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά τις διαπιστωθείσες παραβάσεις, εξασφαλίζοντας έτσι ταχεία και αποτελεσματική δράση, ενθαρρύνοντας παράλληλα τον συντονισμό μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών φορέων όσον αφορά τις προληπτικές δράσεις· επισημαίνει εκ νέου τις δυνατότητες που προσφέρει το άρθρο 4α της AVMSD και επαναλαμβάνει ότι οι κώδικες δεοντολογίας μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στο πλαίσιο αυτό, λαμβάνοντας υπόψη την ταχεία εξέλιξη των τεχνικών μάρκετινγκ·

12.

καλεί τα κράτη μέλη, κατά την εφαρμογή της AVMSD, να καταστήσουν σαφές και κατανοητό, ιδίως για τους τελικούς χρήστες, εάν η προστασία των ανηλίκων από επιβλαβές περιεχόμενο, η προστασία του κοινού από συγκεκριμένο παράνομο περιεχόμενο και οι περιορισμοί διαφήμισης που σχετίζονται με περιεχόμενο της AVMSD ισχύουν στο μέσο που χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή, ειδικά στο διαδίκτυο·

13.

θεωρεί ότι η οριζόντια νομοθεσία που εφαρμόζεται στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, όπως ο νόμος για τις ψηφιακές υπηρεσίες ή τα οριζόντια πρότυπα συρρύθμισης και αυτορρύθμισης, όπως ο ενισχυμένος κώδικας δεοντολογίας του 2022 για την παραπληροφόρηση, θα πρέπει να ερμηνεύεται κατά τρόπο ώστε να συμφωνεί με τους στόχους της AVMSD· τονίζει την ανάγκη να ελαχιστοποιηθούν οι κανονιστικές διαφορές που υφίστανται μεταξύ των προσφορών οπτικοακουστικών μέσων από διαφορετικούς παρόχους, ενισχύοντας τη νομική συνοχή μεταξύ της τομεακής νομοθεσίας και της οριζόντιας νομοθεσίας· θεωρεί ότι αυτό θα παρείχε ασφάλεια δικαίου σε διάφορους ευρωπαϊκούς νόμους μέσω μιας σαφούς ερμηνείας που θα επέτρεπε την υπεροχή του τομεακού δικαίου και θα παρέμενε συνεπής με τους στόχους και τις αξίες της AVMSD, όπως η ανεξάρτητη εποπτεία και η προστασία του συντακτικού περιεχομένου, ο σεβασμός της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, η προστασία των ανηλίκων, η δημόσια ασφάλεια και προστασία, καθώς και ο πλουραλιστικός και εύρυθμος δημοκρατικός λόγος, με αποτέλεσμα την εφαρμογή υψηλών προτύπων·

14.

τονίζει τη χρησιμότητα της βάσης δεδομένων «MAVISE» (9), την οποία διαχειρίζεται το Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο του Οπτικοακουστικού Τομέα, η οποία παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τις πλατφόρμες ανταλλαγής βίντεο και τη δικαιοδοσία τους στην Ευρώπη· ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για την επέκταση της εμβέλειας της βάσης δεδομένων και τη διευκόλυνση της χρήσης της από όλους τους ενδιαφερόμενους χρήστες· ζητεί να διατυπωθεί το άρθρο 5 παράγραφος 2 της AVMSD ως υποχρέωση των κρατών μελών σε κάθε μελλοντική αναθεώρηση της AVMSD·

15.

καλεί την Επιτροπή, με βάση τις εκθέσεις των κρατών μελών και σε συνεργασία με την ERGA, και σε διάλογο με τις σχετικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, να εργαστεί για την επίτευξη κοινών ποιοτικών και ποσοτικών στόχων για την προώθηση της περαιτέρω ανάπτυξης για προσβάσιμες υπηρεσίες για άτομα με αναπηρίες σύμφωνα με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας που ορίζονται στην Ευρωπαϊκή Πράξη για την Προσβασιμότητα (10) για προϊόντα και υπηρεσίες και για τη βελτίωση της προσβασιμότητας των υπηρεσιών συνολικά· πιστεύει ότι αυτοί οι φιλόδοξοι στόχοι με σαφείς προθεσμίες εφαρμογής με βάση την πραγματική κατάσταση προσβασιμότητας σε κάθε κράτος μέλος και λαμβάνοντας υπόψη τις τελευταίες τεχνικές εξελίξεις θα πρέπει να περιέχουν ένα ποσοστό προσβάσιμου οπτικοακουστικού περιεχομένου που σχετίζεται με συγκεκριμένους τύπους υπηρεσιών πρόσβασης· τονίζει ότι κάθε αναφορά για βελτιώσεις σε προσβάσιμες υπηρεσίες πρέπει να είναι δημόσια διαθέσιμη και ότι κατά την αξιολόγηση της εφαρμογής από τα κράτη μέλη των υποχρεώσεών τους βάσει της AVMSD, η Επιτροπή θα πρέπει να επαληθεύει ότι οι αντιλήψεις τους για τα «αναλογικά μέτρα» δεν παραβιάζουν το άρθρο 7·

