ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

66ό έτος
26 Ιουνίου 2023


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2023/C 223/01

Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Δικαστήριο

2023/C 223/02

Υπόθεση C-620/21, MOMTRADE RUSE: Απόφαση του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Varhoven administrativen sad (Βουλγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — MOMTRADE RUSE OOD κατά Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite [Προδικαστική παραπομπή – Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) – Οδηγία 2006/112/ΕΚ – Άρθρο 132, παράγραφος 1, στοιχείο ζ' – Απαλλαγή των υπηρεσιών οι οποίες συνδέονται στενά με την κοινωνική πρόνοια και ασφάλιση και παρέχονται από οργανισμούς τους οποίους το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναγνωρίζει ως κοινωνικού χαρακτήρα – Υπηρεσίες που παρέχονται σε μη υποκείμενο στον φόρο σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος των υπηρεσιών – Αξιολόγηση του χαρακτήρα των παροχών και της προϋπόθεσης περί αναγνώρισης του οργανισμού ως κοινωνικού χαρακτήρα – Καθορισμός του εφαρμοστέου εθνικού δικαίου – Έννοια του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους]

2

2023/C 223/03

Υπόθεση C-817/21, Inspecţia Judiciară: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Curtea de Apel Bucureşti (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — R.I. κατά Inspecţia Judiciară, N.L. (Προδικαστική παραπομπή – Κράτος δικαίου – Ανεξαρτησία της δικαιοσύνης – Άρθρο 19, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΕΕ – Απόφαση 2006/928/ΕΚ – Ανεξαρτησία των δικαστών – Πειθαρχική διαδικασία – Δικαστική Επιθεώρηση – Προϊστάμενος επιθεωρητής που έχει εξουσίες θέσπισης ρυθμίσεων, επιλογής, αξιολόγησης, διορισμού και πειθαρχικής έρευνας)

3

2023/C 223/04

Υπόθεση C-101/22 P: Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Sopra Steria Benelux, Unisys Belgium [Αίτηση αναιρέσεως – Κανονισμός Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Άρθρο 169 – Αναίρεση στρεφόμενη κατά του διατακτικού της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου – Δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών – Διαγωνισμός – Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 – Άρθρο 170, παράγραφος 3 – Σημείο 23 του παραρτήματος I – Απορριφθείς διαγωνιζόμενος ο οποίος έθεσε υπόψη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ενδείξεις σχετικές με τον ασυνήθιστα χαμηλό χαρακτήρα της επιλεγείσας προσφοράς – Περιεχόμενο της υποχρέωσης αιτιολόγησης που υπέχει η αναθέτουσα αρχή]

4

2023/C 223/05

Υπόθεση C-155/22, Bezirkshauptmannschaft Lilienfeld: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Landesverwaltungsgericht Niederösterreich (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — RE κατά Bezirkshauptmannschaft Lilienfeld [Προδικαστική παραπομπή – Οδικές μεταφορές – Κοινοί κανόνες όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα – Κανονισμός (ΕΚ) 1071/2009 – Άρθρα 6 και 22 – Εθνική ρύθμιση η οποία επιτρέπει τη μεταβίβαση της ποινικής ευθύνης για σοβαρές παραβάσεις σχετικές με τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης των οδηγών – Μη συνεκτίμηση των κυρώσεων που έχουν επιβληθεί για τις παραβάσεις αυτές κατά την αξιολόγηση των εχεγγύων αξιοπιστίας της επιχείρησης οδικών μεταφορών]

4

2023/C 223/06

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-156/22 έως C-158/22, TAP Portugal κ.λπ. (Θάνατος του συγκυβερνήτη αεροσκάφους): Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Landgericht Stuttgart (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — TAP Portugal κατά flightright GmbH (C-156/22), Myflyright GmbH (C-157/22 και C-158/22) [Προδικαστική παραπομπή – Αεροπορικές μεταφορές – Κανονισμός (ΕΚ) 261/2004 – Αποζημίωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σε περίπτωση ματαιώσεως πτήσεως – Άρθρο 5, παράγραφος 3 – Απαλλαγή από την υποχρέωση αποζημιώσεως – Έννοια των εκτάκτων περιστάσεων – Αιφνίδια απουσία, λόγω ασθενείας ή θανάτου, μέλους του πληρώματος χωρίς το οποίο είναι αδύνατη η εκτέλεση της πτήσεως]

5

2023/C 223/07

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-407/22 και C-408/22, Manitou BF κ.λπ.: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Conseil d'État (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ministre de l’Économie, des Finances et de la Relance κατά Manitou BF SA (C-407/22), Bricolage Investissement France SA (C-408/22) [Προδικαστική παραπομπή – Φορολογία – Άρθρο 49 ΣΛΕΕ – Ελευθερία εγκαταστάσεως – Φόροι εταιριών – Φορολόγηση των ομίλων (γαλλικό καθεστώς της intégration fiscale) – Απαλλαγή των μερισμάτων τα οποία καταβάλλουν οι θυγατρικές εταιρίες που ανήκουν στον ενοποιημένο φορολογικώς όμιλο – Ημεδαπή μητρική εταιρία – Κεφαλαιακοί δεσμοί με εταιρίες εγκατεστημένες στην ημεδαπή και στην αλλοδαπή χωρίς να έχει συγκροτηθεί ενοποιημένος φορολογικώς όμιλος – Απαλλαγή των μερισμάτων τα οποία καταβάλλουν αλλοδαπές θυγατρικές εταιρίες – Μη εκπίπτοντα έξοδα και λοιπά βάρη που απορρέουν από τη συμμετοχή – Μη αναγνώριση φορολογικής ουδετεροποίησης ως προς τον συνυπολογισμό των εν λόγω εξόδων και λοιπών βαρών]

6

2023/C 223/08

Υπόθεση C-482/22, Associazione Raggio Verde: Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 2023 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GO κ.λπ. κατά Regione Lazio (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρα 53 και 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Άρθρο 267 ΣΛΕΕ – Περιεχόμενο της υποχρεώσεως προδικαστικής παραπομπής την οποία υπέχουν τα εθνικά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας – Εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή – Κριτήρια – Περιπτώσεις κατά τις οποίες η ορθή ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης παρίσταται τόσο προφανής ώστε να μην καταλείπει περιθώριο για καμία εύλογη αμφιβολία – Προϋπόθεση κατά την οποία το εθνικό δικαστήριο τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας πρέπει να έχει σχηματίσει την πεποίθηση ότι εξίσου προφανής θα εμφανιζόταν η ερμηνεία αυτή στα λοιπά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας των κρατών μελών και στο Δικαστήριο)

6

2023/C 223/09

Υπόθεση C-495/22, Ministero della Giustizia (διαγωνισμός συμβολαιογράφων): Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 2023 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ministero della Giustizia κατά SP (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρα 53 και 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Άρθρο 267 ΣΛΕΕ – Περιεχόμενο της υποχρεώσεως προδικαστικής παραπομπής την οποία υπέχουν τα εθνικά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας – Εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή – Κριτήρια – Περιπτώσεις κατά τις οποίες η ορθή ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης παρίσταται τόσο προφανής ώστε να μην καταλείπει περιθώριο για καμία εύλογη αμφιβολία – Προϋπόθεση κατά την οποία το εθνικό δικαστήριο τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας πρέπει να έχει σχηματίσει την πεποίθηση ότι εξίσου προφανής θα εμφανιζόταν η ερμηνεία αυτή στα λοιπά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας των κρατών μελών και στο Δικαστήριο)

7

2023/C 223/10

Υπόθεση C-596/22, Kreis Gütersloh: Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 28ης Φεβρουαρίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgericht Minden (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Herr J. O. κατά Kreis Gütersloh (Προδικαστική παραπομπή – Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου – Περιβάλλον – Εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον – Οδηγία 2011/92/ΕE – Υποχρέωση διενέργειας εκτιμήσεως επιπτώσεων στο περιβάλλον ή κατά περίπτωση εξετάσεως – Σωρευτικές επιπτώσεις έργων – Κατασκευή εκτροφείων πουλερικών κρεατοπαραγωγής σε άμεση εγγύτητα προς παρόμοιους τύπους κτιρίων)

8

2023/C 223/11

Υπόθεση C-712/22 P: Αναίρεση που άσκησε στις 18 Νοεμβρίου 2022 η WT κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 7 Σεπτεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-91/20, WT κατά Επιτροπής

9

2023/C 223/12

Υπόθεση C-776/22 P: Αναίρεση που άσκησε στις 20 Δεκεμβρίου 2022 η Studio Legale Ughi e Nunziante κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 10 Οκτωβρίου 2022 στην υπόθεση T-389/22, Studio Legale Ughi e Nunziante κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

9

2023/C 223/13

Υπόθεση C-15/23 P: Αναίρεση που άσκησε στις 17 Ιανουαρίου 2023 ο Arne-Patrik Heinze κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δέκατο τμήμα) στις 9 Νοεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-610/21, L’Oréal κατά EUIPO — Heinze (K K WATER)

10

2023/C 223/14

Υπόθεση C-116/23, Sozialministeriumservice: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht (Αυστρία) στις 27 Φεβρουαρίου 2023 — ΧΧΧΧ

10

2023/C 223/15

Υπόθεση C-159/23, Sony Computer Entertainment Europe: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesgerichtshof (Γερμανία) στις 15 Μαρτίου 2023 — Sony Computer Entertainment Europe Ltd κατά Datel Design and Development Ltd, Datel Direct Ltd, JS

11

2023/C 223/16

Υπόθεση C-173/23, Eventmedia Soluciones: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Mercantil no 1 de Palma de Mallorca (Ισπανία) στις 20 Μαρτίου 2023 — Eventmedia Soluciones SL κατά Air Europa Líneas Aéreas SAU

12

2023/C 223/17

Υπόθεση C-174/23, Twenty First Capital: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Cour de cassation (Γαλλία) στις 21 Μαρτίου 2023 — HJ, IK, LM κατά Twenty First Capital SAS

13

2023/C 223/18

Υπόθεση C-183/23, Credit Agricole Bank Polska: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 22 Μαρτίου 2023 — Credit Agricole Bank Polska SA κατά ΑΒ

14

2023/C 223/19

Υπόθεση C-195/23: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal du travail francophone de Bruxelles (Βέλγιο) στις 27 Μαρτίου 2023 — GI κατά Partena Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants ASBL

14

2023/C 223/20

Υπόθεση C-200/23, Agentsia po vpisvaniyata: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Varhoven administrativen sad (Βουλγαρία) στις 28 Μαρτίου 2023 — Agentsia po vpisvaniyata κατά OL

15

2023/C 223/21

Υπόθεση C-222/23, Toplofikatsia Sofia: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sofiyski rayonen sad (Βουλγαρία) στις 7 Απριλίου 2023 — Toplofikatsia Sofia EAD

16

2023/C 223/22

Υπόθεση C-284/22, Familienkasse Bayern Nord: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 24ης Φεβρουαρίου 2023 [αίτηση του Sozialgericht Nürnberg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — CK κατά Familienkasse Bayern Nord

17

2023/C 223/23

Υπόθεση C-417/22, Disziplinarrat der Österreichischen Apothekerkammer: Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 27ης Φεβρουαρίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — ΑΒ κατά Disziplinarrat der Österreichischen Apothekerkammer, παρισταμένου του: Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz

17

 

Γενικό Δικαστήριο

2023/C 223/24

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-34/21 και Τ-87/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Ryanair και Condor Flugdienst κατά Επιτροπής (Lufthansa· COVID-19) (Κρατικές ενισχύσεις – Γερμανική αγορά αεροπορικών μεταφορών – Ενίσχυση χορηγηθείσα από τη Γερμανία υπέρ αεροπορικής εταιρίας στο πλαίσιο της πανδημίας της COVID-19 – Ανακεφαλαιοποίηση της Deutsche Lufthansa – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης – Προσφυγή ακυρώσεως – Ενεργητική νομιμοποίηση – Ουσιώδης επηρεασμός της ανταγωνιστικής θέσης – Παραδεκτό – Σημαντική ισχύς στην αγορά – Πρόσθετα μέτρα για τη διαφύλαξη αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά – Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

18

2023/C 223/25

Υπόθεση T-102/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Bastion Holding κ.λπ. κατά Επιτροπής (Κρατικές ενισχύσεις – Μέτρα στήριξης για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19 στις Κάτω Χώρες – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης – Υποχρέωση αιτιολόγησης)

19

2023/C 223/26

Υπόθεση T-238/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Ryanair κατά Επιτροπής (SAS II· COVID-19) (Κρατικές ενισχύσεις – Δανική και σουηδική αγορά αεροπορικών μεταφορών – Ενίσχυση χορηγηθείσα από τη Δανία και τη Σουηδία υπέρ αεροπορικής εταιρίας στο πλαίσιο της πανδημίας της νόσου COVID-19 – Ανακεφαλαιοποίηση της SAS – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Προσφυγή ακυρώσεως – Πράξη που αφορά ατομικά την προσφεύγουσα – Ουσιώδης επηρεασμός της ανταγωνιστικής θέσεως – Παραδεκτό – Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενισχύσεως – Μέτρο που αποσκοπεί στην άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους – Συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του προσωρινού πλαισίου)

19

2023/C 223/27

Υπόθεση T-249/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — SN κατά Κοινοβουλίου (Θεσμικό δίκαιο – Διατάξεις που αφορούν τα έξοδα και τις αποζημιώσεις των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου – Αποζημίωση κοινοβουλευτικής επικουρίας – Ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Ανεξαρτησία των βουλευτών – Πλάνη εκτιμήσεως)

20

2023/C 223/28

Υπόθεση T-289/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Bastion Holding κ.λπ. κατά Επιτροπής (Κρατικές ενισχύσεις – Μέτρα στήριξης για τις επιχειρήσεις στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19 στις Κάτω Χώρες – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης – Υποχρέωση αιτιολόγησης)

21

2023/C 223/29

Υπόθεση T-513/21: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Bastion Holding κ.λπ. κατά Επιτροπής (Κρατικές ενισχύσεις – Μέτρα στήριξης των επιχειρήσεων στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19 στις Κάτω Χώρες – Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων – Προσωρινό πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις – Υποχρέωση αιτιολόγησης)

21

2023/C 223/30

Υπόθεση T-7/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — FFI Female Financial Invest κατά EUIPO — MLP Finanzberatung (Financery) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Financery – Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης financify – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

22

2023/C 223/31

Υπόθεση T-52/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne κατά EUIPO — Ambrosetti Group (TEHA) {Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης TEHA – Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα tema – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001] – Έλλειψη ουσιαστικής χρήσης του σήματος – Άρθρο 42, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 47, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 2017/1001) – Χρήση υπό μορφή που διαφέρει ως προς στοιχεία τα οποία μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα του σήματος – Άρθρο 15, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 18, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 2017/1001]}

23

2023/C 223/32

Υπόθεση T-60/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne κατά EUIPO — Ambrosetti Group (TEHA) {Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Λεκτικό σήμα TEHA – Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα tema – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001] – Έλλειψη ουσιαστικής χρήσης του σήματος – Άρθρο 42, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 47, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 2017/1001) – Χρήση υπό μορφή που διαφέρει ως προς στοιχεία τα οποία μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα του σήματος – Άρθρο 15, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 18, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 2017/1001]}

23

2023/C 223/33

Υπόθεση T-106/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi κατά EUIPO — M. J. Dairies (BBQLOUMI) {Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης BBQLOUMI – Προγενέστερο λεκτικό συλλογικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HALLOUMI – Σχετικοί λόγοι ακυρότητας – Κίνδυνος συγχύσεως – Προσβολή της φήμης – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 53, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001]}

24

2023/C 223/34

Υπόθεση T-168/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi κατά EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI) {Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GRILLOUMI – Προγενέστερο λεκτικό συλλογικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HALLOUMI – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Κίνδυνος σύγχυσης – Προσβολή της φήμης – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]}

25

2023/C 223/35

Υπόθεση T-303/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Dicofarm κατά EUIPO — Marco Viti Farmaceutici (Vitis pharma Dicofarm group) (Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας – Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Vitis pharma Dicofarm group – Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα viti DREN – Λόγος σχετικής ακυρότητας – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001 – Ισχνή ομοιότητα των προϊόντων και των υπηρεσιών – Έλλειψη κινδύνου σύγχυσης)

25

2023/C 223/36

Υπόθεση T-437/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Vanhove κατά EUIPO — Aldi Einkauf (bistro Régent) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης bistro Régent – Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα REGENT – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 – Ουσιαστική χρήση του προγενέστερου σήματος – Άρθρο 18, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', και άρθρο 47, παράγραφος 2, του κανονισμού 2017/1001 – Μορφή που διαφέρει ως προς στοιχεία τα οποία δεν μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα]

26

2023/C 223/37

Υπόθεση T-459/22: Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Laboratorios Ern κατά EUIPO — Biolark (BIOLARK) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία ανακοπής – Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Εικονιστικό σήμα BIOLARK – Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα BIOPLAK – Έλλειψη κινδύνου σύγχυσης – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001]

27

2023/C 223/38

Υπόθεση T-562/19 RENV: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 25ης Απριλίου 2023 — Klein κατά Επιτροπής (Προσφυγή επί παραλείψει – Ιατροτεχνολογικά προϊόντα – Άρθρο 8, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ – Διαδικασία ρήτρας διασφαλίσεως – Κοινοποίηση, από κράτος μέλος, αποφάσεως σχετικά με απαγόρευση διαθέσεως ιατροτεχνολογικού προϊόντος στην αγορά – Μη έκδοση αποφάσεως από την Επιτροπή – Κατάργηση της οδηγίας 93/42 – Άρθρα 94 έως 97 του κανονισμού (ΕE) 2017/745 – Μέτρα εποπτείας της αγοράς – Προσφυγή προδήλως βάσιμη)

28

2023/C 223/39

Υπόθεση T-618/22: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 4ης Μαΐου 2023 — Amazonen-Werke H. Dreyer κατά EUIPO (Συνδυασμός του πράσινου και του πορτοκαλί χρώματος) [Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Eπέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση – Σήμα συνιστάμενο σε συνδυασμό του πράσινου και του πορτοκαλί χρώματος – Απόλυτος λόγος απαραδέκτου – Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα – Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 – Προσφυγή προδήλως στερούμενη νομικού ερείσματος]

28

2023/C 223/40

Υπόθεση T-6/23 R: Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 19ης Απριλίου 2023 — UC κατά Συμβουλίου (Ασφαλιστικά μέτρα – Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας – Περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό – Δέσμευση κεφαλαίων – Αίτηση αναστολής εκτελέσεως – Έλλειψη επείγοντος)

