|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
66ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
||
|
|
|
|
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις |
|
|
|
ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
|
Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/01 |
||
|
2023/C 167/02 |
||
|
|
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/03 |
||
|
2023/C 167/04 |
||
|
2023/C 167/05 |
||
|
|
Πέμπτη 24 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/06 |
||
|
2023/C 167/07 |
||
|
2023/C 167/08 |
||
|
2023/C 167/09 |
||
|
2023/C 167/10 |
||
|
2023/C 167/11 |
||
|
2023/C 167/12 |
||
|
2023/C 167/13 |
||
|
2023/C 167/14 |
||
|
2023/C 167/15 |
||
|
2023/C 167/16 |
||
|
|
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
|
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/17 |
||
|
2023/C 167/18 |
||
|
|
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
|
Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/19 |
|
|
III Προπαρασκευαστικές πράξεις |
|
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
|
|
Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/20 |
||
|
2023/C 167/21 |
||
|
2023/C 167/22 |
||
|
2023/C 167/23 |
||
|
2023/C 167/24 |
||
|
2023/C 167/25 |
||
|
2023/C 167/26 |
||
|
2023/C 167/27 |
||
|
2023/C 167/28 |
||
|
|
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/29 |
||
|
2023/C 167/30 |
||
|
2023/C 167/31 |
||
|
|
Πέμπτη 24 Νοεμβρίου 2022 |
|
|
2023/C 167/32 |
||
|
2023/C 167/33 |
||
|
2023/C 167/34 |
||
|
2023/C 167/35 |
||
|
2023/C 167/36 |
||
|
2023/C 167/37 |
||
|
2023/C 167/38 |
|
EL |
|
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/1 |
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΣΥΝΟΔΟΣ 2022-2023
Συνεδριάσεις από 21 έως 24 Νοεμβρίου 2022
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ
I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις
ΨΗΦΙΣΜΑΤΑ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/2 |
P9_TA(2022)0400
Δανειοληπτική στρατηγική για τη χρηματοδότηση του NextGenerationEU
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την εφαρμογή της δανειοληπτικής στρατηγικής για τη χρηματοδότηση του NextGenerationEU, του μέσου ανάκαμψης της Ένωσης (2021/2076(INI))
(2023/C 167/01)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 5 παράγραφος 3 της απόφασης (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (απόφαση για τους ιδίους πόρους), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/2094 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη της ανάκαμψης μετά την κρίση της νόσου COVID-19 (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (4), συμπεριλαμβανομένων των κοινών και μονομερών δηλώσεων που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2021, σχετικά με μια νέα στρατηγική χρηματοδότησης για τη χρηματοδότηση του NextGenerationEU (COM(2021)0250), |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για απόφαση του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης για τους ιδίους πόρους (COM(2021)0570), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640), καθώς και το σχετικό ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 15ης Ιανουαρίου 2020 (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, καθώς και το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και το παράρτημα 3 της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων, της 12ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη διαδικασία για την εξουσιοδότηση εκπόνησης εκθέσεων πρωτοβουλίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0250/2022), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση για τους ιδίους πόρους εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να δανείζεται κεφάλαια ύψους έως 750 δισεκατομμυρίων EUR σε τιμές 2018 μεταξύ 2021 και 2026 στις κεφαλαιαγορές εξ ονόματος της Ένωσης με μοναδικό σκοπό την αντιμετώπιση των συνεπειών της κρίσης της COVID-19 μέσω του NextGenerationEU (NGEU), του μέσου ανάκαμψης της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι 360 δισεκατομμύρια EUR σε τιμές 2018 μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη χορήγηση δανείων στα κράτη μέλη και 390 δισεκατομμύρια EUR μπορούν να χρησιμοποιηθούν απευθείας για δαπάνες της ΕΕ· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποπληρωμή των δανειακών κεφαλαίων και οι σχετικοί τόκοι πρέπει να χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης και να προγραμματίζονται με τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η σταθερή και προβλέψιμη μείωση των υποχρεώσεων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2058 το αργότερο· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ανώτατα όρια των ιδίων πόρων έχουν αυξηθεί κατά 0,6 % προκειμένου να καλυφθούν όλες οι υποχρεώσεις της Ένωσης που απορρέουν από τον δανεισμό του NGEU· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή ενέκριναν νομικά δεσμευτικό χάρτη πορείας για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων με σκοπό τη δημιουργία επαρκών κεφαλαίων για την κάλυψη των αναμενόμενων δαπανών που σχετίζονται με την αποπληρωμή του NGEU, με αποτέλεσμα να μην μειωθεί η χρηματοδότηση για τα προγράμματα και τις πολιτικές της Ένωσης· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την απόφαση για τους ιδίους πόρους, η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνει διεξοδικά το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σε τακτική βάση σχετικά με όλες τις πτυχές της στρατηγικής της για τη διαχείριση του χρέους και να συμπεριλαμβάνει στην ενημέρωση χρονοδιάγραμμα έκδοσης με τις αναμενόμενες ημερομηνίες και ποσότητες έκδοσης για το επόμενο έτος και σχέδιο στο οποίο θα καθορίζονται οι αναμενόμενες πληρωμές κεφαλαίου και τόκων· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το συνολικό ποσό που έχει προγραμματιστεί για το NGEU και την πληρωμή του περιοδικού τοκομεριδίου και την εξόφληση κατά τη λήξη (κόστος αποπληρωμής του EURI) έχει οριστεί σε 14,7 δισεκατομμύρια EUR για την περίοδο 2021-2027· |
Σκεπτικό του δανεισμού για το NextGenerationEU
|
1. |
τονίζει ότι το NGEU είναι το μεγαλύτερο κοινό πρόγραμμα δανεισμού της ΕΕ και το πρώτο το οποίο όχι μόνο χορηγεί δάνεια στα κράτη μέλη, αλλά παρέχει επίσης άμεσες δαπάνες του προϋπολογισμού της Ένωσης ενσωματωμένες σε γνήσια προγράμματα και πολιτικές της ΕΕ· υπογραμμίζει ότι το κοινό χρέος της Ένωσης που τελεί υπό τη διαχείριση της Επιτροπής ενισχύει το μέγεθος, τον αντίκτυπο και την προστιθέμενη αξία του προϋπολογισμού της Ένωσης, στηρίζοντας έτσι την ανάκαμψη μετά την πανδημία της COVID-19 και υλοποιώντας τις μακροπρόθεσμες προτεραιότητες της ΕΕ και, ειδικότερα, της πράσινης και ψηφιακής μετάβασης· |
|
2. |
τονίζει ότι, με μέσο ετήσιο όγκο δανεισμού 150 δισεκατομμυρίων EUR έως το 2026, το πρόγραμμα δανεισμού NGEU καθιστά την Ένωση βασικό παράγοντα στις χρηματοπιστωτικές αγορές, την εξισώνει με άλλους σημαντικούς ευρωπαϊκούς κρατικούς εκδότες και την καθιστά τον μεγαλύτερο υπερεθνικό εκδότη και τον μεγαλύτερο εκδότη πράσινων ομολόγων· |
|
3. |
υπογραμμίζει ότι η επιτυχία της δανειοληπτικής στρατηγικής θα κριθεί από την ικανότητά της να συγκεντρώσει τα αναγκαία κεφάλαια για την υλοποίηση του NGEU στις κεφαλαιαγορές με έγκαιρο και σχετικά χαμηλό κόστος, και να αποπληρώσει το χρέος έως το 2058 με βάση ένα τόσο ομαλό όσο και προβλέψιμο προφίλ, χωρίς να παραγκωνίζει τις δαπάνες που προβλέπονται για το πρόγραμμα εντός των σημερινών ανώτατων ορίων του ΠΔΠ και να θέτει σε κίνδυνο την μελλοντική δράση της ΕΕ· τονίζει ότι η έκδοση από την Ένωση δεν θα πρέπει να διαταράσσει τους όρους δανεισμού για άλλους Ευρωπαίους εκδότες και θα πρέπει μάλιστα να διαδραματίζει θετικό ρόλο στις κεφαλαιαγορές, κυρίως ικανοποιώντας τα αιτήματα των επενδυτών για περιουσιακά στοιχεία σε ευρώ και νέα προϊόντα όπως πράσινα ομόλογα· |
Περιγραφή και αξιολόγηση της μέχρι σήμερα δανειοληπτικής στρατηγικής του NextGenerationEU
|
4. |
σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει αναπτύξει και θέσει σε εφαρμογή ένα νέο και μεγάλο χρηματοδοτικό πρόγραμμα και έχει αναπτύξει με ταχύτητα και αποτελεσματικότητα τις ικανότητές της διαχείρισης του χρέους· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι εκδόσεις πραγματοποιήθηκαν με σταθερό ρυθμό μετά την πρώτη έκδοση το 2021 και υπερκαλύφθηκαν όλες, αποκαλύπτοντας το έντονο ενδιαφέρον των επενδυτών και επιτρέποντας στην Επιτροπή να επιτύχει τους χρηματοδοτικούς της στόχους· σημειώνει με ικανοποίηση ότι, όπως αρμόζει στην αξιολόγηση AAA που ισχύει για αυτά, τα προϊόντα της ΕΕ αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης με ελκυστικά επιτόκια που είναι ισοδύναμα με τα επιτόκια άλλων μεγάλων ευρωπαϊκών και υπερεθνικών εκδοτών· |
|
5. |
λαμβάνει γνώση του γεγονότος ότι η στρατηγική χρηματοδότησης που ενέκρινε η Επιτροπή είναι διαφοροποιημένη και προσφέρει ευρύ φάσμα προϊόντων (ομολόγων και λογαριασμών) και προθεσμιών λήξης (από τρεις μήνες έως 30 έτη) μέσω διαφόρων μεθόδων έκδοσης (κοινοπρακτικές συναλλαγές και δημοπρασίες) βάσει τακτικού χρονοδιαγράμματος· |
|
6. |
σημειώνει την απόφαση της Επιτροπής να βασιστεί σε ένα μεγάλο δίκτυο βασικών διαπραγματευτών, οι οποίοι αποτελούν σημαντικούς εταίρους για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας των πρωτογενών και δευτερογενών αγορών και την υποβολή εκθέσεων στην Επιτροπή σχετικά με τις συνθήκες της αγοράς· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι οι τράπεζες θα πληρούν τις νομικές απαιτήσεις που τους έχουν επιβληθεί και να επιδιωχθεί η επίτευξη καλύτερης γεωγραφικής ισορροπίας όσον αφορά τόσο τη συμμετοχή στο δίκτυο βασικών διαπραγματευτών όσο και τον ηγετικό ρόλο των κοινοπρακτικών συναλλαγών· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα μέλη του δικτύου βασικών διαπραγματευτών θα έχουν επαρκή κίνητρα και υποχρεώσεις προκειμένου να διαδραματίσουν τον ρόλο τους· |
|
7. |
λαμβάνει υπό σημείωση τις ετήσιες αποφάσεις δανεισμού και τα σχέδια χρηματοδότησης που έχει δημοσιεύσει μέχρι στιγμής η Επιτροπή· υπογραμμίζει ότι η διαφάνεια όσον αφορά τη δανειοληπτική στρατηγική και τις δανειοληπτικές πράξεις της Επιτροπής είναι καθοριστικός παράγοντας για την επίτευξη επιτυχούς συντονισμού με άλλους παράγοντες της αγοράς και τη διασφάλιση της λογοδοσίας, ιδίως για το Κοινοβούλιο και της ευαισθητοποίησης και του ενστερνισμού μεταξύ των φορέων λήψης αποφάσεων και του ευρέος κοινού· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να ενημερώνει ταχέως και συστηματικά το Κοινοβούλιο, παρέχοντας αναλυτικά δεδομένα σχετικά με όλες τις επιβαρύνσεις που προκύπτουν κατά την έκδοση χρεωστικών τίτλων της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των τελών που χρεώνει η Επιτροπή στο EURI ως διοικητικές δαπάνες, καθώς και του κόστους με το οποίο επιβαρύνονται τα κράτη μέλη όταν λαμβάνουν δάνεια στο πλαίσιο του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (ΜΑΑ)· |
|
8. |
παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την ετήσια απόφαση για τον δανεισμό και τα εξαμηνιαία σχέδια χρηματοδότησης, η Επιτροπή είχε συγκεντρώσει τον Ιούνιο του 2021 περισσότερα από 113 δισεκατομμύρια EUR στις χρηματοπιστωτικές αγορές, συμπεριλαμβανομένων 23 δισεκατομμυρίων EUR με την μορφή πράσινων ομολόγων και ομολόγων με βραχυπρόθεσμες, μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες ληκτότητες· λαμβάνει δεόντως υπόψη τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν σχετικά με την κατανομή του τύπου επενδυτή και την γεωγραφική κατανομή· ζητεί συνεχή διαφανή επικοινωνία σχετικά με την πρόοδο των δημοπρασιών ομολόγων και των κοινοπραξιών· |
Δυνητικά θετικά αποτελέσματα και προκλήσεις του δανεισμού του NextGenerationEU
|
9. |
πιστεύει ότι, καθιστώντας την Ένωση έναν από τους μεγαλύτερους εκδότες ομολόγων στην Ευρώπη, το NGEU μπορεί να έχει θετικό αντίκτυπο στη σταθερότητα και τη ρευστότητα των κεφαλαιαγορών της ΕΕ, να βελτιώσει τις οικονομικές προοπτικές της ΕΕ, να συμπληρώσει τη μακροοικονομική αρχιτεκτονική της ζώνης του ευρώ και να ενισχύσει τον διεθνή ρόλο του ευρώ· σημειώνει ότι το NGEU είναι νομικά περιορισμένο από απόψεως μεγέθους και χρόνου και θα μπορούσε να διαδραματίσει ακόμη σημαντικότερο ρόλο, ως πηγή ασφαλών περιουσιακών στοιχείων και να συμβάλει στην ενοποίηση των χρηματοπιστωτικών αγορών της ΕΕ και στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας της Ένωσης, εάν αξιοποιηθούν κατάλληλα τα διδάγματα που αντλούνται· σημειώνει, επιπλέον, ότι τόσο ο προσωρινός χαρακτήρας όσο και ο όγκος του προγράμματος δανεισμού NGEU περιορίζουν τις δυνατότητες των ομολόγων της ΕΕ να καταστούν γνήσια ασφαλή περιουσιακά στοιχεία, να εξυπηρετήσουν την ορθή λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών και να βελτιώσουν την σταθερότητα της Ευρωπαϊκής Νομισματικής Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει πιθανούς τρόπους διατήρησης του ανεξόφλητου όγκου των ομολόγων NGEU πέραν του 2027, προκειμένου να αποφευχθεί η μείωση της ρευστότητας λίγο μετά την κορύφωσή της στο τέλος της φάσης δαπανών του NGEU· |
|
10. |
σημειώνει την υψηλή ζήτηση για χρεωστικούς τίτλους της ΕΕ και την ομαλή ένταξή τους κεφαλαιαγορές· καλεί την Επιτροπή να εδραιώσει το κύρος των χρεωστικών τίτλων της ΕΕ μέσω της διαφοροποίησης του προφίλ των επενδυτών, της τόνωσης των δευτερογενών αγορών και της άρσης των τεχνικών εμποδίων· |
|
11. |
επισημαίνει, ειδικότερα, ότι η Ένωση θα μπορούσε να καθορίσει δείκτες αναφοράς για βιώσιμες επενδύσεις ως ο μεγαλύτερος παγκόσμιος εκδότης πράσινων ομολόγων, καθώς και μέσω της διαφοροποίησης της επενδυτικής βάσης της και της διασφάλισης χαμηλότερου κόστους δανεισμού· τονίζει τον σημαντικό ρόλο των πράσινων ομολόγων στη χρηματοδότηση των περιουσιακών στοιχείων που απαιτούνται για τη μετάβαση σε χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το πλαίσιο της Επιτροπής για τα πράσινα ομόλογα χρησιμοποιεί υψηλά πρότυπα βιωσιμότητας· παροτρύνει την Επιτροπή να αποτρέψει κάθε είδους προβολή ψευδοοικολογικής ταυτότητας και να διασφαλίσει την υποβολή εκθέσεων υψηλής ποιότητας σχετικά με τη χρήση των εσόδων, ώστε να μην τεθεί σε κίνδυνο η πράσινη πριμοδότηση· σημειώνει ότι η αρχή της μη πρόκλησης σημαντικής ζημίας χρησιμεύει ως πρότυπο για τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του NGEU· τονίζει ότι, εκδίδοντας μέρος του χρέους του NGEU ως πράσινα ομόλογα, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή έχουν την ευθύνη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουν την εκπλήρωση των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί έναντι των επενδυτών όσον αφορά τις δαπάνες για το κλίμα, και αναμένει από την Επιτροπή να ανταποκριθεί πλήρως στις δεσμεύσεις της που αφορούν τον αποκλεισμό όλων των προβληματικών έργων από τη χρηματοδότηση με πράσινα ομόλογα μόλις εκφραστεί δεόντως τεκμηριωμένη ανησυχία για προβολή ψευδοοικολογικής ταυτότητας· εκφράζει την ικανοποίησή του για τον πίνακα εργαλείων για τα πράσινα ομόλογα του NGEU, μια διαδραστική ιστοσελίδα με πληροφορίες σχετικά με τις επενδύσεις που χρηματοδοτούνται με πράσινα ομόλογα (6)· |
|
12. |
πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αναπτύξει ισχυρά μέτρα ελέγχου για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του ΜΑΑ, ιδίως προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος κάθε είδους προβολής ψευδοοικολογικής ταυτότητας, και υπό το φως της μοναδικής διαμόρφωσης του NGEU, στο πλαίσιο του οποίου, ενώ τα κεφάλαια συγκεντρώνονται στις κεφαλαιαγορές από την Επιτροπή, η οποία είναι επίσης υπεύθυνη έναντι των επενδυτών, τα χρήματα δαπανώνται στην πραγματικότητα από τα κράτη μέλη· καλεί, για τον λόγο αυτό, τα κράτη μέλη να τηρήσουν τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν στο πλαίσιο των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, να υλοποιήσουν με τον δέοντα τρόπο και στο ακέραιο τις δεσμεύσεις αυτές και να παράσχουν λεπτομερή ενημέρωση στην Επιτροπή σχετικά με την υλοποίηση των οροσήμων και των στόχων· |
|
13. |
σημειώνει ότι, παρά την κλίμακά του, το NGEU έχει μέχρι στιγμής μετριάσει με επιτυχία τον κίνδυνο παραγκωνισμού της ζήτησης για άλλα ευρωπαϊκά κρατικά ομόλογα· τονίζει ότι, καθιστώντας την αγορά κρατικών ομολόγων της ζώνης του ευρώ ελκυστικότερη, ιδίως για επενδυτές εκτός ΕΕ, η έκδοση ομολόγων NGEU μπορεί να έχει θετικό αντίκτυπο στη ζήτηση για τίτλους που εκδίδονται από άλλους ευρωπαϊκούς παράγοντες της αγοράς· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να συνεργάζεται στενά με τους οργανισμούς χρέους των κρατών μελών και με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Σταθερότητας· επαναλαμβάνει τη σημασία της διάδοσης των συναλλαγών χρεωστικών τίτλων της ΕΕ μέσω άλλων χρηματιστηρίων της ΕΕ σύμφωνα με τις αρχές της Ένωσης Κεφαλαιαγορών· |
|
14. |
υποστηρίζει, επιπλέον, ότι το NGEU έχει θετικό αντίκτυπο στην ελκυστικότητα και τη βιωσιμότητα των χρεών των κρατών μελών, προσφέροντας όρους δανεισμού με αξιολόγηση AAA σε όλα τα κράτη μέλη μέσω δανείων ΜΑΑ, συμβάλλοντας στη σημαντική μείωση των αποδόσεων των κρατικών ομολόγων και προεξοφλώντας τις επιχορηγήσεις από τον υπολογισμό του εθνικού χρέους, καθώς και στέλνοντας ένα ισχυρό μήνυμα στις χρηματοπιστωτικές αγορές σχετικά με την ανθεκτικότητα και τη συνοχή της ζώνης του ευρώ και της ΕΕ· |
|
15. |
πιστεύει ότι το NGEU αναδεικνύει τα πλεονεκτήματα μιας πιο φιλόδοξης, συλλογικής και δημοκρατικής αντιμετώπισης κρίσεων σε επίπεδο ΕΕ· θεωρεί ότι η παροχή στους πολίτες της ΕΕ της δυνατότητας απευθείας αγοράς ομολόγων της ΕΕ θα μπορούσε να ενισχύσει το αίσθημα του ανήκειν στην ΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει έναν απλό και διαφανή μηχανισμό για τον σκοπό αυτό· σημειώνει ότι η πρακτική αυτή υπάρχει ήδη σε αρκετά κράτη μέλη· πιστεύει ότι τα οικονομικά οφέλη αναμένεται να είναι σημαντικά και να υπερισχύουν του κόστους εφαρμογής· σημειώνει ότι η σημαντική στήριξη της κρίσης που χρηματοδοτείται από την κοινή έκδοση χρεωστικών τίτλων έχει ενισχύσει την εμπιστοσύνη στην ανθεκτικότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της και ότι οι συμμετέχοντες στις χρηματοπιστωτικές αγορές αναγνωρίζουν ευρέως ότι η ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική αρχιτεκτονική είναι πιο εύρωστη· υπογραμμίζει ότι η επιτυχής εφαρμογή του NGEU καταδεικνύει ότι η ΕΕ έχει ανταποκριθεί επαρκώς στις οικονομικές συνέπειες της κρίσης της COVID-19· καλεί, ως εκ τούτου, όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να διασφαλίσουν ότι η ΕΕ θα τηρήσει τις υποσχέσεις της, μεταξύ άλλων, προσφέροντας ένα μακροπρόθεσμο πολιτικό όραμα· |
|
16. |
σημειώνει με ανησυχία τις νέες προκλήσεις που δημιουργεί η έλλειψη ασφάλειας στο παγκόσμιο περιβάλλον ως αποτέλεσμα της παράνομης, απρόκλητης και αδικαιολόγητης επίθεσης της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας και των κατακόρυφων αυξήσεων του πληθωρισμού και των επιτοκίων, που επηρεάζουν τους κρατικούς εκδότες· προειδοποιεί ότι το κόστος της χρηματοδότησης έχει αυξηθεί σημαντικά λόγω των δύσκολων συνθηκών της αγοράς και ότι αναμένονται τεράστιες αβεβαιότητες όσον αφορά το μακροπρόθεσμο τοπίο των επιτοκίων· αναμένει ότι αυτό θα επηρεάσει τη γραμμή αποπληρωμής του EURI στον προϋπολογισμό της ΕΕ· παρατηρεί με ανησυχία ότι οι υψηλότερες από τις προγραμματισμένες δαπάνες αναχρηματοδότησης έχουν ήδη αντίκτυπο στις διαθέσιμες πιστώσεις του τομέα 2β και τροφοδοτούν ακόμη και τις περιορισμένες διαθέσιμες δυνατότητες των ειδικών μέσων κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την κατάσταση και να ενημερώνει τακτικά την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή· αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να αναπτύξει δραστηριότητα σε μια πολύ αβέβαιη αγορά, εκτός του διαστήματος εμπιστοσύνης 99 %· υπενθυμίζει ότι, αν και όλες οι πληρωμές χρηματοδοτικών συνεισφορών στα κράτη μέλη θα πρέπει να πραγματοποιηθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2026, όπως ορίζεται στους κανονισμούς EURI και ΜΑΑ, η προθεσμία αυτή θα μπορούσε να τροποποιηθεί· υπογραμμίζει ότι οι αλλαγές αυτές θα απαιτήσουν τροποποιήσεις τόσο στον κανονισμό EURI όσο και στον κανονισμό ΜΑΑ· |
|
17. |
θεωρεί ότι το πλήρες δυναμικό του NGEU μπορεί να αξιοποιηθεί μόνο εάν όλα τα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας εφαρμοστούν αποτελεσματικά και εγκαίρως· εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη χρηματοδοτικής ικανότητας απορρόφησης από αρκετά κράτη μέλη· εκφράζει τη λύπη του για τη δυναμική που παρατηρήθηκε σε ορισμένα κράτη μέλη, όπου η εκτέλεση των παραδοσιακών κονδυλίων της ΕΕ καθυστέρησε προκειμένου να απορροφηθούν ταχύτερα τα κονδύλια του ΜΑΑ· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως και με συνεκτικό τρόπο τα δάνεια που χορηγούνται στο πλαίσιο του NGEU· |
|
18. |
υπογραμμίζει ότι θα χρειαστούν περαιτέρω επενδύσεις στις πολιτικές της ΕΕ για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας, της ανθεκτικότητας και της στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ, ιδίως όσον αφορά τη βιομηχανία και τη δράση για το κλίμα· θεωρεί ότι οι μόνιμες ανακατανομές δεν αποτελούν βιώσιμη μακροπρόθεσμη λύση για τη χρηματοδότηση των προτεραιοτήτων της ΕΕ και υπογραμμίζει την ανάγκη για πρόσθετους πόρους· υπενθυμίζει ότι η κλιματική αλλαγή, καθώς και ο συνεχιζόμενος πόλεμος στην Ουκρανία, αναδεικνύουν την επείγουσα ανάγκη να τερματιστεί η εξάρτηση της Ένωσης από τρίτες χώρες σε βασικούς τομείς της οικονομίας της, όπως η ενέργεια, οι πρώτες ύλες, η βιομηχανία και η γεωργία· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ανακοίνωση της Προέδρου της Επιτροπής Ursula von der Leyen σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού ταμείου κυριαρχίας συνάδει με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 19ης Μαΐου 2022 (7) και τη δήλωση της Διάσκεψης των Προέδρων της 30ής Ιουνίου 2022 σχετικά με το πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής για το 2023· καλεί, για τον λόγο αυτό, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν περαιτέρω, σύμφωνα με τις συστάσεις της Διάσκεψης για το Μέλλον της Ευρώπης, τον κοινό δανεισμό σε επίπεδο ΕΕ, με σκοπό τη δημιουργία ευνοϊκότερων συνθηκών δανεισμού, διατηρώντας παράλληλα υπεύθυνες δημοσιονομικές πολιτικές σε επίπεδο κρατών μελών· εκφράζει τη λύπη του για τη συστηματική δημιουργία και χρήση μέσων, ταμείων και κοινών προγραμμάτων δανεισμού, συμπεριλαμβανομένου του NGEU, εκτός της εμβέλειας του προϋπολογισμού της ΕΕ και χωρίς έλεγχο της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής· ζητεί, ως εκ τούτου, την εγγραφή στον προϋπολογισμό των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών πράξεων και όλων των μελλοντικών προγραμμάτων ή μέσων της ΕΕ· ζητεί να συμμετέχει πλήρως το Κοινοβούλιο σε όλες τις υποθέσεις μέσω συναπόφασης· |
Προϋπολογισμός της Ένωσης και νέοι ίδιοι πόροι
|
19. |
επισημαίνει ότι τα χαρακτηριστικά του δανεισμού του NGEU θα έχουν άμεσες συνέπειες στις αποπληρωμές από τον προϋπολογισμό της Ένωσης για δεκαετίες· επιμένει, ως εκ τούτου, στη βελτιστοποίηση της εξυπηρέτησης του χρέους και στη διασφάλιση ομαλού προφίλ του χρέους, προκειμένου να κατανεμηθεί ομοιόμορφα το μελλοντικό βάρος· |
|
20. |
υπογραμμίζει ότι, με το NGEU, η δανειοληπτική και δανειοδοτική ικανότητα της ΕΕ έχει ενισχυθεί σημαντικά· επιμένει στην ανάγκη συμμετοχής της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής σε όλα τα στάδια αυτής της δανειοδοτικής και δανειοληπτικής διαδικασίας· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την απόφαση για τους ιδίους πόρους, η Επιτροπή υποχρεούται να δημοσιεύει τακτικά επικαιροποιημένο σχέδιο των αναμενόμενων πληρωμών κεφαλαίου και τόκων, το οποίο θα συζητείται με το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στις τακτικές διοργανικές συνεδριάσεις για το NGEU· |
|
21. |
επαναλαμβάνει το πάγιο αίτημά του να εγγραφούν οι πιστώσεις του προϋπολογισμού για το κόστος αποπληρωμής του EURI στον προϋπολογισμό της ΕΕ πάνω από τα ανώτατα όρια δαπανών του ΠΔΠ, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα περιθώρια και οι μηχανισμοί ευελιξίας θα εξακολουθήσουν να εξυπηρετούν τους σκοπούς για τους οποίους προορίζονται· ζητεί να γίνουν οι σχετικές τροποποιήσεις στον κανονισμό για το ΠΔΠ στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αναθεώρησης του ΠΔΠ· |
|
22. |
πιστεύει ακράδαντα ότι η τελική επιτυχία του NGEU, και ιδίως η αξιοπιστία και η βιωσιμότητα της χρηματοδότησής του, θα αξιολογηθεί επίσης σε σχέση με την ικανότητα της Ένωσης να αποπληρώσει το κοινό χρέος με νέους ιδίους πόρους στον τομέα του περιβάλλοντος και των επιχειρήσεων, και όχι με τις αυξημένες εισφορές των κρατών μελών βάσει του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος· |
|
23. |
επισημαίνει ότι οι νέοι ίδιοι πόροι αποτελούν βασικό παράγοντα που δίνει στην Ένωση τη δυνατότητα να υλοποιήσει τις προτεραιότητες πολιτικής της, εν μέρει, λόγω της ανάγκης πραγματοποίησης περισσότερων επενδύσεων για να αντιμετωπιστεί το ζήτημα της ενεργειακής ανεξαρτησίας και να μετριαστούν οι κοινωνικές επιπτώσεις του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας και για να επιταχυνθεί η μετάβαση στην πράσινη ενέργεια· τονίζει ότι η θέσπιση των νέων ιδίων πόρων αναμένεται να αποτρέψει τις περικοπές που πρέπει να γίνουν στα προγράμματα της Ένωσης στο μέλλον, οι οποίες θα υπονόμευαν τον ίδιο τον σκοπό και τα μακροπρόθεσμα οφέλη του σχεδίου ανάκαμψης· πιστεύει ότι η θέσπιση νέων ιδίων πόρων, όπως συμφωνήθηκε στη νομικά δεσμευτική διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020, αναμένεται να αποφέρει διαρκή οφέλη, όχι μόνο για την υλοποίηση των πολιτικών της Ένωσης, αλλά και για τη διασφάλιση της θέσης της Ένωσης ως αξιόπιστου και έξυπνου εκδότη χρεωστικών τίτλων· καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να προχωρήσουν όσο το δυνατόν ταχύτερα και να επιταχύνουν τις διαπραγματεύσεις για την πρώτη δέσμη της λεγόμενης νέας γενιάς ιδίων πόρων της ΕΕ με βάση το σύστημα εμπορίας εκπομπών της ΕΕ, τον μηχανισμό συνοριακής προσαρμογής άνθρακα και τον πυλώνα Ι της διεθνούς συμφωνίας του ΟΟΣΑ για το ελάχιστο επίπεδο φορολογίας των πολυεθνικών εταιρειών, όπως σκιαγραφήθηκε από την Επιτροπή στις 22 Δεκεμβρίου 2021· παροτρύνει το Συμβούλιο να εγκρίνει την πρώτη δέσμη ιδίων πόρων πριν από το τέλος του 2022· |
|
24. |
σημειώνει, ωστόσο, ότι τα εκτιμώμενα έσοδα από αυτούς τους τρεις ιδίους πόρους δεν θα επαρκούσαν για την κάλυψη του δανειακού χρέους του NGEU· επαναλαμβάνει, ως εκ τούτου, το αίτημά του να υποβάλει η Επιτροπή πρόταση για τη δεύτερη δέσμη νέων ιδίων πόρων πριν από τον Δεκέμβριο του 2023, συμπεριλαμβανομένης πρότασης για φόρο επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών, προκειμένου να εξασφαλιστούν επαρκείς πόροι για την αποπληρωμή του χρέους του NGEU· υπογραμμίζει τον νομικά δεσμευτικό χάρτη πορείας που θεσπίστηκε στο πλαίσιο της διοργανικής συμφωνίας· ζητεί, ωστόσο, από την Επιτροπή, δεδομένων των πρόσφατων οικονομικών προκλήσεων, να είναι ακόμη πιο φιλόδοξη και να μην αποκλείσει τη δυνατότητα προσθήκης ιδίων πόρων που θα είναι καινοτόμοι, νέοι και — κατά προτίμηση — γνήσιοι· |
o
o o
|
25. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 424 της 15.12.2020, σ. 1.
(2) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 23.
(3) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.
(4) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.
(5) ΕΕ C 270 της 7.7.2021, σ. 2.
(6) https://ec.europa.eu/info/strategy/eu-budget/eu-borrower-investor-relations/nextgenerationeu-green-bonds/dashboard_en
(7) Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Μαΐου 2022 σχετικά με τις κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις του ρωσικού πολέμου στην Ουκρανία για την ΕΕ — ενίσχυση της ικανότητας της ΕΕ για δράση (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0219).
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/8 |
P9_TA(2022)0401
Έκθεση εφαρμογής για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Καινοτομίας
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την υλοποίηση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Καινοτομίας (2022/2063(INI))
(2023/C 167/02)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως τον τίτλο XIX αυτής, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/695 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος-πλαισίου έρευνας και καινοτομίας «Ορίζων Ευρώπη», τον καθορισμό των κανόνων συμμετοχής και διάδοσής του (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2021/764 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ειδικού προγράμματος υλοποίησης του προγράμματος Ορίζων Ευρώπη — Πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας και καινοτομίας (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα προγράμματα εργασίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Καινοτομίας (ΕΣΚ) για το 2021 και το 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση αντικτύπου του ΕΣΚ για το 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Ιανουαρίου 2018, με τίτλο «Ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος “Ορίζων 2020”: μεγιστοποίηση του αντικτύπου της έρευνας και της καινοτομίας της ΕΕ» (COM(2018)0002), |
|
— |
έχοντας υπόψη την εκτίμηση επιπτώσεων, της 7ης Ιουνίου 2018, που συνοδεύει την πρόταση της Επιτροπής για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» (SWD(2018)0307), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της επιτροπής ΕΣΚ, της 16ης Αυγούστου 2022, σχετικά με τη συζήτηση στην Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας του Κοινοβουλίου σχετικά με την υλοποίηση του ΕΣΚ (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση που εξέδωσε η επιτροπή ΕΣΚ στις 9 Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με το πρόγραμμα εργασίας του ΕΣΚ για το 2022 και το μέλλον του Ταμείου ΕΣΚ (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το δελτίο τύπου που εξέδωσε η Επιτροπή στις 5 Αυγούστου 2022 με θέμα «Ενημέρωση όσον αφορά την εκτέλεση του Accelerator του ΕΣΚ» (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, καθώς και το άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και το παράρτημα 3 της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων, της 12ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη διαδικασία για την εξουσιοδότηση εκπόνησης εκθέσεων πρωτοβουλίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A9-0268/2022), |
Γενικοί στόχοι και δομή του ΕΣΚ στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη»
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΣΚ είναι το εμβληματικό πρόγραμμα καινοτομίας της ΕΕ για τον εντοπισμό, την ανάπτυξη και την κλιμάκωση ρηξικέλευθων καινοτομιών, και ιδίως της υπερπροηγμένης τεχνολογίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΣΚ θα διευκολύνει και θα ενισχύσει τη δικτύωση και τη συνεργασία και θα δημιουργήσει συνέργειες μεταξύ των διαφόρων κοινοτήτων καινοτομίας στην ΕΕ και ιδίως με το ΕΙΤ, διασφαλίζοντας ευρεία γεωγραφική κάλυψη· λαμβάνοντας υπόψη ότι δημιουργήθηκε για την προώθηση της τεχνολογικής στρατηγικής αυτονομίας της Ευρώπης, καθώς και για τη βελτίωση της λειτουργίας της ευρωπαϊκής αγοράς επιχειρηματικών κεφαλαίων· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/695 ορίζει το ΕΣΚ ως «υπηρεσία μίας στάσης υπό κεντρική διαχείριση», η οποία «εστιάζει κυρίως στη ρηξικέλευθη και ανατρεπτική καινοτομία, ιδίως με στόχο την καινοτομία που δημιουργεί αγορές, και στην παράλληλη στήριξη όλων των ειδών καινοτομίας, συμπεριλαμβανομένης της επαυξητικής καινοτομίας»· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/695 ορίζει ότι το ΕΣΚ πρέπει να λειτουργεί σύμφωνα με σαφή προστιθέμενη αξία για την Ένωση, αυτονομία, ικανότητα ανάληψης κινδύνων, αποδοτικότητα, αποτελεσματικότητα, διαφάνεια και λογοδοσία· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση (ΕΕ) 2021/764 του Συμβουλίου ορίζει ότι το ΕΣΚ έχει δύο στόχους: πρώτον, τον εντοπισμό, την ανάπτυξη και την υλοποίηση κάθε είδους καινοτομιών υψηλού κινδύνου, συμπεριλαμβανομένων των επαυξητικών καινοτομιών· και δεύτερον, τη στήριξη της ταχείας ανάπτυξης καινοτόμων επιχειρήσεων σε ενωσιακό και διεθνές επίπεδο, σε όλο το εύρος της πορείας από τις ιδέες έως τις αγορές· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΣΚ υλοποιείται μέσω τριών βασικών πυλώνων: το χρηματοδοτικό μέσο Pathfinder του ΕΣΚ, τη μετάβαση του ΕΣΚ και το μέσο Accelerator του ΕΣΚ· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Pathfinder παρέχει επιχορηγήσεις για έργα αιχμής υψηλού κινδύνου που διερευνούν νέους τομείς υπερπροηγμένων τεχνολογιών με στόχο την ανάπτυξη δυνητικά ριζικών, καινοτόμων τεχνολογιών του μέλλοντος και ευκαιριών για τη δημιουργία νέων αγορών· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Accelerator στηρίζει κυρίως τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) με τη φιλοδοξία να αναπτύξουν ρηξικέλευθες καινοτομίες υπερπροηγμένης τεχνολογίας που είναι καίριας σημασίας για τη μελλοντική ανάπτυξη και την ανοικτή στρατηγική αυτονομία της Ευρώπης· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Accelerator υλοποιείται κυρίως με τη χρήση μεικτής χρηματοδότησης από το ΕΣΚ που παρέχεται μέσω ενιαίας, σαφούς και διαφανούς διαδικασίας και με μία μόνο απόφαση, παρέχοντας στον στηριζόμενο δημιουργό καινοτομίας ενιαία συνολική δέσμευση για τη χορήγηση οικονομικών πόρων που καλύπτουν τα διάφορα στάδια της καινοτομίας μέχρι την διείσδυση στην αγορά και πριν από τη μαζική εμπορευματοποίηση· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομοθεσία για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» επιτρέπει στην Ένωση να αναλάβει μόνη της τον αρχικό κίνδυνο της επιλεγμένης καινοτομίας· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση (ΕΕ) 2021/764 του Συμβουλίου απαιτεί να θεσπίσει η Επιτροπή φορέα ειδικού σκοπού για την εκτέλεση της μεικτής χρηματοδότησης του ΕΣΚ, και να διαχειρίζεται όλα τα επιχειρησιακά στοιχεία των έργων του Accelerator· |
Αποτελέσματα του πιλοτικού έργου
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το πιλοτικό ΕΣΚ και το ενισχυμένο πιλοτικό ΕΣΚ κατέδειξαν με επιτυχία την εφικτότητα του ΕΣΚ ως ολοκληρωμένου προγράμματος, όπως περιγράφεται στα γενικά συμπεράσματα της μελέτης αξιολόγησης, του 2022, που δημοσίευσε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (7), παρά ορισμένα αρχικά ζητήματα, συμπεριλαμβανομένης της ασαφούς επικοινωνίας με τους δικαιούχους σχετικά με τους επενδυτικούς όρους για τις εταιρείες· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματικότητα του πιλοτικού ΕΣΚ βρισκόταν υπό πίεση λόγω των χαμηλών ποσοστών επιτυχίας· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, μεταξύ του 2018 και του 2020, το πιλοτικό ΕΣΚ χρηματοδότησε 330 έργα Pathfinder στο πλαίσιο προσκλήσεων με υψηλό αριθμό υποβολών· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωγραφική εξάπλωση της συμμετοχής και ιδίως ο συντονισμός του πιλοτικού μέσου Pathfinder συγκεντρώνονταν στην ΕΕ των 15 και στις συνδεδεμένες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέση μιας χώρας στον ευρωπαϊκό πίνακα επιδόσεων για την καινοτομία φαίνεται να αντικατοπτρίζεται στον αριθμό των αιτήσεων, καθώς και στην επιτυχία των φορέων καινοτομίας της στο πιλοτικό πρόγραμμα Pathfinder: οι πρωτοπόροι στον τομέα της καινοτομίας είχαν τα υψηλότερα ποσοστά επιτυχίας και οι αναδυόμενοι φορείς καινοτομίας είχαν τα χαμηλότερα ποσοστά επιτυχίας· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ταμείο του ΕΣΚ στο πλαίσιο της αρχικής του δομής, όπως δημιουργήθηκε το 2020 στο πλαίσιο του πιλοτικού ΕΣΚ και το οποίο είχε γίνει τότε αποδεκτό από την Επιτροπή, λειτουργούσε κανονικά· λαμβάνοντας υπόψη ότι ελήφθησαν 140 αποφάσεις για επενδύσεις μετοχικού κεφαλαίου, παρά τις επαναλαμβανόμενες καθυστερήσεις και τα προβλήματα στην υπογραφή του μέσου μεικτής χρηματοδότησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις αυτές είχαν δείκτη μόχλευσης 2,7, γεγονός που καταδεικνύει ότι το Ταμείο του ΕΣΚ στην αρχική του δομή ήταν σε θέση να πραγματοποιήσει σημαντική συνεπένδυση· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μελέτη αξιολόγησης καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το Ταμείο του ΕΣΚ υποστηρίζεται από καλά αιτιολογημένους στόχους δημόσιας πολιτικής και ανάγκες της αγοράς, και ότι ένα αμφιλεγόμενο σημείο σχετικά με τη δομή του Ταμείου επαφίεται στην ερμηνεία δύο κανόνων επιλεξιμότητας: την έλλειψη τραπεζικής ελκυστικότητας και τη συνεπένδυση· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία δέουσας επιμέλειας, όπως θεσπίστηκε στο πλαίσιο του πιλοτικού ΕΣΚ, υπήρξε ιδιαίτερα επιτυχής, καθώς παρείχε υψηλής ποιότητας αξιολογήσεις δέουσας επιμέλειας, όπως επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι αρκετές από τις αξιολογήσεις αυτές χρησιμοποιήθηκαν για την προσέλκυση εξωτερικών επενδυτών, πράγμα που καταδεικνύει ότι οι επενδυτές βασίζουν τις επενδυτικές τους αποφάσεις στην επαρκούς ποιότητας δέουσα επιμέλεια· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαρθρωμένες επαγγελματικές επενδυτικές συμβουλές που παρείχαν η επιτροπή επενδύσεων και η ομάδα της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) που είναι ενσωματωμένη στον Εκτελεστικό Οργανισμό για το ΕΣΚ και τις ΜΜΕ (EISMEA) ήταν σε θέση να παράσχουν υψηλής ποιότητας δέουσα επιμέλεια χάρη στη μοναδική συνεργασία μεταξύ του EISMEA και της ΕΤΕπ σε συνδυασμό με την επενδυτική εμπειρογνωσία που παρείχαν στην επιτροπή επενδύσεων εξωτερικοί εμπειρογνώμονες, συμπεριλαμβανομένων εν σειρά επενδυτών και επενδυτών επιχειρηματικών κεφαλαίων· |
Πορεία υλοποίησης του ΕΣΚ στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη»
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το υπόδειγμα συμφωνίας επιχορήγησης συνοδευόμενο από σχόλια για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» δημοσιεύθηκε με τεράστια καθυστέρηση, γεγονός που δημιούργησε σημαντική αβεβαιότητα στους αιτούντες, συμπεριλαμβανομένων των δυνητικών αιτούντων στο πλαίσιο του ΕΣΚ· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η καθιέρωση διαχειριστών προγραμμάτων έχει τη δυνατότητα να αυξήσει την αποτελεσματικότητα του ΕΣΚ· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν διοριστεί επιπλέον εννέα διαχειριστές προγραμμάτων· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το έργο των διαχειριστών προγραμμάτων εξακολουθεί να στερείται προβολής και να θεωρείται αδιαφανές από τους συμφεροντούχους· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΣΚ είναι ένα νέο είδος προγράμματος που ενέχει μεγαλύτερο χρηματοοικονομικό κίνδυνο από ό,τι οι παραδοσιακές δαπάνες της Ένωσης και που απαιτεί ειδική στρατηγική λογιστικού ελέγχου· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο των προγραμμάτων εργασίας για το 2021 και το 2022, διατέθηκαν για το ΕΣΚ 1,55 δισεκατομμύρια EUR και 1,71 δισεκατομμύρια EUR, αντίστοιχα· λαμβάνοντας υπόψη ότι και τα δύο αυτά έτη, περίπου 430 εκατομμύρια EUR προήλθαν από τον προϋπολογισμό του Next Generation EU, το σύνολο των οποίων διατέθηκε για συνιστώσες επιχορήγησης του ΕΣΚ· λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το 52 % του διαθέσιμου προϋπολογισμού διατέθηκε για ανοικτές προσκλήσεις από τη βάση προς την κορυφή στο πλαίσιο των ανοικτών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 65 % της διαθέσιμης χρηματοδότησης διατέθηκε στις συνιστώσες επιχορήγησης του ΕΣΚ, ενώ το 35 % διατέθηκε σε επενδυτικές συνιστώσες· λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν το 70 % της διαθέσιμης χρηματοδότησης διατέθηκε σε προσκλήσεις υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του Accelerator, ενώ το 20 % διατέθηκε σε προσκλήσεις υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του Pathfinder· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανοικτή πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του Pathfinder είχε ποσοστό επιτυχίας 6,45 % και 7 % το 2021 και το 2022 αντίστοιχα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της πρόσκλησης για προκλήσεις του Pathfinder, του 2021, υποβλήθηκαν 403 προτάσεις και επιλέχθηκαν 39 προτάσεις, το οποίο αντιστοιχεί σε ποσοστό επιτυχίας 9,7 %· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι για την πρόσκληση του Accelerator υπήρξαν δύο καταληκτικές ημερομηνίες το 2021 και το 2022 αντίστοιχα· |
|
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, έως τον Σεπτέμβριο του 2022, η μόνη χρηματοδότηση που μεταφέρθηκε στους δικαιούχους του Accelerator ήταν οι προπληρωμές επιχορηγήσεων για τις οποίες ο χρόνος έως την επιχορήγηση ήταν 12 μήνες, δεν μεταφέρθηκαν κονδύλια στο πλαίσιο (οιονεί) στήριξης ιδίων κεφαλαίων και ελήφθη μόνο μία επενδυτική απόφαση, με αποτέλεσμα ο χρόνος έως την επένδυση να υπερβαίνει κατά πολύ ένα έτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή άρχισε να υπογράφει δελτία όρων μόλις το καλοκαίρι του 2022 για τους δικαιούχους που επιλέχθηκαν το 2021 και ότι τα περισσότερα από αυτά θα υπογραφούν μετά το καλοκαίρι (8)· |
Θεμελιώδη ζητήματα υλοποίησης
Διαχείριση του Ταμείου του ΕΣΚ και προβληματισμοί σχετικά με την αναδιάρθρωση του Ταμείου
|
1. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την ανακοίνωση, στις αρχές του 2022, αλλαγών στη δομή του Ταμείου σε σύγκριση με την κατάσταση στο πλαίσιο του πιλοτικού ΕΣΚ, τη στιγμή που οι εταιρείες από τις δύο πρώτες προθεσμίες το 2021 είχαν ήδη επιλεγεί για χρηματοδότηση· |
|
2. |
υπενθυμίζει ότι το Ταμείο του ΕΣΚ έχει συσταθεί για τη στήριξη νεοφυών επιχειρήσεων και ΜΜΕ που αναπτύσσουν καινοτομίες στον τομέα της υπερπροηγμένης τεχνολογίας· επισημαίνει το γεγονός ότι οι ταμειακές ροές είναι κρίσιμες για τις νεοφυείς επιχειρήσεις και τις ΜΜΕ και ότι οι μεγάλες καθυστερήσεις στη λήψη της αναμενόμενης χρηματοδότησης μπορούν να χρεοκοπήσουν αυτού του είδους τις εταιρείες· τονίζει, επομένως, ότι είναι σημαντικό να μπορεί το Ταμείο του ΕΣΚ να επενδύει εντός χρονοδιαγραμμάτων συμβατών με την αγορά· αποδοκιμάζει τις περιπτώσεις όπου το Ταμείο του ΕΣΚ απέτυχε να επιτύχει τον στόχο αυτόν και όπου η αρχική επενδυτική απόφαση του Ταμείου ΕΣΚ κατέστη άνευ αντικειμένου, λόγω της μακράς καθυστέρησης και της ανάπτυξης της εταιρείας κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου· |
|
3. |
εκφράζει την ανησυχία του για τις καθυστερήσεις στην υλοποίηση των δράσεων μεικτής χρηματοδότησης στο πλαίσιο του Accelerator· τονίζει ότι οι καθυστερήσεις προέκυψαν αποκλειστικά από αποκλίνουσες απόψεις σχετικά με την υλοποίηση του ΕΣΚ, οι οποίες οφείλονταν σε αντικρουόμενες ερμηνείες των σχετικών νομικών κειμένων από διάφορες υπηρεσίες της Επιτροπής σχετικά με τη διαχείριση του Ταμείου του ΕΣΚ· σημειώνει ότι οι συγκρούσεις αφορούσαν μόνο το τμήμα μετοχικού κεφαλαίου των έργων και, επομένως, δεν θα έπρεπε να έχουν επηρεάσει τις συμφωνίες επιχορήγησης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι αυτές οι συγκρούσεις εντός της Επιτροπής θέτουν σε κίνδυνο 96 ευρωπαϊκές εταιρείες υπερπροηγμένης τεχνολογίας· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι, εκτός από μία έκτακτη επενδυτική απόφαση, δεν έχουν ληφθεί αποφάσεις για πραγματικές επενδύσεις από το Ταμείο του ΕΣΚ· |
|
4. |
υπενθυμίζει ότι η μεικτή χρηματοδότηση του ΕΣΚ θα πρέπει να χορηγείται μέσω ενιαίας διαδικασίας και μέσω ενιαίας απόφασης που θα καλύπτει τόσο την επιχορήγηση όσο και τις συνιστώσες χρηματοοικονομικών μέσων· επισημαίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να διαχειρίζεται όλα τα επιχειρησιακά στοιχεία των έργων Accelerator· |
|
5. |
αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή εξέφρασε ανησυχίες σχετικά με τη διαχείριση του Ταμείου του ΕΣΚ όσον αφορά τις επιπτώσεις στη στελέχωση, καθώς και την ενδεχόμενη ευθύνη της Επιτροπής για τη φήμη όσον αφορά τις επενδύσεις· |
|
6. |
αναγνωρίζει τις ανησυχίες που εξέφρασε η Επιτροπή όσον αφορά τη διαχείριση του χαρτοφυλακίου επενδύσεων του Ταμείου του ΕΣΚ· εκτιμά ότι η στελέχωση του Ταμείου του ΕΣΚ πρέπει να είναι κατάλληλη και ότι αυτό σημαίνει ότι απαιτείται σημαντικός αριθμός υπαλλήλων με σημαντική πείρα· θεωρεί, ωστόσο, ότι η άμεση απασχόληση των ατόμων αυτών δεν είναι η μόνη λύση· παρατηρεί ότι η αρχική επιτροπή επενδύσεων από κοινού με την ΕΤΕπ είχαν αναπτύξει ένα εναλλακτικό σχέδιο για την επίλυση του ζητήματος της στελέχωσης· καταλήγει, επομένως, στο συμπέρασμα ότι η πρόκληση της στελέχωσης δεν αποτελεί λόγο αναδιάρθρωσης του Ταμείου· |
|
7. |
λαμβάνει υπό σημείωση το σκεπτικό της Επιτροπής ότι το άρθρο 11 παράγραφος 3 της απόφασης (ΕΕ) 2021/764 του Συμβουλίου απαιτεί από την Επιτροπή να διερευνήσει την έμμεση διαχείριση και ότι αυτό οδηγεί σε αλλαγές στη δομή του Ταμείου του ΕΣΚ· |
|
8. |
υπενθυμίζει ότι το κείμενο του άρθρου 11 παράγραφος 3 συμπεριλήφθηκε στην πρόταση της Επιτροπής για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» και δεν αμφισβητήθηκε ποτέ κατά τη διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας· υπογραμμίζει ότι τούτο σημαίνει ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε πλήρη επίγνωση του κειμένου αυτού κατά τη σύσταση του Ταμείου του ΕΣΚ το 2020· τονίζει ότι η απόφαση της Επιτροπής για τη σύσταση του Ταμείου του ΕΣΚ, συμπεριλαμβανομένης της αρχικής δομής, εγκρίθηκε από το Σώμα των Επιτρόπων και υποστηρίχθηκε από την Επιτροπή στο σύνολό της· επισημαίνει ότι το ίδιο ισχύει και για το πρόγραμμα εργασίας του ΕΣΚ για το 2021, όπου δεν γίνεται καμία αναφορά στην ανάγκη αναδιάρθρωσης του Ταμείου του ΕΣΚ· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το ζήτημα της συμμόρφωσης με το άρθρο 11 παράγραφος 3 τέθηκε εσωτερικά στην Επιτροπή το καλοκαίρι του 2021, μετά την έναρξη του προγράμματος· θεωρεί ότι η εξέταση ενός τόσο θεμελιώδους ζητήματος κατά τη διάρκεια ενός τρέχοντος προγράμματος, αφότου χάθηκαν πολλές ευκαιρίες να τεθεί το ζήτημα επί τάπητος κατά τα τρία έτη που προηγήθηκαν της έναρξης του προγράμματος, συνιστά τουλάχιστον κακοδιαχείριση και ένδειξη απροθυμίας να γίνει αποδεκτός ένας νέος τρόπος εργασίας όπως προβλέπεται από τους συννομοθέτες· |
|
9. |
επισημαίνει ότι το άρθρο 11 παράγραφος 3 αποτελεί μία μόνο πρόταση που πρέπει να διαβαστεί στο πλαίσιο της απόφασης του Συμβουλίου στο σύνολό της· τονίζει, επίσης στο πλαίσιο αυτό, ότι το παράρτημα της προαναφερθείσας απόφασης του Συμβουλίου ορίζει ότι η Επιτροπή «συστήνει φορέα ειδικού σκοπού», χωρίς να θέτει άλλους όρους· τονίζει, επιπλέον, ότι η μεικτή χρηματοδότηση του ΕΣΚ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 και ορίζεται στο σημείο 1.1.2 του παραρτήματος Ι της απόφασης του Συμβουλίου, περιλαμβάνει τόσο επιχορηγήσεις όσο και στήριξη για επενδύσεις υπό μορφή μετοχικού κεφαλαίου ή άλλων επιστρεπτέων μορφών· καταλήγει, ως εκ τούτου, στο συμπέρασμα ότι η απαίτηση έμμεσης διαχείρισης δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι ισχύει μόνο για το επενδυτικό μέρος της μεικτής χρηματοδότησης και ότι το άρθρο αυτό δεν μπορεί να ερμηνευθεί κατά τρόπο ώστε οι δύο συνιστώσες να διαχωρίζονται κατά την υλοποίηση· |
|
10. |
επισημαίνει τη σημασία της επαγγελματικής προετοιμασίας μιας επενδυτικής απόφασης· επισημαίνει, ως εκ τούτου, τον ρόλο της Επιτροπής Επενδύσεων του Ταμείου του ΕΣΚ που διορίζεται από την Επιτροπή, καθώς και την πολύτιμη στήριξη για τη δέουσα επιμέλεια που παρέχει η ΕΤΕπ και είναι ενσωματωμένη στον EISMEA· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι, η λήψη περαιτέρω αποφάσεων του Ταμείου του ΕΣΚ, όπως η συμμετοχή σε έναν γύρο επενδύσεων μετά την αρχική επενδυτική απόφαση ή η θέσπιση σκεπτικού για μια επένδυση, φαίνεται να είναι υπερβολικά χρονοβόρα λόγω του χρόνου που χρειάζεται η ΕΤΕπ για να παράσχει τη συνεισφορά της· |
|
11. |
σημειώνει ότι τόσο η επιτροπή επενδύσεων του ΕΣΚ όσο και η επιτροπή του Ταμείου του ΕΣΚ, στο πλαίσιο της αρχικής σύστασης του Ταμείου του ΕΣΚ, περιελάμβαναν εκπροσώπους της Επιτροπής, καθώς και εξωτερικούς εμπειρογνώμονες, διασφαλίζοντας την κατάλληλη ισορροπία μεταξύ της συνοχής των πολιτικών και των επαγγελματικών επενδυτικών αποφάσεων· |
|
12. |
σημειώνει ότι μέχρι τον Οκτώβριο του 2022 η Επιτροπή είχε εγκρίνει και εφαρμόσει μια «μεταβατική ρύθμιση» σύμφωνα με την οποία το Ταμείο του ΕΣΚ παραμένει στην κυριότητα της Επιτροπής, ενώ οι επενδυτικές αποφάσεις του Ταμείου θα λαμβάνονται από εξωτερικό διαχειριστή κεφαλαίου· επισημαίνει ότι ο εξωτερικός διαχειριστής κεφαλαίου θα προσλάβει επίσης προσωπικό στην επιτροπή επενδύσεων, πράγμα που σημαίνει ότι δεν θα υπάρχουν πλέον ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες στην επιτροπή για να παρέχουν ανεκτίμητη εμπειρογνωσία ούτε θα υπάρχει πλέον εκπρόσωπος της Επιτροπής ώστε να διασφαλίζεται η συνεκτικότητα της πολιτικής· λαμβάνει υπό σημείωση την περιγραφή της εν λόγω ρύθμισης στο πρόγραμμα εργασίας του ΕΣΚ για το 2022· |
|
13. |
σημειώνει με ανησυχία ότι μέχρι να τεθεί σε εφαρμογή η μεταβατική ρύθμιση για τις επενδύσεις που ανακοινώθηκε στο πρόγραμμα εργασίας του ΕΣΚ για το 2022, όλες οι μεμονωμένες αποφάσεις επιχορήγησης και όλες οι σημαντικές επενδυτικές αποφάσεις έπρεπε να εγκριθούν από το Σώμα των Επιτρόπων και, ως εκ τούτου, συνοδεύονταν από ένα επιπρόσθετο επίπεδο ελέγχου· θεωρεί ότι πρόκειται για απαράδεκτη κατάσταση, διότι καθιστά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων ακόμη πιο χρονοβόρα, πιο περίπλοκη και με μεγαλύτερη αβεβαιότητα για τους αιτούντες· |
|
14. |
σημειώνει με βαθιά ανησυχία ότι και μόνο για τη θέσπιση της μεταβατικής ρύθμισης για το Ταμείο του ΕΣΚ χρειάστηκε πάνω από ένας χρόνος λόγω των συνεχών εσωτερικών συζητήσεων μεταξύ των διαφόρων υπηρεσιών της Επιτροπής· σημειώνει ότι, τον Ιούνιο του 2022, η Επιτροπή άρχισε να επεξεργάζεται τις συνιστώσες επιχορήγησης των έργων Accelerator που επιλέχθηκαν τον Ιούνιο του 2021, γεγονός που καταδεικνύει ότι είχε σημειωθεί επαρκής πρόοδος όσον αφορά τη θέσπιση της μεταβατικής ρύθμισης ώστε να είναι δυνατή η έναρξη της υλοποίησης έργων μεικτής χρηματοδότησης· σημειώνει ότι οι περισσότερες συμφωνίες επιχορήγησης για δικαιούχους επιχορήγησης που επιλέχθηκαν στο πλαίσιο της προθεσμίας του Ιουνίου 2021 υπεγράφησαν το καλοκαίρι του 2022, με αποτέλεσμα να χρειαστεί περισσότερο από ένας χρόνος για τη λήψη της επιχορήγησης· σημειώνει ότι η Επιτροπή κοινοποίησε τον Μάιο του 2022 ότι οι συνιστώσες επιχορήγησης για τους δικαιούχους μεικτής χρηματοδότησης του ΕΣΚ από την προθεσμία του Οκτωβρίου του 2021 θα οριστικοποιηθούν έως τα τέλη Μαΐου ή τις αρχές Ιουνίου (9)· σημειώνει ότι η Επιτροπή έπρεπε να ενημερώσει τους δικαιούχους αυτούς κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού του 2022 ότι οι επιχορηγήσεις δεν θα είναι έτοιμες τον Ιούλιο και ότι πιθανότατα θα πρέπει να περιμένουν έως τον Οκτώβριο του 2022· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, για την προθεσμία αυτή, ο χρόνος έως την επιχορήγηση θα είναι επίσης τουλάχιστον ένα έτος· |
|
15. |
επισημαίνει ότι το άρθρο 216 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού εξουσιοδοτεί ρητά την Επιτροπή να διαχειρίζεται απευθείας τις επενδύσεις (άρθρο 216 παράγραφος 1β) ή να τις υλοποιεί μέσω «ειδικού επενδυτικού φορέα» (άρθρο 216 παράγραφος 1α)· τονίζει ότι αυτή η μορφή υλοποίησης επιτρέπει μεγαλύτερη ευελιξία και περισσότερο στρατηγικό προβληματισμό στις επενδυτικές αποφάσεις και τη διαχείριση χαρτοφυλακίου από ό,τι η έμμεση διαχείριση· απορρίπτει την ιδέα ότι η μεταβίβαση της διαχείρισης του Ταμείου στην ΕΤΕπ και σε έναν εξωτερικό διαχειριστή κεφαλαίων θα επιτρέψει την ευελιξία και τον στρατηγικό προβληματισμό που απαιτούνται για την επιτυχία του ΕΣΚ· εκφράζει την ανησυχία ότι το Ταμείο του ΕΣΚ θα μετατραπεί απλώς σε άλλο ένα ταμείο επιχειρηματικών κεφαλαίων υποστηριζόμενο από την ΕΤΕπ· |
|
16. |
υπογραμμίζει ότι οι στρατηγικές συμβουλές της επιτροπής ΕΣΚ πρέπει να εφαρμοστούν διεξοδικότερα στο έργο του ΕΣΚ, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεών της για την ενίσχυση της πολυμορφίας και τη συμμετοχή μερών από ένα ευρύ φάσμα χωρών, ώστε να αξιοποιηθεί το δυναμικό των φορέων καινοτομίας σε ολόκληρη την Ευρώπη και να προωθηθούν πρακτικές συνεργασίες με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (ΕΙΤ)· |
Ταμείο του ΕΣΚ ως μοναδικός επενδυτής
|
17. |
εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τη διαφαινόμενη πολιτική σύμφωνα με την οποία το Ταμείο του ΕΣΚ δεν είναι ποτέ ο κύριος επενδυτής σε ένα γύρο μετοχικού κεφαλαίου, ιδίως σε συνδυασμό με την υποχρέωση των εταιρειών να συνεπενδύουν από εξωτερικούς επενδυτές· πιστεύει ότι αυτό αντιβαίνει στους στρατηγικούς στόχους και στην κύρια λογική του ΕΣΚ· επισημαίνει ότι δεν ήταν αυτή η πολιτική στην αρχή του πιλοτικού ΕΣΚ και ότι αυτή η αλλαγή πολιτικής εφαρμόστηκε με αναδρομική ισχύ, επηρεάζοντας αιτήσεις που είχαν υποβληθεί πριν από την αλλαγή πολιτικής· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι αυτό δημιούργησε προβλήματα ταμειακής ροής για πολλούς αιτούντες και για το ότι μόνο το ένα τρίτο των δεσμευμένων επενδύσεων μετοχικού κεφαλαίου έχει πράγματι μετουσιωθεί σε πληρωμές προς τις εταιρείες· τονίζει ότι η συνεπένδυση δεν θα πρέπει να αποτελεί αρχική απαίτηση για τα έργα, αλλά στόχο του Ταμείου του ΕΣΚ κατά τη διάρκεια του έργου επιχορήγησης· |
|
18. |
υπενθυμίζει ότι το ΕΣΚ μπορεί να είναι ο μοναδικός επενδυτής που αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους μιας επένδυσης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/695· σημειώνει ότι ο ρόλος αυτός φαίνεται να εκτελείται μόνο με την παροχή μετατρέψιμων δανείων, παράλληλα με την απαίτηση αντίστοιχης συνεπένδυσης για οποιεσδήποτε επενδύσεις μετοχικού κεφαλαίου· σημειώνει ότι πάνω από το 50 % του συνόλου των επενδύσεων στο πλαίσιο της συνιστώσας ιδίων κεφαλαίων έχει μέχρι στιγμής λάβει τη μορφή μετατρέψιμων δανείων· επισημαίνει ότι ένας από τους λόγους για τη δημιουργία του ΕΣΚ ήταν ότι η Ευρώπη δεν διαθέτει επενδυτές επιχειρηματικών κεφαλαίων και ιδίως επενδυτές επιχειρηματικών κεφαλαίων με εμπειρογνωσία στις αγορές υπερπροηγμένης τεχνολογίας· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι μια δυσλειτουργική αγορά δεν μπορεί να αξιοποιηθεί πλήρως ως αποτελεσματικός μηχανισμός για την καθοδήγηση των επενδυτικών αποφάσεων και των αποφάσεων εξόδου που λαμβάνει το ΕΣΚ· προειδοποιεί, εν προκειμένω, ότι η απαίτηση για ειδική συνεπένδυση θα μπορούσε να επιδεινώσει την αστοχία της αγοράς για την αντιμετώπιση της οποίας δημιουργήθηκε το ΕΣΚ· |
|
19. |
σημειώνει ότι η πρακτική της απαίτησης συνεπένδυσης καθιστά το ΕΣΚ επενδυτή-ακόλουθο, με αποτέλεσμα να κινδυνεύει:
|
|
20. |
εκφράζει την ανησυχία του για την πρακτική της μετατροπής μετατρέψιμων δανείων σε ίδια κεφάλαια για εταιρείες που δεν κατόρθωσαν να προσελκύσουν πρόσθετες επενδύσεις βάσει αποτίμησης που καθορίστηκε κατά τον χρόνο χορήγησης του δανείου, και όχι βάσει αποτίμησης κατά τον χρόνο μετατροπής του δανείου· παρατηρεί, εν προκειμένω, ότι το ΕΣΚ συστάθηκε για να διευκολύνει την ανάπτυξη και την επέκταση νεοφυών επιχειρήσεων ακριβώς στο στάδιο κατά το οποίο οι αποτιμήσεις μπορούν να αυξηθούν με υψηλό ρυθμό, επειδή ο κίνδυνος που περιβάλλει μια τεχνολογία μειώνεται γρήγορα και η είσοδος στην αγορά πλησιάζει· καταλήγει, επομένως, στο συμπέρασμα ότι η χρήση παλαιάς αποτίμησης έρχεται σε αντίθεση με τους στόχους του ΕΣΚ· επισημαίνει ακόμη ότι το Ταμείο του ΕΣΚ υποτίθεται ότι αναλαμβάνει κινδύνους, αλλά, με τη χρήση μετατρέψιμων δανείων, το μεγαλύτερο μέρος του κινδύνου μεταφέρεται ουσιαστικά στον αιτούντα· |
|
21. |
αναγνωρίζει ότι ένας κύριος εξωτερικός επενδυτής προσφέρει προστιθέμενη αξία διότι ο εν λόγω κύριος επενδυτής μπορεί να έχει πολύ εξειδικευμένες γνώσεις σχετικά με το τμήμα της αγοράς που αφορά μια συγκεκριμένη επένδυση, και ότι το Ταμείο του ΕΣΚ, λόγω του μεγέθους και του γενικού χαρακτήρα του, ενδέχεται να μην είναι σε θέση να αντιστοιχίσει αυτές τις εξειδικευμένες γνώσεις· επισημαίνει, ως εκ τούτου, ότι ο εξειδικευμένος κύριος επενδυτής μπορεί να έχει μεγαλύτερη προστιθέμενη αξία για την ανάπτυξη της εταιρείας απ’ ό,τι το Ταμείο του ΕΣΚ· αναγνωρίζει ακόμη ότι η ύπαρξη εξωτερικού επικεφαλής επενδυτή εγγυάται ότι η αποτίμηση και άλλοι όροι επένδυσης καθορίζονται από την αγορά· |
|
22. |
απορρίπτει κατηγορηματικά την ιδέα ότι το Ταμείο του ΕΣΚ δεν μπορεί να είναι ο μοναδικός επενδυτής ή ο κύριος επενδυτής· τονίζει ότι η ικανότητα επένδυσης, ακόμη και όταν η αγορά δεν είναι έτοιμη να το πράξει, αποτελεί έναν από τους βασικούς λόγους για την ύπαρξη του ΕΣΚ· καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η επενδυτική πολιτική του Ταμείου του ΕΣΚ θα πρέπει να προβλέπει ρητά τη δυνατότητα:
|
|
23. |
σημειώνει ότι, σύμφωνα με το σημείο 1.2.3 του παραρτήματος I της απόφασης (ΕΕ) 2021/764 του Συμβουλίου, το Ταμείο του ΕΣΚ πρέπει να καταρτίσει και να εφαρμόσει στρατηγική εξόδου για τις επενδύσεις του· παρατηρεί ότι δεν φαίνεται να υφίσταται τέτοια στρατηγική· |
Ελαττώματα στην υλοποίηση
Διαδικασία υποβολής αίτησης
|
24. |
τονίζει τη σημασία μιας προσβάσιμης και αποτελεσματικής διαδικασίας υποβολής αιτήσεων για ένα πρόγραμμα που αποσκοπεί στην προσέλκυση των πλέον φιλόδοξων φορέων καινοτομίας· σημειώνει ότι η διαδικασία μπορεί να βελτιωθεί περαιτέρω σύμφωνα με τις ακόλουθες κατευθύνσεις:
|
|
25. |
σημειώνει με ανησυχία ότι οι αξιολογητές δίνουν συγκεχυμένα μηνύματα στα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τον κατάλληλο κίνδυνο και τη δυνατότητα τραπεζικής χρηματοδότησης των προτάσεων για το Accelerator του ΕΣΚ, πράγμα που επηρεάζει ιδίως τη συμμετοχή υποεκπροσωπούμενων περιφερειών και εταιρειών με γυναίκες επικεφαλής· υπενθυμίζει ότι μία από τις βασικές αρχές του ΕΣΚ είναι η ικανότητα ανάληψης κινδύνων· υπενθυμίζει περαιτέρω ότι το σημείο 1.1.2 του παραρτήματος I της απόφασης (ΕΕ) 2021/764 του Συμβουλίου ορίζει την παροχή χρηματοδότησης σε έργα που δεν είναι ελκυστικά για τους επενδυτές ως βασικό στόχο του Accelerator του ΕΣΚ· είναι βαθιά πεπεισμένο ότι το Accelerator του ΕΣΚ μπορεί να έχει επιτυχία μόνο εάν υπάρχει σαφής πολιτική και επικοινωνία σχετικά με τον κατάλληλο κίνδυνο και τη δυνατότητα τραπεζικής χρηματοδότησης των έργων Accelerator του ΕΣΚ· |
|
26. |
εκφράζει την ανησυχία του για την προφανή έλλειψη διαφάνειας στη διαχείριση του προγράμματος, όπως ανέφεραν οι συμφεροντούχοι· επισημαίνει δύο κύριες ανησυχίες των συμφεροντούχων:
|
|
27. |
τονίζει τη σημασία μιας αξιόπιστης υπόσχεσης χρόνου έως την επιχορήγηση· επισημαίνει, εν προκειμένω, ότι για την αξιολόγηση της ανοικτής πρόσκλησης του Pathfinder, του 2021, χρειάστηκαν πάνω από 5 μήνες, ενώ το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/695 απαιτεί οι αιτούντες να ενημερώνονται εντός 5 μηνών σχετικά με το αποτέλεσμα της διαδικασίας αξιολόγησης· |
|
28. |
εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τη διαδικασία υποβολής προτάσεων για το Accelerator του ΕΣΚ, η οποία έχει γίνει πιο χρονοβόρα και περίπλοκη μέσω των πολλών σταδίων και μιας δικής της πλατφόρμας του ΕΣΚ, που βρίσκεται εκτός της επίσημης πύλης ευκαιριών χρηματοδότησης και υποβολής προσφορών· θεωρεί ότι η διαδικασία υποβολής και αξιολόγησης για ένα Accelerator του ΕΣΚ με επίκεντρο την καινοτομία θα πρέπει να είναι εύκολα κατανοητή τόσο για τους επιχειρηματίες όσο και για τους επιστήμονες, ελάχιστα χρονοβόρα, δίκαιη και διαφανής, και σύμφωνη με τα πρότυπα του κλάδου· |
|
29. |
εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τον τρόπο λειτουργίας της πλατφόρμας ΤΝ· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι τόσο οι αιτούντες όσο και οι αξιολογητές έχουν εκφράσει ανησυχίες σχετικά με την πλατφόρμα· |
|
30. |
επισημαίνει ότι το ηλεκτρονικό έντυπο είναι χρονοβόρο, δεν διαθέτει ευελιξία όσον αφορά την παρουσίαση των πληροφοριών (δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση ούτε η προσθήκη εικόνων) και χρησιμοποιεί άσκοπα τεχνική γλώσσα· σημειώνει ότι το προκύπτον «επιχειρηματικό σχέδιο» δεν φαίνεται να είναι σύμφωνο με τα πρότυπα του κλάδου ούτε φιλικό προς τον χρήστη για τους αξιολογητές ή τους διαχειριστές έργων· |
|
31. |
εφιστά ιδιαίτερα την προσοχή στον αυξημένο αριθμό σελίδων (120-200 σελίδες) σε σύγκριση με το πιλοτικό ΕΣΚ (50 σελίδες), σημειώνοντας παράλληλα ότι οι αξιολογητές έχουν στη διάθεσή τους 36 λεπτά για να αξιολογήσουν μια πλήρη πρόταση (δεύτερο στάδιο)· επισημαίνει ότι αυτός είναι ένας από τους λόγους για τους οποίους οι συμφεροντούχοι είναι δυσαρεστημένοι με την ποιότητα της αξιολόγησης· |
|
32. |
σημειώνει με ανησυχία ότι η αρνητική εκτίμηση ενός και μόνο κριτηρίου στο δεύτερο στάδιο της διαδικασίας αξιολόγησης αρκεί για να απορριφθεί μια αίτηση· θεωρεί ότι αυτό είναι δυσανάλογο, δεδομένου ότι είναι τρεις οι αξιολογητές που εξετάζουν την πρόταση και ότι όλοι παρέχουν θετική/αρνητική εκτίμηση σε τρία χωριστά κριτήρια αξιολόγησης· |
|
33. |
εκτιμά, από κοινού με τους περισσότερους συμφεροντούχους, την καθιέρωση της διαδικασίας αντίκρουσης, καθώς ενδεχομένως συμβάλλει στη βελτίωση της διαδικασίας αξιολόγησης· σημειώνει, ωστόσο, ότι απαιτούνται βελτιώσεις, καθώς πολλοί συμφεροντούχοι αναφέρουν ότι δεν είναι σαφές τι συμβαίνει με τα σχόλια αντίκρουσης που υποβάλλουν οι αιτούντες, καθώς και ότι οι αιτούντες έχουν ελάχιστο χρόνο να προετοιμάσουν την αντίκρουση· τονίζει ότι η καθιέρωση της διαδικασίας αντίκρουσης έχει αναφερθεί ως ένας από τους λόγους για το μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν από τη λήψη της επιχορήγησης· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη διαδικασία αντίκρουσης και να την καταστήσει πιο ουσιαστική, επιτρέποντας την περάτωσή της σε συντομότερο χρονικό διάστημα, ώστε να τηρηθεί η προθεσμία για την παροχή της επιχορήγησης και παράλληλα να δοθεί επαρκής χρόνος για την προετοιμασία της αντίκρουσης· |
|
34. |
εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη ανάγκη να προσλαμβάνουν οι αιτούντες συμβούλους για τη διαχείριση της διαδικασίας υποβολής αιτήσεων λόγω της πολυπλοκότητάς της· |
|
35. |
αναγνωρίζει ότι, προκειμένου να διευκολυνθεί ο γρήγορος ρυθμός λήψης αποφάσεων όσον αφορά το ΕΣΚ και η ανάπτυξη νεοφυών επιχειρήσεων υπερπροηγμένης τεχνολογίας, τα άτομα που απασχολούνται από ερευνητικούς οργανισμούς θα πρέπει να είναι σε θέση να χρησιμοποιούν τα αποτελέσματα των ερευνητικών έργων για τη δημιουργία νεοφυών επιχειρήσεων· επικροτεί, εν προκειμένω, την εισαγωγή της έννοιας του «εφευρέτη ΕΣΚ» στο υπόδειγμα συμφωνίας επιχορήγησης και στο πρόγραμμα εργασίας για το 2022· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η εισαγωγή αυτή συνοδεύεται από αβεβαιότητα όσον αφορά τις νομικές συνέπειες της έννοιας αυτής για τους ερευνητικούς οργανισμούς· |
Άλλα επιμέρους ζητήματα που εγείρονται
|
36. |
τονίζει ότι η έννοια των «εφευρετών ΕΣΚ» θα πρέπει να οδηγήσει σε αποτελεσματική χρήση των αποτελεσμάτων της έρευνας για την ανάπτυξη οικονομικών δραστηριοτήτων· καταλήγει συνεπώς στο συμπέρασμα ότι δεν θα πρέπει να υπονομεύει τη χρήση των αποτελεσμάτων από άλλους εμπειρογνώμονες εντός του ερευνητικού οργανισμού ή από τον ίδιο τον ερευνητικό οργανισμό για την ανάπτυξη οικονομικών δραστηριοτήτων· πιστεύει ότι ευρύτερα δικαιώματα πρόσβασης για τους εφευρέτες ΕΣΚ, χωρίς χρονικό περιορισμό, δικαιολογούνται μόνο σε περιπτώσεις όπου οι ερευνητικοί οργανισμοί δεν παρέχουν την αναγκαία στήριξη σε μεμονωμένους ερευνητές ώστε να χρησιμοποιήσουν τα αποτελέσματα για την ανάπτυξη οικονομικής δραστηριότητας· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης θα πρέπει να χορηγούνται στους εφευρέτες ΕΣΚ κατά περίπτωση, όταν είναι προφανές ότι ο εφευρέτης δεν διαθέτει την απαιτούμενη υποστήριξη εντός του ερευνητικού οργανισμού· |
|
37. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα χαμηλά ποσοστά επιτυχίας του προγράμματος (6-10 %) έχουν ως αποτέλεσμα τη μη χρηματοδότηση υπερβολικά πολλών προτάσεων υψηλής ποιότητας· επισημαίνει ότι τα χαμηλά ποσοστά επιτυχίας αντιπροσωπεύουν απώλεια όσον αφορά δυνητικά ριζικά μετασχηματιστικές καινοτομίες που δεν αναπτύσσονται περαιτέρω, καθώς και απώλεια χρόνου και χρημάτων που επενδύονται στην προετοιμασία των προτάσεων· ζητά, στο πλαίσιο αυτό, να χρησιμοποιούνται, κατά περίπτωση, αιτήσεις δύο σταδίων προκειμένου να περιορίζονται οι απώλειες χρόνου και χρημάτων που επενδύονται στην προετοιμασία προτάσεων· |
|
38. |
τονίζει ότι η ικανότητα καινοτομίας, η οικονομική ανάπτυξη και η ανθεκτικότητα της Ευρώπης υπονομεύονται λόγω της χαμηλής συμμετοχής των γυναικών στο χώρο των νεοφυών επιχειρήσεων και των επιχειρηματικών κεφαλαίων· επικροτεί, εν προκειμένω, τις προσπάθειες που καταβάλλει το ΕΣΚ για την προώθηση της ηγεσίας των γυναικών και της συμμετοχής τους σε νεοφυείς επιχειρήσεις και επιχειρηματικά κεφάλαια· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι αυτό δεν έχει ακόμα οδηγήσει σε επαρκείς αλλαγές· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, το γεγονός ότι μόνο το 1,8 % των επενδύσεων σε ευρωπαϊκές νεοφυείς επιχειρήσεις το 2021 πραγματοποιήθηκε από νεοφυείς επιχειρήσεις που ιδρύθηκαν αποκλειστικά από γυναίκες, ενώ μόλις το 9,3 % από επιχειρήσεις που ιδρύθηκαν από ομάδες μεικτού φύλου (10)· |
|
39. |
παρατηρεί τη σημασία της επιτροπής ΕΣΚ ως βασικού συμβούλου της Επιτροπής όσον αφορά την υλοποίηση του ΕΣΚ, καθώς και την ανάπτυξη ευρύτερης πολιτικής για την καινοτομία, ιδίως ως προς τη βελτίωση του οικοσυστήματος καινοτομίας στην Ευρώπη και τον εντοπισμό τεχνολογιών στρατηγικής σημασίας· τονίζει ότι η επιτροπή ΕΣΚ θα πρέπει να ενημερώνεται πλήρως και εγκαίρως, τόσο από τον EISMEA όσο και από άλλες εμπλεκόμενες υπηρεσίες της Επιτροπής, σχετικά με όλες τις εξελίξεις στην υλοποίηση του ΕΣΚ, καθώς και να λαμβάνει όλες τις πληροφορίες που ζητά σχετικά με το ΕΣΚ· |
|
40. |
σημειώνει ότι η μετάβαση του ΕΣΚ αποτελεί επισήμως μέρος του Pathfinder του ΕΣΚ, παρόλο που υλοποιείται ως χωριστό μέρος του προγράμματος· θεωρεί ότι οι προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για τη μετάβαση αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το 10 % των προϋπολογισμών του ΕΣΚ στο πλαίσιο των προγραμμάτων εργασίας για το 2021 και το 2022· παρατηρεί ότι οι προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για τη μετάβαση είναι οι μόνες στις οποίες εφαρμόζεται η ταχεία διαδικασία έρευνας και καινοτομίας· εγκρίνει τη χρήση της διαδικασίας αυτής στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων για τη μετάβαση· καλεί την Επιτροπή να διευρύνει την εφαρμογή της διαδικασίας αυτής σε περισσότερες προσκλήσεις στο πλαίσιο του Pathfinder· |
|
41. |
επισημαίνει ότι το πρόγραμμα εργασίας για το 2022 αναφέρεται στην αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» τόσο ως κριτήριο αξιολόγησης για το Accelerator του ΕΣΚ όσο και ως κριτήριο επιλεξιμότητας για το ΕΣΚ εν γένει· εκφράζει την ανησυχία του για την απαίτηση συμμόρφωσης με την αρχή της μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης, όπως κατοχυρώνεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/852, γνωστό ως κανονισμός για την ταξινόμηση, δεδομένου ότι εφαρμόζεται σε όλες τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων ανεξαρτήτως περιεχομένου ή ωριμότητας· αναγνωρίζει τη χρησιμότητα της αρχής που διέπει την επιλογή έργων στο πλαίσιο προσκλήσεων υποβολής προτάσεων των οποίων το περιεχόμενο σχετίζεται άμεσα με τους περιβαλλοντικούς στόχους της Ένωσης και που πρόκειται να υλοποιηθούν σύντομα στην αγορά· τονίζει ότι δεν υπάρχει νομική βάση για τη γενική εφαρμογή αυτού του πρόσθετου κριτηρίου επιλεξιμότητας σε όλες τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων· |
|
42. |
επικροτεί τις προσπάθειες που καταβάλλονται εντός του ΕΣΚ ώστε να αναπτυχθεί κατάλληλο πλαίσιο για την αξιολόγηση των επιδόσεων του ΕΣΚ· επισημαίνει ότι ο μοναδικός χαρακτήρας του ΕΣΚ απαιτεί μια εξατομικευμένη προσέγγιση για την παρακολούθηση των επιδόσεων, καθώς και τη χρήση του αποτελέσματος της παρακολούθησης αυτής, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το ΕΣΚ έχει τις καλύτερες επιδόσεις στην αγορά· |
Συστάσεις
|
43. |
καλεί την Επιτροπή να επαναξιολογήσει την υλοποίηση του Ταμείου του ΕΣΚ στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και να βρει έναν νέο κατάλληλο τρόπο διαχείρισης που θα αντικατοπτρίζει τον φιλόδοξο και μετασχηματιστικό χαρακτήρα του ΕΣΚ ως επενδυτή αναφοράς σε ρηξικέλευθες καινοτομίες στην Ευρώπη· καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει στη νέα προσέγγιση τις ακόλουθες αρχές:
|
|
44. |
παροτρύνει την Επιτροπή να ξεκινήσει ανοικτό διάλογο με το Κοινοβούλιο, την αρμόδια επιτροπή προγράμματος και την επιτροπή ΕΣΚ, προκειμένου να αναπτυχθεί μια εναλλακτική μακροπρόθεσμη λύση για τη δομή του Ταμείου του ΕΣΚ, η οποία θα σέβεται πλήρως τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης και τις προαναφερθείσες αρχές· συνιστά τη διενέργεια ενδελεχούς αξιολόγησης των τρόπων βελτίωσης της υλοποίησης του ΕΣΚ, εξετάζοντας ως επιλογή τη δημιουργία ενός ανεξάρτητου οργανισμού της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 187 ΣΛΕΕ ως κύριας οντότητας που θα είναι υπεύθυνη για την υλοποίηση του ΕΣΚ· υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι αιτούντες τυγχάνουν ίσης μεταχείρισης και ότι η υλοποίηση διασφαλίζει τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων· συνιστά, εάν η ενδελεχής αξιολόγηση διαπιστώσει ότι ένας τέτοιος οργανισμός θα ήταν το καλύτερο θεσμικό πλαίσιο για την εφαρμογή του Accelerator σύμφωνα με τα προαναφερθέντα, να συσταθεί το συντομότερο δυνατόν· |
|
45. |
καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην προώθηση του ρόλου των γυναικών σε ολόκληρο τον τομέα της καινοτομίας, επιδιώκοντας παράλληλα την ισότητα της εκπροσώπησης των φύλων σε όλες τις σχετικές θέσεις, καθώς και τη γεωγραφική ισορροπία των δικαιούχων του ΕΣΚ σε όλες τις περιφέρειες της Ένωσης· ζητά, ειδικότερα, από την Επιτροπή να συμπεριλάβει στα προγράμματα εργασίας του ΕΣΚ ειδικά μέτρα για την αντιμετώπιση και των δύο ζητημάτων στο πλαίσιο του ΕΣΚ· |
|
46. |
συνιστά να διερευνηθεί μια συνιστώσα InvestEU εκτός του Ταμείου του ΕΣΚ, για τις εταιρείες που χρειάζονται απλώς χρηματοδότηση για να ολοκληρώσουν τους γύρους αναβάθμισής τους· |
|
47. |
καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τους κανόνες και τις διαδικασίες σχετικά με την ερμηνεία των κριτηρίων της έλλειψης τραπεζικής ελκυστικότητας και της συνεπένδυσης, ενισχύοντας την επικοινωνία και εξασφαλίζοντας καλύτερη συμμετοχή των εθνικών σημείων επαφής· |
|
48. |
καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει την αρχή της μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης για τις προσκλήσεις των οποίων το περιεχόμενο σχετίζεται άμεσα με τους περιβαλλοντικούς στόχους της Ένωσης και οι οποίες πρόκειται σύντομα να αναπτυχθούν στην αγορά, και να μην χρησιμοποιεί την αρχή της μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης ως πρόσθετο οριζόντιο κριτήριο επιλεξιμότητας για όλα τα έργα του ΕΣΚ· |
|
49. |
καλεί την Επιτροπή να προσαρμόσει το υπόδειγμα συμφωνίας επιχορήγησης ώστε να περιλαμβάνει σαφή ορισμό του «εφευρέτη ΕΣΚ» και να καθορίσει σαφή πολιτική σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης για τους εφευρέτες ΕΣΚ, η οποία θα τους παρέχει ευρύτερα δικαιώματα πρόσβασης μόνον όταν ένας ερευνητικός οργανισμός δεν διαθέτει ενεργό πολιτική και δομή με σκοπό την υποστήριξη της χρήσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων για οικονομικές δραστηριότητες· |
|
50. |
καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει ένα σύστημα συνεχούς και ευέλικτης αξιολόγησης των επιδόσεων του ΕΣΚ και ιδίως του Accelerator· |
|
51. |
καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει μια αυστηρή και συνεχή αξιολόγηση της διαδικασίας αξιολόγησης, λαμβάνοντας σοβαρά υπόψη τις καταγγελίες που υποβάλλουν οι αιτούντες και οι οποίες υποδεικνύουν σαφείς ανακολουθίες κατά την αξιολόγηση των προτάσεών τους· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο χειρίζεται μεμονωμένες καταγγελίες που καταδεικνύουν σαφές σφάλμα των αξιολογητών· |
|
52. |
καλεί τα αρμόδια όργανα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου και της επιτροπής ΕΣΚ, να αναπτύξουν ειδική στρατηγική λογιστικού ελέγχου για το ΕΣΚ, η οποία να αντικατοπτρίζει την ιδιαίτερη φύση του ΕΣΚ· |
|
53. |
καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει μέτρα για τη βελτίωση της συμμετοχής των ΜΜΕ και να καταστήσει το Accelerator του ΕΣΚ προσβάσιμο και ελκυστικό για τις καινοτόμες ΜΜΕ, απλουστεύοντας τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων προκειμένου να αρθούν τα εμπόδια για τις ΜΜΕ· |
|
54. |
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι το μέσο στηρίζει ένα ευρύ φάσμα έργων όσον αφορά την έκτασή τους, ώστε οι μικρές επιχειρήσεις που αναπτύσσουν και κλιμακώνουν καινοτομίες υψηλού αντικτύπου να έχουν ισότιμη πρόσβαση σε αυτό· |
|
55. |
καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει την τρέχουσα διαδικασία υποβολής αιτήσεων στο Accelerator του ΕΣΚ και τον χρόνο έως την επιχορήγηση, ευθυγραμμίζοντας την πλατφόρμα του ΕΣΚ με τα κριτήρια αξιολόγησης του Accelerator του ΕΣΚ· εκτιμά ότι η αναθεώρηση αυτή θα πρέπει να αποσκοπεί σε ένα γρήγορο και απλό μέσο, κατάλληλο για τις ανάγκες των ευρωπαϊκών νεοφυών επιχειρήσεων υπερπροηγμένης τεχνολογίας, επιτυγχάνοντας τον στόχο των 4 έως 5 μηνών μέχρι την επιχορήγηση· |
|
56. |
καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τις συνέργειες και τη συνεργασία με το ΕΙΤ· καλεί το ΕΙΤ και το ΕΣΚ να καθιερώσουν αμοιβαίες και συστηματικές ανταλλαγές πληροφοριών, καθώς και να έχουν ένα κοινό μέλος σε καθένα από τα διοικητικά τους συμβούλια, με στόχο την αποφυγή στεγανών και αλληλεπικάλυψης προσπαθειών και στρατηγικών· |
ο
ο ο
|
57. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 170 της 12.5.2021, σ. 1.
(2) ΕΕ L 167 I της 12.5.2021, σ. 1.
(3) ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.
(4) https://eic.ec.europa.eu/news/statement-eic-board-discussion-european-parliament-itre-committee-eic-implementation-2022-08-16_en
(5) https://eic.ec.europa.eu/system/files/2022-02/Statement%20by%20the%20EIC%20Board%20on%20the%20EIC%20Work%20Programme%20for%202022%20and%20future%20of%20the%20EIC%20Fund.pdf
(6) https://eic.ec.europa.eu/news/eic-accelerator-implementation-update-2022-08-05_en
(7) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, «Evaluation study on the European Innovation Council (EIC) Pilot», 2022.