16.

τονίζει τη σημασία της διευκόλυνσης της προσβασιμότητας (μεταγλώττιση, υπότιτλοι, ακουστικές περιγραφές ή άλλες) σε όλες τις γλώσσες της επικράτειας στην οποία παρέχεται η υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων· υπενθυμίζει ότι είναι θεμελιώδους σημασίας να οριστεί ένα εύκολα προσβάσιμο και δημόσια διαθέσιμο επιγραμμικό σημείο επαφής σε κάθε κράτος μέλος χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση·

17.

ζητεί να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες για τη διάδοση ευρωπαϊκών έργων που αντιπροσωπεύουν το πλήρες φάσμα της ευρωπαϊκής γλωσσικής πολυμορφίας, λαμβάνοντας υπόψη τόσο τις επίσημες γλώσσες όσο και τις περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες· θεωρεί, ως εκ τούτου, απαραίτητη τη συλλογή δεδομένων σχετικά με τη γλωσσική διάδοση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τη γλωσσική πολυμορφία των σχετικών μεταγλωττίσεων, υποτιτλισμών ή ακουστικών περιγραφών που διατίθενται παράλληλα με αυτές, ώστε να είναι σε θέση να ενεργούν με πιο στοχευμένο τρόπο·

18.

σημειώνει τις δυνατότητες ενσωμάτωσης της τεχνητής νοημοσύνης για την αύξηση της προσβασιμότητας των οπτικοακουστικών υπηρεσιών και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να τις προωθήσουν με στρατηγικό και στοχευμένο τρόπο·

19.

καλεί την Επιτροπή να ζητήσει ευρωπαϊκά πρότυπα για τις υπηρεσίες πρόσβασης, συμπεριλαμβανομένων των εικονιδίων, που σέβονται τις υφιστάμενες πρακτικές αλλά μπορούν και να χρησιμοποιηθούν από χώρες στις οποίες δεν υπάρχει καθοδήγηση ποιότητας·

20.

συνιστά το μελλοντικό κέντρο AccessibleEU να δημιουργήσει ένα φόρουμ για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επηρεάζονται από τον Ευρωπαϊκό Νόμο για την Προσβασιμότητα και την AVMSD ώστε να καταστεί δυνατή η ανταλλαγή πρακτικών και να βρεθούν τομείς συνεργασίας για τη βελτίωση της προσβασιμότητας των μέσων ενημέρωσης στην ΕΕ·

21.

καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει μελέτη για τη μέτρηση και τη συγκριτική αξιολόγηση της προσβασιμότητας των μέσων ενημέρωσης μεταξύ των κρατών μελών·

22.

σημειώνει ότι οι συννομοθέτες έχουν εισαγάγει σημαντικά νέα στοιχεία στην αναθεωρημένη οδηγία AVMSD για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, ιδίως μια διάταξη που αναγνωρίζει την ικανότητα των κρατών μελών να εγκρίνουν μέτρα για την προώθηση της προβολής των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων γενικού συμφέροντος (άρθρο 7α) και μια διάταξη για την προστασία της ακεραιότητας των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων (άρθρο 7β)· υπογραμμίζει την ανάγκη διασφάλισης της ορθής εφαρμογής αυτών των διατάξεων, λαμβάνοντας υπόψη τον βασικό ρόλο που διαδραματίζουν οι κατασκευαστές συσκευών και οι πάροχοι διεπαφής χρήστη στο να δίνουν τη δυνατότητα στους ανθρώπους να έχουν πρόσβαση, να ανακαλύπτουν και να βρίσκουν υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων στο διαδίκτυο··

23.