29

2023/C 223/41

Υπόθεση T-11/23: Προσφυγή-αγωγή της 24ης Απριλίου 2023 — ΧΗ κατά Επιτροπής

29

2023/C 223/42

Υπόθεση T-38/23: Προσφυγή-αγωγή της 1ης Μαΐου 2023 — ΙΒ κατά EUIPO

30

2023/C 223/43

Υπόθεση T-183/23: Προσφυγή της 7ης Απριλίου 2023 — Ballmann κατά ΕΣΠΔ

31

2023/C 223/44

Υπόθεση T-199/23: Προσφυγή της 14ης Απριλίου 2023 — Hansol Paper κατά Επιτροπής

32

2023/C 223/45

Υπόθεση T-216/23: Προσφυγή της 23ης Απριλίου 2023 — VT κατά Επιτροπής

33

2023/C 223/46

Υπόθεση T-217/23: Προσφυγή της 25ης Απριλίου 2023 — VU κατά Επιτροπής

34

2023/C 223/47

Υπόθεση T-220/23: Προσφυγή της 26ης Απριλίου 2023 — Casal sport κατά EUIPO — Tennis d’Aquitaine (CITY STADE)

35

2023/C 223/48

Υπόθεση T-223/23: Προσφυγή της 21ης Απριλίου 2023 — VZ κατά Κοινοβουλίου

36

2023/C 223/49

Υπόθεση T-227/23: Προσφυγή της 2ας Μαΐου 2023 — Mylan Ireland κατά Επιτροπής

37

2023/C 223/50

Υπόθεση T-230/23: Προσφυγή της 2ας Μαΐου 2023 — Hitit Seramik κατά Επιτροπής

38

2023/C 223/51

Υπόθεση T-231/23: Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2023 — Akgün Seramik κ.λπ. κατά Επιτροπής

38

2023/C 223/52

Υπόθεση T-233/23: Προσφυγή της 4ης Μαΐου 2023 — Mikail Safarbekovich Gutseriev κατά Συμβουλίου

39

2023/C 223/53

Υπόθεση T-239/23: Προσφυγή της 7ης Μαΐου 2023 — Comité interprofessionnel du vin de Champagne και INAO κατά EUIPO — Nero Hotels (NERO CHAMPAGNE)

40

2023/C 223/54

Υπόθεση T-243/23: Προσφυγή της 11ης Μαΐου 2023 — Quality First κατά EUIPO (MORE-BIOTIC)

41


EL

 


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/1


Τελευταίες δημοσιεύσεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2023/C 223/01)

Τελευταία δημοσίευση

ΕΕ C 216 της 19.6.2023

Ιστορικό των προηγούμενων δημοσιεύσεων

ΕΕ C 205 της 12.6.2023

ΕΕ C 189 της 30.5.2023

ΕΕ C 173 της 15.5.2023

ΕΕ C 164 της 8.5.2023

ΕΕ C 155 της 2.5.2023

ΕΕ C 134 της 17.4.2023

Τα κείμενα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Δικαστήριο

26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/2


Απόφαση του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Varhoven administrativen sad (Βουλγαρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — MOMTRADE RUSE OOD κατά Direktor na Direktsia «Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika» Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

(Υπόθεση C-620/21 (1), MOMTRADE RUSE)

(Προδικαστική παραπομπή - Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) - Οδηγία 2006/112/ΕΚ - Άρθρο 132, παράγραφος 1, στοιχείο ζ' - Απαλλαγή των υπηρεσιών οι οποίες συνδέονται στενά με την κοινωνική πρόνοια και ασφάλιση και παρέχονται από οργανισμούς τους οποίους το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναγνωρίζει ως κοινωνικού χαρακτήρα - Υπηρεσίες που παρέχονται σε μη υποκείμενο στον φόρο σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος των υπηρεσιών - Αξιολόγηση του χαρακτήρα των παροχών και της προϋπόθεσης περί αναγνώρισης του οργανισμού ως κοινωνικού χαρακτήρα - Καθορισμός του εφαρμοστέου εθνικού δικαίου - Έννοια του «ενδιαφερόμενου κράτους μέλους»)

(2023/C 223/02)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Varhoven administrativen sad

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

MOMTRADE RUSE OOD

κατά

Direktor na Direktsia «Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika» Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

Διατακτικό

1)

Το άρθρο 132, παράγραφος 1, στοιχείο ζ', της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2008/8/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008,

έχει την έννοια ότι:

αφενός, μπορούν να τύχουν απαλλαγής, βάσει της διάταξης αυτής, οι υπηρεσίες κοινωνικού χαρακτήρα που παρέχονται σε φυσικά πρόσωπα τα οποία διαμένουν σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο ο πάροχος έχει την έδρα της οικονομικής δραστηριότητάς του και, αφετέρου, δεν ασκεί επιρροή επ’ αυτού το γεγονός ότι ο εν λόγω πάροχος χρησιμοποίησε εταιρία εγκατεστημένη στο άλλο κράτος μέλος για να έρθει σε επαφή με τους πελάτες του.

2)

Το άρθρο 132, παράγραφος 1, στοιχείο ζ', της οδηγίας 2006/112, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2008/8,

έχει την έννοια ότι:

όταν εταιρία παρέχει υπηρεσίες κοινωνικού χαρακτήρα σε φυσικά πρόσωπα που διαμένουν σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο η εταιρία έχει την έδρα της οικονομικής δραστηριότητάς της, η φύση των υπηρεσιών αυτών και τα χαρακτηριστικά της εταιρίας πρέπει να εξετάζονται σύμφωνα με το δίκαιο για τη μεταφορά της οδηγίας 2006/112, όπως τροποποιήθηκε, στην έννομη τάξη του κράτους μέλους όπου η εταιρία έχει την έδρα της, προκειμένου να καθοριστεί αν οι ως άνω παροχές υπηρεσιών εμπίπτουν στην έννοια των «παροχ[ών] υπηρεσιών […] οι οποίες συνδέονται στενά με την κοινωνική πρόνοια και ασφάλιση […] και οι οποίες πραγματοποιούνται από […] οργανισμούς που το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναγνωρίζει ως κοινωνικού χαρακτήρα», κατά τη διάταξη αυτή.

3)

Το άρθρο 132, παράγραφος 1, στοιχείο ζ', της οδηγίας 2006/112, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2008/8,

έχει την έννοια ότι:

το γεγονός ότι μια εταιρία που παρέχει υπηρεσίες κοινωνικού χαρακτήρα είναι καταχωρισμένη σε μητρώο τηρούμενο από δημόσιο οργανισμό του κράτους μέλους φορολόγησης ως πάροχος υπηρεσιών κοινωνικού χαρακτήρα σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους μέλους αυτού αρκεί για να θεωρηθεί ότι η εν λόγω εταιρία εμπίπτει στην έννοια του «οργανισμ[ού] που το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναγνωρίζει ως κοινωνικού χαρακτήρα», κατά την εν λόγω διάταξη, μόνον όταν η καταχώριση αυτή εξαρτάται από την προηγούμενη εξακρίβωση από τις αρμόδιες εθνικές αρχές του κοινωνικού χαρακτήρα της εταιρίας για τους σκοπούς της ίδιας διάταξης.


(1)  ΕΕ C 24, της 17.1.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/3


Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Curtea de Apel Bucureşti (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — R.I. κατά Inspecţia Judiciară, N.L.

(Υπόθεση C-817/21 (1), Inspecţia Judiciară)

(Προδικαστική παραπομπή - Κράτος δικαίου - Ανεξαρτησία της δικαιοσύνης - Άρθρο 19, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΕΕ - Απόφαση 2006/928/ΕΚ - Ανεξαρτησία των δικαστών - Πειθαρχική διαδικασία - Δικαστική Επιθεώρηση - Προϊστάμενος επιθεωρητής που έχει εξουσίες θέσπισης ρυθμίσεων, επιλογής, αξιολόγησης, διορισμού και πειθαρχικής έρευνας)

(2023/C 223/03)

Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική

Αιτούν δικαστήριο

Curtea de Apel Bucureşti

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

R.I.

κατά

Inspecţia Judiciară, N.L.

Διατακτικό

Το άρθρο 2 και το άρθρο 19, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, ΣΕΕ, σε συνδυασμό με την απόφαση 2006/928/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού για τη συνεργασία και τον έλεγχο της προόδου στη Ρουμανία όσον αφορά την επίτευξη των ειδικών στόχων αναφοράς στους τομείς της δικαστικής μεταρρύθμισης και της καταπολέμησης της διαφθοράς,

έχουν την έννοια ότι:

αντιτίθενται σε εθνική ρύθμιση η οποία

απονέμει στον διευθυντή οργάνου που είναι αρμόδιο για τη διεξαγωγή ερευνών και την άσκηση πειθαρχικής δίωξης κατά των δικαστών και των εισαγγελέων την εξουσία έκδοσης κανονιστικών και ατομικών πράξεων που αφορούν, μεταξύ άλλων, την οργάνωση του οργάνου αυτού, την επιλογή των υπαλλήλων του, την αξιολόγησή τους, την εκτέλεση των εργασιών τους ή ακόμη τον διορισμό αναπληρωτή διευθυντή,

ενώ, πρώτον, οι υπάλληλοι και ο αναπληρωτής διευθυντής είναι οι μόνοι αρμόδιοι για τη διεξαγωγή πειθαρχικής έρευνας κατά του διευθυντή, δεύτερον, η σταδιοδρομία τους εξαρτάται, σε μεγάλο βαθμό, από τις αποφάσεις του διευθυντή και, τέλος, η θητεία του αναπληρωτή διευθυντή λήγει ταυτόχρονα με τη θητεία του διευθυντή,

όταν η ρύθμιση αυτή δεν έχει διαμορφωθεί κατά τρόπο ώστε να μην μπορεί να δημιουργήσει στους πολίτες καμία εύλογη αμφιβολία όσον αφορά τη χρήση των εξουσιών και των αρμοδιοτήτων του οργάνου αυτού ως μέσου άσκησης πιέσεων στο έργο των δικαστών και των εισαγγελέων ή ως μέσου πολιτικού ελέγχου του έργου τους.


(1)  ΕΕ C 165, της 19.4.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/4


Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 — Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά Sopra Steria Benelux, Unisys Belgium

(Υπόθεση C-101/22 P) (1)

(Αίτηση αναιρέσεως - Κανονισμός Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Άρθρο 169 - Αναίρεση στρεφόμενη κατά του διατακτικού της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου - Δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών - Διαγωνισμός - Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 - Άρθρο 170, παράγραφος 3 - Σημείο 23 του παραρτήματος I - Απορριφθείς διαγωνιζόμενος ο οποίος έθεσε υπόψη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ενδείξεις σχετικές με τον ασυνήθιστα χαμηλό χαρακτήρα της επιλεγείσας προσφοράς - Περιεχόμενο της υποχρέωσης αιτιολόγησης που υπέχει η αναθέτουσα αρχή)

(2023/C 223/04)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: L. André, M. Ilkova, O. Verheecke)

Λοιποί διάδικοι στη διαδικασία: Sopra Steria Benelux, Unisys Belgium (εκπρόσωποι: L. Masson, G. Tilman, avocats)

Διατακτικό

Το Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.

2)

Καταδικάζει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.


(1)  ΕΕ C 207, της 23.5.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/4


Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Landesverwaltungsgericht Niederösterreich (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — RE κατά Bezirkshauptmannschaft Lilienfeld

(Υπόθεση C-155/22 (1), Bezirkshauptmannschaft Lilienfeld)

(Προδικαστική παραπομπή - Οδικές μεταφορές - Κοινοί κανόνες όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα - Κανονισμός (ΕΚ) 1071/2009 - Άρθρα 6 και 22 - Εθνική ρύθμιση η οποία επιτρέπει τη μεταβίβαση της ποινικής ευθύνης για σοβαρές παραβάσεις σχετικές με τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης των οδηγών - Μη συνεκτίμηση των κυρώσεων που έχουν επιβληθεί για τις παραβάσεις αυτές κατά την αξιολόγηση των εχεγγύων αξιοπιστίας της επιχείρησης οδικών μεταφορών)

(2023/C 223/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landesverwaltungsgericht Niederösterreich

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: RE

Καθής: Bezirkshauptmannschaft Lilienfeld

παρισταμένου του: Arbeitsinspektorat NÖ Wald- und Mostviertel

Διατακτικό

Το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) 1071/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του οδικού μεταφορέα και για την κατάργηση της οδηγίας 96/26/ΕΚ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 517/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, ερμηνευόμενο σε συνδυασμό με το άρθρο 6, παράγραφος 1, του κανονισμού 1071/2009, όπως τροποποιήθηκε,

έχει την έννοια ότι:

αποκλείει εθνική ρύθμιση που προβλέπει ότι πρόσωπο το οποίο υπέχει ποινική ευθύνη για τις παραβάσεις που διαπράττονται εντός μιας επιχείρησης οδικών μεταφορών και του οποίου η συμπεριφορά λαμβάνεται υπόψη για την αξιολόγηση των εχεγγύων αξιοπιστίας της επιχείρησης αυτής μπορεί να ορίσει άλλο πρόσωπο ως υπεύθυνο προστηθέντα υπάλληλο για την τήρηση των διατάξεων του δικαίου της Ένωσης σχετικά με τον χρόνο οδήγησης και ανάπαυσης των οδηγών και, συνακόλουθα, να του μεταβιβάσει την ποινική ευθύνη για τις παραβάσεις των σχετικών διατάξεων του δικαίου της Ένωσης, σε περίπτωση που το εθνικό δίκαιο δεν επιτρέπει να ληφθούν υπόψη οι παραβάσεις οι οποίες καταλογίζονται κατ’ αυτόν τον τρόπο στον προστηθέντα υπάλληλο, στο πλαίσιο της αξιολόγησης του ζητήματος αν η επιχείρηση πληροί την απαίτηση περί εχεγγύων αξιοπιστίας.


(1)  ΕΕ C 222 της 7.6.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/5


Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Landgericht Stuttgart (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — TAP Portugal κατά flightright GmbH (C-156/22), Myflyright GmbH (C-157/22 και C-158/22)

[Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-156/22 έως C-158/22 (1), TAP Portugal κ.λπ. (Θάνατος του συγκυβερνήτη αεροσκάφους)]

(Προδικαστική παραπομπή - Αεροπορικές μεταφορές - Κανονισμός (ΕΚ) 261/2004 - Αποζημίωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σε περίπτωση ματαιώσεως πτήσεως - Άρθρο 5, παράγραφος 3 - Απαλλαγή από την υποχρέωση αποζημιώσεως - Έννοια των «εκτάκτων περιστάσεων» - Αιφνίδια απουσία, λόγω ασθενείας ή θανάτου, μέλους του πληρώματος χωρίς το οποίο είναι αδύνατη η εκτέλεση της πτήσεως)

(2023/C 223/06)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Landgericht Stuttgart

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

TAP Portugal

κατά

flightright GmbH (C-156/22), Myflyright GmbH (C-157/22 και C-158/22)

Διατακτικό

Το άρθρο 5, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 295/91,

έχει την έννοια ότι:

η αιφνίδια απουσία, λόγω ασθένειας ή θανάτου, μέλους του πληρώματος χωρίς το οποίο είναι αδύνατη η εκτέλεση πτήσεως, απουσία η οποία προέκυψε λίγο πριν από την προγραμματισμένη αναχώρηση της πτήσεως αυτής, δεν εμπίπτει στην έννοια των «έκτακτων περιστάσεων» κατά την εν λόγω διάταξη.


(1)  ΕΕ C 222, της 7.6.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/6


Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 11ης Μαΐου 2023 [αίτηση του Conseil d'État (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ministre de l’Économie, des Finances et de la Relance κατά Manitou BF SA (C-407/22), Bricolage Investissement France SA (C-408/22)

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-407/22 και C-408/22 (1), Manitou BF κ.λπ.)

(Προδικαστική παραπομπή - Φορολογία - Άρθρο 49 ΣΛΕΕ - Ελευθερία εγκαταστάσεως - Φόροι εταιριών - Φορολόγηση των ομίλων (γαλλικό καθεστώς της «intégration fiscale») - Απαλλαγή των μερισμάτων τα οποία καταβάλλουν οι θυγατρικές εταιρίες που ανήκουν στον ενοποιημένο φορολογικώς όμιλο - Ημεδαπή μητρική εταιρία - Κεφαλαιακοί δεσμοί με εταιρίες εγκατεστημένες στην ημεδαπή και στην αλλοδαπή χωρίς να έχει συγκροτηθεί ενοποιημένος φορολογικώς όμιλος - Απαλλαγή των μερισμάτων τα οποία καταβάλλουν αλλοδαπές θυγατρικές εταιρίες - Μη εκπίπτοντα έξοδα και λοιπά βάρη που απορρέουν από τη συμμετοχή - Μη αναγνώριση φορολογικής ουδετεροποίησης ως προς τον συνυπολογισμό των εν λόγω εξόδων και λοιπών βαρών)

(2023/C 223/07)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Conseil d'État

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ministre de l’Économie, des Finances et de la Relance

κατά

Manitou BF SA (C-407/22), Bricolage Investissement France SA (C-408/22)

Διατακτικό

Το άρθρο 49 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι αντιτίθεται σε νομοθεσία κράτους μέλους αφορώσα καθεστώς φορολογικής ενσωμάτωσης δυνάμει της οποίας

μπορεί να αναγνωρισθεί στην ημεδαπή μητρική εταιρία που έχει επιλέξει τη φορολογική ενσωμάτωση με ημεδαπές θυγατρικές της η δυνατότητα να τύχει της φορολογικής ουδετεροποίησης του συνυπολογισμού στα φορολογητέα κέρδη του τμήματος των εξόδων και λοιπών βαρών που καθορίζεται κατ’ αποκοπήν σε ποσοστό 5 % του καθαρού ποσού των μερισμάτων τα οποία εισπράττει από τις εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη θυγατρικές της οι οποίες, αν ήταν εγκατεστημένες στην ημεδαπή, θα μπορούσαν αντικειμενικά, εφόσον το επέλεγαν, να ενταχθούν στον ενοποιημένο φορολογικώς όμιλο,

ενώ η εν λόγω ουδετεροποίηση δεν αναγνωρίζεται σε ημεδαπή μητρική εταιρία που δεν έχει επιλέξει την ως άνω φορολογική ενσωμάτωση παρά την ύπαρξη κεφαλαιακών δεσμών με άλλες ημεδαπές εταιρίες, η οποία καθιστά δυνατή τη φορολογική ενσωμάτωση.