(8) https://eic.ec.europa.eu/news/eic-accelerator-implementation-update-2022-08-05_en
(9) https://sciencebusiness.net/news/commission-says-european-innovation-council-grant-logjam-end-june
(10) https://europeanwomeninvc.idcinteractive.net/
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/18 |
P9_TA(2022)0405
Αναγνώριση της Ρωσικής Ομοσπονδίας ως κράτους-χορηγού της τρομοκρατίας
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την αναγνώριση της Ρωσικής Ομοσπονδίας ως κράτους-χορηγού της τρομοκρατίας. (2022/2896(RSP))
(2023/C 167/03)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Ρωσία και την Ουκρανία, συμπεριλαμβανομένων των ψηφισμάτων του της 6ης Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την κλιμάκωση από τη Ρωσία του επιθετικού πολέμου κατά της Ουκρανίας (1), της 19ης Μαΐου 2022 σχετικά με την καταπολέμηση της ατιμωρησίας για εγκλήματα πολέμου στην Ουκρανία (2) και της 25ης Νοεμβρίου 2021 σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από ιδιωτικές στρατιωτικές εταιρείες και ιδιωτικές εταιρείες ασφάλειας, ιδίως τον όμιλο Wagner (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, τη Σύμβαση για την πρόληψη και την τιμωρία του εγκλήματος της γενοκτονίας, της 9ης Δεκεμβρίου 1948, και την τέταρτη Σύμβαση της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, της 12ης Αυγούστου 1949, |
|
— |
έχοντας υπόψη το διεθνές νομικό πλαίσιο για την πρόληψη και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, συμπεριλαμβανομένης της απόφασης 2341 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των υποδομών ζωτικής σημασίας από τρομοκρατικές ενέργειες, που εγκρίθηκε στις 13 Φεβρουαρίου 2017, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή της τρομοκρατίας, της 27ης Ιανουαρίου 1977, και τις διεθνείς συμβάσεις που ακολούθησαν, |
|
— |
έχοντας υπόψη το νομικό πλαίσιο της ΕΕ κατά της τρομοκρατίας, συμπεριλαμβανομένων της κοινής θέσης 2001/931/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Δεκεμβρίου 2001, για την εφαρμογή ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας (4) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 του Συμβουλίου, της 27ης Δεκεμβρίου 2001, για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου (ΔΠΔ), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 2463 της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης, της 13ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με την περαιτέρω κλιμάκωση της επίθεσης της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά της Ουκρανίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την από 10ης Οκτωβρίου 2022 δήλωση του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, Charles Michel, σχετικά με τις βίαιες επιθέσεις της Ρωσίας κατά του Κιέβου και άλλων πόλεων σε ολόκληρη την Ουκρανία, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ύπατου Εκπροσώπου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2022, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 14ης Νοεμβρίου 2022, με το οποίο συνιστάται η δημιουργία μητρώου για την τεκμηρίωση των ζημιών που προκλήθηκαν από την επίθεση της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά της Ουκρανίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι από το 2014, και ιδίως μετά τις 24 Φεβρουαρίου 2022, όταν η Ρωσία εξαπέλυσε εκ νέου τον παράνομο, απρόκλητο και αδικαιολόγητο επιθετικό πόλεμο κατά της Ουκρανίας, οι δυνάμεις της έχουν πραγματοποιήσει αδιακρίτως επιθέσεις κατά κατοικημένων περιοχών και μη στρατιωτικών υποδομών, έχουν σκοτώσει χιλιάδες Ουκρανούς πολίτες και έχουν διαπράξει τρομοκρατικές πράξεις σε ολόκληρη τη χώρα με στόχο διάφορα στοιχεία μη στρατιωτικών υποδομών, όπως κατοικημένες περιοχές, σχολεία, νοσοκομεία, σιδηροδρομικούς σταθμούς, θέατρα και δίκτυα ύδρευσης και ηλεκτρικής ενέργειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι βίαιες και απάνθρωπες πράξεις προκαλούν θάνατο, πόνο, καταστροφή και εκτοπισμό· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ρωσικές ένοπλες δυνάμεις και όσοι ενεργούν για λογαριασμό τους έχουν διαπράξει συνοπτικές εκτελέσεις, απαγωγές, σεξουαλική βία, βασανιστήρια και άλλες φρικαλεότητες στα πρόσφατα και παλαιότερα κατεχόμενα εδάφη της Ουκρανίας, μεταξύ άλλων τις σφαγές αμάχων σε πόλεις όπως η Μπούτσα, το Ιρπίν, το Ιζιούμ και το Λιμάν, τη σκόπιμη επίθεση σε θέατρο στη Μαριούπολη, κατά την οποία σκοτώθηκαν εκατοντάδες άνθρωποι, και την επίθεση κατά του σιδηροδρομικού σταθμού του Κραματόρσκ, κατά την οποία σκοτώθηκαν 60 άμαχοι· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές χιλιάδες άμαχοι έχουν δολοφονηθεί στην Ουκρανία, συμπεριλαμβανομένων εκατοντάδων παιδιών, ενώ πολλοί άλλοι έχουν βασανιστεί, παρενοχληθεί, δεχθεί σεξουαλικές επιθέσεις, απαχθεί ή εκτοπιστεί διά της βίας ή εξαφανιστεί από τις ρωσικές ένοπλες δυνάμεις και όσους ενεργούν για λογαριασμό τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι ομάδες ανθρωπίνων δικαιωμάτων και διεθνείς αποστολές παρατηρητών έχουν τεκμηριώσει διεξοδικά τις πολυάριθμες φρικαλεότητες που διέπραξαν οι ρωσικές ένοπλες δυνάμεις και όσοι ενεργούν για λογαριασμό τους κατά Ουκρανών αμάχων, όπως συνοπτικές εκτελέσεις, βασανιστήρια, βιασμούς και μαζικές κρατήσεις αμάχων στα λεγόμενα κέντρα διαλογής, καθώς και αναγκαστικές υιοθεσίες παιδιών από την Ουκρανία και αναγκαστικές απελάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τεκμηριωμένα εγκλήματα πολέμου στην Ουκρανία πλησιάζουν τα 40 000 και αναμένεται να αυξηθούν μετά την τεκμηρίωση εγκλημάτων πολέμου στις πρόσφατα απελευθερωθείσες περιοχές της περιφέρειας της Χερσώνας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με δεδομένα παρακολούθησης που έχει συλλέξει το Ινστιτούτο Μαζικής Πληροφόρησης της Ουκρανίας, η Ρωσική Ομοσπονδία έχει διαπράξει 457 εγκλήματα κατά δημοσιογράφων και μέσων ενημέρωσης στην Ουκρανία και οι Ρώσοι κατακτητές έχουν σκοτώσει περισσότερους από 40 Ουκρανούς και ξένους δημοσιογράφους από την έναρξη του επιθετικού πολέμου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ίδιες μέθοδοι χρησιμοποιούνται από τη Ρωσική Ομοσπονδία και όσους ενεργούν για λογαριασμό της στα κατεχόμενα εδάφη από το 2014, με πιο διαβόητο παράδειγμα τη φυλακή Ιζολιάτσια στο Ντονέτσκ· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία εξακολουθεί να παραβιάζει συστηματικά τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών μέσω των επιθετικών ενεργειών της κατά της κυριαρχίας, της ανεξαρτησίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Ουκρανίας, καθώς και να παραβιάζει κατάφωρα και βάναυσα το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, μεταξύ άλλων στοχεύοντας σκοπίμως μη στρατιωτικούς στόχους που δεν θα πρέπει αποτελούν αντικείμενο επίθεσης σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 1 του πρόσθετου πρωτοκόλλου I των Συμβάσεων της Γενεύης του 1949· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εγκλήματα αυτά αντικατοπτρίζουν μια βαθιά αδιαφορία για τους κανόνες και τους νόμους του πολέμου που περιορίζουν την άσκηση της στρατιωτικής εξουσίας, όπως φαίνεται, για παράδειγμα, από την απάνθρωπη μεταχείριση των αιχμαλώτων πολέμων, την εκτεταμένη χρήση βασανιστηρίων και τις συνοπτικές εκτελέσεις Ουκρανών αιχμαλώτων πολέμου, καθώς και από την άρνηση παραχώρησης πρόσβασης στις διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις, όπως τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία έχει ήδη πραγματοποιήσει ρίψεις πάνω από 4 000 πυραύλων κατά της Ουκρανίας και έχει βομβαρδίσει τη χώρα πάνω από 24 000 φορές, μεταξύ άλλων από το έδαφος της Λευκορωσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι σήμερα, από τις ρωσικές επιθέσεις πυραύλων, μη επανδρωμένων αεροσκαφών και πυροβολικού έχουν υποστεί ζημίες ή καταστραφεί 60 982 εγκαταστάσεις μη στρατιωτικών υποδομών σε ολόκληρη την Ουκρανία, μεταξύ των οποίων 42 818 οικιστικά κτίρια και σπίτια, 1 960 εκπαιδευτικά ιδρύματα και 396 ιατρικά ιδρύματα, 392 πολιτιστικά και 87 θρησκευτικά κτίρια, καθώς και 5 315 εγκαταστάσεις ύδρευσης και ηλεκτροδότησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εσκεμμένες επιθέσεις με πυραύλους και μη επανδρωμένα αεροσκάφη που εξαπολύθηκαν από τη Ρωσική Ομοσπονδία, μεταξύ άλλων με μη επανδρωμένα αεροσκάφη τα οποία παρείχε το Ιράν, έχουν προκαλέσει ζημίες ή καταστροφές στο 40 % περίπου των κρίσιμων ενεργειακών υποδομών στην Ουκρανία· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη διάρκεια της πολιορκίας της Μαριούπολης, οι αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας προκάλεσαν μεγάλης κλίμακας ανθρωπιστική κρίση που είχε ως αποτέλεσμα τον θάνατο δεκάδων χιλιάδων αμάχων και την καταστροφή του 95 % της πόλης· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι από τον Οκτώβριο του 2022 η Ρωσία στοχοποιεί σκόπιμα υποδομές ζωτικής σημασίας της Ουκρανίας σε ολόκληρη τη χώρα, προκειμένου να τρομοκρατήσει τον πληθυσμό και να περιορίσει την πρόσβασή του σε φυσικό αέριο, ηλεκτρικό ρεύμα, νερό, το διαδίκτυο και άλλα βασικά αγαθά και υπηρεσίες, με ιδιαίτερα καταστροφικές επιπτώσεις ενώ πλησιάζει ο χειμώνας· λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός των επιθέσεων αυτών είναι να τρομοκρατήσουν τον ουκρανικό πληθυσμό, να καταστείλουν την αντίσταση και την αποφασιστικότητά του να συνεχίσει να υπερασπίζεται τη χώρα του και να τον υποχρεώσουν να αποδεχθεί τη δύναμη κατοχής και να συμφωνήσει με την παράνομη απόπειρα προσάρτησης αρκετών τμημάτων της Ουκρανίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη διάρκεια των επιθέσεων αυτών επλήγη πολωνικό έδαφος, με αποτέλεσμα τον θάνατο δύο Πολωνών πολιτών· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία είναι υπεύθυνη για την παγκόσμια κρίση επισιτιστικής ασφάλειας λόγω του επιθετικού πολέμου της κατά της Ουκρανίας και του αποκλεισμού των ουκρανικών θαλάσσιων λιμένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία χρησιμοποιεί τα τρόφιμα και την πείνα ως όπλο από την αρχή του πολέμου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εσκεμμένες ενέργειες της Ρωσίας, συμπεριλαμβανομένων της καταστροφής των αποθεμάτων, της διατάραξης της παραγωγής και της επιβολής ποσοστώσεων στα τρόφιμα και τα λιπάσματα που εξάγει η ίδια, έχουν επιδεινώσει την παγκόσμια κρίση επισιτιστικής ασφάλειας· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει προσαρτήσει παράνομα την ουκρανική Αυτόνομη Δημοκρατία της Κριμαίας και την πόλη της Σεβαστούπολης, καθώς και τις ουκρανικές περιφέρειες του Ντονέτσκ, της Χερσώνας, του Λουχάνσκ και της Ζαπορίζιας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατοχή από τη Ρωσία του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής της Ζαπορίζιας συνιστά σοβαρή απειλή για την ασφάλεια και την προστασία του σταθμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει απαγάγει τους εργαζομένους του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής και τους έχει αναγκάσει να εργάζονται, έχει αποθηκεύσει στρατιωτικό εξοπλισμό στον σταθμό και έχει ανοίξει πυρ κατά στόχων πολύ κοντά σε αυτόν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει επίσης θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια και την προστασία του πυρηνικού σταθμού ηλεκτροπαραγωγής του Τσερνόμπιλ· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια και την προστασία ολόκληρης της ευρωπαϊκής ηπείρου και τη βασισμένη σε κανόνες διεθνή τάξη μέσω των προσπαθειών της να υπονομεύσει την ασφάλεια και την προστασία των πυρηνικών εγκαταστάσεων της Ουκρανίας και των απειλών της για χρήση πυρηνικών όπλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι Ρώσοι αξιωματούχοι έχουν επανειλημμένα απειλήσει ευρωπαϊκές χώρες, μεταξύ άλλων με «στρατιωτικά και τεχνικά μέτρα», λόγω της στήριξής των τελευταίων προς την Ουκρανία και/ή των προσδοκιών τους να προσχωρήσουν στο ΝΑΤΟ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόπειρα της Ρωσίας να αξιοποιήσει τις εξαγωγές ενέργειας ως εργαλείο γεωπολιτικού εξαναγκασμού ισοδυναμεί με τη χρήση του ενεργειακού εφοδιασμού ως όπλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ζημία στους αγωγούς Nord Stream 1 και 2 στις 26 Σεπτεμβρίου 2022 είχε ως αποτέλεσμα εκτεταμένες διαρροές φυσικού αερίου στη Βαλτική Θάλασσα, κάτι το οποίο αποτελεί επίσης περιβαλλοντική επίθεση κατά της ΕΕ· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ρωσικές ένοπλες δυνάμεις, καθώς και όσοι ενεργούν για λογαριασμό τους και ομάδες που ελέγχονται από το ρωσικό κράτος, όπως ο όμιλος Wagner, έχουν επανειλημμένα στοχεύσει αμάχους σε διάφορες άλλες τοποθεσίες, μεταξύ άλλων κατά τη διάρκεια του δεύτερου πολέμου της Τσετσενίας, του πολέμου μεταξύ Ρωσίας και Γεωργίας το 2008 και του εμφυλίου πολέμου στη Συρία, καθώς και στη Λιβύη, την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία και το Μαλί· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο όμιλος Wagner λαμβάνει σημαντική πολιτική, οικονομική και υλικοτεχνική στήριξη από το ρωσικό κράτος, ιδίως από το ρωσικό υπουργείο Άμυνας· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, εδώ και πολλά χρόνια, η Ρωσία στηρίζει και χρηματοδοτεί τρομοκρατικά καθεστώτα και οργανώσεις, ιδίως το καθεστώς Assad στη Συρία, στο οποίο η Ρωσία έχει προμηθεύσει όπλα και το οποίο έχει υπερασπίσει πραγματοποιώντας εσκεμμένες επιθέσεις κατά του συριακού άμαχου πληθυσμού, πόλεων και μη στρατιωτικών υποδομών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία έχει πραγματοποιήσει επιθέσεις σε άλλες κυρίαρχες χώρες και στο δικό της έδαφος, μεταξύ των οποίων δολοφονίες ή απόπειρες δολοφονίας πολλών από τους αντιπάλους της δικτατορίας του Putin, όπως δημοσιογράφων, πολιτικών, ακτιβιστών και ξένων ηγετών — κυρίως των Anna Politkovskaya, Viktor Yushchenko, Boris Nemtsov, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova, Sergei Protazanov, Natalya Estemirova, Sergey Magnitsky, Sergei Yushenkov, Yuri Shchekochikhin, Boris Berezovsky, Dzhokhar Dudayev και Zelimkhan Khangoshvili — καθώς και τη δηλητηρίαση με νευροτοξική ουσία της οικογένειας Skripal στο Ηνωμένο Βασίλειο, τη δηλητηρίαση των Alexander Litvinenko, Vladimir Kara-Murza, Alexei Navalny και άλλων, και βομβιστική επίθεση σε αποθήκες πυρομαχικών στην Τσεχική Δημοκρατία το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συστηματική καταστολή του ίδιου του λαού από το σημερινό ρωσικό καθεστώς έχει αποκτήσει ολοκληρωτικό χαρακτήρα και ότι το καθεστώς έχει μακρά ιστορία χρήσης βίας κατά των πολιτικών αντιπάλων του· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσική Ομοσπονδία υποστηρίζει ενεργά και διευκολύνει τον Alexandr Lukashenka στην καταπίεση του λαού της Λευκορωσίας μέσω ενός τεράστιου κύματος μαζικών κατασταλτικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων βασανιστηρίων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με έρευνες, ανώτεροι Λευκορώσοι αξιωματούχοι συνωμότησαν με σκοπό τη χρήση ψευδούς απειλής βομβιστικής επίθεσης για την παράνομη εκτροπή επιβατικής πτήσης της Ryanair προκειμένου να συλλάβουν Λευκορώσο αντιφρονούντα, στο πλαίσιο κοινής ειδικής επιχείρησης των λευκορωσικών και ρωσικών μυστικών υπηρεσιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αεροπειρατεία πολιτικού αεροσκάφους συνιστά πράξη κρατικής τρομοκρατίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Lukashenka θα πρέπει να αντιμετωπίζεται ως συνεργός στον επιθετικό πόλεμο κατά της Ουκρανίας για τον ρόλο του στη διευκόλυνση επιθέσεων από το έδαφος της Λευκορωσίας και την ανοικτή στήριξη των Ρώσων εισβολέων· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Νοεμβρίου 2022, ολλανδικό δικαστήριο καταδίκασε ερήμην δύο Ρώσους και έναν ουκρανό αυτονομιστή υπέρ της Μόσχας για τις δολοφονίες 298 ανθρώπων με την κατάρριψη του αεροσκάφους που εκτελούσε την πτήση 17 των Μαλαισιανών Αερογραμμών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ρωσικό κράτος εξακολουθεί να απορρίπτει την ευθύνη του για την κατάρριψη του αεροσκάφους που εκτελούσε την πτήση 17 των Μαλαισιανών Αερογραμμών και αρνείται να συνεργαστεί με διεθνείς δικαστικούς φορείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ομοίως, η Ρωσική Ομοσπονδία εξακολουθεί να αρνείται να επιστρέψει τα συντρίμμια και τα μαύρα κουτιά του αεροσκάφους TU-154 της πολωνικής κυβέρνησης το οποίο προσέκρουσε κοντά στην πόλη Σμολένσκ της Ρωσικής Ομοσπονδίας τον Απρίλιο του 2010· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία διεξάγει επίσης έναν ενεργό πληροφοριακό πόλεμο, διαδίδοντας παραπληροφόρηση σχετικά με την Ουκρανία, την Ευρώπη και τις φιλελεύθερες δημοκρατικές αξίες, καθώς και διεξάγοντας ειδικές επιχειρήσεις για την αποσταθεροποίηση της κοινωνίας στην Ουκρανία και την απαξίωση των σχέσεων της Ουκρανίας με τους διεθνείς εταίρους της· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ τηρεί κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που ενέχονται σε τρομοκρατικές πράξεις και υπόκεινται σε κυρώσεις, αλλά το τρέχον νομικό πλαίσιο, σε αντίθεση με εκείνο χωρών όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες και ο Καναδάς, δεν προβλέπει τον χαρακτηρισμό ενός κράτους ως χορηγού της τρομοκρατίας· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ενέργειες στις οποίες προβαίνουν οι ρωσικές δυνάμεις και οι δυνάμεις που δρουν για λογαριασμό της Ρωσίας ανταποκρίνονται στον ορισμό της τρομοκρατίας που έγινε δεκτός από την ΕΕ, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών, ο οποίος περιλαμβάνεται στην απόφαση 1566 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών του 2004, στο ψήφισμα 49/60 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 9ης Δεκεμβρίου 1994, και στις κοινές θέσεις 2001/931/ΚΕΠΠΑ και 2009/468/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (6)· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, τους τελευταίους μήνες, τα κοινοβούλια ή τα κοινοβουλευτικά σώματα της Λιθουανίας, της Λετονίας και της Εσθονίας, της Πολωνίας και της Τσεχίας, η Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης και η Διάσκεψη των Κοινοβουλευτικών Επιτροπών Ευρωπαϊκών Υποθέσεων των Κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COSAC) ενέκριναν ψηφίσματα με τα οποία η Ρωσία κηρύσσεται τρομοκρατικό κράτος ή κράτος-χορηγός της τρομοκρατίας ή το σημερινό ρωσικό καθεστώς χαρακτηρίζεται ως τρομοκρατικό καθεστώς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γερουσία και η Βουλή των Αντιπροσώπων των ΗΠΑ κάλεσαν το Υπουργείο Εξωτερικών της χώρας, με τα ψηφίσματά τους της 27ης Ιουλίου 2022 και της 12ης Μαΐου 2022 αντίστοιχα, να χαρακτηρίσει τη Ρωσική Ομοσπονδία ως κρατικό χορηγό της τρομοκρατίας· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, Charles Michel, δήλωσε στις παρατηρήσεις του κατά την έκτακτη συζήτηση του Κοινοβουλίου της 1ης Μαρτίου 2022 σχετικά με τη ρωσική επίθεση κατά της Ουκρανίας ότι η επίθεση της Ρωσίας συνιστά «πολύ απλά […] γεωπολιτική τρομοκρατία»· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος Michel δήλωσε στις 23 Σεπτεμβρίου 2022, στην ομιλία του στην 77η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών για τη Ρωσική Ομοσπονδία, ότι «όταν μόνιμο μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας εξαπολύει απρόκλητο και αδικαιολόγητο πόλεμο, τον οποίο καταδικάζει η Γενική Συνέλευση, η αναστολή της ιδιότητας του μέλους του Συμβουλίου Ασφαλείας θα πρέπει να είναι αυτόματη»· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στη δήλωσή του της 14ης Μαρτίου 2022, ο Zbigniew Rau, Πρόεδρος του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), χαρακτήρισε τις επιθέσεις της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά αθώων αμάχων και μη στρατιωτικών υποδομών στην Ουκρανία «κρατική τρομοκρατία»· |
|
1. |
επαναλαμβάνει την αταλάντευτη στήριξή του υπέρ της ανεξαρτησίας, της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας της Ουκρανίας εντός των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων της· επαναλαμβάνει ότι καταδικάζει τον παράνομο, απρόκλητο και αδικαιολόγητο επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας· απαιτεί από τη Ρωσία και τις δυνάμεις που δρουν για λογαριασμό της να σταματήσουν όλες τις στρατιωτικές δράσεις, και δη τις επιθέσεις κατά κατοικημένων περιοχών και μη στρατιωτικών υποδομών, και από τη Ρωσία να αποσύρει όλες τις στρατιωτικές δυνάμεις, τον στρατιωτικό εξοπλισμό και όσους δρουν για λογαριασμό της από το σύνολο της διεθνώς αναγνωρισμένης επικράτειας της Ουκρανίας, να τερματίσει τις αναγκαστικές απελάσεις Ουκρανών πολιτών και τις αναγκαστικές υιοθεσίες παιδιών από την Ουκρανία, να απελευθερώσει όλα τα άτομα που έχει συλλάβει στην Ουκρανία και να παύσει οριστικά να παραβιάζει την κυριαρχία, την ανεξαρτησία και την εδαφική ακεραιότητα της Ουκρανίας· |
|
2. |
υπογραμμίζει ότι οι εσκεμμένες επιθέσεις και οι φρικαλεότητες τις οποίες διέπραξε η Ρωσική Ομοσπονδία κατά του άμαχου πληθυσμού της Ουκρανίας, η καταστροφή μη στρατιωτικών υποδομών και άλλες σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου ισοδυναμούν με τρομοκρατικές ενέργειες κατά του ουκρανικού πληθυσμού και συνιστούν εγκλήματα πολέμου· εκφράζει τον απερίφραστο αποτροπιασμό και την καταδίκη του για αυτές τις επιθέσεις και τις φρικαλεότητες, καθώς και τις άλλες ενέργειες που έχει διαπράξει η Ρωσία κατά την επιδίωξη των καταστροφικών πολιτικών της στόχων στην Ουκρανία και στο έδαφος άλλων χωρών· ενόψει των ανωτέρω, αναγνωρίζει τη Ρωσία ως κράτος-χορηγό της τρομοκρατίας και ως κράτος που χρησιμοποιεί τρομοκρατικά μέσα· |
|
3. |
επιβεβαιώνει την αταλάντευτη αλληλεγγύη του προς τον λαό της Ουκρανίας, ο οποίος συνεχίζει να επιδεικνύει αξιοσημείωτο θάρρος και ανθεκτικότητα στο πλαίσιο των ακατάπαυστων απειλών και επιθέσεων από τις 24 Φεβρουαρίου 2022 και κατά τα τελευταία εννέα έτη της ρωσικής επιθετικότητας, καθώς και προς τα άλλα θύματα της επιθετικότητας της Ρωσίας σε όλο τον κόσμο· εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τις οικογένειες των θυμάτων του περιστατικού ρίψης πυραύλου που σημειώθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2022 στην Πολωνία, καθώς και την υποστήριξή του προς την Πολωνία· |
|
4. |
καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αναπτύξουν ένα ενωσιακό νομικό πλαίσιο για τον χαρακτηρισμό κρατών ως χορηγών της τρομοκρατίας και κρατών που χρησιμοποιούν τρομοκρατικά μέσα, μέσω του οποίου θα μπορεί να ενεργοποιείται μια σειρά σημαντικών περιοριστικών μέτρων κατά των χωρών αυτών, με έντονες περιοριστικές επιπτώσεις στις σχέσεις της ΕΕ με τις εν λόγω χώρες· καλεί το Συμβούλιο να εξετάσει στη συνέχεια το ενδεχόμενο να προστεθεί η Ρωσική Ομοσπονδία σε έναν τέτοιο ενωσιακό κατάλογο κρατικών χορηγών της τρομοκρατίας· καλεί τους εταίρους της ΕΕ να υιοθετήσουν παρόμοια μέτρα· |
|
5. |
καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αναλάβουν δράση για να δρομολογήσουν τη συνολική διεθνή απομόνωση της Ρωσικής Ομοσπονδίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη συμμετοχή της Ρωσίας σε διεθνείς οργανισμούς και φορείς, όπως το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και να απόσχουν από τη διεξαγωγή επίσημων εκδηλώσεων στο έδαφος της Ρωσικής Ομοσπονδίας· ζητεί να μειωθούν περαιτέρω οι διπλωματικές σχέσεις με τη Ρωσία και να περιοριστούν στο απολύτως αναγκαίο οι επαφές με τους επίσημους εκπροσώπους της σε όλα τα επίπεδα· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να κλείσουν και να απαγορεύσουν τα ιδρύματα που συνδέονται με το ρωσικό κράτος, όπως τα ρωσικά κέντρα επιστήμης και πολιτισμού και τις ρωσικές οργανώσεις και ενώσεις της διασποράς που λειτουργούν υπό την αιγίδα και την ηγεσία ρωσικών διπλωματικών αποστολών και προωθούν τη ρωσική κρατική προπαγάνδα παγκοσμίως· |
|
6. |
καλεί το Συμβούλιο να συμπεριλάβει τον όμιλο Wagner και το 141ο Ειδικό Μηχανοκίνητο Σύνταγμα, γνωστό και ως «Καντιροβίτες», καθώς και άλλες χρηματοδοτούμενες από τη Ρωσία ένοπλες ομάδες, παραστρατιωτικές ομάδες και όσους δρουν για λογαριασμό της, όπως όσους δραστηριοποιούνται στα κατεχόμενα εδάφη της Ουκρανίας, στον ενωσιακό κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που ενέχονται σε τρομοκρατικές πράξεις (ενωσιακός κατάλογος τρομοκρατών)· χαιρετίζει την απόφαση της ΕΕ, της 13ης Δεκεμβρίου 2021, να επιβάλει κυρώσεις στον ίδιο τον όμιλο Wagner, καθώς και σε οκτώ άτομα και τρεις οντότητες που συνδέονται με αυτόν, στο πλαίσιο τεσσάρων διαφορετικών καθεστώτων κυρώσεων της ΕΕ· παροτρύνει όλες τις χώρες να τερματίσουν τις σχέσεις τους με εταιρείες που συνδέονται με τον όμιλο Wagner και να συμμορφωθούν με τις υποχρεώσεις τους βάσει του διεθνούς δικαίου, καλώντας όλους τους δράστες σοβαρών παραβιάσεων και καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και παραβιάσεων του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου που διαπράττονται στο έδαφός τους να λογοδοτήσουν· |
|
7. |
καλεί το Συμβούλιο να λάβει υπόψη τις κλιμακούμενες τρομοκρατικές ενέργειες της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά του πληθυσμού της Ουκρανίας και, επομένως, να ολοκληρώσει ταχέως τις εργασίες του σχετικά με μια ένατη δέσμη κυρώσεων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την ταχεία εφαρμογή και την αυστηρή επιβολή όλων των κυρώσεων· καλεί τα κράτη μέλη να προλαμβάνουν, να διερευνούν και να διώκουν ενεργά κάθε καταστρατήγηση των κυρώσεων· καλεί όλα τα κράτη μέλη να παραμείνουν ενωμένα στην αντίδρασή τους στον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας και καλεί όλες τις υποψήφιες και τις δυνητικά υποψήφιες για προσχώρηση στην ΕΕ χώρες να ευθυγραμμιστούν με την πολιτική κυρώσεων της ΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν ενδεχόμενα μέτρα κατά χωρών που προσπαθούν να βοηθήσουν τη Ρωσία να παρακάμψει τις επιβληθείσες κυρώσεις· παροτρύνει την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι εθνικές ποινές για την παραβίαση των κυρώσεων της ΕΕ είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές· |
|
8. |
καταδικάζει απερίφραστα τη στήριξη που παρέχει η Ρωσία σε άλλες δικτατορίες οι οποίες χρησιμοποιούν τον τρόμο για να καταστείλουν τις δημοκρατικές προσδοκίες των κοινωνιών τους, ιδίως τα καθεστώτα Lukashenka και Assad, αλλά και τα καθεστώτα στο Ιράν, την Κούβα και αλλού· |
|
9. |
καλεί το Συμβούλιο να επεκτείνει τον κατάλογο των ατόμων στα οποία επιβάλλονται οι κυρώσεις, ώστε να συμπεριληφθούν τα άτομα που εμπλέκονται σε αναγκαστικές απελάσεις, αναγκαστικές υιοθεσίες παιδιών από την Ουκρανία, στα παράνομα «δημοψηφίσματα» στις περιφέρειες του Λουχάνσκ, της Χερσώνας, της Ζαπορίζιας και του Ντονέτσκ, και στις παράνομες «εκλογές» στην Κριμαία και τη Σεβαστούπολη, καθώς και όλα τα μέλη των κομμάτων της Κρατικής Δούμας (του ρωσικού Κοινοβουλίου) που κατέχουν αξιώματα σε όλα τα επίπεδα, μεταξύ άλλων σε περιφερειακό και δημοτικό επίπεδο· ζητεί την απαγόρευση της άμεσης ή έμμεσης εισαγωγής, αγοράς ή μεταφοράς διαμαντιών, σε ακατέργαστη ή επεξεργασμένη μορφή, που προέρχονται από τη Ρωσική Ομοσπονδία· ζητεί να συμπεριληφθούν η Ρωσία και η Λευκορωσία στον κατάλογο τρίτων χωρών υψηλού κινδύνου της ΕΕ για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας· παροτρύνει τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τα κενά στην εφαρμογή των κυρώσεων, όπως όσον αφορά τα κρυπτοστοιχεία και τη μη συμμόρφωση με τους κανόνες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες από επαγγελματίες παράγοντες διευκόλυνσης, και να αναστείλουν όλες τις αυτόματες ανταλλαγές φορολογικών πληροφοριών και τις συμφωνίες διπλής φορολόγησης τόσο με τη Ρωσία όσο και με τη Λευκορωσία· ζητεί να επιβληθεί άμεσο και πλήρες εμπάργκο στις ενωσιακές εισαγωγές ρωσικών ορυκτών καυσίμων και ουρανίου, και να εγκαταλειφθούν πλήρως οι αγωγοί Nord Stream 1 και 2, προκειμένου να σταματήσει η χρηματοδότηση του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να απαγορεύσουν την εσκεμμένη δημόσια επιδοκιμασία ή άρνηση της στρατιωτικής επίθεσης και των εγκλημάτων πολέμου της Ρωσίας σε οποιαδήποτε μορφή· |
|
10. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση του ισχύοντος παγκόσμιου καθεστώτος κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα (πράξη Magnitsky της ΕΕ) επεκτείνοντας το πεδίο εφαρμογής του ώστε να περιλαμβάνει πράξεις διαφθοράς, να εγκρίνει ταχέως στοχευμένες κυρώσεις κατά ατόμων που ευθύνονται για διαφθορά υψηλού επιπέδου στη Ρωσία και τη Λευκορωσία, καθώς και κατά των παραγόντων διευκόλυνσης και των δικαιούχων τους που εδρεύουν στην ΕΕ· |
|
11. |
επαναλαμβάνει το κατηγορηματικό αίτημά του όλα τα πρόσωπα που ευθύνονται για τη διάπραξη, τη συνδρομή ή την οργάνωση παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, φρικαλεοτήτων ή εγκλημάτων πολέμου στο πλαίσιο του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας να ταυτοποιηθούν το συντομότερο δυνατόν, να διωχθούν και να λογοδοτήσουν· ζητεί να ανανεωθεί η στήριξη για τις εν εξελίξει ανεξάρτητες έρευνες για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας που διαπράχθηκαν από τη Ρωσία, οι οποίες θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι όσοι εμπλέκονται στον σχεδιασμό, την οργάνωση, τη διάπραξη ή τη διευκόλυνση αυτών των εγκλημάτων θα λογοδοτήσουν σε ατομικό επίπεδο· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να παράσχουν την κατάλληλη στήριξη για τη σύσταση ειδικού δικαστηρίου που θα ασχολείται με το έγκλημα επίθεσης της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας· καλεί τα κράτη μέλη που δεν το έχουν πράξει ακόμη, να συμπεριλάβουν το έγκλημα της επίθεσης στο εθνικό τους δίκαιο· υποστηρίζει πλήρως την έρευνα που ξεκίνησε ο Εισαγγελέας του ΔΠΔ σχετικά με την κατάσταση στην Ουκρανία, το έργο της εξεταστικής επιτροπής στο πλαίσιο της Ύπατης Αρμοστείας για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τις προσπάθειες ανεξάρτητων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που εργάζονται με σκοπό τη συλλογή και διατήρηση αποδεικτικών στοιχείων για εγκλήματα πολέμου· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη της ΕΕ να κάνουν ακόμη ευρύτερη χρήση της αρχής της διεθνούς δικαιοδοσίας και να εντείνουν τη στήριξή τους στις διεθνείς προσπάθειες διερεύνησης και δίωξης όλων των δραστών και των υπευθύνων για εγκλήματα πολέμου στην Ουκρανία· τονίζει την ανάγκη να διασφαλίσει η ΕΕ την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε αυτές τις έρευνες, συμπεριλαμβανομένης της δίωξης εγκλημάτων σεξουαλικής βίας κατά των γυναικών, τα οποία μπορούν επίσης να συνιστούν εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας· |
|
12. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εργαστούν για τη δημιουργία ενός ολοκληρωμένου διεθνούς μηχανισμού αποζημίωσης, συμπεριλαμβανομένου ενός διεθνούς μητρώου ζημιών, και να συνεργαστούν ενεργά με τις ουκρανικές αρχές για το θέμα αυτό· καλεί την Επιτροπή και τους συννομοθέτες να ολοκληρώσουν το νομικό καθεστώς που επιτρέπει τη δήμευση ρωσικών περιουσιακών στοιχείων που έχουν δεσμευτεί από την ΕΕ και τη χρήση τους για την αντιμετώπιση των διαφόρων συνεπειών της επίθεσης της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, συμπεριλαμβανομένης της ανασυγκρότησης της Ουκρανίας και της αποζημίωσης των θυμάτων της ρωσικής επίθεσης· |
|
13. |
καλεί το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να εντείνουν επειγόντως και σημαντικά την πολιτική, οικονομική, χρηματοδοτική, στρατιωτική, τεχνική και ανθρωπιστική στήριξή τους προς την Ουκρανία, ώστε να τη βοηθήσουν να αμυνθεί έναντι του ρωσικού επιθετικού πολέμου και των ρωσικών προσπαθειών αποσταθεροποίησης των ουκρανικών κρατικών θεσμών, υπονόμευσης της μακροοικονομικής σταθερότητας της χώρας και καταστροφής υποδομών ζωτικής σημασίας στους τομείς της ενέργειας, των επικοινωνιών, της ύδρευσης και των μεταφορών, καθώς και μη στρατιωτικών υποδομών στους τομείς της παιδείας, της υγείας και του πολιτισμού· |
|
14. |
χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2022, για μια άνευ προηγουμένου δέσμη μέτρων στήριξης ύψους 18 δισεκατομμυρίων EUR για την Ουκρανία το 2023, προκειμένου να διασφαλιστεί η μακροοικονομική σταθερότητά της, να αποκατασταθούν οι υποδομές ζωτικής σημασίας και να διατηρηθούν οι βασικές δημόσιες υπηρεσίες, και επιβεβαιώνει τη στήριξή του για την ταχεία έγκριση της πρότασης· τονίζει τη σημασία της ταχείας υλοποίησης των δεσμεύσεων για την παροχή οικονομικής και τεχνικής βοήθειας, ιδίως ενόψει του επικείμενου χειμώνα, κατά τον οποίο σημαντικός αριθμός Ουκρανών πολιτών κινδυνεύει να μην έχει πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες όπως το νερό, η θέρμανση και η ηλεκτρική ενέργεια· |
|
15. |
καταγγέλλει τη ρωσική κατοχή του σταθμού ηλεκτροπαραγωγής της Ζαπορίζια, που αποσκοπεί στην τρομοκράτηση του πληθυσμού της Ουκρανίας, και καταδικάζει τη Ρωσία για το γεγονός ότι αντιμετωπίζει τους σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής ως στρατιωτικούς στόχους· |
|
16. |
απευθύνει έκκληση στον ρωσικό λαό όχι μόνο να αρνηθεί να συρθεί σε αυτόν τον πόλεμο, αλλά και να διαμαρτυρηθεί κατά των αποτρόπαιων εγκλημάτων πολέμου κατά του λαού της Ουκρανίας, τα οποία διαπράχθηκαν από τη Ρωσική Ομοσπονδία εξ ονόματος του ρωσικού λαού· εκφράζει την υποστήριξή του προς τους Ρώσους πολίτες που διαμαρτύρονται και μάχονται ενάντια στο σημερινό καθεστώς εντός και εκτός Ρωσίας ή που στηρίζουν πρόσφυγες από την Ουκρανία· καλεί την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και τα κράτη μέλη να αυξήσουν τη στήριξη και τη συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών και τα ελεύθερα μέσα ενημέρωσης από τη Ρωσία για να συνεχίσουν να παρέχουν προστασία και προσωρινό καταφύγιο στους Ρώσους που διώκονται επειδή εναντιώνονται στο καθεστώς· επαινεί το έργο των Ουκρανών και διεθνών δημοσιογράφων που λένε στον κόσμο την αλήθεια σχετικά με τον πόλεμο στην Ουκρανία, θέτοντας συχνά σε κίνδυνο τη ζωή τους για να το πράξουν· ζητεί να διερευνηθούν τα ρωσικά εγκλήματα κατά δημοσιογράφων στην Ουκρανία και οι δραστηριότητες όσων εμπλέκονται σε εγκληματικές εκστρατείες παραπληροφόρησης που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του πολέμου πλήρους κλίμακας κατά της Ουκρανίας· |
|
17. |
τονίζει ότι ο τρέχων επιθετικός πόλεμος της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας υπογραμμίζει την ανάγκη για ενδελεχή ιστορική και νομική αξιολόγηση και διαφανή δημόσια συζήτηση σχετικά με τα εγκλήματα του σοβιετικού καθεστώτος, κυρίως στην ίδια τη Ρωσία, διότι η έλλειψη λογοδοσίας και δικαιοσύνης οδηγεί μόνο στην επανάληψη παρόμοιων εγκλημάτων· |
|
18. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, στην Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, στην Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, στη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο, στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και στον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Ουκρανίας. |
(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0353.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0218.
(3) ΕΕ C 224 της 8.6.2022, σ. 104.
(4) ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σ. 93.
(5) ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σ. 70.
(6) Κοινή θέση 2009/468/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουνίου 2009, σχετικά με την ενημέρωση της κοινής θέσης 2001/931/ΚΕΠΠΑ για την εφαρμογή ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την κατάργηση της κοινής θέσης 2009/67/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 151 της 16.6.2009, σ. 45).
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/25 |
P9_TA(2022)0408
Προώθηση της περιφερειακής σταθερότητας και ασφάλειας στην ευρύτερη περιφέρεια της Μέσης Ανατολής
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την προώθηση της περιφερειακής σταθερότητας και ασφάλειας στην ευρύτερη περιοχή της Μέσης Ανατολής (2020/2113(INI))
(2023/C 167/04)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και συγκεκριμένα τα άρθρα 8 και 21, |
|
— |
έχοντας υπόψη την από 8ης Δεκεμβρίου 2008 κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Φεβρουαρίου 2022 με τίτλο «Εφαρμογή της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας — ετήσια έκθεση 2021» (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την από 16ης Ιουνίου 2021 έκθεση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας με τίτλο «Έκθεση ΚΕΠΠΑ — Οι προτεραιότητές μας το 2021», |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Γραφείου Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Παλαιστίνιους Πρόσφυγες στην Εγγύς Ανατολή (UNRWA), της 17ης Νοεμβρίου 2021, σχετικά με τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την UNRWA (2021-2024), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2022, σχετικά με μια στρατηγική εταιρική σχέση με τα κράτη του Κόλπου (JOIN(2022)0013), και τα σχετικά συμπεράσματα του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 66/290, της 10ης Σεπτεμβρίου 2012, της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στη παράγραφο 143, περί ανθρώπινης ασφάλειας, των συμπερασμάτων της Παγκόσμιας Διάσκεψης Κορυφής του 2005, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 31ης Οκτωβρίου 2000, σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, |
|
— |
έχοντας υπόψη το από 25ης Σεπτεμβρίου 2015 ψήφισμα 70/1 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών με τίτλο «Να αλλάξουμε τον κόσμο μας: η Ατζέντα του 2030 των Ηνωμένων Εθνών για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη», |
|
— |
έχοντας υπόψη τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 23ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με την ισότητα των φύλων στην εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας της ΕΕ (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0256/2022), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη την ετερογένεια των χωρών της ευρύτερης περιοχής της Μέσης Ανατολής για την οποία γίνεται λόγος στην παρούσα έκθεση και η οποία περιλαμβάνει την περιοχή μεταξύ Μεσογείου και του Περσικού Κόλπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιοχή αυτή έχει στρατηγική σημασία για την ΕΕ λόγω της γεωγραφικής της θέσης και των κοινών δεσμών της και απαιτεί μακροπρόθεσμη προσέγγιση και συντονισμένη πολιτική, με συνεκτίμηση των στόχων της Ένωσης για την προώθηση των αξιών της ειρήνης, της ασφάλειας και της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε αυστηρή συμμόρφωση με το διεθνές δίκαιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταθερότητα και η ασφάλεια της Ευρώπης και της ευρύτερης περιοχής της Μέσης Ανατολής είναι αλληλεξαρτώμενες, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση της ασφάλειας στην περιοχή χαρακτηρίζεται επί του παρόντος από εν εξελίξει συρράξεις με ισχυρή περιφερειακή και εξωπεριφερειακή διάσταση, και είναι ασταθής και άκρως ανησυχητική· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στην περιοχή της Μέσης Ανατολής έχουν ανακύψει πολλές εστίες αστάθειας, γεγονός που οφείλεται τόσο σε διαρθρωτικές γεωπολιτικές εντάσεις όσο και σε επίμονους ενδογενείς παράγοντες, όπως τα προβλήματα κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης, η κακή διακυβέρνηση και ο θρησκευτικός ριζοσπαστισμός· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές χώρες στην ευρύτερη Μέση Ανατολή έχουν βρεθεί αντιμέτωπες με πόλεμο, αστάθεια και κοινωνικές και χρηματοπιστωτικές κρίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρομοκρατικές οργανώσεις εκμεταλλεύθηκαν την κατάσταση αστάθειας και ασφάλειας, προκαλώντας πολλούς θανάτους αμάχων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε αυτό το ανησυχητικό πλαίσιο, και δεδομένων των ιστορικών σχέσεων και των σχέσεων γειτονίας, η ΕΕ έχει να διαδραματίσει καίριο ρόλο ώστε να συμβάλει στη σταθεροποίηση της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ, ως διεθνής παράγων, πρέπει να μπορεί να εδραιωθεί ως εποικοδομητικός εταίρος, βασιζόμενη σε ικανότητες διαμεσολάβησης, προκειμένου να συμβάλει στη σταθεροποίηση και την ευημερία των χωρών της Μέσης Ανατολής· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιρροή και ο ρόλος των διαφόρων κρατών μελών της ΕΕ στην περιοχή χαρακτηρίζονται από ανισομέρεια λόγω των ιδιαίτερων ιστορικών, πολιτιστικών και κοινωνικοοικονομικών δεσμών τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ συμμερίζονται τους κοινούς στόχους της ασφάλειας και της σταθερότητας, καθώς και της προώθησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ιδιαιτερότητες αυτές μπορούν να τροφοδοτήσουν ενίοτε αντιφατικές ή αντικρουόμενες αντιλήψεις στις χώρες της περιοχής, καθώς και ανταγωνιστικές στρατηγικές που είναι βαθιά επιβλαβείς για μια πιο συνεκτική και αποτελεσματική ενωσιακή προσέγγιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική της ΕΕ εστιάζει ολοένα και περισσότερο στα ζητήματα της μετανάστευσης και του ασύλου, καθώς και της καταπολέμησης της τρομοκρατίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι επίσης αναγκαίο να δοθεί έμφαση στα βαθύτερα αίτια της αστάθειας, προκειμένου να παρασχεθούν μακροπρόθεσμες στρατηγικές και λύσεις σε κοινές προκλήσεις· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στον Περσικό Κόλπο υπάρχουν πολλές έντονες κρατικές, εθνοτικές και θρησκευτικές αντιπαλότητες, που είναι πιθανόν όχι μόνο να διαιωνίσουν τις τρέχουσες κρίσεις, όπως στην Υεμένη, αλλά και να διευρύνουν την αστάθεια στο σύνολο της περιοχής· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανεπίλυτες συγκρούσεις στη Λιβύη και τη Συρία αποτελούν λόγο μείζονος ανησυχίας και παρακωλύουν τη σταθερότητα ολόκληρης της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις χώρες αυτές είναι παρόντες τρίτοι παράγοντες, όπως το Ιράν, η Ρωσία, και η Τουρκία στη Συρία, και ότι στρατιωτικές και παραστρατιωτικές ομάδες εμπλέκονται σε αυτές τις συγκρούσεις, όπως ο ρωσικός όμιλος Wagner· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Υεμένη βρίσκεται εν μέσω μιας παρατεταμένης πολιτικής και ανθρωπιστικής κρίσης, η οποία έχει επιδεινωθεί από τον πόλεμο, και ότι υπάρχει συνεχής εισροή όπλων στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 80 % του πληθυσμού, ήτοι 24,1 εκατομμύρια άνθρωποι, χρειάζεται ανθρωπιστική βοήθεια και προστασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πόλεμος στην Υεμένη είναι σήμερα η μεγαλύτερη ανθρωπιστική κρίση στον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζονται οι κοινωνικές και πολιτικές συγκρούσεις στο Ιράκ και τον Λίβανο, στις οποίες διάφορες περιφερειακές δυνάμεις επιχειρούν να επηρεάσουν τον τοπικό πληθυσμό, προκειμένου να επεκτείνουν τον έλεγχό τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συγκρούσεις αυτές έχουν τη δυνατότητα να εξελιχθούν περαιτέρω· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη ισραηλινή κατοχή των παλαιστινιακών εδαφών εξακολουθεί να αποτελεί πηγή αστάθειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συγκρούσεις στην περιοχή έχουν επηρεάσει τις ζωές εκατομμυρίων προσφύγων που αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τις χώρες τους, συμπεριλαμβανομένων περίπου 14 εκατομμυρίων Παλαιστινίων (4), 7 εκατομμυρίων Σύρων (5), 2 εκατομμυρίων Ιρακινών (6) και 1,7 εκατομμυρίων Υεμενιτών (7)· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η UNRWA εξακολουθεί να συμβάλλει στην περιφερειακή σταθερότητα και ειρήνη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοδότησή της δεν επαρκεί για την εκπλήρωση της εντολής της, η οποία είναι καίριας σημασίας για την ανθρώπινη ανάπτυξη και την ανθρωπιστική στήριξη ορισμένων από τους πλέον ευάλωτους πρόσφυγες στον κόσμο και ότι, ως εκ τούτου, η συνέχιση της στήριξης της ΕΕ προς την UNRWA αποτελεί βασικό στοιχείο της στρατηγικής της ΕΕ για τη συμβολή στην προώθηση της ασφάλειας, της σταθερότητας και της ανάπτυξης στην περιοχή· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΗΠΑ, παρά τη χαμηλότερη προτεραιότητα που δίνουν στην περιοχή, εξακολουθούν να διαδραματίζουν σημαίνοντα ρόλο, μεταξύ άλλων μέσω της άμεσης παρουσίας μιας στρατιωτικής δύναμης και δύναμης ασφαλείας στην περιοχή, η οποία είναι μεν συρρικνούμενη αλλά εξακολουθεί να διαδραματίζει αποφασιστικό ρόλο σε πολλές χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την παρέμβασή της το 2015 για τη στήριξη του καθεστώτος στη Συρία, η Ρωσία έχει αναδειχθεί σε στρατιωτικό παράγοντα στην περιοχή· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Σεπτεμβρίου 2020, το Ισραήλ, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και το Μπαχρέιν συμφώνησαν να εξομαλύνουν τις διπλωματικές σχέσεις τους με το Ισραήλ, υπογράφοντας τις αποκαλούμενες συμφωνίες του Αβραάμ· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύνοδος κορυφής της 27ης και 28ης Μαρτίου 2022 μεταξύ Ισραήλ, Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, Μπαχρέιν, Αιγύπτου και Μαρόκου, με στόχο τη δημιουργία μιας νέας περιφερειακής προσέγγισης για την ασφάλεια και την ενίσχυση της συνεργασίας τους, στην οποία ήταν παρών και ο Υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ, προετοίμασε το έδαφος για μια νέα περιφερειακή προσέγγιση στον τομέα της ασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2011, το Ιράν έχει επεκτείνει σημαντικά την επιρροή του στην περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά την ετήσια σύνοδο κορυφής του Συμβουλίου Συνεργασίας του Κόλπου (ΣΣΚ) στην Al-Ula το 2021, η Σαουδική Αραβία, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, η Αίγυπτος και το Μπαχρέιν τερμάτισαν το μποϊκοτάζ που είχαν επιβάλει στο Κατάρ μετά από σχεδόν τέσσερα έτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2021 οι συνομιλίες μεταξύ της Σαουδικής Αραβίας και του Ιράν και οι διάλογοι υψηλού επιπέδου μεταξύ του Ιράν και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων συνέβαλαν στην αποκλιμάκωση στην περιοχή· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η Ουκρανία όσο και η Ρωσία είναι κορυφαίοι εξαγωγείς σιτηρών και λιπασμάτων για γεωργικά προϊόντα σε πολλές χώρες της περιοχής που είναι ιδιαίτερα εξαρτημένες και ευάλωτες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πόλεμος της Ρωσίας στην Ουκρανία και ο αποκλεισμός των σιτηρών της Ουκρανίας προκαλούν ελλείψεις σε σιτάρι και δημητριακά και ενδέχεται να ωθήσουν έως και 49 εκατομμύρια ανθρώπους σε συνθήκες που προσομοιάζουν σε λιμό· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαταραχές που σχετίζονται με τον πόλεμο επιδεινώνουν τις ήδη αυξανόμενες τιμές των τροφίμων και εντείνουν τη φτώχεια· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι κράτη μέλη της ΕΕ εξακολουθούν να εξάγουν όπλα σε χώρες της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει εγκρίνει κοινή θέση που καθορίζει κοινούς κανόνες που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (8)· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες χώρες της περιοχής αποτελούν βασικούς εμπορικούς εταίρους της ΕΕ και ότι υπάρχουν σημαντικοί οικονομικοί δεσμοί μεταξύ των δύο πλευρών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν εξελίξει παγκόσμια ενεργειακή κρίση, η οποία έχει επιδεινωθεί από τον πόλεμο της Ρωσίας στην Ουκρανία, έχει οδηγήσει στην αύξηση των επαφών με το ΣΣΚ και με άλλες χώρες της περιοχής όσον αφορά την εισαγωγή ενεργειακών πόρων στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν δυνατότητες στενότερης συνεργασίας σε άλλους τομείς, όπως είναι η πράσινη μετάβαση, ο μετριασμός της κλιματικής αλλαγής και η προσαρμογή σε αυτήν, ο τουρισμός, η καλύτερη διακυβέρνηση, η παιδεία, ο πολιτισμός και τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή ανακοίνωση για μια στρατηγική εταιρική σχέση με τις χώρες του Κόλπου περιγράφει πολλούς τομείς κοινού ενδιαφέροντος μεταξύ της ΕΕ, του ΣΣΚ και άλλων χωρών του Κόλπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες του Αραβικού Κόλπου έχουν αυξήσει τη διεθνή ανθρωπιστική και αναπτυξιακή τους βοήθεια· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρύτερη Μέση Ανατολή συγκαταλέγεται στις περιοχές που πλήττονται περισσότερο από την κλιματική αλλαγή παγκοσμίως, καθώς οι θερμοκρασίες αυξάνονται δύο φορές ταχύτερα από τον παγκόσμιο μέσο όρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες της περιοχής αντιμετωπίζουν πληθώρα περιβαλλοντικών προκλήσεων, όπως η απερήμωση, η απώλεια βιοποικιλότητας, η ρύπανση σε θαλάσσιες και παράκτιες περιοχές, η ατμοσφαιρική ρύπανση και τα ζητήματα λειψυδρίας και ποιότητας των υδάτων, οι οποίες θα επιδεινωθούν από την κλιματική αλλαγή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συχνότητα και η ένταση των αμμοθυελλών αυξάνεται σταθερά στην περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η λειψυδρία, η απερήμωση και η επισιτιστική ανασφάλεια λόγω της κλιματικής αλλαγής απειλούν την ανθρώπινη ασφάλεια και ενδέχεται να επιδεινώσουν τις υφιστάμενες συγκρούσεις στην περιοχή ή να πυροδοτήσουν νέες· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται αυξημένη επαφή με τους εταίρους στην περιοχή στο πλαίσιο της εν εξελίξει παγκόσμιας ενεργειακής κρίσης και του ρωσικού επιθετικού πολέμου κατά της Ουκρανίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν δυνατότητες στενότερης συνεργασίας σε άλλους τομείς, όπως είναι η πράσινη μετάβαση, η καλύτερη διακυβέρνηση και τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία μπορεί να δημιουργήσει διαύλους εποικοδομητικής συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να εισαγάγει ανανεώσιμες πηγές ενέργειας ώστε να επιτύχει τους στόχους της για το κλίμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο των παγκόσμιων προσπαθειών για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και την κατάργηση των ορυκτών καυσίμων, οι χώρες της ευρύτερης Μέσης Ανατολής πρέπει να διαφοροποιήσουν τις οικονομίες τους, οι οποίες βασίζονται σε μεγάλο βαθμό στην εξόρυξη και το εμπόριο υδρογονανθράκων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Οκτώβριο του 2021, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα δεσμεύτηκαν για την επίτευξη μηδενικού ισοζυγίου εκπομπών έως το 2050, η Σαουδική Αραβία δεσμεύτηκε να επιτύχει μηδενικό ισοζύγιο εκπομπών εγχώρια έως το 2060 και το Κατάρ δεσμεύτηκε να επιτύχει μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά 25 % έως το 2030· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι προβλήματα που συνδέονται με τη μη συμπεριληπτική διακυβέρνηση και με παραβιάσεις του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών καθώς και με την τρομοκρατία, τη διαφθορά και τις ξένες παρεμβάσεις στην περιοχή, προκαλούν ανησυχία και αποτελούν σημαντικές πηγές αστάθειας και ανασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φυλακίσεις ή οι βασανισμοί ειρηνικών πολιτικών αντιφρονούντων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και κοινωνικών ακτιβιστών σε ολόκληρη την περιοχή έχουν αυξηθεί, ως απάντηση στις θεμιτές δημοκρατικές προσδοκίες, και καλλιεργούν το έδαφος για περαιτέρω συγκρούσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκθέσεις, το 2021 καταγράφηκαν 520 εκτελέσεις σε επτά χώρες — την Αίγυπτο, το Ιράν, το Ιράκ, τη Σαουδική Αραβία, τη Συρία, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και την Υεμένη — ήτοι αύξηση κατά 19 % σε σύγκριση με το 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βαθιά ριζωμένη διαφθορά επηρεάζει αρνητικά την απασχόληση, τη μεγέθυνση και την ανάπτυξη και διακυβεύει τις ικανότητες των κρατών να εκπληρώνουν την υποχρέωσή τους να προωθούν, να σέβονται και να προστατεύουν τα ανθρώπινα δικαιώματα των ατόμων εντός της δικαιοδοσίας τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υψηλότερα επίπεδα ανεργίας των νέων στον κόσμο και οι φυλακίσεις ή τα βασανιστήρια πολιτικών προσωπικοτήτων της αντιπολίτευσης και κοινωνικών ακτιβιστών σε ολόκληρη την περιοχή τροφοδοτούν εντάσεις και συγκρούσεις· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ορισμοί της σταθερότητας και της ασφάλειας συνδέονται θετικά με τη δημοκρατική ανάπτυξη και τον σεβασμό του κράτους δικαίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατες έρευνες (9) στον τομέα της πολιτικής οικονομίας επιβεβαιώνουν ότι «υπάρχει μια οικονομικά και στατιστικά σημαντική θετική επίδραση της δημοκρατίας στο μελλοντικό κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ», πράγμα που συνεπάγεται «μακροπρόθεσμες αυξήσεις του ΑΕγχΠ κατά περίπου 20-25 % κατά την 25ετία μετά τη διαδικασία εκδημοκρατισμού»· λαμβάνοντας υπόψη ότι η καταστολή της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης και της ελευθερίας του Τύπου έχει αποσταθεροποιήσει περαιτέρω την περιοχή, αυξάνοντας την προώθηση της βίας και δαιμονοποιώντας όλες τις φωνές της αντιπολίτευσης· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη UNICEF, παιδιά και νέοι (ηλικίας 0-24 ετών) στη Μέση Ανατολή και τη Βόρειο Αφρική αποτελούν σήμερα σχεδόν το ήμισυ του πληθυσμού της περιοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έρευνα του 2021 για την αραβική νεολαία, η αύξηση του κόστους ζωής και άλλα ζητήματα «νοικοκυριού» θεωρούνται κορυφαία εμπόδια που αντιμετωπίζει η περιοχή, καθώς πάνω από το ένα τρίτο των νέων Αράβων δυσκολεύονται να καλύψουν τις οικονομικές τους ανάγκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι εκατοντάδες παιδιά από την Ευρώπη κρατούνται εδώ και πάνω από τέσσερα έτη στα στρατόπεδα κράτησης Al Hol και Al Roj· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ για την πάταξη της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών, και για την προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών και της ισότητας των φύλων θα πρέπει να ενισχυθούν και να τεθούν στον πυρήνα της στρατηγικής της ΕΕ για την περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών παραβιάζονται συστηματικά και ότι οι ακτιβιστές για τα δικαιώματα των γυναικών συνεχίζουν να παρενοχλούνται, να εκφοβίζονται, να συλλαμβάνονται και να φυλακίζονται στην περιοχή ή να εμποδίζονται στις μετακινήσεις τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εγκλήματα τιμής εξακολουθούν να κυριαρχούν σε πολλές χώρες της ευρύτερης Μέσης Ανατολής, και ότι πολλές γυναίκες εξακολουθούν να ζουν υπό συζυγική αιχμαλωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλήρης συμμετοχή των γυναικών στην πρόληψη και επίλυση συγκρούσεων έχει αποδειχθεί επωφελής για την προώθηση της ασφάλειας και της σταθερότητας παγκοσμίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε όλες τις χώρες του ΣΣΚ, τα τελευταία έτη δίδεται σημαντική έμφαση στην αύξηση της εκπροσώπησης των γυναικών στο εργατικό δυναμικό, καθώς και στους δήμους και τα κοινοβούλια· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΛΟΑΤΚΙ εξακολουθούν να υφίστανται καταπίεση και βία σε ολόκληρη την περιοχή και ότι η θανατική ποινή εξακολουθεί να ισχύει σε πολλές χώρες της περιοχής· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι θρησκευτικές και εθνοτικές μειονότητες, συμπεριλαμβανομένων των χριστιανών, εξακολουθούν να διώκονται σε πολλές χώρες της Μέσης Ανατολής και ότι θα πρέπει να διασφαλίζεται η πλήρης άσκηση των δικαιωμάτων και των ελευθεριών τους· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πρόσφατα γεγονότα στο Ιράν έχουν προκαλέσει περαιτέρω επιδείνωση της προϋπάρχουσας κρίσης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά τον θάνατο της Μαχσά Αμινί, έχουν ξεσπάσει μαζικές διαμαρτυρίες σε ολόκληρη τη χώρα και οι ιρανικές αρχές αντέδρασαν με απαράδεκτα κατασταλτικά μέτρα, ιδίως με στόχο τις γυναίκες που διαμαρτύρονται κατά της κατάχρησης και των συστημικών διακρίσεων· |
Η σημερινή κατάσταση
|
1. |
επισημαίνει ότι η τρέχουσα κατάσταση στην ευρύτερη περιοχή της Μέσης Ανατολής χαρακτηρίζεται από τη συνέχιση των εν εξελίξει συγκρούσεων, συμπεριλαμβανομένων των συγκρούσεων μέσω υποκατάστασης με περιφερειακή διάσταση και των κρίσεων με πολλαπλές πηγές, γεγονός που καθιστά την ανάπτυξη μιας παγκόσμιας ευρωπαϊκής στρατηγικής ιδιαίτερα περίπλοκη, καθώς κάθε συμβολή πρέπει να είναι πολυδιάστατη και προσαρμοσμένη στις ιδιαιτερότητες κάθε κατάστασης, με παράλληλη διατήρηση μιας συνεκτικής περιφερειακής και διεθνούς διάστασης· τονίζει ότι οποιαδήποτε συμμετοχή κρατών μελών της ΕΕ ή άλλων εξωτερικών μερών, ιδίως της Ρωσίας, πρέπει να αποσκοπεί στην επίλυση των συγκρούσεων και στην αύξηση της ασφάλειας και της σταθερότητας· σημειώνει ότι, εκτός από τις εν εξελίξει, υπάρχουν και λανθάνουσες συγκρούσεις, τις οποίες η ΕΕ πρέπει να λάβει υπόψη κατά τη θέσπιση της μακροπρόθεσμης στρατηγικής της για την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της αστάθειας στην περιοχή· |
|
2. |
επικροτεί τις προσπάθειες της ΕΕ για την προώθηση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της οικονομικής ανάπτυξης και των θεμελιωδών ελευθεριών στην περιοχή της Μέσης Ανατολής και καλεί την ΕΕ να ενθαρρύνει περαιτέρω τις πολιτικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις σε κάθε χώρα· |
|
3. |
τονίζει ότι η ΕΕ προωθεί ένα θεματολόγιο για την ειρήνη και τη σταθερότητα και είναι έτοιμη να προσφέρει στενότερη συνεργασία και ανταλλαγή μεθόδων, εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών για την πρόληψη των συγκρούσεων, τη διαμεσολάβηση και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, τόσο σε διμερές όσο και σε περιφερειακό επίπεδο· |
|
4. |
υπογραμμίζει ότι η ΕΕ έχει τα δικά της συμφέροντα στη Μέση Ανατολή, η οποία αποτελεί περιοχή μεγάλης προσοχής που επηρεάζει την ασφάλεια της ΕΕ και των πολιτών της, και πιο συγκεκριμένα την προώθηση της ειρήνης, της σταθερότητας και της αποκλιμάκωσης των εντάσεων στην ευρύτερη περιοχή, την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, τη συνεργασία για την παραγωγή καθαρής ενέργειας, την προώθηση και την εφαρμογή της πολυμερούς προσέγγισης, την προώθηση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου και της χρηστής διακυβέρνησης, την αύξηση της ευημερίας, την κάλυψη των αυξανόμενων παγκόσμιων αναπτυξιακών και ανθρωπιστικών αναγκών και την προώθηση της παγκόσμιας υγείας· τονίζει ότι η ασφάλεια της ΕΕ είναι αλληλένδετη με την ασφάλεια στη Μέση Ανατολή και ότι τα χρηματοδοτικά μέσα της ΕΕ, όπως ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός για την Ειρήνη και ο Μηχανισμός Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο, καθώς και η ανθρωπιστική βοήθεια και οι επιχειρήσεις που απευθύνονται στην περιοχή, θα πρέπει να συμβάλλουν σημαντικά στη σταθερότητα και την ευημερία της περιοχής· τονίζει την ευθύνη των αρμόδιων αρχών της ΕΕ να συνεχίσουν να διασφαλίζουν τη δημοσιονομική λογοδοσία και διαφάνεια με βάση την υφιστάμενη μεθοδολογία διαχείρισης των επιδόσεων και του συστήματος υποβολής εκθέσεων και ότι καμία χρηματοδότηση της ΕΕ δεν μπορεί να διοχετεύεται σε τρομοκρατικές οργανώσεις ή δραστηριότητες· |
|
5. |
τονίζει ότι οι παγκόσμιοι και περιφερειακοί παράγοντες, που δεν συνδέουν όλοι τη βοήθειά τους με τις αρχές της χρηστής διακυβέρνησης που προωθεί η ΕΕ, εντείνουν ολοένα και περισσότερο τις προσπάθειές τους, ιδίως στον στρατιωτικό τομέα με τις αφρικανικές χώρες, και αποδυναμώνουν τους πολυμερείς μηχανισμούς οι οποίοι είναι απαραίτητοι για τη διατήρηση της ειρήνης· |
|
6. |
σημειώνει ότι η περιοχή έχει υποστεί ιστορικές αλλαγές από την Αραβική Άνοιξη του 2011· τονίζει, ωστόσο, ότι η αστάθεια που ακολούθησε έχει προκληθεί, μεταξύ άλλων, από την απόφαση ορισμένων αυταρχικών καθεστώτων να κάνουν χρήση βίας κατά των ειρηνικών διαδηλώσεων και των επικρίσεων· θεωρεί την αυξανόμενη πόλωση μη εποικοδομητική όσον αφορά τους στόχους της ΕΕ στον τομέα της σταθερότητας και της ασφάλειας· καλεί την ΕΕ να προωθήσει την πολυμερή προσέγγιση και την περιφερειακή ολοκλήρωση στην ευρύτερη Μέση Ανατολή μέσω της διοργανικής εταιρικής σχέσης ΕΕ-ΣΣΚ και της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, συμπεριλαμβανομένων ισχυρών διακοινοβουλευτικών σχέσεων· ενθαρρύνει, παράλληλα, την ΕΕ να ενισχύσει τις διμερείς συζητήσεις και τις εταιρικές σχέσεις της με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που είναι σοβαρά προσηλωμένα στην επίτευξη ειρήνης και σταθερότητας στην περιοχή· |
|
7. |
επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο που θα μπορούσε να διαδραματίσει η ΕΕ συνεργαζόμενη στενά με τους εταίρους της περιοχής, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνίας των πολιτών, των ειρηνικών φωνών της αντιπολίτευσης, των συνδικαλιστικών οργανώσεων και της επιχειρηματικής κοινότητας, σε διμερές, περιφερειακό και διεθνές επίπεδο, προκειμένου να συμβάλει στη διαμόρφωση συλλογικής απάντησης για την επίτευξη σταθεροποίησης και ανάπτυξης, η οποία είναι καίριας σημασίας για την προώθηση της σταθερότητας· επαινεί, εν προκειμένω, τις προσπάθειες περιφερειακών παραγόντων, όπως το Ιράκ, το Κουβέιτ, το Ομάν και το Κατάρ, για την προώθηση μιας εποικοδομητικής ενδοπεριφερειακής διπλωματικής δέσμευσης, μεταξύ άλλων με πρωτοβουλίες όπως η Διάσκεψη της Βαγδάτης του 2021 για τη Συνεργασία και την Εταιρική Σχέση και οι συνομιλίες εξομάλυνσης μεταξύ Ιράν και Σαουδικής Αραβίας που διευκολύνονται από το Ιράκ· καλεί την ΕΕ να στηρίξει αυτές τις διπλωματικές προσπάθειες όποτε είναι δυνατόν και να ενθαρρύνει την ανάληψη ευθύνης σε περιφερειακό επίπεδο για την αποκλιμάκωση των εντάσεων· ζητεί, ως εκ τούτου, να ενισχυθεί η συνεργασία με περιφερειακούς οργανισμούς, όπως το ΣΣΚ και ο Αραβικός Σύνδεσμος· |
|
8. |
χαιρετίζει την κοινή ανακοίνωση σχετικά με μια στρατηγική εταιρική σχέση με τον Κόλπο για την προώθηση ευρείας συνεργασίας με τις χώρες του ΣΣΚ σε διάφορους τομείς· θεωρεί ότι η ανακοίνωση αποτελεί σημαντικό βήμα για να αναγνωριστεί ο ρόλος των αραβικών χωρών του Κόλπου στην περιοχή και να τεθούν σε νέα βάση οι διαπεριφερειακές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και του Κόλπου· πιστεύει ότι η ανακοίνωση θα είχε επωφεληθεί από την ανάπτυξη πολιτικών για την αντιμετώπιση της υφιστάμενης έλλειψης εμπιστοσύνης μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών στον Κόλπο, συμπεριλαμβανομένων του ΣΣΚ, του Ιράκ και του Ιράν· θεωρεί ότι η ΕΕ θα πρέπει να στηρίξει την εστιασμένη σε θέματα συνεργασία μεταξύ περιφερειακών φορέων για την αντιμετώπιση κοινών προκλήσεων, όπως η κλιματική αλλαγή, οι φυσικές καταστροφές, το εμπόριο και οι Στόχοι Βιώσιμης Ανάπτυξης, ως μέσο οικοδόμησης εμπιστοσύνης στην περιοχή· επαινεί τον κεντρικό ρόλο της συνεργασίας στην πράσινη μετάβαση, αλλά εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη μιας πιο καίριας δέσμευσης έναντι των κακών επιδόσεων στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της προβληματικής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας των οικείων χωρών· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να τονίσουν ότι μια στενότερη εταιρική σχέση με τις χώρες του Κόλπου θα πρέπει να συνδεθεί με σαφείς δείκτες αναφοράς για τα ανθρώπινα δικαιώματα όσον αφορά την πρόοδο που σημειώνεται, μεταξύ άλλων σε σχέση με τη λογοδοσία για εγκλήματα πολέμου στην Υεμένη, τα δικαιώματα των γυναικών, την ελευθερία της έκφρασης και του συνεταιρίζεσθαι, την απελευθέρωση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, το μορατόριουμ στη θανατική ποινή, τα δικαιώματα των μεταναστών εργαζομένων και την ευθυγράμμιση στα διεθνή φόρουμ· επικροτεί την πρόταση της κοινής ανακοίνωσης για την αναβάθμιση της συνεργασίας της ΕΕ με τις χώρες του Κόλπου ως προς τη χρηματοδότηση της διεθνούς ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής βοήθειας· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τους χορηγούς του Κόλπου να διοχετεύουν μεγαλύτερο μέρος της ανθρωπιστικής και αναπτυξιακής τους βοήθειας μέσω πολυμερών οργανώσεων (10), καθώς η βοήθειά τους είναι κυρίως διμερής και μόνο το 1-6 % της βοήθειας διοχετεύεται σε πολυμερείς οργανώσεις· συνιστά στην Επιτροπή να προσφέρει βοήθεια στις αντίστοιχες χώρες ώστε να επανεξετάσουν τους στόχους τους όσον αφορά τη βοήθεια, καθώς και να ενισχύσουν τη συνεργασία και τον συντονισμό τόσο μεταξύ τους όσο και με την ΕΕ· |
|
9. |
καταδικάζει τις συνεχιζόμενες βίαιες επιθέσεις κατά του λαού της Υεμένης από το 2005, οι οποίες ευθύνονται για χιλιάδες θανάτους, την καταστροφή βασικών μη στρατιωτικών υποδομών και τον εκτεταμένο λιμό· υπενθυμίζει ότι δεν μπορεί να υπάρξει στρατιωτική επίλυση της σύγκρουσης στην Υεμένη και ότι η κρίση μπορεί να επιλυθεί κατά τρόπο βιώσιμο μόνο μέσω διαπραγματευτικής διαδικασίας άνευ αποκλεισμών, υπό την καθοδήγηση και την ευθύνη της Υεμένης, και με τη συμμετοχή όλων των τμημάτων της κοινωνίας της Υεμένης και όλων των αντιμαχόμενων μερών· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να αναστείλουν τις εξαγωγές όπλων που χρησιμοποιούνται στον πόλεμο στην Υεμένη, δεδομένου του σοβαρού κινδύνου παραβιάσεων του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου ή του ανθρωπιστικού δικαίου· καταδικάζει την προμήθεια σημαντικών ποσοτήτων όπλων και εξαρτημάτων από Ιρανούς ιδιώτες και ιρανικές οντότητες στο κίνημα των Χούθι· χαιρετίζει την αναγγελία του Απριλίου 2022 στην Υεμένη για εκεχειρία, με τη μεσολάβηση του ΟΗΕ, μεταξύ του συνασπισμού υπό την ηγεσία της Σαουδικής Αραβίας και των υποστηριζόμενων από το Ιράν ανταρτών Χούθι, και την ανανέωσή της τον Ιούνιο του 2022· επιμένει ότι η εκεχειρία θα πρέπει να είναι το πρώτο βήμα για την προετοιμασία του εδάφους για αξιόπιστες ειρηνευτικές συνομιλίες μεταξύ των μερών στην Υεμένη, οι οποίες θα πρέπει να οδηγήσουν στον τερματισμό του πολέμου και μίας από τις μεγαλύτερες ανθρωπιστικές καταστροφές στον κόσμο· τονίζει ότι η σύγκρουση δεν μπορεί να επιλυθεί πραγματικά, αν οι δράστες των εικαζόμενων εγκλημάτων πολέμου δεν λογοδοτήσουν για τις πράξεις τους· καλεί όλα τα μέρη να σεβαστούν την εκεχειρία και να συμμετάσχουν σε καλόπιστες διαπραγματεύσεις για την επίτευξη βιώσιμων πολιτικών ρυθμίσεων και ρυθμίσεων ασφάλειας, σύμφωνα με το ψήφισμα 2216 (2015) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, τους κοινούς μηχανισμούς εφαρμογής της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών για τη στήριξη της συμφωνίας της Χοντέιντα και την παγκόσμια κατάπαυση του πυρός, όπως ζητείται στο ψήφισμα 2532 (2020) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ· εφιστά την προσοχή στην ανθρωπιστική καταστροφή που έχει προκληθεί λόγω του πολέμου στην Υεμένη, ο οποίος συνεχίζεται από το 2016· καλεί όλα τα μέρη να συμμορφωθούν με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και να συμμετάσχουν πλήρως στις ειρηνευτικές συνομιλίες υπό την αιγίδα του ΟΗΕ· |
|
10. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την κλιμάκωση των εντάσεων στο Ιράκ, συμπεριλαμβανομένων των εξωτερικών παρεμβάσεων, οι οποίες συνιστούν απειλή για το έργο των κρίσιμων κρατικών θεσμών της χώρας· καλεί όλα τα μέρη να επιδείξουν τη μέγιστη δυνατή αυτοσυγκράτηση και να παραμείνουν ήρεμα, καθώς είναι ζωτικής σημασίας να αποφύγουν όλοι οι παράγοντες κάθε ενέργεια που θα μπορούσε να οδηγήσει σε περαιτέρω βία· επαναλαμβάνει την αταλάντευτη στήριξη της ΕΕ στην ασφάλεια, τη σταθερότητα και την κυριαρχία του Ιράκ· εκφράζει την ανησυχία του για την κατάσταση στο Ιράκ και υπογραμμίζει τη βαθιά λαϊκή απογοήτευση λόγω της συνεχιζόμενης διαφθοράς στη χώρα· προτρέπει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συμβάλουν στη σταθερότητα στο Ιράκ, στηρίζοντας την ανασυγκρότηση και τη συμφιλίωση μετά τις συγκρούσεις, καθώς και την υπεύθυνη οικοδόμηση θεσμών, προκειμένου να προστατευθεί η χώρα από γεωπολιτικές αντιπαλότητες και να γεφυρωθεί το διευρυνόμενο κοινωνικό χάσμα· υπογραμμίζει ότι η καταστροφή της πολιτιστικής κληρονομιάς και η λεηλασία έργων τέχνης και άλλων πολιτιστικών αγαθών κατά τη διάρκεια ένοπλων συγκρούσεων πρέπει να αντιμετωπιστούν από πλευράς τόσο της ανασυγκρότησης όσο και της επιστροφής, προκειμένου να προστατευθεί και να διασφαλιστεί η ακεραιότητα της πολιτιστικής κληρονομιάς και της ταυτότητας των κοινωνιών, των κοινοτήτων, των ομάδων και των ατόμων· σημειώνει τη σημασία της Συμβουλευτικής Αποστολής της ΕΕ στο Ιράκ· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι πρέπει να αναμορφωθεί, προκειμένου να αυξηθεί ο αντίκτυπός της στο πεδίο, σε συνεργασία με τις ιρακινές αρχές· |
|
11. |
υπενθυμίζει ότι η σύγκρουση στον Λίβανο είναι συνέπεια του πελατειακού χαρακτήρα των πολιτικών φορέων, σε συνδυασμό με μια ενδημική διαφθορά, και ότι οποιαδήποτε οικονομική βοήθεια από την ΕΕ πρέπει να εξαρτάται από μια δημοκρατική και χωρίς αποκλεισμούς κυβέρνηση, η οποία υιοθετεί σαφή στάση κατά της διαφθοράς· εκφράζει τη μεγάλη ανησυχία του για την παράταση της πολιτικής, οικονομικής, χρηματοπιστωτικής και κοινωνικής κρίσης στον Λίβανο, η οποία συνεχίζει να προκαλεί δεινά στον πληθυσμό· χαιρετίζει τις βουλευτικές εκλογές στον Λίβανο, που διεξήχθησαν στις 15 Μαΐου 2022, και ζητεί τον ταχύ και χωρίς αποκλεισμούς σχηματισμό νέας κυβέρνησης που θα επικεντρώνεται στην αποστολή της, θα είναι αξιόπιστη και υπόλογη και θα είναι απαλλαγμένη από ξένες επιρροές· καλεί τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να ασκούν έντονες πιέσεις για μεταρρυθμίσεις στους πολιτικούς εκπροσώπους του Λιβάνου, μεταξύ άλλων με την εξάρτηση της διαρθρωτικής στήριξης μεγάλης κλίμακας από την υλοποίηση πραγματικής αλλαγής· καλεί, παράλληλα, την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αυξήσουν την ανθρωπιστική βοήθεια προς τον λαό του Λιβάνου, σε συνδυασμό με τη στήριξη βασικών δημόσιων υπηρεσιών, των οργανώσεων βάσης και της κοινωνίας των πολιτών· |
|
12. |
τονίζει την ιδιαίτερη ευθύνη του συριακού καθεστώτος· υπογραμμίζει την ιδιαίτερη ευθύνη της Ρωσίας, ως μόνιμου μέλους του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, η οποία, 18 φορές από το 2011, έχει θέσει βέτο στα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ που στόχευαν στην εξεύρεση πολιτικής λύσης στη συριακή κρίση· επικροτεί την απόφαση του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων, του Απριλίου του 2021, να αναστείλει τη συμμετοχή, στον οργανισμό, των μελών από τη Συρία· υπενθυμίζει ότι ο εμφύλιος πόλεμος στη Συρία είναι μία από τις πιο θανατηφόρες συγκρούσεις στην περιοχή εδώ και δεκαετίες, καθώς προξένησε τον θάνατο μισού εκατομμυρίου ανθρώπων και τον βίαιο εκτοπισμό 14 εκατομμυρίων Σύρων· υπενθυμίζει την ανθρώπινη τραγωδία που προκλήθηκε από τον εκτοπισμό του μισού και πλέον πληθυσμού της Συρίας εσωτερικά και ως προσφύγων σε ολόκληρη την περιοχή και στην Ευρώπη· τονίζει την ανάγκη να τερματιστεί η συνεχιζόμενη κατοχή διαφόρων τμημάτων της Συρίας από παράγοντες της περιοχής· τονίζει την ανάγκη επίλυσης της συνεχιζόμενης σύγκρουσης στη Συρία με βάση τη δημοκρατία και την κυριαρχία και εδαφική ακεραιότητα της χώρας· υπογραμμίζει ότι η επίλυση αυτή πρέπει να επιτευχθεί μέσω διαλόγου· επικροτεί όλες τις προσπάθειες της ΕΕ, των κρατών μελών της και της κοινωνίας των πολιτών για την τεκμηρίωση και δίωξη των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και καλεί την ΕΕ να εντείνει τις προσπάθειες για τον τερματισμό της ατιμωρησίας· σημειώνει ότι από την έναρξη της σύγκρουσης δεν έχει επιλυθεί καμία από τις κύριες αιτίες της, ενώ οι περιφερειακές εντάσεις έχουν αυξηθεί και η οικονομική κρίση της Συρίας έχει επιδεινωθεί περαιτέρω, προκαλώντας τρομερά δεινά στους αμάχους· επικροτεί τη χρηματοδοτική στήριξη της ΕE προς την Τουρκία, τον Λίβανο και την Ιορδανία για τη φιλοξενία Σύρων προσφύγων· υπενθυμίζει ότι η Συρία δεν είναι ασφαλής χώρα επιστροφής για τα 7 εκατομμύρια πρόσφυγες που έχουν διαφύγει από την καταστολή και τη σύγκρουση από το 2011· τονίζει ότι η διασφάλιση της ήττας του Daesh/ISIS παραμένει κορυφαία προτεραιότητα του Παγκόσμιου Συνασπισμού κατά του Daesh/ISIS, δεδομένου ότι, παρά τα σημαντικά προβλήματα που αντιμετώπισε η ηγεσία του στο πρόσφατο παρελθόν, το Daesh/ISIS συνεχίζει να πραγματοποιεί επιθέσεις και παραμένει περιφερειακή και παγκόσμια απειλή· |
|
13. |
καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να εκπληρώσουν την υποχρέωσή τους να επαναπατρίσουν αμέσως τους υπηκόους τους, τόσο τους ανηλίκους όσο και τις μητέρες τους, που κρατούνται εδώ και πάνω από τέσσερα έτη στα στρατόπεδα κράτησης Al Hol και Al Roj στην Αυτόνομη Διοίκηση Βόρειας και Ανατολικής Συρίας· θεωρεί ότι, σε περίπτωση που οι μητέρες ή οι πατέρες φέρουν οποιαδήποτε ποινική ευθύνη, θα πρέπει να λογοδοτήσουν κατά την επιστροφή τους στο κράτος μέλος· |
|
14. |
υπογραμμίζει ότι μια σταθερή, ασφαλής, ενωμένη και ευημερούσα Λιβύη αποτελεί προτεραιότητα για την ΕΕ· συνιστά, εν προκειμένω, να παραμείνει ουδέτερη η ΕΕ στις συνεχιζόμενες συγκρούσεις εξουσίας στη χώρα, ιδίως μετά τις πρόσφατες μάχες· τονίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να στηρίξει έργα για την ενίσχυση της δημιουργίας θέσεων εργασίας, ιδίως στην περιοχή του Fezzan, κάτι που θα συμβάλει σημαντικά στη σταθεροποίηση της χώρας· |
|
15. |
τονίζει τη μακροχρόνια προσήλωση της ΕΕ στα σχετικά ψηφίσματα των Ηνωμένων Εθνών και στο προηγούμενο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, που αντικατοπτρίζουν τη θέση της ΕΕ ως προς τη σύγκρουση Ισραηλινών και Παλαιστινίων και τη μακροχρόνια δέσμευσή της για μια δίκαιη και ολοκληρωμένη λύση που θα βασίζεται σε δύο κράτη· επισημαίνει, επιπλέον, ότι, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, οι παράνομοι οικισμοί εμποδίζουν την εφαρμογή της λύσης των δύο κρατών, πολιτική την οποία έχει ορίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση· υπενθυμίζει ότι οι ειρηνευτικές συνομιλίες μεταξύ του Ισραήλ και της Παλαιστινιακής Αρχής για μια οριστική διευθέτηση της σύγκρουσης με βάση μια λύση που θα επιτρέπει και στις δύο χώρες να υπάρχουν η μία δίπλα στην άλλη με ειρήνη και ασφάλεια, με βάση τις γραμμές του 1967, αποτελούν προϋπόθεση για σταθερότητα, μεταξύ άλλων· εκφράζει εκ νέου τη βαθιά του ανησυχία για την ταχέως επιδεινούμενη ανθρωπιστική κατάσταση στη Λωρίδα της Γάζας και ζητεί την άμεση άρση όλων των περιοριστικών μέτρων στην κίνηση προσώπων και αγαθών που επιβάλλει το Ισραήλ στην περιοχή, τα οποία έχουν καταστροφικές επιπτώσεις στον πληθυσμό· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αποθαρρύνουν όλες τις δραστηριότητες και από τις δύο πλευρές που υπονομεύουν τη λύση των δύο κρατών, όπως η επέκταση των οικισμών· αποδοκιμάζει σθεναρά τη συνεχιζόμενη βία, τις τρομοκρατικές ενέργειες και την υποκίνηση βίας, οι οποίες είναι θεμελιωδώς ασυμβίβαστες με την προώθηση μιας ειρηνικής λύσης δύο κρατών· τονίζει τη σημασία της διεξαγωγής παλαιστινιακών εκλογών· καλεί την ΕΕ να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην ισραηλοπαλαιστινιακή σύγκρουση λόγω της εξαιρετικής διάρκειάς της και στις τρέχουσες προοπτικές που δεν καθιστούν δυνατή μια ρεαλιστική πορεία προς τη σταθερότητα σε ολόκληρη τη Μέση Ανατολή· |
|
16. |
επισημαίνει την εξομάλυνση των σχέσεων μεταξύ των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, του Μπαχρέιν, του Μαρόκου και του Σουδάν, αφενός, και του Ισραήλ, αφετέρου· ενθαρρύνει την περιφερειακή συνεργασία και στηρίζει την εξομάλυνση των σχέσεων μεταξύ του Ισραήλ και των αραβικών κρατών, προωθώντας την πλήρη ένταξη της Εθνικής Παλαιστινιακής Αρχής, σύμφωνα με τις προσπάθειες της ΕΕ και των ΗΠΑ για επίτευξη ειρήνης, ασφάλειας και σταθερότητας στην περιοχή και σύμφωνα με το πλαίσιο του ΟΗΕ, την Αραβική Ειρηνευτική Πρωτοβουλία και τις Συμφωνίες του Όσλο· ζητεί να αξιοποιηθεί αυτή τη δυναμική για την προώθηση του διαλόγου και της συνεργασίας στην περιοχή, προκειμένου να στηριχθούν η ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή και η λύση των δύο κρατών, καθώς και ο σεβασμός του διεθνούς δικαίου· σημειώνει ότι οι Συμφωνίες του Αβραάμ αποτελούν παράγοντα στην αναδιοργάνωση των διακρατικών σχέσεων στην περιοχή και πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά τη χάραξη μιας ευρωπαϊκής στρατηγικής που θα συμβάλει στη σταθεροποίηση της περιοχής· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διερευνήσουν με τις αντίστοιχες αραβικές χώρες πώς μπορούν οι συμφωνίες εξομάλυνσης με το Ισραήλ να συμβάλουν στη λύση των δύο κρατών· |
|
17. |
επαναβεβαιώνει την ουσιαστική συμβολή του UNRWA στη σταθερότητα και την ασφάλεια σε ένα δύσκολο πλαίσιο αύξησης των ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αναγκών, και καλεί την ΕΕ και την ευρύτερη διεθνή κοινότητα να διασφαλίσουν επαρκή στήριξη προς το UNRWA, τόσο σε πολιτικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο χρηματοδότησης, προκειμένου να διασφαλισθεί η εκπλήρωση της εντολής του και ενόψει της ανανέωσης της εντολής του από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών το 2022· υπογραμμίζει ότι η ενωσιακή χρηματοδότηση δεν πρέπει να αναστέλλεται χωρίς αποδεικτικά στοιχεία κατάχρησης· |
|
18. |
καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αντιμετωπίσουν τις συνέπειες της ρωσικής επίθεσης κατά της Ουκρανίας στον παγκόσμιο εφοδιασμό με τρόφιμα και στις τιμές, με στόχο τη σταθερότητα της περιοχής· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει, ως ζήτημα προτεραιότητας, τον αντίκτυπο της ρωσικής επίθεσης κατά της Ουκρανίας σε ορισμένες χώρες της ευρύτερης Μέσης Ανατολής όσον αφορά την επισιτιστική ασφάλεια, δίνοντας προτεραιότητα στις πλέον ευάλωτες χώρες λόγω της υψηλής εξάρτησης από τις εισαγωγές και της έλλειψης κοινωνικής ασφάλισης και διασφαλίζοντας ότι η χρηματοδοτική στήριξη ωφελεί άμεσα τις πλέον ευάλωτες ομάδες· τονίζει ότι η σύγκρουση στην Ουκρανία θα μπορούσε να επιδεινώσει τις πληθωριστικές πιέσεις που έχουν ήδη προκληθεί από την πανδημία της COVID-19 και, επομένως, να εντείνει την επισιτιστική και ανθρωπιστική κρίση στις πλέον εξαρτώμενες χώρες της Μέσης Ανατολής· |
Επιλογές σταθερότητας και ασφάλειας
|
19. |
επισημαίνει ότι κάθε μορφή συνεργασίας πρέπει να βασίζεται σε μια προσέγγιση με γνώμονα την ανθρώπινη ασφάλεια και τον σεβασμό του διεθνούς δικαίου, τη βασιζόμενη σε κανόνες παγκόσμια τάξη και τους κοινούς στόχους για τη προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας· |
|
20. |
καλεί όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ να αποφύγουν να συρθούν σε περιφερειακές αντιπαλότητες· τονίζει ότι, δεδομένων των συνεχιζόμενων συγκρούσεων και των καταγγελιών για εσωτερική καταστολή, οι εξαγωγές όπλων σε ορισμένες χώρες της περιοχής της Μέσης Ανατολής ενδέχεται να αντιβαίνουν στη θέση της ΕΕ, όπως ορίζεται στην κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου· ζητεί να διασφαλιστεί η παρακολούθηση των εξαγωγών όπλων στην περιοχή μέσω μηχανισμού διαβούλευσης μεταξύ των κρατών μελών· |
|
21. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η υπέρμετρα συχνή αμοιβαία παρέμβαση γειτονικών χωρών σε εσωτερικές κρίσεις — είτε πολιτικού ή ακόμη και στρατιωτικού χαρακτήρα — είναι επιβλαβής, προξενεί μακροπρόθεσμη ζημία στις διακρατικές σχέσεις στην περιοχή και αποτρέπει την επίλυση συγκρούσεων· ζητεί από τις τρίτες χώρες της περιοχής να απέχουν από την εξαγωγή όπλων σε χώρες που πλήττονται από εσωτερικούς συγκρούσεις ή από την εξαγωγή μαχητών και από τη στρατιωτική παρέμβαση σε άλλες χώρες που βρίσκονται σε σύγκρουση μέσω τακτικών ή παραστρατιωτικών ομάδων, διότι τέτοιου είδους παρεμβάσεις συντελούν στην περιφερειακή αποσταθεροποίηση, υπονομεύουν τις κρατικές δομές και χρηματοδοτούν μια ομάδα μαχητών με διαφορετικούς ιδεολογικούς προσανατολισμούς· καταδικάζει, στο πλαίσιο αυτό, τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις της κυριαρχίας και της εδαφικής ακεραιότητας του Ιράκ από την Τουρκία· καταδικάζει επίσης την πρόσφατη χρήση βαλλιστικών πυραύλων και επιθέσεων με μη επανδρωμένα αεροσκάφη από το Ιράν κατά της ιρακινής περιοχής του Κουρδιστάν ως αδικαιολόγητη παραβίαση της ιρακινής κυριαρχίας και εδαφικής ακεραιότητας· αντιτίθεται σθεναρά στη χρήση μη επανδρωμένων αεροσκαφών σε εξωδικαστικές και εξωεδαφικές δολοφονίες και ζητεί να υπάρξει δέσμευση ότι θα καταβληθούν προσπάθειες στα σχετικά διεθνή φόρουμ για μια παγκόσμια απαγόρευση· επισημαίνει ιδίως τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση αυτόνομων και τηλεχειριζόμενων συστημάτων για τις εν λόγω επιχειρήσεις· |
|
22. |
καλεί την ΕΕ να αξιοποιήσει πλήρως τις νέες μορφές συνεργασίας και χρηματοδοτικής στήριξής της, όπως ο Μηχανισμός Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη και ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός για την Ειρήνη, ενεργώντας σύμφωνα με τις κατευθυντήριες αρχές που έχουν ήδη καθοριστεί και κατά τρόπο που προάγει τη σταθερότητα και την ανθρώπινη ανάπτυξη· |
|
23. |
επικροτεί τη δέσμευση της ΕΕ να εγκαθιδρύσει μια ζώνη απαλλαγμένη από όπλα μαζικής καταστροφής στη Μέση Ανατολή, σύμφωνα με το ψήφισμα σχετικά με τη Μέση Ανατολή που εξέδωσε το 1995 η Διάσκεψη των Συμβαλλομένων Μερών της Συνθήκης για τη Μη Διάδοση των Πυρηνικών Όπλων, για την εξέταση της συνθήκης και την παράτασή της, και επικροτεί το γεγονός ότι η ΕΕ προωθεί μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης για τη στήριξη της διαδικασίας αυτής με ολοκληρωμένο, επαληθεύσιμο και αμετάκλητο τρόπο· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη δυνητική διάδοση των πυρηνικών όπλων στην περιοχή και καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να θέσουν σε ενέργεια και να εντείνουν όλες τις διπλωματικές προσπάθειες προσπάθειες για την αποφυγή της και τον τερματισμό του φαινομένου αυτού· σημειώνει ότι το Ισραήλ, ως μη συμβαλλόμενο μέρος της Συνθήκης για τη Μη Διάδοση των Πυρηνικών Όπλων, τηρεί εδώ και καιρό ασαφή θέση όσον αφορά το πυρηνικό του καθεστώς· καλεί το Ισραήλ να υπογράψει τη Συνθήκη για τη Μη Διάδοση των Πυρηνικών Όπλων· |
|
24. |
καταδικάζει απερίφραστα την ολοσχερή καταστολή από το Ιράν ειρηνικών διαδηλωτών μετά τη δολοφονία, από τις ιρανικές αρχές, της 21χρονης Μαχσά Αμινί για μη τήρηση του υποχρεωτικού ενδυματολογικού κώδικα του καθεστώτος· εκφράζει τον βαθύτατο θαυμασμό του, τον σεβασμό και την υποστήριξή του προς τις γυναίκες και τους άνδρες που διαμαρτύρονται ειρηνικά για τα βασικά δικαιώματα και ελευθερίες, όπως το δικαίωμα των γυναικών να μην φορούν μαντίλα· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρόσθετες στοχευμένες κυρώσεις του Συμβουλίου κατά ανώτατων αξιωματούχων του ιρανικού καθεστώτος που εμπλέκονται στην καταστολή, συμπεριλαμβανομένου του Σώματος Φρουρών της Ισλαμικής Επανάστασης, της αστυνομίας ηθικής και, υπό το πρίσμα της αυξημένης λογοκρισίας στο διαδίκτυο, του Υπουργού Πληροφοριών· υποστηρίζει ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να σταματήσει να πραγματοποιεί επίσημες συναντήσεις με ιρανούς αξιωματούχους για όσο διάστημα έξι από τα μέλη του υπόκεινται στις στοχευμένες κυρώσεις του Ιράν· επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στο κοινό ολοκληρωμένο σχέδιο δράσης, ζητώντας παράλληλα μια πιο ολοκληρωμένη συμφωνία σχετικά με το πυραυλικό πρόγραμμα του Ιράν· εκφράζει τη βαθιά του λύπη για τη συνεχιζόμενη στήριξη του Ιράν προς το καταπιεστικό καθεστώς στη Συρία και τη Χεζμπολάχ στον Λίβανο, καθώς και για την εξαγωγή στρατιωτικών μη επανδρωμένων αεροσκαφών και πυραύλων στη Ρωσία, παρά τον επιθετικό πόλεμο κατά της Ουκρανίας· |
|
25. |
σημειώνει τη στρατηγική διάσταση της συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας με την περιοχή της Μέσης Ανατολής· υπογραμμίζει την ανάγκη διαφοροποίησης των πηγών ενέργειας της ΕΕ και ζητεί από την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να προβούν σε αξιολόγηση των επιπτώσεων σε επίπεδο ασφάλειας οποιασδήποτε συμφωνίας για την εισαγωγή πετρελαίου, φυσικού αερίου ή υδρογόνου στην ΕΕ· υπογραμμίζει ότι η περιφερειακή σταθερότητα και ευημερία αποτελεί βασικό στόχο της ΕΕ, δεδομένης της σημασίας της περιοχής για τη διαφοροποίηση των πηγών ενέργειας της ΕΕ· καλεί την ΕΕ να μην υποκαταστήσει απλώς τις εισαγωγές φυσικού αερίου και πετρελαίου από τη Ρωσία με την προμήθεια υδρογονανθράκων από την ευρύτερη Μέση Ανατολή, αλλά να αξιοποιήσει την ευκαιρία να μειώσει την εξάρτησή της από το ρωσικό φυσικό αέριο κατά τα δύο τρίτα πριν από το 2022, ώστε να μειωθεί η συνολική εξάρτηση της ΕΕ από τα ορυκτά καύσιμα και να τονωθούν οι επενδύσεις στην παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, καθώς και στη διασύνδεση ηλεκτρικής ενέργειας· καλεί την ΕΕ να αυξήσει τη συνεργασία της με τις χώρες της ευρύτερης Μέσης Ανατολής όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία· καλεί την ΕΕ να ενθαρρύνει και να στηρίξει τις χώρες της περιοχής να επιτύχουν τους στόχους τους για το κλίμα, ιδίως αξιοποιώντας τις μεγάλες δυνατότητές τους για ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· θεωρεί ότι η εξάρτηση της περιοχής από την εξόρυξη και το εμπόριο υδρογονανθράκων συνιστά απειλή για τη μελλοντική της σταθερότητα· καλεί την ΕΕ να τονίσει τα αμοιβαία οφέλη της συνεργασίας για την πράσινη μετάβαση, ιδίως τα πλεονεκτήματα της βιώσιμης ανάπτυξης, έναντι των συνομιλητών της στην περιοχή· καλεί την ΕΕ να εξετάσει το ενδεχόμενο δημιουργίας εταιρικής σχέσης για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας με τις χώρες της ευρύτερης Μέσης Ανατολής· |
|
26. |
τονίζει την ανάγκη πάταξης των ικανοτήτων χρηματοδότησης τρομοκρατικών οργανώσεων και δραστηριοτήτων· τονίζει ότι οφείλει η ΕΕ να συμβάλει στον τερματισμό της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και στην αναχαίτιση των παράνομων χρηματοοικονομικών ροών, υιοθετώντας μια ξεκάθαρη στρατηγική αντιμετώπισης των αστοχιών που παρατηρούνται στον έλεγχο αυτού του είδους των κεφαλαίων από διάφορα κράτη της περιοχής· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα έχουν παράσχει καταφύγιο για Ρώσους ολιγάρχες που αποφεύγουν τις κυρώσεις της ΕΕ κατά της Ρωσίας· υπογραμμίζει ότι η προηγμένη και ιστορική εταιρική σχέση για την ασφάλεια με την περιοχή απαιτεί κοινή προσέγγιση έναντι της ρωσικής επίθεσης κατά της Ουκρανίας και των θεμελιωδών ευρωπαϊκών συμφερόντων· εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι οι κυρώσεις της ΕΕ κατά του συριακού καθεστώτος καταστρατηγούνται μέσω του Λιβάνου, του Ιράν και της Ρωσίας από το 2011· |
|
27. |
καταδικάζει απερίφραστα τις τρομοκρατικές επιθέσεις τρομοκρατικών ομάδων στην περιοχή· καλεί, συνεπώς, την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συνεχίσουν να συνεργάζονται στενά με τις νόμιμες κυβερνήσεις που καταπολεμούν τα δίκτυα τζιχαντιστών· επικροτεί τις προσπάθειες που καταβάλλουν η Επιτροπή και η ΕΥΕΔ για τη δημιουργία ενός δικτύου εμπειρογνωμόνων στις αντιπροσωπείες της ΕΕ σε διάφορες χώρες της περιοχής σχετικά με την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και για την παροχή εξατομικευμένης βοήθειας όπως ζητείται από διάφορες κυβερνήσεις· ζητεί συστηματική συνεργασία για την πρόληψη και την καταπολέμηση της ριζοσπαστικοποίησης και της τρομοκρατίας μέσω στοχευμένων, εξατομικευμένων και τακτικά αξιολογούμενων μη στρατιωτικών προγραμμάτων· επικροτεί τις προσπάθειες της Επιτροπής, και ιδίως της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής, να καταρτίσει προγράμματα για την ανάπτυξη εταιρικών σχέσεων με διάφορες χώρες της περιοχής με σκοπό την καταπολέμηση της ριζοσπαστικοποίησης και της τρομοκρατίας· θεωρεί ότι τα εν λόγω προγράμματα, τα οποία είναι ειδικά προσαρμοσμένα και υποστηρίζονται από υλικούς και οικονομικούς πόρους που αντιστοιχούν στις ειδικές ανάγκες των δικαιούχων κρατών, μπορούν να αποτελέσουν αποτελεσματικά μέσα για τη συνεργασία στον τομέα της ασφάλειας· ζητεί, ωστόσο, να αξιολογηθεί ενδελεχώς η αποτελεσματικότητα των έργων αυτών και να διασφαλιστεί ότι οι πάροχοι υπηρεσιών, συχνά από οργανισμούς των κρατών μελών, παρέχουν, βάσει πραγματικής επαγγελματικής εμπειρογνωσίας, κατάλληλη κατάρτιση προσαρμοσμένη στις ανάγκες των χωρών υποδοχής· |
|
28. |
επικροτεί την έγκριση της πράξης Magnitsky από το Συμβούλιο ως σημαντικού μέσου της ΕΕ για την επιβολή κυρώσεων σε όσους παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα· ζητεί να προετοιμαστούν περιοριστικά μέτρα κατά Ιρανών αξιωματούχων που εμπλέκονται στις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά Ιρανών υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, κρατουμένων συνείδησης και όσων διαμαρτύρονται ειρηνικά στη χώρα· |
Πολίτες και ανθρώπινα δικαιώματα
|
29. |
τονίζει ότι οι διαπροσωπικές επαφές και η συνεργασία σε τομείς όπως είναι το εμπόριο, η εκπαίδευση, η επιστήμη και ο πολιτισμός διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην περιοχή και μπορούν να συμβάλουν καθοριστικά στην περιφερειακή σταθερότητα και στη γεφύρωση των χασμάτων, τόσο με την ΕΕ όσο και μεταξύ των διαφόρων κρατών· επικροτεί, στο πλαίσιο αυτό, την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή για την απαλλαγή των πολιτών του Κουβέιτ και του Κατάρ από την υποχρέωση θεώρησης· καλεί την Επιτροπή να συμμετάσχει ταχέως σε τεχνικές συζητήσεις για να διασφαλίσει την εκπλήρωση των σχετικών κριτηρίων, ώστε να επιτευχθεί εντέλει η απαλλαγή των πολιτών του Κουβέιτ και του Κατάρ από την υποχρέωση θεώρησης· καλεί την Επιτροπή να διευκολύνει την πρόσβαση των φοιτητών της περιοχής στο πρόγραμμα Erasmus+· |
|
30. |
υπογραμμίζει τη σημασία που έχει μια σταθερή και εντεινόμενη πολιτική και διπλωματική παρουσία της ΕΕ στην περιοχή για την προώθηση ενός στρατηγικού πολιτικού διαλόγου και για την προαγωγή των ανταλλαγών μεταξύ των χωρών της περιοχής, προκειμένου να εδραιωθεί η σταθερότητα· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να ενισχύσουν τις διπλωματικές και πολιτικές σχέσεις για τη δημοκρατία, τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου, όπως απαιτούν τα ειρηνικά λαϊκά κινήματα σε ολόκληρη την περιοχή της Μέσης Ανατολής και της Βόρειας Αφρικής· |
|
31. |
σημειώνει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της συμμετέχουν επί του παρόντος σε διάφορα είδη στρατιωτικών επιχειρήσεων και συνεργασίας στην περιοχή: στην επιχείρηση ATALANTA της ναυτικής δύναμης της ΕΕ στη Σομαλία για την προστασία των σκαφών του Παγκόσμιου Επισιτιστικού Προγράμματος και άλλων ευάλωτων σκαφών και την αποτροπή, πρόληψη και καταστολή της πειρατείας και των ένοπλων ληστειών στη θάλασσα, στην επιχείρηση IRINI της ναυτικής δύναμης της ΕΕ για τη Μεσόγειο, την επιχείρηση Inherent Resolve των ΗΠΑ για τη στήριξη των συνεργαζόμενων δυνάμεων έως ότου μπορέσουν να νικήσουν κατά τρόπο ανεξάρτητο το Daesh/ISIS σε ορισμένες περιοχές του Ιράκ και της Συρίας, στην επιχείρηση Sea Guardian του ΝΑΤΟ για την ανάπτυξη ικανοτήτων θαλάσσιας ασφάλειας, την υποστήριξη της επίγνωσης της κατάστασης στη θάλασσα και τη θαλάσσια αντιτρομοκρατική δράση, και στην Ευρωπαϊκή Θαλάσσια Αναγνώριση στο Στενό του Hormuz· θεωρεί ότι με τις δεσμεύσεις αυτές, οι οποίες συνιστούν απάντηση στις συλλογικές απειλές που αναγνωρίζονται από το διεθνές δίκαιο, η ΕΕ συμβάλλει σημαντικά στην ασφάλεια στην περιοχή· σημειώνει, ωστόσο, ότι η μεμονωμένη συμμετοχή ορισμένων κρατών μελών σε τοπικές κρίσεις ή συγκρούσεις δεν συμβάλλει σε περισσότερο συντονισμένες προσπάθειες σε ευρωπαϊκό επίπεδο, όπως στη Συρία ή τη Λιβύη· τονίζει την ανάγκη να παρακολουθείται και να αξιολογείται η παρουσία της ΕΕ από τη σκοπιά των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια για την ανθρώπινη ασφάλεια· |
|
32. |
αποδοκιμάζει το γεγονός ότι οι ηγέτες της περιοχής επανέφεραν αυταρχικά μέτρα ως απάντηση στις εκτεταμένες διαδηλώσεις που ζητούσαν δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις σε πολλές αραβικές χώρες το 2010, το 2011 και αργότερα, περιορίζοντας περαιτέρω την ελευθερία του λόγου, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι, την ελευθερία του συνέρχεσθαι και την ελευθερία του Τύπου για τους πολίτες και τους κατοίκους· τονίζει ότι το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα, η χρηστή διακυβέρνηση και η καταπολέμηση της διαφθοράς αποφέρουν οφέλη στους πολίτες και ενισχύουν τη σταθερότητα στην περιοχή· τονίζει ότι η προοπτική να υποβληθεί κανείς σε αυθαίρετη κράτηση και βασανιστήρια αποτελεί απαράδεκτη μορφή ανασφάλειας για κάθε πολίτη της περιοχής και προκαλεί μεγαλύτερη κοινωνική αναταραχή, δυσπιστία και δυσαρέσκεια έναντι των εθνικών θεσμών· |
|
33. |
καταδικάζει το γεγονός ότι σε ολόκληρη την περιοχή οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι ακτιβιστές, οι δημοσιογράφοι και οι θεωρούμενοι ως επικριτές εξακολουθούν να υφίστανται σοβαρή και εκτεταμένη κρατική καταστολή· καλεί τις αντιπροσωπείες της ΕΕ και των κρατών μελών επί τόπου να δώσουν προτεραιότητα στα ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις αλληλεπιδράσεις τους με τις τοπικές αρχές και να διασφαλίσουν την πλήρη και αυστηρή εφαρμογή όλων των κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των κατευθυντήριων γραμμών για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και του σχεδίου δράσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία· καλεί την ΕΕ να προωθήσει την ανεκτικότητα και τη θρησκευτική ελευθερία στην περιοχή· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η δημοκρατική ρήτρα στις συμφωνίες σύνδεσης με τρίτες χώρες εφαρμόζεται αποτελεσματικά κάθε φορά που σημειώνονται σαφείς παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να χρησιμοποιήσουν όλα τα πολυμερή φόρουμ που έχουν στη διάθεσή τους, συμπεριλαμβανομένων των Ηνωμένων Εθνών, για να ανανεώσουν ή να θεσπίσουν ανεξάρτητους διεθνείς μηχανισμούς έρευνας και υποβολής καταγγελιών με σκοπό την αντιμετώπιση των πλέον σοβαρών παραβιάσεων του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Μέση Ανατολή, και δη τα βασανιστήρια, τις βίαιες εξαφανίσεις και τις εξωδικαστικές εκτελέσεις· ζητεί, για τον σκοπό αυτό, να συγκροτηθεί εκ νέου η ομάδα διακεκριμένων εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών για την Υεμένη, να δημιουργηθεί μηχανισμός των Ηνωμένων Εθνών για την παρακολούθηση και την υποβολή καταγγελιών σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο και να ανανεωθεί η εντολή της ανεξάρτητης διερευνητικής αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβύη· |
|
34. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τον αντίκτυπο που έχουν στα ανθρώπινα δικαιώματα η πώληση, η εξαγωγή, η επικαιροποίηση και η συντήρηση της τεχνολογίας μαζικής παρακολούθησης στην περιοχή, δεδομένου του απογοητευτικού ιστορικού της όσον αφορά την κατάχρηση της τεχνολογίας για εγχώρια καταστολή· καταδικάζει την καταχρηστική χρήση της τεχνολογίας κατασκοπευτικού λογισμικού από την περιοχή, όπως το κατασκοπευτικό λογισμικό Pegasus της ισραηλινής εταιρείας NSO· υπογραμμίζει ότι οποιαδήποτε κατάχρηση λογισμικού παρακολούθησης που στοχεύει πολιτικούς ηγέτες, δημοσιογράφους, ακτιβιστές ή την κοινωνία των πολιτών συνιστά σοβαρή παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών· τονίζει την ειδική απειλή που συνιστούν οι νέες ψηφιακές τεχνολογίες για τους υπερασπιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τις προσωπικότητες της αντιπολίτευσης, τους δημοσιογράφους και άλλους όσον αφορά τον έλεγχο, τον περιορισμό και την υπονόμευση των δραστηριοτήτων τους· ζητεί από την ΕΕ να αναλάβει πρωτοβουλία για την προαγωγή ενός άμεσου, παγκόσμιου μορατόριουμ σχετικά με την πώληση, μεταβίβαση και χρήση της τεχνολογίας κατασκοπευτικού λογισμικού ωσότου θεσπιστεί ένα αξιόπιστο κανονιστικό πλαίσιο στον τομέα αυτόν· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να διασφαλίσουν πλήρη δέουσα επιμέλεια σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και κατάλληλο έλεγχο των μελλοντικών εξαγωγών ευρωπαϊκής τεχνολογίας παρακολούθησης και της συναφούς τεχνικής βοήθειας· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να δεσμευθούν μαζί με τις κυβερνήσεις τρίτων χωρών για να τεθεί τέλος στην κατασταλτική κυβερνοασφάλεια και στις αντιτρομοκρατικές πρακτικές και νομοθεσίες· καλεί τις αρμόδιες αρχές να απελευθερώσουν όλους τους κρατουμένους συνείδησης, συμπεριλαμβανομένων των δημοσιογράφων και των πολιτών δημοσιογράφων, και να επιτρέψουν τη διαμόρφωση ενός ελεύθερου, ανεξάρτητου και ποικιλόμορφου τοπίου στα μέσα ενημέρωσης, το οποίο θα είναι προς το μακροπρόθεσμο συμφέρον της σταθερότητας και της ασφάλειάς τους· υπογραμμίζει τη σημασία να αντιμετωπιστούν η παραπληροφόρηση και η διάδοση ψευδών ειδήσεων στην περιοχή και καλεί την ΕΕ να αναλάβει κατάλληλη δράση, ιδίως στηρίζοντας τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και τις εκπαιδευτικές πρωτοβουλίες των πολιτών· |
|
35. |
ζητεί από την ΕΕ να προαγάγει περαιτέρω την ανάδυση μιας ισχυρής και ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών στην περιοχή, ιδίως μέσω της συνεργασίας με συνδικαλιστικές οργανώσεις, οργανώσεις γυναικών και περιβαλλοντικές οργανώσεις· σημειώνει ότι η ΕΕ έχει συμφέρον να συνεργαστεί με τις τοπικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών για την καλύτερη ενημέρωση, αξιολόγηση και διαφοροποίηση των πολιτικών της έναντι των χωρών της περιοχής· επισημαίνει ότι η συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών σε ορισμένες χώρες συνιστά απειλή για την περιφερειακή σταθερότητα· εκφράζει τη βαθιά του λύπη για την απότομη επιδείνωση της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι και για τις επιθέσεις κατά οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, μέσω νομικής ή εκ των πραγμάτων καταστολής και εκφοβισμού, σε ορισμένες χώρες την τελευταία δεκαετία· επαναβεβαιώνει ένθερμα ότι η προάσπιση των βασικών ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων και ελευθεριών αποτελεί θεμιτό τομέα εργασίας για τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, μεταξύ άλλων στη Μέση Ανατολή· |
|
36. |
επισημαίνει τη σοβαρότητα της βίας κατά των γυναικών στην περιοχή, ιδίως σε καταστάσεις συγκρούσεων· ζητεί από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να καλέσουν τους συνομιλητές τους στην περιοχή να αυξήσουν τη συμμετοχή των γυναικών στην πρόληψη και επίλυση συγκρούσεων, στις ειρηνευτικές διαπραγματεύσεις, στην οικοδόμηση και διατήρηση της ειρήνης, στις ανθρωπιστικές αντιδράσεις και στην ανασυγκρότηση μετά από συγκρούσεις· ζητεί, εν προκειμένω, από την ΕΕ να δώσει το παράδειγμα και να διασφαλίσει τη δίκαιη εκπροσώπηση των γυναικών στις δικές της ενωσιακές αντιπροσωπείες και αποστολές· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της ΕΕ να ενσωματώσουν το ψήφισμα 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια στις προσπάθειές τους που αποσκοπούν στην επίλυση των συγκρούσεων στην ευρύτερη Μέση Ανατολή· επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις του να εφαρμοστεί πλήρως το σχέδιο δράσης της ΕΕ για θέματα φύλου ΙΙΙ και να δοθεί προτεραιότητα σε αυτό σε κάθε πτυχή της εξωτερικής δράσης της ΕΕ· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να παροτρύνουν όλα τα αντιμαχόμενα μέρη στην περιοχή να λάβουν ειδικά μέτρα για την προστασία των γυναικών και των κοριτσιών από την έμφυλη βία, ιδίως τον βιασμό και άλλες μορφές σεξουαλικής κακοποίησης, σε καταστάσεις ένοπλης σύγκρουσης· τονίζει τη σημασία να στηριχθούν οι τοπικές οργανώσεις γυναικών ως μέσο χειραφέτησης· |
|
37. |
καλεί τις αρχές των χωρών της περιοχής να σεβαστούν την απαγόρευση των βασανιστηρίων σε οιαδήποτε περίσταση, όπως κατοχυρώνεται ιδίως στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, την οποία οι περισσότερες χώρες της περιοχής έχουν υπογράψει και κυρώσει· ζητεί την κατάργηση της θανατικής ποινής σε ολόκληρη την περιοχή· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η κοινή ανακοίνωση για μια στρατηγική εταιρική σχέση με τις χώρες του Κόλπου δεν θέσπισε διασφαλίσεις όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο της συνεργασίας με τα κράτη του Κόλπου για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και επιμένει ότι οποιαδήποτε συνεργασία με τις χώρες του Κόλπου και της Μέσης Ανατολής στον τομέα αυτόν πρέπει να υπόκειται στην αυστηρή εφαρμογή των εν λόγω διασφαλίσεων· σημειώνει με βαθιά ανησυχία το επίμονο μοτίβο να εγκρίνουν οι χώρες της περιοχής ασαφώς διατυπωμένους «αντιτρομοκρατικούς» νόμους, η εφαρμογή των οποίων οδηγεί, στην πράξη, στην ποινικοποίηση της νόμιμης, ειρηνικής διαφωνίας· επικροτεί τη διεξαγωγή διμερών διαλόγων για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τις αραβικές χώρες του Κόλπου, καθώς και με το Ισραήλ, την Ιορδανία και τον Λίβανο· τονίζει, ωστόσο, ότι οι διάλογοι αυτοί θα πρέπει να μην έχουν τυπικό μόνο χαρακτήρα, αλλά, αντιθέτως, να αποσκοπούν στην εξασφάλιση έμπρακτων δεσμεύσεων και αποτελεσμάτων ώστε να επιτευχθεί συγκεκριμένη πρόοδος στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις χώρες εταίρους· τονίζει, περαιτέρω, ότι οι ετήσιοι διάλογοι για τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν θα πρέπει να αποτελούν τη μοναδική ευκαιρία για συνομιλίες για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τις αντίστοιχες χώρες· καλεί την ΕΕ και τους ηγέτες των κρατών μελών να επαναλαμβάνουν τις ανησυχίες και να διατυπώνουν τις συστάσεις που διατυπώνονται στους διαλόγους σε όλες τις επαφές υψηλού επιπέδου με τους ομολόγους τους στα κράτη μέλη του ΣΣΚ· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για τη σταθερή επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία, η οποία αποτυπώνεται στην άνοδο των εκτελέσεων το 2022 και στην καταδίκη πολιτών της Σαουδικής Αραβίας, όπως η Salma al-Shehab, σε 45 χρόνια κάθειρξης για τη χρήση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την έλλειψη ουσιαστικής λογοδοσίας για τη δολοφονία του δημοσιογράφου της Washington Post, Jamal Khashoggi· |
|
38. |
αναδεικνύει τη σημασία των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης που ορίζονται στην Ατζέντα για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη των Ηνωμένων Εθνών με ορίζοντα το 2030, ως βασικών διαύλων προώθησης της περιφερειακής σταθερότητας· τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί περαιτέρω η συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και των χωρών της περιοχής, προκειμένου να εκπληρωθούν όλοι οι στόχοι, ιδίως όσοι αφορούν προκλήσεις που απαιτούν παγκόσμια συνεργασία, όπως η κλιματική αλλαγή, με τον καθορισμό σαφών στρατηγικών, χρονοδιαγραμμάτων και επιδιώξεων στους τομείς αυτούς· τονίζει ότι ο καλύτερος τρόπος για να προωθήσει η ΕΕ την ασφάλεια και τη σταθερότητα στην περιοχή είναι η αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων· |
o
o o
|
39. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τους Γενικούς Γραμματείς του Συνδέσμου Αραβικών Κρατών, της Ένωσης για τη Μεσόγειο και του Συμβουλίου Συνεργασίας του Κόλπου, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών τους. |
(1) ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99.
