|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
66ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
|
2023/C 329/01 |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
2023/C 329/64 |
|
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/1 |
Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(2023/C 329/01)
Τελευταία δημοσίευση
Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων
Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Δικαστήριο
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/2 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 13ης Ιουλίου 2023 [αίτηση του Szegedi Törvényszék (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Napfény-Toll Kft. κατά Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Υπόθεση C-615/21 (1), Napfény-Toll)
(Προδικαστική παραπομπή - Φόρος προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) - Εθνική νομοθεσία που προβλέπει δυνατότητα αναστολής, χωρίς χρονικό περιορισμό, της προθεσμίας παραγραφής της αξίωσης της φορολογικής αρχής σε περίπτωση ένδικης διαδικασίας - Επαναλαμβανόμενη φορολογική διαδικασία - Κανονισμός 2988/95 - Πεδίο εφαρμογής - Αρχές της ασφάλειας δικαίου και της αποτελεσματικότητας του δικαίου της Ένωσης)
(2023/C 329/02)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Αιτούν δικαστήριο
Szegedi Törvényszék
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Napfény-Toll Kft.
κατά
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Διατακτικό
Οι αρχές της ασφάλειας δικαίου και της αποτελεσματικότητας του δικαίου της Ένωσης έχουν την έννοια ότι δεν αντιτίθενται σε ρύθμιση κράτους μέλους και σε συναφή με αυτήν διοικητική πρακτική βάσει των οποίων, όσον αφορά τον φόρο προστιθέμενης αξίας, η προθεσμία παραγραφής του δικαιώματος της φορολογικής αρχής να βεβαιώσει τον φόρο αναστέλλεται καθ’ όλη τη διάρκεια των δικαστικών ελέγχων, ανεξαρτήτως του αριθμού των επαναλήψεων της φορολογικής διαδικασίας κατόπιν των ελέγχων αυτών και χωρίς πρόβλεψη ανώτατου ορίου της συνολικής διάρκειας των αναστολών της προθεσμίας, ακόμη και στην περίπτωση στην οποία το δικαστήριο που αποφαίνεται επί αποφάσεως της φορολογικής αρχής εκδοθείσας στο πλαίσιο επαναλήψεως της διαδικασίας κατόπιν προηγούμενης δικαστικής αποφάσεως διαπιστώνει ότι η φορολογική αρχή δεν συμμορφώθηκε προς τις κατευθυντήριες οδηγίες που περιέχονταν στην εν λόγω δικαστική απόφαση.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/3 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 19ης Ιουλίου 2023 [αίτηση του Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — A, SA κατά Autoridade Tributária e Aduaneira
[Υπόθεση C-335/22 (1), A (Φορολόγηση της διάθεσης στην αγορά τίτλων)]
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Απάντηση που μπορεί να συναχθεί σαφώς από τη νομολογία - Οδηγία 2008/7/ΕΚ - Άρθρο 5, παράγραφος 2, στοιχείο β' - Έμμεσοι φόροι επιβαλλόμενοι επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων - Τέλος χαρτοσήμου επί των υπηρεσιών διάθεσης ομολόγων και εμπορικών χρεογράφων στην αγορά)
(2023/C 329/03)
Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal Arbitral Tributário
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
A, SA
κατά
Autoridade Tributária e Aduaneira
Διατακτικό
Το άρθρο 5, παράγραφος 2, στοιχείο β', της οδηγίας 2008/7/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008, περί των έμμεσων φόρων των επιβαλλόμενων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων,
έχει την έννοια ότι:
αντιτίθεται σε εθνική ρύθμιση η οποία προβλέπει την επιβολή τέλους χαρτοσήμου επί της αμοιβής που καταβάλλει κεφαλαιουχική εταιρεία σε τραπεζικό ίδρυμα στο οποίο έχει αναθέσει τη διάθεση στην αγορά διαπραγματεύσιμων τίτλων, όπως νεοεκδοθέντα ομόλογα και εμπορικά χρεόγραφα, ανεξάρτητα από το αν οι εταιρίες που εκδίδουν τους εν λόγω τίτλους υποχρεούνται εκ του νόμου να χρησιμοποιήσουν τις υπηρεσίες τρίτου ή αν τις έχουν επιλέξει οικειοθελώς.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/3 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 19ης Ιουλίου 2023 [αίτηση του Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — EDP — Energias de Portugal, SA κατά Autoridade Tributária e Aduaneira
[Υπόθεση C-416/22 (1), EDP (Φορολόγηση της εμπορίας τίτλων)]
(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Απάντηση που μπορεί να συναχθεί σαφώς από τη νομολογία - Οδηγία 2008/7/ΕΚ - Άρθρο 5, παράγραφος 2 - Έμμεσοι φόροι επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων - Τέλος χαρτοσήμου επί των υπηρεσιών διάθεσης ομολογιών, δημόσιων προσφορών εγγραφής για την αγορά μετοχών και προσφορών επαναγοράς ομολογιών στην αγορά)
(2023/C 329/04)
Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD)
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
EDP — Energias de Portugal, SA
κατά
Autoridade Tributária e Aduaneira
Διατακτικό
To άρθρο 5, παράγραφος 2, της οδηγίας 2008/7/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008, περί των έμμεσων φόρων των επιβαλλόμενων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων,
έχει την έννοια ότι:
αντιτίθεται σε εθνική νομοθεσία η οποία προβλέπει την επιβολή φόρου χαρτοσήμου επί της αμοιβής που καταβάλλει κεφαλαιουχική εταιρία σε πλείονα τραπεζικά ιδρύματα στα οποία έχει αναθέσει υπηρεσίες χρηματοοικονομικής διαμεσολάβησης με σκοπό, πρώτον, τη δημοσίευση προσφορών επαναγοράς ή αγοράς ομολογιών συνεπαγόμενων την οριστική διαγραφή του χρέους το οποίο αντιπροσωπεύουν, δεύτερον, τη διάθεση στην αγορά και την εγγραφή για αγορά νέων ομολογιών και, τρίτον, την εγγραφή για αγορά νέων μετοχών με σκοπό την αύξηση του μετοχικού της κεφαλαίου, ανεξαρτήτως του ζητήματος εάν οι εταιρίες που εκδίδουν τους επίμαχους τίτλους έχουν τη νομική υποχρέωση ή επιλέγουν οικειοθελώς να προσφεύγουν στις υπηρεσίες τρίτου.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/4 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 20ής Ιουνίου 2023 [αίτηση του Szegedi Törvényszék (Ουγγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — SOLE-MiZo Zrt. κατά Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Υπόθεση C-426/22 (1), SOLE-MiZo)
(Προδικαστική παραπομπή - Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας - Οδηγία 2006/112/ΕΚ - Άρθρο 183 - Αρχές της αποτελεσματικότητας και της φορολογικής ουδετερότητας - Έκπτωση του φόρου επί των εισροών - Επιστροφή πιστωτικού υπολοίπου - Υπολογισμός των τόκων που οφείλονται λόγω της μη διαθεσιμότητας του πιστωτικού υπολοίπου ΦΠΑ το οποίο παρακρατήθηκε κατά παράβαση του δικαίου της Ένωσης - Νομισματική υποτίμηση)
(2023/C 329/05)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Αιτούν δικαστήριο
Szegedi Törvényszék
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
SOLE-MiZo Zrt.
κατά
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Διατακτικό
Το άρθρο 183 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας, καθώς και οι αρχές της αποτελεσματικότητας και της φορολογικής ουδετερότητας
έχουν την έννοια ότι:
αντιτίθενται στην πρακτική κράτους μέλους να υπολογίζει τόκους επί του πιστωτικού υπολοίπου φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) που παρακρατείται από αυτό το κράτος μέλος για διάστημα που υπερβαίνει το θεωρούμενο ως εύλογο κατά παράβαση του δικαίου της Ένωσης, εφαρμόζοντας επιτόκιο που αντιστοιχεί στο βασικό επιτόκιο της εθνικής κεντρικής τράπεζας, προσαυξημένο κατά δύο ποσοστιαίες μονάδες, όταν οι τόκοι επί του εν λόγω πιστωτικού υπολοίπου ΦΠΑ τρέχουν κατά τη διάρκεια της περιόδου που μεσολαβεί μεταξύ της ημερομηνίας λήξης της προθεσμίας υποβολής της δήλωσης για συγκεκριμένο μήνα και της ημερομηνίας υποβολής της δήλωσης του επόμενου μήνα, χωρίς να επιβάλλεται τόκος για την αντιστάθμιση της νομισματικής υποτίμησης που προκαλείται από την παρέλευση του χρόνου που μεσολάβησε μετά την εν λόγω περίοδο, και οφείλονται μέχρι ένα χρονικό σημείο, το οποίο, αφενός, είναι μεταγενέστερο της εκδόσεως της αποφάσεως με την οποία το Δικαστήριο διαπίστωσε την παράβαση του δικαίου της Ένωσης και, αφετέρου, είναι προγενέστερο της πραγματικής καταβολής των τόκων επί του πιστωτικού υπολοίπου ΦΠΑ, καθόσον η πρακτική αυτή μπορεί να στερήσει από τον υποκείμενο στον φόρο την προσήκουσα αποζημίωση για τη ζημία που υπέστη από τη μη διαθεσιμότητα των σχετικών ποσών και από τη μη αντιστάθμιση της οικονομικής επιβάρυνσης από τα ποσά του φόρου που παρακρατήθηκαν αχρεωστήτως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/5 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 13ης Ιουνίου 2023 — Leon Leonard Johan Veen κατά Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ)
(Υπόθεση C-444/22) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Άρθρο 181 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Εξωσυμβατική ευθύνη - Συνεργασία των υπηρεσιών επιβολής του νόμου - Πληροφορίες ποινικού ενδιαφέροντος - Προβαλλόμενη μη επιτρεπόμενη δημοσιοποίηση δεδομένων - Κανονισμός (ΕE) 2016/794 - Άρθρο 50, παράγραφος 1 - Ηθική βλάβη - Αγωγή αποζημιώσεως - Αίτηση αναιρέσεως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη)
(2023/C 329/06)
Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική
Διάδικοι
Αναιρεσείων: Leon Leonard Johan Veen (εκπρόσωπος: M. Mandzák, advokát)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) (εκπρόσωποι: A. Nunzi, επικουρούμενος από τους M. Kottmann et G. Ziegenhorn, Rechtsanwälte)
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
|
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως ως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη. |
|
2) |
Ο Leon Leonard Johan Veen φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων του, τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε ο Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ). |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/5 |
Διάταξη του Δικαστηρίου (τμήμα εγκρίσεως της εξετάσεως των αιτήσεων αναιρέσεως) της 13ης Ιουλίου 2023 — Hecht Pharma GmbH κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)
(Υπόθεση C-142/23 P) (1)
(Αίτηση αναιρέσεως - Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Έγκριση της εξετάσεως των αιτήσεων αναιρέσεως - Άρθρο 170β του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Αίτηση με την οποία δεν τεκμηριώνεται η σημασία ενός ζητήματος για την ενότητα, τη συνοχή ή την εξέλιξη του δικαίου της Ένωσης - Απόρριψη της αιτήσεως εγκρίσεως)
(2023/C 329/07)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Hecht Pharma GmbH (εκπρόσωποι: C. Sachs και J. Sachs, Rechtsanwälte)
Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), Gufic BioSciences Ltd.
Διατακτικό
Το Δικαστήριο διατάσσει:
|
1) |
Απορρίπτει την αίτηση για την έγκριση της εξετάσεως της αιτήσεως αναιρέσεως. |
|
2) |
H Hecht Pharma GmbH φέρει τα δικαστικά έξοδά της. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/6 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Juzgado de lo Mercantil no 1 de Alicante (Ισπανία) στις 25 Απριλίου 2023 — Agencia Estatal de la Administración Tributaria κατά Α
(Υπόθεση C-289/23, Corván (1))
(2023/C 329/08)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Juzgado de lo Mercantil no 1 de Alicante
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Agencia Estatal de la Administración Tributaria
Καθού: Α
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1) |
Ερμηνευτικά ζητήματα σχετικά με το άρθρο 23, παράγραφος 2, της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1023 (2).
|
|
2) |
Ερμηνευτικά ζητήματα σχετικά με το άρθρο 23, παράγραφος 4, της οδηγίας (ΕΕ) 2019/[1023].
|
(1) Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.
