ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

66ό έτος
31 Ιουλίου 2023


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2023/C 271/01

Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο

2023/C 271/02

Υπόθεση C-499/21 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 — Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης [Αίτηση αναιρέσεως – Προσφυγή ακυρώσεως – Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας – Απόφαση (ΕE) 2020/135 – Υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας – Συνέπειες της εν λόγω συμφωνίας ως προς την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των δικαιωμάτων που συνδέονται με την ιδιότητα αυτή για τους εν λόγω υπηκόους – Άρθρο 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ – Ενεργητική νομιμοποίηση – Προϋποθέσεις – Έννομο συμφέρον]

2

2023/C 271/03

Υπόθεση C-501/21 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 — Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης [Αίτηση αναιρέσεως – Προσφυγή ακυρώσεως – Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας – Απόφαση (ΕΕ) 2020/135 – Υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας – Συνέπειες της εν λόγω συμφωνίας ως προς την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των δικαιωμάτων που συνδέονται με την ιδιότητα αυτή για τους εν λόγω υπηκόους – Άρθρο 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ – Ενεργητική νομιμοποίηση – Προϋποθέσεις – Έννομο συμφέρον)

3

2023/C 271/04

Υπόθεση C-502/21 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 — David Price κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης [Αίτηση αναιρέσεως – Προσφυγή ακυρώσεως – Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας – Απόφαση (ΕΕ) 2020/135 – Υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας – Συνέπειες της εν λόγω συμφωνίας ως προς την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των δικαιωμάτων που συνδέονται με την ιδιότητα αυτή για τους εν λόγω υπηκόους – Άρθρο 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ – Ενεργητική νομιμοποίηση – Προϋποθέσεις – Έννομο συμφέρον]

3

2023/C 271/05

Υπόθεση C-520/21, (Συνέπειες της ακύρωσης της σύμβασης): Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Arkadiusz Szcześniak κατά Bank M. SA (Προδικαστική παραπομπή – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Οδηγία 93/13/ΕΟΚ – Άρθρο 6, παράγραφος 1, και άρθρο 7, παράγραφος 1 – Ενυπόθηκο δάνειο συνδεδεμένο με ξένο νόμισμα – Ρήτρες μετατροπής – Καθορισμός της συναλλαγματικής ισοτιμίας μεταξύ του ξένου νομίσματος και του εθνικού νομίσματος – Αποτελέσματα της διαπίστωσης του καταχρηστικού χαρακτήρα ρήτρας – Αποτελέσματα της ακυρώσεως της σύμβασης στο σύνολό της – Δυνατότητα έγερσης πρόσθετων αξιώσεων πέραν της επιστροφής των ποσών που έχουν συμφωνηθεί στη σύμβαση και της καταβολής τόκων υπερημερίας – Ζημία του καταναλωτή – Μη διαθεσιμότητα του ποσού των μηνιαίων δόσεων που καταβλήθηκαν στην τράπεζα – Ζημία της τράπεζας – Μη διαθεσιμότητα του ποσού του κεφαλαίου που χορηγήθηκε στον καταναλωτή – Αποτρεπτικό αποτέλεσμα της απαγόρευσης των καταχρηστικών ρητρών – Αποτελεσματική προστασία του καταναλωτή – Δικαστική ερμηνεία εθνικής κανονιστικής ρύθμισης)

4

2023/C 271/06

Υπόθεση C-721/21, Eco Advocacy: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του High Court (Ιρλανδία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Eco Advocacy CLG κατά An Bord Pleanála (Προδικαστική παραπομπή – Περιβάλλον – Οδηγία 92/43/ΕΟΚ – Διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας – Ειδικές ζώνες διατήρησης – Άρθρο 6, παράγραφος 3 – Προέλεγχος σχεδίου ή έργου με σκοπό να διαπιστωθεί εάν είναι αναγκαία η διενέργεια δέουσας εκτίμησης των επιπτώσεών του σε ειδική ζώνη διατήρησης – Αιτιολογία – Μέτρα τα οποία μπορούν να ληφθούν υπόψη – Έργο κατασκευής κατοικιών – Δικονομική αυτονομία – Αρχές της ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας – Δικονομικοί κανόνες σύμφωνα με τους οποίους το αντικείμενο της διαφοράς καθορίζεται από τους ισχυρισμούς που προβάλλονται κατά την άσκηση της προσφυγής)

5

2023/C 271/07

Υπόθεση C-132/22, Ministero dell’Istruzione, dell'Università e della Ricerca (Ειδικοί εφεδρικοί πίνακες): Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — BM, NP κατά Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR [Προδικαστική παραπομπή – Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων – Άρθρο 45 ΣΛΕΕ – Κανονισμός (ΕΕ) 492/2011 – Άρθρο 3, παράγραφος 1 – Εμπόδιο – Ίση μεταχείριση – Διαδικασία κατατάξεως για την κάλυψη θέσεων σε ορισμένες εθνικές κρατικές σχολές – Προϋπόθεση συμμετοχής στην οικεία διαδικασία συνδεόμενη με την προγενέστερη επαγγελματική πείρα η οποία αποκτήθηκε στις εν λόγω σχολές – Εθνική ρύθμιση η οποία δεν επιτρέπει τη συνεκτίμηση της επαγγελματικής πείρας η οποία αποκτήθηκε σε άλλα κράτη μέλη – Δικαιολόγηση – Σκοπός της καταπολεμήσεως της εργασιακής επισφάλειας]

6

2023/C 271/08

Υπόθεση C-183/22, Saint-Louis Sucre (Αναγνώριση οργάνωσης παραγωγών): Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Conseil d'État (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Saint-Louis Sucre κατά Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny [Προδικαστική παραπομπή – Γεωργία – Κοινή οργάνωση των αγορών – Κανονισμός (ΕΕ) 1308/2013 – Καταστατικό των οργανώσεων παραγωγών – Άρθρο 153, παράγραφος 1, στοιχείο β' – Κανόνας περί κατοχής της ιδιότητας του μέλους σε μία μόνο οργάνωση παραγωγών – Περιεχόμενο – Άρθρο 153, παράγραφος 2, στοιχείο γ' – Δημοκρατικός έλεγχος της οργάνωσης παραγωγών και των αποφάσεών της από τους παραγωγούς-μέλη – Έλεγχος ασκούμενος από ένα πρόσωπο επί ορισμένων μελών της οργάνωσης παραγωγών]

6

2023/C 271/09

Υπόθεση C-287/22, Getin Noble Bank (Αναστολή της εκτελέσεως σύμβασης πιστώσεως): Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Sąd Okręgowy w Warszawie (Πολωνία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — YQ, RJ κατά Getin Noble Bank S.A. (Προδικαστική παραπομπή – Προστασία των καταναλωτών – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Οδηγία 93/13/ΕΟΚ – Ενυπόθηκο δάνειο συνδεδεμένο με ξένο νόμισμα – Άρθρο 6, παράγραφος 1 – Άρθρο 7, παράγραφος 1 – Αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων – Αναστολή της εκτελέσεως της δανειακής συμβάσεως – Διασφάλιση της πλήρους αποτελεσματικότητας όσον αφορά την επιστροφή καταβληθείσας παροχής)

7

2023/C 271/10

Υπόθεση C-292/22, Nova Targovska Kompania 2004: Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Administrativen sad — Varna (Βουλγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna κατά NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004 AD (Προδικαστική παραπομπή – Τελωνειακή ένωση – Κοινό δασμολόγιο – Κατάταξη των εμπορευμάτων – Συνδυασμένη Ονοματολογία – Κλάσεις 1511 και 1517 – Εξευγενισμένο, λευκασμένο, αποσμημένο φοινικέλαιο – Έλλειψη προβλεπόμενης μεθόδου για την ανάλυση της σύστασης προϊόντος)

8

2023/C 271/11

Υπόθεση C-411/22, Thermalhotel Fontana: Απόφαση του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH [Προδικαστική παραπομπή – Κοινωνική ασφάλιση – Κανονισμός (ΕΚ) 883/2004 – Άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α' – Έννοια των παροχών ασθένειας – Πεδίο εφαρμογής – Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων – Άρθρο 45 ΣΛΕΕ – Κανονισμός (ΕΚ) 492/2011 – Άρθρο 7, παράγραφος 2 – Κοινωνικά πλεονεκτήματα – Διαφορετική μεταχείριση – Δικαιολογητικοί λόγοι – COVID-19 – Απομόνωση υπαλλήλων κατά διαταγή εθνικής υγειονομικής αρχής – Αποζημίωση των εν λόγω υπαλλήλων από τον εργοδότη – Απόδοση του σχετικού ποσού στον εργοδότη από την αρμόδια αρχή – Αποκλεισμός των μεθοριακών εργαζομένων που απομονώθηκαν βάσει μέτρου ληφθέντος από την αρχή του κράτους κατοικίας τους]

9

2023/C 271/12

Υπόθεση C-676/20, ASADE: Διάταξη του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 31ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE) κατά Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρο 53, παράγραφος 2, και άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Αμιγώς εσωτερική κατάσταση – Σύναψη δημοσίων συμβάσεων – Οδηγία 2014/24/ΕE – Άρθρα 74 έως 77 – Κοινωνικές υπηρεσίες και υπηρεσίες υγείας – Σύναψη συμφωνιών από κοινού δράσεως με ιδιωτικούς φορείς μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα – Υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά – Οδηγία 2006/123/ΕΚ – Πεδίο εφαρμογής – Άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχεία στ' και ι')

10

2023/C 271/13

Υπόθεση C30/22, Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut-Veliko Tarnovo: Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 24ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Administrativen sad Veliko Tarnovo (Βουλγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — DV κατά Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut — Veliko Tarnovo [Προδικαστική παραπομπή – Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Διακινούμενοι εργαζόμενοι – Ανεργία – Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας – Κοινωνική ασφάλιση – Άρθρο 30 – Καθορισμός του δικαιώματος σε επίδομα ανεργίας – Κανονισμός (ΕΚ) 883/2004 – Άρθρο 65, παράγραφος 2 – Υπήκοος κράτους μέλους που άσκησε μισθωτή δραστηριότητα στο Ηνωμένο Βασίλειο – Λύση της σύμβασης εργασίας της μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου και τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στην εν λόγω συμφωνία – Δικαίωμα της υπηκόου αυτής να λάβει επίδομα ανεργίας δυνάμει της νομοθεσίας του εν λόγω κράτους μέλους κατά την επιστροφή της σε αυτό]

11

2023/C 271/14

Υπόθεση C-34/22, Belgische Staat: Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — VN κατά Belgische Staat (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρο 53, παράγραφος 2, και άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών – Ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων – Περιορισμοί – Φορολογική νομοθεσία – Φόρος εισοδήματος – Φορολογική απαλλαγή προβλεπόμενη μόνο για τους τόκους που καταβάλλουν οι τράπεζες που πληρούν ορισμένες νόμιμες προϋποθέσεις – Έμμεση διάκριση – Πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα στο Βέλγιο και πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου)

11

2023/C 271/15

Υπόθεση C-669/22, Rozhlas a televízia Slovenska: Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 6ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Okresný súd Prešov (Σλοβακία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Rozhlas a televízia Slovenska κατά CI (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρο 53, παράγραφος 2, και άρθρο 94 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Οδηγία 93/13/ΕΟΚ – Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές – Πεδίο εφαρμογής – Μνεία των λόγων για τους οποίους είναι αναγκαία η ερμηνεία από το Δικαστήριο ορισμένων διατάξεων του δικαίου της Ένωσης καθώς και της σχέσης μεταξύ των διατάξεων αυτών και της εφαρμοστέας εθνικής νομοθεσίας – Ανεπαρκείς διευκρινίσεις – Προδήλως απαράδεκτο)

12

2023/C 271/16

Υπόθεση C-12/23 P: Αναίρεση που άσκησε στις 13 Ιανουαρίου 2023 η Autoramiksas UAB κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) στις 10 Νοεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-374/22, Autoramiksas κατά Επιτροπής

12

2023/C 271/17

Υπόθεση C-91/23 P: Αναίρεση που άσκησε στις 16 Φεβρουαρίου 2023 η ΧΗ κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 19 Δεκεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-522/21, ΧΗ κατά Επιτροπής

13

2023/C 271/18

Υπόθεση C-144/23, KUBERA: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Σλοβενία) στις 9 Μαρτίου 2023 — KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o. κατά Republika Slovenija

14

2023/C 271/19

Υπόθεση C-216/23, Hauser Weinimport: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Γερμανία) στις 4 Απριλίου 2023 — Hauser Weinimport GmbH κατά Freistaat Bayern

14

2023/C 271/20

Υπόθεση C-285/23, Linte: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Ekonomisko lietu tiesa (Λετονία) στις 3 Μαΐου 2023 — Ποινική διαδικασία κατά A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry και AS Ditton pievadķēžu rūpnīca

15

2023/C 271/21

Υπόθεση C-291/23, Hantoch: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 8 Μαΐου 2023 — LS κατά PL

16

2023/C 271/22

Υπόθεση C-323/23, Pensionsversicherungsanstalt: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Oberster Gerichtshof (Αυστρία) στις 25 Μαΐου 2023 — DS κατά Pensionsversicherungsanstalt

16

2023/C 271/23

Υπόθεση C-329/23, Sozialversicherungsanstalt: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) στις 25 Μαΐου 2023 — Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

17

2023/C 271/24

Υπόθεση C-335/23, Qatar Airways: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Frankfurt am Main (Γερμανία) στις 26 Μαΐου 2023 — ΜΝ κατά Qatar Airways

18

2023/C 271/25

Υπόθεση C-341/23: Προσφυγή της 30ής Μαΐου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Σλοβακικής Δημοκρατίας

18

2023/C 271/26

Υπόθεση C-366/23 P: Αναίρεση που άσκησε στις 8 Ιουνίου 2023 η Compagnie industrielle de la matière végétale κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) στις 29 Μαρτίου 2023 στην υπόθεση T-26/22, CIMV κατά Επιτροπής

19

2023/C 271/27

Υπόθεση C-190/21, PayPal: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 17ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Oberlandesgericht Stuttgart (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Paypal (Europe) Sarl και Cie, SCA κατά PQ

20

2023/C 271/28

Υπόθεση C-723/21, Stadt Frankfurt (Oder) και FWA: Διάταξη του προέδρου δεύτερου τμήματος του Δικαστηρίου της 16ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgericht Cottbus — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH κατά Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

20

2023/C 271/29

Υπόθεση C-651/22: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 17ης Μαρτίου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας

21

2023/C 271/30

Υπόθεση C-668/22: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 16ης Μαρτίου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Σλοβακικής Δημοκρατίας

21

 

Γενικό Δικαστήριο

2023/C 271/31

Υπόθεση T-571/17 RENV: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — UG κατά Επιτροπής (Υπαλληλική υπόθεση – Συμβασιούχοι υπάλληλοι – Σύμβαση αορίστου χρόνου – Καταγγελία της σύμβασης – Άρθρο 47, στοιχείο γ', σημείο i, του ΚΛΠ – Επαγγελματική ανεπάρκεια – Συμπεριφορά στην υπηρεσία και στον χώρο εργασίας αντίθετη προς το συμφέρον της υπηρεσίας – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Δικαίωμα ακροάσεως – Δικαίωμα γονικής άδειας – Άρθρο 42α του ΚΥΚ – Εφαρμογή στους υπαλλήλους και στο λοιπό προσωπικό της Ένωσης των ελάχιστων απαιτήσεων που προβλέπονται στις οδηγίες 2010/18/ΕΕ και 2002/14/ΕΚ – Άρθρα 27, 30 και 33 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων – Δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση – Άρθρο 24β του ΚΥΚ – Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως – Προστασία σε περίπτωση αδικαιολόγητης απόλυσης – Παρεμπίπτουσα προσβολή οριστικών πράξεων – Απαράδεκτο – Αρχή της αναλογικότητας – Κατάχρηση εξουσίας – Ευθύνη)

22

2023/C 271/32

Υπόθεση T-200/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Stone Brewing κατά EUIPO — Molson Coors Brewing Company (UK) (STONE BREWING) {Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης STONE BREWING – Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης STONES – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Ουσιαστική χρήση του προγενέστερου σήματος – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001]}

22

2023/C 271/33

Υπόθεση T-585/20: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Polwax κατά Επιτροπής (Ανταγωνισμός – Συγκεντρώσεις – Αγορά προηγούμενης οικονομικής βαθμίδας για τον κηρό ακατέργαστης παραφίνης – Αγορά επόμενης οικονομικής βαθμίδας για τους κηρούς παραφίνης – Απόφαση η οποία κρίνει τη συγκέντρωση συμβατή με την εσωτερική αγορά και με τη Συμφωνία ΕΟΧ – Έλλειψη δεσμεύσεως όσον αφορά την προμήθεια κηρού ακατέργαστης παραφίνης – Κάθετα αποτελέσματα – Αποκλεισμός ανταγωνιστών από την πρόσβαση στις εισροές)

23

2023/C 271/34

Υπόθεση T-79/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Ryanair και Airport Marketing Services κατά Επιτροπής (Κρατικές ενισχύσεις – Συμφωνίες συναφθείσες με την αεροπορική εταιρία Ryanair και τη θυγατρική της Airport Marketing Services – Υπηρεσίες εμπορικής προώθησης – Απόφαση κηρύσσουσα την ενίσχυση μη συμβατή προς την εσωτερική αγορά και διατάσσουσα την ανάκτησή της – Πλεονέκτημα – Κριτήριο της πραγματικής ανάγκης – Άρθρα 41 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων – Δικαίωμα προσβάσεως στον φάκελο της υποθέσεως – Δικαίωμα ακροάσεως)

24

2023/C 271/35

Υπόθεση T-201/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Covington & Burling και Van Vooren κατά Επιτροπής [Πρόσβαση στα έγγραφα – Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 – Μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών – Επιμέρους θέσεις των κρατών μελών – Άρνηση πρόσβασης – Άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού 1049/2001 – Εξαίρεση σχετική με την προστασία της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων – Επιτροπολογία – Κανονισμός (EΚ) 1925/2006]

24

2023/C 271/36

Υπόθεση T-376/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Instituto Cervantes κατά Επιτροπής (Δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών – Διαδικασία πρόσκλησης προς υποβολή προσφορών – Παροχή υπηρεσιών γλωσσικής κατάρτισης για τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης – Κατάταξη προσφέροντος στο πλαίσιο διαδικασίας διαδοχικής ανάθεσης κατά σειρά προτεραιότητας – Υποχρέωση αιτιολόγησης – Στοιχεία της προσφοράς προσβάσιμα μέσω υπερσυνδέσμου – Πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως – Κατάχρηση εξουσίας)

25

2023/C 271/37

Υπόθεση T-748/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Hangzhou Dingsheng Industrial Group κ.λπ. κατά Επιτροπής [Ντάμπινγκ – Επέκταση, στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου που αποστέλλονται από την Ταϊλάνδη, του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Κίνας – Έρευνα κατά της καταστρατηγήσεως – Καταστρατήγηση – Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 – Επαρκή αποδεικτικά στοιχεία – Πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως – Υποχρέωση αιτιολογήσεως]

26

2023/C 271/38

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-197/22 και Τ-198/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Ιουλία και Ειρήνη Τσέτη Φαρμακευτικά Εργαστήρια κατά EUIPO — Arbora & Ausonia (InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικών σημάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima – Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα EVAX – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος σύγχυσης – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001]

26

2023/C 271/39

Υπόθεση T-347/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Rauch Furnace Technology κατά EUIPO– Musto et Bureau (Χωνευτήρι) [Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο απεικονίζει ένα χωνευτήρι – Προγενέστερο σχέδιο ή υπόδειγμα – Λόγος ακυρότητας – Έλλειψη ατομικού χαρακτήρα – Μη δημιουργία διαφορετικής συνολικής εντυπώσεως – Γνωστοποίηση του προγενέστερου σχεδίου ή υποδείγματος – Άρθρα 6, 7 και άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 – Αποδεικτικά στοιχεία προσκομισθέντα σε γλώσσα άλλη από τη γλώσσα διαδικασίας – Άρθρο 29, παράγραφοι 1 και 5, και άρθρο 81, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 2245/2002 – Πραγματικά περιστατικά ή αποδεικτικά στοιχεία που προβάλλονται ή προσκομίζονται για πρώτη φορά ενώπιον του τμήματος προσφυγών – Άρθρο 63 του κανονισμού 6/2002]

27

2023/C 271/40

Υπόθεση T-438/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — International British Education XXI κατά EUIPO — Saint George’s School (IBE ST. GEORGE’S) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχώρισης εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης IBE ST. GEORGE’S – Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα ST. GEORGE’S SCHOOL – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος σύγχυσης – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001]

28

2023/C 271/41

Υπόθεση T-446/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Corver κατά EUIPO (CHR ME) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ακυρότητας – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης CHR ME – Απόλυτος λόγος ακυρότητας – Περιγραφικός χαρακτήρας – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

28

2023/C 271/42

Υπόθεση T-514/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Vitromed κατά EUIPO — Vitromed Healthcare (VITROMED Germany) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης VITROMED Germany – Διεθνής καταχώριση του προγενέστερου εικονιστικού σήματος VITROMED – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001]

29

2023/C 271/43

Υπόθεση T-433/22: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 6ης Ιουνίου 2023 — Spreewood Distillers κατά EUIPO — Radgonske gorice (STORK) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης STORK – Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα GOLDEN STORK – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001 – Προσφυγή προδήλως νόμω αβάσιμη]

30

2023/C 271/44

Υπόθεση T-134/23: Προσφυγή της 13ης Μαρτίου 2023 — Institut Jožef Stefan κατά Επιτροπής

30

2023/C 271/45

Υπόθεση T-282/23: Προσφυγή της 16ης Μαΐου 2023 — WT κατά Επιτροπής

32

2023/C 271/46

Υπόθεση T-290/23: Προσφυγή της 24ης Μαΐου 2023 — Sber κατά ΕΣΕ

32

2023/C 271/47

Υπόθεση T-325/23: Προσφυγή της 13ης Ιουνίου 2023 — Meta Platforms Ireland κατά ΕΣΠΔ

34

2023/C 271/48

Υπόθεση T-330/23: Προσφυγή της 16ης Ιουνίου 2023 — Tyczka κατά EUIPO (READYPACK)

35

2023/C 271/49

Υπόθεση T-333/23: Προσφυγή της 19ης Ιουνίου 2023 — MPM Quality κατά EUIPO — Elton Hodinářská (PRIM)

35

2023/C 271/50

Υπόθεση T-338/23: Προσφυγή της 19ης Ιουνίου 2023 — Next Media Project κατά EFCΑ

36

2023/C 271/51

Υπόθεση T-679/19: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουνίου 2023 — Αργυράκη κατά Επιτροπής

36

2023/C 271/52

Υπόθεση T-28/23: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — D&G Laboratories κατά EUIPO — Holpindus (aleva NATURALS)

37


EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/1


Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2023/C 271/01)

Τελευταία δημοσίευση

ΕΕ C 261 της 24.7.2023

Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων

ΕΕ C 252 της 17.7.2023

ΕΕ C 235 της 3.7.2023

ΕΕ C 223 της 26.6.2023

ΕΕ C 216 της 19.6.2023

ΕΕ C 205 της 12.6.2023

ΕΕ C 189 της 30.5.2023

Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο

31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/2


Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 — Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Υπόθεση C-499/21 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Προσφυγή ακυρώσεως - Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας - Απόφαση (ΕE) 2020/135 - Υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας - Συνέπειες της εν λόγω συμφωνίας ως προς την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των δικαιωμάτων που συνδέονται με την ιδιότητα αυτή για τους εν λόγω υπηκόους - Άρθρο 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ - Ενεργητική νομιμοποίηση - Προϋποθέσεις - Έννομο συμφέρον)

(2023/C 271/02)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείοντες: Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton (εκπρόσωποι: Π. Τριδήμας, δικηγόρος, D. Harrison και A. von Westernhagen, solicitors)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Bauer, J. Ciantar και R. Meyer)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.

2)

Οι Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton και Gillian Margaret Clayton καταδικάζονται στα δικαστικά έξοδα.


(1)  ΕΕ C 490 της 6.12.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/3


Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 — Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Υπόθεση C-501/21 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Προσφυγή ακυρώσεως - Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας - Απόφαση (ΕΕ) 2020/135 - Υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας - Συνέπειες της εν λόγω συμφωνίας ως προς την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των δικαιωμάτων που συνδέονται με την ιδιότητα αυτή για τους εν λόγω υπηκόους - Άρθρο 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ - Ενεργητική νομιμοποίηση - Προϋποθέσεις - Έννομο συμφέρον)

(2023/C 271/03)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείοντες: Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin (εκπρόσωπος: J. Fouchet, avocat)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Bauer, J. Ciantar και R. Meyer)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.

2)

Οι Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French και William John Tobbin καταδικάζονται στα δικαστικά έξοδα.


(1)  ΕΕ C 452 της 8.11.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/3


Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 — David Price κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Υπόθεση C-502/21 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Προσφυγή ακυρώσεως - Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας - Απόφαση (ΕΕ) 2020/135 - Υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας - Συνέπειες της εν λόγω συμφωνίας ως προς την ιδιότητα του πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των δικαιωμάτων που συνδέονται με την ιδιότητα αυτή για τους εν λόγω υπηκόους - Άρθρο 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ - Ενεργητική νομιμοποίηση - Προϋποθέσεις - Έννομο συμφέρον)

(2023/C 271/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείων: David Price (εκπρόσωπος: J. Fouchet, δικηγόρος)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Bauer, J. Ciantar και R. Meyer)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.

2)

Ο David Price καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα.


(1)  ΕΕ C 452 της 08.11.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/4


Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Arkadiusz Szcześniak κατά Bank M. SA

[Υπόθεση C-520/21 (1), (Συνέπειες της ακύρωσης της σύμβασης)]

(Προδικαστική παραπομπή - Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές - Οδηγία 93/13/ΕΟΚ - Άρθρο 6, παράγραφος 1, και άρθρο 7, παράγραφος 1 - Ενυπόθηκο δάνειο συνδεδεμένο με ξένο νόμισμα - Ρήτρες μετατροπής - Καθορισμός της συναλλαγματικής ισοτιμίας μεταξύ του ξένου νομίσματος και του εθνικού νομίσματος - Αποτελέσματα της διαπίστωσης του καταχρηστικού χαρακτήρα ρήτρας - Αποτελέσματα της ακυρώσεως της σύμβασης στο σύνολό της - Δυνατότητα έγερσης πρόσθετων αξιώσεων πέραν της επιστροφής των ποσών που έχουν συμφωνηθεί στη σύμβαση και της καταβολής τόκων υπερημερίας - Ζημία του καταναλωτή - Μη διαθεσιμότητα του ποσού των μηνιαίων δόσεων που καταβλήθηκαν στην τράπεζα - Ζημία της τράπεζας - Μη διαθεσιμότητα του ποσού του κεφαλαίου που χορηγήθηκε στον καταναλωτή - Αποτρεπτικό αποτέλεσμα της απαγόρευσης των καταχρηστικών ρητρών - Αποτελεσματική προστασία του καταναλωτή - Δικαστική ερμηνεία εθνικής κανονιστικής ρύθμισης)

(2023/C 271/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Αιτούν δικαστήριο

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Arkadiusz Szcześniak

κατά

Bank M. SA

παρισταμένων των: Rzecznik Praw Obywatelskich, Rzecznik Finansowy, Prokurator Prokuratury Rejonowej Warszawa — Śródmieście w Warszawie, Przewodniczący Komisji Nadzoru Finansowego

Διατακτικό

Στο πλαίσιο της ακυρώσεως συμβάσεως ενυπόθηκου δανείου στο σύνολό της για τον λόγο ότι η σύμβαση αυτή δεν μπορεί να εξακολουθήσει να υφίσταται μετά την απάλειψη των καταχρηστικών ρητρών,

το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές,

έχουν την έννοια ότι:

δεν αντιτίθενται σε δικαστική ερμηνεία του εθνικού δικαίου σύμφωνα με την οποία ο καταναλωτής έχει το δικαίωμα να ζητήσει από το πιστωτικό ίδρυμα αποζημίωση επιπλέον της επιστροφής των μηνιαίων δόσεων και των εξόδων που κατέβαλε για την εκτέλεση της σύμβασης, καθώς και της καταβολής των νόμιμων τόκων υπερημερίας από την ημερομηνία όχλησης, υπό την προϋπόθεση ότι δεν διακυβεύονται οι σκοποί της οδηγίας 93/13 και τηρείται η αρχή της αναλογικότητας, και

αντιτίθενται σε δικαστική ερμηνεία του εθνικού δικαίου σύμφωνα με την οποία το πιστωτικό ίδρυμα έχει το δικαίωμα να ζητήσει από τον καταναλωτή αποζημίωση επιπλέον της επιστροφής του κεφαλαίου που χορηγήθηκε προς εκτέλεση της σύμβασης, καθώς και της καταβολής των νόμιμων τόκων υπερημερίας από την ημερομηνία όχλησης.