(2) ΕΕ C 342 της 6.9.2022, σ. 167.
(3) ΕΕ C 404 της 6.10.2021, σ. 202.
(4) Αναπληρωτής Γενικός Γραμματέας Ανθρωπιστικών Υποθέσεων και Συντονιστής Αρωγής Έκτακτης Ανάγκης, Martin Griffiths, Ύπατος Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, Filippo Grandi, και Διοικητής του Αναπτυξιακού Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών, Achim Steiner, «Message from the United Nations humanitarian, refugee, and development chiefs on the situation in Syria and the region» (Μήνυμα από τους επικεφαλής των των Ηνωμένων Εθνών για την ανθρωπιστική βοήθεια, τους πρόσφυγες και την ανάπτυξη σχετικά με την κατάσταση στη Συρία και την ευρύτερη περιοχή), 10 Μαΐου 2022.
(5) Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, «Syria emergency» (Κατάσταση έκτακτης ανάγκης στη Συρία), επικαιροποιήθηκε στις 15 Μαρτίου 2021.
(6) Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, «Iraq Refugee Crisis Explained» (Η εξήγηση της προσφυγικής κρίσης στο Ιράκ), 7 Νοεμβρίου 2019.
(7) Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, «Yemen Crisis Explained» (Η εξήγηση της κρίσης στην Υεμένη), 14 Ιουλίου 2022.
(8) Κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ.
(9) Acemoglu, D. et al., «Democracy Does Cause Growth» (Η δημοκρατία φέρνει όντως ανάπτυξη), Journal of Political Economy, τόμος 127, αριθ. 1, 2019, σσ. 47-100.
(10) AlMezaini, K., «Humanitarian Foreign Aid of Gulf States — Background and Orientations» (Ανθρωπιστική εξωτερική βοήθεια των κρατών του Κόλπου — Ιστορικό και προσανατολισμοί), Ίδρυμα Konrad Adenauer, πολιτική έκθεση αριθ. 20, Ιανουάριος 2021.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/36 |
P9_TA(2022)0409
Πρόληψη, διαχείριση και καλύτερη φροντίδα του διαβήτη στην ΕΕ επ’ ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας για τον Διαβήτη
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόληψη, διαχείριση και καλύτερη φροντίδα του διαβήτη στην ΕΕ επ’ ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας για τον Διαβήτη (2022/2901(RSP))
(2023/C 167/05)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 168, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, και ιδίως την 4η επιδίωξη του Στόχου Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) 3, η οποία αφορά τη μείωση κατά το ένα τρίτο της πρόωρης θνησιμότητας από μη-μεταδοτικές νόσους, χάρη στην πρόληψη και τη θεραπεία, και την προώθηση της ψυχικής υγείας και ευεξίας, και την 8η επιδίωξη του ΣΒΑ 3, η οποία αφορά την επίτευξη καθολικής υγειονομικής κάλυψης, συμπεριλαμβανομένων της προστασίας από οικονομικούς κινδύνους, της πρόσβασης σε βασικές ποιοτικές υπηρεσίες υγείας, και της πρόσβασης όλων σε ασφαλή, αποτελεσματικά, ποιοτικά και προσιτά βασικά φάρμακα και εμβόλια (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το παγκόσμιο πλαίσιο παρακολούθησης για την πρόληψη και τον έλεγχο των μη μεταδοτικών νόσων (ΜΜΝ), ιδίως την προτεραιότητα που δίνεται στην ανάσχεση της εξάπλωσης του διαβήτη και της παχυσαρκίας (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση αποτελεσμάτων της ευρωπαϊκής διάσκεψης υψηλού επιπέδου του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ) για τις μη μεταδοτικές νόσους, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Ασγκαμπάτ του Τουρκμενιστάν, στις 9-10 Απριλίου 2019, με τίτλο «Time to Deliver in Europe: meeting non-communicable disease targets to achieve the Sustainable Development Goals» (Ώρα να επιτευχθούν στην Ευρώπη οι επιδιώξεις που αφορούν τις μη μεταδοτικές νόσους ώστε να υλοποιηθούν οι Στόχοι Βιώσιμης Ανάπτυξης) (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το Παγκόσμιο Σύμφωνο του ΠΟΥ για τον Διαβήτη (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2012 σχετικά με την αντιμετώπιση της επιδημίας διαβήτη στην ΕΕ (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640), καθώς και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 15ης Ιανουαρίου 2020 επί του θέματος (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με τίτλο «Από το αγρόκτημα στο πιάτο — Μια στρατηγική για ένα δίκαιο, υγιές και φιλικό προς το περιβάλλον σύστημα τροφίμων» (COM(2020)0381), καθώς και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 20ής Οκτωβρίου 2021 επί του θέματος (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 2020, σχετικά με τη φαρμακευτική στρατηγική για την Ευρώπη (COM(2020)0761), καθώς και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2021 επί του θέματος (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2021, σχετικά με το ευρωπαϊκό σχέδιο για την καταπολέμηση του καρκίνου (COM(2021)0044), καθώς και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με την ενδυνάμωση της Ευρώπης για την καταπολέμηση του καρκίνου — προς μια ολοκληρωμένη και συντονισμένη στρατηγική (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/522 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση Προγράμματος σχετικά με τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας [Πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health)] για την περίοδο 2021-2027 (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό σχετικά με τον ευρωπαϊκό χώρο δεδομένων για την υγεία (COM(2022)0197), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/2282 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με την αξιολόγηση των τεχνολογιών υγείας (11), |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2022, με τίτλο «Healthier Together — EU Non-Communicable Diseases Initiative» (πρωτοβουλία «Υγιέστεροι μαζί» για τις μη μεταδοτικές νόσους στην ΕΕ) (12), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Παγκόσμιας Συνέλευσης Υγείας, της 28ης Μαΐου 2019, σχετικά με τη βελτίωση της διαφάνειας των αγορών φαρμάκων, εμβολίων και άλλων προϊόντων υγείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης για τον Ευρωπαϊκό Πυλώνα Κοινωνικών Δικαιωμάτων (13), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαβήτης είναι μία από τις συνηθέστερες μη μεταδοτικές νόσους· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 33 εκατομμύρια άτομα στην ΕΕ ζουν με διαβήτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ατόμων που ζουν με διαβήτη στην ΕΕ προβλέπεται να αυξηθεί σε 38 εκατομμύρια το 2030 (14)· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το ήμισυ των ατόμων που ζουν με διαβήτη δεν επιτυγχάνει ούτε διατηρεί τους βέλτιστους στόχους όσον αφορά το σάκχαρο (15), με αποτέλεσμα να αυξάνεται ο κίνδυνος επιπλοκών λόγω διαβήτη, γεγονός που οδηγεί στην επιδείνωση της ευεξίας και σε άλλες συνέπειες, συμπεριλαμβανομένων της απώλειας παραγωγικότητας και του κόστους για την κοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρώπη είναι η περιοχή με τον μεγαλύτερο αριθμό παιδιών και νέων που ζουν με διαβήτη τύπου 1 στον κόσμο (16)· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το 95 % των ατόμων με διαβήτη πάσχει από διαβήτη τύπου 2, ο οποίος ενέχει παράγοντες κινδύνου, όπως βάρος ανώτερο του υγιούς, το κάπνισμα, η έλλειψη άσκησης και η ανθυγιεινή διατροφή· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαβήτης τύπου 2 προσβάλλει ολοένα και συχνότερα παιδιά και νεαρούς ενήλικες (17)· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αποδειχθεί ότι το ο διαβήτης τύπου 1 και ο διαβήτης τύπου 2 έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο προσδόκιμο ζωής (18)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, ο διαβήτης είναι η τέταρτη κύρια αιτία θανάτου στην Ευρώπη (19)· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι προς το παρόν δεν υπάρχουν θεραπείες για τον διαβήτη· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαβήτης μπορεί να προσβάλει άτομα κάθε ηλικίας από οποιοδήποτε κοινωνικό στρώμα· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαβήτης επηρεάζει άνισα διάφορες κοινωνικοοικονομικές ομάδες και ότι οι επιπτώσεις που έχει στη ζωή των ανθρώπων καθορίζονται από κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε ασθενής έχει δικαίωμα στη βέλτιστη θεραπεία, ανεξάρτητα από τα οικονομικά μέσα, το φύλο, την ηλικία ή την εθνικότητά του· λαμβάνοντας υπόψη την επείγουσα ανάγκη να εξασφαλίζεται ισότιμη πρόσβαση σε ασφαλείς, αποτελεσματικές και οικονομικά προσιτές θεραπείες εντός της ΕΕ· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολίτες της ΕΕ εξακολουθούν να βρίσκονται αντιμέτωποι με ανισότητες όσον αφορά την πρόληψη, την προστασία από παράγοντες κινδύνου, την εκπαίδευση σε θέματα υγιεινών συμπεριφορών, και τα εφόδια έναντι της παραπληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι σημειώνονται ανισότητες μεταξύ κρατών μελών και μεταξύ περιφερειών σε κάθε χώρα όσον αφορά την έγκαιρη πρόσβαση των πολιτών της ΕΕ σε οικονομικά προσιτές και άκρως ποιοτικές θεραπείες και περίθαλψη· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαβήτης αποτελεί αιτία πολλών επιπλοκών στην υγεία: το ένα τρίτο των ατόμων που ζουν με διαβήτη αναπτύσσει διαβητική αμφιβληστροειδοπάθεια (20) και το ένα τρίτο αναπτύσσει καρδιαγγειακά νοσήματα (21)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τέσσερα πέμπτα των νεφρικών νόσων τελικού σταδίου εμφανίζονται σε άτομα που ζουν με διαβήτη τύπου 2 και/ή υπέρταση (22)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαβήτης αποτελεί αιτία πρόωρης θνησιμότητας και αναπηρίας (τύφλωση, ακρωτηριασμός, καρδιακή ανεπάρκεια)· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες μορφές διαβήτη τύπου 2, ο διαβήτης κύησης, επιπλοκές λόγω διαβήτη, και άλλες συνέπειες του διαβήτη μπορούν να προληφθούν χάρη σε πολιτικές για την αντιμετώπιση των μεταβλητών παραγόντων κινδύνου της πάθησης, όπως με την προώθηση της ενεργού διαβίωσης χωρίς κάπνισμα και της πρόσβασης σε υγιεινά τρόφιμα, καθώς και χάρη σε πολιτικές για την αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών, πολιτιστικών και κοινωνικοοικονομικών καθοριστικών παραγόντων υγείας και την προώθηση της έγκαιρης διάγνωσης και ανάληψης δράσης· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι ο διαβήτης συχνά διαγιγνώσκεται πολύ αργά, και ότι έως και το ένα τρίτο του συνόλου των ατόμων που ζουν με διαβήτη στην ΕΕ δεν έχει επίγνωση ότι πάσχει (23)· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατροφική επισήμανση στο εμπρόσθιο μέρος της συσκευασίας βοηθά τους πολίτες να κάνουν πιο υγιεινές διατροφικές επιλογές και, επομένως, αποτρέπει την ανθυγιεινή κατανάλωση τροφίμων με υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι, λιπαρά και ζάχαρη, και συνεπώς την παχυσαρκία, η οποία αποτελεί έναν από τους σημαντικότερους καθοριστικούς παράγοντες κινδύνου για την ανάπτυξη διαβήτη τύπου 2· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα που ζουν με διαβήτη συγκαταλέγονται στα άτομα που επλήγησαν σοβαρότερα από την COVID-19, όχι μόνο λόγω του κινδύνου που διέτρεχαν να αναπτύξουν σοβαρές μορφές της νόσου, αλλά και λόγω του κινδύνου να εμφανίσουν αργότερα επιπλοκές εξαιτίας της διακοπής της περίθαλψης κατά τη διάρκεια της πανδημίας (24)· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διαβήτης είναι μια σύνθετη και πολυπαραγοντική νόσος, λόγω της αλληλεπίδρασής του με άλλες παθήσεις και με όλα τα επίπεδα περίθαλψης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη, η θεραπεία και η διαχείριση της νόσου μπορούν να είναι ενδεικτικές της ποιότητας, της αποτελεσματικότητας, των επιδόσεων και της ανθεκτικότητας ενός συστήματος υγείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματική διαχείριση και περίθαλψη του διαβήτη οδηγεί επίσης σε καλύτερα αποτελέσματα για άλλες ΜΜΝ και άλλες ασθένειες· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, 100 έτη μετά την ανακάλυψη της ινσουλίνης, εξακολουθούν να υπάρχουν πολλές ανισότητες σε παγκόσμιο επίπεδο, καθώς και μεταξύ και εντός των κρατών μελών, όσον αφορά την πρόσβαση στην περίθαλψη, την εκπαίδευση, την αυτονομία, τα φάρμακα, τα εργαλεία για τον έλεγχο των επιπέδων σακχάρου στο αίμα, τις προμήθειες και τεχνολογίες, και τα αποτελέσματα στον τομέα της υγείας (25)· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να απαιτούνται έρευνες ώστε να προσδιοριστούν σαφώς οι εξατομικευμένοι παράγοντες κινδύνου για διαβήτη τύπου 1, να καθοριστεί ο βέλτιστος τρόπος με τον οποίον θα καταστεί δυνατή η έγκαιρη διάγνωση του διαβήτη τύπου 1, και να εντοπιστούν οι ασθενείς που θα είναι μελλοντικά υποψήφιοι για ανοσολογική θεραπευτική προσέγγιση· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται επίσης περαιτέρω έρευνες, συμπεριλαμβανομένων συμπεριφορικών ερευνών, ώστε να βελτιωθούν και να προσδιοριστούν περαιτέρω οι πλέον αποτελεσματικές παρεμβάσεις για την πρόληψη και τη διαχείριση του διαβήτη τύπου 2· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε όλα τα κράτη μέλη, ο διαβήτης ευθύνεται για το 9 % περίπου των δαπανών υγειονομικής περίθαλψης (26), και ότι έως και το 75 % του κόστους αυτού θα μπορούσε να σχετίζεται με δυνητικά αποτρέψιμες επιπλοκές (27)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόληψη είναι αποτελεσματικότερη από οποιαδήποτε θεραπεία όσον αφορά τη μείωση της επίπτωσης, του επιπολασμού και των επιπλοκών ορισμένων μορφών διαβήτη, καθώς και ότι αποτελεί την πλέον αποδοτική από πλευράς κόστους μακροπρόθεσμη στρατηγική για τον έλεγχο του διαβήτη· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα που ζουν με διαβήτη πρέπει να διαχειρίζονται τα ίδια την κατάστασή τους, με τη σποραδική συμβολή ή υποστήριξη των επαγγελματιών υγείας μερικές φορές ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβάρυνση του διαβήτη την οποία επωμίζονται τα άτομα και οι οικογένειές τους δεν είναι μόνο οικονομική, αλλά συνεπάγεται επίσης τεράστια ψυχοκοινωνικά προβλήματα και μειωμένη ποιότητα ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καινοτομίες στον τομέα του αυτοελέγχου των επιπέδων σακχάρου στο αίμα διευκολύνουν την ευκολότερη και καλύτερη ρύθμιση των επιπέδων αυτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι επωφελής η στήριξη της ταχείας διαθεσιμότητας τέτοιων καινοτομιών για τους ασθενείς με διαβήτη, καθώς βελτιώνει την επιτυχή διαχείριση του διαβήτη και έτσι αποτρέπει τις επιπλοκές για την υγεία και τις επακόλουθες υγειονομικές δαπάνες· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει ενωσιακό νομικό πλαίσιο κατά των διακρίσεων σε βάρος των ατόμων που ζουν με διαβήτη ή άλλες χρόνιες νόσους, και ότι οι προκαταλήψεις σε βάρος των ατόμων που ζουν με την εν λόγω πάθηση εξακολουθούν να είναι ευρέως διαδεδομένες στα σχολεία, τις προσλήψεις, τις θέσεις εργασίας, τις ασφαλιστικές πολιτικές, και τις εξετάσεις για άδεια οδήγησης σε ολόκληρη την ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι χάρη στις εξελίξεις στη γνώση σχετικά με τον διαβήτη, καθώς και στη θεραπεία και την τεχνολογία τα τελευταία έτη, τα άτομα που ζουν με διαβήτη μπορούν να έχουν πολύ πιο ακριβή και συνεχή έλεγχο του σακχάρου τους, πράγμα που τους επιτρέπει να υπερβούν τους κινδύνους που εκλάμβαναν προηγουμένως σε καθημερινές δραστηριότητες· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αποδειχθεί ότι, κατά τη διάρκεια ανθρωπιστικών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, τα άτομα που ζουν με διαβήτη και άλλες ΜΜΝ διατρέχουν υψηλό κίνδυνο να διακοπεί η περίθαλψή τους και να αναπτύξουν σοβαρότερα συμπτώματα και επιπλοκές· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες δράσεις της ΕΕ έχουν ασχοληθεί με τον διαβήτη, περιλαμβανομένων των συμπερασμάτων του Συμβουλίου, του 2006, για την προώθηση υγιεινών τρόπων ζωής και την πρόληψη του διαβήτη, και του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου της 14ης Μαρτίου 2012 σχετικά με την αντιμετώπιση της επιδημίας διαβήτη στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη το ισχυρό επιχείρημα υπέρ της ενίσχυσης των προσπαθειών αυτών ως απάντηση στην αυξανόμενη επιβάρυνση του διαβήτη και στην επείγουσα ανάγκη για ανάληψη δυναμικής δράσης από τα κράτη μέλη, και δη υπό το φως της προστιθέμενης αξίας των συντονισμένων προσπαθειών σε επίπεδο ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρωτοβουλία «Υγιέστεροι μαζί» για τις μη μεταδοτικές νόσους στην ΕΕ καλύπτει ορισμένες από τις ανάγκες και τα αιτήματα των κρατών μελών που διατυπώθηκαν στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου του 2012, αλλά δεν περιγράφει ένα σαφές πλαίσιο για την ανάληψη δράσης στα κράτη μέλη ούτε καθορίζει συγκεκριμένους σκοπούς και επιδιώξεις που θα καθιστούσαν δυνατό να τεθούν στόχοι και να μετρηθεί η πρόοδος· |
|
1. |
εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το γεγονός ότι ολοένα και περισσότεροι άνθρωποι ζουν με διαβήτη, και εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τους ασθενείς της ανατρεπτικής αυτής νόσου και προς τις οικογένειές τους· |
|
2. |
υπενθυμίζει τους στόχους παγκόσμιας κάλυψης με ορίζοντα το 2030 για τον διαβήτη, οι οποίοι τέθηκαν κατά την 75η Παγκόσμια Συνέλευση Υγείας, μεταξύ άλλων να διαγνωστεί το 80 % των ατόμων που ζουν με διαβήτη· να έχει το 80 % καλό έλεγχο της γλυκαιμίας· να έχει το 80 % των ατόμων με διαγνωσμένο διαβήτη καλό έλεγχο της αρτηριακής πίεσης· να λαμβάνει στατίνες το 60 % των ατόμων με διαβήτη ηλικίας 40 ετών και άνω· και να έχει το 100 % των ατόμων με διαβήτη τύπου 1 πρόσβαση σε οικονομικά προσιτή ινσουλίνη εγγυημένης ποιότητας και στον αυτοέλεγχο του σακχάρου· τονίζει ότι οι ενωσιακοί στόχοι κάλυψης με ορίζοντα το 2030 θα πρέπει να είναι ακόμα πιο φιλόδοξοι· |
|
3. |
επικροτεί την κοινή δήλωση που εξέδωσαν η Επιτροπή και το Περιφερειακό Γραφείο του ΠΟΥ για την Ευρώπη κατά την 70ή σύνοδο της Περιφερειακής Επιτροπής του ΠΟΥ για την Ευρώπη το 2020, στην οποία υποσχέθηκαν να ενισχύσουν την ήδη στενή εταιρική τους σχέση και να την προσαρμόσουν σε νέες προτεραιότητες στον τομέα της υγείας, συμπεριλαμβανομένης της ολοκληρωμένης αντιμετώπισης των μη μεταδοτικών νόσων (28)· |
|
4. |
επικροτεί την ανάπτυξη της πρωτοβουλίας «Υγιέστεροι μαζί» για τις μη μεταδοτικές νόσους στην ΕΕ, και καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν τις βέλτιστες πρακτικές που περιγράφονται στο έγγραφο και τη χρηματοδότηση που διατίθεται μέσω διαφόρων ενωσιακών προγραμμάτων· |
|
5. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιδείξουν την πολιτική τους δέσμευση και να θέσουν φιλόδοξους στόχους ώστε να αντιστραφεί η ανοδική τάση του αριθμού των Ευρωπαίων με διαβήτη, να μειωθούν οι ανισότητες μεταξύ των πολιτών της ΕΕ, και να βελτιωθούν η φροντίδα και η ποιότητα ζωής των ατόμων που ζουν με διαβήτη· |
|
6. |
υπογραμμίζει, εν προκειμένω, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να υλοποιήσει την πρωτοβουλία «Υγιέστεροι μαζί» για τις μη μεταδοτικές νόσους στην ΕΕ, μεταξύ άλλων σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, ώστε να αναπτύξει και να εφαρμόσει κοινά, τυποποιημένα κριτήρια και μεθόδους για τη συλλογή δεδομένων σχετικά με τον διαβήτη, και να συλλέγει, να καταχωρεί, να παρακολουθεί και να διαχειρίζεται ολοκληρωμένα επιδημιολογικά δεδομένα σχετικά με τον διαβήτη, καθώς και οικονομικά δεδομένα σχετικά με το κόστος της πρόληψης και της διαχείρισης του διαβήτη στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των προτιμήσεων ασθενών και των δεδομένων που παράγονται από ασθενείς· τονίζει ότι η προώθηση και η αξιοποίηση βέλτιστων πρακτικών και η υποστήριξη ερευνών σχετικά με την αποτελεσματικότητα των κλινικών παρεμβάσεων και των προγραμμάτων πρόληψης θα οδηγήσουν σε καλύτερα αποτελέσματα όχι μόνο για τον διαβήτη, αλλά και για όλες τις άλλες επιπλοκές και συννοσηρότητές του· |
|
7. |
καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν, να εφαρμόσουν και να παρακολουθούν εθνικά σχέδια και στρατηγικές για τον διαβήτη με συγκρίσιμα ορόσημα και στόχους, συμπεριλαμβανομένης μιας συνιστώσας για τη μείωση του κινδύνου και τον προσυμπτωματικό έλεγχο/έγκαιρη δράση, που θα θέτει στο στόχαστρο, μεταξύ άλλων, τους κοινωνικοοικονομικούς καθοριστικούς παράγοντες της υγείας, την προώθηση ευνοϊκών για την υγεία περιβαλλόντων και του γραμματισμού σε θέματα υγείας και του ψηφιακού γραμματισμού, την εκπαίδευση και ευαισθητοποίηση τόσο του ευρέος κοινού όσο και των ομάδων υψηλού κινδύνου ειδικότερα (όπως τα προδιαβητικά άτομα), και η οποία σχεδιάζεται για τη μείωση των ανισοτήτων και τη βελτιστοποίηση των πόρων υγειονομικής περίθαλψης· |
|
8. |
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι όλες οι δράσεις και τα έγγραφα της ΕΕ σε όλους τους τομείς εργασίας αντικατοπτρίζουν τα πλέον επικαιροποιημένα στοιχεία, ιδίως όσον αφορά τους μεταβλητούς παράγοντες κινδύνου και τα μέτρα μείωσης του κινδύνου, και παρουσιάζουν μια ακριβή εικόνα του διαβήτη για την καταπολέμηση του στιγματισμού και των διακρίσεων· |
|
9. |
υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στην πρόληψη όλων των μη μεταδοτικών νόσων, και ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν, να εφαρμόσουν και να αξιολογήσουν κατάλληλα χρηματοδοτούμενα σχέδια πρόληψης· |
|
10. |
αποδοκιμάζει τις σημαντικές ανισότητες στον τομέα της υγείας στην ΕΕ όσον αφορά την πρόληψη των ΜΜΝ· εμμένει στην ανάγκη να αναγνωριστούν οι ευάλωτοι, περιθωριοποιημένοι, κοινωνικά αποκλεισμένοι πληθυσμοί και όσοι ζουν σε απομακρυσμένες περιοχές (όπως σε αγροτικές, απομονωμένες ή εξόχως απόκεντρες περιοχές, μακριά από ιατρικά κέντρα), και να τους να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες πρόληψης· θεωρεί, εν προκειμένω, ότι η πρόληψη πρέπει επίσης να προσδιορίζεται με γνώμονα την κοινωνική δικαιοσύνη, πράγμα που απαιτεί όχι μόνο αλλαγές στην ατομική συμπεριφορά, αλλά και συστημικές αλλαγές, με την εφαρμογή δημόσιων πολιτικών στο σύνολο του πληθυσμού· |
|
11. |
καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη συνεχή πρόσβαση των ασθενών στην πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια περίθαλψη, καθώς και σε θεραπείες και τεχνολογίες για τον διαβήτη, συμπεριλαμβανομένων των τεχνολογιών ηλεκτρονικής υγείας, όπως τα συστήματα συνεχούς παρακολούθησης του σακχάρου και τα νέα συστήματα χορήγησης ινσουλίνης, και να στηρίξουν τους ασθενείς στην απόκτηση και διατήρηση των δεξιοτήτων και γνώσεων που απαιτούνται ώστε να καταστεί δυνατή η επαρκής δια βίου αυτοδιαχείριση· |
|
12. |
τονίζει τη σημασία να εξεταστούν οι ΜΜΝ από μια θέση όπου αναγνωρίζεται ότι η υγεία των ανθρώπων, των ζώων και του περιβάλλοντος είναι άρρηκτα συνδεδεμένη και ότι, επομένως, όλες οι δράσεις για την καταπολέμηση των ΜΜΝ θα πρέπει να είναι βαθιά ριζωμένες στην προσέγγιση «Μία υγεία»· |
|
13. |
τονίζει τη σημασία της νομοθεσίας και των δράσεων της ΕΕ για την υγεία, συμπεριλαμβανομένων της οδηγίας για τα δικαιώματα των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (29), των αναθεωρημένων εντολών για τους οργανισμούς δημόσιας υγείας της ΕΕ, του προτεινόμενου κανονισμού σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας (COM(2020)0727), της οδηγίας για τα προϊόντα καπνού (30), του προγράμματος «Η ΕΕ για την υγεία», και της φαρμακευτικής στρατηγικής, ώστε να προλαμβάνονται οι χρόνιες νόσοι και να αντιμετωπίζονται οι κίνδυνοι για την υγεία· |
|
14. |
υπογραμμίζει τον ουσιαστικό ρόλο που διαδραματίζει ένα υγιεινό περιβάλλον τροφίμων στην πρόληψη των ΜΜΝ, και ζητεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εντείνουν τις δράσεις τους ώστε να εξασφαλίζουν ότι τα πλέον υγιεινά και βιώσιμα τρόφιμα είναι επίσης τα πλέον προσιτά από οικονομικής πλευράς· |
|
15. |
υπογραμμίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν οι μεταβλητοί παράγοντες κινδύνου των ΜΜΝ με πολιτικές που προωθούν την ενεργό διαβίωση χωρίς κάπνισμα, την πρόσβαση σε υγιεινά τρόφιμα, και τη σωματική άσκηση, και να αντιμετωπιστούν οι περιβαλλοντικοί, πολιτιστικοί και κοινωνικοοικονομικοί καθοριστικοί παράγοντες της κακής υγείας· |
|
16. |
αναγνωρίζει ότι η παχυσαρκία θεωρείται κύριος παράγοντας κινδύνου για τον διαβήτη τύπου 2· τονίζει τον ρόλο που διαδραματίζει η υγιεινή διατροφή στην πρόληψη και διαχείριση του διαβήτη τύπου 2· τονίζει ότι ο ατομικός κίνδυνος διαβήτη μπορεί να μειωθεί χάρη στην αύξηση της κατανάλωσης φυτών και τροφίμων φυτικής προέλευσης που παράγονται με βιώσιμο τρόπο, όπως φρέσκα φρούτα και λαχανικά, σιτηρά ολικής άλεσης και όσπρια (31)· επισημαίνει ακόμη την ανάγκη να αντιμετωπιστεί η υπερκατανάλωση κρέατος και υπερεπεξεργασμένων προϊόντων, καθώς και προϊόντων με υψηλή περιεκτικότητα σε σάκχαρα, αλάτι και λίπη· επικροτεί την αναθεώρηση του προγράμματος της ΕΕ για την προώθηση της κατανάλωσης φρούτων, λαχανικών και γάλακτος στα σχολεία, καθώς και της πολιτικής της ΕΕ για την προώθηση των γεωργικών προϊόντων· |
|
17. |
ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους καταναλωτές και να τους βοηθήσουν να κάνουν ενημερωμένες, υγιεινές και βιώσιμες επιλογές ως προς τα τρόφιμα, με τη θέσπιση υποχρεωτικής και εναρμονισμένης διατροφικής επισήμανσης της ΕΕ στο εμπρόσθιο μέρος της συσκευασίας, η οποία θα αναπτυχθεί βάσει αξιόπιστων και ανεξάρτητων επιστημονικών στοιχείων· επικροτεί την έμφαση στην υγιεινή διατροφή στο πλαίσιο της εγγύησης της ΕΕ για τα παιδιά, και ζητεί να καταρτιστεί νέο σχέδιο δράσης της ΕΕ για την παιδική παχυσαρκία· υποστηρίζει τη λήψη φορολογικών μέτρων ώστε να καταστούν τα φρέσκα τρόφιμα (όπως τα όσπρια, τα σιτηρά και τα λαχανικά) πιο οικονομικώς προσιτά και προσβάσιμα σε εθνικό επίπεδο, ιδίως για τα άτομα με χαμηλό εισόδημα· προτρέπει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν πολιτικές τιμολόγησης, όπως η διαφοροποίηση του φόρου προστιθέμενης αξίας, και ελέγχους της διάθεσης στην αγορά, ώστε να επηρεάσουν τη ζήτηση και την οικονομική προσιτότητα των τροφίμων και ποτών με χαμηλή περιεκτικότητα σε κορεσμένα λιπαρά, trans-λιπαρά, αλάτι και ζάχαρη, καθώς και την πρόσβαση σε αυτά· υποστηρίζει τα κράτη μέλη στην αναθεώρηση των σχετικών διατάξεων για τον περιορισμό της διαφήμισης ποτών που περιέχουν ζάχαρη ή γλυκαντικές ουσίες και επεξεργασμένων τροφίμων με υψηλή περιεκτικότητα σε λιπαρά, αλάτι και ζάχαρη, συμπεριλαμβανομένης της διαφήμισης στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, και αναμένει με ανυπομονησία τις εξαγγελθείσες σχετικές νομοθετικές προτάσεις στο πλαίσιο της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο»· |
|
18. |
υπογραμμίζει ότι ο καπνός, η επιβλαβής κατανάλωση οινοπνεύματος και η περιβαλλοντική ρύπανση αποτελούν παράγοντες κινδύνου που είναι κοινοί και για άλλες χρόνιες νόσους· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για ένα ολοκληρωμένο πρόγραμμα πρόληψης των χρόνιων νόσων, το οποίο θα αναπτυχθεί σε στενή συνεργασία με τη συντονιστική ομάδα για την προαγωγή της υγείας, την πρόληψη των ασθενειών και τη διαχείριση των μη μεταδοτικών νόσων· |
|
19. |
επαναλαμβάνει τη σημασία της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας ως σημαντικού παράγοντα που συμβάλλει στην πρόληψη των ασθενειών στην Ευρώπη, μειώνοντας τη ρύπανση του αέρα, των τροφίμων, των υδάτων και του εδάφους και την έκθεση σε χημικές ουσίες και εξασφαλίζοντας την πρόσβαση σε υγιεινά τρόφιμα και την ενημέρωση σχετικά με αυτά· ζητεί να ενσωματωθεί στη στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο», στη στρατηγική για τη βιωσιμότητα των χημικών προϊόντων, και στις στρατηγικές για τη μηδενική ρύπανση και για ένα μη τοξικό περιβάλλον η αξιολόγηση του αντίκτυπου των πολιτικών στην επίπτωση των ΜΜΝ· |
|
20. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν την ψηφιοποίηση των εθνικών υπηρεσιών υγείας και την υιοθέτηση νέων εργαλείων και τεχνολογιών, ώστε να καταστεί δυνατή η αποτελεσματικότερη συλλογή δεδομένων, η παρακολούθηση, και η ανάληψη δράσης για τη βελτίωση της αυτοδιαχείρισης, τη μείωση του κινδύνου επιπλοκών λόγω διαβήτη και άλλων συνεπειών του διαβήτη, και τη βελτίωση της ποιότητας ζωής· τονίζει ότι οποιαδήποτε ψηφιακή μετάβαση στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης θα πρέπει να συμβαδίζει με την ενίσχυση του ψηφιακού γραμματισμού σε θέματα υγείας, να είναι φιλική προς τον χρήστη και επικεντρωμένη στον ασθενή, και να προωθεί την εμπιστοσύνη διασφαλίζοντας υψηλά πρότυπα για την ιδιωτικότητα των δεδομένων και την κυβερνοασφάλεια· τονίζει, εν προκειμένω, τις δυνατότητες του ευρωπαϊκού χώρου δεδομένων για την υγεία όσον αφορά τις ΜΜΝ, συμπεριλαμβανομένου του διαβήτη· |
|
21. |
καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με δομημένο τρόπο με τις οργανώσεις ασθενών και τα άτομα που ζουν με διαβήτη και άλλες χρόνιες νόσους και να ενθαρρύνει την ανάπτυξη μιας κοινής δέσμης μέτρων ώστε να επιτευχθούν τα αποτελέσματα που έχουν τη μεγαλύτερη σημασία για τα άτομα που ζουν με διαβήτη, τα οποία θα χρησιμοποιούνται για τη ρυθμιστική αξιολόγηση και τη λήψη αποφάσεων σχετικά με την τιμολόγηση και την επιστροφή των εξόδων, καθώς και καθ’ όλη την ανάπτυξη και εφαρμογή των σχετικών πολιτικών, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών σχεδίων για τον διαβήτη και των προγραμμάτων ευαισθητοποίησης· |
|
22. |
καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να παρέχει χρηματοδοτική στήριξη, με διαφανή τρόπο, σε βασικές μη κυβερνητικές οργανώσεις, συμπεριλαμβανομένων όσων υποστηρίζουν και εκπροσωπούν τους ασθενείς, τους καταναλωτές και τους επαγγελματίες υγείας· |
|
23. |
καλεί τα κράτη μέλη να επανεξετάσουν και, κατά περίπτωση, να προωθήσουν τα εθνικά μοντέλα περίθαλψης, εστιάζοντας στην παροχή περίθαλψης με επίκεντρο τον άνθρωπο και πλήρως ολοκληρωμένης φροντίδας καθ’ όλη την πορεία της περίθαλψης, ιδίως όσον αφορά την πρόληψη των ασθενειών, την πρόληψη των επιπλοκών του διαβήτη και την υποστήριξη της ψυχικής υγείας· |
|
24. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χαρτογραφήσουν και να αντιμετωπίσουν τους φραγμούς όσον αφορά την ανθρώπινη ινσουλίνη και τα ανάλογα ινσουλίνης, και να διασφαλίσουν την οικονομική προσιτότητα τόσο για τους χρήστες όσο και για τα εθνικά συστήματα υγείας· |
|
25. |
καλεί την Επιτροπή να παράσχει συγκεκριμένη καθοδήγηση στα κράτη μέλη ώστε να εξασφαλίζεται αδιάλειπτη αγωγή για τα άτομα που ζουν με διαβήτη κατά τη διάρκεια ανθρωπιστικών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, και τονίζει την ανάγκη παροχής φροντίδας για διαβήτη στο πλαίσιο ανθρωπιστικών παρεμβάσεων· |
|
26. |
καλεί την Επιτροπή να στηρίξει την αναβάθμιση των δεξιοτήτων της πρωτοβάθμιας περίθαλψης και της φροντίδας εγγύτητας σε όλα τα κράτη μέλη, διασφαλίζοντας την ολοκλήρωση και τη συνέχεια της περίθαλψης, με έμφαση στη συνεργασία μεταξύ επαγγελματιών στο πλαίσιο πολυεπιστημονικών ομάδων περίθαλψης· |
|
27. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τον συντονισμό των ευρωπαϊκών και διακρατικών ερευνών για τον διαβήτη· |
|
28. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν την έρευνα σχετικά με τις μη καλυπτόμενες κλινικές ανάγκες όσον αφορά τον διαβήτη και τις πολυάριθμες συννοσηρότητες και επιπλοκές του, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής των ανθρώπων που ζουν με διαβήτη και άλλες χρόνιες νόσους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν τις παραγωγικές ικανότητες για οικονομικά προσιτή ινσουλίνη εγγυημένης ποιότητας, συσκευές έγχυσης και εργαλεία ελέγχου του σακχάρου, ώστε να ενισχύσουν τον ανταγωνισμό, τον εθνικό εφοδιασμό και την πρόσβαση των ασθενών· |
|
29. |
τονίζει τη σημασία της αριστείας στην ιατρική έρευνα και καινοτομία στην Ένωση, και καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει το έργο του ευρωπαϊκού σχεδίου για την καταπολέμηση του καρκίνου εν προκειμένω· επαναλαμβάνει την έκκλησή του που διατύπωσε στο ψήφισμά του της 24ης Νοεμβρίου 2021 να στηρίξει την επιπρόσθετη έρευνα στις υποεκπροσωπούμενες ομάδες του πληθυσμού, όπως οι ηλικιωμένοι, τα παιδιά, οι γυναίκες και οι ασθενείς με συννοσηρότητες, συμπεριλαμβανομένης της παχυσαρκίας ως κύριας νοσηρότητας, καθώς και όταν υπάρχει ως χρόνια νόσος που οδηγεί σε άλλες μη μεταδοτικές νόσους, όπως ο διαβήτης· |
|
30. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η προσβασιμότητα και η οικονομική προσιτότητα των φαρμάκων εξακολουθούν να αποτελούν πρόκληση για τα εθνικά συστήματα υγείας, και ότι τα καινοτόμα φάρμακα είναι δαπανηρά ή δεν έχουν καν εισαχθεί στην αγορά σε ορισμένα κράτη μέλη για εμπορικούς λόγους· |
|
31. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η ενωσιακή χρηματοδότηση για τη βιοϊατρική έρευνα και ανάπτυξη εξαρτάται από την πλήρη διαφάνεια και ιχνηλασιμότητα των επενδύσεων, τη διασφάλιση του εφοδιασμού σε όλα τα κράτη μέλη, και τη διευκόλυνση των βέλτιστων αποτελεσμάτων για τους ασθενείς, μεταξύ άλλων όσον αφορά την πρόσβαση και την οικονομική προσιτότητα των παρασκευαζόμενων φαρμάκων· |
|
32. |
καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί περιοδικά και να επανεξετάζει το σύστημα κινήτρων, να αυξήσει τη διαφάνεια των τιμών, και να επισημάνει τους παράγοντες που περιορίζουν την οικονομική προσιτότητα και την πρόσβαση των ασθενών στα φάρμακα· καλεί επίσης την Επιτροπή να αντιμετωπίσει τα βαθύτερα αίτια των ελλείψεων φαρμάκων και να προτείνει βιώσιμες λύσεις που θα προωθούν επίσης τον ανταγωνισμό εντός και εκτός διπλώματος ευρεσιτεχνίας και την έγκαιρη είσοδο στην αγορά γενόσημων και βιοομοειδών φαρμάκων· |
|
33. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του να διασφαλίζεται ότι οι προτεραιότητες της έρευνας καθοδηγούνται από τις ανάγκες των ασθενών και της δημόσιας υγείας και ότι τα δημόσια κεφάλαια επενδύονται με διαφανή τρόπο, ώστε να διασφαλίζεται η διαθεσιμότητα και η οικονομική προσιτότητα των προϊόντων που προκύπτουν από τις εν λόγω εταιρικές σχέσεις και τα δημόσια κεφάλαια· |
|
34. |
καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει το σχετικό νομικό πλαίσιο για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία και τη νομοθεσία για την οδική ασφάλεια, ώστε να αποφευχθούν περαιτέρω διακρίσεις σε βάρος των ατόμων που ζουν με διαβήτη· |
|
35. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη συνεχή στήριξη της χρηματοδότησης όσον αφορά τον διαβήτη στο πλαίσιο των τρεχόντων και μελλοντικών προγραμμάτων-πλαίσιο της ΕΕ για την έρευνα, συμπεριλαμβανομένων των ερευνών σχετικά με ολοκληρωμένα μοντέλα περίθαλψης, αποτελεσματικές παρεμβάσεις στην πρόληψη και διαχείριση του διαβήτη, και τον αντίκτυπο των ψηφιακών τεχνολογιών στην αυτοδιαχείριση του διαβήτη και στις αλλαγές συμπεριφοράς· |
|
36. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) https://sdgs.un.org/goals
(2) Παγκόσμιο πλαίσιο παρακολούθησης των ΜΜΝ (Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας)
(3) https://apps.who.int/iris/handle/10665/347381
(4) https://www.who.int/initiatives/the-who-global-diabetes-compact
(5) EE C 251 E της 31.8.2013, σ. 47.
(6) EE C 270 της 7.7.2021, σ. 2.
(7) EE C 184 της 5.5.2022, σ. 2.
(8) EE C 224 της 8.6.2022, σ. 47.
(9) EE C 342 της 6.9.2022, σ. 109.
(10) EE L 107 της 26.3.2021, σ. 1.
(11) EE L 458 της 22.12.2021, σ. 1.
(12) https://health.ec.europa.eu/publications/eu-non-communicable-diseases-ncds-initiative-guidance-document_en
(13) https://op.europa.eu/webpub/empl/european-pillar-of-social-rights/el/index.html
(14) https://research-and-innovation.ec.europa.eu/research-area/health/diabetes_en
(15) https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/1479164116679775
(16) https://diabetesatlas.org/atlas/tenth-edition/
(17) https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/diabetes
(18) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7673790/
(19) https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/327971/9789289041904-eng.pdf
(20) https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/26605370/
(21) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5994068/
(22) https://idf.org/our-activities/care-prevention/diabetes-and-the-kidney.html
(23) https://diabetesatlas.org/atlas/tenth-edition/
(24) https://idf.org/our-network/regions-members/europe/covid-19.html
(25) https://www.mepinterestgroupdiabetes.eu/wp-content/uploads/2021/03/MMD-BLUEPRINT-FOR-ACTION-ON-DIABETES.pdf
(26) https://www.idf.org/our-network/regions-members/europe/europe-news/487:idf-europe-statement-on-the-eu-ncd-initiative-%E2%80%93-healthier-together%C2%A0.html
(27) https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/17853332/
(28) https://health.ec.europa.eu/system/files/2020-11/2020_who_euro_cooperation_en_0.pdf
(29) Οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (EE L 88 της 4.4.2011, σ. 45).
(30) EE L 127 της 29.4.2014, σ. 1.
(31) https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5466941
Πέμπτη 24 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/43 |
P9_TA(2022)0417
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αφγανιστάν, ιδίως η επιδείνωση των δικαιωμάτων των γυναικών και οι επιθέσεις κατά εκπαιδευτικών ιδρυμάτων
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αφγανιστάν, ιδίως την επιδείνωση των δικαιωμάτων των γυναικών και τις επιθέσεις κατά εκπαιδευτικών ιδρυμάτων (2022/2955(RSP))
(2023/C 167/06)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα σχετικά ψηφίσματά του σχετικά με την κατάσταση στο Αφγανιστάν, και ιδίως τα ψηφίσματά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 (1) και της 7ης Απριλίου 2022 (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Μαΐου 2021 σχετικά με την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την εξωτερική μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2022, για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, και της 15ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με το Αφγανιστάν, στα οποία περιγράφονται πέντε κριτήρια αναφοράς για την πραγματοποίηση επαφών της ΕΕ με τις de facto αρχές υπό την ηγεσία των Ταλιμπάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) σχετικά με το Αφγανιστάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ σχετικά με το Αφγανιστάν, συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων 2626 (2022), 2596 (2021), 2543 (2020) και 2513 (2020), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, της 10ης Νοεμβρίου 2022, σχετικά με την κατάσταση στο Αφγανιστάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, της 8ης Ιουλίου 2022, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών στο Αφγανιστάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της 9ης Σεπτεμβρίου 2022 του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αφγανιστάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αποστολής βοήθειας του ΟΗΕ στο Αφγανιστάν (UNAMA), της 20ής Ιουλίου 2022, στην οποία περιγράφεται η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αφγανιστάν κατά τους 10 μήνες που μεσολάβησαν από την κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση των Ταλιμπάν, της 7ης Σεπτεμβρίου 2021, σχετικά με τον σχηματισμό της υπηρεσιακής κυβέρνησης του Αφγανιστάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα και το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών και τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα δικαιώματα του παιδιού, οι οποίες έχουν κυρωθεί αμφότερες από το Αφγανιστάν, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση περί του καθεστώτος των προσφύγων, που υπογράφηκε στη Γενεύη στις 28 Ιουλίου 1951, και το πρωτόκολλο του 1967 στη Σύμβαση αυτή, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία συνεργασίας, της 18ης Φεβρουαρίου 2017, για την εταιρική σχέση και την ανάπτυξη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Αφγανιστάν, αφετέρου, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις θεματικές κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την προώθηση και την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού, καθώς και για τη βία κατά των γυναικών και των κοριτσιών και την καταπολέμηση κάθε μορφής διακρίσεων εναντίον τους, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ταλιμπάν κατέλαβαν την εξουσία στο Αφγανιστάν στις 15 Αυγούστου 2021 μετά την αποχώρηση του ΝΑΤΟ και των συμμαχικών στρατευμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι επανέφεραν το Ισλαμικό Εμιράτο του Αφγανιστάν και διόρισαν μια μεταβατική κυβέρνηση που απαρτίζεται εξ ολοκλήρου από άνδρες, στην οποία συμμετέχουν μέλη του καθεστώτος των Ταλιμπάν της περιόδου 1996-2001, ορισμένοι από τους οποίους καταζητούνται με κατηγορίες που συνδέονται με τρομοκρατία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ διατηρεί σταθερή θέση μη αναγνώρισης της de facto κυβέρνησης των Ταλιμπάν· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ταλιμπάν προβαίνουν σε περιστολή της προόδου που έχει σημειωθεί τα τελευταία 20 χρόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι επανέφεραν το πρώην υπουργείο Προαγωγής της Αρετής και Πρόληψης των Ανηθικότητας και κατάργησαν το υπουργείο Γυναικών, την Ανεξάρτητη Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Αφγανιστάν και άλλες τοπικές δομές που παρέχουν στήριξη στις γυναίκες και τα κορίτσια, κατάργησαν τους νόμους που εφαρμόζονταν προηγουμένως για την προστασία των γυναικών και επέβαλαν αυστηρούς περιορισμούς στα δικαιώματα των τελευταίων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ταλιμπάν έχουν αποκλείσει τις γυναίκες από τη διοίκηση και δεν έχουν συμπεριλάβει γυναίκες στη νέα μη αναγνωρισμένη κυβέρνησή τους· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια αντιμετωπίζουν αυξανόμενους περιορισμούς στα θεμελιώδη δικαιώματά τους μετά την κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση στην εκπαίδευση και την απασχόληση, και την ελεύθερη κυκλοφορία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες έχουν ουσιαστικά εξαλειφθεί από όλους τους τομείς της δημόσιας ζωής· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κορίτσια ηλικίας άνω των 12 ετών στερούνται εκπαίδευσης στο Αφγανιστάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι de facto αρχές του Αφγανιστάν δεσμεύτηκαν στις 15 Ιανουαρίου 2022 να επιτρέψουν στα κορίτσια να επιστρέψουν στο σχολείο σε όλες τις βαθμίδες μετά την έναρξη του νέου σχολικού έτους το δεύτερο δεκαπενθήμερο του Μαρτίου του 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαγορεύεται στις μαθήτριες να φοιτούν στην έβδομη τάξη και στις τάξεις που ακολουθούν· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό συνιστά παραβίαση του θεμελιώδους δικαιώματος όλων των παιδιών στην εκπαίδευση, όπως κατοχυρώνεται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κορίτσια και οι γυναίκες στο Αφγανιστάν έχουν πραγματοποιήσει θαρραλέα ειρηνικές διαμαρτυρίες στη χώρα, απαιτώντας να γίνει σεβαστό το δικαίωμά τους στην εκπαίδευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γάμοι παιδιών έχουν αυξηθεί σημαντικά· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ταλιμπάν ενίσχυσαν πρόσφατα τη συστημική καταστολή των γυναικών και των κοριτσιών μέσω ενός κύματος συλλήψεων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Alia Azizi, διευθύντρια της φυλακής γυναικών Herat, αγνοείται από τον Οκτώβριο του 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων υποπτεύονται πως έχει εξαφανιστεί διά της βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 3 Νοεμβρίου 2022, οι Ταλιμπάν διέκοψαν συνέντευξη Τύπου για την ανακοίνωση του σχηματισμού του Αφγανικού Κινήματος Γυναικών για την Ισότητα, συλλαμβάνοντας μία γυναίκα, την Zarifa Yaqobi, και τέσσερις από τους άνδρες συναδέλφους της· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 11 Νοεμβρίου 2022, οι Ταλιμπάν συνέλαβαν τη διακεκριμένη ακτιβίστρια Farhat Popalzai, μία από τις ιδρύτριες του Αυθόρμητου Κινήματος Αφγανών Γυναικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 13 Νοεμβρίου 2022, μια άλλη υπερασπίστρια των δικαιωμάτων των γυναικών, η Humaira Yusuf, τέθηκε υπό κράτηση από τους Ταλιμπάν· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι καθημερινά καταγγέλλονται παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων συλλήψεων, κρατήσεων, απαγωγών, βασανιστηρίων, απειλών, εκβιασμών, δολοφονιών και επιθέσεων κατά υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και μελών των οικογενειών τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να υπάρχει πλήρης έλλειψη λογοδοσίας γι’ αυτές τις παραβιάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ταλιμπάν διέταξαν πρόσφατα τους δικαστές να εφαρμόσουν πλήρως την ερμηνεία του νόμου της Σαρία από τους Ταλιμπάν, οδηγώντας δυνητικά σε σκληρές και απάνθρωπες ποινές, και εγείροντας φόβους για περαιτέρω παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν έχει οδηγήσει σε αυξανόμενες επιθέσεις κατά μειονοτικών ομάδων, ιδίως κατά των Χαζάρων, των Ινδουϊστών, των Σιχ και των Χριστιανών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν, έχει πραγματοποιηθεί μεγάλος αριθμός επιθέσεων κατά της κοινότητας των Χαζάρων, μιας κατά κύριο λόγο σιιτικής μειονότητας, από την οργάνωση «Ισλαμικό Κράτος — Επαρχία Χορασάν» και άλλους παράγοντες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις αυτές και οι ιστορικές διώξεις των Χαζάρων θα μπορούσαν να ισοδυναμούν με εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι από τον Αύγουστο του 2021 οι τόποι λατρείας και τα εκπαιδευτικά και ιατρικά κέντρα τους δέχονται συστηματικά επιθέσεις και μέλη τους συνελήφθησαν αυθαίρετα, βασανίστηκαν, εκτελέστηκαν με συνοπτικό τρόπο, εξορίστηκαν, περιθωριοποιήθηκαν και, σε ορισμένες περιπτώσεις, αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2021 και το 2022 αρκετά εκπαιδευτικά κέντρα δέχθηκαν επίθεση στην κατά κύριο λόγο χαζαρική συνοικία Dasht-e Barchi της Καμπούλ, και συγκεκριμένα τα Sayed ul Shuhada, Abdul Rahman Shahid, Mumtaz και το Εκπαιδευτικό Κέντρο Kaaj· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιθέσεις είχαν ως αποτέλεσμα εκατοντάδες νεκρούς και τραυματίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, οι δυνάμεις των Ταλιμπάν άνοιξαν πυρ και χρησιμοποίησαν σωματική βία για να καταστείλουν τις διαδηλώσεις κατά των επιθέσεων· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανθρωπιστική κατάσταση στο Αφγανιστάν επιδεινώνεται ραγδαία και πλήττει δυσανάλογα τις γυναίκες και τα κορίτσια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέες πολιτικές που θέσπισε η κυβέρνηση των Ταλιμπάν έχουν μειώσει σημαντικά την ικανότητα των γυναικών να εργάζονται, μεταξύ άλλων ως εργαζόμενες στον ανθρωπιστικό τομέα, γεγονός που έχει επίσης επηρεάσει αρνητικά την ικανότητα των γυναικών να έχουν πρόσβαση σε ανθρωπιστική βοήθεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο περιορισμός της συμμετοχής των γυναικών στο εργατικό δυναμικό έχει ωθήσει περαιτέρω τις γυναίκες στη φτώχεια και έχει εκθέσει περίπου 850 000 κορίτσια σε κίνδυνο οικονομικής και σεξουαλικής εκμετάλλευσης, καθώς και σε γάμους παιδιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι λιγότερες από μία στις τέσσερις γυναίκες υπερασπίστριες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που παραμένουν στο Αφγανιστάν έχουν αναφέρει πως έχουν πρόσβαση σε οποιαδήποτε μορφή ανθρωπιστικής βοήθειας ή οικονομικής και νομικής βοήθειας· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις της UNAMA, τον Ιούλιο του 2022 το 59 % του πληθυσμού είχε ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας, αύξηση κατά 6 εκατομμύρια άτομα σε σύγκριση με τις αρχές του 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι 28 εκατομμύρια άνθρωποι αναμένεται να χρειαστούν ανθρωπιστική βοήθεια το 2023, εκ των οποίων 13 εκατομμύρια είναι παιδιά· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα εκτιμά πως 18,9 εκατομμύρια Αφγανοί αντιμετωπίζουν έντονο επίπεδο επισιτιστικής ανασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι 4,3 εκατομμύρια Αφγανοί έχουν εκτοπιστεί στο εσωτερικό της χώρας και 5,6 εκατομμύρια έχουν εκτοπιστεί σε γειτονικές χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ιράν και το Πακιστάν φιλοξενούν μεγάλο ποσοστό Αφγανών προσφύγων, που αθροιστικά αντιστοιχεί σε 2,2 εκατομμύρια καταγεγραμμένους Αφγανούς πρόσφυγες· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας καταστροφικός σεισμός έπληξε το ανατολικό Αφγανιστάν τον Ιούνιο του 2022, σκοτώνοντας περισσότερους από 1 000 και τραυματίζοντας πάνω από 6 000 ανθρώπους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Αύγουστο του 2022 σημειώθηκαν έντονες βροχοπτώσεις σε αρκετές περιοχές του Αφγανιστάν, οι οποίες προκάλεσαν αιφνίδιες και μη πλημμύρες, καθώς και κατολισθήσεις, με αποτέλεσμα να σκοτωθούν πάνω από 180 άτομα και να τραυματιστούν περισσότεροι από 250 άνθρωποι σύμφωνα με δημοσιεύματα των μέσων ενημέρωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σεισμοί, οι πλημμύρες, οι ξηρασίες, καθώς και ο αντίκτυπος της πανδημίας της COVID-19 και η αύξηση των τιμών των βασικών προϊόντων λόγω της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία, έχουν επιδεινώσει την ήδη δεινή ανθρωπιστική κατάσταση· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ δρομολόγησε δέσμη μέτρων ανθρωπιστικής βοήθειας ύψους 1 δισεκατομμυρίου EUR για το Αφγανιστάν τον Οκτώβριο του 2021 με σκοπό τη στήριξη ευάλωτων Αφγανών που ζουν στη χώρα και την ευρύτερη περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της νέας δέσμης ανθρωπιστικής βοήθειας ύψους 210 εκατομμυρίων EUR σε επισιτιστική βοήθεια για τους πλέον ευάλωτους ανθρώπους παγκοσμίως, η G20 σχεδιάζει να εκταμιεύσει 75 εκατομμύρια EUR για το Αφγανιστάν με σκοπό την αντιμετώπιση της δραματικής κατάστασης όσον αφορά την επισιτιστική ασφάλεια στη χώρα· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χώρος για τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και την κοινωνία των πολιτών έχει συρρικνωθεί δραστικά υπό τους Ταλιμπάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανονισμοί που διατάχθηκαν από διάφορους φορείς των Ταλιμπάν έχουν περιορίσει μαζικά τη δημοσιογραφική δραστηριότητα και έχουν οδηγήσει σε αύξηση των αυθαίρετων συλλήψεων δημοσιογράφων· |
|
1. |
εκφράζει τη βαθιά του λύπη για τη συνεχιζόμενη επιδείνωση της πολιτικής, οικονομικής και ανθρωπιστικής κατάστασης, της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της κατάστασης όσον αφορά την ασφάλεια στο Αφγανιστάν, ιδίως για τις γυναίκες και τα κορίτσια, μετά την κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν τον Αύγουστο του 2021· εκφράζει εκ νέου στον λαό του Αφγανιστάν την αμείωτη αλληλεγγύη και δέσμευσή του· |
|
2. |
καταδικάζει την εντυπωσιακή οπισθοδρόμηση στην άσκηση των δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών υπό τους Ταλιμπάν, κατάσταση που επί του παρόντος χαρακτηρίζεται ως απαρτχάιντ με βάση το φύλο· καταδικάζει τους πρόσθετους περιορισμούς που επέβαλαν οι Ταλιμπάν στην ελεύθερη κυκλοφορία των γυναικών· καλεί τις de facto αρχές του Αφγανιστάν να διασφαλίσουν ότι θα αρθούν όλοι οι περιορισμοί που επιβάλλονται στις γυναίκες λόγω φύλου και ότι οι τελευταίες θα μπορούν εκ νέου να συμμετέχουν ενεργά στον δημόσιο βίο στο Αφγανιστάν· τονίζει ότι αυτό πρέπει να αποτελεί βασική προϋπόθεση για οποιαδήποτε πραγματοποίηση επαφών της διεθνούς κοινότητας με τους Ταλιμπάν· |
|
3. |
καταγγέλλει τη σκανδαλώδη απαγόρευση της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης για τα κορίτσια, η οποία συνιστά άμεση παραβίαση του οικουμενικού δικαιώματός τους στην εκπαίδευση· υπενθυμίζει τις υποσχέσεις των Ταλιμπάν για επαναφορά της πρόσβασης των γυναικών στην εκπαίδευση· ζητεί, ως εκ τούτου, από τους Ταλιμπάν να τηρήσουν πλέον τις δεσμεύσεις τους, να άρουν την απαγόρευση, να επαναφέρουν τα μαθήματα χωρίς καθυστέρηση και να διασφαλίσουν την επίτευξη των εκπαιδευτικών στόχων της UNESCO· παροτρύνει την ΕΕ να εντείνει τη στήριξή της προς τις αφγανικές ομάδες που εργάζονται για την προάσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και των κοριτσιών, συμπεριλαμβανομένων εναλλακτικών επιλογών εκπαίδευσης για τα κορίτσια, και να χρηματοδοτήσει ειδικά προγράμματα βοήθειας και προστασίας, μεταξύ άλλων με τη χρηματοδότηση υποτροφιών και τη διασφάλιση της ταχείας έκδοσης θεωρήσεων σε Αφγανούς φοιτητές και ακαδημαϊκούς που λαμβάνουν υποτροφίες της ΕΕ· |
|
4. |
καταγγέλλει την αδιάκοπη στόχευση υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και άλλων παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών, ατόμων ΛΟΑΤΚΙ+, αντιφρονούντων και δικαστών, καθώς και τη βάναυση καταστολή των ειρηνικών διαμαρτυριών και των αντιφρονούντων σε ολόκληρη τη χώρα· καταδικάζει τη σύλληψη των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων της Zarifa Yaqobi και των συναδέλφων της, της Farhat Popalzai και της Humaira Yusuf· ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωσή τους· παροτρύνει την ΕΕ να εντείνει την πολιτική και οικονομική της στήριξη για τις γυναίκες και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αφγανιστάν και να εγγυηθεί την ασφάλειά τους, καθώς και για τις γυναίκες που βρίσκονται στην εξορία, παρέχοντας ποιοτικές ευκαιρίες εκπαίδευσης και απασχόλησης· |
|
5. |
εκφράζει τον αποτροπιασμό του για τις αυξανόμενες επιθέσεις και την περιθωριοποίηση μειονοτικών ομάδων, συμπεριλαμβανομένης της πρόσφατης επίθεσης στο Εκπαιδευτικό Κέντρο Kaaj στην Καμπούλ· εκφράζει τα συλλυπητήρια του προς τις οικογένειες των θυμάτων και την αλληλεγγύη του προς τους επιζώντες· καλεί τις de facto αρχές να προσαγάγουν στη δικαιοσύνη τους υπευθύνους για τις επιθέσεις αυτές ώστε οι τελευταίοι να λογοδοτήσουν· |
|
6. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την κατάσταση των Χαζάρων, των Ινδουϊστών, των Σιχ, των Χριστιανών και άλλων μειονοτήτων μετά την κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν, καθώς και για τις συστηματικές επιθέσεις και τις ευρύτερες διακρίσεις εναντίον τους, συμπεριλαμβανομένων αυθαίρετων συλλήψεων, βασανιστηρίων και άλλων μορφών κακομεταχείρισης, συνοπτικών εκτελέσεων και βίαιων εξαφανίσεων· υπενθυμίζει την ευθύνη των de facto αρχών να απαγορεύουν και να αποτρέπουν τις διακρίσεις εις βάρος όλων των εθνοτικών και θρησκευτικών κοινοτήτων, και να διαφυλάσσουν τους τόπους λατρείας και τα εκπαιδευτικά και ιατρικά κέντρα τους· |
|
7. |
εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το γεγονός ότι, μετά την κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν, η πρόσβαση στην πληροφόρηση καθίσταται ολοένα πιο δύσκολη, η δημοσιογραφική ανεξαρτησία έχει περιοριστεί σημαντικά και οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών υφίστανται αυξανόμενες πιέσεις από τις de facto αρχές· παροτρύνει τους Ταλιμπάν να παράσχουν ένα ευνοϊκό περιβάλλον στους δημοσιογράφους, τα μέσα ενημέρωσης και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών ώστε να ασκούν τις δραστηριότητές τους χωρίς εμπόδια και φόβο αντιποίνων· |
|
8. |
επαναλαμβάνει την έντονη ανησυχία του για την επιδεινούμενη ανθρωπιστική κατάσταση· παροτρύνει τις χώρες να εντείνουν και να συντονίσουν την ανθρωπιστική τους βοήθεια με τις υπηρεσίες του ΟΗΕ και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις· καλεί τις de facto αρχές να άρουν τυχόν περιορισμούς και εμπόδια στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας και τονίζει την ανάγκη να επιτραπεί επαρκής πρόσβαση για τις οργανώσεις που την παρέχουν· παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να αντιμετωπίσουν τους οικονομικούς παράγοντες στους οποίους οφείλεται η συνεχιζόμενη ανθρωπιστική κρίση, καταβάλλοντας κάθε δυνατή προσπάθεια για την κλιμάκωση της ανθρωπιστικής βοήθειας, η οποία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου· |
|
9. |
εκφράζει την ανησυχία του για τις καταστροφικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και της υποβάθμισης του περιβάλλοντος στο Αφγανιστάν, το οποίο κατατάσσεται από τον ΟΗΕ στην έκτη θέση μεταξύ των χωρών που πλήττονται περισσότερο από απειλές οι οποίες σχετίζονται με το κλίμα παγκοσμίως· ζητεί να αναληφθεί επειγόντως δράση από τη διεθνή κοινότητα για να βοηθηθούν οι Αφγανοί στην αντιμετώπιση αυτής της δραματικής κατάστασης, η οποία πλήττει δυσανάλογα ευάλωτες ομάδες όπως οι γυναίκες και τα κορίτσια· |
|
10. |
χαιρετίζει και υποστηρίζει το έργο της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών και του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για το Αφγανιστάν, δεδομένου ότι είναι απαραίτητο να υπάρχει παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα· καλεί την ΕΕ και τη διεθνή κοινότητα να ενισχύσουν την πολιτική και οικονομική στήριξη του έργου τους· |
|
11. |
χαιρετίζει την επανέναρξη της έρευνας του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και εγκλήματα πολέμου στο Αφγανιστάν· καλεί την ΕΕ να εντείνει τη στήριξή της στην ανταλλαγή πληροφοριών, την έρευνα, την παρακολούθηση και την εποπτεία για την ενίσχυση της λογοδοσίας· |
|
12. |
υπενθυμίζει ότι η ΕΕ έχει σταθερή θέση όσον αφορά οποιαδήποτε πολιτική επαφή με τους Ταλιμπάν, η οποία έχει ως γνώμονα πέντε θεματικά κριτήρια αναφοράς για την πραγματοποίηση επαφών με βάση τις αρχές του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων για όλους και του κράτους δικαίου· επισημαίνει ότι από τη 15η Αυγούστου 2021 έχει σημειωθεί μόνο σαφής επιδείνωση όλων αυτών των κριτηρίων αναφοράς, γεγονός που σημαίνει ότι οποιαδήποτε νομιμοποίηση των αρχών των Ταλιμπάν δεν μπορεί να δικαιολογηθεί· επισημαίνει ότι τα τρέχοντα κριτήρια αναφοράς πρέπει να επικαιροποιηθούν με σκοπό τη χάραξη μακροπρόθεσμης στρατηγικής της ΕΕ για το Αφγανιστάν υπό το πρίσμα της τρέχουσας κατάστασης και της αποτυχίας των Ταλιμπάν να τηρήσουν οποιαδήποτε από τις αρχικές υποσχέσεις τους· |
|
13. |
καλεί την ΕΕ να επιδιώξει την επέκταση του καταλόγου στοχευμένων μέτρων κατά της ηγεσίας των Ταλιμπάν που ευθύνεται για τη συνεχιζόμενη επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
|
14. |
καλεί τις de facto αρχές να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών, συμπεριλαμβανομένων των καταναγκαστικών γάμων και της ενδοσυντροφικής βίας, και να καταστήσουν τους δράστες υπόλογους χωρίς καθυστέρηση· καλεί τις de facto αρχές να ανοίξουν εκ νέου το εθνικό σύστημα στήριξης των θυμάτων· |
|
15. |
καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), τις αντιπροσωπείες της ΕΕ και τις πρεσβείες των κρατών μελών να αυξήσουν τη στήριξή τους προς τους Αφγανούς υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ανεξάρτητους δημοσιογράφους, στη χώρα και εκτός αυτής, μεταξύ άλλων με τον εξορθολογισμό της επανεγκατάστασης των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για το θέμα αυτό· |
|
16. |
ζητεί τη δημιουργία αντιπροσωπευτικής και εκλεγμένης κυβέρνησης που θα εξασφαλίζει τη συμμετοχή των γυναικών και των μειονοτήτων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων σε όλα τα επίπεδα· |
|
17. |
καλεί το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ να θεσπίσει συμπληρωματικό συνεχή μηχανισμό λογοδοσίας για τη διερεύνηση όλων των καταγγελλόμενων παραβιάσεων και καταπατήσεων του δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που συνιστούν εγκλήματα βάσει του διεθνούς δικαίου, ιδίως της βίας κατά των γυναικών και των κοριτσιών· |
|
18. |
σημειώνει ότι απαιτούνται περαιτέρω διεθνείς προσπάθειες για τη στήριξη των ενδοαφγανικών διαλόγων με επικεφαλής γυναίκες και των αφγανικών δικτύων γυναικών τόσο εντός όσο και εκτός της χώρας· καλεί την ΕΥΕΔ να επιδιώξει τη μεγαλύτερη συμμετοχή του Κοινοβουλίου και των άλλων θεσμικών οργάνων της ΕΕ στο Φόρουμ Αφγανών Ηγέτιδων· καλεί τον ΑΠ/ΥΕ, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν δράση για να διασφαλίσουν τη συμμετοχή των Αφγανών γυναικών στους διαλόγους περί πολιτικής σχετικά με το Αφγανιστάν· |
|
19. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και στον Ειδικό απεσταλμένο της ΕΕ για το Αφγανιστάν. |
(1) ΕΕ C 117 της 11.3.2022, σ. 133.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/48 |
P9_TA(2022)0418
Η συνεχιζόμενη καταστολή της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών στη Λευκορωσία
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τη συνεχιζόμενη καταστολή της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών στη Λευκορωσία (2022/2956(RSP))
(2023/C 167/07)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Λευκορωσία, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και όλες τις συμβάσεις περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων, στις οποίες η Λευκορωσία είναι συμβαλλόμενο μέρος, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 21ης και της 22ας Οκτωβρίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις εκθέσεις που συνέταξαν διεθνείς και ανεξάρτητες οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων της Λευκορωσίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις εκθέσεις, της 4ης Μαΐου 2021 και της 20ής Ιουλίου 2022, της Anaïs Marin, Ειδικής Εισηγήτριας των Ηνωμένων Εθνών για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία, για το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ και την έκκληση που έκαναν εμπειρογνώμονες του ΟΗΕ, στις 10 Οκτωβρίου 2022, για την άμεση απελευθέρωση του φυλακισμένου νικητή του βραβείου Νόμπελ και άλλων υπερασπιστών των δικαιωμάτων στη Λευκορωσία, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της 4ης Μαρτίου 2022, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία το διάστημα μέχρι και τη διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών του 2020 καθώς και των γεγονότων που ακολούθησαν, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση των υπουργών Εξωτερικών της G7, της 4ης Νοεμβρίου 2022, σχετικά με τη Λευκορωσία, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση που έκανε, στις 13 Ιουλίου 2022, ο εκπρόσωπος για την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) σχετικά με τη συνεχιζόμενη φυλάκιση δημοσιογράφων και εργαζομένων στα μέσα ενημέρωσης στη Λευκορωσία, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), της 7ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με δικαστική απόφαση κατά ανεξάρτητων εκπροσώπων των μέσων ενημέρωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 144 παράγραφος 5 και το άρθρο 132 παράγραφος 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη τη συστηματική καταστολή που ασκεί το καθεστώς της Λευκορωσίας κατά της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων με στόχο τη φίμωση όλων των ανεξάρτητων φωνών που απομένουν στη Λευκορωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από 10 000 Λευκορώσοι εκτιμάται ότι έχουν τεθεί κάποια στιγμή υπό κράτηση για διαμαρτυρίες κατά του καθεστώτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, πολιτικοί της αντιπολίτευσης, εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών, καλλιτέχνες, ανεξάρτητοι δημοσιογράφοι, ηγέτες και μέλη συνδικαλιστικών οργανώσεων, καθώς και άλλοι ακτιβιστές υφίστανται συστηματικά βίαιη καταστολή και αναγκάζονται να διαφύγουν· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία έχουν κλιμακωθεί από τον Αύγουστο 2020 και ότι έως και τον Νοέμβριο του 2022 έχουν συλληφθεί σχεδόν 1 400 άτομα ως πολιτικοί κρατούμενοι, μεταξύ των οποίων και ο βραβευμένος με Νόμπελ Ειρήνης το 2022, Ales Bialiatski· λαμβάνοντας υπόψη ότι μεταξύ των κρατουμένων βρίσκονται και ανήλικοι, άτομα με αναπηρία, συνταξιούχοι και άτομα με σοβαρές ασθένειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζονται οι δίκες πολιτικών κρατουμένων και ο αριθμός των ποινών που έχουν επιβληθεί είναι πρωτοφανής· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι αυξάνεται συνεχώς ο αριθμός των κατασταλτικών μέτρων κατά του ευρέως υποστηριζόμενου από τη Λευκορωσία φιλοδημοκρατικού κινήματος της αντιπολίτευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Οκτώβριο του 2022, το περιφερειακό δικαστήριο της Hrodna επέβαλε ποινή κάθειρξης 25 ετών στον πολιτικό ακτιβιστή Mikalai Autukhovich προσάπτοντάς του εντελώς χαλκευμένες κατηγορίες, μεταξύ των οποίων και η εσχάτη προδοσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόκειται για τη μεγαλύτερη ποινή φυλάκισης που επιβλήθηκε ποτέ σε αντίπαλο του καθεστώτος Lukashenka· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Autukhovich, ο οποίος πραγματοποίησε απεργία πείνας το καλοκαίρι, ξυλοκοπήθηκε και βασανίστηκε από την αρχή της φυλάκισής του· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι 11 ακόμα κατηγορούμενοι για την εν λόγω υπόθεση, μαζί με τον κ. Autukhovich, γνωστοί και ως «Η συμμορία των 12 του Autukhovich», και συγκεκριμένα οι Paval Sava, Halina Dzerbysh, Volha Mayorava, Viktar Snehur, Uladzimer Hundar, Syarhey Razanovich, Paval Razanovich, Lyobov Razanovich, Iryna Melkher, Anton Melkher και Iryna Harachkina, καταδικάστηκαν συνολικά σε 169,5 έτη κάθειρξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένοι από τους κρατούμενους κλείστηκαν επανειλημμένα σε απομόνωση αφού οι οικογένειές τους έκαναν λόγο για βίαιη μεταχείριση ή ακόμη και βασανιστήρια των κρατουμένων από τους δεσμοφύλακες· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαστήρια της Λευκορωσίας έχουν εκδώσει πολλές εκατοντάδες άδικες και αυθαίρετες ετυμηγορίες σε πολιτικά υποκινούμενες δίκες ατόμων, που συνελήφθησαν κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων στη Μπρέστη της Λευκορωσίας, με ακροάσεις συχνά κεκλεισμένων των θυρών, χωρίς τη δέουσα νομική διαδικασία και χωρίς πρόσβαση διπλωματών της ΕΕ για την παρακολούθηση των διαδικασιών· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διερευνητική επιτροπή της Λευκορωσίας κίνησε ειδικές ερήμην διαδικασίες κατά ηγετών της δημοκρατικής αντιπολίτευσης της Λευκορωσίας και μελών του Συμβουλίου Συντονισμού, και συγκεκριμένα κατά των Sviatlana Tsikhanouskaya, Pavel Latushka, Volha Kavalkova, Maria Maroz, Siarhei Dyleuski, Dmitry Navosha, Valeria Zanemonskaya, Daniil Bogdanovich, Yanina Sazanovich, Volha Vysotskaya, Aleksandra Gerasimova, Aliaksandr Opeikin και Dmitry Soloviev, μεταξύ άλλων· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ηγέτες και εκπρόσωποι των δημοκρατικών κομμάτων της αντιπολίτευσης, συμπεριλαμβανομένων των Pavel Seviarynets, Mikalai Kazlou, Antanina Kavaleva, Aksana Alyakseeva, Tatsiana και Dzmitry Kaneuski, Ihar Salavei, Pavel Spiryn, Uladzimir Niapomniashchykh, Aliaksandr Agraitsovich, Pavel Belavus, οι Andrei Kudzik, Mikolai Siarhienka, Ramuald Ulan, Aliaksandr Nahela, Andrei Kabanau, Artur Smaliakou, Andrei Asmalouski, Dziana Charnushyna, Mikola Statkevich, Siarhei Tsikhanouski, Viktar Babaryka, Maryia Kalesnikava, Maksim Znak, Ihar Losik και Sergey Sparish παραμένουν φυλακισμένοι υπό απάνθρωπες συνθήκες· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς της Λευκορωσίας δεν διερευνά τις χιλιάδες καταγγελίες για αστυνομική βαρβαρότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι αντ’ αυτού προωθεί και επιβραβεύει τους υπεύθυνους για τις πράξεις αυτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γενικευμένη ατιμωρησία για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων διαιωνίζει την απελπιστική κατάσταση του λαού της Λευκορωσίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία κράτους δικαίου αποτελεί εμπόδιο για το δικαίωμα αυτών των ανθρώπων σε δίκαιη δίκη· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λευκορωσία είναι η μόνη χώρα στην Ευρώπη όπου ισχύει η θανατική ποινή, ενώ πρόσφατα ανακοινώθηκε ότι θα πραγματοποιηθούν εκτελέσεις πολιτικών αντιπάλων του καθεστώτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Ιανουάριο του 2022, ο Lukashenka τροποποίησε τον ποινικό κώδικα της χώρας, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ από τον Μάιο του 2022, προκειμένου να επεκταθεί η επιβολή της θανατικής ποινής σε «απόπειρες τρομοκρατικών ενεργειών» με απώτερο στόχο τη στοχοποίηση πολιτικών αντιφρονούντων και την ερήμην καταδίκη κατηγορουμένων για «εξτρεμιστικές» ή «τρομοκρατικές» ενέργειες· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς Lukashenka εξακολουθεί να χρησιμοποιεί βασανιστήρια και ότι οι πολιτικοί κρατούμενοι εξακολουθούν να αναφέρουν επιδείνωση των συνθηκών υγείας και περιστατικά εξευτελισμού και απάνθρωπης και σκληρής μεταχείρισης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Lukashenka έχει επεκτείνει την εκστρατεία του κατά ακτιβιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δημοσιογράφων, έχοντας φυλακίσει τον Andrzej Poczobut, εξέχοντα δημοσιογράφο και ακτιβιστή της πολωνικής μειονότητας στη Λευκορωσία, ο οποίος προστέθηκε στον «κατάλογο των τρομοκρατών»· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ενταθεί η απαράδεκτη δίωξη της πολωνικής μειονότητας αλλά και άλλων μειονοτήτων, μεταξύ άλλων με τις πρόσφατες αποφάσεις των αρχών της Λευκορωσίας για την εξάλειψη της εκπαίδευσης στην πολωνική και τη λιθουανική γλώσσα, τη διεξαγωγή ερευνών σε σπίτια Πολωνών ηγετών και την καταστροφή πολωνικών νεκροταφείων και τάφων ποιητών, συγγραφέων, ανταρτών και στρατιωτών του Πολωνικού Εσωτερικού Στρατού (Armia Krajowa)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές κατήγγειλαν τη σύμβαση που επέτρεπε την ελεύθερη χρήση της Κόκκινης Καθολικής Εκκλησίας από τη ρωμαιοκαθολική ενορία του Αγίου Σίμωνα και της Αγίας Ελένης, η οποία στη συνέχεια έπρεπε να αφαιρέσει από την εκκλησία όσα αντικείμενα της ανήκουν· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον Ειδικό Εισηγητή για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία, οι φοιτητές πανεπιστημίου κινδυνεύουν από αυθαίρετες τιμωρίες και παράνομη εκδίωξη και αποβολή από τα πανεπιστήμια, γεγονός που απειλεί σαφώς την ακαδημαϊκή τους ελευθερία· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λευκορωσία έχει αποχωρήσει από τη Σύμβαση του Aarhus, η οποία συνέβαλε σημαντικά στην ενίσχυση των δικαιωμάτων πρόσβασης, της βιώσιμης ανάπτυξης και της περιβαλλοντικής δημοκρατίας· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές συχνά καταφεύγουν σε πρακτικές παρακολούθησης, διαδικτυακής λογοκρισίας και παραπληροφόρησης, αναπτύσσοντας τεχνολογίες για τον έλεγχο των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η καταπιεστική πρακτική αποτελεί ένα ακόμη βήμα προς τον ψηφιακό αυταρχισμό και την καταστολή των ψηφιακών δικαιωμάτων των ανθρώπων στη Λευκορωσία, με αποτέλεσμα την κλιμάκωση του εκφοβισμού των πολιτών και τη συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, δεν υφίσταται πλέον η ελευθερία του λόγου |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 14 Νοεμβρίου 2022, ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης ανέφεραν την ποινική δίωξη της Irena Valius και της Renata Dzemanchuk, ηγετών της Ένωσης Πολωνών στη Λευκορωσία· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το καθεστώς Lukashenka στη Λευκορωσία εξακολουθεί να διευκολύνει τον αδικαιολόγητο επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, επιτρέποντας στη Ρωσία να χρησιμοποιεί το έδαφος της για στρατιωτικές επιθέσεις κατά της Ουκρανίας· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Λευκορώσοι που προσχώρησαν στο αντιπολεμικό κίνημα αποτελούν στόχο κατασταλτικών μέτρων, συλλαμβάνονται ή κατηγορούνται για ποινικά αδικήματα. Μεταξύ αυτών είναι και ο δικηγόρος Alexander Danilevich, ο οποίος αντιμετωπίζει ποινικές διώξεις επειδή υπέγραψε αίτημα για τον τερματισμό του πολέμου στην Ουκρανία, καθώς και τρεις Λευκορώσοι πολίτες, οι Dzianis Dzikun, Dzmitry Ravich και Aleh Malchanau, οι οποίοι κατηγορούνται για τρομοκρατία, και συγκεκριμένα για δολιοφθορά σιδηροδρομικών υποδομών ώστε να αποφευχθεί η μεταφορά ρωσικού στρατιωτικού εξοπλισμού· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κέντρο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Viasna έχει γίνει αντικείμενο μιας σειράς ποινικών ερευνών ενώ έχουν απαγγελθεί κατηγορίες, μεταξύ άλλων, στους Ales Bialiatski, Valiantsin Stefanovich, Uladzimir Labkovich, Marfa Rabkova, Leanid Sudalenka, Tatsiana Lasitsa και Andrei Chapiuk· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόκειται να ανασταλεί ή έχει ήδη ανασταλεί η λειτουργία περισσότερων από 600 μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ), συμπεριλαμβανομένων σχεδόν όλων των ομάδων ανθρωπίνων δικαιωμάτων που δραστηριοποιούνται στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζεται η δίωξη ανεξάρτητων συνδικαλιστικών οργανώσεων και ότι οι ηγέτες και ακτιβιστές τους, συμπεριλαμβανομένων των Aliaksandr Yarashuk, Henadz Fiadynich, Siarhei Antusevich, Mikhail Hromau, Iryna Bud-Husaim, Yanina Malash, Vasil Berasnieu, Zinaida Mikhniuk, Aliaksandr Mishuk, Ihar Povarau, Yauhen Hovar, Artsiom Zhernak και Daniil Cheunakou, παραμένουν στη φυλακή· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Ιούλιο, το Ανώτατο Δικαστήριο της Λευκορωσίας προέβη σε εκκαθάριση του Λευκορωσικού Κογκρέσου Δημοκρατικών Συνδικάτων, το οποίο είναι μια οργάνωση-ομπρέλα για ανεξάρτητες συνδικαλιστικές οργανώσεις, προκειμένου να κλείσει, απαγορεύοντας έτσι ουσιαστικά όλες τις ανεξάρτητες συνδικαλιστικές οργανώσεις· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δημοσιογράφοι, συμπεριλαμβανομένων των Katsiaryna Andreyeva, Iryna Slaunikava, Siarhei Satsuk, Ihar Losik, Ksenia Lutskina και Andrei Kuznechyk, παραμένουν μία από τις πιο στοχευμένες ομάδες του καθεστώτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Οκτωβρίου 2022, το περιφερειακό δικαστήριο του Μινσκ καταδίκασε τρεις δημοσιογράφους από το απαγορευμένο ανεξάρτητο μέσο ενημέρωσης BelaPAN, και συγκεκριμένα την Iryna Leushyna, αρχισυντάκτρια, τον Dzmitry Navazhylau, διευθυντή, Andrei Aliaksandrau, αναπληρωτή διευθυντή, καθώς και μια ανεξάρτητη δημοσιογράφο, την Iryna Zlobina, σε ποινές φυλάκισης που κυμαίνονται από 4 έως 14 έτη· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθερία του συνέρχεσθαι ειρηνικώς παραβιάζεται συνεχώς· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει επιτραπεί στην αντιπολίτευση να διοργανώσει διαδηλώσεις από τις προεδρικές εκλογές νοθείας του Αυγούστου 2020 και έπειτα· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Lukashenka συνεχίζει την πολιτική του για τον «εκρωσισμό» της Λευκορωσίας, πιέζοντας προς την περιθωριοποίηση και την καταστροφή των εκδηλώσεων της εθνικής ταυτότητας των Λευκορώσων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη γλώσσα, την εκπαίδευση και τον πολιτισμό, μέσω αυθαίρετων συλλήψεων, κρατήσεων και, ιδίως, της βάναυσης μεταχείρισης προσωπικοτήτων του πολιτισμού· |
|
1. |
παραμένει σταθερά αλληλέγγυο προς τον λαό της Λευκορωσίας, καθώς και προς τα μέλη της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών, οι οποίοι εξακολουθούν να υπερασπίζονται μια ελεύθερη, κυρίαρχη και δημοκρατική Λευκορωσία· |
|
2. |
υπενθυμίζει ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεν αναγνώρισαν τα αποτελέσματα των προεδρικών εκλογών του 2020 λόγω της εκτεταμένης νοθείας και φαλκίδευσης που τις χαρακτήρισαν ενώ δεν αναγνωρίζουν ούτε τον Aliaksandr Lukashenka ως πρόεδρο της Λευκορωσίας· ζητεί να συνεχιστεί η στήριξη της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Λευκορωσία και της ανεξάρτητης κοινωνίας των πολιτών, συμπεριλαμβανομένων μελών ευρωπαϊκών πολιτικών οικογενειών· εκφράζει την ικανοποίησή του για τον σχηματισμό του πολιτικού φορέα «Ενωμένο μεταβατικό συμβούλιο της Λευκορωσίας», υπό την ηγεσία της Sviatlana Tsikhanouskaya, μετά τη σύσταση του «Συμβουλίου συντονισμού» και του «Εθνικού φορέα διαχείρισης κρίσεων»· καλεί τις δημοκρατικές δυνάμεις της αντιπολίτευσης να διατηρήσουν και να προωθήσουν την ενότητα έχοντας ως κοινό στόχο μια ελεύθερη, δημοκρατική και ανεξάρτητη Λευκορωσία· σημειώνει ότι πολλοί Λευκορώσοι θεωρούν τη Sviatlana Tsikhanouskaya νικήτρια των προεδρικών εκλογών του 2020· |
|
3. |
επαναλαμβάνει την αταλάντευτη υποστήριξή του προς τη δημοκρατική αντιπολίτευση και την κοινωνία των πολιτών της Λευκορωσίας και τους καλεί να συνεχίσουν να ενεργούν προς το συμφέρον του λαού της Λευκορωσίας και να καταρτίσουν σχέδιο μεταρρύθμισης της χώρας· σημειώνει ότι η νίκη της Ουκρανίας θα επιταχύνει τις δημοκρατικές αλλαγές στη Λευκορωσία· επαναλαμβάνει ότι, σύμφωνα με τις αρχές του ΟΑΣΕ, πρέπει να ικανοποιηθούν τα θεμιτά αιτήματα του λαού της Λευκορωσίας για μια δημοκρατία που θα βασίζεται στα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, την ευημερία, την κυριαρχία και την ασφάλεια· επαναλαμβάνει τις προηγούμενες εκκλήσεις του για νέες ελεύθερες και δίκαιες εκλογές υπό διεθνή παρακολούθηση από το Γραφείο Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΑΣΕ· |
|
4. |
καταδικάζει απερίφραστα τις αδικαιολόγητες και πολιτικά υποκινούμενες ποινές που επιβλήθηκαν στα μέλη της «Συμμορίας των 12 του Autukhovich», καθώς και στους περισσότερους από 1 400 πολιτικούς κρατούμενους που βρίσκονται στη φυλακή· ζητεί να σταματήσει άμεσα η βία και η καταστολή, καθώς και να απελευθερωθούν άνευ όρων όλοι οι πολιτικοί κρατούμενοι και τα άτομα που κρατούνται αυθαίρετα, έχουν συλληφθεί ή καταδικαστεί για πολιτικούς λόγους, και να αποσυρθούν όλες οι κατηγορίες που τους βαραίνουν· ζητεί επίσης την πλήρη αποκατάσταση και οικονομική αποζημίωση για τις ζημίες που υπέστησαν λόγω της παράνομης κράτησής τους· υπογραμμίζει, εν τω μεταξύ, την ανάγκη να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τον τόπο και τις συνθήκες κράτησής τους, καθώς και να έχουν πρόσβαση σε δικηγόρους της επιλογής τους και ιατρική υποστήριξη, καθώς και τη δυνατότητα επικοινωνίας με τις οικογένειές τους· ζητεί από το καθεστώς Lukashenka να επιτρέψει στους αρμόδιους φορείς να παρακολουθούν και να παρίστανται ως παρατηρητές στις δίκες όλων των πολιτικών κρατουμένων, συμπεριλαμβανομένων των ακτιβιστών υπέρ της δημοκρατίας, μελών της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων των συνδικαλιστών· |
|
5. |
καταδικάζει απερίφραστα τη συμμετοχή της Λευκορωσίας στον αδικαιολόγητο και απρόκλητο επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας· καταδικάζει τη νέα ανάπτυξη ρωσικών ενόπλων δυνάμεων στη Λευκορωσία· καταδικάζει τις επιθετικές δηλώσεις και τις απειλές των αξιωματούχων της Λευκορωσίας κατά της Ουκρανίας· σημειώνει ότι ο Lukashenka και όσοι συνδέονται με αυτόν είναι εξίσου υπεύθυνοι για τα εγκλήματα πολέμου στην Ουκρανία και θα πρέπει να λογοδοτήσουν ενώπιον του διεθνούς δικαστηρίου και του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου· |
|
6. |
καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και την ΕΥΕΔ να συνεργάζονται με διεθνείς εταίρους, όπως ο μηχανισμός της Μόσχας του ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, καθώς και με υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την κοινωνία των πολιτών που δραστηριοποιούνται επιτόπου, προκειμένου να διασφαλιστούν η παρακολούθηση, η τεκμηρίωση και η αναφορά των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και η επακόλουθη λογοδοσία και η δικαίωση για τα θύματα· επικροτεί και υποστηρίζει τη δημιουργία της Διεθνούς Πλατφόρμας Λογοδοσίας για τη Λευκορωσία· επαναλαμβάνει πόσο σημαντικό είναι να συνεχιστεί η διπλωματική απομόνωση της Λευκορωσίας, ο περιορισμός της διπλωματικής παρουσίας της ΕΕ και των κρατών μελών της στη χώρα, καθώς και η συνέχιση της απομόνωσης της Λευκορωσίας σε διεθνείς οργανισμούς· |
|
7. |
παροτρύνει τις αρχές της Λευκορωσίας να σταματήσουν την καταστολή, τις διώξεις, τα βασανιστήρια και την κάθε είδους κακομεταχείριση του λευκορωσικού λαού, συμπεριλαμβανομένης της βίας κατά των γυναικών και των ευάλωτων ομάδων και των βίαιων εξαφανίσεων· εξακολουθεί να καταδικάζει τις απάνθρωπες συνθήκες κράτησης, τον συνεχή εξευτελισμό και την επιδείνωση των συνθηκών υγείας των πολιτικών κρατουμένων· |
|
8. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι εταιρείες που προμηθεύουν μεγάλες εταιρείες με έδρα την ΕΕ φέρεται να υποβάλλουν σε καταναγκαστική εργασία κρατούμενους σε φυλακές της Λευκορωσίας· καλεί όλες τις εταιρείες που εδρεύουν στην ΕΕ να επιδείξουν ιδιαίτερη επιμέλεια και να τερματίσουν τις σχέσεις τους με Λευκορώσους προμηθευτές που χρησιμοποιούν καταναγκαστική εργασία στις αλυσίδες εφοδιασμού τους, καταστέλλουν τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα των υπαλλήλων τους ή υποστηρίζουν ανοιχτά το βίαιο καθεστώς· καλεί το Συμβούλιο να επιβάλει κυρώσεις σε όλες τις λευκορωσικές ή διεθνείς εταιρείες που δραστηριοποιούνται στη Λευκορωσία και οι οποίες χρησιμοποιούν καταναγκαστική εργασία στις αλυσίδες εφοδιασμού τους, καταστέλλουν τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα των υπαλλήλων τους ή υποστηρίζουν ανοιχτά το βίαιο καθεστώς· παροτρύνει το καθεστώς Lukashenka να σταματήσει την πρακτική της επιβολής καταναγκαστικής εργασίας σε σωφρονιστικά ιδρύματα· |
|
9. |