θεωρεί, επιπλέον, ότι τα μέτρα του άρθρου 7α θα μπορούσαν να ενισχυθούν περαιτέρω και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν περισσότερο και να χρησιμοποιούν συστηματικότερα τις ευκαιρίες που μπορεί να προκύψουν από την πρέπουσα παραγωγή κοινωφελών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων· προτείνει, επιπλέον, η ERGA να συμβάλει στην ανάπτυξη κατευθυντήριων γραμμών για μια εναρμονισμένη ευρωπαϊκή προσέγγιση, η οποία θα βασίζεται σε ανάλυση των βέλτιστων πρακτικών· πιστεύει ότι θα μπορούσε να σημειωθεί πρόοδος όσον αφορά την υποχρέωση προβολής των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων γενικού συμφέροντος, υπό την προϋπόθεση ότι το πεδίο εφαρμογής και η κατανόηση του περιεχομένου γενικού συμφέροντος είναι εναρμονισμένα και δεν αντιβαίνουν στις αξίες της ΕΕ, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα υπάρχοντα συστήματα από την άποψη αυτή και την περαιτέρω ανάπτυξή τους·

24.

επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι υπηρεσίες ή το περιεχόμενο κοινής ωφέλειας σκοπίμως δεν περιορίζονται στα δημόσια μέσα ενημέρωσης αλλά και περιλαμβάνουν υπηρεσίες ή περιεχόμενο που παρέχεται από εμπορικούς παρόχους υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης με στόχο την κάλυψη κοινωνικών, δημοκρατικών και πολιτιστικών αναγκών, καθώς μπορεί να αντιπροσωπεύουν μεγαλύτερη ποικιλία απόψεων στο πολιτικό φάσμα·

25.

συνιστά στα κράτη μέλη να εγκρίνουν ολοκληρωμένους και αποτελεσματικούς κανόνες, σύμφωνα με το άρθρο 7β της AVMSD, για την προστασία της ακεραιότητας του σήματος και σε όλες τις σχετικές τηλεματικές πλατφόρμες και διεπαφές χρήστη που χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων·

26.

υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν αριθμητικά πλήκτρα στα τηλεχειριστήρια, για τη διασφάλιση της ορατότητας και της δυνατότητας εντοπισμού των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων γενικού συμφέροντος· σημειώνει ότι ορισμένοι κατασκευαστές έχουν αφαιρέσει αυτά τα πλήκτρα από τα τηλεχειριστήρια, θέτοντας σε κίνδυνο τα παραδοσιακά συστήματα αρίθμησης καναλιών·

27.

θεωρεί ότι θα εξυπηρετήσει τους στόχους της AVMSD αν τα κράτη μέλη λάβουν μέτρα για να διασφαλίσουν την προβολή των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων κοινής ωφέλειας, καθώς και την ανάδειξη των ευρωπαϊκών έργων σε σχέση με τις σχετικές διεπαφές χρήστη και τις υπηρεσίες πλατφόρμας που προσφέρουν τις υπηρεσίες τους σε χρήστες στην αντίστοιχη επικράτεια του εκάστοτε κράτους μέλους, χωρίς να είναι οι ίδιοι εγκατεστημένοι εκεί· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό τα μέτρα αυτά να βασίζονται σε διαφανή και αντικειμενικά κριτήρια· τονίζει ότι τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να συμπεριλάβουν άλλα είδη μέσων, όπως το ραδιόφωνο, ο ήχος στο διαδίκτυο ή ο Τύπος, κατά τη μεταφορά της AVMSD στο εθνικό δίκαιο·

28.

θεωρεί ότι είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστεί η χρήση της τεχνητής νοημοσύνης σε σχέση με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων προκειμένου να διαφυλαχθεί και να προωθηθεί η ελευθερία της έκφρασης, συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας της γνώμης και της ελευθερίας λήψης και μετάδοσης πληροφοριών και ιδεών·

29.