(1)  ΕΕ C 64 της 7.2.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/5


Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του High Court (Ιρλανδία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Eco Advocacy CLG κατά An Bord Pleanála

(Υπόθεση C-721/21 (1), Eco Advocacy)

(Προδικαστική παραπομπή - Περιβάλλον - Οδηγία 92/43/ΕΟΚ - Διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας - Ειδικές ζώνες διατήρησης - Άρθρο 6, παράγραφος 3 - Προέλεγχος σχεδίου ή έργου με σκοπό να διαπιστωθεί εάν είναι αναγκαία η διενέργεια δέουσας εκτίμησης των επιπτώσεών του σε ειδική ζώνη διατήρησης - Αιτιολογία - Μέτρα τα οποία μπορούν να ληφθούν υπόψη - Έργο κατασκευής κατοικιών - Δικονομική αυτονομία - Αρχές της ισοδυναμίας και της αποτελεσματικότητας - Δικονομικοί κανόνες σύμφωνα με τους οποίους το αντικείμενο της διαφοράς καθορίζεται από τους ισχυρισμούς που προβάλλονται κατά την άσκηση της προσφυγής)

(2023/C 271/06)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Αιτούν δικαστήριο

High Court (Irlande)

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Eco Advocacy CLG

κατά

An Bord Pleanála

παρισταμένων των: Keegan Land Holdings, An Taisce — The National Trust for Ireland, ClientEarth AISBL

Διατακτικό

1)

Το δίκαιο της Ένωσης έχει την έννοια ότι δεν αντιτίθεται σε εθνικό δικονομικό κανόνα ο οποίος προβλέπει, αφενός, ότι η προσφυγή, στο πλαίσιο διαδικασίας ελέγχου της νομιμότητας υπό το πρίσμα τόσο του εθνικού δικαίου όσο και διατάξεων του δικαίου της Ένωσης, όπως το άρθρο 4, παράγραφοι 2 έως 5, και το παράρτημα III της οδηγίας 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, ή το άρθρο 6, παράγραφος 3, της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας, πρέπει να στηρίζεται σε έκθεση των αιτημάτων και των προβαλλόμενων προς στήριξή τους ισχυρισμών, στην οποία πρέπει να προσδιορίζονται με σαφήνεια οι επιμέρους ισχυρισμοί και να μνημονεύονται, για κάθε έναν από αυτούς, τα πραγματικά περιστατικά ή τα στοιχεία των οποίων γίνεται επίκληση προς στήριξή του, και, αφετέρου, ότι, κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση, ο προσφεύγων δεν μπορεί να προβάλει ισχυρισμό ή να υποβάλει αίτημα πλην εκείνων που περιέχονται στην εν λόγω έκθεση.

2)

Το άρθρο 6, παράγραφος 3, της οδηγίας 92/43

έχει την έννοια ότι:

η αρμόδια αρχή κράτους μέλους, μολονότι, στην περίπτωση που αποφασίζει να χορηγήσει, χωρίς να απαιτήσει τη διενέργεια δέουσας εκτίμησης κατά την έννοια της εν λόγω διάταξης, άδεια για σχέδιο ή έργο το οποίο ενδέχεται να επηρεάσει τόπο προστατευόμενο δυνάμει της οδηγίας αυτής, δεν υποχρεούται να δώσει απάντηση, με την αιτιολογία της απόφασής της, ως προς όλα τα επιμέρους νομικά και πραγματικά ζητήματα που τέθηκαν κατά τη διοικητική διαδικασία, έχει εντούτοις την υποχρέωση να εκθέσει επαρκώς τους λόγους βάσει των οποίων, πριν από τη χορήγηση της επίμαχης άδειας, σχημάτισε την πεποίθηση, παρά τις αντίθετες γνώμες και τις εύλογες αμφιβολίες που ενδεχομένως εκφράστηκαν στο πλαίσιό τους, ότι αποκλείεται κάθε εύλογη αμφιβολία, από επιστημονικής απόψεως, όσον αφορά το ενδεχόμενο το συγκεκριμένο έργο να επηρεάσει σημαντικά τον επίμαχο τόπο.

3)

Το άρθρο 6, παράγραφος 3, της οδηγίας 92/43

έχει την έννοια ότι:

προκειμένου να διαπιστωθεί η αναγκαιότητα δέουσας εκτίμησης των επιπτώσεων σχεδίου ή έργου σε έναν τόπο, μπορούν να ληφθούν υπόψη τα χαρακτηριστικά του σχεδίου ή του έργου τα οποία συνεπάγονται την απομάκρυνση των ρύπων και δύνανται, συνεπώς, να έχουν ως αποτέλεσμα την άμβλυνση των αρνητικών συνεπειών του σχεδίου ή του έργου στον συγκεκριμένο τόπο, στην περίπτωση που τα εν λόγω χαρακτηριστικά περιελήφθησαν στον σχεδιασμό ως συνήθη χαρακτηριστικά, εγγενή στο συγκεκριμένο σχέδιο ή έργο, ανεξάρτητα από τις όποιες επιπτώσεις στον τόπο αυτόν.


(1)  ΕΕ C 158 της 11.4.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/6


Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — BM, NP κατά Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR

[Υπόθεση C-132/22 (1), Ministero dell’Istruzione, dell'Università e della Ricerca (Ειδικοί εφεδρικοί πίνακες)]

(Προδικαστική παραπομπή - Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων - Άρθρο 45 ΣΛΕΕ - Κανονισμός (ΕΕ) 492/2011 - Άρθρο 3, παράγραφος 1 - Εμπόδιο - Ίση μεταχείριση - Διαδικασία κατατάξεως για την κάλυψη θέσεων σε ορισμένες εθνικές κρατικές σχολές - Προϋπόθεση συμμετοχής στην οικεία διαδικασία συνδεόμενη με την προγενέστερη επαγγελματική πείρα η οποία αποκτήθηκε στις εν λόγω σχολές - Εθνική ρύθμιση η οποία δεν επιτρέπει τη συνεκτίμηση της επαγγελματικής πείρας η οποία αποκτήθηκε σε άλλα κράτη μέλη - Δικαιολόγηση - Σκοπός της καταπολεμήσεως της εργασιακής επισφάλειας)

(2023/C 271/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

BM, NP

κατά

Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca — MIUR

Διατακτικό

Το άρθρο 45 ΣΛΕΕ και το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 492/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011, που αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ένωσης,

έχουν την έννοια ότι:

αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση η οποία προβλέπει ότι μόνον οι υποψήφιοι οι οποίοι έχουν αποκτήσει ορισμένη επαγγελματική πείρα στις εθνικές κρατικές σχολές ανώτερης καλλιτεχνικής, μουσικής και χορογραφικής εκπαιδεύσεως μπορούν να γίνουν δεκτοί σε διαδικασία εγγραφής στους πίνακες που καταρτίζονται για την πρόσληψη, μέσω συμβάσεων εργασίας αορίστου και ορισμένου χρόνου, προσωπικού στις εν λόγω σχολές και η οποία δεν επιτρέπει, επομένως, να λαμβάνεται υπόψη, για τους σκοπούς της συμμετοχής στη διαδικασία αυτή, η επαγγελματική πείρα που αποκτήθηκε σε άλλα κράτη μέλη.


(1)  ΕΕ C 207 της 23.5.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/6


Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Conseil d'État (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Saint-Louis Sucre κατά Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny

[Υπόθεση C-183/22 (1), Saint-Louis Sucre (Αναγνώριση οργάνωσης παραγωγών)]

(Προδικαστική παραπομπή - Γεωργία - Κοινή οργάνωση των αγορών - Κανονισμός (ΕΕ) 1308/2013 - Καταστατικό των οργανώσεων παραγωγών - Άρθρο 153, παράγραφος 1, στοιχείο β' - Κανόνας περί κατοχής της ιδιότητας του μέλους σε μία μόνο οργάνωση παραγωγών - Περιεχόμενο - Άρθρο 153, παράγραφος 2, στοιχείο γ' - Δημοκρατικός έλεγχος της οργάνωσης παραγωγών και των αποφάσεών της από τους παραγωγούς-μέλη - Έλεγχος ασκούμενος από ένα πρόσωπο επί ορισμένων μελών της οργάνωσης παραγωγών)

(2023/C 271/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Conseil d'État

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Saint-Louis Sucre

κατά

Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny

Διατακτικό

1)

Το άρθρο 153, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2017,

έχει την έννοια ότι:

η απαίτηση περί κατοχής της ιδιότητας του μέλους σε μία μόνον οργάνωση παραγωγών αφορά αποκλειστικά τα μέλη της οργάνωσης που είναι παραγωγοί.

2)

Το άρθρο 153, παράγραφος 2, στοιχείο γ', του κανονισμού 1308/2013, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 2017/2393,

έχει την έννοια ότι:

προκειμένου να διαπιστωθεί αν το καταστατικό μιας οργάνωσης παραγωγών περιέχει κανόνες που εξασφαλίζουν στους παραγωγούς-μέλη της τον δημοκρατικό έλεγχο της οργάνωσής τους και των αποφάσεών της, η εθνική αρχή που είναι αρμόδια για την αναγνώριση της οργάνωσης:

πρέπει να εξετάσει αν ένα πρόσωπο ελέγχει ορισμένα μέλη της οργάνωσης παραγωγών, λαμβάνοντας υπόψη όχι μόνον κατά πόσον το πρόσωπο αυτό κατέχει συμμετοχή στο εταιρικό κεφάλαιο των εν λόγω μελών, αλλά και αν ενδεχομένως διατηρεί με τα μέλη αυτά άλλου είδους σχέσεις, όπως είναι, όσον αφορά τα μέλη που δεν είναι παραγωγοί, η συμμετοχή τους στην ίδια συνδικαλιστική συνομοσπονδία ή, όσον αφορά τα μέλη που είναι παραγωγοί, η εκ μέρους τους άσκηση διευθυντικών καθηκόντων εντός μιας τέτοιας συνομοσπονδίας·

αφού εξακριβώσει ότι τα μέλη-παραγωγοί της οργάνωσης παραγωγών διαθέτουν την πλειοψηφία στη γενική συνέλευση της οργάνωσης, πρέπει ακόμη να εξετάσει αν, λαμβανομένης υπόψη της κατανομής των ψήφων μεταξύ των μελών που δεν ελέγχονται από άλλα πρόσωπα, ένα ή περισσότερα μέλη που δεν είναι παραγωγοί δύνανται, δεδομένης της αποφασιστικής επιρροής που θα μπορούσαν εξ αυτού του λόγου να ασκήσουν, να ελέγχουν, ακόμη και χωρίς πλειοψηφία, τις αποφάσεις που λαμβάνει η οργάνωση παραγωγών.


(1)  ΕΕ C 213 της 30.5.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/7


Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Sąd Okręgowy w Warszawie (Πολωνία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — YQ, RJ κατά Getin Noble Bank S.A.

[Υπόθεση C-287/22 (1), Getin Noble Bank (Αναστολή της εκτελέσεως σύμβασης πιστώσεως)]

(Προδικαστική παραπομπή - Προστασία των καταναλωτών - Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές - Οδηγία 93/13/ΕΟΚ - Ενυπόθηκο δάνειο συνδεδεμένο με ξένο νόμισμα - Άρθρο 6, παράγραφος 1 - Άρθρο 7, παράγραφος 1 - Αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων - Αναστολή της εκτελέσεως της δανειακής συμβάσεως - Διασφάλιση της πλήρους αποτελεσματικότητας όσον αφορά την επιστροφή καταβληθείσας παροχής)

(2023/C 271/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Αιτούν δικαστήριο

Sąd Okręgowy w Warszawie

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

YQ, RJ

κατά

Getin Noble Bank S.A.

Διατακτικό

Το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές, ερμηνευόμενα υπό το πρίσμα της αρχής της αποτελεσματικότητας,

έχουν την έννοια ότι:

αντιτίθενται σε εθνική νομολογία κατά την οποία ο εθνικός δικαστής δύναται να απορρίψει αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων την οποία ασκεί καταναλωτής με αίτημα την αναστολή καταβολής των οφειλόμενων δυνάμει της εν λόγω συμβάσεως μηνιαίων δόσεων, εν αναμονή οριστικής αποφάσεως σχετικά με την ακύρωση της συναφθείσας από τον καταναλωτή συμβάσεως δανείου για τον λόγο ότι η οικεία σύμβαση περιλαμβάνει καταχρηστικές ρήτρες, όταν τα μέτρα αυτά είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της πλήρους αποτελεσματικότητας της οριστικής αποφάσεως.


(1)  ΕΕ C 318 της 22.8.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/8


Απόφαση του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Administrativen sad — Varna (Βουλγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna κατά «NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004» AD

(Υπόθεση C-292/22 (1), Nova Targovska Kompania 2004)

(Προδικαστική παραπομπή - Τελωνειακή ένωση - Κοινό δασμολόγιο - Κατάταξη των εμπορευμάτων - Συνδυασμένη Ονοματολογία - Κλάσεις 1511 και 1517 - Εξευγενισμένο, λευκασμένο, αποσμημένο φοινικέλαιο - Έλλειψη προβλεπόμενης μεθόδου για την ανάλυση της σύστασης προϊόντος)

(2023/C 271/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Administrativen sad — Varna

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna

κατά

«NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004» AD

παρισταμένης της: Okrazhna prokuratura — Varna

Διατακτικό

1)

Η Συνδυασμένη Ονοματολογία η οποία περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1602 της Επιτροπής, της 11ης Οκτωβρίου 2018, και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1776 της Επιτροπής, της 9ης Οκτωβρίου 2019,

έχει την έννοια ότι:

βρώσιμο παρασκεύασμα φοινικελαίου το οποίο δεν εμπίπτει στην κλάση 1516 της ως άνω ονοματολογίας και το οποίο έχει υποβληθεί σε άλλη επεξεργασία πλην του εξευγενισμού (ραφιναρίσματος) εμπίπτει στην κλάση 1517, το ζήτημα δε αν το συγκεκριμένο παρασκεύασμα έχει μετασχηματισθεί χημικώς λόγω της επεξεργασίας αυτής δεν ασκεί συναφώς επιρροή.