καταδικάζει τις προσπάθειες του Lukashenka να υπονομεύσει τον πολιτισμό της Λευκορωσίας, συμπεριλαμβανομένων των πολιτισμών των μειονοτήτων της χώρας, και να «εκρωσίσει» το έθνος· καλεί την ΕΕ να στηρίξει ανεξάρτητους πολιτιστικούς φορείς της Λευκορωσίας, όπως θέατρα, χορωδίες, σχολεία, ομάδες λαϊκών καλλιτεχνικών δραστηριοτήτων και καλλιτέχνες· αποδοκιμάζει την απόφαση του Υπουργείου Εσωτερικών της Λευκορωσίας να χαρακτηρίσει το πατριωτικό σύνθημα της χώρας «Zhyve Belarus!» («Ζήτω η Λευκορωσία!») ναζιστικό σύνθημα· |
|
10. |
καταδικάζει απερίφραστα τη χρήση του εδάφους της Λευκορωσίας από τον ρωσικό στρατό για την επίθεσή του στην Ουκρανία· επιδοκιμάζει τις ενέργειες της λευκορωσικής κοινωνίας προκειμένου να αντιταχθεί στη χρήση του εδάφους της Λευκορωσίας για τη διευκόλυνση της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία· εκφράζει την υποστήριξή του στις ομάδες Λευκορώσων εθελοντών (Kastuś Kalinoрski και Pahonia) που μάχονται στο πλευρό της αμυνόμενης Ουκρανίας στον επιθετικό πόλεμο που έχει εξαπολύσει εναντίον της η Ρωσία· υποστηρίζει τη θέση της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών της Λευκορωσίας ότι η χώρα θα πρέπει να αναγνωριστεί ως κατεχόμενο ή de facto κατεχόμενο έδαφος, και συμμερίζεται την έκκληση για την άμεση απόσυρση των ρωσικών στρατευμάτων από τη Λευκορωσία και την Ουκρανία· |
|
11. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αποτρέψουν την καταστρατήγηση των κυρώσεων και ζητεί οι κυρώσεις που επιβλήθηκαν στη Ρωσία να επιβληθούν στη Λευκορωσία χωρίς αλλαγές και να διασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή τους σε οποιαδήποτε μελλοντική νέα δέσμη κυρώσεων· καλεί την Επιτροπή, τους συννομοθέτες και τα κράτη μέλη να οριστικοποιήσουν το νομικό καθεστώς που επιτρέπει τη δήμευση περιουσιακών στοιχείων που δεσμεύονται από την ΕΕ, γεγονός που θα επιτρέψει επίσης τη δήμευση των περιουσιακών στοιχείων του Lukashenka, της οικογένειάς του και του στενού κύκλου του που συμβάλλει στη διατήρηση του καθεστώτος, συμπεριλαμβανομένων δικαστών, εισαγγελέων, προπαγανδιστών, παραστρατιωτικών ομάδων και μελών της KGB, καθώς και προσωπικού ασφαλείας που εμπλέκεται στην καταστολή, τις καταδίκες, την παράνομη κράτηση και τα βασανιστήρια, και να χρησιμοποιήσουν αυτούς τους πόρους για τη στήριξη των θυμάτων και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Λευκορωσία· |
|
12. |
χαιρετίζει την απονομή του βραβείου Νόμπελ Ειρήνης 2022 στον υπέρμαχο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδρυτή του Κέντρου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Viasna και στον βραβευμένο με το Βραβείο Ζαχάρωφ 2020, Ales Bialiatski· καταδικάζει τη φυλάκιση των Ales Bilyatski, Valjancin Stephanovich και Uladzimir Labkovic, για πολιτικά υποκινούμενες κατηγορίες για λαθρεμπόριο και χρηματοδότηση συλλογικών ενεργειών που παραβιάζουν τη δημόσια τάξη, οι οποίες επισύρουν ποινή φυλάκισης έως και 12 ετών, και ζητεί την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωσή τους· επαναλαμβάνει την έκκληση του προέδρου της νορβηγικής επιτροπής Νόμπελ προς το καθεστώς Lukashenka να εγγυηθεί την απελευθέρωση του Ales Bialiatski πριν από την τελετή απονομής του βραβείου Νόμπελ Ειρήνης στις 10 Δεκεμβρίου 2022· |
|
13. |
επικροτεί τη σύσταση ομάδας επαφής στο Συμβούλιο της Ευρώπης σε συνεργασία με τις δημοκρατικές δυνάμεις της Λευκορωσίας και την κοινωνία των πολιτών· ενθαρρύνει τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, τα κράτη μέλη της και τους διεθνείς οργανισμούς να ενισχύσουν τη συστημική συνεργασία με τους δημοκρατικούς εκπροσώπους της Λευκορωσίας· |
|
14. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη, ιδίως η Πολωνία και η Λιθουανία, παρέχουν στήριξη και προστασία στους Λευκορώσους που αναγκάζονται να εγκαταλείψουν τη χώρα· καλεί τα κράτη μέλη να διατηρήσουν την αλληλεγγύη τους προς τους ανθρώπους που εγκαταλείπουν τη Λευκορωσία και καλεί την Επιτροπή να στηρίξει περαιτέρω τις προσπάθειες αυτές· |
|
15. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το ολοκληρωμένο σχέδιο οικονομικής στήριξης της Επιτροπής για μια δημοκρατική Λευκορωσία, αλλά ζητεί να είναι άμεσα προσβάσιμα τα κονδύλια αυτά προκειμένου να υποστηριχθεί το κρίσιμο έργο της κοινωνίας των πολιτών, των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, των συνδικαλιστικών οργανώσεων και της εξόριστης λευκορωσικής αντιπολίτευσης, καθώς και όσων προσπαθούν να ξεφύγουν από το καταπιεστικό καθεστώς· καλεί τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τους ευρωπαϊκούς πολιτικούς φορείς να παράσχουν άμεση στήριξη στα μέλη τους στη Λευκορωσία και στην ευρύτερη αντιπολίτευση· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει περαιτέρω ανεξάρτητα ειδησεογραφικά πρακτορεία, ιδίως νέα μέσα ενημέρωσης όπως το Nexta, τα οποία δεν έχουν λάβει χρηματοδοτική στήριξη από την ΕΕ παρά το γεγονός ότι έχουν ευρύ κοινό στη Λευκορωσία· |
|
16. |
παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να στηρίζουν τη δημοκρατική αντιπολίτευση, την κοινωνία των πολιτών και τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τους εκπροσώπους των συνδικαλιστικών οργανώσεων και τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης στη Λευκορωσία και στο εξωτερικό, προκειμένου να προετοιμαστούν για τη μελλοντική δημοκρατική μετάβαση της χώρας· συγχαίρει τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) για τις τακτικές προσκλήσεις του προς τη Sviatlana Tsikhanouskaya στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων, συμπεριλαμβανομένης της στρογγυλής τραπέζης της 14ης Νοεμβρίου 2022· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σύσταση της Αποστολής για τη Δημοκρατική Λευκορωσία στις Βρυξέλλες· |
|
17. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν κανόνες και διαδικασίες για την αντιμετώπιση περιπτώσεων στις οποίες οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλοι ακτιβιστές της κοινωνίας των πολιτών στερούνται της ιθαγένειάς τους στη Λευκορωσία, καθώς και να παράσχουν στήριξη στους Λευκορώσους που διαμένουν στην ΕΕ και των οποίων τα έγγραφα ταυτότητας πρόκειται να λήξουν και οι οποίοι δεν έχουν κανένα μέσο για την ανανέωσή τους, δεδομένου ότι δεν μπορούν να επιστρέψουν στη Λευκορωσία· |
|
18. |
καλεί το Συμβούλιο και τον ΑΠ/ΥΕ να εξετάσουν περαιτέρω μέτρα πέραν των κυρώσεων και να αναπτύξουν μια συνεκτική και ολοκληρωμένη μακροπρόθεσμη προσέγγιση για τη Λευκορωσία, σε στενή συνεργασία με χώρες με ομοϊδεάτες και διεθνείς οργανισμούς· καλεί την ΕΥΕΔ να αναλάβει ηγετικό ρόλο στον συντονισμό μιας συνεκτικής πολιτικής με τα κράτη μέλη και τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ· |
|
19. |
αποδοκιμάζει την απόφαση της Λευκορωσίας να αποχωρήσει από τη Σύμβαση του Aarhus, ιδίως δεδομένης της έναρξης λειτουργίας του πυρηνικού σταθμού Astravyets, χωρίς να εφαρμόσει πλήρως τις συστάσεις για τις προσομοιώσεις ακραίων καταστάσεων· επίσης, εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την αμέλεια της Λευκορωσίας να διασφαλίσει ότι οι εγκαταστάσεις του πυρηνικού σταθμού Astravyets συμμορφώνονται με τα υψηλότερα πρότυπα πυρηνικής ασφάλειας· καταδικάζει τις βάναυσες διώξεις του καθεστώτος της Λευκορωσίας κατά υπερασπιστών του περιβάλλοντος και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ΜΚΟ που εγείρουν ανησυχίες για την πυρηνική ασφάλεια· |
|
20. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στο Συμβούλιο της Ευρώπης, στον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, στις αρχές της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, και στους εκπροσώπους της δημοκρατικής αντιπολίτευσης της Λευκορωσίας. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/54 |
P9_TA(2022)0419
Ο αναγκαστικός εκτοπισμός πληθυσμών ως αποτέλεσμα της κλιμάκωσης των συγκρούσεων στο ανατολικό τμήμα της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τον αναγκαστικό εκτοπισμό πληθυσμών ως αποτέλεσμα της κλιμάκωσης των συγκρούσεων στο ανατολικό τμήμα της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (2022/2957(RSP))
(2023/C 167/08)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔK), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ, της 10ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με τα παιδιά και τις ένοπλες συγκρούσεις στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών, της 18ης Δεκεμβρίου 1979 (CEDAW), |
|
— |
έχοντας υπόψη την τέταρτη Σύμβαση της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου του 1949, καθώς και τα συμπληρωματικά πρωτόκολλά της του 1977 και του 2005, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, της 10ης Δεκεμβρίου 1948, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού (UNCRC), της 20ής Νοεμβρίου 1989, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της OHCHR-MONUSCO, του Ιουλίου 2020, με τίτλο «Έκθεση σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου από την ένοπλη ομάδα των Ενωμένων Δημοκρατικών Δυνάμεων και από μέλη των δυνάμεων άμυνας και ασφάλειας στο έδαφος του Beni, στην επαρχία του Βόρειου Kivu και στα εδάφη Irumu και Mambasa, επαρχία Ituri, μεταξύ 1 Ιανουαρίου 2019 και 31 Ιανουαρίου 2020», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Αντιπροέδρου της Επιτροπής0/0Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Josep Borrell, της 4ης Ιουλίου 2022, σχετικά με την κατάσταση στο ανατολικό τμήμα της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/821 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, για τον προσδιορισμό υποχρεώσεων δέουσας επιμέλειας στην αλυσίδα εφοδιασμού για τους ενωσιακούς εισαγωγείς κασσίτερου, τανταλίου και βολφραμίου, των μεταλλευμάτων τους καθώς και χρυσού που προέρχονται από περιοχές συγκρούσεων και υψηλού κινδύνου (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/947 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Κοτονού, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) εξακολουθεί να επιδεινώνεται, ιδίως στο βορειοανατολικό τμήμα της χώρας, λόγω των ένοπλων ξένων και εγχώριων ομάδων, συμπεριλαμβανομένης της Μ23, που συνδέεται με τη Ρουάντα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες ομάδες ανταρτών έχουν δεσμούς με την Ουγκάντα και το Μπουρούντι, ενώ έχει αναφερθεί η πίστη τους στο Ισλαμικό Κράτος, και έχουν εμπλακεί σε πολυάριθμες σφαγές, προκαλώντας τον εκτοπισμό χιλιάδων αμάχων, τη στιγμή που, σύμφωνα με αναφορές, ένοπλες ομάδες στρατολογούν παιδιά και διαπράττουν εκτεταμένη σεξουαλική και έμφυλη βία· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τις 20 Οκτωβρίου 2022, η προέλαση της Μ23 έχει οδηγήσει στον εκτοπισμό χιλιάδων ατόμων από το Rutshuru στην Kanyaruchinya και στο Kibati, βόρεια της πόλης Goma, και στην περιοχή Lubero, πέρα από τα έξι εκατομμύρια άτομα που έχουν ήδη εκτοπιστεί στο εσωτερικό της χώρας· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, από τις 20 Οκτωβρίου 2022, 183 000 άτομα, κυρίως γυναίκες και παιδιά, έχουν εκτοπιστεί, με αποτέλεσμα ο συνολικός αριθμός να υπερβαίνει τους 232 000 άμαχους στο ανατολικό τμήμα της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι 2,4 εκατομμύρια παιδιά από το Κονγκό ηλικίας κάτω των πέντε ετών υποφέρουν από γενικό υποσιτισμό οξείας μορφής· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά παιδιά έχουν χωριστεί από τους γονείς και τους κηδεμόνες τους, καθώς άνθρωποι τρέχουν να σωθούν από επιθέσεις των ανταρτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, 7,5 εκατομμύρια άνθρωποι χρειάζονται σήμερα βοήθεια και δεν έχουν πρόσβαση σε εγκαταστάσεις ύδρευσης και αποχέτευσης· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανατολικές επαρχίες Ituri και Kivu της ΛΔΚ έχουν υποστεί δύο δεκαετίες κυκλικών συγκρούσεων που χαρακτηρίζονται από σφαγές αμάχων και βία από ένοπλες ομάδες, ενώ οι κυβερνητικές αρχές δεν έχουν καταστήσει υπόλογες τις μη κρατικές ομάδες για εγκλήματα του παρελθόντος· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Οκτώβριο του 2022 αναφέρθηκε ότι, στην πρόσφατη σύγκρουση με τις δυνάμεις ανταρτών της Μ23, στρατιωτικές δυνάμεις του Κονγκό και οι σύμμαχοί τους ευθύνονται για μαζικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν επίσης καταγγελθεί σοβαρές παραβιάσεις, όπως η παιδική εργασία· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δημοσιογράφοι που καλύπτουν τη σύγκρουση αντιμετωπίζουν αυξανόμενες παρενοχλήσεις, απειλές και συλλήψεις· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία της Λουάντα που διευκολύνεται από την Αγκόλα έχει ως στόχο να μεσολαβήσει μεταξύ της ΛΔΚ και της Ρουάντα όσον αφορά τη σύγκρουση στο ανατολικό τμήμα της ΛΔΚ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κοινότητα Ανατολικής Αφρικής (ΚΑΑ), της οποίας η ΛΔΚ έγινε μέλος τον Μάρτιο του 2022, δρομολόγησε μια διττή διαδικασία με στόχο τον τερματισμό της αστάθειας στο ανατολικό Κονγκό: πολιτικές συζητήσεις με ομάδες ανταρτών που έχουν εκφράσει προθυμία να σταματήσουν τις συγκρούσεις και να παραδώσουν τα όπλα, σε συνδυασμό με την ανάπτυξη στρατιωτικής δύναμης της Ανατολικής Αφρικής· |
|
1. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την κλιμάκωση της βίας και την ανησυχητική και επιδεινούμενη ανθρωπιστική κατάσταση στη ΛΔΚ, ιδίως λόγω των ένοπλων συγκρούσεων στις ανατολικές επαρχίες· εκφράζει τη λύπη του για την απώλεια ανθρώπινων ζωών και εκφράζει τη συμπαράστασή του προς τον λαό της ΛΔΚ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, 27 εκατομμύρια Κονγκολέζοι έχουν ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας εξαιτίας της σύγκρουσης και ο αριθμός των εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων στη ΛΔΚ αυξάνεται, με έως και έξι εκατομμύρια να έχουν εκτοπιστεί μέχρι σήμερα, συμπεριλαμβανομένων 515 000 προσφύγων· |
|
2. |
καλεί την ΕΕ και άλλους διεθνείς εταίρους να παράσχουν ανθρωπιστική βοήθεια στην περιοχή· επιμένει ότι η χρηματοδοτούμενη από την ΕΕ ανθρωπιστική βοήθεια θα πρέπει να στοχεύει στην παροχή βοήθειας σε ευάλωτα άτομα, όπως οι επιζώντες σεξουαλικής βίας, και στη βελτίωση των κοινωνικών προσδιοριστών της υγείας· καλεί την ΕΕ να συνεχίσει να αυξάνει την αναπτυξιακή και ανθρωπιστική της χρηματοδότηση για τη ΛΔΚ για την περίοδο προγραμματισμού 2021-2027· παροτρύνει όλες τις πλευρές να επιτρέψουν και να διευκολύνουν την πρόσβαση της ανθρωπιστικής βοήθειας σε όλους όσοι έχουν ανάγκη και να καταστήσουν δυνατή την οικειοθελή και ασφαλή επιστροφή των εκτοπισθέντων· |
|
3. |
καταδικάζει απερίφραστα τη συνεχιζόμενη βάναυση επίθεση ένοπλων ομάδων· καλεί την ένοπλη ομάδα M23 να αποσυρθεί από τις θέσεις της και να παραδώσει τα όπλα, καθώς και όλες τις ένοπλες ομάδες στην περιοχή να συμμετέχουν ξανά στον διάλογο στο Κονγκό (διαδικασία του Ναϊρόμπι) για την προετοιμασία του αφοπλισμού, της αποστράτευσης και της επανένταξης των κοινοτήτων· καλεί όλους τους κρατικούς παράγοντες στην περιοχή να σταματήσουν κάθε συνεργασία με τη Μ23 και άλλες ένοπλες ομάδες στην περιοχή· παροτρύνει όλες τις ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις να διασφαλίσουν ότι οποιαδήποτε πολιτική διευθέτηση δεν θα περιλαμβάνει αμνηστία για όσους ευθύνονται για σοβαρά διεθνή εγκλήματα και ότι δεν θα επιτραπεί στους διοικητές της Μ23 που έχουν διαπράξει παραβιάσεις να ενταχθούν στις ένοπλες δυνάμεις της ΛΔ του Κονγκό· |
|
4. |
καλεί τη Ρουάντα να μην υποστηρίξει τους αντάρτες της M23· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να επιβάλουν κυρώσεις κατά των δραστών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην ανατολική ΛΔΚ μέσω του παγκόσμιου μηχανισμού κυρώσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα· ζητεί να διατηρηθούν και να επεκταθούν οι κυρώσεις κατά των ανώτερων διοικητών της M23, ώστε να συμπεριληφθούν εκείνοι που πρόσφατα κρίθηκαν υπεύθυνοι για σοβαρές παραβιάσεις, καθώς και υψηλόβαθμοι αξιωματούχοι από ολόκληρη την περιοχή που ενέχονται στις βιαιοπραγίες της ένοπλης ομάδας· |
|
5. |
εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το πλήρες φάσμα των απειλών και των παραβιάσεων και καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που βιώνουν οι γυναίκες και τα κορίτσια σε ένοπλες συγκρούσεις, και αναγνωρίζει ότι οι γυναίκες και τα κορίτσια διατρέχουν ιδιαίτερο κίνδυνο, καθώς συχνά αποτελούν ειδικό στόχο και διατρέχουν αυξημένο κίνδυνο βίας σε συγκρουσιακές και μετασυγκρουσιακές καταστάσεις, γεγονός που εμποδίζει τη συμμετοχή τους σε ειρηνευτικές διαδικασίες· παροτρύνει τη διεθνή κοινότητα να επιταχύνει τις προσπάθειές της για την εξάλειψη της μάστιγας της σεξουαλικής και έμφυλης βίας στις ένοπλες συγκρούσεις στην ανατολική ΛΔΚ, να προστατεύσει τα θύματα, να θέσει τέλος στην ατιμωρησία των δραστών και να εγγυηθεί την πρόσβαση στη δικαιοσύνη, τις επανορθώσεις και την αποκατάσταση των επιζώντων· |
|
6. |
παροτρύνει τη διεθνή κοινότητα να λάβει συγκεκριμένα μέτρα για τον τερματισμό της συνεχιζόμενης βίας, ιδίως ενθαρρύνοντας την προώθηση του διαλόγου και μη βίαιων λύσεων και στηρίζοντας την περιφερειακή διαδικασία διαμεσολάβησης, τη διαδικασία της Λουάντα, που δρομολογήθηκε από τον Πρόεδρο της Ανγκόλας João Lourenço· τονίζει ότι όλα τα συμβαλλόμενα κράτη της Κοινότητας Ανατολικής Αφρικής (ΚΑΑ), της Κοινότητας για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής (ΚΑΜΑ) και της Διεθνούς Διάσκεψης για την Περιοχή των Μεγάλων Λιμνών (ICGLR) πρέπει να τηρούν τις αρχές που συμφωνήθηκαν μέσω της Σύσκεψης των αρχηγών κρατών της ανατολικής Αφρικής και της διαδικασίας διαμεσολάβησης της Λουάντα· υπογραμμίζει σθεναρά την ανάγκη διασυνοριακής συνεργασίας στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής· |
|
7. |
ζητεί τη δημιουργία ενός επίσημου μηχανισμού ελέγχου στο πλαίσιο των ευρύτερων προσπαθειών μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας, προκειμένου να διερευνηθούν οι υποψήφιοι για απομάκρυνση και να διασφαλιστεί ότι οι δυνάμεις ασφαλείας ενεργούν κατά τρόπο που συνάδει με τα διεθνή ανθρώπινα δικαιώματα και τα πρότυπα του ανθρωπιστικού δικαίου· |
|
8. |
παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της ΕΕ να διασφαλίσουν ότι η επικείμενη στρατηγική της ΕΕ για τις Μεγάλες Λίμνες της Αφρικής αντικατοπτρίζει επαρκώς τις πολυάριθμες και σοβαρές προκλήσεις στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ανθρωπιστικής βοήθειας τόσο σε εθνικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο, ιδίως στη ΛΔΚ· |
|
9. |
καλεί τις χώρες που γειτνιάζουν με τη ΛΔΚ να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ορυκτών από περιοχές συγκρούσεων μέσω των χωρών τους και του παράνομου εμπορίου φυσικών πόρων που τροφοδοτεί τη σύγκρουση· τονίζει ότι είναι σημαντικό να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για τη διακοπή της χρηματοδότησης ένοπλων ομάδων που εμπλέκονται στο παράνομο εμπόριο φυσικών πόρων, συμπεριλαμβανομένου του χρυσού και των προϊόντων άγριας πανίδας και χλωρίδας· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τις επιπτώσεις και την αποτελεσματικότητα του κανονισμού (ΕΕ) 2017/821 κατά την επανεξέταση της λειτουργίας και της αποτελεσματικότητας του εν λόγω κανονισμού· |
|
10. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στην Αφρικανική Ένωση, στο Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, καθώς και σε άλλες χώρες της Κοινότητας Ανατολικής Αφρικής. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/57 |
P9_TA(2022)0420
Η μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τη μελλοντική ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη (2021/2252(INI))
(2023/C 167/09)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2008, με τίτλο «Ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια» (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2014, με τίτλο «Tool-box — A rights-based approach, encompassing all human rights for EU development cooperation» (Δέσμη εργαλείων: Προσέγγιση της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ με βάση τα δικαιώματα, που εμπεριέχει όλα τα ανθρώπινα δικαιώματα) (SWD(2014)0152), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του ΟΗΕ, της 21ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Να αλλάξουμε τον κόσμο μας: η Ατζέντα του 2030 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη», που εγκρίθηκε από τη Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη στις 25 Σεπτεμβρίου 2015, και τους 17 Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ), |
|
— |
έχοντας υπόψη την τρίτη διεθνή διάσκεψη για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης, που πραγματοποιήθηκε στην Αντίς Αμπέμπα από τις 13 έως τις 16 Ιουλίου 2015, και το πρόγραμμα δράσης της Αντίς Αμπέμπα, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία που εγκρίθηκε στην 21η Διάσκεψη των μερών της Σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (COP21) στο Παρίσι, στις 12 Δεκεμβρίου 2015 (Συμφωνία του Παρισιού), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2017, με τίτλο «Η νέα ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη — Ο κόσμος μας, η αξιοπρέπειά μας, το μέλλον μας» (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της «ομάδας σοφών» υψηλού επιπέδου σχετικά με την ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη, του Οκτωβρίου 2019, με τίτλο «Europe in the World — The future of the European financial architecture for development» (Η Ευρώπη στον κόσμο — Το μέλλον της ευρωπαϊκής χρηματοοικονομικής αρχιτεκτονικής για την ανάπτυξη), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μελέτη σκοπιμότητας του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2021, σχετικά με τις επιλογές για την ενίσχυση της μελλοντικής ευρωπαϊκής χρηματοοικονομικής αρχιτεκτονικής για την ανάπτυξη (ΕΧΑΑ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την ενίσχυση της ευρωπαϊκής χρηματοοικονομικής αρχιτεκτονικής για την ανάπτυξη, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον χάρτη πορείας της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2022, για μια βελτιωμένη ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη και την έκθεση προόδου του 2021 (COM(2022)0139), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση ΕΤΕπ-ΕΤΑΑ, της 25ης Νοεμβρίου 2021, σχετικά με τις δράσεις που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της ΕΧΑΑ, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση αριθ. 7/2020 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2020, που συνοδεύει την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη (ΕΤΒΑ), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 με τίτλο «Μια νέα στρατηγική στις σχέσεις ΕΕ-Αφρικής — μια εταιρική σχέση για βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη» (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Οκτωβρίου 2021 σχετικά με την έκθεση εφαρμογής για τα καταπιστευματικά ταμεία της ΕΕ και τη Διευκόλυνση για τους Πρόσφυγες στην Τουρκία (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας της 1ης Δεκεμβρίου 2021 με τίτλο «Τhe Global Gateway» (Παγκόσμια Πύλη) (JOIN(2021)0030), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/947 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Παγκόσμια Ευρώπη, για την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης αριθ. 466/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1601 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 480/2009 του Συμβουλίου (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την 6η σύνοδο κορυφής Ευρωπαϊκής Ένωσης — Αφρικανικής Ένωσης, της 17ης-18ης Φεβρουαρίου 2022, και τη σχετική τελική δήλωση με τίτλο «Ένα κοινό όραμα για το 2030», |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 209 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το καταστατικό της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), το οποίο προσαρτάται στις Συνθήκες και ορίζει ότι η ΕΤΕπ είναι το χρηματοδοτικό όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ανήκει αποκλειστικά και στα 27 κράτη μέλη της ΕΕ και έχει ως αποστολή να συμβάλλει στην εφαρμογή της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών και της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A9-0270/2022), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 έχει εμβαθύνει το ήδη σημαντικό χρηματοδοτικό κενό για τους ΣΒΑ και έχει προκαλέσει συνολική μείωση των πόρων κατά 700 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ και, ταυτόχρονα, αύξηση των αναγκών κατά 1 τρισεκατομμύριο δολάρια ΗΠΑ, δημιουργώντας τις λεγόμενες επιπτώσεις ψαλίδας, με αποτέλεσμα το ετήσιο χρηματοδοτικό κενό των ΣΒΑ πριν από την πανδημία στις αναπτυσσόμενες χώρες, ύψους 2,5 τρισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ, να αναμένεται να αυξηθεί κατά 70 % μετά την COVID-19, φτάνοντας τα 4,2 τρισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ (3,7 τρισεκατομμύρια EUR) (6)· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ετήσιο χρηματοδοτικό κενό ύψους 148 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ σε χώρες χαμηλού και χαμηλότερου μέσου εισοδήματος σε σχέση με την επίτευξη του ΣΒΑ 4 από σήμερα έως το 2030· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόσθετο κόστος που προκύπτει από το κλείσιμο σχολείων που σχετίζεται με τη νόσο COVID-19 ενέχει τον κίνδυνο αύξησης αυτού του χρηματοδοτικού κενού έως και κατά το ένα τρίτο· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας στην Ουκρανία έχει επιδεινώσει δραστικά την κατάσταση των ΣΒΑ στην Ουκρανία και στις γειτονικές της χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας στην Ουκρανία θα επηρεάσει την παγκόσμια εφαρμογή των ΣΒΑ, ιδίως σε σχέση με την καταπολέμηση της φτώχειας και της πείνας, οι οποίες επιδεινώνουν τους κινδύνους αυξανόμενων εμφύλιων αναταραχών, συγκρούσεων και παράτυπης μετανάστευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταστροφικές συνέπειες που προκλήθηκαν από την εγκληματική πολεμική πράξη του Πούτιν έχουν εκτρέψει σημαντικά τους ήδη ισχνούς πόρους της αναπτυξιακής βοήθειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μακροπρόθεσμες συνέπειες αυτού του πολέμου είναι ακόμη άγνωστες· λαμβάνοντας υπόψη ότι το μείζον έλλειμμα στη χρηματοδότηση των ΣΒΑ και οι συνέπειες της πανδημίας της COVID-19, η οποία είναι καταστροφική σε ολόκληρο τον αναπτυσσόμενο κόσμο, απαιτούν μια εξαιρετικά σταθερή αντίδραση από όλους τους φορείς της ΕΕ και μια συστημική επανεξέταση της ΕΧΑΑ· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημερινή πολιτική και οικονομική ηγεσία της ΕΕ και οι προσπάθειές της δεν επαρκούν για την επίτευξη των ΣΒΑ και των στόχων της Συμφωνίας του Παρισιού και για την αντιμετώπιση άλλων σοβαρών παγκόσμιων προκλήσεων, ιδίως της επιδείνωσης της κλιματικής αλλαγής, της δραματικής αύξησης του χρέους των χωρών εταίρων, των συνεπειών της νόσου COVID-19 και των βίαιων συγκρούσεων, και, ως εκ τούτου, απαιτείται κοινή δέσμευση σε διεθνές επίπεδο για να διασφαλιστεί ότι η ΕΧΑΑ μπορεί να ανταποκριθεί σε αυτές τις αναδυόμενες προκλήσεις· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να επιτευχθούν πραγματικά οι ΣΒΑ και να ξεπεραστεί η πανδημία της COVID-19, απαιτείται επειγόντως συνοχή των πολιτικών και στενή συνεργασία μεταξύ όλων των επίσημων ιδρυμάτων χρηματοδότησης της ανάπτυξης, των κυβερνητικών μετόχων τους, των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και όλων των υφιστάμενων εταίρων, ώστε να διασφαλιστεί ότι οι περιορισμένοι δημόσιοι πόροι χρησιμοποιούνται με τον πλέον αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχής κινητοποίηση περαιτέρω κεφαλαίων, τόσο ιδιωτικών όσο και δημόσιων, πέραν της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας (ΕΑΒ) και άλλων υφιστάμενων μορφών αναπτυξιακής χρηματοδότησης, είναι ζωτικής σημασίας και πρέπει να ευθυγραμμιστεί με τους στόχους της αναπτυξιακής πολιτικής, ιδίως για τη μείωση των ανισοτήτων και της φτώχειας, η οποία αποτελεί τον πρώτο στόχο της Ατζέντας 2030· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, επίσης για τη βιώσιμη ανάπτυξη του νότιου ημισφαιρίου, έχει πρωταρχική σημασία να αναδιοργανωθούν οι παγκόσμιες ενεργειακές ροές στο μέλλον και να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο η αφρικανική ήπειρος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενίσχυση του ρόλου της όσον αφορά τη βιώσιμη παραγωγή, χρήση και εξαγωγή ενέργειας θα δώσει την ευκαιρία για μελλοντοστραφή και βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη και θα μπορούσε να βελτιώσει τις συνθήκες διαβίωσης της ευρείας πλειοψηφίας του πληθυσμού· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η επισιτιστική ανασφάλεια αποτελεί σημαντικό εμπόδιο στην επίτευξη των ΣΒΑ, ιδίως στην Αφρική, όπου τα 2 στα 10 άτομα υποσιτίζονται· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόκληση αυτή θα γίνει ακόμη πιο έντονη ως αποτέλεσμα της αύξησης του πληθυσμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργασία της ΕΕ με τις χώρες εταίρους πρέπει να αντιμετωπίσει αυτή την πρόκληση αποτελεσματικά, με βιώσιμο τρόπο· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα 27 κράτη μέλη της ΕΕ αποτελούν από κοινού τον μεγαλύτερο χορηγό για τις αναπτυσσόμενες χώρες, ο οποίος ευθύνεται για περίπου το 46 % της συνολικής ΕΑΒ που παρέχουν όλα τα μέλη ΕΑΒ του ΟΟΣΑ στις αναπτυσσόμενες χώρες· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημιουργία της προσέγγισης «Ομάδα Ευρώπη» ως παγκόσμιας αντίδρασης της ΕΕ στη νόσο COVID-19 θα μπορούσε να συμβάλει στη δημιουργία ενιαίου στρατηγικού πλαισίου συντονισμού για την εξωτερική αντίδραση της ΕΕ στην πανδημία και σε άλλες μείζονες προκλήσεις, όπως οι συνέπειες της ρωσικής στρατιωτικής επίθεσης στην Ουκρανία, για τη στήριξη των χωρών εταίρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσέγγιση αυτή είναι μια πολλά υποσχόμενη διαδικασία που επιτρέπει την περαιτέρω συνεργασία μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, των κρατών μελών και των ευρωπαϊκών διμερών και πολυμερών οργανισμών αναπτυξιακής χρηματοδότησης, της ΕΤΕπ και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ), αυξάνοντας συνεχώς τη συλλογική αποτελεσματικότητα και προβολή της ΕΕ· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έναρξη ισχύος του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο (ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο), με συνολικό προϋπολογισμό 79,5 δισεκατομμυρίων EUR, συνιστά ιστορική αλλαγή στις εξωτερικές και αναπτυξιακές πολιτικές της ΕΕ, η οποία οδηγεί στον εξορθολογισμό και την ενοποίηση των αναπτυξιακών δαπανών της ΕΕ και δίνει νέα ώθηση σε μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ των ευρωπαϊκών αναπτυξιακών φορέων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο τροποποιεί σημαντικά το πλαίσιο εξωτερικών επενδύσεων, συνδυάζοντας μεικτή χρηματοδότηση και εγγυήσεις στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη + (ΕΤΒΑ+) — Εγγύηση Εξωτερικής Δράσης (ΕΕΔ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΤΒΑ+ επεκτείνει σημαντικά το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής και το χρηματοδοτικό κονδύλιο του προκατόχου του, του ΕΤΒΑ, και θα είναι σε θέση να εγγυηθεί πράξεις ύψους έως και 53,4 δισεκατομμυρίων EUR μέσω της ΕΕΔ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή «προτεραιότητα στην πολιτική» στο επίκεντρο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο αντιπροσωπεύει μια στροφή προς τη συνεργασία με γνώμονα τους στόχους πολιτικής και διασφαλίζει ότι η χρήση των δημοσιονομικών εγγυήσεων της ΕΕ καλύπτεται από τη διαδικασία προγραμματισμού· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΕΤΒΑ+, που θεσπίστηκε στο πλαίσιο του μέσου ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο, παρέχει χρηματοδότηση για συνδυαστικές πράξεις και πράξεις δημοσιονομικών εγγυήσεων, οι οποίες πρόκειται να υλοποιηθούν από επιλέξιμους εταίρους βάσει μιας ανοικτής και συνεργατικής προσέγγισης· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 36 του κανονισμού του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο καθορίζει τον ειδικό ρόλο της ΕΤΕπ στο πλαίσιο του εν λόγω μέσου· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εταιρείες και τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα της ΕΕ που δραστηριοποιούνται σε αναπτυσσόμενες χώρες την τελευταία δεκαετία αντιμετωπίζουν όλο και περισσότερο αθέμιτο ανταγωνισμό από παγκόσμιους παράγοντες που δραστηριοποιούνται εκτός του πολυμερούς συστήματος αναπτυξιακής χρηματοδότησης, το οποίο προβλέπει ένα διεθνές σύνολο κανόνων και κανονισμών, όπως ειδικές απαιτήσεις για την ΕΑΒ, πιστώσεις με επίσημη στήριξη, βιώσιμο δανεισμό και βιωσιμότητα του χρέους, απαγόρευση των εξαγωγικών επιδοτήσεων και διεθνή πρότυπα για την καταπολέμηση της δωροδοκίας και της διαφθοράς· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ορθή λειτουργία της Συνοχής της Αναπτυξιακής Πολιτικής (ΣΑΠ) και η στήριξη της Κινητοποίησης Εγχώριων Πόρων (ΚΕΠ) αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και αποσκοπούν στην αύξηση της αποτελεσματικότητας της βοήθειας μέσω συγκεκριμένων πρωτοβουλιών, όπως η στήριξη της καταπολέμησης της διαφθοράς, η ανάπτυξη προοδευτικών φορολογικών συστημάτων και η αντιμετώπιση της φοροαποφυγής και της φοροδιαφυγής· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έκθεση της ομάδας σοφών υψηλού επιπέδου που δημοσιεύθηκε τον Οκτώβριο του 2019 περιλάμβανε, μεταξύ των συστάσεών της, την ίδρυση μιας Ευρωπαϊκής Τράπεζας για το Κλίμα και τη Βιώσιμη Ανάπτυξη (ECSDB), μια επιλογή που απορρίφθηκε αμέσως από τα κράτη μέλη ως υπερβολικά δαπανηρή και χρονοβόρα στην υλοποίησή της εντός της νέας δημοσιονομικής περιόδου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αντ’ αυτού, το Συμβούλιο προέκρινε μια εναλλακτική επιλογή αντί εκείνων που πρότεινε η ομάδα σοφών υψηλού επιπέδου, με την ονομασία Status Quo+, η οποία δεν αλλάζει ριζικά τις υφιστάμενες δομές, αλλά ζητεί τη βελτίωσή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιλογή Status Quo+ προβλέπει τις ακόλουθες βελτιώσεις χωρίς πρόσθετο κόστος για τα κράτη μέλη: βελτίωση της επιτόπιας παρουσίας της ΕΤΕπ και αλλαγή του επιχειρηματικού της μοντέλου προς ένα μοντέλο που θα προσομοιάζει περισσότερο σε αναπτυξιακή τράπεζα, με σταδιακή επέκταση του πεδίου δράσης της ΕΤΑΑ στην υποσαχάρια Αφρική και με αύξηση της ικανότητας της Επιτροπής, της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) και των αντιπροσωπειών της ΕΕ· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν καλέσει τις ευρωπαϊκές αναπτυξιακές τράπεζες και χρηματοοικονομικά ιδρύματα να αυξήσουν τη συνεργασία και τον συντονισμό τους, τόσο μεταξύ τους όσο και με άλλα πολυμερή και διεθνή χρηματοοικονομικά ιδρύματα, αξιοποιώντας τα πλεονεκτήματα και την εμπειρογνωμοσύνη κάθε ιδρύματος, ενισχύοντας την αποτελεσματικότητα, την προβολή και τον αντίκτυπο της ΕΧΑΑ και ενθαρρύνοντας την περαιτέρω κινητοποίηση του ιδιωτικού τομέα, συνεχίζοντας παράλληλα να συμπληρώνουν και να στηρίζουν τη συμμετοχή του δημόσιου τομέα· |
Αρχές και στόχοι της ευρωπαϊκής χρηματοοικονομικής αρχιτεκτονικής για την ανάπτυξη
|
1. |
λαμβάνει υπό σημείωση τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την ενίσχυση της ΕΧΑΑ και τον χάρτη πορείας της Επιτροπής για μια βελτιωμένη ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική και την έκθεση προόδου για το 2021, της 24ης Μαρτίου 2022 (COM(2022)0139)· υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο, του ΕΤΒΑ+ και της ΕΕΔ στην παροχή ενός στρατηγικού πλαισίου για μεικτή χρηματοδότηση, τον μετριασμό των κινδύνων που συνδέονται με τις επενδύσεις και τις εγγυήσεις και στην κινητοποίηση πόρων από τον ιδιωτικό τομέα με τη στήριξη του προϋπολογισμού της ΕΕ, ιδίως υπό το φως του αυξανόμενου γεωπολιτικού και οικονομικού ανταγωνισμού· |
|
2. |
τονίζει ότι η ΕΧΑΑ θα πρέπει να προβλέπει μια αποδοτική, αποτελεσματική, συνεκτική και χωρίς αποκλεισμούς αρχιτεκτονική, η οποία θα πρέπει να έχει ως ραχοκοκαλιά της δομής της την αρχή της «προτεραιότητας στην πολιτική» και να συνάδει με τα στρατηγικά συμφέροντα και τις αξίες της ΕΕ· επιμένει ότι όλοι οι εταίροι υλοποίησης που συμμετέχουν στην ΕΧΑΑ και έχουν πρόσβαση σε κονδύλια του προϋπολογισμού της ΕΕ στο πλαίσιο του ΕΤΒΑ+ πρέπει να εφαρμόζουν το πλήρες φάσμα των προτύπων, των πολιτικών και των διαδικασιών της ΕΕ στον τομέα της κοινωνίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημόσιων συμβάσεων, της διαφάνειας και του περιβάλλοντος και του κράτους δικαίου· καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί, να παρακολουθεί και να υποβάλλει εκθέσεις σχετικά με την τήρηση αυτών των ενωσιακών κανόνων· τονίζει ότι η ΕΧΑΑ με κύριο γνώμονα την πολιτική θα πρέπει να καθοδηγείται από τις αρχές και τους στόχους που ορίζονται στην Ατζέντα του 2030 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη, στη Συμφωνία του Παρισιού και στο Πρόγραμμα Δράσης της Αντίς Αμπέμπα, και θα πρέπει να συμβάλλει στην επίτευξη των ΣΒΑ· επαναλαμβάνει ότι τα έργα στα οποία συμμετέχουν φορείς της ΕΧΑΑ πρέπει να υπόκεινται σε έλεγχο κλιματικής, περιβαλλοντικής και κοινωνικής βιωσιμότητας με σκοπό την ελαχιστοποίηση τυχόν αρνητικών επιπτώσεων και τη μεγιστοποίηση των οφελών στην κλιματική, περιβαλλοντική και κοινωνική διάσταση, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της ΕΕ και των κρατών μελών της δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της Συμφωνίας του Παρισιού· επιμένει σθεναρά ότι οι πράξεις στο πλαίσιο της νέας ΕΧΑΑ πρέπει να συμβάλλουν στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και στην προσαρμογή σε αυτήν· επιμένει ακόμη, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι πράξεις στις οποίες συμμετέχουν φορείς της ΕΧΑΑ δεν πρέπει να χρηματοδοτούν τομείς που ενισχύουν την κλιματική κρίση, αλλά αντιθέτως συμβάλλουν στη μετάβαση προς τη βιώσιμη παραγωγή ενέργειας· υπενθυμίζει ότι η πολιτική δέσμευση της ΕΕ θα πρέπει να ενσωματωθεί στο πολυετές δημοσιονομικό της πλαίσιο και να αντικατοπτρίζεται πλήρως στην ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική της για την ανάπτυξη· |
|
3. |
εμμένει αταλάντευτα στην άποψη ότι η ΕΧΑΑ πρέπει να ενισχύσει τις στρατηγικές εταιρικές σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των παγκόσμιων αναπτυξιακών εταίρων της· επαναλαμβάνει ότι οι εν λόγω εταιρικές σχέσεις θα πρέπει πάντα να βασίζονται στον αμοιβαίο σεβασμό και την αξιοπρέπεια, τα κοινά συμφέροντα και αξίες, ιδίως τα ανθρώπινα δικαιώματα, την ισότητα των φύλων, την περιβαλλοντική, κοινωνική και κλιματική ευθύνη, την υγεία και την ασφάλεια, με στόχο τη μείωση των ανισοτήτων και της φτώχειας· επαναλαμβάνει ότι οι εν λόγω εταιρικές σχέσεις θα πρέπει πάντα να θεσπίζονται σύμφωνα με τους ΣΒΑ και σε μια προσπάθεια για την επίτευξή τους· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, την πολυδιάστατη επιρροή και στήριξη του καθεστώτος του Πούτιν από την αφρικανική ήπειρο και καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να προσεγγίσουν αυτές τις αφρικανικές χώρες εταίρους και να δημιουργήσουν αξιόπιστες εταιρικές σχέσεις· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη συμμετοχή των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών και των ΜΚΟ, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών οργανώσεων, στη δημιουργία και την εφαρμογή τέτοιων εταιρικών σχέσεων· υπογραμμίζει ότι προϋπόθεση για τα έργα εταιρικής σχέσης που χρηματοδοτούνται μέσω της ΕΧΑΑ είναι να διασφαλίζεται η ανάπτυξη και η χρηματοδοτική προσθετικότητα, καθώς και η οικειοποίηση από τη χώρα και η αποτελεσματικότητα της ανάπτυξης· υποστηρίζει τις πολιτικές και τις πρωτοβουλίες της ΕΕ που στηρίζουν τον συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της πολιτικής για την ανάπτυξη, καθώς και τις δράσεις της ΕΕ που συμπληρώνουν και υποστηρίζουν τις πρωτοβουλίες των κρατών μελών· τονίζει ότι η εξάλειψη της φτώχειας (ΣΒΑ 1), η προώθηση της καλής υγείας και της ευημερίας (ΣΒΑ 3), η διασφάλιση της πρόσβασης σε ποιοτική εκπαίδευση για όλους (ΣΒΑ 4), η μείωση των ανισοτήτων (ΣΒΑ 10) και η προώθηση της δράσης για το κλίμα (ΣΒΑ 13), με ιδιαίτερη έμφαση στις πλέον περιθωριοποιημένες ομάδες και χωρίς να μένει κανείς πίσω, αποτελούν ιδιαίτερα οξείες προκλήσεις στον σημερινό κόσμο· επιμένει επίσης ότι θα πρέπει να ληφθούν περισσότερα μέτρα για την κάλυψη των επενδυτικών αναγκών για βιώσιμες ωκεάνιες βιομηχανίες, καθώς ο ΣΒΑ 14 για τη «ζωή στο νερό» παραμένει ένας από τους πλέον υποχρηματοδοτούμενους από όλους τους ΣΒΑ· |
|
4. |
υπογραμμίζει τη διασύνδεση μεταξύ ανθρωπιστικής βοήθειας, αναπτυξιακής συνεργασίας και ειρήνης· τονίζει τον ρόλο που διαδραματίζει η ανάπτυξη στην πρόληψη των συγκρούσεων, στη διασφάλιση βιώσιμης εξόδου από τις συγκρούσεις και στην ενίσχυση της διαχείρισης κρίσεων· επιμένει στη σημασία της περαιτέρω ανάπτυξης μιας καλά προσαρμοσμένης τριπλής σχέσης που θα εστιάζεται σε μια ανθρωποκεντρική, δομική και βιώσιμη μακροπρόθεσμη ανάκαμψη, προκειμένου να αντιμετωπιστεί η πολυπλοκότητα παρατεταμένων και προβλέψιμων κρίσεων και βίαιων καταστάσεων· υπενθυμίζει ότι, χωρίς ειρήνη και ασφάλεια, δεν είναι δυνατή η ανάπτυξη και η εξάλειψη της φτώχειας, ενώ, χωρίς ανάπτυξη και εξάλειψη της φτώχειας, δεν είναι δυνατή η εδραίωση βιώσιμης ειρήνης και ανθρώπινης ή κρατικής ασφάλειας· σημειώνει περαιτέρω ότι η έλλειψη ασφάλειας επιδεινώνει τα ήδη υφιστάμενα τρωτά σημεία των αναπτυσσόμενων χωρών και αυξάνει το κενό χρηματοδότησης για την επίτευξη των ΣΒΑ· σημειώνει ότι η ασφάλεια, το κράτος δικαίου και οι ανθεκτικοί θεσμοί έχουν ουσιώδη σημασία για τις επενδύσεις και τη βιώσιμη ανάπτυξη· σημειώνει τις δραστηριότητες των τοπικών φορέων, συμπεριλαμβανομένων των φορέων της τοπικής αυτοδιοίκησης, των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, των κοινωνικών εταίρων και των οργανώσεων θρησκευτικού χαρακτήρα, στην επίλυση και τη διαχείριση συγκρούσεων, οι οποίες συμβάλλουν στην ειρήνη και την ασφάλεια· υπενθυμίζει ότι η ΕΑΒ θα πρέπει να χρησιμοποιείται πάντοτε σύμφωνα με τους διεθνώς συμφωνημένους αναπτυξιακούς στόχους και τον ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο· |
|
5. |
τονίζει τον ρόλο μιας συλλογικής, συνεκτικής προσέγγισης της ΕΕ, που θα υποστηρίζεται και θα εγκρίνεται από όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, θα είναι πολιτικά εξοικειωμένη με, και προσαρμοσμένη στις, ιδιαιτερότητες της χώρας εταίρου, και θα μπορούσε να είναι αποδοτική στην προώθηση της επέκτασης των συστημάτων κοινωνικής προστασίας που συνάδουν με τις σχετικές συμβάσεις της ΔΟΕ, καθώς και των βασικών δημόσιων υπηρεσιών στις αναπτυσσόμενες χώρες· επισημαίνει ότι μια τέτοια προσέγγιση της ΕΕ θα συνέβαλλε στο να καταστεί η κοινωνική προστασία ένα από τα θεμέλια του κοινωνικού συμβολαίου, ανοίγοντας τον δρόμο για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας· θεωρεί ότι η μεικτή χρηματοδότηση αποτελεί επιλογή στην εργαλειοθήκη για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης που θα μπορούσε να συμπληρώσει τις δημόσιες επενδύσεις σε ένα περιορισμένο δημοσιονομικό πλαίσιο· ζητεί οι συνδυαστικές πράξεις να περιορίζονται σε τομείς όπου μπορούν να προσθέσουν αξία στην τοπική οικονομία και ζητεί, εν προκειμένω, προσεκτική αξιολόγηση, ιδίως όταν στοχεύονται λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, με στόχο να περιορίζεται το δανειακό βάρος, να διασφαλίζονται βασικές δημόσιες υπηρεσίες, όπως η υγεία, η εκπαίδευση και η κοινωνική προστασία, και να μη διευρύνονται οι υφιστάμενες ανισότητες· |
|
6. |
υπογραμμίζει ότι η συνοχή σε όλες τις πολιτικές, τις στρατηγικές, τις πρωτοβουλίες και τα χρηματοδοτικά μέσα της ΕΕ, ιδίως στο νέο μέσο ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο, η πρωτοβουλία «Ομάδα Ευρώπη» και η νέα στρατηγική Global Gateway, καθώς και η στενή ευθυγράμμιση με τη στρατηγική της ΕΕ για τη συνοχή της αναπτυξιακής πολιτικής (ΣΑΠ) και τη συνοχή της πολιτικής για τη βιώσιμη ανάπτυξη (ΣΠΒΑ) είναι ζωτικής σημασίας προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η παγκόσμια αντίδραση της ΕΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, τη μεγέθυνση και την ειρήνη· πιστεύει ότι η ΕΧΑΑ θα πρέπει να βελτιώσει την προβολή της ΕΕ και τον αντίκτυπο της αναπτυξιακής της χρηματοδότησης στον κόσμο, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο ρόλος της ΕΕ, όπως γίνεται αντιληπτός παγκοσμίως, αντιστοιχεί στο μέγεθος της στήριξης που παρέχει· |
|
7. |
εκφράζει την ανησυχία του διότι η πανδημία της COVID-19 αποκάλυψε τους μακροχρόνιους διαρθρωτικούς παράγοντες των ανισοτήτων στον τομέα της υγείας· πιστεύει ότι η ΕΧΑΑ θα πρέπει να συμβάλλει στις επενδύσεις στην ανθεκτικότητα των δημόσιων συστημάτων υγείας, της υγειονομικής περίθαλψης και των υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης, και στην έρευνα και ανάπτυξη νέων τεχνολογιών υγείας, καθώς και εμβολίων, θεραπειών και της εστίασης σε νόσους που είναι πολύ συχνές στις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί να διερευνηθεί η δυνατότητα δημιουργίας μιας πλατφόρμας ανταλλαγής καινοτομίας, εκπαίδευσης και κατάρτισης, γνώσεων και εμπειρογνωμοσύνης, η οποία θα στηρίζει τις πολυμερείς συμπράξεις, θα προωθεί τον διάλογο δημόσιου-ιδιωτικού τομέα και θα διερευνά καινοτόμες επιχειρηματικές λύσεις για την επιτάχυνση της βιώσιμης ανάπτυξης· υπογραμμίζει τον ρόλο των δημόσιων και ιδιωτικών επενδύσεων και των συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, καθώς και τη σημασία της κινητοποίησης εγχώριων πόρων στις χώρες εταίρους και της αποτελεσματικότερης χρήσης της χρηματοδότησης της ΕΕ για την κάλυψη του χρηματοδοτικού κενού ύψους 2,5 τρισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ που εντοπίστηκε για την επίτευξη των ΣΒΑ έως το 2030, με παράλληλη ενίσχυση της χρηστής διακυβέρνησης και καταπολέμηση της διαφθοράς· |
Προκλήσεις που πρέπει να αντιμετωπιστούν
|
8. |
υπογραμμίζει ότι οι αναπτυγμένες και οι αναπτυσσόμενες χώρες έχουν από κοινού την ευθύνη για την επίτευξη των ΣΒΑ· τονίζει ότι η χρηματοδοτική συνεισφορά της ΕΕ στη βιώσιμη ανάπτυξη στις χώρες εταίρους θα πρέπει να επιτρέπει στις χώρες εταίρους να συμβάλλουν στην οικονομική και κοινωνική τους ανάπτυξη και στην επίτευξη των ΣΒΑ· υπογραμμίζει την ύψιστη σημασία της εγχώριας οικειοποίησης στο πλαίσιο αυτό· τονίζει ότι η ΕΧΑΑ και η από μακρού αναμενόμενη στρατηγική της ΕΕ για τους ΣΒΑ πρέπει να αντικατοπτρίζουν και να διευκολύνουν ένα συντονισμένο και συνεκτικό σύνολο εσωτερικών και εξωτερικών πολιτικών και δεσμεύσεων της ΕΕ, μεταξύ άλλων μέσω της δέσμης των υφιστάμενων εργαλείων της αναπτυξιακής πολιτικής· υπογραμμίζει ότι η δημόσια και η ιδιωτική χρηματοδότηση πρέπει να ευθυγραμμίζεται με τους στόχους των ΣΒΑ και της Συμφωνίας του Παρισιού· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει ακόμη αναπτύξει μια ολοκληρωμένη και ολιστική στρατηγική υλοποίησης των ΣΒΑ, η οποία αποτελεί σημαντική πρόκληση όσον αφορά τη φιλοδοξία για την επίτευξη συνοχής των πολιτικών, και τούτο λόγω της έλλειψης σαφών, μετρήσιμων και χρονικά προσδιορισμένων στόχων σε επίπεδο ΕΕ για όλους τους ΣΒΑ, ως σημείων αναφοράς για την υποβολή εκθέσεων· |
|
9. |
πιστεύει ότι η ΕΧΑΑ θα πρέπει να βασίζεται στην εμπειρογνωμοσύνη και τα υφιστάμενα δίκτυα όλων των διαφόρων φορέων της (δηλαδή της ΕΤΕπ, της ΕΤΑΑ, των Ευρωπαϊκών Οργανισμών Αναπτυξιακής Χρηματοδότησης (DFI) και άλλων)· αναγνωρίζει την πρόοδο και τις βελτιώσεις που έχουν επέλθει σε σχέση με τη μελλοντική ΕΧΑΑ μετά τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, αλλά σημειώνει ότι η σημερινή κατάσταση συνεχίζει να χαρακτηρίζεται από έλλειψη πολιτικής καθοδήγησης και συντονισμού, καθώς και από κατακερματισμό, επικάλυψη ενεργειών και ανώφελο ανταγωνισμό μεταξύ των προαναφερθέντων φορέων· ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για βελτίωση του συντονισμού και της συνεργασίας, ώστε να καταστεί το ισχύον σύστημα πιο αποτελεσματικό, συνεργατικό και εστιασμένο στη διασφάλιση της βέλτιστης χρήσης των πόρων, καθώς και να αξιοποιεί τη σχετική γεωγραφική, τομεακή και χρηματοοικονομική πραγματογνωσία βασικών εταίρων, προκειμένου να επιτυγχάνεται καλύτερη απόδοση των χρημάτων των φορολογουμένων της ΕΕ και ισχυρότερος αναπτυξιακός αντίκτυπος· |
|
10. |
αναγνωρίζει την ανάγκη να ενισχυθεί και να βελτιωθεί το θεσμικό πλαίσιο της ΕΕ και να αντιμετωπιστεί το «έλλειμμα αποτελεσματικότητας της ανάπτυξης», να μειωθεί ο επαχθής γραφειοκρατικός συντονισμός και να ενισχυθεί η θεσμική ευελιξία, με σκοπό τη μεγιστοποίηση του δυναμικού της ΕΧΑΑ και την αύξηση του αντικτύπου της στην ανάπτυξη· |
|
11. |
καλεί την Επιτροπή να εργαστεί για την αποτελεσματική διακυβέρνηση της στρατηγικής Global Gateway, η οποία πρέπει να προωθηθεί υπό τη γενική καθοδήγηση της Προέδρου της Επιτροπής, και να συντονιστεί ενεργά στο πλαίσιο αυτό με τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, την ΕΥΕΔ, το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο· υπογραμμίζει ότι η στρατηγική θα πρέπει να συνάδει με την ΕΧΑΑ και ότι η χρήση, για χρηματοδότηση, του αποθεματικού αναδυόμενων προκλήσεων και προτεραιοτήτων του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο για χρηματοδότηση δεν είναι η ενδεδειγμένη· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τον υπολογισμό του δείκτη μόχλευσης για τις επενδυτικές πράξεις της πρόσφατα ανακοινωθείσας Global Gateway της ΕΕ· |
|
12. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα βασικά χαρακτηριστικά της αρχής που διέπει τη ΣΠΒΑ απουσιάζουν συστηματικά από τις ρυθμιστικές πρωτοβουλίες της ΕΕ· τονίζει ότι απαιτούνται περισσότερες προσπάθειες για την πλήρη συμμόρφωση με τις αρχές της ΣΠΒΑ, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας· επιμένει ότι οι μηχανισμοί για τη διασφάλιση της ΣΠΒΑ πρέπει να κατοχυρώνονται στην ΕΧΑΑ· ζητεί περισσότερες εκ των προτέρων εκτιμήσεις επιπτώσεων και τη δημιουργία ενός συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για ανακολουθίες πολιτικής στις αντιπροσωπείες της ΕΕ· συνιστά να χρησιμοποιείται πιο συστηματικά και αποτελεσματικά η ΣΠΒΑ από όλα τα αρμόδια θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων και στο υψηλότερο πολιτικό επίπεδο, και να ενσωματώνεται στον σχεδιασμό και την εφαρμογή κάθε ποικιλίας πολιτικής της ΕΕ, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι δεν επηρεάζουν αρνητικά την επίτευξη των ΣΒΑ· υπενθυμίζει ότι οι μηχανισμοί της ΣΠΒΑ θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται από την ΕΤΕπ, την ΕΤΑΑ, τα DFI και τους ενδιάμεσους φορείς τους· τονίζει ότι η ΣΠΒΑ πρέπει να ενσωματωθεί ιδίως στις εξωτερικές πολιτικές της ΕΕ και να εξετασθεί, προκειμένου να επιτευχθούν οι ΣΒΑ· |
|
13. |
αναγνωρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής για βελτίωση της νομοθεσίας με στόχο τη δημιουργία μακροπρόθεσμων βιώσιμων επενδύσεων που προάγουν την υγεία και την ευημερία τόσο των ανθρώπων όσο και του πλανήτη και οι οποίες προστατεύουν τα ανθρώπινα δικαιώματα· ζητεί να συνάδει η ΕΧΑΑ με τη μελλοντική νομοθεσία της ΕΕ για τη δέουσα επιμέλεια και την εταιρική ευθύνη, ώστε να διασφαλίζονται η εταιρική συμμόρφωση με τα πρότυπα ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις κανονιστικές εξελίξεις, η υποχρεωτική δέουσα επιμέλεια και η τήρηση των διεθνών δεσμεύσεων όσον αφορά τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα· υπογραμμίζει ότι η ΕΧΑΑ πρέπει να πληροί τα υψηλότερα πρότυπα διαφάνειας και λογοδοσίας· καλεί τα μέλη της ΕΧΑΑ να ενισχύσουν τη δέουσα επιμέλεια των πράξεών τους, να διασφαλίσουν την ουσιαστική διαβούλευση με τον τοπικό πληθυσμό καθ’ όλη τη διάρκεια της υλοποίησης των έργων, να αναπτύξουν περαιτέρω την εμπειρογνωμοσύνη τους στον τομέα της ανάπτυξης και τις ειδικές τους ικανότητες και τους ανθρώπινους πόρους επιτόπου, να εφαρμόζουν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και να προστατεύουν τα ανθρώπινα δικαιώματα σε όλες τις πράξεις, να αποκτήσουν ισχυρούς μηχανισμούς λογοδοσίας για τις κοινότητες που επηρεάζονται και να παρακολουθούν στενά και να αναφέρουν τις ανεπάρκειες της συμμετοχής τους και τον ρόλο των διαμεσολαβητών τους σε έργα που έχουν επηρεάσει αρνητικά τους τοπικούς πληθυσμούς στις αναπτυσσόμενες χώρες· |
|
14. |
επαναβεβαιώνει ότι όλοι οι εταίροι υλοποίησης και οι ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί που συμμετέχουν σε έργα που συνδέονται με εγγυήσεις της ΕΕ ή χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ πρέπει να συμμορφώνονται πλήρως με τα κοινωνικά, περιβαλλοντικά, φορολογικά πρότυπα, πολιτικές, κανόνες και διαδικασίες της ΕΕ, και τα αντίστοιχα πρότυπα, πολιτικές, κανόνες και διαδικασίες της ΕΕ για τη διαφάνεια και την καταπολέμηση της απάτης και της διαφθοράς· καλεί το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο να ελέγχει πλήρως και να υποβάλλει τακτικά εκθέσεις σχετικά με τις πράξεις που υποστηρίζονται από εγγυήσεις από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, και να αντιμετωπίσει τυχόν ελλείψεις στις μεθόδους εργασίας του που δεν του επιτρέπουν σήμερα να ενεργεί με αυτόν τον τρόπο· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να διενεργηθεί εν ευθέτω χρόνω ανεξάρτητη αξιολόγηση του ΕΤΒΑ+ και της προσέγγισης «Ομάδα Ευρώπη», προκειμένου να αξιολογηθούν η αποτελεσματικότητα, οι επιδόσεις και ο αναπτυξιακός τους αντίκτυπος· |
|
15. |
σημειώνει ότι η προσέγγιση «Ομάδα Ευρώπη» αναδύθηκε ως απάντηση στην πανδημία της COVID-19· φρονεί ότι η προσέγγιση «Ομάδα Ευρώπη» θα πρέπει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην περαιτέρω βελτίωση της στρατηγικής συνεργασίας και του παγκόσμιου συντονισμού, καθώς και της συνοχής και της αποτελεσματικότητας των αναπτυξιακών προσπαθειών, ιδίως σε επίπεδο χωρών εταίρων, καθώς και σε επίπεδο ΕΕ και κρατών μελών, μεταξύ άλλων σε περιφερειακό αυτοδιοικητικό επίπεδο· αναμένει ισχυρότερη πολιτική κατεύθυνση και εστίαση, καθώς και ισχυρότερους μηχανισμούς επικοινωνίας και προβολής όσον αφορά το μέσο ΕΤΒΑ+/ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο· επιμένει περαιτέρω στην κατάλληλη εφαρμογή του μηχανισμού ελέγχου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, προκειμένου να καταστεί δυνατή η δημοκρατική νομιμότητα των δραστηριοτήτων της «Ομάδας Ευρώπη»· |
|
16. |
καλεί την Επιτροπή να προτείνει μια ισχυρή κατεύθυνση πολιτικής της ΕΕ για τις αναπτυξιακές πολιτικές και να συντονίσει την ΕΧΑΑ κατά τρόπο που να επιτρέπει την περαιτέρω ευθυγράμμιση των δραστηριοτήτων των αναπτυξιακών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων της ΕΕ στο πλαίσιο της νέας ανοικτής, συνεργατικής, διαφανούς και χωρίς αποκλεισμούς αρχιτεκτονικής, προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ, να ενισχυθούν οι στενές εταιρικές σχέσεις με τις περιφέρειες και να υποβοηθηθεί η ανάπτυξή τους· |
|
17. |
τονίζει ότι η διαδικασία προγραμματισμού του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο παρέχει την ευκαιρία να ενισχυθεί η χρήση των δημοσιονομικών εγγυήσεων της ΕΕ, ιδίως του ΕΤΒΑ+· υπογραμμίζει ότι η μελλοντική χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική θα πρέπει να επιτρέπει τη συμμετοχή όλων των ενδιαφερόμενων φορέων αναπτυξιακής χρηματοδότησης, συμπεριλαμβανομένων των μικρών και μεσαίων φορέων και των αναπτυξιακών τραπεζών και ενδιαφερόμενων μερών εκτός ΕΕ· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, τη δημιουργία αξιόπιστων ίσων όρων ανταγωνισμού όσον αφορά τη διακυβέρνηση του ΕΤΒΑ+ και την πρόσβαση σε πόρους της ΕΕ· τονίζει τη σημασία ενός κατάλληλου πλαισίου διαχείρισης κινδύνων και της αποτελεσματικής διαχείρισης και εποπτείας της εφαρμογής των μέσων αναπτυξιακής χρηματοδότησης· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιεί αποτελεσματικότερα τους υφιστάμενους πόρους της όσον αφορά την τραπεζική εμπειρογνωμοσύνη και τις οικονομικές και τεχνικές ικανότητές της· |
|
18. |
επικροτεί τη δημοσίευση του πρώτου χάρτη πορείας της Επιτροπής για μια βελτιωμένη ευρωπαϊκή χρηματοοικονομική αρχιτεκτονική για την ανάπτυξη και της έκθεσης προόδου του 2021· υπενθυμίζει ότι ο ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο απαιτεί από την Επιτροπή να γνωστοποιεί στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο τη σύνθεση, την εντολή και τον εσωτερικό κανονισμό της ομάδας τεχνικής αξιολόγησης και να διασφαλίζει την αμεροληψία και την απουσία συγκρούσεων συμφερόντων των μελών της· ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει παρόμοια μέτρα για τη διασφάλιση της διαφάνειας και της αμεροληψίας της ομάδας εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου, η οποία θα παράσχει στην Επιτροπή συστάσεις σχετικά με την περαιτέρω επιτάχυνση της ροής ιδιωτικών κεφαλαίων προς τις χώρες χαμηλού και μεσαίου εισοδήματος· |
|
19. |
καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η ΕΧΑΑ επιδιώκει τον στόχο της αποκατάστασης του πολυμερούς συστήματος χρηματοδότησης της ανάπτυξης, προκειμένου να συμβάλει στον τερματισμό των μη βιώσιμων πρακτικών δανεισμού ορισμένων χωρών που δραστηριοποιούνται εκτός του εν λόγω συστήματος, οι οποίες όχι μόνο απειλούν τους ισότιμους όρους ανταγωνισμού για την ΕΕ και άλλες συμμορφούμενες χώρες, αλλά και αυξάνουν δραματικά το ήδη υψηλό εξωτερικό χρέος πολλών αναπτυσσόμενων χωρών που κατέστησαν ακόμη πιο ευάλωτες ως συνέπεια της πανδημίας της COVID-19· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας στην Ουκρανία επιδεινώνει περαιτέρω το βάρος του χρέους σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες· επισημαίνει ότι οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες δεν είναι σε θέση να υλοποιήσουν τους ΣΒΑ χωρίς χρηματοδοτική στήριξη και, ως εκ τούτου, ζητεί μετ’ επιτάσεως μέτρα ελάφρυνσης του χρέους σύμφωνα με τις δεσμεύσεις για τη βιωσιμότητα· |
|
20. |
θεωρεί ότι η ταξινομία της ΕΕ θα πρέπει να συμβάλει στον αναπροσανατολισμό των ροών κεφαλαίων προς βιώσιμες επενδύσεις και να θεσπίσει τη βιωσιμότητα μεταξύ των κριτηρίων που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τη διαχείριση των κινδύνων· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω την ενωσιακή ταξινομία και να ενθαρρύνει τα ιδρύματα αναπτυξιακής χρηματοδότησης τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε επίπεδο κρατών μελών, καθώς και τους ιδιωτικούς φορείς που δραστηριοποιούνται στον τομέα της ανάπτυξης, να ευθυγραμμίσουν τις δραστηριότητές τους, ιδίως στις αναπτυσσόμενες χώρες, με τους ΣΒΑ και τους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού· |
Ευρωπαϊκά και εθνικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα
|
21. |
επαναβεβαιώνει τον ειδικό ρόλο της ΕΤΕπ εντός της ΕΕ και σε παγκόσμιο επίπεδο — όπως ορίζεται στο άρθρο 209 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο άρθρο 36 του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο· επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο της ΕΤΕπ στην υλοποίηση των επενδύσεων της ΕΕ και στη σύμπραξη με την Επιτροπή για την εφαρμογή της στρατηγικής Global Gateway· |
|
22. |
αναγνωρίζει τον εμβληματικό ρόλο της ΕΤΕπ στην Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία και στη βιώσιμη γαλάζια οικονομία, και την ουσιαστική συμβολή της στην οικονομική αντίδραση της ΕΕ στην πανδημία της COVID-19· καλεί την ΕΕ να μεγιστοποιήσει περαιτέρω το δυναμικό της ΕΤΕπ ως εργαλείο για τη μόχλευση της στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ και την προώθηση των συμφερόντων και των προτεραιοτήτων της εξωτερικής πολιτικής της στις σχέσεις της με τρίτες χώρες· καλεί την ΕΤΕπ να βελτιώσει τις πολιτικές και τις πρακτικές της, καθώς και τη διαφάνειά της, ιδίως εφαρμόζοντας τις συστάσεις που διατύπωσε η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, ήτοι «να λάβει διάφορα μέτρα διαφάνειας ώστε να δώσει τη δυνατότητα στο κοινό να αντιλαμβάνεται ευκολότερα τις δυνητικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις των έργων που χρηματοδοτεί», όπως ορίζεται στις υποθέσεις 1065/2020/PB, 1251/2020/PB και 1252/2020/PB· |
|
23. |
χαιρετίζει τη σύσταση της ΕΤΕπ Global, η οποία ορίζεται από την ΕΤΕπ ως ένας ειδικός αναπτυξιακός κλάδος εντός του Ομίλου ΕΤΕπ, ο οποίος λειτουργεί από την 1η Ιανουαρίου 2022· καλεί την ΕΤΕπ να ενισχύσει την παρουσία της στον τομέα αυτόν, αξιοποιώντας παράλληλα πιθανές συνέργειες με την ΕΥΕΔ, τις αντιπροσωπείες της ΕΕ, την ΕΤΑΑ και άλλα DIF· επισημαίνει ότι η έλλειψη πληροφοριών σχετικά με τον τρόπο χρηματοδότησης της ΕΤΕπ Global θέτει εξ αρχής σε κίνδυνο την εντολή της, λαμβανομένων επίσης υπόψη των δεσμεύσεων της νέας αυτής οντότητας όσον αφορά τους αναπτυξιακούς στόχους· ζητεί, ως εκ τούτου, μια συγκεκριμένη και ισχυρή αναπτυξιακή εντολή για τη νέα ΕΤΕπ Global· αναμένει ότι αυτή η νέα δομή και το γνωμοδοτικό της συμβούλιο, οι στόχοι και οι δημοσιονομικές της διατάξεις, η οργανωτική λειτουργία και οι ειδικοί στόχοι του κλάδου, καθώς και οι μηχανισμοί συντονισμού της με άλλα χρηματοπιστωτικά αναπτυξιακά ιδρύματα, θα χαρακτηρίζονται από πλήρη διαφάνεια, μεταξύ άλλων με την προορατική δημοσίευση εγγράφων, μέσω της διασφάλισης της ουσιαστικής εκπροσώπησης των δικαιούχων χωρών και μέσω τακτικών ανταλλαγών με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ανοικτού διαλόγου με τα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και τοπικούς φορείς· |
|
24. |
ενθαρρύνει την ΕΤΕπ να συνεχίσει να συμμετέχει ενεργά στην ανάπτυξη του σχεδιασμού, της παρακολούθησης και της αξιολόγησης σε επίπεδο χώρας, σε συνεργασία με τις αντιπροσωπείες της ΕΕ και μέσω συγχρηματοδότησης με ιδρύματα αναπτυξιακής χρηματοδότησης· ζητεί να ενισχυθεί ο συντονισμός μεταξύ της Επιτροπής και της ΕΥΕΔ και των αντιπροσωπειών της ΕΕ, ώστε να διευκολύνονται οι συζητήσεις και η συνεργασία με τους αρμόδιους φορείς επί τόπου, με στόχο να προσδιορίζονται τα έργα που υπηρετούν καλύτερα τους στόχους της αποτελεσματικότητας της ανάπτυξης· |
|
25. |
ενθαρρύνει την ΕΤΕπ και την ΕΤΑΑ να ενισχύσουν περαιτέρω τη συμπληρωματικότητά τους και τα επιχειρηματικά μοντέλα τους μέσω μεγαλύτερων πρωτοβουλιών αμοιβαίας εμπιστοσύνης, καθώς οι ανάγκες είναι μεγαλύτερες από τους κοινούς πόρους τους· καλεί την ΕΤΕπ και την ΕΤΑΑ να συντονίσουν το έργο τους με βάση τις διαφορετικές πορείες και να αποσαφηνίσουν τον καταμερισμό της εργασίας τους, ώστε να βοηθήσουν κάθε τράπεζα να επικεντρωθεί στις αντίστοιχες βασικές αρμοδιότητές της και κατ’ αυτόν τον τρόπο να αποφευχθούν η αλληλεπικάλυψη και ο κατακερματισμός· σημειώνει ότι είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν οι μέθοδοι εργασίας και τα εργαλεία της ΕΤΕπ και της ΕΤΑΑ στις επενδυτικές ανάγκες στην Αφρική, ιδίως για να διευκολυνθούν οι επενδύσεις μεγάλης κλίμακας, με παράλληλη διατήρηση της στήριξης της ΕΕ σε τοπικά έργα μικρότερης κλίμακας· επισημαίνει ότι είναι ζωτικής σημασίας οι ευρωπαϊκές επενδύσεις να συνοδεύονται από ορατή παρουσία της ΕΕ και συνεχή πολιτικό διάλογο· σημειώνει ότι η ΕΧΑΑ πρέπει να μεγιστοποιήσει τα πλεονεκτήματα των διαφορετικών διαρθρωτικών πλαισίων και μεθόδων εργασίας των υφιστάμενων ευρωπαϊκών αναπτυξιακών τραπεζών και χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της συμβολής της ΕΕ στη βιώσιμη ανάπτυξη· αναμένει από την ΕΤΕπ, την ΕΤΑΑ και άλλα ευρωπαϊκά DIF να διασφαλίσουν και να αποδείξουν με τη μορφή εκ των προτέρων εκτιμήσεων αντικτύπου ότι όλα τα έργα, και ιδίως τα έργα μεικτής χρηματοδότησης, συμβάλλουν στους αναπτυξιακούς στόχους της ΕΕ, περιλαμβανομένων όσον αφορούν τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, και πληρούν τα διεθνή πρότυπα σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί την Επιτροπή, την ΕΤΕπ, την ΕΤΑΑ και τα ευρωπαϊκά DFI να διασφαλίσουν ότι οι ομάδες τους που παρέχουν συμβουλευτική και τεχνική βοήθεια είναι εξοπλισμένες για την προώθηση της ισότητας των φύλων και της ανάπτυξης χωρίς αποκλεισμούς· |
|
26. |
καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, την ΕΤΕπ, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης και τις άλλες ευρωπαϊκές αναπτυξιακές τράπεζες και χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, συμπεριλαμβανομένων των μικρότερων DFI, να ενισχύσουν τη συνεργασία τους, ιδίως στο πλαίσιο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο και των στόχων του, καθώς και για την παγκόσμια επίτευξη των στόχων της Ατζέντας 2030, και να τους ενθαρρύνουν να συγκεντρώσουν πόρους και χρηματοδότηση, και να ενισχύσουν τον συντονισμό και την επικοινωνία σε κοινά έργα, αξιοποιώντας την αντίστοιχη χρηματοοικονομική εμπειρογνωμοσύνη τους· καλεί την Επιτροπή να διαδραματίσει ισχυρότερο ρόλο στην παροχή τεχνικής βοήθειας για έργα και στην παροχή βοήθειας στα DFI και σε άλλους φορείς ανάπτυξης στον τομέα του συντονισμού· ζητεί μια προσέγγιση χωρίς αποκλεισμούς έναντι των μικρότερων DFI των κρατών μελών όσον αφορά την πρόσβαση σε χρηματοδότηση στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής αρχιτεκτονικής της αναπτυξιακής χρηματοδότησης· |
|
27. |
υπογραμμίζει τη σημασία της αποτελεσματικότερης αξιοποίησης των συνεργειών και της καλύτερης εναρμόνισης των χρηματοδοτικών πρωτοβουλιών της ΕΤΑΑ, της ΕΤΕπ και άλλων DFI που στοχεύουν σε ευρωπαϊκές γειτονικές χώρες, με απόδοση ιδιαίτερης προσοχής στις υποψήφιες για ένταξη στην ΕΕ χώρες· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο του συνεχιζόμενου πολέμου στην Ουκρανία, ότι η ευρωπαϊκή χρηματοδότηση στις γειτονικές και υποψήφιες χώρες αποτελεί απολύτως αναγκαία συνιστώσα των μεταρρυθμίσεων που απαιτούνται για την εκπλήρωση των κριτηρίων προσχώρησης, σύμφωνα με τα συμφέροντα της ΕΕ στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής· |
|
28. |
καλεί την ΕΤΕπ να συνεργάζεται στενότερα με την Αφρικανική Τράπεζα Ανάπτυξης και να αξιολογήσει τα πλεονεκτήματα της σύστασης κοινής θυγατρικής μετά την εφαρμογή του εν εξελίξει σχεδίου δράσης εταιρικής σχέσης ΕΤΕπ-Αφρικανικής Τράπεζας Ανάπτυξης· καλεί την ΕΤΕπ να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τα επόμενα βήματα που θα γίνουν· υπογραμμίζει την ανάγκη να χρηματοδοτηθούν μακροπρόθεσμες επενδύσεις που προωθούν τη βιώσιμη ανάπτυξη και να αξιοποιηθεί η μέχρι σήμερα συνεργασία, προκειμένου να αναπτυχθούν περαιτέρω ευκαιρίες βιώσιμης ανάπτυξης για την αφρικανική ήπειρο· ενθαρρύνει τη δημιουργία κόμβων έργων και παροχής συμβουλών, τους οποίους θα διαχειρίζονται από κοινού η ΕΤΕπ και η Αφρικανική Τράπεζα Ανάπτυξης, ώστε οι τοπικοί φορείς να διαθέτουν αποτελεσματικά σημεία επαφής για την παροχή συμβουλών και τη δρομολόγηση έργων και να καλύπτονται καλύτερα οι αναπτυξιακές ανάγκες επί τόπου, καθώς και για να βελτιωθεί η ανάληψη ευθύνης σε τοπικό επίπεδο για κοινά αναπτυξιακά έργα· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, τη στήριξη της ανάπτυξης του τοπικού ιδιωτικού τομέα στην Αφρική, ιδίως χάρη στην παροχή περισσότερων κονδυλίων σε αφρικανικές πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις· |
|
29. |
τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι απαιτείται εν γένει ενστερνισμός των στόχων σε τοπικό επίπεδο και μια συνεργατική και χωρίς αποκλεισμούς προσέγγιση, που θα πρέπει να στηρίζεται σε ένα ισχυρό πλαίσιο για συστηματικές τοπικές διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερομένους και τους δικαιούχους, προκειμένου να επιτευχθεί διαρκής αναπτυξιακός αντίκτυπος· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσε να βελτιωθεί περαιτέρω το πλαίσιο για συστηματικές τοπικές διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους δικαιούχους· |
|
30. |
καλεί τα ιδρύματα αναπτυξιακής χρηματοδότησης των κρατών μελών να επεκτείνουν περαιτέρω τη χρηματοπιστωτική ένταξη για να στηρίξουν την πρόσβαση σε βιώσιμη χρηματοδότηση για όσους έχουν μεγαλύτερη ανάγκη, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών, καθώς τούτο συμβάλλει στην οικονομική χειραφέτησή τους· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να συμβάλει η ΕΧΑΑ στην πλήρη εφαρμογή του τρίτου σχεδίου δράσης της ΕΕ για την ισότητα των φύλων· υπενθυμίζει τον στόχο τουλάχιστον το 85 % των δράσεων να έχει ως κύρια ή σημαντική επιδίωξη την ισότητα των φύλων, εκ των οποίων τουλάχιστον το 5 % θα πρέπει να έχει ως κύρια επιδίωξη την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα και τη χειραφέτηση των γυναικών και των κοριτσιών· ζητεί να επιβληθεί σε όλες τις πράξεις της ΕΧΑΑ η υποχρέωση συλλογής δεδομένων ανά φύλο, καθώς και να συμπεριλαμβάνονται εκ των προτέρων και εκ των υστέρων εκτιμήσεις των επιπτώσεων ως προς το φύλο· |
|
31. |
ενθαρρύνει όλες τις αναπτυξιακές τράπεζες και ιδρύματα να προβούν σε βιώσιμες δεσμεύσεις και τολμηρές επενδύσεις σύμφωνα με τους στόχους της αναπτυξιακής πολιτικής, ιδίως όσον αφορά τη μείωση των ανισοτήτων και την εξάλειψη της φτώχειας, και όχι όσον αφορά την απόδοση των επενδύσεων· αναγνωρίζει, κατά συνέπεια, ότι είναι σημαντικό να ενθαρρύνονται επενδύσεις υψηλότερου κινδύνου σε πιο απαιτητικά αναπτυξιακά περιβάλλοντα, όπως οι ευάλωτες χώρες ή οι χώρες που πλήττονται από συγκρούσεις, και σε υποεξυπηρετούμενους τομείς, όπως οι τομείς του κλίματος, της βιοποικιλότητας και της εκπαίδευσης και υγείας· υπογραμμίζει, ταυτόχρονα, την ανάγκη να ελαχιστοποιηθούν τυχόν συναφείς κίνδυνοι για τον προϋπολογισμό της ΕΕ, όπως τα αυξημένα αιτήματα για εγγυήσεις από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, και να διατηρηθεί η υψηλή πιστοληπτική αξιολόγηση της ΕΤΕπ· ενθαρρύνει τα DFI να αναλαμβάνουν περισσότερους κινδύνους στα επενδυτικά τους προγράμματα μέσω του ΕΤΒΑ+, ώστε να καλύπτουν και τις πλέον εύθραυστες οικονομίες· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να διαδραματίσει σημαντικότερο ρόλο στην εξασφάλιση μετρήσιμων και πρόσθετων αναπτυξιακών επιπτώσεων χωρίς στρέβλωση της τοπικής αγοράς ή αθέμιτο ανταγωνισμό με τοπικούς οικονομικούς φορείς, και στην υποστήριξη της ανάπτυξης της πλευράς της προσφοράς των έργων, παρέχοντας στήριξη για την προετοιμασία των έργων και βοηθώντας τις DFI να συντονιστούν, διασφαλίζοντας παράλληλα την ενσωμάτωση μικρότερων DFI· |
|
32. |
αναγνωρίζει τη σημασία και τις δυνατότητες των αναπτυξιακών τραπεζών των κρατών μελών στο πλαίσιο της ΕΧΑΑ· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για τον ρόλο των ενδιάμεσων φορέων που συνεργάζονται με DFI, ιδίως όσον αφορά τις καταγγελλόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· τονίζει τον σημαντικό ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η ανάπτυξη του τοπικού ιδιωτικού τομέα στην υποσαχάρια Αφρική στην ενδυνάμωση των χωρών εταίρων ώστε να τεθούν σε τροχιά βιώσιμης ανάπτυξης· |
|
33. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει ετησίως έκθεση σχετικά με τις πρωτοβουλίες της «Ομάδας Ευρώπη» (TEI) με βάση ποσοτικούς και ποιοτικούς δείκτες στο πλαίσιο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο, αξιολογώντας παράλληλα τους πόρους που κινητοποιούνται, τον αναπτυξιακό σχεδιασμό και αντίκτυπο, την εναρμόνιση και την εφαρμογή των προτύπων της ΕΕ, την προοπτική ολοκλήρωσης της ΕΕ και τη συμμετοχή των κρατών μελών· τονίζει ότι οι εκθέσεις αυτές πρέπει να διαβιβάζονται στο Κοινοβούλιο και να δημοσιοποιούνται· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στον έλεγχο των πολιτικών στόχων και των αναμενόμενων αποτελεσμάτων των ΤΕΙ, τόσο σε γενικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο έργων, διασφαλίζοντας ότι οι ΤΕΙ λειτουργούν παράλληλα με τους υφιστάμενους μηχανισμούς και συμπληρώνουν αντί να επεκτείνουν τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα· |
|
34. |
επαναλαμβάνει ότι ο θεσμικός έλεγχος και η προσεκτική εξέταση της χρηματοδότησης της ΕΕ προάγουν τον δημοκρατικό διάλογο και συμβάλλουν στην ενίσχυση της αξιοπιστίας και της διαφάνειας της ΕΕ· υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο του Κοινοβουλίου και τον ελεγκτικό του ρόλο στο πλαίσιο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο στο πλαίσιο αυτό· ζητεί τη θέσπιση υποχρεώσεων που να διασφαλίζουν την κατάλληλη προβολή της εφαρμογής της ΕΧΑΑ· καλεί την Επιτροπή να αναλαμβάνει δράση με κατάλληλο και έγκαιρο τρόπο, όταν δεν τηρούνται οι εν λόγω υποχρεώσεις· καλεί το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο να συντάσσει τακτικές εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή της ΕΧΑΑ, οι οποίες θα δημοσιοποιούνται και θα οδηγούν σε συστάσεις πολιτικής, μεταξύ άλλων για βελτιωτικές δράσεις που πρέπει να αναληφθούν· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη ενημέρωσης του ευρέος κοινού σχετικά με τον ρόλο της ΕΕ στη στήριξη των τοπικών κοινοτήτων και ενθαρρύνει τη βελτίωση της επικοινωνίας με το κοινό· |
|
35. |
καλεί την Επιτροπή και τα θεσμικά όργανα της ΕΧΑΑ να προωθήσουν τη διαφάνεια στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων· υπενθυμίζει ότι οι επιχειρήσεις της ΕΕ θα πρέπει να είναι σε θέση να ανταγωνίζονται επί ίσοις όροις με τις επιχειρήσεις που εδρεύουν σε τρίτες χώρες· |
|
36. |
υπογραμμίζει ότι η έγκαιρη λήψη συναφών, συνεκτικών και συγκρίσιμων πληροφοριών είναι απαραίτητη για τη μέτρηση της προόδου και των πραγματικών αποτελεσμάτων, καθώς και για τον προσδιορισμό του κατά πόσον η αναπτυξιακή χρηματοδότηση της ΕΕ υπήρξε αποτελεσματική και πρόσθετη σε άλλη χρηματοδότηση· εκφράζει τη λύπη του για την απουσία ενιαίου πλαισίου υποβολής εκθέσεων και μέτρησης αποτελεσμάτων με συγκρίσιμους δείκτες για το ΕΤΒΑ+· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει ένα τέτοιο πλαίσιο ώστε να καταστεί δυνατή η εναρμόνιση της διαχείρισης των αποτελεσμάτων· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με το περιεχόμενο και την εφαρμογή του πλαισίου αυτού· |
|
37. |
προσβλέπει στην ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τον προγραμματισμό της αναπτυξιακής βοήθειας, στην οποία θα αξιολογηθεί κατά πόσον η αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΕ για την περίοδο 2021-2027 έχει κατανεμηθεί σύμφωνα με μια σαφώς καθορισμένη στρατηγική· τονίζει ότι είναι σημαντικό να αξιολογείται η προσθετικότητα της μεικτής χρηματοδότησης προκειμένου να προσδιορίζεται η αποτελεσματικότητα των μέσων αυτών όσον αφορά την επίτευξη αναπτυξιακών αποτελεσμάτων και στόχων πολιτικής που βασίζονται στις αξίες της ΕΕ· καλεί το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει το ενδεχόμενο διενέργειας μιας τέτοιας αξιολόγησης· |
Χρηματοδότηση της ανάπτυξης
|
38. |
επιμένει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να τηρήσουν τη δέσμευσή τους να δαπανούν το 0,7 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματός τους (ΑΕΕ) στην ΕΑΒ· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, το 2020, η ΕΑΒ από προηγμένες οικονομίες ανήλθε κατά μέσο όρο μόλις στο 0,32 % του ΑΕΕ τους — λιγότερο από το ήμισυ της δέσμευσης του 0,7 %, η οποία έχει επιτευχθεί μόνο από τέσσερα κράτη μέλη· επισημαίνει ότι ο αντίκτυπος της στρατιωτικής επίθεσης της Ρωσίας στην Ουκρανία στις δημόσιες δαπάνες σε ολόκληρο τον κόσμο θα ασκήσει περαιτέρω πίεση στους προϋπολογισμούς βοήθειας, που είναι ήδη χαμηλοί· σημειώνει ότι τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην ΕΕ μετά το 2002 δεσμεύτηκαν να προσπαθήσουν να αυξήσουν την ΕΑΒ/ΑΕΕ τους στο 0,33 %· επικροτεί τις προσπάθειες που έχουν καταβάλει μέχρι στιγμής αυτά και άλλα κράτη μέλη για να αυξήσουν σταδιακά τις δαπάνες τους για την ΕΑΒ· τα ενθαρρύνει να συνεχίσουν στην ίδια κατεύθυνση· υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο της ΕΑΒ ως καταλύτη αλλαγής και μοχλού κινητοποίησης άλλων πόρων· θεωρεί ότι η ΕΕ θα πρέπει να προσπαθήσει να διατηρήσει τη θέση της ως παγκόσμιου ηγέτη στον τομέα της ΕΑΒ· υπενθυμίζει ότι τουλάχιστον το 93 % των δαπανών στο πλαίσιο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο πρέπει να πληροί τα κριτήρια για την ΕΑΒ· |
|
39. |
τονίζει τη σημασία της δέσμευσης της ΕΕ να κινητοποιήσει πόρους για τη δράση για το κλίμα και τον ρόλο της ΕΤΕπ και άλλων μελών της ΕΧΑΑ στην επίτευξη προόδου στον τομέα αυτό· σημειώνει τις δεσμεύσεις του Συμβουλίου να κατευθύνει την ΕΧΑΑ προς την επίτευξη της Ατζέντας του 2030 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη, των ΣΒΑ και της Συμφωνίας του Παρισιού, προκειμένου να περιοριστεί η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη στον 1,5 oC· υπενθυμίζει τον συνολικό στόχο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο, οι δαπάνες για το κλίμα να ανέλθουν σε ποσοστό 30 %, και τον στόχο που περιγράφεται στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, το 7,5 % του ΑΕΠ να δαπανάται για τη βιοποικιλότητα έως το 2024· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει αναλάβει πιο συγκεκριμένες δεσμεύσεις για την επίτευξη των στόχων της πολιτικής για το κλίμα στον χάρτη πορείας της, και αναμένει ότι αυτό θα διορθωθεί σε επικείμενο έγγραφο προγραμματισμού· ζητεί να απαγορευτούν όλες οι πράξεις χρηματοδότησης τομέων που συμβάλλουν στην κλιματική κρίση, κυρίως της βιομηχανίας ορυκτών καυσίμων· αναγνωρίζει ότι η ΕΧΑΑ θα πρέπει να είναι χωρίς αποκλεισμούς για όλες τις περιφέρειες και τις χώρες εταίρους, επισημαίνοντας παράλληλα ότι σημαντικό μέρος των επενδύσεων διοχετεύεται στα Δυτικά Βαλκάνια και στις ανατολικές και νότιες γειτονικές χώρες· |
|
40. |
αναγνωρίζει τον ρόλο των τοπικών πολύ μικρών, μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, των συνεταιρισμών, των μοντέλων συμμετοχικών επιχειρήσεων και των ερευνητικών ιδρυμάτων ως κινητήριων μοχλών μεγέθυνσης, απασχόλησης και τοπικής καινοτομίας που θα συμβάλουν με τη σειρά τους στην επίτευξη των ΣBA· υπογραμμίζει την ανάγκη να απλουστευθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση, να ενισχυθεί η συμπεριληπτικότητα και να στηριχθούν οι μικρότεροι παράγοντες, μεταξύ άλλων με τη βελτίωση της προσβασιμότητας σε σχετικά δημοσίως διαθέσιμα δεδομένα· υπογραμμίζει, συνεπώς, ότι οι τοπικές ΜΜΕ πρέπει να έχουν εύκολη πρόσβαση σε χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες στο πλαίσιο της ΕΧΑΑ· σημειώνει ότι οι πολιτικές της ΕΕ θα πρέπει να ενθαρρύνουν τη συνεργασία των εταιρειών και των επιχειρήσεων, ιδίως των ΜΜΕ, προκειμένου να διαδραματίζουν ενεργό ρόλο σε πρωτοβουλίες που συμβάλλουν στη βιώσιμη ανάπτυξη στις αναπτυσσόμενες χώρες· |
|
41. |
καλεί την Επιτροπή να συνδέσει τις πιθανές δραστηριότητες ελαχιστοποίησης των κινδύνων με τη χρηματοδοτική στήριξη για την πρόσβαση στην εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση, ιδίως με σκοπό τη δημιουργία κατάλληλων υποδομών και κατάρτισης για τους εκπαιδευτικούς, στο πλαίσιο του ΜΓΑΔΣ — Η Ευρώπη στον κόσμο, προκειμένου να διευκολυνθεί η επίτευξη του ΣΒΑ 4· |
|
42. |
σημειώνει την ιδιαίτερη σημασία των επενδύσεων της ΕΕ στον τομέα της βιώσιμης γεωργίας, συμπεριλαμβανομένων των αγροοικολογικών πρακτικών, όπου δεν υπάρχουν ούτε ιδιωτικές ούτε δημόσιες επενδύσεις· τονίζει ότι οι τοπικοί γεωργοί, οι μικροκαλλιεργητές και οι οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις πρέπει να έχουν πρόσβαση σε χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και, ιδίως, σε μικροχρηματοδότηση· |
|
43. |
σημειώνει ότι η έλλειψη πρόσβασης στην αγορά λόγω ζητημάτων συνδεσιμότητας αποτελεί ένα από τα κύρια εμπόδια για την επισιτιστική ασφάλεια σε πολλές περιοχές της Αφρικής· θεωρεί ότι οι επενδύσεις της ΕΕ στον τομέα αυτό θα μπορούσαν να έχουν ισχυρό αντίκτυπο· |
|
44. |
λαμβάνει υπό σημείωση τη λύση των δύο πυλώνων για την αντιμετώπιση των φορολογικών προκλήσεων που προκύπτουν από την ψηφιοποίηση και την παγκοσμιοποίηση της οικονομίας, όπως συμφώνησαν τα μέλη του Πλαισίου χωρίς αποκλεισμούς του ΟΟΣΑ/G20 για τη διάβρωση της βάσης και τη μετατόπιση των κερδών· καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να διασφαλίσουν την αποτελεσματική εφαρμογή του συμφωνηθέντος παγκόσμιου ελάχιστου συντελεστή φορολογίας εταιρειών ύψους 15 % για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις· υπογραμμίζει ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, αυτός ο ελάχιστος φόρος εταιρειών αναμένεται να αποφέρει περίπου 150 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ σε πρόσθετα παγκόσμια φορολογικά έσοδα ετησίως· |
|
45. |
καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τη διεθνή συνεργασία σε φορολογικά θέματα για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής, των παράνομων χρηματοοικονομικών ροών και της διαφθοράς, προκειμένου να προωθηθεί μια στοχευμένη και βιώσιμη χρηματοδότηση της ανάπτυξης που συμβάλλει στη μείωση των ανισοτήτων και της φτώχειας· |
o
o o
|
46. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης και στα Ηνωμένα Έθνη. |
(1) ΕΕ C 25 της 30.1.2008, σ. 1.