θεωρεί σκόπιμο να διατηρηθούν οι στόχοι των ευρωπαϊκών ποσοστώσεων ως ελάχιστοι στόχοι στο σημερινό τους επίπεδο, εφόσον τα στοιχεία δεν συνιστούν διαφορετικά· τονίζει τη σημασία των διατάξεων για την προώθηση και τη διανομή των ευρωπαϊκών έργων, καθώς και των εργαλείων δυνατότητας εντοπισμού που παρέχει η ERGA στα κράτη μέλη και τον άμεσο αντίκτυπό τους στη δημιουργία τοπικών οπτικοακουστικών μέσων και στα επιχειρηματικά οικοσυστήματα· καλεί την Επιτροπή και την ERGA να προωθήσουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την ανάπτυξη τέτοιων εργαλείων δυνατότητας εντοπισμού, προκειμένου να υποβάλουν, μακροπρόθεσμα, προτάσεις για συγκεκριμένα μέτρα που θα εφαρμοστούν από όλα τα κράτη μέλη· υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι μπορούν να υπερβούν τις απαιτήσεις ποσοστώσεων της ΕΕ σε εθνικό επίπεδο·

30.

επισημαίνει ότι η θέσπιση απαιτήσεων ποσόστωσης της ΕΕ αποσκοπούσε στην προώθηση του ευρωπαϊκού δημιουργικού οικοσυστήματος αυξάνοντας την έκθεση του κοινού της ΕΕ στα ευρωπαϊκά έργα και προσφέροντας περισσότερες ευκαιρίες στις ευρωπαϊκές δημιουργίες να προσεγγίσουν τους θεατές σε ολόκληρη την ΕΕ· θεωρεί αναγκαίο να διασφαλιστεί η τακτική παρακολούθηση της εφαρμογής των απαιτήσεων της ΕΕ για τις ποσοστώσεις, συμπεριλαμβανομένων των τύπων των καλυπτόμενων οπτικοακουστικών έργων και των υπολογισμών όγκου για την ποσόστωση κατά παραγγελία υπηρεσιών·

31.

επισημαίνει ότι η πιο πρόσφατη αναθεώρηση της AVMSD εισήγαγε έναν μηχανισμό παρέκκλισης για την αρχή της χώρας προέλευσης, ιδίως βάσει του άρθρου 13 παράγραφος 2, με στόχο την επίτευξη καλύτερης ισορροπίας μεταξύ των κανόνων που ισχύουν για τους διάφορους φορείς που παρέχουν την ίδια υπηρεσία, διασφαλίζοντας παράλληλα την πολιτιστική πολυμορφία και τον θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ όλων των παραγόντων που στοχεύουν σε μια εθνική αγορά και διατηρώντας ένα σταθερό και ποικιλόμορφο ευρωπαϊκό δημιουργικό οικοσύστημα στις χώρες αυτές· σημειώνει τη χρήση του μηχανισμού από 14 κράτη μέλη, για παράδειγμα, για τη συνεισφορά σε εθνικά κονδύλια και σε άμεσες επενδύσεις·

32.

τονίζει την έλλειψη συγκριτικών δεδομένων και επισημαίνει ότι ορισμένοι παράγοντες της αγοράς έχουν δηλώσει ότι η διάταξη θα είναι θεμελιώδης για τους στόχους της προώθησης και της διαφοροποίησης του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα και θα τονώσει την πολιτιστική πολυμορφία, ενώ, ταυτόχρονα, άλλοι παράγοντες της αγοράς έχουν δηλώσει ότι οι παρεκκλίσεις αυτές θα έχουν ανεπιθύμητες επιπτώσεις για την ενιαία αγορά ή θα μπορούσαν να δημιουργήσουν πρόσθετο κόστος·

33.

επισημαίνει ότι η εν λόγω αξιολόγηση θα πρέπει να καλύπτει συνολικά την προώθηση των ευρωπαϊκών έργων σε ένα ανομοιογενές ευρωπαϊκό τοπίο μέσων ενημέρωσης που περιλαμβάνει μικρούς και μεγάλους, περιφερειακούς, ευρωπαίους και μη ευρωπαίους παρόχους σε ένα τμήμα σχετικά με τις τρέχουσες πολιτιστικές, τεχνικές και εμπορικές εξελίξεις και θα πρέπει να υποβάλει προτάσεις για συγκεκριμένα μέτρα για την επίλυση των προβλημάτων που έχουν εντοπιστεί·

34.