2)

Η Συνδυασμένη Ονοματολογία η οποία περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμού 2658/87, όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό 2018/1602 και τον εκτελεστικό κανονισμό 2019/1776,

έχει την έννοια ότι:

ελλείψει καθορισμένων στην ως άνω ονοματολογία μεθόδων και κριτηρίων για να εξακριβωθεί αν ένα τέτοιο παρασκεύασμα έχει υποβληθεί σε άλλη επεξεργασία πλην του εξευγενισμού (ραφιναρίσματος), οι τελωνειακές αρχές μπορούν να επιλέξουν την κατάλληλη προς τούτο μέθοδο, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή είναι ικανή να καταλήξει σε αποτελέσματα τα οποία συνάδουν με τη ΣΟ, όπερ εναπόκειται στον εθνικό δικαστή να εξακριβώσει.


(1)  ΕΕ C 266 της 11.7.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/9


Απόφαση του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 15ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH

(Υπόθεση C-411/22 (1), Thermalhotel Fontana)

(Προδικαστική παραπομπή - Κοινωνική ασφάλιση - Κανονισμός (ΕΚ) 883/2004 - Άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α' - Έννοια των «παροχών ασθένειας» - Πεδίο εφαρμογής - Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων - Άρθρο 45 ΣΛΕΕ - Κανονισμός (ΕΚ) 492/2011 - Άρθρο 7, παράγραφος 2 - Κοινωνικά πλεονεκτήματα - Διαφορετική μεταχείριση - Δικαιολογητικοί λόγοι - COVID-19 - Απομόνωση υπαλλήλων κατά διαταγή εθνικής υγειονομικής αρχής - Αποζημίωση των εν λόγω υπαλλήλων από τον εργοδότη - Απόδοση του σχετικού ποσού στον εργοδότη από την αρμόδια αρχή - Αποκλεισμός των μεθοριακών εργαζομένων που απομονώθηκαν βάσει μέτρου ληφθέντος από την αρχή του κράτους κατοικίας τους)

(2023/C 271/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH

παρισταμένης της: Bezirkshauptmannschaft Südoststeiermark

Διατακτικό

1)

Το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας,

έχει την έννοια ότι:

η χρηματοδοτούμενη από το Δημόσιο αποζημίωση που χορηγήθηκε στους μισθωτούς εργαζομένους για την περιουσιακή ζημία που υπέστησαν λόγω της παρεμπόδισης της επαγγελματικής τους δραστηριότητας κατά τη διάρκεια της απομόνωσής τους ως προσώπων τα οποία νόσησαν με COVID-19, ή για τα οποία υπήρχε υπόνοια ότι είχαν προσβληθεί από τη νόσο ή ότι μπορούσαν να τη μεταδώσουν, δεν συνιστά «παροχή ασθένειας», κατά την έννοια της διάταξης αυτής, και, επομένως, δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού.

2)

Το άρθρο 45 ΣΛΕΕ και το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 492/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2011, που αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ένωσης,

έχουν την έννοια ότι:

αντιτίθενται σε ρύθμιση κράτους μέλους η οποία εξαρτά τη χορήγηση αποζημίωσης για την απώλεια εισοδήματος των εργαζομένων λόγω απομόνωσης που διατάχθηκε κατόπιν θετικού αποτελέσματος στην εξέταση ανίχνευσης COVID-19 από την προϋπόθεση να έχει διαταχθεί η επιβολή του μέτρου απομόνωσης από αρχή του εν λόγω κράτους μέλους βάσει της ρύθμισης αυτής.


(1)  ΕΕ C 359 της 19.9.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/10


Διάταξη του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 31ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Ισπανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE) κατά Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón

(Υπόθεση C-676/20 (1), ASADE)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 53, παράγραφος 2, και άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Αμιγώς εσωτερική κατάσταση - Σύναψη δημοσίων συμβάσεων - Οδηγία 2014/24/ΕE - Άρθρα 74 έως 77 - Κοινωνικές υπηρεσίες και υπηρεσίες υγείας - Σύναψη συμφωνιών από κοινού δράσεως με ιδιωτικούς φορείς μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα - Υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά - Οδηγία 2006/123/ΕΚ - Πεδίο εφαρμογής - Άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχεία στ' και ι')

(2023/C 271/12)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal Superior de Justicia de Aragón

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)

κατά

Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón

Διατακτικό

Τα άρθρα 76 και 77 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ,

έχουν την έννοια ότι:

δεν αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση η οποία επιφυλάσσει μόνο στους φορείς μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα τη δυνατότητα να συνάπτουν, τηρώντας τις αρχές της δημοσιότητας, του ανταγωνισμού και της διαφάνειας, συμφωνίες δυνάμει των οποίων οι φορείς αυτοί παρέχουν κοινωνικές υπηρεσίες ή υπηρεσίες υγείας γενικού συμφέροντος, έναντι επιστροφής των δαπανών στις οποίες υποβάλλονται, ανεξαρτήτως της εκτιμώμενης αξίας των υπηρεσιών, όταν η σύναψη των συμφωνιών αυτών αποσκοπεί στην επίτευξη σκοπών αλληλεγγύης, χωρίς να βελτιώνει κατ’ ανάγκη την καταλληλότητα ή τη δημοσιονομική αποτελεσματικότητα της παροχής των εν λόγω υπηρεσιών σε σχέση με το γενικώς εφαρμοστέο στις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων καθεστώς, εφόσον,

αφενός, το νομικό και συμβατικό πλαίσιο εντός του οποίου ασκείται η δραστηριότητα των εν λόγω φορέων συμβάλλει πράγματι στον κοινωνικό σκοπό καθώς και στην επιδίωξη των σκοπών της αλληλεγγύης και της δημοσιονομικής αποτελεσματικότητας στους οποίους στηρίζεται η ως άνω ρύθμιση και

αφετέρου, τηρείται η αρχή της διαφάνειας, όπως αυτή συγκεκριμενοποιείται ιδίως στο άρθρο 75 της οδηγίας.


(1)  ΕΕ C 138 της 19.04.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/11


Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 24ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Administrativen sad Veliko Tarnovo (Βουλγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — DV κατά Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut — Veliko Tarnovo

(Υπόθεση C30/22 (1), Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut-Veliko Tarnovo)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Διακινούμενοι εργαζόμενοι - Ανεργία - Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας - Κοινωνική ασφάλιση - Άρθρο 30 - Καθορισμός του δικαιώματος σε επίδομα ανεργίας - Κανονισμός (ΕΚ) 883/2004 - Άρθρο 65, παράγραφος 2 - Υπήκοος κράτους μέλους που άσκησε μισθωτή δραστηριότητα στο Ηνωμένο Βασίλειο - Λύση της σύμβασης εργασίας της μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου και τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στην εν λόγω συμφωνία - Δικαίωμα της υπηκόου αυτής να λάβει επίδομα ανεργίας δυνάμει της νομοθεσίας του εν λόγω κράτους μέλους κατά την επιστροφή της σε αυτό)

(2023/C 271/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

DV

κατά

Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut — Veliko Tarnovo

Διατακτικό

Το άρθρο 65, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 465/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012,

έχει την έννοια ότι:

δεν έχει εφαρμογή στην περίπτωση κατά την οποία ένα πρόσωπο ζητεί τη χορήγηση παροχών ανεργίας από τον αρμόδιο φορέα κράτους μέλους στο οποίο δεν έχει συμπληρώσει περιόδους ασφάλισης, μισθωτής ή μη μισθωτής δραστηριότητας και στο έδαφος του οποίου επιστρέφει μετά από περίοδο ασφάλισης, μισθωτής ή μη μισθωτής δραστηριότητας πραγματοποιηθείσας σε άλλο κράτος μέλος, στο οποίο κατοικούσε, υπό την έννοια της διάταξης αυτής, καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου αυτής.


(1)  ΕΕ C 138 της 28.3.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/11


Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — VN κατά Belgische Staat

(Υπόθεση C-34/22 (1), Belgische Staat)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 53, παράγραφος 2, και άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων - Περιορισμοί - Φορολογική νομοθεσία - Φόρος εισοδήματος - Φορολογική απαλλαγή προβλεπόμενη μόνο για τους τόκους που καταβάλλουν οι τράπεζες που πληρούν ορισμένες νόμιμες προϋποθέσεις - Έμμεση διάκριση - Πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα στο Βέλγιο και πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου)

(2023/C 271/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

VN

κατά

Belgische Staat

Διατακτικό

Το άρθρο 56 ΣΛΕΕ και το άρθρο 36 της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, της 2ας Μαΐου 1992, έχουν την έννοια ότι αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση θεσπίζουσα καθεστώς φορολογικής απαλλαγής το οποίο, μολονότι εφαρμόζεται αδιακρίτως στα έσοδα από τόκους που αφορούν καταθέσεις ταμιευτηρίου οι οποίες τηρούνται σε εθνικά και αλλοδαπά πιστωτικά ιδρύματα, εξαρτά τη χορήγηση απαλλαγής για τα εισοδήματα από καταθέσεις ταμιευτηρίου οι οποίες τηρούνται σε πιστωτικά ιδρύματα εγκατεστημένα σε άλλα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου από την πλήρωση προϋποθέσεων ανάλογων με τις προϋποθέσεις που διαλαμβάνονται στην εν λόγω εθνική ρύθμιση και προσιδιάζουν de facto στην εθνική αγορά.


(1)  ΕΕ C 213 της 30.05.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/12


Διάταξη του Δικαστηρίου (δέκατο τμήμα) της 6ης Ιουνίου 2023 [αίτηση του Okresný súd Prešov (Σλοβακία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Rozhlas a televízia Slovenska κατά CI

(Υπόθεση C-669/22 (1), Rozhlas a televízia Slovenska)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 53, παράγραφος 2, και άρθρο 94 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Οδηγία 93/13/ΕΟΚ - Καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές - Πεδίο εφαρμογής - Μνεία των λόγων για τους οποίους είναι αναγκαία η ερμηνεία από το Δικαστήριο ορισμένων διατάξεων του δικαίου της Ένωσης καθώς και της σχέσης μεταξύ των διατάξεων αυτών και της εφαρμοστέας εθνικής νομοθεσίας - Ανεπαρκείς διευκρινίσεις - Προδήλως απαράδεκτο)

(2023/C 271/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική

Αιτούν δικαστήριο

Okresný súd Prešov

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Rozhlas a televízia Slovenska

κατά

CI

Διατακτικό

Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Okresný súd Prešov (πρωτοδικείο Prešov, Σλοβακία), με απόφαση της 8ης Σεπτεμβρίου 2022, είναι προδήλως απαράδεκτη.


(1)  Ημερομηνία καταθέσεως: 24 Οκτωβρίου 2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/12


Αναίρεση που άσκησε στις 13 Ιανουαρίου 2023 η Autoramiksas UAB κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) στις 10 Νοεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-374/22, Autoramiksas κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-12/23 P)

(2023/C 271/16)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Autoramiksas UAB (εκπρόσωπος: G. Valantiejus, advokatas)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Με διάταξη της 19ης Ιουνίου 2023, το Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) απέρριψε την αίτηση αναιρέσεως ως προδήλως αβάσιμη και έκρινε ότι η Autoramiksas UAB φέρει τα δικαστικά έξοδά της.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/13


Αναίρεση που άσκησε στις 16 Φεβρουαρίου 2023 η ΧΗ κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 19 Δεκεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-522/21, ΧΗ κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-91/23 P)

(2023/C 271/17)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: ΧΗ (εκπρόσωπος: K. Górny, adwokat)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση·

και, ως εκ τούτου, να δεχθεί τα αιτήματα της αναιρεσείουσας, ήτοι:

A.

να ακυρώσει:

την απόφαση D/386/20 της 24ης Νοεμβρίου 2020 περί της άρνησης διόρθωσης του φακέλου Syspers2 της αναιρεσείουσας, η οποία επικυρώθηκε με την απόφαση R/125/21 της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχή στις 16 Ιουνίου 2021 ως απάντηση στην καταγγελία που υπέβαλε η αναιρεσείουσα στις 22 Φεβρουαρίου 2021.

την απόφαση της 12ης Νοεμβρίου 2020 (IA υπ’ αριθ. 32-2020) περί μη καταχώρισης του ονόματος της αναιρεσείουσας στον πίνακα των προαχθέντων υπαλλήλων για το 2020, η οποία επικυρώθηκε με την απόφαση R/80/21 που εξέδωσε η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή στις 8 Ιουνίου 2021 ως απάντηση στην καταγγελία που υπέβαλε η αναιρεσείουσα στις 5 Φεβρουαρίου 2021.

B.

να διατάξει την καταβολή αποζημίωσης στην αναιρεσείουσα για την αποκατάσταση της ζημίας που αυτή υπέστη.

να καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα της αναιρετικής και της πρωτόδικης διαδικασίας.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αιτήσεως αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα προβάλλει τους ακόλουθους λόγους: πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης, παραμόρφωση αποδεικτικών στοιχείων και νομική πλάνη. Παράβαση του άρθρου 91 του ΚΥΚ (1) και του άρθρου 270 ΣΛΕΕ. Παράβαση των σημείων 102 και 104 και του παραρτήματος 2 των διατάξεων για τη ρύθμιση πρακτικών ζητημάτων σχετικών με την εκτέλεση του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, παράβαση των άρθρων 76, 147 και 148, παράγραφος 9, του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, όσον αφορά:

πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης και παραβίαση της αρχής της χρηστής διοίκησης και της δίκαιης δίκης·

τη χρήση των διευθύνσεων της αναιρεσείουσας από τη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου και πληροφορίες σχετικές με τις διευθύνσεις αυτές·

τη μη αναγνώριση της πραγματικής μόνιμης κατοικίας της αναιρεσείουσας καθώς και των μεταβολών αυτής κατά τη διάρκεια των διαδικασιών δικαστικής αρωγής·

πρόδηλο σφάλμα εκτίμησης·

τη μη διόρθωση και/ή μη τακτοποίηση της διεύθυνσης της αναιρεσείουσας·

την κοινοποίηση της αλληλογραφίας της αναιρεσείουσας με το Γενικό Δικαστήριο·

την απόρριψη των ταχυδρομικών αποδεικτικών των συστημένων επιστολών της αναιρεσείουσας προς το Γενικό Δικαστήριο·

τον εκ μέρους του Γενικού Δικαστηρίου αποκλεισμό από τη δικογραφία της αλληλογραφίας που του απηύθυνε η αναιρεσείουσα·

το περιεχόμενο της αλληλογραφίας μεταξύ της αναιρεσείουσας και του Γενικού Δικαστηρίου·

την ημερομηνία αναστολής των προθεσμιών άσκησης ένδικων μέσων·

την φερόμενη επίδοση των διατάξεων στην προσωρινή διεύθυνση στο εξωτερικό της αναιρεσείουσας, όπου η αναιρεσείουσα δεν κατοικούσε (αντί για τη μόνιμη διεύθυνση της αναιρεσείουσας στο Βέλγιο)·

την φερόμενη διαταγή προς επίδοση των διατάξεων στην προσωρινή διεύθυνση της αναιρεσείουσας στην Πολωνία, όπου η αναιρεσείουσα δεν κατοικούσε (αντί για τη μόνιμη διεύθυνση της αναιρεσείουσας στο Βέλγιο)·

την ύπαρξη τυχαίου γεγονότος ή ανωτέρας βίας·

την ύπαρξη συγγνωστής πλάνης·

τη λήξη της προθεσμίας άσκησης προσφυγής.