(2) ΕΕ C 210 της 30.6.2017, σ. 1.
(3) ΕΕ C 494 της 8.12.2021, σ. 80.
(4) ΕΕ C 132 της 24.3.2022, σ. 88.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/68 |
P9_TA(2022)0421
Έκβαση του εκσυγχρονισμού της Συνθήκης για τον Χάρτη Ενέργειας
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την έκβαση του εκσυγχρονισμού της Συνθήκης για τον Χάρτη Ενέργειας (2022/2934(RSP))
(2023/C 167/10)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τον Χάρτη Ενέργειας (ΣΧΕ) που υπογράφηκε το 1994 και τέθηκε σε ισχύ το 1998, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διαδικασία εκσυγχρονισμού της Συνθήκης για τον Χάρτη Ενέργειας, η οποία ξεκίνησε το 2017, καθώς και τη σχετική πρόταση της ΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία που εγκρίθηκε στην 21η Διάσκεψη των μερών της Σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή στο Παρίσι, στις 12 Δεκεμβρίου 2015 (Συμφωνία του Παρισιού), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, με ημερομηνία 11 Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα») (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση (ΕΕ) 2021/1749 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2021, με τίτλο «Προτεραιότητα στην ενεργειακή απόδοση: από τις αρχές στην πράξη» (2) και τις κατευθυντήριες γραμμές που προσαρτώνται σε αυτήν, |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (οδηγία για την ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές) (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2018/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως τη γνωμοδότηση 2/15 της 16ης Μαΐου 2017 σχετικά με τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ και της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης (5), την απόφασή του της 6ης Μαρτίου 2018 στην υπόθεση C-284/16 (προδικαστική απόφαση για τη Σλοβακική Δημοκρατία κατά Achmea BV) (6), τη γνωμοδότηση 1/17 της 30ής Απριλίου 2019 σχετικά με τη συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία μεταξύ του Καναδά και της ΕΕ και των κρατών μελών της (7), την απόφασή του της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 στην υπόθεση C-741/19 (προδικαστική απόφαση για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας κατά Komstroy LLC) (8), και την απόφασή του της 26ης Οκτωβρίου 2021 στην υπόθεση C-109/20 (προκαταρκτική απόφαση για τη Δημοκρατία της Πολωνίας κατά PL Holdings Sàrl) (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη την εντολή που δόθηκε το 2017 στην ομάδα εργασίας III της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για το Διεθνές Εμπορικό Δίκαιο (UNCITRAL) να εργαστεί για τη μεταρρύθμιση της επίλυσης διαφορών επενδυτή-κράτους (ΕΔΕΚ), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση της Ιταλίας να αποχωρήσει από τη ΣΧΕ από την 1η Ιανουαρίου 2016, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο νόμου για την καταγγελία της ΣΧΕ που ενέκρινε η πολωνική κυβέρνηση στις 10 Αυγούστου 2022 και το οποίο παραπέμφθηκε στο πολωνικό κοινοβούλιο στις 25 Αυγούστου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις ανακοινώσεις της ισπανικής κυβέρνησης της 12ης Οκτωβρίου 2022, της ολλανδικής κυβέρνησης της 19ης Οκτωβρίου 2022, της γαλλικής κυβέρνησης της 21ης Οκτωβρίου 2022, της σλοβενικής κυβέρνησης της 10ης Νοεμβρίου 2022, της γερμανικής κυβέρνησης της 11ης Νοεμβρίου 2022 και της κυβέρνησης του Λουξεμβούργου της 18ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόθεσή τους να αποχωρήσουν από τη ΣΧΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τη λήξη των διμερών επενδυτικών συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που υπογράφηκε στις 5 Μαΐου 2020 (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα πλέον πρόσφατα ψηφίσματά του, ιδίως εκείνα της 23ης Ιουνίου 2022 σχετικά με το μέλλον της διεθνούς επενδυτικής πολιτικής της ΕΕ (11), και της 20ής Οκτωβρίου 2022 σχετικά με τη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή το 2022 στο Σαρμ Ελ Σέιχ της Αιγύπτου (COP27) (12), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη μη επίτευξη ειδικής πλειοψηφίας στο Συμβούλιο υπέρ του εκσυγχρονισμού της ΣΧΕ ως βάσης για τη θέση της ΕΕ κατά την 33η σύνοδο της Διάσκεψης του Χάρτη Ενέργειας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας για την ερμηνεία της Συνθήκης για τον Χάρτη Ενέργειας (COM(2022)0523), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΣΧΕ είναι μια διεθνής συμφωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Συνθήκη υπεγράφη τον Δεκέμβριο του 1994 και τέθηκε σε ισχύ τον Απρίλιο του 1998· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υπογράφοντα και συμβαλλόμενα μέρη στη ΣΧΕ είναι 53, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρατόμ και όλων των κρατών μελών της εκτός από την Ιταλία, η οποία αποχώρησε το 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της αντιπροσωπεύουν πάνω από το ήμισυ των μελών της ΣΧΕ με δικαίωμα ψήφου· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αρχικός στόχος της ΣΧΕ ήταν η δημιουργία ενός φόρουμ για την πολιτική συνεργασία Ανατολής-Δύσης στους τομείς της ενέργειας, της προστασίας των επενδύσεων, του εμπορίου και της διαμετακόμισης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διατάξεις της Συνθήκης για την προστασία των επενδύσεων δεν έχουν επικαιροποιηθεί από τη δεκαετία του 1990 και είναι παρωχημένες σε σύγκριση με τα νέα πρότυπα που καθιέρωσε η αναθεωρημένη προσέγγιση της ΕΕ για την πολιτική επενδύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπήρξε προσπάθεια ενσωμάτωσης του επείγοντος χαρακτήρα του μετριασμού της κλιματικής αλλαγής και της σταδιακής κατάργησης των επενδύσεων σε ορυκτά καύσιμα έως το 2018· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν περίπου 1 500 διμερείς επενδυτικές συμφωνίες (ΔΕΣ), που κυρώθηκαν πριν από τη Συνθήκη της Λισαβόνας και οι οποίες εξακολουθούν να προστατεύουν τις επενδύσεις σε ορυκτά καύσιμα, περιλαμβάνουν το παλαιό μοντέλο ΕΔΕΚ και περιέχουν παρωχημένες διατάξεις και μηχανισμούς που δεν συνάδουν με τις αξίες και τις αρχές του δικαίου της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει τεθεί σε ισχύ καμία από τις νέες διεθνείς επενδυτικές συμφωνίες που ακολουθούν μια σύγχρονη προσέγγιση την οποία διαπραγματεύεται η ΕΕ από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας και μετά· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτροπή σοβαρών κλιματικών κρίσεων και η προστασία της ενεργειακής μας ασφάλειας θα απαιτήσουν την επιτάχυνση της διαδικασίας σταδιακής κατάργησης των ορυκτών καυσίμων και την ταχεία μετάβαση σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία αποσκοπεί στην αντιμετώπιση των προκλήσεων της κλιματικής αλλαγής και της υποβάθμισης του περιβάλλοντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι πολιτικές της ΕΕ πρέπει να συμβάλλουν στην επίτευξη αυτού του στόχου, συμπεριλαμβανομένης της επενδυτικής πολιτικής· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διακυβερνητική Επιτροπή για την Κλιματική Αλλαγή περιέγραψε τη ΣΧΕ ως «σοβαρό εμπόδιο στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής» στην έκθεσή της του 2022 σχετικά με τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής, η οποία εκδόθηκε τον Απρίλιο του 2022· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενεργειακή μετάβαση απαιτεί επιτάχυνση των παγκόσμιων επενδύσεων σε καθαρή ενέργεια και κίνητρα για τις ευρωπαϊκές εταιρείες ενέργειας ώστε να επενδύσουν σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, υπό το φως των αυξανόμενων νομικών και πολιτικών ανησυχιών για τη ΣΧΕ, τον Νοέμβριο του 2018 δρομολογήθηκε διαδικασία εκσυγχρονισμού με πρωτοβουλία της ΕΕ και των κρατών μελών της, η οποία επικεντρώθηκε στα πρότυπα προστασίας των επενδύσεων, καθώς και στον περιορισμό της προστασίας της οποίας απολαύουν τα ορυκτά καύσιμα και στην προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 27 Νοεμβρίου 2018, η Διάσκεψη του Χάρτη Ενέργειας ενέκρινε τον κατάλογο στοιχείων που χρήζουν εκσυγχρονισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Ιούλιο του 2019, το Συμβούλιο έδωσε στην Επιτροπή εντολή να διαπραγματευτεί έναν εκσυγχρονισμό της ΣΧΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Μάιο του 2020, η ΕΕ υπέβαλε πρόταση για τον εκσυγχρονισμό της ΣΧΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Φεβρουαρίου 2021, η ΕΕ υπέβαλε στη Γραμματεία του Χάρτη Ενέργειας συμπληρωματική πρόταση που εξετάζει το ζήτημα του ορισμού της οικονομικής δραστηριότητας στον τομέα της ενέργειας, γνωστή και ως «αποκλεισμός» των ορυκτών καυσίμων· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 24 Ιουνίου 2022, τα συμβαλλόμενα μέρη κατέληξαν σε κατ’ αρχήν συμφωνία για τον εκσυγχρονισμό της ΣΧΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τροποποιήσεις της Συνθήκης περιλαμβάνουν αλλαγές στα πρότυπα προστασίας των επενδύσεων της ΣΧΕ και αναφορά στο δικαίωμα των χωρών να λαμβάνουν ρυθμιστικά μέτρα για λόγους όπως η προστασία του περιβάλλοντος ή η δράση για το κλίμα· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το νομικό κείμενο της τελικής συμφωνίας δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί επισήμως, γεγονός που δεν ανταποκρίνεται στο επίπεδο διαφάνειας άλλων εμπορικών και επενδυτικών συμφωνιών της ΕΕ· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων, η Γερμανία, η Γαλλία, η Ισπανία, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Σλοβενία και το Λουξεμβούργο, που αντιπροσωπεύουν συνολικά πάνω από το 70 % του πληθυσμού της ΕΕ, ανακοίνωσαν την πρόθεσή τους να αποχωρήσουν από τη ΣΧΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ιταλία αποχώρησε από τη ΣΧΕ το 2016· λαμβάνοντας υπόψη ότι και άλλα κράτη μέλη εξακολουθούν να εξετάζουν τη δυνατότητα αποχώρησης από τη ΣΧΕ· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι δεν επετεύχθη ειδική πλειοψηφία στο Συμβούλιο υπέρ του εκσυγχρονισμού της ΣΧΕ, ως βάση για την έγκριση του εκσυγχρονισμού κατά τη Διάσκεψη του Χάρτη Ενέργειας τον Νοέμβριο του 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι, συνεπεία τούτου, ο εκσυγχρονισμός αφαιρέθηκε από την ημερήσια διάταξη της Διάσκεψης του Χάρτη Ενέργειας· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ διαθέτει αριθμό ψήφων ισοδύναμο με τον αριθμό των κρατών μελών της που είναι συμβαλλόμενα μέρη της ΣΧΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο εάν η ΕΕ δεν ασκήσει το δικαίωμα ψήφου της, μπορούν τα κράτη μέλη της να ασκήσουν τα δικά τους δικαιώματα ψήφου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κύρωση από τα κράτη μέλη της ΕΕ που είναι συμβαλλόμενα μέρη της ΣΧΕ θα πρέπει να διεξαχθεί σύμφωνα με τους εθνικούς τους κανόνες σε θέματα κύρωσης και με την κατανομή αρμοδιοτήτων μεταξύ της ΕΕ και των κρατών μελών· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να δώσει την έγκρισή του για τον εκσυγχρονισμό της ΣΧΕ προτού η ΕΕ μπορέσει να αρχίσει να εφαρμόζει προσωρινά την εκσυγχρονισμένη Συνθήκη, σύμφωνα με τους πολιτικούς προσανατολισμούς της Επιτροπής· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να δώσει την έγκρισή του για την έξοδο της ΕΕ από τη ΣΧΕ· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας ανησυχητικός αριθμός αγωγών επενδυτών στρέφεται κατά περιβαλλοντικών μέτρων· λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες χώρες, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών, αποτελούν αντικείμενο προσφυγών σε σχέση με τις πολιτικές για το κλίμα ή τη δίκαιη μετάβαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΣΧΕ είναι η πλέον αμφισβητούμενη δικαστικά από όλες τις συμφωνίες προστασίας των επενδύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι βρίσκονται σε εξέλιξη περισσότερες από 40 ενδοενωσιακές υποθέσεις διαιτησίας για επενδύσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την 1η Ιουνίου 2022, σύμφωνα με τη Γραμματεία του Χάρτη Ενέργειας, έχουν κινηθεί τουλάχιστον 150 υποθέσεις διαιτησίας για επενδύσεις στο πλαίσιο της ΣΧΕ, εκ των οποίων το ένα τρίτο αφορά επενδύσεις σε ορυκτά καύσιμα και το 70 % είναι ενδοενωσιακές υποθέσεις διαιτησίας για επενδύσεις με βάση τη ΣΧΕ· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΣΧΕ είναι, στη σημερινή της μορφή, ασύμβατη με τις Συνθήκες της ΕΕ, καθώς επιτρέπει στα επενδυτικά δικαστήρια να ερμηνεύουν και να εφαρμόζουν το δίκαιο της ΕΕ χωρίς να θεσπίζει τις αναγκαίες διασφαλίσεις που διαφυλάσσουν τη ρυθμιστική αυτονομία της ΕΕ, και καθώς επηρεάζει αρνητικά τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων της ΕΕ σύμφωνα με το συνταγματικό πλαίσιο της ΕΕ· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην απόφασή του της 6ης Μαρτίου 2018 στην υπόθεση C-284/16 (προδικαστική απόφαση στην υπόθεση Σλοβακική Δημοκρατία κατά Achmea BV), το ΔΕΕ έκρινε ότι οι ρήτρες διαιτησίας μεταξύ επενδυτών και κράτους σε διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ αντιβαίνουν στις Συνθήκες της ΕΕ και, συνεπώς, δεν μπορούν να εφαρμοστούν μετά την ημερομηνία κατά την οποία το τελευταίο από τα συμβαλλόμενα μέρη ενδοενωσιακής ΔΕΣ κατέστη κράτος μέλος της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εφαρμόζοντας τις ίδιες αρχές, στην απόφασή του της 2ας Σεπτεμβρίου 2021 στην υπόθεση C-741/19 (προδικαστική απόφαση στην υπόθεση Δημοκρατία της Μολδαβίας κατά Komstroy LLC), το ΔΕΕ έκρινε ότι το άρθρο 26 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της ΣΧΕ πρέπει να ερμηνεύεται ως μη εφαρμοστέο σε διαφορές μεταξύ κράτους μέλους της ΕΕ και επενδυτή άλλου κράτους μέλους της ΕΕ σχετικά με επένδυση που πραγματοποίησε ο τελευταίος στο εν λόγω κράτος μέλος· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει κατοχυρωθεί ότι οι αποφάσεις του ΔΕΕ εφαρμόζονται ex tunc· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαιτητές αγνόησαν τις εν λόγω αποφάσεις του ΔΕΕ κατά τις διαβουλεύσεις τους· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει αποκτήσει ηγετική θέση παγκοσμίως στη μεταρρύθμιση της επενδυτικής πολιτικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τότε που τέθηκε σε ισχύ η Συνθήκη της Λισαβόνας, με την επιμονή και την υποστήριξη του Κοινοβουλίου, η ΕΕ ενέκρινε ένα αναμορφωμένο μοντέλο προστασίας των επενδύσεων και αποφάσισε να αντικαταστήσει τον μηχανισμό ΕΔΕΚ με το σύστημα επενδυτικών δικαστηρίων, δρομολόγησε διαπραγματεύσεις για ένα πολυμερές επενδυτικό δικαστήριο (ΠΕΔ), θέσπισε νομοθεσία για τη ρύθμιση των ξένων επιδοτήσεων που στρεβλώνουν την εσωτερική αγορά και θέσπισε νομοθεσία για τον έλεγχο των εισερχόμενων άμεσων ξένων επενδύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξελίξεις αυτές αποτελούν σημαντικά βήματα προς τη σωστή κατεύθυνση για μια εκσυγχρονισμένη και βιώσιμη επενδυτική πολιτική· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά για την προώθηση αυτού του μεταρρυθμιστικού προγράμματος· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ υποστηρίζει τις εν εξελίξει διαπραγματεύσεις στην ομάδα εργασίας III της UNCITRAL και τη σύσταση του ΠΕΔ· |
|
1. |
αναγνωρίζει ότι η ΣΧΕ έχει δεχθεί σοβαρές επικρίσεις ως εμπόδιο στη μετάβαση σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και στην προστασία της ενεργειακής ασφάλειας στην ΕΕ και τα κράτη μέλη της· θεωρεί ότι η υφιστάμενη ΣΧΕ είναι ένα παρωχημένο εργαλείο που δεν εξυπηρετεί πλέον το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τον στόχο της να καταστεί κλιματικά ουδέτερη έως το 2050· |
|
2. |
χαιρετίζει τις προσπάθειες της ΕΕ και των κρατών μελών της να προωθήσουν τη διαδικασία εκσυγχρονισμού της ΣΧΕ· επικροτεί τις διαπραγματευτικές προσπάθειες της Επιτροπής για την επίτευξη της ευθυγράμμισης της ΣΧΕ με την εντολή που έλαβε από το Συμβούλιο να διατηρήσει την ικανότητα της ΕΕ να αναπτύσσει μέτρα δημόσιας πολιτικής που συνάδουν με τη Συμφωνία του Παρισιού, τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας και τις προτεραιότητες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· |
|
3. |
αναγνωρίζει ότι η εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης ως απάντηση στα έντονα αιτήματα των κρατών μελών της ΕΕ από τον Νοέμβριο του 2018· υπογραμμίζει ότι η τροποποίηση της ΣΧΕ απαιτεί ομοφωνία όλων των συμβαλλόμενων μερών που ψηφίζουν στην ετήσια διάσκεψη της ΣΧΕ· |
|
4. |
εκφράζει εκ νέου την ανησυχία του για το γεγονός ότι πολλά συμβαλλόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων εκβιομηχανισμένων χωρών υψηλού εισοδήματος, φαίνεται να μην συμμερίζονται τις φιλοδοξίες της ΕΕ όσον αφορά τον εκσυγχρονισμό της ΣΧΕ, τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής, την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης και τη στήριξη της ενεργειακής μετάβασης, παρά το γεγονός ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν επίσης υπογράψει τη Συμφωνία του Παρισιού· |
|
5. |
υπογραμμίζει ότι το τελικό κείμενο της εκσυγχρονισμένης ΣΧΕ περιλαμβάνει στοιχεία της διαπραγματευτικής εντολής που δόθηκε στην Επιτροπή, δεν ευθυγραμμίζεται με τη Συμφωνία του Παρισιού, το νομοθέτημα της ΕΕ για το κλίμα ή τους στόχους της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, δεν συνάδει με τους στόχους που θέτει το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 23ης Ιουνίου 2022 σχετικά με το μέλλον της διεθνούς επενδυτικής πολιτικής της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης, ιδίως, της άμεσης απαγόρευσης στους επενδυτές ορυκτών καυσίμων να ασκούν αγωγή κατά των συμβαλλόμενων μερών επειδή εφαρμόζουν πολιτικές για τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων, σύμφωνα με τις διεθνείς τους δεσμεύσεις, της σημαντικής συντόμευσης του χρονικού πλαισίου για τη σταδιακή κατάργηση της προστασίας των υφιστάμενων επενδύσεων σε ορυκτά καύσιμα, και της κατάργησης του μηχανισμού ΕΔΕΚ· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει εκφράσει τη θέση ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεν θα πρέπει να υπογράφουν ή να κυρώνουν συνθήκες προστασίας των επενδύσεων που περιλαμβάνουν τον μηχανισμό ΕΔΕΚ· επαναλαμβάνει ότι, εάν συσταθεί, το ΠΕΔ θα μπορεί να έχει άμεση εφαρμογή σε όλες τις εν εξελίξει διμερείς και πολυμερείς επενδυτικές συμφωνίες — συμπεριλαμβανομένης της ΣΧΕ — των χωρών που θα προσχωρήσουν σε αυτό· |
|
6. |
επικροτεί την πρόθεση της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου να αποκλείσουν τις επενδύσεις σε ορυκτά καύσιμα από την προστασία της ΣΧΕ· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, για την ΕΕ και τα κράτη μέλη της, οι περισσότερες νέες επενδύσεις σε ορυκτά καύσιμα αναμένεται να χάσουν την προστασία τους από τις 15 Αυγούστου 2023· |
|
7. |
σημειώνει ότι η πρόταση για την εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ διατηρεί την προστασία των υφιστάμενων επενδύσεων σε ορυκτά καύσιμα για τουλάχιστον 10 έτη· σημειώνει ότι η 10ετής αντίστροφη μέτρηση θα αρχίζει από την έναρξη ισχύος της εκσυγχρονισμένης ΣΧΕ, περιόδου που θα αρχίσει την 15η Αυγούστου 2023 εάν η ΕΕ, τα κράτη μέλη της και τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνήσουν να εφαρμόσουν προσωρινά τη συμφωνία, και ότι διαφορετικά θα αρχίσει μόνο μετά την κύρωση από τα τρία τέταρτα των συμβαλλόμενων μερών, κάτι που παρατείνει την προστασία των επενδύσεων σε ορυκτά καύσιμα για περίοδο που πλησιάζει τα 20 έτη που προβλέπονται στη ρήτρα λήξης ισχύος της ΣΧΕ· σημειώνει ότι η εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ ορίζει ως καταληκτική ημερομηνία το 2040, έως την οποία όλες οι επενδύσεις σε ορυκτά καύσιμα δεν θα προστατεύονται πλέον στην περίπτωση που τα συμβαλλόμενα μέρη επιλέξουν να συμμετάσχουν στον αποκλεισμό των ορυκτών καυσίμων· εκφράζει μεγάλη ανησυχία διότι το χρονοδιάγραμμα αυτό έρχεται σε αντίθεση με τις τρέχουσες γνώσεις σχετικά με την ταχύτητα της σταδιακής κατάργησης των ορυκτών καυσίμων που απαιτείται για τον περιορισμό της υπερθέρμανσης του πλανήτη σε 1,5 oC πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα και διότι τούτο θα υπονομεύσει τους στόχους της ΕΕ για το κλίμα· υπενθυμίζει το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο είχε λάβει τη θέση ότι η ΣΧΕ θα πρέπει να «απαγορεύσει αμέσως στους επενδυτές ορυκτών καυσίμων να προσφεύγουν στα συμβαλλόμενα μέρη για την εφαρμογή πολιτικών για τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων σύμφωνα με τις δεσμεύσεις τους στο πλαίσιο της Συμφωνίας του Παρισιού»· σημειώνει ότι ο ορισμός των υφιστάμενων επενδύσεων καλύπτει τα έργα κατά τη φάση της διερεύνησης και της δυνητικής μελλοντικής εκμετάλλευσής τους· |
|
8. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, στο πλαίσιο της εκσυγχρονισμένης ΣΧΕ, τα περισσότερα από τα συμβαλλόμενα μέρη αποφάσισαν να διατηρήσουν επ’ αόριστον την προστασία των επενδυτών σε ορυκτά καύσιμα· |
|
9. |
τονίζει ότι η εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ως βάση για νέα αιτήματα μετά την πλήρη έναρξη ισχύος της ή εάν το κράτος υποδοχής του επενδυτή και τα κράτη στα οποία απευθύνεται το αίτημα δηλώσουν ότι εφαρμόζουν προσωρινά την εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ· αποδοκιμάζει την έλλειψη σαφήνειας που δημιουργεί αυτή η κατάσταση, καθώς προκαλεί αποσπασματική εφαρμογή και καθυστερήσεις και ενέχει τον κίνδυνο παράτασης της εφαρμογής της μη μεταρρυθμισμένης ΣΧΕ· |
|
10. |
επικροτεί το γεγονός ότι στην εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ θα περιέχονται νέες διατάξεις που δίδουν κατευθύνσεις για την ερμηνεία τη συνθήκης, ιδίως δε διατάξεις σχετικά με το δικαίωμα ρύθμισης προς το συμφέρον θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής, την επείγουσα ανάγκη αποτελεσματικής καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής, τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλόμενων μερών στο πλαίσιο πολυμερών περιβαλλοντικών και εργασιακών συμφωνιών, συμπεριλαμβανομένης της Συμφωνίας του Παρισιού, τη δέσμευσή τους για προώθηση των ενεργειακών επενδύσεων κατά τρόπο που θα συμβάλει στη βιώσιμη ανάπτυξη, και την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά· σημειώνει τη συμπερίληψη μηχανισμού συνδιαλλαγής για την επίλυση διαφορών που σχετίζονται με τη βιώσιμη ανάπτυξη· |
|
11. |
υπενθυμίζει τη θέση του ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεν θα πρέπει να υπογράφουν ή να κυρώνουν συνθήκες προστασίας των επενδύσεων που περιλαμβάνουν τον μηχανισμό ΕΔΕΚ· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ διατήρησε αυτόν τον παρωχημένο μηχανισμό επίλυσης διαφορών και τονίζει τα σημαντικά στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι διαιτητές σε επενδυτικές αντιδικίες αγνοούν την πρόθεση του κράτους να προστατεύσει τους στόχους δημόσιας πολιτικής του, ιδίως ως προς τη σταδιακή κατάργηση των ορυκτών καυσίμων ή την προστασία του περιβάλλοντος· |
|
12. |
υποστηρίζει τις εν εξελίξει διαπραγματεύσεις στην ομάδα εργασίας III της UNCITRAL, στο πλαίσιο της οποίας η ΕΕ και τα κράτη μέλη της επιδιώκουν τη σύσταση του ΠΕΔ, το οποίο θα μπορούσε να γίνει το αρμόδιο δικαιοδοτικό όργανο της ΕΕ για την επίλυση διεθνών επενδυτικών διαφορών· επισημαίνει ότι, εάν συσταθεί, το ΠΕΔ θα έχει άμεση εφαρμογή σε όλες τις εν εξελίξει διμερείς και πολυμερείς επενδυτικές συμφωνίες — συμπεριλαμβανομένης της ΣΧΕ — των χωρών που θα προσχωρήσουν σε αυτό· υπενθυμίζει ότι, κατά το άρθρο 30 παράγραφος 3 της Σύμβασης της Βιέννης περί του δικαίου των συνθηκών του 1969, το σύστημα του ΠΕΔ θα υπερισχύει, συνεπώς, των μηχανισμών ΕΔΕΚ στις χώρες που θα προσχωρήσουν σε αυτό· καλεί την Επιτροπή να ολοκληρώσει επιτυχώς τις διαπραγματεύσεις της ομάδας εργασίας ΙΙΙ της UNCITRAL το συντομότερο δυνατόν· |
|
13. |
καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει ρητά, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο της διαδικασίας και των αποτελεσμάτων της UNCITRAL, έναν μηχανισμό μέσω του οποίου τα κράτη θα μπορούν να αφαιρούν πραγματικά από τις συνθήκες τους τη συγκατάθεση για ΕΔΕΚ ή να θέτουν τέρμα στις συνθήκες τους· |
|
14. |
εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η 20ετής ρήτρα λήξης ισχύος σε περίπτωση εξόδου παραμένει αμετάβλητη στο εκσυγχρονισμένο κείμενο και αποδοκιμάζει το γεγονός ότι αυτό δεν αποτελούσε μέρος της διαπραγματευτικής εντολής της ΕΕ, με αποτέλεσμα οι χώρες που παραμένουν συμβαλλόμενα μέρη της ΣΧΕ να στερούνται τη δυνατότητα να αποχωρήσουν εύκολα από τη Συνθήκη σε περίπτωση που οι διαιτητές συνεχίσουν να υπονομεύουν την ικανότητα των κρατών να θεσπίζουν ρυθμίσεις· τονίζει ότι η αποχώρηση από τη ΣΧΕ θα υποβάλλει τα αποχωρούντα συμβαλλόμενα μέρη στην 20ετή ρήτρα λήξης ισχύος της ΣΧΕ, σύμφωνα με την οποία όλες οι υφιστάμενες επενδύσεις που δεν καλύπτονται από inter se συμφωνία θα εξακολουθήσουν να προστατεύονται, σύμφωνα με τους κανόνες που περιέχονται στη μη εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ· επιδοκιμάζει, ωστόσο, το γεγονός ότι η προστασία θα λήγει για όλες τις νέες επενδύσεις αμέσως μετά την αποχώρηση· σημειώνει ότι, στο πλαίσιο μιας εκσυγχρονισμένης ΣΧΕ, οι περισσότερες νέες επενδύσεις σε ορυκτά καύσιμα δεν θα προστατεύονται πλέον από την 15η Αυγούστου 2023· |
|
15. |
αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ δεν αντιμετωπίζει το κρίσιμο ζήτημα των τεχνικών αποτίμησης, επιτρέποντας τη χορήγηση αποζημιώσεων που υπερβαίνουν κατά πολύ τα ποσά που επενδύονται· παρατηρεί ότι οι προτεινόμενες αλλαγές στις διατάξεις περί αποζημιώσεων θα έχουν μικρό αντίκτυπο, καθώς οι διαιτητές τείνουν να ερμηνεύουν την έννοια της «απώλειας» πολύ διασταλτικά, συμπεριλαμβανομένων των αναμενόμενων μελλοντικών κερδών· σημειώνει ότι οι μέθοδοι αυτές είναι εξαιρετικά αμφιλεγόμενες λόγω του ευρύτατου περιθωρίου διακριτικής τους ευχέρειας και της εξάρτησής τους από εξαιρετικά πολύπλοκες και εγγενώς υποθετικές παραδοχές· |
|
16. |
χαιρετίζει τη διευκρίνιση του Δικαστηρίου ότι οι διατάξεις περί ΕΔΕΚ στη ΣΧΕ δεν εφαρμόζονται στην περίπτωση ενδοενωσιακών διαφορών, καθώς και τη συμπερίληψη στην εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ της αρχής ότι οι διατάξεις περί ΕΔΕΚ δεν εφαρμόζονται μεταξύ μελών του ίδιου οργανισμού περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία για το ενδεχόμενο, τα διαιτητικά δικαστήρια να μπορούν ακόμη να εκδικάζουν ενδοενωσιακές διαφορές, και οι υποθέσεις που εξετάζονται σύμφωνα με τους κανόνες του Διεθνούς Κέντρου για τον Διακανονισμό των Επενδυτικών Διαφορών να μπορούν ακόμη να επιβάλλονται στα δικαστήρια άλλων χωρών· σημειώνει με ανησυχία ότι η απόφαση Achmea δεν απέτρεψε τα διαιτητικά δικαστήρια να συνεχίσουν να αγνοούν επανειλημμένως την απόφανση και την εκδίκαση ενδοενωσιακών διαφορών· επικροτεί το σχέδιο την Επιτροπής για μια inter se συμφωνία που θα διευκρινίζει ότι η ΣΧΕ και η ρήτρα λήξης ισχύος της δεν εφαρμόζονται, και δεν εφαρμόστηκαν ποτέ, σε ενδοενωσιακό πλαίσιο· καλεί όλα τα κράτη μέλη να κυρώσουν τέτοιες συμφωνίες όσο το δυνατόν συντομότερα· καλεί την Επιτροπή να προσεγγίσει τις χώρες εταίρους και να προτείνει μια δεύτερη συμφωνία που θα επιτρέπει στα εκτός ΕΕ συμβαλλόμενα μέρη της ΣΧΕ, που επιθυμούν να αποχωρήσουν, να αίρουν τη ρήτρα λήξης ισχύος σε αμοιβαία βάση· |
|
17. |
σημειώνει την απουσία ειδικής πλειοψηφίας κρατών μελών της ΕΕ που επιθυμούν να στηρίξουν τον εκσυγχρονισμό της ΣΧΕ, γεγονός που οδήγησε στην κατάρρευση των προσπαθειών εκσυγχρονισμού· είναι της άποψης ότι ούτε η ΕΕ ούτε τα κράτη μέλη της μπορούν να παραμείνουν συμβαλλόμενα μέρη της ισχύουσας ΣΧΕ λόγω της ασυμβατότητάς της με το δίκαιο της ΕΕ και την πολιτική της ΕΕ· |
|
18. |
επαναλαμβάνει ότι το Κοινοβούλιο έχει ζητήσει από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αρχίσουν να προετοιμάζουν μια συντονισμένη έξοδο από τη ΣΧΕ και μια συμφωνία που θα αποκλείει την εφαρμογή της ρήτρας λήξης ισχύος μεταξύ των πρόθυμων προς τούτο συμβαλλόμενων μερών· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ μπορεί να κυρώσει την εκσυγχρονισμένη ΣΧΕ μόνο με την τελική έγκριση του Κοινοβουλίου, και ότι το Κοινοβούλιο θα εξετάσει τις προηγούμενες θέσεις του και τις ελλείψεις του εκσυγχρονισμού, εάν του ζητηθεί η έγκρισή του· είναι της άποψης ότι το Κοινοβούλιο θα υποστηρίξει την έξοδο της ΕΕ από τη ΣΧΕ, όταν του ζητηθεί να δώσει τη έγκρισή του· |
|
19. |
χαιρετίζει την ανακοίνωση των κυβερνήσεων της Πολωνίας, της Ισπανίας, των Κάτω Χωρών, της Γαλλίας, της Σλοβενίας, της Γερμανίας και του Λουξεμβούργου σχετικά με την πρόθεσή τους να αποχωρήσουν από τη ΣΧΕ, και σημειώνει ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις, η απόφαση ελήφθη με βάση την έκβαση της διαδικασίας εκσυγχρονισμού· |
|
20. |
υπογραμμίζει την ανάγκη για συντονισμένη δράση, προκειμένου να είμαστε ισχυρότεροι κατά τις διαπραγματεύσεις αποχώρησης και να περιοριστούν οι αρνητικές επιπτώσεις της ρήτρας λήξης ισχύος και να αποτραπούν αποτελεσματικά οι ενδοενωσιακές διαφορές· ζητεί από την Επιτροπή να ξεκινήσει αμέσως τη διαδικασία για μια συντονισμένη έξοδο της ΕΕ από τη ΣΧΕ και καλεί το Συμβούλιο να υποστηρίξει μια τέτοια πρόταση· πιστεύει ότι αυτή είναι η καλύτερη επιλογή για την ΕΕ προκειμένου να επιτύχει ασφάλεια δικαίου και να αποτρέψει το ενδεχόμενο η ΣΧΕ να διακυβεύσει έτι περαιτέρω τις φιλοδοξίες της ΕΕ για το κλίμα και την ενεργειακή ασφάλεια· |
|
21. |
τονίζει ότι, παρά τα αιτήματα του Κοινοβουλίου από την έναρξη των διαπραγματεύσεων εκσυγχρονισμού, η Επιτροπή δεν έχει προετοιμάσει επαρκώς αυτή τη συντονισμένη αποχώρηση, ως εναλλακτική λύση σε περίπτωση μη ικανοποιητικών αποτελεσμάτων ή αποτυχίας της διαδικασίας εκσυγχρονισμού, ούτε έχει ανταλλάξει πληροφορίες σχετικά με αυτήν· |
|
22. |
εφιστά την προσοχή στην έλλειψη συνοχής μεταξύ των θέσεων ορισμένων κρατών μελών σχετικά με τη ΣΧΕ και τις ΔΕΣ τους που εξακολουθούν να προστατεύουν τις επενδύσεις σε ορυκτά καύσιμα και των παρωχημένων διατάξεων που αντιβαίνουν στους στόχους και τις αξίες της ΕΕ· |
|
23. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στη Γραμματεία της Συνθήκης για τον Χάρτη Ενέργειας και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών της Συνθήκης για τον Χάρτη Ενέργειας. |
(1) ΕΕ L 243 της 9.7.2021, σ. 1.
(2) ΕΕ L 350 της 4.10.2021, σ. 9.
(3) ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 82.
(4) ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 210.
(5) Γνωμοδότηση της 16ης Μαΐου 2017, EU:C:2017:376.
(6) Απόφαση της 6ης Μαρτίου 2018, Δημοκρατία της Σλοβακίας κατά Achmea BV, C-284/16, ECLI:EU:C:2018:158.
(7) Γνωμοδότηση της 30ής Απριλίου 2019, EU:C:2019:341.
(8) Απόφαση της 2ας Σεπτεμβρίου 2021, Δημοκρατία της Μολδαβίας κατά Komstroy LLC, C-741/19, ECLI:EU:C:2021:655.
(9) Απόφαση της 26ης Οκτωβρίου 2021, Δημοκρατία της Πολωνίας κατά PL Holdings Sàrl, C-109/20, ECLI:EU:C:2021:875.
(10) ΕΕ L 169 της 29.5.2020, σ. 1.
(11) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0268.
(12) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0373.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/74 |
P9_TA(2022)0422
Αξιολόγηση της συμμόρφωσης της Ουγγαρίας με τις προϋποθέσεις που σχετίζονται με το κράτος δικαίου στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα και κατάσταση του ουγγρικού ΣΑΑ
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης της Ουγγαρίας με τους προβλεπόμενους στον κανονισμό για την αιρεσιμότητα όρους του κράτους δικαίου και την τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά το Σχέδιο Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας της Ουγγαρίας (2022/2935(RSP))
(2023/C 167/11)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Χάρτης»), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), ιδίως το άρθρο 2, το άρθρο 4 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 1, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και τα σχετικά πρωτόκολλα, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις διεθνείς συνθήκες για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών και του Συμβουλίου της Ευρώπης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, περί γενικού καθεστώτος αιρεσιμότητας για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης (1) («κανονισμός περί αιρεσιμότητας»), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ), της 3ης Ιουνίου 2021, στην υπόθεση C-650/18, με την οποία απορρίφθηκε η προσφυγή της Ουγγαρίας κατά του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, με την οποία κινήθηκε η διαδικασία για τη διαπίστωση της ύπαρξης σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από κράτος μέλος των αξιών στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα σχετικά με την Ουγγαρία κεφάλαια ανά χώρα στις ετήσιες εκθέσεις της Επιτροπής για το κράτος δικαίου, ιδίως τις εκθέσεις των ετών 2021 και 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη νομολογία του ΔΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του, ιδίως τα ψηφίσματα ιδίως της 15ης Σεπτεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου με την οποία διαπιστώνεται, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ, η ύπαρξη σαφούς κινδύνου σοβαρής παραβίασης από την Ουγγαρία των αξιών στις οποίες θεμελιώνεται η Ένωση (5), της 9ης Ιουνίου 2022 σχετικά με το κράτος δικαίου και την ενδεχόμενη έγκριση του πολωνικού εθνικού σχεδίου ανάκαμψης (6), της 5ης Μαΐου 2022 σχετικά με τις εν εξελίξει ακροάσεις δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 1 ΣΕΕ σχετικά με την Πολωνία και την Ουγγαρία (7), της 10ης Μαρτίου 2022 σχετικά με το κράτος δικαίου και τις συνέπειες των αποφάσεων του ΔΕΕ (8), της 8ης Ιουλίου 2021 σχετικά με παραβιάσεις του ενωσιακού δικαίου και των δικαιωμάτων των πολιτών ΛΟΑΤΚΙ στην Ουγγαρία ως απόρροια των νομοθετικών αλλαγών που εγκρίθηκαν από το Ουγγρικό Κοινοβούλιο (9) και τηςτης 10ης Ιουνίου 2021 σχετικά με την κατάσταση του κράτους δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2092 περί αιρεσιμότητας (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γραπτή ανακοίνωση που διαβίβασε η Επιτροπή στην ουγγρική κυβέρνηση στις 27 Απριλίου 2022 σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού για την αιρεσιμότητα, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα διορθωτικά μέτρα που κοινοποίησε η Ουγγαρία στην Επιτροπή με επιστολή της 22ας Αυγούστου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής της 18ης Σεπτεμβρίου 2022 για εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης από παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου στην Ουγγαρία (COM(2022)0485), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κατάταξη της Ουγγαρίας το 2022 στον δείκτη κράτους δικαίου του World Justice Project στην 73η θέση μεταξύ 140 χωρών και στην τελευταία θέση μεταξύ των χωρών της ΕΕ, της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών και της Βόρειας Αμερικής, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 2 ΣΕΕ, αποτυπώνονται στον Χάρτη και κατοχυρώνονται στις διεθνείς συνθήκες για τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αξίες αυτές, που είναι κοινές στα κράτη μέλη, και τις οποίες όλα τα κράτη μέλη έχουν ελεύθερα προσυπογράψει, αποτελούν το θεμέλιο των δικαιωμάτων όλων των ανθρώπων που ζουν στην Ένωση· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα μπορούν να εφαρμοστούν από την Επιτροπή όταν παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου επηρεάζουν άμεσα ή απειλούν σοβαρά να επηρεάσουν τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση της Ένωσης· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 18 Σεπτεμβρίου 2022, η Επιτροπή πρότεινε μέτρα προστασίας του προϋπολογισμού στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα μέσω πρότασης για εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου για τη διασφάλιση της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ από παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου στην Ουγγαρία, η οποία προβλέπει αναστολή του 65 % των αναλήψεων υποχρεώσεων για τρία προγράμματα στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής ή, κατά περίπτωση, αναστολή της έγκρισης τριών σχετικών προγραμμάτων, καθώς και απαγόρευση ανάληψης νομικών δεσμεύσεων σε συνάρτηση με καταπιστεύματα δημοσίου συμφέροντος για προγράμματα που υλοποιούνται στο πλαίσιο άμεσης και έμμεσης διαχείρισης· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα διορθωτικά μέτρα που ενέκρινε η ουγγρική κυβέρνηση δεν επαρκούν για να αποδείξουν ότι οι παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου στην Ουγγαρία δεν επηρεάζουν πλέον ούτε απειλούν σοβαρά να επηρεάσουν τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση του προϋπολογισμού της Ένωσης ή την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης ούτε επαρκούν για την αντιμετώπιση του περιορισμένου αριθμού ελλείψεων που επέλεξε η Επιτροπή και που περιλαμβάνονται στο σχέδιο εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου, και λαμβάνοντας υπόψη ότι ακόμη και η πλήρης εφαρμογή των μέτρων αυτών δεν θα επαρκούσε για την αντιμετώπιση παραβιάσεων του κράτους δικαίου που επηρεάζουν ή ενέχουν σοβαρό κίνδυνο να επηρεάσουν τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ στην Ουγγαρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εν λόγω διορθωτικά μέτρα δεν μπορούν να άρουν άλλες παραβιάσεις της αρχής του κράτους δικαίου στην Ουγγαρία που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ουγγαρία αποφάσισε να μην συμμετάσχει στην ενισχυμένη συνεργασία για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας· |
|
1. |
επικροτεί την απόφαση να ενεργοποιηθεί στην περίπτωση της Ουγγαρίας ο κανονισμός για την αιρεσιμότητα, αν και αυτό συνέβη με μεγάλη καθυστέρηση και σε πολύ περιορισμένη έκταση· |
|
2. |
εκτιμά ότι τα 17 μέτρα που διαπραγματεύτηκαν η Επιτροπή και η ουγγρική κυβέρνηση δεν επαρκούν για την αντιμετώπιση του υφιστάμενου συστημικού κινδύνου για τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ· |
|
3. |
καλεί την Επιτροπή να επισημάνει στην αξιολόγησή της τον συνεχιζόμενο κίνδυνο και να επιμείνει στην ανάγκη λήψης διορθωτικών μέτρων προκειμένου να καταστεί δυνατό να εγκρίνει το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία την πρόταση της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2022, για εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης από παραβιάσεις των αρχών του κράτους δικαίου στην Ουγγαρία· |
|
4. |
καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει τα μέτρα που πρότεινε στις 18 Σεπτεμβρίου 2022 η Επιτροπή στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα και να άρει τα εγκριθέντα μέτρα μόνο αφού διαπιστώσει ότι δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις που οδήγησαν στην έγκρισή τους, και συγκεκριμένα ότι τα διορθωτικά μέτρα που ενέκρινε η ουγγρική κυβέρνηση είχαν βιώσιμο αποτέλεσμα στην πράξη και, ειδικότερα, ότι δεν έχει διαπιστωθεί οπισθοδρόμηση σε σχέση με ήδη εγκριθέντα μέτρα· τονίζει ότι, εάν τα μέτρα αυτά αρθούν στο μέλλον, η Ένωση θα πρέπει να προβεί σε δημοσιονομική διόρθωση· |
|
5. |
καλεί την Επιτροπή να λάβει άμεσα μέτρα στο πλαίσιο του κανονισμού για την αιρεσιμότητα σχετικά με άλλες παραβιάσεις του κράτους δικαίου, ιδίως όσον αφορά την ανεξαρτησία της Δικαιοσύνης και άλλους λόγους που αναφέρονται στην επιστολή που απέστειλε η Επιτροπή στην Ουγγαρία στις 19 Νοεμβρίου 2021· |
|
6. |
αποδοκιμάζει τη συνεχιζόμενη κατάχρηση από τις ουγγρικές αρχές του κανόνα της ομοφωνίας της ΕΕ με σκοπό να αποτραπεί η λήψη σημαντικών αποφάσεων και να ασκηθεί πίεση στην Επιτροπή και το Συμβούλιο να αποδεσμεύσουν κονδύλια της ΕΕ, με αποτέλεσμα να καθυστερήσει η έγκριση της δέσμης μέτρων βοήθειας προς την Ουκρανία ύψους 18 δισεκατομμυρίων EUR καθώς και η υιοθέτηση ενός παγκόσμιου ελάχιστου συντελεστή φορολόγησης εταιρειών· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διασφαλίσουν ότι αυτό δεν θα έχει αντίκτυπο στις αποφάσεις τους σε σχέση με τον Μηχανισμό Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας (ΜΑΑ) και την αιρεσιμότητα για το κράτος δικαίου· |
|
7. |
επαναλαμβάνει την έκκληση του προς την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε οι τελικοί αποδέκτες ή δικαιούχοι κονδυλίων της ΕΕ να μην στερηθούν τα σχετικά κονδύλια σε περίπτωση λήψης μέτρων στο πλαίσιο του μηχανισμού για το κράτος δικαίου σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφοι 4 και 5 του κανονισμού περί αιρεσιμότητας· καλεί την Επιτροπή να εξεύρει τρόπους για την κατανομή των κονδυλίων της ΕΕ μέσω φορέων σε τοπικό επίπεδο και ΜΚΟ, σε περίπτωση που η εκάστοτε κυβέρνηση δεν συνεργάζεται σε θέματα ελλείψεων στην εφαρμογή του κράτους δικαίου· |
|
8. |
υπενθυμίζει ότι σκοπός του ΜΑΑ είναι η ενίσχυση της ανάκαμψης και της ανθεκτικότητας της ΕΕ και των κρατών μελών της, συμπεριλαμβανομένης της Ουγγαρίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, λόγω των ενεργειών της ουγγρικής κυβέρνησης, η χρηματοδότηση του ΜΑΑ δεν έχει φθάσει ακόμη στους πολίτες και τις περιφέρειες της Ουγγαρίας, ούτε στις τοπικές κυβερνήσεις ή στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, ενώ τα άλλα 26 σχέδια ΜΑΑ έχουν εγκριθεί· σημειώνει ότι υπάρχει κίνδυνος κατάχρησης κονδυλίων στο πλαίσιο του ΜΑΑ και επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να μην προβεί σε θετική αξιολόγηση του σχεδίου της Ουγγαρίας έως ότου η χώρα συμμορφωθεί πλήρως με όλες τις συστάσεις στον τομέα του κράτους δικαίου και εφαρμόσει όλες τις σχετικές αποφάσεις του ΔΕΕ και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου· αναμένει από την Επιτροπή να αποκλείσει όλους τους κινδύνους από προγράμματα στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής που συμβάλλουν στην κατάχρηση κονδυλίων της ΕΕ ή σε παραβιάσεις του κράτους δικαίου, πριν εγκρίνει συμφωνίες εταιρικής σχέσης και προγράμματα της πολιτικής συνοχής· |
|
9. |
αποδοκιμάζει την έλλειψη ενημέρωσης του Κοινοβουλίου όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις μεταξύ Επιτροπής και ουγγρικών αρχών· αναμένει από την Επιτροπή να ενημερώνει εγκαίρως και τακτικά το Κοινοβούλιο για τυχόν σχετικές εξελίξεις· επισημαίνει τη σπουδαιότητα της διαφάνειας και για τους Ευρωπαίους πολίτες, συμπεριλαμβανομένων των Ούγγρων πολιτών για τους οποίους τα διακυβεύματα είναι εξαιρετικά υψηλά· |
|
10. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 1.
(2) ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17.
(3) ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159.
(4) Απόφαση της 3ης Ιουνίου 2021, Ουγγαρία κατά Κοινοβουλίου, C-650/18, ECLI:EU:C:2002:426.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0324.
(6) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0240.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0204.
(8) ΕΕ C 347 της 9.9.2022, σ. 168.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/77 |
P9_TA(2022)0423
Προστασία της κτηνοτροφίας και των μεγάλων σαρκοφάγων στην Ευρώπη
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την προστασία της κτηνοτροφίας και των μεγάλων σαρκοφάγων στην Ευρώπη (2022/2952(RSP))
(2023/C 167/12)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με τίτλο: «Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030: επαναφορά της φύσης στη ζωή μας» (COM(2020)0380), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Ιουνίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030: επαναφορά της φύσης στη ζωή μας (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για τη φύση, τον άνθρωπο και την οικονομία (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (οδηγία για τους οικοτόπους) (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για τη διατήρηση της άγριας ζωής και του φυσικού περιβάλλοντος της Ευρώπης (Σύμβαση της Βέρνης) (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το πρόγραμμα βελτίωσης της καταλληλότητας και της αποδοτικότητας του κανονιστικού πλαισίου (REFIT) της Επιτροπής, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Οκτωβρίου 2021, με τίτλο «Έγγραφο καθοδήγησης σχετικά με την αυστηρή προστασία των ζωικών ειδών κοινοτικού ενδιαφέροντος βάσει της οδηγίας για τους οικοτόπους» (C(2021)7301), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4, του Κανονισμού, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πολλά μέρη της Ευρώπης η επέκταση της χωρικής κατανομής ή ο επαναποικισμός από ορισμένους μεγάλους θηρευτές, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των λύκων και των αρκούδων που απουσίαζαν εδώ και αρκετό καιρό από τα εν λόγω εδάφη, φέρνει αυτά τα είδη σε σύγκρουση με ανθρώπινες δραστηριότητες, ιδίως με την εκτατική βόσκηση προβάτων και βοοειδών· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει σημαντικό κόστος για τους μετακινούμενους κτηνοτρόφους λόγω της εξόντωσης των κοπαδιών τους και των μεγάλων διαφορών μεταξύ κρατών μελών και περιφερειών όσον αφορά τα μέτρα, και σε ορισμένες περιπτώσεις την έλλειψη μέτρων, για τη στήριξη των αγροτών και τους δημόσιους πόρους που διαθέτουν για αποζημίωση και προσαρμογή· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομοθετική δράση, όπως η οδηγία για τους οικοτόπους και οι διεθνείς συνθήκες, όπως η Σύμβαση της Βέρνης, έχει συμβάλει στην πληθυσμιακή ανάκαμψη των μεγάλων σαρκοφάγων, συμπεριλαμβανομένων του γκρίζου λύκου, της καφέ αρκούδας, του ευρασιατικού λύγκα και του αδηφάγου (wolverine)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των μεγάλων σαρκοφάγων στην ηπειρωτική Ευρώπη το 2012 αντιστοιχούσε σε 9 000 ευρασιατικούς λύγκες, 17 000 καφέ αρκούδες, 1 250 αδηφάγους και 12 000 λύκους· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των λύκων έχει αυξηθεί σημαντικά την τελευταία δεκαετία σε 17 000, σύμφωνα με αξιολόγηση που πραγματοποιήθηκε το 2018 (5), ενώ ο αριθμός των άλλων ειδών παραμένει στα ίδια επίπεδα· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι, με βάση τα βέλτιστα διαθέσιμα στοιχεία, το 2022, ο συνολικός αριθμός λύκων στην ΕΕ των 27 ανέρχεται πιθανόν στους 19 000 και είναι πιθανό να υπερβεί τους 21 500 στη γεωγραφική περιοχή της Ευρώπης (6)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία 10 χρόνια έχει αναφερθεί αύξηση της περιοχής κατανομής των λύκων στην Ευρώπη άνω του 25 %, σύμφωνα με αξιολόγηση του 2022 σχετικά με την κατάσταση διατήρησης του λύκου (Canis lupus) στην Ευρώπη (7)· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διεθνής Ένωση για τη Διατήρηση της Φύσης (IUCN) έχει κατατάξει στην κατηγορία «περιορισμένης ανησυχίας» 3 από τους 9 πληθυσμούς λύκων, 3 από τους 10 πληθυσμούς καφέ αρκούδων και 3 από τους 11 πληθυσμούς ευρασιατικών λυγκών στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πληθυσμοί τόσο αδηφάγων όσο και ιβηρικών λυγκών στην Ευρώπη εξακολουθούν να είναι απειλούμενοι· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πληθυσμός των λύκων έχει τη δυνατότητα να αυξάνεται εκθετικά κατά περίπου 30 % ετησίως· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αρνητικός αντίκτυπος των επιθέσεων στο ζωικό κεφάλαιο από τον αυξανόμενο πληθυσμό των λύκων αυξάνεται· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λύκοι έρχονται όλο και πιο συχνά κοντά στους ανθρώπους, ιδίως σε πυκνοκατοικημένες περιοχές· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο στην Αυστρία ο αριθμός των εκτρεφόμενων ζώων που θανατώνονται από λύκους αυξήθηκε κατά 230 % και έφτασε τα 680 το 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι παρόμοια εξέλιξη στις επιθέσεις λύκων μπορεί να παρατηρηθεί και σε άλλα κράτη μέλη· το 2020 ο αριθμός των νεκρών εκτρεφόμενων ζώων ανήλθε σε 11 849 στη Γαλλία, 3 959 στη Γερμανία, 616 στην Τσεχία, 139 στο Βέλγιο και 98 στην περιφέρεια του Νότιου Τιρόλου της Ιταλίας· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ταχεία αύξηση του πληθυσμού των λύκων και των επιθέσεων κατά εκτρεφόμενων ζώων δυσχεραίνουν την αποτελεσματική και αποφασιστική δράση των εθνικών διοικητικών υπαλλήλων με τα εργαλεία που έχουν επί του παρόντος στη διάθεσή τους· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, όταν έρχονται αντιμέτωποι με επιθέσεις μεγάλων σαρκοφάγων, οι γεωργοί αισθάνονται απελπισμένοι, παρεξηγημένοι και ανίσχυροι· λαμβάνοντας υπόψη ότι θύματα επιθέσεων μεγάλων σαρκοφάγων υπήρξαν ήδη και άνθρωποι· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότεροι πληθυσμοί μεγάλων σαρκοφάγων στην Ευρώπη είναι διαμεθοριακοί· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεμονωμένοι πληθυσμοί μπορούν να εξαπλώνονται σε μεγάλες γεωγραφικές εκτάσεις σε διάφορες χώρες, εντός και εκτός της ΕΕ, με αποτέλεσμα ο ίδιος πληθυσμός σε μια περιοχή να μπορεί να θεωρηθεί ότι βρίσκεται σε ικανοποιητική κατάσταση διατήρησης, ενώ σε γειτονική περιοχή μπορεί να χαρακτηρίζεται ως «χρήζων αυστηρής προστασίας»· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσεγγίσεις παρακολούθησης ποικίλλουν σε μεγάλο βαθμό, γεγονός που οδηγεί σε μη συνεπή ποιότητα και ποσότητα δεδομένων σχετικά με τα επίπεδα του πληθυσμού των μεγάλων σαρκοφάγων· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο πλαίσιο του προγράμματος LIFE έχουν ήδη χρηματοδοτηθεί πολλά έργα για τον μετριασμό των συγκρούσεων με την άγρια πανίδα και την προώθηση της μακροχρόνιας συνύπαρξης με μεγάλους θηρευτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι από το 1992 έως το 2019 δαπανήθηκαν κατά μέσο όρο 3,6 εκατομμύρια EUR ετησίως για έργα τα οποία εστιάζουν σε μέτρα μετριασμού των ζημιών που προκαλούνται από μεγάλα σαρκοφάγα, μέσω του προγράμματος LIFE, χορηγήθηκαν δε 36 εκατομμύρια EUR επιπλέον για εν εξελίξει έργα τα οποία παρέχουν ειδική ανά περίπτωση καθοδήγηση όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των μέτρων μετριασμού, όπως οι ηλεκτρικοί φράκτες, η ενεργός παρουσία βοσκού και η χρήση σκύλων για τη φύλαξη του ζωικού κεφαλαίου σε πολλές διαφορετικές περιοχές της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη για πρόσθετα έργα όσον αφορά περιοχές και είδη μεγάλων σαρκοφάγων που δεν έχουν ακόμα εξεταστεί· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα οικόσιτα ζώα, ιδίως σε βοσκοτόπους και σε συστήματα ελεύθερης βοσκής, διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο διαρπαγής (ανάλογα με τα μέτρα που εφαρμόζονται και την αποτελεσματικότητά τους) λόγω της αυξανόμενης παρουσίας μεγάλων σαρκοφάγων· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό ισχύει ιδιαίτερα στις ορεινές και αραιοκατοικημένες περιοχές στις οποίες η βόσκηση είναι απαραίτητη για τη διατήρηση αυτών των οικοτόπων προτεραιότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε ορισμένες πυκνοκατοικημένες περιοχές με λίγα είδη φυσικών θηραμάτων για μεγάλα σαρκοφάγα, θα μπορούσε επίσης να υπάρχει μεγαλύτερος κίνδυνος για τα οικόσιτα ζώα· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η στάση της κοινής γνώμης έναντι των μεγάλων σαρκοφάγων ποικίλλει σημαντικά μεταξύ των διαφόρων χωρών και μεταξύ των διαφόρων ομάδων συμφερόντων, ιδίως σε περιοχές όπου τα μεγάλα σαρκοφάγα απουσίαζαν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο φόβος επιθέσεων και η έλλειψη επαρκούς στήριξης από τις αρχές για την αποφυγή ζημιών ενδέχεται να οδηγήσουν στην παράνομη θανάτωση προστατευόμενων ειδών· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των αιγοπροβάτων, που είναι τα πλέον ευάλωτα σε θηρευτικές επιθέσεις από μεγάλα σαρκοφάγα, υφίσταται ήδη οικονομικές πιέσεις λόγω ευρύτερων κοινωνικοοικονομικών λόγων εδώ και αρκετές δεκαετίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ευαίσθητος αυτός τομέας μπορεί να παράσχει περιβαλλοντική προστιθέμενη αξία χάρη στην εκτατική βόσκηση, συμβάλλοντας στη διατήρηση της βιοποικιλότητας σε ανοικτά τοπία σε πολλές περιοχές με φυσικούς περιορισμούς ή χαμηλή γονιμότητα, όπως οι αλπικοί βοσκότοποι, και συμβάλλοντας στην καταπολέμηση φαινομένων όπως η διάβρωση και οι δασικές πυρκαγιές· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραδοσιακοί αλπικοί βοσκότοποι και τα συστήματα βόσκησης σε λειμώνες εγκαταλείπονται ολοένα και περισσότερο λόγω περιβαλλοντικών, γεωργικών και κοινωνικοοικονομικών προβλημάτων· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αναφερθεί η λήψη προληπτικών μέτρων για την αποφυγή συγκρούσεων συνύπαρξης στο πλαίσιο έργων LIFE σε ορισμένες περιφέρειες της ΕΕ, ως επιτυχών μεθόδων για τη μείωση των ζημιών από μεγάλα σαρκοφάγα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτών θα μπορούσε, ωστόσο, να επηρεαστεί από τις γεωγραφικές και τις τοπικές συνθήκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέτρα αυτά ενδέχεται να οδηγήσουν σε αύξηση του εργατικού δυναμικού και σε κόστος για τους αγρότες, ιδίως σε περιοχές όπου τα μεγάλα σαρκοφάγα επιστρέφουν ή επεκτείνουν τον χώρο τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προληπτικά μέτρα για την αποφυγή συγκρούσεων συνύπαρξης μπορούν να συνδυαστούν για να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πληρωμές αποζημίωσης, οι οποίες ρυθμίζονται σε εθνικό επίπεδο, διαφέρουν εντός της ΕΕ και δεν καλύπτουν πάντα πλήρως τη ζημία που προκλήθηκε· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η απώλεια και οι τραυματισμοί οικόσιτων ζώων λόγω επιθέσεων από μεγάλα σαρκοφάγα όχι μόνο προκαλούν οικονομικές ζημίες στους γεωργούς και κτηνοτρόφους, αλλά έχουν επίσης σημαντικές συναισθηματικές συνέπειες για τους ιδιοκτήτες των ζώων· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραδοσιακές κτηνοτροφικές πρακτικές με υψηλή προστασία του ζωικού κεφαλαίου από τους θηρευτές, όπως η χρήση βοσκών και σκύλων φύλαξης και ο νυχτερινός σταβλισμός των ζώων, ώστε να διασφαλίζεται η άμεση και συνεχής επιτήρηση των ζώων βοσκής, έχουν χρησιμοποιηθεί εδώ και αιώνες στην Ευρώπη, αλλά έχουν σταδιακά εγκαταλειφθεί λόγω της μεγάλης μείωσης των επιθέσεων θηρευτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ενδέχεται να αποδειχθεί δύσκολη σε ορισμένες περιφέρειες η πλήρης επιστροφή σε αυτές τις παλαιές πρακτικές σε μεγάλη κλίμακα, λόγω της αλλαγής της χρήσης γης με μια πιο πολυλειτουργική προσέγγιση στις γεωργικές περιοχές, της αυξημένης σημασίας του τουρισμού και της τρέχουσας κοινωνικοοικονομικής πίεσης που αντιμετωπίζει η γεωργία στην ΕΕ, με σημαντικές μειώσεις του αριθμού των γεωργών και χαμηλότερους από τον μέσο όρο μισθούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να εξευρεθούν καινοτόμες λύσεις για την προσαρμογή της σύγχρονης γεωργίας στην παρουσία λύκων· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται εποικοδομητική συνύπαρξη των μεγάλων σαρκοφάγων και της κτηνοτροφίας, στο πλαίσιο της οποίας μπορεί να συνεχίσει να αναπτύσσεται θετικά η κατάσταση διατήρησης των μεγάλων σαρκοφάγων, αφενός, και να έχουν οι γεωργοί στη διάθεσή τους εργαλεία και επαρκή χρηματοδότηση για την αντιμετώπιση και την πρόληψη επιθέσεων σε εκτρεφόμενα ζώα, αφετέρου· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι αποφάσεις διαχείρισης θα πρέπει να βασίζονται σε επιστημονικά και αξιόπιστα δεδομένα και να συνεκτιμούν οικολογικές, κοινωνικές και οικονομικές προοπτικές· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα χρειαστούν περαιτέρω συζητήσεις μεταξύ συμφεροντούχων και γεωργών σε περιοχές όπου τα μεγάλα σαρκοφάγα απουσιάζουν εδώ και δεκαετίες, και ότι θα χρειαστούν περαιτέρω προσπάθειες όσον αφορά την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών ώστε να στηριχθούν η λήψη προληπτικών μέτρων και η απόκτηση πρόσβασης σε χρηματοδότηση· λαμβάνοντας ότι η αυξημένη παρουσία μεγάλων σαρκοφάγων μπορεί να επιδράσει θετικά στη λειτουργία και την ανθεκτικότητα των οικοσυστημάτων, στη διατήρηση της βιοποικιλότητας και στις οικολογικές διαδικασίες, και να συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στη ρύθμιση των πληθυσμών άγριων οπληφόρων· υπογραμμίζει επίσης ότι, ιδίως στα εθνικά πάρκα, η παρουσία μεγάλων σαρκοφάγων συμβάλλει στην ψυχαγωγική αξία των δασών και στον ολοένα αυξανόμενο τουρισμό που βασίζεται στη φύση· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Οκτώβριο του 2021, η Επιτροπή εξέδωσε νέες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την αυστηρή προστασία των ζωικών ειδών βάσει της οδηγίας για τους οικοτόπους, συμπεριλαμβανομένων των λύκων, με στόχο να βοηθήσει τα κράτη μέλη της ΕΕ να βελτιώσουν την επιτόπια εφαρμογή της οδηγίας για τους οικοτόπους, και ιδίως να διασφαλίσουν την πλήρη, σαφή και ακριβή μεταφορά του άρθρου 16 της εν λόγω οδηγίας· |
|
1. |
σημειώνει τα θετικά αποτελέσματα των πολιτικών για τη βιοποικιλότητα όσον αφορά την αποκατάσταση των ειδών μεγάλων σαρκοφάγων στην ΕΕ και σημειώνει τις επιπτώσεις τους στη λειτουργία και την ανθεκτικότητα των οικοσυστημάτων, στη διατήρηση της βιοποικιλότητας και των οικολογικών διαδικασιών, καθώς και στην κτηνοτροφία· τονίζει τη σημασία της διασφάλισης ισόρροπης συνύπαρξης ανθρώπων, ζώων και μεγάλων σαρκοφάγων, ιδίως στις αγροτικές περιοχές, και επισημαίνει την ανάγκη να αναγνωριστεί ότι οι αλλαγές στα επίπεδα του πληθυσμού ορισμένων ειδών μπορούν να οδηγήσουν σε μια σειρά περιβαλλοντικών, γεωργικών και κοινωνικοοικονομικών προβλημάτων· αναγνωρίζει ότι το άρθρο 2 παράγραφος 3 της οδηγίας για τους οικοτόπους περιλαμβάνει ήδη δυνατότητα ευελιξίας με στόχο την αποτελεσματική αντιμετώπιση και διαχείριση αυτών των συνεργειών και συμβιβασμών, θεωρείται δε κατάλληλο για τον επιδιωκόμενο σκοπό· σημειώνει ότι αυτές οι δυνατότητες ευελιξίας θα πρέπει να διερευνηθούν περαιτέρω· |
|
2. |
εκφράζει τη λύπη του για τον αντίκτυπο που έχουν οι επιθέσεις μεγάλων σαρκοφάγων στην καλή διαβίωση των ζώων, συμπεριλαμβανομένων των τραυματισμών, των αμβλώσεων, της μείωσης της γονιμότητας, της απώλειας ζώων ή ολόκληρων κοπαδιών και των θανάτων σκύλων φυλάκων, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την πρόληψη της ταλαιπωρίας και της ζημίας στα ζώα εκτροφής· |
|
3. |
καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να αξιολογεί την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη ικανοποιητικής κατάστασης διατήρησης για τα είδη με βάση επιστημονικά στοιχεία, προκειμένου να αξιολογεί και να παρακολουθεί δεόντως τη χωρική κατανομή του πληθυσμού και τα μεγέθη των μεγάλων σαρκοφάγων, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεών τους στη φύση και τη βιοποικιλότητα· τονίζει την ανάγκη να ληφθεί υπόψη η υψηλή διασυνοριακή κινητικότητα των ειδών, δεδομένου ότι η κατάσταση διατήρησης διαφορετικών πληθυσμών του ίδιου είδους μπορεί να διαφέρει μεταξύ των περιφερειών· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν περαιτέρω τη διασυνοριακή συνεργασία και τονίζει ότι η παρακολούθηση θα πρέπει να συντονίζεται μέσω εναρμονισμένης μεθοδολογίας, λαμβάνοντας υπόψη τους διακρατικούς πληθυσμούς και τις (βιο-) γεωγραφικές περιοχές, κατά περίπτωση· καλεί την Επιτροπή να διαθέσει κονδύλια για μελέτες βιοποικιλότητας, για παράδειγμα στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», με στόχο την επικαιροποίηση των χαρτών κατανομής και πυκνότητας των μεγάλων σαρκοφάγων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν κατάλληλες μεθόδους παρακολούθησης για καθένα από τα διάφορα είδη μεγάλων σαρκοφάγων, ώστε να είναι δυνατή η συλλογή συγκρίσιμων και τυποποιημένων δεδομένων υψηλής ποιότητας για την αποτελεσματική αξιολόγηση των πληθυσμιακών επιπέδων· |
|
4. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το σημείο «Πρόταση τροποποίησης: Μεταγραφή του λύκου (Canis lupus) από το προσάρτημα II στο προσάρτημα III της σύμβασης» έχει συμπεριληφθεί στην ημερήσια διάταξη της 42ης συνεδρίασης της Μόνιμης Επιτροπής της Σύμβασης της Βέρνης· τονίζει ότι η κατάσταση διατήρησης του λύκου σε πανευρωπαϊκό επίπεδο δικαιολογεί τον μετριασμό του καθεστώτος προστασίας και, κατά συνέπεια, την έγκριση της προτεινόμενης τροποποίησης· |
|
5. |
αναγνωρίζει ότι οι επιθέσεις μεγάλων σαρκοφάγων αυξάνονται σε ολόκληρη την Ευρώπη έχουν ήδη στραφεί κατά ανθρώπων και προκαλέσει αρνητικές επιπτώσεις στους κτηνοτρόφους· τονίζει ότι είναι σημαντικό τα κράτη μέλη να συλλέγουν επίσης πληροφορίες και να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τις ζημίες που προκαλούνται από τις επιθέσεις μεγάλων σαρκοφάγων· τονίζει ότι η ορθή παρακολούθηση των τάσεων όσον αφορά τις ζημίες που προκαλούνται στους κτηνοτρόφους αποτελεί βασική προϋπόθεση για επιτυχείς πολιτικές, ωστόσο τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν διαφορετικές μεθόδους έρευνας και παρακολούθησης· υπογραμμίζει τη σημασία των τυποποιημένων μορφοτύπων υποβολής εκθέσεων και υπογραμμίζει ότι αυτό θα πρέπει να ισχύει εξίσου για την παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας των προγραμμάτων μετριασμού των ζημιών, συμπεριλαμβανομένων της αποζημίωσης και της πρόληψης· ζητεί να διατίθενται στο κοινό τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και της χρησιμοποιούμενης μεθοδολογίας με έγκαιρο και διαφανή τρόπο· επισημαίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να συντονίζει τη συλλογή δεδομένων και να διενεργεί τις αναλύσεις· |
|
6. |
τονίζει τη σημασία που έχει η καλύτερη παρακολούθηση της υγείας των άγριων ειδών, ιδίως όσον αφορά τον υβριδισμό σκύλου-λύκου, ο οποίος θα πρέπει να ανιχνεύεται εκ των προτέρων σε πρώιμο στάδιο· ζητεί μια τυποποιημένη πολιτική για τον εντοπισμό υβριδίων και μια διαφανή προσέγγιση, συμπεριλαμβανομένης της γενικευμένης διασυνοριακής ανταλλαγής δειγμάτων DNA λύκων μεταξύ ερευνητικών ιδρυμάτων· |
|
7. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βοηθήσουν τις περιφέρειες που βρίσκονται αντιμέτωπες με συγκρούσεις συνύπαρξης, διευκρινίζοντας πώς μπορεί να αξιοποιηθεί με κατάλληλο και υπεύθυνο τρόπο η δυνατότητα ευελιξίας που ήδη προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας για τους οικοτόπους· λαμβάνει υπό σημείωση το επικαιροποιημένο έγγραφο καθοδήγησης της Επιτροπής σχετικά με την αυστηρή προστασία των ζωικών ειδών κοινοτικού ενδιαφέροντος βάσει της οδηγίας για τους οικοτόπους, που δημοσιεύθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2021 (8)· τονίζει ότι η Επιτροπή έχει την ευθύνη να αποσαφηνίσει τις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές και να επικαιροποιεί τις κατευθυντήριες γραμμές της, κατά περίπτωση, μεταξύ άλλων όσον αφορά την ερμηνεία των άρθρων 12 και 16, και ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν καλύτερα τις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές και να ενεργούν με αποτελεσματικό τρόπο για την πρόληψη, τον μετριασμό και την αντιστάθμιση των ζημιών που προκαλούνται από μεγάλα σαρκοφάγα, λαμβάνοντας υπόψη τους διαμεθοριακούς πληθυσμούς, και να θεσπίσουν ένα αποτελεσματικό νομικό και θεσμικό πλαίσιο για τη στήριξη των γεωργών και των κτηνοτρόφων ώστε να καταστεί δυνατή αυτή η συνύπαρξη· |
|
8. |
καλεί την Επιτροπή να διενεργεί τακτικές αξιολογήσεις των επιστημονικών δεδομένων προκειμένου να καθίσταται δυνατή η προσαρμογή του καθεστώτος προστασίας των ειδών μόλις επιτυγχάνεται η επιθυμητή κατάσταση διατήρησης, σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας για τους οικοτόπους· |
|
9. |
παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν ευκαιρίες για διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των αγροτικών παραγόντων, προκειμένου να συζητήσουν για τις επιπτώσεις των μεγάλων σαρκοφάγων· παροτρύνει τα κράτη μέλη να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με πρακτικές λύσεις και δυνατότητες χρηματοδότησης για προληπτικά μέτρα κατά των επιθέσεων σε ζωικό κεφάλαιο και να διεξαγάγουν σαφή εκστρατεία ευαισθητοποίησης· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να αναπτυχθούν πλατφόρμες ενδιαφερόμενων μερών σχετικά με την συνύπαρξη με τα μεγάλα σαρκοφάγα σε ενωσιακό, εθνικό και τοπικό επίπεδο, όπως η πλατφόρμα της ΕΕ για τη συνύπαρξη ανθρώπων και μεγάλων σαρκοφάγων, και να προωθηθούν ο διάλογος, η ανταλλαγή εμπειριών και η συνεργασία για την αντιμετώπιση των συγκρούσεων μεταξύ ανθρώπων και προστατευόμενων ειδών· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει την ανάπτυξη συντονισμένων προσεγγίσεων σε όλα τα κράτη μέλη· |
|
10. |
καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με τον αντίκτυπο που έχει η παρουσία μεγάλων σαρκοφάγων στην Ευρώπη στη βιωσιμότητα της κτηνοτροφίας, τη βιοποικιλότητα, τις αγροτικές κοινότητες και τον αγροτικό τουρισμό, συμπεριλαμβανομένης της ανανέωσης των γενεών στη γεωργία, στο πλαίσιο των κοινωνικοοικονομικών παραγόντων που επηρεάζουν τη βιωσιμότητα της κτηνοτροφίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν τον αντίκτυπο που έχουν οι επιθέσεις μεγάλων σαρκοφάγων στην καλή διαβίωση των ζώων, καθώς και στην ευημερία των γεωργών, στα εισοδήματα και στο υψηλότερο κόστος εργατικού δυναμικού και υλικών, λαμβάνοντας επίσης υπόψη εάν εφαρμόστηκαν προληπτικά μέτρα ή όχι και πόσο αποτελεσματικά ήταν αυτά· |
|
11. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προβούν σε αξιόπιστη και ολοκληρωμένη αξιολόγηση όλων των σχετικών απειλών και πιέσεων που δέχεται κάθε είδος μεγάλων σαρκοφάγων, καθώς και οι οικότοποί τους, σε ευρωπαϊκό επίπεδο και σε κάθε κράτος μέλος, είτε από φυσικά αίτια είτε από ανθρωπογενείς παράγοντες· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να χαρτογραφήσουν επίσης τις περιοχές συνδεσιμότητας προτεραιότητας για τους πληθυσμούς μεγάλων σαρκοφάγων και να προσδιορίσουν τους σημαντικότερους οικολογικούς διαδρόμους, τους φραγμούς διασποράς, τα οδικά τμήματα υψηλής θνησιμότητας, και άλλα σημαντικά χαρακτηριστικά τοπίου που σχετίζονται με τον κατακερματισμένο χαρακτήρα της κατανομής των μεγάλων σαρκοφάγων, προκειμένου να αποφευχθεί ο κατακερματισμός των οικοτόπων· |
|
12. |
τονίζει ότι οι κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις σε ορεινές περιοχές, συμπεριλαμβανομένης ιδίως της περιοχής των Άλπεων, είναι ιδιαίτερα ευάλωτες σε ολοένα και περισσότερες ζημίες από μεγάλους θηρευτές· επισημαίνει ότι οι εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται σε αυτές τις περιοχές είναι συχνά μικρού μεγέθους και επωμίζονται υψηλά πρόσθετα κόστη, και ότι θα πρέπει να προστατεύονται και να ενθαρρύνονται καθώς συμβάλλουν στην προστασία των ορεινών τοπίων και στη διατήρηση της βιοποικιλότητας σε αφιλόξενες περιοχές· τονίζει ότι περιοχές όπως οι χλοώδεις διαπλάσεις με Nardus, ποικίλων ειδών, σε πυριτιούχα υποστρώματα των ορεινών ζωνών και οι ασβεστούχοι αλπικοί και υποαλπικοί λειμώνες αξίζουν ιδιαίτερα να διατηρηθούν στο πλαίσιο της οδηγίας για τους οικοτόπους· σημειώνει ότι οι οικότοποι αυτοί έχουν δημιουργηθεί με την παρουσία άγριων θηρευτών και επισημαίνει ότι βασικός παράγοντας για τη διατήρηση των εν λόγω περιοχών είναι η εκτατική βόσκηση, για παράδειγμα από βοοειδή και άλογα ή από κοπάδια υπό την επίβλεψη βοσκών· καλεί την Επιτροπή να προστατεύσει και να διατηρήσει παραδοσιακές γεωργικές πρακτικές, όπως η μετακινούμενη κτηνοτροφία, το μοντέλο της ελεγχόμενης βόσκησης και η πρακτική της εποχιακής μετακίνησης, που αναγνωρίζεται από την UNESCO, καθώς και τον τρόπο ζωής των μετακινούμενων κτηνοτρόφων, με την εφαρμογή συγκεκριμένων λύσεων· αναγνωρίζει ότι ορισμένες από τις πρακτικές αυτές μπορούν να καλυφθούν στον προτεινόμενο κατάλογο δυνητικών γεωργικών πρακτικών που χρηματοδοτούνται μέσω οικολογικών προγραμμάτων· |
|
13. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν ότι τα προληπτικά μέτρα που είναι διαθέσιμα αυτή τη στιγμή, συμπεριλαμβανομένων των φρακτών και των σκύλων φυλάκων, τα οποία εφαρμόζονται επιτυχώς σε ορισμένες περιφέρειες της ΕΕ, ενδέχεται να συνεπάγονται πρόσθετες οικονομικές και εργατικές επιβαρύνσεις για τους γεωργούς, δεν υποστηρίζονται πάντα από ενωσιακή ή εθνική χρηματοδότηση, και έχουν διαφορετικό βαθμό αποδοτικότητας και αποτελεσματικότητας ανάλογα με τις τοπικές συνθήκες (9) (10)· τονίζει εν προκειμένω ότι η χρηματοδοτική στήριξη για προληπτικά μέτρα θα πρέπει να συνοδεύεται από συμβουλευτική στήριξη ώστε να διασφαλίζεται η ολοκληρωμένη και έγκαιρη εφαρμογή των μέτρων αυτών· επισημαίνει ότι ο χαρακτήρας του εδάφους, οι γεωγραφικές συνθήκες, το ιστορικό συνύπαρξης με μεγάλα σαρκοφάγα και άλλοι σημαντικοί παράγοντες, όπως ο τουρισμός, που είναι συχνά απαραίτητος στις οικείες περιοχές, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την εφαρμογή προληπτικών μέτρων και την εξέταση παρεκκλίσεων· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν, σε περιπτώσεις όπου εξαπλώνονται πληθυσμοί μεγάλων σαρκοφάγων, τη σημασία που έχει η ανάπτυξη και η εφαρμογή με προορατικό τρόπο στρατηγικών μετριασμού, σύμφωνα με την οδηγία για τους οικοτόπους, βάσει επιστημονικών στοιχείων· |
|
14. |
καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί τακτικά την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη της κατάστασης διατήρησης των ειδών σε επίπεδο βιογεωγραφικών περιοχών και/ή πληθυσμών σε επίπεδο ΕΕ, και επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να αναπτύξει μια διαδικασία αξιολόγησης χωρίς καθυστέρηση, ώστε να καταστεί δυνατή η τροποποίηση του καθεστώτος προστασίας των πληθυσμών σε συγκεκριμένες περιοχές μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή κατάσταση διατήρησης, σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας για τους οικοτόπους· |
|
15. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προσδιορίσουν και να υποστηρίξουν με επιστημονικό τρόπο τα βέλτιστα δυνατά προληπτικά μέτρα για τη μείωση των επιθέσεων και των ζημιών λόγω της διαρπαγής ζώων από μεγάλα σαρκοφάγα, λαμβάνοντας υπόψη τα περιφερειακά και τοπικά χαρακτηριστικά των κρατών μελών, και να στηρίζουν τους γεωργούς κατά την υποβολή αίτησης για αυτά τα προληπτικά μέτρα ώστε να πολλαπλασιάζονται και να επεκτείνονται οι επιτυχείς προσεγγίσεις· ζητεί επίσης την αποτελεσματική ένταξή τους στις συμβουλευτικές υπηρεσίες και τις υπηρεσίες επέκτασης· ζητεί να αυξηθεί η χρηματοδότηση του LIFE για έργα που αποσκοπούν στην επίτευξη συνύπαρξης με μεγάλα σαρκοφάγα, ενώ θα διατηρείται παράλληλα η χρηματοδότηση για την προστασία των ειδών· ζητεί να δοθεί προτεραιότητα σε έργα μικρής κλίμακας, με στόχο την ανταλλαγή και την ανάπτυξη βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τη συνύπαρξη με μεγάλους θηρευτές, και καλεί την Επιτροπή να καθορίσει κατάλληλες απαιτήσεις για τη μέτρηση και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την αποτελεσματικότητα των μέτρων μετριασμού των ζημιών που διερευνώνται σε έργα τα οποία χρηματοδοτούνται από την ΕΕ, όπως μέσω του προγράμματος LIFE, δίνοντας προτεραιότητα σε αντικειμενικές και ποσοτικές μεθόδους αξιολόγησης· |
|
16. |
καλεί τα κράτη μέλη να καταρτίσουν και να εφαρμόσουν ολοκληρωμένα σχέδια δράσης για τα είδη ή σχέδια διατήρησης και/ή διαχείρισης, όπου δεν υπάρχουν ήδη, λαμβάνοντας υπόψη την πυκνότητα του ανθρώπινου πληθυσμού, τις δομές τοπίου, την κτηνοτροφία, την κατάσταση διατήρησης, άλλες σχετικές ανθρώπινες δραστηριότητες και τους πληθυσμούς άγριων οπληφόρων· |
|
17. |
τονίζει την ανάγκη τακτικής παρακολούθησης των πληθυσμών μεγάλων σαρκοφάγων προκειμένου να σχεδιαστούν στρατηγικά δράσεις διατήρησης, να εφαρμοστούν προληπτικά συστήματα για τη μείωση των συγκρούσεων και να αξιολογηθούν τα αποτελέσματα όλων των δράσεων· παρατηρεί ότι η παρακολούθηση θα πρέπει να βασίζεται σε μια αξιόπιστη μεθοδολογία, να προωθεί και να διευκολύνει τη συμμετοχή διάφορων ενδιαφερόμενων μερών και ότι τα αποτελέσματά της θα πρέπει να κοινοποιούνται τακτικά στην κοινωνία και στις κύριες ομάδες ενδιαφερόμενων μερών· |
|
18. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντοπίσουν επαρκείς και μακροπρόθεσμες ευκαιρίες χρηματοδότησης για κατάλληλα προληπτικά μέτρα και επαρκή αποζημίωση των γεωργών, όχι μόνο για τυχόν απώλειες και δαπάνες που προκύπτουν ως αποτέλεσμα επιθέσεων μεγάλων σαρκοφάγων, αλλά και για τα εφαρμοζόμενα μέτρα μετριασμού, προκειμένου να διασφαλίζεται η συνύπαρξη μεγάλων σαρκοφάγων και βιώσιμων κτηνοτροφικών πρακτικών· τονίζει ότι τα συστήματα αποζημίωσης, σχεδιασμένα κατά τέτοιο τρόπο ώστε η κτηνοτροφία και η παρουσία μεγάλων σαρκοφάγων να μην συνεπάγονται απώλεια κέρδους για τους γεωργούς, θα πρέπει να καλύπτουν τις άμεσες και έμμεσες δαπάνες που συνδέονται με επιθέσεις θηρευτών και θα πρέπει να ενσωματώνονται σε προληπτικά μέτρα για τη μέγιστη αποτελεσματικότητα· τονίζει τη σημασία της δίκαιης και πλήρους αποζημίωσης για τυχόν απώλειες εκτρεφόμενων ζώων που προκαλούνται από μεγάλα σαρκοφάγα, συμπεριλαμβανομένων υβριδικών ειδών· καλεί τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες να βελτιώσουν την πρόσβαση στην οικονομική αποζημίωση· καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει ότι ο αυξανόμενος αριθμός επιθέσεων από μεγάλα σαρκοφάγα συνεπάγεται επίσης την αύξηση των πόρων που διατίθενται για την προστασία των οικόσιτων ζώων και για την καταβολή αποζημιώσεων· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η αποζημίωση που καταβάλλεται στους κτηνοτρόφους μετά από επίθεση ποικίλλει μεταξύ των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο τροποποίησης των γεωργικών κατευθυντήριων γραμμών της προκειμένου να διευκολύνει την καταβολή αποζημίωσης για ζημίες από μεγάλους θηρευτές ως κρατική ενίσχυση· |
|
19. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο. |
(1) ΕΕ C 67 της 8.2.2022, σ. 25.
(2) ΕΕ C 356 της 4.10.2018, σ. 38.
(3) ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7.
(4) ΕΕ L 38 της 10.2.1982, σ. 3.
(5) Κόκκινος κατάλογος απειλούμενων ειδών της IUCN, «Canis lupus (γκρίζος λύκος)», τελευταία πρόσβαση στις 23 Νοεμβρίου 2022.
(6) Πρωτοβουλία για τα Μεγάλα Σαρκοφάγα στην Ευρώπη — Ειδική ομάδα της επιτροπής για την επιβίωση των ειδών της IUCN για τη μόνιμη επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση της άγριας ζωής και του φυσικού περιβάλλοντος της Ευρώπης, «Assessment of the Conservation status of the Wolf (Canis lupus) in Europe» (Αξιολόγηση της κατάστασης διατήρησης του λύκου (Canis lupus) στην Ευρώπη), 2 Σεπτεμβρίου 2022.
(7) https://rm.coe.int/inf45e-2022-wolf-assessment-bern-convention-2791-5979-4182-1-2/1680a7fa47 Ό.π., σ. 2.
(8) Ανακοίνωση της Επιτροπής, της 12ης Οκτωβρίου 2021, με τίτλο «Έγγραφο καθοδήγησης σχετικά με την αυστηρή προστασία των ζωικών ειδών κοινοτικού ενδιαφέροντος βάσει της οδηγίας για τους οικοτόπους» (C(2021)7301),
(9) Cortés, Y. et al., «A decade of use of damage prevention measures in Spain and Portugal» (Μια δεκαετία χρήσης μέτρων πρόληψης ζημιών στην Ισπανία και την Πορτογαλία), Carnivore Damage Prevention News, 2020.