(2) Οδηγία (ΕE) 2019/1023 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, περί πλαισίου για την προληπτική αναδιάρθρωση, την απαλλαγή από τα χρέη και τις ανικανότητες ή την έκπτωση οφειλετών, καθώς και περί μέτρων βελτίωσης των διαδικασιών αυτών, και για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1132 (Οδηγία για την αναδιάρθρωση και την αφερεγγυότητα) (ΕΕ 2019, L 172, σ. 18).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/7 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Juzgado de lo Mercantil no 10 de Barcelona (Ισπανία) στις 15 Μαΐου 2023 — Agencia Estatal de la Administración Tributaria κατά S.E.I
(Υπόθεση C-305/23, Bacigán (1))
(2023/C 329/09)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Juzgado de lo Mercantil no 10 de Barcelona
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Agencia Estatal de la Administración Tributaria
Καθού: S.E.I
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1. |
Έχει ο εθνικός νομοθέτης την υποχρέωση να εναρμονίσει τις ρυθμίσεις του με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1023 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019 (2), σε περίπτωση που αποφασίσει την επέκταση του πεδίου εφαρμογής των διαδικασιών που προβλέπονται για την απαλλαγή χρεών που έχουν δημιουργηθεί από αφερέγγυους επιχειρηματίες και σε αφερέγγυα φυσικά πρόσωπα που δεν είναι επιχειρηματίες, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 1, παράγραφος 4, της εν λόγω οδηγίας; Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο αυτό ερώτημα, |
|
2. |
Περιλαμβάνει το πεδίο εφαρμογής της έννοιας της δόλιας συμπεριφοράς του άρθρου 23, παράγραφος 1, της οδηγίας 2019/1023 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, την αμελή ή απερίσκεπτη συμπεριφορά του οφειλέτη, η οποία αποτελεί τη γενεσιουργό αιτία της οφειλής; Εάν η απάντηση στο δεύτερο αυτό ερώτημα είναι αρνητική, |
|
3. |
Αποτελούν οι περιπτώσεις που παρατίθενται στα στοιχεία α' έως στ' του άρθρου 23, παράγραφος 2, της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1023 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, εξαντλητικό κατάλογο σαφώς καθοριζόμενων και αιτιολογημένων περιπτώσεων ή μπορούν τα κράτη μέλη να θεσπίσουν και άλλες σαφώς καθοριζόμενες και αιτιολογημένες περιπτώσεις; Σε περίπτωση που από την απάντηση στο τρίτο ερώτημα συνάγεται ότι τα κράτη μπορούν να θεσπίσουν και άλλες σαφώς καθοριζόμενες και αιτιολογημένες περιπτώσεις, πέραν των παρατιθέμενων στα στοιχεία α' έως στ' του άρθρου 23, παράγραφος 2, της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1023 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 2019, |
|
4. |
Πρέπει η θέσπιση των εν λόγω περιπτώσεων από πλευράς κράτους να θεμελιώνεται σε δόλια ή κακόπιστη συμπεριφορά; Εάν από τις απαντήσεις στο [τρίτο και τέταρτο] ερώτημα συνάγεται ότι τα κράτη δεν μπορούν να θεσπίσουν άλλες περιπτώσεις, πέραν των παρατιθέμενων στο άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχεία α' έως στ', της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1023, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, ή ότι, αν θεσπίσουν άλλες σαφώς καθοριζόμενες περιπτώσεις, αυτές πρέπει να θεμελιώνονται σε δόλια ή κακόπιστη συμπεριφορά του οφειλέτη, |
|
5. |
Συνεπάγεται η ερμηνεία σύμφωνα με το άρθρο 23 της οδηγίας τη μη εφαρμογή διατάξεως όπως το άρθρο 487, παράγραφος 1, σημείο 2, του ενοποιημένου κειμένου του πτωχευτικού κώδικα, όταν διαπιστώνεται ότι η ιδιαιτέρως σοβαρή φορολογική παράβαση δεν είναι αποτέλεσμα δόλιας ή κακόπιστης συμπεριφοράς του οφειλέτη; |
(1) Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.
(2) Οδηγία (ΕE) 2019/1023 του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, περί πλαισίου για την προληπτική αναδιάρθρωση, την απαλλαγή από τα χρέη και τις ανικανότητες ή την έκπτωση οφειλετών, καθώς και περί μέτρων βελτίωσης των διαδικασιών αυτών, και για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2017/1132 (Οδηγία για την αναδιάρθρωση και την αφερεγγυότητα) (ΕΕ 2019 L 172, σ. 18).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/8 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Audiencia Nacional (Ισπανία) στις 22 Μαΐου 2023 — Sindicato de Tripulantes Auxiliares de Vuelo de Líneas Aéreas (STAVLA) κατά Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA και λοιπών
(Υπόθεση C-314/23, STAVLA)
(2023/C 329/10)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Audiencia Nacional
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Ενάγον: Sindicato de Tripulantes Auxiliares de Vuelo de Líneas Aéreas (STAVLA)
Εναγόμενοι: Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA, Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO), Unión General de Trabajadores (UGT), Unión Sindical Obrera (USO), Comité de empresa de Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA, Dirección General de Trabajo, Instituto de las Mujeres, Ministerio Fiscal, Sindicato Español de Pilotos de Líneas Aéreas (SEPLA), Sindicato Unión Profesional de Pilotos de Aerolíneas (UPPA)
Προδικαστικό ερώτημα
Συνιστά έμμεση διάκριση λόγω φύλου όσον αφορά τους όρους εργασίας, η οποία αντίκειται στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και απαγορεύεται από το άρθρο 14, παράγραφος 1, στοιχείο γ’, της οδηγίας 2006/54 (1), το γεγονός ότι η εταιρία AIR NOSTRUM καταβάλλει σε μια κατηγορία εργαζομένων όπως τα πληρώματα θαλάμου επιβατών, τα οποία αποτελούνται ως επί το πλείστον από γυναίκες, έξοδα μετακινήσεως, πλην εκείνων που σχετίζονται με τη μεταφορά και τη διαμονή, ανερχόμενα σε ποσό χαμηλότερο από εκείνο που λαμβάνει για την ίδια αιτία έτερη κατηγορία εργαζομένων αποτελούμενη ως επί το πλείστον από άνδρες, όπως οι χειριστές αεροσκαφών, όταν η εν λόγω διαφορετική μεταχείριση οφείλεται στο γεγονός ότι για κάθε κατηγορία εργαζομένων ισχύει διαφορετική συλλογική σύμβαση εργασίας, την οποία διαπραγματεύθηκε η ίδια επιχείρηση, πλην όμως με εκπροσώπους διαφορετικών συνδικαλιστικών οργανώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 87 του εργατικού κώδικα;
(1) Οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση) — ΕΕ 2006, L 204, σ. 23.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/9 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal Supremo (Ισπανία) την 1η Ιουνίου 2023 — Banco Santander SA κατά Asociación de Consumidores y Usuarios de Servicios Generales-Auge, ως εκπροσώπου των μελών της Andrea και Alberto
(Υπόθεση C-346/23, Banco Santander)
(2023/C 329/11)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Αιτούν δικαστήριο
Tribunal Supremo
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αναιρεσείουσα (εναγομένη πρωτοδίκως): Banco Santander SA
Αναιρεσίβλητη (ενάγουσα πρωτοδίκως): Asociación de Consumidores y Usuarios de Servicios Generales-Auge, ως εκπρόσωπος των μελών της Andrea και Alberto
Προδικαστικό ερώτημα
Υποβληθέν δυνάμει του άρθρου 267 ΣΛΕΕ, σχετικά με την ερμηνεία του άρθρου 52, παράγραφος 2, στοιχείο β', της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004 (1), για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων:
Λαμβανομένου υπόψη ότι οι ενώσεις καταναλωτών νομιμοποιούνται να εκπροσωπούν δικαστικώς επενδυτές/καταναλωτές οι οποίοι ασκούν αγωγή κατά επιχείρησης παροχής επενδυτικών υπηρεσιών, λόγω παράβασης των υποχρεώσεών της κατά τη διάθεση πολύπλοκων χρηματοπιστωτικών προϊόντων, μπορούν τα εθνικά δικαστήρια να περιορίσουν κατ’ εξαίρεση την εν λόγω νομιμοποίηση όταν, στο πλαίσιο ατομικής αγωγής, οι ενάγοντες είναι επενδυτές υψηλής οικονομικής επιφάνειας οι οποίοι εκτελούν πράξεις που δεν μπορούν να θεωρηθούν συνήθους και γενικευμένης χρήσης, ασκούν δε αγωγή μέσω της ένωσης καταναλωτών με αποτέλεσμα να μπορούν να τύχουν ενδεχόμενης απαλλαγής από τα δικαστικά έξοδα σε ένδικη διαδικασία στην οποία η αξία του αντικειμένου της διαφοράς είναι ιδιαιτέρως υψηλή, αποφεύγοντας την καταβολή δικαστικών εγγυήσεων και την καταβολή των εξόδων του αντιδίκου σε περίπτωση αβάσιμων ή ακόμη και κακόβουλων αγωγών;
(1) Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145, σ. 1).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/10 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Formation restreinte du Haut conseil du commissariat aux comptes (Γαλλία) στις 12 Ιουνίου 2023 — H3C κατά ΜΟ
(Υπόθεση C-368/23, Fautromb (1))
(2023/C 329/12)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Formation restreinte du Haut conseil du commissariat aux comptes
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγων: H3C
Καθού: ΜΟ
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1) |
Πρέπει να γίνει δεκτό ότι το άρθρο 25 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (2), ερμηνευόμενο υπό το πρίσμα, μεταξύ άλλων, των διατάξεων της οδηγίας 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, για τους υποχρεωτικούς ελέγχους των ετήσιων και των ενοποιημένων λογαριασμών (3), και του κανονισμού (ΕΕ) 537/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά τον υποχρεωτικό έλεγχο οντοτήτων δημοσίου συμφέροντος (4), έχει την έννοια ότι αντιτίθεται σε εθνική νομοθεσία η οποία απαγορεύει στους νόμιμους ελεγκτές και στα ελεγκτικά γραφεία να ασκούν οποιαδήποτε εμπορική δραστηριότητα, ανεξαρτήτως του αν η εν λόγω δραστηριότητα ασκείται άμεσα ή μέσω τρίτου προσώπου; |
|
2) |
Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο προδικαστικό ερώτημα, μεταβάλλεται η απάντηση εάν η εν λόγω νομοθεσία εξαιρεί από το πεδίο εφαρμογής της απαγόρευσης, αφενός, τις εμπορικές δραστηριότητες που είναι παρεπόμενες του επαγγέλματος του ορκωτού λογιστή, οι οποίες ασκούνται τηρουμένων των κανόνων δεοντολογίας και ανεξαρτησίας των ελεγκτών και υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 22, τρίτο εδάφιο, της ordonnance no 45-2138 (απόφασης αριθ. 45-2138), της 19ης Σεπτεμβρίου 1945, και, αφετέρου, τις παρεπόμενες εμπορικές δραστηριότητες που ασκεί εταιρία πολλαπλών ειδικοτήτων υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 31-5 του loi no 90-1258 (νόμου 90-1258), της 31ης Δεκεμβρίου 1990; |
(1) Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.
(3) Οδηγία 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, για τους υποχρεωτικούς ελέγχους των ετήσιων και των ενοποιημένων λογαριασμών, για την τροποποίηση των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 84/253/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ 2006, L 157, σ. 87).
(4) Κανονισμός (ΕE) 537/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά τον υποχρεωτικό έλεγχο οντοτήτων δημοσίου συμφέροντος και την κατάργηση της απόφασης 2005/909/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ 2014, L 158, σ. 77).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/10 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Amtsgericht Mönchengladbach-Rheydt (Γερμανία) στις 19 Ιουνίου 2023 — ΖΟ κατά JS
(Υπόθεση C-381/23, Geterfer (1))
(2023/C 329/13)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Amtsgericht Mönchengladbach-Rheydt
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Αιτούσα: ΖΟ
Καθής: JS
Προδικαστικό ερώτημα
Υφίσταται άλλη δίκη εκκρεμής για την ίδια επίδικη διαφορά, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) 4/2009 (2), όταν διεξάγεται δίκη στο Βέλγιο μεταξύ του πατέρα και της μητέρας σχετικά με τη διατροφή του τέκνου και παράλληλα δικαστήριο στη Γερμανία επιλαμβάνεται, σε ύστερο χρόνο, αγωγής διατροφής του εν τω μεταξύ ενήλικου τέκνου κατά της μητέρας του;
(1) Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.