(1)  ΕΕ C 340, της 5.9.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/6


Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 2023 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — GO κ.λπ. κατά Regione Lazio

(Υπόθεση C-482/22 (1), Associazione Raggio Verde)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρα 53 και 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Άρθρο 267 ΣΛΕΕ - Περιεχόμενο της υποχρεώσεως προδικαστικής παραπομπής την οποία υπέχουν τα εθνικά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας - Εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή - Κριτήρια - Περιπτώσεις κατά τις οποίες η ορθή ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης παρίσταται τόσο προφανής ώστε να μην καταλείπει περιθώριο για καμία εύλογη αμφιβολία - Προϋπόθεση κατά την οποία το εθνικό δικαστήριο τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας πρέπει να έχει σχηματίσει την πεποίθηση ότι εξίσου προφανής θα εμφανιζόταν η ερμηνεία αυτή στα λοιπά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας των κρατών μελών και στο Δικαστήριο)

(2023/C 223/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Consiglio di Stato

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

GO, UL, KC, PE, HY, EM, Associazione Raggio Verde

κατά

Regione Lazio

Διατακτικό

Το άρθρο 267 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι εθνικό δικαστήριο του οποίου οι αποφάσεις δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα του εσωτερικού δικαίου δύναται να μην υποβάλει στο Δικαστήριο προδικαστικό ερώτημα ως προς την ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης, αλλά να το επιλύσει με δική του ευθύνη, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η ορθή ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης παρίσταται τόσο προφανής ώστε να μην καταλείπει περιθώριο για καμία εύλογη αμφιβολία. Η εξέταση του ενδεχομένου αυτού πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του δικαίου της Ένωσης, τις ιδιάζουσες δυσχέρειες τις οποίες παρουσιάζει η ερμηνεία του και τον κίνδυνο αποκλίσεων της νομολογίας στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το εν λόγω εθνικό δικαστήριο δεν υποχρεούται να αποδείξει κατά τρόπο εμπεριστατωμένο ότι τα λοιπά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας των κρατών μελών και το Δικαστήριο θα κατέληγαν στην ίδια ερμηνεία, αλλά πρέπει να έχει σχηματίσει την πεποίθηση, στο πλαίσιο εκτιμήσεως η οποία να λαμβάνει υπόψη τα ανωτέρω στοιχεία, ότι εξίσου προφανής θα εμφανιζόταν η εν λόγω ερμηνεία σε αυτά τα λοιπά εθνικά δικαστήρια και στο Δικαστήριο.


(1)  Ημερομηνία καταθέσεως: 14 Ιουλίου 2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/7


Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 27ης Απριλίου 2023 [αίτηση του Consiglio di Stato (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ministero della Giustizia κατά SP

[Υπόθεση C-495/22 (1), Ministero della Giustizia (διαγωνισμός συμβολαιογράφων)]

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρα 53 και 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Άρθρο 267 ΣΛΕΕ - Περιεχόμενο της υποχρεώσεως προδικαστικής παραπομπής την οποία υπέχουν τα εθνικά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας - Εξαιρέσεις από την υποχρέωση αυτή - Κριτήρια - Περιπτώσεις κατά τις οποίες η ορθή ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης παρίσταται τόσο προφανής ώστε να μην καταλείπει περιθώριο για καμία εύλογη αμφιβολία - Προϋπόθεση κατά την οποία το εθνικό δικαστήριο τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας πρέπει να έχει σχηματίσει την πεποίθηση ότι εξίσου προφανής θα εμφανιζόταν η ερμηνεία αυτή στα λοιπά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας των κρατών μελών και στο Δικαστήριο)

(2023/C 223/09)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Αιτούν δικαστήριο

Consiglio di Stato

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ministero della Giustizia

κατά

SP

Διατακτικό

Το άρθρο 267 ΣΛΕΕ έχει την έννοια ότι εθνικό δικαστήριο του οποίου οι αποφάσεις δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα του εσωτερικού δικαίου δύναται να μην υποβάλει στο Δικαστήριο προδικαστικό ερώτημα ως προς την ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης, αλλά να το επιλύσει με δική του ευθύνη, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η ορθή ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης παρίσταται τόσο προφανής ώστε να μην καταλείπει περιθώριο για καμία εύλογη αμφιβολία. Η εξέταση του ενδεχομένου αυτού πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του δικαίου της Ένωσης, τις ιδιάζουσες δυσχέρειες τις οποίες παρουσιάζει η ερμηνεία του και τον κίνδυνο αποκλίσεων της νομολογίας στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το εν λόγω εθνικό δικαστήριο δεν υποχρεούται να αποδείξει κατά τρόπο εμπεριστατωμένο ότι τα λοιπά δικαστήρια τελευταίου βαθμού δικαιοδοσίας των κρατών μελών και το Δικαστήριο θα κατέληγαν στην ίδια ερμηνεία, αλλά πρέπει να έχει σχηματίσει την πεποίθηση, στο πλαίσιο εκτιμήσεως η οποία να λαμβάνει υπόψη τα ανωτέρω στοιχεία, ότι εξίσου προφανής θα εμφανιζόταν η εν λόγω ερμηνεία σε αυτά τα λοιπά εθνικά δικαστήρια και στο Δικαστήριο.


(1)  Ημερομηνία καταθέσεως: 22 Ιουλίου 2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/8


Διάταξη του Δικαστηρίου (έβδομο τμήμα) της 28ης Φεβρουαρίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgericht Minden (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Herr J. O. κατά Kreis Gütersloh

(Υπόθεση C-596/22 (1), Kreis Gütersloh)

(Προδικαστική παραπομπή - Άρθρο 99 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου - Περιβάλλον - Εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον - Οδηγία 2011/92/ΕE - Υποχρέωση διενέργειας εκτιμήσεως επιπτώσεων στο περιβάλλον ή κατά περίπτωση εξετάσεως - Σωρευτικές επιπτώσεις έργων - Κατασκευή εκτροφείων πουλερικών κρεατοπαραγωγής σε άμεση εγγύτητα προς παρόμοιους τύπους κτιρίων)

(2023/C 223/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Verwaltungsgericht Minden

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Herr J. O.

κατά

Kreis Gütersloh

παρισταμένου του: W. D.

Διατακτικό

1)

Το άρθρο 4, παράγραφος 3, της οδηγίας 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2014/52/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σε συνδυασμό με το σημείο 1, στοιχείο β', και το σημείο 3, στοιχείο ζ', του παραρτήματος III της οδηγίας 2011/92, όπως τροποποιήθηκε,

έχει την έννοια ότι:

αντιτίθεται σε ρύθμιση κράτους μέλους κατά την οποία η υποχρέωση εξετάσεως των επιπτώσεων τις οποίες θα μπορούσε να έχει ένα σχέδιο από κοινού με άλλα σχέδια περιορίζεται στις περιπτώσεις στις οποίες το εν λόγω σχέδιο εγκαταστάσεως και τα εν λόγω άλλα σχέδια συνδέονται με κοινές μεταξύ τους εγκαταστάσεις.

2)

Η οδηγία 2011/92, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2014/52,

έχει την έννοια ότι:

δεν αντιτίθεται σε ρύθμιση κράτους μέλους η οποία προβλέπει απλώς κατά περίπτωση εξέταση, κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 2, στοιχείο α', της οδηγίας 2011/92, όπως τροποποιήθηκε, σε σχέση με σχέδιο το οποίο, καθαυτό εξεταζόμενο, υπολείπεται του κατώτατου ορίου που προβλέπεται στο παράρτημα I, σημείο 17, στοιχείο α', της οδηγίας 2011/92, όπως τροποποιήθηκε, πλην όμως εξεταζόμενο από κοινού με άλλα σχέδια φθάνει το όριο αυτό. Στο πλαίσιο αυτής της κατά περίπτωση εξετάσεως, η περίσταση ότι ένα τέτοιο σχέδιο φθάνει το εν λόγω όριο εξεταζόμενο από κοινού με άλλα σχέδια μπορεί εντούτοις να αποτελεί ένδειξη ότι το συγκεκριμένο σχέδιο ενδέχεται να έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 2011/92, όπως τροποποιήθηκε.


(1)  ΕΕ C 463 της 5.12.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/9


Αναίρεση που άσκησε στις 18 Νοεμβρίου 2022 η WT κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τέταρτο τμήμα) στις 7 Σεπτεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-91/20, WT κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-712/22 P)

(2023/C 223/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: WT (εκπρόσωποι: D. Birkenmaier, Rechtsanwalt· D. Rovetta, και V. Villante, avvocati)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Με διάταξη της 4ης Μαΐου 2023, το Δικαστήριο (έκτο τμήμα) απέρριψε την αίτηση αναιρέσεως ως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως αβάσιμη και έκρινε ότι η WT φέρει τα δικαστικά έξοδά της.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/9


Αναίρεση που άσκησε στις 20 Δεκεμβρίου 2022 η Studio Legale Ughi e Nunziante κατά της διατάξεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 10 Οκτωβρίου 2022 στην υπόθεση T-389/22, Studio Legale Ughi e Nunziante κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

(Υπόθεση C-776/22 P)

(2023/C 223/12)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Studio Legale Ughi e Nunziante (εκπρόσωποι: A. Clemente, L. Cascone, A. Marega, F. de Filippis, avvocati)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αιτήματα

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

1)

κατά κύριο λόγο, δεχόμενο τον πρώτο και/ή τον δεύτερο λόγο της αιτήσεως αναιρέσεως, να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη, να αναγνωρίσει ότι η δικαστική εκπροσώπηση της αναιρεσείουσας ένωσης από τους εντεταλμένους δικηγόρους στο στάδιο της προσφυγής ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου είναι έγκυρη και, ως εκ τούτου, να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της ουσίας·

2)

επικουρικώς, δεχόμενο τον τρίτο λόγο της αιτήσεως αναιρέσεως, να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη, να αναγνωρίσει ότι η Associazione Ughi e Nunziante — Studio Legale έχει το δικαίωμα να συνεχίσει τη διαδικασία με δικηγόρο ο οποίος δεν είναι μέλος της αναιρεσείουσας επαγγελματικής ένωσης και, ως εκ τούτου, να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο προκειμένου αυτό να αποφανθεί επί της ουσίας·

3)

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα της αναιρετικής διαδικασίας.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αιτήσεως αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα προβάλλει τρεις λόγους

Πρώτος λόγος, ο οποίος αφορά παράβαση των άρθρων 119 και 126 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου.

Το Γενικό Δικαστήριο παρέβη την υποχρέωση αιτιολόγησης, καθόσον παρέθεσε μεν τη νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με την αποκαλούμενη «αυτοεκπροσώπηση», πλην όμως εξέτασε το — όλως διαφορετικό — ζήτημα της ανεξαρτησίας του δικηγόρου.

Το Γενικό Δικαστήριο δεν εξέθεσε οποιοδήποτε επιχείρημα προς στήριξη της δυνατότητας εφαρμογής της απαίτησης περί ανεξαρτησίας του δικηγόρου στην περίπτωση που ο προσφεύγων είναι δικηγορικό γραφείο το οποίο αποτελεί ένωση, ούτε προς στήριξη της θέσεώς του ότι το γεγονός και μόνον ότι οι δικηγόροι που άσκησαν την προσφυγή είναι μέλη της ένωσης είναι ικανό να αποκλείσει την ανεξαρτησία τους.

Δεύτερος λόγος, ο οποίος αφορά παράβαση και/ή εσφαλμένη εφαρμογή του άρθρου 51 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου και του άρθρου 19 του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Η αναιρεσείουσα κατέθεσε προσηκόντως όλα τα έγγραφα που απαιτεί το άρθρο 51, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, τεκμηριώνοντας πλήρως το ότι οι διορισθέντες δικηγόροι έχουν δικαίωμα παραστάσεως στην Ιταλία· εξ αυτού συνάγεται ότι δεν συνέτρεχε η φερόμενη παράβαση του άρθρου 19, τέταρτο εδάφιο, του Οργανισμού.

Όσον αφορά τη φερόμενη παράβαση του άρθρου 19, τρίτο εδάφιο, του Οργανισμού, η ερμηνεία της απαίτησης περί ανεξαρτησίας του δικηγόρου αποτέλεσε αντικείμενο διαφόρων πρόσφατων αποφάσεων του Δικαστηρίου, από τις οποίες απέστη η αναιρεσιβαλλόμενη διάταξη. Εν προκειμένω, δεν προκύπτει ότι τα μέλη της δικηγορικής εταιρίας δεν είναι σε θέση να φέρουν εις πέρας το υπερασπιστικό τους έργο υπηρετώντας κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο τα συμφέροντα του εντολέα τους.

Τρίτος λόγος, ο οποίος αφορά παράβαση των άρθρων 47 και 52 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και ενδεχομένως του άρθρου 51, παράγραφος 4, και του άρθρου 55, παράγραφος 1, του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου.

Το Γενικό Δικαστήριο — αφού διαπίστωσε τη φερόμενη έλλειψη ανεξαρτησίας — περιορίστηκε στη διαπίστωση ότι ο Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου δεν προβλέπει ρητώς δυνατότητα διόρθωσης του ελαττώματος αυτού και, ως εκ τούτου, κήρυξε αυτομάτως απαράδεκτη την προσφυγή.

Το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη ότι η εν λόγω απαίτηση περί ανεξαρτησίας είναι απόρροια νομολογιακής κατασκευής· η διόρθωση δεν προβλέπεται ρητώς απλώς και μόνον λόγω της έλλειψης κανόνων περί ανεξαρτησίας. Η τυπολατρική ερμηνεία εκ μέρους του Γενικού Δικαστηρίου προκάλεσε σοβαρή και ανεπανόρθωτη βλάβη στα δικαιώματα της νυν αναιρεσείουσας, κατά παράβαση των άρθρων 47 και 52 του Χάρτη.

Έγκριση της εξετάσεως της αιτήσεως αναιρέσεως

Με διάταξη του Δικαστηρίου (τμήμα εγκρίσεως της εξετάσεως των αναιρέσεων) της 8ης Μαΐου 2023, εγκρίθηκε εν μέρει η εξέταση της αιτήσεως αναιρέσεως. Το υπόμνημα επί της αιτήσεως αναιρέσεως θα αφορά τον δεύτερο και τον τρίτο λόγο αναιρέσεως.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/10


Αναίρεση που άσκησε στις 17 Ιανουαρίου 2023 ο Arne-Patrik Heinze κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δέκατο τμήμα) στις 9 Νοεμβρίου 2022 στην υπόθεση T-610/21, L’Oréal κατά EUIPO — Heinze (K K WATER)

(Υπόθεση C-15/23 P)

(2023/C 223/13)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείων: Arne-Patrik Heinze (εκπρόσωπος: N. Dauskardt, Rechtsanwalt)

Λοιποί διάδικοι στην αναιρετική διαδικασία: L’Oréal, Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Με διάταξη της 11ης Μαΐου 2023, το Δικαστήριο (τμήμα εγκρίσεως της εξετάσεως των αιτήσεων αναιρέσεως) απέρριψε την αίτηση εγκρίσεως και έκρινε ότι ο Arne-Patrik Heinze φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/10


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht (Αυστρία) στις 27 Φεβρουαρίου 2023 — ΧΧΧΧ

(Υπόθεση C-116/23, Sozialministeriumservice)

(2023/C 223/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesverwaltungsgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγων: ΧΧΧΧ

Καθής διοικητική αρχή: Sozialministeriumservice

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Αποτελεί το επίδομα άδειας μέριμνας παροχή ασθένειας κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 (1) ή, εν πάση περιπτώσει, άλλη παροχή του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004;

2)

Στην περίπτωση που πρόκειται για παροχή ασθένειας, αποτελεί το επίδομα άδειας μέριμνας παροχή σε χρήμα κατά την έννοια του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004;

3)

Αποτελεί το επίδομα άδειας μέριμνας παροχή χορηγούμενη στο πρόσωπο που παρέχει τη φροντίδα ή στο πρόσωπο που χρήζει φροντίδας;

4)

Εμπίπτει, επομένως, στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 περίπτωση κατά την οποία ο αιτούμενος να του χορηγηθεί επίδομα άδειας μέριμνας, ο οποίος είναι Ιταλός υπήκοος και μόνιμος κάτοικος Αυστρίας στο ομόσπονδο κράτος της Άνω Αυστρίας από τις 28.6.2013, εργάζεται, δε, συνεχώς στην Αυστρία από την 1.7.2013 στο αυτό ομόσπονδο κράτος και στον ίδιο εργοδότη –ούτως ώστε δεν υπάρχει ένδειξη ότι στο πρόσωπό του συντρέχει η ιδιότητα του μεθοριακού εργαζομένου– και, για τη φροντίδα του πατέρα του που είναι Ιταλός υπήκοος και κατοικεί μόνιμα στην Ιταλία (Sassuolo), συμφωνεί με τον εργοδότη του να λάβει άδεια μέριμνας και ζητεί από την καθής αρχή να του χορηγήσει επίδομα άδειας μέριμνας για το κρίσιμο για την υπό κρίση υπόθεση χρονικό διάστημα από 1.5.2022 έως 13.6.2022;

5)

Αποκλείουν το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 και η απαγόρευση των διακρίσεων που προβλέπεται σε διάφορες διατάξεις του δικαίου της Ένωσης [επί παραδείγματι: άρθρο 18 ΣΛΕΕ, άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 και παρεμφερείς διατάξεις] την εφαρμογή εθνικής ρύθμισης η οποία εξαρτά τη χορήγηση του επιδόματος άδειας μέριμνας από την ύπαρξη δικαιώματος του χρήζοντος φροντίδας προσώπου να λαμβάνει αυστριακό επίδομα ειδικής φροντίδας της τρίτης ασφαλιστικής κατηγορίας κατ’ ελάχιστον;

6)

Αποκλείουν η απορρέουσα από το δίκαιο της Ένωσης αρχή της αποτελεσματικότητας και η απαγόρευση των διακρίσεων που προβλέπεται σε διάφορες διατάξεις του δικαίου της Ένωσης [επί παραδείγματι: άρθρο 18 ΣΛΕΕ, άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 και παρεμφερείς διατάξεις] την εφαρμογή επί πραγματικών περιστατικών, όπως τα υπό κρίση, εθνικής ρύθμισης ή παγιωμένης εθνικής νομολογίας η οποία δεν προβλέπει κανένα περιθώριο για τον επαναχαρακτηρισμό «αίτησης για τη χορήγηση επιδόματος άδειας μέριμνας» σε «αίτηση για τη χορήγηση άδειας οικογενειακής φροντίδας», δεδομένου ότι, πέραν πάσης αμφιβολίας, είχε χρησιμοποιηθεί τυποποιημένο έντυπο «αίτησης για τη χορήγηση επιδόματος άδειας μέριμνας» και όχι «αίτησης για τη χορήγηση άδειας οικογενειακής φροντίδας» και, ομοίως χωρίς αμφιβολία, είχε συμφωνηθεί με τον εργοδότη η χορήγηση άδειας για «φροντίδα στενού συγγενικού προσώπου» αντί για «φροντίδα ασθενούς τελικού σταδίου» –μολονότι, λόγω του επελθόντος στο μεσοδιάστημα θανάτου του χρήζοντος φροντίδας πατέρα, τα πραγματικά περιστατικά της υποθέσεως κατά βάση θα πληρούσαν και τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση επιδόματος άδειας μέριμνας, απορρέοντος από την κατηγορία δικαιωμάτων τα οποία άπτονται της «άδειας οικογενειακής φροντίδας», αρκεί να είχε προηγηθεί διαφορετική συμφωνία με τον εργοδότη και να είχε υποβληθεί διαφορετική αίτηση στη διοικητική αρχή;

7)

Αποκλείει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) 883/2004 ή άλλη διάταξη του δικαίου της Ένωσης (όπως το άρθρο 7 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων) την εφαρμογή εθνικής ρύθμισης (άρθρο 21c, παράγραφος 1, του BPGG) η οποία εξαρτά τη χορήγηση του επιδόματος άδειας μέριμνας από την ύπαρξη δικαιώματος του χρήζοντος φροντίδας προσώπου να λαμβάνει αυστριακό επίδομα ειδικής φροντίδας της τρίτης ασφαλιστικής κατηγορίας κατ’ ελάχιστον, ενώ άλλη εθνική ρύθμιση (άρθρο 21c, παράγραφος 3, του BPGG), εφαρμοζόμενη επί των αυτών πραγματικών περιστατικών, δεν θέτει αντίστοιχες προϋποθέσεις για τη χορήγηση της παροχής;


(1)  Κανονισμός (EΚ) 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1).