(1)  Κανονισμός 31 (ΕΟΚ), 11 (ΕΚΑΕ) περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας (ΕΕ ειδ. έκδ. 01/001, σ. 19).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/14


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Σλοβενία) στις 9 Μαρτίου 2023 — KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o. κατά Republika Slovenija

(Υπόθεση C-144/23, KUBERA)

(2023/C 271/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβενική

Αιτούν δικαστήριο

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείουσα: KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o.

Αναιρεσίβλητη: Republika Slovenija

Προδικαστικά ερωτήματα

1.

Έχει το άρθρο 267, τρίτο εδάφιο, ΣΛΕΕ την έννοια ότι αντιτίθεται σε διάταξη του Zakon o pravdnem postopku (κώδικα πολιτικής δικονομίας) δυνάμει της οποίας το Vrhovno sodišče (Ανώτατο Δικαστήριο, Σλοβενία), στο πλαίσιο διαδικασίας για τη χορήγηση άδειας ασκήσεως αναιρέσεως (revizija), δεν υποχρεούται να προβεί σε εκτίμηση του κατά πόσον υπέχει, λόγω αιτήματος διαδίκου περί υποβολής προδικαστικού ερωτήματος στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υποχρέωση υποβολής αιτήσεως προδικαστικής αποφάσεως στο Δικαστήριο;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:

2.

Έχει το άρθρο 47 του Χάρτη, το οποίο αφορά την υποχρέωση αιτιολογήσεως των δικαστικών αποφάσεων, την έννοια ότι διαδικαστική απόφαση με την οποία απορρίπτεται αίτηση διαδίκου για τη χορήγηση άδειας ασκήσεως αναιρέσεως (revizija), σύμφωνα με τον κώδικα πολιτικής δικονομίας, συνιστά «δικαστική απόφαση» στην οποία πρέπει να εκτίθενται οι λόγοι για τους οποίους δεν πρέπει να γίνει δεκτό αίτημα διαδίκου περί υποβολής αιτήσεως προδικαστικής αποφάσεως στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην υπό κρίση υπόθεση;


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/14


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Γερμανία) στις 4 Απριλίου 2023 — Hauser Weinimport GmbH κατά Freistaat Bayern

(Υπόθεση C-216/23, Hauser Weinimport)

(2023/C 271/19)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: Hauser Weinimport GmbH

Καθού: Freistaat Bayern

Προδικαστικά ερωτήματα

1.

Έχει το άρθρο 3, παράγραφος 4, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 251/2014 (1) την έννοια ότι στον όρο «αλκοόλη» εμπίπτει και ποτό το οποίο περιέχει αλκοόλη και δεν αποτελεί αμπελοοινικό προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 4, στοιχείο α', του κανονισμού αυτού;

2.

Έχει ο όρος «έχει προστεθεί» κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 4, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 251/2014 την έννοια ότι ο αλκοολικός τίτλος του τελικού προϊόντος πρέπει να έχει αυξηθεί σε σχέση με το χρησιμοποιούμενο σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 4, στοιχείο α', του κανονισμού αμπελοοινικό προϊόν;

3.

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, έχει το άρθρο 3, παράγραφος 1, πρώτη περίοδος, σε συνδυασμό με το παράρτημα Ι, σημείο 1, στοιχείο β', περίπτωση ii, του κανονισμού (ΕΕ) 251/2014 την έννοια ότι αλκοολούχο ποτό κατά την έννοια του πρώτου ερωτήματος εμπίπτει στον όρο «ήδυσμα»;


(1)  Κανονισμός (EΕ) 251/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αρωματισμένων αμπελοοινικών προϊόντων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου (ΕΕ 2014, L 84, σ. 14).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/15


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Ekonomisko lietu tiesa (Λετονία) στις 3 Μαΐου 2023 — Ποινική διαδικασία κατά A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry και AS Ditton pievadķēžu rūpnīca

(Υπόθεση C-285/23, Linte (1))

(2023/C 271/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η λετονική

Αιτούν δικαστήριο

Ekonomisko lietu tiesa

Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά

A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry και AS Ditton pievadķēžu rūpnīca

Παρισταμένου του: Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 24, παράγραφος 1, της οδηγίας 2014/41/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, περί της ευρωπαϊκής εντολής έρευνας σε ποινικές υποθέσεις (2), την έννοια ότι η εξέταση του κατηγορουμένου μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης περιλαμβάνει επίσης τη συμμετοχή του κατηγορουμένου στη δίκη ποινικής υπόθεσης σε άλλο κράτος μέλος, μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης από το κράτος μέλος διαμονής του;

2)

Έχει το άρθρο 8, παράγραφος 1, της οδηγίας (ΕΕ) 2016/343 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, για την ενίσχυση ορισμένων πτυχών του τεκμηρίου αθωότητας και του δικαιώματος παράστασης του κατηγορουμένου στη δίκη του στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας (3), την έννοια ότι το δικαίωμα παράστασης του κατηγορουμένου στην προφορική διαδικασία μπορεί επίσης να διασφαλιστεί με τη συμμετοχή του στη δίκη μιας υπόθεσης, η οποία πραγματοποιείται σε άλλο κράτος μέλος, μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης από το κράτος μέλος κατοικίας του;

3)

Ισοδυναμεί η συμμετοχή του κατηγορουμένου σε δίκη υπόθεσης η οποία πραγματοποιείται σε άλλο κράτος μέλος μέσω εικονοτηλεδιάσκεψης από το κράτος μέλος κατοικίας του με τη φυσική του παρουσία σε επ’ ακροατηρίου συζήτηση ενώπιον του δικαστηρίου του κράτους μέλους στο οποίο διεξάγεται η σχετική με την υπόθεση διαδικασία;

4)

Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο και/ή στο δεύτερο ερώτημα για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, η διοργάνωση της εικονοτηλεδιάσκεψης είναι δυνατή μόνο με τη μεσολάβηση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους;

5)

Σε περίπτωση αρνητικής απάντησης στο τέταρτο ερώτημα, μπορεί το δικαστήριο του κράτους μέλους ενώπιον του οποίου διεξάγεται η διαδικασία να επικοινωνήσει απευθείας με τον κατηγορούμενο που βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος και να του στείλει τον σύνδεσμο για να συνδεθεί στην εικονοτηλεδιάσκεψη;

6)

Δεν είναι ασυμβίβαστη η διοργάνωση της εικονοτηλεδιάσκεψης χωρίς τη μεσολάβηση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους με τη διατήρηση του ενιαίου χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης της Ένωσης;


(1)  Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.

(2)  ΕΕ 2014, L 130, σ. 1.

(3)  ΕΕ 2016, L 65, σ. 1.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/16


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 8 Μαΐου 2023 — LS κατά PL

(Υπόθεση C-291/23, Hantoch (1))

(2023/C 271/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landgericht Düsseldorf

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα: LS

Εναγόμενος: PL

Προδικαστικό ερώτημα

Πρέπει η ερμηνεία του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΕ) 650/2012 (2) να στηρίζεται στον χρόνο επαγωγής της κληρονομίας ή στον χρόνο ασκήσεως της αγωγής, όσον αφορά το ζήτημα της ύπαρξης περιουσιακών στοιχείων της κληρονομίας στο κράτος μέλος του επιληφθέντος δικαστηρίου;


(1)  Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.

(2)  Κανονισμός (EΕ) 650/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων, την αποδοχή και εκτέλεση δημόσιων εγγράφων στον τομέα της κληρονομικής διαδοχής και την καθιέρωση ευρωπαϊκού κληρονομητηρίου (ΕΕ 2012, L 201, σ. 107).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/16


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Oberster Gerichtshof (Αυστρία) στις 25 Μαΐου 2023 — DS κατά Pensionsversicherungsanstalt

(Υπόθεση C-323/23, Pensionsversicherungsanstalt)

(2023/C 271/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Oberster Gerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγων: DS

Καθού: Pensionsversicherungsanstalt

Προδικαστικό ερώτημα

Έχει το άρθρο 7 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ (1) την έννοια ότι μη ενεργός οικονομικά πολίτης της Ένωσης δεν έχει δικαίωμα σε κοινωνικές παροχές κατά την έννοια της οδηγίας αυτής, σε περίπτωση που διαμένει στο κράτος μέλος υποδοχής για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των τριών μηνών, αλλά μικρότερο των πέντε ετών, και αντλεί το δικαίωμα διαμονής του από την ιδιότητα και μόνον του συζύγου (άρθρο 2, σημείο 2, στοιχείο α', της οδηγίας) πολίτη της Ένωσης η οποία ασκεί μισθωτή δραστηριότητα (διακινούμενης εργαζομένης) στη χώρα υποδοχής (άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο δ', της οδηγίας), χωρίς ωστόσο να έχει ο ίδιος πρωτογενές δικαίωμα διαμονής δυνάμει του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία α', β' ή γ', της οδηγίας;


(1)  Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ 2004, L 158, σ. 77).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/17


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) στις 25 Μαΐου 2023 — Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

(Υπόθεση C-329/23, Sozialversicherungsanstalt)

(2023/C 271/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείων: Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

Μετέχοντες στη διαδικασία: Dr. W M, Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Εφαρμόζονται οι κανόνες του δικαίου της Ένωσης που αφορούν τον καθορισμό του εφαρμοστέου δικαίου στον τομέα της κοινωνικής ασφάλειας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) 883/2004 (1), σε συνδυασμό με τον κανονισμό (ΕΚ) 987/2009 (2), σε μια κατάσταση στην οποία πολίτης της Ένωσης ασκεί ταυτόχρονα επαγγελματική δραστηριότητα σε κράτος μέλος της ΕΕ, σε κράτος της ΕΖΕΣ μέλος του ΕΟΧ (Λιχτενστάιν) και στην Ελβετία;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:

2)

Σε μια τέτοια περίπτωση, πρέπει ο κανονισμός (ΕΚ) 883/2004, σε συνδυασμό με τον κανονισμό (ΕΚ) 987/2009, να εφαρμόζεται κατά τρόπο ώστε το ζήτημα της εφαρμοστέας νομοθεσίας κοινωνικής ασφάλισης να εξετάζεται χωριστά, αφενός, στη σχέση μεταξύ του κράτους μέλους της ΕΕ και του κράτους της ΕΖΕΣ μέλους του ΕΟΧ και, αφετέρου, στη σχέση μεταξύ του κράτους μέλους της ΕΕ και της Ελβετίας και, κατά συνέπεια, να εκδίδεται χωριστό πιστοποιητικό όσον αφορά την εφαρμοστέα νομοθεσία;

3)

Αποτελεί μεταβολή της «σχετικής καταστάσεως», κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 8, του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004, η έναρξη επαγγελματικής δραστηριότητας σε άλλο κράτος στο οποίο ο εν λόγω κανονισμός τυγχάνει εφαρμογής, έστω και αν εξ αυτού του λόγου δεν θα επερχόταν μεταβολή της εφαρμοστέας νομοθεσίας ούτε σύμφωνα με τον κανονισμό 883/2004 ούτε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) 1408/71 (3) και η δραστηριότητα έχει τόσο δευτερεύουσα σημασία ώστε να αποφέρει μόνον περίπου το 3 % του συνολικού εισοδήματος;

Ασκεί συναφώς επιρροή το ζήτημα αν, κατά την έννοια του δεύτερου ερωτήματος, ο συντονισμός στη διμερή σχέση, αφενός, μεταξύ των μέχρι τούδε εμπλεκομένων κρατών και, αφετέρου, μεταξύ ενός από τα μέχρι τούδε εμπλεκόμενα κράτη και του «άλλου» κράτους πρέπει να γίνεται χωριστά;


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ 2004, L 166, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ 2009, L 284, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς και τις οικογένειές τους που διακινούνται εντός της Κοινότητος (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 73).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/18


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landgericht Frankfurt am Main (Γερμανία) στις 26 Μαΐου 2023 — ΜΝ κατά Qatar Airways

(Υπόθεση C-335/23, Qatar Airways)

(2023/C 271/24)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landgericht Frankfurt am Main

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα και εκκαλούσα: MN

Εναγομένη και εφεσίβλητη: Qatar Airways

Προδικαστικά ερωτήματα

1.

Έχει ο κανονισμός (ΕΚ) 261/2004 (1) την έννοια ότι επιβάτες αεροπορικών μεταφορών ταξιδεύουν δωρεάν κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 3, παράγραφος 3, περίπτωση 1, του κανονισμού, όταν καλούνται να πληρώσουν μόνο τέλη και φόρους αερομεταφορών για το αεροπορικό εισιτήριο;

2.

Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο προδικαστικό ερώτημα:

Έχει ο κανονισμός 261/2004 την έννοια ότι δεν πρόκειται για ναύλο που διατίθεται (έμμεσα) στο κοινό κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 3, περίπτωση 2, του κανονισμού όταν η κράτηση της πτήσης πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο χρονικώς και ποσοτικώς περιορισμένης προωθητικής ενέργειας του αερομεταφορέα, η οποία τέθηκε στη διάθεση συγκεκριμένης μόνον επαγγελματικής κατηγορίας;

3.