(2) Κανονισμός (EΚ) 4/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής (ΕΕ 2009, L 7, σ. 1).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/11 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Γαλλία) στις 28 Ιουνίου 2023 — Association Mousse κατά Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL) και SNCF Connect
(Υπόθεση C-394/23, Mousse)
(2023/C 329/14)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Αιτούν δικαστήριο
Conseil d’État
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: Association Mousse
Καθών: Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL), SNCF Connect
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1) |
Μπορεί να ληφθεί υπόψη, προκειμένου να εκτιμηθεί το κατά πόσον η συλλογή των δεδομένων είναι κατάλληλη, συναφής και περιορίζεται στο αναγκαίο κατά την έννοια της διάταξης του άρθρου 5, παράγραφος 1, στοιχείο γʹ, του ΓΚΠΔ (1) και το κατά πόσον η επεξεργασία τους είναι απαραίτητη κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 1, στοιχεία βʹ και στʹ, η κοινώς αποδεκτή πρακτική που εφαρμόζεται στις αστικές, εμπορικές και διοικητικές επικοινωνίες, με αποτέλεσμα η συλλογή των δεδομένων σχετικά με την προσφώνηση των πελατών, η οποία περιορίζεται στις ενδείξεις «Κος» ή «Κα», να μπορεί να θεωρηθεί σύννομη, χωρίς τούτο να προσκρούει στην αρχή της ελαχιστοποίησης των δεδομένων; |
|
2) |
Πρέπει, προκειμένου να εκτιμηθεί το κατά πόσον είναι απαραίτητη η υποχρεωτική συλλογή και επεξεργασία των δεδομένων σχετικά με την προσφώνηση των πελατών και μολονότι ορισμένοι πελάτες θεωρούν ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις δύο προσφωνήσεις και ότι η συλλογή του δεδομένου αυτού δεν είναι συναφής στην περίπτωσή τους, να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι οι τελευταίοι μπορούν, αφού παράσχουν το δεδομένο αυτό στον υπεύθυνο επεξεργασίας προκειμένου να απολαύουν της προτεινόμενης υπηρεσίας, να ασκήσουν το δικαίωμα εναντίωσης στη χρήση και την αποθήκευσή του επικαλούμενοι την ιδιαίτερη κατάστασή τους κατ’ εφαρμογή του άρθρου 21 του ΓΚΠΔ; |
(1) Κανονισμός (ΕE) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ 2016, L 119, σ. 1).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/11 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sofiyski gradski sad (Βουλγαρία) στις 29 Ιουνίου 2023 — Ποινική διαδικασία κατά VB
(Υπόθεση C-400/23, VB II)
(2023/C 329/15)
Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική
Αιτούν δικαστήριο
Sofiyski gradski sad
Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
VB
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1.1. |
Έχει το άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 (1) την έννοια ότι πρόσωπο που έχει καταδικαστεί ερήμην σε στερητική της ελευθερίας ποινή χωρίς να συντρέχει περίπτωση της παραγράφου 2 πρέπει να ενημερώνεται σχετικά με την απόφαση με την οποία καταδικάστηκε όταν συλλαμβάνεται προς τον σκοπό της εκτελέσεως της εν λόγω ποινής; |
|
1.2. |
Ποιο είναι το περιεχόμενο της απαιτήσεως να «λαμβάνει γνώση της αποφάσεως» σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343, επιβάλλεται δε στο πλαίσιο της εν λόγω απαιτήσεως η παράδοση αντιγράφου της αποφάσεως αυτής; |
|
1.3. |
Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στα ερωτήματα υπό 1.1. και 1.2.: Αντίκειται στο άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 η απόφαση εθνικού δικαστηρίου να διασφαλίσει την παράδοση αντιγράφου της εν λόγω αποφάσεως; |
|
2.1. |
Είναι εθνική διάταξη η οποία –στην περίπτωση κατά την οποία ποινική κατηγορία εξετάζεται ερήμην του κατηγορουμένου και εκδίδεται δικαστική καταδικαστική απόφαση, χωρίς να συντρέχουν οι προϋποθέσεις του άρθρου 8, παράγραφος 2, της οδηγίας– δεν προβλέπει κανέναν τρόπο ενημερώσεως του ερήμην καταδικασθέντος σχετικά με το δικαίωμά του σε νέα δίκη στην οποία να συμμετέχει και ιδίως, σε περίπτωση που τέτοια ενημέρωση δεν γίνει, όταν ο ερήμην καταδικασθείς συλλαμβάνεται, συμβατή με το άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343; |
|
2.2. |
Έχει σημασία το γεγονός ότι η εθνική διάταξη –το άρθρο 423 του NPK– ορίζει ότι ο ερήμην καταδικασθείς ενημερώνεται σχετικά με το δικαίωμά του σε νέα δίκη, αλλά μόνον αφότου έχει υποβάλει αίτηση για την ακύρωση της εν λόγω καταδικαστικής αποφάσεως και για τη διεξαγωγή νέας δίκης στην οποία να συμμετέχει, και η σχετική ενημέρωση γίνεται με τη μορφή δικαστικής αποφάσεως ως απάντηση στην εν λόγω αίτηση; |
|
2.3. |
Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως: Τηρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος και του άρθρου 10, παράγραφος 1, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 αν το δικαστήριο που εξετάζει ποινική κατηγορία ερήμην του κατηγορουμένου και εκδίδει καταδικαστική απόφαση χωρίς να συντρέχει περίπτωση του άρθρου 8, παράγραφος 2, της οδηγίας κάνει στην απόφασή του μνεία στο δικαίωμα του εν λόγω προσώπου σε νέα δίκη ή σε άλλο ένδικο μέσο και υποχρεώνει τα πρόσωπα που συλλαμβάνουν τον καταδικασθέντα να του παραδώσουν αντίγραφο της εν λόγω αποφάσεως; |
|
2.4. |
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως: Αντίκειται στο άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 το γεγονός ότι δικαστήριο που εκδίδει απόφαση με την οποία κατηγορούμενος καταδικάζεται ερήμην χωρίς να συντρέχει περίπτωση του άρθρου 8, παράγραφος 2, της οδηγίας, αποφασίζει να κάνει στην απόφασή του μνεία στο δικαίωμα του εν λόγω προσώπου σε νέα δίκη ή σε άλλο ένδικο μέσο σύμφωνα με το άρθρο 9 αυτής και υποχρεώνει τα πρόσωπα που συλλαμβάνουν τον καταδικασθέντα να του παραδώσουν αντίγραφο της εν λόγω αποφάσεως; |
|
3. |
Ποιο είναι το πρώτο και ποιο το τελευταίο πιθανό χρονικό σημείο κατά το οποίο το δικαστήριο πρέπει να αποφασίσει αν η διεξαχθείσα ερήμην του καταδικασθέντα ποινική διαδικασία δεν πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 8, παράγραφος 2, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 και πρέπει να λάβει μέτρα ώστε να διασφαλίσει την ενημέρωση σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, αυτής; |
|
4. |
Πρέπει στο πλαίσιο της εκδόσεως της αναφερόμενης στο ερώτημα 3 αποφάσεως να λαμβάνονται υπόψη οι απόψεις του εισαγγελέα και του συνηγόρου του ερήμην κατηγορουμένου; |
|
5.1. |
Αναφέρεται ο όρος «δυνατότητα να προσβάλουν την απόφαση» στο άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 στο δικαίωμα ασκήσεως ενδίκου μέσου στους ενδιάμεσους βαθμούς κρίσεως ή αναφέρεται στην προσβολή αμετάκλητης δικαστικής αποφάσεως; |
|
5.2. |
Ποιο πρέπει να είναι το περιεχόμενο της ενημερώσεως, η οποία πρέπει να γίνει σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 σε πρόσωπο που καταδικάστηκε ερήμην χωρίς να συντρέχουν οι προϋποθέσεις της παραγράφου 2, σχετικά με το δικαίωμα «να ζητήσει νέα δίκη ή να ασκήσει άλλο μέσο ένδικης προστασίας, σύμφωνα με το άρθρο 9»: αναφέρεται στο δικαίωμα να ασκήσει τέτοιο ένδικο μέσο όταν προσβάλλει την ερήμην του καταδικαστική απόφαση ή στο δικαίωμα να υποβάλει τέτοια αίτηση, η βασιμότητα της οποίας πρέπει να κριθεί σε μεταγενέστερο χρονικό σημείο; |
|
6. |
Ποιο είναι το περιεχόμενο της εκφράσεως «άσκηση άλλου μέσου ένδικης προστασίας[,] … που επιτρέπει επαναπροσδιορισμό της ουσίας της υπόθεσης, περιλαμβανομένης της εξέτασης νέων αποδεικτικών στοιχείων, και που ενδέχεται να οδηγήσει σε ανατροπή της αρχικής απόφασης» στο άρθρο 9, πρώτη περίοδος, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343; |
|
7. |
Είναι εθνική διάταξη –το άρθρο 423, παράγραφος 3, του NPK– η οποία απαιτεί την αυτοπρόσωπη εμφάνιση του ερήμην καταδικασθέντος ως υποχρεωτική προϋπόθεση για να εξεταστεί και να γίνει δεκτή αίτηση για νέα δίκη συμβατή με το άρθρο 8, παράγραφος 4, και το άρθρο 9 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343; |
|
8. |
Εφαρμόζονται το άρθρο 8, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος και το άρθρο 9 της οδηγίας 2016/343 σε πρόσωπα που έχουν αθωωθεί; |
(1) Οδηγία (EΕ) 2016/343 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, για την ενίσχυση ορισμένων πτυχών του τεκμηρίου αθωότητας και του δικαιώματος παράστασης του κατηγορουμένου στη δίκη του στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας (ΕΕ 2016, L 65, σ. 1).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/13 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Köln (Γερμανία) στις 3 Ιουλίου 2023 — Touristic Aviation Services Limited κατά flightright GmbH
(Υπόθεση C-405/23, Touristic Aviation Services)
(2023/C 329/16)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Landgericht Köln
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εναγομένη και εκκαλούσα: Touristic Aviation Services Limited
Ενάγουσα και εφεσίβλητη: flightright GmbH
Προδικαστικό ερώτημα
Έχει το άρθρο 5, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 (1) την έννοια ότι οι ελλείψεις στο προσωπικό του φορέα εκμετάλλευσης αερολιμένα, ή της επιχείρησης στην οποία έχει ανατεθεί από τον φορέα εκμετάλλευσης του αερολιμένα η εκτελεστέα από τον τελευταίο φόρτωση αποσκευών, συνιστούν έκτακτη περίσταση, κατά την έννοια της εν λόγω διάταξης, η οποία πηγάζει από εξωτερικά αίτια, είναι αδύνατο να ελεγχθεί και επηρεάζει την κανονική δραστηριότητα του αερομεταφορέα ο οποίος κάνει χρήση της ανωτέρω υπηρεσίας, παρεχόμενης είτε από τον φορέα εκμετάλλευσης του αερολιμένα είτε από την επιχείρηση στην οποία ο τελευταίος έχει αναθέσει την παροχή της, ή πρέπει η φόρτωση αποσκευών, εκτελούμενη είτε από τον φορέα εκμετάλλευσης του αερολιμένα είτε από την επιχείρηση στην οποία ο τελευταίος την έχει αναθέσει, καθώς και υφιστάμενες ελλείψεις αυτών σε προσωπικό φορτοεκφόρτωσης να συγκαταλέγονται στην κανονική άσκηση της δραστηριότητας του εν λόγω αερομεταφορέα, ούτως ώστε η απαλλαγή του από την ευθύνη δυνάμει του άρθρου 5, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 να είναι νοητή μόνον όταν ο λόγος της έλλειψης προσωπικού συνιστά έκτακτη περίσταση κατά την έννοια της ως άνω διάταξης;
(1) Κανονισμός (EΚ) 261/2004 του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 295/91 (ΕΕ 2004, L 46, σ. 1).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/13 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Fővárosi Törvényszék (Ουγγαρία) στις 13 Ιουλίου 2023 — LEGO Juris A/S κατά Pozitív Energiaforrás Kft.
(Υπόθεση C-437/23, LEGO Juris)
(2023/C 329/17)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Αιτούν δικαστήριο
Fővárosi Törvényszék
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγουσα: LEGO Juris A/S
Καθής: Pozitív Energiaforrás Kft.