(10) Oliveira, T. et al., «The contribution of the LIFE program to mitigating damages caused by large carnivores in Europe» (Η συμβολή του προγράμματος LIFE στον μετριασμό των ζημιών που προκαλούνται από μεγάλα σαρκοφάγα στην Ευρώπη), Global Ecology and Conservation, τεύχος 31, 2021.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/83 |
P9_TA(2022)0424
Η παρακαταθήκη του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας 2022
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την παρακαταθήκη του Ευρωπαϊκού Έτους Νεολαίας 2022 (2022/2953(RSP))
(2023/C 167/13)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 165 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 165 παράγραφος 4 και το άρθρο 166 παράγραφος 4 ΣΛΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2021/2316 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με το ευρωπαϊκό έτος Νεολαίας (2022) (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον οδικό χάρτη της Μπρατισλάβας, της 16ης Σεπτεμβρίου 2016, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ρώμης, της 25ης Μαρτίου 2017, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης για τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, της 4ης Μαρτίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της Ευρώπης, CM/Rec(2017)4, σχετικά με τις κοινωνικομορφωτικές δραστηριότητες για τους νέους, της 31ης Μαΐου 2017, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη στρατηγική του Συμβουλίου της Ευρώπης για τον τομέα της νεολαίας με ορίζοντα το 2030, της 23ης Ιανουαρίου 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον αναθεωρημένο ευρωπαϊκό χάρτη του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη συμμετοχή των νέων στον τοπικό και περιφερειακό βίο, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της Ευρώπης, CM/Rec(2019)4, σχετικά με τη στήριξη νεαρών προσφύγων κατά τη μετάβασή τους στην ενήλικη ζωή, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με πλαίσιο ευρωπαϊκής συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας: Η στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη νεολαία 2019-2027 (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για τον Ευρωπαϊκό Χώρο Εκπαίδευσης, της 30ής Σεπτεμβρίου 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για την ψηφιακή εκπαίδευση (2021-2027), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 25ης Μαρτίου 2021 σχετικά με τη διαμόρφωση της πολιτικής για την ψηφιακή εκπαίδευση (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 7ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τις έξυπνες κοινωνικομορφωτικές δραστηριότητες για νέους (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τους νέους και το μέλλον της εργασίας, της 5ης Ιουνίου 2019 (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με την ψηφιακή εργασία στον τομέα της νεολαίας, της 3ης Οκτωβρίου 2019 (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, σχετικά με το πλαίσιο καθιέρωσης ευρωπαϊκού θεματολογίου για τις κοινωνικομορφωτικές δραστηριότητες για τους νέους (8) και την εφαρμογή του μέσω της αποκαλούμενης «Διαδικασίας της Βόννης», |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Οκτωβρίου 2020 σχετικά με τις Εγγυήσεις για τη Νεολαία (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με μία ισχυρή κοινωνική Ευρώπη για δίκαιες μεταβάσεις (10), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Φεβρουαρίου 2021 σχετικά με τον αντίκτυπο της νόσου COVID-19 στη νεολαία και στον αθλητισμό (11), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ομιλία για την κατάσταση της Ένωσης που εκφώνησε στις 15 Σεπτεμβρίου 2021 η Πρόεδρος της Επιτροπής, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του της 18ης Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών (12), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής σχετικά με την αξιολόγηση του αντικτύπου της ΕΕ από τη σκοπιά της νεολαίας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Διάσκεψης για το μέλλον της Ευρώπης όσον αφορά την εκπαίδευση και τη νεολαία, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας («το Έτος») ανακοινώθηκε από την Πρόεδρο της Επιτροπής, Ursula von der Leyen, στην ομιλία της για την κατάσταση της Ένωσης στις 15 Σεπτεμβρίου 2021, με έμφαση στη σημασία των νέων Ευρωπαίων για την οικοδόμηση ενός καλύτερου μέλλοντος —πιο οικολογικού, συμπεριληπτικού, βιώσιμου και ψηφιακού— και στην παροχή περισσότερων και καλύτερων ευκαιριών σε αυτούς, μέσω της διασφάλισης ότι οι απόψεις τους ακούγονται και της ανάδειξης των ίδιων στο προσκήνιο μετά την πανδημία της COVID-19· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Έτος σχεδιάστηκε για να επιτευχθούν οι τέσσερις γενικοί στόχοι, δηλαδή η ανανέωση των θετικών προοπτικών για τους νέους και η παροχή βοήθειας σε αυτούς ώστε να ξεπεράσουν τις επιπτώσεις της πανδημίας στη ζωή τους· η στήριξη και η ενδυνάμωση των νέων ώστε να γίνουν ενεργοί και υπεύθυνοι πολίτες· η καλύτερη ενημέρωση των νέων γενεών σχετικά με τις ευκαιρίες που τους προσφέρονται από τις δημόσιες πολιτικές σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο· και η ενσωμάτωση της πολιτικής για τη νεολαία σε όλους τους σχετικούς τομείς πολιτικής της Ένωσης· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στόχοι αυτοί βασίζονται σε ορισμένες ήδη υφιστάμενες πρωτοβουλίες πολιτικής της ΕΕ, από τις ευρωπαϊκές Εγγυήσεις για τη Νεολαία έως τη στρατηγική της ΕΕ για τη νεολαία και τον Διάλογο της ΕΕ για τη Νεολαία, το ευρωπαϊκό θεματολόγιο για τις κοινωνικομορφωτικές δραστηριότητες για τους νέους και τις προοπτικές για έναν Ευρωπαϊκό Χώρο Εκπαίδευσης, μεταξύ άλλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές αυτές έχουν προσδιορίσει εξαιρετικά αναγκαίους και επείγοντες στόχους για την αποτελεσματική βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης, μάθησης και εργασίας για όλους τους νέους, ωστόσο η εφαρμογή τους παραμένει σε μεγάλο βαθμό κατακερματισμένη και ελλιπής· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, το Έτος αναμένεται να λειτουργήσει καταλυτικά για την ταχύτερη πλήρη εφαρμογή αυτών των πολιτικών, μέσω συντονισμένης προσέγγισης, σταθερής μεθοδολογίας και διαδικασίας, και να προσφέρει στους νέους περισσότερες και καλύτερες ευκαιρίες συμμετοχής ως φορείς αλλαγής στην κοινωνία· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνηθέστερη προσδοκία των νέων από το Έτος όσον αφορά τη δημοκρατία είναι οι υπεύθυνοι λήψης αποφάσεων να ακούσουν περισσότερο τα αιτήματά τους και να ενεργήσουν γι’ αυτά (72 %) και να στηρίξουν την προσωπική, κοινωνική και επαγγελματική τους εξέλιξη (71 %) (13)· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις νεολαίας συγκαταλέγονται μεταξύ των κύριων μέσων για τη συμμετοχή των νέων στον δημόσιο βίο και για την πρόσβαση σε δυνατότητες εξέλιξης μέσω της κινητικότητας και των ευκαιριών μη τυπικής και άτυπης μάθησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο χώρος δράσης πολλών οργανώσεων νεολαίας συρρικνώνεται σε αρκετά κράτη μέλη της ΕΕ (14)· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υπάρχουν ανισότητες μεταξύ και εντός των κρατών μελών, οι οποίες συχνά επηρεάζουν αρνητικά τους νέους με λιγότερες ευκαιρίες από αγροτικές ή απομακρυσμένες περιοχές και τους νέους που προέρχονται από μειονότητες κάθε είδους όσον αφορά τις ευκαιρίες εκπαίδευσης, απόκτησης δεξιοτήτων και εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι πάρα πολλοί νέοι στην Ευρώπη ζουν σε επισφαλείς συνθήκες διαβίωσης και αντιμετωπίζουν σημαντικούς οικονομικούς κινδύνους προκειμένου να συνεχίσουν τις σπουδές τους και να αποκτήσουν τις δεξιότητες και τις εμπειρίες που χρειάζονται για να ξεκινήσουν ποιοτικά την επαγγελματική τους ζωή· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέοι συγκαταλέγονται μεταξύ εκείνων που πλήττονται περισσότερο από τις οικονομικές, ψυχολογικές και κοινωνικές επιπτώσεις της πανδημίας της COVID-19 και από τις οικονομικές και πολιτικές εντάσεις οι οποίες προκαλούνται από τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, συμπεριλαμβανομένων των αυξανόμενων λογαριασμών ως συνέπεια της καταστροφικής ενεργειακής κρίσης και των δυσοίωνων προοπτικών ενόψει της αυξανόμενης υποβάθμισης του περιβάλλοντος, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η σωματική και ψυχική τους ευεξία· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα υφιστάμενα εργαλεία και οι πόροι για τους νέους και η συμπερίληψή τους στη χάραξη πολιτικής συχνά δεν καθίστανται διαθέσιμα και ορατά για όλους και, ως εκ τούτου, πολλοί νέοι και οργανώσεις που διευθύνονται από νέους δεν τα γνωρίζουν ή δεν τους ζητείται επαρκώς η γνώμη ή η συμμετοχή τους από τους φορείς λήψης αποφάσεων στις διαδικασίες χάραξης πολιτικής· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, η επιτυχία του Έτους δεν θα πρέπει να υπολογίζεται μόνο με βάση τον αριθμό των εκδηλώσεων που διοργανώθηκαν ή τη συμμετοχή σε αυτές, αλλά και με βάση τους μηχανισμούς και τις πολιτικές που τέθηκαν σε εφαρμογή ή σημείωσαν πρόοδο όσον αφορά τη θετική επιρροή στη θέση και τον ρόλο των νέων στην κοινωνία· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξαιρετικά εσπευσμένη έγκριση της απόφασης αποδείχθηκε ιδιαίτερα προβληματική για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και τα ενδιαφερόμενα μέρη όσον αφορά την κατάλληλη προετοιμασία του Έτους και με σκοπό την επίτευξη των στόχων που είχαν τεθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό είναι ακόμη πιο λυπηρό δεδομένων των πιεστικών αναγκών για τη βελτίωση της ζωής των νέων στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, ο διαθέσιμος χρόνος δεν ήταν επαρκής για την υλοποίηση ενός ουσιαστικού και εποικοδομητικού Έτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να αντληθούν διδάγματα από την εμπειρία αυτή για τα μελλοντικά Ευρωπαϊκά Έτη· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Έτος έχει ήδη ολοκληρωθεί και ότι βρίσκονται σε εξέλιξη προετοιμασίες για να εξασφαλιστεί ο διαρκής αντίκτυπός του· |
Προϋποθέσεις για την καθιέρωση και τη διεξαγωγή Ευρωπαϊκών Ετών
|
1. |
χαιρετίζει το Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας 2022 ως την ισχυρή δέσμευση της ΕΕ έναντι των νέων και των μελλοντικών γενεών· τονίζει ότι, κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19, οι νέοι ήταν αυτοί που επηρεάστηκαν περισσότερο από τα υγειονομικά μέτρα, τα οποία άσκησαν επίδραση στην πρόσβασή τους στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή, ενώ επίσης επηρέασαν αρνητικά την πρόσβασή τους στην εκπαίδευση· |
|
2. |
εκφράζει τη βαθιά του λύπη για τις συνθήκες έναρξης του Έτους, ιδίως για το βιαστικό χρονοδιάγραμμα της έγκρισης του κανονισμού, το οποίο καθυστέρησε την υλοποίηση και τη χρηματοδότηση πολλών έργων· εκφράζει, επιπλέον, τη λύπη του για το γεγονός ότι αυτό επηρέασε την επικοινωνία σχετικά με το Έτος στα κράτη μέλη, στις οργανώσεις νεολαίας και στους ίδιους τους νέους· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να παρατείνει το Έτος μέχρι την επόμενη Ημέρα της Ευρώπης στις 9 Μαΐου 2023, με την επιφύλαξη της έναρξης του Ευρωπαϊκού Έτους Δεξιοτήτων· |
|
3. |
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι αποφάσεις για τα μελλοντικά Ευρωπαϊκά Έτη ενδέχεται να συνεχίσουν να υπόκεινται σε καθυστερημένες ανακοινώσεις και καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την πλήρη συμμετοχή των σχετικών θεσμικών οργάνων και της κοινωνίας των πολιτών πολύ πριν από την ημερομηνία έναρξης κάθε μελλοντικού Ευρωπαϊκού Έτους, προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπός τους· επισημαίνει ότι η ανακοίνωση Ετών μόνο λίγους μήνες πριν από την προγραμματισμένη έναρξή τους δεν μπορεί να καταστεί η νέα κανονικότητα, καθώς αυτό θέτει σε κίνδυνο την ευρωστία ολόκληρου του εγχειρήματος· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι στο μέλλον τα Ευρωπαϊκά Έτη θα μπορούν να προετοιμαστούν εγκαίρως για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· |
|
4. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την τελική διοργανική διάσκεψη σχετικά με το Έτος με τίτλο «Διεκδίκησε το μέλλον», στις 6 Δεκεμβρίου 2022· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το περιεχόμενο προτάθηκε και συνδιοργανώθηκε από νέους· αναγνωρίζει ότι τα επιλεγμένα θέματα επικεντρώθηκαν σε μια Ευρώπη χωρίς αποκλεισμούς μέσω της εκπαίδευσης, σε μια ψηφιακή Ευρώπη μέσω της εκπαίδευσης, στην ευρωπαϊκή ευημερία μέσω της ενσωμάτωσης της περίθαλψης της ψυχικής υγείας και στην ευρωπαϊκή ευημερία μέσω της προσβάσιμης περίθαλψης της ψυχικής υγείας· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να συμπεριλάβει και να αποτυπώσει τα θέματα και τα συμπεράσματα αυτά στην παρακαταθήκη του Έτους· |
|
5. |
καλεί την Επιτροπή να προτείνει ανακοίνωση η οποία θα περιγράφει τη συνέχεια που θα δοθεί στο Έτος με σκοπό την επίτευξη των τεσσάρων στόχων του, παρέχοντας στήριξη σε νέες πρωτοβουλίες και δίνοντάς τους τη δυνατότητα να αναπτυχθούν, επιτυγχάνοντας την πλήρη ενσωμάτωση των πολιτικών της ΕΕ για τη νεολαία σε όλους τους τομείς πολιτικής και δρομολογώντας αξιολόγηση και υποβολή εκθέσεων στο Κοινοβούλιο σχετικά με την απτή συμβολή του Έτους στην υλοποίηση της στρατηγικής της ΕΕ για τη νεολαία 2019-2027 και του θεματολογίου της ΕΕ για τις κοινωνικομορφωτικές δραστηριότητες για τους νέους· |
|
6. |
επισημαίνει ότι μια απτή και συγκεκριμένη παρακαταθήκη θα πρέπει να συνίσταται, αφενός, στην εφαρμογή μεθοδολογίας σχετικά με τον τρόπο συμμετοχής και ακρόασης των νέων σε ολόκληρη την ΕΕ και, αφετέρου, στην εφαρμογή νέων ευρωπαϊκών και εθνικών πολιτικών που απορρέουν άμεσα από τα αποτελέσματα του Έτους· |
|
7. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη χρηματοδοτική συνεισφορά και τις πρωτοβουλίες των διαφόρων γενικών διευθύνσεων της Επιτροπής· σημειώνει, ωστόσο, ότι ορισμένες από τις περιγραφόμενες δραστηριότητες θα είχαν πραγματοποιηθεί σε κάθε περίπτωση ή είχαν ελάχιστη σχέση με τους στόχους του Έτους· καλεί την Επιτροπή να διευκρινίσει ποια έργα δημιουργήθηκαν ειδικά στο πλαίσιο του Έτους και ποια προϋπήρχαν και μετονομάστηκαν για τους σκοπούς του Έτους· επιμένει ότι πρέπει να υπάρχει σαφής εικόνα της ακριβούς χρηματοδότησης του Έτους από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη· |
Διασφάλιση ουσιαστικής συμμετοχής και σύμπραξης των νέων στη χάραξη πολιτικής και τη λήψη αποφάσεων
|
8. |
επισημαίνει ότι το ένα τρίτο των συμμετεχόντων στην ομάδα πολιτών της Διάσκεψης για το μέλλον της Ευρώπης ήταν νέοι ηλικίας μεταξύ 16 και 25 ετών· στηρίζει τις προτάσεις που υπέβαλε η ολομέλεια της Διάσκεψης για το μέλλον της Ευρώπης στις 9 Μαΐου 2022, ιδίως εκείνες που ζήτησαν άμεσα ή έμμεσα την προώθηση πολιτικών που εστιάζουν στη νεολαία· |
|
9. |
καλεί την Επιτροπή να εγκρίνει μια ολοκληρωμένη αξιολόγηση του αντικτύπου της ΕΕ από τη σκοπιά της νεολαίας για να διασφαλίσει την ουσιαστική σύμπραξη, συμμετοχή και δέσμευση των νέων στην προετοιμασία όλων των πολιτικών της ΕΕ, να καθιερώσει συστηματική εκτίμηση επιπτώσεων των προτάσεών της ώστε να διασφαλιστεί ότι προωθούν και αντικατοπτρίζουν τις ανάγκες των νέων, και να λάβει μέτρα μετριασμού εάν έχουν αρνητικό αντίκτυπο· πιστεύει ότι μια τέτοια διαδικασία είναι απαραίτητη προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι απόψεις των νέων, να βελτιωθεί ο θετικός αντίκτυπος των πολιτικών της ΕΕ σε αυτούς και να καταστούν οι πολιτικές αυτές σαφώς εμφανείς στους νέους, δεδομένου ότι η επόμενη γενιά επηρεάζεται άμεσα από τις πολιτικές που διαμορφώνονται σήμερα· τονίζει ότι η αξιολόγηση του αντικτύπου της ΕΕ από τη σκοπιά της νεολαίας δεν πρέπει να μετατραπεί απλώς σε γραφειοκρατικό κατάλογο σημείων προς διεκπεραίωση, αλλά θα πρέπει να εξασφαλίζει τη συμμετοχή των πολιτών με ολιστικό τρόπο προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της· θεωρεί ότι τα αποτελέσματα της αξιολόγησης θα πρέπει να τροφοδοτούν και να συνδέονται με ήδη υφιστάμενες διαδικασίες, όπως ο Διάλογος της ΕΕ για τη Νεολαία· |
|
10. |
προτείνει να δοθεί συνέχεια στο Έτος μέσω τακτικού διαρθρωμένου διαλόγου με τους νέους στην Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, με την ιδέα να προταθεί μια δημοκρατική πλατφόρμα για την ανοικτή και χωρίς αποκλεισμούς συμμετοχή των νέων στη διαδικασία χάραξης πολιτικής σε επίπεδο ΕΕ· |
|
11. |
επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταρτίσουν και να διδάξουν ενότητες σχετικά με την ιδιότητα του παγκόσμιου πολίτη και την ιθαγένεια της Ένωσης στα εθνικά προγράμματα σπουδών και στις εμπειρίες μαθησιακής κινητικότητας, ώστε να συμβάλουν σε μια πιο ενεργό και συμμετοχική ιδιότητα του πολίτη, σε ένα πολιτικό σύστημα χωρίς αποκλεισμούς για τους νέους και στην καταπολέμηση του ρατσισμού σε όλες του τις μορφές, των διακρίσεων και της έμφυλης βίας, με στόχο την εξάλειψη των προκαταλήψεων και την οικοδόμηση κοινωνιών χωρίς αποκλεισμούς και δομικό ρατσισμό οι οποίες προωθούν την ανεκτικότητα, την πολυμορφία και την ισότητα των φύλων· καλεί την Επιτροπή να παράσχει τα απαραίτητα εργαλεία και τις ευκαιρίες στους εκπαιδευτικούς ώστε να συμμετάσχουν ενεργά στη δημιουργία ενός κοινού ενωσιακού πλαισίου για την αγωγή του πολίτη, για παράδειγμα μέσω των ακαδημιών διδασκαλίας Erasmus+ ή του προγράμματος κατάρτισης εκπαιδευτικών Jean Monnet· |
|
12. |
θεωρεί ότι υπάρχουν μεγάλες δυνατότητες για αποκεντρωμένες εκδηλώσεις ώστε να έρθει η ΕΕ πιο κοντά στους νέους και προτείνει τη δημιουργία ενός ετήσιου φεστιβάλ πολιτισμού και ιδεών της ΕΕ για την προώθηση τοπικών συζητήσεων και πολιτιστικών δραστηριοτήτων σχετικά με όλα τα επίκαιρα ζητήματα της προτίμησης των νέων κοντά στη συμβολική ημερομηνία της 9ης Μαΐου· |
Ενίσχυση των μέτρων που αποσκοπούν στην ευημερία των νέων
|
13. |
υπογραμμίζει τη σχέση μεταξύ της ευημερίας των νέων και των ευκαιριών και ικανοτήτων μάθησης και εργασίας, καθώς και του βιοτικού επιπέδου, που έχουν στη διάθεσή τους στη χώρα διαμονής τους· σημειώνει με ανησυχία ότι οι νέοι βιώνουν αυξανόμενο άγχος και ψυχική δυσφορία που προκαλείται, μεταξύ άλλων, από τον αντίκτυπο της πανδημίας της COVID-19, τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, το αυξημένο κόστος διαβίωσης, την ενεργειακή φτώχεια και την κλιματική κατάσταση έκτακτης ανάγκης· |
|
14. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταρτίσουν ένα ευρωπαϊκό σχέδιο για την προστασία της ψυχικής υγείας στην εκπαίδευση και την κατάρτιση, συμπεριλαμβανομένης της άτυπης και της μη τυπικής μάθησης, προκειμένου να διασφαλιστεί η ευημερία της νεότερης γενιάς σε όλες τις μορφές της· επιμένει ότι είναι σημαντικό να παρέχεται τακτική ψυχολογική στήριξη στους εκπαιδευομένους, τους εκπαιδευτικούς και τους εκπαιδευτές στο πλαίσιο του εκπαιδευτικού συστήματος· ενθαρρύνει την εντατικοποίηση των δεσμών μεταξύ εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και πολιτιστικών, νεανικών και αθλητικών οργανώσεων, καθώς και δικτύων ψυχολογικών συμβούλων, για την παροχή εξωσχολικών δραστηριοτήτων προκειμένου να αυξηθεί η κοινωνική δέσμευση των νέων· |
|
15. |
εκφράζει την ανησυχία του για τον σοβαρό αντίκτυπο του πληθωρισμού, της αύξησης των τιμών των κατοικιών και των υπηρεσιών κοινής ωφελείας και της έλλειψης στέγης σε ορισμένες χώρες προορισμού στην κινητικότητα των νέων, η οποία εμποδίζει ιδίως όσους έχουν λιγότερες ευκαιρίες· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι τα προγράμματα της ΕΕ παρέχουν επαρκή χρηματοδοτική στήριξη στους νέους και στις οργανώσεις που διευθύνονται από νέους για την απόκτηση εμπειριών κινητικότητας, για σκοπούς μάθησης, κατάρτισης ή αλληλεγγύης· στο πλαίσιο αυτό, καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προσαρμόσουν επιμελώς το επίπεδο της χρηματοδοτικής στήριξης που παρέχεται στους νέους για εμπειρίες κινητικότητας, ώστε να διασφαλιστεί η χωρίς κοινωνικούς αποκλεισμούς διάσταση των προγραμμάτων της ΕΕ· |
Καταπολέμηση της επισφάλειας των νέων και εξασφάλιση ποιοτικού ξεκινήματος της επαγγελματικής ζωής
|
16. |
επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις του προς τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν την Εγγύηση για τα Παιδιά προκειμένου να διασφαλίσουν ότι κάθε παιδί που έχει ανάγκη διαθέτει πρόσβαση σε δωρεάν και αποτελεσματική προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα, ποιοτική εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένων σχολικών δραστηριοτήτων, υγειονομική περίθαλψη και αποτελεσματική πρόσβαση σε υγιεινή διατροφή και αξιοπρεπή στέγαση· καλεί, επιπλέον, τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τις ενισχυμένες Εγγυήσεις για τη νεολαία, διασφαλίζοντας ότι κάθε νέος λαμβάνει ποιοτικές προσφορές εργασίας, συνεχή εκπαίδευση, περιόδους μαθητείας και πρακτικής άσκηση ανάλογα με τις ανάγκες του· χαιρετίζει τις δράσεις της Επιτροπής για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής ορθών πρακτικών και του συντονισμού των εθνικών σχεδίων δράσης στο πλαίσιο αυτό, και την ενθαρρύνει να συνεχίσει τις προσπάθειές της έως ότου επιτευχθούν πλήρως οι στόχοι· |
|
17. |
επιμένει στον ουσιαστικό ρόλο των κοινωνικομορφωτικών δραστηριοτήτων για τους νέους στην αντιμετώπιση των προκλήσεων που αντικρίζουν οι νέοι, ιδίως όσον αφορά τη συμβολή τους στην προσωπική ανάπτυξη, την ευημερία και την αυτοπραγμάτωση· καλεί τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν καλύτερα την αξία των κοινωνικομορφωτικών δραστηριοτήτων για τους νέους και να ανασυγκροτήσουν και να ενισχύσουν με βιώσιμο τρόπο τις δομές των κοινωνικομορφωτικών δραστηριοτήτων για τους νέους, όπου χρειάζεται· |
|
18. |
καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προτείνουν κοινό νομικό πλαίσιο για τη διασφάλιση δίκαιης αμοιβής για τις περιόδους πρακτικής άσκησης και μαθητείας· επιμένει ότι θα πρέπει να διασφαλίζονται αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και δίκαιη αμοιβή για όλους τους ασκούμενους, προκειμένου να αποφεύγονται πρακτικές εκμετάλλευσης· |
|
19. |
τονίζει ότι η μετάβαση από το σχολείο στην εργασία εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την αναγνώριση των πτυχίων, των προσόντων ή των περιόδων μάθησης των νέων που έχουν αποκτηθεί στο εξωτερικό· εκφράζει τη λύπη του για τα εμπόδια που εξακολουθούν να υφίστανται στον τομέα αυτόν και παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταστήσουν την αναγνώριση αυτή αυτόματη, αξιοποιώντας ιδίως τις δυνατότητες που προσφέρει η ψηφιοποίηση· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να επικυρώνουν και να αναγνωρίζουν επίσης τις ικανότητες και τις δεξιότητες που αποκτώνται μέσω μη τυπικών και άτυπων μαθησιακών εμπειριών και κοινωνικομορφωτικών δραστηριοτήτων για τους νέους παράλληλα με την τυπική εκπαίδευση σε ολόκληρη την Ένωση και εκτός της ΕΕ· επαναλαμβάνει ότι αυτό δεν θα πρέπει να υπονομεύει το δικαίωμα σε υψηλής ποιότητας τριτοβάθμια εκπαίδευση· |
Επένδυση στην επόμενη γενιά μέσω της εκπαίδευσης
|
20. |
επισημαίνει ότι η επένδυση σε ευκαιρίες μάθησης των νέων έχει άμεσο αντίκτυπο όχι μόνο στη μελλοντική ζωή των νέων ως ατόμων, αλλά και στην οικονομική υγεία και τη συνοχή της κοινωνίας στο σύνολό της· τονίζει την ανάγκη να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις τις οποίες αντικρίζουν οι νέοι που υφίστανται διακρίσεις ή έχουν λιγότερες ευκαιρίες όσον αφορά την πρόσβαση σε διαφορετικά επίπεδα τυπικών, άτυπων και μη τυπικών εκπαιδευτικών πλαισίων, μεταξύ άλλων οι νέες γυναίκες, τα νεαρά μέλη των κοινοτήτων ΛΟΑΤΚΙ+, οι νέοι μετανάστες, οι νέοι αιτούντες άσυλο και πρόσφυγες, και οι εκπαιδευόμενοι με ανεπάρκειες και αναπηρίες· καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να αυξήσουν σημαντικά τις δημόσιες δαπάνες για την εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της ψηφιακής εκπαίδευσης, της επαγγελματικής και εκπαιδευτικής κατάρτισης, της αναβάθμισης των δεξιοτήτων και της επανειδίκευσης· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει κοινούς δείκτες προκειμένου να αξιολογηθεί ο αντίκτυπος των επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένου του μέσου NextGenerationEU, και των μεταρρυθμίσεων για την προώθηση ειδικών πολιτικών για τη νεολαία και την εκπαίδευση· |
|
21. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως τον Ευρωπαϊκό Χώρο Εκπαίδευσης έως το 2025· χαιρετίζει, ως εκ τούτου, την πρόοδο που έχει ήδη επιτευχθεί σε ορισμένα κράτη μέλη· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα που απαιτούνται για την ενίσχυση των ψηφιακών υποδομών, της συνδεσιμότητας και των εκπαιδευτικών προγραμμάτων τους, να εκπαιδεύσουν επαρκώς τους εκπαιδευτικούς και τους εκπαιδευτές, και να παράσχουν κατευθυντήριες γραμμές για την προώθηση του ψηφιακού γραμματισμού, προκειμένου να ενισχυθούν οι νέες μέθοδοι διδασκαλίας και να εξοπλιστούν οι νέοι ώστε να έχουν αποτελεσματική πρόσβαση σε πληροφορίες, να καταρρίπτουν τα μυθεύματα της παραπληροφόρησης και να αντιμετωπίζουν τη διαδικτυακή βία, όπως την υποκίνηση μίσους, τον ρατσισμό, τη σεξουαλική κακοποίηση παιδιών στο διαδίκτυο, την έμφυλη βία, τον κυβερνοεκφοβισμό και την απότομη και ανεξήγητη διακοπή της επικοινωνίας· υπενθυμίζει το υφιστάμενο εκπαιδευτικό χάσμα μεταξύ των φύλων στις θετικές επιστήμες, την τεχνολογία, τη μηχανική, τις τέχνες και τα μαθηματικά (STEAM) και την ανάγκη λήψης διορθωτικών μέτρων για την κάλυψη του κενού αυτού· προσβλέπει στην ενδιάμεση επανεξέταση από την Επιτροπή του σχεδίου δράσης για την ψηφιακή εκπαίδευση (2012-2027)· |
o
o o
|
22. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) ΕΕ C 202 της 7.6.2016, σ. 47.
(2) ΕΕ L 462 της 28.12.2021, σ. 1.
(3) ΕΕ C 456 της 18.12.2018, σ. 1.
(4) ΕΕ C 494 της 8.12.2021, σ. 2.
(5) ΕΕ C 418 της 7.12.2017, σ. 2.
(6) ΕΕ C 189 της 5.6.2019, σ. 28.
(7) ΕΕ C 414 της 10.12.2019, σ. 2.
(8) ΕΕ C 415 της 1.12.2020, σ. 1.
(9) ΕΕ C 395 της 29.9.2021, σ. 101.
(10) ΕΕ C 445 της 29.10.2021, σ. 75.
(11) ΕΕ C 465 της 17.11.2021, σ. 82.
(12) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0359.
(13) Ευρωβαρόμετρο 2022 για τη νεολαία και τη δημοκρατία στο Ευρωπαϊκό Έτος Νεολαίας, που δημοσιεύτηκε στις 6 Μαΐου 2022.
(14) Shrinking space for civil society: the impact on young people and their organisations (Συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών: ο αντίκτυπος στους νέους και στις οργανώσεις τους)
Ψήφισμα σχετικά με την καταπολέμηση της συρρίκνωσης του χώρου με την επέκταση των ευκαιριών για τις οργανώσεις νεολαίας, τα εθνικά συμβούλια νεολαίας και τις διεθνείς μη κυβερνητικές οργανώσεις νεολαίας
Voicify: Part of Europe.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/89 |
P9_TA(2022)0425
Βελτίωση των κανονισμών της ΕΕ σχετικά με τα άγρια και εξωτικά ζώα που προορίζονται ως ζώα συντροφιάς στην Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω ενός θετικού καταλόγου της ΕΕ
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τη βελτίωση των κανονισμών της ΕΕ για τα άγρια και εξωτικά ζώα που προορίζονται ως ζώα συντροφιάς στην Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω ενός θετικού καταλόγου της ΕΕ (2022/2809(RSP))
(2023/C 167/14)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τις αναφορές αριθ. 0697/2020, 0744/2020 και 0786/2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 114, 191 και 192, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για το διεθνές εμπόριο ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση (CITES), |
|
— |
έχοντας υπόψη τους κώδικες υγείας των χερσαίων και των υδρόβιων ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (WOAH, ο οποίος ιδρύθηκε ως OIE), |
|
— |
έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προστασία των ζώων συντροφιάς και το ψήφισμα του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με τη διατήρηση άγριων ζώων ως ζώων συντροφιάς, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2021 με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030: επαναφορά της φύσης στη ζωή μας» (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με την προστασία της εσωτερικής αγοράς της ΕΕ και των δικαιωμάτων των καταναλωτών από τις αρνητικές συνέπειες του παράνομου εμπορίου ζώων συντροφιάς (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Σεπτεμβρίου 2016 σχετικά με τους στρατηγικούς στόχους της ΕΕ για την 17η συνεδρίαση της Διάσκεψης των Συμβαλλόμενων Μερών (CoP 17) στη Σύμβαση για το Διεθνές Εμπόριο των Απειλούμενων με Εξαφάνιση Άγριων Ειδών Πανίδας και Χλωρίδας (CITES), που θα διεξαχθεί από τις 24 Σεπτεμβρίου έως τις 5 Οκτωβρίου 2016 στο Γιοχάνεσμπουργκ (Νότια Αφρική) (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 24ης Νοεμβρίου 2016 σχετικά με το σχέδιο δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας άγριων ειδών (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 — Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας» (COM(2020)0380), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2016, με τίτλο «Σχέδιο δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας άγριων ειδών» (COM(2016)0087) και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2016, σχετικά με το σχέδιο δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας άγριων ειδών, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (5) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2006 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2006, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1143/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την πρόληψη και διαχείριση της εισαγωγής και εξάπλωσης χωροκατακτητικών ξένων ειδών (8) (κανονισμός για τα χωροκατακτητικά είδη), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 998/2003 (9), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 227 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, |
|
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών έχει λάβει τις αναφορές αριθ. 0697/2020, αριθ. 0744/2020 και αριθ. 0786/2020, οι οποίες εγείρουν ανησυχίες σχετικά με τους κινδύνους για την καλή διαβίωση και την υγεία οι οποίοι σχετίζονται με το εμπόριο άγριων και εξωτικών ζώων στην ΕΕ και ζητούν την έγκριση ενός θετικού καταλόγου σε επίπεδο ΕΕ που θα ορίζει τα ζώα τα οποία μπορούν να διατηρούνται ως ζώα συντροφιάς· |
|
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η βιοποικιλότητα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παγκόσμιας κληρονομιάς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή «Μία υγεία» αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η ανθρώπινη υγεία, τα ζώα και το περιβάλλον είναι αλληλένδετα· λαμβάνοντας υπόψη ότι τρέχουσες πληροφορίες έχουν δείξει πως η πανδημία της COVID-19 μπορεί να έχει προκληθεί από ζωική πηγή (10), γεγονός που καταδεικνύει ότι το εμπόριο εξωτικών ζώων απαιτεί μεγαλύτερη προσοχή, καθώς σχετίζεται με σημαντικούς κινδύνους για την υγεία ολόκληρου του πληθυσμού· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 70 % των παθογόνων παραγόντων που προκαλούν ασθένειες στον άνθρωπο είναι ζωικής προέλευσης και ότι οι ασθένειες αυτές, γνωστές ως ζωονόσοι, μπορούν να μεταδοθούν από κατοικίδια ή άγρια ζώα (11)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εμπόριο άγριων ειδών αυξάνει τις επαφές μεταξύ ανθρώπων και άγριων ειδών και αποτελεί βασικό παράγοντα για την πιθανή εμφάνιση δευτερογενών επιπτώσεων, οδηγώντας έτσι στην εξάπλωση υφιστάμενων και νέων ιογενών ασθενειών στον άνθρωπο· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, περισσότερα από 100 εκατομμύρια ζώα διατηρούνται στην Ευρώπη ως ζώα συντροφιάς, συμπεριλαμβανομένων μικρών θηλαστικών, πτηνών, ερπετών, ψαριών και αμφιβίων (12)· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά από τα είδη αυτά αιχμαλωτίστηκαν στο φυσικό τους περιβάλλον, με αποτέλεσμα την εξάντληση των φυσικών πληθυσμών· |
|
E. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άγρια είδη έχουν ειδικές ανάγκες και πλήττονται σε μεγάλο βαθμό όταν συλλαμβάνονται, μεταφέρονται και τοποθετούνται σε αιχμαλωσία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πρόσφατα στοιχεία, σημαντικός αριθμός άγριων και εξωτικών ζώων πεθαίνουν εντός του πρώτου έτους από τη στιγμή που γίνονται ζώα συντροφιάς, με τη συντριπτική πλειονότητα να υποκύπτει σε ασφυξία, ασθένειες, λιμοκτονία και αφυδάτωση κατά τη διάρκεια της διαμετακόμισης, όπως αναφέρεται επίσης στο Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με την καλή διαβίωση των άγριων και εξωτικών ζώων που προορίζονται ως ζώα συντροφιάς, συμπεριλαμβανομένων των ανησυχητικών επιπέδων προβλημάτων υγείας, συμπεριφοράς και κτηνιατρικών προβλημάτων που αντιμετωπίζουν· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Διεθνή Ένωση για τη Διατήρηση της Φύσης (IUCN), ένα στα τέσσερα θηλαστικά και ένα στα οκτώ είδη πτηνών διατρέχουν υψηλό κίνδυνο εξαφάνισης, ενώ ένα στα τρία αμφίβια απειλείται· λαμβάνοντας υπόψη ότι τεκμηριωμένα στοιχεία επιβεβαιώνουν πως το εμπόριο εξωτικών ζώων συντροφιάς αποτελεί μία από τις κύριες απειλές για την επιβίωση των εν λόγω ειδών· |
|
H. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα χωροκατακτητικά ξένα είδη αποτελούν μία από τις πέντε κύριες αιτίες απώλειας της βιοποικιλότητας τόσο στην Ευρώπη όσο και παγκοσμίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει εκτιμήσει πως το κόστος του ελέγχου και της διαχείρισης των ζημιών που προκαλούνται από χωροκατακτητικά είδη στην ΕΕ ανέρχεται σε 12 δισεκατομμύρια EUR ετησίως· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κράτη μέλη, κατά παράβαση του δικαίου της ΕΕ, εξακολουθούν να μην έχουν θεσπίσει πλήρως λειτουργικό σύστημα εποπτείας και ελέγχου για την παρακολούθηση των χωροκατακτητικών ξένων ειδών ενωσιακού ενδιαφέροντος, γεγονός που οδήγησε την Επιτροπή να κινήσει διαδικασίες επί παραβάσει εναντίον τους· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλά άγρια και εξωτικά ζώα που διατηρούνται ως ζώα συντροφιάς συνιστούν σοβαρή απειλή για την ασφάλεια των ανθρώπων λόγω της φυσικής συμπεριφοράς τους, δεδομένου ότι επιδεικνύουν επιθετικά ή αρπακτικά χαρακτηριστικά, τα οποία επιδεινώνονται από το άγχος το οποίο υφίστανται υπό αιχμαλωσία· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εθνικοί κανόνες που επιβάλλουν περιορισμούς στη διατήρηση εξωτικών ζώων συντροφιάς διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών και είναι, σε ορισμένες περιπτώσεις, αντιφατικοί, γεγονός που καθιστά εξαιρετικά δύσκολη για τα κράτη μέλη την άσκηση συνεκτικής πολιτικής στον τομέα αυτόν σε ευρωπαϊκό επίπεδο και, επιπλέον, υπάρχουν κενά στις ισχύουσες εθνικές νομοθεσίες σχετικά με τα εξωτικά ζώα συντροφιάς (13)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νομικές διατάξεις μπορεί είτε να απαγορεύουν την κατοχή ορισμένων ειδών ζώων (αρνητικός κατάλογος ή μαύρη λίστα) είτε να επιτρέπουν μόνο τη διατήρηση ορισμένων ειδών (θετικός κατάλογος ή λευκή λίστα), με τον αρνητικό κατάλογο να είναι το συνηθέστερα χρησιμοποιούμενο σύστημα για τη ρύθμιση της διατήρησης εξωτικών ζώων συντροφιάς· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα κατάσταση διαιωνίζει τους υφιστάμενους φραγμούς, κατακερματίζει την ενιαία αγορά της Ένωσης και δημιουργεί σοβαρές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών που έχουν θετικό κατάλογο στη νομοθεσία τους και εκείνων που δεν έχουν· λαμβάνοντας επιπλέον υπόψη ότι ακόμη και οι θετικοί κατάλογοι διαφέρουν μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και άλλων, επίσης όσον αφορά θέματα όπως η συμπερίληψη των ειδών, τα διαφορετικά επίπεδα προστασίας ή οι διαφορές στον τρόπο με τον οποίο διενεργήθηκε η αξιολόγηση κινδύνου· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσέγγιση του αρνητικού καταλόγου είναι από τη φύση της αντιδραστική και η λιγότερο προληπτική, καθώς κάθε ζώο που δεν περιλαμβάνεται σε αρνητικό κατάλογο επιτρέπεται να διατηρείται εξ ορισμού, γεγονός που απαιτεί ο κατάλογος να είναι αρκετά μακρύς· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα είδη που αποτελούν αντικείμενο εμπορίας μεταβάλλονται συνεχώς με βάση τις τρέχουσες τάσεις, οπότε κάθε αρνητικός κατάλογος πρέπει να επικαιροποιείται τακτικά· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιστήμονες έχουν επισημάνει με ανησυχία την ανεπάρκεια του ενωσιακού καταλόγου απαγορευμένων χωροκατακτητικών ξένων ειδών, όπως περιλαμβάνεται στον κανονισμό για τα χωροκατακτητικά είδη, για την αντιμετώπιση του επιπέδου απειλής που συνιστούν τα χωροκατακτητικά ξένα είδη για τη βιοποικιλότητα της ΕΕ· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη θετικού καταλόγου ζώων συντροφιάς σε επίπεδο ΕΕ υπονομεύει την καλή διαβίωση και την υγεία τόσο των ανθρώπων όσο και των ζώων, και συνιστά απειλή για τη βιοποικιλότητα· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι θα ήταν απαραίτητο να υπάρχει επαρκές επίπεδο ευαισθητοποίησης σχετικά με την υπεύθυνη διατήρηση ζώων συντροφιάς προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα του θετικού καταλόγου και να ενισχυθεί η καλή διαβίωση τόσο του ζώου συντροφιάς όσο και του ιδιοκτήτη του· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι 19 κράτη μέλη έχουν υποστηρίξει το έγγραφο θέσης σχετικά με νέο νομοθετικό πλαίσιο της ΕΕ για ενωσιακό θετικό κατάλογο για τη διατήρηση ζώων συντροφιάς εξ ονόματος της Κύπρου, της Λιθουανίας, του Λουξεμβούργου και της Μάλτας, όπως παρουσιάστηκε στη συνεδρίαση του Συμβουλίου Γεωργίας και Αλιείας της 24ης Μαΐου 2022· |
|
1. |
επαναλαμβάνει ότι θα πρέπει να δοθεί ύψιστη προτεραιότητα στην πρόληψη ως το πλέον οικονομικά αποδοτικό, ανθρώπινο και περιβαλλοντικά επιθυμητό μέτρο· επισημαίνει ότι η ΕΕ πρέπει να αξιοποιήσει την ευκαιρία να ενσωματώσει τα διδάγματα που αντλήθηκαν από την πανδημία της COVID-19 στις πολιτικές της· υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο της Επιτροπής στον συντονισμό και τη στήριξη της προσέγγισης «Μία υγεία» στην ΕΕ· |
|
2. |
τονίζει ότι το εμπόριο εξωτικών ζώων μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο όχι μόνο για την καλή διαβίωση των ζώων, αλλά και για την ανθρώπινη υγεία λόγω της πιθανότητας ζωονόσων και ότι, ως εκ τούτου, η ΕΕ πρέπει να θεσπίσει συνεκτική νομοθεσία που να αποτρέπει αυτά τα είδη δυνητικών ασθενειών οι οποίες μπορούν να οδηγήσουν σε προβλήματα δημόσιας υγείας· |
|
3. |
υπενθυμίζει ότι το εμπόριο εξωτικών άγριων ειδών έχει ήδη αποδείξει πως μπορεί να οδηγήσει σε μείωση της βιοποικιλότητας, τόσο στον οικότοπο από τον οποίο προέρχονται τα είδη όσο και στα οικοσυστήματα της Ένωσης· τονίζει ότι η ευρωπαϊκή εμπορική πολιτική πρέπει να διασφαλίζει πως οι πρακτικές στο εμπόριο ζώων συντροφιάς δεν θέτουν σε κίνδυνο την καλή διαβίωση των άγριων και εξωτικών ζώων ούτε συμβάλλουν στην απώλεια της βιοποικιλότητας, και ότι η διατήρηση των ζώων αυτών ως ζώων συντροφιάς δεν θέτει σε κίνδυνο την καλή διαβίωση του ζώου ή του ιδιοκτήτη· |
|
4. |
εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι ισχύοντες κανονισμοί στα κράτη μέλη σχετικά με το εμπόριο και τη διατήρηση άγριων και εξωτικών ζώων είναι κατακερματισμένοι και μη συνεκτικοί, συχνά δεν περιλαμβάνουν ολόκληρο το ζωικό βασίλειο, καλύπτοντας κυρίως τα θηλαστικά και αγνοώντας παράλληλα τις μεγάλες ομάδες πτηνών, ερπετών, αμφιβίων, εντόμων και διακοσμητικών ψαριών, οι οποίες επί του παρόντος εκπροσωπούνται ευρέως στο εμπόριο ζώων συντροφιάς, καθώς και για το γεγονός ότι τα εν λόγω είδη μπορούν να αποτελέσουν κίνδυνο για τα αυτόχθονα είδη και οικοσυστήματα εάν απελευθερωθούν· |
|
5. |
τονίζει ότι η ασυνεπής νομοθεσία δυσχεραίνει τη συλλογή ακριβών δεδομένων· υπογραμμίζει ότι οι βάσεις δεδομένων της ΕΕ που έχουν σχεδιαστεί για την παρακολούθηση του εμπορίου ζώων προς τα κράτη μέλη και μεταξύ αυτών δεν καταγράφουν τις πηγές των ζώων και η CITES καλύπτει μόνο το σχετικά μικρό ποσοστό ζωικών ειδών που απαριθμούνται στα παραρτήματά της· |
|
6. |
επισημαίνει ότι αρκετές ευρωπαϊκές χώρες έχουν ήδη εφαρμόσει θετικούς καταλόγους, με βάση διάφορα κριτήρια, όπως η καλή διαβίωση των ζώων, το περιβάλλον, η ανθρώπινη υγεία, η κτηνοτροφία και οι απαιτήσεις στέγασης, καθώς και η αρχή της προφύλαξης· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι αρκετές άλλες καταρτίζουν θετικούς καταλόγους ή διεξάγουν έρευνα σχετικά με αυτούς· |
|
7. |
σημειώνει με λύπη ότι οι διατάξεις του δικαίου της ΕΕ δεν επαρκούν επί του παρόντος για την αντιμετώπιση της καλής διαβίωσης των ζώων, της δημόσιας υγείας και ασφάλειας, καθώς και των κινδύνων επιθετικότητας που συνδέονται με το εμπόριο και τη διατήρηση άγριων και εξωτικών ζώων ως ζώων συντροφιάς· τονίζει ότι η νομοθεσία της ΕΕ για την υγεία των ζώων δεν σχεδιάστηκε για να αντιμετωπίσει το εμπόριο εξωτικών ζώων συντροφιάς και καμία από τις νομοθετικές πράξεις της ΕΕ σχετικά με την καλή διαβίωση των ζώων δεν διέπει την καλή διαβίωση των ζώων που διατηρούνται και διακινούνται ως ζώα συντροφιάς εντός της ενιαίας αγοράς της ΕΕ· |
|
8. |
επισημαίνει ότι ο θετικός κατάλογος τείνει να είναι ένας συντομότερος, διακριτός κατάλογος που έχει προληπτικό χαρακτήρα και αποσαφηνίζει ποια είδη επιτρέπεται να διατηρούνται σε μια χώρα· επισημαίνει ότι ο θετικός κατάλογος είναι επίσης πολύ πιο εύκολο να επικαιροποιηθεί από έναν αρνητικό κατάλογο, δεδομένου ότι απαγορεύεται εκ των προτέρων η διατήρηση όλων των ειδών που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο, με αποτέλεσμα τη συμβολή στην απλούστευση της νομοθεσίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο και στη μείωση του διοικητικού κόστους· τονίζει ότι η έρευνα σχετικά με την προσέγγιση του θετικού καταλόγου αποδεικνύει την αποτελεσματικότητά του όσον αφορά τη μείωση του εμπορίου άγριων και εξωτικών ζώων και την εντονότερη ευαισθητοποίηση του κοινού (14)· |
|
9. |
σταθμίζει τα πλεονεκτήματα ενός ευρωπαϊκού θετικού καταλόγου που θα ρυθμίζει το εμπόριο άγριων και εξωτικών ζώων και θα περιορίζει τη διατήρησή τους ως ζώων συντροφιάς, όπως υποστηρίζεται στις αναφορές που λαμβάνει η Επιτροπή Αναφορών· λαμβάνει υπό σημείωση την έκκληση ορισμένων κρατών μελών να καταρτιστεί θετικός κατάλογος σε επίπεδο ΕΕ υπό κατάλληλες συνθήκες διαβίωσης· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να διενεργήσει εκτίμηση επιπτώσεων σχετικά με την προστιθέμενη αξία και τη σκοπιμότητα της κατάρτισης ενός τέτοιου καταλόγου, χρησιμοποιώντας ένα σύνολο επιστημονικά τεκμηριωμένων κριτηρίων για τον προσδιορισμό των ειδών που είναι κατάλληλα για ζώα συντροφιάς και συμπεριλαμβάνοντας προσεκτική ανάλυση των διαφόρων κριτηρίων που χρησιμοποιούνται ήδη στους εθνικούς θετικούς καταλόγους, προκειμένου να καθοριστούν τα πλέον αποτελεσματικά κριτήρια που θα μπορούσαν ενδεχομένως να εγκριθούν σε έναν θετικό κατάλογο σε επίπεδο ΕΕ με βάση τις βέλτιστες πρακτικές των κρατών μελών, τις υφιστάμενες εμπειρίες και τα διδάγματα που έχουν αντληθεί· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει μελέτη για την ανάλυση του ζητήματος αυτού στο πλαίσιο της αυστηρής και έγκαιρης εφαρμογής του σχεδίου δράσης της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας άγριων ειδών· |
|
10. |
υπογραμμίζει ότι είναι υψίστης σημασίας για την προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος όλα τα κράτη μέλη να καταρτίσουν και να εφαρμόσουν, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, αποτελεσματικά σχέδια δράσης για την αντιμετώπιση των πλέον χωροκατακτητικών ξένων ειδών ενωσιακού ενδιαφέροντος, διασφαλίζοντας τη δημιουργία πλήρως λειτουργικών δομών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1143/2014, προκειμένου να διενεργηθούν επαρκείς έλεγχοι με στόχο την πρόληψη της ακούσιας και εκούσιας εισαγωγής και εξάπλωσης στην Ένωση χωροκατακτητικών ξένων ειδών· |
|
11. |
σημειώνει ότι η διατήρηση ζώων συντροφιάς δεν ρυθμίζεται σε επίπεδο ΕΕ αλλά σε εθνικό επίπεδο, και ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν καταρτίσει θετικούς καταλόγους για τα ζωικά είδη· τονίζει ότι το διεθνές εμπόριο άγριων ειδών και η αντίστοιχη νομοθεσία για τη ρύθμισή του θα πρέπει να βασίζονται σε επιστημονικά στοιχεία· |
|
12. |
πιστεύει ότι η αναθεώρηση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για την πρόληψη του παράνομου εμπορίου άγριων ειδών θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της ευαισθητοποίησης σχετικά με το παράνομο εμπόριο και τον θετικό αντίκτυπο στην καλή διαβίωση των ζώων και στην καλή διαβίωση των εξωτικών και άγριων ζώων που μπορούν να διατηρούνται ως ζώα συντροφιάς στην ΕΕ· |
|
13. |
τονίζει ότι τα ζώα που περιλαμβάνονται σε θετικό κατάλογο δεν πρέπει να αποτελούν ιδιαίτερο κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία, πρέπει να είναι εύκολα στον χειρισμό και να διατηρούνται σε συνθήκες που σέβονται τις βασικές φυσιολογικές, ηθολογικές και οικολογικές ανάγκες τους· υπογραμμίζει ότι στον κατάλογο δεν θα πρέπει να περιλαμβάνονται εξωτικά και άγρια είδη ζώων όταν υπάρχουν σαφείς ενδείξεις πως, σε περίπτωση διαφυγής ή απελευθέρωσης στο φυσικό περιβάλλον, θα είναι σε θέση να επιβιώσουν και, κατά συνέπεια, θα αποτελέσουν κίνδυνο για τα αυτόχθονα οικοσυστήματα, μεταβάλλοντας έτσι την επιβίωση των αυτοχθόνων ειδών με τη μετατροπή τους χωροκατακτητικά είδη από τη στιγμή που θα απελευθερωθούν στο φυσικό περιβάλλον· |
|
14. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. |
(1) ΕΕ C 67 της 8.2.2022, σ. 25.
(2) EE C 294 της 23.7.2021, σ. 40.
(3) ΕΕ C 204 της 13.6.2018, σ. 136.
(4) ΕΕ C 224 της 27.6.2018, σ. 117.
(5) ΕΕ L 61 της 3.3.1997, σ. 1.
(6) ΕΕ L 166 της 19.6.2006, σ. 1.
(7) ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.
(8) ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 35.
(9) ΕΕ L 178 της 28.6.2013, σ. 1.
(10) Ενημερωτικό σημείωμα, «Coronavirus and the trade in wildlife» (Κορονοϊός και εμπόριο άγριων ζώων), Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Γενική Διεύθυνση Υπηρεσιών Κοινοβουλευτικής Έρευνας, 4 Μαΐου 2020.
(11) WOAH, «The “One Health” Concept» (Η έννοια της «Μίας υγείας»), 14 Ιανουαρίου 2013.
(12) Συμβούλιο της ΕΕ, «Position paper on a new EU legislative framework for an EU Positive List for the keeping of companion animals on behalf of Cyprus, Lithuania, Luxembourg and Malta» (Έγγραφο θέσης σχετικά με νέο νομοθετικό πλαίσιο της ΕΕ για ενωσιακό θετικό κατάλογο για τη διατήρηση ζώων συντροφιάς εξ ονόματος της Κύπρου, της Λιθουανίας, του Λουξεμβούργου και της Μάλτας), 16 Μαΐου 2022.
(13) Όπως καταδεικνύεται στη μελέτη με τίτλο «Analysis of national legislation related to the keep and sale of exotic pets in Europe» (Ανάλυση των εθνικών νομοθεσιών σχετικά με την κατοχή και πώληση εξωτικών ζώων συντροφιάς στην Ευρώπη), η οποία δημοσιεύτηκε τον Ιούνιο του 2020 από την οργάνωση «Eurogroup For Animals».
(14) World Animal Protection, «Think positive — An overview of national and international Positive Lists» (Θετική σκέψη — Επισκόπηση των θετικών καταλόγων σε εθνικό και διεθνές επίπεδο), Σεπτέμβριος 2020.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/94 |
P9_TA(2022)0426
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο (2022/2962(RSP))
(2023/C 167/15)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Αίγυπτο, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας σχετικά με την Αίγυπτο, |
|
— |
έχοντας υπόψη την πολιτική γειτονίας της ΕΕ και την κοινή ανακοίνωση, της 9ης Φεβρουαρίου 2021, με τίτλο «Ανανέωση της εταιρικής σχέσης με τις χώρες της Νότιας Γειτονίας — Ένα νέο θεματολόγιο για τη Μεσόγειο» (JOIN(2021)0002), |
|
— |
έχοντας υπόψη την 13η Διακοινοβουλευτική Συνεδρίαση ΕΕ-Αιγύπτου που πραγματοποιήθηκε στις 29 Σεπτεμβρίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη το μνημόνιο συνεννόησης μεταξύ της ΕΕ, της Αιγύπτου και του Ισραήλ σχετικά με συνεργασία στους τομείς του εμπορίου, της μεταφοράς και της εξαγωγής φυσικού αερίου προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο υπεγράφη στο Κάιρο στις 15 Ιουνίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη την πιο πρόσφατη δήλωση του εκπροσώπου του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα σχετικά με την Αίγυπτο, |
|
— |
έχοντας υπόψη την καθολική περιοδική εξέταση της Αιγύπτου για την περίοδο 2019-2020, από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, της 8ης Νοεμβρίου 2022, με την οποία ζητεί την άμεση απελευθέρωση του Alaa Abdel Fattah, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τη θανατική ποινή, τα βασανιστήρια, την ελευθερία έκφρασης, τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τη βία κατά των γυναικών και των κοριτσιών και τα δικαιώματα των ατόμων ΛΟΑΤΙ, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού του 1989, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα, τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, τη Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού και τον Αραβικό Χάρτη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, όλα εκ των οποίων έχουν κυρωθεί από την Αίγυπτο, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Αιγύπτου, και ιδίως το άρθρο 52 σχετικά με την απαγόρευση όλων των μορφών βασανιστηρίων, το άρθρο 73 σχετικά με την ελευθερία του συνέρχεσθαι και το άρθρο 93 σχετικά με τον δεσμευτικό χαρακτήρα του διεθνούς δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος φιλοξένησε την 27η Διάσκεψη των Μερών της Σύμβασης-Πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (COP27) στο Σαρμ Ελ Σέιχ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής αυτή εκδήλωση έφερε στο προσκήνιο την εγχώρια καταστολή ειρηνικών και σύννομων απόψεων της κοινωνίας των πολιτών στην Αίγυπτο· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2021 η Αίγυπτος δρομολόγησε την εθνική στρατηγική της για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εθνικό της διάλογο, που έθεταν επίσημα ως στόχο τη βελτίωση των επιδόσεών της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τη δημιουργία ενός πιο συμπεριληπτικού πολιτικού περιβάλλοντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Απρίλιο του 2022, συστάθηκε η αιγυπτιακή Επιτροπή Προεδρικής Χάριτος, η οποία είναι επιφορτισμένη με τη διεξαγωγή ερευνών με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών για υποθέσεις κρατουμένων των οποίων η κατάσταση δεν συμμορφώνεται με τα διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτροπή έχει παραβλέψει σοβαρές παρελθούσες και συνεχιζόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δεν έχουν σημειωθεί ουσιαστικές αλλαγές ένα έτος μετά την έναρξη της εθνικής στρατηγικής για τα ανθρώπινα δικαιώματα και του εθνικού διαλόγου της Αιγύπτου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Υποεπιτροπή Πολιτικών Θεμάτων, Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Δημοκρατίας, Διεθνών και Περιφερειακών Ζητημάτων, που απορρέει από τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Αιγύπτου και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, χρησιμεύει ως πλαίσιο για τη συζήτηση θεμάτων που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα μεταξύ των δύο μερών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επόμενη συνεδρίαση της εν λόγω υποεπιτροπής έχει προγραμματιστεί για τις 8 Δεκεμβρίου 2022 στο Κάιρο· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος δεν τροποποίησε καμία σχετική νομοθετική πράξη πριν από τη διοργάνωση της COP27, μεταξύ άλλων όσον αφορά το δικαίωμα στην ελευθερία της έκφρασης, του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι και την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, παρότι η παροχή χώρου στην κοινωνία των πολιτών αποτελεί κοινή δέσμευση που κατοχυρώνεται στις προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου και ορίζεται στο Σύνταγμα της Αιγύπτου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση έκτακτης ανάγκης, που ισχύει από το 2017, δεν έχει αρθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζονται οι μαζικές δίκες και οι μαζικές κρατήσεις, με δεκάδες χιλιάδες πολίτες να δικάζονται από στρατιωτικά δικαστήρια και έκτακτα δικαστήρια κρατικής ασφαλείας· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 8 Ιουλίου 2021, οι Ειδικοί Εισηγητές των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα στην ελευθερία του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι, για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας εξέφρασαν από κοινού τις ανησυχίες τους όσον αφορά τον νόμο της Αιγύπτου του 2019 για τις μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ), τον νόμο του 2018 για την καταπολέμηση των κυβερνοεγκλημάτων και των εγκλημάτων που σχετίζονται με την τεχνολογία των πληροφοριών, τον νόμο του 2015 για τις τρομοκρατικές οντότητες και τον νόμο του 2013 για τις δημόσιες συναθροίσεις και τις ειρηνικές διαδηλώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή της Αιγύπτου για τα Δικαιώματα και τις Ελευθερίες, μεταξύ της 1ης Οκτωβρίου και της 14ης Νοεμβρίου 2022, η αιγυπτιακή κυβέρνηση έθεσε υπό κράτηση σχεδόν 734 άτομα σε 18 επαρχίες· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2022, ο υπερασπιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Alaa Abdel-Fattah, ο οποίος το μεγαλύτερο μέρος της τελευταίας δεκαετίας κρατείται αυθαίρετα με αβάσιμες κατηγορίες, διέκοψε την απεργία πείνας, την οποία είχε ξεκινήσει τον Απρίλιο του 2022, αφότου υποβλήθηκε σε αναγκαστική σίτιση όταν περιήλθε σχεδόν σε κατάσταση κινδύνου ζωής στο κελί του στη φυλακή· λαμβάνοντας υπόψη ότι από την έναρξη της COP27 είχε επίσης σταματήσει την πρόσληψη νερού· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Alaa εξακολουθεί να μην έχει προξενική πρόσβαση σε αξιωματούχους του Ηνωμένου Βασιλείου και λαμβάνοντας υπόψη ότι απορρίφθηκε αίτημα του δικηγόρου του να τον επισκεφθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι στο παρελθόν επετράπη περιστασιακά στην οικογένεια του Alaa να τον επισκεφθεί έπειτα από διεθνείς πιέσεις· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αιγυπτιακή κυβέρνηση απέκλεισε τη συμμετοχή ανεξάρτητων ομάδων για τα ανθρώπινα δικαιώματα στην COP27, μέσω μιας συγκαλυμμένης ελεγχόμενης από την κυβέρνηση διαδικασίας εγγραφής στην οποία αποκλείστηκαν με εφαρμογή φίλτρων ομάδες που επικρίνουν την αιγυπτιακή κυβέρνηση, τους αδικαιολόγητους περιορισμούς στην ελευθερία του συνέρχεσθαι ειρηνικώς έξω από τον χώρο διεξαγωγής της COP27 και τις αδικαιολόγητες καθυστερήσεις στη χορήγηση θεωρήσεων σε όσους ταξιδεύουν από το εξωτερικό· λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο ορισμένες ανεξάρτητες ομάδες για τα ανθρώπινα δικαιώματα και η υπερασπίστρια των δικαιωμάτων Sanaa Seif μπόρεσαν να συμμετάσχουν, και τούτο χάρη στη βοήθεια διεθνών οργανισμών· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι υπερασπιστές των δικαιωμάτων των γυναικών, άτομα ΛΟΑΤΚΙ+, καθώς και υπερασπιστές των δικαιωμάτων των Κοπτών εξακολουθούν να παρενοχλούνται, να εκφοβίζονται, να συλλαμβάνονται και να κρατούνται, όπως στην περίπτωση του Patrick George Zaki, ο οποίος εξακολουθεί να βρίσκεται υπό ταξιδιωτική απαγόρευση και έχει παραπεμφθεί σε δίκη ενώπιον έκτακτου κρατικού δικαστηρίου, αφού επέκρινε την πολιτική της κυβέρνησής του έναντι των Κοπτών Χριστιανών, καθώς και στην περίπτωση των γυναικών που επηρεάζουν την κοινή γνώμη στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης Haneen Hossam και Mawada Al Adham, οι οποίες το 2020 καταδικάστηκαν σε τριετή και διετή φυλάκιση με χαλκευμένες κατηγορίες για παραπτώματα ηθικής φύσεως, μετά τη δημοσίευση βίντεο στο TikTok στο οποίο χορεύουν· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ένατη σύνοδο του Συμβουλίου Σύνδεσης της ΕΕ και της Αιγύπτου, που πραγματοποιήθηκε στις 20 Ιουνίου 2022, καθώς και στις προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης για την περίοδο 2021-2027, οι οποίες εγκρίθηκαν στις 19 Ιουνίου 2022, εκφράστηκε εκ νέου η δέσμευση και των δύο μερών να προωθήσουν τη δημοκρατία, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τα ανθρώπινα δικαιώματα, την ισότητα των φύλων και τις ίσες ευκαιρίες· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος είναι πάγιος στρατηγικός εταίρος της ΕΕ, με κοινούς στόχους για την οικοδόμηση σταθερότητας, ειρήνης και ευημερίας στις περιφέρειες της Μεσογείου και της Μέσης Ανατολής και λαμβάνοντας υπόψη ότι διαδραματίζει σημαντικό ρόλο για τη σταθερότητα στην περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αποτελεί τον μεγαλύτερο οικονομικό εταίρο της Αιγύπτου και την κύρια πηγή ξένων επενδύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούνιο του 2022, η ΕΕ και η Αίγυπτος ενέκριναν προτεραιότητες της εταιρικής τους σχέσης σε πολλούς τομείς, συμπεριλαμβανομένων των τομέων της ασφάλειας, της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και της μεταρρύθμισης του δικαστικού συστήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος υποστήριξε το ψήφισμα του ΟΗΕ το οποίο καταδικάζει την προσάρτηση ουκρανικών περιοχών από τη Ρωσία και εξακολουθεί να στηρίζει τις προσπάθειες της ΕΕ και τις διεθνείς προσπάθειες για τον τερματισμό του ρωσικού επιθετικού πολέμου κατά της Ουκρανίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αίγυπτος υπέγραψε μνημόνιο συνεννόησης μεταξύ της ιδίας, της ΕΕ και του Ισραήλ με σκοπό τη μείωση των εισαγωγών φυσικού αερίου από τη Ρωσία μετά την επίθεσή της κατά της Ουκρανίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει διαθέσει στην Αίγυπτο 100 εκατομμύρια EUR από τον Μηχανισμό Επισιτισμού και Ανθεκτικότητας προκειμένου να τη βοηθήσει να αντιμετωπίσει τις ελλείψεις τροφίμων που έχουν προκύψει λόγω του επιθετικού πολέμου κατά της Ουκρανίας· |
|
1. |
εκφράζει τη βαθιά του λύπη για τη συνεχιζόμενη στέρηση βασικών πολιτικών δικαιωμάτων και ελευθεριών στην Αίγυπτο, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο της διεξαγωγής της COP27 στο Σαρμ Ελ Σέιχ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η COP27 δεν οδήγησε σε βελτίωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
|
2. |
καταδικάζει απερίφραστα τη λογοκρισία, την παρενόχληση και τον εκφοβισμό εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών της Αιγύπτου από τις αιγυπτιακές αρχές, που ασκήθηκαν ακόμη και σε διεθνείς εγκαταστάσεις του ΟΗΕ, καθώς και το νέο κύμα συλλήψεων και κρατήσεων στο πλαίσιο της COP27· εκφράζει την υποστήριξή του προς την κυβέρνηση της Γερμανίας, η οποία, στις 13 Νοεμβρίου 2022, υπέβαλε καταγγελία κατά των αιγυπτιακών αρχών εξαιτίας των υπερβολικών μέτρων επιτήρησης της ασφάλειας των συμμετεχόντων στο γερμανικό περίπτερο της COP27· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν επετράπη σε ανεξάρτητες αιγυπτιακές ΜΚΟ η άπαξ εγγραφή στην COP27 και ελάχιστες μόνο κατάφεραν να παραστούν, και τούτο μόνο χάρη στο γεγονός ότι διεθνείς οργανισμοί τους έδωσαν τις δικές τους κάρτες εισόδου· αποδοκιμάζει την επιλογή από τις αιγυπτιακές αρχές οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών που δεν ασκούν κριτική στις αρχές· υπογραμμίζει ότι δεδομένου ότι η COP27 πραγματοποιήθηκε στο Σινά, θα έπρεπε να είχε επιτραπεί στις τοπικές κοινότητες και τις ΜΚΟ από το Σινά, ως νόμιμα ενδιαφερόμενα μέρη, να συμμετάσχουν· εκφράζει τη λύπη του για τη μυστική διαδικασία που ακολούθησε η Αίγυπτος καθώς εφάρμοσε απόρρητα κριτήρια επιλογής για να αποκλείσει ΜΚΟ που ασκούν κριτική για τα ανθρώπινα δικαιώματα· παροτρύνει τις αιγυπτιακές αρχές να μην λάβουν μέτρα αντιποίνων σε βάρος των Αιγυπτίων υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ακτιβιστών που εξέφρασαν δημοσίως ανησυχίες για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο κατά τη διάρκεια της COP27· |
|
3. |
καταδικάζει απερίφραστα τη συνεχιζόμενη αυθαίρετη προφυλάκιση δεκάδων χιλιάδων κρατουμένων συνείδησης στην Αίγυπτο, πολλοί από τους οποίους κρατούνται υπό απάνθρωπες συνθήκες χωρίς πρόσβαση σε δίκαιη δίκη ή βασικά δικαιώματα, όπως καταδεικνύεται στις φυλακές πολιτικών κρατουμένων της Αιγύπτου στο Wadi Natroun και στην πόλη Badr· σημειώνει ότι τον Απρίλιο του 2022 ένα περιορισμένο τμήμα των πολιτικών κρατουμένων της Αιγύπτου αποφυλακίστηκαν ή έλαβαν χάρη από την Επιτροπή Προεδρικής Χάριτος, καθώς απελευθερώθηκαν 800 έως 1 000 κρατούμενοι που τελούσαν υπό αυθαίρετη προφυλάκιση· επισημαίνει ότι έκτοτε έχουν συλληφθεί και τεθεί υπό κράτηση αυθαίρετα τουλάχιστον 1 953 Αιγύπτιοι, σύμφωνα με αιγυπτιακές ΜΚΟ και τη Διεθνή Αμνηστία· |
|
4. |
παροτρύνει τις αιγυπτιακές αρχές να απελευθερώσουν αμέσως τους Mohamed «Oxygen» Ibrahim, Mohamed Adel, Alaa Abdel Fattah και τους τρεις δικηγόρους στους οποίους απονεμήθηκε το 2020 το Βραβείο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Συμβουλίου των Δικηγορικών Συλλόγων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Ibrahim Metwally Hegazy, Mohamed El Baqer και Hoda Abdelmoniem, καθώς και τους Ezzat Ghoneim, Ahmed Amasha, Abdel Moneim Aboul Fotouh, Mohamed El Kassas, Ziad Abu El Fadl, Aisha El Shater, Mohamed Abo Houraira, Manal Agrama, Marwa Arafa, Hala Fahmy, Safaa El Korbagy, Tawfik Ghanim, Seif Thabit, Safwan Thabit, Sherif al Rouby, Anas El-Beltagy, Ahmed Douma, Mohamed Adel Fahmy, Nermin Hussein, Haneen Hossam, Mawadda el-Adham, Ismail Iskandarani, Seif Fateen, Hisham Genena, Omar Mohammed Ali, Aymen Moussa, Omar el Hout, Ahmed Moussa Abd El Khaleq και Ahmed Fayez, μεταξύ πολλών άλλων που κρατούνται αδικαιολόγητα· τονίζει ότι οι εν λόγω γυναίκες και άνδρες είναι Αιγύπτιοι και Αιγύπτιες υπερασπιστές και υπερασπίστριες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφοι, ειρηνικοί ακτιβιστές και ακτιβίστριες, πολιτικοί, γυναίκες που επηρεάζουν την κοινή γνώμη στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ή επιχειρηματίες που αρνήθηκαν να πωλήσουν τα περιουσιακά τους στοιχεία στον στρατό· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να άρουν τις ταξιδιωτικές απαγορεύσεις στον Patrick George Zaki και στη Mahinour Al Masry· |
|
5. |
παροτρύνει τις αιγυπτιακές αρχές να απελευθερώσουν αμέσως και άνευ όρων τον βρετανικής και αιγυπτιακής καταγωγής υπερασπιστή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ειρηνικό ακτιβιστή Alaa Abdel-Fattah, βραβευθέντα με το βραβείο των Δημοσιογράφων Χωρίς Σύνορα και από τη Deutsche Welle, ο οποίος κρατείται αυθαίρετα το μεγαλύτερο μέρος της τελευταίας δεκαετίας με αβάσιμες κατηγορίες, επειδή απηύθυνε ειρηνικά και νόμιμα αιτήματα για περισσότερα δικαιώματα και ελευθερίες, και ο οποίος απέχει πολύ από το να αποτελεί μεμονωμένη περίπτωση, και να του επιτρέψουν να αναχωρήσει αμέσως για το Ηνωμένο Βασίλειο· επισημαίνει ότι τόσο ο Καγκελάριος της Γερμανίας, Olaf Scholz, όσο και ο Πρόεδρος της Γαλλίας, Emmanuel Macron, έχουν ζητήσει την απελευθέρωσή του· |
|
6. |
επαναλαμβάνει ότι καταδικάζει απερίφραστα την εκτεταμένη χρήση βασανιστηρίων από τον μηχανισμό ασφαλείας της Αιγύπτου· υπενθυμίζει ότι η επανάσταση της Αιγύπτου στις 25 Ιανουαρίου 2011 ξεκίνησε ως δημόσια κατακραυγή κατά της ατιμωρησίας της αστυνομίας μετά τον βασανισμό και τη δολοφονία του μπλόγκερ Khaled Said, μεταξύ άλλων· παροτρύνει την Αίγυπτο να συνεργαστεί πλήρως στην έρευνα των ιταλικών αρχών για τη δολοφονία του Ιταλού διδακτορικού φοιτητή Giulio Regeni, ο οποίος βασανίστηκε μέχρι θανάτου από υπαλλήλους ασφαλείας το 2016· επαναλαμβάνει, ειδικότερα, την έκκλησή του να κοινοποιηθεί στον στρατηγό Tariq Sabir, στον συνταγματάρχη Athar Kamel Mohamed Ibrahim, στον συνταγματάρχη Uhsam Helmi και στον ταγματάρχη Magdi Ibrahim Abdelal Sharif η δικαστική διαδικασία εναντίον τους στην Ιταλία· καταδικάζει απερίφραστα τον θάνατο από βασανιστήρια του οικονομολόγου Ayman Hadhoud, ο οποίος πέθανε στις 5 Μαρτίου 2022 μετά την αναγκαστική εξαφάνιση και την προσαγωγή του από υπαλλήλους ασφαλείας, αφού άσκησε κριτική στις οικονομικές πολιτικές, και εκφράζει τη βαθιά του λύπη για τη μη διενέργεια ανεξάρτητης αυτοψίας και αξιόπιστης έρευνας από την Εισαγγελία της Αιγύπτου· |
|
7. |
παροτρύνει την Αίγυπτο να απελευθερώσει και τους 21 δημοσιογράφους που βρίσκονται επί του παρόντος στη φυλακή επειδή έκαναν τη δουλειά τους, όπως τεκμηριώνεται από τους Δημοσιογράφους Χωρίς Σύνορα και την Επιτροπή Προστασίας Δημοσιογράφων· υπογραμμίζει το δικαίωμα όλων των Αιγυπτίων να έχουν πρόσβαση σε πληροφόρηση χωρίς αυτή να υποβάλλεται σε λογοκρισία από την κυβέρνησή τους· σημειώνει την απόφαση, η οποία ελήφθη κατόπιν πιέσεων κατά την έναρξη της Διάσκεψης COP27, να επιτραπεί η πρόσβαση σε ορισμένους ιστοτόπους ΜΚΟ για ανθρώπινα δικαιώματα και ανεξάρτητων εφημερίδων, όπως η Medium, η Mada Masr ή η Human Rights Watch· τονίζει, ωστόσο, ότι οι ιστότοποι αυτοί θα πρέπει πάντα να παραμένουν προσβάσιμοι στους Αιγυπτίους, ακόμη και μετά τη Διάσκεψη· |
|
8. |
παροτρύνει, συνεπώς, τις αιγυπτιακές αρχές να απελευθερώσουν όλους τους δημοσιογράφους που τέθηκαν υπό κράτηση τον Νοέμβριο του 2022: τους Khaled Abdelwahab Radwan, Ahmed Fayez, Alaa Abdelfattah, Ismail Alexandrani, Mohamed Ibrahim (γνωστό ως Mohamed Oxygen), Ahmed Allaam, Hamdi al-Zaeem, Tawfik Ghanem, Rabie al-Sheikh, Adallah Shusha, Khaled Sahloob, Bahaa al-Din Ibrahim Nemat Allah, Hisham Abdel Aziz, Mohamed Said Fahmy, Badr Mohamed Badr, Raouf Ebeid, Mostafa Saad, Mohamed Mostafa Moussa, Mahmoud Saad Diab και Amr Shnin· |
|
9. |
καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να θέσουν τέρμα στις διακρίσεις και να εγγυηθούν την πραγματική ισότητα όλων των Αιγυπτίων ενώπιον του νόμου και στην πράξη, όπως ορίζεται στο Σύνταγμα, ανεξάρτητα από την πίστη ή τις πεποιθήσεις τους· επισημαίνει τις πάγιες διακρίσεις εις βάρος μειονοτήτων, όπως η κοπτική μειονότητα και τα άτομα που ασπάζονται τον Μπαχαϊσμό· καλεί την Αίγυπτο να αναθεωρήσει τους νόμους της περί βλασφημίας προκειμένου να διασφαλίσει την προστασία της ελευθερίας συνείδησης και των δικαιωμάτων των θρησκευτικών μειονοτήτων· |
|
10. |
παροτρύνει την Αίγυπτο να σεβαστεί τα βασικά διεθνή πρότυπα για την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και να καταργήσει τον αυταρχικό νόμο 149/2019 για τις ΜΚΟ, δυνάμει του οποίου όλες οι δραστηριότητες υπάγονται στον κυβερνητικό έλεγχο· συμμερίζεται τις ανησυχίες που εξέφρασαν εμπειρογνώμονες των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα σχετικά με το νομικό οπλοστάσιο της Αιγύπτου που αποσκοπεί στην περιστολή της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι, της έκφρασης, του Τύπου, καθώς και του δικαιώματος του συνέρχεσθαι ειρηνικώς υπό το πρόσχημα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας· παροτρύνει, επίσης, την Αίγυπτο να τροποποιήσει ή να καταργήσει τον νόμο του 2018 για τα κυβερνοεγκλήματα και τα εγκλήματα που σχετίζονται με την τεχνολογία των πληροφοριών, τον νόμο του 2015 για τις τρομοκρατικές οντότητες και τον νόμο του 2013 για τις δημόσιες συναθροίσεις και τις ειρηνικές διαδηλώσεις· καλεί εκ νέου τις αιγυπτιακές αρχές να περατώσουν την εξέταση της υπόθεσης 173/2011, γνωστής ως «υπόθεσης χρηματοδότησης από το εξωτερικό», και να άρουν όλες τις ταξιδιωτικές απαγορεύσεις και τις δεσμεύσεις περιουσιακών στοιχείων σε βάρος 31 υπαλλήλων ΜΚΟ για τα ανθρώπινα δικαιώματα· |
|
11. |
καλεί το κοινοβούλιο της Αιγύπτου να επιταχύνει τη θέσπιση ολοκληρωμένου νόμου σχετικά με τη βία κατά των γυναικών, ιδίως τις δολοφονίες τιμής· καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να εκφράσουν εκ νέου την αντίθεσή τους στον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων και να ασκήσουν αποτελεσματικές διώξεις κατά όσων συνεχίζουν αυτή την πρακτική· συνιστά στις αιγυπτιακές αρχές να ενισχύσουν τη συνεργασία τους με την ΕΕ για την εξεύρεση νέων τρόπων για την περαιτέρω προστασία των γυναικών από τη σεξουαλική κακοποίηση και τη βία με βάση το φύλο· καταδικάζει δριμύτατα τις δολοφονίες με βάση το φύλο· |
|
12. |
καλεί τις αιγυπτιακές αρχές να θέσουν τέλος στις συλλήψεις και τις διώξεις για συναινετικές σεξουαλικές σχέσεις μεταξύ ενηλίκων, συμπεριλαμβανομένων των σχέσεων μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου ή των σχέσεων που βασίζονται στην έκφραση φύλου, και να αποφυλακίσουν αμέσως τα άτομα ΛΟΑΤΚΙ + που παραμένουν αυθαίρετα υπό κράτηση, συχνά σε απάνθρωπες συνθήκες· |
|
13. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρόσφατες αλλαγές που έχει επιφέρει η Αίγυπτος στη νομοθεσία όσον αφορά την παιδική εργασία και τους γάμους ανηλίκων· καλεί, ωστόσο, τις αιγυπτιακές αρχές να εντείνουν περαιτέρω την εφαρμογή του νόμου για τους γάμους ανηλίκων και να ενισχύσουν τα σχολικά συστήματα και τις δημόσιες υπηρεσίες προστασίας των παιδιών για την πρόληψη και την αντιμετώπιση της κακοποίησης παιδιών με σκοπό την περαιτέρω προστασία των παιδιών από αυτήν· |
|
14. |
παροτρύνει την Αίγυπτο να καταργήσει τη θανατική ποινή και να κηρύξει άμεσο μορατόριουμ όσον αφορά την εφαρμογή της· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι την τελευταία δεκαετία η Αίγυπτος έχει εξελιχθεί σε ένα από τα κράτη με τις χειρότερες επιδόσεις παγκοσμίως όσον αφορά τη θανατική ποινή, μεταξύ άλλων για ανήλικους παραβάτες· |
|
15. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ και την αντιπροσωπεία της ΕΕ να παρίστανται στις δίκες Αιγυπτίων και αλλοδαπών υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και συνδικαλιστών και να τους επισκέπτονται ενώ βρίσκονται υπό κράτηση· |
|
16. |
παροτρύνει τα κράτη μέλη της ΕΕ να στηρίξουν στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών τη θέσπιση μηχανισμού παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων σχετικά με σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αίγυπτο· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να ενσωματώσει τις ανησυχίες για τα ανθρώπινα δικαιώματα σε όλες τις υψηλού επιπέδου επαφές της με Αιγύπτιους αξιωματούχους, συμπεριλαμβανομένου του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Αιγύπτου· καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να τονίσουν τη σύνδεση μεταξύ δημοκρατικής ανάπτυξης και οικονομικής μεγέθυνσης· καλεί τον ΟΗΕ να θεσπίσει κριτήρια για τις διοργανώτριες χώρες όσον αφορά την πρόσβαση της κοινωνίας των πολιτών και την ελευθερία της έκφρασης για μελλοντικές συνόδους της COP και συναφείς διασκέψεις των Ηνωμένων Εθνών· |
|
17. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του για εις βάθος και συνολική επανεξέταση των σχέσεων της ΕΕ με την Αίγυπτο υπό το πρίσμα της πολύ περιορισμένης προόδου όσον αφορά τις επιδόσεις της Αιγύπτου στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της καταστολής των αντιφρονούντων, παρά τη συνεχιζόμενη στήριξη από τους Ευρωπαίους εταίρους· καλεί τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας να λάβει κατηγορηματική δημόσια θέση σχετικά με την ανάγκη η Αίγυπτος να απελευθερώσει τους πολιτικούς κρατούμενους, να σημειώσει απτή πρόοδο όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, να θέσει τέρμα στα βασανιστήρια και να διερευνήσει σχετικές καταγγελίες και να εγκαταλείψει τη μαζική κατάχρηση της προφυλάκισης και των ταξιδιωτικών απαγορεύσεων με σκοπό την καταστολή πραγματικών ή εικαζόμενων αντιφρονούντων, ως αναγκαία προϋπόθεση για τη βελτίωση των σχέσεων και της συνεργασίας της ΕΕ με την Αίγυπτο· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς τα κράτη μέλη της ΕΕ να εξετάσουν το ενδεχόμενο θέσπισης στοχευμένων κυρώσεων κατά των κυρίως υπευθύνων για τη βάναυση καταστολή στη χώρα· ζητεί μεγαλύτερη διαφάνεια σε όλες τις μορφές χρηματοδοτικής στήριξης ή κατάρτισης που παρέχουν στην Αίγυπτο η ΕΕ, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων· |
|
18. |
παροτρύνει όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ να συμμορφωθούν πλήρως με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 21ης Αυγούστου 2013, με τα οποία ανακοινώθηκε η αναστολή των αδειών εξαγωγής για κάθε εξοπλισμό που χρησιμοποιείται για εσωτερική καταστολή, συμπεριλαμβανομένης της τεχνολογίας παρακολούθησης που χρησιμοποιείται για τον εντοπισμό αντιφρονούντων· |
|
19. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/99 |
P9_TA(2022)0427
Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Κυπέλλου FIFA στο Κατάρ
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Κυπέλλου FIFA στο Κατάρ (2022/2948(RSP))
(2023/C 167/16)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2022, σχετικά με τη στρατηγική εταιρική σχέση με την περιοχή του Κόλπου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2022, σχετικά με μια στρατηγική εταιρική σχέση με τα κράτη του Κόλπου (JOIN(2022)0013), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον τέταρτο γύρο διαλόγου ΕΕ-Κατάρ σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 12 Σεπτεμβρίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία συνεργασίας ΕΕ-Κατάρ που υπογράφηκε στις 7 Μαρτίου 2018, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Διεθνή Σύμβαση του ΟΗΕ για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους, της 18ης Δεκεμβρίου 1990, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Διεθνούς Ποδοσφαιρικής Ομοσπονδίας (FIFA) στις 2 Δεκεμβρίου 2010 όσον αφορά την επιλογή του Κατάρ ως διοργανώτριας χώρας του Παγκοσμίου Κυπέλλου Ποδοσφαίρου του 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τους νόμους αριθ. 17, 18 και 19 που εγκρίθηκαν από την κυβέρνηση του Κατάρ το 2020 σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία και τον κατώτατο μισθό των διακινούμενων εργαζομένων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, της 24 Οκτωβρίου 2022, με τίτλο «Κατάρ: Οι δυνάμεις ασφαλείας συλλαμβάνουν και κακοποιούν τα άτομα LGBT», |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 285 του ποινικού κώδικα του Κατάρ και τον νόμο αριθ. 17/2002 για την προστασία της κοινότητας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας του 1984, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τη θανατική ποινή, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση προόδου σχετικά με το πρόγραμμα τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της κυβέρνησης του Κατάρ και της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ), της 31ης Οκτωβρίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, το οποίο κυρώθηκε από το Κατάρ στις 21 Μαΐου 2018, |
|
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Κατάρ, και ιδίως εκείνο της 21ης Νοεμβρίου 2013 σχετικά με το Κατάρ: η κατάσταση των μεταναστών εργαζομένων (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 132 παράγραφοι 2 και 4 του Κανονισμού του, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κατάρ είναι η πρώτη χώρα στην περιοχή που φιλοξενεί το Παγκόσμιο Κύπελλο της FIFA· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2010, η FIFA ανέθεσε στο Κατάρ τη διοργάνωση του Παγκοσμίου Κυπέλλου χωρίς να δείξει τη δέουσα επιμέλεια για τα ανθρώπινα δικαιώματα και το περιβάλλον ή να θέσει όρους για την προστασία των διακινούμενων εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία με την οποία ανατέθηκε στο Κατάρ η διοργάνωση του Παγκόσμιου Κυπέλλου FIFA σημαδεύτηκε από αξιόπιστες καταγγελίες για δωροδοκία και διαφθορά, οι οποίες οδήγησαν σε δικαστικές έρευνες· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο Κατάρ εκτιμάται ότι υπάρχουν περισσότεροι από 2 εκατομμύρια αλλοδαποί υπήκοοι, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν περίπου το 94 % του εργατικού δυναμικού· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστες απασχολούνται κατά κύριο λόγο στον κατασκευαστικό κλάδο, τις υπηρεσίες και τις οικιακές εργασίες· λαμβάνοντας υπόψη τις αναφορές για παραβιάσεις των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε αυτούς τους τομείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω αυτού του αριθμού, το Κατάρ έχει το υψηλότερο στον κόσμο ποσοστό μεταναστών εργαζομένων σε σχέση με τον εγχώριο πληθυσμό· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, για να εργαστούν στο Κατάρ, πολλοί εργαζόμενοι εξαναγκάστηκαν σε χρέη από εταιρείες πρόσληψης που τους επέβαλαν παράνομα τέλη, ενώ πολλοί από αυτούς υπέστησαν κλοπή μισθού και υποβλήθηκαν σε εξαντλητικές συνθήκες εργασίας σε ακραία ζέστη που τους εξέθεσαν στον κίνδυνο ασθενειών, τραυματισμών και θανάτου· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, χιλιάδες διακινούμενοι εργαζόμενοι έχασαν τη ζωή τους και πολλοί άλλοι τραυματίστηκαν κατά τη διάρκεια κατασκευαστικών εργασιών που σχετίζονται με το Παγκόσμιο Κύπελλο στο Κατάρ· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη ΔΟΕ, ορισμένες ευρωπαϊκές εταιρείες αρνήθηκαν να συμμετάσχουν στις μικτές επιτροπές, στόχος των οποίων είναι να φέρουν σε επαφή τη διοίκηση και εκπροσώπους των εργαζομένων για να συζητήσουν, να προλάβουν και να επιλύσουν τις συγκρούσεις στον χώρο εργασίας· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, πριν από τις μεταρρυθμίσεις που θεσπίστηκαν στο Κατάρ, η Διεθνής Συνομοσπονδία Συνδικαλιστικών Οργανώσεων (ITUC) υπέβαλε καταγγελία κατά του Κατάρ στη ΔΟΕ το 2014, σχετικά με τη μη τήρηση της σύμβασης για την αναγκαστική εργασία του 1930 και της σύμβασης για την επιθεώρηση εργασίας του 1947· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την ITUC, οι νόμοι στο Κατάρ έχουν αλλάξει και η χώρα συνεχίζει να σημειώνει πρόοδο όσον αφορά την εφαρμογή αυτών των αλλαγών· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κατάρ είναι η πρώτη χώρα του Συμβουλίου Συνεργασίας του Περσικού Κόλπου (ΣΣΠΚ) που φιλοξενεί γραφείο της ΔΟΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κατάρ έχει υπογράψει σειρά συμφωνιών σύμπραξης με τη ΔΟΕ, με οργανώσεις των Ηνωμένων Εθνών και με κράτη μέλη της ΕΕ, όπως τα μνημόνια συμφωνίας με τη Σουηδία τον Ιανουάριο του 2020 και με τη Γαλλία τον Μάρτιο του 2022, για τη βελτίωση των δικαιωμάτων των εργαζομένων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΔΟΕ έχει σημειώσει απτή πρόοδο κατά την πενταετία που προηγήθηκε του Παγκόσμιου Κυπέλλου FIFA του 2022, ιδίως στους τομείς της διαχείρισης της μετανάστευσης εργατικού δυναμικού, της επιβολής του εργατικού δικαίου και της πρόσβασης στη δικαιοσύνη, καθώς και της ενίσχυσης της φωνής των εργαζομένων και του κοινωνικού διαλόγου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη ΔΟΕ, εξακολουθεί να μην είναι νόμιμο να συνδικαλίζονται και να ιδρύουν συνδικαλιστικές οργανώσεις οι διακινούμενοι εργαζόμενοι· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι στο Κατάρ χρειάζονταν προηγουμένως άδεια από τους εργοδότες τους για να αλλάξουν δουλειά ή να φύγουν από τη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προϋποθέσεις αυτές αποτέλεσαν τα πιο προβληματικά χαρακτηριστικά του συστήματος χορηγίας «καφάλα», καθώς καθιστούσαν τους εργαζόμενους υπερβολικά εξαρτημένους από τους εργοδότες τους και, κατά συνέπεια, δημιούργησαν ευκαιρίες για εκμετάλλευση και καταναγκαστική εργασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως αποτέλεσμα αυτών των αλλαγών, το υπουργείο Εργασίας ενέκρινε περίπου 420 000 αιτήσεις διακινούμενων εργαζομένων για αλλαγή θέσεων εργασίας κατά τα δύο έτη που μεσολάβησαν από την εισαγωγή των εν λόγω μεταρρυθμίσεων· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι πολλοί εργαζόμενοι εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν εμπόδια στην αποχώρηση από τη θέση εργασίας τους και τη μετάβαση σε νέα θέση εργασίας, όπως τα αντίποινα από τους εργοδότες τους· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Μάρτιο του 2021 το Κατάρ έγινε η πρώτη χώρα στην περιοχή του Κόλπου που θέσπισε κατώτατο μισθό χωρίς διακρίσεις που ισχύει για όλους τους εργαζομένους, όλων των εθνικοτήτων, σε όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένης της οικιακής εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη ΔΟΕ, ο μισθός του 13 % του εργατικού δυναμικού συνολικά — 280 000 άτομα — έχει αυξηθεί για να φτάσει στο νέο κατώτατο όριο από τότε που θεσπίστηκε η νέα νομοθεσία· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα νομοθεσία παρέχει στους εργαζομένους στο Κατάρ μεγαλύτερη προστασία από τη θερμική καταπόνηση· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κατάρ έχει λάβει μέτρα για τη βελτίωση της πρόσβασης των εργαζομένων στη δικαιοσύνη με τη δημιουργία μιας νέας διαδικτυακής πλατφόρμας για την υποβολή καταγγελιών από τους εργαζομένους και τη δημιουργία νέων εργατικών δικαστηρίων για την επίλυση διαφορών· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, ορισμένες από τις πρακτικές διακρίσεων που σχετίζονται με τους αλλοδαπούς εργαζομένους εξακολουθούν να ισχύουν στο Κατάρ και σε άλλες χώρες του ΣΣΚ, όπως οι αυθαίρετες κρατήσεις και η μη καταβολή μισθών, και η παρακράτηση ταξιδιωτικών εγγράφων· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 285 του Ποινικού Κώδικα του Κατάρ τιμωρεί την εξωσυζυγική σεξουαλική σχέση, συμπεριλαμβανομένων των σχέσεων μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου, με ποινή φυλάκισης έως και επτά ετών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με πληροφορίες, αυθαίρετες συλλήψεις ατόμων ΛΟΑΤΚΙ + βασίστηκαν στον νόμο αριθ. 17 του 2002 για την προστασία της κοινότητας, ο οποίος, σύμφωνα με το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, επιτρέπει την προσωρινή κράτηση χωρίς απαγγελία κατηγορίας ή δίκη για διάστημα έως έξι μηνών, εάν «υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι ο κατηγορούμενος μπορεί να έχει διαπράξει έγκλημα», συμπεριλαμβανομένης της «παραβίασης της δημόσιας ηθικής», γεγονός που οδηγεί σε συχνή κακοποίηση ατόμων ΛΟΑΤΚΙ +· λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας πρέσβης του Παγκόσμιου Κυπέλλου FIFA του Κατάρ κοινοποίησε δημόσια ομοφοβική δήλωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι επτά ποδοσφαιρικές ομοσπονδίες, μεταξύ άλλων και από την Ευρώπη, αποφάσισαν ότι οι παίκτες τους μπορούν να φορούν περιβραχιόνιο στα χρώματα της ίριδας με την επιγραφή «One Love»· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι η FIFA αποφάσισε ότι οι παίκτες μπορεί να τιμωρηθούν με κίτρινη κάρτα ή να αποβληθούν αν εμφανιστούν με τέτοιο περιβραχιόνιο, δεδομένου ότι θεωρείται πως συνιστά πολιτική δήλωση· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 η FIFA προσυπέγραψε τις κατευθυντήριες αρχές του ΟΗΕ για τις επιχειρήσεις και τα ανθρώπινα δικαιώματα, οι οποίες υποχρεώνουν τη FIFA να μην παρεμβαίνει στα ανθρώπινα δικαιώματα και να επανορθώνει τις δυσμενείς επιπτώσεις των δραστηριοτήτων της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε μια περίοδο ανασφάλειας και σημαντικών προκλήσεων για τη βασισμένη σε κανόνες διεθνή τάξη τόσο στην Ευρώπη όσο και στην περιοχή του Περσικού Κόλπου, και δεδομένου ότι ο κόσμος αντιμετωπίζει τις συνέπειες της ρωσικής επίθεσης κατά της Ουκρανίας και της πανδημίας COVID-19, καθώς και την επείγουσα επιτακτική ανάγκη της πράσινης και της ψηφιακής μετάβασης, η ΕΕ έχει πολλά να κερδίσει από μια ισχυρότερη και πιο στρατηγική εταιρική σχέση με το ΣΣΠΚ και τα κράτη μέλη του, συμπεριλαμβανομένου του Κατάρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2021 αποκαταστάθηκαν οι διπλωματικές σχέσεις μεταξύ του Κατάρ και της Σαουδικής Αραβίας, των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, του Μπαχρέιν και της Αιγύπτου· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία συνεργασίας ΕΕ-Κατάρ που υπογράφηκε το 2018 παρέχει ένα πλαίσιο για πολιτικές και τομεακές διαβουλεύσεις σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κατάρ είναι σημαντικός εταίρος της ΕΕ και ότι οι εκατέρωθεν σχέσεις καλύπτουν πληθώρα σημαντικών τομέων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κατάρ έχει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην εφαρμογή της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την ενεργειακή ασφάλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Κατάρ έχει ενταθεί σημαντικά, με αποτέλεσμα το άνοιγμα αντιπροσωπείας της ΕΕ στην Ντόχα το 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κατάρ ήταν συνυποστηρικτής ψηφίσματος της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών τον Φεβρουάριο του 2022, το οποίο ζητούσε από τη Ρωσία να αποχωρήσει από την Ουκρανία, και ψήφισε υπέρ ψηφισμάτων που καταδικάζουν τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τέταρτος διάλογος ΕΕ-Κατάρ για τα ανθρώπινα δικαιώματα πραγματοποιήθηκε στις 12 Σεπτεμβρίου 2022· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο διάλογος για τα ανθρώπινα δικαιώματα αποτελεί κρίσιμη στιγμή δέσμευσης για την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· |
|
1. |
εκφράζει τη λύπη του για τους χιλιάδες εργαζομένους μετανάστες που σκοτώθηκαν ή τραυματίστηκαν κατά την προετοιμασία του Παγκοσμίου Κυπέλλου· εκφράζει τα συλλυπητήριά του στις οικογένειες αυτών των εργαζομένων και ζητεί να αποδοθούν ευθύνες· |
|
2. |
καλεί το Κατάρ να εφαρμόσει πλήρως τη νέα νομοθεσία του για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων και να καταργήσει τις υπόλοιπες συνιστώσες του συστήματος χορηγίας «καφάλα», όπως κυρώσεις για τη διαφυγή εργαζομένων· |
|
3. |
τονίζει ότι η ΕΕ έχει δεσμευτεί να στηρίζει τα ανθρώπινα δικαιώματα στις σχέσεις της με το Κατάρ, συμπεριλαμβανομένων των ζητημάτων που προκύπτουν στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Κυπέλλου της FIFA· εκφράζει την ανησυχία του για τις καταγγελίες σύμφωνα με τις οποίες εκατοντάδες χιλιάδες εργαζόμενοι μετανάστες εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν στο Κατάρ νόμους και πρακτικές που συνιστούν διακρίσεις· εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη διαφάνειας και για τη ξεκάθαρη απουσία υπεύθυνης αξιολόγησης κινδύνου που σημάδεψαν την απονομή του Παγκόσμιου Κυπέλλου της FIFA στο Κατάρ το 2010· υπενθυμίζει την πάγια άποψή του ότι η διαφθορά εντός της FIFA είναι ανεξέλεγκτη, συστημική και βαθιά ριζωμένη, και εξακολουθεί να πιστεύει ότι η οργάνωση έχει βλάψει σοβαρά την εικόνα και την ακεραιότητα του παγκόσμιου ποδοσφαίρου, παρά τις προσπάθειες μεταρρύθμισής του, όπως η θέσπιση απαιτήσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα· |
|
4. |
παροτρύνει τις δημόσιες αρχές, τις αθλητικές ομοσπονδίες και τις οργανώσεις να υπερασπίζονται τις παγκόσμιες αξίες των ανθρώπινων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου κατά τη χορήγηση του καθεστώτος διοργανωτή για μεγάλες αθλητικές διοργανώσεις, καθώς και κατά την επιλογή χορηγών· ζητά, στο πλαίσιο αυτό, να καθοριστούν σαφή κριτήρια και ένας χάρτης με ισχυρές αξίες· ζητά να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή, πριν από τη διοργάνωση τέτοιων μεγάλων αθλητικών εκδηλώσεων, στην προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων, στην ισότητα και την απαγόρευση των διακρίσεων, καθώς και στη θέσπιση ανεξάρτητων και αξιόπιστων εκτιμήσεων περιβαλλοντικών επιπτώσεων· |
|
5. |
ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ και δη εκείνα με μεγάλα εθνικά πρωταθλήματα ποδοσφαίρου, όπως είναι η Γερμανία, η Γαλλία, η Ιταλία και η Ισπανία, να ασκήσουν πιέσεις στην UEFA και στη FIFA ώστε να προβεί η τελευταία σε θεμελιώδεις μεταρρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων της θέσπισης δημοκρατικών και διαφανών διαδικασιών για την ανάθεση της διοργάνωσης των Παγκόσμιων Κυπέλλων και της αυστηρής εφαρμογής των διατάξεων περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των κριτηρίων βιωσιμότητας για τις διοργανώτριες χώρες· ζητεί μετ’ επιτάσεως να αποτελούν οι παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και δη η εμφανής συστηματική βία με βάση το φύλο, δεσμευτικό κριτήριο αποκλεισμού από την ανάθεση διεθνών αθλητικών διοργανώσεων, προκειμένου να προστατεύονται οι αθλητές και οι οπαδοί και να εξαλειφθεί το πολιτικό ξέπλυμα μέσω του αθλητισμού (sportswashing)· ζητεί οι έρευνες και οι δικαστικές διώξεις για όσες διαδικασίες ανάθεσης της διοργάνωσης Παγκοσμίου Κυπέλλου αμαυρώθηκαν από τη διαφθορά να συνεχιστούν· ζητεί από τα κράτη μέλη της ΕΕ να επιτρέψουν την πρόσβαση σε αρχειοθετημένες πληροφορίες σχετικά με την απονομή του Παγκοσμίου Κυπέλλου του 2022· |
|
6. |
αναγνωρίζει τη σημαντική συμβολή των μεταναστών εργαζομένων στην οικονομία του Κατάρ και στο Παγκόσμιο Κύπελλο FIFA του 2022· καλεί τις αρχές του Κατάρ να διεξαγάγουν πλήρη έρευνα σχετικά με τους θανάτους των μεταναστών εργαζομένων, να εκδίδουν πιστοποιητικά θανάτου των μεταναστών εργαζομένων και να καταβάλουν αποζημιώσεις στις οικογένειες στις περιπτώσεις όπου οι εργαζόμενοι σκοτώθηκαν εξαιτίας των συνθηκών εργασίας τους· υποστηρίζει τις προσπάθειες του Κατάρ να βελτιώσει τις συνθήκες εργασίας και τα δικαιώματα των μεταναστών εργαζομένων, θέματα που έχουν τεθεί από τη διεθνή κοινότητα· ζητεί να εφαρμοστούν πλήρως οι μεταρρυθμίσεις που έχουν εγκριθεί· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεργασία του Κατάρ με τη ΔΟΕ· ζητεί από το Κατάρ να συνεχίσει να συνεργάζεται με τη ΔΟΕ στο ζήτημα των μεταρρυθμίσεων· υπογραμμίζει ότι η εταιρική ευθύνη, μεταξύ άλλων και για τις ευρωπαϊκές εταιρείες, επιβάλλει τον σεβασμό των δικαιωμάτων των εργαζομένων και το ίδιο επίπεδο δέουσας επιμέλειας που απαιτείται στην ΕΕ· |
|
7. |
αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι η ΔΟΕ και η ITUC θεωρούν τις μεταρρυθμίσεις που έχουν αναληφθεί στο Κατάρ υποδειγματικές για την περιοχή του Κόλπου· |
|
8. |
τονίζει ότι τα θύματα παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων διαθέτουν νόμιμες οδούς για να προσφύγουν στη δικαιοσύνη και να εξασφαλίσουν ότι θα λογοδοτήσουν οι εταιρείες που εδρεύουν στην ΕΕ, με βάση τη νομοθεσία περί δέουσας επιμέλειας που ισχύει σε ορισμένα κράτη μέλη· σημειώνει ότι σε επίπεδο ΕΕ συνεχίζονται οι εργασίες επί της οδηγίας για την εταιρική δέουσα επιμέλεια όσον αφορά τη βιωσιμότητα, η οποία θα διευρύνει περαιτέρω τις εν λόγω νομικές οδούς· θεωρεί ότι οι εν λόγω εταιρείες δεν τήρησαν πλήρως τις υποχρεώσεις τους βάσει της οδηγίας 2014/95/ΕΕ (2) και εκείνες τις υποχρεώσεις που απορρέουν από διεθνώς αναγνωρισμένες συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα· |
|
9. |
καταδικάζει απερίφραστα τη συμμετοχή ευρωπαϊκών εταιρειών σε τυχόν παραβιάσεις των δικαιωμάτων των διακινούμενων εργαζομένων που έχουν προκαλέσει, συμβάλει ή ωφεληθεί, ιδίως στον κατασκευαστικό και χρηματοπιστωτικό τομέα, κατά την προετοιμασία του Παγκόσμιου Κυπέλλου FIFA του 2022· |
|
10. |
εκφράζει την ικανοποίησή του διότι, σύμφωνα με τη ΔΟΕ, η κυβέρνηση του Κατάρ έχει επιστρέψει 320 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ σε θύματα μισθολογικών καταχρήσεων μέσω του Ταμείου Στήριξης και Ασφάλισης εργαζομένων· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του διότι το Ταμείο άρχισε να λειτουργεί μόλις το 2018, με αποτέλεσμα τον συνεχιζόμενο αποκλεισμό εκατομμυρίων εργαζομένων και των οικογενειών τους από την εφαρμογή του· προτρέπει το Κατάρ να προβεί σε ολοκληρωμένη επανεξέταση των προτύπων που εφαρμόζει ως προς τη συλλογή στοιχείων και τη διεξαγωγή ερευνών σε περιπτώσεις τραυματισμών ή θανάτων στον χώρο εργασίας· ζητά να επεκταθεί το ταμείο προκειμένου να καλύψει όλα τα θύματα από την έναρξη των εργασιών που σχετίζονται με το Παγκόσμιο Κύπελλο της FIFA του 2022, συμπεριλαμβανομένων όλων των θανατηφόρων ατυχημάτων και των λοιπών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των εργαζομένων που συνδέονται με την προετοιμασία του Παγκοσμίου Κυπέλλου, όπως είναι η κλοπή μισθών, οι τραυματισμοί και όλοι οι θάνατοι που δεν διερευνήθηκαν και δεν αποζημιώθηκαν· ζητεί από τη FIFA να συμβάλει σε ένα ολοκληρωμένο πρόγραμμα αποκατάστασης για τις οικογένειες των εργαζομένων, σε αποζημίωση για τις συνθήκες εργασίας που υπέστησαν· |
|
11. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τις μεταρρυθμίσεις που έχουν θέσει σε εφαρμογή οι αρχές του Κατάρ σε συνεννόηση με τη ΔΟΕ για την αντιμετώπιση των ζητημάτων που προκύπτουν από τη διαχείριση της μετανάστευσης εργατικού δυναμικού, την επιβολή της εργατικής νομοθεσίας και τη διευκόλυνσης της προσφυγής στη δικαιοσύνη, καθώς και για την ενίσχυση της φωνής των εργαζομένων και του κοινωνικού διαλόγου· σημειώνει ότι οι αλλαγές αυτές έχουν ήδη βελτιώσει τις συνθήκες εργασίας και διαβίωσης εκατοντάδων χιλιάδων εργαζομένων· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του διότι πολλοί εργαζόμενοι εξακολουθούν να μην επωφελούνται από αυτές τις μεταρρυθμίσεις, καθώς αντιμετωπίζουν εμπόδια στην πρόσβαση σε αυτές τις βελτιώσεις και αντίποινα από τους εργοδότες τους· εκφράζει την ανησυχία του για τις τεκμηριωμένες και επανειλημμένες καταγγελίες σχετικά με την κακοποίηση και την εκμετάλλευση που υφίστανται οι διακινούμενοι οικιακοί βοηθοί· |
|
12. |
ζητεί από το Κατάρ να καταργήσει κάθε νομοθεσία που επιτρέπει στις εταιρείες να επιβάλλουν τέλη πρόσληψης σε αλλοδαπούς εργαζομένους· |
|
13. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα νομοθεσία του Κατάρ περί προστασίας από τις υψηλές θερμοκρασίες σε εργοτάξια· καλεί όλες τις χώρες του Συμβουλίου Συνεργασίας του Περσικού Κόλπου να εγκρίνουν παρόμοιες νομοθετικές πράξεις και να τις εφαρμόσουν πλήρως· |
|
14. |
επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Κατάρ να κυρώσει τη Διεθνή Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους· |
|
15. |
παροτρύνει το Κατάρ, σε συνεργασία με τη ΔΟΕ, να διασφαλίσει ότι όλοι οι εργαζόμενοι και οι εργοδότες θα μπορούν να επωφεληθούν από τις μεταρρυθμίσεις «καφάλα» για την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού, να εξορθολογίσει την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και την ανάκτηση των οφειλόμενων μισθών, και να εφαρμόσει πλήρως τη νομοθεσία σχετικά με τα δικαιώματα των οικιακών βοηθών· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ικανοποίησή του διότι περισσότεροι από 420 000 εργαζόμενοι έχουν αλλάξει θέση εργασίας στο Κατάρ και περισσότεροι από 300 000 έχουν επωφεληθεί από τη θέσπιση του κατώτατου μισθού· |
|
16. |
επισημαίνει ότι το δικαίωμα του συνεταιρίζεσθαι και της αυτοοργάνωσης θα πρέπει να αναγνωρίζεται σε όλους τους εργαζομένους, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστών· καλεί την κυβέρνηση του Κατάρ να μεριμνήσει ώστε να έχουν οι εργαζόμενοι το δικαίωμα να συνεταιρίζονται ελεύθερα χωρίς αντίποινα και να απολαμβάνουν ασφαλή και προστατευμένη πρόσβαση στη δικαιοσύνη, μεταξύ άλλων μέσω της προσχώρησης σε εθνικές συνδικαλιστικές οργανώσεις ή της δημιουργίας τέτοιων· |
|
17. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την πάγια δέσμευση της ΕΕ υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις επαφές με το Κατάρ, μεταξύ άλλων μέσω του διαλόγου ΕΕ-Κατάρ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, ο οποίος θα πρέπει να εντατικοποιηθεί, και μέσω της ενίσχυσης του θεσμικού πλαισίου για τη συνεργασία μεταξύ ΕΕ και Κατάρ· τονίζει ότι η Εθνική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Κατάρ έχει καθιερώσει τακτική επικοινωνία με τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, και το Κατάρ έχει απευθύνει πρόσκληση στον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα να επισκεφθεί τη χώρα· υπογραμμίζει ότι τα δικαιώματα των διακινούμενων εργαζομένων, οι εργασιακές μεταρρυθμίσεις, τα δικαιώματα των γυναικών και η ελευθερία της έκφρασης είναι πάγια ζητήματα· |
|
18. |
ζητεί από τα κράτη μέλη και την αντιπροσωπεία της ΕΕ στο Κατάρ να παρακολουθούν στενά τις κοινωνικές μεταρρυθμίσεις του Κατάρ, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην εφαρμογή της νομοθεσίας του στην πράξη, μεταξύ άλλων από ευρωπαϊκές εταιρείες στο Κατάρ, και καλεί τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας να ενημερώνει τακτικά το Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο των εν λόγω μεταρρυθμίσεων· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη συνεργασία του υπουργού Εργασίας του Κατάρ Ali Bin Samikh Al Marri με την Υποεπιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Κοινοβουλίου σχετικά με τις εν εξελίξει μεταρρυθμίσεις και τα εναπομένοντα κενά που πρέπει να καλυφθούν, και σημειώνει τη δέσμευσή του για αποζημίωση οποιωνδήποτε εργαζομένων ή οικογενειών εργαζομένων δεν έχουν λάβει τα οφειλόμενα σε αυτούς· |
|
19. |
καλεί τις αρχές του Κατάρ να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για να διασφαλίσουν ότι η εθνική επιτροπή ανθρωπίνων δικαιωμάτων συμμορφώνεται πλήρως με τις αρχές σχετικά με το καθεστώς των εθνικών θεσμικών οργάνων για την προώθηση και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ότι η επιτροπή είναι σε θέση να εκτελεί την εντολή της πλήρως, αποτελεσματικά και ανεξάρτητα, μεταξύ άλλων προωθώντας τον πλουραλισμό και τη διαφορετικότητα των μελών και του προσωπικού της· |
|
20. |
ζητεί από τις αρχές του Κατάρ να εφαρμόσουν πλήρως την ισχύουσα νομοθεσία που απαγορεύει τα βασανιστήρια και την κακομεταχείριση· |
|
21. |
υπενθυμίζει τη δέσμευσή του υπέρ της καθολικής κατάργησης της θανατικής ποινής και καλεί τις αρχές του Κατάρ να εγκρίνουν μορατόριουμ για το θέμα αυτό· |
|
22. |
προτρέπει τις αρχές του Κατάρ να ενισχύσουν τα μέτρα για τη διασφάλιση της ισότητας των φύλων, μεταξύ άλλων καταργώντας τα κατάλοιπα της κηδεμονίας των γυναικών, εντείνοντας παράλληλα τις προσπάθειές τους για την επίτευξη της ισότιμης εκπροσώπησης των γυναικών στην επίσημη αγορά εργασίας, καθώς και στον δημόσιο και πολιτικό τομέα, συμπεριλαμβανομένου του συμβουλίου της Shura και των εκτελεστικών οργάνων, ιδίως σε θέσεις λήψης αποφάσεων, και να αντιμετωπίζουν τις γυναίκες και τους άνδρες ισότιμα ως επικεφαλής νοικοκυριών· ζητεί από τις αρχές του Κατάρ να τροποποιήσουν τον νόμο περί ιθαγένειας προκειμένου να διασφαλίσουν ότι γυναίκες και άνδρες του Κατάρ έχουν ίσα δικαιώματα να μεταβιβάζουν την ιθαγένειά τους στα παιδιά τους και στους αλλοδαπούς συζύγους τους· ενθαρρύνει το Κατάρ να διασφαλίσει ότι συλλέγονται δεδομένα σχετικά με τη βία κατά των γυναικών και ότι όλες οι περιπτώσεις βίας κατά των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης της ενδοοικογενειακής βίας, διερευνώνται διεξοδικά, και ότι οι δράστες διώκονται και, σε περίπτωση καταδίκης, τιμωρούνται με κατάλληλες ποινές· |
|
23. |
σημειώνει την παγκόσμια τάση αποποινικοποίησης των συναινετικών σχέσεων μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου· ζητεί από τις αρχές του Κατάρ να καταργήσουν το άρθρο 285 του Ποινικού Κώδικα και όλους τους άλλους νόμους που χρησιμοποιούνται για την ποινικοποίηση των συναινετικών σεξουαλικών σχέσεων μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου, και να θεσπίσουν νομοθεσία για την εξάλειψη των διακρίσεων βάσει γενετήσιου προσανατολισμού και ταυτότητας ή έκφρασης φύλου·· εκφράζει τη λύπη του για τις καταγγελίες κακομεταχείρισης της κοινότητας ΛΟΑΤΚΙ+ από τις δυνάμεις του τμήματος προληπτικής ασφάλειας του Κατάρ και τη χρήση του νόμου αριθ. 17 του 2002 για την προστασία της κοινότητας, ο οποίος επιτρέπει την προσωρινή κράτηση χωρίς κατηγορία ή δίκη για διάστημα έως και έξι μηνών· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, τον αποτροπιασμό του για την απόφαση της FIFA σχετικά με τα περιβραχιόνια «OneLove»· |
|
24. |
ζητεί από τις αρχές του Κατάρ να διασφαλίσουν τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όλων των ατόμων που παρακολουθούν το Παγκόσμιο Κύπελλο του 2022, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών προσκεκλημένων και όσων ζουν στη χώρα, συμπεριλαμβανομένης της θρησκευτικής ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων· |
|
25. |
σημειώνει και εκφράζει την ικανοποίησή του διότι το Κατάρ εξέφρασε τη βαθιά ανησυχία του για τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας· επικροτεί τη σημαντική απόφαση του Κατάρ να ψηφίσει υπέρ όλων των σχετικών ψηφισμάτων του ΟΗΕ επί του θέματος, σε αντίθεση με διάφορα άλλα μέλη του ΣΣΠΚ· |
|
26. |
χαιρετίζει τη συνεργασία και τον διάλογο μεταξύ της ΕΕ και του Κατάρ, καθώς και με άλλα κράτη του Κόλπου, ο οποίος είναι απαραίτητος για την επίτευξη βασικών στόχων της ΕΕ, και συγκεκριμένα: ειρήνης και ευημερίας στην περιοχή του Κόλπου και της Μέσης Ανατολής· ισχυρής οικονομικής ανάκαμψης· βιώσιμου, οικονομικά προσιτού και ασφαλούς ενεργειακού εφοδιασμού· στενής συνεργασίας για την πράσινη μετάβαση· και ισχυρής ανταπόκρισης στις παγκόσμιες ανθρωπιστικές και αναπτυξιακές ανάγκες· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την εξομάλυνση των σχέσεων μεταξύ του Κατάρ και των γειτόνων του· επαινεί τον ρόλο που έπαιξε το Κατάρ στην παροχή βοήθειας για την εκκένωση δεκάδων χιλιάδων ανθρώπων από το Αφγανιστάν μετά τη βίαιη κατάληψη της εξουσίας από τους Ταλιμπάν τον Σεπτέμβριο του 2021· |
|
27. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην Κυβέρνηση και στο Κοινοβούλιο του Κράτους του Κατάρ, στην Διεθνή Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία, στην Ένωση Ευρωπαϊκών Ποδοσφαιρικών Ομοσπονδιών, στην Διεθνή Οργάνωση Εργασίας και στον Ύπατο Αρμοστή του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα. |
(1) ΕΕ C 436 της 24.11.2016, σ. 42.