Σε περίπτωση που δοθεί αρνητική απάντηση και στο δεύτερο προδικαστικό ερώτημα και θεωρηθεί ότι το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού 261/2004 είναι ευρύτερο:

α)

Έχει το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού την έννοια ότι μεταξύ της αρχικώς κρατηθείσας και ματαιωθείσας πτήσης και της μεταφοράς με άλλη πτήση σε μεταγενέστερο χρόνο που εξυπηρετεί τον επιβάτη πρέπει να υφίσταται χρονική συνάφεια;

β)

Πώς θα έπρεπε να οριοθετείται, κατά περίπτωση, η εν λόγω χρονική συνάφεια;


(1)  Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 295/91 (ΕΕ 2004, L 46, σ. 1).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/18


Προσφυγή της 30ής Μαΐου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Σλοβακικής Δημοκρατίας

(Υπόθεση C-341/23)

(2023/C 271/25)

Γλώσσα διαδικασίας: σλοβακική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: M. Ioan και R. Lindenthal)

Καθής: Σλοβακική Δημοκρατία

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να διαπιστώσει ότι η Σλοβακική Δημοκρατία, παραλείποντας να υποβάλει προς έγκριση, σε σχέση με έντεκα χώρους υγειονομικής ταφής στους οποίους αναφέρεται η προσφυγή (Vlčie Hory, Bojná, τμήματα B και C — στάδιο I, Čadca — Podzávoz, Rajec — Šuja, Ružomberok — Biela Pút’, Skládka TKO Zubrohlava, Hnúšt’a — Kotlište, Detva — Studienec II, Hnúšt’a — Kotlište, Detva — Studienec στάδιο II., Hontianske Tesáre, Hôrky — Pláne και Stropkov — Chotča), τα σχέδια διευθέτησης και όλα τα επανορθωτικά μέτρα με σκοπό τη λήψη των οριστικών αποφάσεων επί του ζητήματος της συνέχισης της λειτουργίας του αντίστοιχου χώρου υγειονομικής ταφής βάσει σχεδίου διευθέτησης ή της λήψης μέτρων ενόψει της παύσης της λειτουργίας του το ταχύτερο δυνατόν, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 14, στοιχεία α' και β', της οδηγίας 1999/31/ΕΚ (1) περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων·

να διαπιστώσει ότι η Σλοβακική Δημοκρατία, παραλείποντας να λάβει, σε σχέση με δέκα χώρους υγειονομικής ταφής στους οποίους αναφέρεται η προσφυγή (Stupava — Žabáreň, Bobogdány, Prietrž, Veronika Dežerice, Skládka KO Duslo, Šahy — Holá Stráž, Židová — Vráble, Smutná, Hnúšťa — Branzová, Veľká Ves), τα αναγκαία μέτρα για παύση της λειτουργίας τους το ταχύτερο δυνατόν, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 14, στοιχείο β', της οδηγίας 1999/31/ΕΚ περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων·

να καταδικάσει τη Σλοβακική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Δυνάμει του άρθρου 14 της οδηγίας 1999/31, η Σλοβακική Δημοκρατία όφειλε να λάβει μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι υφιστάμενοι χώροι υγειονομικής ταφής, ήτοι οι «χώρ[οι] υγειονομικής ταφής για τους οποίους έχει χορηγηθεί άδεια ή οι οποίοι λειτουργούν ήδη κατά το χρόνο ενσωμάτωσης της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο», θα υποβάλλονταν σε αξιολόγηση βάσει της οδηγίας αυτής ώστε είτε να παύσει η λειτουργία τους το ταχύτερο δυνατόν είτε να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις της οδηγίας, εντός οκταετούς μεταβατικής προθεσμίας που έληξε στις 16 Ιουλίου 2009.

Δυνάμει του άρθρου 14, στοιχείο α', της οδηγίας, η Σλοβακική Δημοκρατία όφειλε, εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος των διατάξεων για τη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο, να διασφαλίσει ότι οι φορείς εκμετάλλευσης κάθε χώρου υγειονομικής ταφής θα κατάρτιζαν και θα υπέβαλλαν προς έγκριση ένα σχέδιο διευθέτησης του χώρου τους το οποίο θα περιελάμβανε τα στοιχεία που απαριθμούνταν στο άρθρο 8, καθώς επίσης και ότι θα λάμβαναν όλα τα επανορθωτικά μέτρα τα οποία θα έκριναν αναγκαία για τη συμμόρφωσή τους με τις απαιτήσεις της οδηγίας αυτής· δυνάμει του άρθρου 14, στοιχείο β', της οδηγίας, κατόπιν της υποβολής του σχεδίου διευθέτησης προς έγκριση, η αρμόδια αρχή όφειλε να λάβει οριστική απόφαση σχετικά με τη συνέχιση της λειτουργίας του χώρου. Εξάλλου, δυνάμει της τελευταίας φράσης του άρθρου 14, στοιχείο β', η Σλοβακική Δημοκρατία όφειλε να λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε να παύσει το ταχύτερο δυνατόν, σύμφωνα με το άρθρο 7, σημείο ζ', και με το άρθρο 13, η λειτουργία των χώρων που δεν θα αδειοδοτούνταν, βάσει του άρθρου 8, για να συνεχίσουν τη λειτουργία τους.

Η Σλοβακική Δημοκρατία δεν εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις αυτές.


(1)  Οδηγία 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων (ΕΕ 1999, L 182, σ. 1).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/19


Αναίρεση που άσκησε στις 8 Ιουνίου 2023 η Compagnie industrielle de la matière végétale κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) στις 29 Μαρτίου 2023 στην υπόθεση T-26/22, CIMV κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-366/23 P)

(2023/C 271/26)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) (εκπρόσωποι: B. Le Bret, R. Rard και P. Renié, avocats)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

να κρίνει την υπό κρίση αίτηση αναιρέσεως παραδεκτή και βάσιμη,

να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση, και

να αποφανθεί οριστικώς επί της ουσίας, σύμφωνα με το άρθρο 61 του Οργανισμού του Δικαστηρίου, και να δεχθεί τα πρωτοδίκως υποβληθέντα αιτήματα της CIMV, ή, επικουρικώς, να ακυρώσει το άρθρο 3 της αποφάσεως της Επιτροπής στο μέτρο που προβλέπει την επιβολή αναγκαστικής εκτέλεσης,

έτι επικουρικότερον, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου,

να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών εξόδων.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αιτήσεώς της αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα προβάλλει δύο λόγους:

Πρώτον, το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και παραμόρφωσε τα πραγματικά περιστατικά κατά την εκτίμηση της παραβιάσεως της αρχής της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθόσον θα έπρεπε να διαπιστώσει παραβίαση της αρχής αυτής από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, λαμβανομένης υπόψη της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης που δημιούργησε η απάντηση της Επιτροπής στην CIMV.

Δεύτερον, το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και παραμόρφωσε τα πραγματικά περιστατικά καθόσον θα έπρεπε να κρίνει ότι η απόφαση εκδόθηκε κατά προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας και του δικαιώματος ακροάσεως, λαμβανομένου υπόψη του σημαντικού χρονικού διαστήματος που μεσολάβησε μεταξύ της εξέτασης του φακέλου της υπόθεσης, της τελευταίας επικοινωνίας με την αναιρεσείουσα και της εκδόσεως της αποφάσεως.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/20


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 17ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Oberlandesgericht Stuttgart (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Paypal (Europe) Sarl και Cie, SCA κατά PQ

(Υπόθεση C-190/21 (1), PayPal)

(2023/C 271/27)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 278 της 12.7.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/20


Διάταξη του προέδρου δεύτερου τμήματος του Δικαστηρίου της 16ης Μαρτίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgericht Cottbus — Γερμανία για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH κατά Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

[Υπόθεση C-723/21 (1), Stadt Frankfurt (Oder) και FWA]

(2023/C 271/28)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο πρόεδρος του δεύτερου τμήματος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 95 της 28.2.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/21


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 17ης Μαρτίου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας

(Υπόθεση C-651/22) (1)

(2023/C 271/29)

Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 463 της 5.12.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/21


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 16ης Μαρτίου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Σλοβακικής Δημοκρατίας

(Υπόθεση C-668/22) (1)

(2023/C 271/30)

Γλώσσα διαδικασίας: η σλοβακική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 463 της 5.12.2022.


Γενικό Δικαστήριο

31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/22


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — UG κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-571/17 RENV) (1)

(Υπαλληλική υπόθεση - Συμβασιούχοι υπάλληλοι - Σύμβαση αορίστου χρόνου - Καταγγελία της σύμβασης - Άρθρο 47, στοιχείο γ', σημείο i, του ΚΛΠ - Επαγγελματική ανεπάρκεια - Συμπεριφορά στην υπηρεσία και στον χώρο εργασίας αντίθετη προς το συμφέρον της υπηρεσίας - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Δικαίωμα ακροάσεως - Δικαίωμα γονικής άδειας - Άρθρο 42α του ΚΥΚ - Εφαρμογή στους υπαλλήλους και στο λοιπό προσωπικό της Ένωσης των ελάχιστων απαιτήσεων που προβλέπονται στις οδηγίες 2010/18/ΕΕ και 2002/14/ΕΚ - Άρθρα 27, 30 και 33 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων - Δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση - Άρθρο 24β του ΚΥΚ - Πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως - Προστασία σε περίπτωση αδικαιολόγητης απόλυσης - Παρεμπίπτουσα προσβολή οριστικών πράξεων - Απαράδεκτο - Αρχή της αναλογικότητας - Κατάχρηση εξουσίας - Ευθύνη)

(2023/C 271/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: UG (εκπρόσωπος: M. Richard, δικηγόρος)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωπος: L. Radu Bouyon)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή-αγωγή που άσκησε βάσει του άρθρου 270 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί κατ’ ουσίαν, αφενός, την ακύρωση της απόφασης της 17ης Οκτωβρίου 2016 με την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατήγγειλε τη σύμβαση εργασίας της ως συμβασιούχου υπαλλήλου και, αφετέρου, την αποκατάσταση της υλικής ζημίας και την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που ισχυρίζεται ότι υπέστη λόγω της ως άνω απόφασης.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.

2)

Η UG και η Επιτροπή φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα στις υπ’ αριθ. T-571/17 και C-249/20 P υποθέσεις.

3)

Στην υπ’ αριθ. T-571/17 RENV υπόθεση, η UG φέρει τα δικαστικά έξοδά της και το ένα τρίτο των δικαστικών εξόδων της Επιτροπής.


(1)  EE C 357 της 23.10.2017.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/22


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Stone Brewing κατά EUIPO — Molson Coors Brewing Company (UK) (STONE BREWING)

(Υπόθεση T-200/20) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης STONE BREWING - Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης STONES - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Ουσιαστική χρήση του προγενέστερου σήματος - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001])

(2023/C 271/32)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Stone Brewing Co. LLC (Escondido, Καλιφόρνια, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: M. Kloth, R. Briske και D. Habel, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: D. Hanf)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd (Burton Upon Trent, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωποι: G. Orchison, solicitor και J. Abrahams, KC)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του τέταρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 31ης Ιανουαρίου 2020 (υπόθεση R 1524/2018-4).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Stone Brewing Co. LLC φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd.

3)

Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 201 της 15.6.2020.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/23


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Polwax κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-585/20) (1)

(Ανταγωνισμός - Συγκεντρώσεις - Αγορά προηγούμενης οικονομικής βαθμίδας για τον κηρό ακατέργαστης παραφίνης - Αγορά επόμενης οικονομικής βαθμίδας για τους κηρούς παραφίνης - Απόφαση η οποία κρίνει τη συγκέντρωση συμβατή με την εσωτερική αγορά και με τη Συμφωνία ΕΟΧ - Έλλειψη δεσμεύσεως όσον αφορά την προμήθεια κηρού ακατέργαστης παραφίνης - Κάθετα αποτελέσματα - Αποκλεισμός ανταγωνιστών από την πρόσβαση στις εισροές)

(2023/C 271/33)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Polwax S.A. (Jasło, Πολωνία) (εκπρόσωποι: E. Nessmann και G. Duda, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: N. Khan, G. Meessen και J. Szczodrowski)

Παρεμβαίνουσα υπέρ της καθής: Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (Płock, Πολωνία) (εκπρόσωπος: M. Mataczyński, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 2020 (υπόθεση M.9014), η οποία εκδόθηκε βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ 2004, L 24, σ. 1), με την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έκρινε συμβατή με την εσωτερική αγορά και με το άρθρο 57 της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) συγκέντρωση μεταξύ της Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (στο εξής: Orlen) και της Grupa Lotos S.A., υπό την επιφύλαξη της τηρήσεως ορισμένων δεσμεύσεων από την Orlen.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την Polwax S.A στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 399 της 23.11.2020.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/24


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Ryanair και Airport Marketing Services κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-79/21) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Συμφωνίες συναφθείσες με την αεροπορική εταιρία Ryanair και τη θυγατρική της Airport Marketing Services - Υπηρεσίες εμπορικής προώθησης - Απόφαση κηρύσσουσα την ενίσχυση μη συμβατή προς την εσωτερική αγορά και διατάσσουσα την ανάκτησή της - Πλεονέκτημα - Κριτήριο της πραγματικής ανάγκης - Άρθρα 41 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων - Δικαίωμα προσβάσεως στον φάκελο της υποθέσεως - Δικαίωμα ακροάσεως)

(2023/C 271/34)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία), Airport Marketing Services Ltd (Δουβλίνο, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating, Ι.-Γ. Μεταξάς-Μαραγκίδης και D. Pérez de Lamo, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: L. Flynn, J. Carpi Badía και C. Georgieva)

Παρεμβαίνον υπέρ της καθής: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Maceroni και A.-L. Meyer)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησαν δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση της απόφασης (ΕE) 2020/1671 της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2019, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.47867 2018/C (πρώην 2017/FC) την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Γαλλία υπέρ της Ryanair και της Airport Marketing Services (ΕΕ 2020, L 388, σ. 1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Ryanair DAC και η Airport Marketing Services Ltd φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

3)

Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  ΕΕ C 110 της 29.3.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/24


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Covington & Burling και Van Vooren κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-201/21) (1)

(Πρόσβαση στα έγγραφα - Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 - Μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών - Επιμέρους θέσεις των κρατών μελών - Άρνηση πρόσβασης - Άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού 1049/2001 - Εξαίρεση σχετική με την προστασία της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων - Επιτροπολογία - Κανονισμός (EΚ) 1925/2006)

(2023/C 271/35)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Covington & Burling LLP (Saint-Josse-ten-Noode, Βέλγιο), Bart Van Vooren (Meise, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: P. Diaz Gavier, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: C. Ehrbar και A. Spina)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησαν βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, οι προσφεύγοντες ζητούν την ακύρωση της σιωπηρής απόφασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2021,καθώς και της επιβεβαιωτικής απόφασης C(2021) 2541 final της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2021, με τις οποίες απορρίφθηκε η αίτησή τους πρόσβασης στα έγγραφα σχετικά με τις ψήφους των κρατών μελών στο πλαίσιο διαδικασίας επιτροπολογίας επί της τροποποίησης του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) 1925/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά είδη φυτών που περιέχουν παράγωγα του υδροξυανθρακενίου.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Παρέλκει η έκδοση απόφασης επί του αιτήματος ακύρωσης της σιωπηρής απόφασης περί μη χορήγησης πρόσβασης στα έγγραφα, της 12ης Μαρτίου 2021.