Προδικαστικά ερωτήματα
|
1) |
Συνάδει με το δίκαιο της Ένωσης το νομολογιακό κριτήριο κράτους μέλους με βάση το οποίο χαρακτηρίζεται ως προσβολή του σήματος το οποίο προστατεύει την οιονεί φωτογραφική αναπαράσταση ενός από τα εξαρτήματα παιχνιδιού κατασκευής η χρήση του σήματος χωρίς σχετική άδεια, όπως η χρήση που αποτελεί αντικείμενο της κύριας δίκης εν προκειμένω, η οποία συνίσταται στο γεγονός ότι εντός της κλειστής συσκευασίας του επίδικου συναρμολογούμενου παιχνιδιού κατασκευής μπορούν να βρεθούν τουβλάκι (στο εξής: εξάρτημα), του οποίου το σχήμα μπορεί να συγχέεται με την αναπαράσταση του προστατευόμενου από το σήμα τούβλου, και οδηγίες συναρμολόγησης που απεικονίζουν το εν λόγω εξάρτημα κατά τρόπο δυνάμενο να δημιουργήσει σύγχυση με το σήμα, ενώ, αντιθέτως, ούτε η αναπαράσταση του προστατευόμενου από το σήμα τούβλου ούτε το σημείο που ενδεχομένως να συγχέεται με αυτό εμφανίζονται στην εξωτερική όψη της κλειστής συσκευασίας του παιχνιδιού κατασκευής, ή εμφανίζονται μόνον εν μέρει, και κανένα άλλο στοιχείο της συσκευασίας δεν παραπέμπει στον δικαιούχο του σήματος; |
|
2) |
Εάν η ως άνω περιγραφόμενη χρήση του σήματος πρέπει να θεωρηθεί χρήση κατά της οποίας μπορεί να στραφεί ο δικαιούχος του σήματος σύμφωνα με το άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο β’, της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2436 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (1), έχει η διάταξη αυτή την έννοια ότι ο δικαιούχος του σήματος μπορεί να αξιώσει την παύση της εισαγωγής στη χώρα του παιχνιδιού κατασκευής στο σύνολό του ως προϊόντος καθώς και τη δέσμευση του προϊόντος προς τον σκοπό αυτό, ακόμη και όταν η χρήση του σήματος προκύπτει μόνο από την παρουσία ενός ή λίγων εξαρτημάτων του παιχνιδιού κατασκευής –εξαρτημάτων τα οποία μπορούν να αποσπαστούν από αυτό και είναι τεχνικά ισοδύναμα με άλλα εξαρτήματα– και από την αναπαράσταση των εν λόγω εξαρτημάτων στις οδηγίες συναρμολόγησης; |
|
3) |
Σε περίπτωση που το δίκαιο της Ένωσης έχει την έννοια ότι ο δικαιούχος του σήματος μπορεί να προβάλει αξιώσεις για το προϊόν στο σύνολό του, ακόμη και αν η άνευ αδείας χρήση του σήματος προκύπτει από την παρουσία ενός μόνον ή λίγων εξαρτημάτων του παιχνιδιού κατασκευής –εξαρτημάτων τα οποία μπορούν να αποσπαστούν από αυτό και είναι τεχνικά ισοδύναμα με άλλα εξαρτήματα– και από την αναπαράσταση των εν λόγω εξαρτημάτων στις οδηγίες συναρμολόγησης, συνάδει με το δίκαιο της Ένωσης η αναγνώριση στο εθνικό δικαστήριο εξουσίας εκτιμήσεως δυνάμει της οποίας –λαμβανομένων υπόψη του μερικού χαρακτήρα της προσβολής που επηρεάζει μόνον ένα ή λίγα εξαρτήματα τα οποία μπορούν να βρεθούν σε κλειστή συσκευασία, της περιορισμένης έκτασης και βαρύτητας της προσβολής σε σχέση με το προϊόν στο σύνολό του και των συμφερόντων που συνδέονται με το μη υποκείμενο σε περιορισμούς εμπόριο αναφορικά με παιχνίδι κατασκευής το οποίο δεν αποτελεί, ως προς το μεγαλύτερο τμήμα του, αντικείμενο αμφισβήτησης– το δικαστήριο αυτό απορρίπτει τη λήψη προσωρινών μέτρων για την απαγόρευση της περαιτέρω εισαγωγής του παιχνιδιού κατασκευής στη χώρα και τη δέσμευση του εμπορεύματος προς τον συγκεκριμένο σκοπό; |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/14 |
Προσφυγή της 26ης Ιουλίου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Βασιλείου της Δανίας
(Υπόθεση C-482/23)
(2023/C 329/18)
Γλώσσα διαδικασίας: δανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: P. Messina και C. Vang)
Καθού: Βασίλειο της Δανίας
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
|
— |
να διαπιστώσει ότι το Βασίλειο της Δανίας, μη επιτρέποντας την εκτέλεση ενδομεταφορών με λεωφορεία και πούλμαν σε σχέση με έκτακτα δρομολόγια εκτός εάν η ενδομεταφορά πραγματοποιείται εντός περιόδου επτά συναπτών ημερών στη διάρκεια ενός ημερολογιακού μήνα, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 15, στοιχείο β', του κανονισμού (EΚ) 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών κανόνων πρόσβασης στη διεθνή αγορά μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 (1) και |
|
— |
να καταδικάσει το Βασίλειο της Δανίας στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Από 1ης Νοεμβρίου 2019, η ισχύουσα διοικητική πρακτική στη Δανία προβλέπει ότι αλλοδαποί μεταφορείς επιτρέπεται να εκτελούν ενδομεταφορές με λεωφορεία ή πούλμαν σε σχέση με έκτακτα δρομολόγια στη Δανία μόνον εφόσον η ενδομεταφορά πραγματοποιείται εντός «επτά συναπτών ημερών στη διάρκεια ενός ημερολογιακού μήνα». Επομένως, βάσει της πρακτικής που ακολουθείται στη Δανία, αλλοδαπός μεταφορέας δεν μπορεί να πραγματοποιήσει δύο ενδομεταφορές με λεωφορείο ή πούλμαν στη Δανία κατά τη διάρκεια του ίδιου ημερολογιακού μήνα αν μεσολαβεί περισσότερο από μία εβδομάδα μεταξύ των ενδομεταφορών.
Κατά την άποψη της Επιτροπής, η Δανία, εφαρμόζοντας διοικητική πρακτική αντίθετη προς τον κανονισμό (EΚ) 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση κοινών κανόνων πρόσβασης στη διεθνή αγορά μεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006, περιορίζει τις δυνατότητες των μεταφορέων για πραγματοποίηση ενδομεταφορών με πούλμαν και λεωφορεία στη Δανία. Η Επιτροπή ισχυρίζεται, μεταξύ άλλων, επ’ αυτού ότι η απαίτηση να πρόκειται για έκτακτα δρομολόγια, η οποία προβλέπεται από το άρθρο 2, παράγραφος 7, πρέπει να ερμηνεύεται υπό το πρίσμα της νομολογίας του Δικαστηρίου σχετικά με την προσωρινή φύση των υπηρεσιών. Τούτο σημαίνει ότι πρέπει να διενεργείται ειδική εκτίμηση προκειμένου να κρίνεται αν η δραστηριότητα της συγκεκριμένης επιχείρησης είναι φύσει προσωρινή. Δεν είναι δυνατόν, αντί της διενέργειας τέτοιας εκτιμήσεως, να ισχύει γενικός κανόνας βάσει του οποίου δύο ενδομεταφορές εντός του ίδιου μήνα θεωρούνται αυτομάτως παράνομες αν μεσολαβούν παραπάνω από επτά ημέρες μεταξύ τους.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/15 |
Αναίρεση που άσκησε την 1η Αυγούστου 2023 η Neos SpA κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δέκατο τμήμα) στις 24 Μαΐου 2023 στην υπόθεση T-268/21, Ryanair κατά Commission (Ιταλία· καθεστώς ενισχύσεων· COVID-19)
(Υπόθεση C-490/23 P)
(2023/C 329/19)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείουσα: Neos SpA (εκπρόσωποι: M. Merola και A. Cogoni)
Λοιποί αντίδικοι στην αναιρετική διαδικασία: Ryanair DAC, Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Blue panorama airlines SpA, Air Dolomiti SpA — Linee aeree regionali Europee
Αιτήματα
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
|
— |
να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου. |
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη των αιτημάτων της, η αναιρεσείουσα προβάλλει δύο λόγους αναιρέσεως.
Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράλειψη αιτιολόγησης κατά την έννοια του άρθρου 296 ΣΛΕΕ και του άρθρου 36 του Οργανισμού του Δικαστηρίου, καθώς και πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά: (i) τη σχέση μεταξύ των διατάξεων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις και των λοιπών διατάξεων των Συνθηκών και (ii) το περιεχόμενο της υποχρέωσης αιτιολόγησης την οποία υπέχει η Επιτροπή από το άρθρο 296 ΣΛΕΕ και από το άρθρο 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ.
|
— |
Το Γενικό Δικαστήριο παρέλειψε να αιτιολογήσει το συμπέρασμά του ότι στην απόφαση C(2020) 9625 final της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.59029 (2020/N) — Ιταλία — COVID-19: Καθεστώς αποζημίωσης των αεροπορικών εταιριών που κατέχουν άδεια εκδοθείσα από τις ιταλικές αρχές (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση), η Επιτροπή δεν αιτιολόγησε γιατί έκρινε ότι η απαίτηση ελάχιστης αμοιβής, αφενός, ήταν άρρηκτα συνδεδεμένη με το επίδικο μέτρο κρατικής ενισχύσεως και, αφετέρου, δεν αποτελούσε εγγενές στοιχείο του σκοπού του. |
|
— |
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά το περιεχόμενο των δύο εννοιών επικρίνοντας το φερόμενο ως αντιφατικό συμπέρασμα ότι ένα στοιχείο μέτρου ενισχύσεως είναι μεν άρρηκτα συνδεδεμένο με το μέτρο, πλην όμως όχι συμφυές με τον σκοπό του. |
|
— |
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά το περιεχόμενο της υποχρέωσης αιτιολόγησης απαιτώντας ειδική αιτιολογία ως προς το γιατί ένα στοιχείο του μέτρου ενισχύσεως είναι, αντιστοίχως, συνδεδεμένο με αυτό αλλά όχι συμφυές με τον σκοπό του. |
Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παραμόρφωση του περιεχομένου της προσβαλλόμενης αποφάσεως και πλάνη περί το δίκαιο ως προς το περιεχόμενο της υποχρέωσης αιτιολόγησης την οποία υπέχει η Επιτροπή από το άρθρο 296 ΣΛΕΕ και από το άρθρο 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ· πλάνη περί το δίκαιο ως προς την εφαρμογή του άρθρου 56 ΣΛΕΕ στον τομέα της αεροπορίας· και πλάνη περί το δίκαιο και παραμόρφωση του περιεχομένου της προσβαλλόμενης απoφάσεως όσον αφορά τη σχέση μεταξύ του άρθρου 8, παράγραφος 1, του κανονισμού Ρώμη I (1) και των κανόνων της εσωτερικής αγοράς.