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/11


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesgerichtshof (Γερμανία) στις 15 Μαρτίου 2023 — Sony Computer Entertainment Europe Ltd κατά Datel Design and Development Ltd, Datel Direct Ltd, JS

(Υπόθεση C-159/23, Sony Computer Entertainment Europe)

(2023/C 223/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesgerichtshof

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα και αναιρεσείουσα: Sony Computer Entertainment Europe Ltd

Εναγόμενοι και αναιρεσίβλητοι: Datel Design and Development Ltd, Datel Direct Ltd, JS

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Θίγεται η προστασία προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή βάσει του άρθρου 1, παράγραφοι 1 έως 3, της οδηγίας 2009/24/ΕΚ (1) όταν, χωρίς να μεταβάλλεται ο κώδικας μηχανής και ο πηγαίος κώδικας προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή ή η δυνατότητα αναπαραγωγής αυτού, άλλο πρόγραμμα, το οποίο εκτελείται ταυτόχρονα με το προστατευόμενο πρόγραμμα ηλεκτρονικού υπολογιστή, τροποποιεί το περιεχόμενο μεταβλητών τις οποίες το τελευταίο έχει εγκαταστήσει στην τοπική μνήμη και τις χρησιμοποιεί κατά την εκτέλεση του προγράμματος;

2)

Υφίσταται μετατροπή κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 1, στοιχείο β', της οδηγίας 2009/24/ΕΚ όταν, χωρίς να μεταβάλλεται ο κώδικας μηχανής και ο πηγαίος κώδικας προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή ή η δυνατότητα αναπαραγωγής αυτού, κάποιο άλλο πρόγραμμα, το οποίο εκτελείται ταυτόχρονα με το προστατευόμενο πρόγραμμα ηλεκτρονικού υπολογιστή, τροποποιεί το περιεχόμενο μεταβλητών τις οποίες το τελευταίο έχει εγκαταστήσει στην τοπική μνήμη και τις χρησιμοποιεί κατά την εκτέλεση του προγράμματος;


(1)  Οδηγία 2009/24/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τη νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών (Κωδικοποιημένη έκδοση) (ΕΕ 2009, L 111, σ. 16).


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/12


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Mercantil no 1 de Palma de Mallorca (Ισπανία) στις 20 Μαρτίου 2023 — Eventmedia Soluciones SL κατά Air Europa Líneas Aéreas SAU

(Υπόθεση C-173/23, Eventmedia Soluciones)

(2023/C 223/16)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Αιτούν δικαστήριο

Mercantil no 1 de Palma de Mallorca

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα: Eventmedia Soluciones SL

Εναγόμενη: Air Europa Líneas Aéreas SAU

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχουν το άρθρο 6, παράγραφος 1, και το άρθρο 7, παράγραφος 1, της οδηγίας 93/13/ΕΟΚ, του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου1993, σχετικά με τις καταχρηστικές ρήτρες των συμβάσεων που συνάπτονται με καταναλωτές (1), την έννοια ότι το εθνικό δικαστήριο που έχει επιληφθεί αγωγής αποζημιώσεως λόγω καθυστέρησης στη μεταφορά αποσκευών κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 19 της Σύμβασης του Μόντρεαλ οφείλει να ελέγξει αυτεπαγγέλτως τον ενδεχόμενο καταχρηστικό χαρακτήρα ρήτρας περιληφθείσας στη σύμβαση μεταφοράς βάσει της οποίας ο επιβάτης δεν δικαιούται να εκχωρήσει τις απαιτήσεις του, στην περίπτωση που η αγωγή έχει ασκηθεί από τον εκδοχέα, ο οποίος, εν αντιθέσει προς τον εκχωρητή, δεν έχει την ιδιότητα του καταναλωτή ή του χρήστη;

2)

Εάν ο ως άνω έλεγχος πρέπει να διενεργείται αυτεπαγγέλτως, παύει να ισχύει η υποχρέωση ενημερώσεως του καταναλωτή και η υποχρέωση διαπιστώσεως του αν ο καταναλωτής επικαλείται τον καταχρηστικό χαρακτήρα της ρήτρας ή του αν συγκατατίθεται σε αυτήν, λαμβανομένης υπόψη της βούλησής του την οποία εκδήλωσε εκχωρώντας την απαίτησή του, κατά παράβαση της ενδεχομένως καταχρηστικής ρήτρας η οποία δεν επέτρεπε την εν λόγω εκχώρηση;


(1)  ΕΕ 1993, L 95, σ. 29.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/13


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Cour de cassation (Γαλλία) στις 21 Μαρτίου 2023 — HJ, IK, LM κατά Twenty First Capital SAS

(Υπόθεση C-174/23, Twenty First Capital)

(2023/C 223/17)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Cour de cassation

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείοντες: HJ, IK, LM

Αναιρεσίβλητη: Twenty First Capital SAS

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

α)

Έχουν τα άρθρα 13 και 61, παράγραφος 1, της οδηγίας 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 (1) την έννοια ότι οι διαχειριστές που ασκούν δραστηριότητες δυνάμει της οδηγίας πριν από τις 22 Ιουλίου 2013 υποχρεούνται να τηρούν τις υποχρεώσεις σχετικά με τις μισθολογικές πολιτικές και πρακτικές:

i)

κατά τη λήξη της προθεσμίας μεταφοράς της εν λόγω οδηγίας,

ii)

κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος των διατάξεων που μεταφέρουν την οδηγία στο εθνικό δίκαιο,

iii)

από τη λήξη, στις 21 Ιουλίου 2014, της προθεσμίας ενός έτους, που τάσσει το άρθρο 61, παράγραφος 1, ή

iv)

από τη χορήγηση της άδειας στον διαχειριστή δυνάμει της εν λόγω οδηγίας;

β)

Εξαρτάται η απάντηση στο ανωτέρω ερώτημα από το ζήτημα αν η αμοιβή που καταβάλλεται από τον διαχειριστή οργανισμού εναλλακτικών επενδύσεων σε μισθωτό ή σε μέλος της διοίκησης συμφωνήθηκε πριν ή μετά:

i)

τη λήξη της προθεσμίας μεταφοράς της οδηγίας·

ii)

την ημερομηνία έναρξης ισχύος των διατάξεων που μεταφέρουν την οδηγία στο εθνικό δίκαιο·

iii)

τη λήξη, στις 21 Ιουλίου 2014, της προθεσμίας που τάσσεται στο άρθρο 61, παράγραφος 1, της οδηγίας·

iv)

την ημερομηνία χορήγησης της άδειας στον διαχειριστή οργανισμού εναλλακτικών επενδύσεων·

2)

Αν υποτεθεί ότι από την απάντηση στο πρώτο προδικαστικό ερώτημα προκύπτει ότι, μετά τη μεταφορά της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο, ο διαχειριστής οργανισμού εναλλακτικών επενδύσεων υποχρεούται μόνον να καταβάλει, εντός ορισμένης προθεσμίας, κάθε δυνατή προσπάθεια για να τηρήσει την εθνική νομοθεσία που απορρέει από την παρούσα οδηγία, τηρεί την εν λόγω υποχρέωση εάν προσλάβει, εντός της εν λόγω προθεσμίας, μισθωτό ή διορίσει μέλος της διοίκησης με μισθολογικούς όρους που δεν πληρούν τις απαιτήσεις της εθνικής διάταξης η οποία μεταφέρει το άρθρο 13 της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο;


(1)  ΕΕ 2011, L 174, σ. 1.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/14


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Πολωνία) στις 22 Μαρτίου 2023 — Credit Agricole Bank Polska SA κατά ΑΒ

(Υπόθεση C-183/23, Credit Agricole Bank Polska)

(2023/C 223/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Αιτούν δικαστήριο

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσα: Credit Agricole Bank Polska SA

Εναγόμενος: ΑΒ

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 6, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (αναδιατύπωση) (1), την έννοια ότι οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού εφαρμόζονται για τον καθορισμό της διεθνούς δικαιοδοσίας σε περίπτωση αγωγής κατά καταναλωτή αγνώστου διαμονής ο οποίος δεν είναι υπήκοος κράτους μέλους και ως προς τον οποίο, αφενός, είναι γνωστό ότι είχε την τελευταία γνωστή διαμονή του σε κράτος μέλος και, αφετέρου, υπάρχουν πειστικά στοιχεία από τα οποία μπορεί να συναχθεί ότι δεν διαμένει πλέον στο έδαφος του εν λόγω κράτους μέλους, χωρίς ωστόσο να υπάρχουν πειστικά στοιχεία από τα οποία να μπορεί να συναχθεί ότι εγκατέλειψε το έδαφος της Ένωσης και επέστρεψε στο κράτος του οποίου είναι υπήκοος;

2)

Έχει το άρθρο 26, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, την έννοια ότι η παράσταση επιτρόπου του απόντος εναγομένου διοριζόμενου σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο κράτους μέλους προς εκπροσώπηση του καταναλωτή αγνώστου διαμονής υποκαθιστά την παράσταση του εν λόγω καταναλωτή και καθιστά δυνατή την αναγνώριση της διεθνούς δικαιοδοσίας δικαστηρίου κράτους μέλους παρά την ύπαρξη πειστικών στοιχείων βάσει των οποίων μπορεί να συναχθεί ότι ο καταναλωτής δεν έχει πλέον την κατοικία του στο εν λόγω κράτος μέλος;


(1)  ΕΕ 2012, L 351, σ. 1.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/14


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal du travail francophone de Bruxelles (Βέλγιο) στις 27 Μαρτίου 2023 — GI κατά Partena Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants ASBL

(Υπόθεση C-195/23)

(2023/C 223/19)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal du travail francophone de Bruxelles

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγων: GI

Εναγόμενο: Partena Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants ASBL

Προδικαστικό ερώτημα

Έχουν το πρωτόκολλο αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 14 αυτού, η αρχή της εφαρμογής ενός και μόνον συστήματος κοινωνικής ασφάλισης στους εργαζομένους, μισθωτούς ή μη μισθωτούς, εν ενεργεία ή συνταξιούχους, καθώς και η αρχή της καλόπιστης συνεργασίας, όπως αυτή διακηρύσσεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, την έννοια ότι δεν επιτρέπουν σε κράτος μέλος να επιβάλλει την υπαγωγή σε εθνικό σύστημα κοινωνικής ασφάλισης και να απαιτεί την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφάλισης από μόνιμο υπάλληλο ο οποίος ασκεί, συμπληρωματικά προς την υπηρεσία του σε θεσμικό όργανο της Ένωσης και με την άδεια αυτού, παρεπόμενη δραστηριότητα διδασκαλίας, ενώ υπάγεται ήδη, δυνάμει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο κοινό σύστημα κοινωνικής ασφάλισης των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης;


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/15


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Varhoven administrativen sad (Βουλγαρία) στις 28 Μαρτίου 2023 — Agentsia po vpisvaniyata κατά OL

(Υπόθεση C-200/23, Agentsia po vpisvaniyata)

(2023/C 223/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Varhoven administrativen sad

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείουσα: Agentsia po vpisvaniyata

Αναιρεσίβλητη: OL

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 4, παράγραφος 2, της οδηγίας 2009/101/ΕΚ (1) την έννοια ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να επιτρέπουν τη δημοσιοποίηση εταιρικού καταστατικού το οποίο, σύμφωνα με το άρθρο 119 του Targovski zakon (εμπορικού νόμου), υπόκειται σε καταχώριση, όταν το εν λόγω καταστατικό περιλαμβάνει, πέραν των ονομάτων των εταίρων που υπόκεινται σε υποχρεωτική γνωστοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 2, του Zakon za targovskia registar i registara na yuriditcheskite litsa s nestopanska tsel (νόμου περί εμπορικού μητρώου και περί μητρώου νομικών προσώπων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα) και άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα; Στο πλαίσιο της απαντήσεως στο εν λόγω ερώτημα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η υπηρεσία καταχωρίσεων αποτελεί οργανισμό του δημοσίου τομέα έναντι του οποίου, κατά την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, είναι δυνατή η επίκληση των διατάξεων της οδηγίας που έχουν άμεσο αποτέλεσμα (απόφαση της 7ης Σεπτεμβρίου 2006, Vassallo, С-180/04, ECLI:EU:C:2006:518, σκέψη 26 και εκεί μνημονευόμενη νομολογία).

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, μπορεί να θεωρηθεί ότι, υπό τις περιστάσεις της διαφοράς της κύριας δίκης, η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την υπηρεσία καταχωρίσεων είναι απαραίτητη, κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 1, στοιχείο ε', του κανονισμού 2016/679 (2), για την εκπλήρωση καθήκοντος που εκτελείται προς το δημόσιο συμφέρον ή κατά την άσκηση δημόσιας εξουσίας που έχει ανατεθεί στον υπεύθυνο επεξεργασίας;

3)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως σε αμφότερα τα ανωτέρω ερωτήματα, μπορεί να θεωρηθεί ότι επιτρέπεται εθνική ρύθμιση, όπως αυτή του άρθρου 13, παράγραφος 9, του Zakon za targovskia registar i registara na yuriditcheskite litsa s nestopanska tsel (νόμου περί εμπορικού μητρώου και περί μητρώου νομικών προσώπων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα), σύμφωνα με την οποία, σε περίπτωση κατά την οποία σε αίτηση ή στα έγγραφα που συνοδεύουν την εν λόγω αίτηση περιλαμβάνονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία δεν απαιτούνται εκ του νόμου, πρέπει να θεωρηθεί ότι τα πρόσωπα που τα έχουν διαθέσει έχουν συγκατατεθεί στην επεξεργασία των δεδομένων αυτών από την υπηρεσία καθώς και στο να καθίστανται αυτά δημοσίως προσβάσιμα, παρά τις αιτιολογικές σκέψεις 32, 40, 42, 43 και 50 του κανονισμού 2016/679, ως διευκρίνιση σχετικά με τη δυνατότητα «οικειοθελούς δημοσιοποιήσεως» κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 2, της οδηγίας 2009/101/ΕΚ, ακόμη και δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα;

4)

Επιτρέπονται προς τον σκοπό της εκπληρώσεως της υποχρεώσεως που απορρέει από το άρθρο 3, παράγραφος 7, της οδηγίας 2009/101/ΕΚ, σύμφωνα με την οποία τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την αποφυγή κάθε ασυμφωνίας μεταξύ του κειμένου που δόθηκε στη δημοσιότητα βάσει της παραγράφου 5 και του περιλαμβανομένου στο μητρώο ή στον φάκελο του κειμένου και προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη τα συμφέροντα τρίτων να ενημερώνονται για τα ουσιώδη έγγραφα της εταιρίας καθώς και για ορισμένα στοιχεία που τους αφορούν, τα οποία αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 3 της εν λόγω οδηγίας, εθνικές διατάξεις που προβλέπουν συγκεκριμένη διαδικασία (έντυπο αιτήσεως, υποβολή αντιγράφων εγγράφων στα οποία έχουν απαλειφθεί δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα) για την άσκηση του δικαιώματος του φυσικού προσώπου, σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού 2016/679, να ζητήσει από τον υπεύθυνο επεξεργασίας τη διαγραφή των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, όταν τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των οποίων ζητείται η διαγραφή αποτελούν μέρος δημοσιοποιηθέντων (γνωστοποιηθέντων) εγγράφων, τα οποία, σύμφωνα με παρόμοια διαδικασία, έχουν διατεθεί στον υπεύθυνο επεξεργασίας από άλλο πρόσωπο, το οποίο με την εν λόγω πράξη καθόρισε επίσης τον σκοπό της από αυτόν διενεργούμενης επεξεργασίας;

5)

Λειτουργεί η υπηρεσία καταχωρίσεων υπό τις περιστάσεις της κύριας δίκης μόνον ως υπεύθυνος επεξεργασίας σε σχέση με τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ή συνιστά και τον αποδέκτη τους, αν οι σκοποί της επεξεργασίας τους ως μέρος των εγγράφων που υποβλήθηκαν προς γνωστοποίηση έχουν καθοριστεί από άλλον υπεύθυνο επεξεργασίας;

6)

Συνιστά η ιδιόχειρη υπογραφή φυσικού προσώπου πληροφορία που αφορά ταυτοποιημένο φυσικό πρόσωπο και εμπίπτει στην έννοια των «δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα» κατά την έννοια του άρθρου 4, σημείο 1, του κανονισμού 2016/679;

7)

Έχει ο όρος «μη υλική ζημία» στο άρθρο 82, παράγραφος 1, του κανονισμού 2016/679 την έννοια ότι η εκτίμηση της υπάρξεως μη υλικής ζημίας απαιτεί αισθητή βλάβη και προσβολή προσωπικών συμφερόντων που γίνεται αντικειμενικώς αντιληπτή ή αρκεί προς τούτο η απλώς βραχυπρόθεσμη απώλεια από το υποκείμενο των δεδομένων της εξουσίας επί των δεδομένων του λόγω της δημοσιεύσεως δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο εμπορικό μητρώο, η οποία δεν είχε οποιαδήποτε αντιληπτή ή βλαπτική συνέπεια για το υποκείμενο των δεδομένων;

8)

Μπορεί η γνώμη που σύμφωνα με το άρθρο 58, παράγραφος 3, στοιχείο β', του κανονισμού 2016/679 εξέδωσε η εθνική αρχή ελέγχου, ήτοι η Komisia za zashtita na lichnite danni (επιτροπή για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα), αριθ. 01-116(20)/1.2.2021, κατά την οποία η υπηρεσία καταχωρίσεων δεν έχει νομική δυνατότητα ούτε εξουσία να περιορίσει αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήσεως του υποκειμένου των δεδομένων την επεξεργασία ήδη δημοσιοποιηθέντων δεδομένων, να θεωρηθεί νομίμως ως απόδειξη, κατά την έννοια του άρθρου 82, παράγραφος 3, του κανονισμού 2016/679, περί του ότι η υπηρεσία καταχωρίσεων δεν φέρει καμίαν ευθύνη για το γεγονός που προκάλεσε τη ζημία στο φυσικό πρόσωπο;


(1)  Οδηγία 2009/101/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, περί συντονισμού των εγγυήσεων που απαιτούνται στα κράτη μέλη εκ μέρους των εταιρειών, κατά την έννοια του άρθρου 48 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης, για την προστασία των συμφερόντων των εταίρων και των τρίτων, με σκοπό να καταστούν οι εγγυήσεις αυτές ισοδύναμες (ΕΕ 2009, L 258, σ. 11).