σημειώνει ότι, ενώ ο υπολογισμός των ποσοστώσεων για τους τηλεοπτικούς οργανισμούς στο άρθρο 16 της AVMSD δεν περιλαμβάνει τις ειδήσεις, τις αθλητικές εκδηλώσεις, τα παιχνίδια, τις διαφημίσεις, τις υπηρεσίες τηλεκειμενογραφίας και τις τηλεαγορές, δεν υπάρχει εξαίρεση για τις οπτικοακουστικές κατά παραγγελία υπηρεσίες· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τα είδη προγραμμάτων που προσφέρονται από οπτικοακουστικές κατά παραγγελία υπηρεσίες, τα οποία ενσωματώνονται στο μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων που παρουσιάζονται σε καταλόγους και καθίστανται διαθέσιμα σε εμφανές σημείο, με στόχο να διασφαλιστεί ότι η εστίαση της ποσόστωσης επιτυγχάνει παρόμοιους στόχους με εκείνους του άρθρου 16·

35.

ενθαρρύνει, επιπλέον, μια ολοκληρωμένη μελέτη για την αξιολόγηση της δυνατότητας, της προστιθέμενης αξίας και του αντικτύπου στο ευρωπαϊκό δημιουργικό οικοσύστημα κοινών ελάχιστων απαιτήσεων σε επίπεδο ΕΕ για καθεστώτα επενδυτικών κινήτρων, ως τρόπο συμπλήρωσης των διατάξεων περί οικονομικών υποχρεώσεων της AVMSD, λαμβάνοντας υπόψη τις βέλτιστες πρακτικές στην ΕΕ και παγκοσμίως και εστιάζοντας στην ενσωμάτωση των κοινωνικών ή πολιτιστικών επιπτώσεων που είναι επιθυμητές όσον αφορά την πολιτική για τα μέσα ενημέρωσης, όπως η ανάπτυξη ταλέντων, οι κοινωνικές υποχρεώσεις, η ένταξη, η πολυμορφία, η ισότητα των φύλων και ο οικολογικός προσανατολισμός·

36.

θεωρεί ότι η εξομοίωση μίας σεζόν σειράς με έναν τίτλο, όπως ορίζεται στις κατευθυντήριες γραμμές σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 7 της AVMSD για τον υπολογισμό του ποσοστού των ευρωπαϊκών έργων στους καταλόγους κατά παραγγελία, θα πρέπει να αξιολογείται σε εύθετο χρόνο λαμβάνοντας υπόψη την επίδραση που έχει κάτι τέτοιο στα κινηματογραφικά έργα και τις τηλεοπτικές σειρές και τον στόχο να προσφέρεται στο ευρωπαϊκό κοινό ποικίλη πολιτιστική προσφορά· πιστεύει ότι, επιπλέον, οι όροι «χαμηλός κύκλος εργασιών» και «πάροχοι χαμηλής ακροαματικότητας» θα πρέπει να αξιολογηθούν προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσον είναι επαρκώς σαφείς και επιτρέπουν την επαρκή εναρμόνιση της εφαρμογής τους·

37.

κατανοεί ότι, όσον αφορά τη μετάδοση εκδηλώσεων μείζονος σημασίας και την ικανότητα του ευρέος κοινού να τις παρακολουθεί, ορισμένα κράτη μέλη, κατά την εφαρμογή του άρθρου 14 της AVMSD, έχουν θεσπίσει δυσανάλογους κανόνες σχετικά με τον όγκο των καλυπτόμενων εκδηλώσεων, τις διαπραγματεύσεις με προεπιλεγμένους προσφέροντες, τα κριτήρια επιλεξιμότητας και τη συνολική καταλληλότητά τους για το τρέχον ανταγωνιστικό τοπίο, για παράδειγμα όσον αφορά τη διαδικτυακή διαθεσιμότητα των εκδηλώσεων· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την εφαρμογή των κανόνων προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι εκδηλώσεις μείζονος σημασίας παραμένουν προσβάσιμες σε όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους σε τηλεοπτικές μεταδόσεις ελεύθερης λήψης·

38.