|
— |
Το Γενικό Δικαστήριο παραμόρφωσε την προσβαλλόμενη απόφαση δεχόμενο εσφαλμένως ότι η Επιτροπή είχε εξετάσει τη συμβατότητα της απαίτησης ελάχιστης αμοιβής μόνον υπό το πρίσμα του άρθρου 8, παράγραφος 1, του κανονισμού Ρώμη Ι. |
|
— |
Το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε εσφαλμένως το περιεχόμενο της υποχρέωσης αιτιολόγησης απαιτώντας από την Επιτροπή να αποφανθεί επί της σημασίας του άρθρου 56 ΣΛΕΕ ως προς την αξιολόγηση της συμβατότητας του μέτρου ενισχύσεως με την εσωτερική αγορά. |
|
— |
Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο κρίνοντας ότι η Επιτροπή δεν αιτιολόγησε την επιλογή της να μην εξετάσει τη συμβατότητα της απαίτησης ελάχιστης αμοιβής με το άρθρο 56 ΣΛΕΕ, διότι πρόκειται για διάταξη που δεν είναι εφαρμοστέα στον τομέα των αερομεταφορών. |
|
— |
Το Γενικό Δικαστήριο παραμόρφωσε την προσβαλλόμενη απόφαση και υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά τη σχέση μεταξύ του άρθρου 8, παράγραφος 1, του κανονισμού Ρώμη I και των κανόνων της εσωτερικής αγοράς κρίνοντας ότι η Επιτροπή δεν αιτιολόγησε επαρκώς γιατί η απαίτηση ελάχιστης αμοιβής είναι σύμφωνη με τους κανόνες της εσωτερικής αγοράς. |
(1) Κανονισμός (EΚ) 593/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές (Ρώμη I) (ΕΕ 2008, L 177, σ. 6).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/16 |
Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Ουγγαρίας
(Υπόθεση C-499/23)
(2023/C 329/20)
Γλώσσα διαδικασίας: η ουγγρική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: G. Gattinara και K. Talabér-Ritz)
Καθής: Ουγγαρία
Αιτήματα
Με την προσφυγή που άσκησε στις 4 Αυγούστου 2023, η Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο:
|
1. |
να διαπιστώσει ότι η Ουγγαρία, θεσπίζοντας διαδικασία για την εξαγωγή πρώτων υλών και προϊόντων για τον κατασκευαστικό κλάδο, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 35, το άρθρο 36 και το άρθρο 2, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο ε', ΣΛΕΕ, καθώς και από το άρθρο 5, παράγραφος 1, και το άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας (ΕΕ) 2015/1535 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών· |
|
2. |
να καταδικάσει την Ουγγαρία στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Με την έκδοση του κυβερνητικού διατάγματος 402/2021, της 8ης Ιουλίου 2021, και της κυβερνητικής απόφασης 1459/2021, της 14ης Ιουλίου 2021, η Ουγγαρία θέσπισε διαδικασία εφαρμοζόμενη στην εξαγωγή πρώτων υλών και προϊόντων για τον κατασκευαστικό κλάδο, η οποία συνιστά μέτρο ισοδυνάμου αποτελέσματος προς ποσοτικούς περιορισμούς επί των εξαγωγών, κατά την έννοια του άρθρου 35 ΣΛΕΕ, και έχει ως αποτέλεσμα την παρακώλυση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων και, ειδικότερα, των εξαγωγών προς άλλα κράτη μέλη. Όσον αφορά τα εθνικά μέτρα που εμποδίζουν το διασυνοριακό εμπόριο, η Ουγγαρία δεν απέδειξε ότι τα μέτρα αυτά δικαιολογούνται από λόγους δημόσιας ασφάλειας ούτε ότι είναι κατάλληλα για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού και δεν υπερβαίνουν το αναγκαίο για την επίτευξή του μέτρο. Επιπλέον, το επίμαχο κυβερνητικό διάταγμα ρυθμίζει το εξωτερικό εμπόριο και, ως εκ τούτου, συνιστά μέτρο που εμπίπτει στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής, στον οποίο η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα. Τέλος, η Ουγγαρία παρέβη την υποχρέωση γνωστοποίησης που υπέχει από την οδηγία για τη διαφάνεια στην ενιαία αγορά όσον αφορά την κοινοποίηση του τροποποιημένου σχεδίου κυβερνητικού διατάγματος και δεν έλαβε υπόψη την περίοδο status quo, κατά τη διάρκεια της οποίας όφειλε να απόσχει αυστηρά από την έκδοση του επίμαχου κυβερνητικού διατάγματος.
Στις 23 Σεπτεμβρίου 2021, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία επί παραβάσει κατά της Ουγγαρίας σχετικά με το κυβερνητικό διάταγμα 402/2021, της 8ης Ιουλίου 2021, και την κυβερνητική απόφαση 1459/2021, της 14ης Ιουλίου 2021.
Επειδή η Επιτροπή έκρινε μη ικανοποιητική την απάντηση της Ουγγαρίας, προχώρησε στο επόμενο στάδιο της διαδικασίας επί παραβάσει, διαβιβάζοντας αιτιολογημένη γνώμη στην Ουγγαρία στις 6 Απριλίου 2022.
Δεδομένου ότι δεν κρίνει ικανοποιητική ούτε την απάντηση στην αιτιολογημένη γνώμη, η Επιτροπή αποφάσισε να προσφύγει στο Δικαστήριο προκειμένου να διαπιστωθεί ότι η Ουγγαρία, θεσπίζοντας διαδικασία για την εξαγωγή πρώτων υλών και προϊόντων για τον κατασκευαστικό κλάδο, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 35, το άρθρο 36 και το άρθρο 2, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο ε', ΣΛΕΕ, καθώς και από το άρθρο 5, παράγραφος 1, και το άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας (ΕΕ) 2015/1535 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προδιαγραφών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/17 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 21ης Ιουλίου 2023 [αίτηση του Tribunalul Bihor (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (πρώην T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I. κατά Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi, παρισταμένου του: Consiliul National pentru Combaterea Discriminârii
(Υπόθεση C-644/21 (1), Tribunalul Cluj κ.λπ.)
(2023/C 329/21)
Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/17 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 5ης Ιουλίου 2023 [αίτηση του Landgericht München I (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — RSD Reise Service Deutschland GmbH κατά QL
(Υπόθεση C-690/21 (1), RSD Reise Service Deutschland)
(2023/C 329/22)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/18 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 7ης Ιουλίου 2023 [αίτηση του Cour de cassation (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Recamier SA κατά BR
(Υπόθεση C-707/21 (1), Recamier)
(2023/C 329/23)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/18 |
Διάταξη του προέδρου του εβδόμου τμήματος του Δικαστηρίου της 16ης Ιουνίου 2023 — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή κατά Paula Correia
(Υπόθεση C-423/22 P) (1)
(2023/C 329/24)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Ο πρόεδρος του εβδόμου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/18 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 21ης Ιουλίου 2023 [αίτηση του Landgericht Erfurt (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — ΗΚ κατά Debeka Lebensversicherungsverein aG
(Υπόθεση C-718/22 (1), Debeka Lebensversicherung)
(2023/C 329/25)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/18 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) κατά Bernardino
(Υπόθεση C-796/22 (1), INSS)
(2023/C 329/26)
Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/19 |
Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 27ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Rayonen sad — Nesebar (Βουλγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Astoria Management OOD κατά CW
(Υπόθεση C-234/23 (1), Astoria Management)
(2023/C 329/27)
Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική
Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
Γενικό Δικαστήριο
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/20 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — IFIC Holding κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-8/21) (1)
(Εμπορική πολιτική - Προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα - Περιοριστικά μέτρα που έλαβαν οι Ηνωμένες Πολιτείες κατά του Ιράν - Δευτερογενείς κυρώσεις που εμποδίζουν φυσικά ή νομικά πρόσωπα της Ένωσης να έχουν εμπορικές σχέσεις με τις επιχειρήσεις τις οποίες αφορούν τα εν λόγω μέτρα - Απαγόρευση συμμόρφωσης με τους εν λόγω νόμους - Άρθρο 5, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) 2271/96 - Απόφαση της Επιτροπής με την οποία παρέχεται σε νομικό πρόσωπο της Ένωσης η άδεια να συμμορφωθεί με τους εν λόγω νόμους - Υποχρέωση αιτιολόγησης - Αναδρομική ισχύς της άδειας - Συνεκτίμηση των συμφερόντων της επιχείρησης την οποία αφορούν τα περιοριστικά μέτρα της τρίτης χώρας - Δικαίωμα ακρόασης)
(2023/C 329/28)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: IFIC Holding AG (Ντίσελντορφ, Γερμανία), (εκπρόσωποι: C. Franz και N. Bornemann, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωπος: M. Kellerbauer)
Παρεμβαίνουσα υπέρ της καθής: Clearstream Banking AG (Eschborn, Γερμανία) (εκπρόσωποι: C. Schmitt και T. Bastian, δικηγόροι)
Αντικείμενο
Με την προσφυγή της βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της εκτελεστικής απόφασης C(2020) 2813 final της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2020, για την παροχή άδειας, σύμφωνα με το άρθρο 5, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΚ) 2271/96 του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1996, για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ’ αυτούς ή απορρέουν από αυτούς (ΕΕ 1996, L 309, σ. 1), στην παρεμβαίνουσα, της εκτελεστικής απόφασης C(2021) 3021 final της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2021, για την παροχή άδειας, σύμφωνα με το άρθρο 5, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού 2271/96, στην παρεμβαίνουσα, καθώς και της εκτελεστικής απόφασης C(2022) 2775 final της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2022, για την παροχή άδειας, σύμφωνα με το άρθρο 5, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού 2271/96, στην παρεμβαίνουσα.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Η IFIC Holding AG φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. |
|
3) |
Η Clearstream Banking AG φέρει τα δικαστικά έξοδά της. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/21 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — Eurecna κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-377/21) (1)
(Πρόσβαση στα έγγραφα - Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 - Τελική έκθεση της έρευνας της OLAF σχετικά με την εκτέλεση συμβάσεως παροχής υπηρεσιών χρηματοδοτούμενης από το ΕΤΑ - Άρνηση παροχής προσβάσεως - Εξαίρεση σχετική με την προστασία της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων - Εξαίρεση που αφορά την προστασία του σκοπού επιθεωρήσεως, έρευνας και οικονομικού ελέγχου - Γενικό τεκμήριο - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)
(2023/C 329/29)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Eurecna SpA (Βενετία, Ιταλία) (εκπρόσωπος: R. Sciaudone, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: C. Ehrbar και A. Spina)
Αντικείμενο
Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, με την οποία η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) της 26ης Απριλίου 2021, με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση παροχής προσβάσεως της προσφεύγουσας στην τελική έκθεση της OLAF και στα παραρτήματά της, κατόπιν της έρευνας OC/2019/0766/B4.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Ακυρώνει την απόφαση της 26ης Απριλίου 2021, με την οποία η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) απέρριψε την αίτηση παροχής προσβάσεως της Eurecna SpA στην τελική έκθεση της OLAF και στα παραρτήματά της κατόπιν της έρευνας OC/2019/0766/B4. |
|
2) |
Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή. |
|
3) |
Καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/21 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — Vendrame κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-379/21) (1)
(Πρόσβαση στα έγγραφα - Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 - Τελική έκθεση της έρευνας της OLAF σχετικά με την εκτέλεση συμβάσεως παροχής υπηρεσιών χρηματοδοτούμενης από το ΕΤΑ - Άρνηση παροχής προσβάσεως - Εξαίρεση σχετική με την προστασία της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων - Εξαίρεση που αφορά την προστασία του σκοπού επιθεωρήσεως, έρευνας και οικονομικού ελέγχου - Γενικό τεκμήριο - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)
(2023/C 329/30)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: Michele Vendrame (Βενετία, Ιταλία) (εκπρόσωπος: R. Sciaudone, δικηγόρος)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: C. Ehrbar και A. Spina)
Αντικείμενο
Προσφυγή δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, με την οποία ο προσφεύγων ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) της 26ης Απριλίου 2021, με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση παροχής προσβάσεως του προσφεύγοντος στην τελική έκθεση της OLAF και στα παραρτήματά της, κατόπιν της έρευνας OC/2019/0766/B4.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Ακυρώνει την απόφαση της 26ης Απριλίου 2021, με την οποία η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) απέρριψε την αίτηση παροχής προσβάσεως της Eurecna SpA στην τελική έκθεση της OLAF και στα παραρτήματά της κατόπιν της έρευνας OC/2019/0766/B4. |
|
2) |
Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή. |
|
3) |
Καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/22 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — aTmos Industrielle Lüftungstechnik κατά EUIPO — aTmos Industrielle Lüftungstechnik (aTmos)
(Υπόθεση T-694/21) (1)
(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης aTmos - Προγενέστερες εθνικές εμπορικές επωνυμίες aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH και aTmos - Σχετικός λόγος ακυρότητας - Άρθρο 53, παράγραφος 1, στοιχείο γ', και άρθρο 8, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο γ', και άρθρο 8, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001] - Αυτεπάγγελτη εξέταση των πραγματικών περιστατικών - Άρθρο 95, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001)
(2023/C 329/31)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH, Düsseldorf (Ντίσελντορφ, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Stangl και S. Pilgram, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Eberl και D. Hanf)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH, Riedstadt (Riedstadt, Γερμανία)
Αντικείμενο
Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή της, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 (υπόθεση R 1844/2020-5).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει την aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH, Düsseldorf, στα δικαστικά έξοδα. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/23 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — mBank κατά EUIPO — European Merchant Bank (EMBANK European Merchant Bank)
(Υπόθεση T-261/22) (1)
(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης EMBANK European Merchant Bank - Προγενέστερο εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης mBank - Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα mBank - Σχετικός λόγος ακυρότητας - Έλλειψη κινδύνου συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β' και άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 - Άρθρο 95, παράγραφος 2, του κανονισμού 2017/1001 - Άρθρο 27, παράγραφος 4, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕE) 2018/625 - Έγγραφο που προσκομίστηκε για πρώτη φορά ενώπιον του τμήματος προσφυγών)
(2023/C 329/32)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: mBank S.A. (Βαρσοβία, Πολωνία) (εκπρόσωποι: E. Skrzydło-Tefelska, M. Stępkowski και M. Oleksyn, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: T. Frydendahl και V. Ruzek)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: European Merchant Bank UAB (Βίλνιους, Λιθουανία) (εκπρόσωπος: G. Pranevičius, δικηγόρος)
Αντικείμενο
Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση και τη μεταρρύθμιση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 22ας Φεβρουαρίου 2022 (υπόθεση R 1845/2020-5).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει την mBank S.A. στα δικαστικά έξοδα. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/23 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — Nurel κατά EUIPO — FKuR Property (Terylene)
(Υπόθεση T-325/22) (1)
(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Terylene - Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης TERRALENE - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος σύγχυσης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001 - Ουσιαστική χρήση του προγενέστερου σήματος - Απόδειξη της ουσιαστικής χρήσης)
(2023/C 329/33)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Nurel, SA (Σαραγόσα, Ισπανία) (εκπρόσωποι: C. Anadón Giménez και J. Learte Álvarez, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: T. Frydendahl)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: FKuR Property GmbH (Willich, Γερμανία) (εκπρόσωπος: H. Timmann, δικηγόρος)
Αντικείμενο
Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 30ής Μαρτίου 2022 (υπόθεση R 1544/2021-4).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Η Nurel, SA φέρει τα δικαστικά της έξοδα. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/24 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — Trus κατά EUIPO — Unilab (ARTRESAN)
(Υπόθεση T-585/22) (1)
(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη έκπτωσης - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ARTRESAN - Ουσιαστική χρήση του σήματος - Άρθρο 58, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001 - Υποχρέωση αιτιολόγησης - Άρθρο 94, παράγραφος 1, του κανονισμού 2017/1001)
(2023/C 329/34)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: Mariusz Trus (Lublin, Πολωνία) (εκπρόσωπος: W. Włodarczyk, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: R. Raponi)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Unilab LP (Rockville, Maryland, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωπος: M. Kondrat, δικηγόρος)
Αντικείμενο
Με την προσφυγή την οποία άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, ο προσφεύγων ζητεί τη μερική ακύρωση και τη μεταρρύθμιση της απόφασης του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 20ής Ιουλίου 2022 (συνεκδικασθείσες υποθέσεις R 1428/2020-1 και R 1481/2020-1).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Ο Mariusz Trus φέρει τα δικαστικά έξοδά του καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Unilab LP. |
|
3) |
Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά έξοδά του. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/25 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — Tavitova κατά EUIPO — Cordier (AURUS)
(Υπόθεση T-662/22) (1)
(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης AURUS - Διεθνής καταχώριση του προγενέστερου λεκτικού σήματος AUDUS - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος σύγχυσης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001)
(2023/C 329/35)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Zalina Tavitova (Batoulieh, Λίβανος) (εκπρόσωπος: V. Kojevnikov, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: V. Ruzek)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Cordier (Bordeaux, Γαλλία) (εκπρόσωπος: D. Remy, δικηγόρος)
Αντικείμενο
Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή της, η προσφεύγουσα ζητεί τη μερική ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 25ης Αυγούστου 2022 (υπόθεση R 2139/2021-5).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Καταδικάζει τη Zalina Tavitova στα δικαστικά έξοδα της Cordier. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/25 |
Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουλίου 2023 — Fibrecycle κατά EUIPO (BACK-2-NATURE)
(Υπόθεση T-772/22) (1)
(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Λεκτικό σήμα BACK-2-NATURE - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001)
(2023/C 329/36)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Fibrecycle Pty Ltd (Helensvale, Αυστραλία) (εκπρόσωπος: T. Stein, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: R. Raponi)
Αντικείμενο
Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή της, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 5ης Οκτωβρίου 2022 (υπόθεση R 1699/2020-2).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή. |
|
2) |
Οι διάδικοι φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/26 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 27ης Ιουλίου 2023 — Γαλλία κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-785/22) (1)
(Υπαλληλική υπόθεση - Πρόσληψη - Προκήρυξη γενικού διαγωνισμού - Ακύρωση του γενικού διαγωνισμού - Εξάλειψη του αντικειμένου της διαφοράς - Κατάργηση της δίκης)
(2023/C 329/37)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: T. Stéhelin, B. Fodda, E. Leclerc και S. Royon)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: T. Lilamand, G. Niddam και L. Vernier)
Παρεμβαίνοντες υπέρ της προσφεύγουσας: Βασίλειο του Βελγίου (εκπρόσωποι: C. Pochet, M. Van Regemorter και S. Baeyens), Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: G. Palmieri και P. Gentili, avvocato dello Stato)
Αντικείμενο
Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η Γαλλική Δημοκρατία ζητεί την ακύρωση της προκηρύξεως του γενικού διαγωνισμού EPSO/AST/154/22 — Βοηθοί (AST 3), για την κατάρτιση εφεδρικών πινάκων στους τομείς της οικονομικής διαχείρισης, της λογιστικής και ταμειακής διαχείρισης, των δημοσίων συμβάσεων, του γραφιστικού σχεδιασμού και της παραγωγής οπτικού περιεχομένου, των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και των ψηφιακών μέσων και της διαχείρισης ιστοτόπου (ΕΕ 2022, C 363 A, σ. 1).
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:
|
1) |
Καταργεί τη δίκη επί της προσφυγής. |
|
2) |
Η Γαλλική Δημοκρατία, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Βασίλειο του Βελγίου και η Ιταλική Δημοκρατία φέρουν έκαστος τα δικαστικά έξοδά του. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/26 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 27ης Ιουλίου 2023 — Frajese κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-786/22) (1)
(Προσφυγή ακυρώσεως - Φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση - Άδεια κυκλοφορίας του φαρμάκου Spikevax - Άδεια κυκλοφορίας του φαρμάκου Comirnaty - Εμβόλιο κατά της COVID-19 - Έλλειψη έννομου συμφέροντος - Πράξη που δεν αφορά άμεσα τον προσφεύγοντα - Πράξη που δεν αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα - Απαράδεκτο)
(2023/C 329/38)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγων: Giovanni Frajese (Ρώμη, Ιταλία) (εκπρόσωποι: O. Milanese και A. Montanari, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: G. Gattinara και A. Sipos)
Αντικείμενο
Με την προσφυγή του δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, ο προσφεύγων ζητεί την ακύρωση, αφενός, της εκτελεστικής απόφασης C(2022) 7163 final της Επιτροπής, της 3ης Οκτωβρίου 2022, για τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για το φάρμακο για ανθρώπινη χρήση «Spikevax — ελασομεράνη» και για την κατάργηση της απόφασης C(2021) 94 final και, αφετέρου, της εκτελεστικής απόφασης C(2022) 7342 final της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2022, για τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για το φάρμακο για ανθρώπινη χρήση «Comirnaty — τοζιναμεράνη, Εμβόλιο mRNA COVID-19 (τροποποιημένων νουκλεοσιδίων)» και για την κατάργηση της απόφασης C(2020) 9598 final.
Διατακτικό
Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:
|
1) |
Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη. |
|
2) |
Ο Giovanni Frajese φέρει τα δικαστικά έξοδά του. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/27 |
Προσφυγή της 10ης Ιουλίου 2023 — Papouis Dairies κ.λπ. κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-377/23)
(2023/C 329/39)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Papouis Dairies LTD (Λευκωσία, Κύπρος), Παγκύπριος Οργανισμός Αγελαδοτρόφων (ΠΟΑ) Δημόσια Λτδ (Λατσιά, Κύπρος), Παγκύπρια Οργάνωση Αγελαδοτρόφων (Λευκωσία), Neomax Sales SRL (Βουκουρέστι, Ρουμανία) και FFF Fine Foods Pty Ltd (Belmore, Αυστραλία) (εκπρόσωποι: A. Pomares Caballero και M. Pomares Caballero, δικηγόροι)
Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αιτήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/591 (1) της Επιτροπής, της 12ης Απριλίου 2021, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Χαλλούμι» (Halloumi)/«Hellim» (ΠΟΠ)], όπως τροποποιήθηκε με τη δημοσίευση εγκριθείσας συνήθους τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης στον τομέα των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6β, παράγραφοι 2 και 3, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 664/2014 (2) της Επιτροπής (ΕΕ 2023, C 165, σ. 14), λαμβανομένων υπόψη επίσης προγενέστερων δημοσιεύσεων εγκριθεισών συνήθων τροποποιήσεων (ΕΕ 2022, C 407, σ. 11) και (ΕΕ 2023, C 53, σ. 5)· |
|
— |
επικουρικώς, να ακυρώσει τη δημοσίευση εγκριθείσας συνήθους τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης στον τομέα των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6β, παράγραφοι 2 και 3, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 664/2014 της Επιτροπής· και |
|
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα των προσφευγουσών. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν τρεις λόγους ακυρώσεως.
|
1. |
Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η καθής υπέπεσε σε διαδικαστικό σφάλμα καθώς και σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως ως προς τη συμβατότητα των προδιαγραφών προϊόντος της ΠΟΠ «Χαλλούμι» (Halloumi)/«Hellim» με τον κανονισμό (EΕ) 1151/2012 (3), όπως προκύπτει από τις τρεις εγκριθείσες τροποποιήσεις. Παράβαση των άρθρων 49, 50, 52 και 54 του κανονισμού 1151/2012, σε συνδυασμό με τα άρθρα 5, παράγραφος 1, 7, παράγραφος 1, και 8, παράγραφος 1, του ίδιου κανονισμού. Παραβίαση της αρχής της χρηστής διοίκησης και παράβαση ουσιώδους τύπου.
|
|
2. |
Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η καθής υπέπεσε σε διαδικαστικό σφάλμα καθώς και σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως ως προς τη συμβατότητα της δημοσιευθείσας κοινοποίησης εγκριθείσας συνήθους τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος της ΠΟΠ «Χαλλούμι» (Halloumi)/«Hellim» (ΕΕ 2023, C 165, σ. 14) με τον κανονισμό (EΕ) 1151/2012. Παράβαση του άρθρου 53, παράγραφος 2, και των άρθρων 7 και 8 του κανονισμού 1151/2012, σε συνδυασμό με το άρθρο 5, παράγραφος 1, του ίδιου κανονισμού. Ανεπαρκής έλεγχος από την Επιτροπή της τροποποίησης των προδιαγραφών, η οποία εξαλείφει τον γεωγραφικό σύνδεσμο, όπως αυτός περιγράφεται στην αίτηση καταχώρισης.
|
|
3. |
Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι η καθής υπέπεσε σε διαδικαστικό σφάλμα καθώς και σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως ως προς τη συμβατότητα της δημοσιευθείσας κοινοποίησης εγκριθείσας συνήθους τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος ΠΟΠ (ΕΕ 2023, C 165, σ. 14) με τον κανονισμό (EΕ) 1151/2012. Παράβαση του άρθρου 53, παράγραφος 2 και του άρθρου 7 του κανονισμού 1151/2012, σε συνδυασμό με το άρθρο 5, παράγραφος 1, του ίδιου κανονισμού, με τα άρθρα 6α και 6β του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού 664/2014 και με το άρθρο 10α, παράγραφος 1, στοιχείο β', του εκτελεστικού κανονισμού 668/2014 (4). Έλλειψη διαπίστωσης, εκ μέρους της Επιτροπής, του μη συνήθους χαρακτήρα της τροποποίησης.
|
(1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/591 της Επιτροπής, της 12ης Απριλίου 2021, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Χαλλούμι» (Halloumi)/«Hellim» (ΠΟΠ)] (ΕΕ 2021, L 125, σ. 42).
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 664/2014 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (EE) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό των ενωσιακών συμβόλων για τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης, τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις και τα εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα και όσον αφορά ορισμένους κανόνες σχετικά με την προέλευση, ορισμένους διαδικαστικούς κανόνες και ορισμένες πρόσθετες μεταβατικές διατάξεις (ΕΕ 2014, L 179, σ. 17).