(2)  Κανονισμός (EΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (ΕΕ 2016, L 119, σ. 1).


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/16


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Sofiyski rayonen sad (Βουλγαρία) στις 7 Απριλίου 2023 — «Toplofikatsia Sofia» EAD

(Υπόθεση C-222/23, Toplofikatsia Sofia)

(2023/C 223/21)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Sofiyski rayonen sad

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αιτούσα στη διαδικασία εκδόσεως διαταγής πληρωμής:«Toplofikatsia Sofia» EAD

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Έχει το άρθρο 62, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (1), σε συνδυασμό με το άρθρο 18, πρώτο εδάφιο, ΣΛΕΕ και το άρθρο 21 ΣΛΕΕ, την έννοια ότι αποκλείει τη συναγωγή της έννοιας της «κατοικίας» φυσικού προσώπου από εθνική νομοθεσία η οποία προβλέπει ότι η μόνιμη διεύθυνση των υπηκόων του κράτους του επιληφθέντος δικαστηρίου βρίσκεται πάντοτε στο κράτος αυτό και δεν δύναται να μεταφερθεί σε άλλον τόπο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

2)

Έχει το άρθρο 5, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012, σε συνδυασμό με το άρθρο 18, πρώτο εδάφιο, ΣΛΕΕ και το άρθρο 21 ΣΛΕΕ, την έννοια ότι επιτρέπει εθνική νομοθεσία και εθνική νομολογία βάσει των οποίων δικαστήριο ενός κράτους δεν μπορεί να αρνηθεί την έκδοση διαταγής πληρωμής κατά οφειλέτη που είναι υπήκοος του κράτους αυτού και ως προς τον οποίο υφίσταται βάσιμο τεκμήριο ότι το δικαστήριο δεν διαθέτει διεθνή δικαιοδοσία, για τον λόγο ότι ο οφειλέτης ενδέχεται να έχει την κατοικία του σε άλλο κράτος μέλος της Ένωσης, όπως προκύπτει από τη δήλωση του οφειλέτη προς την αρμόδια αρχή ότι έχει διεύθυνση επικοινωνίας στο κράτος αυτό; Ασκεί επιρροή, σε τέτοια περίπτωση, ο χρόνος υποβολής της εν λόγω δηλώσεως;

3)

Σε περίπτωση που η διεθνής δικαιοδοσία του επιληφθέντος δικαστηρίου απορρέει από διάταξη διαφορετική από το άρθρο 5, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012, έχει το άρθρο 18, πρώτο εδάφιο, ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 47, παράγραφος 2, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, την έννοια ότι αποκλείει εθνική νομοθεσία και εθνική νομολογία βάσει των οποίων η έκδοση διαταγής πληρωμής επιτρέπεται μόνον κατά φυσικού προσώπου που έχει τη συνήθη διαμονή του στο κράτος του επιληφθέντος δικαστηρίου, αλλά η διαπίστωση ότι ο οφειλέτης που είναι υπήκοος του κράτους αυτού διαμένει σε άλλο κράτος δεν μπορεί να στηριχθεί μόνο στο γεγονός ότι αυτός έχει δηλώσει ενώπιον του πρώτου κράτους διεύθυνση επικοινωνίας («τρέχουσα διεύθυνση») που βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν ο οφειλέτης δεν είναι σε θέση να αποδείξει ότι μετακόμισε εξ ολοκλήρου στο τελευταίο κράτος και δεν διαθέτει διεύθυνση στο έδαφος του κράτους του επιληφθέντος δικαστηρίου; Ασκεί επιρροή, στην περίπτωση αυτή, ο χρόνος υποβολής της δηλώσεως σχετικά με την τρέχουσα διεύθυνση;

4)

Εάν στο πρώτο υποερώτημα του τρίτου προδικαστικού ερωτήματος δοθεί η απάντηση ότι επιτρέπεται η έκδοση διαταγής πληρωμής, μπορεί να γίνει δεκτό, με βάση το άρθρο 4, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 1215/2012 σε συνδυασμό με την ερμηνεία του άρθρου 22, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1784 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2020, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (2), όπως αυτή προκύπτει από την απόφαση στην υπόθεση C-325/11, Alder (3), και σε συνδυασμό με την αρχή της αποτελεσματικής εφαρμογής του δικαίου της Ένωσης κατά την άσκηση της εθνικής δικονομικής αυτονομίας, ότι επιτρέπεται εθνικό δικαστήριο κράτους στο οποίο οι υπήκοοι δεν μπορούν να εγκαταλείψουν τη διεύθυνση επικοινωνίας τους στην επικράτεια του κράτους αυτού και να τη μεταφέρουν σε άλλο κράτος, εάν εξετάζει αίτηση εκδόσεως διαταγής πληρωμής στο πλαίσιο διαδικασίας όπου δεν συμμετέχει ο οφειλέτης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1784, να λαμβάνει από τις αρχές του κράτους στο οποίο ο οφειλέτης διαθέτει διεύθυνση επικοινωνίας πληροφορίες σχετικά με τη διεύθυνσή του και την ημερομηνία καταχωρίσεώς του εκεί, προκειμένου να προσδιορίσει την πραγματική συνήθη διαμονή του οφειλέτη πριν από την έκδοση οριστικής αποφάσεως επί της υποθέσεως;


(1)  ΕΕ 2012, L 351, σ. 1.

(2)  ΕΕ 2020, L 405, σ. 40.

(3)  ECLI:EU:C:2012:824.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/17


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 24ης Φεβρουαρίου 2023 [αίτηση του Sozialgericht Nürnberg (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — CK κατά Familienkasse Bayern Nord

(Υπόθεση C-284/22 (1), Familienkasse Bayern Nord)

(2023/C 223/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 276, της 18.7.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/17


Διάταξη του Προέδρου του Δικαστηρίου της 27ης Φεβρουαρίου 2023 [αίτηση του Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — ΑΒ κατά Disziplinarrat der Österreichischen Apothekerkammer, παρισταμένου του: Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz

(Υπόθεση C-417/22 (1), Disziplinarrat der Österreichischen Apothekerkammer)

(2023/C 223/23)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως.


(1)  ΕΕ C 326, της 29.8.2022.


Γενικό Δικαστήριο

26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/18


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Ryanair και Condor Flugdienst κατά Επιτροπής (Lufthansa· COVID-19)

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-34/21 και Τ-87/21) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Γερμανική αγορά αεροπορικών μεταφορών - Ενίσχυση χορηγηθείσα από τη Γερμανία υπέρ αεροπορικής εταιρίας στο πλαίσιο της πανδημίας της COVID-19 - Ανακεφαλαιοποίηση της Deutsche Lufthansa - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης - Προσφυγή ακυρώσεως - Ενεργητική νομιμοποίηση - Ουσιώδης επηρεασμός της ανταγωνιστικής θέσης - Παραδεκτό - Σημαντική ισχύς στην αγορά - Πρόσθετα μέτρα για τη διαφύλαξη αποτελεσματικού ανταγωνισμού στην αγορά - Υποχρέωση αιτιολογήσεως)

(2023/C 223/24)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα στην υπόθεση Τ-34/21: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: E. Vahida, F.-C. Laprévote, S. Rating, I.-Γ. Μεταξάς-Μαραγκίδης και V. Blanc, δικηγόροι)

Προσφεύγουσα στην υπόθεση Τ-87/21: Condor Flugdienst GmbH (Neu-Isenburg, Γερμανία) (εκπρόσωποι: A. Israel, J. Lang και E. Wright, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: L. Flynn, S. Noë και F. Tomat)

Παρεμβαίνουσες υπέρ της καθής στην υπόθεση T-34/21: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εκπρόσωποι: J. Möller και P.-L. Krüger), Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: T. Stéhelin, J.-L. Carré και P. Dodeller)

Παρεμβαίνουσα υπέρ της καθής στις υποθέσεις T-34/21 και T-87/21: Deutsche Lufthansa AG (Κολωνία, Γερμανία) (εκπρόσωποι: H.-J. Niemeyer και J. Burger, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Με τις προσφυγές που άσκησαν βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση της απόφασης C(2020) 4372 final της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA 57153 (2020/N) — Γερμανία — COVID-19 — Ενίσχυση υπέρ της Lufthansa.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση C(2020) 4372 final της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA 57153 — Γερμανία — COVID-19 — Ενίσχυση υπέρ της Lufthansa, όπως διορθώθηκε με την απόφαση C(2021) 9606 final της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2021.

2)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει τα δικαστικά έξοδά της καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ryanair DAC στην υπόθεση T-34/21 και η Condor Flugdienst GmbH στην υπόθεση T-87/21.

3)

Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η Γαλλική Δημοκρατία και η Deutsche Lufthansa AG φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους στην υπόθεση Τ-34/21.

4)

Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Deutsche Lufthansa φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους στην υπόθεση T-87/21.


(1)  EE C 79 της 8.3.2021.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/19


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Bastion Holding κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-102/21) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Μέτρα στήριξης για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19 στις Κάτω Χώρες - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης - Υποχρέωση αιτιολόγησης)

(2023/C 223/25)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Bastion Holding BV (Άμστερνταμ, Κάτω Χώρες) και 35 λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης (εκπρόσωποι: B. Braeken, X.Y.G. Versteeg, L. Elzas και T. Hieselaar, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και M. Farley)

Παρεμβαίνον υπέρ της καθής: Βασίλειο των Κάτω Χωρών (εκπρόσωποι: M. Bulterman και J. Langer)

Αντικείμενο

Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή τους, οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση της απόφασης C(2020) 8286 final της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2020, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.59535 (2020/N) — Κάτω Χώρες — τροποποίηση του καθεστώτος ενίσχυσης SA.57712 — COVID-19: καθεστώς άμεσων επιχορηγήσεων για τη στήριξη, ως προς τα πάγια έξοδά τους, των μικρομεσαίων επιχειρήσεων που έχουν πληγεί από την πανδημία COVID-19.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Bastion Holding BV και οι λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

3)

Το Βασίλειο των Κάτω Χωρών φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 182 της 10.5.2021.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/19


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Ryanair κατά Επιτροπής (SAS II· COVID-19)

(Υπόθεση T-238/21) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Δανική και σουηδική αγορά αεροπορικών μεταφορών - Ενίσχυση χορηγηθείσα από τη Δανία και τη Σουηδία υπέρ αεροπορικής εταιρίας στο πλαίσιο της πανδημίας της νόσου COVID-19 - Ανακεφαλαιοποίηση της SAS - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Προσφυγή ακυρώσεως - Πράξη που αφορά ατομικά την προσφεύγουσα - Ουσιώδης επηρεασμός της ανταγωνιστικής θέσεως - Παραδεκτό - Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενισχύσεως - Μέτρο που αποσκοπεί στην άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους - Συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του προσωρινού πλαισίου)

(2023/C 223/26)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Ryanair DAC (Swords, Ιρλανδία) (εκπρόσωποι: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating και Ι.-Γ. Μεταξάς-Μαραγκίδης, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: L. Flynn, J. Carpi Badía και A. Μπουχάγιαρ)

Παρεμβαίνοντες υπέρ της καθής: Βασίλειο της Δανίας (εκπρόσωποι: M. Søndahl Wolff, C. Maertens και C. Grønbech Jensen, επικουρούμενοι από τον R. Holdgaard, δικηγόρο), Βασίλειο της Σουηδίας (εκπρόσωποι: C. Meyer-Seitz, H. Shev, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, R. Shahsavan Eriksson, H. Eklinder και O. Simonsson), SAS AB (Στοκχόλμη, Σουηδία) (εκπρόσωποι: F. Sjövall και A. Lundmark, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή της, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως C(2020) 5750 final της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2020, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις SA.57543 (2020/N) — Δανία και SA.58342 (2020/N) — Σουηδία, για την ανακεφαλαιοποίηση της SAS AB στο πλαίσιο της πανδημίας της νόσου COVID-19.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση C(2020) 5750 final της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2020, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις SA.57543 (2020/N) — Δανία και SA.58342 (2020/N) — Σουηδία, για την ανακεφαλαιοποίηση της SAS AB στο πλαίσιο της πανδημίας της νόσου COVID-19.

2)

H Ευρωπαϊκή Επιτροπή φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ryanair DAC, πλην των δικαστικών εξόδων που σχετίζονται με τις παρεμβάσεις.

3)

Το Βασίλειο της Δανίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και η SAS φέρουν, πέραν των δικαστικών εξόδων τους, τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ryanair λόγω των αντίστοιχων παρεμβάσεών τους.


(1)  EE C 242 της 21.6.2021.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/20


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — SN κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-249/21) (1)

(Θεσμικό δίκαιο - Διατάξεις που αφορούν τα έξοδα και τις αποζημιώσεις των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - Αποζημίωση κοινοβουλευτικής επικουρίας - Ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών - Υποχρέωση αιτιολογήσεως - Ανεξαρτησία των βουλευτών - Πλάνη εκτιμήσεως)

(2023/C 223/27)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: SN (εκπρόσωπος: Π. Ελευθεριάδης, barrister)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (εκπρόσωποι: N. Görlitz, T. Lazian και M. Ecker)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή της δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του Γενικού Γραμματέα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με την ανάκτηση ποσού 196 199,84 ευρώ το οποίο καταβλήθηκε αχρεωστήτως ως αποζημίωση κοινοβουλευτικής επικουρίας, και του αντίστοιχου χρεωστικού σημειώματος της 15ης Ιανουαρίου 2021.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του Γενικού Γραμματέα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με την ανάκτηση από την SN ποσού 196 199,84 ευρώ το οποίο καταβλήθηκε αχρεωστήτως ως αποζημίωση κοινοβουλευτικής επικουρίας και το αντίστοιχο χρεωστικό σημείωμα της 15ης Ιανουαρίου 2021 κατά το μέρος που αφορούν ποσά καταβληθέντα για τους μήνες Μάιο, Ιούλιο και Νοέμβριο 2016, Ιούνιο 2017 και Μάρτιο, Απρίλιο και Νοέμβριο 2018.

2)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

3)

Η SN και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτρων.


(1)  EE C 278 της 12.7.2021.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/21


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Bastion Holding κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-289/21) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Μέτρα στήριξης για τις επιχειρήσεις στο πλαίσιο της πανδημίας COVID-19 στις Κάτω Χώρες - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης - Υποχρέωση αιτιολόγησης)

(2023/C 223/28)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Bastion Holding BV (Άμστερνταμ, Κάτω Χώρες) και 35 λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης (εκπρόσωποι: B. Braeken, X.Y.G. Versteeg, T. Hieselaar και L. Elzas δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και M. Farley)

Παρεμβαίνον υπέρ της καθής: Βασίλειο των Κάτω Χωρών (εκπρόσωποι: J. Langer και M. Bulterman)

Αντικείμενο

Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή τους, οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση της απόφασης C(2021) 1872 final της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2021 — Κρατική ενίσχυση SA.62241 (2021/N) — Κάτω Χώρες — Τρίτη τροποποίηση του καθεστώτος άμεσων επιχορηγήσεων για τη στήριξη, ως προς τα πάγια έξοδά τους, των επιχειρήσεων που έχουν πληγεί από την πανδημία COVID-19.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Bastion Holding BV και οι λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

3)

Το Βασίλειο των Κάτω Χωρών φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 278 της 12.7.2021.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/21


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Bastion Holding κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-513/21) (1)

(Κρατικές ενισχύσεις - Μέτρα στήριξης των επιχειρήσεων στο πλαίσιο της έξαρσης της νόσου COVID-19 στις Κάτω Χώρες - Απόφαση περί μη προβολής αντιρρήσεων - Προσωρινό πλαίσιο για τις κρατικές ενισχύσεις - Υποχρέωση αιτιολόγησης)

(2023/C 223/29)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Bastion Holding BV (Άμστερνταμ, Κάτω Χώρες) και 35 λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης (εκπρόσωποι: B. Braeken, T. Hieselaar και L. Elzas, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Bottka και M. Farley)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησαν δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση της απόφασης C(2021) 4735 final της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2021 — Κρατική ενίσχυση SA.63257 (2021/N) — Κάτω Χώρες — Τέταρτη τροποποίηση του καθεστώτος άμεσων επιχορηγήσεων για τη στήριξη, ως προς τα πάγια έξοδά τους, των επιχειρήσεων που έχουν πληγεί από την έξαρση της νόσου COVID-19.

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Bastion Holding BV και οι λοιπές προσφεύγουσες των οποίων τα ονόματα παρατίθενται στο παράρτημα φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους, καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.