επισημαίνει ότι η συλλογή δεδομένων που σχετίζονται με τις διαθέσιμες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων σε επιγραμμικές πλατφόρμες παρέχει στις εν λόγω πλατφόρμες ανταγωνιστικό πλεονέκτημα·

39.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι ρυθμιστές της πρόσβασης στο πλαίσιο του νόμου για τις ψηφιακές αγορές (11) πρέπει να μοιράζονται ορισμένα από τα δεδομένα που παράγουν και ότι απαγορεύεται στους ρυθμιστές της πρόσβασης να ευνοούν το δικό τους περιεχόμενο έναντι του περιεχομένου τρίτων μερών· πιστεύει ότι αυτό ενδέχεται να μην επαρκεί για τη διασφάλιση θεμιτού ανταγωνισμού και ενός ποικιλόμορφου τοπίου οπτικοακουστικών μέσων· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τα κατάλληλα μέτρα για την αποφυγή αυτών των ανισορροπιών στην αγορά, ώστε να διασφαλιστεί ότι οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων έχουν πρόσβαση σε όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με τη χρήση των υπηρεσιών τους·

40.

τονίζει, επιπλέον, ότι τα απαραίτητα δεδομένα πρέπει, τουλάχιστον, να είναι προσβάσιμα από τις αντίστοιχες εθνικές ρυθμιστικές αρχές ή φορείς, ώστε να μπορούν να διαπιστώνουν εάν έχει επιτευχθεί η δέουσα προβολή των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων γενικού συμφέροντος ή η προβολή των ευρωπαϊκών έργων σε καταλόγους κατά παραγγελία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων·

41.

ζητεί να αξιοποιούνται όσο γίνεται καλύτερα οι δυνατότητες της συρρύθμισης και της αυτορρύθμισης και να αξιολογούνται τακτικά τα αντίστοιχα αποτελέσματά τους στους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, ώστε να παρέχεται η καλύτερη δυνατή ποιότητα και αντίκτυπος·

42.

καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω τις ταχέως αυξανόμενες επιλογές υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που παράγονται από διαδικτυακούς επηρεαστές γνώμης, με έμφαση στην προστασία των ανηλίκων και των καταναλωτών, και να επιβάλει πλήρως τον σαφή και αναγνωρίσιμο διαχωρισμό μεταξύ διαφήμισης και περιεχομένου· αναγνωρίζει ότι η αδυναμία αναγνώρισης της προβολής εμπορικού περιεχομένου καθίσταται όλο και περισσότερο ένα πρόβλημα με όρους ανταγωνισμού με αρνητικό αντίκτυπο στην προστασία των ανηλίκων και των καταναλωτών·

43.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να διασφαλίσουν, και στο διαδίκτυο, την ταυτότητα του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων με όσο το δυνατόν πιο απρόσκοπτο τρόπο μέσω λογότυπου ή άλλων τύπων σήμανσης ευδιάκριτων για τον χρήστη·

44.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν αποτελεσματικά την υποχρέωσή τους δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 4 της AVMSD σχετικά με τους οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους των εθνικών ρυθμιστικών αρχών ή φορέων όσον αφορά τα ολοένα και πιο περίπλοκα καθήκοντα και να προωθήσουν τη διασυνοριακή συνεργασία τους· επιμένει στην ανάγκη διασφάλισης της ανεξαρτησίας που απαιτείται από την AVMSD για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων· τονίζει ότι είναι σημαντικό να παρασχεθούν στην ERGA αποτελεσματικά μέσα και εργαλεία για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στην AVMSD, καθώς και κυρώσεις σε περίπτωση μη συμμόρφωσης· ζητεί να ενισχυθεί η ανεξαρτησία της ERGA με τη δημιουργία, μεταξύ άλλων, μιας γραμματείας για την ERGA, η οποία θα είναι ανεξάρτητη από την Επιτροπή·

45.

επιμένει ότι, ανεξάρτητα από τη μελλοντική νομοθεσία, η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσει τη συνεπή και ολοκληρωμένη εφαρμογή της AVMSD και των στόχων της στα κράτη μέλη, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο άρθρο 30 αυτής, το οποίο, σε κάθε περίπτωση, απαιτεί συνεχή, προσεκτική παρακολούθηση και έγκαιρη αντίδραση σε τυχόν ανεπιθύμητες εξελίξεις· ζητεί από την Επιτροπή να ενεργήσει ταχέως εάν υπάρχουν ενδείξεις ότι οποιαδήποτε εθνική ρυθμιστική αρχή ή φορέας μπορεί να ασκήσει τις εξουσίες της κατά τρόπο ασύμβατο με τους στόχους και τις αξίες της ΕΕ, ιδίως σε περίπτωση εικαζόμενων παραβιάσεων των δικαιωμάτων και των ελευθεριών που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ·

46.