(3) Κανονισμός (EΕ) 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ 2012, L 343, σ. 1).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ 2014, L 179, σ. 36).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/28 |
Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2023 — Daimler Truck κατά EUIPO (CERTIFIED)
(Υπόθεση T-436/23)
(2023/C 329/40)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Daimler Truck AG (Leinfelden-Echterdingen, Γερμανία) (εκπρόσωπος: P. Kohl, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Επίδικο σήμα: Eπέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης του σήματος CERTIFIED στην Ευρωπαϊκή Ένωση — Υπ’ αριθ. 1 648 641 αίτηση καταχωρίσεως
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 22ας Μαΐου 2023 στην υπόθεση R 2533/2022-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να διατάξει το EUIPO να παράσχει προστασία του επίδικου σήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση· |
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/29 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Landesbank Baden-Württemberg κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-441/23)
(2023/C 329/41)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Landesbank Baden-Württemberg (εκπρόσωποι: H. Berger, M. Weber και D. Schoo, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που η προσβαλλόμενη απόφαση, περιλαμβανομένων των παρατημάτων Ι, ΙΙ και ΙΙΙ, αφορά την συνεισφορά της προσφεύγουσας· |
|
— |
να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα. |
Επικουρικώς, σε περίπτωση που το Γενικό Δικαστήριο δεχθεί ότι η προσβαλλόμενη απόφαση είναι νομικώς ανυπόστατη λόγω χρησιμοποιήσεως εσφαλμένης επίσημης γλώσσας από το καθού και, ως εκ τούτου, ότι η προσφυγή ακυρώσεως είναι απαράδεκτη ελλείψει αντικειμένου, η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο,
|
— |
να διαπιστώσει ότι η προσβαλλόμενη απόφαση είναι νομικώς ανυπόστατη· |
|
— |
να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει εννέα λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-440/23, Berlin Hyp κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/30 |
Προσφυγή της 31ης Ιουλίου 2023 — Giuliani κατά EUIPO — H&H (Swisse)
(Υπόθεση T-442/23)
(2023/C 329/42)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Giuliani SpA (Μιλάνο, Ιταλία) (εκπρόσωπος: S. de Bosio, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Health and Happiness (H&H) Hong Kong Ltd (Χονγκ Κονγκ, Κίνα)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Swisse (Κόκκινο, μαύρο και λευκό χρώμα) — Υπ’ αριθ. 3 252 152 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 31ης Μαΐου 2023 στην υπόθεση R 2185/2019-1 RENV
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να κάνει δεκτή την αίτηση για την κήρυξη ακυρότητας του επίδικου σήματος· |
|
— |
να υποχρεώσει το καθού και τον δικαιούχο του σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης να καταβάλουν το σύνολο των δικαστικών εξόδων από κοινού και εις ολόκληρον. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
|
— |
Η προσβαλλόμενη απόφαση εκδόθηκε ultra petita και κατά παράβαση της αρχής του δεδικασμένου ως προς τις πραγματικές εκτιμήσεις του τμήματος ακυρώσεως και του πρώτου τμήματος προσφυγών· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του άρθρου 6 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, του άρθρου 32, στοιχείο i, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 της Επιτροπής καθώς και του άρθρου 71, παράγραφος 1, και του άρθρου 94, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο ζ', του κανονισμού (EΚ) 40/94 του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 51, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (EΚ) 40/94 του Συμβουλίου. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/31 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — DZ Hyp κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-443/23)
(2023/C 329/43)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: DZ Hyp AG (Αμβούργο, Γερμανία) (εκπρόσωποι: H. Berger, M. Weber και D. Schoo,
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που η προσβαλλόμενη απόφαση, περιλαμβανομένων των παρατημάτων Ι, ΙΙ και ΙΙΙ, αφορά την συνεισφορά της προσφεύγουσας· |
|
— |
να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα. |
Επικουρικώς, σε περίπτωση που το Γενικό Δικαστήριο δεχθεί ότι η προσβαλλόμενη απόφαση είναι νομικώς ανυπόστατη λόγω χρησιμοποιήσεως εσφαλμένης επίσημης γλώσσας από το καθού και, ως εκ τούτου, ότι η προσφυγή ακυρώσεως είναι απαράδεκτη ελλείψει αντικειμένου, η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο,
|
— |
να διαπιστώσει ότι η προσβαλλόμενη απόφαση είναι νομικώς ανυπόστατη· |
|
— |
να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει εννέα λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-440/23, Berlin Hyp κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/31 |
Προσφυγή της 1ης Αυγούστου 2023 — Blue Underwriting Agency κατά EUIPO — Blue Assistance (blue is underwriting)
(Υπόθεση T-447/23)
(2023/C 329/44)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Blue Underwriting Agency Srl (Μιλάνο, Ιταλία) (εκπρόσωποι: M. Pappalardo και D. De Pasquale, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Blue Assistance SpA (Tορίνο, Ιταλία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης blue is underwriting — Υπ’ αριθ. 17 541 798 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τετάρτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 2ας Ιουνίου 2023 στην υπόθεση R 612/2022-4
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
κατά συνέπεια, στο πλαίσιο της μεταρρυθμίσεως της προσβαλλομένης αποφάσεως, να απορρίψει ως αβάσιμη την ανακοπή της Blue Assistance SpA η οποία στρεφόταν κατά του συνόλου των υπηρεσιών που αφορούσε αίτηση καταχωρίσεως του υπ’ αριθ. 17 541 798 σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης την οποία υπέβαλε η Blue Underwriting Agency Srl στις 28 Νοεμβρίου 2017 και, ως εκ τούτου, να διατάξει την απόρριψη της εν λόγω αίτησης στο σύνολό της· |
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO και/ή την αντίδικο ενώπιον του τμήματος προσφυγών στα δικαστικά έξοδα της παρούσας διαδικασίας, καθώς και στα έξοδα των διαδικασιών της ανακοπής και της προσφυγής. |
Προβαλλόμενος λόγος
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/32 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Deutsche Pfandbriefbank κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-448/23)
(2023/C 329/45)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Deutsche Pfandbriefbank AG (Garching, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/32 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Donner & Reuschel κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-449/23)
(2023/C 329/46)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Donner & Reuschel AG (Αμβούργο, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/33 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Kreissparkasse Köln κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-450/23)
(2023/C 329/47)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Kreissparkasse Köln (Κολωνία, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/33 |
Προσφυγή της 31ης Ιουλίου 2023 — CreditPlus Bank κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-451/23)
(2023/C 329/48)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: CreditPlus Bank AG (Στουτγάρδη, Γερμανία) (εκπρόσωποι: H. Berger, M. Weber και D. Schoo, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του ΕΣΕ, της 2ας Μαΐου 2023, έγγραφο αριθ. SRB/ES/2023/23, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων I, II και III, κατά το μέρος που αφορά την εκ των προτέρων εισφορά της προσφεύγουσας· |
|
— |
να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους.
|
1. |
Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΕ παρέβη το άρθρο 70, παράγραφος 2, του κανονισμού (EΕ) 806/2014 (1), καθόσον δεν εφάρμοσε το υποχρεωτικό ανώτατο όριο του 12,5 % στο επίπεδο-στόχο κατά τον καθορισμό του ετήσιου επιπέδου στόχου. |
|
2. |
Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/63 της Επιτροπής (2) ενέχει παράβαση της εξουσίας που ανατίθεται στην Επιτροπή με το άρθρο 103, παράγραφος 7, της Οδηγίας 2014/59/ΕΕ (3) και παραβιάζει την αρχή της ίσης μεταχείρισης, καθώς και την αρχή του καθορισμού των εισφορών βάσει κινδύνου και, συναφώς, την αρχή της αναλογικότητας, καθόσον δεν επιτρέπει στο ΕΣΕ να εξαιρέσει τις πρόσθετες υποχρεώσεις της προσφεύγουσας οι οποίες προκύπτουν από συναλλαγή τιτλοποίησης που πραγματοποιήθηκε το 2021. |
(1) Κανονισμός (EΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ 2014, L 225, σ. 1).
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/63 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2014, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης (ΕΕ 2015, L 11, σ. 44).
(3) Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ 2014, L 173, σ. 190).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/34 |
Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2023 — Bela Vizago Nature κατά EUIPO — Bidah (bidah chaumel ingredientes naturales)
(Υπόθεση T-452/23)
(2023/C 329/49)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ισπανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Bela Vizago Nature, SL (Molina de Segura, Ισπανία) (εκπρόσωπος: J. Mora Cortés, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Nawal Bidah (Murcia, Ισπανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα bidah chaumel ingredientes naturales — Υπ’ αριθ. 18 265 413 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 18ης Μαΐου 2023 στην υπόθεση R 1509/2022-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει/καταργήσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO και την αντίδικο ενώπιον του τμήματος προσφυγών (εφόσον παρασταθεί και παρέμβει στην παρούσα διαδικασία) στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων των εξόδων της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος ακυρώσεων και ενώπιον του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO. |
Προβαλλόμενος λόγος
Παράβαση του άρθρου 59, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/35 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Landesbank Berlin κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-455/23)
(2023/C 329/50)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Landesbank Berlin AG (Βερολίνο, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/35 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Sparkasse Hannover κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-457/23)
(2023/C 329/51)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Sparkasse Hannover (Ανόβερο, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/36 |
Προσφυγή της 4ης Αυγούστου 2023 — Lidl Digital International κατά EUIPO — Ningbo Hanyuan Lighting (φωτιστικά)
(Υπόθεση T-464/23)
(2023/C 329/52)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Lidl Digital International GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Γερμανία) (εκπρόσωποι: T. Dolde και C. Zimmer, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Ningbo Hanyuan Lighting Co. Ltd (Ningbo, Κίνα)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σχεδίου ή υποδείγματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σχέδιο ή υπόδειγμα: Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα (φωτιστικά) — Υπ’ αριθ. 5647708-0013 κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τρίτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 26ης Ιουνίου 2023 στην υπόθεση R 599/2022-3
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα της διαδικασίας της ένδικης προσφυγής καθώς και της διαδικασίας ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
|
— |
Παράβαση του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 του Συμβουλίου. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/36 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Stadtsparkasse Düsseldorf κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-467/23)
(2023/C 329/53)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Stadtsparkasse Düsseldorf (Ντίσελντορφ, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/37 |
Προσφυγή της 27ης Ιουλίου 2023 — Hamburger Sparkasse κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-468/23)
(2023/C 329/54)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Hamburger Sparkasse AG (Αμβούργο, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/37 |
Προσφυγή της 7ης Αυγούστου 2023 — Erzeugergemeinschaft Winzersekt κατά EUIPO — Milz (Hinterland)
(Υπόθεση T-470/23)
(2023/C 329/55)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Erzeugergemeinschaft Winzersekt GmbH (Sprendlingen, Γερμανία) (εκπρόσωπος: C. Düchs, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Martin Milz (Hergensweiler, Γερμανία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Ο αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Hinterland — Υπ’ αριθ. 18 121 682 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 28ης Ιουνίου 2023 στην υπόθεση R 2413/2022-1
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να επικυρώσει την απόφαση του τμήματος ακυρώσεων (υπ’ αριθ. 52 519 C) της 27ης Οκτωβρίου 2022, η οποία ακυρώνει εξ ολοκλήρου το υπ’ αριθ. 18 121 682 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
να καταδικάσει, αφενός, το EUIPO στα δικαστικά έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου και, αφετέρου, τον αντίδικο ενώπιον του τμήματος προσφυγών στα έξοδα τόσο της διαδικασίας για την κήρυξη ακυρότητας όσο και της διαδικασίας προσφυγής ενώπιον του EUIPO. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο ζ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/38 |
Προσφυγή της 7ης Αυγούστου 2023 — Lidl Digital International κατά EUIPO — Ningbo Hanyuan Lighting (Leuchten)
(Υπόθεση T-471/23)
(2023/C 329/56)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Lidl Digital International GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Γερμανία) (εκπρόσωποι: T. Dolde και C. Zimmer, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Ningbo Hanyuan Lighting Co. Ltd (Ningbo, Κίνα)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σχεδίου ή υποδείγματος: Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών
Επίδικο σχέδιο ή υπόδειγμα: Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα (Leuchten) — Υπ’ αριθ. 5647708-0010 κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του τρίτου συμβουλίου προσφυγών του EUIPO της 26ης Ιουνίου 2023 στην υπόθεση R 598/2022-3
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα έξοδα της παρούσας διαδικασίας και της διαδικασίας ενώπιον του συμβουλίου προσφυγών. |
Προβαλλόμενος λόγος
|
— |
Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 65, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 του Συμβουλίου. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/39 |
Προσφυγή της 8ης Αυγούστου 2023 — Bartex Bartol κατά EUIPO — Grupa Chorten (duch puszczy)
(Υπόθεση T-473/23)
(2023/C 329/57)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Bartex Bartol sp. z o.o sp. k. (Nowy Tomyśl, Πολωνία) (εκπρόσωπος: A. Gierczak, δικηγόρος)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Grupa Chorten (Białystok, Πολωνία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης duch puszczy — Υπ’ αριθ. 15 668 213 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πέμπτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 17ης Μαΐου 2023 στην υπόθεση R 1450/2022-5
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO και την αντίδικο ενώπιον του τμήματος προσφυγών στα δικαστικά έξοδα της διαδικασίας καθώς και στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας. |
Προβαλλόμενοι λόγοι
|
— |
Παράβαση του άρθρου 59, παράγραφος 1, στοιχείο α', σε συνδυασμό με το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 59, παράγραφος 1, στοιχείο α', σε συνδυασμό με το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 95, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του άρθρου 54, παράγραφος 1, του κανονισμού διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 95, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 52 του κανονισμού διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών και το άρθρο 16, παράγραφος 2, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 της Επιτροπής· |
|
— |
Παράβαση του άρθρου 16, παράγραφος 2, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/625 της Επιτροπής και του άρθρου 52 του κανονισμού διαδικασίας των τμημάτων προσφυγών. |
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/40 |
Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2023 — Sparkasse Essen κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-474/23)
(2023/C 329/58)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Sparkasse Essen (Έσσεν, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/40 |
Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2023 — Sparkasse KölnBonn κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-475/23)
(2023/C 329/59)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Sparkasse KölnBonn (Κολωνία, Γερμανία) (εκπρόσωποι: F. Kruis και N. Bartmann, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης, της 2ας Μαΐου 2023, για τον υπολογισμό των εκ των προτέρων συνεισφορών προς το Ενιαίο Ταμείο Εξυγίανσης για το έτος 2023 (SRB/ES/2023/23) συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, κατά το μέρος που αφορούν την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι είναι πανομοιότυποι με τους προβαλλόμενους στην υπόθεση T-410/23, BAWAG PSK κατά ΕΣΕ.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/41 |
Προσφυγή της 28ης Ιουλίου 2023 — Norddeutsche Landesbank — Girozentrale κατά ΕΣΕ
(Υπόθεση T-476/23)
(2023/C 329/60)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Norddeutsche Landesbank — Girozentrale (εκπρόσωποι: J. Seitz και C. Marx, δικηγόροι)
Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την απόφαση του καθού της 2ας Μαΐου 2023 (αριθμός πρωτοκόλλου: SRB/ES/2023/23), συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων της, ιδίως του παραρτήματος I σχετικά με τα «Χωριστά (ανά πιστωτικό ίδρυμα) αναγραφόμενα στα εναρμονισμένα παραρτήματα αποτελέσματα του υπολογισμού των συνεισφορών για όλα τα πιστωτικά ιδρύματα για τα οποία υπολογίζονται οι εκ των προτέρων καταβαλλόμενες συνεισφορές για το 2023 », στο μέτρο που καθένα από τα αποτελέσματα αυτά έχει σημασία για την προσφεύγουσα· |
|
— |
να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα. |
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει τους ακόλουθους λόγους.