2)

Ακυρώνει την απόφαση C(2021) 2541 final της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2021, καθόσον απορρίπτει την πρόσβαση στις επιμέρους ψήφους των εκπροσώπων των κρατών μελών βάσει του άρθρου 4, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού (EΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής.

3)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

4)

Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 217 της 7.6.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/25


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Instituto Cervantes κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-376/21) (1)

(Δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών - Διαδικασία πρόσκλησης προς υποβολή προσφορών - Παροχή υπηρεσιών γλωσσικής κατάρτισης για τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης - Κατάταξη προσφέροντος στο πλαίσιο διαδικασίας διαδοχικής ανάθεσης κατά σειρά προτεραιότητας - Υποχρέωση αιτιολόγησης - Στοιχεία της προσφοράς προσβάσιμα μέσω υπερσυνδέσμου - Πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως - Κατάχρηση εξουσίας)

(2023/C 271/36)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Instituto Cervantes (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: E. van Nuffel d’Heynsbroeck, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωπος: M. Ilkova)

Παρεμβαίνον υπέρ του προσφεύγοντος: Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωπος: I. Herranz Elizalde)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, το προσφεύγον ζητεί την ακύρωση της απόφασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2021, με την οποία η τελευταία ανέθεσε το τμήμα 3 (ισπανική γλώσσα) της δημόσιας σύμβασης σχετικά με τη σύναψη συμβάσεων-πλαισίων για γλωσσική κατάρτιση για τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης (HR/2020/OP/0014) στον όμιλο CLL Centre de Langues-Allingua που κατετάγη στην πρώτη θέση και στο προσφεύγον που κατετάγη στη δεύτερη θέση.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Το Instituto Cervantes φέρει τα δικαστικά έξοδά του καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

3)

Το Βασίλειο της Ισπανίας φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 338 της 23.8.2021.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/26


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Hangzhou Dingsheng Industrial Group κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-748/21) (1)

(Ντάμπινγκ - Επέκταση, στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου που αποστέλλονται από την Ταϊλάνδη, του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Κίνας - Έρευνα κατά της καταστρατηγήσεως - Καταστρατήγηση - Άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 - Επαρκή αποδεικτικά στοιχεία - Πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

(2023/C 271/37)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd (Hangzhou, Κίνα), Dingheng New Materials Co., Ltd (Rayong, Ταϊλάνδη), Thai Ding Li New Materials Co., Ltd (Rayong) (εκπρόσωποι: G. Coppo και G. Pregno, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωπος: P. Němečková)

Αντικείμενο

Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή, οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση του εκτελεστικού (ΕE) 2021/1474 της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2021, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2384 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/271 στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου που αποστέλλονται από την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ταϊλάνδης είτε όχι (ΕΕ 2021, L 325, σ. 6).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Οι Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd, Dingheng New Materials Co., Ltd και Thai Ding Li New Materials Co., Ltd φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.


(1)  EE C 84 της 21.2.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/26


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Ιουλία και Ειρήνη Τσέτη Φαρμακευτικά Εργαστήρια κατά EUIPO — Arbora & Ausonia (InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima)

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-197/22 και Τ-198/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικών σημάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima - Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα EVAX - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος σύγχυσης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001)

(2023/C 271/38)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ιουλία και Ειρήνη Τσέτη Φαρμακευτικά Εργαστήρια ΑΒΕΕ (Αθήνα, Ελλάδα) (εκπρόσωποι: Σ. Χρυσάνθης, Π.-Β. Χαρδαλιά και Α. Βασιλογάμβρου, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: T. Frydendahl)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Arbora & Ausonia, SL (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: J. Mora Cortés, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με τις προσφυγές που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση των αποφάσεων του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 1ης Μαρτίου 2022 (υποθέσεις R 1244/2021-1 και R 1245/2021-1).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 1ης Μαρτίου 2022 (υπόθεση R 1244/2021-1) κατά το μέρος που αφορά τα προϊόντα «[κ]αλλυντικά· παρασκευάσματα καθαρισμού σώματος· καθαριστικά παρασκευάσματα», που εμπίπτουν στην κλάση 3, και τα προϊόντα «παρασκευάσματα υγειονομικά· παρασκευάσματα υγιεινής για ιατρικές χρήσης», που εμπίπτουν στην κλάση 5.

2)

Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή στην υπόθεση T-197/22.

3)

Ακυρώνει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 1ης Μαρτίου 2022 (υπόθεση R 1245/2021-1).

4)

Στην υπόθεση T-197/22, έκαστος διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.

5)

Στην υπόθεση T-198/22, καταδικάζει το EUIPO και την Arbora & Ausonia, SL στα δικαστικά έξοδα της Ιουλία και Ειρήνη Τσέτη Φαρμακευτικά Εργαστήρια ΑΒΕΕ.


(1)  EE C 222 της 7.6.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/27


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Rauch Furnace Technology κατά EUIPO– Musto et Bureau (Χωνευτήρι)

(Υπόθεση T-347/22) (1)

(Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο απεικονίζει ένα χωνευτήρι - Προγενέστερο σχέδιο ή υπόδειγμα - Λόγος ακυρότητας - Έλλειψη ατομικού χαρακτήρα - Μη δημιουργία διαφορετικής συνολικής εντυπώσεως - Γνωστοποίηση του προγενέστερου σχεδίου ή υποδείγματος - Άρθρα 6, 7 και άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 6/2002 - Αποδεικτικά στοιχεία προσκομισθέντα σε γλώσσα άλλη από τη γλώσσα διαδικασίας - Άρθρο 29, παράγραφοι 1 και 5, και άρθρο 81, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 2245/2002 - Πραγματικά περιστατικά ή αποδεικτικά στοιχεία που προβάλλονται ή προσκομίζονται για πρώτη φορά ενώπιον του τμήματος προσφυγών - Άρθρο 63 του κανονισμού 6/2002)

(2023/C 271/39)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Rauch Furnace Technology GmbH (Gmunden, Αυστρία) (εκπρόσωπος: M. Traxler, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: E. Nicolás Gómez και D. Hanf)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Musto et Bureau Srl (Osteria Grande, Ιταλία) (εκπρόσωπος: F. De Sanzuane, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως του τρίτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 29ης Μαρτίου 2022 (υπόθεση R 1697/2021-3).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Rauch Furnace Technology GmbH φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Musto et Bureau Srl.

3)

Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά του έξοδα.


(1)  EE C 294 της 1.8.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/28


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — International British Education XXI κατά EUIPO — Saint George’s School (IBE ST. GEORGE’S)

(Υπόθεση T-438/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχώρισης εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης IBE ST. GEORGE’S - Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα ST. GEORGE’S SCHOOL - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος σύγχυσης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001)

(2023/C 271/40)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: International British Education XXI SL (Μαδρίτη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: N. Fernández Fernández-Pacheco, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: J. Crespo Carrillo)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Saint George’s School SL (Fornells de la Selva, Ισπανία) (εκπρόσωπος: R. Guerras Mazón, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του τέταρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 11ης Μαΐου 2022 (R 2226/2020-4).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η International British Education XXI SL φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Saint George’s School SL.

3)

Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 340 της 5.9.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/28


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — Corver κατά EUIPO (CHR ME)

(Υπόθεση T-446/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ακυρότητας - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης CHR ME - Απόλυτος λόγος ακυρότητας - Περιγραφικός χαρακτήρας - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2023/C 271/41)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Serge-Paul Corver (Lanaken, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: C. König, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: A. Ringelhann και M. Eberl)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή του βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, ο προσφεύγων ζητά τη μερική ακύρωση της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 28ης Μαρτίου 2022 (υπόθεση R 2082/2021-2).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Ο Serge-Paul Corver και το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.


(1)  EE C 326 της 29.8.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/29


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 21ης Ιουνίου 2023 — Vitromed κατά EUIPO — Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)

(Υπόθεση T-514/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης VITROMED Germany - Διεθνής καταχώριση του προγενέστερου εικονιστικού σήματος VITROMED - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001)

(2023/C 271/42)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Vitromed GmbH (Ιένα, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Linß, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Walicka και E. Nicolás Gómez)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Vitromed Healthcare (Τζαϊπούρ, Ινδία) (εκπρόσωπος: S. Eble, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση και τη μεταρρύθμιση της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 2ας Ιουνίου 2022 (υπόθεση R 1670/2021-2).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Vitromed GmbH φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Vitromed Healthcare.

3)

Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά του έξοδα.


(1)  EE C 380 της 3.10.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/30


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 6ης Ιουνίου 2023 — Spreewood Distillers κατά EUIPO — Radgonske gorice (STORK)

(Υπόθεση T-433/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης STORK - Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα GOLDEN STORK - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001 - Προσφυγή προδήλως νόμω αβάσιμη)

(2023/C 271/43)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Spreewood Distillers GmbH (Schlepzig, Γερμανία) (εκπρόσωποι: O. Spieker και D. Mienert, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: N. Lamsters και T. Frydendahl)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Radgonske gorice d.o.o. (Gornja Radgona, Σλοβενία)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 10ης Μαΐου 2022 (υπόθεση R 1782/2021-5).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Έκαστος διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 326 της 29.8.2022.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/30


Προσφυγή της 13ης Μαρτίου 2023 — Institut Jožef Stefan κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-134/23)

(2023/C 271/44)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Institut Jožef Stefan (Λιουμπλιάνα, Σλοβενία) (εκπρόσωπος: A. Bochon, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Το προσφεύγον ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει την παρούσα προσφυγή παραδεκτή·

να ακυρώσει την από 3 Ιανουαρίου 2023 απόφαση της επιτροπής ελέγχου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με την οποία απορρίφθηκε η πρόταση EDF-2021-MCBRN-R-CBRNDIM-101075036-PANDORA που υποβλήθηκε από το προσφεύγον στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων EDF-2021-MCBRN-R του προγράμματος του Ευρωπαϊκού Ταμείου Άμυνας, επικαλούμενο ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, παρέβη την υποχρέωση αιτιολογήσεως την οποία υπέχει από το άρθρο 296 ΣΛΕΕ, παραβίασε την αρχή της χρηστής διοικήσεως και προσέβαλε το δικαίωμα ακροάσεως·

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα του προσφεύγοντος στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη των αιτημάτων του, το προσφεύγον προβάλλει τέσσερις λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως:

το Γενικό Δικαστήριο είναι αρμόδιο να εξετάσει εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως κατά την άσκηση των εξουσιών της·

η καθής υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλμα κατά την εκτίμηση των πέντε εγγράφων τα οποία υποβλήθηκαν στο παράρτημα 6 για το σύνολο της κοινοπραξίας PANDORA, περιλαμβανομένου του προσφεύγοντος, και, συνεπώς, κακώς κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η πρόταση ήταν ελλιπής και, ως εκ τούτου, έπρεπε να κριθεί απαράδεκτη.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση της υποχρέωσης αιτιολογήσεως:

βάσει του άρθρου 296 ΣΛΕΕ, οι νομικές πράξεις πρέπει να αιτιολογούνται και να παραπέμπουν στις προτάσεις, πρωτοβουλίες, συστάσεις αιτήσεις ή γνώμες που προβλέπονται από τις Συνθήκες·

η αιτιολογία που παρέχεται στην προσβαλλόμενη απόφαση δεν είναι επαρκής ώστε να μπορέσει το προσφεύγον να αντιληφθεί τη συλλογιστική της καθής. Η προσβαλλόμενη απόφαση απορρίπτει την αίτηση διατυπώνοντας σε τρεις μόνο φράσεις την αιτιολογία απόρριψης ολόκληρης της πρότασης·

η προσβαλλόμενη απόφαση αντιβαίνει στο άρθρο 296 ΣΛΕΕ επειδή στερείται σαφούς και μη διφορούμενης αιτιολογίας.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της χρηστής διοικήσεως:

στα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στην έννομη τάξη της Ένωσης για τις διοικητικές διαδικασίες περιλαμβάνεται, μεταξύ άλλων, η αρχή της χρηστής διοικήσεως η οποία συνεπάγεται την υποχρέωση του αρμόδιου θεσμικού οργάνου να εξετάζει με επιμέλεια και αμεροληψία όλα τα κρίσιμα στοιχεία της οικείας υποθέσεως·

δυνάμει της αρχής της χρηστής διοικήσεως, η καθής θα μπορούσε, προτού εκδώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, να είχε ζητήσει περαιτέρω διευκρινίσεις από το προσφεύγον. Τούτο δε κατά μείζονα λόγο εφόσον, ακόμη και αν υπήρχε ανάγκη για ορισμένες περαιτέρω διευκρινίσεις, το προσφεύγον είχε υποβάλει εγκαίρως όλα τα απαιτούμενα έγγραφα·

σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στον οδηγό για την υποβολή προτάσεων τον οποίο εξέδωσε η ίδια καθής, η τελευταία θα έπρεπε να είχε επικοινωνήσει με την κοινοπραξία PANDORA εάν έκρινε ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονταν στο παράρτημα 6 της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων ήταν ανεπαρκείς·

στο μέτρο που η καθής δεν τήρησε τις κατευθυντήριες οδηγίες τις οποίες η ίδια εξέδωσε, παραβίασε αναμφίβολα την αρχή της χρηστής διοικήσεως.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως:

το δικαίωμα ακροάσεως απορρέει από την παλαιά γενική αρχή του δικαίου της Ένωσης ότι όποιος θεωρεί ότι τα συμφέροντά του πλήττονται κατάφωρα από απόφαση που λαμβάνεται από δημόσια αρχή πρέπει να έχει την ευκαιρία να διατυπώσει τις απόψεις του·

εν προκειμένω, η προσβαλλόμενη απόφαση εγείρει ζήτημα προσβολής του δικαιώματος ακροάσεως. Συγκεκριμένα, χάρη στην έκδοση της προσβαλλομένης αποφάσεως και μόνον μπόρεσε το προσφεύγον να αντιληφθεί εν μέρει ότι το πρόβλημα ήταν η έλλειψη διευκρινίσεων στο παράρτημα 6 της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων. Ωστόσο, η προσβαλλόμενη απόφαση δεν ήταν δυνατόν να υποβληθεί σε έλεγχο, με αποτέλεσμα να μην έχει το προσφεύγον τη δυνατότητα να αμυνθεί·