(1)  EE C 462 της 15.11.2021.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/22


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — FFI Female Financial Invest κατά EUIPO — MLP Finanzberatung (Financery)

(Υπόθεση T-7/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Financery - Προγενέστερο λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης financify - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2023/C 223/30)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: FFI Female Financial Invest GmbH (Ντίσελντορφ, Γερμανία) (εκπρόσωπος: M. Gramsch, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: T. Klee και E. Nicolás Gómez)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: MLP Finanzberatung SE (Wiesloch, Γερμανία) (εκπρόσωπος: G. Hodapp, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή της, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 21ης Οκτωβρίου 2021 (υπόθεση R 1820/2020-5).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει την FFI Female Financial Invest GmbH στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 84 της 21.2.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/23


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne κατά EUIPO — Ambrosetti Group (TEHA)

(Υπόθεση T-52/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης TEHA - Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα tema - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001] - Έλλειψη ουσιαστικής χρήσης του σήματος - Άρθρο 42, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 47, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 2017/1001) - Χρήση υπό μορφή που διαφέρει ως προς στοιχεία τα οποία μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα του σήματος - Άρθρο 15, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 18, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 2017/1001])

(2023/C 223/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne (Châlons-en-Champagne, Γαλλία) (εκπρόσωπος: T. de Haan, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: T. Frydendahl)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Ambrosetti Group Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωπος: G. Guglielmetti, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΛΕ το προσφεύγον ζητεί την ακύρωση της απόφασης του τετάρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 23ης Νοεμβρίου 2021 (υπόθεση R 837/2021-4).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει το chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 128 της 21.3.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/23


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne κατά EUIPO — Ambrosetti Group (TEHA)

(Υπόθεση T-60/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Λεκτικό σήμα TEHA - Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα tema - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001] - Έλλειψη ουσιαστικής χρήσης του σήματος - Άρθρο 42, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 207/2009 (νυν άρθρο 47, παράγραφοι 2 και 3, του κανονισμού 2017/1001) - Χρήση υπό μορφή που διαφέρει ως προς στοιχεία τα οποία μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα του σήματος - Άρθρο 15, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 207/2009 [νυν άρθρο 18, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', του κανονισμού 2017/1001])

(2023/C 223/32)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne (Châlons-en-Champagne, Γαλλία) (εκπρόσωπος: T. de Haan, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: T. Frydendahl)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Ambrosetti Group Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωπος: G. Guglielmetti, δικηγόρος)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ το προσφεύγον ζητεί την ακύρωση της απόφασης του τετάρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 23ης Νοεμβρίου 2021 (υπόθεση R 839/2021-4).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει το Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Marne en Champagne στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 128 της 21.3.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/24


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi κατά EUIPO — M. J. Dairies (BBQLOUMI)

(Υπόθεση T-106/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Λεκτικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης BBQLOUMI - Προγενέστερο λεκτικό συλλογικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HALLOUMI - Σχετικοί λόγοι ακυρότητας - Κίνδυνος συγχύσεως - Προσβολή της φήμης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 53, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', άρθρο 8, παράγραφος 5, και άρθρο 60, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001])

(2023/C 223/33)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Λευκωσία, Κύπρος) (εκπρόσωποι: S. Malynicz και C. Milbradt, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Gája και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: M. J. Dairies EOOD (Σόφια, Βουλγαρία) (εκπρόσωποι: I. Pakidanska και D. Dimitrova, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή του, δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, το προσφεύγον ζητεί την ακύρωση της απόφασης του τέταρτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 14ης Δεκεμβρίου 2021 (υπόθεση R 656/2021-4).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει το Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi στα δικαστικά έξοδα.


(1)  EE C 165 της 19.4.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/25


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi κατά EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI)

(Υπόθεση T-168/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης GRILLOUMI - Προγενέστερο λεκτικό συλλογικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης HALLOUMI - Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου - Κίνδυνος σύγχυσης - Προσβολή της φήμης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', και άρθρο 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001])

(2023/C 223/34)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (εκπρόσωποι: S. Malynicz και C. Milbradt, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: D. Gája και V. Ruzek)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPΟ: Fontana Food AB (Tyresö, Σουηδία)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, το προσφεύγον ζητεί την ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 3ης Ιανουαρίου 2022 (υπόθεση R 1612/2021-5).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Καταδικάζει το Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi στα δικαστικά έξοδα..


(1)  EE C 207 της 23.5.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/25


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Dicofarm κατά EUIPO — Marco Viti Farmaceutici (Vitis pharma Dicofarm group)

(Υπόθεση T-303/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας - Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης Vitis pharma Dicofarm group - Προγενέστερο εθνικό εικονιστικό σήμα viti DREN - Λόγος σχετικής ακυρότητας - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕE) 2017/1001 - Ισχνή ομοιότητα των προϊόντων και των υπηρεσιών - Έλλειψη κινδύνου σύγχυσης)

(2023/C 223/35)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Dicofarm SpA (Ρώμη, Ιταλία) (εκπρόσωποι: F. Ferrari, L. Goglia και G. Rapaccini, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Capostagno και R. Raponi)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Marco Viti Farmaceutici SpA (Vicence, Italie) (εκπρόσωποι: F. Celluprica, F. Fischetti και F. De Bono, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 16ης Μαρτίου (υπόθεση R 1050/2021-2).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Ακυρώνει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) της 16ης Μαρτίου 2022 (υπόθεση R 1050/2021 2) καθόσον αφορά τις ακόλουθες κλάσεις:

κλάση 3: «Μυραλοιφές (πομάδες), κρέμες, αλοιφές, λοσιόν, γέλες και άλλα παρασκευάσματα, στο σύνολό τους για καλλωπιστική χρήση· Απορρυπαντικά παρασκευάσματα για ατομική χρήση· Αρωματικά χώρου· Αποσμητικά σώματος· Μη φαρμακευτικά καλλυντικά εκτός από διαλύματα στοματικών πλύσεων· Καλλυντικά παρασκευάσματα· Είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια»·

κλάση 29: «Γύρη επεξεργασμένη για διατροφή»·

κλάση 30: «Μέλι· Πρόπολη· Πρόπολη για χρήση στη διατροφή του ανθρώπου [μελισσοκομικό προϊόν]· Βασιλικός πολτός· Μη φαρμακευτικά τσάγια από βότανα· Τσάι από βότανα, όχι για φαρμακευτική χρήση· Αφεψήματα μη φαρμακευτικά· Εκχυλίσματα τσαγιού· τσάι· μέλι»·

κλάση 40: «Κατά παραγγελία παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων· Κατά παραγγελία παρασκευή βιοφαρμακευτικών σκευασμάτων· Επεξεργασία βιοφαρμακευτικών υλικών· Στο σύνολό τους οι προαναφερόμενες υπηρεσίες εκτός από στοματικές και οδοντικές υπηρεσίες»·

κλάση 42: «Υπηρεσίες επιστημονικής έρευνας· Υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε θέματα επιστημονικής έρευνας· Εκδοση επιστημονικών πληροφοριών· Βιολογικές έρευνες· Υπηρεσίες χημικής έρευνας και ανάλυσης· Γενετικές έρευνες και αναλύσεις· Κοσμητολογία (Έρευνες για -)· Έρευνα στο διατροφικό τομέα· Έρευνα με αντικείμενο τη διατροφή· Φαρμακευτική έρευνα, Εκτός από έρευνα σε σχέση με στοματικά και οδοντικά θέματα· Έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα της βιοτεχνολογίας· Έρευνα και ανάπτυξη προϊόντων εκτός από έρευνα και ανάπτυξη σε σχέση με στοματικά και οδοντικά θέματα· Τεχνολογικές και επιστημονικές υπηρεσίες και σχετικές υπηρεσίες έρευνας και σχεδιασμού· Υπηρεσίες βιομηχανικής ανάλυσης και έρευνας· Σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών».

2)

Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.

3)

Η Dicofarm SpA, το EUIPO και η Marco Viti Farmaceutici SpA φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.


(1)  EE C 276 της 18.7.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/26


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 10ης Μαΐου 2023 — Vanhove κατά EUIPO — Aldi Einkauf (bistro Régent)

(Υπόθεση T-437/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Αίτηση καταχωρίσεως εικονιστικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης bistro Régent - Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα REGENT - Σχετικός λόγος απαραδέκτου - Κίνδυνος συγχύσεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 - Ουσιαστική χρήση του προγενέστερου σήματος - Άρθρο 18, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α', και άρθρο 47, παράγραφος 2, του κανονισμού 2017/1001 - Μορφή που διαφέρει ως προς στοιχεία τα οποία δεν μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα)

(2023/C 223/36)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Vanhove (Bordeaux, Γαλλία) (εκπρόσωπος: N. Castagnon, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: M. Eberl και T. Klee)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου: Aldi Einkauf SE & Co. OHG (Essen, Γερμανία) (εκπρόσωποι: N. Lützenrath, C. Fürsen, M. Minkner και A. Starcke, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Με την ασκηθείσα δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ προσφυγή της, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), της 18ης Μαΐου 2022 (υπόθεση R 1113/2021-5).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Η Vanhove φέρει, πέραν των δικαστικών εξόδων της, τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Aldi Einkauf SE & Co. OHG.

3)

Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 326 της 29.8.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/27


Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Μαΐου 2023 — Laboratorios Ern κατά EUIPO — Biolark (BIOLARK)

(Υπόθεση T-459/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Διαδικασία ανακοπής - Επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Εικονιστικό σήμα BIOLARK - Προγενέστερο εθνικό λεκτικό σήμα BIOPLAK - Έλλειψη κινδύνου σύγχυσης - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001)

(2023/C 223/37)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Laboratorios Ern, SA (Βαρκελώνη, Ισπανία) (εκπρόσωπος: S. Correa Rodríguez, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: T. Klee και A. Ringelhann)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του EUIPO: Biolark, Inc. (Σαν Ντιέγκο, Καλιφόρνια, Ηνωμένες Πολιτείες)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε βάσει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕUIPO) της 22ας Απριλίου 2022 (υπόθεση R 1234/2021-5).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)

Απορρίπτει το αίτημα κατάργησης της δίκης που υποβλήθηκε από το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO).

2)

Απορρίπτει την προσφυγή.

3)

Έκαστος διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.


(1)  EE C 340 της 5.9.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/28


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 25ης Απριλίου 2023 — Klein κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-562/19 RENV) (1)

(Προσφυγή επί παραλείψει - Ιατροτεχνολογικά προϊόντα - Άρθρο 8, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ - Διαδικασία ρήτρας διασφαλίσεως - Κοινοποίηση, από κράτος μέλος, αποφάσεως σχετικά με απαγόρευση διαθέσεως ιατροτεχνολογικού προϊόντος στην αγορά - Μη έκδοση αποφάσεως από την Επιτροπή - Κατάργηση της οδηγίας 93/42 - Άρθρα 94 έως 97 του κανονισμού (ΕE) 2017/745 - Μέτρα εποπτείας της αγοράς - Προσφυγή προδήλως βάσιμη)

(2023/C 223/38)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Christoph Klein (Großgmain, Αυστρία) (εκπρόσωπος: H.-J. Ahlt, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: C. Hermes, E. Sanfrutos Cano και F. Thiran)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή του βάσει του άρθρου 265 ΣΛΕΕ, ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο να διαπιστώσει ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρανόμως παρέλειψε να ενεργήσει στο πλαίσιο της διαδικασίας ρήτρας διασφαλίσεως η οποία κινήθηκε στις 7 Ιανουαρίου 1998 από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και να λάβει απόφαση σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ 1993, L 169, σ. 1), σε σχέση με το ιατροτεχνολογικό προϊόν «Inhaler Broncho-Air®».

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 8, παράγραφος 2, της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων, παραλείποντας να ενεργήσει στο πλαίσιο της διαδικασίας ρήτρας διασφαλίσεως η οποία κινήθηκε στις 7 Ιανουαρίου 1998 από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και να λάβει απόφαση σύμφωνα με την οδηγία 93/42, όπως αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕE) 2017/745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2017, για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/EΚ, του κανονισμού (EΚ) αριθ. 178/2002 και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1223/2009 και για την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 90/385/ΕΟΚ και 93/42/ΕΟΚ, σε σχέση με το ιατροτεχνολογικό προϊόν Inhaler Broncho Air®.

2)

Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της αναιρετικής διαδικασίας ενώπιον του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-430/20 P, καθώς και σε εκείνα της αρχικής διαδικασίας, στο πλαίσιο της υποθέσεως T-562/19, και της διαδικασίας αναπομπής, στο πλαίσιο της υποθέσεως T-562/19 RENV, ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου.


(1)  EE C 337 της 7.10.2019.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/28


Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου της 4ης Μαΐου 2023 — Amazonen-Werke H. Dreyer κατά EUIPO (Συνδυασμός του πράσινου και του πορτοκαλί χρώματος)

(Υπόθεση T-618/22) (1)

(Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης - Eπέκταση της προστασίας διεθνούς καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση - Σήμα συνιστάμενο σε συνδυασμό του πράσινου και του πορτοκαλί χρώματος - Απόλυτος λόγος απαραδέκτου - Έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα - Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 - Προσφυγή προδήλως στερούμενη νομικού ερείσματος)

(2023/C 223/39)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Amazonen-Werke H. Dreyer SE & Co. KG (Hasbergen-Gaste, Γερμανία) (εκπρόσωπος: C. Neuhierl, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωπος: T. Frydendahl)

Αντικείμενο

Με την προσφυγή που άσκησε δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της απόφασης του πέμπτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), της 22ας Ιουλίου 2022 (υπόθεση R 2006/2021-5).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την προσφυγή.

2)

Έκαστος διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.


(1)  EE C 441 της 21.11.2022.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/29


Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 19ης Απριλίου 2023 — UC κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-6/23 R)

(Ασφαλιστικά μέτρα - Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας - Περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό - Δέσμευση κεφαλαίων - Αίτηση αναστολής εκτελέσεως - Έλλειψη επείγοντος)

(2023/C 223/40)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Διάδικοι

Αιτών: UC (εκπρόσωποι: P. Bekaert και S. Bekaert, δικηγόροι)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εκπρόσωποι: B. Driessen και M. C.-Cadilhac)

Αντικείμενο

Με την ασκηθείσα βάσει των άρθρων 278 και 279 ΣΛΕΕ αίτηση ασφαλιστικών μέτρων, ο αιτών ζητεί την αναστολή εκτελέσεως, αφενός, της εκτελεστικής αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2022/2398 του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2022, για την εφαρμογή της απόφασης 2010/788/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων λόγω της κατάστασης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΕΕ 2022, L 316 I, σ. 7), και, αφετέρου, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/2397 του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2022, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1183/2005 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΕΕ 2022, L 316 I, σ. 1), κατά το μέρος που οι πράξεις αυτές τον αφορούν.

Διατακτικό

Ο Πρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.

2)

Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/29


Προσφυγή-αγωγή της 24ης Απριλίου 2023 — ΧΗ κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-11/23)

(2023/C 223/41)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα-ενάγουσα: ΧΗ (εκπρόσωπος: K. Górny, δικηγόρος)

Καθής-εναγομένη: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση R/404/22 που επικύρωσε το σημείωμα της 31ης Μαΐου 2022 σχετικά με την εκτέλεση της απόφασης T-511/18 (1) περί μη καταχώρισης του ονόματός της στον πίνακα των προαχθέντων υπαλλήλων για το 2017 όπως ορίστηκε από το σημείωμα της 13ης Νοεμβρίου 2017 (IA αριθ. 25-2017)·

να διατάξει την καταβολή αποζημίωσης στην προσφεύγουσα-ενάγουσα για την αποκατάσταση της ζημίας που αυτή υπέστη (25 000 ευρώ για ηθική βλάβη και 50 000 ευρώ για υλική ζημία)·

να καταδικάσει την καθής-εναγομένη στο σύνολο των δικαστικών εξόδων δυνάμει του άρθρου 268 ΣΛΕΕ.

Λόγοι ακυρώσεως, ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής η προσφεύγουσα-ενάγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται πλάνη περί το δίκαιο και παρατυπία στην επίμαχη διαδικασία προαγωγών του 2021: παράβαση της απόφασης C(2013) 8968 που αφορά τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις του άρθρου 45 του ΚΥΚ· παράβαση του άρθρου 45, παράγραφος 1, του ΚΥΚ υπό το πρίσμα των άρθρων 7, 41 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και παράλειψη πραγματικής σύγκρισης των προσόντων.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται πρόδηλη πλάνη εκτίμησης κατά την εφαρμογή των κριτηρίων προαγωγής του άρθρου 45 του ΚΥΚ, υπό το πρίσμα των άρθρων 7, 41 και 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.

Με τον τρίτο λόγο, ενώ παράλληλα προβάλλει τους εν λόγω ισχυρισμούς, η προσφεύγουσα-ενάγουσα ζητεί να αποζημιωθεί για την υλική ζημία και την ηθική βλάβη που ισχυρίζεται ότι υπέστη από τις ως άνω αποφάσεις, συνεπεία των οποίων καθυστέρησε η διόρθωση του προσωπικού φακέλου της που ελήφθη υπόψη στην διαδικασία προαγωγών· η ύπαρξη παρατυπιών στον φάκελο προαγωγής της προσφεύγουσας-ενάγουσας και τα πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως κατά τη διάρκεια της διαδικασίας προαγωγών είχαν ως συνέπεια να μη ληφθούν υπόψη συγκριτικά τα προσόντα κάθε υποψηφίου και να μην εφαρμοστεί η απόφαση του Δικαστηρίου λόγω της αδυναμίας επανάληψης της διαδικασίας προαγωγών του 2017 στο σύνολό της, με τακτική διαδικασία, έχοντας ως εκ τούτου αρνητικό αντίκτυπο στη διαδικασία προαγωγών του 2021.


(1)  Απόφαση της 25ης Ιουνίου 2020, XH κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής (T-511/18, EU:T:2020:291).


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/30


Προσφυγή-αγωγή της 1ης Μαΐου 2023 — ΙΒ κατά EUIPO

(Υπόθεση T-38/23)

(2023/C 223/42)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγων-ενάγων: IB (εκπρόσωπος: N. de Montigny, δικηγόρος)

Καθού-εναγόμενο: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αιτήματα

Ο προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει

την απόφαση του διευθυντή του τμήματος ανθρωπίνων πόρων του EUIPO της 11ης Απριλίου 2022, η οποία εκδόθηκε προς εκτέλεση της αποφάσεως T-22/20 της 13 Οκτωβρίου 2021 δυνάμει του άρθρου 266 ΣΛΕΕ και η οποία απορρίπτει το αίτημα συνέχισης της διαδικασίας διαπίστωσης αναπηρίας όσον αφορά τον προσφεύγοντα-ενάγοντα·

την απόφαση της 2ας Νοεμβρίου 2022, η οποία απορρίπτει τη διοικητική ένσταση που ασκήθηκε με βάση το άρθρο 90, παράγραφος 2, του ΚΥΚ στις 8 Ιουλίου 2022, εφόσον το κρίνει αναγκαίο και καθόσον θεωρείται ότι η εν λόγω απόφαση παρέχει συμπληρωματικά στοιχεία·

να διορίσει αυτεπαγγέλτως τρίτο ιατρό·

κατ’ ελάχιστον, να υποχρεώσει το καθού:

να συνεχίσει τη διαδικασία διαπίστωσης αναπηρίας από το στάδιο διορισμού επιτροπής αναπηρίας·

εν τω μεταξύ και ενόσω εκκρεμεί η έκδοση οριστικής αποφάσεως όσον αφορά την αναπηρία του προσφεύγοντος-ενάγοντος, να του καταβάλει το ελάχιστο εγγυημένο ποσό βάσει του άρθρου 9, παράγραφος 4, του παραρτήματος IX του ΚΥΚ, πλέον οικογενειακών επιδομάτων και τόκων, υπολογιζόμενων με το επιτόκιο που καθορίζει η ΕΚΤ προσαυξημένο κατά δύο μονάδες·

να υπαγάγει αναδρομικώς τον προσφεύγοντα-ενάγοντα στο ΚΣΥΑ.