(2) Οδηγία 2014/95/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2013/34/ΕΕ όσον αφορά τη δημοσιοποίηση μη χρηματοοικονομικών πληροφοριών και πληροφοριών για την πολυμορφία από ορισμένες μεγάλες επιχειρήσεις και ομίλους (ΕΕ L 330 της 15.11.2014, σ. 1).
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/105 |
P9_TA(2022)0406
Νέα στρατηγική της ΕΕ για τη διεύρυνση
Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σχετικά με τη νέα στρατηγική της ΕΕ για τη διεύρυνση (2022/2064(INI))
(2023/C 167/17)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 49 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας της συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που πραγματοποιήθηκε στην Κοπεγχάγη στις 21 και 22 Ιουνίου 1993, γνωστά και ως κριτήρια της Κοπεγχάγης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων, της 29ης και 30ής Απριλίου 1997, σχετικά με την εφαρμογή αιρεσιμότητας, με σκοπό την ανάπτυξη μιας συνεκτικής στρατηγικής της ΕΕ για τις σχέσεις με τις χώρες της περιοχής των Δυτικών Βαλκανίων, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση που εγκρίθηκε στη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων που πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη στις 21 Ιουνίου 2003, σχετικά με την προοπτική των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων να ενταχθούν στην ΕΕ, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διαδικασία του Βερολίνου που δρομολογήθηκε στις 28 Αυγούστου 2014, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του επί του θέματος, και ιδίως το ψήφισμα της 24ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με την έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων με τη Βόρεια Μακεδονία και την Αλβανία (1), τη σύστασή του της 19ης Ιουνίου 2020 προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σχετικά με τα Δυτικά Βαλκάνια, σε συνέχεια της συνόδου κορυφής του 2020 (2), τα ψηφίσματά του σχετικά με τις εκθέσεις της Επιτροπής του 2021 που αφορούν τις χώρες της διεύρυνσης καθώς και το ψήφισμά του της 23ης Ιουνίου 2022 σχετικά με το καθεστώς υποψήφιας προς ένταξη χώρας για την Ουκρανία, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και τη Γεωργία (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συνολική στρατηγική της ΕΕ του 2016, η οποία ορίζει ότι μια αξιόπιστη πολιτική διεύρυνσης αποτελεί στρατηγική επένδυση στην ασφάλεια και την ευημερία της Ευρώπης, και έχει ήδη συμβάλει σε μεγάλο βαθμό στην ειρήνη σε περιοχές που είχαν πληγεί από ένοπλες συγκρούσεις, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Φεβρουαρίου 2018, με τίτλο «Μια αξιόπιστη προοπτική διεύρυνσης για τα Δυτικά Βαλκάνια και αυξημένη δέσμευση της ΕΕ απέναντί τους» (COM(2018)0065), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 5ης Φεβρουαρίου 2020, με τίτλο «Ενίσχυση της διαδικασίας προσχώρησης — Μια αξιόπιστη προοπτική της ΕΕ για τα Δυτικά Βαλκάνια» (COM(2020)0057), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις συνόδους κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων, που πραγματοποιήθηκαν στη Σόφια και στο Ζάγκρεμπ στις 17 Μαΐου 2018 και στις 6 Μαΐου 2020, και τις αντίστοιχες δηλώσεις τους, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Brdo που εγκρίθηκε στη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων, της 6ης Οκτωβρίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Μαρτίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 2022 σχετικά με την Ουκρανία, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και τη Γεωργία, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις αιτήσεις προσχώρησης στην ΕΕ που υποβλήθηκαν από την Ουκρανία, τη Μολδαβία και τη Γεωργία και τις σχετικές ευνοϊκές γνώμες της Επιτροπής και τα σχετικά συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, και συγκεκριμένα τα συμπεράσματα της 23ης και 24 Ιουνίου 2022 σχετικά με την ευρύτερη Ευρώπη, την Ουκρανία, τις αιτήσεις προσχώρησης της Ουκρανίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και της Γεωργίας, τα Δυτικά Βαλκάνια, οικονομικά θέματα, τη Διάσκεψη για το μέλλον της Ευρώπης και τις εξωτερικές σχέσεις, με τα οποία χορηγήθηκε καθεστώς υποψήφιας χώρας στην Ουκρανία και τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και διατυπώθηκε η προθυμία να γίνει το ίδιο για τη Γεωργία, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2018, της 18ης Ιουνίου 2019, της 25ης Μαρτίου 2020 και της 14ης Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με τη διεύρυνση και τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 2019 και της 14ης Οκτωβρίου 2019 σχετικά με τις παράνομες δραστηριότητες γεώτρησης της Τουρκίας στην ανατολική Μεσόγειο, τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2019, της 1ης και 2ας Οκτωβρίου 2020 καθώς και της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 2020, τη δήλωση των υπουργών Εξωτερικών της ΕΕ της 15ης Μαΐου 2020 και τα κύρια αποτελέσματα της τηλεδιάσκεψής τους, της 14ης Αυγούστου 2020, σχετικά με την κατάσταση στην Ανατολική Μεσόγειο, και το αποτέλεσμα της άτυπης συνόδου των υπουργών Εξωτερικών της ΕΕ στο Gymnich της 27ης και 28ης Αυγούστου 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου (4), καθώς και τη σφαιρική και σε βάθος ζώνη ελεύθερων συναλλαγών, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Σεπτεμβρίου 2017, και τη σχετική ατζέντα σύνδεσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1529 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Σεπτεμβρίου 2021, για τη θέσπιση Μηχανισμού Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ III) (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 6ης Οκτωβρίου 2020, με τίτλο «Ένα οικονομικό και επενδυτικό σχέδιο για τα Δυτικά Βαλκάνια» (COM(2020)0641), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση 01/2022 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της 10ης Ιανουαρίου 2022, με τίτλο «Ενωσιακή στήριξη για το κράτος δικαίου στα Δυτικά Βαλκάνια: παρά τις προσπάθειες, εξακολουθούν να υπάρχουν θεμελιώδη προβλήματα», |
|
— |
έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση 09/2021 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της 3ης Ιουνίου 2021, με τίτλο «Παραπληροφόρηση στην ΕΕ: υπό αντιμετώπιση όχι όμως και υπό απόλυτο έλεγχο», |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2021, με τίτλο «Ανακοίνωση σχετικά με την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ 2021» (COM(2021)0644), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2020, με τίτλο «Προώθηση των αξιών και της βασιζόμενης σε κανόνες πανευρωπαϊκής συνεργασίας και στήριξη της αναζωογόνησης του Συμβουλίου της Ευρώπης», |
|
— |
έχοντας υπόψη τη στρατηγική πυξίδα για την ασφάλεια και την άμυνα, όπως εγκρίθηκε επίσημα από το Συμβούλιο στις 21 Μαρτίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη την πολιτική συμφωνία της 12ης Ιουνίου 2022 σχετικά με τις αρχές για την εξασφάλιση μιας λειτουργικής Βοσνίας και Ερζεγοβίνης που σημειώνει πρόοδο όσον αφορά την ευρωπαϊκή της πορεία, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Φεβρουαρίου 2022 σχετικά με την εφαρμογή της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας — ετήσια έκθεση 2021 (6), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 9ης Ιουνίου 2022, σχετικά με το αίτημα για σύγκληση Συνέλευσης για την αναθεώρηση των Συνθηκών (7), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύστασή του της 8ης Ιουνίου 2022 προς το Συμβούλιο και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας όσον αφορά την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας και άμυνας της ΕΕ μετά τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας (8), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 118 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0251/2022), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεύρυνση αποτελεί το αποτελεσματικότερο μέσο εξωτερικής πολιτικής της ΕΕ και μία από τις πιο επιτυχημένες πολιτικές της Ένωσης, και εξακολουθεί να αποτελεί στρατηγική και μελλοντοστραφή γεωπολιτική επένδυση στην ειρήνη, την ασφάλεια, τη σταθερότητα και την ευημερία στην ευρωπαϊκή ήπειρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, υπό το φως της αυξανόμενης ρωσικής απειλής για την ευρωπαϊκή ειρήνη και σταθερότητα, η ενισχυμένη πολιτική διεύρυνσης παραμένει το ισχυρότερο γεωπολιτικό εργαλείο που διαθέτει η ΕΕ· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεύρυνση είναι μια διαδικασία επωφελής για όλους και υπήρξε ένα πολύ αποτελεσματικό και επιτυχημένο μέσο για την προώθηση των αναγκαίων μεταρρυθμίσεων τόσο εντός της ΕΕ όσο και στις υποψήφιες χώρες, συμβάλλοντας στην ενθάρρυνση του δημοκρατικού μετασχηματισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποτελεσματικότητά της έχει μειωθεί σημαντικά με την πάροδο των ετών λόγω της αδυναμίας της ΕΕ να ανταποκριθεί στις δικές της υποσχέσεις· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική διεύρυνσης δεν θα πρέπει να θεωρείται αμιγώς πολιτική, διοικητική ή τεχνοκρατική διαδικασία, αλλά θα πρέπει να καταστεί περισσότερο προσανατολισμένη στην προσέγγιση και πιο δυναμική, δεδομένου ότι οι ενταξιακές διαπραγματεύσεις συνεπάγονται τη σταδιακή μεταφορά και ενίσχυση των αξιών και των πολιτικών της ΕΕ στις υποψήφιες χώρες· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει δεσμευτεί να στηρίξει τις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες που συμμερίζονται τις κοινές αξίες της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ εξακολουθεί να είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος και ο μεγαλύτερος πάροχος επενδυτικής και χρηματοδοτικής βοήθειας μέσω του ΜΠΒ ΙΙΙ, του οικονομικού και επενδυτικού σχεδίου για τα Δυτικά Βαλκάνια, του Μηχανισμού Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας (NDICI) — Παγκόσμια Ευρώπη, και της μακροοικονομικής συνδρομής· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να εξετάσει διεξοδικά την αξιοπιστία και την αποτελεσματικότητα της πολιτικής διεύρυνσης, μεταρρυθμίζοντας και ενισχύοντας τον εαυτό της, ιδίως τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων, των πολιτικών και των διαδικασιών ψηφοφορίας· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται επειγόντως μια νέα, σαφώς καθορισμένη και στρατηγικά, πολιτικά και γεωπολιτικά εστιασμένη ώθηση, πολιτική δέσμευση και όραμα για να ξεπεραστεί το status quo, να αντιμετωπιστεί η έλλειψη πολιτικής βούλησης της ΕΕ κατά την τελευταία δεκαετία και να ενεργοποιηθεί εκ νέου η διαδικασία διεύρυνσης εντός της ΕΕ και ιδίως στις υποψήφιες χώρες, διασφαλίζοντας παράλληλα τη συνέχεια, τη συνέπεια, την αξιοπιστία και τον αντίκτυπό της, επιτυγχάνοντας απτά αποτελέσματα στις χώρες που συμμετέχουν στη διαδικασία διεύρυνσης με την εφαρμογή συγκεκριμένων μεταρρυθμίσεων και την επίτευξη των κριτηρίων αναφοράς της νέας μεθοδολογίας διεύρυνσης· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παραμένει αξιόπιστος εταίρος των υπό ένταξη χωρών και υπέρμαχος της διαδικασίας διεύρυνσης επιτρέποντας θεσμικές και κοινωνικοοικονομικές μεταρρυθμίσεις προς όφελος των πολιτών· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω εσωτερικών κωλυμάτων, τα τελευταία χρόνια το Συμβούλιο απογοήτευσε τις χώρες που συμμετέχουν στη διαδικασία διεύρυνσης εμποδίζοντας την ενταξιακή διαδικασία και παραλείποντας την υλοποίηση των μακροχρόνιων υποσχέσεων της ΕΕ, με αποτέλεσμα καθυστερήσεις στην έναρξη των ενταξιακών συνομιλιών με την Αλβανία και τη Βόρεια Μακεδονία, καθώς και την ελευθέρωση του καθεστώτος θεωρήσεων για το Κόσοβο, παρά το γεγονός ότι, όπως επιβεβαιώθηκε από την Επιτροπή, οι εν λόγω χώρες πληρούν τα απαιτούμενα κριτήρια αναφοράς· λαμβάνοντας υπόψη ότι το κενό που δημιούργησε η έλλειψη δέσμευσης και αξιοπιστίας της ΕΕ κατά τα τελευταία έτη έχει διευρύνει το πεδίο δράσης για τη Ρωσία και την Κίνα καθώς και για άλλους κακόβουλους τρίτους παράγοντες· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιορισμένη πρόοδος οφείλεται επίσης στην έλλειψη πραγματικής πολιτικής βούλησης εκ μέρους ορισμένων πολιτικών ηγετών στις χώρες της διεύρυνσης να προωθήσουν θεμελιώδεις μεταρρυθμίσεις, δεδομένου ότι οι δηλώσεις στις οποίες προέβησαν δεν ήταν πάντα ανάλογες με το επίπεδο των μεταρρυθμίσεων στη διαδικασία προσχώρησης των αντίστοιχων χωρών· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική διεύρυνσης πρέπει να επικαιροποιηθεί ώστε να καταστεί πιο ευέλικτη, δυναμική και ικανοποιητική, λαμβάνοντας υπόψη τόσο την πολιτική πραγματικότητα όσο και το νέο γεωπολιτικό πλαίσιο που δημιουργήθηκε από τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, διατηρώντας παράλληλα την αξιοκρατική ενταξιακή διαδικασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να καταστεί αποτελεσματικότερη, η πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ πρέπει να συνδυάσει μια ισχυρή εστίαση στα θεμελιώδη ζητήματα —κράτος δικαίου, δημοκρατικά πρότυπα, οικονομικές μεταρρυθμίσεις, θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες— με τη σταδιακή εισαγωγή των υποψήφιων χωρών σε διάφορους τομείς της ολοκλήρωσης της ΕΕ, με ορατή και συνεχή πορεία προς την πλήρη ένταξη, ώστε να διατηρηθεί η δυναμική των μεταρρυθμίσεων στις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα στρατηγική διεύρυνσης της ΕΕ θα πρέπει να βασίζεται αυστηρά στην τήρηση της αρχής της δυνατότητας κάθε χώρας να επιλέγει ελεύθερα τη δική της πορεία, λαμβάνοντας υπόψη τα διδάγματα που αντλήθηκαν από την εν εξελίξει διαδικασία με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν θα πρέπει να επιτρέπεται σε τρίτα μέρη να εκβιάζουν ή να απειλούν την ΕΕ ισχυριζόμενοι ότι η διεύρυνση της ΕΕ στρέφεται εναντίον τους· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπό ένταξη στην ΕΕ χώρες αντιμετωπίζουν προκλήσεις που απορρέουν από κακόβουλες εξωτερικές παρεμβάσεις και εκστρατείες παραπληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προηγούμενες εξελίξεις έδειξαν ότι η μη διεύρυνση έχει σοβαρό στρατηγικό κόστος και μπορεί να υπονομεύσει την ασφάλεια και τη σταθερότητα στην ήπειρό μας· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διατλαντική εταιρική σχέση αποτελεί αξιόπιστη και σταθερή πλατφόρμα για τη στήριξη της διεύρυνσης της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο επιθετικός πόλεμος της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας επιβεβαίωσε εκ νέου τη σημασία αυτής της εταιρικής σχέσης· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο επιθετικός πόλεμος της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας ώθησε τρεις χώρες με συμφωνίες σύνδεσης με την ΕΕ —την Ουκρανία, τη Γεωργία και τη Μολδαβία— να υποβάλουν αιτήσεις προσχώρησης, εκφράζοντας την επιθυμία των λαών τους να ζουν σε ελεύθερες και δημοκρατικές χώρες, εδραιωμένες στην ευρωπαϊκή οικογένεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 17 Ιουνίου 2022, η Επιτροπή δημοσίευσε τις γνώμες της σχετικά με τις αιτήσεις προσχώρησης της Ουκρανίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και της Γεωργίας, συνιστώντας στο Συμβούλιο να δοθεί στις τρεις χώρες η προοπτική να καταστούν μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και συνιστώντας, συγκεκριμένα, να χορηγηθεί καθεστώς υποψήφιας χώρας στην Ουκρανία και τη Δημοκρατία της Μολδαβίας, καθώς και στη Γεωργία μόλις η χώρα εκπληρώσει ορισμένα κριτήρια· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 23 Ιουνίου 2022, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο χορήγησε καθεστώς υποψήφιας χώρας στην Ουκρανία και τη Μολδαβία, αναγνωρίζοντας παράλληλα την ευρωπαϊκή προοπτική της Γεωργίας· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Δυτικά Βαλκάνια αποτελούν περιοχή στρατηγικού και γεωπολιτικού ανταγωνισμού και ότι ορισμένες από τις χώρες τους είναι επιρρεπείς σε αποσταθεροποίηση, απειλώντας την ασφάλεια και τη σταθερότητα της ηπείρου μας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τρίτες χώρες εκμεταλλεύονται αυτά τα τρωτά σημεία, μεταξύ άλλων μέσω στρατηγικών επενδύσεων και εκστρατειών παραπληροφόρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταθερότητα, η ασφάλεια και η δημοκρατική ανθεκτικότητα των υποψήφιων προς ένταξη χωρών συνδέεται άρρηκτα με την ασφάλεια, τη σταθερότητα και τη δημοκρατική ανθεκτικότητα της ίδιας της ΕΕ· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στα συμπεράσματά του της 23ης και 24 Ιουνίου 2022, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέφρασε την πλήρη και αδιαμφισβήτητη προσήλωσή του στην ενωσιακή προοπτική των Δυτικών Βαλκανίων και ζήτησε την επιτάχυνση της διαδικασίας προσχώρησης· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στη στρατηγική πυξίδα για την ασφάλεια και την άμυνα, το Συμβούλιο τόνισε ότι οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων πρέπει να συνεχίσουν να σημειώνουν απτή πρόοδο όσον αφορά το κράτος δικαίου και τις μεταρρυθμίσεις που βασίζονται στις ευρωπαϊκές αξίες, κανόνες και πρότυπα, προκειμένου να προχωρήσουν στην ευρωπαϊκή τους πορεία· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι την απόφαση του Συμβουλίου θα πρέπει να στηρίξει συγκεκριμένο σχέδιο δράσης το οποίο δεν θα περιλαμβάνει μόνο τα αναμενόμενα αποτελέσματα από τις υποψήφιες χώρες, αλλά θα διασφαλίζει επίσης ότι η Δημοκρατία της Μολδαβίας και η Ουκρανία έχουν όλη την αναγκαία στήριξη για να καταστούν κράτη μέλη της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο θα πρέπει επίσης να παρέχει στη Γεωργία έναν σαφή χάρτη πορείας με τις συγκεκριμένες απαιτήσεις που πρέπει να πληροί προκειμένου να της χορηγηθεί καθεστώς υποψήφιας χώρας και η προοπτική προσχώρησης στην ΕΕ· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ενεργειακός πόλεμος και η καταστροφή των υποδομών ζωτικής σημασίας της Ουκρανίας από τη Ρωσία έχουν επιδεινώσει την εξάρτηση και τα τρωτά σημεία των υποψήφιων χωρών, αναδεικνύοντας την ευκαιρία και την επείγουσα ανάγκη για ουσιαστική και άμεση χρηματοδοτική στήριξη από την ΕΕ, καθώς και για επενδύσεις σε μακροπρόθεσμη βιώσιμη ενεργειακή διασυνδεσιμότητα με την ΕΕ, ενεργειακή διαφοροποίηση και στρατηγική αυτονομία· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τουρκία είναι υποψήφια προς ένταξη στην ΕΕ χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Τουρκία εξακολουθεί να απέχει πολύ από τις αξίες της ΕΕ και το κανονιστικό της πλαίσιο, με το χάσμα να διευρύνεται σε θεμελιώδεις τομείς όπως ο σεβασμός του διεθνούς δικαίου, το κράτος δικαίου, τα ανθρώπινα δικαιώματα, οι ατομικές ελευθερίες, τα ατομικά δικαιώματα και η ελευθερία της έκφρασης, καθώς και οι σχέσεις καλής γειτονίας και η περιφερειακή συνεργασία· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε χώρα της διεύρυνσης θα πρέπει να κρίνεται με βάση την αξία της και ότι η πρόοδος στην πορεία της προς την ΕΕ θα πρέπει να εξαρτάται από τη διαρκή και αμετάκλητη πρόοδο που επιτυγχάνεται μέσω των αναγκαίων μεταρρυθμίσεων που σχετίζονται με την ΕΕ, ιδίως στον τομέα του κράτους δικαίου· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσχώρηση στην ΕΕ πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 49 ΣΕΕ, με βάση τον σεβασμό των σχετικών διαδικασιών και με την επιφύλαξη της εκπλήρωσης των καθορισμένων κριτηρίων· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να υπερασπίζεται τις αρχές και τις αξίες της επιδεικνύοντας αλληλεγγύη προς όσους υπερασπίζονται κοινά ιδεώδη· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει θέση στην ΕΕ ή σε χώρες που επιθυμούν να γίνουν κράτη μέλη της για εμπρηστική ρητορική, άρνηση γενοκτονίας ή εξύμνηση εγκληματιών πολέμου από οποιαδήποτε πλευρά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποδοχή του παρελθόντος είναι ο μόνος τρόπος για να επιτευχθεί η πραγματική συμφιλίωση, η οποία είναι ζωτικής σημασίας για τις ευημερούσες κοινωνίες και την επιτυχή ολοκλήρωση· |
|
1. |
συνιστά στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας: |
Το γεωπολιτικό πλαίσιο, το μέλλον και η συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
α) |
να αναγνωρίσουν ότι η ευημερία και η ασφάλεια της ΕΕ βασίζονται στην ικανότητά της να υπερασπίζεται και να προάγει την ειρήνη, τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου, τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και αξίες και τη βασιζόμενη σε κανόνες πολυμερή τάξη, μεταξύ άλλων στην άμεση γειτονία της· |
|
β) |
να προωθήσουν την πολιτική διεύρυνσης της ΕΕ, ως το μόνο πλέον αποτελεσματικό μέσο της ΕΕ για τη διασφάλιση της ειρήνης, της ευημερίας και των θεμελιωδών αξιών στην ευρωπαϊκή ήπειρο· |
|
γ) |
να διατηρήσουν τη γεωστρατηγική και γεωπολιτική σημασία και αξιοπιστία της ΕΕ με την ενίσχυση της ολοκλήρωσης των κρατών μελών και της συνεργασίας με ομόφρονες εταίρους, ιδίως με υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες, στους τομείς της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας και άμυνας, και με τον εξορθολογισμό των διαδικασιών λήψης αποφάσεων με σκοπό να καταστεί ένας πιο αξιόπιστος και αποτελεσματικός παγκόσμιος παράγοντας, ενισχύοντας παράλληλα τη λειτουργία και τη διαφάνεια των εσωτερικών πολιτικών της, και διευκολύνοντας την υιοθέτησή τους από τις υποψήφιες χώρες· |
|
δ) |
να ενισχύσουν την ικανότητα της ΕΕ να ενεργεί με τη μεταρρύθμιση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων, μεταξύ άλλων με την καθιέρωση της ψηφοφορίας με ειδική πλειοψηφία σε τομείς που σχετίζονται με την ενταξιακή διαδικασία, και με τη διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας της διευρυμένης ένωσης στο σύνολό της· να καταργήσουν την απαίτηση ομοφωνίας, ιδιαίτερα κατά τη λήψη αποφάσεων που αφορούν την έναρξη της διαπραγματευτικής διαδικασίας, καθώς και το άνοιγμα και την ολοκλήρωση των επιμέρους διαπραγματευτικών ομάδων και κεφαλαίων· |
|
ε) |
να αναγνωρίσουν τη μετασχηματιστική δύναμη της ΕΕ καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας ολοκλήρωσης και τους προηγούμενους επιτυχημένους γύρους διεύρυνσης της ΕΕ· να αποφέρουν θετικά αποτελέσματα τόσο για τις υποψήφιες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης όσο και για τις υποψήφιες χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης στο πλαίσιο της διαδικασίας σύνδεσης· |
|
στ) |
να αναγνωρίσουν την ανάγκη να ενισχύσει η ΕΕ την αποτελεσματικότητα της πολιτικής της για τη διεύρυνση, να αναβαθμίσει τη στρατηγική της για τη διεύρυνση και να προβεί σε ενδελεχή κριτική αξιολόγηση και αναθεώρηση της ικανότητας και των προοπτικών διεύρυνσης της ΕΕ, και να την ενισχύσει μέσω της νέας στρατηγικής της ΕΕ για τη διεύρυνση, μεταξύ άλλων με τον καθορισμό σαφών και διαφανών στόχων πολιτικής και την εφαρμογή των αναγκαίων και έγκαιρων θεσμικών μεταρρυθμίσεων, επιβεβαιώνοντας παράλληλα ότι η πλήρης προσχώρηση στην ΕΕ είναι αναντικατάστατη και ότι η διαδικασία διεύρυνσης θα ενθαρρύνει τις πολυαναμενόμενες μεταρρυθμίσεις της ΕΕ· |
|
ζ) |
να επιβεβαιώσουν εκ νέου την εγκυρότητα των κριτηρίων της Κοπεγχάγης και τη συνάφεια της ικανότητας ολοκλήρωσης της Ένωσης· να συμπεριλάβουν τις υποψήφιες χώρες στις συζητήσεις για τις μεταρρυθμίσεις της ΕΕ· να συνεχίσουν τις τακτικές συνόδους κορυφής με τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, προκειμένου να ενισχυθεί η ανάληψη πολιτικής ευθύνης και να καθοδηγηθεί καλύτερα η διαδικασία διεύρυνσης· να υλοποιήσουν την πρόθεση της Επιτροπής να αρχίσει τις απαραίτητες προετοιμασίες για τη δρομολόγηση μιας ευρωπαϊκής συνέλευσης και να αναγνωρίσουν τη σημασία της επιτυχίας της για την αποτελεσματική επίτευξη της διεύρυνσης της ΕΕ· |
|
η) |
να διασφαλίσουν ότι η ΕΕ παραμένει μια εξελισσόμενη κοινότητα ευρωπαϊκών κρατών ανοικτή στην προσχώρηση ομόφρονων δημοκρατιών, η οποία έχει κοινές αξίες, αρχές και συμφέροντα που περιφρουρεί στο ακέραιο και σέβεται τις συνθήκες της ΕΕ· |
|
θ) |
να ενισχύσουν την προσήλωση των κρατών μελών στη διεύρυνση, μέσω της εκπλήρωσης της δέσμευσης της ΕΕ έναντι των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων και της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης· να φέρουν εις πέρας τη διεύρυνση της ΕΕ ως αξιοκρατική πολιτική διαδικασία· να επιβεβαιώσουν την αταλάντευτη πολιτική τους βούληση να προχωρήσουν περαιτέρω στη διαδικασία προσχώρησης των χωρών της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης και να διατηρήσουν τη μακροχρόνια δέσμευσή τους έναντι των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, η οποία χρονολογείται από τη σύνοδο κορυφής της Θεσσαλονίκης του 2003 και τη σύνοδο κορυφής της Κοπεγχάγης του 1993· να διασφαλίσουν ότι δεν θα υπάρχουν εναλλακτικές λύσεις για την υποκατάσταση της διεύρυνσης· |
|
ι) |
να ενθαρρύνουν την ενεργό συμμετοχή των κρατών μελών στη διαδικασία διεύρυνσης, ώστε να διασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων της μέσω της νέας μεθοδολογίας της που συνδυάζει προϋποθέσεις και μέσα τεχνικής και χρηματοδοτικής στήριξης για τις υποψήφιες χώρες· να ενισχύσουν τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών και των τοπικών και περιφερειακών αρχών τόσο των κρατών μελών της ΕΕ όσο και των υποψήφιων χωρών στη διαδικασία προσχώρησης· |
|
ια) |
να αποφύγουν τη χρήση ανεπίλυτων διμερών και περιφερειακών διαφορών για να εμποδίσουν τις διαδικασίες προσχώρησης των υποψήφιων χωρών και να θεσπίσουν επίσημο μηχανισμό για την επίλυση και τη διαιτησία αυτών των διαφορών, προκειμένου να στηρίξουν την επίλυσή τους χωριστά από την προσχώρηση στην ΕΕ, καθώς οι εν λόγω διαφορές μπορούν να παρεμποδίσουν την εφαρμογή των ευρωπαϊκών πολιτικών και να αποδυναμώσουν την περιφερειακή και παγκόσμια επιρροή της ΕΕ· |
|
ιβ) |
να αναγνωρίσουν ότι η χρήση διμερών ζητημάτων από τα κράτη μέλη προς όφελός τους αντίκειται στο πνεύμα των Συνθηκών της ΕΕ· να εργαστούν για την επίτευξη περιφερειακής συνεργασίας και την προώθηση των ευρωπαϊκών αξιών· |
|
ιγ) |
να ενισχύσουν τη στρατηγική επικοινωνία και να παράσχουν σχετικές πληροφορίες σχετικά με τα αμοιβαία οφέλη και τις ευκαιρίες της διεύρυνσης τόσο στις υπό ένταξη χώρες όσο και στα κράτη μέλη, προκειμένου να αυξηθεί περαιτέρω η στήριξη και να βελτιωθεί η κατανόηση της διαδικασίας προσχώρησης, ιδίως πέραν των μεγάλων πόλεων, με ιδιαίτερη έμφαση στη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και την ευημερία των πολιτών· να βελτιώσουν την προβολή της χρηματοδότησης της ΕΕ και των απτών αποτελεσμάτων της στις χώρες της διεύρυνσης· |
|
ιδ) |
να εργαστούν στρατηγικά και προορατικά για να αντιμετωπίσουν υβριδικές απειλές και να συμβάλουν στην πρόληψη παρεμβάσεων τρίτων στις πολιτικές, εκλογικές και άλλες δημοκρατικές διαδικασίες των υπό ένταξη χωρών και, ειδικότερα, κακόβουλων πράξεων που αποσκοπούν στη χειραγώγηση της κοινής γνώμης και στην υπονόμευση της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· να αυξήσουν την ανθεκτικότητα έναντι της παραπληροφόρησης και των ανατρεπτικών εκστρατειών που έχουν σχεδιαστεί για την υπονόμευση των δημοκρατικών διαδικασιών και τη δημιουργία διαιρέσεων, και να ενθαρρύνουν τις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες να λάβουν αποφασιστικά μέτρα για την αντιμετώπιση της χειριστικής παραπληροφόρησης, της κακόβουλης προπαγάνδας και άλλων υβριδικών απειλών· |
Διαδικασία προσχώρησης
|
ιε) |
να ξεπεράσουν την παράλυση της διεύρυνσης ανανεώνοντας τη διαδικασία προσχώρησης ώστε να προσδιορίζει σαφώς πολιτικούς και κοινωνικοοικονομικούς στόχους, αξιοποιώντας πλήρως τη νέα μεθοδολογία διεύρυνσης για να αυξηθεί η αξιοπιστία, η προβλεψιμότητα και ο δυναμισμός της· να εξετάσουν το ενδεχόμενο διορισμού επικεφαλής διαπραγματευτών της ΕΕ για τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο ευρείας διαπραγματευτικής εντολής, οι οποίοι θα λογοδοτούν επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· |
|
ιστ) |
να επισπεύσουν την ένταξη των χωρών που επιδεικνύουν στρατηγικό προσανατολισμό και αταλάντευτη προσήλωση στις σχετικές με την ΕΕ μεταρρυθμίσεις, την εδραίωση της δημοκρατίας, τις θεμελιώδεις αξίες και την ευθυγράμμιση της εξωτερικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων· |
|
ιζ) |
να διασφαλίσουν ότι η πρόοδος κάθε χώρας στην πορεία προς την προσχώρηση αξιολογείται με βάση τις επιδόσεις της και τον βαθμό στον οποίο έχει υιοθετήσει και εφαρμόσει θεμελιώδεις μεταρρυθμίσεις και το κεκτημένο της ΕΕ· να εστιάσουν εκ νέου τη διαδικασία προσχώρησης στους πολίτες· |
|
ιη) |
να προσφέρουν χάρτες πορείας προσανατολισμένους στην προσχώρηση για κάθε επιμέρους υπό ένταξη χώρα που θα περιλαμβάνουν απτά και συγκεκριμένα βήματα, καθώς και τακτική ανατροφοδότηση σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα, βελτιώνοντας περαιτέρω την μεθοδολογία διεύρυνσης· να εδραιώσουν τη νέα μεθοδολογία της Επιτροπής ως μακροπρόθεσμη προσαρμογή της πολιτικής· |
|
ιθ) |
να εφαρμόσουν σαφείς, διαφανείς και συνεπείς δείκτες αναφοράς επιδόσεων, συμπεριλαμβανομένων χρονοδιαγραμμάτων, να βελτιώσουν τη μέτρηση της προόδου και να εξασφαλίσουν συνεπή και συνεχή πολιτική και τεχνική υποστήριξη καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας προσχώρησης με βάση τις ατομικές επιδόσεις· να βελτιώσουν την ποιότητα, την αναγνωσιμότητα και την προσβασιμότητα των εκθέσεων της Επιτροπής, ιδίως όσον αφορά το κράτος δικαίου· να υποβάλλουν τακτικές εκθέσεις σχετικά με την έλλειψη προόδου ή την οπισθοδρόμηση με συστηματικό και διαφανή τρόπο, συμπεριλαμβανομένων σαφών όρων για την αξιολόγηση και δεικτών για τη μέτρηση τυχόν σοβαρής ή παρατεταμένης στασιμότητας ή οπισθοδρόμησης· να καθορίσουν σαφείς προθεσμίες για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων με τις υπό ένταξη χώρες το αργότερο έως το τέλος της τρέχουσας δεκαετίας· |
|
κ) |
να ενισχύσουν τα πολιτικά, οικονομικά και τεχνικά κίνητρα για τις υπό ένταξη χώρες, διασφαλίζοντας ότι τα ενδιάμεσα στάδια της ολοκλήρωσης δεν υποκαθιστούν αλλά διευκολύνουν τον τελικό στόχο της ένταξης στην ΕΕ· |
|
κα) |
να επιβραβεύουν τη βιώσιμη πρόοδο με την ευρύτερη σταδιακή ένταξη των υποψήφιων χωρών στις αντίστοιχες πολιτικές, πρωτοβουλίες και την ενιαία αγορά της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε κονδύλια της ΕΕ στους αντίστοιχους τομείς, επιτρέποντας στους πολίτες να αποκομίσουν τα οφέλη της προσχώρησης καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας και όχι μόνο μετά την ολοκλήρωσή της· να καταβάλλουν προσπάθειες για τη μείωση του αναπτυξιακού χάσματος μεταξύ των κρατών μελών και των υποψήφιων προς ένταξη στην ΕΕ χωρών· |
|
κβ) |
να διασφαλίσουν ότι η ολοκλήρωση εντός της ενιαίας αγοράς της ΕΕ και σε άλλους τομείς βασίζεται σε αυστηρούς όρους και απτή πρόοδο όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις, με παράλληλη επιβολή κυρώσεων σε πραγματικό χρόνο για τυχόν οπισθοδρόμηση ή αδικαιολόγητες καθυστερήσεις στη μεταρρυθμιστική διαδικασία, ιδίως στους τομείς της δημοκρατίας, της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, της καταπολέμησης της διαφθοράς, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου· |
|
κγ) |
να επεκτείνουν τις δυνατότητες των υποψήφιων χωρών να συμμετέχουν και να παρακολουθούν το έργο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ· |
|
κδ) |
να καθιερώσουν ενισχυμένο διαρθρωμένο πολιτικό διάλογο με συνδεδεμένες, υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες, συμπεριλαμβανομένων συνόδων ηγετών στο περιθώριο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου· να ξεκινήσουν ανοικτή τομεακή συνεργασία με τις υπό ένταξη χώρες και να εντατικοποιήσουν τις ανταλλαγές βέλτιστων πρακτικών προκειμένου να προωθηθεί περαιτέρω η οικονομική ολοκλήρωση και η νομοθετική εναρμόνιση και να διευκολυνθεί η σταδιακή ολοκλήρωση· |
|
κε) |
να αναγνωρίσουν τον ρόλο των υφιστάμενων διακυβερνητικών φορέων και φόρουμ, όπως η Πρωτοβουλία Αδριατικής-Ιονίου, η Κεντροευρωπαϊκή Πρωτοβουλία και η Διαδικασία του Βερολίνου, και να προωθήσουν συνέργειες μεταξύ τους, προκειμένου να ενισχυθούν οι πολυμερείς δεσμοί μεταξύ των Δυτικών Βαλκανίων και των κρατών μελών ως μέσο για την προώθηση της ολοκλήρωσης· |
|
κστ) |
να επιδοκιμάσουν την έναρξη των προ πολλού αναγκαίων ενταξιακών συνομιλιών κατά τις πρώτες διακυβερνητικές διασκέψεις με τις Δημοκρατίες της Αλβανίας και της Βόρειας Μακεδονίας που πραγματοποιήθηκαν στις 19 Ιουλίου 2022· να αναγνωρίσουν εγκαίρως τα επιτεύγματα των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, μεταξύ άλλων με τη χορήγηση της ελευθέρωσης του καθεστώτος θεωρήσεων στο Κόσοβο χωρίς καθυστέρηση· |
|
κζ) |
να ενθαρρύνουν και να στηρίξουν τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη στη βελτίωση του νομοθετικού και θεσμικού της πλαισίου, ώστε να εξασφαλιστεί ουσιαστική πρόοδος στην αντιμετώπιση των 14 βασικών προτεραιοτήτων, όπως επαναλαμβάνεται στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης και 24 Ιουνίου 2022· στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χαιρετίζει τη σύσταση της Επιτροπής σχετικά με τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση καθεστώτος υποψήφιας χώρας στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, ως σαφές μήνυμα στήριξης και αδιαμφισβήτητης προσήλωσης στην ευρωπαϊκή της προοπτική, καθώς και ως βήμα προόδου προς τη σταθεροποίηση της χώρας και της περιοχής, και καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να δώσει συνέχεια στη σύσταση το συντομότερο δυνατόν· |
|
κη) |
να υπογραμμίσουν την ανάγκη για σαφή πρόοδο στην εφαρμογή βασικών μεταρρυθμίσεων με σκοπό τη χορήγηση καθεστώτος υποψήφιας χώρας· |
|
κθ) |
να συνεχίσουν να ενθαρρύνουν και να υποστηρίξουν την επίσπευση της προσχώρησης του Μαυροβουνίου, ως πρωτοπόρου στη διαδικασία προσχώρησης στην ΕΕ· να συνδράμουν τη χώρα στην εκπλήρωση όλων των αναγκαίων προϋποθέσεων, μεταξύ άλλων με τον καθορισμό των κριτηρίων αξιολόγησης για το κλείσιμο των διαπραγματευτικών κεφαλαίων· να ζητήσουν να γίνει σεβαστή η πολυεθνοτική ταυτότητα της χώρας· στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράζει την ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη πολιτική κρίση στο Μαυροβούνιο, η οποία έχει ήδη και εξακολουθεί να έχει αρνητικές συνέπειες για την ενταξιακή πορεία της χώρας στην ΕΕ· υπενθυμίζει ότι όλες οι νομοθετικές δράσεις πρέπει να ευθυγραμμίζονται με το σύνταγμα της χώρας, δεδομένου ότι το κράτος δικαίου αποτελεί μία από τις θεμελιώδεις ευρωπαϊκές αξίες και αρχές· |
|
λ) |
να χαιρετίσουν την εξαιρετικά ταχεία απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σχετικά με τις αιτήσεις προσχώρησης στην ΕΕ της Ουκρανίας, της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και της Γεωργίας και να συνεχίσουν να τους παρέχουν πολιτική και τεχνική στήριξη στο πλαίσιο του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας· να καλέσουν τις αρχές των τριών χωρών να εκδηλώσουν με αδιαμφισβήτητο τρόπο την πολιτική τους βούληση να υλοποιήσουν τις ευρωπαϊκές φιλοδοξίες των λαών τους σημειώνοντας σημαντική πρόοδο σχετικά με ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις, ειδικότερα δε, με τις προτεραιότητες που περιγράφονται στις γνώμες της Επιτροπής της 17ης Ιουνίου 2022, προκειμένου να εκπληρωθούν αποτελεσματικά τα κριτήρια προσχώρησης στην ΕΕ το συντομότερο δυνατόν· να αρχίσουν να προβληματίζονται σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα της χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας που σχετίζεται με την προσχώρηση σύμφωνα με τις δηλωθείσες μεταρρυθμιστικές προτεραιότητες· |
|
λα) |
να ενθαρρύνουν τη συνεχή και αποτελεσματική εφαρμογή των συμφωνιών σύνδεσης και των σφαιρικών και σε βάθος ζωνών ελεύθερων συναλλαγών με την Ουκρανία, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και τη Γεωργία· να επανεξετάσουν τη στρατηγική της ΕΕ για την Ανατολική Εταιρική Σχέση και να ενισχύσουν την περιφερειακή συνεργασία· |
|
λβ) |
να βοηθήσουν την Ουκρανία και τη Δημοκρατία της Μολδαβίας να εκπληρώσουν τις προϋποθέσεις που έχει θέσει η Επιτροπή για την ανάληψη περαιτέρω ενεργειών για την ένταξη στην ΕΕ, και τη Γεωργία να ολοκληρώσει τις αναγκαίες ενέργειες για την απόκτηση του καθεστώτος υποψήφιας χώρας· να εστιάσουν ιδίως στην ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, την καταπολέμηση της διαφθοράς, τη δημοκρατική εποπτεία, τα ανθρώπινα δικαιώματα και την απαλλαγή από τους ολιγάρχες· να διευκολύνουν τη μετάβαση των χωρών αυτών από την Ανατολική Εταιρική Σχέση στο πλαίσιο διεύρυνσης, συμπεριλαμβανομένης της μετάβασης από τον μηχανισμό NDICI — Global Europe στον Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ)· να αυξήσουν επαρκώς τον συνολικό προϋπολογισμό του ΜΠΒ ΙΙΙ προκειμένου να διατηρηθεί η χρηματοδότηση για τους σημερινούς δικαιούχους του ΜΠΒ ΙΙΙ· |
|
λγ) |
να εντείνουν την εποικοδομητική συνεργασία της ΕΕ με τις αρχές τόσο της Σερβίας όσο και του Κοσόβου προκειμένου να επιτευχθεί μια συνολική, νομικά δεσμευτική συμφωνία εξομάλυνσης, στη βάση της αμοιβαίας αναγνώρισης, μεταξύ των δύο στο πλαίσιο του διαλόγου Βελιγραδίου-Πρίστινας, γεγονός που έχει ζωτική σημασία, καθώς θα επιτρέψει και στις δύο χώρες να συνεχίσουν την ευρωπαϊκή τους πορεία και θα συμβάλει στην περιφερειακή σταθερότητα, την ευημερία και την εξομάλυνση των σχέσεων· να επαναλάβουν την καίρια σημασία της αντιμετώπισης όλων των εκκρεμών ζητημάτων μέσω του διαλόγου Βελιγραδίου-Πρίστινας ταχέως, με διαφάνεια και καλόπιστα· |
|
λδ) |
να δώσουν προτεραιότητα στην ευθυγράμμιση των υπό ένταξη χωρών με την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας της ΕΕ και στην πρόοδο των ενταξιακών διαπραγματεύσεων με τη Σερβία μόνο εάν η χώρα ευθυγραμμιστεί με τις κυρώσεις της ΕΕ κατά της Ρωσίας και σημειώσει σημαντική πρόοδο όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις που σχετίζονται με την ΕΕ· να καλέσουν τη Σερβία να ευθυγραμμίζεται συστηματικά με τα περιοριστικά μέτρα και τη γενική πολιτική της ΕΕ έναντι της Ρωσίας, να επιδείξει πρόοδο στη δημοκρατία και το κράτος δικαίου και να ενστερνιστεί τις αξίες και τις προτεραιότητες της ΕΕ· να επανεξετάσουν τα διμερή κονδύλια και τα κονδύλια της ΕΕ για τη Σερβία που θα ωφελούσαν τις σερβικές αρχές, ιδίως όσα αφορούν τα έργα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του Οικονομικού και Επενδυτικού Σχεδίου για τα Δυτικά Βαλκάνια, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλες οι δαπάνες της ΕΕ συνάδουν πλήρως με τους στρατηγικούς στόχους και τα συμφέροντα της ΕΕ· |
|
λε) |
να παγώσουν τη διαδικασία των ενταξιακών διαπραγματεύσεων με την Τουρκία, σύμφωνα με το διαπραγματευτικό πλαίσιο, έως ότου η χώρα συνεργαστεί πραγματικά με την ΕΕ και επιδείξει σαφή και σημαντική πρόοδο στον τομέα των θεμελιωδών ελευθεριών, των ατομικών και ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου, καθώς και άλλων μεταρρυθμίσεων που σχετίζονται με την ΕΕ, και σεβαστεί πλήρως την εδαφική ακεραιότητα των κρατών μελών, συνεχίζοντας παράλληλα μια εταιρική σχέση σε βασικούς τομείς κοινού ενδιαφέροντος και διατηρώντας την οικονομική και πολιτιστική συνεργασία, ιδίως με την κοινωνία των πολιτών· |
|
λστ) |
να αναγνωρίσουν και να υποστηρίξουν τις φιλοευρωπαϊκές προσδοκίες του λαού της Λευκορωσίας, ο οποίος επιδιώκει να ζήσει σε μια ελεύθερη και δημοκρατική κοινωνία, και να συνεργαστούν επίσημα με τη δημοκρατική αντιπολίτευση της Λευκορωσίας· |
Προϋποθέσεις
|
λζ) |
να επιβεβαιώσουν ότι ο δημοκρατικός μετασχηματισμός και το κράτος δικαίου διαδραματίζουν κεντρικό ρόλο στη διαδικασία προσχώρησης στην ΕΕ, σύμφωνα με τη νέα μεθοδολογία· να δώσουν προτεραιότητα στην ανεξαρτησία της δικαιοσύνης, την περιφερειακή και δικαστική συνεργασία, τη χρηστή διακυβέρνηση, την καταπολέμηση της διαφθοράς, της εμπορίας ανθρώπων, της παραπληροφόρησης, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και του οργανωμένου εγκλήματος, την εξάλειψη της αθέμιτης επιρροής των ολιγαρχών στις αρχές, τα μέσα ενημέρωσης και την οικονομία, και την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, της ισότητας των φύλων, των θεμελιωδών ελευθεριών και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, ως κρίσιμων, μη διαπραγματεύσιμων προϋποθέσεων για την πρόοδο στην πορεία προς την ΕΕ· |
|
λη) |
να ενισχύσουν τη συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών, των μη κυβερνητικών οργανώσεων και των εμπειρογνωμόνων στην παρακολούθηση της διαδικασίας προσχώρησης· να αναγνωρίσουν και να ενσωματώσουν στη στρατηγική διεύρυνσης το γεγονός ότι το κράτος δικαίου, οι ισχυροί ανεξάρτητοι δημοκρατικοί θεσμοί, η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και μια δυναμική κοινωνία των πολιτών συνδέονται άρρηκτα με τη δημοκρατική ανθεκτικότητα· |
|
λθ) |
να εφαρμόσουν το καθεστώς κυρώσεων της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα (ευρωπαϊκός νόμος Magnitsky) και να το επεκτείνουν ώστε να συμπεριλάβουν κυρώσεις για εγκλήματα διαφθοράς, καλύπτοντας τις υπό ένταξη χώρες· |
|
μ) |
να διασφαλίσουν ότι τα δημοκρατικά και νομικά πρότυπα δεν υπονομεύονται ούτε υποβαθμίζονται εντός των θεσμικών οργάνων της ΕΕ ή από τα κράτη μέλη· να υπενθυμίσουν στους Ευρωπαίους Επιτρόπους την υποχρέωσή τους να ενεργούν με ακεραιότητα, διακριτική ευχέρεια και ανεξαρτησία σύμφωνα με τον κώδικα δεοντολογίας τους· |
|
μα) |
να βελτιώσουν τη συνοχή, την αποτελεσματικότητα, την προβολή και τη διαφάνεια της προενταξιακής βοήθειας, αποτυπώνοντας σαφώς τις προτεραιότητες στους θεμελιώδεις τομείς κατά τη χορήγηση της χρηματοδότησης του ΜΠΒ ΙΙΙ· να λάβουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα και να αναπτύξουν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του ΜΠΒ ΙΙΙ σχετικά με τις προϋποθέσεις, σύμφωνα με τα πορίσματα του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεσή του, της 10ης Ιανουαρίου 2022, σχετικά με τη στήριξη της ΕΕ για το κράτος δικαίου στα Δυτικά Βαλκάνια· |
|
μβ) |
να υποβάλουν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πλήρη και εμπεριστατωμένη αξιολόγηση της χρήσης όλων των προενταξιακών κονδυλίων, συμπεριλαμβανομένων των κονδυλίων και των έργων στις επιμέρους χώρες της περιοχής από το 2015 και μετά· |
|
μγ) |
να εφαρμόσουν στρατηγικά στοχευμένες προϋποθέσεις βάσει σαφών δεικτών αναφοράς προόδου, επιβραβεύοντας τις μεταρρυθμίσεις και επιβάλλοντας κυρώσεις για την οπισθοδρόμηση ή τη συνεχιζόμενη έλλειψη προόδου· |
|
μδ) |
να ενισχύσουν την υποβολή εκθέσεων για το κράτος δικαίου για όλες τις υπό ένταξη χώρες με την πλήρη εφαρμογή και ενίσχυση της μεθοδολογίας διεύρυνσης και της ετήσιας διαδικασίας υποβολής εκθέσεων, και με τη θέσπιση μηχανισμών παρακολούθησης, διαλόγου και προειδοποίησης για την αντιμετώπιση σημαντικών ελλείψεων στον τομέα του κράτους δικαίου, προσφέροντας θετικά προαπαιτούμενα με τη μορφή πρόσβασης στις πολιτικές της ΕΕ ή ενεργοποιώντας αρνητικά προαπαιτούμενα με τη μορφή αναστολής των ενταξιακών διαπραγματεύσεων και της προενταξιακής χρηματοδότησης, ιδίως καθιστώντας τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1529 για τον ΜΠΒ ΙΙΙ γρήγορα και πλήρως λειτουργικές, και επιτρέποντας το εκ νέου άνοιγμα των κεφαλαίων των διαπραγματεύσεων βάσει ρητρών αναστρεψιμότητας, καθώς και με τη στενή συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στη διαδικασία· |
|
με) |
να θεσπίσουν πλαίσιο αποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας και των υπό ένταξη χωρών· να ενθαρρύνουν τις υποψήφιες και τις δυνάμει υποψήφιες για προσχώρηση στην ΕΕ χώρες να συνάψουν ταχέως διμερείς συμφωνίες συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, προκειμένου να διευκολυνθεί η στενή συνεργασία και η δίωξη της κατάχρησης κονδυλίων της ΕΕ, μεταξύ άλλων μέσω της απόσπασης εθνικών αξιωματικών συνδέσμων στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία· |
|
μστ) |
να αξιολογήσουν επισήμως τις υπό ένταξη χώρες στο πλαίσιο του μηχανισμού της ΕΕ για το κράτος δικαίου και της υποβολής εκθέσεων, καθώς και του πίνακα αποτελεσμάτων της ΕΕ στον τομέα της δικαιοσύνης, χρησιμοποιώντας τους ίδιους δείκτες που ισχύουν για τα κράτη μέλη, με στόχο να δοθεί μια αντικειμενική και σαφής εικόνα της κατάστασης, ώστε να προλαμβάνονται η συνεχιζόμενη έλλειψη προόδου, οι σοβαρές ελλείψεις και η οπισθοδρόμηση· |
|
μζ) |
να συστήσουν ειδική ομάδα για το κράτος δικαίου, η οποία θα επιφορτιστεί με την ανάπτυξη ουσιαστικότερης και αποτελεσματικότερης στήριξης προς τις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες, με την ενεργό συμμετοχή δικαστών και εισαγγελέων από τα κράτη μέλη· να διασφαλίσουν ότι η συμμόρφωση με τις κοινές αξίες της ΕΕ επιβάλλεται με την εφαρμογή και την ενίσχυση των εσωτερικών διαδικασιών για την αποφασιστική αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με το κράτος δικαίου· |
Δημοκρατικός και κοινωνικοοικονομικός μετασχηματισμός στις υποψήφιες χώρες
|
μη) |
να συμμετάσχουν ενεργά στην προώθηση μιας νοοτροπίας πολιτικού πλουραλισμού και ένταξης, καθώς και στον εποικοδομητικό πολιτικό διάλογο και στα κοινοβουλευτικά καθήκοντα όσον αφορά τη νομοθεσία, τον έλεγχο και την εποπτεία· |
|
μθ) |
να προωθήσουν εκλογικές μεταρρυθμίσεις με στόχο τη διασφάλιση αδιαμφισβήτητων ελεύθερων, δίκαιων και δημοκρατικών εκλογικών διαδικασιών σε όλες τις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες και την ενίσχυση της εκλογικής διαδικασίας όσον αφορά το Γραφείο Δημοκρατικών Θεσμών και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΑΣΕ, την Επιτροπή της Βενετίας και άλλες διεθνείς δεσμεύσεις, υποχρεώσεις και πρότυπα, τον δημοκρατικό πλουραλισμό, την ενδοκομματική δημοκρατία και την έγκριση εσωτερικών πλαισίων για την ακεραιότητα και την καταπολέμηση της διαφθοράς εντός των πολιτικών κομμάτων, τη διαφάνεια της χρηματοδότησης των κομμάτων και των μέσων ενημέρωσης, καθώς και την ανεξαρτησία και την ελευθερία της δικαιοσύνης και των μέσων ενημέρωσης, θέτοντας αυτά τα κριτήρια αναφοράς ως προϋποθέσεις για τη χρηματοδοτική στήριξη και οποιαδήποτε περαιτέρω πρόοδο στη διαδικασία προσχώρησης· |
|
ν) |
να πραγματοποιούν τακτικές ενισχυμένες αποστολές εμπειρογνωμόνων σε θέματα κράτους δικαίου και παρακολούθησης εκλογών στις υπό ένταξη χώρες· |
|
να) |
να λάβουν μέτρα κατά της ρητορικής μίσους, των εκστρατειών δυσφήμισης, των απειλών και του εκφοβισμού κατά δημοσιογράφων και μέσων ενημέρωσης, και να επιμείνουν στην έρευνα και τη δίωξη αυτών των αδικημάτων, δίνοντας τη δυνατότητα στους δημοσιογράφους να εργάζονται σε ένα ασφαλές περιβάλλον, και αντιμετωπίζοντας παράλληλα τα ζητήματα της συγκέντρωσης των μέσων ενημέρωσης, των πολιτικών και οικονομικών πιέσεων και της έλλειψης διαφάνειας όσον αφορά την ιδιοκτησία των μέσων ενημέρωσης· να συνεχίσουν τη συνεργασία τους με το Συμβούλιο της Ευρώπης για τη στήριξη των υπό ένταξη χωρών στην υλοποίηση ουσιαστικών μεταρρυθμίσεων και κατάρτισης· |
|
νβ) |
να υποστηρίξουν τη δημοκρατική λογοδοσία, να αυξήσουν τη διαφάνεια και τη συμπεριληπτικότητα και να ενισχύσουν την κοινοβουλευτική διάσταση, ιδίως την κοινοβουλευτική εποπτεία της ενταξιακής διαδικασίας· να στηρίξουν το κοινοβουλευτικό έργο στις υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες και να διευκολύνουν τον σχετικό με την προσχώρηση έλεγχο και τις δραστηριότητες στήριξης της δημοκρατίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τα εργαλεία στήριξης της δημοκρατίας, όπως ο διάλογος Jean Monnet και ο διακομματικός διάλογος· να στηρίξουν μια νέα γενιά πολιτικών ηγετών στις υπό ένταξη χώρες· |
|
νγ) |
να διασφαλίσουν ότι τα εποπτικά όργανα και άλλοι ανεξάρτητοι δημοκρατικοί φορείς είναι σε θέση να ασκούν αποτελεσματικά τον ρόλο τους στις πολιτικές διαδικασίες των υποψήφιων χωρών, όπως προβλέπεται από τα συντάγματά τους· |
|
νδ) |
να ενθαρρύνουν τις διμερείς κοινοβουλευτικές συναντήσεις μεταξύ των κοινοβουλίων τόσο των κρατών μελών όσο και των υπό ένταξη χωρών και να εξετάσουν τρόπους για να επισπευσθεί η περίοδος κατά την οποία παρατηρητές από υποψήφιες χώρες μπορούν να καταλάβουν τις έδρες τους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καθώς και να ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις για συγκεκριμένες ομάδες· |
|
νε) |
να διασφαλίσουν ότι η διαδικασία διεύρυνσης επιτυγχάνει τους στόχους της εδραίωσης της δημοκρατίας, της θεσμικής ακεραιότητας, της μακροπρόθεσμης ανάπτυξης και της κοινωνικοοικονομικής συνοχής, υπογραμμίζοντας παράλληλα την άμεση σχέση μεταξύ του κράτους δικαίου και της καταπολέμησης της διαφθοράς και της βιώσιμης και δίκαιης οικονομικής ανάπτυξης· να εστιάσουν στον μετριασμό των αρνητικών κοινωνικών επιπτώσεων των αναγκαίων διαδικασιών μετασχηματισμού στις υποψήφιες χώρες, προσθέτοντας στις ετήσιες εκθέσεις πληροφορίες σχετικά με την προσέγγιση με το κοινωνικό κεκτημένο της ΕΕ· να καταβάλουν προσπάθειες για την πρόληψη και την αντιστροφή της διαρροής εγκεφάλων από τις υποψήφιες χώρες· |
|
νστ) |
να ενισχύσουν σημαντικά τις προσπάθειες για τη διευθέτηση των συγκρούσεων, την προώθηση της εμπιστοσύνης, την επίτευξη βιώσιμης συμφιλίωσης που θα καλύπτει την αποτελεσματική και αμερόληπτη δίωξη των εγκλημάτων πολέμου και τη διασφάλιση της πρόσβασης στην αλήθεια, τη δικαιοσύνη και σε ουσιαστικές και μη επιλεκτικές αποζημιώσεις, μεταξύ άλλων για τα θύματα σεξουαλικής βίας· να διευκολύνουν την πλήρη εφαρμογή των εγχώριων και διεθνών δικαστικών αποφάσεων και τη συμμόρφωση με τις διεθνείς υποχρεώσεις σχετικά με τα εγκλήματα πολέμου και τους αγνοούμενους, αντιμετωπίζοντας την εξύμνηση των εγκληματιών πολέμου και τον ιστορικό αναθεωρητισμό· |
|
νζ) |
να εντείνουν τις προσπάθειες για σχέσεις καλής γειτονίας, αποτελεσματική και χωρίς αποκλεισμούς κοινωνικοοικονομική συνεργασία σε περιφερειακό επίπεδο και αλληλεγγύη στις υπό ένταξη στην ΕΕ χώρες, καθώς και περιφερειακή διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και των χωρών εταίρων κατά μήκος των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ· να ενισχύσουν την οικονομική ανταγωνιστικότητα και την κοινωνική συνοχή στα Δυτικά Βαλκάνια μέσω διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και την καθιέρωση περιφερειακής οικονομικής συνεργασίας, που να είναι αποδεκτή και από τις έξι χώρες, επιδιώκοντας την περαιτέρω ευθυγράμμιση με τα πρότυπα και το κεκτημένο της ΕΕ και συμβάλλοντας στη διαδικασία ολοκλήρωσης της ΕΕ· στο πλαίσιο αυτό, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χαιρετίζει τις πρόσφατες συμφωνίες στη σύνοδο κορυφής της διαδικασίας του Βερολίνου, ιδίως τη σύναψη περιφερειακών συμφωνιών κινητικότητας σχετικά με την ελευθερία μετακίνησης με δελτία ταυτότητας και την αναγνώριση ακαδημαϊκών πτυχίων και επαγγελματικών πιστοποιητικών· να εκφράσουν έντονες επιφυλάξεις για οποιαδήποτε πρωτοβουλία περιφερειακής οικονομικής συνεργασίας που δεν περιλαμβάνει και τις έξι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και δεν βασίζεται σε κανόνες της ΕΕ, όπως η πρωτοβουλία «Ανοικτά Βαλκάνια»· |
|
νη) |
να επιμείνουν στην ανάγκη οικοδόμησης μιας κοινωνίας χωρίς αποκλεισμούς, απαλλαγμένης από διακρίσεις, ρατσισμό, βίαιο εθνικισμό και εξτρεμισμό· να εστιάσουν στην προστασία των μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των Ρομά, των ατόμων ΛΟΑΤΚΙ+, των εθνοτικών και θρησκευτικών κοινοτήτων και των ατόμων με αναπηρία, καθώς και στη διατήρηση της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας· να ενσωματώσουν την ισότητα των φύλων και τα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών, να ενδυναμώσουν και να επενδύσουν στις γυναίκες και τους νέους, και να εντείνουν την καταπολέμηση της έμφυλης βίας· |
|
νθ) |
να εκφράσουν τη λύπη τους για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την απάνθρωπη μεταχείριση των αιτούντων άσυλο και των μεταναστών· να εργαστούν για τη διασφάλιση συνθηκών για τους κρατουμένους και τους φυλακισμένους, οι οποίες να είναι αξιοπρεπείς και σύμφωνες με τα διεθνή πρότυπα· να καταδικάσουν τα βασανιστήρια και την ατιμωρησία για σοβαρές καταχρήσεις από τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου· |
|
ξ) |
να ενισχύσουν τη συμμετοχή των πολιτών και την εμπλοκή της κοινωνίας των πολιτών στη διαδικασία διεύρυνσης, αυξάνοντας τη συνεργασία με την κοινωνία των πολιτών, τη στήριξή της και τη χρηματοδότηση που της διατίθεται· να διασφαλίσουν ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών εξακολουθούν να λαμβάνουν επαρκή χρηματοδοτική στήριξη μετά την προσχώρηση στην ΕΕ· |
|
ξα) |
να επενδύσουν στη νεολαία και στην ενδοπεριφερειακή κινητικότητα και συνδεσιμότητα, μεταξύ άλλων προσφέροντας ευρεία πρόσβαση στο Erasmus+ και αυξάνοντας τον προϋπολογισμό του, καθώς και σε άλλα προγράμματα κινητικότητας για νέους πανεπιστημιακούς, ειδικούς και ερευνητές από υποψήφιες χώρες· να προωθήσουν, επιπλέον, την περαιτέρω ενσωμάτωση των χωρών εταίρων σε προγράμματα της ΕΕ, όπως το Erasmus+, το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» και το πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη», και να βελτιώσουν τη συνεργασία στο πλαίσιο των τρεχόντων και μελλοντικών προγραμμάτων· να εργαστούν για την καταπολέμηση της ανεργίας των νέων· |
|
ξβ) |
να προωθήσουν τις διαπροσωπικές επαφές μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και των υποψήφιων χωρών και να ενισχύσουν τα προγράμματα ανταλλαγής νέων· να αναγνωρίσουν τη σημασία της διασυνοριακής κινητικότητας για την ενίσχυση των επαφών αυτών, και να ενθαρρύνουν την ανάπτυξη συνοριακών υποδομών για τον σκοπό αυτό· να ενισχύσουν και, όπου είναι δυνατόν, να αυξήσουν τις κοινές προσπάθειες των χωρών της ΕΕ και των Δυτικών Βαλκανίων για επαφές και ανταλλαγές μεταξύ των ανθρώπων, προκειμένου να δημιουργήσουν αμοιβαία θετικές εικόνες στον πληθυσμό· |
|
ξγ) |
να αυξήσουν τη στήριξη για την οικονομική ανάπτυξη, την οικονομία της αγοράς, τη συνδεσιμότητα των μεταφορών, την ανταγωνιστικότητα και την πράσινη μετάβαση· |
|
ξδ) |
να ενισχύσουν τις εταιρικές σχέσεις μεταξύ των υποψήφιων χωρών και της ΕΕ μέσω βασικών έργων υποδομής, στο πλαίσιο των διευρωπαϊκών δικτύων ενέργειας (ΔΕΔ-Ε) και μεταφορών (ΔΕΔ-Μ), με παράλληλη αύξηση της χρηματοδοτικής βοήθειας προς τις υποψήφιες χώρες για την αποφόρτιση των διασυνοριακών σημείων συμφόρησης και την ανάπτυξη μεταφορικών συνδέσεων για τις επιβατικές και εμπορευματικές μεταφορές· |
|
ξε) |
να προωθήσουν την ενεργειακή απόδοση, τη συνδεσιμότητα και τη μετάβαση σε καθαρές μορφές ενέργειας, αυξάνοντας τη διαφοροποίηση και την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού, καθώς και τη βιώσιμη ανάπτυξη· να διασφαλίσουν ότι η ενεργειακή μετάβαση πραγματοποιείται δίκαια και με κοινωνικά βιώσιμο τρόπο, με τις ευάλωτες ομάδες να υποστηρίζονται επαρκώς από την ΕΕ και τα κράτη μέλη· να λάβουν άμεσα μέτρα για την επίτευξη μακροπρόθεσμης και βιώσιμης σύνδεσης των υποψήφιων χωρών με το ευρωπαϊκό δίκτυο μεταφοράς ενέργειας· να κινητοποιήσουν σημαντικές επενδύσεις για τη στήριξη της ανάπτυξης τοπικών λύσεων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· να συμπεριλάβουν τις υποψήφιες χώρες στις στρατηγικές ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ, με ιδιαίτερη έμφαση σε εκείνες που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από το ρωσικό φυσικό αέριο και πλήττονται σοβαρά λόγω της ευρωπαϊκής τους επιλογής· |
|
ξστ) |
να εφαρμόσουν χάρτη πορείας για τη σταδιακή κατάργηση των τελών περιαγωγής μεταξύ της ΕΕ και των υπό ένταξη χωρών· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, και, προς ενημέρωση, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των υπό ένταξη χωρών. |
(1) ΕΕ C 202 της 28.5.2021, σ. 86.
(2) ΕΕ C 362 της 8.9.2021, σ. 129.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0249.
(4) ΕΕ L 161 της 29.5.2014, σ. 3.
(5) ΕΕ L 330 της 20.9.2021, σ. 1.
(6) ΕΕ C 342 της 6.9.2022, σ. 148.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0244.
(8) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0235.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/116 |
P9_TA(2022)0407
Η κατάσταση στη Λιβύη
Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σχετικά με την κατάσταση στη Λιβύη (2021/2064(INI))
(2023/C 167/18)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, με ημερομηνία 25 Ιουνίου 2021, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2019, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του Αντιπροέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής/Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΑΠ/ΥΕ) στις 24 Δεκεμβρίου 2021 σχετικά με την αναβολή των εκλογών, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση του ΑΕ/ΥΕ στις 11 Μαρτίου 2021, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σχετικά με την έγκριση της νέας κυβέρνησης εθνικής ενότητας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Γενεύης, της 28ης Ιουλίου 1951, και το Πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, |
|
— |
έχοντας υπόψη το καταπιστευματικό Ταμείο Έκτακτης Ανάγκης της ΕΕ για την Αφρική (EUTF), |
|
— |
έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, με ημερομηνία 9 Φεβρουαρίου 2021 και τίτλο «Ανανέωση της εταιρικής σχέσης με τις χώρες της Νότιας Γειτονίας: Ένα νέο θεματολόγιο για τη Μεσόγειο» (JOIN(2021)0002), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, με ημερομηνία 11 Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του ΟΗΕ με τίτλο «Transforming our world: The 2030 Agenda for Sustainable Development» (Να αλλάξουμε τον κόσμο μας: η Ατζέντα του 2030 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη), το οποίο εγκρίθηκε στη σύνοδο κορυφής του ΟΗΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, που πραγματοποιήθηκε στις 25 Σεπτεμβρίου 2015 στη Νέα Υόρκη (Ατζέντα του 2030), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Συμφωνία του Παρισιού, που εγκρίθηκε με την απόφαση 1/CP.21, την 21η Διάσκεψη των Μερών (CΟΡ21) της σύμβασης πλαισίου του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC) και την 11η Διάσκεψη των Μερών που λογίζεται ως Σύνοδος των Μερών του Πρωτοκόλλου του Κιότο (CMP11), η οποία πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι (Γαλλία) από τις 30 Νοεμβρίου έως τις 11 Δεκεμβρίου 2015, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών, της 18ης Σεπτεμβρίου 1997, για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για τα πυρομαχικά διασποράς, της 30ής Μαΐου 2008, |
|
— |
έχοντας υπόψη το από 31ης Οκτωβρίου 2000 ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού, της 20ής Νοεμβρίου 1989, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη για τα δικαιώματα και την ευημερία των παιδιών, της 1ης Ιουλίου 1990, |
|
— |
έχοντας υπόψη το από 26ης Φεβρουαρίου 2011 ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και όλα τα μεταγενέστερα ψηφίσματα σχετικά με το εμπάργκο όπλων στη Λιβύη, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, της 29ης Απριλίου 2022, της 28ης Ιουλίου 2022 και της 28ης Οκτωβρίου 2022 για τη Λιβύη, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ, της 20ής Μαΐου 2022, σχετικά με την Αποστολή Στήριξης του ΟΗΕ στη Λιβύη (UNSMIL), |
|
— |
έχοντας υπόψη την 23η έκθεση του Εισαγγελέα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου προς το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, με ημερομηνία 28 Απριλίου 2022, σύμφωνα με το ψήφισμα 1970 (2011), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον χάρτη πορείας του ΟΗΕ για το 2020 με τίτλο «Για την προπαρασκευαστική φάση μιας ολοκληρωμένης λύσης», |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη συγκρότηση ανεξάρτητης διερευνητικής αποστολής για τη Λιβύη, της 22ας Ιουνίου 2020, και το ψήφισμα για την παράταση της εντολής της κατά 9 μήνες, της 8ης Ιουλίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις εκθέσεις της ανεξάρτητης διερευνητικής αποστολής για τη Λιβύη στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ της 29ης Νοεμβρίου 2021, της 23ης Μαρτίου 2022, της 27ης Ιουνίου 2022 και της 1ης Ιουλίου 2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα της 16ης Δεκεμβρίου 1966, |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 19ης Μαΐου 2021, σχετικά με την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την εξωτερική μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύστασή του, με ημερομηνία 30 Μαΐου 2018, προς το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, σχετικά με τη Λιβύη (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 118 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0252/2022), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την τελευταία δεκαετία, οι βαθιές διαιρέσεις και οι αντιπαραθέσεις μεταξύ των κυριότερων ενδιαφερόμενων μερών της Λιβύης, οι οποίες επιδεινώθηκαν περαιτέρω από τις παρεμβάσεις ξένων παραγόντων, έχουν οδηγήσει σε συνεχείς διαμάχες για την εξουσία και έχουν παρεμποδίσει σημαντικά τη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2020 η UNSMIL διευκόλυνε τον πρώτο γύρο του Φόρουμ Πολιτικού Διαλόγου της Λιβύης (LPDF), το οποίο απαρτιζόταν από 75 Λίβυους συμμετέχοντες που εκπροσωπούσαν το πλήρες κοινωνικό και πολιτικό φάσμα της λιβυκής κοινωνίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το LPDF συμφώνησε σε έναν χάρτη πορείας για αξιόπιστες, δημοκρατικές και χωρίς αποκλεισμούς εθνικές εκλογές, που θα διεξάγονταν στις 24 Δεκεμβρίου 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι, τον Φεβρουάριο του 2021, το LPDF εξέλεξε τον Abdul Hamid Dbeibeh ως επικεφαλής της προσωρινής κυβέρνησης εθνικής ενότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έγκριση του σχηματισμού κυβέρνησης εθνικής ενότητας (ΚΕΕ) από τη Βουλή των Αντιπροσώπων της Λιβύης με έδρα το Τομπρούκ τον Μάρτιο του 2021 αντιμετώπισε προσωρινά το πολιτικό αδιέξοδο και την κατάσταση της αμφισβητούμενης νομιμότητας στη χώρα· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιανουάριο του 2022 η Βουλή των Αντιπροσώπων δήλωσε ότι η νομική διάρκεια της εντολής της GNU είχε λήξει τον Δεκέμβριο του 2021· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά συνέπεια, η Βουλή των Αντιπροσώπων όρισε πρωθυπουργό τον Φεβρουάριο του 2022 τον πρώην υπουργό Εσωτερικών Fathi Bashagha· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ηγέτες της ΚΕΕ απέρριψαν τον διορισμό του Bashagha και τον επακόλουθο σχηματισμό νέας κυβέρνησης και δεν παραιτούνταν· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΚΕΕ εξακολουθεί να είναι η μόνη κυβέρνηση που αναγνωρίζεται από τη διεθνή κοινότητα· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στη Λιβύη έχει επιδεινωθεί περαιτέρω μετά την επ’ αόριστον αναβολή των εκλογών στο τέλος του 2021, ιδίως λόγω της έλλειψης προηγούμενης συμφωνίας σχετικά με τη νομική βάση για τις εκλογές και τα κριτήρια ελέγχου των υποψηφίων, καθώς και λόγω της αδυναμίας να δοθεί προτεραιότητα στην οικοδόμηση βασικών εγγυήσεων για αξιόπιστες και διαφανείς εκλογές, με αποτέλεσμα να βαθύνει το πολιτικό αδιέξοδο και να επιδεινωθεί ο εθνικός κατακερματισμός· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναβολή των εκλογών προκάλεσε βαθιά απογοήτευση στους περισσότερους από 2,8 εκατομμύρια Λίβυους πολίτες που είχαν εγγραφεί για να ψηφίσουν, και ιδίως τους νέους εκλογείς, ενδέχεται δε να συμβάλει στην περαιτέρω μείωση της εμπιστοσύνης στους δημόσιους θεσμούς· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρόλο που οι πρόσφατες συνομιλίες μεταξύ της Βουλής των Αντιπροσώπων της Λιβύης και των νομοθετικών οργάνων του Ανώτατου Κρατικού Συμβουλίου που διεξήχθησαν υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών στο Κάιρο και τη Γενεύη τον Ιούνιο του 2022 οδήγησαν σε άνευ προηγουμένου επίπεδο συναίνεσης επί διαφόρων μακροχρόνιων ζητημάτων, μεταξύ άλλων όσον αφορά την κατανομή των εδρών στα δύο νομοθετικά σώματα, την κατανομή της εξουσίας μεταξύ των διαφόρων εκτελεστικών αρχών και την οριοθέτηση των επαρχιών, δεν κατάφεραν να οδηγήσουν σε συμφωνία για ένα ευρείας αποδοχής σύνταγμα και για εκλογικό νομικό πλαίσιο· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκλογές δεν μπορούν να αποτελούν αυτοσκοπό, αλλά θα πρέπει να συνοδεύονται από σημαντικές πολιτικές, οικονομικές και θεσμικές μεταρρυθμίσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή των γυναικών, των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, των δήμων και των τοπικών ενδιαφερόμενων μερών είναι καίριας σημασίας για την οικοδόμηση ενός λειτουργικού κράτους και τη διασφάλιση της ορθής διακυβέρνησης στη Λιβύη· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα κόμματα της Λιβύης θα πρέπει να συμμετάσχουν σε γνήσιο διάλογο για την αντιμετώπιση του συνεχιζόμενου πολιτικού αδιεξόδου και να μην χρησιμοποιούν βία για να επιλύσουν τις διαφορές τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη δέσμευσης από πλευράς των παραγόντων της Λιβύης για την κατάρτιση ενός νέου κοινού χάρτη πορείας προς τις εκλογές φαίνεται να υποδηλώνει κοινή έλλειψη ενδιαφέροντος για την οικοδόμηση λειτουργικών και αντιπροσωπευτικών πολιτικών θεσμών· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούλιο του 2022 έχουν πραγματοποιηθεί μαζικές διαμαρτυρίες κατά της κακοδιαχείρισης των πολιτικών θεσμών και της επιδείνωσης των συνθηκών διαβίωσης σε ολόκληρη τη χώρα, μεταξύ άλλων στην Τρίπολη, το Τομπρούκ, τη Βεγγάζη και τη Μισάτα· λαμβάνοντας υπόψη ότι διαδηλωτές ζητούν τη διεξαγωγή εκλογών χωρίς καθυστέρηση· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά τις διαμαρτυρίες, το Προεδρικό Συμβούλιο πρότεινε ένα σχέδιο δράσης για την προώθηση και τη διατήρηση της ενότητας της χώρας, συμπεριλαμβανομένων βουλευτικών και προεδρικών εκλογών εντός συγκεκριμένου χρονικού πλαισίου για την υπέρβαση του αδιεξόδου· |
|
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συγκρούσεις στην Τρίπολη μεταξύ πολιτοφυλακών πιστών στο Dbeibeh και πολιτοφυλακών πιστών στη Bashagha προκάλεσαν πολλούς θανάτους, μεταξύ άλλων και μεταξύ του άμαχου πληθυσμού, και υπογράμμισαν για μία ακόμη φορά την εύθραυστη κατάσταση στη χώρα· |
|
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ασφάλεια και η σταθερότητα στη Λιβύη συνδέονται στενά με την προοπτική μιας γνήσιας δημοκρατικής μετάβασης που θα μπορέσει να αποφέρει αποτελέσματα για ολόκληρο τον λιβυκό λαό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακροπρόθεσμη αστάθεια και η συστημική ατιμωρησία αποτέλεσαν σημαντικό παράγοντα για την αναζωπύρωση στρατιωτικών συγκρούσεων καθώς και μαζικών διαδηλώσεων σε ολόκληρη τη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το κράτος δικαίου και η λογοδοσία για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι ουσιαστικής σημασίας για τη διασφάλιση της πολιτικής σταθερότητας και της βιώσιμης ειρήνης· |
|
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό τα κράτη μέλη να συντονίζουν τις ενέργειές τους και να εκφράζονται με μία φωνή, ενισχύοντας τις προσπάθειες διαμεσολάβησης της ΕΕ και υπογραμμίζοντας τον κεντρικό ρόλο του ΟΗΕ· |
|
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, για μήνες η Ρωσία έχει υπονομεύσει σημαντικά την ικανότητα δράσης του ΟΗΕ αρνούμενη να συναινέσει σε προτάσεις για μεγαλύτερη θητεία της UNSMIL και για τον διορισμό νέου Ειδικού Απεσταλμένου του ΟΗΕ για τη Λιβύη· |
|
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από εννέα μήνες πολιτικού αδιεξόδου στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ António Guterres ανακοίνωσε στις 2 Σεπτεμβρίου 2022 τον διορισμό του Abdoulaye Bathily στη Σενεγάλη ως Ειδικού Εντεταλμένου του για τη Λιβύη και επικεφαλής της UNSMIL· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 28 Οκτωβρίου 2022, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ψήφισε ομόφωνα υπέρ της παράτασης της εντολής της UNSMIL έως τις 31 Οκτωβρίου 2023· |
|
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Νοέμβριο του 2019 η Λιβύη υπέγραψε με την Τουρκία μνημόνιο συμφωνίας (ΜΣ) σχετικά με την οριοθέτηση των θαλάσσιων περιοχών στη Μεσόγειο Θάλασσα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία αυτή παραβιάζει τα κυριαρχικά δικαιώματα τρίτων κρατών και δεν συμμορφώνεται με το Δίκαιο της Θάλασσας και, επομένως, δεν μπορεί να έχει νομικές συνέπειες για τρίτα κράτη, όπως δήλωσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 3 Οκτωβρίου 2022, η Λιβύη και η Τουρκία υπέγραψαν συμφωνία για τους υδρογονάνθρακες με βάση το ΜΣ Τουρκίας Λιβύης του 2019· |
|
ΙΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη εμπλοκή τοπικών και ξένων ένοπλων ομάδων, όπως η ρωσική ομάδα Wagner, καθώς και ξένων δυνάμεων στη σύγκρουση, συνιστά απειλή για τη σταθερότητα και την ασφάλεια της Λιβύης και ολόκληρης της περιοχής· |
|
ΙΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι όλες οι χώρες που συμμετείχαν στις Διασκέψεις του Βερολίνου για τη Λιβύη και στη Διεθνή Διάσκεψη του Παρισιού για τη Λιβύη, συμπεριλαμβανομένων της Ρωσίας και της Τουρκίας που έχουν στρατιωτική παρουσία στη Λιβύη, δεσμεύτηκαν να μην παρεμβαίνουν στις υποθέσεις της Λιβύης και υποστήριξαν την εφαρμογή σχεδίου δράσης για την απόσυρση μισθοφόρων, ξένων μαχητών και ξένων δυνάμεων από το έδαφος της Λιβύης χωρίς καθυστέρηση· |
|
ΙΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατα έχουν καταβληθεί προσπάθειες από ανώτερα στελέχη της Λιβύης για την αποκατάσταση ενός ενοποιημένου λιβυκού στρατού· |
|
ΙΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνολική μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας είναι ζωτικής σημασίας για τη δημιουργία ενοποιημένων, χωρίς αποκλεισμούς και υπεύθυνων λιβυκών δυνάμεων εθνικής ασφάλειας, αστυνομίας και στρατιωτικών δυνάμεων υπό κεντρική και πολιτική εξουσία, που θα συμβάλει στην πρόληψη μελλοντικών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ενισχύοντας το κράτος δικαίου, τερματίζοντας την ατιμωρησία και διασφαλίζοντας την πολιτική σταθερότητα στη χώρα και την περιοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιτόπιες εξελίξεις στα τέλη Αυγούστου δυστυχώς υποδεικνύουν την άλλη κατεύθυνση, με την αύξηση των συγκρούσεων να οδηγεί στο χείλος της στρατιωτικής κλιμάκωσης· |
|
Κ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η σημαντική παρουσία χερσαίων ναρκών και μη εκραγέντων μηχανισμών, πέραν από την απώλεια ανθρώπινων ζωών, αποτελεί σοβαρό εμπόδιο για την οικονομική και κοινωνική ανάκαμψη της χώρας· |
|
ΚΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάδοση των αποθεμάτων φορητών όπλων, ελαφρού οπλισμού και εγκαταλελειμμένων πυρομαχικών αυξάνει την αστάθεια λόγω της εκτροπής τους τόσο εντός της Λιβύης όσο και διαμέσου των συνόρων της, επηρεάζοντας σημαντικά την περιφερειακή και τοπική ασφάλεια, καθώς οι τοπικές ένοπλες ομάδες αποκτούν πρόσβαση στα όπλα αυτά, ιδίως στην περιοχή του Σαχέλ· |
|
ΚΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το κράτος δικαίου και η λογοδοσία για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχουν ουσιαστική σημασία για τη διασφάλιση της πολιτικής σταθερότητας και της βιώσιμης ειρήνης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία ενός ισχυρού δικαστικού συστήματος, η συστημική παραβίαση του κράτους δικαίου, η επακόλουθη εκτεταμένη διαφθορά και οι επανειλημμένες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων συμβάλλουν στη δημιουργία κλίματος ατιμωρησίας στη χώρα, το οποίο αποτελεί σημαντικό εμπόδιο για την ειρηνική συνύπαρξη και την ασφαλή επιστροφή των εσωτερικά εκτοπισμένων ατόμων· |
|
ΚΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λιβύη είναι η χώρα με τα μεγαλύτερα αποθέματα πετρελαίου στην Αφρική, μέλος του Οργανισμού Πετρελαιοεξαγωγικών Χωρών και ένας από τους κύριους προμηθευτές πετρελαίου στις παγκόσμιες αγορές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η λιβυκή οικονομία εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τον πετρελαϊκό τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραγωγή πετρελαίου χρησιμοποιείται συχνά από διάφορους παράγοντες, οι οποίοι έχουν επανειλημμένα κλείσει εγκαταστάσεις πετρελαίου για πολιτικούς σκοπούς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρακτική της λεηλασίας και της παράνομης εξαγωγής αργού πετρελαίου και προϊόντων διύλισης πετρελαίου συνιστά απειλή για την ειρήνη, την ασφάλεια και τη σταθερότητα της Λιβύης και πρέπει κατά συνέπεια να κατασταλεί· |
|
ΚΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η μακρά μερική διακοπή λειτουργίας των πετρελαϊκών εγκαταστάσεων της Λιβύης από τις δυνάμεις που είναι πιστές στον Field Marshal Khalifa Haftar, η οποία ξεκίνησε τον Απρίλιο του 2022, μείωσε σημαντικά την παραγωγή της χώρας, προκαλώντας μείωση των εσόδων του κρατικού προϋπολογισμού, και είχε σημαντικές επιπτώσεις πέραν των συνόρων της Λιβύης, συμπεριλαμβανομένης της περαιτέρω αύξησης των τιμών της ενέργειας, οι οποίες ήταν ήδη υψηλές λόγω της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Ιούλιο του 2022 επετεύχθη συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών της δυτικής και ανατολικής Λιβύης για την επανέναρξη της παραγωγής και των εξαγωγών πετρελαίου σε όλες τις απαγορευμένες πετρελαιοπηγές και λιμένες της Λιβύης· |
|
ΚΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κλιματική αλλαγή συνιστά υπαρξιακή απειλή για τη Λιβύη, μια χώρα που πλήττεται όλο και περισσότερο από σοβαρές ξηρασίες και λειψυδρία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην ομιλία του στη σύνοδο κορυφής των Ηνωμένων Εθνών για το κλίμα COP27 στην Αίγυπτο, ο επικεφαλής του προεδρικού συμβουλίου της Λιβύης Mohammed Menfi δήλωσε ότι «η κλιματική αλλαγή υπονομεύει τις ευκαιρίες ανάπτυξης και επενδύσεων και περιορίζει την οικονομική ανάπτυξη»· λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως υπενθυμίζεται από την πρώην Ειδική Σύμβουλο του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για τη Λιβύη Stephanie Williams, η κλιματική αστάθεια της Λιβύης επιδεινώνεται επίσης από την αποκλειστική εξάρτηση της χώρας από τα ορυκτά καύσιμα και από τις κατεστραμμένες υποδομές ηλεκτρικής ενέργειας και ύδρευσης· |
|
ΚΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική ομάδα εργασίας της Διεθνούς Επιτροπής Παρακολούθησης για τη Λιβύη (EWG), στην οποία συμπροεδρεύουν η ΕΕ, η Αίγυπτος, οι ΗΠΑ και η UNSMIL, συνεργάζεται με τις λιβυκές αρχές για την παροχή βασικών υπηρεσιών στον λαό της Λιβύης, την ενίσχυση των οικονομικών θεσμών, την αναζωογόνηση του ιδιωτικού τομέα και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η EWG έχει ήδη σημειώσει σημαντική πρόοδο όσον αφορά τη συμβολή στην επανένωση της Κεντρικής Τράπεζας της Λιβύης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ωστόσο, οι διαβουλεύσεις για το θέμα αυτό ανεστάλησαν πρόσφατα· |
|
ΚΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αποστολή Συνοριακής Συνδρομής της ΕΕ στη Λιβύη (EUBAM Libya) έχει στηρίξει από το 2013 τις λιβυκές αρχές στην ανάπτυξη της διαχείρισης των συνόρων και της ασφάλειας στη Λιβύη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η EUBAM για τη Λιβύη παρατάθηκε έως τις 30 Ιουνίου 2023· |
|
ΚΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η EUBAM Libya, σε συνεργασία με τον Ειδικό Εντεταλμένο της ΕΕ για το Σαχέλ, την Περιφερειακή Μονάδα Συμβούλων και Συντονισμού και το αντιτρομοκρατικό πρόγραμμα (CT-JUST), διοργάνωσε περιφερειακή διάσκεψη στην Τύνιδα στις 22 και 23 Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τη διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ της Λιβύης και των χωρών του Σαχέλ με στόχο τη στήριξη της περιφερειακής ασφάλειας και σταθερότητας μέσω της ενίσχυσης της διασυνοριακής συνεργασίας για την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένης της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος· |
|
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ναυτική δύναμη της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Μεσόγειο επιχείρηση Irini (EUNAVFOR MED Irini) ξεκίνησε στις 31 Μαρτίου 2020 και παρατάθηκε έως τις 31 Μαρτίου 2023· λαμβάνοντας υπόψη ότι βασικό καθήκον του είναι η εφαρμογή του εμπάργκο όπλων του ΟΗΕ στη Λιβύη, το οποίο θεσπίστηκε με την απόφαση 1973 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εμπάργκο όπλων των Ηνωμένων Εθνών έχει υποστεί πολλαπλές και συνεχείς παραβιάσεις από διάφορους παράγοντες, μεταξύ άλλων μετά τη διάσκεψη του Βερολίνου από συμμετέχοντες στην εκδήλωση αυτή· |
|
Λ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 15 Ιανουαρίου 2021, η Irini και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) υπέγραψαν συμφωνία συνεργασίας βάσει της οποίας θα ανταλλάσσουν, μεταξύ άλλων, πληροφορίες σχετικά με το διασυνοριακό έγκλημα, όπως η εμπορία όπλων και η παράνομη διακίνηση ανθρώπων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Frontex ανταλλάσσει πληροφορίες σχετικά με πραγματικές ή δυνητικές καταστάσεις κινδύνου στη θάλασσα στην περιοχή έρευνας και διάσωσης (SAR) της Λιβύης με τις αρμόδιες αρχές και τα κέντρα συντονισμού, συμπεριλαμβανομένων των ιταλικών, μαλτέζικων και τυνησιακών κέντρων συντονισμού θαλάσσιας διάσωσης (MRCC), καθώς και του λιβυκού MRCC και του κοινού κέντρου συντονισμού διάσωσης, που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ μέσω του καταπιστευματικού ταμείου της ΕΕ και τελούν υπό τη διαχείριση της ακτοφυλακής και του πολεμικού ναυτικού της Λιβύης· |
|
ΛΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η σταθερότητα και η ασφάλεια της Λιβύης έχουν ουσιαστική σημασία για την ευρύτερη περιοχή της Μεσογείου· |
|
ΛΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει υιοθετήσει μια ανανεωμένη εταιρική σχέση με τη Νότια Γειτονία, η οποία εστιάζει στην ανθρώπινη ανάπτυξη, τη χρηστή διακυβέρνηση και το κράτος δικαίου, την ανθεκτικότητα, την ευημερία και την ψηφιακή μετάβαση, την ειρήνη και την ασφάλεια, τη μετανάστευση και την κινητικότητα, καθώς και την πράσινη μετάβαση, την ανθεκτικότητα στην κλιματική αλλαγή, την ενέργεια και το περιβάλλον· |
|
ΛΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ διαθέτει κατά μέσο όρο 37 εκατομμύρια EUR ετησίως μεταξύ του 2021 και του 2024 για προσπάθειες οικοδόμησης του κράτους, ανάγκες ανθρώπινης ανάπτυξης και βασικές υπηρεσίες υγείας στη Λιβύη· |
|
ΛΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνία των πολιτών της Λιβύης πρέπει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στον καθορισμό του μέλλοντος της χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι τους τελευταίους μήνες υπήρξε ανησυχητική συρρίκνωση του χώρου της κοινωνίας των πολιτών, η οποία χαρακτηρίζεται από ολοένα και πιο δρακόντειους νόμους και κανόνες· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί πολιτικοί ακτιβιστές, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μέλη ανθρωπιστικού προσωπικού, δημοσιογράφοι, δικαστές και δικηγόροι έχουν απειληθεί, απαχθεί, κρατηθεί αυθαίρετα, βασανιστεί και σκοτωθεί· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη αυτόνομου και ανεξάρτητου δικαστικού συστήματος δεν επιτρέπει στα θύματα παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων να ασκήσουν ένδικα μέσα· |
|
ΛΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστες, οι πρόσφυγες και οι αιτούντες άσυλο είναι θύματα εκτεταμένων και συστηματικών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως η εμπορία ανθρώπων, οι αυθαίρετες συλλήψεις, η κράτηση, ο εκβιασμός, ο βιασμός, η δουλεία και οι απαγωγές για εκβιασμό και εκμετάλλευση, τόσο από κρατικές αρχές όσο και από ένοπλες ομάδες· |
|
ΛΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λιβύη αποτελεί σημαντικό σημείο διέλευσης και αναχώρησης για τους μετανάστες που προσπαθούν να φθάσουν στην Ευρώπη, ιδίως από την Υποσαχάρια Αφρική· λαμβάνοντας υπόψη ότι χιλιάδες άτομα έχουν χάσει τη ζωή τους στην προσπάθεια να διασχίσουν τη Μεσόγειο με προορισμό την Ευρώπη· |
|
ΛΖ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους στόχους της στήριξης της ΕΕ για τη διαχείριση των συνόρων στη Λιβύη είναι η πρόληψη της απώλειας ανθρώπινων ζωών στη Μεσόγειο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΜΚΟ έχουν συχνά διαδραματίσει αξιέπαινο ρόλο στη διάσωση ζωών στη Μεσόγειο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η απότομη μείωση του αριθμού των σκαφών SAR είχε θανατηφόρες συνέπειες για τα άτομα που αναζητούν ασφάλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δίκτυα παράνομης διακίνησης ανθρώπων εκμεταλλεύονται την αρχή της ΕΔΠ για να αποκομίσουν παράνομα οφέλη από ανθρώπους που διαφεύγουν τις φρικαλεότητες στη Λιβύη, διαιωνίζοντας έτσι την ανθρώπινη δυστυχία και καθίστανται υπεύθυνοι για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επανέλαβε ότι όλα τα σκάφη που δραστηριοποιούνται στη Μεσόγειο πρέπει να τηρούν το διεθνές και το ενωσιακό δίκαιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο τα όργανα του ΟΗΕ όσο και εξέχουσες ΜΚΟ έχουν τεκμηριώσει παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά ανθρώπων που επιχειρούν να διαφύγουν από τη Λιβύη διά θαλάσσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άτομα που συλλαμβάνονται από την ακτοφυλακή της Λιβύης και αποβιβάζονται μετά από διάσωση στη θάλασσα συχνά τοποθετούνται σε κρατητήρια μεταναστών και υφίστανται παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ αναμένει από τις λιβυκές αρχές, συμπεριλαμβανομένης της λιβυκής ακτοφυλακής με την οποία συνεργάζεται, να διασφαλίσουν τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας των μεταναστών, να διερευνήσουν περιστατικά βίας και να διασφαλίσουν κατάλληλες επακόλουθες ενέργειες κατά των υπευθύνων· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι οι παραβιάσεις αυτές εξακολουθούν να υφίστανται, ιδίως λόγω των αναποτελεσματικών μηχανισμών παρακολούθησης και λογοδοσίας· |
|
ΛΗ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου 160 000 εσωτερικά εκτοπισμένοι στη Λιβύη εξακολουθούν να μην διαθέτουν επαρκή προστασία και βοήθεια· |
|
ΛΘ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και τα παιδιά διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο εκμετάλλευσης, εμπορίας ανθρώπων, σεξουαλικής και έμφυλης βίας, καταναγκαστικής πορνείας και παράνομης κράτησης· |
|
Μ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η σεξουαλική και έμφυλη βία είναι ευρέως διαδεδομένη και τροφοδοτείται από την ατιμωρησία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιζώντες σεξουαλικής βίας συχνά περιθωριοποιούνται και στιγματίζονται από τις οικογένειες και τις κοινότητές τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εθνικό νομικό πλαίσιο δεν προβλέπει επαρκώς την προστασία των επιζώντων σεξουαλικής βίας· |
|
ΜΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις εκθέσεις της, η ανεξάρτητη διερευνητική αποστολή του ΟΗΕ για τη Λιβύη κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπάρχουν βάσιμοι λόγοι ότι εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και εγκλήματα πολέμου έχουν διαπραχθεί και εξακολουθούν να διαπράττονται στη Λιβύη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 8 Ιουλίου 2022, το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών ανανέωσε την εντολή της αποστολής για μια τελική περίοδο εννέα μηνών χωρίς δυνατότητα παράτασης, για να υποβάλει τις καταληκτικές συστάσεις της· |
|
1. |
συνιστά στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, κατά την εφαρμογή της ενωσιακής πολιτικής για τη Λιβύη:
|
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, καθώς και στην Επιτροπή Περιφερειών. |
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/126 |
P9_TA(2022)0391
Κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής για το οικονομικό έτος 2020
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής για το οικονομικό έτος 2020 (2022/2903(RSP))
(2023/C 167/19)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής για το οικονομικό έτος 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους οργανισμούς της ΕΕ για το οικονομικό έτος 2020, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργανισμών (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2020, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με την απαλλαγή του Οργανισμού όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2020 (06003/2022 — C9-0101/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφασή του της 4ης Μαΐου 2022 (3) με την οποία αναβάλλεται η απόφαση χορήγησης απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2020, και τις απαντήσεις της εκτελεστικής διευθύντριας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφασή του της 18ης Οκτωβρίου 2022 (4) στην οποία αρνείται να χορηγήσει απαλλαγή στην εκτελεστική διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής για το οικονομικό έτος 2020, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (5), και ιδίως το άρθρο 70, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1052/2013 και (ΕΕ) 2016/1624 (6), και ιδίως το άρθρο 116, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/715 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2018, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που δημιουργούνται δυνάμει της ΣΛΕΕ και της Συνθήκης Ευρατόμ και αναφέρονται στο άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), και ιδίως το άρθρο 105, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 100 και το παράρτημα V του Κανονισμού του, |
|
1. |
εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής για το οικονομικό έτος 2020· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στην εκτελεστική διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
(1) ΕΕ C 439 της 29.10.2021, σ. 3.