στο μέτρο που, αφενός, όσον αφορά το ως άνω παράρτημα 6 της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, δεν τηρήθηκαν οι κατευθυντήριες γραμμές της ίδιας της καθής και, αφετέρου, καταστρατηγήθηκε η διαδικασία ελέγχου, η προσβαλλόμενη απόφαση θίγει το δικαίωμα ακροάσεως του προσφεύγοντος.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/32


Προσφυγή της 16ης Μαΐου 2023 — WT κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-282/23)

(2023/C 271/45)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: WT (εκπρόσωπος: M. Velardo, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση περί απορρίψεως της αιτήσεως μεταφοράς δυνάμει του άρθρου 11, παράγραφοι 2 και 3, του παραρτήματος VIII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης, την οποία εξέδωσε το Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων PMO/2 — Συντάξεις, στις 4 Αυγούστου 2022, με αριθμό αναφοράς «PMO 2, TFT IN, 2833610500, Pers. Nr: 336105»,

να ακυρώσει την απόφαση της ΑΣΣΠΑ (αρμόδιας για τη σύναψη των συμβάσεων προσλήψεως αρχής) της 13ης Φεβρουαρίου 2023, που κοινοποιήθηκε την ίδια ημέρα, με την οποία απορρίφθηκε η διοικητική ένσταση (αριθ. R/496/22) που υπέβαλε, δυνάμει του άρθρου 90, παράγραφος 2, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης, κατά της αποφάσεως της 4ης Αυγούστου 2022,

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους ακυρώσεως.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 11, παράγραφος 2, του παραρτήματος VIII του ΚΥΚ, καθόσον η εξάμηνη προθεσμία προβλέπεται αποκλειστικώς από τις εκτελεστικές διατάξεις και δεν επιβάλλεται από καμία διάταξη του ΚΥΚ. Η προσφεύγουσα προβάλλει επίσης ένσταση παρανομίας βάσει του άρθρου 277 ΣΛΕΕ κατά των ανωτέρω γενικών εκτελεστικών διατάξεων, καθόσον αντιβαίνουν σε υπέρτερης ισχύος κανόνα.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία της έννοιας της ανωτέρας βίας και των διατάξεων δημοσιονομικού χαρακτήρα, καθώς και παράβαση του καθήκοντος μέριμνας και της αρχής της αναλογικότητας. Είναι αδιαμφισβήτητο ότι η πανδημία COVID-19 συνιστά ένα γεγονός τόσο ασύνηθες όσο και απρόβλεπτο, το οποίο παράγει εξωτερικά αποτελέσματα ικανά να διαταράξουν επίσης τη διαχείριση και τον προγραμματισμό των καθημερινών δραστηριοτήτων, συμπεριλαμβανομένης, όπως στην περίπτωση της προσφεύγουσας, της υποβολής αιτήσεως μεταφοράς μετά την πάροδο της εξάμηνης προθεσμίας. Επισημαίνεται, μάλιστα, ότι στην προκειμένη περίπτωση συντρέχουν τόσο υποκειμενικά όσο και αντικειμενικά στοιχεία, τα οποία καθιστούν δυνατή την επίκληση ανωτέρας βίας.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/32


Προσφυγή της 24ης Μαΐου 2023 — Sber κατά ΕΣΕ

(Υπόθεση T-290/23)

(2023/C 271/46)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Sber Vermögensverwaltungs AG (Βιέννη, Αυστρία) (εκπρόσωπος: O. Behrends, δικηγόρος)

Καθού: Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης (ΕΣΕ)

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

πρώτον, να ακυρώσει την απόφαση του ΕΣΕ της 28ης Ιουλίου 2022 σχετικά με την αίτηση της προσφεύγουσας περί παροχής προσβάσεως στα έγγραφα·

δεύτερον, να ακυρώσει την απόφαση της 8ης Mαρτίου 2023 της Ομάδας Εξέτασης Προσφυγών του ΕΣΕ στην υπόθεση 4/2022, καθόσον είναι επαχθής για την προσφεύγουσα·

τρίτον, να ακυρώσει την αρνητική απάντηση η οποία, σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 3, του κανονισμού (EΚ) 1049/2001 (1), λογίζεται ότι δόθηκε δεκαπέντε εργάσιμες ημέρες μετά την απόφαση της Ομάδας Εξέτασης Προσφυγών·

να καταδικάσει το ΕΣΕ στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η από 28 Ιουλίου 2022 απόφαση του ΕΣΕ όσον αφορά την αίτηση της προσφεύγουσας περί παροχής προσβάσεως στα έγγραφα (στο εξής: αρχική αίτηση) δεν είναι σύννομη.

Η έλλειψη νομιμότητας της αρχικής αποφάσεως κρίθηκε με απόφαση της Ομάδας Εξέτασης Προσφυγών κατά τρόπο δεσμευτικό για το ΕΣΕ. Η αρχική απόφαση δεν είναι σύννομη και για τους λόγους που εκτίθενται κατωτέρω.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η απόφαση της Ομάδας Εξέτασης Προσφυγών δεν είναι σύννομη για τους ακόλουθους λόγους.

Η Ομάδα Εξέτασης Προσφυγών υπερέβη την αρμοδιότητά της και παρέβη το άρθρο 85, παράγραφος 8, του κανονισμού (EΕ) 806/2014 (2), καθόσον θεώρησε ότι δύναται να επικυρώσει ορισμένα τμήματα της αρχικής αποφάσεως του ΕΣΕ κατά τρόπο δεσμευτικό και οριστικό, παρά την απόφασή της να αναπέμψει την υπόθεση στο ΕΣΕ·

Η Ομάδα Εξέτασης Προσφυγών παρανόμως δεν επέτρεψε την πρόσβαση στον φάκελο και τη γνωστοποίηση εγγράφων με διαδικαστική διαταγή, λόγω της εσφαλμένης αντιλήψεώς της ότι τέτοιου είδους ενέργειες θα καταστρατηγούσαν τους κανόνες περί προσβάσεως του κοινού στα έγγραφα·

Η Ομάδα Εξέτασης Προσφυγών του ΕΣΕ υπέπεσε σε σφάλμα καθόσον δεν απέκλεισε κατηγορηματικά κάθε επίκληση της εξαιρέσεως του άρθρου 4, παράγραφος 1, στοιχείο α', τέταρτη περίπτωση, του κανονισμού (EΚ) 1049/2001.

Η Ομάδα Εξέτασης Προσφυγών του ΕΣΕ υπέπεσε σε σφάλμα καθόσον δεν απέκλεισε κατηγορηματικά κάθε επίκληση της εξαιρέσεως του άρθρου 4, παράγραφος 2, του κανονισμού (EΚ) 1049/2001.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται έλλειψη νομιμότητας της σιωπηρής αρνητικής απαντήσεως.

Το ΕΣΕ παρέβη την υποχρέωσή του να εκδώσει απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 8, παράγραφος 1, του κανονισμού (EΚ) 1049/2001. Τούτο συνιστά άρνηση παροχής προσβάσεως σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 3, του κανονισμού (EΚ) 1049/2001. H άρνηση δεν είναι σύννομη λόγω της δεσμευτικότητας της αποφάσεως της Ομάδας Εξέτασης Προσφυγών του ΕΣΕ. Επιπλέον, δεν είναι σύννομη λόγω της παντελούς ελλείψεως αιτιολογίας.

Η προσφεύγουσα προβάλλει έλλειψη νομιμότητας όσον αφορά τα άρθρα 20 και 21, παράγραφος 4, του Κανονισμού Διαδικασίας της Ομάδας Εξέτασης Προσφυγών και τα άρθρα 85, παράγραφος 8, και 86, παράγραφος 1, του κανονισμού (EΕ) 806/2014, όπως ερμηνεύθηκαν από το ΕΣΕ.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ 2001, L 145, σ. 43).

(2)  Κανονισμός (EΕ) 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ 2014 L 225, σ. 1).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/34


Προσφυγή της 13ης Ιουνίου 2023 — Meta Platforms Ireland κατά ΕΣΠΔ

(Υπόθεση T-325/23)

(2023/C 271/47)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Meta Platforms Ireland Ltd (Δουβλίνο, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: H. G. Kamann, F. Louis, M. Braun και A. Vallery, δικηγόροι, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, L. Joyce και D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, SC, και E. Egan McGrath, Barrister)

Καθού: Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τη «Δεσμευτική απόφαση 1/2023 επί της διαφοράς που υπέβαλε η ιρλανδική εποπτική αρχή σχετικά με τη διαβίβαση δεδομένων που διαχειρίζεται η Meta Platforms Ireland Limited για την υπηρεσία της στο Facebook (άρθρο 65 ΓΚΠΔ)» η οποία εκδόθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων (στο εξής: ΕΣΠΔ) στις 13 Aπριλίου 2023, στο σύνολό της ή, επικουρικώς, ως προς το μέρος της απόφασης που την αφορά· και

να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει εννέα λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι το άρθρο 65, παράγραφος 1, στοιχείο α', ΓΚΠΔ παραβιάζει το κράτος δικαίου, τα άρθρα 41 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης) και το άρθρο 6 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών και, ως εκ τούτου, είναι παράνομο και άκυρο.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΠΔ υπερέβη την αρμοδιότητά του βάσει του άρθρου 65 ΓΚΠΔ.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΠΔ προσέβαλε το δικαίωμα χρηστής διοίκησης που κατοχυρώνεται στο άρθρο 41 του Χάρτη.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΠΔ δεν ενήργησε ως αμερόληπτο όργανο κατά παράβαση του άρθρου 41 του Χάρτη.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται ότι η εντολή που απηύθυνε το ΕΣΠΔ στην ιρλανδική εποπτική αρχή να επιβάλει στην Meta Ireland να συμμορφώσει τις πράξεις επεξεργασίας της με το κεφάλαιο V του ΓΚΠΔ (i) παραβιάζει τις αρχές impossibilium nulla obligatio est και ultra posse nemo obligatur· (ii) παραβιάζει την αρχή της ασφάλειας δικαίου· (iii) στερείται νομικής βάσης· (iv) παραβιάζει τα άρθρα 45, παράγραφος 5, ΓΚΠΔ και 288, παράγραφος 4, ΣΛΕΕ· και (v) παραβιάζει την αρχή της αναλογικότητας.

6.

Με τον έκτο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΠΔ παραβίασε την επιχειρηματική ελευθερία της Meta Ireland που κατοχυρώνεται στο άρθρο 16 του Χάρτη.

7.

Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΠΔ προσέβαλε το δικαίωμα ιδιοκτησίας της Meta Ireland που κατοχυρώνεται στο άρθρο 17 του Χάρτη.

8.

Με τον όγδοο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΠΔ παραβίασε την ελευθερία παροχής υπηρεσιών της Meta Ireland η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 56 ΣΛΕΕ.

9.

Με τον ένατο λόγο προβάλλεται ότι το ΕΣΠΔ παρέβη το άρθρο 83 ΓΚΠΔ και παραβίασε διάφορες αρχές που διέπουν τον καθορισμό των προστίμων βάσει του ΓΚΠΔ.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/35


Προσφυγή της 16ης Ιουνίου 2023 — Tyczka κατά EUIPO (READYPACK)

(Υπόθεση T-330/23)

(2023/C 271/48)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Tyczka GmbH (Geretsried, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Knitter, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης READYPACK — Υπ’ αριθ. 18 512 637 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του EUIPO, της 17ης Απριλίου 2023, στην υπόθεση R 2274/2022-1

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 7 παράγραφος 1, στοιχείο β', και του άρθρου 7, παράγραφος 2, του κανονισμού (EΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 7παράγραφος 1, στοιχείο γ', και του άρθρου 7, παράγραφος 2, του κανονισμού (EΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/35


Προσφυγή της 19ης Ιουνίου 2023 — MPM Quality κατά EUIPO — Elton Hodinářská (PRIM)

(Υπόθεση T-333/23)

(2023/C 271/49)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η τσεχική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: MPM-Quality v.o.s. (Frydek-Mistek, Τσεχική Δημοκρατία) (εκπρόσωπος: M. Kyjovský, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Elton Hodinářská a.s. (Nové Město nad Metují,, Τσεχική Δημοκρατία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η προσφεύγουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου

Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης PRIM — Υπ’ αριθ. 12 030 441 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 27ης Μαρτίου 2023 στις συνεξετασθείσες υποθέσεις R 1308/2022-2 και R 1325/2022-2

Αιτήματα

Προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τα σημεία I, II, IV και V του διατακτικού της προσβαλλόμενης απόφασης·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/36


Προσφυγή της 19ης Ιουνίου 2023 — Next Media Project κατά EFCΑ

(Υπόθεση T-338/23)

(2023/C 271/50)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Next Media Project, SLU (Βαρκελώνη, Ισπανία) (εκπρόσωποι: R. Simar και L. Trefon, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την από 8 Ιουνίου 2023 απόφαση με την οποία η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας απέρριψε την προσφορά της Next Media Project·

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας στα δικαστικά έξοδα.

Λόγος ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η καθής παρέβη τα σημεία 12.2 και 29.3 του παραρτήματος 1 του κανονισμού 2018/1046 (1), τη συγγραφή υποχρεώσεων (σημείο 3.4.2. των τεχνικών προδιαγραφών του διαγωνισμού EFCA/2022/OP/0004) και τα καθήκοντα επιμέλειας και ακρίβειας· επίσης, προβάλλει ότι η καθής υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως.

Με τον λόγο ακυρώσεως η προσφεύγουσα επιχειρεί να αποδείξει ότι η καθής έπρεπε να λάβει υπόψη την προσφορά της, δεδομένου ότι αυτή δεν ενέχει καμία παρατυπία κατά την έννοια του σημείου 12.2 του παραρτήματος 1 του κανονισμού 2018/1046.


(1)  Κανονισμός (EΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ 2018 L 193, σ. 1).


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/36


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 12ης Ιουνίου 2023 — Αργυράκη κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-679/19) (1)

(2023/C 271/51)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Η πρόεδρος του δέκατου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  EE C 399 της 25.11.2019.


31.7.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 271/37


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Ιουνίου 2023 — D&G Laboratories κατά EUIPO — Holpindus (aleva NATURALS)

(Υπόθεση T-28/23) (1)

(2023/C 271/52)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Η πρόεδρος του δευτέρου τμήματος αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  EE C 104 της 20.3.2023.