|
1. |
Πρώτος λόγος: προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως Το καθού παρέλειψε να παράσχει στην προσφεύγουσα τη δυνατότητα να εκθέσει την άποψή της πριν από την έκδοση της προσβαλλομένης αποφάσεως παραβαίνοντας, συνεπώς, το άρθρο 41, παράγραφοι 1 και 2, στοιχείο α', του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1). |
|
2. |
Δεύτερος λόγος: Ελλιπής αιτιολογία της προσβαλλομένης αποφάσεως Κατά παράβαση του άρθρου 296 ΣΛΕΕ, η προσβαλλόμενη απόφαση στερείται επαρκούς αιτιολογίας· ειδικότερα, στερείται αιτιολογίας συναρτώμενης με τη συγκεκριμένη περίπτωση και δεν παραθέτει τις βασικές αιτιολογίες προς στήριξη της αναλογικότητας και του τρόπου ασκήσεως της σχετικής διακριτικής ευχέρειας. Επίσης ο υπολογισμός της ετήσιας εισφοράς είναι ακατανόητος, ιδίως λόγω της χρήσης όρων που δεν έχουν συνοχή μεταξύ τους και λόγω μη αναφοράς σημαντικών ενδιάμεσων βημάτων. Τα ανωνυμοποιημένα δεδομένα άλλων ιδρυμάτων εξακολουθούν να μην διατίθενται, μολονότι τούτο δεν θίγει το επιχειρηματικό τους απόρρητο. |
|
3. |
Τρίτος λόγος: προσβολή του θεμελιώδους δικαιώματος για αποτελεσματική ένδικη προστασία λόγω μη δυνατότητας ελέγχου της προσβαλλομένης αποφάσεως Η ελλιπής αιτιολογία της προσβαλλομένης αποφάσεως δυσχεραίνει σημαντικά για την προσφεύγουσα τον δικαστικό έλεγχό της. Ειδικότερα, το καθού ενήργησε κατά τρόπο που παραβιάζει την αρχή της εκατέρωθεν ακροάσεως, σύμφωνα με την οποία πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα στους μετέχοντες στη διαδικασία να εκθέσουν κατ’ αντιπαράθεση τόσο τα πραγματικά όσο και τα νομικά στοιχεία της υποθέσεως που είναι καθοριστικής σημασίας για την έκβαση της διαδικασίας. |
|
4. |
Τέταρτος λόγος: η χρησιμοποίηση του δείκτη IPS (Institutional Protection Scheme, θεσμικό σύστημα προστασίας) παραβιάζει τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/63 (2), ο οποίος πρέπει να ερμηνεύεται σε συνάρτηση με τους υπέρτερους κανόνες δικαίου. Στο πλαίσιο του άρθρου 7, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/63, το καθού θα έπρεπε να λάβει υπόψη ότι η προσφεύγουσα κατέχει παράγωγα με σκοπό πρωτίστως την κάλυψη και τη διαχείριση κινδύνων. Κατά τη χρησιμοποίηση του δείκτη IPS δεν ελήφθη δεόντως υπόψη η σημασία της συμμετοχής της προσφεύγουσας στο θεσμικό σύστημα προστασίας του Sparkassen-Finanzgruppe (ομίλου ταμιευτηρίων). Κατά το άρθρο 6, παράγραφος 5, δεύτερη περίοδος, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/63, το καθού έπρεπε να λάβει υπόψη και την περιορισμένη πιθανότητα να τεθεί το εμπλεκόμενο ίδρυμα υπό εξυγίανση και τη συνακόλουθη πιθανότητα να κάνει χρήση του ταμείου εξυγίανσης, καθώς και την αρχή της αναλογικότητας. |
|
5. |
Πέμπτος λόγος: Η συνεκτίμηση του συνολικού ανοίγματος στα παράγωγα στο πλαίσιο του δείκτη κινδύνου «Εμπορικές δραστηριότητες, εκτός ισολογισμού ανοίγματα, παράγωγα, πολυπλοκότητα και δυνατότητα εξυγίανσης» αντιβαίνει σε υπέρτερης ισχύος κανόνες δικαίου Επιπλέον, σύμφωνα με την αρχή της ευθυγράμμισης προς το προφίλ κινδύνου, το καθού όφειλε, κατά τη συνεκτίμηση του συνολικού ανοίγματος στα παράγωγα στο πλαίσιο του άρθρου 6, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', του άρθρου 6, παράγραφος 6, και του άρθρου 7, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, στοιχείο α', του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/63, να λάβει υπόψη ότι, στην περίπτωση της προσφεύγουσας, το σύνολο των παραγώγων πρέπει να καταλογίζεται αποκλειστικά στα στοιχεία του ενεργητικού που δεν προορίζονται για εμπορικές πράξεις και εξυπηρετεί αποκλειστικά ασφαλιστικούς σκοπούς. |
|
6. |
Έκτος λόγος: το γεγονός ότι δεν ελήφθη υπόψη η ελάχιστη απαίτηση για ίδια κεφάλαια και επιλέξιμες υποχρεώσεις (Minimum Requirements for own funds and Eligible Liabilities, στο εξής: MREL) στο πλαίσιο του πυλώνα «Έκθεση σε κίνδυνο» αντιβαίνει προς τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/63 Κατά το τελευταίο έτος της αρχικής περιόδου, το καθού εξακολουθούσε να μην έχει λάβει υπόψη τις ποσοστώσεις MREL των ιδρυμάτων, μολονότι αυτό ήταν δυνατό. Το καθού όφειλε να λάβει υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο α', και παράγραφος 2, στοιχείο α', του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού, το άνω του μέσου όρου ποσοστό των επιλέξιμων υποχρεώσεων και ιδίων κεφαλαίων της προσφεύγουσας του 51,54 %, το οποίο υπερβαίνει κατά πολύ το ελάχιστο ποσοστό 8 % που καθορίζεται από το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης. |
|
7. |
Έβδομος λόγος: η χρησιμοποίηση του πολλαπλασιαστή για τη στάθμιση του κινδύνου παραβιάζει τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/63, ο οποίος πρέπει να ερμηνεύεται σε συνάρτηση με τους υπέρτερους κανόνες δικαίου Κατά τον καθορισμό του πολλαπλασιαστή στάθμισης του κινδύνου, το καθού όφειλε να λάβει υπόψη την περιορισμένη πιθανότητα χρεωκοπίας και το άνω του μέσου όρου ποσοστό MREL της προσφεύγουσας, σύμφωνα με την αρχή της ευθυγράμμισης προς το προφίλ κινδύνου και σύμφωνα με το θεμελιώδες δικαίωμα στην επιχειρηματική ελευθερία κατά το άρθρο 16 του Χάρτη. |
|
8. |
Όγδοος λόγος (επικουρικώς προβαλλόμενος): το άρθρο 7, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/63 αντιβαίνει προς υπέρτερους κανόνες δικαίου Το άρθρο 7, παράγραφος 4, δεύτερη περίοδος, του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/63, καθόσον προβλέπει σχετικοποίηση του δείκτη IPS, παραβιάζει τη γενική αρχή της ισότητας βάσει του άρθρου 20 του Χάρτη και την αρχή της αναλογικότητας, διότι πιστωτικά ιδρύματα που υπόκεινται στην ίδια θεσμική προστασία και, συνεπώς, έχουν την ίδια πιθανότητα να περιέλθουν σε χρεωκοπία μπορούν να τύχουν διαφορετικής μεταχείρισης. |
|
9. |
Ένατος λόγος: ο μηχανισμός κατάταξης σε κατηγορίες του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/63 αντιβαίνει προς υπέρτερους κανόνες δικαίου Η κατάταξη σε κατηγορίες κινδύνων σύμφωνα με το παράρτημα I βήμα 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/63 επάγεται προδήλως άδικα αποτελέσματα και παραβιάζει, ως εκ τούτου, την αρχή της ευθυγράμμισης προς το προφίλ κινδύνου και τη γενική αρχή της ίσης μεταχείρισης. Προκειμένου να αποφευχθεί αυτό, το καθού όφειλε να έχει συμπεριλάβει έναν χειροκίνητο έλεγχο μετά την εφαρμογή του τύπου υπολογισμού της κατάταξης σε κατηγορίες. |
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (EΕ) 2015/63 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2014, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκ των προτέρων συνεισφορές σε χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εξυγίανσης (ΕΕ 2015, L 11, σ. 44).
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/43 |
Προσφυγή της 9ης Αυγούστου 2023 — Nosio κατά EUIPO — Terre di Venezia (VENTESSA)
(Υπόθεση T-479/23)
(2023/C 329/61)
Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η ιταλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσα: Nosio SpA (Mezzocorona, Ιταλία) (εκπρόσωποι: J. Graffer, G. Locurto, και A. Ottolini, δικηγόροι)
Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Terre di Venezia Srl (Βενετία, Ιταλία)
Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO
Αιτούσα: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου
Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης VENTESSA — Υπ’ αριθ. 18 238 494 αίτηση καταχωρίσεως
Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής
Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 13ης Ιουνίου 2023 στην υπόθεση R 1457/2022-2
Αιτήματα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
|
— |
να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση· |
|
— |
να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα. |
Προβαλλόμενος λόγος
Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/43 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουλίου 2023 — Colombani κατά ΕΥΕΔ
(Υπόθεση T-414/22) (1)
(2023/C 329/62)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Ο πρόεδρος του πέμπτου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/43 |
Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 18ης Ιουλίου 2023 — Ελεγκτικό Συνέδριο κατά Allianz Insurance Luxembourg
(Υπόθεση T-93/23) (1)
(2023/C 329/63)
Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
Η πρόεδρος του δευτέρου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.
Διορθωτικά
|
18.9.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 329/44 |
Διορθωτικό της ανακοινώσεως στην Επίσημη Εφημερίδα για την υπόθεση C-720/22 P
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 278 της 7ης Αυγούστου 2023 )
(2023/C 329/64)
Το κείμενο της ανακοινώσεως για την υπόθεση C-720/22 P, QN κατά Επιτροπής, αντικαθίσταται ως ακολούθως:
Αναίρεση που άσκησε στις 23 Νοεμβρίου 2022 ο QN κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) στις 14 Σεπτεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-179/21, QN κατά Επιτροπής
(Υπόθεση C-720/22 P)
(2023/C 278/17)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Αναιρεσείων: QN (εκπρόσωποι: N. Flandin και L. Levi, avocates)
Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Με διάταξη της 22ας Ιουνίου 2023, το Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) απέρριψε την αίτηση αναιρέσεως ως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη και αποφάσισε ο QN να φέρει τα δικαστικά του έξοδα.