παροτρύνει την Επιτροπή να εκδώσει εγκαίρως τις κατευθυντήριες γραμμές που απαιτούνται από το άρθρο 33α παράγραφος 3 της AVMSD για το εύρος της έκθεσης εφαρμογής που θα υποβάλλει κάθε κράτος μέλος σχετικά με την ανάπτυξη του γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας, ώστε να μην καθυστερήσει άλλο η έγκαιρη υποβολή της έκθεσης· επαναλαμβάνει ότι οι αποδέκτες υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης εντός της ΕΕ έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν και να μεταδίδουν πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, και υπενθυμίζει ότι το δικαίωμα αυτό, καθώς και τη δυνατότητα πρόσβασης σε ελεύθερες και πλουραλιστικές υπηρεσίες μέσων ενημέρωσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, δεν μπορούν να τα απολαμβάνουν όλοι εάν δεν συνοδεύονται από επαρκή εκπαίδευση στον γραμματισμό στα μέσα επικοινωνίας, όπως προβλέπεται ιδιαίτερα στην αναθεωρημένη AVMSD· τονίζει ότι η παιδεία στα μέσα επικοινωνίας δεν περιορίζεται στην εκμάθηση εργαλείων και τεχνολογιών, αλλά θα πρέπει να αποσκοπεί στο να παρέχει στους πολίτες τις απαραίτητες δεξιότητες κριτικής σκέψης για να αναπτύσσουν άποψη, να αναλύουν σύνθετες πραγματικότητες και να αναγνωρίζουν τη διαφορά μεταξύ γνώμης και γεγονότων·

47.

σημειώνει ότι οι προκλήσεις όσον αφορά το δικαίωμα λήψης και μετάδοσης πληροφοριών και την ικανότητα πρόσβασης σε ελεύθερες και πλουραλιστικές υπηρεσίες μέσων ενημέρωσης συχνά επιδεινώνονται ως αποτέλεσμα της επικράτησης ορισμένων επιγραμμικών πλατφορμών· συνιστά, επομένως, να εξεταστεί το ενδεχόμενο δημιουργίας εισφορών σε αυτές τις πλατφόρμες από όπου θα μπορούσε να αντληθεί χρηματοδότηση για τη δημιουργία και την ενίσχυση πρωτοβουλιών γραμματισμού στα μέσα επικοινωνίας σε όλα τα κράτη μέλη·

48.

αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

(1)   ΕΕ L 95 της 15.4.2010, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 303 της 28.11.2018, σ. 69.

(3)   ΕΕ C 223 της 7.7.2020, σ. 3.

(4)   ΕΕ C 223 της 7.7.2020, σ. 10.

(5)   ΕΕ C 160 της 13.4.2022, σ. 13.

(6)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συγγενικά δικαιώματα στην ψηφιακή ενιαία αγορά και την τροποποίηση των οδηγιών 96/9/ΕΚ και 2001/29/ΕΚ (ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 92).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2022/2065 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με την ενιαία αγορά ψηφιακών υπηρεσιών και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/31/ΕΚ (πράξη για τις ψηφιακές υπηρεσίες) (ΕΕ L 277 της 27.10.2022, σ. 1).

(8)  Στοιχεία που παρασχέθηκαν από το Κέντρο για την Πολυφωνία και την Ελευθερία των Μέσων Ενημέρωσης, Δεκέμβριος 2022.

(9)  Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο του Οπτικοακουστικού Τομέα, «MAVISE — Βάση δεδομένων για τις οπτικοακουστικές υπηρεσίες και τη δικαιοδοσία τους στην Ευρώπη», πρόσβαση στις 3 Απριλίου 2023.

(10)  Οδηγία (EE) 2019/882 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τις απαιτήσεις προσβασιμότητας προϊόντων και υπηρεσιών (ΕΕ L 151 της 7.6.2019, σ. 70).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1925 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 14ης Σεπτεμβρίου 2022 σχετικά με διεκδικήσιμες και δίκαιες αγορές στον ψηφιακό τομέα και για την τροποποίηση των οδηγιών (ΕΕ) 2019/1937 και (ΕΕ) 2020/1828 (Πράξη για τις Ψηφιακές Αγορές) (ΕΕ L 265 της 12.10.2022, σ. 1).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1062/oj

ISSN 1977-0901 (electronic edition)