(2) ΕΕ C 439 της 29.10.2021, σ. 3.
(3) ΕΕ L 258 της 5.10.2022, σ. 406.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0362.
(5) ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.
III Προπαρασκευαστικές πράξεις
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Τρίτη 22 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/128 |
P9_TA(2022)0390
Διορισμός μέλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου — Keit Pentus-Rosimannus
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τον διορισμό της Keit Pentus-Rosimannus ως μέλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου (C9-0316/2022 — 2022/0808(NLE))
(Διαβούλευση)
(2023/C 167/20)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 286 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το οποίο το Συμβούλιο ζήτησε από το Κοινοβούλιο να γνωμοδοτήσει (C9-0316/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 129 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A9-0272/2022), |
|
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, με επιστολή της 20ής Σεπτεμβρίου 2022, το Συμβούλιο κάλεσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να γνωμοδοτήσει σχετικά με τον διορισμό της Keit Pentus-Rosimannus ως μέλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου· |
|
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού προέβη στην αξιολόγηση των προσόντων της Keit Pentus-Rosimannus, ιδίως από την άποψη των απαιτήσεων που ορίζονται στο άρθρο 286 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της αξιολόγησης αυτής, η επιτροπή έλαβε βιογραφικό σημείωμα της Keit Pentus-Rosimannus, καθώς και τις απαντήσεις της στο γραπτό ερωτηματολόγιο που της εστάλη· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η εν λόγω επιτροπή πραγματοποίησε εν συνεχεία, στις 8 Νοεμβρίου 2022, ακρόαση της Keit Pentus-Rosimannus, κατά την οποία η υποψήφια προέβη σε εναρκτήρια δήλωση και κατόπιν απάντησε σε ερωτήσεις των μελών της επιτροπής· |
|
1. |
εκδίδει ευνοϊκή γνώμη σχετικά με την πρόταση του Συμβουλίου να διορισθεί η Keit Pentus-Rosimannus μέλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και, προς ενημέρωση, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, καθώς και στα λοιπά θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στα όργανα ελέγχου των κρατών μελών. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/129 |
P9_TA(2022)0392
Πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης: συμμετοχή της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας σε προγράμματα της Ένωσης
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ) εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας για συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της σε προγράμματα της Ένωσης (12669/2019 — C9-0115/2021 — 2019/0164(NLE))
(Έγκριση)
(2023/C 167/21)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (12669/2019), |
|
— |
έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης για το εμπόριο και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ) εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας για συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή της σε προγράμματα της Ένωσης (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 209, το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) και το άρθρο 218 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C9-0115/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 114 παράγραφος 7 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A9-0253/2022), |
|
1. |
εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Παλαιστίνης. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/130 |
P9_TA(2022)0393
Ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε θέσεις διευθυντικών στελεχών των εισηγμένων εταιρειών
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη βελτίωση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε θέσεις διευθυντικών στελεχών των εισηγμένων εταιρειών και σχετικά μέτρα (10521/1/2022 — C9-0354/2022 — 2012/0299(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση)
(2023/C 167/22)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (10521/1/2022 — C9-0354/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2012)0614), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από τις αρμόδιες επιτροπές σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις κοινές συνεδριάσεις της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων, σύμφωνα με το άρθρο 58 του Κανονισμού, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A9-0275/2022), |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση· |
|
2. |
διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με τη θέση του Συμβουλίου· |
|
3. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 297 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
|
4. |
αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
|
5. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/131 |
P9_TA(2022)0394
Ανθεκτικότητα κρίσιμων οντοτήτων
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ανθεκτικότητα των κρίσιμων οντοτήτων (COM(2020)0829 — C9-0421/2020 — 2020/0365(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2023/C 167/23)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2020)0829), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0421/2020), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 27ης Απριλίου 2021 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών της 1ης Ιουλίου 2021 (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 21ης Σεπτεμβρίου 2022, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A9-0289/2021), |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
3. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
P9_TC1-COD(2020)0365
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 22 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ανθεκτικότητα των κρίσιμων οντοτήτων και την κατάργηση της οδηγίας 2008/114/ΕΚ του Συμβουλίου
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία (ΕΕ) 2022/2557.)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/132 |
P9_TA(2022)0395
Κοινή αλιευτική πολιτική (ΚΑΠ): περιορισμοί στην πρόσβαση στα ενωσιακά ύδατα
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, όσον αφορά περιορισμούς στην πρόσβαση στα ενωσιακά ύδατα (COM(2021)0356 — C9-0254/2021 — 2021/0176(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2023/C 167/24)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0356), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 43 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0254/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 22ας Σεπτεμβρίου 2021 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 12ης Οκτωβρίου 2022, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A9-0206/2022), |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
εγκρίνει την κοινή δήλωση του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα, η οποία θα δημοσιευθεί στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
3. |
λαμβάνει υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα, η οποία θα δημοσιευθεί στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
4. |
ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, εάν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, εάν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή εάν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
5. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
P9_TC1-COD(2021)0176
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 22 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 όσον αφορά περιορισμούς στην πρόσβαση στα ενωσιακά ύδατα
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2022/2495.)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΨΗΦΙΣΜΑ
Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αλιεία στη Μάγχη
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Επιτροπή λαμβάνουν υπόψη την κατάσταση της αλιείας στη Μάγχη και τις ανησυχίες που εξέφρασαν οι τοπικοί και περιφερειακοί ενδιαφερόμενοι φορείς του κλάδου της αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των αλιέων, σχετικά με τη χρήση βενθοπελαγικών γρίπων από πολυάριθμα σκάφη.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Επιτροπή ενθαρρύνουν τη στενή συνεργασία μεταξύ των εν λόγω ενδιαφερόμενων φορέων και την ανάληψη πρωτοβουλιών από αυτούς και καλούν τα κράτη μέλη να δώσουν συνέχεια, κατά περίπτωση, με την υποβολή κοινών συστάσεων. Η Επιτροπή θα δώσει συνέχεια με μέτρα, κατά περίπτωση, μεταξύ άλλων και τεχνικά μέτρα, βάσει διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερόμενους φορείς και αξιολόγησης από τους σχετικούς επιστημονικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένης αξιολόγησης των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα διασφαλίσει ότι υπάρχει διαθέσιμη χρηματοδότηση για επιστημονική έρευνα και γνωμοδότηση.
Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με την αναθεώρηση του κανονισμού για την ΚΑΠ
Σε περίπτωση που εξετάσει το ενδεχόμενο αναθεώρησης του κανονισμού για την ΚΑΠ, η Επιτροπή θα διενεργήσει εκτίμηση επιπτώσεων, σύμφωνα με τις αρχές για τη βελτίωση της νομοθεσίας. Η Επιτροπή θα θέσει στη διάθεση των συννομοθετών την εκτίμηση επιπτώσεων κατά τη δημοσίευση της εν λόγω πρότασης.
Εναλλακτικά, θα εξετάσει το ενδεχόμενο υποβολής εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής το αργότερο έως το 2032.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/134 |
P9_TA(2022)0396
Αποφάσεις των ευρωπαϊκών οργανισμών τυποποίησης
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 όσον αφορά τις αποφάσεις των ευρωπαϊκών οργανισμών τυποποίησης σχετικά με τα ευρωπαϊκά πρότυπα και τα παραδοτέα ευρωπαϊκής τυποποίησης (COM(2022)0032 — C9-0033/2022 — 2022/0021(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2023/C 167/25)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2022)0032), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0033/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 26ης Αυγούστου 2022 (1) |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση που ανέλαβε ο εκπρόσωπος του Συμβουλίου με επιστολή της 19ης Οκτωβρίου 2022 να εγκρίνει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (A9-0205/2022), |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, εάν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, εάν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή εάν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
3. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
P9_TC1-COD(2022)0021
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 22 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 όσον αφορά αποφάσεις των ευρωπαϊκών οργανισμών τυποποίησης σχετικά με τα ευρωπαϊκά πρότυπα και τα παραδοτέα ευρωπαϊκής τυποποίησης
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2022/2480.)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/135 |
P9_TA(2022)0397
Οδηγοί ορισμένων οδικών οχημάτων τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατών: αρχική επιμόρφωση και περιοδική κατάρτιση (κωδικοποίηση)
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αρχική επιμόρφωση και την περιοδική κατάρτιση των οδηγών ορισμένων οδικών οχημάτων τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατών (κωδικοποίηση) (COM(2021)0034 — C9-0008/2021 — 2021/0018(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία — κωδικοποίηση)
(2023/C 167/26)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0034), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 91 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0008/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 24ης Φεβρουαρίου 2021 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 109 και 59 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A9-0267/2022), |
|
A. |
εκτιμώντας ότι, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της συμβουλευτικής ομάδας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η εν λόγω πρόταση περιορίζεται απλώς και μόνο σε κωδικοποίηση των υπαρχόντων κειμένων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους· |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
P9_TC1-COD(2021)0018
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 22 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης οδηγίας (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αρχική επιμόρφωση και την περιοδική κατάρτιση των οδηγών ορισμένων οδικών οχημάτων τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατών
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία (ΕΕ) 2022/2561.)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/136 |
P9_TA(2022)0398
Συμφωνία ΕΕ/Νέας Ζηλανδίας: τροποποίηση των παραχωρήσεων για όλες τις δασμολογικές ποσοστώσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα CLXXV
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας δυνάμει του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων για όλες τις δασμολογικές ποσοστώσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα CLXXV της ΕΕ ως συνέπεια της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση (07910/2022 — C9-0296/2022 — 2022/0098(NLE))
(Έγκριση)
(2023/C 167/27)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (07910/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας, δυνάμει του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων για όλες τις δασμολογικές ποσοστώσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα CLXXV της ΕΕ ως συνέπεια της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση (07911/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C9-0296/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 114 παράγραφος 7 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A9-0273/2022), |
|
1. |
εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Νέας Ζηλανδίας. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/137 |
P9_TA(2022)0399
Τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/2169 για τη σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Κορέας
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/2169 του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου (12600/2022 — C9-0343/2022 — 2022/0257(NLE))
(Έγκριση)
(2023/C 167/28)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (12600/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύναψη της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου, |
|
— |
έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 91, το άρθρο 100 παράγραφος 2, το άρθρο 167 παράγραφος 3, το άρθρο 207 και το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (C9-0343/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 105 παράγραφοι 1 και 4, καθώς και το άρθρο 114 παράγραφος 7 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A9-0277/2022), |
|
1. |
εγκρίνει το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Κορέας. |
Τετάρτη 23 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/138 |
P9_TA(2022)0402
Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022: Πρόσθετα μέτρα για την αντιμετώπιση των συνεπειών του ρωσικού πολέμου στην Ουκρανία — Ενίσχυση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης — Μείωση των πιστώσεων πληρωμών και επικαιροποίηση των εσόδων — Άλλες προσαρμογές και τεχνικές επικαιροποιήσεις
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022 — Πρόσθετα μέτρα για την αντιμετώπιση των συνεπειών του ρωσικού πολέμου στην Ουκρανία, ενίσχυση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης, μείωση των πιστώσεων πληρωμών και επικαιροποίηση των εσόδων, άλλες προσαρμογές και τεχνικές επικαιροποιήσεις (14832/2022 — C9-0388/2022 — 2022/0318(BUD))
(2023/C 167/29)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 44, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022, που εκδόθηκε οριστικά στις 24 Νοεμβρίου 2021 (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (3) («κανονισμός ΠΔΠ»), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 5 Οκτωβρίου 2022 (COM(2022)0351), |
|
— |
έχοντας υπόψη το κοινό κείμενο που συμφωνήθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής στις 14 Νοεμβρίου 2022 σχετικά με τον γενικό προϋπολογισμό για το οικονομικό έτος 2023, το οποίο περιλαμβάνει επίσης την έγκριση του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 21 Νοεμβρίου 2022 και διαβιβάστηκε στο Κοινοβούλιο την ίδια ημέρα (14832/2022 — C9-0388/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 94 και 96 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0280/2022), |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 καλύπτει τις επικαιροποιήσεις τόσο στο σκέλος των δαπανών όσο και στο σκέλος των εσόδων και περιλαμβάνει αλλαγές για το τμήμα III (Επιτροπή) και τα άλλα τμήματα· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, προσαρμογές για την αντιμετώπιση των συνεπειών του ρωσικού πολέμου στην Ουκρανία· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 συνδέεται με τη χρηματοδότηση της νέας πράξης για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας μέσω κοινών προμηθειών, την ενίσχυση των μέτρων έκτακτης ανάγκης στο πλαίσιο του σκέλους για την τροφική αλυσίδα του προγράμματος για την ενιαία αγορά, την εμπροσθοβαρή χρηματοδότηση και την ενίσχυση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης, την ενίσχυση της συνεισφοράς της ΕΕ στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας, την ενίσχυση των διοικητικών δαπανών και των συντάξεων λόγω του υψηλού πληθωρισμού, την επιστροφή του ποσού από το αποθεματικό της νέας πρωτοβουλίας «ReFuelEU Aviation» στη γραμμή μεταφορών του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη», δεδομένης της καθυστερημένης έγκρισής της· λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα εναπομένοντα περιθώρια στους τομείς 2β και 5 έχουν εξαντληθεί πλήρως· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι τα άρθρα 64 και 65 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης αποσκοπούν στη διατήρηση της εξέλιξης της αγοραστικής δύναμης των δημοσίων υπαλλήλων της ΕΕ σύμφωνα με την εξέλιξη της αγοραστικής δύναμης των δημοσίων υπαλλήλων των κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το προβλεπόμενο ποσοστό επικαιροποίησης των μισθών που θα εφαρμοστεί αναδρομικά από την 1η Ιουλίου 2022 ήταν 2,5 % στον εγκριθέντα προϋπολογισμό του 2022 (αντίκτυπος 6 μηνών), ενώ το ποσοστό που αντικατοπτρίζεται στο σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 ανέρχεται σε 6,9 %· λαμβάνοντας υπόψη ότι το τελικό ποσοστό ορίζεται σε 7,0 % στην έκθεση της Eurostat της 24ης Οκτωβρίου 2022 σχετικά με την επικαιροποίηση των μισθών για το 2022 (6)· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο των πιστώσεων πληρωμών για το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» μειώνεται κατά 775 εκατομμύρια EUR και 129,2 εκατομμύρια EUR αντίστοιχα· |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 περιλαμβάνει επίσης δύο προσαρμογές στο σκέλος των εσόδων, και συγκεκριμένα την επικαιροποίηση των εκτιμήσεων για τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (ΠΙΠ) και του εκτιμώμενου αντικτύπου των συναλλαγματικών διαφορών· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πλεόνασμα εσόδων εκτιμάται σε 3,0 δισεκατομμύρια EUR· |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καθαρός αντίκτυπος του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 στις δαπάνες ανέρχεται σε αύξηση κατά 447,5 εκατομμύρια EUR των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και σε μείωση κατά 741,1 εκατομμύρια EUR των πιστώσεων πληρωμών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνολικός αντίκτυπος στο σκέλος των εσόδων (που αποτελείται από το πλεόνασμα εσόδων και τη μείωση των πληρωμών) ισούται με καθαρή μείωση των συνεισφορών βάσει του ΑΕΕ κατά 3 779 εκατομμύρια EUR· |
|
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει επανειλημμένα κρίνει ότι ένα σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού θα πρέπει να έχει έναν μόνο σκοπό· |
|
1. |
λαμβάνει γνώση του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022, όπως υποβλήθηκε από την Επιτροπή· |
|
2. |
υπενθυμίζει ότι, λόγω της καθυστερημένης έγκρισης της νομικής βάσης για την πράξη για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας μέσω κοινών προμηθειών, η επιτροπή συνδιαλλαγής για τον γενικό προϋπολογισμό για το οικονομικό έτος 2023 συμφώνησε να μην εγγράψει ποσό πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στο αποθεματικό για τον σκοπό αυτό ούτε να δημιουργήσει αντίστοιχη γραμμή του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2022· |
|
3. |
επισημαίνει ότι ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης απαιτεί σημαντικές ενισχύσεις από την έναρξη της εφαρμογής του, ιδίως λόγω της επιδείνωσης των συνεπειών των σοβαρών καιρικών συνθηκών που προκαλούν πλημμύρες, πυρκαγιές και ξηρασίες στην Ευρώπη, και προκειμένου να δημιουργηθεί ένας μόνιμος πυροσβεστικός στόλος για την καταπολέμηση των δασικών πυρκαγιών σε ολόκληρη την Ευρώπη· επισημαίνει, συνεπώς, ότι η προτεινόμενη εμπροσθοβαρής/οπισθοβαρής χρηματοδότηση του μηχανισμού πολιτικής προστασίας της Ένωσης θα πρέπει να επαναξιολογηθεί με βάση τις ανάγκες, ιδίως στο πλαίσιο της επικείμενης αναθεώρησης του ΠΔΠ· |
|
4. |
προειδοποιεί για τον κίνδυνο αυξανόμενης συσσώρευσης καθυστερούμενων πληρωμών λόγω των ανησυχητικών καθυστερήσεων στην υλοποίηση των προγραμμάτων και για την ανάγκη αντιμετώπισης αυτού του κινδύνου στο πλαίσιο της αναθεώρησης του ΠΔΠ· |
|
5. |
τονίζει ότι η συνεισφορά των κρατών μελών βάσει του ΑΕΕ μειώνεται συνολικά κατά 3,8 δισεκατομμύρια EUR και ότι ορισμένα κράτη μέλη επωφελούνται από μεγάλες συμπληρωματικές ενισχύσεις, δεδομένου ότι οι κατ’ αποκοπή διορθώσεις τους προσαρμόζονται ετησίως βάσει του αποπληθωριστή τιμών του πραγματικού ΑΕγχΠ — και όχι βάσει του αυτόματου αποπληθωριστή 2 % που ορίζεται στο ΠΔΠ· |
|
6. |
επαναλαμβάνει ότι, για να γίνει περισσότερο σεβαστό το προνόμιο της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού για έναν μόνο σκοπό και να μην συνδυάζει διάφορους σκοπούς σε ένα σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού· |
|
7. |
εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022· |
|
8. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαπιστώσει την οριστική έκδοση του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
|
9. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια. |
(1) ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.
(2) ΕΕ L 45 της 24.2.2022, σ. 1.
(3) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 11.
(4) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.
(5) ΕΕ L 424 της 15.12.2020, σ. 1.
(6) Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής «Έκθεση της Eurostat σχετικά με την ετήσια επικαιροποίηση του 2022 στις αποδοχές και τις συντάξεις των υπαλλήλων της ΕΕ», που δημοσιεύτηκε στις 24.10.2022.
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/141 |
P9_TA(2022)0403
Διαδικασία προϋπολογισμού 2023: κοινό σχέδιο
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με το κοινό σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023, που ενέκρινε η επιτροπή συνδιαλλαγής στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού (14783/2022 — C9-0389/2022 — 2022/0212(BUD))
(2023/C 167/30)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που ενέκρινε η επιτροπή συνδιαλλαγής και τις σχετικές δηλώσεις του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (14783/2022 — C9-0389/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023, που ενέκρινε η Επιτροπή την 1η Ιουλίου 2022 (COM(2022)0400), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση επί του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023, η οποία εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 6 Σεπτεμβρίου 2022 και διαβιβάστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 9 Σεπτεμβρίου 2022 (12108/2022 — C9-0306/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023 στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023, που υπέβαλε η Επιτροπή στις 5 Οκτωβρίου 2022 (COM(2022)0670), |
|
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 19ης Οκτωβρίου 2022 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023 (1) και τις τροπολογίες επί του προϋπολογισμού που περιέχονται σε αυτό, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 314 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053/ΕΕ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2014/335/ΕΕ, Ευρατόμ (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (5), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 95 και το άρθρο 96 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A9-0278/2022), |
|
1. |
εγκρίνει το κοινό σχέδιο· |
|
2. |
επιβεβαιώνει τις κοινές δηλώσεις που επισυνάπτονται στο παρόν ψήφισμα· |
|
3. |
λαμβάνει υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στον παρόν ψήφισμα· |
|
4. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαπιστώσει την οριστική έκδοση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2023 και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
|
5. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στα λοιπά ενδιαφερόμενα θεσμικά και άλλα όργανα, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια. |
(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0366.
(2) ΕΕ L 424 της 15.12.2020, σ. 1.
(3) ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΤΕΛΙΚΟ
Προϋπολογισμός 2023 — Στοιχεία για κοινά συμπεράσματα
Τα εν λόγω κοινά συμπεράσματα καλύπτουν τα ακόλουθα τμήματα:
|
1. |
Προϋπολογισμός 2023 |
|
2. |
Προϋπολογισμός 2022 — Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 5/2022 |
|
3. |
Δηλώσεις |
— Συνοπτική επισκόπηση
Α. Προϋπολογισμός 2023
Σύμφωνα με τα στοιχεία για κοινά συμπεράσματα:
|
— |
Το συνολικό ύψος των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων στον προϋπολογισμό του 2023 ορίζεται σε 186 616,7 εκατομμύρια EUR. Συνολικά, το ποσό αυτό αφήνει περιθώριο έως τα ανώτατα όρια του ΠΔΠ για το 2023 ύψους 421,2 εκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων. |
|
— |
Το συνολικό ύψος των πιστώσεων πληρωμών στον προϋπολογισμό του 2023 ορίζεται σε 168 648,7 εκατομμύρια EUR. Συνολικά, το ποσό αυτό αφήνει περιθώριο έως το ανώτατο όριο του ΠΔΠ για το 2023 ύψους 3 554,2 εκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις πληρωμών. |
|
— |
Ο μηχανισμός ευελιξίας για το 2023 κινητοποιείται σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για ποσό ύψους 1 235,7 εκατ. EUR, εκ των οποίων 182,2 εκατ. EUR για τον υποτομέα 2β Ανθεκτικότητα και αξίες, 170,6 εκατ. EUR για τον τομέα 5 Ασφάλεια και άμυνα και 882,9 εκατ. EUR για τον τομέα 6 Γειτονικές χώρες και υπόλοιπος κόσμος. |
Η Επιτροπή εκτιμά σε 948,1 εκατομμύρια EUR τις πιστώσεις πληρωμών του 2023 που αφορούν την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας από το 2019 έως το 2023. Το εκτιμώμενο χρονοδιάγραμμα πληρωμών των σχετικών οφειλόμενων ποσών για τα έτη αυτά αναλύεται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Μηχανισμός ευελιξίας — πορεία πληρωμών (σε εκατομμύρια EUR) |
|||||
|
Έτος κινητοποίησης |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
Σύνολο |
|
2019 |
82,2 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
223,2 |
|
2020 |
39,9 |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
106,1 |
|
2021 |
10,3 |
7,6 |
0,0 |
0,0 |
58,9 |
|
2022 |
62,7 |
49,8 |
36,7 |
0,0 |
368,4 |
|
2023 |
752,9 |
279,0 |
120,6 |
83,2 |
1 235,7 |
|
Σύνολο |
948,1 |
336,4 |
157,4 |
83,2 |
1 992,3 |
|
— |
Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού για το ΠΔΠ, το Ενιαίο Μέσο Περιθωρίου κινητοποιείται σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για ποσό ύψους 280 εκατ. EUR στον υποτομέα 2β Ανθεκτικότητα και αξίες. |
Β. Προϋπολογισμός 2022
Το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού (ΣΔΠ) αριθ. 5/2022 εγκρίνεται, με μία τροπολογία σε σύγκριση με την πρόταση της Επιτροπής: λόγω της καθυστερημένης έγκρισης της νομικής βάσης για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας μέσω του νόμου για τις κοινές δημόσιες συμβάσεις (EDIRPA), το ποσό των 82 972 301 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που έχουν εγγραφεί στο αποθεματικό για τον σκοπό αυτό δεν γίνεται αποδεκτό και η αντίστοιχη γραμμή του προϋπολογισμού 13 06 01 δεν δημιουργείται για το οικονομικό έτος 2022.
—1. Προϋπολογισμός 2023
1.1. «Περατωθείσες» γραμμές
Αν δεν αναφέρεται διαφορετικά κατωτέρω στα παρόντα συμπεράσματα, επιβεβαιώνονται όλες οι γραμμές του προϋπολογισμού όπως προτείνονται από την Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού για το 2023, όπως αυτό τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023.
Για τις άλλες γραμμές του προϋπολογισμού, η Επιτροπή Συνδιαλλαγής έχει συμφωνήσει επί των συμπερασμάτων που περιλαμβάνονται στις ενότητες 1.2 έως 1.7 κατωτέρω.
1.2. Οριζόντια θέματα
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί
Η συνεισφορά της ΕΕ (σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών) καθώς και ο αριθμός των θέσεων στους πίνακες προσωπικού για όλους τους αποκεντρωμένους οργανισμούς καθορίζονται στα επίπεδα που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού για το 2023, όπως τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, με τις εξής εξαιρέσεις:
|
— |
Υποτομέας 2β: |
|
— |
Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO, άρθρο 07 10 08 του προϋπολογισμού), για την οποία ο προϋπολογισμός του 2023 περιλαμβάνει αύξηση κατά 2,5 εκατ. EUR και τη μετατροπή είκοσι θέσεων συμβασιούχων υπαλλήλων σε θέσεις έκτακτων υπαλλήλων στον πίνακα προσωπικού, με την παραδοχή ότι οι προσλήψεις θα πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους. |
|
— |
Τομέας 4: |
|
— |
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA, άρθρο 11 10 02 του προϋπολογισμού), για τον οποίο προστίθενται έξι θέσεις στον πίνακα προσωπικού και το επίπεδο των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών αυξάνεται κατά 0,5 εκατ. EUR, με την παραδοχή ότι οι προσλήψεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους. |
|
— |
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο (EUAA, άρθρο 10 10 01 του προϋπολογισμού), για τον οποίο το ύψος των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών αυξάνεται κατά 3 εκατομμύρια EUR. |
|
— |
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex, άρθρο 11 10 01 του προϋπολογισμού), για τον οποίο το επίπεδο των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών μειώνεται κατά 50 εκατ. EUR, όπως προτάθηκε από το Συμβούλιο και συμφωνήθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις αναγνώσεις τους. |
Εκτελεστικοί οργανισμοί
Η συνεισφορά της ΕΕ (σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών) καθώς και ο αριθμός των θέσεων στους πίνακες προσωπικού για τους εκτελεστικούς οργανισμούς ορίζονται στα επίπεδα που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού.
Δοκιμαστικά σχέδια/Προπαρασκευαστικές ενέργειες
Συμφωνείται συνολική δέσμη 39 δοκιμαστικών σχεδίων/προπαρασκευαστικών ενεργειών (ΔΣ/ΠΕ), εκ των οποίων 29 νέα, συνολικού ύψους 80,1 εκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων, όπως πρότεινε το Κοινοβούλιο.
Το επίπεδο των πιστώσεων για τη συνέχιση του δοκιμαστικού σχεδίου που υλοποιείται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) (δοκιμαστικό σχέδιο — Προς τη δημιουργία μιας Ευρωπαϊκής Διπλωματικής Ακαδημίας, θέση του προϋπολογισμού 2 2 5 0) ορίζεται στο επίπεδο που ζητήθηκε από την ΕΥΕΔ και προτάθηκε από την Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού του 2023.
Η δέσμη αυτή τηρεί τα ανώτατα όρια για τα δοκιμαστικά σχέδια και τις προπαρασκευαστικές ενέργειες που προβλέπονται στον δημοσιονομικό κανονισμό.
1.3. Τομείς δαπανών του δημοσιονομικού πλαισίου — πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων
Αφού συνεκτίμησε τα ανωτέρω συμπεράσματα όσον αφορά τους αποκεντρωμένους οργανισμούς και τα δοκιμαστικά σχέδια και τις προπαρασκευαστικές ενέργειες, η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφώνησε τα εξής:
Τομέας 1 — Ενιαία αγορά, καινοτομία και ψηφιακή οικονομία
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού όπως τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, αλλά με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής και αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
1.0.11 |
Ορίζων Ευρώπη |
12 342 890 425 |
12 352 890 425 |
10 000 000 |
|
01 02 01 02 |
Δράσεις «Marie Skłodowska-Curie» |
864 130 546 |
874 130 546 |
10 000 000 |
|
1.0.13 |
Διεθνής Θερμοπυρηνικός Πειραματικός Αντιδραστήρας (ITER) |
1 019 848 352 |
839 848 352 |
- 180 000 000 |
|
01 04 01 |
Κατασκευή, λειτουργία και εκμετάλλευση των εγκαταστάσεων του ITER — Ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για το έργο ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη |
1 012 128 572 |
832 128 572 |
- 180 000 000 |
|
1.0.221 |
ΜΣΕ — Μεταφορές |
1 792 540 197 |
1 852 540 197 |
60 000 000 |
|
02 03 01 |
Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΜΣΕ) — Μεταφορές |
1 782 813 707 |
1 842 813 707 |
60 000 000 |
|
1.0.222 |
ΜΣΕ — Ενέργεια |
815 673 939 |
859 173 939 |
43 500 000 |
|
02 03 02 |
Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΜΣΕ) — Ενέργεια |
810 644 269 |
854 144 269 |
43 500 000 |
|
1.0.31 |
Πρόγραμμα για την ενιαία αγορά (συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ) |
592 820 090 |
602 820 090 |
10 000 000 |
|
03 02 02 |
Βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων, ιδίως των ΜΜΕ, και στήριξη της πρόσβασής τους στις αγορές |
126 384 000 |
136 384 000 |
10 000 000 |
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
37 325 000 |
|
|
Σύνολο |
|
|
-19 175 000 |
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζεται σε 21 548,4 εκατομμύρια EUR, και εναπομένει περιθώριο 178,6 εκατομμυρίων EUR έως το ανώτατο όριο δαπανών του τομέα 1.
Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού (1), η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί να διαθέσει εκ νέου πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων στις γραμμές του προϋπολογισμού για την έρευνα, συνολικού ύψους 148,8 εκατομμυρίων EUR σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων. Οι πιστώσεις αυτές αποτελούν μέρος του συνολικού ποσού ύψους έως 0,5 δισεκατ. EUR (σε τιμές 2018) για την περίοδο 2021-2027, όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της συμφωνίας για το ΠΔΠ. Με τον τρόπο αυτό εναπομένει ποσό έως 238,0 εκατομμύρια EUR σε τιμές 2018 που καθίσταται διαθέσιμο για την περίοδο 2024-2027. Μια πιθανή περαιτέρω ενεργοποίηση του άρθρου 15 παράγραφος 3 θα συζητηθεί στο πλαίσιο της νομοθετικής διαδικασίας σχετικά με την ευρωπαϊκή πράξη για τα μικροκυκλώματα και τη χρηματοδότησή της.
Ενισχύεται η ακόλουθη γραμμή του προϋπολογισμού και αναθεωρούνται αναλόγως οι οικείες παρατηρήσεις του προϋπολογισμού.
|
(σε EUR) |
||
|
Γραμμή του προϋπολογισμού |
Ονομασία |
Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων |
|
01 02 02 20 |
Ομάδα «Πολιτισμός, δημιουργικότητα και πολυδεκτική κοινωνία» |
29 762 369 |
|
01 02 02 40 |
Ομάδα «Ψηφιακές τεχνολογίες, βιομηχανία και διάστημα» |
89 287 105 |
|
01 02 02 50 |
Ομάδα «Κλίμα, ενέργεια και κινητικότητα» |
29 762 369 |
|
Σύνολο |
|
148 811 843 |
Υποτομέας 2α — Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού, αλλά με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής και αναφέρονται στον κατωτέρω πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
3 500 000 |
|
|
Σύνολο |
|
|
3 500 000 |
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζεται σε 62 926,5 εκατομμύρια EUR, και εναπομένει περιθώριο 12,5 εκατομμυρίων EUR έως το ανώτατο όριο δαπανών του υποτομέα 2α.
Υποτομέας 2β — Ανθεκτικότητα και αξίες
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού όπως τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, αλλά με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής και αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
2.2.23 |
Δαπάνες για τη χρηματοδότηση του «Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EURI)» |
1 485 775 000 |
1 315 775 000 |
- 170 000 000 |
|
06 04 01 |
Μέσο Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EURI) — Πληρωμή περιοδικού τοκομεριδίου και εξόφληση κατά τη λήξη |
1 479 775 000 |
1 309 775 000 |
- 170 000 000 |
|
2.2.25 |
«Η ΕΕ για την υγεία» |
731 750 309 |
739 250 309 |
7 500 000 |
|
06 06 01 |
Πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» |
707 621 072 |
715 121 072 |
7 500 000 |
|
2.2.32 |
Πρόγραμμα Erasmus+ |
3 648 525 437 |
3 668 525 437 |
20 000 000 |
|
07 03 01 01 |
Προώθηση της μαθησιακής κινητικότητας των ατόμων, καθώς και της συνεργασίας, της ένταξης, της αριστείας, της δημιουργικότητας και της καινοτομίας σε επίπεδο οργανώσεων και πολιτικών στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης — Έμμεση διαχείριση |
2 382 120 171 |
2 400 120 171 |
18 000 000 |
|
07 03 03 |
Προώθηση της μαθησιακής κινητικότητας των προπονητών και του προσωπικού στον χώρο του αθλητισμού, καθώς και της συνεργασίας, της ένταξης, της δημιουργικότητας και της καινοτομίας σε επίπεδο οργανώσεων και πολιτικών στον τομέα του αθλητισμού |
67 664 711 |
69 664 711 |
2 000 000 |
|
2.2.33 |
Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης (ΕΣΑ) |
141 196 320 |
144 196 320 |
3 000 000 |
|
07 04 01 |
Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης |
134 298 196 |
137 298 196 |
3 000 000 |
|
2.2.34 |
Δημιουργική Ευρώπη |
325 290 321 |
332 790 321 |
7 500 000 |
|
07 05 01 |
Πολιτισμός |
100 040 879 |
102 540 879 |
2 500 000 |
|
07 05 02 |
Μέσα ενημέρωσης |
175 661 827 |
180 661 827 |
5 000 000 |
|
2.2.352 |
Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες |
212 282 092 |
215 282 092 |
3 000 000 |
|
07 06 02 |
Προώθηση της δραστηριοποίησης των πολιτών και της συμμετοχής τους στη δημοκρατική ζωή της Ένωσης |
32 154 085 |
33 154 085 |
1 000 000 |
|
07 06 03 |
Δάφνη |
25 257 735 |
26 757 735 |
1 500 000 |
|
07 06 04 |
Προστασία και προώθηση των αξιών της Ένωσης |
108 683 873 |
109 183 873 |
500 000 |
|
2.2.3DAG |
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί |
268 478 848 |
270 978 848 |
2 500 000 |
|
07 10 08 |
Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) |
62 101 095 |
64 601 095 |
2 500 000 |
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
31 590 500 |
|
|
Σύνολο |
|
|
-94 909 500 |
Δεδομένων των επιτοκίων και του όγκου των πρόσφατων χρηματοδοτικών πράξεων του Next Generation EU, οι πιστώσεις για τη γραμμή 06 04 01 του προϋπολογισμού μπορούν να μειωθούν κατά 170,0 εκατομμύρια EUR, διατηρώντας παράλληλα στο ακέραιο την ικανότητα χρηματοδότησης της μη επιστρεπτέας συνιστώσας του Next Generation EU το 2023.
Όσον αφορά το Erasmus +, η ενίσχυση του άρθρου 07 03 03 του προϋπολογισμού για την προαγωγή της μαθησιακής κινητικότητας των προπονητών και του προσωπικού στον χώρο του αθλητισμού, καθώς και της συνεργασίας, της ένταξης, της δημιουργικότητας και της καινοτομίας σε επίπεδο οργανώσεων και πολιτικών στον τομέα του αθλητισμού, θα επιτρέψει τη συνεισφορά στη χρηματοδότηση δράσεων που σχετίζονται με τους επόμενους Ειδικούς Ολυμπιακούς Αγώνες.
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ορίζεται σε 7 660,2 εκατ. EUR, χωρίς να μένει περιθώριο κάτω από το ανώτατο όριο δαπανών του υποτομέα 2β και με δεδομένες την κινητοποίηση του μηχανισμού ευελιξίας για ποσό ύψους 182,2 εκατ. EUR σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού για το ΠΔΠ, καθώς και την κινητοποίηση του ενιαίου μέσου περιθωρίου για ποσό 280,0 εκατ. EUR σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος στοιχείο α) του κανονισμού για το ΠΔΠ.
Τομέας 3 — Φυσικοί πόροι και περιβάλλον
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού όπως τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, αλλά με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής και αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
3.2.21 |
Πρόγραμμα για το Περιβάλλον και τη Δράση για το Κλίμα (LIFE) |
725 521 280 |
755 521 280 |
30 000 000 |
|
09 02 01 |
Φύση και βιοποικιλότητα |
272 761 676 |
279 011 676 |
6 250 000 |
|
09 02 02 |
Κυκλική οικονομία και ποιότητα ζωής |
173 862 556 |
179 112 556 |
5 250 000 |
|
09 02 03 |
Μετριασμός των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και προσαρμογή σε αυτήν |
122 358 139 |
128 608 139 |
6 250 000 |
|
09 02 04 |
Μετάβαση στην καθαρή ενέργεια |
130 752 568 |
143 002 568 |
12 250 000 |
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
6 700 000 |
|
|
Σύνολο |
|
|
36 700 000 |
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζεται σε 57 259,3 εκατομμύρια EUR, και εναπομένει περιθώριο 35,7 εκατομμυρίων EUR έως το ανώτατο όριο δαπανών του τομέα 3.
Τομέας 4 — Μετανάστευση και διαχείριση των συνόρων
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού, αλλά με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής και αναφέρονται στον κατωτέρω πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
4.0.11 |
Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης |
1 418 121 253 |
1 454 621 253 |
36 500 000 |
|
10 02 01 |
Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης |
1 414 824 860 |
1 451 324 860 |
36 500 000 |
|
4.0.1DAG |
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί |
169 169 287 |
172 169 287 |
3 000 000 |
|
10 10 01 |
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο (EUAA) |
169 169 287 |
172 169 287 |
3 000 000 |
|
4.0.211 |
Ταμείο για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (ΤΟΔΣ) — Μέσο για τη διαχείριση των συνόρων και των θεωρήσεων (ΜΔΣΘ) |
946 798 303 |
956 798 303 |
10 000 000 |
|
11 02 01 |
Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για τη διαχείριση των συνόρων και των θεωρήσεων |
944 798 303 |
954 798 303 |
10 000 000 |
|
4.0.2DAG |
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί |
1 052 269 675 |
1 002 769 675 |
-49 500 000 |
|
11 10 01 |
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) |
793 614 137 |
743 614 137 |
-50 000 000 |
|
11 10 02 |
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης («eu-LISA») |
258 655 538 |
259 155 538 |
500 000 |
|
|
Σύνολο |
|
|
0 |
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζεται σε 3 727,3 εκατομμύρια EUR, και εναπομένει περιθώριο 86,7 εκατομμυρίων EUR έως το ανώτατο όριο δαπανών του τομέα 4.
Τομέας 5 — Ασφάλεια και άμυνα
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού, αλλά με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής και αναφέρονται στον κατωτέρω πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
5.0.22 |
Στρατιωτική κινητικότητα |
236 685 681 |
295 185 681 |
58 500 000 |
|
13 04 01 |
Στρατιωτική κινητικότητα |
234 970 661 |
293 470 661 |
58 500 000 |
|
|
Σύνολο |
|
|
58 500 000 |
Επιπλέον, εν αναμονή της συμφωνίας σχετικά με το πρόγραμμα ασφαλούς συνδεσιμότητας στο Διάστημα, τα ποσά που προτείνονται στο σχέδιο προϋπολογισμού για τον σκοπό αυτό θα τεθούν σε αποθεματικό, το οποίο θα αποδεσμευθεί ή θα τροποποιηθεί σύμφωνα με τη χρηματοδοτική λύση που θα συμφωνηθεί τελικά από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Οι λεπτομέρειες προσδιορίζονται παρακάτω στην ενότητα 1.5.
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζεται στα 2 116,6 εκατομμύρια EUR, χωρίς περιθώριο έως το ανώτατο όριο δαπανών του τομέα 5 και κινητοποίηση του μέσου ευελιξίας για ποσό 170,6 εκατομμυρίων EUR.
Τομέας 6 — Γειτονικές χώρες και υπόλοιπος κόσμος
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού όπως τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, αλλά με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής και αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
6.0.111 |
Μηχανισμός Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο (NDICI — Global Europe) |
11 970 770 313 |
12 250 770 313 |
280 000 000 |
|
14 02 01 10 |
Νότια γειτονία |
1 657 209 546 |
1 727 209 546 |
70 000 000 |
|
14 02 01 11 |
Ανατολική γειτονία |
618 890 238 |
828 890 238 |
210 000 000 |
|
|
Σύνολο |
|
|
280 000 000 |
Για τον Μηχανισμό Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο, η αύξηση κατά 210 εκατ. EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για την Ανατολική Γειτονία (θέση του προϋπολογισμού 14 02 01 11) θα διατεθεί για μέτρα στην Ουκρανία και τη Μολδαβία για την αντιμετώπιση της ρωσικής επίθεσης. Η αύξηση κατά 70 εκατ. EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για τη Νότια Γειτονία (θέση του προϋπολογισμού 14 02 01 10) προορίζεται για τη χρηματοδότηση δράσεων που σχετίζονται με τη μετανάστευση, ιδίως δράσεων που στηρίζουν τη διαχείριση και τη διακυβέρνηση της μετανάστευσης και της αναγκαστικής εκτόπισης και την UNRWA.
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζεται στα 17 211,9 εκατομμύρια EUR, χωρίς περιθώριο έως το ανώτατο όριο δαπανών του τομέα 6 και κινητοποίηση του μέσου ευελιξίας για ποσό 882,9 εκατομμυρίων EUR.
Τομέας 7 — Ευρωπαϊκή δημόσια διοίκηση
Ο αριθμός των θέσεων στους πίνακες προσωπικού των θεσμικών οργάνων και οι πιστώσεις που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023 συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής με τις ακόλουθες εξαιρέσεις:
|
— |
το τμήμα του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο οποίο προστέθηκαν τέσσερεις θέσεις στον πίνακα προσωπικού και για το οποίο αυξήθηκε το επίπεδο πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών κατά 634 903 EUR, εκτιμώντας ότι οι προσλήψεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους· |
|
— |
το τμήμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο οποίο προστέθηκαν εννέα θέσεις στον πίνακα προσωπικού και για το οποίο αυξήθηκε το επίπεδο πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών κατά 1 005 422 EUR, εκτιμώντας ότι οι προσλήψεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους· Οι αντίστοιχες θέσεις εγκρίνονται, σε προσωρινή βάση, έως το 2027· |
|
— |
το τμήμα της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής στο οποίο προστέθηκαν δύο θέσεις στον πίνακα προσωπικού και για το οποίο αυξήθηκε το επίπεδο πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών κατά 115 497 EUR, εκτιμώντας ότι οι προσλήψεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους· |
|
— |
το τμήμα του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή στο οποίο προστέθηκαν δύο θέσεις στον πίνακα προσωπικού και για το οποίο αυξήθηκε το επίπεδο πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών κατά 101 388 EUR, εκτιμώντας ότι οι προσλήψεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους· |
|
— |
Το τμήμα του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για το οποίο προστίθενται πέντε θέσεις, εκ των οποίων τρεις θέσεις στον πίνακα προσωπικού του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και δύο θέσεις στον πίνακα προσωπικού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων. Ως εκ τούτου, το επίπεδο των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών αυξάνεται κατά 388 202 EUR, εκτιμώντας ότι οι προσλήψεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους· |
|
— |
το τμήμα της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) στο οποίο οι ανθρώπινοι πόροι αυξήθηκαν κατά 11 θέσεις συμβασιούχων υπαλλήλων και για το οποίο αυξήθηκε το επίπεδο πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεων πληρωμών κατά 420 239 EUR, εκτιμώντας ότι οι προσλήψεις πραγματοποιούνται κατά μέσο όρο στα μέσα του έτους· |
Οι προσαρμογές, που οδηγούν σε αύξηση κατά 2,7 εκατ. EUR του τομέα 7, αναλύονται λεπτομερώς στους ακόλουθους πίνακες:
Τμήμα 4 — Δικαστήριο
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
1 2 0 0 |
Αποδοχές και επιδόματα |
304 868 000 |
305 502 903 |
634 903 |
|
|
Σύνολο |
|
|
634 903 |
Τμήμα 5 — Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
1 2 0 0 |
Αποδοχές, αποζημιώσεις και επιδόματα |
129 600 000 |
130 605 422 |
1 005 422 |
|
|
Σύνολο |
|
|
1 005 422 |
Τμήμα 6 — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
1 2 0 0 |
Αποδοχές, αποζημιώσεις και επιδόματα |
82 849 505 |
82 965 001 |
115 496 |
|
|
Σύνολο |
|
|
115 496 |
Τμήμα 8 — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
1 2 0 0 |
Αποδοχές και επιδόματα |
9 002 978 |
9 104 366 |
101 388 |
|
|
Σύνολο |
|
|
101 388 |
Τμήμα 9 — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
1 1 0 0 |
Αποδοχές και επιδόματα |
7 491 500 |
7 724 420 |
232 920 |
|
3 0 1 0 |
Αποδοχές και επιδόματα |
2 123 500 |
2 278 782 |
155 282 |
|
|
Σύνολο |
|
|
388 202 |
Τμήμα 10 — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
1 2 0 0 |
Συμβασιούχοι υπάλληλοι |
20 967 900 |
21 388 139 |
420 239 |
|
|
Σύνολο |
|
|
420 239 |
Κατά συνέπεια, το συμφωνηθέν επίπεδο πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ορίζεται σε 11 311,3 εκατομμύρια EUR, αφήνοντας περιθώριο 107,7 εκατομμύρια EUR κάτω από το ανώτατο όριο δαπανών του τομέα 7, εκ των οποίων 28,2 εκατομμύρια EUR στο πλαίσιο του επιμέρους περιθωρίου «Διοικητικές δαπάνες των θεσμικών οργάνων».
Θεματικά ειδικά μέσα: ΕΤΠ, SEAR και BAR
Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ), το Αποθεματικό Αλληλεγγύης και Επείγουσας Βοήθειας (SEAR) και το Αποθεματικό Προσαρμογής στο Brexit (BAR) ορίζονται στο επίπεδο που πρότεινε η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού.
1.4. Πιστώσεις πληρωμών
Το συνολικό επίπεδο των πιστώσεων πληρωμών στον προϋπολογισμό του 2023 ορίζεται στο επίπεδο του σχεδίου προϋπολογισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, με τις ακόλουθες προσαρμογές που συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής:
|
1. |
Λαμβάνεται υπόψη το συμφωνηθέν επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων για μη διαχωριζόμενες δαπάνες (τομείς 1 έως 6), για τις οποίες το επίπεδο των πιστώσεων πληρωμών είναι ίσο με το επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων. Τούτο περιλαμβάνει επίσης τη μείωση του κόστους χρηματοδότησης του Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EURI) κατά 170,0 εκατομμύρια EUR. Λαμβανομένης επίσης υπόψη της προσαρμογής της συνεισφοράς της Ένωσης στους αποκεντρωμένους οργανισμούς, το συνδυασμένο αποτέλεσμα είναι μείωση κατά 214,0 εκατομμύρια EUR. |
|
2. |
Η προσαρμογή στο πλαίσιο του τομέα 7 είχε ως αποτέλεσμα αύξηση κατά 2,7 εκατ. EUR. |
|
3. |
Οι πιστώσεις πληρωμών για όλα τα νέα δοκιμαστικά σχέδια και τις προπαρασκευαστικές ενέργειες που προτάθηκαν από το Κοινοβούλιο ορίζονται στο 25 % των αντίστοιχων πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ή στο επίπεδο που προτείνει το Κοινοβούλιο, αν είναι χαμηλότερο. Σε περίπτωση παράτασης υφιστάμενων δοκιμαστικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών ενεργειών, το επίπεδο των πιστώσεων πληρωμών είναι το επίπεδο που ορίζεται στο σχέδιο προϋπολογισμού όπως τροποποιήθηκε από τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023 συν 25 % των αντίστοιχων νέων πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων, ή στο επίπεδο που προτείνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εάν είναι χαμηλότερο. Το συνδυαστικό αποτέλεσμα είναι αύξηση της τάξεως των 19,8 εκατομμυρίων EUR· |
|
4. |
Οι προσαρμογές στις γραμμές του προϋπολογισμού για διαχωριζόμενες δαπάνες για τις οποίες το συνδυασμένο αποτέλεσμα είναι αύξηση κατά 177,0 εκατομμύρια EUR. |
Οι προσαρμογές, που οδηγούν σε συνολική μείωση κατά 14,5 εκατομμύρια EUR, αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα:
|
Γραμμή του προϋπολογισμού / Πρόγραμμα |
Ονομασία |
Μεταβολή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων (σε EUR) |
||
|
ΣΠ 2023 (συμπ. της ΔΕ1) |
Προϋπολογισμός 2023 |
Διαφορά |
||
|
Τομέας 1 |
||||
|
1.0.11 |
Ορίζων Ευρώπη |
11 903 569 694 |
11 908 569 694 |
5 000 000 |
|
01 02 01 02 |
Δράσεις «Marie Skłodowska-Curie» |
602 437 939 |
607 437 939 |
5 000 000 |
|
1.0.13 |
Διεθνής Θερμοπυρηνικός Πειραματικός Αντιδραστήρας (ITER) |
721 228 782 |
671 228 782 |
-50 000 000 |
|
01 04 01 |
Κατασκευή, λειτουργία και εκμετάλλευση των εγκαταστάσεων του ITER — Ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για το έργο ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη |
563 509 002 |
513 509 002 |
-50 000 000 |
|
1.0.221 |
ΜΣΕ — Μεταφορές |
1 922 486 490 |
1 943 486 490 |
21 000 000 |
|
02 03 01 |
Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΜΣΕ) — Μεταφορές |
973 760 000 |
994 760 000 |
21 000 000 |
|
1.0.222 |
ΜΣΕ — Ενέργεια |
713 629 670 |
723 629 670 |
10 000 000 |
|
02 03 02 |
Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΜΣΕ) — Ενέργεια |
246 000 000 |
256 000 000 |
10 000 000 |
|
1.0.31 |
Πρόγραμμα για την ενιαία αγορά (συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ) |
610 260 036 |
615 260 036 |
5 000 000 |
|
03 02 02 |
Βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων, ιδίως των ΜΜΕ, και στήριξη της πρόσβασής τους στις αγορές |
132 069 500 |
137 069 500 |
5 000 000 |
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
9 331 250 |
|
|
Σύνολο τομέα 1 |
|
|
331 250 |
|
Υποτομέας 2α |
||||
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
875 000 |
|
|
Σύνολο υποτομέα 2α |
|
|
875 000 |
|
Υποτομέας 2β |
||||
|
2.2.23 |
Δαπάνες για τη χρηματοδότηση του «Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EURI)» |
1 485 775 000 |
1 315 775 000 |
- 170 000 000 |
|
06 04 01 |
Μέσο Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EURI) — Πληρωμή περιοδικού τοκομεριδίου και εξόφληση κατά τη λήξη |
1 479 775 000 |
1 309 775 000 |
- 170 000 000 |
|
2.2.25 |
«Η ΕΕ για την υγεία» |
619 341 615 |
626 841 615 |
7 500 000 |
|
06 06 01 |
Πρόγραμμα «Η ΕΕ για την υγεία» (EU4Health) |
570 712 378 |
578 212 378 |
7 500 000 |
|
2.2.32 |
Πρόγραμμα Erasmus+ |
3 274 197 196 |
3 291 597 196 |
17 400 000 |
|
07 03 01 01 |
Προώθηση της μαθησιακής κινητικότητας των ατόμων, καθώς και της συνεργασίας, της ένταξης, της αριστείας, της δημιουργικότητας και της καινοτομίας σε επίπεδο οργανώσεων και πολιτικών στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης — Έμμεση διαχείριση |
2 280 250 000 |
2 296 250 000 |
16 000 000 |
|
07 03 03 |
Προώθηση της μαθησιακής κινητικότητας των προπονητών και του προσωπικού στον χώρο του αθλητισμού, καθώς και της συνεργασίας, της ένταξης, της δημιουργικότητας και της καινοτομίας σε επίπεδο οργανώσεων και πολιτικών στον τομέα του αθλητισμού |
55 000 000 |
56 400 000 |
1 400 000 |
|
2.2.33 |
Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης (CES) |
122 118 124 |
124 118 124 |
2 000 000 |
|
07 04 01 |
Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης |
104 000 000 |
106 000 000 |
2 000 000 |
|
2.2.34 |
Δημιουργική Ευρώπη |
306 962 192 |
312 462 192 |
5 500 000 |
|
07 05 01 |
Πολιτισμός |
89 452 597 |
91 452 597 |
2 000 000 |
|
07 05 02 |
Μέσα ενημέρωσης |
137 922 353 |
141 422 353 |
3 500 000 |
|
2.2.352 |
Πολίτες, ισότητα, δικαιώματα και αξίες |
155 069 755 |
156 569 755 |
1 500 000 |
|
07 06 02 |
Προώθηση της δραστηριοποίησης των πολιτών και της συμμετοχής τους στη δημοκρατική ζωή της Ένωσης |
18 510 511 |
19 010 511 |
500 000 |
|
07 06 03 |
Καταπολέμηση της βίας (Daphne) |
26 078 886 |
26 828 886 |
750 000 |
|
07 06 04 |
Προστασία και προώθηση των αξιών της Ένωσης |
54 381 753 |
54 631 753 |
250 000 |
|
2.2.3DAG |
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί |
263 290 848 |
265 790 848 |
2 500 000 |
|
07 10 08 |
Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO) |
62 101 095 |
64 601 095 |
2 500 000 |
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
7 897 625 |
|
|
Σύνολο υποτομέα 2β |
|
|
- 125 702 375 |
|
Τομέας 3 |
||||
|
3.2.21 |
Πρόγραμμα για το Περιβάλλον και τη Δράση για το Κλίμα (LIFE) |
513 989 167 |
522 689 167 |
8 700 000 |
|
09 02 01 |
Φύση και βιοποικιλότητα |
97 698 396 |
99 323 396 |
1 625 000 |
|
09 02 02 |
Κυκλική οικονομία και ποιότητα ζωής |
69 504 430 |
71 129 430 |
1 625 000 |
|
09 02 03 |
Μετριασμός των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής και προσαρμογή σε αυτήν |
47 000 000 |
48 625 000 |
1 625 000 |
|
09 02 04 |
Μετάβαση στην καθαρή ενέργεια |
53 000 000 |
56 825 000 |
3 825 000 |
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
1 675 000 |
|
|
Σύνολο τομέα 3 |
|
|
10 375 000 |
|
Τομέας 4 |
||||
|
4.0.11 |
Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης |
1 314 919 500 |
1 329 919 500 |
15 000 000 |
|
10 02 01 |
Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης |
710 919 500 |
725 919 500 |
15 000 000 |
|
4.0.1DAG |
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί |
169 169 287 |
172 169 287 |
3 000 000 |
|
10 10 01 |
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Άσυλο (EUAA) |
169 169 287 |
172 169 287 |
3 000 000 |
|
4.0.211 |
Ταμείο για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (ΤΟΔΣ) — Μέσο για τη διαχείριση των συνόρων και των θεωρήσεων (ΜΔΣΘ) |
394 492 752 |
396 992 752 |
2 500 000 |
|
11 02 01 |
Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για τη διαχείριση των συνόρων και των θεωρήσεων |
276 492 752 |
278 992 752 |
2 500 000 |
|
4.0.2DAG |
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί |
1 117 019 143 |
1 067 519 143 |
-49 500 000 |
|
11 10 01 |
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) |
793 614 137 |
743 614 137 |
-50 000 000 |
|
11 10 02 |
Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης («eu-LISA») |
323 405 006 |
323 905 006 |
500 000 |
|
ΔΣΠΕ |
Δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες |
|
|
0 |
|
|
Σύνολο τομέα 4 |
|
|
-29 000 000 |
|
Τομέας 5 |
||||
|
5.0.22 |
Στρατιωτική κινητικότητα |
106 715 020 |
131 715 020 |
25 000 000 |
|
13 04 01 |
Στρατιωτική κινητικότητα |
105 000 000 |
130 000 000 |
25 000 000 |
|
|
Σύνολο τομέα 5 |
|
|
25 000 000 |
|
Τομέας 6 |
||||
|
6.0.111 |
Μηχανισμός Γειτονίας, Ανάπτυξης και Διεθνούς Συνεργασίας — Η Ευρώπη στον κόσμο (NDICI — Global Europe) |
8 842 716 018 |
8 943 716 018 |
101 000 000 |
|
14 02 01 10 |
Νότια γειτονία |
423 893 255 |
444 893 255 |
21 000 000 |
|
14 02 01 11 |
Ανατολική γειτονία |
185 608 958 |
265 608 958 |
80 000 000 |
|
|
Σύνολο τομέα 6 |
|
|
101 000 000 |
|
Τομέας 7 |
||||
|
7.1.24 |
Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
485 342 893 |
485 977 796 |
634 903 |
|
7.1.25 |
Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο |
174 054 500 |
175 059 922 |
1 005 422 |
|
7.1.26 |
Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή |
158 652 474 |
158 767 970 |
115 496 |
|
7.1.28 |
Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής |
12 943 383 |
13 044 771 |
101 388 |
|
7.1.29 |
Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων |
21 941 500 |
22 329 702 |
388 202 |
|
7.1.2X |
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης |
819 647 241 |
820 067 480 |
420 239 |
|
|
Σύνολο τομέα 7 |
2 665 650 |
||
|
ΣΥΝΟΛΟ |
-14 455 475 |
|||
Συνολικά, το επίπεδο των πιστώσεων πληρωμών θα ανέλθει έτσι σε 168 648,7 εκατομμύρια EUR, ποσό πού συνιστά μείωση κατά 14,5 εκατομμύρια EUR σε σύγκριση με το σχέδιο προϋπολογισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023.
1.5. Αποθεματικά
Δεν υπάρχουν άλλα αποθεματικά επιπλέον εκείνων του σχεδίου προϋπολογισμού όπως τροποποιήθηκε από την διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023.
1.6. Παρατηρήσεις του προϋπολογισμού
Το κείμενο των παρατηρήσεων του προϋπολογισμού αντιστοιχεί στο σχέδιο προϋπολογισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, με τις ακόλουθες προσαρμογές που προτάθηκαν στην επιστολή εκτελεσιμότητας και συμφωνήθηκαν από την επιτροπή συνδιαλλαγής:
|
— |
Οι γραμμές του προϋπολογισμού για τις οποίες το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εισήγαγε τροπολογίες στο δικό του τμήμα εγκρίνονται χωρίς τροποποιήσεις. Αυτό περιλαμβάνει την εξής τροπολογία: |
|
— |
Θέση 1 2 0 0 — Αποδοχές και αποζημιώσεις |
Να τροποποιηθεί ως εξής:
98 πρόσθετες θέσεις στον πίνακα προσωπικού για το έτος 2023. Οι θέσεις αυτές προορίζονται για ένα οικονομικό έτος και θα αφαιρεθούν από τον πίνακα προσωπικού στο σχέδιο προϋπολογισμού του 2024. Οι θέσεις αυτές αποσκοπούν στη διευκόλυνση της συνέχειας της απασχόλησης έκτακτων υπαλλήλων υπό το φως της εφαρμογής του άρθρου 29 παράγραφος 4 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης. Δεν χρειάζονται επιπλέον πιστώσεις
|
— |
Η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί επίσης ότι ο αριθμός των θέσεων του πίνακα προσωπικού της Αρχής για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα και της επιτροπής ανεξάρτητων διακεκριμένων προσωπικοτήτων θα πρέπει να επισημαίνεται σαφώς στον πίνακα προσωπικού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με την εισαγωγή νέας γραμμής κάτω από το γενικό σύνολο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, στην οποία θα εμφαίνεται «εκ των οποίων για την Αρχή». |
|
— |
Γραμμές του προϋπολογισμού για τις οποίες οι τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εγκρίνονται χωρίς τροποποιήσεις: |
|
— |
Άρθρο 14 04 02 — Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) |
Το κείμενο τροποποιείται ως εξής:
Η παρούσα πίστωση καλύπτει δαπάνες για τη μισθοδοσία των ΕΕΕΕ και τη σύσταση των ομάδων τους και/ή των δομών υποστήριξης, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών ταξιδίου και των δαπανών προσωπικού πλην εκείνων που αφορούν προσωπικό σε απόσπαση από τα κράτη μέλη ή τα θεσμικά όργανα της Ένωσης. Καλύπτει επίσης το κόστος τυχόν σχεδίων που υλοποιούνται υπό την άμεση ευθύνη ενός ΕΕΕΕ.
|
— |
Γραμμές του προϋπολογισμού για τις οποίες η αντίστοιχη παρατήρηση του προϋπολογισμού, όπως προτείνεται στο τροποποιημένο σύμφωνα με τη διορθωτική επιστολή σχέδιο προϋπολογισμού, εγκρίνονται με τις εξής τροποποιήσεις: |
|
— |
Θέση 13 03 01 — Έρευνα στον τομέα της άμυνας |
Τροποποίηση του εδαφίου ως εξής:
μελέτες, όπως μελέτες σκοπιμότητας για τη διερεύνηση της σκοπιμότητας νέων ή βελτιωμένων τεχνολογιών, προϊόντων, διαδικασιών, υπηρεσιών και λύσεων, μεταξύ άλλων στον τομέα της κυβερνοάμυνας και της κυβερνοασφάλειας,
|
— |
Νέες γραμμές του προϋπολογισμού μετά την έγκριση της πρότασης της Επιτροπής για κανονισμό σχετικά με τη σύσταση μέσου παροχής στήριξης στην Ουκρανία για το 2023 (μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή +) στις 9 Νοεμβρίου 2022, για τις οποίες οι αντίστοιχες παρατηρήσεις του προϋπολογισμού εγκρίνονται με το ακόλουθο κείμενο: |
|
— |
Άρθρο 14 01 06 — Δαπάνες στήριξης για την Ουκρανία — Μακροοικονομική Χρηματοοικονομική Συνδρομή + (ΜΧΣ+) |
Να τροποποιηθεί ως εξής:
Εκτός από τις δαπάνες που περιγράφονται στο παρόν κεφάλαιο, η πίστωση αυτή προορίζεται επίσης να καλύψει ειδικότερα δαπάνες στήριξης για την εφαρμογή του μέσου και για την επίτευξη των στόχων του, συμπεριλαμβανομένης της διοικητικής στήριξης που συνδέεται με την επίτευξη των στόχων του, μεταξύ άλλων της διοικητικής στήριξης που συνδέεται με τις δραστηριότητες προετοιμασίας, παρακολούθησης, εποπτείας, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης που είναι αναγκαίες για την εν λόγω εφαρμογή, καθώς και δαπάνες της έδρας και των αντιπροσωπειών της Ένωσης για τη διοικητική και συντονιστική στήριξη που απαιτείται για το μέσο, καθώς και για τη διαχείριση δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνται βάσει του μέσου, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων πληροφόρησης και επικοινωνίας και των εσωτερικών συστημάτων πληροφορικής.
|
— |
Κεφάλαιο 14 07 — Μακροοικονομική Χρηματοδοτική Συνδρομή + για την Ουκρανία (ΜΧΣ+) |
Να τροποποιηθεί ως εξής:
Οι πιστώσεις βάσει του παρόντος κεφαλαίου προορίζονται να καλύψουν επιχειρησιακές δαπάνες που σχετίζονται με δράσεις οι οποίες υλοποιούνται στο πλαίσιο του μέσου για την παροχή στήριξης στην Ουκρανία για το 2023 (μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή +). Γενικός στόχος του μέσου είναι η παροχή βραχυπρόθεσμης οικονομικής ανακούφισης με προβλέψιμο, συνεχή, ομαλό τρόπο και εγκαίρως, χρηματοδότησης για την αποκατάσταση και αρχικής στήριξης για τη μεταπολεμική ανασυγκρότηση, κατά περίπτωση, με σκοπό τη στήριξη της Ουκρανίας στην πορεία της προς την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση.
Για την επίτευξη του γενικού στόχου, οι κύριοι ειδικοί στόχοι είναι ιδίως η στήριξη:
|
— |
της μακροοικονομικής σταθερότητας και η ελάφρυνση των περιορισμών εξωτερικής και εσωτερικής χρηματοδότησης της χώρας· |
|
— |
ένα πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων που θα προσανατολίζεται προς την πρώιμη προπαρασκευαστική φάση της προενταξιακής διαδικασίας, κατά περίπτωση, συμπεριλαμβανομένων της ενίσχυσης των θεσμών της Ουκρανίας, της μεταρρύθμισης και της ενίσχυσης της αποτελεσματικότητας της δημόσιας διοίκησης, καθώς και της διαφάνειας, των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και της χρηστής διακυβέρνησης σε όλα τα επίπεδα· |
|
— |
την αποκατάσταση κρίσιμων λειτουργιών και υποδομών και την ανακούφιση των ατόμων που έχουν ανάγκη. |
Σύμφωνα με τα άρθρα 21, 22 και 24 του δημοσιονομικού κανονισμού, οι συνεισφορές που λαμβάνονται από τρίτες χώρες (κράτη της ΕΖΕΣ δυνάμει της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, υποψήφιες χώρες και, κατά περίπτωση, δυνάμει υποψήφια μέλη των Δυτικών Βαλκανίων ή άλλες τρίτες χώρες) για συμμετοχή σε ενωσιακά προγράμματα, καθώς και οποιαδήποτε άλλα έσοδα με ειδικό προορισμό, που εγγράφονται στην κατάσταση εσόδων, συνεπάγονται το άνοιγμα αντίστοιχων πιστώσεων και την εκτέλεση στο πλαίσιο του παρόντος κεφαλαίου.
Τα σχετικά κατ’ εκτίμηση ποσά καθώς και το αντίστοιχο άρθρο ή η αντίστοιχη θέση της κατάστασης εσόδων αναφέρονται, εφόσον είναι δυνατόν, στις σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού.
|
— |
Άρθρο 14 07 01 — Επιδότηση επιτοκίου του ΜΧΣ+ για την Ουκρανία |
Να τροποποιηθεί ως εξής:
Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει δραστηριότητες που αποσκοπούν στη χορήγηση επιδότησης επιτοκίου σε σχέση με τις δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις, με εξαίρεση τις δαπάνες που συνδέονται με την πρόωρη αποπληρωμή του δανείου, όσον αφορά τα δάνεια που χορηγούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
Οι συνεισφορές αυτές αποτελούν εξωτερικά έσοδα με ειδικό προορισμό σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχεία δ) και ε) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.
|
— |
Άρθρο 14 07 02 — Μη επιστρεπτέα στήριξη του ΜΧΣ+ για την Ουκρανία |
Να τροποποιηθεί ως εξής:
Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει τα συμπληρωματικά ποσά που διατίθενται από τα κράτη μέλη και τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες και μέρη, τα οποία εκτελούνται ως μη επιστρεπτέα στήριξη στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο μνημόνιο συμφωνίας που πρόκειται να συναφθεί δυνάμει του άρθρου 7 του προτεινόμενου κανονισμού, ή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/947 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/96 για τη χρηματοδότηση μέτρων για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία β) έως γ) του προτεινόμενου κανονισμού.
Η πίστωση αυτή μπορεί ιδίως να σχετίζεται με:
|
— |
ένα πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων που θα προσανατολίζεται προς την πρώιμη προπαρασκευαστική φάση της προενταξιακής διαδικασίας, κατά περίπτωση, συμπεριλαμβανομένων της ενίσχυσης των θεσμών της Ουκρανίας, της μεταρρύθμισης και της ενίσχυσης της αποτελεσματικότητας της δημόσιας διοίκησης, καθώς και της διαφάνειας, των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και της χρηστής διακυβέρνησης σε όλα τα επίπεδα· |
|
— |
την αποκατάσταση κρίσιμων λειτουργιών και υποδομών και την ανακούφιση των ατόμων που έχουν ανάγκη. |
Οι συνεισφορές αυτές αποτελούν εξωτερικά έσοδα με ειδικό προορισμό σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχεία δ) και ε) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.
|
— |
Η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί να συμπεριλάβει την ακόλουθη υποσημείωση στον πίνακα προσωπικού του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου. |
Να τροποποιηθεί ως εξής:
«Πρόσθετες θέσεις (2023) (29 ελεγκτές, στο πλαίσιο του μέσου NGEU, με έγκριση έως το 2027)».
|
— |
Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί να διαθέσει εκ νέου πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων στη γραμμή 01 02 02 20 του προϋπολογισμού. Οι παρατηρήσεις του προϋπολογισμού θα προσαρμοστούν αναλόγως: |
|
Γραμμή του προϋπολογισμού |
Ονομασία |
|
01 02 02 20 |
Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, ποσό ύψους 29 762 369 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων είναι διαθέσιμο για αυτή τη θέση του προϋπολογισμού κατόπιν αποδεσμεύσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2020, λόγω της μη εκτέλεσης, εν όλω ή εν μέρει, ερευνητικών σχεδίων. |
|
— |
Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί να διαθέσει εκ νέου πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων στη γραμμή 01 02 02 40 του προϋπολογισμού. Οι παρατηρήσεις του προϋπολογισμού θα προσαρμοστούν αναλόγως: |
|
Γραμμή του προϋπολογισμού |
Ονομασία |
|
01 02 02 40 |
Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, ποσό ύψους 89 287 105 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων είναι διαθέσιμο για αυτή τη θέση του προϋπολογισμού κατόπιν αποδεσμεύσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2020, λόγω της μη εκτέλεσης, εν όλω ή εν μέρει, ερευνητικών σχεδίων. |
|
— |
Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί να διαθέσει εκ νέου πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων στη γραμμή 01 02 02 50 του προϋπολογισμού. Οι παρατηρήσεις του προϋπολογισμού θα προσαρμοστούν αναλόγως: |
|
Γραμμή του προϋπολογισμού |
Ονομασία |
|
01 02 02 50 |
Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, ποσό ύψους 29 762 369 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων είναι διαθέσιμο για αυτή τη θέση του προϋπολογισμού κατόπιν αποδεσμεύσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2020, λόγω της μη εκτέλεσης, εν όλω ή εν μέρει, ερευνητικών σχεδίων. |
Εννοείται ότι οι τροπολογίες που κατέθεσαν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν μπορούν να τροποποιήσουν ή να επεκτείνουν το πεδίο εφαρμογής της ισχύουσας βασικής πράξης, ούτε να θίγουν τη διοικητική αυτονομία των θεσμικών οργάνων, και ότι η ενέργεια μπορεί να καλυφθεί από διαθέσιμους πόρους.
1.7. Ονοματολογία του προϋπολογισμού
Συμφωνείται η ονοματολογία του προϋπολογισμού που προτείνει η Επιτροπή στο σχέδιο προϋπολογισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη διορθωτική επιστολή αριθ. 1/2023, με τη συμπερίληψη των νέων δοκιμαστικών σχεδίων και προπαρασκευαστικών ενεργειών. Η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί επίσης για τη δημιουργία μιας νέας γραμμής του προϋπολογισμού στο τμήμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 5 0 2 — Αρχή για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα — Αποδοχές και αποζημιώσεις). Τέλος, σε συνάρτηση με το νομοθετικό δημοσιονομικό δελτίο που συνοδεύει την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό σχετικά με τη σύσταση μέσου παροχής στήριξης στην Ουκρανία για το 2023 (μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή +) που εγκρίθηκε στις 9 Νοεμβρίου 2022, η επιτροπή συνδιαλλαγής συμφωνεί για τη δημιουργία τριών νέων γραμμών του προϋπολογισμού στο τμήμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως εξής:
|
— |
Άρθρο 14 01 06 Δαπάνες στήριξης για την Ουκρανία — Μακροοικονομική Χρηματοοικονομική Συνδρομή + (ΜΧΣ+) |
|
— |
Άρθρο 14 07 01 Επιδότηση επιτοκίου του ΜΧΣ+ για την Ουκρανία |
|
— |
Άρθρο 14 07 02 Μη επιστρεπτέα στήριξη του ΜΧΣ+ για την Ουκρανία |
—2. Προϋπολογισμός 2022
Το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού (ΣΔΠ) αριθ. 5/2022 εγκρίνεται, με μία τροπολογία σε σύγκριση με την πρόταση της Επιτροπής: λόγω της καθυστερημένης έγκρισης της νομικής βάσης για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας μέσω του νόμου για τις κοινές δημόσιες συμβάσεις (EDIRPA), το ποσό των 82 972 301 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που έχουν εγγραφεί στο αποθεματικό για τον σκοπό αυτό δεν γίνεται αποδεκτό και η αντίστοιχη γραμμή του προϋπολογισμού 13 06 01 δεν δημιουργείται για το οικονομικό έτος 2022.
—3. Δηλώσεις
3.1. Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις πιστώσεις πληρωμών
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καλούν την Επιτροπή να συνεχίσει να παρακολουθεί στενά και ενεργά, κατά τη διάρκεια του έτους 2023, την υλοποίηση των προγραμμάτων του τρέχοντος και του προηγούμενου ΠΔΠ (ιδίως στον υποτομέα 2α και στην αγροτική ανάπτυξη). Προς τον σκοπό αυτόν, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καλούν την Επιτροπή να υποβάλει εγκαίρως ενημερωμένα αριθμητικά στοιχεία σχετικά με την κατάσταση και εκτιμήσεις όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών του 2023 (λαμβάνοντας υπόψη τις ακριβέστερες προβλέψεις των κρατών μελών, εφόσον υπάρχουν). Εάν τα αριθμητικά στοιχεία δείξουν ότι οι πιστώσεις που είναι εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό του 2023 δεν επαρκούν για να καλύψουν τις ανάγκες, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καλούν την Επιτροπή να προτείνει το συντομότερο δυνατόν ενδεδειγμένη λύση, μεταξύ άλλων σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να λάβουν το συντομότερο δυνατόν τυχόν αναγκαίες αποφάσεις αμελλητί για δικαιολογημένες ανάγκες. Όπου ενδείκνυται, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα λάβουν υπόψη τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, μειώνοντας την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων για τη λήψη απόφασης, εφόσον κρίνεται αναγκαίο. Το ίδιο ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, εάν τα αριθμητικά στοιχεία δείχνουν ότι οι πιστώσεις που είναι εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό του 2023 είναι μεγαλύτερες από ό,τι απαιτείται.
3.2. Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότηση της ευρωπαϊκής πράξης για τα μικροκυκλώματα και του προγράμματος ασφαλούς διαστημικής συνδεσιμότητας
Τα τρία θεσμικά όργανα αναγνωρίζουν ότι η χρηματοδότηση της ευρωπαϊκής πράξης για τα μικροκυκλώματα και του προγράμματος ασφαλούς διαστημικής συνδεσιμότητας θα εξαρτηθεί από την τελική έκβαση των διαπραγματεύσεων που βρίσκονται σε εξέλιξη. Ενόψει του τελικού κειμένου των εγκριθέντων κανονισμών και των συνοδευτικών νομοθετικών δημοσιονομικών δελτίων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καλούν την Επιτροπή να υποβάλει χωρίς καθυστέρηση στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή τις αναγκαίες μεταφορές πιστώσεων ή σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι θα είναι διαθέσιμο προς χρήση κατά το οικονομικό έτος 2023 επαρκές ποσό πιστώσεων.
Εάν επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση της ευρωπαϊκής πράξης για τα μικροκυκλώματα, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης των πιστώσεων που πρόκειται να διατεθούν εκ νέου βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», η τροποποίηση αυτή θα συμπεριληφθεί σε σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού.
3.3. Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την κυβερνοασφάλεια
Η ισχυρή και συντονισμένη κυβερνοασφάλεια είναι καθοριστικής σημασίας για την επιχειρησιακή συνέχεια των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της ΕΕ, ιδίως ενόψει των εκλογών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το 2024. Τα τρία θεσμικά όργανα αναγνωρίζουν την ανάγκη ύπαρξης κεντρικών ικανοτήτων για την αντιμετώπιση απειλών και περιστατικών στον κυβερνοχώρο. Η συντονισμένη προσέγγιση είναι η πλέον αποδοτική ως προς το κόστος και μπορεί να προσφέρει υψηλό επίπεδο προστασίας σε όλους, ακόμη και στους πιο ευάλωτους.
Τα τρία θεσμικά όργανα αναγνωρίζουν την ανάγκη για επαρκείς πόρους κυβερνοασφάλειας σε κάθε θεσμικό όργανο και ιδίως στη διοργανική ομάδα αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην πληροφορική για τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ (CERT-ΕΕ).
Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη CERT-ΕΕ και τα άλλα θεσμικά όργανα, καλείται να εκπονήσει αξιολόγηση, έως τα μέσα του 2023, των αναγκών για θέσεις κυβερνοασφάλειας εντός της CERT-ΕΕ και σε όλα τα θεσμικά όργανα, καθώς και της εντολής της CERT-ΕΕ.
Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή καλεί τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να συνεργαστούν για την ενίσχυση της κυβερνοασφάλειας σε όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ. Μετά την αξιολόγηση της Επιτροπής, οι πόροι για την κυβερνοασφάλεια που προβλέπονται στον προϋπολογισμό του 2023 για όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα πρέπει να διατεθούν με συντονισμένο τρόπο προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η προστασία των θεσμικών οργάνων, κυρίως, αλλά όχι αποκλειστικά, μέσω της ενίσχυσης των κεντρικών ικανοτήτων κυβερνοασφάλειας.
Τα παραπάνω ισχύουν με την επιφύλαξη οποιασδήποτε χρήσης από τη CERT-EΕ ανθρώπινων και δημοσιονομικών πόρων από τα συμμετέχοντα θεσμικά όργανα η οποία προκύπτει από τη συμφωνία για την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό μέτρων για υψηλό κοινό επίπεδο κυβερνοασφάλειας στα θεσμικά στα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης [COM(2022)0122].
3.4. Δήλωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την επανεξέταση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου
Η Επιτροπή θα αξιολογήσει τη βιωσιμότητα των ανώτατων ορίων και των επιμέρους ανώτατων ορίων δαπανών όλων των τομέων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ) της περιόδου 2021-2027 στο πλαίσιο της ενδιάμεσης επανεξέτασης του κανονισμού για το ΠΔΠ, την οποία σχεδιάζει να πραγματοποιήσει έως τα μέσα του 2023, σύμφωνα με το πρόγραμμα εργασιών της Επιτροπής για το 2023.
(1) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/162 |
P9_TA(2022)0404
Σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053 για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2021)0570 — C9-0034/2022 — 2021/0430(CNS))
(Ειδική νομοθετική διαδικασία — διαβούλευση)
(2023/C 167/31)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2021)0570), |
|
— |
έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την επόμενη γενιά ιδίων πόρων για τον προϋπολογισμό της ΕΕ (COM(2021)0566), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 311 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C9-0034/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 16ης Δεκεμβρίου 2020 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη το νομοθετικό ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2020 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις τροπολογίες του, που εγκρίθηκαν στις 22 Ιουνίου 2022, στην πρόταση οδηγίας για την αναθεώρηση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ (3), |
|
— |
έχοντας υπόψη τις τροπολογίες του, που εγκρίθηκαν στις 22 Ιουνίου 2022, στην πρόταση κανονισμού για τη θέσπιση μηχανισμού συνοριακής προσαρμογής άνθρακα (4), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 82 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη θέση υπό μορφή τροπολογιών της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις επιστολές της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A9-0266/2022), |
|
1. |
εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε· |
|
2. |
καλεί το Συμβούλιο, αν προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά· |
|
3. |
ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει, αν το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής· |
|
4. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
Τροπολογία 1
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 2
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 3
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 2 β (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 4
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 5
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 5
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 6
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 7 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 7
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 8
Πρόταση κανονισμού
Αιτιολογική σκέψη 8 β (νέα)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||
|
|
|
Τροπολογία 9
Πρόταση απόφασης
Άρθρο 1 — εδάφιο 1 — σημείο 1 — στοιχείο β
Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2053
Άρθρο 2 — παράγραφος 1 — στοιχείο στ
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
||||
|
|
Τροπολογία 10
Πρόταση κανονισμού
Άρθρο 2 α (νέο)
|
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία |
|
|
Άρθρο 2α Επανεξέταση Εάν, έως το τέλος του 2023, η διαδικασία κύρωσης της συμφωνίας για τον Πυλώνα 1 του χωρίς αποκλεισμούς πλαισίου των ΟΟΣΑ/G20 δεν έχει ξεκινήσει σε μια κρίσιμη μάζα χωρών όπως ορίζεται από την πολυμερή σύμβαση, η Επιτροπή υποβάλλει πρόταση για νέο ίδιο πόρο σε σχέση με την ενιαία αγορά, όπως ψηφιακή εισφορά ή παρόμοιο μέτρο, προκειμένου να δημιουργηθούν έσοδα έως το 2026. |
(1) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 28.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2020)0220.
(3) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0246.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0248.
(18) Κανονισμός (ΕΕ) [XXX] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού συνοριακής προσαρμογής άνθρακα.
(18) Κανονισμός (ΕΕ) [XXX] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού συνοριακής προσαρμογής άνθρακα.
Πέμπτη 24 Νοεμβρίου 2022
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/167 |
P9_TA(2022)0410
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 της 17ης Δεκεμβρίου 2020 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (14471/2022 — C9-0386/2022 — 2022/0369(APP))
(Ειδική νομοθετική διαδικασία — έγκριση)
(2023/C 167/32)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου (14471/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη την αίτηση έγκρισης που υπέβαλε το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 312 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (C9-0386/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 92, το άρθρο 105 παράγραφοι 1 και 4 και το άρθρο 163 του Κανονισμού του, |
|
1. |
εγκρίνει το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια. |
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/168 |
P9_TA(2022)0411
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 για τη θέσπιση διαφοροποιημένης στρατηγικής χρηματοδότησης ως γενικής μεθόδου δανεισμού
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 για τη θέσπιση διαφοροποιημένης στρατηγικής χρηματοδότησης ως γενικής μεθόδου δανεισμού (COM(2022)0596 — C9-0374/2022 — 2022/0370(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2023/C 167/33)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2022)0596), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 322 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0374/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου της 22ας Νοεμβρίου 2022 (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου με επιστολή της 16ης Νοεμβρίου 2022, να εγκρίνει την εν λόγω θέση, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 163 του Κανονισμού του, |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
3. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
(1) Δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
P9_TC1-COD(2022)0370
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 για τη θέσπιση διαφοροποιημένης στρατηγικής χρηματοδότησης ως γενικής μεθόδου δανεισμού
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2022/2434.)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/169 |
P9_TA(2022)0412
Μέσο για την παροχή στήριξης στην Ουκρανία το 2023 (μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή +)
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση μέσου για την παροχή στήριξης στην Ουκρανία το 2023 (μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή +) (COM(2022)0597 — C9-0373/2022 — 2022/0371(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2023/C 167/34)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2022)0597), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 212 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0373/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου με επιστολή της 16ης Νοεμβρίου 2022, να εγκρίνει την εν λόγω θέση, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 163 του Κανονισμού του, |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
3. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
P9_TC1-COD(2022)0371
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση μέσου για την παροχή στήριξης στην Ουκρανία το 2023 (μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή +)
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΕ) 2022/2463.)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/170 |
P9_TA(2022)0413
Μη αναγνώριση ταξιδιωτικών εγγράφων της Ρωσικής Ομοσπονδίας που εκδίδονται στην Ουκρανία και τη Γεωργία
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μη αναγνώριση των ρωσικών ταξιδιωτικών εγγράφων που εκδίδονται σε κατεχόμενες ξένες περιοχές (COM(2022)0662 — C9-0302/2022 — 2022/0274(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2023/C 167/35)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2022)0662), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0302/2022), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 16ης Νοεμβρίου 2022, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 163 του Κανονισμού του, |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω (1)· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
3. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
(1) Η παρούσα θέση αντικαθιστά τις τροπολογίες που εγκρίθηκαν στις 20 Οκτωβρίου 2022 (Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0370).
P9_TC1-COD(2022)0274
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης απόφασης (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά για τη μη αποδοχή ταξιδιωτικών εγγράφων της Ρωσικής Ομοσπονδίας που εκδίδονται στην Ουκρανία και τη Γεωργία
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/2512.)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/171 |
P9_TA(2022)0414
Θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Ψηφιακή Δεκαετία»
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Πορεία προς την ψηφιακή δεκαετία» (COM(2021)0574 — C9-0359/2021 — 2021/0293(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
(2023/C 167/36)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0574), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 173 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9-0359/2021), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 2022 (1), |
|
— |
αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, |
|
— |
έχοντας υπόψη την προσωρινή συμφωνία που εγκρίθηκε από την αρμόδια επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4 του Κανονισμού του και τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 22ας Ιουλίου 2022, να εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A9-0159/2022), |
|
1. |
εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω· |
|
2. |
ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις· |
|
3. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. |
P9_TC1-COD(2021)0293
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίστηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 24 Νοεμβρίου 2022 εν όψει της έγκρισης απόφασης (ΕΕ) 2022/… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος πολιτικής 2030 «Ψηφιακή Δεκαετία»
(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, απόφαση (ΕΕ) 2022/2481.)
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/172 |
P9_TA(2022)0415
Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: προσωρινά μέτρα έκτακτης ανάγκης για τις απαιτήσεις παροχής ασφαλειών
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 περί μη διατύπωσης αντίρρησης στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2022, για την τροποποίηση των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που καθορίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 153/2013 όσον αφορά προσωρινά μέτρα έκτακτης ανάγκης για τις απαιτήσεις παροχής ασφαλειών (C(2022)7536 — 2022/2908(DEA))
(2023/C 167/37)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής (C(2022)7536), |
|
— |
έχοντας υπόψη την με ημερομηνία 25 Οκτωβρίου 2022 επιστολή της Επιτροπής, διά της οποίας του ζητείται να δηλώσει ότι δεν θα διατυπώσει αντίρρηση στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό, |
|
— |
έχοντας υπόψη την με ημερομηνία 17 Νοεμβρίου 2022 επιστολή της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής προς τον Πρόεδρο της Διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 46 παράγραφος 3, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο της δέσμης ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) στις 14 Οκτωβρίου 2022 σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 111 παράγραφος 6 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση απόφασης της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 153/2013 (2) καθορίζει, μεταξύ άλλων, τα ελάχιστα επίπεδα αρχικών περιθωρίων ασφαλείας και τον κατάλογο των αποδεκτών ασφαλειών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 46 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πρόσφατες πολιτικές εξελίξεις και οι εξελίξεις στην αγορά έχουν οδηγήσει σε σημαντικές αυξήσεις των επιπέδων των τιμών και της αστάθειας στις αγορές ενέργειας, οι οποίες έχουν προκαλέσει σημαντικές απαιτήσεις περιθωρίου από τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους, με στόχο την κάλυψη των κινδύνων που συνδέονται με αυτές τις αυξήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι απαιτήσεις περιθωρίου έχουν δημιουργήσει πιέσεις ρευστότητας στους μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους, όπως οι εταιρείες ενέργειας, οι οποίοι συνήθως έχουν λιγότερο ρευστά περιουσιακά στοιχεία για να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις περιθωρίου, κάτι που είτε τους αναγκάζει είτε να μειώσουν τις θέσεις τους είτε τους αφήνει χωρίς κατάλληλη κάλυψη από τους κινδύνους και τους εκθέτει σε νέες διακυμάνσεις των τιμών· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή ρώτησε την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) στις 13 Σεπτεμβρίου 2022 (με την επιστολή Ares(2022)6980063) εάν οι εφαρμοστέες διατάξεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 153/2013 θα πρέπει να προσαρμοστούν προσωρινά ώστε να ελαφρύνουν μέρος της επιβάρυνσης που αντιμετωπίζουν οι εταιρείες ενέργειας ως μη χρηματοοικονομικοί αντισυμβαλλόμενοι για την κάλυψη της εμπορικής τους δραστηριότητας στις χρηματοπιστωτικές αγορές, με παράλληλη διατήρηση του πρωταρχικού στόχου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 για διατήρηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ESMA απάντησε στις 22 Σεπτεμβρίου 2022 (με την επιστολή ESMA24-436-1414) αναφέροντας ότι μόνο για τις μη εξασφαλισμένες εγγυήσεις εμπορικών τραπεζών θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο προσωρινών και περιορισμένων τροποποιήσεων υπό ορισμένες προϋποθέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην τελική της έκθεση, η ESMA πρότεινε σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων (ESMA91-372-2466), συμπεριλαμβανομένων τροποποιήσεων για την προσωρινή επέκταση της ομάδας επιλέξιμων ασφαλειών σε μη εξασφαλισμένες τραπεζικές εγγυήσεις για μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους που ενεργούν ως εκκαθαριστικά μέλη και σε δημόσιες εγγυήσεις για όλα τα είδη αντισυμβαλλομένων· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή ενέκρινε τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό που τροποποιεί προσωρινά τον κατάλογο των επιλέξιμων ασφαλειών που μπορούν να παρέχονται στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους της Ένωσης (CCP) σε μη εξασφαλισμένες τραπεζικές εγγυήσεις, καθώς και σε δημόσιες εγγυήσεις για περίοδο 12 μηνών· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως, προκειμένου να μειωθεί η αυξημένη πίεση ρευστότητας στους μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους που συναλλάσσονται σε ρυθμιζόμενες αγορές φυσικού αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας και εκκαθαρίζουν μέσω κεντρικών αντισυμβαλλομένων που εδρεύουν στην Ένωση· |
|
1. |
δηλώνει ότι δεν διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 153/2013 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2012, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα σχετικά με τις απαιτήσεις για τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους (ΕΕ L 52 της 23.2.2013, σ. 41).
|
11.5.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/174 |
P9_TA(2022)0416
Απόφαση περί μη διατύπωσης αντίρρησης σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη: αξία του κατωφλίου εκκαθάρισης για θέσεις που κατέχονται σε συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων επί βασικών εμπορευμάτων και σε λοιπές συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων
Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 2022 περί μη διατύπωσης αντίρρησης στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, της 18ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με την τροποποίηση των ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που προβλέπονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 149/2013 όσον αφορά την αξία του κατωφλίου εκκαθάρισης για θέσεις που κατέχονται σε συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων επί βασικών εμπορευμάτων και σε λοιπές συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων (C(2022)7413 — 2022/2899(DEA))
(2023/C 167/38)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
— |
έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής (C(2022)7413), |
|
— |
έχοντας υπόψη την με ημερομηνία 25 Οκτωβρίου 2022 επιστολή της Επιτροπής, διά της οποίας του ζητείται να δηλώσει ότι δεν θα διατυπώσει αντίρρηση στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό, |
|
— |
έχοντας υπόψη την με ημερομηνία 17 Νοεμβρίου 2022 επιστολή της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής προς τον Πρόεδρο της Διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο, |
|
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο της δέσμης ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) στις 3 Ιουνίου 2022 σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 111 παράγραφος 6 του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση απόφασης της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, |
|
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 149/2013 της Επιτροπής (2) καθορίζει, μεταξύ άλλων, τις αξίες των κατωφλίων εκκαθάρισης για τους σκοπούς της υποχρέωσης εκκαθάρισης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) επανεξετάζει περιοδικά τις αξίες των εν λόγω κατωφλίων εκκαθάρισης και προτείνει ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την τροποποίησή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι για ορισμένες δικαιοδοσίες τρίτων χωρών δεν έχει ακόμη εκδοθεί απόφαση ισοδυναμίας και, ως εκ τούτου, οι συμβάσεις που εκτελούνται σε αγορές στις εν λόγω δικαιοδοσίες τρίτων χωρών θεωρούνται εξωχρηματιστηριακές και, παρότι εκκαθαρίζονται από αναγνωρισμένους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους (CCP), προσμετρώνται ως προς τα κατώφλια εκκαθάρισης· |
|
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τιμές των βασικών εμπορευμάτων αυξήθηκαν πρόσφατα και επιδεινώθηκαν σημαντικά από τη στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των τιμών και η ακραία αστάθεια στις αγορές ενεργειακών παραγώγων οδήγησαν πρόσφατα σε υψηλότερες απαιτήσεις περιθωρίου από τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους προκειμένου να καλυφθούν από τις εταιρείες ενέργειας οι κίνδυνοι που συνδέονται με αυτές τις αυξήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση αυτή έχει δημιουργήσει πιέσεις ρευστότητας για τους μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους, όπως οι εταιρείες ενέργειας, καθώς οι εξασφαλίσεις που παρέχονται στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους της Ένωσης παρέχονται συνήθως σε μετρητά· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εταιρείες ενέργειας, οι οποίες συχνά διαθέτουν λιγότερο ρευστά περιουσιακά στοιχεία για να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις περιθωρίου, κάτι που είτε τις αναγκάζει είτε να μειώσουν τις θέσεις τους είτε τις αφήνει χωρίς κατάλληλη κάλυψη από τους κινδύνους και τις εκθέτει σε νέες διακυμάνσεις των τιμών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εταιρείες ενέργειας θα πρέπει να διατηρήσουν την οικονομική ικανότητα και τη ρευστότητα για τη διασφάλιση του εφοδιασμού και των αγορών ενεργειακών βασικών προϊόντων μεσοπρόθεσμα — διατηρώντας παράλληλα τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα- προκειμένου να ωφεληθούν τα νοικοκυριά και οι επιχειρήσεις της Ένωσης· |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 13 Σεπτεμβρίου 2022 η Επιτροπή ζήτησε από την ESMA (με την επιστολή Ares (2022)6980063) να εξετάσει κατά πόσον ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 149/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί προσωρινά για να αμβλυνθούν ορισμένες από αυτές τις επιβαρύνσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ESMA απάντησε στις 22 Σεπτεμβρίου 2022 (με την επιστολή ESMA24-436-1414) αναφέροντας ότι υπέβαλε τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων της (ESMA70-451-114) σχετικά με τα κατώτατα όρια εκκαθάρισης βασικών εμπορευμάτων στην Επιτροπή στις 3 Ιουνίου 2022, η οποία πρότεινε να αυξηθεί το κατώφλι εκκαθάρισης βασικών εμπορευμάτων κατά 1 δισεκατομμύριο EUR, ανεβάζοντάς το σε 4 δισεκατομμύρια EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ESMA επιβεβαίωσε την καταλληλότητα της προτεινόμενης αύξησης και κάλεσε την Επιτροπή να εγκρίνει το εν λόγω μέτρο το συντομότερο δυνατόν· |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή εξέδωσε συνεπώς τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό που αυξάνει την αξία του κατωφλίου εκκαθάρισης για τις θέσεις που κατέχονται σε εξωχρηματιστηριακά παράγωγα επί βασικών εμπορευμάτων, η οποία προβλέπεται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 149/2013, από 3 δισεκατομμύρια EUR σε 4 δισεκατομμύρια EUR· |
|
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ επειγόντως προκειμένου να μειωθεί η αυξημένη πίεση ρευστότητας στις εταιρείες ενέργειας· |
|
1. |
δηλώνει ότι δεν διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό· |
|
2. |
αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή. |
(1) ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 149/2013 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2012, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις ρυθμίσεις έμμεσης εκκαθάρισης, την υποχρέωση εκκαθάρισης, το δημόσιο μητρώο, την πρόσβαση σε τόπο διαπραγμάτευσης, τους μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους, τις τεχνικές μετριασμού του κινδύνου για συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο (ΕΕ L 52 της 23.2.2013, σ. 11).