να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του, ο προσφεύγων-ενάγων επικαλείται τρεις λόγους.

1.

Ο πρώτος λόγος στηρίζεται στην πλημμελή εκ μέρους της διοικήσεως εκτέλεση της αποφάσεως της 13ης Οκτωβρίου 2021 κατά παράβαση του άρθρου 266 ΣΛΕΕ, στην απαγόρευση της διπλής κυρώσεως κατά την έννοια του παραρτήματος IX του Κανονισμός Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε νομικό σφάλμα.

2.

Ο δεύτερος λόγος αφορά παράβαση του καθήκοντος μέριμνας, προσβολή του δικαιώματος στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια, έλλειψη επαρκούς αιτιολογίας προς κατανόηση του υπερισχύοντος συμφέροντος της υπηρεσίας, παράβαση του καθήκοντος της διοίκησης να λάβει υπόψη την ευημερία των μονίμων υπαλλήλων και πρώην μονίμων υπαλλήλων της.

3.

Ο τρίτος λόγος αφορά πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως κατά την εξέταση της διαδικασίας, κατά την εκτίμηση των καθηκόντων της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής και της επιτροπής αναπηρίας καθώς και της μεταξύ τους κατανομής αρμοδιοτήτων, αντιφάσεις μεταξύ των στοιχείων της αιτιολογίας και παράβαση του καθήκοντος χρηστής διοίκησης.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/31


Προσφυγή της 7ης Απριλίου 2023 — Ballmann κατά ΕΣΠΔ

(Υπόθεση T-183/23)

(2023/C 223/43)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Lisa Ballmann (Innsbruck, Αυστρία) (εκπρόσωπος: F. Mikolasch, lawyer)

Καθού: Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων (στο εξής: ΕΣΠΔ) της 7ης Φεβρουαρίου 2023 με την οποία απορρίφθηκε το αίτημα πρόσβασης της προσφεύγουσας στον φάκελο που αφορά τη δεσμευτική απόφαση 3/2022 του ΕΣΠΔ επί της διαφοράς που υποβλήθηκε από την Ιρλανδική αρχή προστασίας δεδομένων σχετικά με τη Meta Platforms Ireland Limited και την υπηρεσία Facebook (άρθρο 65 του Γενικού Κανονισμού για την Προστασία Δεδομένων (στο εξής: ΓΚΠΔ (1)), δυνάμει του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο β', του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· και

να καταδικάσει το ΕΣΠΔ στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει ένα μοναδικό λόγο ακυρώσεως, ισχυριζόμενη ότι το ΕΣΠΔ παρέβη το άρθρο 41, παράγραφος 2, στοιχείο β', του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Χάρτης)

Το ΕΣΠΔ παρέβη το άρθρο 41, παράγραφος 2, στοιχείο β', του Χάρτη απορρίπτοντας το αίτημα της προσφεύγουσας για πρόσβαση στον φάκελο που αφορά τη δεσμευτική απόφαση 3/2022 της ΕΣΠΔ με την αιτιολογία ότι οι καταγγέλλοντες (η προσφεύγουσα και ο εκπρόσωπός της βάσει του άρθρου 80, παράγραφος 1, του ΓΚΠΔ μη κερδοσκοπική ένωση NOYB-European Center for Digital Rights) δεν δικαιούνται πρόσβαση στο αρχείο επειδή δεν υπάρχει κίνδυνος να θιγούν από τη δεσμευτική απόφαση 3/2022·

Αντιθέτως προς τα προβλεπόμενα στο άρθρο 41, παράγραφος 2, στοιχείο α', του Χάρτη, η απαίτηση το μέτρο να έχει ληφθεί «εις βάρος» του ενδιαφερόμενου προσώπου δεν αποτελεί στοιχείο του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο β', του Χάρτη και κατά συνέπεια δεν χρειάζεται να πληρούται·

Η προσφεύγουσα ζητεί πρόσβαση στον «φάκελό της» δυνάμει του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο β', του Χάρτη. Η υπόθεση αφορά ευθέως την προσωπική της καταγγελία δυνάμει του άρθρου 77 του ΓΚΠΔ κατά της Meta σχετικά με τα προσωπικά της δεδομένα. Η δεσμευτική απόφαση 3/2022 αναφέρεται στην «καταγγελία» και στην «καταγγέλλουσα» περισσότερες από 160 φορές. Το ίδιο το ΕΣΠΔ κρίνει στη δεσμευτική απόφαση 3/2022 ότι το επίμαχο σχέδιο αποφάσεως αφορά μια «έρευνα κατόπιν καταγγελίας», ενώ η καταγγελία υποβλήθηκε από την προσφεύγουσα. Η δεσμευτική απόφαση 3/2022 αναφέρεται τόσο στην προσφεύγουσα όσο και στη μη κερδοσκοπική ένωση NOYB-European Center for Digital Rights, που την εκπροσώπησε βάσει του άρθρου 80, παράγραφος 1, του ΓΚΠΔ, ως «καταγγέλλουσα»·

Το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο που προβλέπεται στο άρθρο 41, παράγραφος 2, στοιχείο β', του Χάρτη είναι αυτοτελές δικαίωμα. Το άρθρο 41 του Χάρτη διακρίνει σαφώς το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο από το δικαίωμα ακρόασης. Το περιεχόμενο και ο σκοπός αυτών των δικαιωμάτων διαφέρουν. Το δεύτερο αποτελεί κυρίως αμυντικής φύσεως δικαίωμα. Τουναντίον, το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο αποτελεί επίσης έκφανση της αρχής της ισότητας των όπλων και του δικαιώματος αποτελεσματικής προσφυγής. Το ίδιο το Δικαστήριο εξετάζει τη θεμελίωση καθενός από τα δύο δικαιώματα χωριστά και δεν καθιστά το δικαίωμα ακρόασης προϋπόθεση του δικαιώματος πρόσβασης στον φάκελο·

Ακόμη και αν η προϋπόθεση να έχει ληφθεί μέτρο «εις βάρος» του ενδιαφερομένου αποτελούσε στοιχείο του άρθρου 41, παράγραφος 2, στοιχείο β', του Χάρτη (όπερ δεν ισχύει), η εν λόγω προϋπόθεση πληρούται δεδομένου ότι:

το ΕΣΠΔ απεφάνθη με τη δεσμευτική του απόφαση 3/2022 εν μέρει μόνο επί ενός από τους εννέα ισχυρισμούς της καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 9 Σεπτεμβρίου 2019 (το αντικείμενο της καταγγελίας περιορίστηκε από οιαδήποτε μορφή «διαφήμισης» στην «συμπεριφορική διαφήμιση») και δεν εξέτασε τους λοιπούς ισχυρισμούς της καταγγελίας·

υπάρχει διάσταση απόψεων μεταξύ των Αυστριακών και των Ιρλανδικών εποπτικών αρχών σχετικά με το αν εξακολουθούν να εκκρεμούν τα ζητήματα αυτά ενώπιόν τους ή ενώπιον του ΕΣΠΔ ή αν οι εν λόγω ισχυρισμοί απορρίφθηκαν με οποιονδήποτε τρόπο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, ενώ περαιτέρω εκκρεμεί και δικαστική διαφορά μεταξύ της προσφεύγουσας και των εποπτικών αρχών επ’ αυτού του ζητήματος ενώπιον των Ιρλανδικών και Αυστριακών δικαστηρίων· και

η προσφεύγουσα δεν δύναται να αντιληφθεί τη διαδικασία που οδήγησε το ΕΣΠΔ να αποφανθεί εν μέρει επί ενός ισχυρισμού της καταγγελίας χωρίς να έχει πρόσβαση στους φακέλους, ενώ οι Αυστριακές και οι Ιρλανδικές εποπτικές αρχές βασίζονται την απόφαση του ΕΣΠΔ.


(1)  Κανονισμός (EΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (ΕΕ 2016, L 119, σ. 1).


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/32


Προσφυγή της 14ης Απριλίου 2023 — Hansol Paper κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-199/23)

(2023/C 223/44)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Hansol Paper Co. Ltd (Σεούλ, Νότια Κορέα) (εκπρόσωπος: J. F. Bellis και B. Servais, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τον δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕE) 2023/593 της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2023, για την εκ νέου επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων τύπων ελαφριού θερμικού χαρτιού καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας όσον αφορά τον όμιλο Hansol και για την τροποποίηση του δασμού για όλες τις άλλες εταιρείες (EE 2023, L 79, σ. 54) στο μέτρο που αφορά την προσφεύγουσα·

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει δύο λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 2, παράγραφος 11, και του άρθρου 9, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο, του βασικού κανονισμού.

Κατά την προσφεύγουσα, οι υπολογισμοί που πραγματοποίησε η Επιτροπή για να υπολογίσει, με τον προσβαλλόμενο κανονισμό, τον αναθεωρημένο δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 103,16 ευρώ ανά τόνο καθαρού βάρους, δεν διορθώνουν το σφάλμα στάθμισης που διαπίστωσε το Γενικό Δικαστήριο με τις σκέψεις 85 και 86 της αποφάσεώς του στην υπόθεση T-383/17 και η οποία επικυρώθηκε από το Δικαστήριο με τις σκέψεις 62 έως 64 της αποφάσεώς του στην υπόθεση C-260/20 P και, ως εκ τούτου, αντιβαίνουν στην παράγραφο 11 του άρθρου 2 και στο άρθρο 9, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο του βασικού κανονισμού.

2.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλεται παράβαση του άρθρου 2, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, του βασικού κανονισμού.

Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται εν προκειμένω ότι η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας της Artone για συγκεκριμένο είδος του υπό εξέταση προϊόντος παραβιάζει το άρθρο 2, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, του βασικού κανονισμού, καθόσον η Επιτροπή κατασκεύασε την κανονική αξία της Artone για το εν λόγω είδος προϊόντος αντί να βασίσει την κανονική αξία στις τιμές των εγχώριων πωλήσεων της προσφεύγουσας κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις για το εν λόγω είδος του υπό εξέταση προϊόντος κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, του βασικού κανονισμού.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/33


Προσφυγή της 23ης Απριλίου 2023 — VT κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-216/23)

(2023/C 223/45)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: VT (εκπρόσωπος: M. Velardo, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της 5ης Μαΐου 2022 περί μη εγγραφής του προσφεύγοντος στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων των διαγωνισμών EPSO/AD/380/19-AD7 και EPSO/380/19-AD9,

να ακυρώσει την απόφαση της 15ης Ιουλίου 2022, με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση επανεξέτασης της μη εγγραφής στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων των διαγωνισμών EPSO/AD/380/19-AD7 και EPSO/380/19-AD9,

να ακυρώσει την απόφαση της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής της 10ης Φεβρουαρίου 2023, η οποία τεκμαίρεται από τη σιωπή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Επιλογής προσωπικού (EPSO) επί τέσσερις και πλέον μήνες, περί απορρίψεως της διοικητικής ενστάσεως που είχε υποβάλει στις 10 Οκτωβρίου 2022 δυνάμει του άρθρου 90, παράγραφος 2, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΥΚ)·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του ο προσφεύγων προβάλλει επτά λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση των νομοθετικών διατάξεων που διέπουν το γλωσσικό καθεστώς στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Το γεγονός ότι η γραπτή και η προφορική δοκιμασία διεξήχθησαν σε γλώσσα διαφορετική (αγγλική και γαλλική) από τη μητρική του γλώσσα εμπόδισε την ορθή αξιολόγηση των ικανοτήτων του, δεδομένου ότι το αποτέλεσμα των εξετάσεων εξαρτάτο και από το επίπεδο των γλωσσικών του γνώσεων. Το γεγονός αυτό είχε επίσης ως αποτέλεσμα παράβαση του άρθρου 27 του ΚΥΚ.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως των υποψηφίων, έλλειψη αντικειμενικής αξιολόγησης των υποψηφίων (νομολογία Glantenay) και παράβαση του άρθρου 5, παράγραφοι 1 και 3, του παραρτήματος ΙΙΙ, του ΚΥΚ. Συγκεκριμένα, ορισμένοι από αυτούς επανέλαβαν τη γραπτή δοκιμασία, η οποία ήταν πολύ χαμηλότερου επιπέδου δυσκολίας.

Η σύγκριση των υποψηφίων κατά τη διάρκεια των δοκιμασιών στο κέντρο αξιολόγησης ήταν στρεβλή, διότι η εξεταστική επιτροπή δεν είχε προηγουμένως ελέγξει την ακρίβεια των πληροφοριών που περιλαμβάνονταν στο Talent Screener.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως και της συναφούς αρχής της ισότητας των διαδίκων (άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης), διότι ο προσφεύγων δεν είχε τη δυνατότητα να πληροφορηθεί τους πλήρεις λόγους του αποκλεισμού του από τον διαγωνισμό, πριν από την υποβολή της ενστάσεώς του. Το γεγονός αυτό είχε επίσης ως αποτέλεσμα παραβίαση της αρχής της ισότητας των όπλων κατά τη διαδικασία.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 5, πέμπτο και έκτο εδάφιο, του παραρτήματος III του ΚΥΚ, καθόσον η εξεταστική επιτροπή δεν περιέλαβε στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων αριθμό υποψηφίων τουλάχιστον διπλάσιο από τον αριθμό των θέσεων που θα πληρωθούν με τον διαγωνισμό.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται παράβαση της προκήρυξης του διαγωνισμού, παράβαση του άρθρου 5, παράγραφος 1, του παραρτήματος ΙΙΙ του ΚΥΚ, και συνακόλουθα, πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως, διότι στο πλαίσιο του διαγωνισμού AD7 αξιολογήθηκε επίσης η ικανότητα leadership των υποψηφίων, ενώ το κριτήριο αυτό έπρεπε να εφαρμοστεί αποκλειστικά στο πλαίσιο του διαγωνισμού AD9.

6.

Με τον έκτο λόγο προβάλλεται παραβίαση των αρχών που μνημονεύονται στην απόφαση Di Prospero κατά Επιτροπής, παράβαση του άρθρου 27 του ΚΥΚ και παραβίαση της αρχής της ισότητας, στο μέτρο που, ενώ η προκήρυξη του διαγωνισμού δεν επέτρεπε τη συμμετοχή και στους δύο διαγωνισμούς AD7 και AD9, ορισμένοι υποψήφιοι για τον διαγωνισμό AD9 μεταφέρθηκαν αυτομάτως στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων του διαγωνισμού AD7.

7.

Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ισότητας μεταξύ των υποψηφίων και έλλειψη αντικειμενικότητας των αξιολογήσεων λόγω έλλειψης σταθερότητας της εξεταστικής επιτροπής συνεπεία των συχνών μεταβολών στη σύνθεσή της και της απουσίας «shadowing» εκ μέρους του προέδρου της.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/34


Προσφυγή της 25ης Απριλίου 2023 — VU κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-217/23)

(2023/C 223/46)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: VU (εκπρόσωπος: M. Velardo, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Eπιτροπή

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της 5ης Μαΐου 2022 περί μη εγγραφής του προσφεύγοντος στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων των διαγωνισμών EPSO/AD/380/19-AD7 και EPSO/380/19-AD9,

να ακυρώσει την απόφαση της 15ης Ιουλίου 2022, με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση επανεξέτασης της μη εγγραφής στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων των διαγωνισμών EPSO/AD/380/19-AD7 και EPSO/380/19-AD9,

να ακυρώσει την απόφαση της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής της 10ης Φεβρουαρίου 2023, η οποία τεκμαίρεται από τη σιωπή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Επιλογής προσωπικού (EPSO) επί τέσσερις και πλέον μήνες, περί απορρίψεως της διοικητικής ενστάσεως που είχε υποβάλει στις 10 Οκτωβρίου 2022 δυνάμει του άρθρου 90, παράγραφος 2, του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΚΥΚ)·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής του ο προσφεύγων προβάλλει επτά λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται παράβαση των νομοθετικών διατάξεων που διέπουν το γλωσσικό καθεστώς στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Το γεγονός ότι η γραπτή και η προφορική δοκιμασία διεξήχθησαν σε γλώσσα διαφορετική (αγγλική και γαλλική) από τη μητρική του γλώσσα εμπόδισε την ορθή αξιολόγηση των ικανοτήτων του, δεδομένου ότι το αποτέλεσμα των εξετάσεων εξαρτάτο και από το επίπεδο των γλωσσικών του γνώσεων. Το γεγονός αυτό είχε επίσης ως αποτέλεσμα παράβαση του άρθρου 27 του ΚΥΚ.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως των υποψηφίων, έλλειψη αντικειμενικής αξιολόγησης των υποψηφίων (νομολογία Glantenay) και παράβαση του άρθρου 5, παράγραφοι 1 και 3, του παραρτήματος ΙΙΙ, του ΚΥΚ. Συγκεκριμένα, ορισμένοι από αυτούς επανέλαβαν τη γραπτή δοκιμασία, η οποία ήταν πολύ χαμηλότερου επιπέδου δυσκολίας.

Η σύγκριση των υποψηφίων κατά τη διάρκεια των δοκιμασιών στο κέντρο αξιολόγησης ήταν στρεβλή, διότι η εξεταστική επιτροπή δεν είχε προηγουμένως ελέγξει την ακρίβεια των πληροφοριών που περιλαμβάνονταν στο Talent Screener.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως και της συναφούς αρχής της ισότητας των διαδίκων (άρθρο 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης), διότι ο προσφεύγων δεν είχε τη δυνατότητα να πληροφορηθεί τους πλήρεις λόγους του αποκλεισμού του από τον διαγωνισμό, πριν από την υποβολή της ενστάσεώς του. Το γεγονός αυτό είχε επίσης ως αποτέλεσμα παραβίαση της αρχής της ισότητας των όπλων κατά τη διαδικασία.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται παράβαση του άρθρου 5, πέμπτο και έκτο εδάφιο, του παραρτήματος III του ΚΥΚ, καθόσον η εξεταστική επιτροπή δεν περιέλαβε στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων αριθμό υποψηφίων τουλάχιστον διπλάσιο από τον αριθμό των θέσεων που θα πληρωθούν με τον διαγωνισμό.

5.

Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται παράβαση της προκήρυξης του διαγωνισμού, παράβαση του άρθρου 5, παράγραφος 1, του παραρτήματος ΙΙΙ του ΚΥΚ, και συνακόλουθα, πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως, διότι στο πλαίσιο του διαγωνισμού AD7 αξιολογήθηκε επίσης η ικανότητα leadership των υποψηφίων, ενώ το κριτήριο αυτό έπρεπε να εφαρμοστεί αποκλειστικά στο πλαίσιο του διαγωνισμού AD9.

6.

Με τον έκτο λόγο προβάλλεται παραβίαση των αρχών που μνημονεύονται στην απόφαση Di Prospero κατά Επιτροπής, παράβαση του άρθρου 27 του ΚΥΚ και παραβίαση της αρχής της ισότητας, στο μέτρο που, ενώ η προκήρυξη του διαγωνισμού δεν επέτρεπε τη συμμετοχή και στους δύο διαγωνισμούς AD7 και AD9, ορισμένοι υποψήφιοι για τον διαγωνισμό AD9 μεταφέρθηκαν αυτεπαγγέλτως στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων του διαγωνισμού AD7.

7.

Με τον έβδομο λόγο προβάλλεται παραβίαση της αρχής της ισότητας μεταξύ των υποψηφίων και έλλειψη αντικειμενικότητας των αξιολογήσεων λόγω έλλειψης σταθερότητας της εξεταστικής επιτροπής συνεπεία των συχνών μεταβολών στη σύνθεσή της και της απουσίας «shadowing» εκ μέρους του προέδρου της.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/35


Προσφυγή της 26ης Απριλίου 2023 — Casal sport κατά EUIPO — Tennis d’Aquitaine (CITY STADE)

(Υπόθεση T-220/23)

(2023/C 223/47)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Sports et loisirs (Casal sport) (Altorf, Γαλλία) (εκπρόσωπος: C. Pecnard, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Tennis d’Aquitaine SAS (Ambares, Γαλλία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Δικαιούχος του επίδικου σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Εικονιστικό σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης CITY STADE σε κόκκινο και λευκό χρώμα — Υπ’ αριθ. 11 945 581 σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία για την κήρυξη ακυρότητας

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 3ης Φεβρουαρίου 2023 στην υπόθεση R 179/2022-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση και να κηρύξει την έκπτωση από τα δικαιώματα επί του υπ’ αριθ. 11 945 581 σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης CITY STADE για το σύνολο των προϊόντων·

επικουρικώς, αφού ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO·

να καταδικάσει τη δικαιούχο του σήματος στα δικαστικά έξοδα της παρούσας προσφυγής, περιλαμβανομένων των εξόδων ενώπιον του EUIPO.

Προβαλλόμενος λόγος

Παράβαση του άρθρου 58, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/36


Προσφυγή της 21ης Απριλίου 2023 — VZ κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-223/23)

(2023/C 223/48)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: VZ (εκπρόσωπος: J. M. Benítez de Lugo Guillen, δικηγόρος)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Ιανουαρίου 2023 και την απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 2023, με τις οποίες χαρακτηρίζεται ως ηθική παρενόχληση η συμπεριφορά της προσφεύγουσας προς τρεις από τους κοινοβουλευτικούς βοηθούς της και επιβάλλεται στην προσφεύγουσα: α) παρακράτηση της αποζημίωσης για έξοδα διαμονής επί πενθήμερο και προσωρινή αναστολή της συμμετοχής στις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου επί πενθήμερο, σε σχέση με την ηθική παρενόχληση που υπέστη ο κοινοβουλευτικός βοηθός A, β) παρακράτηση της αποζημίωσης για έξοδα διαμονής επί δεκαπενθήμερο και προσωρινή αναστολή της συμμετοχής στις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου επί δεκαπενθήμερο, σε σχέση με την ηθική παρενόχληση που υπέστη ο κοινοβουλευτικός βοηθός B, γ) παρακράτηση της αποζημίωσης για έξοδα διαμονής επί δεκαήμερο και προσωρινή αναστολή της συμμετοχής στις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου επί δεκαήμερο, σε σχέση με την ηθική παρενόχληση που υπέστη ο κοινοβουλευτικός βοηθός C·

να ακυρώσει κάθε άλλη πράξη προηγούμενη, σχετική ή απορρέουσα από τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν στην προσφεύγουσα·

να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται η μη τήρηση των διαδικαστικών προθεσμιών λόγω παράβασης των άρθρων 4.2 και 11.1 της απόφασης του Προεδρείου, της 2ας Ιουλίου 2018, σχετικά με τη λειτουργία της συμβουλευτικής επιτροπής η οποία εξετάζει καταγγελίες κατά μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και με τις διαδικασίες για την εξέταση των καταγγελιών αυτών.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας, αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας, ισότητας των όπλων και πρόσβασης στον φάκελο, όπως κατοχυρώνονται από τα άρθρα 41, 47 και 48 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται προσβολή του δικαιώματος στο τεκμήριο αθωότητας, όπως κατοχυρώνεται από το άρθρο 48 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/37


Προσφυγή της 2ας Μαΐου 2023 — Mylan Ireland κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-227/23)

(2023/C 223/49)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Mylan Ireland Ltd (Δουβλίνο, Ιρλανδία) (εκπρόσωπος: K. Roox, T. De Meese, J. Stuyck και M. Van Nieuwenborgh, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει την προσφυγή ακυρώσεως παραδεκτή και βάσιμη·

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής που περιέχεται στο από 17 Μαρτίου 2023 έγγραφό της [αριθ. αναφοράς SANTE.DDG1.B.5/AL/mmc (2023) 2914698], καθώς και όλες τις μεταγενέστερες αποφάσεις κατά το μέτρο που διατηρούν σε ισχύ και/ή αντικαθιστούν την απόφαση αυτή, συμπεριλαμβανομένων των τυχόν επακόλουθων κανονιστικών πράξεων, καθόσον αφορούν την προσφεύγουσα·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται έλλειψη αρμοδιότητας και κατάχρηση εξουσίας όσον αφορά την έκδοση της προαναφερθείσας απόφασης της Επιτροπής της 17ης Μαρτίου 2023 (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση) με την οποία τροποποιήθηκε και/ή ανακλήθηκε η άδεια κυκλοφορίας που είχε χορηγηθεί στην προσφεύγουσα.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται παράβαση ουσιώδους τύπου της διαδικασίας, καθόσον η προσβαλλόμενη απόφαση στερείται νομικής βάσης και, με την απόφαση αυτή, προσβλήθηκε το δικαίωμα ακρόασης που έχει η προσφεύγουσα δυνάμει του άρθρου 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται παράβαση των Συνθηκών ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή τους:

με την προσβαλλόμενη απόφαση, εφαρμόζεται εσφαλμένα το δίκαιο, καθώς η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής της κατ’ αντιμωλία απόφασης του Δικαστηρίου της 16ης Μαρτίου 2023, Επιτροπή κ.λπ. κατά Pharmaceutical Works Polpharma (C-438/21 P έως C-440/21 P, EU:C:2023:213), και δεν λαμβάνεται υπόψη ο έλεγχος της Επιτροπής Φαρμάκων για Ανθρώπινη Χρήση·

η προσβαλλόμενη απόφαση προσβάλλει τα δικαιώματα άμυνας και δίκαιης δίκης δυνάμει του άρθρου 47 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι επί του παρόντος εκκρεμούν πλείονες υποθέσεις στις οποίες είναι διάδικος η προσφεύγουσα (T-730/20, T-279/22 και T-268/22)·

η προσβαλλόμενη απόφαση παραβιάζει την αρχή της ασφάλειας δικαίου·

η προσβαλλόμενη απόφαση προσβάλλει τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη της προσφεύγουσας, όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τις πολυάριθμες υποχρεώσεις έναντι δημόσιων αρχών, παραγωγών, προμηθευτών, μεταφορικών εταιριών και νοσοκομείων, για την προμήθεια προϊόντων με βάση τον γενόσημο φουμαρικό διμεθυλεστέρα, καθώς και έναντι ασθενών·

η προσβαλλόμενη απόφαση προσβάλλει το δικαίωμα ιδιοκτησίας που κατοχυρώνεται στο άρθρο 17 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/38


Προσφυγή της 2ας Μαΐου 2023 — Hitit Seramik κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-230/23)

(2023/C 223/50)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Hitit Seramik Sanayi ve Ticaret AŞ (Maslak, Τουρκία) (εκπρόσωποι: A. Willems και B. Natens, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή·

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/265 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2023, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Ινδίας και Τουρκίας (1) και

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι, χρησιμοποιώντας στρεβλωμένο κόστος παραγωγής για την κατασκευή της κανονικής αξίας ορισμένων προϊόντων, ο κανονισμός 2023/265 παραβαίνει τα άρθρα 2, παράγραφος 3, 2, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο, και 2, παράγραφος 10, πρώτη περίοδος, του κανονισμού (EΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και ενέχει πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι, μη προσαρμόζοντας την κανονική αξία στον πληθωρισμό, ο κανονισμός 2023/265 παραβαίνει τα άρθρα 2, παράγραφος 10, στοιχείο ια' και 2, παράγραφος 10, πρώτη περίοδος, του κανονισμού 2016/1036 και ενέχει πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι, υπολογίζοντας υπερβολικό περιθώριο ντάμπινγκ και επιβάλλοντας υπερβολικό δασμό αντιντάμπινγκ, ο κανονισμός 2023/265 παραβαίνει τα άρθρα 2, παράγραφος 12 και 9, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού 2016/1036.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι, καταλήγοντας σε συμπεράσματα τα οποία δεν στηρίζονται σε πραγματικά περιστατικά, ο κανονισμός 2023/265 παραβαίνει το άρθρο 3, παράγραφοι 2, 5 και 6, σε συνδυασμό με το άρθρο 17, παράγραφος 1, του κανονισμού 2016/1036 και ενέχει πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως.


(1)  Eκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/265 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2023, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Ινδίας και Τουρκίας (ΕΕ 2023 L 41, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (EΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, τη 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2016 L 176, σ. 21).


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/38


Προσφυγή της 3ης Μαΐου 2023 — Akgün Seramik κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-231/23)

(2023/C 223/51)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Akgün Seramik Sanayi ve Ticaret AŞ (Pazaryeri, Τουρκία) και 14 λοιπές προσφεύγουσες (εκπρόσωπος: F. Di Gianni, A. Scalini και G. Coppo, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (EΕ) 2023/265 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2023, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Ινδίας και Τουρκίας (1) (προσβαλλόμενος κανονισμός) κατά το μέρος που αφορά τις προσφεύγουσες·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής οι προσφεύγουσες προβάλλουν τέσσερις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός παρέβη το άρθρο 3 του κανονισμού (EΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) (στο εξής: βασικός κανονισμός), καθόσον η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως κρίνοντας ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υπέστη σημαντική ζημία.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός παρέβη το άρθρο 3, παράγραφος 6, του βασικού κανονισμού, καθόσον η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως κρίνοντας ότι οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες προκάλεσαν ζημία στον κύριο κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός παρέβη το άρθρο 4, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού, καθόσον η Επιτροπή διενήργησε ανάλυση της ζημίας η οποία δεν βασίστηκε στο μείζον μέρος του συνόλου του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού, ερμηνευόμενου υπό το πρίσμα του άρθρου 4, παράγραφος 1, της συμφωνίας αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ.

4.

Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός παρέβη το άρθρο 2, παράγραφοι 9 και 10, του βασικού κανονισμού καθόσον (i) η Επιτροπή εσφαλμένα αφαίρεσε τις πωλήσεις, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και τα κέρδη των συνδεδεμένων με τη Bien & Qua εμπόρων από την τιμή εξαγωγής, και επικουρικώς (ii) η Επιτροπή δεν προέβη σε δίκαιη σύγκριση με το να μην προβεί στις ίδιες αφαιρέσεις από την κανονική αξία.


(1)  Εκτελεστικός κανονισμός (EΕ) 2023/265 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2023, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Ινδίας και Τουρκίας (ΕΕ 2023 L 41, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (EΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2016 L 176, σ. 21).


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/39


Προσφυγή της 4ης Μαΐου 2023 — Mikail Safarbekovich Gutseriev κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-233/23)

(2023/C 223/52)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγων: Mikail Safarbekovich Gutseriev (Μόσχα, Ρωσία) (εκπρόσωποι: B. Kennelly και J. Pobjoy, barristers και D. Anderson, δικηγόρος)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Ο προσφεύγων ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ, να ακυρώσει (i) την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/421 του Συμβουλίου, της 24ης Φεβρουαρίου 2023, που τροποποιεί την απόφαση 2012/642/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λευκορωσία και της εμπλοκής της Λευκορωσίας στη ρωσική επίθεση κατά της Ουκρανίας (ΕΕ 2023, L 61, σ. 41) και (ii) τον εκτελεστικό κανονισμό (EΕ) 2023/419 του Συμβουλίου, της 24ης Φεβρουαρίου 2023 για την εφαρμογή του άρθρου 8α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2006 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λευκορωσία και της εμπλοκής της Λευκορωσίας στη ρωσική επίθεση κατά της Ουκρανίας (ΕΕ 2023, L 61, σ. 20), κατά το μέρος που έχουν εφαρμογή στον προσφεύγοντα (στο εξής: από κοινού, προσβαλλόμενες πράξεις του 2023)·

δυνάμει του άρθρου 277 ΣΛΕΕ, να αναγνωρίσει ότι το άρθρο 4, παράγραφος 1, της απόφασης 2012/642/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012 (όπως τροποποιήθηκε) και το άρθρο 2, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 765/2006 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 2006 (όπως τροποποιήθηκε), δεν εφαρμόζονται, στο μέτρο που αφορούν τον προσφεύγοντα επειδή είναι παράνομα, και, κατά συνέπεια, να ακυρώσει, στο μέτρο που αφορούν τον προσφεύγοντα, τις προσβαλλόμενες πράξεις του 2023·

να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα του προσφεύγοντος.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής ο προσφεύγων προβάλλει τρεις λόγους.

1.

Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι το Συμβούλιο υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτίμησης κρίνοντας ότι πληρούνταν το κριτήριο προκειμένου το όνομα του προσφεύγοντος να περιληφθεί στις προσβαλλόμενες πράξεις.

2.

Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι το Συμβούλιο προσέβαλε τα θεμελιώδη δικαιώματα του προσφεύγοντος, περιλαμβανομένων του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή, του δικαιώματος της ιδιοκτησίας και της επιχειρηματικής ελευθερίας.

3.

Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται, επικουρικώς, έλλειψη νομιμότητας εφόσον το κριτήριο του άρθρου 4, παράγραφος 1, της απόφασης 2012/642 του Συμβουλίου και του άρθρου 2, παράγραφος 5, του κανονισμού 765/2006 του Συμβουλίου περί καταχώρισης στους καταλόγους ερμηνευτεί υπό την έννοια ότι περιλαμβάνει οποιασδήποτε μορφής στήριξη ή οποιουδήποτε είδους όφελος.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/40


Προσφυγή της 7ης Μαΐου 2023 — Comité interprofessionnel du vin de Champagne και INAO κατά EUIPO — Nero Hotels (NERO CHAMPAGNE)

(Υπόθεση T-239/23)

(2023/C 223/53)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγοντες: Comité interprofessionnel du vin de Champagne (Épernay, Γαλλία), Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) (Montreuil, Γαλλία) (εκπρόσωποι: E. Varese, G. Righini και V. Mazza, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Nero Hotels Srl (Μιλάνο, Ιταλία)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Αιτούσα: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης NERO CHAMPAGNE — Υπ’ αριθ. 18 024 731 αίτηση καταχωρίσεως

Διαδικασία ενώπιον του EUIPO: Διαδικασία ανακοπής

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 17ης Φεβρουαρίου 2023 στην υπόθεση R 531/2022-2

Αιτήματα

Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση, εκτός εάν απορρίπτει την αίτηση καταχωρίσεως του επίδικου σήματος και για υπηρεσίες της κλάσεως 35·

να απορρίψει την αίτηση καταχωρίσεως του επίδικου σήματος για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες των κλάσεων 33, 35 και 41 ή, επικουρικώς, να παραπέμψει την υπόθεση σε άλλο τμήμα προσφυγών για επανεξέταση·

να καταδικάσει το καθού και την αντίδικο ενώπιον του τμήματος προσφυγών, εφόσον η τελευταία ασκήσει παρέμβαση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου, στα δικαστικά τους έξοδα καθώς και στα έξοδα των προσφευγόντων στο πλαίσιο των διαδικασιών ενώπιον του τμήματος ανακοπών και του δευτέρου τμήματος προσφυγών, σύμφωνα με το άρθρο 134, παράγραφος 1, του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος6, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 103, παράγραφος 2, στοιχείο α', σημείο ii), του κανονισμού (EΕ) 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 6, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 103, παράγραφος 2, στοιχείο α', σημείο i) του κανονισμού (EΕ) 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παράβαση των άρθρων 263 και 296 ΣΛΕΕ και του άρθρου 94, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

Παραβίαση των αρχών της ίσης μεταχειρίσεως και της χρηστής διοικήσεως.


26.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/41


Προσφυγή της 11ης Μαΐου 2023 — Quality First κατά EUIPO (MORE-BIOTIC)

(Υπόθεση T-243/23)

(2023/C 223/54)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Quality First GmbH (Elmshorn, Γερμανία) (εκπρόσωποι: J. Schneider και M. Kleinn, δικηγόροι)

Καθού: Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO)

Στοιχεία σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του EUIPO

Επίδικο σήμα: Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού σήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης MORE-BIOTIC — Υπ’ αριθ. 18 634 806 αίτηση καταχωρίσεως

Προσβαλλόμενη απόφαση: Απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του EUIPO της 23ης Φεβρουαρίου 2023 στην υπόθεση R 1708/2022-2

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση·

να χορηγήσει προστασία στο επίδικο σήμα μέσω της καταχώρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

να καταδικάσει το EUIPO στα δικαστικά έξοδα.

Προβαλλόμενοι λόγοι

Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθόσον το «MORE-BIOTIC» είναι ασαφές και αόριστο και, ως εκ τούτου, έχει διακριτικό χαρακτήρα·

το «MORE-BIOTIC» αποτελεί ασυνήθη συνδυασμό και έχει διακριτικό χαρακτήρα·

το «MORE-BIOTIC» δεν περιέχει κανένα αμιγώς διαφημιστικό μήνυμα·

Έλλειψη άμεσης περιγραφής των προϊόντων και των υπηρεσιών·

Προσβολή της αρχής της ίσης μεταχείρισης.